Canon | i-SENSYS LBP852Cx | User manual | Canon i-SENSYS LBP852Cx User manual

Canon i-SENSYS LBP852Cx User manual
LBP852Cx
Guía de usuario
USRMA-4088-00 2019-08 es
Copyright CANON INC. 2019
Índice
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................. 2
Instalación
................................................................................................................................................................ 3
Fuente de alimentación
Manipulación
............................................................................................................................................. 5
............................................................................................................................................................ 6
Mantenimiento e inspecciones
Consumibles
.................................................................................................................................. 9
........................................................................................................................................................... 10
Operaciones básicas .................................................................................................................................
15
Funciones principales
.............................................................................................................................................. 17
Partes y sus funciones
............................................................................................................................................. 18
.................................................................................................................................................. 19
Parte delantera
Parte trasera
Interior
...................................................................................................................................................... 21
.............................................................................................................................................................. 23
Bandeja multiuso
................................................................................................................................................ 24
Casete de papel
.................................................................................................................................................. 25
Panel de control
................................................................................................................................................. 26
Pantalla
....................................................................................................................................................... 29
Uso del panel de control
.......................................................................................................................................... 31
Introducción de texto
.......................................................................................................................................... 34
Encender/apagar el equipo
...................................................................................................................................... 36
Realizar un inicio rápido del equipo
Carga del papel
....................................................................................................................... 38
....................................................................................................................................................... 40
Carga de papel en el casete de papel
.................................................................................................................... 42
Carga de papel en la bandeja multiuso
Carga de sobres o tarjetas
.................................................................................................................. 48
................................................................................................................................... 51
Carga de papel preimpreso
.................................................................................................................................. 55
Especificación del tamaño y tipo de papel
.............................................................................................................. 59
Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
......................................................................... 60
Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso
Ahorro de energía
....................................................................... 63
................................................................................................................................................... 66
Paso al modo de reposo
...................................................................................................................................... 67
Configuración de Tiempo de apagado automático
.................................................................................................. 69
Impresión de un documento .............................................................................................................
73
Impresión desde un ordenador
................................................................................................................................ 74
Cancelación de impresiones
................................................................................................................................. 77
Varios métodos de impresión
................................................................................................................................... 79
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)
............................................................................... 81
Cambios en las opciones de impresión USB predeterminadas
............................................................................ 91
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)
Uso de la impresión cifrada
................................................................. 93
............................................................................................................................ 96
I
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
Eliminar un documento almacenado en el equipo
.......................................................................................... 101
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)
Opciones de Impresión directa
............................................... 97
................................................................................. 105
.................................................................................................. 107
..................................................................................................................... 110
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)
............................................................... 122
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil ......................................
Conexión a un dispositivo móvil
............................................................................................................................. 130
Utilizar el equipo a través de aplicaciones
Utilización de AirPrint
129
.............................................................................................................. 131
........................................................................................................................................ 133
Impresión con AirPrint
................................................................................................................................ 137
Si no se puede utilizar AirPrint
Utilización de Google Cloud Print
Administración remota del equipo
...................................................................................................................... 140
........................................................................................................................ 141
......................................................................................................................... 145
Red ......................................................................................................................................................................... 147
Conexión a una red
............................................................................................................................................... 148
Conexión a una LAN con cable
........................................................................................................................... 150
Configuración de direcciones IP
......................................................................................................................... 152
Configuración de la dirección IPv4
................................................................................................................ 153
Configuración de direcciones IPv6
................................................................................................................ 158
Configuración del equipo para imprimir desde un ordenador
.................................................................................. 162
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD
Habilitar IPP/IPPS
....................................................................................................................................... 169
Configuración del servidor de impresión
............................................................................................................. 176
Configuración del equipo para su entorno de red
................................................................................................... 180
.......................................................................................................... 181
Configuración de las opciones de Ethernet
Configuración de un tiempo de espera para conectarse a una red
Configuración de DNS
......................................................................... 163
.......................................................................... 183
....................................................................................................................................... 184
Configuración de WINS
..................................................................................................................................... 190
Configuración de SNTP
...................................................................................................................................... 193
Supervisión y control del equipo con SNMP
......................................................................................................... 196
Configuración de opciones para software de administración de dispositivos
Configuración de SMB
............................................................ 202
....................................................................................................................................... 206
Configure las opciones del ordenador para imprimir
...................................................................................... 209
Seguridad ......................................................................................................................................................... 213
Protección del equipo del acceso no autorizado
Prevención de acceso no autorizado
...................................................................................................... 214
................................................................................................................... 215
Configuración de los privilegios de acceso
........................................................................................................... 217
Configuración de la contraseña del administrador del sistema
Configuración de la Administración de ID de departamento
Configuración de un PIN para la IU Remota
......................................................................... 218
............................................................................ 221
................................................................................................... 228
Restricción de la comunicación utilizando firewalls
............................................................................................... 229
II
Especificación de direcciones IP para las reglas de firewall
............................................................................... 230
Especificación de direcciones MAC para las reglas de firewall
................................................................................................................................. 240
Configuración de un proxy
Restricción de las funciones del equipo
.................................................................................................................. 243
Restringir las operaciones de impresión
Restricción de las funciones USB
.............................................................................................................. 244
........................................................................................................................ 247
Restringir las funciones del panel de control
Deshabilitación de la comunicación HTTP
Deshabilitación de la IU Remota
Deshabilitar el puerto LAN
........................................................................... 236
........................................................................................................ 250
............................................................................................................ 253
......................................................................................................................... 254
................................................................................................................................. 255
Ocultar el historial de trabajos de impresión
........................................................................................................ 256
Implementación de sólidas funciones de seguridad
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas
Configuración de las opciones de IPSec
................................................................................................ 258
............................................................................................................ 260
............................................................................................................... 264
Configuración de la autenticación IEEE 802.1X
...................................................................................................... 274
Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales
Generación de pares de claves
....................................................... 279
..................................................................................................................... 280
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA
............................................................................. 288
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales
........................................................................... 291
Utilización de la IU remota ...............................................................................................................
Inicio de la IU remota
294
............................................................................................................................................ 295
Pantallas de la IU remota
...................................................................................................................................... 298
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo
Permitir a los usuarios finales trabajar con documentos
........................................................................................ 309
Configuración de las opciones de menú desde la IU remota
Almacenamiento/carga de los datos registrados
Almacenamiento de datos registrados
Carga de datos registrados
............................................................................... 304
.................................................................................... 311
.................................................................................................... 313
................................................................................................................ 314
................................................................................................................................ 316
Lista del menú de configuración .................................................................................................. 319
Menú de configuración
Menú Control
................................................................................................................................................... 321
Origen del papel
Red
.......................................................................................................................................... 320
............................................................................................................................................... 340
................................................................................................................................................................. 341
Formato
.......................................................................................................................................................... 362
Calidad de impresión
Interfaz
........................................................................................................................................ 366
........................................................................................................................................................... 381
Mantenim. de usuario
....................................................................................................................................... 385
Prioridad de los elementos del menú de configuración
Modo de impresión
........................................................................................................................................... 413
Opciones específicas del modo de impresión
UFR II
PCL
................................................................................... 412
....................................................................................................... 415
........................................................................................................................................................ 416
........................................................................................................................................................... 417
Imaging
.................................................................................................................................................... 423
III
XPS
........................................................................................................................................................... 434
PDF
........................................................................................................................................................... 445
PS
............................................................................................................................................................. 456
Opciones de MEAP
............................................................................................................................................ 466
Comprobar contador
Menú Inicializar
........................................................................................................................................ 468
................................................................................................................................................ 470
Menú Utilidad
....................................................................................................................................................... 471
Menú Trabajo
........................................................................................................................................................ 477
Menú Reinicio
....................................................................................................................................................... 479
Menú Seleccionar alimentador
.............................................................................................................................. 481
Solución de problemas (Preguntas más frecuentes) ................................................... 491
Mantenimiento ...........................................................................................................................................
Limpieza del equipo
Exterior
493
.............................................................................................................................................. 495
........................................................................................................................................................... 496
Unidad de fijación
............................................................................................................................................. 497
Área de entrega del papel
.................................................................................................................................. 498
Sustitución de los cartuchos de tóner
.................................................................................................................... 503
Cómo sustituir los cartuchos de tóner
................................................................................................................. 507
Sustitución de los cartuchos de tambor
................................................................................................................. 510
Cómo sustituir los cartuchos de tambor
.............................................................................................................. 514
Sustitución del depósito de tóner residual
............................................................................................................. 516
Cómo sustituir el depósito de tóner residual
Reubicación del equipo
........................................................................................................ 517
......................................................................................................................................... 519
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión
Ajuste de la densidad de impresión
..................................................................................................................... 522
Corrección de la diferencia de color y de matices
Ajuste de la posición de impresión
Impresión de informes y listas
...................................................................................................................... 526
....................................................................................................................... 540
.............................................................................................................................. 543
Inicialización de la configuración
Inicialización del menú
.................................................................................................. 524
............................................................................................................................... 531
Visualización del valor del contador
Comprobación de consumibles
............................................................................................... 521
........................................................................................................................... 546
...................................................................................................................................... 547
Inicializar las opciones de red
............................................................................................................................. 548
Apéndice ...........................................................................................................................................................
Software de terceros
............................................................................................................................................. 551
Información destacada sobre las funciones
Respeto al medio ambiente y ahorros
Mejoras en la eficiencia
Otras funciones
Especificaciones
550
............................................................................................................ 552
................................................................................................................. 553
..................................................................................................................................... 554
................................................................................................................................................ 556
.................................................................................................................................................... 558
Unidad principal
............................................................................................................................................... 559
IV
Papel disponible
............................................................................................................................................... 561
Alimentador de papel PF-G
Cassette Feeding Unit-AU
Funciones de impresora
Funciones de gestión
Entorno del sistema
Entorno de red
Consumibles
Opciones
................................................................................................................................ 567
.................................................................................................................................. 568
.................................................................................................................................... 569
........................................................................................................................................ 573
.......................................................................................................................................... 576
................................................................................................................................................. 577
......................................................................................................................................................... 578
.............................................................................................................................................................. 581
Equipamiento opcional
Opciones del sistema
...................................................................................................................................... 582
........................................................................................................................................ 583
Instalación de la ROM
................................................................................................................................. 585
Instalación de una tarjeta SD
....................................................................................................................... 589
Manuales y su contenido
....................................................................................................................................... 594
Uso de la Guía de usuario
...................................................................................................................................... 595
Formato de la pantalla de la Guía de usuario
Visualización de la Guía de usuario
Gestionar aplicaciones MEAP
Usar clientes FTP
........................................................................................................ 596
..................................................................................................................... 599
................................................................................................................................. 601
................................................................................................................................................... 602
Preparativos para utilizar el servidor FTP
............................................................................................................. 603
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
.............................................................................................................. 606
Especificar opciones a través de un cliente FTP
Otros
..................................................................................................... 608
.................................................................................................................................................................... 615
Operaciones básicas de Windows
Fuentes de muestra
Aviso
....................................................................................................................... 616
.......................................................................................................................................... 625
............................................................................................................................................................... 630
V
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................................. 2
Instalación ............................................................................................................................................................. 3
Fuente de alimentación ........................................................................................................................................ 5
Manipulación ......................................................................................................................................................... 6
Mantenimiento e inspecciones ............................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................ 10
1
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
60UW-000
El objetivo del contenido de este capítulo es evitar que se produzcan daños en la propiedad y lesiones en los usuarios
del equipo u otras personas. Antes de utilizar este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones para poder utilizar
el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de
aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no
realizados por Canon o una tercera persona autorizada por Canon.
2
Instrucciones de seguridad importantes
Instalación
60UW-001
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segura, lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
● Lugares en los que las ranuras de ventilación estén bloqueadas
(demasiado cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
● Lugares húmedos o polvorientos
● Lugares expuestos a la luz solar directa o al aire libre
● Lugares sujetos a altas temperaturas
● Lugares expuestos a llamas
● Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inflamables
Otras advertencias
● No conecte cables no aprobados a este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
● No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna
sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
● A la hora de instalar y quitar los accesorios opcionales, asegúrese de apagar el equipo, desconectar el
enchufe y desconectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentación del equipo. De lo contrario, el
cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir
descargas eléctricas o incendios.
● Si alguna sustancia extraña cayera sobre este equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pudiera caerse y provocar lesiones.
● Lugares inestables
● Lugares expuestos a vibraciones
Otras precauciones
● Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta,
podría caerse y provocar lesiones.
3
Instrucciones de seguridad importantes
● Cuando instale este equipo, procure que sus manos no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la
pared. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
Evite los lugares con poca ventilación
● Este equipo genera una escasa cantidad de ozono, etc. durante el uso normal. Estas emisiones no son
perjudiciales para la salud. Sin embargo, podrían percibirse con mayor facilidad durante el uso prolongado
del equipo o durante los ciclos de producción largos, especialmente en las habitaciones poco ventiladas. Se
recomienda que la habitación en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada para que el entorno de
trabajo sea cómodo en todo momento. Evite asimismo lugares en los que las personas pudieran verse
expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en los siguientes lugares que podrían provocar daños
● Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o
humedad
● Lugares situados cerca de equipos que generen ondas
magnéticas o electromagnéticas
● Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones
químicas
● Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
● Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o
lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)
No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación
● Se podrían formar gotas de agua (condensación) en el interior del equipo cuando la sala en la que se
encuentra instalada el equipo se caliente rápidamente o si se traslada éste de un lugar frío o seco a uno
caliente o húmedo. El uso del equipo en estas condiciones podría tener como resultado atascos de papel,
mala calidad de impresión o daños en el mismo. Deje que el equipo se ajuste a la temperatura y humedad
ambiental durante al menos 2 horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar
● Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en
altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
4
Instrucciones de seguridad importantes
Fuente de alimentación
60UW-002
● Utilice únicamente una alimentación que cumpla los requisitos de voltaje especificados. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
● El equipo deberá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra mediante el cable de
alimentación suministrado.
● No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
● El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a
otros dispositivos.
● No modifique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No
coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se produjeran daños en el cable de alimentación,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
● No desconecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas
eléctricas.
● No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
● No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
● Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
● Retire el enchufe por completo de la toma de corriente de CA durante las tormentas eléctricas. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
● Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje espacio suficiente alrededor de la clavija de
alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
Conexión de la alimentación
● No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contrario, el equipo
podría no funcionar correctamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico.
● Si conecta este equipo a una regleta de CA con varios enchufes, no conecte ningún dispositivo en el resto de
enchufes.
● No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
● Las perturbaciones eléctricas podrían fallos de funcionamiento del equipo o pérdidas de datos.
5
Instrucciones de seguridad importantes
Manipulación
60UW-003
● Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente
de CA y póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
Canon si el equipo hace algún ruido inusual, despide olores
extraños o emite humo o un calor excesivo. El uso continuado
podría provocar descargas eléctricas o incendios.
● No desmonte ni modifique este equipo, ya que incluye
componentes de alta tensión y alta temperatura que podrían
provocar descargas eléctricas o incendios.
● Coloque el equipo en lugares en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación y a otros
cables o a las piezas internas y eléctricas. De lo contrario, podrían producirse accidentes inesperados.
● No utilice pulverizadores inflamables cerca de este equipo. Si alguna sustancia inflamable entrara en
contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
● A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de apagar tanto el equipo como el ordenador y, a
continuación, desconecte el enchufe y los cables de interfaz. De lo contrario, el cable de alimentación o los
cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
● Cuando conecte o desconecte un cable USB cuando el enchufe esté conectado a una toma de corriente de
CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
● Este equipo genera un flujo magnético de bajo nivel y ondas ultrasónicas. Si utiliza un marcapasos cardíaco
y detecta anomalías, aléjese del equipo y acuda inmediatamente a un médico.
● No coloque objetos pesados sobre este equipo, ya que podrían caerse y provocar lesiones.
● Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
● Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos.
● Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa se quedaran
atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales.
● La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después
de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso podría estar caliente
justo después de salir, por lo que deberá tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras.
6
Instrucciones de seguridad importantes
● No transporte el equipo cuando estén instalados el
alimentador de papel opcional o el módulo de
alimentación por cassette, ya que estos podrían
caerse y provocar daños.
Haz de láser
● Si el haz de láser escapara y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños
oculares.
Transporte del equipo
Para evitar que se produzcan daños en el equipo durante el transporte, siga los pasos que se indican a
continuación.
● Saque los cartuchos de tóner y los cartuchos de tambor.
● Introduzca el equipo en su caja original con el material de embalaje.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
● Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le
recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la oficina.
Otras precauciones
● Siga las instrucciones de precaución de las etiquetas y otros elementos similares que están colocados en el
equipo.
● No agite ni golpee el equipo.
● No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el
equipo.
● No toque los contactos (
) que hay dentro del equipo.Si lo hace, podría dañar el equipo.
7
Instrucciones de seguridad importantes
● Para evitar atascos de papel, no desconecte la alimentación, no abra/cierre las tapas ni cargue/descargue
papel durante el proceso de impresión.
8
Instrucciones de seguridad importantes
Mantenimiento e inspecciones
60UW-004
Limpie este equipo periódicamente. La acumulación de polvo podría hacer que el equipo no funcionara
correctamente. Si ocurriera algún problema durante el funcionamiento, consulte la Solución de problemas.
● Antes de la limpieza, apague el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
● Desconecte el enchufe periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El
polvo acumulado podría absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra en contacto con
electricidad.
● Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza
únicamente con agua. No emplee alcohol, bencina, disolvente u otras sustancias inflamables. No utilice
papel de seda ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las piezas eléctricas del
interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas eléctricas o incendios.
● Revise el cable de alimentación y el enchufe periódicamente para comprobar si se han producido daños.
Controle el óxido, las abolladuras, los arañazos, las grietas o la generación de calor excesivo en el equipo.
Los equipos no sometidos a un buen proceso de mantenimiento podrían producir descargas eléctricas o
incendios.
● El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temperatura. Si toca estos componentes
podrían producirse quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual.
● A la hora de cargar papel o quitar hojas de papel atascadas, tenga cuidado para no cortarse las manos con
los bordes del papel.
● Cuando quite hojas de papel atascadas o sustituya cartuchos de tóner, o realice tareas similares, procure
que el tóner no manche sus manos o su ropa. Si esto sucede, lávelas inmediatamente con agua fría.
9
Instrucciones de seguridad importantes
Consumibles
60UW-005
● No se deshaga de los cartuchos de tóner gastados ni de otros consumibles en lugares expuestos a llamas.
Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner, los cartuchos de tambor ni el papel en lugares que estén
expuestos a llamas, ya que el tóner podría prenderse y provocar quemaduras o incendios.
● Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas
con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no
utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al
hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de
polvo debido a las descargas estáticas.
● Procure no aspirar tóner. Si esto sucede, póngase en contacto con su médico inmediatamente.
● Procure que el tóner no entre en contacto con sus ojos ni con su boca. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico.
● Procure que el tóner no entre en contacto con su piel. Si esto sucede, lávese con agua fría y jabón. Si su piel
se irrita, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
● Mantenga los cartuchos de tóner y el resto de consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner,
póngase en contacto con un médico o con su centro de toxicología inmediatamente.
● No desmonte ni modifique el cartucho de tóner u otros consumibles. De lo contrario, el tóner podría
derramarse.
Manipulación del cartucho de tóner
● Asegúrese de sujetar el cartucho de tóner utilizando el asa.
● No toque la sección de alimentación (
(
), los contactos eléctricos (
).
10
) o la memoria del cartucho de tóner
Instrucciones de seguridad importantes
● A menos que sea necesario, no extraiga el cartucho de tóner del material de embalaje ni de este equipo.
● El cartucho de tóner es un producto magnético.No lo mueva cerca de productos que podrían verse
afectados por el magnetismo, como por ejemplo disquetes o unidades de disco.De lo contrario, los datos
podrían dañarse.
Manipulación del cartucho de tambor
● Asegúrese de sujetar el cartucho de tambor por el asa.
● Evite que la superficie del tambor sufra arañazos (
eléctricos (
) o que quede expuesto a la luz. No toque los contactos
) ni la memoria del cartucho de tambor (
).
● No extraiga el cartucho de tambor del material de embalaje ni de este equipo, excepto si fuera necesario.
Manipulación del depósito de tóner residual
● No incline el depósito de tóner residual porque, al hacerlo, podría derramarse el tóner a través de la entrada
del depósito (
).
11
Instrucciones de seguridad importantes
Condiciones de almacenamiento de los cartuchos de tóner y los cartuchos de tambor
● Almacénelos en un lugar que reúna los requisitos siguientes para garantizar un uso seguro y satisfactorio en
todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento: 0 °C a 35 °C
Intervalo de humedad de almacenamiento:del 35 % al 85 % de HR (humedad relativa/sin condensación)*
● Almacene los cartuchos de tóner y los cartuchos de tambor sin abrir sus envoltorios hasta que vayan a
utilizarse.
● Cuando saque los cartuchos de tóner o los cartuchos de tambor del equipo para almacenarlos, guárdelos
dentro de su embalaje original.
● No almacene los cartuchos de tóner en posición vertical ni del revés. El tóner se solidificará y no volverá a su
estado original aunque lo agite.
*Incluso dentro del intervalo de humedad de almacenamiento, si hay una diferencia de temperatura entre el interior y el
exterior de los cartuchos de tóner o de los cartuchos de tambor, podrían condensarse gotas de agua dentro de ellos. Esta
condensación resultará perjudicial para la calidad de impresión de los cartuchos de tóner o de los cartuchos de tambor.
No almacene los cartuchos de tóner o los cartuchos de tambor en los lugares siguientes
● Lugares expuestos a llamas abiertas
● Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz brillante durante cinco minutos o más
● Lugares expuestos a aire demasiado salado
● Lugares en los que haya gases corrosivos (por ejemplo, aerosoles y amoniaco)
● Lugares sujetos a altas temperaturas y altos niveles de humedad
● Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o humedad en los que pueda producirse condensación
● Lugares con una gran cantidad de polvo
● Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner o los cartuchos de tambor falsificados
● Le informamos que existen cartuchos de tóner o cartuchos de tambor Canon falsificados en el mercado. El
uso de cartuchos de tóner o cartuchos de tambor falsificados podría producir mala calidad de impresión o
un funcionamiento deficiente del equipo. Canon no se hace responsable de posibles defectos de
funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner o cartuchos de tambor
falsificados.
Para más información, consulte global.canon/ctc.
Periodo de disponibilidad de repuestos, cartuchos de tóner, cartuchos de tambor y
otros consumibles
● Los repuestos, los cartuchos de tóner, los cartuchos de tambor y otros consumibles del equipo se
encontrarán disponibles durante un mínimo de siete (7) años desde que deje de fabricarse este modelo de
equipo.
12
Instrucciones de seguridad importantes
Materiales de embalaje para los cartuchos de tóner y los cartuchos de tambor
● Guarde los materiales de embalaje de los cartuchos de tóner y de los cartuchos de tambor. Los necesitará
para trasladar el equipo.
● La forma y la colocación de los materiales de embalaje podrían sufrir cambios, o podrían añadirse o
eliminarse materiales sin previo aviso.
Condiciones de eliminación de los cartuchos de tóner, de los cartuchos de tambor o de
otros consumibles
● Cuando vaya a deshacerse de cartuchos de tóner, de cartuchos de tambor o de otros consumibles,
guárdelos en su embalaje original para evitar que el tóner se derrame y, a continuación, deshágase de ellos
según lo estipulado por la normativa local al respecto.
13
Operaciones básicas
Operaciones básicas
Operaciones básicas ....................................................................................................................................... 15
Funciones principales .......................................................................................................................................... 17
Partes y sus funciones ......................................................................................................................................... 18
Parte delantera ............................................................................................................................................... 19
Parte trasera ................................................................................................................................................... 21
Interior ........................................................................................................................................................... 23
Bandeja multiuso ............................................................................................................................................ 24
Casete de papel .............................................................................................................................................. 25
Panel de control ............................................................................................................................................. 26
Pantalla .................................................................................................................................................... 29
Uso del panel de control ..................................................................................................................................... 31
Introducción de texto ..................................................................................................................................... 34
Encender/apagar el equipo ................................................................................................................................. 36
Realizar un inicio rápido del equipo ................................................................................................................ 38
Carga del papel .................................................................................................................................................... 40
Carga de papel en el casete de papel ............................................................................................................. 42
Carga de papel en la bandeja multiuso ........................................................................................................... 48
Carga de sobres o tarjetas .............................................................................................................................. 51
Carga de papel preimpreso ............................................................................................................................ 55
Especificación del tamaño y tipo de papel ...................................................................................................... 59
Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel .............................................................. 60
Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso ........................................................... 63
Ahorro de energía ............................................................................................................................................... 66
Paso al modo de reposo ................................................................................................................................. 67
Configuración de Tiempo de apagado automático ......................................................................................... 69
14
Operaciones básicas
Operaciones básicas
60UW-006
Este capítulo describe las operaciones básicas que se llevan a cabo a menudo para utilizar las funciones del equipo;
por ejemplo, cómo utilizar el panel de control o cómo cargar el papel.
● Las funciones que vienen instaladas en el equipo varían dependiendo del modelo que haya adquirido. Antes
de utilizarlo, consulte Funciones principales(P. 17) y compruebe las funciones que hay disponibles.
◼ Partes y sus funciones
Esta sección describe las partes externas e internas del equipo y sus funciones, así como cómo utilizar las teclas del
panel de control y cómo visualizar la pantalla. Partes y sus funciones(P. 18)
◼ Uso del panel de control
Esta sección describe cómo utilizar las teclas del panel de control para realizar diversas operaciones, como ajustar y
comprobar la configuración. Uso del panel de control(P. 31)
◼ Encender/apagar el equipo
En esta sección se describe cómo encender y apagar el equipo.
15
Encender/apagar el equipo(P. 36)
Operaciones básicas
◼ Carga del papel
Esta sección describe cómo cargar el papel en el casete de papel y la bandeja multiuso.
◼ Ahorro de energía
Esta sección describe cómo reducir el consumo de energía.
16
Ahorro de energía(P. 66)
Carga del papel(P. 40)
Operaciones básicas
Funciones principales
60UW-007
En este manual se describen todas las funciones del modelo que ha adquirido. Antes de empezar, compruebe las
funciones que están disponibles en el modelo que ha adquirido.
: con función
: sin función
Función
LBP852Cx
Imprimir
Impresión a doble cara
Impresión protegida
Impresión directa USB
Impresión de trabajo guardado
Conexión de red LAN con cable
Conexión de red LAN inalámbrica
Enlazar con dispositivos móviles
Administración de ID de departamento
MEAP
Alimentador de papel PF-G *
Cassette Feeding Unit-AU *
Kit de Impresión de Códigos de Barras *
Set de fuentes PCL *
TARJETA SD *
*Es
un elemento opcional.
● Consulte en CD-ROM/DVD-ROM del software del usuario los tipos de controlador disponibles suministrados
con el equipo o visite el sitio web de Canon (https://global.canon).
VÍNCULOS
Visualización de la Guía de usuario(P. 599)
17
Operaciones básicas
Partes y sus funciones
60UW-008
Esta sección describe las partes del equipo (externas, internas, delanteras y traseras) y cómo funcionan. Además de
describir las partes del equipo que se utilizan para realizar dichas operaciones básicas, como cargar papel y sustituir
los cartuchos de tóner, esta sección también describe las teclas del panel de control y la pantalla. Lea esta sección para
obtener consejos sobre cómo utilizar el equipo correctamente.
Parte delantera(P. 19)
Parte trasera(P. 21)
Interior(P. 23)
Bandeja multiuso(P. 24)
Casete de papel(P. 25)
Panel de control(P. 26)
18
Operaciones básicas
Parte delantera
60UW-009
Bandeja de salida
El papel impreso sale por la bandeja de salida.
Panel de control
El panel de control se compone de teclas numéricas, una pantalla, indicadores de estado, etc. Puede realizar
todas las operaciones y especificar la configuración desde el panel de control. Panel de control(P. 26)
Pantalla(P. 29)
Interruptor de alimentación
Pulse el interruptor de alimentación para encender el equipo. Para apagarlo, en lugar de utilizar este
interruptor, siga los procedimientos mostrados en Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
(P. 36) .
Tapa frontal
Abra la tapa frontal para sustituir los cartuchos de tóner o los cartuchos de tambor.
cartuchos de tóner(P. 507)
Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514)
Cómo sustituir los
Casete de papel
Cargue el tipo de papel que utilice habitualmente en el casete de papel.
papel(P. 42)
Carga de papel en el casete de
Puerto de memoria USB (para memoria USB)
Puede conectar un dispositivo de memoria USB al equipo e imprimir directamente los datos del dispositivo
de memoria USB. Puede imprimir directamente los datos en el dispositivo de memoria USB sin emplear
19
Operaciones básicas
ningún ordenador. ( Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81) ). Así
mismo, puede conectar un dispositivo de memoria USB al exportar o importar la configuración del equipo
( Confi. Import/Export(P. 407) ).
Tapa derecha
Abra la tapa derecha para quitar atascos de papel.
Mangos de transporte
Sujete los mangos de transporte cuando traslade el equipo.
Reubicación del equipo(P. 519)
Bandeja multiuso
Cargue el papel en la bandeja multiuso cuando desee utilizar temporalmente un tipo de papel diferente al
que está cargado en el casete de papel. Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
20
Operaciones básicas
Parte trasera
60UW-00A
Cubierta trasera
Abra la cubierta trasera para instalar la ROM opcional.
Instalación de la ROM(P. 585)
Ranura de ventilación
El aire del interior del equipo se expulsa para refrigerar la parte interna del equipo. Tenga en cuenta que si
coloca objetos delante de las ranuras de ventilación el aire no podrá entrar ni salir. Instalación(P. 3)
Enchufe
Conecte el cable de alimentación.
Tapa izquierda
Abra la tapa izquierda para sustituir el depósito de tóner residual.
residual(P. 517)
Cómo sustituir el depósito de tóner
Etiqueta de identificación
En esta etiqueta aparece el número de serie, que es necesario cuando se hacen consultas sobre el equipo.
Para obtener más información, consulte "Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el sitio web
de manuales en línea.
Mangos de transporte
Sujete los mangos de transporte cuando traslade el equipo.
Reubicación del equipo(P. 519)
Tapa de la ranura de tarjetas SD
Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD para introducir la tarjeta SD opcional.
SD(P. 589)
21
Instalación de una tarjeta
Operaciones básicas
Puerto USB (para conectar dispositivos con USB)
Conecte un dispositivo USB que se utilice con aplicaciones MEAP. Asimismo, conecte un dispositivo de
memoria USB al exportar o importar la configuración del equipo ( Confi. Import/Export(P. 407) ).
Puerto USB (para la conexión de un ordenador)
Conecte un cable USB cuando conecte el equipo y un ordenador.
Indicador ACT
El indicador ACT parpadea mientras se envían o se reciben datos.
Indicador LNK
El indicador LNK parpadea en verde si el equipo está bien conectado a la red.
Puerto LAN
Conecte un cable de red cuando conecte el equipo a un router de red inalámbrica, etc.
LAN con cable(P. 150)
22
Conexión a una
Operaciones básicas
Interior
60UW-00C
Ranuras de los cartuchos de tambor
Cargue los cartuchos de tambor en estas ranuras.
Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514)
Ranuras de los cartuchos de tóner
Cargue los cartuchos de tóner del color correspondiente en estas ranuras: Y (amarillo) en la primera ranura
empezando por la izquierda, luego siga con el M (magenta), C (cian) y K (negro). Cómo sustituir los
cartuchos de tóner(P. 507)
23
Operaciones básicas
Bandeja multiuso
60UW-00E
Guías del papel
Ajuste las guías del papel a la anchura exacta del papel cargado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo. Presione la palanca de desbloqueo marcada con una flecha en la ilustración para
liberar el bloqueo y deslizar las guías del papel.
Extensión de la bandeja
Tire de aquí cuando vaya a cargar papel grande.
VÍNCULOS
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
24
Operaciones básicas
Casete de papel
60UW-00F
Guías del papel
Ajuste las guías del papel al tamaño exacto del papel cargado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo. Presione las palancas de desbloqueo marcadas con flechas en las ilustraciones
para eliminar los bloqueos y deslizar las guías del papel.
Indicador de nivel de papel
Indica la cantidad de papel restante. La marca va descendiendo a medida que disminuye la cantidad de papel
restante.
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
25
Operaciones básicas
Panel de control
60UW-00H
Pantalla
Muestra el estado de la impresión actual o de otras operaciones, información de errores, el estado del
cartucho de tóner, etc. Pantalla(P. 29)
Tecla Estado del trabajo/Cancelar
Si pulsa esta tecla con el indicador [ ] encendido o parpadeando, aparecerá una lista con el documento que
se están imprimiendo y los documentos esperando a ser impresos. Puede seleccionar el documento de la
lista y cancelar la impresión del mismo. Desde el panel de control(P. 78)
Tecla Anterior
Púlsela para volver a la pantalla anterior. Si pulsa esta tecla a la hora de especificar la configuración, por
ejemplo, la configuración no se aplica y la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Teclas numéricas (teclas [0]-[9])
Púlselas para introducir números y texto.
Introducción de texto(P. 34)
Tecla [*]
Púlsela para cambiar el tipo de texto introducido.
26
Operaciones básicas
Listo indicador
Se enciende cuando el equipo está listo para imprimir; si no, parpadea.
Mensaje indicador
● Se enciende cuando ocurre un problema para desactivar la impresión. Para obtener más información,
consulte "Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el sitio web de manuales en línea.
● Se enciende si el equipo entra en modo de reposo mientras está desconectado.
Trabajo indicador
Se enciende cuando el equipo está recibiendo datos de impresión o queda algún dato de impresión en la
memoria del equipo. Parpadea cuando se procesan los datos de impresión.
Tecla Ahorro de energía
Púlsela para establecer el modo de reposo del equipo. Esta tecla se ilumina en color verde cuando el equipo
se encuentra en el modo de reposo. Pulse la tecla de nuevo para salir del modo de reposo. Paso al modo
de reposo(P. 67)
Tecla Aplicación
Al ir pulsando esta tecla, va pasando por las distintas funciones en este orden: Pantalla de Impresión
MEAP1 MEAP2 ... MEAP8 Impresión directa USB Pantalla de Impresión. Seleccione la función que
desea utilizar. Si pulsa esta tecla sin iniciar una sesión cuando está habilitada la gestión de ID de
departamento, aparecerá la pantalla de autenticación.
Tecla Seleccionar alimentador
Púlsela para seleccionar el origen del papel o especificar el tamaño del mismo.
alimentador(P. 481)
Menú Seleccionar
Tecla [ID]
Muestra la pantalla de inicio de sesión para utilizar la función MEAP. Cuando acabe de utilizar el equipo,
vuelva a pulsar esta tecla para cerrar la sesión.
Tecla Borrar
Púlsela para eliminar el texto y los números introducidos.
Tecla En línea
Cambia entre el modo en línea (se aceptan los trabajos de impresión) y el modo fuera de línea (no se acepta
ningún trabajo de impresión). Esta tecla se ilumina en verde cuando el equipo está en línea y se apaga
cuando el equipo está fuera de línea. Por lo general, mantenga el equipo en línea, pero desconéctelo al
especificar las opciones de Mantenim. de usuario(P. 385) en el menú de configuración.
● Si no pulsa esta tecla durante un tiempo mientras el equipo está fuera de línea y se muestra la Pantalla
principal(P. 29) , el equipo se pondrá en línea automáticamente. Puede seleccionar <Tiem. reinicio
auto.> para cambiar este valor de tiempo ( Tiem. reinicio auto.(P. 323) ).
27
Operaciones básicas
Tecla [#]
Púlsela para introducir símbolos tales como "@" o "/".
Tecla Utilidad /tecla [
]
● Muestra el menú Utilidad. Puede ver el número total de páginas impresas e imprimir la información del
sistema interno de impresión para consultarla. Menú Utilidad(P. 471)
● Cuando especifique la configuración, púlsela para volver a la pantalla anterior. Cuando introduzca texto,
púlsela para mover el cursor hacia la izquierda.
Tecla Trabajo /tecla [
]
● Muestra el menú Trabajo. Puede consultar los registros de impresión.
Menú Trabajo(P. 477)
● Cuando especifique la configuración, púlsela para seleccionar el elemento situado encima del elemento
seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de configuración, púlsela para aumentar un valor.
Tecla Opciones /tecla [
]
● Muestra el menú de configuración. Puede especificar la configuración del equipo.
configuración(P. 320)
Menú de
● Cuando especifique la configuración, púlsela para pasar a la siguiente pantalla. Cuando introduzca texto,
púlsela para mover el cursor hacia la derecha.
Tecla Restablecer /tecla [
]
● Muestra el menú Reinicio. Puede cancelar todos los procesos, eliminar los datos en memoria y apagar el
equipo. Menú Reinicio(P. 479)
● Cuando especifique la configuración, púlsela para seleccionar el elemento situado justo debajo del
elemento seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de configuración, púlsela para disminuir
un valor.
Tecla [OK]
Púlsela para aplicar la configuración o los detalles especificados.
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 31)
28
Operaciones básicas
Pantalla
60UW-00J
La pantalla muestra el estado de impresión y las pantallas para especificar la
configuración. También muestra mensajes de error y el estado del cartucho de tóner.
Pantalla principal
Indicación de estado
Muestra el estado actual o el modo de operación del equipo.
Indicación del tamaño de papel
Muestra el tamaño de papel seleccionado en cada momento.
Los siguientes tamaños de papel se muestran en forma abreviada.
● Ledger: LD
● Tarjeta de respuesta: P2
● Legal: LG
● Tarjeta 4 en 1: P4
● Carta (horizontal): LTR
● Sobre KAKUGATA 2: K2
● Carta (vertical): LT
● Sobre NAGAGATA 3: N3
● Informe (horizontal): STR
● Sobre YOUGATANAGA 3: YN3
● Informe (vertical): ST
● Sobre n.º 10 (COM10): CO
● Ejecutivo (horizontal): EXR
● Sobre Monarch: MO
● Ejecutivo (vertical): EX
● Sobre ISO-C5: EC5
● Folio: FC
● Sobre DL: DL
● 305x457 mm/12x18 pulg: TxE
● Tamaño libre: FR
● Ficha: IC
● Tamaño de papel personalizado horizontal: 80R
● Indian Legal: ILG
● Tamaño de papel personalizado vertical: 80
● Tarjeta: PD
Indicación de estado del cartucho de tóner
Muestra el estado de los cartuchos de tóner.
Pantalla de menú
Pulse
(
),
( ),
(
),
( )o
( ) para ver la pantalla de menú correspondiente. A
continuación se muestra a modo de ejemplo la pantalla que aparece al pulsar
(
).
29
Operaciones básicas
Lista del menú de configuración(P. 319)
Cuando se produzca un error
En algunos casos, cuando se produce un error, aparecen instrucciones para indicar cómo proceder. Siga las
instrucciones de la pantalla para solucionar el problema. Abajo se muestra, a modo de ejemplo, la pantalla que
aparece cuando se produce un atasco de papel. Para obtener más información sobre los mensajes que
aparecen, consulte "Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el sitio web de manuales en línea.
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 31)
30
Operaciones básicas
Uso del panel de control
60UW-00K
Utilice las siguientes teclas para especificar las opciones y ajustar los valores.
Uso de
/
Desplazamiento de la pantalla
La barra de desplazamiento aparece en la parte derecha de la pantalla cuando la información no cabe en una
/
para moverla hacia arriba y hacia
única pantalla. Si aparece la barra de desplazamiento, utilice
abajo. Los colores del texto y el fondo de un elemento se invierten cuando se selecciona.
Cambios en los valores de configuración
Utilice
/
para introducir valores.
● Los valores en ( ) mostrados debajo del cuadro de entrada son el intervalo de valores válidos.
31
Operaciones básicas
Uso de
/
Pasar a la siguiente pantalla/Volver a la pantalla anterior
Pulse
para pasar a la siguiente pantalla. Pulse
para volver a la pantalla anterior.
● Asimismo, puede pasar a la siguiente pantalla pulsando
y volver a la pantalla anterior pulsando
.
Desplazamiento del cursor
Utilice
/
para introducir texto y valores.
Introducción de texto(P. 34)
Uso de
Pulse
Uso de
para aplicar una configuración.
(
)
Para volver a la pantalla principal tras salir del menú de configuración, pulse
(
).
Utilización de las teclas numéricas
Utilice las teclas numéricas para introducir texto y valores.
Introducción de texto(P. 34)
● En función de la pantalla, no podrá utilizar las teclas numéricas para introducir valores. En ese caso,
introdúzcalos con
/
.
32
Operaciones básicas
● Puede especificar diversas opciones relacionadas con la pantalla, como el ajuste de pantalla y el idioma de
visualización, mediante <Menú Control> en el menú de configuración del panel de control. Menú
Control(P. 321)
33
Operaciones básicas
Introducción de texto
60UW-00L
Utilice las teclas numéricas para introducir texto y valores.
Cambios en el tipo de texto
Pulse
para cambiar el tipo de texto introducido.
Tipos de texto que pueden introducirse
A continuación se presenta el texto que puede introducirse.
Tecla
A
a
(No disponible)
12
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNÑO
mnño
6
34
Operaciones básicas
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(No disponible)
0
(espacio) @./-_!?&$%#()[]{}<>*+=",;:'^`|\ (No disponible)
● Pulse
cuando el tipo de texto introducido sea <A> o <a> para mostrar los símbolos que pueden
introducirse en la pantalla. Use
pulse
/
/
/
para seleccionar el símbolo que desea introducir y
.
Eliminación de texto
Cada vez que se pulsa
introducido.
se elimina un carácter. Mantenga pulsado
Desplazamiento del cursor
Pulse
o
para mover el cursor.
Introducción de un espacio
Pulse
y pulse
.
Ejemplo de introducción de texto y números
Ejemplo: "Canon 1"
1
Pulse
varias veces hasta que se seleccione <A>.
2
Pulse
varias veces hasta que seleccione la letra "C".
3
Pulse
varias veces hasta que se seleccione <a>.
4
Pulse
varias veces hasta que seleccione la letra "a".
5
Pulse
varias veces hasta que seleccione la letra "n".
6
Pulse
varias veces hasta que seleccione la letra "o".
7
Pulse
varias veces hasta que seleccione la letra "n".
8
Pulse
y pulse
9
Pulse
varias veces hasta que se seleccione <12>.
10
Pulse
.
11
Pulse
.
.
35
para eliminar todo el texto
Operaciones básicas
Encender/apagar el equipo
60UW-00R
El interruptor de alimentación se emplea para encender el equipo. No obstante, al apagar el equipo, recuerde hacerlo
desde el panel de control y no mediante el interruptor de alimentación. Este procedimiento es el mismo que el de
encender/apagar un ordenador.
Encender el equipo(P. 36)
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
Encender el equipo
Pulse el interruptor de alimentación del equipo. Cuando aparezca la pantalla principal al visualizar el panel de control,
se llevará a cabo un autodiagnóstico y el equipo estará listo para imprimir.
● Puede aparecer un mensaje después del autodiagnóstico. Para obtener más información, consulte "Solución
de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el sitio web de manuales en línea.
● Si configura las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo de espera después de encender el equipo.
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 38)
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control.
Realizar un apagado sin utilizar el interruptor de alimentación
● Si pulsa el interruptor de alimentación para apagar el equipo, puede producirse un error inesperado. Siga el
procedimiento a continuación para apagar correctamente el equipo.
● Si ha habilitado la función de inicio rápido, puede pulsar el interruptor de alimentación para apagar el
equipo. Realizar un inicio rápido del equipo(P. 38)
1
Pulse
(
).
36
Operaciones básicas
2
Utilice
3
Seleccione <Sí>, y pulse
/
para seleccionar <Cerrar>, y pulse
.
.
➠ Cuando aparezca el mensaje a continuación, el equipo se apagará automáticamente.
Cuando aparece <No se pudo ejecutar.>
● Quedan datos de impresión. Elimínelos (
Para cancelar la operación, pulse
Menú Reinicio(P. 479) ) y vuelva a intentar la operación.
(
).
● El equipo puede tardar un tiempo en apagarse completamente. No desconecte el cable de alimentación
hasta que la pantalla se haya apagado.
No vuelva a encender el equipo inmediatamente después de apagarlo
● Espere al menos unos 10 segundos para volver a encender el equipo.
Consumo eléctrico tras el apagado
● El equipo consume algo de energía incluso después de apagarlo. Para eliminar totalmente el consumo
energético, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA.
VÍNCULOS
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 38)
37
Operaciones básicas
Realizar un inicio rápido del equipo
60UW-00S
Si configura las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo desde el momento en que se pulsa el interruptor de
alimentación hasta que las pantallas empiezan a ser operativas. La forma de apagar el equipo para realizar un inicio
rápido del equipo se denomina "apagado rápido".
Configurar las opciones de inicio rápido(P. 38)
Apagar el equipo (realizar un apagado rápido)(P. 39)
Si utiliza una red
● Su alguna de las opciones a continuación es <Activado>, la función de inicio rápido quedará deshabilitada.
Red(P. 147)
- RARP, BOOTP, IPv6
- IPSec
Configuración de las opciones de IPSec(P. 264)
Si utiliza la función MEAP
● Compruebe si las aplicaciones MEAP instaladas actualmente son compatibles con la función de inicio rápido.
Configurar las opciones de inicio rápido
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Menú Control>, y pulse
3
Seleccione <Ini. ráp. alim. pri.>, y pulse
4
Seleccione <Desactivado> o <Activado> y pulse
.
.
.
<Desactivado>
Deshabilita la función de Inicio rápido.
<Activado>
Habilita la función de Inicio rápido.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
38
Operaciones básicas
Apagar el equipo (realizar un apagado rápido)
Si pulsa el interruptor de alimentación para apagar el equipo con la función de inicio rápido habilitada, la próxima vez
que se encienda el equipo se realizará un inicio rápido del equipo (apagado rápido).
Tras realizar un apagado rápido no desconecte el enchufe de la toma de CA
● Tras apagar el equipo mediante un apagado rápido, no desconecte el enchufe de la toma de CA, ya que de
hacerlo podría dañar los componentes internos del equipo. Antes de desconectar el enchufe para trasladar
el equipo, enciéndalo y luego realice un apagado.
(P. 36)
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
● Cuando el equipo esté llevando a cabo un trabajo o esté en estado de error, o después de cambiar alguna
opción mediante el panel de control o la IU remota, si pulsa el interruptor de alimentación no se producirá
un apagado rápido, sino un apagado normal.
● Si apaga el equipo mediante una operación de apagado aunque esté habilitada la función de inicio rápido, el
equipo se iniciará como de costumbre la próxima vez que se encienda.
● Si ejecuta la función de temporizador de apagado automático con la función de inicio rápido habilitada, se
realizará un apagado rápido. Configuración de Tiempo de apagado automático(P. 69)
● Si enciende el equipo inmediatamente después de realizar un apagado rápido, el equipo puede tardar un
tiempo en iniciarse.
39
Operaciones básicas
Carga del papel
60UW-00U
Puede cargar papel en el casete de papel y en la bandeja multiuso. Cargue el papel que utilice normalmente en el
casete de papel. El casete de papel resulta muy práctico cuando se utilizan grandes cantidades de papel. Utilice la
bandeja multiuso cuando utilice temporalmente un tamaño o un tipo de papel distinto al que está cargado en el
casete de papel. Consulte Papel disponible(P. 561) para conocer los tamaños y los tipos de papel disponibles.
Acerca del papel
Precauciones sobre el papel(P. 40)
Almacenamiento del papel impreso con el equipo(P. 41)
Cómo cargar papel
Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
Carga de sobres o tarjetas(P. 51)
Carga de papel preimpreso(P. 55)
Configuración de las opciones del papel cargado
Especificación del tamaño y tipo de papel(P. 59)
Precauciones sobre el papel
No utilice los siguientes tipos de papel:
● Puede producirse un atasco de papel o un error de impresión.
- Papel arrugado o doblado
- Papel ondulado o enrollado
- Papel roto
- Papel húmedo
- Papel muy fino
- Papel fino áspero
- Papel imprimido con una impresora de transferencia térmica
- Reverso de papel impreso con una impresora de transferencia térmica
- Papel con mucho relieve
- Papel brillante
Notas sobre el uso del papel
● Utilice únicamente papel que esté totalmente adaptado a las condiciones del entorno en el que está
instalado el equipo. Si utiliza un papel que ha permanecido almacenado en unas condiciones de
40
Operaciones básicas
temperatura o de humedad diferentes, podrían producirse atascos de papel o reducirse la calidad de la
impresión.
Manipulación y almacenamiento del papel
● Se recomienda utilizar el papel lo antes posible tras haberlo sacado de su envoltorio. El papel que no se
utilice deberá guardarse en su envoltorio original y colocarse sobre una superficie plana.
● Conserve el papel en su paquete original para protegerlo de la humedad o la sequedad.
● No guarde el papel de forma que se ondule o se doble.
● No guarde el papel de forma vertical ni apile demasiada cantidad.
● No guarde el papel bajo la luz solar directa, ni el lugares en los que haya mucha humedad, sequedad o
cambios drásticos de temperatura o humedad.
Si imprime en papel que ha absorbido humedad
● El área de salida del papel puede emitir vapor o podrían formarse gotas de agua en torno a ella. No hay
nada de extraño en estos fenómenos, que se producen cuando el calor generado al fijar el tóner en el papel
hace evaporarse la humedad del papel (lo más probable es que esto se produzca en salas donde la
temperatura es baja).
Almacenamiento del papel impreso con el equipo
Cuando manipule/almacene el papel imprimido con este equipo, adopte las precauciones siguientes.
◼ Cómo almacenar el papel impreso
● Almacénelo sobre una superficie plana.
● No lo almacene al lado de artículos de PVC (policloruro de vinilo), como carpetas transparentes. El tóner podría
derretirse y el papel se quedaría adherido a los artículos de PVC.
● Tenga cuidado de que el papel no se pliegue ni se ondule; el tóner podría desprenderse.
● Si va a permanecer almacenado durante mucho tiempo (dos años o más), guárdelo en carpetas o similares.
● Cuando el papel se almacena durante mucho tiempo, puede perder su color y hacer que parezca que la impresión
ha cambiado de color.
● No lo almacene en lugares donde la temperatura sea elevada.
◼ Precauciones al aplicar adhesivo
● Utilice siempre adhesivo insoluble.
● Antes de aplicar el adhesivo, haga una prueba con un papel impreso que ya no necesite.
● Si va a apilar hojas de papel con adhesivo, cerciórese primero de que el adhesivo se ha secado completamente.
41
Operaciones básicas
Carga de papel en el casete de papel
60UW-00W
1660-02Y
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel. Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado
en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso. Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
Carga de papel de tamaño no estándar(P. 42)
Cargar un papel de tamaño personalizado(P. 45)
Orientación del papel
Consulte la tabla siguiente para cargar el papel disponible en la orientación correcta.
Papel
Orientación
A3, B4, A4 (horizontal),
B5 (horizontal), A5 (horizontal),
Ledger, Legal, Carta (horizontal),
Ejecutivo (horizontal), Folio,
8K, 16K (horizontal), Indian Legal,
Personalizado (horizontal)
A4 (vertical), B5 (vertical),
A5 (vertical), Carta (vertical),
Ejecutivo (vertical), 16K (vertical),
Personalizado (vertical)
● Realice el procedimiento siguiente cuando cargue papel en el alimentador de papel opcional o en el módulo
de alimentación por cassette.
Carga de papel de tamaño no estándar
Para cargar papel cuyo tamaño se encuentre en las marcas de tamaño de papel del casete de papel, utilice el
procedimiento siguiente. Para papel cuyo tamaño no se encuentre en las marcas de tamaño de papel, consulte
Cargar un papel de tamaño personalizado(P. 45) .
1
Tire hacia fuera del casete de papel hasta que se detenga.
2
Ajuste las posiciones de las guías de papel al tamaño de papel que desee utilizar.
42
Operaciones básicas
● Presione la palanca de desbloqueo (
) para alinear la proyección (
) con la marca de tamaño de papel
oportuna.
Cuando se carga en el alimentador de papel opcional o en el módulo de alimentación por cassette
● Cuando se carga papel de tamaño A3 o Ledger, coloque la palanca (
3
) como se muestra en la ilustración.
Cargue el papel de forma que el lado del montón de papel esté alineado con la guía
de papel de el lado izquierdo del casete de papel.
● Introduzca el papel con la cara de impresión hacia arriba.
● Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una superficie plana para alinear los lados.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
● Asegúrese de que el montón de papel no supere la línea de límite de carga (
podrían producirse atascos.
43
). Si carga demasiado papel
Operaciones básicas
● Cuando cargue papel con logotipo, consulte
4
Coloque el casete de papel.
»
Continúe con
Carga de papel preimpreso(P. 55) .
Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete de
papel(P. 60)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
● Cuando cambie el tipo o el tamaño de papel, compruebe siempre la configuración. Si el papel que hay
cargado y las opciones de papel que hay configuradas no coincidieran, la impresión no se ejecutará
correctamente.
Detección automática de tipo de papel
● Este equipo dispone de una función de detección automática de tipo de papel. Si está activada, no es
necesario cambiar las opciones de tipo de papel si se carga papel normal o grueso. Autodet. tipo
papel(P. 485)
● Para imprimir desde un SO que no admite controladores de impresora, desde un dispositivo móvil o desde
otro dispositivo que no admite las opciones de tipo y tamaño de papel, especifique <Tam. papel estándar> y
<Tipo papel prefijado>. Menú Seleccionar alimentador(P. 481)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso ( Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48) ), con la cara de impresión hacia abajo
(cara ya impresa hacia abajo).
● Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, configure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de configuración del panel de control. Man. doble cara (MU)(P. 488)
● Cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
● Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
● No puede imprimir en la cara ya impresa.
44
Operaciones básicas
Cargar un papel de tamaño personalizado
Para cargar papel de tamaño personalizado u otro papel cuyo tamaño no se encuentre en las marcas de tamaño de
papel del casete de papel, utilice el procedimiento siguiente.
1
Tire hacia fuera del casete de papel hasta que se detenga.
2
Deslice las guías del papel para separarlas.
● Presione la palanca de desbloqueo y deslice las guías de papel hacia fuera.
3
Cargue el papel de forma que el lado del montón de papel esté alineado con el lado
derecho del casete de papel.
● Coloque la pila de papel con la cara de impresión hacia arriba.
● Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una superficie plana para alinear los lados.
Al cargar papel no supere la línea de límite de carga
● Asegúrese de que el montón de papel no supere la línea de límite de carga (
podrían producirse atascos.
45
). Si carga demasiado papel
Operaciones básicas
● Cuando cargue papel con logotipo, consulte
4
Carga de papel preimpreso(P. 55) .
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
● Presione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente
alineadas con los lados del papel.
Alinee bien las guías de papel con los bordes del papel
● Si las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
Cuando se carga en el alimentador de papel opcional o en el módulo de alimentación por cassette
● Si no se puede cargar correctamente el papel porque la palanca lo impide (
), por ejemplo, si el papel se
sube o se tuerce, quite el papel y adapte la posición de la palanca al tamaño de papel. A continuación,
vuelva a cargar el papel y luego ajuste la posición de las guías del papel.
46
Operaciones básicas
5
Coloque el casete de papel.
»
Continúe con
Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete de
papel(P. 60)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
● Si carga papel de un tamaño o un tipo diferente en el equipo, asegúrese de cambiar las opciones. Si no
cambia la opción del tamaño o el tipo de papel, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Detección automática de tipo de papel
● Este equipo dispone de una función de detección automática de tipo de papel. Si está activada, no es
necesario cambiar las opciones de tipo de papel si se carga papel normal o grueso. Autodet. tipo
papel(P. 485)
● Para imprimir desde un SO que no admite controladores de impresora, desde un dispositivo móvil o desde
otro dispositivo que no admite las opciones de tipo y tamaño de papel, especifique <Tam. papel estándar> y
<Tipo papel prefijado>. Menú Seleccionar alimentador(P. 481)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso ( Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48) ), con la cara de impresión hacia abajo
(cara ya impresa hacia abajo).
● Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, configure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de configuración del panel de control. Man. doble cara (MU)(P. 488)
● Cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
● Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
● No puede imprimir en la cara ya impresa.
VÍNCULOS
Papel disponible(P. 561)
47
Operaciones básicas
Carga de papel en la bandeja multiuso
60UW-00X
1660-030
Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel. Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
Orientación del papel
Consulte la tabla siguiente para cargar el papel disponible en la orientación correcta.
Papel
Orientación
A3, B4, A4 (horizontal),
B5 (horizontal), A5 (horizontal),
A6 (horizontal), Ledger, Legal,
Carta (horizontal),
Informe (horizontal),
Ejecutivo (horizontal),
Folio, 305x457 mm/12x18 pulg,
Indian Legal, 8K,
16K (horizontal), Ficha,
Tarjeta, Tarjeta de respuesta,
Sobre, Personalizado (horizontal)
A4 (vertical), A5 (vertical),
B5 (vertical), Carta (vertical),
Ejecutivo (vertical),
Informe (vertical),
16K (vertical),
Tarjeta 4 en 1, Personalizado (vertical)
1
Abra la tapa.
2
Extraiga la bandeja de papel.
3
Separe las guías del papel.
● Presione la palanca de desbloqueo y deslice las guías de papel hacia fuera.
48
Operaciones básicas
4
Inserte el papel en la bandeja multiuso hasta que el papel se detenga.
● Introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
● Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una superficie plana para alinear los lados.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
● Asegúrese de que la pila de papel no supera la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían producirse atascos.
● Cuando cargue sobres o papel con logotipo, consulte
papel preimpreso(P. 55) .
5
Carga de sobres o tarjetas(P. 51) o
Carga de
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
● Presione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente
alineadas con los lados del papel.
49
Operaciones básicas
Alinee las guías del papel de forma segura contra los bordes del papel
● Si las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
»
Continúe con
Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso(P. 63)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
● Las opciones predeterminadas de fábrica para tamaño y tipo de papel son <A4> y <Tipos mezclad.>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
opción. Si no cambia la opción de tamaño o tipo de papel, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Detección automática de tipo de papel
● Este equipo dispone de una función de detección automática de tipo de papel. Si está activada, no es
necesario cambiar las opciones de tipo de papel si se carga papel normal o grueso. Autodet. tipo
papel(P. 485)
● Para imprimir desde un SO que no admite controladores de impresora, desde un dispositivo móvil o desde
otro dispositivo que no admite las opciones de tipo y tamaño de papel, especifique <Tam. papel estándar> y
<Tipo papel prefijado>. Menú Seleccionar alimentador(P. 481)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso con la cara de impresión hacia abajo (con la cara ya impresa hacia arriba).
● Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, configure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de configuración del panel de control. Man. doble cara (MU)(P. 488)
● Cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
● Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
● No puede imprimir en la cara ya impresa.
VÍNCULOS
Papel disponible(P. 561)
50
Operaciones básicas
Carga de sobres o tarjetas
60UW-00Y
Antes de cargar sobres o tarjetas, prepárelos y aplane las arrugas. Asimismo, preste atención a la orientación de los
sobres o las tarjetas y a la cara que debe colocarse hacia arriba. Tenga en cuenta que no pueden cargarse sobres ni
tarjetas en el casete de papel.
Carga de sobres(P. 51)
Carga de tarjetas(P. 53)
● En esta sección se describe cómo cargar sobres en la orientación deseada, así como los procedimientos que
debe seguir antes de cargar sobres o tarjetas. Para ver el procedimiento general para cargar sobres en la
bandeja multiuso, consulte Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48) .
Carga de sobres
◼ Antes de cargar sobres
Siga el siguiente procedimiento para preparar los sobres antes de la carga.
1
2
3
Cierre la solapa de cada sobre.
Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén
fuertemente prensados.
Afloje las esquinas rígidas de los sobres y aplane las arrugas.
51
Operaciones básicas
4
Alinee los bordes del sobre en una superficie plana.
◼ Carga de sobres en la bandeja multiuso
Cargue los sobres en orientación vertical (con el lado corto hacia el equipo), con la cara que no tiene pegamento (parte
frontal) hacia abajo. No puede imprimir en el reverso de los sobres.
Sobres YOUGATANAGA 3, ISO-C5, Monarch, N.º 10 (COM10) o DL
Cargue los sobres con el borde de la solapa hacia el lado derecho tal y como se muestra en la ilustración.
Sobres KAKUGATA 2 o NAGAGATA 3
Introduzca el sobre con la solapa hacia usted.
52
Operaciones básicas
Carga de tarjetas
● La impresión automática a doble cara no es posible en las tarjetas. Si desea imprimir en ambas caras de una
tarjeta, primero debe imprimir en una cada y luego en la otra.
● Antes de cargar las tarjetas, aplane las arrugas. Si quedan arrugas, las impresiones pueden salir torcidas o
las imágenes pueden imprimirse distorsionadas.
◼ Carga de tarjetas en la bandeja multiuso
Introduzca la tarjeta con la cara de impresión hacia abajo y con el lado corto hacia el equipo.
Tarjeta
Introduzca la tarjeta con el lado superior hacia el equipo.
Tarjeta de respuesta
Extienda la tarjeta abierta e insértela con el lado derecho hacia el equipo.
Tarjeta 4 en 1
Introduzca la tarjeta con el lado derecho hacia el equipo.
53
Operaciones básicas
54
Operaciones básicas
Carga de papel preimpreso
60UW-010
Cuando utilice papel preimpreso con logotipos, preste atención a la orientación del papel durante la carga. Cargue el
papel correctamente de forma que la impresión se realice en el lado correcto del papel con el logotipo.
Impresiones a una cara en papel con logotipos(P. 55)
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos(P. 56)
● En esta sección se describe principalmente cómo cargar papel preimpreso con la cara y la orientación
correctas. A continuación se describe el procedimiento general para cargar papel en el casete de papel o en
la bandeja multiuso.
Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
Impresiones a una cara en papel con logotipos
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Al cargar papel en el casete de papel
Cargue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Cargue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia abajo.
55
Operaciones básicas
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
Al cargar papel en el casete de papel
Cargue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Cargue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia abajo.
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos
Si un documento consta de un número de páginas impar, configure <Método alternativo> como <Desactivado> en el
menú de configuración del panel de control. Método alternativo(P. 365)
56
Operaciones básicas
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Al cargar papel en el casete de papel
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia abajo.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia arriba.
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
57
Operaciones básicas
Al cargar papel en el casete de papel
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia abajo.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia arriba.
La opción <Método alimen. papel>
● Cuando imprima en papel preimpreso, tendrá que cambiar la cara del papel que desee cargar cada vez que
cambie entre impresiones a una cara y a doble cara. Sin embargo, si <Método alimen. papel> se establece en
<Prior. cara de impr.>, también podrá utilizar la cara que usa para cargar papel preimpreso en la impresión
a doble cara (con la cara del logotipo hacia abajo en el casete de papel y hacia arriba en la bandeja multiuso)
para la impresión a una cara. Esta opción resulta especialmente útil si realiza impresiones a una cara y doble
cara con frecuencia. Método alimen. papel(P. 401)
58
Operaciones básicas
Especificación del tamaño y tipo de papel
60UW-011
Debe especificar las opciones del tamaño y el tipo de papel para adaptarlas al papel cargado. Asegúrese de cambiar
las opciones de papel cuando cargue el papel diferente al papel cargado anteriormente.
● Si la configuración no coincide con el tamaño y el tipo de papel cargado, podría producirse un atasco de
papel o un error de impresión.
59
Operaciones básicas
Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete
de papel
60UW-012
Especifique el tamaño y el tipo de papel como corresponda en función del papel que haya cargado en el casete de
papel.
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/
para seleccionar uno entre <Tama. papel casete 1> y <Tama. papel
casete 5>, y pulse
.
● De <Tama. papel casete 2> a <Tama. papel casete 5> aparecerán cuando esté instalado el alimentador de
papel opcional o el módulo de alimentación por cassette.
3
Seleccione el tamaño de papel y pulse
.
Acerca de <Automático>
● Para los tamaños de papel siguientes, especifique <Automático>.
- A3
- Ledger
- B4
- Legal
- A4
- Carta
- B5 (vertical)
- Ejecutivo (vertical)
- A5 (vertical)
Tamaños de papel que pueden cargarse en orientación vertical u horizontal
● El papel de los tamaños siguientes se puede cargar en orientación vertical u horizontal. Consulte la tabla
de abajo para seleccionar la configuración en función de la orientación del papel.
Tamaño de papel
A4
Orientación
Configuración
<Automático>
<Automático>
60
Operaciones básicas
Tamaño de papel
A5
Orientación
*1
Configuración
<
A5R>
<Automático>
B5
<
B5R>
<Automático>
Carta
<Automático>
<Automático>
Ejecutivo
<
EXECR>
<Automático>
16K
Tamaño de papel personalizado
*2
<
16KR>
<
16K>
<
Tam. person. R>
<
Tamaño person.>
*1 Cuando
se utilice el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II, marque la casilla de verificación
[Alimentar verticalmente papeles de tamaño estándar] en la pestaña [Origen del papel] antes de imprimir.
*2 Cuando
se utilice el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II, marque la casilla de verificación
[Alimentar verticalmente papeles personalizados] en la pestaña [Origen del papel] antes de imprimir.
Acerca de <Tamaño libre>
● Si cambiara con frecuencia el tamaño de papel para cargar, especifique <Tamaño libre> para no tener que
preocuparse de cambiar la opción de tamaño de papel cada vez que imprima. No obstante, tenga en
cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tamaño
de papel del controlador de impresora y el tamaño de papel que está cargado en el equipo.
● Si selecciona <Tamaño libre>, la velocidad de impresión será más lenta.
4
Seleccione de <Tipo papel casete 1> a <Tipo papel casete 5> y pulse
.
● De <Tipo papel casete 2> a <Tipo papel casete 5> aparecerán cuando esté instalado el alimentador de papel
opcional o el módulo de alimentación por cassette.
61
Operaciones básicas
5
Seleccione el tipo de papel y pulse
.
Acerca de <Tipos mezclad.>
● Si cambiara con frecuencia el tamaño de papel para cargar, especifique <Tipos mezclad.> para no tener
que preocuparse de cambiar la opción de tipo de papel cada vez que imprima. No obstante, tenga en
cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Detección automática del tipo de papel
● Este equipo dispone de una función de detección automática de tipo de papel. Si está activada, no es
necesario cambiar las opciones de tipo de papel si se carga papel normal o grueso. Autodet. tipo
papel(P. 485)
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
Papel disponible(P. 561)
62
Operaciones básicas
Especificación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso
60UW-013
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/
3
Seleccione el tamaño de papel y pulse
para seleccionar <Tam. papel band. MU>, y pulse
.
.
Tamaños de papel que pueden cargarse en orientación vertical u horizontal
● El papel de los tamaños siguientes se puede cargar en orientación vertical u horizontal. Consulte la tabla
de abajo para seleccionar la configuración en función de la orientación del papel.
Tamaño de papel
Orientación
A4
B5
A5
Carta
*1
Configuración
<
A4R>
<
A4>
<
B5R>
<
B5>
<
A5R>
<
A5>
<
LTRR>
<
LTR>
63
Operaciones básicas
Tamaño de papel
Orientación
Ejecutivo
16K
Informe
Tamaño de papel personalizado
*2
Configuración
<
EXECR>
<
EXEC>
<
16KR>
<
16K>
<
STMTR>
<
STMT>
<
Tam. person. R>
<
Tamaño person.>
*1 Cuando
se utilice el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II, marque la casilla de verificación
[Alimentar verticalmente papeles de tamaño estándar] en la pestaña [Origen del papel] antes de imprimir.
*2 Cuando
se utilice el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II, marque la casilla de verificación
[Alimentar verticalmente papeles personalizados] en la pestaña [Origen del papel] antes de imprimir.
Acerca de <Tamaño libre>
● Si cambiara con frecuencia el tamaño de papel para cargar, especifique <Tamaño libre> para no tener que
preocuparse de cambiar la opción de tamaño de papel cada vez que imprima. No obstante, tenga en
cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tamaño
de papel del controlador de impresora y el tamaño de papel que está cargado en el equipo.
● Si selecciona <Tamaño libre>, la velocidad de impresión será más lenta.
4
Seleccione <Tipo papel band. MU>, y pulse
5
Seleccione el tipo de papel y pulse
.
Acerca de <Tipos mezclad.>
64
.
Operaciones básicas
● Si cambiara con frecuencia el tamaño de papel para cargar, especifique <Tipos mezclad.> para no tener
que preocuparse de cambiar la opción de tipo de papel cada vez que imprima. No obstante, tenga en
cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Detección automática del tipo de papel
● Este equipo dispone de una función de detección automática de tipo de papel. Si está activada, no es
necesario cambiar las opciones de tipo de papel si se carga papel normal o grueso. Autodet. tipo
papel(P. 485)
VÍNCULOS
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 48)
Papel disponible(P. 561)
65
Operaciones básicas
Ahorro de energía
60UW-014
Para ahorrar energía, puede configurar que el equipo entre automáticamente en el estado de ahorro de energía
(modo de reposo) o que se apague automáticamente si no se realiza ninguna operación en un espacio de tiempo
determinado, o que el equipo se apague automáticamente a una hora fija cada día de la semana.
Paso al modo de reposo(P. 67)
Configuración de Tiempo de apagado automático(P. 69)
66
Operaciones básicas
Paso al modo de reposo
60UW-015
La función del modo de reposo reduce la cantidad de energía que consume el equipo deshabilitando el flujo de
potencia en el panel de control. Si no va a realizarse ninguna operación en el equipo durante un rato, como por
en el panel de
ejemplo durante la pausa para comer, puede ahorrar energía de una forma muy sencilla pulsando
control. También puede utilizar la opción Tiempo de reposo automático para establecer automáticamente el modo de
reposo del equipo si permanece inactivo durante un período de tiempo especificado. Puede especificar las opciones
para cambiar el intervalo con que se activa la función de reposo automático o poner el equipo en modo de reposo a
una hora concreta.
En el modo de reposo
● Cuando el equipo está en el modo de reposo,
se ilumina en verde.
Situaciones en las que el equipo no entra en el modo de reposo
● El equipo no entrará en modo de reposo mientras esté recibiendo datos o enviando datos a un ordenador, si
tiene alguna de las tapas abierta o si no tiene instalado ningún cartucho de tóner.
Seleccionar el nivel de modo de reposo
La intensidad del efecto de reducción del consumo energético del modo reposo difiere según el nivel
seleccionado del modo ( Modo reposo(P. 321) ). Para lograr un ahorro energético eficaz, le recomendamos
que utilice el equipo con la configuración predeterminada de fábrica del nivel del modo reposo. Si desea
cambiar la configuración, realice el procedimiento que se indica a continuación.
(
)
<Menú Control>
<Modo reposo>
<Alto (Reposo)> o <Med. (Reposo
impr.)>
Cambiar el tiempo de reposo automático
El equipo entra en el modo reposo si permanece inactivo durante un tiempo determinado. Le recomendamos
que utilice la configuración predeterminada de fábrica ( Tiem. migr. a reposo(P. 322) ) para lograr el máximo
ahorro energético. Si desea cambiar la cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que el equipo ejecute
Tiempo de migración a reposo, realice el procedimiento que se indica a continuación.
(
)
<Menú Control>
<Tiem. migr. a reposo>
67
Seleccione la hora
Operaciones básicas
● Al encender el equipo, el tiempo que debe transcurrir antes de entrar en el modo reposo podría ser
más largo que el especificado en el menú.
Entrar/salir automáticamente del modo de reposo a una hora especificada
Puede configurar el equipo para que entre en modo de reposo a una hora especificada. También puede
configurarlo para salir del modo de reposo a la hora indicada.
(
)
<Menú Control>
<Temp. de reposo>
reposo>
<Opc. de temporiz.>
<Activado>
<Temp. de reactivac.> o
<Hora de reactivación> o <Hora de
Configure la hora
<Temp. de reactivac.>
Seleccione <Activado> para salir automáticamente del modo de reposo a la hora indicada.
<Hora de reactivación>
Configure la hora para salir automáticamente del modo de reposo.
<Temp. de reposo>
Seleccione <Activado> para entrar automáticamente en modo de reposo a la hora indicada.
<Hora de reposo>
Configure la hora para entrar automáticamente en modo de reposo.
Si desea evitar que el equipo entre en modo de reposo si se produce un error
Puede configurar el equipo para que no entre en modo reposo cuando se produce un error.
error(P. 322)
(
)
<Menú Control>
<Reposo aunque error>
Salida del modo de reposo
Pulse
.
68
Reposo aunque
<Desactivado>
Operaciones básicas
Configuración de Tiempo de apagado automático
60UW-016
Puede configurar el equipo para que se apague automáticamente si no se utiliza durante un periodo prolongado.
También puede configurar el equipo para que se apague a una hora determinada. Estas funciones le permiten evitar
el consumo energético innecesario derivado de no apagar la alimentación. De forma predeterminada de fábrica, esta
función está habilitada.
● Si se especifica un tiempo de apagado automático inferior a la opción predeterminada (4 horas) podría
reducirse la vida útil de los cartuchos de tóner.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Menú Control]
4
Configure las opciones del temporizador de apagado automático.
[Editar].
69
Inicio de la IU
Operaciones básicas
[Usar temporizador de apagado automático]
Seleccione la casilla de verificación para apagar el equipo cuando transcurra el tiempo especificado en [Hora
de apagado automático].
[Hora de apagado automático]
Especifique cuántas horas deben transcurrir desde que el equipo entra en modo reposo hasta que se apaga.
[Ajustar el temporizador semanal de apagado automático]
Seleccione la casilla de verificación para configurar la hora de apagado automático para cada día de la
semana.
De [Domingo] a [Sábado]
Escriba la hora de apagado del equipo. Si no se especifica ninguna hora, la hora de apagado automático no
estará configurada para el día de la semana.
5
Haga clic en [Aceptar].
Si el apagado no parece haberse llevado a cabo
● El equipo puede tardar un tiempo en apagarse completamente. No desconecte el cable de alimentación
hasta que la pantalla se haya apagado.
70
Operaciones básicas
Situaciones que pueden explicar que el equipo no se apague automáticamente a la
hora indicada
● Está haciendo alguna operación en el equipo.
● El equipo está en proceso de impresión, limpieza o alguna otra operación.
● Aparece un mensaje de error.
Si el equipo no puede apagarse automáticamente a la hora especificada, se volverá a intentar la operación
hasta diez veces en intervalos de un minuto. Si, después de diez intentos, el equipo sigue sin apagarse, no será
posible realizar el apagado automático ese día.
71
Impresión de un documento
Impresión de un documento
Impresión de un documento ..................................................................................................................... 73
Impresión desde un ordenador .......................................................................................................................... 74
Cancelación de impresiones ........................................................................................................................... 77
Varios métodos de impresión ............................................................................................................................. 79
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB) .................................................................... 81
Cambios en las opciones de impresión USB predeterminadas ................................................................ 91
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida) .................................................... 93
Uso de la impresión cifrada ..................................................................................................................... 96
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado) ................................ 97
Eliminar un documento almacenado en el equipo ................................................................................. 101
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento ....................................................................... 105
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa) ......................................................................................... 107
Opciones de Impresión directa .............................................................................................................. 110
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico) .................................................. 122
72
Impresión de un documento
Impresión de un documento
60UW-017
En esta sección se describe cómo imprimir documentos creados en su ordenador, imprimir archivos guardados en un
dispositivo de memoria USB e imprimir documentos introduciendo un PIN desde el panel de control.
◼ Impresión desde un ordenador
Puede imprimir un documento creado en su ordenador utilizando el controlador de impresora.
ordenador(P. 74)
Impresión desde un
◼ Uso de funciones de impresión útiles
Puede utilizar las funciones de impresión para imprimir archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB
conectándolo directamente al equipo, sin necesidad de utilizar un ordenador, y configurar como requisito que haya
que introducir un PIN antes de poder realizar ninguna impresión. Varios métodos de impresión(P. 79)
73
Impresión de un documento
Impresión desde un ordenador
60UW-018
Puede imprimir un documento creado con una aplicación en su ordenador utilizando el controlador de impresora. El
controlador de impresora cuenta con opciones muy útiles, como ampliación/reducción e impresión a doble cara, que
le permiten imprimir sus documentos de varias formas diferentes. Antes de poder utilizar esta función, debe realizar
algunos procedimientos, como instalar el controlador de impresora en su ordenador. Para obtener más información,
consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Acerca de la ayuda del controlador de impresora(P. 74)
Uso de los elementos opcionales(P. 74)
Operaciones de impresión básicas(P. 75)
Acerca de la ayuda del controlador de impresora
Si hace clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora aparecerá la pantalla Ayuda.En esta pantalla puede
ver información detallada sobre las funciones que se describen en el Guía de usuario.
Uso de los elementos opcionales
Si el alimentador de papel opcional o el módulo de alimentación por cassette están instalados en el equipo, primero
realice la operación siguiente en el controlador de impresora.
● Para realizar el procedimiento siguiente, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616) ) Haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de este
equipo pestaña [Propiedades de impresora] o [Propiedades] [Configuraciones del dispositivo]
[Origen del papel]
Seleccione el origen del papel
74
[Aceptar]
[Aceptar]
Impresión de un documento
Operaciones de impresión básicas
Esta sección describe cómo imprimir un documento en su ordenador utilizando el controlador de impresora.
Configuraciones de papel en el equipo
● Por lo general, antes de imprimir hay que especificar el tamaño y el tipo de papel que hay cargado en cada
origen del papel.
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
2
Seleccione su impresora y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
3
Especifique las opciones de impresión según sea necesario y haga clic en [Aceptar].
● Cambie de pestaña según las opciones.
75
Impresión de un documento
Cuando haya configurado [Optimización de la impresión en el punto de venta] *
● Para obtener mejores resultados de impresión, se recomienda especificar en el equipo las configuraciones
siguientes.
- <Modo adv. de tóner>: <Impresión POP>
- <Velocidad imp. POP>: <Modo 2>
- <Calibración aut. POP>: <Activado>
Modo adv. de tóner(P. 406)
Velocidad imp. POP(P. 405)
Calibración aut. POP(P. 406)
● El papel que se puede utilizar con esta función tiene ciertas restricciones. Consulte en Tipos de papel
disponibles con Optimización de la impresión en el punto de venta(P. 564) los tipos y tamaños de
papel disponibles.
● Cuando queda poco tóner en un cartucho de tóner, podría ejecutarse la calibración automática, y esto
haría que la impresión tardara en comenzar.
● Cuando no está configurada la <Calibración aut. POP>, se recomienda ejecutar la <Calibración imp. POP>
antes de la impresión POP. Corrección de la diferencia de color y de matices(P. 524)
*Para obtener más información sobre [Optimización de la impresión en el punto de venta], consulte los manuales de los
controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
➠ Se iniciará la impresión.
● Si desea cancelar la impresión, consulte
Cancelación de impresiones(P. 77) .
76
Impresión de un documento
Cancelación de impresiones
60UW-019
Puede cancelar la impresión desde su equipo o en el panel de control del mismo.
Desde un ordenador(P. 77)
Desde el panel de control(P. 78)
Desde un ordenador
Puede cancelar la impresión desde el icono de la impresora que aparece en la bandeja del sistema del escritorio.
1
Haga doble clic en el icono de la impresora.
Si no aparece el icono de la impresora
● Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616) ), haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y haga clic en [Ver lo que se está imprimiendo] (o
haga doble clic en el icono del controlador de impresora del equipo).
2
Seleccione el documento que desee cancelar y haga clic en [Documento]
3
Haga clic en [Sí].
[Cancelar].
➠ Se cancelará la impresión del documento seleccionado.
● Es posible que después de cancelar la impresión aparezcan varias páginas.
Cancelación desde la IU remota
● Puede cancelar la impresión desde la página [Estado de trabajos] de la IU remota:
estado actual de los documentos de impresión(P. 304)
77
Comprobación del
Impresión de un documento
Cancelación desde una aplicación
● En algunas aplicaciones, aparecerá una pantalla como la siguiente. Puede cancelar la impresión haciendo
clic en [Cancelar].
Desde el panel de control
Si los datos de impresión se envían al equipo desde un ordenador, el indicador [ ] se enciende (o parpadea). Puede
cancelar la impresión desde el panel de control mientras el indicador esté encendido o parpadeando.
1
Pulse
(
2
Utilice
/
3
Seleccione <Sí>, y pulse
).
para seleccionar el documento a cancelar, y pulse
.
.
➠ Aparece el mensaje <Cancelando trabajos> y se cancela el trabajo de impresión seleccionado.
● Es posible que después de cancelar la impresión aparezcan varias páginas.
VÍNCULOS
Impresión desde un ordenador(P. 74)
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 304)
78
Impresión de un documento
Varios métodos de impresión
60UW-01A
Puede utilizar varias funciones de impresión útiles, así como realizar las operaciones de impresión básicas con el
controlador de impresora.
◼ Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)
Puede imprimir archivos PDF y archivos de imagen almacenados en un dispositivo de memoria USB conectándolo
directamente al equipo. Con esta función, puede imprimir sin utilizar un ordenador. Impresión desde una
memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81)
◼ Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión Segura)
Si configura un PIN para los datos que se envían al equipo desde un ordenador, los datos no se imprimirán hasta que
se introduzca el PIN correcto en el panel de control del equipo. Esta función resulta útil al imprimir documentos
confidenciales. Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)(P. 93)
◼ Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
Puede guardar datos de impresión enviados desde un ordenador a una tarjeta SD. Los datos almacenados se pueden
imprimir tantas veces como quiera. Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo
almacenado)(P. 97)
◼ Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)
Puede imprimir archivos (PDF, JPEG, etc.) almacenados en el ordenador enviándolos al equipo mediante un navegador
web. No se necesita ninguna aplicación específica. Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 107)
79
Impresión de un documento
◼ Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)
Puede imprimir directamente mensajes de correo electrónico y los archivos adjuntos recibidos en el equipo sin utilizar
ningún ordenador. Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 122)
80
Impresión de un documento
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa
de USB)
60UW-01C
Puede imprimir archivos directamente conectando un dispositivo de memoria USB al equipo. Con esta función, puede
imprimir sin utilizar un ordenador.
Dispositivos de memoria USB disponibles
Puede utilizar dispositivos de memoria USB con formato FAT32.
● No utilice dispositivos de memoria USB no estándar. Es posible que no pueda imprimir bien los
archivos en función del dispositivo de memoria USB.
● No conecte otros dispositivos que no sean dispositivos de memoria USB. Los dispositivos de memoria
USB no pueden conectarse a través de concentradores USB ni cables de prolongación.
● No utilice dispositivos de memoria USB con funciones especiales como funciones de seguridad
integradas.
1
Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB situado en el lateral derecho
del equipo.
➠ Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente.
● Si no aparece la pantalla, pulse
(
).
● No golpee ni sacuda el dispositivo de memoria USB ni el equipo mientras el dispositivo esté conectado al
equipo.
2
Utilice
/
para seleccionar <Selecc. archivo(s)>, y pulse
81
.
Impresión de un documento
3
Seleccione el tipo de archivo para imprimir y pulse
4
Seleccione el archivo que desee imprimir, y pulse
.
.
● Puede seleccionar varios archivos.
● Para borrar una selección, seleccione el archivo que haya seleccionado (marcado como
borrar todas las selecciones, seleccione <Borrar todo> y pulse
o
. Para
.
● Para visualizar el contenido de una carpeta, seleccione una carpeta, y pulse
carpeta en el nivel superior, pulse
) y pulse
o
. Para volver a la
.
● No se pueden visualizar las carpetas y los archivos de niveles inferiores o con nombres más largos.
● Cuando se desplace hasta otra carpeta, se borrarán las selecciones de archivos anteriores.
5
Seleccione <Applicar> y pulse
.
Al imprimir un documento XPS mediante un billete de impresión
Si un archivo para imprimir está en formato XPS, se puede imprimir según el billete de impresión (opciones
de impresión) asociadas al archivo.
1
Seleccione <Usar tique de imp.> y pulse
2
Seleccione <Iniciar impresión> y pulse
.
.
82
Impresión de un documento
➠ Se inicia la impresión. Al acabar la impresión, retire el dispositivo de memoria USB del equipo.
Desconecte el dispositivo de memoria USB.(P. 90)
6
Especifique las opciones de impresión según sus necesidades.
● Seleccione el elemento de configuración deseado, pulse
y configure la opción.
Iconos* en la descripción
Opciones para imprimir archivos PDF
Opciones para imprimir archivos XPS
Opciones para imprimir archivos JPEG
Opciones para imprimir archivos TIFF
* No
se presentan los iconos de las opciones mostradas independientemente del formato de archivo.
<N.º de copias>
Especifique el número de copias. Escriba una cantidad con las teclas numéricas y pulse
.
<Intervalo de impres.>/<Int. impres. (TIFF)>
Especifique el intervalos (páginas) para imprimir. Utilice
/
para seleccionar <Método designación>
seleccione el método para designar el intervalo de impresión
.
<Todo>
Imprimir todas las páginas.
83
Impresión de un documento
<Especificar páginas>
Imprime únicamente las páginas especificadas. Para especificar las páginas, seleccione <Intervalo de
páginas>
introduzca <Primera página> y <Última página> mediante las teclas numéricas
seleccione <Applicar>
.
<Modo de color>
Especifique si desea imprimir en color o en blanco y negro. Utilice
.
/
para seleccionar la opción y pulse
<Auto (Color/Negro)>
Selecciona automáticamente impresión en color o impresión en blanco y negro según el tipo de documento.
<Negro>
Imprime en blanco y negro, aunque el documento sea en color.
<Impres. a doble cara>
Seleccione si desea imprimir en las dos caras del papel. Utilice
/
para seleccionar la opción y pulse
● <Impres. a doble cara> es posible que no esté disponible con algunos tamaños o tipos de papel.
disponible(P. 561)
<Ubica. de encuader.>
Especifique si desea encuadernar el lado largo o el lado corto de las impresiones a doble cara con una
/
para seleccionar la posición de
herramienta de encuadernación como una grapadora. Utilice
encuadernación y pulse
.
<Lado largo>
Encuaderna las impresiones por el lado largo.
84
.
Papel
Impresión de un documento
<Lado corto>
Encuaderna las impresiones por el lado corto.
<Seleccionar papel>
Seleccione el origen del papel donde ya está cargado el papel para imprimir. Utilice
origen del papel, y pulse
.
/
para seleccionar el
● Si desea imprimir un archivo PDF o un archivo XPS, especifique <Automático> para seleccionar
automáticamente el origen de papel óptimo.
● No se puede seleccionar un origen de papel con papel de tamaño personalizado.
<Medios tonos>
Puede seleccionar el método para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más claras y
oscuras de una imagen).
Archivos PDF y archivos XPS
Puede especificar <Difusión de errores> como método de reproducción de medios tonos o especificar el
método de reproducción de medios tonos para cada tipo de datos de imagen por separado. Para especificar
<Difusión de errores>, utilice
/
para seleccionar <Difusión de errores> pulse
<Activado> pulse
. Para especificar el método de reproducción para cada tipo de datos de imagen por separado, utilice
para seleccionar <Resolución/Gradación>
pulse
seleccione el tipo de datos de imagen
seleccione el método de reproducción de medios tonos
pulse
/
pulse
.
<Difusión de errores>
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
85
Impresión de un documento
<Resolución/Gradación>
Seleccione el método de reproducción de medios tonos cuando <Difusión de errores> esté establecido en
<Desactivado>. Puede establecer esta opción para cada uno de los tipos de imagen que haya en el
documento.
Tipo de imagen
Seleccione el tipo de imagen cuya opción desea cambiar. <Texto> representa las letras y caracteres,
<Gráficos> representa las líneas y figuras y <Imagen> representa las fotos y otros tipos de imágenes.
<Resolución>
Imprime el texto con bordes definidos para obtener una impresión nítida. Esta opción es adecuada para
imprimir texto y líneas finas.
<Gradación>
Imprime gradaciones y contornos con un acabado suave. Esta opción es adecuada para imprimir figuras y
gráficos que utilizan gradaciones.
● Si <Difusión de errores> está establecido en <Activado>, <Resolución/Gradación> no se mostrará.
Archivos JPEG y archivos TIFF
Utilice
/
para seleccionar el método para reproducir medios tonos, y pulse
.
<Difusión de errores>
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
<Resolución>
Imprime el texto con bordes definidos para obtener una impresión nítida. Esta opción es adecuada para
imprimir texto y líneas finas.
<Gradación>
Imprime gradaciones y contornos con un acabado suave. Esta opción es adecuada para imprimir figuras y
gráficos que utilizan gradaciones.
<Coinc. tamaño papel>
86
Impresión de un documento
Realice automáticamente impresiones ampliadas o reducidas según el Área de impresión(P. 565) del papel.
Las impresiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto del original. Utilice
/
para
seleccionar la opción y pulse
.
● Esta opción no está disponible si <Automático> está ajustado como <Seleccionar papel>.
<Zoom>
Habilitar o deshabilitar la ampliación/reducción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen
manteniendo la relación de aspecto de la imagen. Utilice
/
para seleccionar la opción y luego pulse
.
<Desactivado>
Si una imagen está en el
Área de impresión(P. 565) del papel, se imprimirá con el tamaño tal cual. Si una
imagen es más grande que el área imprimible, se reducirán las impresiones.
<Automático>
Realiza impresiones ampliadas o reducidas según el
Área de impresión(P. 565) .
<Ampliar área impres.>
Especifique si desea imprimir o no la imagen ampliando el
del papel. Utilice
/
para seleccionar la opción y pulse
Área de impresión(P. 565) totalmente al tamaño
.
● Si selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cerca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
<N en 1>
87
Impresión de un documento
Seleccione si desea imprimir páginas múltiples en una única hoja asignándolas secuencialmente desde la parte
superior izquierda. Por ejemplo, para imprimir cuatro páginas en una única hoja, seleccione <4 páginas por
hoja>. Utilice
/
para seleccionar la opción, y pulse
.
● Esta opción no está disponible si <Automático> está ajustado como <Seleccionar papel>.
<Acabado>
Especifique el método para clasificar las impresiones al imprimir documentos de múltiples páginas. Utilice
para seleccionar si desea clasificar o no las impresiones, y pulse
.
/
<Desactivado>
Las impresiones no se intercalan, sino que se imprime el número de copias especificado para cada página.
Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el
siguiente orden de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4.
<Intercalar>
Las impresiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas. Por ejemplo, si imprime
tres copias de un documento de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de
páginas: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4.
<Orientación imagen>
Seleccione la orientación de impresión de una imagen. Utilice
impresión y pulse
.
88
/
para seleccionar la orientación de
Impresión de un documento
<Automático>
Determina automáticamente la orientación de impresión a partir del ancho y alto de la imagen.
<Vertical>
Seleccione cuando imprimir una imagen larga verticalmente.
<Horizontal>
Seleccione cuando imprimir una imagen larga horizontalmente.
● Si la opción especificada de <Vertical> o <Horizontal> no coincide con la orientación de la imagen, se
imprime la imagen reducida.
<Posición impresión>
Especifique la posición para imprimir la imagen. Utilice
.
/
para seleccionar la posición de impresión y pulse
<Automático>
Si los datos TIFF contienen la información que especifica la posición de impresión, la imagen se imprime en
función de la información; de lo contrario, se imprime en el centro del papel. Los datos JPEG siempre se
imprimen en el centro del papel.
<Centrar>
Las imágenes se imprimen en el centro del papel.
<Superior izquierda>
Las imágenes se imprimen arriba a la izquierda.
7
Seleccione <Iniciar impresión> y pulse
➠ Se iniciará la impresión.
89
.
Impresión de un documento
● Para cancelar la impresión, utilice el panel de control.
8
Cancelación de impresiones(P. 77)
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
1
Seleccione <Extraer memor. USB> y pulse
2
Seleccione <Sí> y pulse
.
.
➠ Espere a que aparezca el mensaje que se muestra a continuación.
3
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
● Si selecciona <Ordenar archivos> en la pantalla del paso 1, puede cambiar el orden de visualización de
archivos al seleccionar el archivo para imprimir.
CONSEJOS
Si desea imprimir siempre con la misma configuración:
predeterminadas(P. 91)
90
Cambios en las opciones de impresión USB
Impresión de un documento
Cambios en las opciones de impresión USB
predeterminadas
60UW-01E
Las opciones que se muestran inicialmente para especificar la configuración de impresión se denominan opciones
predeterminadas. Si cambia estas opciones predeterminadas para adaptarlas a las operaciones que realiza con mayor
frecuencia, puede eliminar la necesidad de especificar las mismas opciones cada vez que imprima.
(
)
<Opc. de impres. USB>
Seleccione el elemento de configuración
<Ajus. pred. PDF/XPS> o <Aju. pred. JPEG/TIFF>
Cambie el valor predeterminado del
elemento seleccionado
PDF/XPS
JPEG/TIFF
Configuración de elementos
Seleccione el elemento que desee configurar y cambie el valor predeterminado.
◼ Establecer el orden de visualización de archivos para imprimir
Puede definir el orden en que se muestran los archivos para imprimir desde un dispositivo de memoria USB para su
selección.
(
)
<Opc. de impres. USB>
estándar del orden de visualización de archivos
<Nombre (Ascendente)>
Muestra los archivos en orden ascendente por nombre.
91
<Aju. pred. ord. arc.>
Seleccione el
Impresión de un documento
<Nombre (Descendien.)>
Muestra los archivos en orden descendente por nombre.
<Fecha/hora (Ascend.)>
Muestra los archivos en orden ascendente por fecha/hora.
<Fecha/hora (Descen.)>
Muestra los archivos en orden descendente por fecha/hora.
VÍNCULOS
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81)
92
Impresión de un documento
Impresión de un documento protegido con un PIN
(Impresión protegida)
60UW-01F
Cuando se imprime desde un ordenador, si configura un PIN en un documento, dicho documento se conservará en
una tarjeta SD opcional instalada en el equipo, y no se imprimirá hasta que se introduzca el PIN correcto en el panel de
control del equipo. Esta función se denomina "Impresión protegida" y el documento protegido mediante PIN se llama
"documento protegido". La función Impresión protegida evita que las impresiones de documentos confidenciales se
dejen desatendidas. Debe seguir algunos procedimientos antes de poder utilizar esta función. Antes de poder utilizar
esta función, debe instalar una tarjeta SD opcional en el equipo ( Instalación de una tarjeta SD(P. 589) ).
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo(P. 93)
Impresión de documentos protegidos(P. 94)
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 95)
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo
Siga el procedimiento a continuación. Puede enviar un documento protegido por PIN.
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
2
Seleccione este equipo y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
3
Seleccione [Impresión protegida] en [Método de salida].
➠ Aparece la pantalla emergente [Información]. Compruebe el mensaje y haga clic en [Sí] o en [No].
4
Especifique las opciones de impresión según sea necesario y haga clic en [Aceptar].
● Cambie de pestaña según las opciones.
93
Impresión de un documento
5
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
➠ Cuando el documento protegido se envía al equipo, se conserva en la tarjeta SD a la espera de imprimirse.
● También puede utilizar la función de impresión cifrada con seguridad mejorada.
cifrada(P. 96)
Uso de la impresión
Impresión de documentos protegidos
Imprime documentos protegidos enviados al equipo. Una vez transcurrido el periodo de validez ( Cambios en el
periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 95) ), el documento protegido se eliminará de la
memoria del equipo y ya no podrá imprimirse.
1
Pulse
(
2
Utilice
/
3
Seleccione el documento protegido que desee imprimir y pulse
).
para seleccionar <Impresión segura>, y pulse
.
.
● Si la tarjeta SD contiene únicamente un documento protegido, no aparecerá la pantalla.
94
Impresión de un documento
Si aparece el nombre de usuario
● Si se conservan en la tarjeta SD documentos protegidos de dos o más usuarios, aparecerá la pantalla de
selección de usuario que se muestra a continuación antes de la que se muestra arriba. Seleccione su
nombre de usuario y pulse
4
Introduzca el PIN y pulse
.
.
➠ Se iniciará la impresión.
● Para cancelar trabajos de impresión, utilice el panel de control.
Cancelación de impresiones(P. 77)
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos
Puede cambiar el periodo de validez desde la hora en que se envían al equipo los datos de documentos protegidos
hasta la hora en que se eliminan dentro de un periodo de tiempo determinado.
1
Pulse
(
2
Utilice
/
3
Seleccione <Hora eli. impr. seg.>, y pulse
4
).
, seleccione <Menú Control> y pulse
.
.
Seleccione el periodo de tiempo durante el cual la tarjeta SD conservará los
documentos protegidos, y pulse
.
● El documento protegido se borra de la tarjeta SD una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
VÍNCULOS
Uso de la impresión cifrada(P. 96)
Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
95
Impresión de un documento
Uso de la impresión cifrada
60UW-01H
Los datos de impresión se cifran antes de ser enviados al equipo, lo que ofrece una seguridad mayor que la función de
impresión protegida normal.
◼ Activación de la función de impresión cifrada
Para utilizar la función de impresión cifrada, haga primero lo siguiente.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616) ) Haga
clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora pestaña [Propiedades de
impresora] o [Propiedades] [Configuraciones del dispositivo] [Detalles] pestaña [Otra
configuración] Active [Impresión protegida por cifrado] [Aceptar] [Aceptar]
◼ Envío de un documento cifrado desde un ordenador al equipo
Véase la Ayuda. Puede ver la Ayuda desde el controlador de impresora.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616) )
clic con el botón derecho del ratón en el icono del equipo [Propiedades de impresora] o
[Propiedades] pestaña [Encrypted-P] [Ayuda]
Haga
◼ Imprimir documentos cifrados
Después de enviar un documento cifrado al equipo, imprímalo. Los documentos cifrados se eliminarán
automáticamente al terminar el periodo de retención ( Cambios en el periodo de tiempo de validez de los
documentos protegidos(P. 95) ) y ya no podrán imprimirse. El método de configuración del tiempo de retención es el
mismo para los documentos protegidos y para los documentos cifrados.
(
)
imprimir
<Impresión cifrada>
Seleccione el documento cifrado para
Introduzca el PIN mediante las teclas numéricas
Si utiliza caracteres alfanuméricos o símbolos en su PIN
● La función de Impresión cifrada le permite utilizar caracteres alfanuméricos y símbolos, así como
números, al especificar un PIN en el controlador de impresora. Sin embargo, si utiliza un carácter
alfanumérico o un símbolo en el PIN, no podrá imprimir un documento cifrado desde el panel de
control del equipo. Utilice [Estado de trabajos] de la IU remota para imprimir un documento cifrado.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 304)
96
Impresión de un documento
Imprimir un documento almacenado en el equipo
(Impresión de trabajo almacenado)
60UW-01J
Los datos impresos desde un ordenador se pueden guardar en la tarjeta SD instalada en el equipo. Puesto que los
datos guardados se pueden imprimir directamente desde el equipo, puede eliminar la necesidad de utilizar el
ordenador cada vez que imprima. Resulta útil guardar un documento que se vaya a imprimir muchas veces, como una
portada de fax. Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
Almacenar un documento en el equipo(P. 97)
Imprimir un documento almacenado en el equipo(P. 99)
● Los datos guardados en la tarjeta SD no se eliminarán aunque se apague la alimentación, pero se eliminarán
automáticamente al terminar el periodo de guardado establecido y ya no podrán imprimirse. Si desea
cambiar el periodo de guardado de datos o evitar que los datos sean eliminados automáticamente, cambie
las configuraciones oportunas desde la IU remota ( Cambiar el periodo de almacenamiento de los
documentos(P. 101) ). Los datos guardados también se pueden eliminar manualmente ( Eliminar
documentos manualmente(P. 102) ).
Almacenar un documento en el equipo
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
2
Seleccione este equipo y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
3
Seleccione [Almacenar] en [Método de salida] y haga clic en [Sí].
97
Impresión de un documento
4
Especifique las opciones para almacenar documentos y haga clic en [Aceptar].
[Nombre de datos]
Asigne un nombre para imprimir datos para almacenar en la tarjeta SD.
[Introducir nombre]
[Usar nombre de archivo]
Asigne un nombre manualmente. Escriba un nombre sencillo que resulte fácil de
identificar en la pantalla del equipo.
Se establece automáticamente un nombre del archivo de datos de impresión para
almacenar la información de una aplicación que esté utilizando.
[Buzones de correo]
El lugar utilizado para almacenar datos de impresión en la tarjeta SD se llama compartimento. Seleccione
el número del compartimento para almacenar el documento. Puede asignar un nombre al compartimento
para facilitar la identificación del compartimento. Establecer un nombre o un PIN para un
compartimento(P. 105)
5
Especifique las opciones de impresión según sea necesario y haga clic en [Aceptar].
● Cambie de pestaña según las opciones.
● Las opciones modificadas aquí se almacenan con el documento. La próxima vez que se imprima el
documento se hará con las opciones almacenadas.
98
Impresión de un documento
6
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
➠ El documento se envía al equipo y se almacena en el compartimento especificado.
Imprimir un documento almacenado en el equipo
1
Pulse
(
).
● Si el equipo no está en línea, no funcionará aunque pulse
(
). Ponga el equipo en línea.
Tecla En
línea(P. 27)
2
Utilice
3
Seleccione el número de compartimento del documento para imprimir y pulse
/
para seleccionar <Impr. trabajo guard.>, y pulse
.
.
Si el compartimento está protegido mediante PIN
● Cuando aparezca la pantalla de introducción del PIN, introduzca el PIN y pulse
PIN, póngase en contacto con el administrador del equipo.
99
. Si no está seguro del
Impresión de un documento
4
Seleccione el documento para imprimir y pulse
.
➠ Se iniciará la impresión.
● Para cancelar la impresión, utilice el panel de control.
Cancelación de impresiones(P. 77)
● Los documentos guardados en la tarjeta SD también se pueden imprimir desde la página [Buzón] de la IU
remota ( Página [Buzón](P. 302) ). Abra el compartimento donde están guardados los documentos,
seleccione la casilla de verificación de un documento para imprimir y haga clic en [Imprimir].
VÍNCULOS
Eliminar un documento almacenado en el equipo(P. 101)
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento(P. 105)
Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
100
Impresión de un documento
Eliminar un documento almacenado en el equipo
60UW-01K
El valor predeterminado de fábrica es que los datos que se guarden en la tarjeta SD sean eliminados automáticamente
al cabo de un tiempo determinado y ya no puedan imprimirse. Si desea cambiar el tiempo que la tarjeta SD conserva
los documentos o evitar que los documentos sean eliminados automáticamente, cambie la configuración desde la IU
remota. Los documentos guardados también se pueden eliminar manualmente.
Cambiar el periodo de almacenamiento de los documentos(P. 101)
Eliminar documentos manualmente(P. 102)
Cambiar el periodo de almacenamiento de los documentos
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Menú Control]
4
Cambie el periodo de almacenamiento.
[Editar].
● Para evitar que los documentos se eliminen automáticamente, seleccione [Desactivado].
101
Impresión de un documento
5
Haga clic en [Aceptar].
Eliminar documentos manualmente
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión.
Inicio de la IU remota(P. 295)
Si ha iniciado una sesión en el modo de Usuario general
● De forma predeterminada, el equipo está configurado para que ningún usuario (usuarios generales)
distintos del administrador pueda eliminar los documentos. Para que los usuarios finales puedan trabajar
con documentos, debe cambiar las opciones.
Permitir a los usuarios finales trabajar con
documentos(P. 309)
● Puede eliminar únicamente el documento cuyo nombre de usuario coincida con el utilizado para iniciar
una sesión en la IU remota.
2
Haga clic en [Buzón].
102
Impresión de un documento
3
Haga clic en el número de compartimento donde está almacenado el documento
para eliminar.
Si el compartimento está protegido mediante PIN
● Al aparecer la pantalla que se muestra a continuación, introduzca el PIN y haga clic en [Aceptar].
4
Seleccione la casilla de verificación del documento para eliminar y pulse [Eliminar].
➠ Se elimina el documento seleccionado.
● Puede hacer clic en el enlace de texto debajo de [Nombre de archivo] para consultar los detalles del
documento.
103
Impresión de un documento
● El espacio libre de la tarjeta SD puede tardar un tiempo en aumentar, porque los datos almacenados se
eliminan en segundo plano.
104
Impresión de un documento
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento
60UW-01L
Puede establecer un nombre para un compartimento y un PIN para abrirlo. Si asigna un nombre sencillo al
compartimento, podrá identificarlo fácilmente al seleccionar el lugar para almacenar documentos mediante el
controlador de impresora. Si establece un PIN, podrán acceder fácilmente a los documentos almacenados únicamente
los usuarios limitados, lo que mejora la seguridad.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Buzón].
3
Haga clic en el número de compartimento cuyas opciones desee especificar.
Si el compartimento está protegido mediante PIN
● Al aparecer la pantalla que se muestra a continuación, introduzca el PIN y haga clic en [Aceptar].
4
[Configuración].
105
Impresión de un documento
5
Establezca un nombre y un PIN.
[Nombre de buzón]
Póngale un nombre al buzón escribiendo los caracteres necesarios.
[Establecer PIN]
Para configurar un PIN, marque la casilla de verificación [Establecer PIN] y escriba un número de PIN en el
cuadro de texto [PIN]. A modo de confirmación, escriba el mismo número en el cuadro de texto [Confirmar].
● No puede utilizar "0" como primer dígito del PIN. Se establecerá como PIN un número sin el "0" como
primer dígito.
6
Haga clic en [Aceptar].
106
Impresión de un documento
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)
60UW-01R
Puede imprimir un archivo desde un navegador web (IU remota) sin abrirlo. Por otra parte, también puede imprimir
un archivo PDF en la web con solo indicar la dirección URL.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión.
2
Haga clic en [Impresión directa].
3
Haga clic en el tipo de archivo para imprimir.
[Archivo PDF]
Haga clic para imprimir un archivo PDF.
[Archivo PS]
107
Inicio de la IU remota(P. 295)
Impresión de un documento
Haga clic para imprimir un archivo PS o EPS.
[Archivo de imagen]
Haga clic para imprimir un archivo JPEG o TIFF.
[Archivos XPS]
Haga clic para imprimir un archivo XPS.
4
Haga clic en [Examinar].
● Cuando aparezca el cuadro de diálogo para seleccionar el archivo, seleccione el archivo que desee imprimir y
haga clic en [Abrir].
● Al imprimir un archivo PDF, seleccione [Ruta del archivo].
Al imprimir un archivo PDF en la web
● Seleccione [URL] e introduzca la URL del archivo PDF. Si se realiza la autenticación de usuario, introduzca el
nombre de usuario y la contraseña.
Si el archivo PDF está protegido por contraseña
● Introduzca la contraseña [Contraseña del documento].
Al imprimir un archivo PDF vinculado a un servidor de políticas
● Especifique las opciones [Nombre de usuario servidor directivas] y [Contraseña servidor directivas].
5
6
Especifique las opciones de impresión según sus necesidades.
Impresión directa(P. 110)
Haga clic en [Iniciar impresión].
➠ Aparece la siguiente pantalla y se inicia la impresión.
108
Opciones de
Impresión de un documento
● Si hace clic en [A la lista de trabajos], aparecerá la página [Estado de trabajos] para indicar el estado de
impresión. Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 304)
● La impresión puede tardar unos momentos en iniciarse.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 294)
109
Impresión de un documento
Opciones de Impresión directa
60UW-01S
Si desea cambiar las opciones de la Impresión directa en función del documento a imprimir, especifique las opciones
siguientes:
Al especificar las opciones de impresión para archivos XPS
● Desmarque la casilla de verificación [Priorizar tique de impresión]. Si la casilla de verificación está
seleccionada, algunos elementos no estarán disponibles.
Iconos* en la descripción
Opciones para imprimir archivos PDF
Opciones para imprimir archivos PS/EPS
Opciones para imprimir archivos JPEG
Opciones para imprimir archivos TIFF
Opciones para imprimir archivos XPS
* No
se presentan los iconos de las opciones mostradas independientemente del formato de archivo.
110
Impresión de un documento
[Especificar intervalo de impresión]
[Intervalo de impresión]
Especifique el intervalo (páginas) para imprimir.
[Todo]
[Especificar páginas]
Seleccione imprimir todas las páginas.
Seleccione especificar el intervalo de impresión. Esta opción no está disponible para
archivos JPEG.
[Opciones de calidad]
[Gradación]
Establezca la gradación para el procesamiento de datos de impresión.
[Alto 1]
Este modo de impresión es adecuado para imprimir fotos o similares con una calidad
media.
[Alto 2]
Especifique esta opción para imprimir fotos o similares con gran calidad.
[Medios tonos]
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas
más claras y más oscuras de una imagen). En el caso de archivos PDF y XPS, puede establecer [Resolución] o
[Gradación] para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento: [Texto], [Gráficos] y
[Imagen].
[Difusión de errores]
Cuando esta casilla de verificación está marcada, puede imprimir en un modo
adecuado para la impresión de datos con texto y líneas finas y las líneas curvas
de los datos de CAD, entre otras cosas. Esto se aplica a todos los tipos de datos
de imagen, así que no puede seleccionar [Resolución] o [Gradación].
111
Impresión de un documento
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se
utiliza [Difusión de errores].
[Resolución]
Imprime el texto con bordes definidos para obtener una impresión nítida. Esta
opción es adecuada para imprimir texto y líneas finas.
[Gradación]
Imprime gradaciones y contornos con un acabado suave. Esta opción es
adecuada para imprimir figuras y gráficos que utilizan gradaciones.
[Difusión de errores]
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas
curvas de los datos de CAD, entre otras cosas.
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se
utiliza [Difusión de errores].
[Suavizado avanzado]
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite imprimir con gran definición los bordes de las líneas,
las figuras y el texto.
[Desactivado]
No se realiza el suavizado.
[Suavizado 1]
Imprime los bordes de las líneas, las figuras y el texto con gran definición.
[Suavizado 2]
Los bordes estarán más definidos que con [Suavizado 1].
[Gráficos]
Al marcar esta casilla de verificación se aplica el modo de suavizado a las líneas y las
figuras cuando se especifica [Suavizado 1] o [Suavizado 2].
[Texto]
Al marcar esta casilla de verificación se aplica el modo de suavizado al texto cuando se
especifica [Suavizado 1] o [Suavizado 2].
112
Impresión de un documento
[Opciones de color]
[Modo de color]
Especifique si debe imprimirse en color o en blanco y negro.
[Auto (Color/Blanco y negro)] Selecciona automáticamente impresión en color o impresión en blanco y negro según
el tipo de documento.
[Blanco y negro]
Imprime en blanco y negro, aunque el documento sea en color.
[Color]
Impresión en color.
113
Impresión de un documento
[Modo de coincidencia]
Seleccione el modo de procesamiento para la impresión en color.
[Perfil ICC]
Utilice un perfil para la coincidencia de color.
[Gamma]
Corrija el color estableciendo un valor de gamma para el ajuste del brillo.
[Perfil de origen RGB]
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que utiliza. En el caso de
archivos XPS, puede especificar este elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un
documento: [Texto], [Gráficos] y [Imagen].
[sRGB v3.0 (Canon)]
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la
mayoría de monitores de PC de Windows. Si se utiliza un monitor que admite
sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores mostrados en el
monitor.
[Canon HDTV gamma 1.5 a 2.4
Monitor]
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los
colores impresos y los colores mostrados en el monitor, escoja la opción
necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los colores
impresos.
[Ninguno]
Realice la separación de color de los datos RGB para CMAN sin aplicar un perfil
de origen RGB.
● En el caso de los archivos XPS, este elemento está disponible si [Modo de coincidencia] está establecido en
[Perfil ICC].
[Perfil de simulación CMYK]
Puede seleccionar un destino de simulación cuando imprima datos CMAN. El equipo convierte los datos
CMAN en un modelo de color CMAN dependiente del dispositivo de conformidad con el destino de
simulación seleccionado.
[JapanColor(Canon)]
Utilice el perfil JapanColor. Se imprime en colores cercanos a los estándares de
impresión japoneses.
[U.S. Web Coated v1.00 (Canon)] Utilice el perfil U.S. Web Coated. Se imprime en colores cercanos a los estándares
de impresión estadounidenses.
[Euro Standard v1.00 (Canon)]
Utilice el perfil Euro Standard. Se imprime en colores cercanos a los estándares de
impresión europeos.
[Ninguno]
Imprime los datos CMAN utilizando un modelo de color CMAN dependiente del
dispositivo, sin aplicar ningún perfil de simulación CMAN.
● Si este elemento se establece en [Ninguno], la gradación de color oscuro puede desaparecer según los
datos.
114
Impresión de un documento
[Perfil de salida]
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir. En el caso de los archivos PDF y
XPS, puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento:
[Texto], [Gráficos] y [Imagen].
[Normal]
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores
cercanos a los colores mostrados en el monitor.
[Photo]
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es
parecido al de una fotografía.
[TR Normal]
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores
cercanos a los colores mostrados en el monitor, además de controlarse mejor la
dispersión del tóner por el texto y las líneas finas.
[TR Photo]
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es
parecido al de una fotografía, además de controlarse mejor la dispersión del tóner por
el texto y las líneas finas.
● En el caso de los archivos XPS, este elemento está disponible si [Modo de coincidencia] está establecido en
[Perfil ICC].
[Método de coincidencia]
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante [Perfil de
origen RGB]. En el caso de archivos XPS, puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de
imagen contenidos en un documento: [Texto], [Gráficos] y [Imagen].
[Perceptiva]
La coincidencia se realiza dando prioridad a perceptivo.
[Saturación]
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
[Colorimétrica]
La coincidencia se realiza reduciendo al mínimo la diferencia de color entre originales
e impresiones.
[Utilizar perfil de escala de grises]
Al marcar esta casilla de verificación, los datos de gris son convertidos a datos CMAN según el perfil de escala
de grises del equipo.
● Es posible que se imprima solo con tóner K (negro, N) según la opción de [Perfil de salida] o [Utilizar texto
en negro puro].
[Utilizar texto en negro puro]
Al marcar esta casilla de verificación, el texto en negro se imprime usando únicamente tóner K (negro, N). A
diferencia de cuando se imprime con tóner de color (CMA), no se producirá la dispersión del tóner de color
alrededor de los bordes. Se recomienda que, en general, utilice esta opción.
[Sobreimpresión en negro]
Establezca cómo imprimir cuando el texto negro va superpuesto sobre un fondo o una figura en color con
[Utilizar texto en negro puro] seleccionado. Al marcar esta casilla de verificación, primero se imprime solo el
115
Impresión de un documento
fondo o la figura en color y luego se imprime el texto negro sobre ellos usando únicamente tóner negro (K).
Si no está marcada esta casilla de verificación, primero se imprimen los datos habiendo recortado el texto en
negro del fondo o la figura en color dejando un espacio en blanco, y más tarde se imprime el texto negro
sobre este espacio en blanco.
● Si no está marcada esta casilla de verificación, la impresión podría salir más atenuada o los bordes del
texto aparecer con un reborde blanco.
[Realizar sobreimpresión compuesta]
Si marca esta casilla de verificación, los datos CMYK para los que se estableció la sobreimpresión se
sobreimprimirán como datos compuestos.
● Si [Perfil de simulación CMYK] está establecido en otra opción que no sea [Ninguno], la sobreimpresión no
se realiza aunque esta casilla de verificación esté marcada.
[Luminosidad]
Puede ajustar el brillo de toda la imagen en incrementos del 5 %. Cuanto menor sea el valor, más brillante
será la imagen.
[Corrección de gamma]
Es posible ajustar el brillo de manera que el brillo de las partes más claras y más oscuras del original no se
vean afectadas en el resultado de impresión. [1.4] es la opción estándar (sin corrección), y cuanto mayor sea
el valor, más oscura saldrá la impresión. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de
imagen contenidos en un documento: [Texto], [Gráficos] y [Imagen].
● Este elemento está disponible si [Modo de coincidencia] está establecido en [Gamma].
[Foto Optimizer PRO]
Al marcar esta casilla, la impresión se realiza con corrección automática del contraste de la imagen, del
balance de color, de la saturación y de la gradación.
[Corrección de ojos rojos]
El fenómeno de los "ojos rojos" hace que los ojos de las personas reflejen un color rojo poco natural al
exponerlos al flash o a las luces de una fotografía. Establezca si deben detectarse automáticamente los ojos
rojos en la imagen y aplicar un color más natural a las áreas correspondientes. Marque la casilla de
verificación y seleccione el nivel de corrección en [Nivel de corrección de ojos rojos].
[Aclarado de caras]
En una imagen de fotografía en la que las caras de las personas aparecen más oscuras de lo normal debido a
que están a contraluz o a una baja exposición, establezca si se debe imprimir la imagen corrigiendo el brillo
en conjunto para que las caras tengan un brillo más natural. Marque la casilla de verificación y seleccione el
nivel de corrección en [Nivel de aclarado de caras].
[Conversión de escala de grises]
Puede seleccionar el método para convertir datos de impresión en color a datos en blanco y negro. En el caso
de archivos XPS, puede especificar el método de conversión para cada tipo de datos de imagen: [Texto],
[Gráficos] y [Imagen].
116
Impresión de un documento
[sRGB]
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una
gradación suave de color.
[NTSC]
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto
equivalente a las imágenes de televisión (NTSC).
[RGB uniforme]
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los
niveles de RGB únicamente a partir del brillo.
● Este elemento está disponible si [Modo de color] está establecido en [Blanco y negro].
[Compensación de grises]
En el caso de los datos de negro y gris con información de color definida como R=G=B, seleccione si se debe
imprimir únicamente con tóner negro (K). Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de
imagen contenidos en un documento: [Texto], [Gráficos] y [Imagen].
● Si establece este elemento en [Desactivado], la impresión se realiza con tóner de los cuatro colores CMAN.
[Opciones de impresión]
[Copias]
Especifique el número de copias.
[Tamaño de papel]
Especifique el tamaño del papel para imprimir.
117
Impresión de un documento
● Si desea imprimir un archivo PDF o un archivo XPS, especifique [Automático] para seleccionar
automáticamente el tamaño de papel óptimo. Si no se encuentra ningún tamaño óptimo, se seleccionará
el tamaño de papel configurado en <Tamaño de papel estándar> ( Tam. papel estándar(P. 483) ).
[Tipo de papel]
Especifique el tipo del papel para imprimir.
[Alimentación manual]
Si selecciona la casilla de verificación, solo se imprimirá un documento en el papel cargado en la bandeja
multiuso.
[Ajustar a la página]
Si selecciona la casilla de verificación, las impresiones se ampliarán o se reducirán según la Área de
impresión(P. 565) del papel. Las impresiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto
del original.
● Si [Tamaño de papel] está configurado como [Automático], este elemento no está disponible.
[Orientación imagen]
Especifique la orientación de impresión de una imagen.
[Automático]
Determina automáticamente la orientación de impresión a partir del ancho y alto de la
imagen.
[Vertical]
Seleccione cuando imprimir una imagen larga verticalmente.
[Horizontal]
Seleccione cuando imprimir una imagen larga horizontalmente.
● Si la opción especificada de [Vertical] o [Horizontal] no coincide con la orientación de la imagen, se
imprime la imagen reducida.
[Posición de impresión]
Especifique la posición en la que desee imprimir la imagen.
[Automático]
Si los datos TIFF contienen la información que especifica la posición de impresión, la
imagen se imprime en función de la información; de lo contrario, se imprime en el
centro del papel. Los datos JPEG siempre se imprimen en el centro del papel.
[Centrar]
Las imágenes se imprimen en el centro del papel.
[Superior izquierda]
Las imágenes se imprimen arriba a la izquierda.
[Zoom]
Habilite o deshabilite la ampliación/reducción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen
manteniendo la relación de aspecto de la imagen.
118
Impresión de un documento
[Desactivado]
Si una imagen está en el
Área de impresión(P. 565) del papel, se imprimirá con el
tamaño tal cual. Si una imagen es más grande que el área imprimible, se reducirán las
impresiones.
[Automático]
Realiza impresiones ampliadas o reducidas según el área imprimible del papel.
[Ampliar área de impresión]
Si selecciona la casilla de verificación, la imagen se imprimirá extendiendo el Área de impresión(P. 565)
hasta el tamaño completo del papel. No obstante, puede faltar alguna parte de la imagen cerca del margen
del papel, o el papel puede quedar parcialmente manchado en función del original.
[Imprimir a doble cara]
Seleccione la casilla de verificación para imprimir en las dos caras del papel.
[Ubicación de la encuadernación]
Seleccione si desea encuadernar el lado largo o el lado corto de las impresiones con una herramienta de
encuadernación como una grapadora. La orientación de la impresión cambiará en función de la posición de
encuadernación especificada. También puede especificar el margen de encuadernación (
Encuadernación(P. 364) ).
[Lado largo]
Encuaderna las impresiones por el lado largo.
[Lado corto]
Encuaderna las impresiones por el lado corto.
[Mostrar advertencias]
Puede especificar cómo debe comportarse el equipo si se produce un error.
[Imprimir]
Se imprime la información del error pero ninguna imagen.
[Panel]
No se imprime ninguna imagen y aparece un mensaje de error en el panel de control.
[Desactivado]
No se imprime ninguna imagen y no aparece ningún error.
[N en 1]
Especifique si desea o no imprimir múltiples páginas en una única hoja asignándolas secuencialmente. Por
ejemplo, para imprimir cuatro páginas en una única hora, seleccione [4 páginas por hoja].
119
Impresión de un documento
● Si [Tamaño de papel] está configurado como [Automático], este elemento no está disponible.
[Orden de páginas]
Seleccione un formato de distribución de las páginas.
[Acabado]
Especifique el método para clasificar las impresiones al imprimir documentos de múltiples páginas. Este
elemento aparece al introducir una tarjeta SD.
[Desactivado]
Las impresiones no se intercalan, sino que se imprime el número de copias
especificado para cada página. Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento
de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1,
1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4.
[Intercalar]
Las impresiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas.
Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento de cuatro páginas, las
impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3,
4.
[Impresión comentario]
Seleccione si desea imprimir comentarios.
[Automático]
Imprime los comentarios en un archivo PDF.
[Desactivado]
No imprime comentarios.
[Almacenar en el buzón]
Puede almacenar un documento en la tarjeta SD instalada en el equipo sin realizar impresiones. Seleccione la
casilla de verificación para almacenar el documento en un compartimento especificado en [Número caja
(00-99)]. Puede imprimir los documentos en el compartimento desde el panel de control tantas veces como
quiera. Para saber cómo imprimir un documento, consulte Imprimir un documento almacenado en el
equipo(P. 99) . Este elemento aparece al instalar la tarjeta SD.
120
Impresión de un documento
VÍNCULOS
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 107)
121
Impresión de un documento
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de
correo electrónico)
60UW-01U
La Impresión de e-mail le permite imprimir el mensaje y los archivos de imagen adjuntos de un correo electrónico
recibido desde el servidor de correo POP3 sin utilizar ningún ordenador. Los correos electrónicos se pueden recibir
manualmente o bien automáticamente a intervalos regulares. Si se utiliza el protocolo SMTP, se imprimen los correos
electrónicos enviados directamente al equipo sin pasar por ningún servidor de correo.
Configurar las opciones de impresión de correo electrónico(P. 122)
Recibir correos electrónicos manualmente(P. 126)
● Al establecer <TIFF Spooler> en el menú de Configuración como <Activado>, los datos recibidos se
almacenan temporalmente en el equipo o la tarjeta SD antes de imprimirse. Así se reduce la aparición de
errores. TIFF Spooler(P. 425)
Configurar las opciones de impresión de correo electrónico
En esta sección se describe cómo especificar las opciones para recibir e imprimir correos electrónicos en el equipo.
Utilice un ordenador para especificar las opciones para recibir correos electrónicos y el panel de control del equipo
para especificar las opciones para imprimir correos electrónicos.
Desde un ordenador
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
122
Inicio de la IU
Impresión de un documento
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar].
5
Especifique las opciones para la Impresión de correo electrónico.
[Opciones de impresión de correo electrónico].
Al realizar la Impresión de correo electrónico desde un servidor POP3
Cuando comienza la recepción del correo electrónico, se imprimen todos los correos electrónicos almacenados
en el servidor de correo. Si envía correos electrónicos que desea imprimir en el equipo primero, puede
imprimirlos automáticamente a intervalos de tiempo regulares o bien imprimir todos los correos electrónicos
almacenados en un momento arbitrario.
123
Impresión de un documento
● Recomendamos utilizar la dirección de correo electrónico exclusivamente para la Impresión de correo
electrónico, porque todos los correos electrónicos recibidos en el equipo se eliminan del servidor de
correo.
Condiciones de uso del protocolo POP3
● El servidor de correo POP3 debe ser compatible con el comando UIDL. Para obtener detalles, póngase en
contacto con el administrador de la red o el administrador del servidor.
[Nombre del servidor POP3]
Introduzca el nombre del servidor de correo o la dirección IP para recibir correos electrónicos.
[Nombre de usuario de POP3]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de usuario que se utilizará para conectarse con el
servidor de correo.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para configurar la contraseña para conectarse con el servidor de correo, marque la casilla de verificación y
utilice caracteres alfanuméricos para escribir una contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de
confirmación, escriba la misma contraseña en el cuadro de texto [Confirmar].
[Intervalo de recepción de POP3]
Especifique el intervalo para conectar automáticamente con el servidor de correo en minutos. Los nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo el servidor de correo se recibe y se imprimen automáticamente
en los intervalos de tiempo especificados. También puede especificar esta opción mediante <Intervalo RX de
POP3> en el menú de configuración del panel de control ( Intervalo RX de POP3(P. 360) ).
Evitar que se reciban correos electrónicos automáticamente
● Configure [Intervalo de recepción de POP3] como [0]. Si configura [0], debe recibir los correos electrónicos
manualmente. Recibir correos electrónicos manualmente(P. 126)
[Recepción de POP3]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Impresión de correo electrónico desde el servidor de
correo POP3. También puede especificar esta opción mediante <Recepción de POP3> en el menú de
configuración del panel de control ( Recepción de POP3(P. 360) ).
[Número de puerto de servidor POP3]
Especifique el número de puerto del servidor de correo que recibe correos electrónicos.
Al realizar la Impresión de correo electrónico mediante el protocolo SMTP
Si se envían correos electrónicos al equipo mediante SMTP, el equipo los imprimirá inmediatamente después de
recibirlos. Habilite esta función si desea reenviar documentos de fax desde impresoras multifunción de Canon a
este equipo, y luego imprimirlos en el equipo ( Reenviar documentos de fax desde impresoras
multifunción Canon(P. 127) ).
124
Impresión de un documento
[Recibir SMTP]
Marque la casilla de verificación para habilitar la Impresión de correo electrónico mediante el protocolo
SMTP. También puede especificar esta opción mediante <Recibir SMTP> en el menú de configuración del
panel de control ( Recibir SMTP(P. 360) ).
[Número de puerto de servidor SMTP]
Especifique el número de puerto del servidor SMTP para recibir correos electrónicos.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Desde el panel de control
8
Especifique las demás opciones que procedan para la Impresión de correo
electrónico.
Especifique si desea imprimir o no el mensaje de correo electrónico.
Impr. texto e-mail(P. 426)
Puede limitar el número de páginas para imprimir el mensaje de correo electrónico.
125
Impresión de un documento
Limitar impr. e-mail(P. 426)
Puede especificar las opciones para imprimir archivos de imagen adjuntos.
Orientación imagen(P. 423)
Zoom(P. 424)
Posición impresión(P. 424)
TIFF Spooler(P. 425)
Mostrar advertencias(P. 426)
Ampliar área impres.(P. 427)
Perfil de origen RGB(P. 427)
Perfil sim. CMYK(P. 428)
Perfil de salida(P. 428)
Mét. de coincidencia(P. 429)
Medios tonos(P. 430)
Cor. color (CL solo)(P. 430)
Conve. escala grises(P. 432)
Especifique si desea mostrar o no un error de la Impresión de correo electrónico.
Mostrar advertencias(P. 326)
Recibir correos electrónicos manualmente
Si está habilitada la impresión de correos electrónicos desde el servidor de correo POP3, también puede recibir e
imprimir manualmente correos electrónicos. Si desea conectar al servidor de correo antes de recibir automáticamente
correos electrónicos o si el equipo está configurado para evitar la recepción automática de correos electrónicos, siga el
procedimiento a continuación para recibir correos electrónicos manualmente.
1
Pulse
(
).
● Si el equipo no está en línea, no funcionará aunque pulse
(
). Ponga el equipo en línea.
línea(P. 27)
2
Utilice
3
Seleccione <E-mail recibido>, y pulse
4
Seleccione <Sí>, y pulse
/
para seleccionar <Utilidad imp. e-mail>, y pulse
.
.
126
.
Tecla En
Impresión de un documento
➠ El equipo está conectado al servidor de correo. Se inicia la Impresión de correo electrónico para nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo del servidor de correo, si los hay.
Reenviar documentos de fax desde impresoras multifunción Canon
Habilite SMTP RX en este equipo y especifique la dirección IP del equipo como la dirección de Internet Fax (I
Fax) en la impresora multifunción de origen. Los documentos de fax reenviados se imprimirán inmediatamente
al recibirse.
● Los archivos adjuntos solo se pueden imprimir si están en formato TIFF. Solo se puede imprimir un archivo
TIFF para cada documento de fax.
● Cuando el cartucho de tóner esté casi vacío, no se podrán recibir documentos de fax. Los documentos de fax
que no se hayan podido recibir en este equipo se imprimirán en la impresora multifunción de origen.
● Si está instalada la tarjeta SD en el equipo, el tamaño máximo de un archivo TIFF imprimible está limitado a
100 MB.
VÍNCULOS
Consulta del historial de documentos(P. 305)
Lista de registro RX correo electrónico(P. 533)
127
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Puede utilizarse cómodamente con
un dispositivo móvil
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil ...................................................... 129
Conexión a un dispositivo móvil ....................................................................................................................... 130
Utilizar el equipo a través de aplicaciones ...................................................................................................... 131
Utilización de AirPrint ................................................................................................................................... 133
Impresión con AirPrint ........................................................................................................................... 137
Si no se puede utilizar AirPrint ............................................................................................................... 140
Utilización de Google Cloud Print ................................................................................................................. 141
Administración remota del equipo .................................................................................................................. 145
128
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
60UW-01W
La utilización del equipo en combinación con un dispositivo móvil, como puede ser un smartphone o una tableta, le
permitirá usar una aplicación adecuada para imprimir con facilidad. También puede usar un dispositivo móvil para
utilizar el equipo de forma remota, consultar el estado de impresión y cambiar la configuración del equipo.
Conexión a un dispositivo móvil(P. 130)
Utilizar el equipo a través de aplicaciones(P. 131)
Administración remota del equipo(P. 145)
129
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Conexión a un dispositivo móvil
60UW-01X
Conecte un dispositivo móvil al equipo mediante un router de red inalámbrica. Para saber cómo configurar y utilizar
su router de red inalámbrica y los dispositivos móviles, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos de
red o póngase en contacto con los fabricantes.
● El equipo no incluye router de red inalámbrica. Debe encargarse de tener uno listo según corresponda.
130
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Utilizar el equipo a través de aplicaciones
60UW-01Y
Imprima y realice otras operaciones desde el dispositivo móvil conectado al equipo a través de aplicaciones. Hay varias
aplicaciones compatibles, incluidas las exclusivas de Canon. Utilícelas adecuadamente en función de cuál sea su
dispositivo, la aplicación y la situación.
◼ Uso de Canon PRINT Business
Esta aplicación sirve para imprimir y realizar otras operaciones desde dispositivos móviles compatibles con iOS/
Android. Para imprimir no es necesario realizar ninguna operación en el equipo. Para obtener más información sobre
los sistemas operativos compatibles, los métodos detallados de configuración y las operaciones, consulte la Ayuda de
la aplicación o el sitio web de Canon (https://global.canon/gomp/).
● Podrá descargarse Canon PRINT Business gratis; no obstante, se le cobrará la tasa de conexión a Internet.
◼ Impresión con Canon Print Service
Puede imprimir fácilmente desde el menú de las aplicaciones compatibles con el subsistema de impresión Android.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles y las configuraciones y los procedimientos
detallados, consulte el sitio web de Canon (https://global.canon).
◼ Impresión con Mopria®
El equipo también es compatible con Mopria™. Con Mopria™ podrá imprimir desde dispositivos móviles compatibles
con Android utilizando las operaciones y configuraciones habituales, aunque los fabricantes y los modelos no sean los
mismos. Por ejemplo, si utiliza varias impresoras compatibles con Mopria™ de distintos fabricantes o una impresora
compatible con Mopria™ que se encuentre en un lugar donde esté de visita, podrá imprimir sin instalar una aplicación
exclusiva para cada fabricante y modelo. Para obtener más información sobre los modelos o entornos operativos
compatibles, consulte http://www.mopria.org.
Confirmación de las opciones de Mopria®
Inicie una sesión en la IU remota en el Modo de gestión ( Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Configuración] [Red] [Opciones de Mopria] [Editar] Compruebe que está marcada la
casilla de verificación [Usar Mopria] [Aceptar]
131
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
◼ Impresión con Google Cloud Print
Puede utilizar aplicaciones y servicios compatibles con Google Cloud Print para imprimir desde un dispositivo móvil o
un ordenador sin utilizar un controlador de impresora. Utilización de Google Cloud Print(P. 141)
132
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Utilización de AirPrint
60UW-020
Podrá imprimir sin emplear un controlador de impresora enviando los datos de impresión desde dispositivos de
Apple.
Opciones de AirPrint
Configuración de las opciones de AirPrint(P. 133)
Visualización de la pantalla para AirPrint(P. 135)
Funciones de AirPrint
Impresión con AirPrint(P. 137)
Solución de problemas
Si no se puede utilizar AirPrint(P. 140)
Configuración de las opciones de AirPrint
Puede registrar la información, incluido el nombre del equipo y la ubicación de instalación, que se utilice para
identificar el equipo. Asimismo, puede deshabilitar la función AirPrint del equipo. Utilice la IU remota para cambiar
estas opciones.
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
● Si utiliza un dispositivo móvil, como iPad, iPhone o iPod touch, cambie "clic" por "pulse" en esta sección.
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de AirPrint].
133
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
4
Haga clic en [Editar].
5
Especifique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Usar AirPrint]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar AirPrint. Para deshabilitar AirPrint, quite la marca de la
casilla de verificación.
134
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
[Nombre de impresora]/[Ubicación]/[Latitud]/[Longitud]
Introduzca la información sobre el nombre y la ubicación de instalación para poder identificar este equipo
cuando utilice su dispositivo Apple. Esta información resulta útil si tiene más de una impresora AirPrint.
Si marca la casilla de verificación [Usar AirPrint]
Los siguientes elementos también se establecen en <Activado> automáticamente.
● <Opciones de mDNS> en IPv4 e IPv6
● <HTTP>
Configuración de DNS(P. 184)
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 253)
● <Impresión IPP>
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
Si cambia [Nombre de impresora]
● Si cambia [Nombre de impresora] que ha especificado una vez, es posible que no pueda seguir
imprimiendo desde el Mac que se ha podido utilizar para imprimir hasta ahora. Este fenómeno sucede
Configuración de DNS(P. 184) ) de IPv4 también se cambia
porque <Nombre de mDNS> (
automáticamente. En ese caso, vuelva a añadir el equipo al Mac.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar AirPrint desde el menú de configuración del panel de control.
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
<AirPrint>
<Desactivado> o <Activado>
Visualización de la pantalla para AirPrint
Puede visualizar la pantalla de AirPrint, en la que no solo puede acceder a las opciones de AirPrint, sino que también
puede visualizar información sobre los consumibles, como el papel y el cartucho de tóner.Además, podrá configurar
las opciones de la función de seguridad ( Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260) ).
1
Haga clic en [Preferencias del sistema] en el Dock del escritorio
2
Seleccione su impresora y haga clic en [Opciones y suministros].
3
Haga clic en [Mostrar página web de la impresora].
4
Inicie sesión en la IU remota.
[Impresoras y
escáneres].
● Para cambiar las opciones de AirPrint, inicie una sesión en el modo de Administración.
➠ Se muestra la página específica de AirPrint.
135
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Marcas comerciales
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, macOS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y en otros países. AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
136
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Impresión con AirPrint
60UW-021
No necesitará utilizar obligatoriamente un ordenador para imprimir e-mails, fotos, páginas web y otros documentos.
AirPrint le permitirá imprimir de forma directamente desde dispositivos de Apple como, por ejemplo, un iPad, un
iPhone o un iPod touch.
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch(P. 137)
Impresión desde Mac(P. 138)
Requisitos del sistema
Para imprimir con AirPrint, necesitará uno de los siguientes dispositivos de Apple.
● iPad (todos los modelos)
● iPhone (3GS o posterior)
● iPod touch (3.ª generación o posterior)
● Mac (Mac OS X 10.7 o posterior)*
* OS
X 10.9 o posterior cuando utilice conexión USB.
Entorno de red
Necesitará uno de los siguientes entornos.
● El dispositivo Apple y el equipo están conectados a la misma red.
● El ordenador Mac y el equipo están conectados a través de USB.
Al utilizar una conexión USB
● Establezca <SO del PC conec. USB> en <Mac OS>.
SO del PC conec. USB(P. 334)
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su dispositivo Apple.
● Para asegurarse, consulte la "Introducción".
2
Manuales y su contenido(P. 594)
Desde la aplicación de su dispositivo Apple, pulse
menú.
137
para mostrar las opciones del
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
3
En la lista desplegable, pulse [Imprimir].
4
Seleccione este equipo en [Impresora] en [Opciones].
● Se muestran las impresoras conectadas a la red. Seleccione este equipo en este paso.
● [Opciones] no aparece en las aplicaciones que no son compatibles con AirPrint. No podrá imprimir
utilizando dichas aplicaciones.
5
Especifique las opciones de impresión según sus necesidades.
● Las opciones y los tamaños de papel disponibles variarán en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Pulse [Imprimir].
➠ Se iniciará la impresión.
Comprobar el estado de impresión
● Durante la impresión, pulse el botón de inicio del dispositivo Apple dos veces
pulse [Imprimir].
Impresión desde Mac
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su ordenador Mac.
● Para asegurarse, consulte la "Introducción".
Manuales y su contenido(P. 594)
2
Añada el equipo al Mac desde [Preferencias del sistema]
3
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
[Impresoras y escáneres].
● El método para mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
4
Seleccione este equipo en el cuadro de diálogo de impresión.
● Se mostrarán las impresoras conectadas al ordenador Mac. Seleccione este equipo en este paso.
5
Especifique las opciones de impresión según sus necesidades.
138
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
● Las opciones y los tamaños de papel disponibles variarán en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Haga clic en [Imprimir].
➠ Se iniciará la impresión.
139
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Si no se puede utilizar AirPrint
60UW-022
Si no se puede utilizar AirPrint, pruebe mediante las siguientes soluciones.
● Asegúrese de que el equipo está encendido. Si el equipo estuviera encendido, apáguelo, espere al menos 10
segundos y vuelva a encenderlo y compruebe si el problema se ha resuelto.
● Asegúrese de que no haya mensajes de error en la pantalla del equipo.
● Asegúrese de que los dispositivos Apple y el equipo estén conectados a la misma red. Si el equipo está encendido,
es posible que tarde varios minutos en estar listo para la comunicación.
● Asegúrese de que Bonjour esté habilitado en su dispositivo de Apple.
● Asegúrese de que el equipo esté configurado para permitir la impresión desde un ordenador aunque no se
Bloqueo de trabajos cuando el ID de
introduzca ningún ID de departamento ni ninguna contraseña.
departamento es desconocido(P. 226)
● Asegúrese de que el papel esté cargado en el equipo y de que el equipo tenga suficiente tóner.
la pantalla para AirPrint(P. 135)
140
Visualización de
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Utilización de Google Cloud Print
60UW-023
Google Cloud Print es un servicio que permite a los usuarios que tengan una cuenta de Google imprimir desde un
teléfono inteligente, ordenador o tableta con conexión a Internet usando aplicaciones compatibles con Google Cloud
Print. Al contrario que la impresión convencional desde un ordenador, esta no necesita un controlador de impresora.
Comprobación de las opciones del equipo(P. 141)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print(P. 141)
Registro del equipo en Google Cloud Print(P. 142)
● Cuando registre el equipo o utilice Google Cloud Print para imprimir documentos, debe conectar el equipo a
Internet. También es responsable de pagar la tarifa de conexión a Internet.
● Es posible que no pueda utilizar esta función en algunos países o zonas.
● Google Cloud Print no admite la impresión desde direcciones IPv6.
● Para poder utilizar Google Cloud Print, se requiere una cuenta de Google. Si no tiene ninguna, acceda a la
página web de Google para crear una.
Comprobación de las opciones del equipo
Antes de configurar Google Cloud Print, compruebe lo siguiente:
● Asegúrese de que el equipo tenga asignada una dirección IPv4 y esté conectado a un ordenador a través de una
red. Conexión a una LAN con cable(P. 150)
● Asegúrese de que las opciones de la fecha y la hora sean correctas.
Opciones fecha/hora(P. 331)
● Si está habilitada la Administración de ID de departamento, asegúrese de que el equipo esté configurado para
permitir la impresión desde un ordenador aunque no se introduzca ningún ID de departamento ni ningún PIN.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 226)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print
Habilite la función Google Cloud Print del equipo. También podrá desactivar la función Google Cloud Print del equipo.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
141
.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Google Cloud Print>, y pulse
.
4
Seleccione <Usar impr. en nube>, y pulse
.
5
Seleccione <Desactivado> o <Activado>, y pulse
.
Registro del equipo en Google Cloud Print
El registro del equipo en Google Cloud Print le permitirá imprimir desde cualquier lugar.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de Google Cloud Print].
142
Inicio de la IU
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
4
Haga clic en [Guardar] en [Estado de registro].
Si [Guardar] no está disponible
● Tendrá que habilitar Google Cloud Print.Haga clic en [Editar], marque la casilla de verificación [Usar
Google Cloud Print] y luego haga clic en [Aceptar].
Para volver a registrar el equipo
● Para volver a registrar el equipo si el propietario del mismo ha cambiado o por otros motivos, elimine el
registro del equipo y vuelva a registrarlo de nuevo.
5
Haga clic en el vínculo de la URL que aparece en [URL para registro].
143
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
6
Siga las instrucciones de la pantalla para registrar el equipo.
➠ Ahora podrá imprimir desde aplicaciones compatibles con Google Cloud Print, tales como Google
Chrome™.
● Acceda a la página web de Google Cloud Print para obtener información sobre las últimas aplicaciones
compatibles con Google Cloud Print.
Registro desde un dispositivo móvil o Google Chrome
También podrá registrar el equipo desde un dispositivo móvil o desde Google Chrome. En la pantalla del equipo
aparecerá la siguiente confirmación antes de finalizar el registro. Ejecute
<Sí>
para finalizar el
registro.
● Para registrarse, hay que mostrar la pantalla principal. Pulse
(
) para mostrar la pantalla
principal y luego proceda a registrarse.
● Para el procedimiento de registro, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo móvil o el sitio web
de Google Cloud Print.
144
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
Administración remota del equipo
60UW-024
Puede utilizar la IU remota desde un navegador web instalado en su dispositivo móvil. Esto le permite comprobar el
estado del equipo y especificar la configuración del mismo desde su dispositivo móvil. Es posible que la pantalla de la
IU remota no se muestre correctamente en algunos dispositivos y entornos.
Inicio de la IU remota con un dispositivo móvil
Introduzca la dirección IP del equipo en el navegador web e inicie la IU remota. Compruebe la dirección IP establecida
en el equipo previamente ( Impresión de estado de red(P. 531) ). Si tiene alguna pregunta, pregunte a su
administrador de red.
1
Inicie el navegador web en su dispositivo móvil.
2
Introduzca "http://(la dirección IP del equipo)/" en el campo de dirección.
● Si desea utilizar una dirección IPv6, introduzca la dirección IPv6 entre paréntesis (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 294)
145
Red
Red
Red .......................................................................................................................................................................... 147
Conexión a una red ........................................................................................................................................... 148
Conexión a una LAN con cable ..................................................................................................................... 150
Configuración de direcciones IP ................................................................................................................... 152
Configuración de la dirección IPv4 ......................................................................................................... 153
Configuración de direcciones IPv6 ......................................................................................................... 158
Configuración del equipo para imprimir desde un ordenador ....................................................................... 162
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ............................................................. 163
Habilitar IPP/IPPS .................................................................................................................................. 169
Configuración del servidor de impresión ...................................................................................................... 176
Configuración del equipo para su entorno de red ........................................................................................... 180
Configuración de las opciones de Ethernet .................................................................................................. 181
Configuración de un tiempo de espera para conectarse a una red .............................................................. 183
Configuración de DNS .................................................................................................................................. 184
Configuración de WINS ................................................................................................................................ 190
Configuración de SNTP ................................................................................................................................. 193
Supervisión y control del equipo con SNMP ................................................................................................. 196
Configuración de opciones para software de administración de dispositivos ............................................... 202
Configuración de SMB .................................................................................................................................. 206
Configure las opciones del ordenador para imprimir ............................................................................ 209
146
Red
Red
60UW-025
El equipo se ha diseñado para poder utilizarse en una amplia variedad de entornos, e incluye tecnologías avanzadas,
además de funciones de red básicas. No se preocupe si no es experto en redes, ya que el equipo también se ha
diseñado para alcanzar el máximo nivel de comodidad y facilidad de uso. Relájese y siga paso a paso el proceso de
configuración de la red.
◼ Conexión a un ordenador/visualización de las opciones de red del equipo
Conexión a una red(P. 148)
◼ Configuración para impresión
Configuración del equipo para imprimir desde un ordenador(P. 162)
◼ Personalización del equipo para disfrutar de una experiencia de red más práctica
Configuración del equipo para su entorno de red(P. 180)
147
Red
Conexión a una red
60UW-026
El equipo se puede conectar a una red mediante una red local por cable, para lo que requerirá una dirección IP de red
única. Para las opciones específicas de la dirección IP, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet o
con el administrador de red.
● Si el equipo está conectado a una red no protegida, su información personal podría llegar a terceras
personas.
● El equipo no incluye cable de red ni router. Debe encargarse de tener estos elementos listos según
corresponda.
◼ Antes de comenzar
Siga los pasos para conectar el equipo a una red.
Compruebe la configuración del ordenador.
● Asegúrese de que el ordenador esté correctamente conectado a la red. Para obtener
más información, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos que está
utilizando, o póngase en contacto con los fabricantes de los dispositivos.
● Asegúrese de haber realizado la configuración de red en el ordenador. Si la red no se
ha configurado correctamente, no podrá utilizar el equipo en la red, aunque realice los
procedimientos que se indican a continuación.
● En función de la red, es posible que deba cambiar la configuración del método de
comunicación (Half duplex/Full duplex) o el tipo de Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/
1000BASE-T) ( Configuración de las opciones de Ethernet(P. 181) ).Para obtener
más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o
con el administrador de su red.
● Para consultar la dirección MAC del equipo.
Dirección MAC(P. 359)
● Para realizar la conexión a una red IEEE 802.1X, consulte
autenticación IEEE 802.1X(P. 274) .
148
Configuración de la
Red
Conéctese a una red LAN con cable.
Conexión a una LAN con cable(P. 150)
Establezca la dirección IP.
● Al adquirir el equipo, la función IP automática está activada para obtener una
dirección IP automáticamente. Sin embargo, esta función podría no utilizarse en
función del entorno de red. En ese caso, configure una dirección IP manualmente o
configure que se obtenga una dirección IP a través de DHCP o de otro protocolo.
Configuración de direcciones IP(P. 152)
149
Red
Conexión a una LAN con cable
60UW-027
Conecte el equipo a un ordenador a través de un router. Utilice un cable de red para conectar el equipo al router.
1
Conecte un cable de red.
● Conecte el equipo a un router utilizando un cable de red.
● Presione el conector hasta que haga clic.
2
Compruebe que el indicador LNK (
) está encendido.
● Si el indicador LNK no se enciende, puede que haya algún problema con la conexión de la red LAN con
cable. Para obtener más información, consulte "Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el
sitio web de manuales en línea.
3
Configure la dirección IP.
Configuración de direcciones IP(P. 152)
150
Red
● Al adquirir el equipo, la función IP automática está activada para obtener una dirección IP automáticamente.
Sin embargo, esta función podría no utilizarse en función del entorno de red. En ese caso, configure una
dirección IP manualmente o configure que se obtenga una dirección IP a través de DHCP o de otro protocolo.
VÍNCULOS
Conexión a una red(P. 148)
151
Red
Configuración de direcciones IP
60UW-028
La conexión del equipo a una red requiere una dirección IP de red única. Dispone de dos versiones de direcciones IP:
IPv4 e IPv6. Configure estas opciones en función del entorno de red. Para utilizar direcciones IPv6, debe configurar
correctamente las opciones de dirección IPv4.
152
Red
Configuración de la dirección IPv4
60UW-029
1660-00W
La dirección IPv4 del equipo puede asignarse automáticamente a través de un
protocolo de direcciones IP dinámicas, como DHCP, o introducirse manualmente. Al
conectar el equipo a una red cableada, asegúrese de que los conectores del cable de
red estén firmemente insertados en los puertos ( Conexión a una LAN con
cable(P. 150) ).
Configuración de la dirección IPv4
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
4
Configure las opciones de la dirección IP.
<Opciones de IPv4>
<Modo de dirección IP>.
<Automático>
Seleccione esta opción para asignar automáticamente una dirección IP a través de un protocolo como
DHCP.
<Manual>
Seleccione esta opción para configurar las opciones de la dirección IP introduciendo manualmente una
dirección IP.
Asignación automática de una dirección IP
1
Seleccione <Automático> y pulse
2
Seleccione <Protocolo> y pulse
.
.
153
Red
3
Seleccione <Usar DHCP>, <Usar BOOTP> o <Usar RARP> y pulse
.
● Puede utilizar únicamente uno de los protocolos DHCP, BOOTP y RARP. Si el protocolo seleccionado se
configura como <Activado>, los otros dos protocolos se configuran automáticamente como
<Desactivado>.
4
Seleccione <Activado> y pulse
5
Pulse
6
Seleccione <IP automática> y pulse
7
Seleccione <Activado> y pulse
.
.
.
.
Si utiliza DHCP
Si apaga el equipo y lo vuelve a encender, se asignará una dirección IP distinta de la actual, y eso puede
deshabilitar la impresión. Para utilizar DHCP, especifique una de las opciones siguientes después de
consultar con el administrador de red.
● Configurar la función de actualización dinámica DNS
Configuración de DNS(P. 184)
● Especificar opciones para que el servidor DHCP asigne constantemente la misma dirección IP
Si no desea utilizar DHCP/BOOTP/RARP para asignar una dirección IP
● Configure todos los protocolos en <Desactivado>. Si configura <Usar DHCP>, <Usar BOOTP> o <Usar
RARP> en <Activado> cuando los servidores DHCP/BOOTP/RARP no estén disponibles, el equipo perderá
tiempo y recursos de comunicación buscando en la red servicios disponibles.
Direcciones IP que tienen prioridad
● Las direcciones IP asignadas a través de DHCP/BOOTP/RARP sustituyen a la dirección obtenida a través de
IP automática.
154
Red
Introducción manual de una dirección IP
1
Seleccione <Manual> y pulse
2
Seleccione <Opc. de dirección IP> y pulse
3
Especifique la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace (o la puerta de
enlace predeterminada).
.
.
● Seleccione el elemento para configurar, pulse
, introduzca una dirección y pulse
.
Cómo escribir direcciones
● Utilice
/
para mover el campo de destino (un área de entrada delimitada por un punto) y utilice
las teclas numéricas para incrementar/reducir el valor.
Si no está seguro de la dirección IP que hay que introducir
● La dirección IP se puede determinar a partir de las opciones del router de la red.
dirección IP para asignar al equipo(P. 156)
5
Apague y vuelva a encender.
Determinar la
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Comprobación de las opciones correctas
● Asegúrese de que la pantalla IU Remota pueda mostrarse en el ordenador.
Inicio de la IU remota(P. 295)
Si ha cambiado la dirección IP del equipo después de instalar el controlador de
impresora
● Tiene que volver a especificar el puerto que se va a utilizar. Para obtener más información sobre el
procedimiento de cambio de puerto, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio
web de manuales en línea.
155
Red
Determinar la dirección IP para asignar al equipo
Si desea utilizar una dirección IP fija para el equipo, puede determinar la dirección IP tal como se muestra a
continuación.
◼ Para determinar la dirección IP
Una dirección IP consta de cuatro números delimitados por un punto (.) (ejemplo: 192.168.1.45). Cada número
debe estar en el intervalo de 0 a 255. En general, configure los tres primeros números iguales que los del
router, porque son comunes en la red. Asigne el último número (por ejemplo, 45 en 192.168.1.45) de modo que
sea distinto del de los demás dispositivos.
◼ Consultar las opciones del router
Si desea utilizar una dirección IP fija, consulte las opciones del DHCP que funciona para asignar
automáticamente una dirección IP en una red. Para evitar la duplicación de la dirección IP, tiene que configurar
una dirección IP fuera del intervalo de direcciones IP asignadas por DHCP. Puesto que un router funciona a
menudo como servidor DHCP, debe consultar las opciones del router.
● Para saber cómo visualizar la pantalla de configuración del router, consulte el manual de
instrucciones de su router.
1
Ver la pantalla de configuración del router.
2
Consulte el intervalo de direcciones IP asignadas por DHCP.
● El intervalo de direcciones IP asignadas por DHCP se establece en función de su router.
Ejemplo de pantalla de configuración de DHCP del router:
3
Determine la dirección IP del equipo.
156
Red
● En la pantalla de ejemplo que aparece en el paso 2, asigne una dirección IP en el intervalo de 192.168.11.66 a
192.168.11.254 al equipo, porque la dirección IP que el router asigna por DHCP está en el intervalo de
192.168.11.2 a 192.168.11.65.
VÍNCULOS
Configuración de direcciones IPv6(P. 158)
Impresión de estado de red(P. 531)
Configuración de WINS(P. 190)
157
Red
Configuración de direcciones IPv6
60UW-02A
Las direcciones IPv6 del equipo pueden configurarse a través de la IU remota. Antes
de configurar direcciones IPv6, compruebe las opciones de la dirección IPv4 (
Configuración de la dirección IPv4(P. 153) ). Debe establecer las opciones de IPv4
correctas para poder utilizar direcciones IPv6. El equipo puede utilizar las direcciones
IPv6 siguientes:
Tipo
Dirección de enlace local
Descripción
Dirección que solo es válida en una subred o enlace y no puede utilizarse para establecer la
comunicación con dispositivos más allá de un router. Cuando la función IPv6 del equipo está
habilitada se configura automáticamente una dirección de enlace local.
Dirección manual
Dirección que se introduce manualmente. Cuando utilice esta dirección, especifique la longitud del
prefijo y la dirección del router predeterminada.
Dirección sin estado
Dirección que se genera automáticamente utilizando la dirección MAC del equipo y el prefijo de red
que anuncia el router. Las direcciones sin estado se desechan cuando se reinicia (o se enciende) el
equipo.
Dirección con estado
1
Dirección obtenida a partir de un servidor DHCP utilizando DHCPv6.
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de TCP/IP].
158
Inicio de la IU
Red
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar IPv6] y configure las opciones necesarias.
159
Red
[Usar IPv6]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar IPv6 en el equipo. Cuando no utilice IPv6, quite la marca de
la casilla de verificación.
[Usar dirección sin estado]
Seleccione la casilla de verificación cuando utilice una dirección sin estado.Cuando no utilice una dirección sin
estado, desmarque la casilla de verificación.
[Usar dirección manual]
Cuando desee introducir manualmente una dirección IPv6, seleccione la casilla de verificación e introduzca la
dirección IP, la longitud del prefijo y la dirección del router predeterminada en los cuadros de texto
correspondientes.
[Dirección IP]
Introduzca una dirección IPv6. No puede introducir una dirección que empiece por "ff" (o dirección
multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o
"0:0:0:0:0:0".
[Longitud prefijo]
Introduzca un número que indique cuántos bits están disponibles para la dirección de red.
[Dirección predeterminada del enrutador]
Especifique la dirección IPv6 del router predeterminado según proceda. No puede introducir una dirección
que empiece por "ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que
empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0".
[Usar DHCPv6]
Seleccione la casilla de verificación cuando utilice una dirección con estado. Cuando no utilice DHCPv6, quite
la marca de la casilla de verificación.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
160
Red
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Comprobación de las opciones correctas
● Asegúrese de que la pantalla de la IU remota pueda mostrarse en el ordenador utilizando la dirección IPv6
del equipo. Inicio de la IU remota(P. 295)
Selección de opciones desde el panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar las direcciones IPv6 desde el menú de configuración del panel de
control. Opciones de IPv6(P. 344)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado después de instalar el controlador de
impresora
● Tiene que volver a especificar el puerto que se va a utilizar. Para obtener más información sobre el
procedimiento de cambio de puerto, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio
web de manuales en línea.
VÍNCULOS
Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Impresión de estado de red(P. 531)
161
Red
Configuración del equipo para imprimir desde un
ordenador
60UW-02C
Al utilizar el equipo como impresora de red puede configurar los protocolos y los puertos que se utilizan para imprimir
y crear un servidor de impresión para el equipo. Antes de configurar el equipo para imprimir desde un ordenador,
realice los procedimientos de configuración básicos, incluida la instalación del controlador de impresora. Para obtener
más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
● Los protocolos de impresión son reglas para proporcionar al equipo datos de documentos creados en un
ordenador, y pueden seleccionarse según el uso que vaya a darse a la impresión o el entorno de red.
● Los puertos son entradas que sirven para pasar datos de documentos de un ordenador a la impresora. Las
opciones de puerto incorrectas suelen ser la causa de que los documentos no puedan imprimirse desde un
ordenador en red.
162
Red
Configuración de los protocolos de impresión y las
funciones WSD
60UW-02E
Configure los protocolos que se utilizarán para imprimir documentos desde un ordenador en red. Para saber qué
protocolos de impresión admite el equipo, consulte Entorno de red(P. 577) . En esta sección se describe la
configuración de LPD, RAW, IPP/IPPS y WSD.
Utilizar FTP
● Para saber cómo configurar las opciones, consulte el elemento de arriba.
Usar clientes FTP(P. 602)
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Configure los protocolos de impresión.
[Opciones de TCP/IP].
163
Inicio de la IU
Red
Configurar las opciones de LPD
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de LPD].
2
Configure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión LPD]
Si utiliza LPD para imprimir, seleccione la casilla de verificación. Si no lo usa, desmarque la casilla de
verificación.
[Imprimir página de título de LPD]
Seleccione la casilla de verificación para incluir información como nombres de usuario y nombres de
archivo en las impresiones. Si no imprime la información, quite la marca de la casilla de verificación.
[Tiempo de espera de RX]
Configure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión finaliza automáticamente cuando
no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro problema.
3
Haga clic en [Aceptar].
Configurar las opciones de RAW
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de RAW].
164
Red
2
Configure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión RAW]
Si utiliza RAW para imprimir, marque la casilla de verificación. Si no lo usa, desmarque la casilla de
verificación.
[Usar comunicación bidireccional]
Si utiliza comunicación bidireccional para informar al ordenador del estado del equipo y la finalización de
la impresión, seleccione la casilla de verificación. Si no la usa, quite la marca de la casilla de verificación.
[Tiempo de espera de RX]
Configure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión finaliza automáticamente cuando
no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro problema.
3
Haga clic en [Aceptar].
Configurar las opciones de IPP/IPPS
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de impresión IPP].
2
Configure las opciones según sus necesidades.
165
Red
[Usar impresión IPP]
Si utiliza IPP/IPPS para imprimir, seleccione la casilla de verificación. Si no lo usa, quite la marca de la
casilla de verificación.
[Usar TLS]
Si utiliza IPPS (Impresión IPP con comunicación cifrada TLS), seleccione la casilla de verificación. Si no lo
usa, quite la marca de la casilla de verificación.
Si utiliza IPPS, active la función de comunicación cifrada TLS.
cifradas(P. 260)
Utilizar TLS para comunicaciones
Si selecciona [RSA] para [Algoritmo de clave] cuando se genere la clave que hay que utilizar para la
comunicación de red, configure una clave de una longitud de [1024 bits] o más larga. La impresión IPPS
podría no ejecutarse correctamente si se configura una clave de [512 bits] de largo, en función del
sistema operativo que se esté utilizando.
[Autenticación IPP]
Si utiliza la función de autenticación de usuario para la Impresión IPP, seleccione la casilla de verificación
y configure el nombre de usuario y la contraseña. Si no lo usa, quite la marca de la casilla de verificación.
[Nombre de usuario]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de usuario utilizado en la autenticación de IPP.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para configurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de verificación y utilice caracteres
alfanuméricos para escribir la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de confirmación,
escriba la misma contraseña en el cuadro de texto [Confirmar].
3
Haga clic en [Aceptar].
Configurar las opciones de WSD
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de impresión WSD].
166
Red
2
Configure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión WSD]
Si utiliza WSD para imprimir, seleccione la casilla de verificación. Si no lo usa, quite la marca de la casilla
de verificación.
[Usar examinación WSD]
Seleccione la casilla de verificación para obtener información sobre el equipo desde un ordenador a
través de WSD. Esta casilla de verificación se selecciona automáticamente cuando se marca la casilla de
verificación [Usar impresión WSD].
[Usar descubrimiento multidifusión]
Seleccione la casilla de verificación para configurar el equipo de forma que conteste a los mensajes de
detección multidifusión. Cuando se quite la marca de la casilla de verificación, el equipo permanecerá en
el modo de reposo incluso cuando los mensajes de detección multidifusión fluyan a través de la red.
3
5
Haga clic en [Aceptar].
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
167
Red
Uso del panel de control
● También puede activar o desactivar la impresión de LPD, impresión de RAW e impresión de IPP en el menú
de configuración del panel de control.
Opciones de LPD(P. 346)
Opciones de RAW(P. 346)
Impresión IPP(P. 347)
● También se puede acceder a las opciones de WSD desde el menú de configuración del panel de control.
WSD(P. 347)
Procedimientos de configuración en su ordenador
Una vez finalizada la configuración en el equipo, es posible que también tenga que configurar las opciones o
instalar aplicaciones en su ordenador. Configure las opciones en su ordenador según proceda.
● Configurar puertos de impresora
Pueden ocurrir errores de impresión cuando la dirección IP del equipo se ha modificado o cuando se ha
añadido una impresora a través de la carpeta de impresoras de Windows. Estos errores suelen estar
provocados por el uso de opciones incorrectas en los puertos de la impresora. Por ejemplo, es posible que
se haya especificado un tipo o un número de puerto incorrectos en el ordenador. En ese caso, tendrá que
configurar los puertos de la impresora. Para obtener más información sobre el procedimiento de cambio de
puerto, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
● Configurar dispositivos de red WSD en Windows Vista/7/8/10
Utilice el puerto WSD para instalar el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte los
manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
● Habilitar IPP/IPPS
Instale los controladores de impresora especificando el puerto de IPP.
VÍNCULOS
Configuración del servidor de impresión(P. 176)
168
Habilitar IPP/IPPS(P. 169)
Red
Habilitar IPP/IPPS
60UW-02F
Para configurar el protocolo de impresión en IPP o en IPPS, instale el controlador de impresora siguiendo el
procedimiento de abajo que sea adecuado para el sistema operativo de su ordenador. El controlador de impresora
viene incluido en el CD-ROM/DVD-ROM del software del usuario que acompaña al equipo. Introduzca el CD-ROM/DVDROM del software del usuario en la unidad del ordenador antes de iniciar el procedimiento.
● Para realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
● Configure las opciones de impresión de IPP mediante la IU remota antes de iniciar el procedimiento.
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
● Cierre la pantalla de configuración que aparece al introducir el CD-ROM/DVD-ROM.
1
Abra la carpeta de la impresora.
2
Haga clic en [Agregar una impresora].
3
4
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Si utiliza Windows Vista/7/Server 2008, haga clic en [Agregar una impresora de red,
inalámbrica o Bluetooth].
Haga clic en [La impresora deseada no está en la lista].
169
Red
5
Seleccione [Seleccionar una impresora compartida por nombre], introduzca un
destino de conexión y haga clic en [Siguiente].
● Para utilizar IPP, introduzca "http://<dirección IP del equipo>/ipp" para el destino de conexión.
Ejemplo: http://192.168.1.81/ipp
● Para utilizar IPPS, introduzca "https://<dirección IP del equipo>/ipp" para el destino de conexión.
Ejemplo: https://192.168.1.81/ipp
● Si utiliza un servidor DNS, introduzca "<nombre host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de
"dirección IP del equipo" (ejemplo: https://mi_impresora.ejemplo.com/ipp).
6
Haga clic en [Usar disco].
7
Haga clic en [Examinar].
170
Red
8
Especifique la carpeta que contiene los controladores de impresora, seleccione el
archivo INF y haga clic en [Abrir].
● Especifique la carpeta que se muestra a continuación según el sistema operativo de su ordenador. Si no está
seguro de si la versión del sistema operativo de su ordenador es de 32 bits o 64 bits, consulte
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 619) .
Sistemas operativos de 32 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[32BIT]-[Driver] en el CD-ROM/DVD-ROM del software del usuario.
Sistemas operativos de 64 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[x64]-[Driver] en el CD-ROM/DVD-ROM del software del usuario.
Si utiliza la función de autenticación de IPP
● Si se le indica que introduzca la contraseña, introduzca el nombre de usuario y la contraseña, y haga clic
en [Aceptar]. Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
9
Siga adelante con el procedimiento de configuración siguiendo las instrucciones en
pantalla.
➠ El controlador de impresora está instalado. Para utilizar IPPS, instale las claves públicas del equipo en el
ordenador.
◼ Instalar las claves públicas del equipo
Para usar IPPS también es necesario instalar las claves públicas del equipo en el ordenador.
● Hay que configurar de antemano el [Nombre común] de pares de claves para que sea la "dirección IP" o
"<nombre de host>.<nombre de dominio>" utilizada al conectar al equipo. Generación de pares de
claves(P. 280)
171
Red
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "https://<dirección IP del equipo>/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
● Ejemplo: https://192.168.1.81/
● Si utiliza un servidor DNS, introduzca "<nombre host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de
"dirección IP del equipo" (ejemplo: https://mi_impresora.ejemplo.com/).
3
Haga clic en [Vaya a este sitio web (no recomendado).].
➠ Aparece la página de inicio de sesión.
4
Haga clic en [Herramientas]
5
Seleccione [Sitios de confianza] en la pestaña [Seguridad] y haga clic en [Sitios].
[Opciones de Internet].
172
Red
6
Asegúrese de que aparece "https://<dirección IP del equipo> o <nombre de host del
7
Quite la marca de la casilla de verificación [Habilitar Modo protegido (requiere
8
equipo>.<nombre de dominio>/" y haga clic en [Agregar]
reiniciar Internet Explorer)] si está seleccionada.
Haga clic en [Aceptar].
➠ Vuelve a verse en pantalla la IU remota.
173
[Cerrar].
Red
9
Salga del navegador web.
10
Repita los pasos 1 a 3 para iniciar la IU remota.
11
Haga clic en [Error de certificado]
dirección.
12
Haga clic en [Instalar certificado].
13
Haga clic en [Siguiente].
14
[Ver certificados] a la derecha del campo de
Seleccione [Colocar todos los certificados en el siguiente almacén] y haga clic en
[Examinar].
15
Seleccione [Entidades de certificación raíz de confianza] y siga las instrucciones en
16
Si ha quitado la marca de la casilla de verificación [Habilitar Modo protegido
pantalla para finalizar el asistente de importación de certificados.
(requiere reiniciar Internet Explorer)] en el paso 7, seleccione la casilla de
verificación.
174
Red
VÍNCULOS
Configuración del servidor de impresión(P. 176)
175
Red
Configuración del servidor de impresión
60UW-02H
Con un servidor de impresión puede reducir la carga en el ordenador desde el que imprime. El servidor de impresión
también permite a cada ordenador instalar los controladores de impresora a través de la red, lo que eliminará el
problema que supone instalar los controladores de impresora en cada uno de los ordenadores utilizando el CD-ROM/
DVD-ROM.Para configurar un ordenador en la red como servidor de impresión, configure las opciones para compartir
la impresora.
● Para realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
● Es posible que no pueda instalar controladores de impresora a través de la red en función del sistema
operativo y la arquitectura de bits (32 o 64 bits) del servidor de impresión y los ordenadores cliente.
● Cuando implemente un servidor de impresión en un entorno de dominios, póngase en contacto con el
administrador de red.
Uso de la Administración de ID de departamento con un servidor de impresión
● Canon Driver Information Assist Service debe agregarse durante la instalación del controlador de impresora.
Para obtener más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web
de manuales en línea.
1
2
3
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Propiedades de impresora] o [Propiedades].
Haga clic en la pestaña [Compartir], seleccione [Compartir esta impresora] e
introduzca el nombre compartido del equipo.
176
Red
Cuando se muestra [Cambiar opciones de uso compartido]
● Haga clic en [Cambiar opciones de uso compartido].
4
Instale los controladores adicionales según corresponda.
● Esta operación es necesaria si desea instalar controladores de impresora en otros ordenadores con una
arquitectura de bits diferente a través del servidor de impresión.
1
Haga clic en [Controladores adicionales].
2
Seleccione la casilla de verificación de la arquitectura de bits que estén utilizando el resto de ordenadores
y haga clic en [Aceptar].
● Seleccione controladores adicionales entre las siguientes opciones, según el sistema operativo del
servidor de impresión.
Servidor de impresión
Seleccione la casilla de verificación de
Sistemas operativos de 32 bits [x64]
177
Red
Sistemas operativos de 64 bits [x86] en [Procesador]
● Si no sabe si su sistema operativo Windows es de 32 o 64 bits, consulte
arquitectura de bits(P. 619) .
Comprobación de la
3
Inserte el CD-ROM/DVD-ROM del software del usuario en la unidad del ordenador y haga clic en
[Examinar].
4
Especifique la carpeta que contiene controladores adicionales, seleccione el archivo INF y haga clic en
[Abrir].
● Seleccione la carpeta tal como se muestra a continuación según el sistema operativo del servidor de
impresión.
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 32 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[x64]-[Driver] (Controlador) en el CD-ROM/DVD-ROM del software
del usuario.
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 64 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[32BIT]-[Driver] (Controlador) en el CD-ROM/DVD-ROM del
software del usuario.
5
Haga clic en [Aceptar].
➠ Comienza la instalación de los controladores adicionales. Espere a que vuelva a aparecer la pestaña
[Compartir].
Cuando se muestra [Control de cuentas de usuario]
● Haga clic en [Sí].
5
Haga clic en [Aceptar].
◼ Instalación de los controladores de impresora en un ordenador a través del servidor de
impresión
1
Busque la impresora compartida en el servidor de impresión.
impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 617)
178
Visualización de
Red
2
Haga doble clic en la impresora compartida.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores de impresora.
VÍNCULOS
Impresión desde un ordenador(P. 74)
179
Red
Configuración del equipo para su entorno de red
60UW-02J
La configuración de una red varía en función del uso previsto de dicha red. El equipo se ha diseñado para ser
compatible con todas las configuraciones de red posibles, e incluye diversas tecnologías. Póngase en contacto con el
administrador de red y establezca una configuración en función de su entorno de red.
180
Red
Configuración de las opciones de Ethernet
60UW-02K
Ethernet es un estándar de comunicación de datos en una red de área local (LAN). Puede
configurar el modo de comunicación y el tipo de Ethernet. En general, el equipo puede
utilizarse sin cambiar los predeterminados ( Controlador Ethernet(P. 358) ), pero
puede cambiar estas opciones para adaptarlas a su entorno de red.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Controlador Ethernet>
4
Seleccione si desea configurar las opciones de Ethernet automática o manualmente.
<Detección automática>.
Configuración de las opciones de Ethernet automáticamente
Seleccione <Activado> y pulse
. El equipo detecta y establece automáticamente el modo de comunicación
y el tipo de Ethernet que pueden utilizarse.
Configuración de las opciones de Ethernet manualmente
1
Seleccione <Desactivado>, y pulse
2
Seleccione el modo de comunicación.
.
● Seleccione <Modo de comunicación>
Seleccione <Dúplex medio> o <Dúplex completo>
<Dúplex medio>
Envía y recibe datos de comunicación de forma alternativa. Seleccione cuándo se conecta el equipo a
un dispositivo de red utilizando Half Duplex.
<Dúplex completo>
Envía y recibe datos de comunicación de forma simultánea. Utilice esta opción en la mayoría de los
entornos.
181
Red
3
Seleccione el tipo de Ethernet.
● Seleccione <Tipo Ethernet>
Seleccione el tipo de Ethernet
● Al seleccionar <1000 Base-T>, la configuración de <Modo de comunicación> cambia a <Dúplex
completo>.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Configuración de un tiempo de espera para conectarse a una red(P. 183)
182
Red
Configuración de un tiempo de espera para conectarse
a una red
60UW-02L
Cuando una red se diseña para disfrutar de conectividad redundante con varios concentradores de conmutación o
puentes, debe contar con un mecanismo para evitar que los paquetes se repitan. Una solución eficaz consiste en
definir la función de cada puerto de conmutación. Sin embargo, la comunicación aún podría interrumpirse durante
decenas de segundos justo después de cambiar la forma en la que se conectan los dispositivos de red, o si se agrega
un nuevo dispositivo. Si se produce este tipo de problema, configure un tiempo de espera para conectarse a la red.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Tiem. esp. al inicio>, y pulse
4
Introduzca el tiempo de espera en segundos y pulse
.
.
● Utilice las teclas numéricas para introducir el tiempo.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Configuración de las opciones de Ethernet(P. 181)
183
Red
Configuración de DNS
60UW-02R
DNS (Sistema de nombres de dominio) ofrece un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre de host
(o dominio) con una dirección IP. Configure las opciones de DNS, mDNS o DHCP según corresponda. Tenga en cuenta
que los procedimientos para configurar DNS difieren de los de IPv4 e IPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Configure las opciones de DNS.
remota(P. 295)
[Opciones de TCP/IP].
Configuración de DNS IPv4
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv4].
184
Inicio de la IU
Red
2
Configure las opciones de DNS IPv4.
[Opciones de DNS]
[Dirección de servidor DNS principal]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS. También puede establecer la dirección IP desde el
panel de control ( Opciones de IPv4(P. 341) ).
[Dirección de servidor DNS secundaria]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, de haberlo. También puede establecer la
dirección IP desde el panel de control ( Opciones de IPv4(P. 341) ).
[Nombre de host]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de host del equipo que vaya a registrar en
el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre del dominio al que pertenezca el equipo,
como "ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de verificación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo.
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un protocolo para relacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Marque la casilla de verificación para activar mDNS y
185
Red
escriba el nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS]. Esta casilla de verificación
solo se puede marcar si está marcada la casilla de verificación [Usar IPv4].
[Opciones de DHCP]
[Obtener nombre de host]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 12 y obtener el nombre de host del
servidor DHCP. También puede especificar si desea obtener un nombre de host desde el panel de
control ( Opciones de IPv4(P. 341) ).
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 81 para actualizar dinámicamente los
registros de DNS en el servidor DHCP. También puede especificar si desea realizar la actualización
dinámica de DNS desde el panel de control ( Opciones de IPv4(P. 341) ).
[Obtener la dirección del servidor DNS]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 6 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener el nombre de dominio]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 15 y obtener un nombre de dominio
desde el servidor de DHCP.
[Obtener la dirección del servidor WINS]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 44 y obtener una dirección de servidor
WINS desde el servidor de DHCP.
3
Haga clic en [Aceptar].
Configuración de DNS IPv6
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
186
Red
2
Configure las opciones de DNS IPv6.
● Debe seleccionarse la casilla de verificación [Usar IPv6] para configurar las opciones.
de direcciones IPv6(P. 158)
[Opciones de DNS]
187
Configuración
Red
[Dirección de servidor DNS principal]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS. No puede introducir una dirección que empiece por
"ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que empiece
por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0".
[Dirección de servidor DNS secundaria]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, de haberlo. No puede introducir una
dirección que empiece por "ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni
una dirección que empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0".
[Usar nombres de host/dominio IPv4]
Seleccione la casilla de verificación para utilizar el mismo nombre de host y dominio que en IPv4.
[Nombre de host]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de host del equipo que vaya a registrar en
el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre del dominio al que pertenezca el equipo,
como "ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de verificación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Para especificar los tipos de direcciones que desea registrar en el
servidor DNS, seleccione la casilla de verificación de [Guardar dirección manual], [Guardar dirección
con estado] o [Guardar dirección sin estado].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un protocolo para relacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de verificación para activar mDNS.
Esta casilla de verificación solo se puede seleccionar si está seleccionada la casilla de verificación
[Usar IPv6].
[Usar mismo nombre mDNS que IPv4]
Marque la casilla de verificación para utilizar el mismo nombre de mDNS que está configurado en
IPv4. Para configurar un nombre diferente, quite la marca de la casilla de verificación y escriba el
nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS].
[Opciones de DHCP]
[Obtener la dirección del servidor DNS]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 23 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener el nombre de dominio]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Opción 24 y obtener un nombre de dominio
desde el servidor de DHCP.
3
5
Haga clic en [Aceptar].
Apague y vuelva a encender.
188
Red
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Configuración de direcciones IPv6(P. 158)
Impresión de estado de red(P. 531)
189
Red
Configuración de WINS
60UW-02S
Servicios de nombres Internet de Windows (WINS) es un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre
de NetBIOS (el nombre de un ordenador o una impresora en una red SMB) con una dirección IP. Para habilitar WINS,
debe especificarse el servidor WINS.
● La función no está disponible en las redes IPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar] en [Configuración WINS].
[Opciones de TCP/IP].
190
Inicio de la IU
Red
5
Seleccione la casilla de verificación [Resolución WINS], especifique las opciones
necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Resolución WINS]
Seleccione la casilla de verificación para utilizar WINS en la resolución de nombres. Cuando no utilice WINS,
desmarque la casilla de verificación.
[Dirección de servidor WINS]
Introduzca la dirección IP del servidor WINS.
● Si la dirección IP del servidor WINS se obtiene desde un servidor DHCP, la dirección IP obtenida sustituye a
la dirección IP introducida en el cuadro de texto [Dirección de servidor WINS].
[ID de ámbito]
Al dividir la red en varios grupos con ID de ámbito (identificadores para grupos de dispositivos de la red),
escriba el ID de ámbito de su ordenador. Deje el cuadro de texto vacío si no se ha configurado ningún ID de
ámbito para su ordenador.
[Nombre del servidor SMB]
Al registrar el equipo en el servidor WINS, especifique el nombre del servidor que se utilizará en la red SMB.
● No puede utilizar espacios.
● Un nombre de servidor configurado en [Nombre del servidor] dentro de [Opciones de SMB] se utiliza
automáticamente para [Nombre del servidor SMB], de haberlo. También se aplica un cambio al nombre de
servidor en [Nombre del servidor SMB] a [Nombre del servidor] dentro de [Opciones de SMB].
[Nombre del grupo de trabajo SMB ]
Al registrar el equipo en el servidor WINS, especifique el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el
equipo en la red SMB.
191
Red
● No puede utilizar espacios.
● Un grupo de trabajo configurado en [Nombre del grupo de trabajo] dentro de [Opciones de SMB] se utiliza
automáticamente para [Nombre del grupo de trabajo SMB], de haberlo. También se aplica un cambio al
nombre del grupo de trabajo en [Nombre del grupo de trabajo SMB] a [Nombre del grupo de trabajo]
dentro de [Opciones de SMB].
6
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Selección de opciones desde el panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar las opciones de WINS desde el menú de configuración del panel de
control. Resolución WINS(P. 345)
VÍNCULOS
Configuración de SMB(P. 206)
192
Red
Configuración de SNTP
60UW-02U
El Protocolo simple de tiempo de redes (SNTP) le permite ajustar el reloj del sistema
utilizando el servidor de tiempo de la red. Si usa SNTP, el sistema consulta el servidor de
tiempo periódicamente para que el reloj del sistema sea siempre preciso.
● El SNTP del equipo admite servidores NTP (versión 3) y SNTP (versiones 3 y 4).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de SNTP].
[Opciones de TCP/IP].
193
Inicio de la IU
Red
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar SNTP] y especifique las opciones necesarias.
[Usar SNTP]
Seleccione la casilla de verificación para utilizar SNTP en la sincronización. Si no desea utilizar SNTP,
desmarque la casilla de verificación.
[Nombre del servidor NTP]
Escriba la dirección IP del servidor NTP o SNTP. Si DNS está disponible en la red, también puede escribir
"<nombre de host>.<nombre de dominio>" (o FQDN) usando caracteres alfanuméricos (ejemplo:
ntp.ejemplo.com).
[Intervalo de sondeo]
Especifique el intervalo entre una sincronización y la siguiente.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
194
Red
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Prueba de comunicación con el servidor NTP/SNTP
● Puede visualizar el estado de comunicación con el servidor registrado haciendo clic en [Configuración]
[Red] [Opciones de TCP/IP] y, a continuación, haciendo clic en [Comprobar conexión de servidor NTP] en
[Opciones de SNTP] que aparece.Si se ha establecido una conexión correctamente, el resultado aparece
como se indica a continuación.Tenga en cuenta que esta operación con ajusta el reloj de sistema.
Selección de opciones desde el panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar las opciones de SNTP desde el menú de configuración del panel de
control. SNTP(P. 350)
195
Red
Supervisión y control del equipo con SNMP
60UW-02W
Protocolo simple de administración de redes (SNMP) es un protocolo para supervisar y controlar los dispositivos de
comunicación de una red utilizando la Base de datos de información de administración (MIB). El equipo admite
SNMPv1 y SNMPv3 con seguridad mejorada. Puede consultar el estado del equipo desde un ordenador al imprimir
documentos o al utilizar la IU remota. Puede habilitar SNMPv1 o SNMPv3, o ambos al mismo tiempo. Especifique las
opciones de cada versión según su entorno de red y el uso previsto.
SNMPv1
SNMPv1 utiliza información denominada "comunidad" para definir el ámbito de la comunicación SNMP. Dado
que esta información está expuesta a la red como texto sin formato, la red será vulnerable a los ataques. Si
desea garantizar la seguridad de la red, deshabilite SNMPv1 y utilice SNMPv3.
SNMPv3
Con SNMPv3, puede implementar la gestión de dispositivos de red protegida por sólidas funciones de
seguridad. Tenga en cuenta que debe habilitar TLS en la IU remota antes de configurar SNMPv3 ( Utilizar TLS
para comunicaciones cifradas(P. 260) ).
● El equipo no admite la función de notificación de capturas de SNMP.
● El software de gestión SNMP, cuando se instala en un ordenador de la red, le permite configurar, supervisar
y controlar el equipo de forma remota desde el ordenador. Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones del software de gestión.
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
196
Inicio de la IU
Red
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar].
5
Especifique las opciones de SNMPv1.
[Opciones de SNMP].
● Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv1, continúe con el siguiente paso.
197
Red
[Usar SNMPv1]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar SNMPv1. Solo podrá especificar el resto de opciones de
SNMPv1 una vez que se haya seleccionado esta casilla de verificación.
[Usar nombre comunidad 1]/[Usar nombre comunidad 2]
Seleccione la casilla de verificación para especificar un nombre de comunidad. Si no tiene la necesidad de
especificar un nombre de comunidad, desmarque la casilla de verificación.
[Nombre de comunidad 1]/[Nombre de comunidad 2]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de comunidad.
[Permiso de acceso a MIB]
En cada comunidad, seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos
MIB.
[Lectura/Escritura]
Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura]
Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Comunidad dedicada]
La Comunidad dedicada es una comunidad preestablecida, destinada exclusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon, como iW Management Console. Seleccione [Desactivado], [Lectura/Escritura]
o [Sólo lectura] para los privilegios de acceso a los objetos MIB.
6
[Desactivado]
No utiliza la Comunidad dedicada.
[Lectura/Escritura]
Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB mediante la Comunidad
dedicada.
[Sólo lectura]
Permite visualizar únicamente los valores de los objetos MIB mediante la Comunidad
dedicada.
Especifique las opciones de SNMPv3.
● Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv3, continúe con el siguiente paso.
198
Red
[Usar SNMPv3]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar SNMPv3. Solo podrá especificar el resto de opciones de
SNMPv3 una vez que se haya seleccionado esta casilla de verificación.
[Activar usuario]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar [Opciones de usuario 1] como [Opciones de usuario 5]. Para
deshabilitar las opciones del usuario, desmarque la casilla de verificación correspondiente.
[Nombre de usuario]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de usuario.
[Permiso de acceso a MIB]
Seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos MIB.
[Lectura/Escritura]
Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura]
Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Opciones de seguridad]
Seleccione [Autenticación Sí/Cifrado Sí], [Autenticación Sí/Cifrado No] o [Autenticación No/Cifrado No] en la
combinación de opciones de autenticación y cifrado que desee.
[Algoritmo de autenticación]
Haga clic en [Autenticación Sí/Cifrado Sí] o [Autenticación Sí/Cifrado No] para [Opciones de seguridad] en el
algoritmo que corresponda a su entorno.
[Algoritmo de cifrado]
Haga clic en [Autenticación Sí/Cifrado Sí] para [Opciones de seguridad] en el algoritmo que corresponda a su
entorno.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para configurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de verificación y utilice caracteres alfanuméricos
para escribir la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña de autenticación] o en [Contraseña de cifrado].
A modo de confirmación, escriba la misma contraseña en el cuadro de texto [Confirmar]. Las contraseñas
pueden configurarse de forma independiente para los algoritmos de autenticación y cifrado.
De [Nombre de contexto 1] a [Nombre de contexto 5]
199
Red
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de contexto.
7
Especifique las opciones para obtener la información de gestión de la impresora.
● Con SNMP, la información de gestión de la impresora, como por ejemplo los protocolos de impresión y los
puertos de la impresora, puede supervisarse y obtenerse con regularidad con la ayuda de un ordenador de
la red.
[Obtener información de gestión de la impresora del host]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora
del equipo a través de SNMP. Para deshabilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora,
desmarque la casilla de verificación.
[Rechazar paquetes SNMP en modo de reposo]
Seleccione la casilla de verificación para descartar los paquetes SNMP recibidos durante el modo de reposo.
Si no desea descartar los paquetes, quite la marca de la casilla de verificación.
● Si selecciona la casilla de verificación, las aplicaciones que utilizan el protocolo SNMP, como Canon
software imageWARE Series, pueden deshabilitarse para acceder al equipo.
8
Haga clic en [Aceptar].
9
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
200
Red
Deshabilitación de SNMPv1
● Si SNMPv1 está deshabilitado, algunas funciones del equipo no estarán disponibles como, por ejemplo,
obtener información del equipo a través del controlador de impresora.
Uso del panel de control
● También se puede acceder a las opciones de SNMP desde el menú de configuración del panel de control.
Opciones de SNMP(P. 354)
Habilitación de SNMPv1 y SNMPv3
● Si ambas versiones de SNMP están activadas, se recomienda establecer el permiso de acceso a MIB de
SNMPv1 en [Sólo lectura].El permiso de acceso a MIB puede establecerse de forma independiente en
SNMPv1 y SNMPv3 (y para cada usuario en SNMPv3).Si se selecciona [Lectura/Escritura] (permiso de acceso
completo) en SNMPv1 se invalidan las sólidas opciones de seguridad que caracterizan a SNMPv3, ya que la
mayoría de las opciones del equipo pueden controlarse con SNMPv1.
VÍNCULOS
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260)
201
Red
Configuración de opciones para software de
administración de dispositivos
60UW-02X
Podrá facilitar la recopilación y la gestión de información sobre los distintos dispositivos de red implementando en la
red software de gestión de dispositivos, como por ejemplo iW Management Console. La información, como las
opciones de los dispositivos y los registros de errores, se recupera y se distribuye a través del servidor. Si el equipo
está conectado a dicha red, iW Management Console buscará el equipo en la red utilizando protocolos tales como el
Protocolo de ubicación de servicios (SLP) para recopilar información del equipo, incluido el estado de energía. Las
opciones de SLP pueden especificarse a través de la IU remota.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Especifique las opciones de SLP.
[Opciones de TCP/IP].
Especificación de la detección de dispositivos multidifusión
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones detección multidifusión].
202
Inicio de la IU
Red
2
Seleccione la casilla de verificación [Responder a detección] y especifique las opciones necesarias.
[Responder a detección]
Marque la casilla de verificación para que el equipo responda a los paquetes de detección de
multidifusión del software de administración de dispositivos y habilite la supervisión por parte del
software de administración de dispositivos. Si no desea configurar el equipo para responder, quite la
marca de la casilla de verificación.
[Nombre de ámbito]
Para incluir al equipo en un ámbito específico, utilice caracteres para escribir el nombre de ámbito.
3
Haga clic en [Aceptar].
Notificación a un software de administración de dispositivos del estado energético del
equipo
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de notificación de modo de reposo].
2
Seleccione la casilla de verificación [Notificar] y especifique las opciones necesarias.
203
Red
[Notificar]
Marque la casilla de verificación para informar a un software de administración de dispositivo del estado
de energía del equipo. Si se selecciona [Notificar], el equipo evitará las comunicaciones innecesarias
durante el modo de reposo y reducirá el consumo total de energía.
[Número puerto]
Cambie el número de puerto de esta función según el entorno de red.
[Número de enrutadores que debe atravesar]
Especifique cuántos routers pueden atravesar los paquetes de notificaciones.
[Intervalo de notificación]
Especifique con qué frecuencia informará el equipo a un software de administración de dispositivos
sobre su estado de alimentación.
3
5
Haga clic en [Aceptar].
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar la respuesta de descubrimiento desde el menú de configuración del
panel de control. Respuesta detección(P. 351)
● También se puede acceder a las opciones de notificación del estado de alimentación desde el menú de
configuración del panel de control. Ajust. notif. reposo(P. 351)
VÍNCULOS
204
Red
Paso al modo de reposo(P. 67)
205
Red
Configuración de SMB
60UW-02Y
Bloque de mensajes del servidor (SMB) es un protocolo para compartir recursos, como archivos e impresoras, con más
de un dispositivo en una red, y se utiliza para registrar el equipo como impresora compartida en la red SMB.
● SMB admite únicamente NetBIOS por TCP/IP y no es compatible con NetBEUI. Configure la dirección IP
antes de configurar las opciones de SMB. Configuración de direcciones IP(P. 152)
● SMB solo está habilitado si la tarjeta SD opcional está instalada en el equipo.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar].
[Opciones de SMB].
206
Inicio de la IU
Red
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar servidor SMB] y especifique las opciones
necesarias.
[Usar servidor SMB]
Si selecciona la casilla de verificación, el ordenador se indica como servidor SMB en la red SMB.
[Nombre del servidor]
Especifique el nombre del servidor que se mostrará en la red SMB. El nombre debe ser distinto al de
cualquier otra impresora u ordenador de la red.
● No puede utilizar espacios.
● Un nombre de servidor configurado en [Nombre del servidor SMB] dentro de [Configuración WINS] se
utiliza automáticamente para [Nombre del servidor], de haberlo. También se aplica un cambio al nombre
de servidor en [Nombre del servidor] a [Nombre del servidor SMB] dentro de [Configuración WINS].
[Nombre del grupo de trabajo]
Escriba el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el equipo. Si no hubiera ningún grupo de trabajo en
su entorno de red, cree un grupo de trabajo en Windows y póngale un nombre.
● No puede utilizar espacios.
● Un nombre de grupo de trabajo configurado en [Nombre del grupo de trabajo SMB] dentro de
[Configuración WINS] se utiliza automáticamente para [Nombre del grupo de trabajo], de haberlo.
También se aplica un cambio al nombre de servidor en [Nombre del grupo de trabajo] a [Nombre del
grupo de trabajo SMB] dentro de [Configuración WINS].
[Comentarios]
207
Red
Escriba comentarios sobre el equipo si fuera necesario.
[Usar anuncio LM]
Seleccione la casilla de verificación para informar al Administrador de red de la existencia del equipo. Si no
necesita notificarlo, quite la marca de la casilla de verificación y reduzca la carga de red.
[Usar impresión SMB]
Al utilizar la impresión SMB con el equipo, seleccione la casilla de verificación.
[Nombre de impresora]
Especifique el nombre del equipo.
● No puede utilizar espacios.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
»
Continúe con
Configure las opciones del ordenador para imprimir(P. 209) .
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar las opciones del servidor SMB desde el menú de configuración del
panel de control. SMB(P. 353)
● También puede habilitar o deshabilitar la impresión SMB desde el menú de configuración del panel de
control. SMB(P. 353)
VÍNCULOS
Configuración de WINS(P. 190)
208
Red
Configure las opciones del ordenador para imprimir
60UW-030
Configure la configuración de la conexión e instale el controlador de impresora en el ordenador, de modo que se
pueda realizar la impresión con el equipo desde el ordenador vía red SMB.
Conectar a la red SMB(P. 209)
Instalar el controlador de impresora(P. 210)
Conectar a la red SMB
1
Pantalla [Propiedades de conexión de área local].
2
Seleccione la casilla de verificación [Cliente para redes Microsoft].
3
Seleccione la casilla de verificación [Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)] o
4
[Protocolo de Internet] y haga clic en [Propiedades].
Haga clic en la pestaña [General]
[Opciones avanzadas].
209
Red
5
6
Haga clic en la pestaña [WINS], seleccione [Habilitar NetBios a través de TCP/IP] y
luego haga clic en [Aceptar].
Haga clic en [Aceptar] hasta que estén cerrados todos cuadros de diálogo.
● Reinicie el ordenador si se le indica que lo haga.
Instalar el controlador de impresora
Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación, consulte los manuales de los controladores
correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Cuando aparece una pantalla de selección de puertos durante la instalación
● Siga el procedimiento que se indica a continuación.
1
Haga clic en [Agregar puerto].
2
Seleccione [Red] y haga clic en [Aceptar].
210
Red
3
En la lista, seleccione "Nombre de grupo de trabajo", "Nombre de servidor" y "Nombre de
impresora", especificados en las opciones del protocolo SMB en ese orden. Configuración
de SMB(P. 206)
211
Seguridad
Seguridad
Seguridad ........................................................................................................................................................... 213
Protección del equipo del acceso no autorizado ............................................................................................. 214
Prevención de acceso no autorizado ............................................................................................................ 215
Configuración de los privilegios de acceso ................................................................................................... 217
Configuración de la contraseña del administrador del sistema ............................................................. 218
Configuración de la Administración de ID de departamento ................................................................. 221
Configuración de un PIN para la IU Remota .......................................................................................... 228
Restricción de la comunicación utilizando firewalls ...................................................................................... 229
Especificación de direcciones IP para las reglas de firewall .................................................................... 230
Especificación de direcciones MAC para las reglas de firewall ................................................................ 236
Configuración de un proxy ........................................................................................................................... 240
Restricción de las funciones del equipo ........................................................................................................... 243
Restringir las operaciones de impresión ....................................................................................................... 244
Restricción de las funciones USB .................................................................................................................. 247
Restringir las funciones del panel de control ................................................................................................ 250
Deshabilitación de la comunicación HTTP .................................................................................................... 253
Deshabilitación de la IU Remota ................................................................................................................... 254
Deshabilitar el puerto LAN ........................................................................................................................... 255
Ocultar el historial de trabajos de impresión ................................................................................................ 256
Implementación de sólidas funciones de seguridad ....................................................................................... 258
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas .................................................................................................... 260
Configuración de las opciones de IPSec ....................................................................................................... 264
Configuración de la autenticación IEEE 802.1X ............................................................................................. 274
Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales ......................................... 279
Generación de pares de claves .............................................................................................................. 280
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA .................................................................. 288
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales ................................................................ 291
212
Seguridad
Seguridad
60UW-031
La información confidencial se controla en todas partes a través de dispositivos de información, entre los que se
incluyen ordenadores e impresoras, y cualquiera de estos dispositivos puede convertirse en el objetivo de las malas
intenciones de terceras personas en cualquier momento. Los atacantes pueden obtener directamente acceso no
autorizado a sus dispositivos, o aprovecharse indirectamente de negligencias o usos indebidos. De cualquier forma, si
la información confidencial se filtra, podría sufrir pérdidas no anticipadas. Para hacer frente a estos riesgos, el equipo
cuenta con diversas funciones de seguridad. Configure las opciones necesarias en función de su entorno de red.
● Podrá configurar el mejor sistema de seguridad construyendo un entorno que impida el acceso a
impresoras de su red doméstica a través de Internet y utilizando dicho entorno conjuntamente con las
funciones de seguridad del equipo. Prevención de acceso no autorizado(P. 215)
◼ Establecimiento de los valores básicos de la seguridad de la información
Protección del equipo del acceso no autorizado(P. 214)
◼ Preparación ante el riesgo de negligencia o uso indebido
Restricción de las funciones del equipo(P. 243)
Impresión de un documento protegido con un PIN
(Impresión protegida)(P. 93)
◼ Implementación de sólidas funciones de seguridad
Implementación de sólidas funciones de seguridad(P. 258)
213
Seguridad
Protección del equipo del acceso no autorizado
60UW-032
Evite que terceras personas no autorizadas accedan y utilicen el equipo. Puede implementar varias medidas de
seguridad, como gestionar los privilegios de acceso de los usuarios y utilizar cortafuegos (firewalls).
214
Seguridad
Prevención de acceso no autorizado
60UW-033
En esta sección se describen las medidas de seguridad acerca de cómo impedir el acceso no autorizado desde la red
externa. Se trata de información de lectura obligatoria para todos los usuarios y administradores antes de utilizar el
equipo, otras impresoras y equipos multifunción conectados a la red. En los últimos años, una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red pueden ofrecerle una amplia variedad de funciones útiles, como pueden ser imprimir
desde un ordenador, operar desde un ordenador utilizando la función remota y enviar documentos escaneados a
través de Internet. Por otro lado, es esencial adoptar medidas de seguridad para reducir los riesgos de fugas de
información ya que la impresora/el equipo multifunción han quedado más expuestos a amenazas como, por ejemplo,
el acceso no autorizado y el robo cuando están conectados a la red. En esta sección se explican las opciones
necesarias que deberá especificar para evitar el acceso no autorizado antes de utilizar una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red.
Medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado desde la red externa
Asignación de una dirección IP privada(P. 215)
Utilización de un firewall para restringir la transmisión(P. 216)
Especificación de la comunicación cifrada TLS (P. 216)
Configuración de un PIN para gestionar información guardada en el equipo multifunción(P. 216)
Asignación de una dirección IP privada
Una dirección IP es una etiqueta numérica asignada a cada dispositivo que participa en una red informática. Una
"dirección IP global" se utiliza para la conexión de comunicación a Internet, y una "dirección IP privada" se emplea
para la comunicación dentro de una red de área local, como puede ser una red LAN dentro de la empresa. Si se asigna
una dirección IP global, su impresora/equipo multifunción estarán abiertos al público y podrá accederse a ellos a
través de Internet. Así pues, el riesgo de fugas de información debido a acceso no autorizado desde la red externa
aumenta. Por otro lado, si se asigna una dirección IP privada, su impresora/equipo multifunción estarán cerrados a
una red de área local y únicamente se podrá acceder a ellos por parte de los usuarios de su red de área local, por
ejemplo una red LAN dentro de la empresa.
Dirección IP global
Podrá accederse a la misma por parte de los
usuarios dentro de una red de área local
Dirección IP privada
Podrá accederse a la misma por parte de los usuarios dentro
de una red de área local
Básicamente, asigne una dirección IP privada a su impresora/equipo multifunción. Asegúrese de confirmar si la
dirección IP asignada a la impresora/el equipo multifunción que está utilizando es una dirección IP privada o no. Una
dirección IP privada se encontrará dentro de uno de los rangos siguientes.
Rangos para direcciones IP privadas
● De 10.0.0.0 a 10.255.255.255
● De 172.16.0.0 a 172.31.255.255
● De 192.168.0.0 a 192.168.255.255
Para obtener información acerca de cómo confirmar la dirección IP, consulte
direcciones IP(P. 152) .
215
Configuración de
Seguridad
● Si se asigna una dirección IP global a una impresora/un equipo multifunción, podrá crear un entorno de red
para reducir el riesgo de acceso no autorizado mediante la instalación del software de seguridad, como
puede ser un firewall que impida el acceso desde redes externas. Si desea asignar una dirección IP global y
utilizar una impresora/un equipo multifunción, póngase en contacto con su administrador de red.
Utilización de un firewall para restringir la transmisión
Un firewall es un sistema que impide el acceso no autorizado desde redes externas y protege frente a ataques/
intrusiones a una red de área local. Podrá utilizar un firewall en su entorno de red para bloquear el acceso desde una
red externa que pudiera aparecer como peligrosa restringiendo la comunicación desde la dirección IP especificada de
la red externa. La función instalada en una impresora/un equipo multifunción de Canon le permite configurar el filtro
de direcciones IP. Para obtener información acerca de cómo instalar un filtro de direcciones IP, consulte
Especificación de direcciones IP para las reglas de firewall(P. 230) .
Especificación de la comunicación cifrada TLS
Para obtener información sobre la función de comunicación cifrada TLS, consulte Implementación de sólidas
funciones de seguridad(P. 258) y para los procedimientos a especificar, consulte Utilizar TLS para
comunicaciones cifradas(P. 260) .
Configuración de un PIN para gestionar información guardada en el equipo
multifunción
Si un tercero malintencionado intentara obtener acceso no autorizado a una impresora/un equipo multifunción, la
configuración de un PIN para la información almacenada en el equipo reducirá el riesgo de fugas de información. Las
impresoras/los equipos multifunción de Canon le permiten proteger diversos tipos de información estableciendo un
PIN.
Configuración de un PIN para cada función
● Configuración de un PIN para utilizar la IU Remota
Para obtener más información, consulte Configuración de un PIN para la IU Remota(P. 228) .
● Configuración de un PIN para las opciones del administrador del sistema
Configuración de la contraseña del administrador del
Para obtener más información, consulte
sistema(P. 218) .
Anteriormente, se presentan varios ejemplos de medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado. Para
obtener más información sobre otras medidas de seguridad, consulte Seguridad(P. 213) y adopte las medidas de
seguridad necesarias para evitar el acceso no autorizado en función de su entorno.
216
Seguridad
Configuración de los privilegios de acceso
60UW-034
Proteja el equipo contra el acceso no autorizado permitiendo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso
utilizarlo. Los privilegios de acceso se establecen por separado para la contraseña del Administrador del Sistema, una
cuenta denominada "ID departamento" y la IU remota. Cuando estén configurados privilegios de acceso, el usuario
deberá introducir un ID y un PIN para imprimir o cambiar las opciones.
La contraseña del Administrador del sistema es para uso exclusivo de los administradores, mientras que el ID de
departamento es para usuarios generales. Ambos los especifican los Administradores del sistema y es posible
restringir el uso de la IU remota mediante un PIN de acceso a la IU remota.
Contraseña del administrador de sistema
Para especificar las opciones del equipo desde la IU remota hace falta la contraseña del Administrador de
sistema. La contraseña está configurada como "7654321" de forma predeterminada, y se puede cambiar para
que solo algunos administradores concretos puedan cambiar la configuración.
Configuración de la contraseña del administrador del sistema(P. 218)
ID de departamento (Gestión de ID de departamentos)
El ID de departamento es una cuenta para gestionar trabajos de impresión. Puede registrar múltiples ID de
departamento para especificar los privilegios de acceso de un usuario (o grupo de usuarios). Si un usuario
intenta imprimir un documento con los ID de departamento habilitados, aparece la pantalla para introducir un
ID de departamento, y el usuario tiene que introducir su propio ID de departamento. Se puede consultar la
información de cada ID de departamento, como por ejemplo, cuántas páginas ha impreso.
Configuración de la Administración de ID de departamento(P. 221)
PIN de la IU Remota (PIN acceso a IU remota)
Se trata de un PIN para poder utilizar la IU Remota. Únicamente los usuarios que conozcan el PIN podrán
acceder a la IU Remota.
Configuración de un PIN para la IU Remota(P. 228)
217
Seguridad
Configuración de la contraseña del administrador del
sistema
60UW-035
Para cambiar las opciones configuradas en el equipo desde la IU remota hacen falta privilegios administrativos. Siga el
procedimiento que se muestra a continuación para cambiar la contraseña del Administrador del sistema. La
información de configuración contraseña del Administrador del sistema es crítica para la seguridad del equipo, así que
debe asegurarse de que solo los administradores conocen la contraseña del Administrador del sistema.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
[Opciones de gestión].
218
Inicio de la IU
Seguridad
5
Introduzca la contraseña actual en [Contraseña actual del administrador del
sistema].
● La contraseña predeterminada es "7654321".
6
Introduzca una nueva contraseña.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para configurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de verificación y utilice caracteres alfanuméricos
para escribir la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de confirmación, escriba la misma
contraseña en el cuadro de texto [Confirmar].
● Si hace clic en [Aceptar] con la casilla de verificación seleccionada y los cuadros de texto [Contraseña] y
[Confirmar] en blanco, la contraseña establecida actualmente se eliminará.
7
Introduzca el nombre y la información de contacto del Administrador de sistema
según proceda, y haga clic en [Aceptar].
219
Seguridad
[Administrador del sistema]
Escriba el nombre de un administrador.
[Información de contacto]
Escriba los datos de contacto del administrador.
[Dirección de e-mail]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir la dirección de correo electrónico del administrador.
[Comentario del administrador del sistema]
Escriba comentarios sobre el administrador.
● No olvide la contraseña que ha configurado. Si la olvida, póngase en contacto con su distribuidor de Canon
local autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
VÍNCULOS
Configuración de los privilegios de acceso(P. 217)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 307)
220
Seguridad
Configuración de la Administración de ID de
departamento
60UW-036
Puede controlar el acceso al equipo utilizando varios ID para varios usuarios o grupos. Si un usuario intenta utilizar el
equipo cuando está habilitada la Administración de ID de departamento, aparecerá una pantalla de inicio de sesión, y
el usuario deberá introducir su propio ID de departamento y su propio PIN para poder utilizar el equipo. La
Administración de ID de departamento proporciona información detallada sobre el uso anterior del equipo por cada
ID de departamento. Para configurar la Administración de ID de departamento, registre los ID de departamento
según corresponda y, a continuación, habilite la función Administración de ID de departamento. Si desea habilitar la
Administración de ID de departamento para imprimir desde un ordenador, deberá configurar opciones adicionales.
Registro/edición del ID de departamento y el PIN(P. 221)
Habilitación de la Administración de ID de departamento(P. 223)
Configuración de la Administración de ID de departamento para imprimir desde el ordenador(P. 225)
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 226)
Para administrar el estado de impresión de cada departamento
Consultar el número de páginas impresas para cada documento(P. 541)
Registro/edición del ID de departamento y el PIN
Registre un ID de departamento y configure un PIN para ese ID. Registre todos los ID de departamento que haya que
administrar.
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
221
Inicio de la IU
Seguridad
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos] y registre o edite los ID de
departamento.
Registro de un ID de departamento
1
Haga clic en [Guardar nuevo departamento].
2
Especifique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[ID del departamento]
Escriba el número de ID de departamento que se va a registrar.
[Establecer PIN]
Para configurar un PIN, marque la casilla de verificación y escriba el mismo número en los cuadros de
texto [PIN] y [Confirmar].
Edición de las opciones del ID de departamento registrado
1
Haga clic en el vínculo de texto correspondiente situado debajo de [ID del departamento] para realizar
cambios.
2
Cambie las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
Eliminar un ID de departamento
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del ID de departamento que desee eliminar
[Aceptar].
222
haga clic en
Seguridad
Habilitación de la Administración de ID de departamento
Después de registrar los ID de departamento necesarios, habilite la Administración de ID de departamento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos]
4
Inicio de la IU
[Configuración].
Seleccione la casilla de verificación [Activar gestión de ID de departamentos] y haga
clic en [Aceptar].
[Activar gestión de ID de departamentos]
223
Seguridad
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la Administración de ID de departamento. Si no desea
utilizar la Administración de ID de departamento, quite la marca de la casilla de verificación.
● Para obtener información sobre la casilla de verificación [Aceptar trabajos de impresión con ID
desconocidas], consulte Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 226) .
Si está habilitada la Gestión de ID de departamentos
● Cuando los usuarios intentan imprimir un archivo en el dispositivo de memoria
USB o un documento almacenado en la tarjeta SD desde el panel de control,
aparecerá la pantalla de autenticación. Introduzca el ID de departamento y el
PIN, seleccione <Inicio de sesión> y pulse
.
● Para iniciar una sesión en la IU remota en modo Usuario general, tiene que introducir el ID de
departamento y el PIN. Inicio de la IU remota(P. 295)
◼ Cuando se utiliza el controlador de impresora XPS
Si desea utilizar la Gestión de ID de departamentos cuando se utilice el controlador de impresora XPS, configure
pares de claves para la comunicación cifrada TLS ( Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260) ). Tras
finalizar la configuración de los pares de claves, configure las opciones que se muestran a continuación.
Inicie una sesión en la IU remota en modo Administración ( Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Configuración] [Red] [Opciones de TCP/IP] [Editar] en [Opciones de confirmación del PIN
de gestión de ID de departamentos] Seleccione la casilla de verificación [Usar confirmación del
PIN de gestión de ID de departamentos] [Aceptar]
[Usar confirmación del PIN de gestión de ID de departamentos]
Si selecciona la casilla de verificación, la Gestión de ID de departamentos se habilitará para imprimir con el
controlador de impresora XPS. Si no desea utilizar la Administración de ID de departamento, quite la marca
de la casilla de verificación.
● Si algún par de claves no está configurado en el equipo, no podrá habilitar [Usar confirmación del PIN de
gestión de ID de departamentos].
Configuración de las opciones de los pares de claves y los
certificados digitales(P. 279)
224
Seguridad
Configuración de la Administración de ID de departamento para imprimir
desde el ordenador
Si desea habilitar la Administración de ID de departamento para imprimir desde un ordenador, debe especificar las
opciones utilizando el controlador de impresora que ya está instalado en el ordenador. Especifique el ID de
departamento y el PIN según corresponda.
● Para realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
1
Abra la carpeta de la impresora.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
3
Haga clic en la pestaña [Configuraciones del dispositivo] y especifique las opciones
1
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
[Propiedades de impresora] o [Propiedades].
necesarias.
Seleccione [Gestión de ID de departamentos] en [Administración de usuarios] y luego haga clic en
[Configuración] más abajo.
225
Seguridad
2
Especifique las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
[Permitir la configuración de PIN]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la configuración del PIN.
[ID de departamento]
Escriba el número de ID de departamento.
[PIN]
Escriba el PIN correspondiente al ID de departamento como corresponda.
[Verificar]
Haga clic para verificar que ha introducido el ID y el PIN correctos. Esta función no estará disponible si
el equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto USB o WSD (Servicios web en
dispositivos).
[Confirmar ID de departamento/PIN al imprimir]
Marque la casilla de verificación para que se muestre la pantalla emergente [Confirmar ID de
departamento y PIN] cada vez que imprima desde un ordenador.
[Autenticar ID/PIN de departamento en el dispositivo]
Seleccione la casilla de verificación si el equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto
USB o WSD.
3
Haga clic en [Aceptar].
Inicio de sesión en el equipo
● Cuando intente imprimir desde un ordenador con la Administración
de ID de departamento habilitada, aparecerá la siguiente pantalla
emergente (a menos que la casilla de verificación esté desmarcada
[Confirmar ID de departamento/PIN al imprimir]):
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido
Según la configuración predeterminada de fábrica, incluso si está habilitada la Administración de ID de departamento,
es posible imprimir desde un ordenador sin necesidad de introducir un ID y un PIN. Si desea cambiar esta
configuración para que no se pueda imprimir a menos que se introduzca un ID y un PIN, realice el siguiente
procedimiento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
226
Inicio de la IU
Seguridad
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos]
4
Desmarque la casilla de verificación [Aceptar trabajos de impresión con ID
[Configuración].
desconocidas] y haga clic en [Aceptar].
● Si quita la marca de la casilla de verificación, los usuarios no podrán imprimir mediante un método que no
sea compatible con la Gestión de ID de departamentos no realizar la Impresión directa desde la IU remota
en la que los usuarios inician sesión en modo Administración.
VÍNCULOS
Configuración de los privilegios de acceso(P. 217)
Configuración de la contraseña del administrador del sistema(P. 218)
227
Seguridad
Configuración de un PIN para la IU Remota
60UW-037
Podrá configurar un PIN para el acceso a la IU Remota. Todos los usuarios utilizarán un PIN común.
● Cuando la Administración de ID de departamento esté habilitada, no será necesaria la configuración aquí.
Configuración de la Administración de ID de departamento(P. 221)
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Opc. de IU remota>
<Op. seg. acceso RUI.>.
4
Seleccione <Activado>, y pulse
.
5
Establezca un PIN.
● Escriba un número de PIN y pulse
.
● Cuando aparezca <Confirmar PIN> a modo de confirmación, vuelva a introducir los mismos dígitos del PIN.
Si se inicializan las opciones de la IU remota
● El PIN de acceso a IU remota también se inicializará. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN.
Inicialización del menú(P. 547)
VÍNCULOS
Configuración de los privilegios de acceso(P. 217)
Configuración de la contraseña del administrador del sistema(P. 218)
228
Seguridad
Restricción de la comunicación utilizando firewalls
60UW-038
Sin la seguridad adecuada, terceras partes no autorizadas podrán acceder a los ordenadores y a otros dispositivos de
comunicación conectados a la red. Para evitar este acceso no autorizado, especifique las opciones del filtro de
paquetes, una función que limita la comunicación a los dispositivos con direcciones IP o MAC especificadas.
229
Seguridad
Especificación de direcciones IP para las reglas de
firewall
60UW-039
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones IP especificadas, o bloquear los dispositivos con
direcciones IP especificadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especificar una única dirección IP o un rango
de direcciones IP. Para la recepción de datos, puede indicar direcciones IP especificando números de puerto.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar] en el tipo de filtro que desee utilizar.
[Filtro de direcciones IP].
230
Inicio de la IU
Seguridad
[Dirección IPv4: Filtro de TX]
Seleccione esta opción para restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especificando
direcciones IPv4.
[Dirección IPv4: Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especificando
direcciones IPv4 y el número de puerto.
[Dirección IPv6: Filtro de TX]
Seleccione esta opción para restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especificando
direcciones IPv6.
[Dirección IPv6: Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especificando
direcciones IPv6 y el número de puerto.
5
Especifique las opciones de filtrado de paquetes.
Para el filtro TX
Seleccione la directiva predeterminada para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo y, a continuación, especifique direcciones IP para las excepciones.
1
Seleccione la casilla de verificación [Usar filtro] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o
[Permitir] del [Directiva prefijada].
[Usar filtro]
231
Seguridad
Marque la casilla de verificación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de verificación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prefijada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
2
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
Especifique las direcciones excluidas.
● Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en [Guardar direcciones] y haga clic en
[Agregar].
Comprobación de los errores de entrada
● Si las direcciones IP se introducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> en <Desactivado>. Filtro de
direcci.(P. 359)
Cuando haya seleccionado [Rechazar] en [Directiva prefijada]
● Los paquetes de bucle invertido, difusión y multidifusión no pueden filtrarse.
Eliminar una dirección IP de las excepciones
● Seleccione una dirección IP y haga clic en [Eliminar].
3
Haga clic en [Aceptar].
Para el filtro RX
Al seleccionar [Permitir] en [Directiva prefijada], especifique las direcciones IP de los dispositivos cuya
comunicación con el equipo deba bloquearse. Al seleccionar [Rechazar] en [Directiva prefijada], especifique las
direcciones IP de los dispositivos que deben poder comunicarse con el equipo.
232
Seguridad
1
Haga clic en [Guardar nuevo].
2
Especifique las direcciones excluidas.
● Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en [Guardar direcciones].
● Para especificar un número de puerto, marque la casilla de verificación [Especificar número de
puerto], escriba un número de puerto en [Número puerto] y haga clic en [Agregar].
Comprobación de los errores de entrada
● Si las direcciones IP o los números de puerto se introducen de forma incorrecta, es posible que no
pueda acceder al equipo desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> como
<Desactivado>. Filtro de direcci.(P. 359)
Para eliminar un número de puerto establecido
● Seleccione el número de puerto para eliminar y haga clic en [Eliminar].
233
Seguridad
3
Haga clic en [Aceptar].
4
Seleccione la casilla de verificación [Usar filtro] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o
[Permitir] del [Directiva prefijada].
[Usar filtro]
Marque la casilla de verificación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de verificación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prefijada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
Editar una dirección IP establecida de las excepciones
● Haga clic en el vínculo de texto correspondiente que aparece debajo de [Direcciones excluidas] en la
pantalla que se ha mostrado, cambie las opciones como desee y haga clic en [Aceptar].
Eliminar una dirección IP de las excepciones
● Seleccione una dirección IP para eliminar y haga clic en [Eliminar].
234
Seguridad
5
6
Haga clic en [Aceptar].
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar el filtrado de direcciones IP desde el menú de configuración del
panel de control. Filtro de direcci.(P. 359)
VÍNCULOS
Especificación de direcciones MAC para las reglas de firewall(P. 236)
235
Seguridad
Especificación de direcciones MAC para las reglas de
firewall
60UW-03A
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones MAC especificadas, o bloquear los dispositivos
con direcciones MAC especificadas, pero permitir otras comunicaciones.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar] para el tipo de filtro.
[Filtro de direcciones MAC].
236
Inicio de la IU
Seguridad
[Filtro de TX]
Seleccione esta opción para restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especificando
direcciones MAC.
[Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especificando
direcciones MAC.
5
Especifique las opciones de filtrado de paquetes.
● Seleccione la condición previa (directiva predeterminada) para permitir o rechazar la comunicación de otros
dispositivos con el equipo y, a continuación, especifique direcciones MAC para las excepciones.
1
Seleccione la casilla de verificación [Usar filtro] y haga clic en el botón de opción [Permitir] o [Rechazar] en
[Directiva prefijada].
[Usar filtro]
Marque la casilla de verificación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de verificación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prefijada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
237
Seguridad
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
2
Especifique las direcciones excluidas.
● Introduzca la dirección MAC en el cuadro de texto [Guardar direcciones] y haga clic en [Agregar].
● No tiene por qué delimitar la dirección con guiones ni dos puntos.
Comprobación de los errores de entrada
● Si las direcciones MAC se introducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> en <Desactivado>. Filtro de
direcci.(P. 359)
Cuando haya seleccionado [Rechazar] dentro de [Directiva prefijada]
● Los paquetes de difusión y multidifusión de salida no pueden filtrarse.
Eliminar una dirección MAC de las excepciones
● Seleccione una dirección MAC y haga clic en [Eliminar].
3
6
Haga clic en [Aceptar].
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar el filtrado de direcciones MAC desde el menú de configuración del
panel de control. Filtro de direcci.(P. 359)
238
Seguridad
VÍNCULOS
Especificación de direcciones IP para las reglas de firewall(P. 230)
239
Seguridad
Configuración de un proxy
60UW-03C
Un proxy (o servidor proxy HTTP) hace referencia a un ordenador o software que establecen comunicaciones HTTP con
otros dispositivos, especialmente cuando se comunica con recursos externos a la red, como cuando se navega por
sitios web. Los dispositivos cliente se conectan a la red externa a través del servidor proxy, y no se comunican
directamente con los recursos externos. La configuración de un proxy no solo facilita la gestión del tráfico entre las
redes internas y externas, sino que también bloquea los accesos no autorizados y consolida la protección antivirus
para mejorar la seguridad. Si utiliza Google Cloud Print para imprimir a través de Internet, puede mejorar la seguridad
configurando un proxy. Al configurar un proxy, asegúrese de que cuenta con la información necesaria acerca del
proxy, como la dirección IP, el número de puerto y un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de proxy].
[Opciones de TCP/IP].
240
Inicio de la IU
Seguridad
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar proxy] y especifique las opciones
necesarias.
[Usar proxy]
Seleccione la casilla de verificación para utilizar el servidor proxy especificado para la comunicación con un
servidor HTTP.
[Dirección del servidor proxy HTTP]
Introduzca la dirección del servidor proxy. Especifique la dirección IP o el nombre de host en función del
entorno.
[Número de puerto del servidor proxy HTTP]
Cambie el número de puerto como corresponda.
[Usar proxy en el mismo dominio]
Marque la casilla de verificación para utilizar asimismo el servidor proxy especificado para la comunicación
con dispositivos dentro del mismo dominio.
[Usar autenticación proxy]
Para activar la autenticación a través del servidor proxy, marque la casilla de verificación y utilice caracteres
alfanuméricos para escribir el nombre de usuario en el cuadro de texto [Nombre de usuario].
[Establecer/cambiar contraseña]
Para configurar o cambiar la contraseña para la autenticación de proxy, cuando está activada, marque la
casilla de verificación y utilice caracteres alfanuméricos para escribir la contraseña nueva en el cuadro de
texto [Contraseña]. A modo de confirmación, escriba la misma contraseña en el cuadro de texto [Confirmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
241
Seguridad
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También se puede acceder a las opciones de proxy desde el menú de configuración del panel de control.
Opciones de proxy(P. 349)
VÍNCULOS
Utilización de Google Cloud Print(P. 141)
242
Seguridad
Restricción de las funciones del equipo
60UW-03E
Algunas de las funciones del equipo podrían utilizarse o dar lugar a usos indebidos en raras ocasiones. Por motivos de
seguridad, el equipo puede configurarse de tal forma que se limiten sus capacidades deshabilitando parcial o
totalmente estas funciones.
Restringir las funciones de impresión
Restringir las operaciones de impresión(P. 244)
Restricción de las funciones USB
Restricción de las funciones USB(P. 247)
Restringir las funciones del panel de control
Restringir las funciones del panel de control(P. 250)
Restringir las funciones de red, incluidas las comunicaciones HTTP
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 253)
Deshabilitación de la IU Remota(P. 254)
Deshabilitar el puerto LAN(P. 255)
Ocultar el historial de trabajos de impresión
Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 256)
243
Seguridad
Restringir las operaciones de impresión
60UW-03F
Puede especificar opciones para evitar que los datos de impresión recibidos se impriman automáticamente, para así
no malgastar papel e impedir que terceros utilicen el equipo. Para utilizar esta función, debe instalar una tarjeta SD
opcional. Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
● Aunque las operaciones de impresión estén restringidas, se pueden imprimir listas de opciones e informes.
Impresión de informes y listas(P. 531)
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de gestión].
244
Inicio de la IU
Seguridad
4
Haga clic en [Editar].
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
6
Seleccione la casilla de verificación [Restringir trabajos de impresora] y haga clic en
administrador del sistema].
[Aceptar].
[Restringir trabajos de impresora]
Marque la casilla de verificación para restringir las operaciones de impresión del equipo. Desmarque la
casilla de verificación para deshabilitar la restricción.
245
Seguridad
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Cuando las operaciones de impresión están restringidas
● Desde los controladores de impresora solo se puede realizar la Impresión de trabajo almacenado.
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 97)
● Solo se pueden imprimir desde la IU remota archivos PDF, PS, EPS y XPS almacenados en compartimentos.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 107)
● La Impresión directa de USB desde el dispositivo de memoria USB y la Impresión de correo electrónico no
están disponibles.
VÍNCULOS
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 97)
246
Seguridad
Restricción de las funciones USB
60UW-03H
La conexión USB es una forma muy práctica de conectar dispositivos periféricos y de almacenar o reubicar datos, pero
también puede ser una fuente de filtraciones de información si no se gestiona correctamente. Tenga especial cuidado
cuando utilice dispositivos de memoria USB. Esta sección describe cómo restringir la conexión a través del puerto USB
del equipo y cómo prohibir el uso de dispositivos de memoria USB.
Restricción de la conexión USB con un ordenador(P. 247)
Restringir la función de Impresión directa de USB(P. 248)
Restricción de la conexión USB con un ordenador
Puede deshabilitar el puerto USB situado en el lado izquierdo del equipo para conectar un ordenador. La conexión con
un ordenador a través de USB quedará deshabilitada, pero se podrá conectar un dispositivo de memoria USB al
puerto USB en el lado derecho del equipo.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Interfaz>, y pulse
3
Seleccione <Selección interfaz> y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
.
4
Seleccione <USB> y pulse
5
Seleccione <Desactivado> y pulse
.
.
<Desactivado>
Deshabilita el puerto USB ubicado en el lado izquierdo del equipo.
<Activado>
Habilita el puerto USB ubicado en el lado izquierdo del equipo.
247
Seguridad
6
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Restringir la función de Impresión directa de USB
Puede deshabilitar la impresión de datos desde un dispositivo de memoria USB, de forma que no se puedan imprimir
datos de impresión almacenados en la memoria USB.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
[Opciones de gestión].
248
Inicio de la IU
Seguridad
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
6
Desmarque la casilla de verificación [Impresión directa USB] y haga clic en [Aceptar].
administrador del sistema].
[Impresión directa USB]
Quite la marca de la casilla de verificación para deshabilitar la impresión directa desde un dispositivo de
memoria USB. Seleccione la casilla de verificación para habilitar la impresión desde un dispositivo de
memoria USB. Si selecciona también la casilla de verificación [Mostrar automáticamente pantalla de
impresión directa USB], aparecerá automáticamente la pantalla de Impresión directa de USB al conectar un
dispositivo de memoria USB al equipo.
VÍNCULOS
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81)
249
Seguridad
Restringir las funciones del panel de control
60UW-03J
Puede restringir el uso de las teclas del panel de control para evitar que se cambien las opciones del equipo
involuntariamente.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
[Opciones de gestión].
250
Inicio de la IU
Seguridad
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
6
Seleccione la casilla de verificación de la tecla para restringir y haga clic en [Aceptar].
administrador del sistema].
[Teclas para bloquear]
Puede seleccionar la casilla de verificación para bloquear la tecla correspondiente aunque se pulse en el
panel de control. Para desbloquear la tecla, quite la marca de la casilla de verificación. También puede
bloquear la tecla de Configuración desde el panel de control ( Opciones de gestión(P. 335) ).
251
Seguridad
● Funciones de las teclas
Panel de control(P. 26)
252
Seguridad
Deshabilitación de la comunicación HTTP
60UW-03K
HTTP se utiliza en las comunicaciones a través de la red, como cuando se accede al equipo a través de la IU Remota. Si
utiliza una conexión USB o no utiliza HTTP, puede deshabilitar HTTP para bloquear las intrusiones de terceros
malintencionados a través del puerto HTTP sin utilizar.
● Al deshabilitar HTTP se deshabilitan algunas de las funciones de red, como la IU remota, la impresión WSD y
la impresión con Google Cloud Print.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
4
Seleccione <Desactivado>, y pulse
<HTTP>.
.
<Desactivado>
Deshabilita la comunicación HTTP.
<Activado>
Habilita la comunicación HTTP.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 294)
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
Utilización de Google Cloud Print(P. 141)
Cuando se utiliza el controlador de impresora XPS(P. 224)
253
Seguridad
Deshabilitación de la IU Remota
60UW-03L
La IU Remota resulta útil porque las opciones del equipo pueden especificarse utilizando un navegador web en un
ordenador. Para utilizar la IU Remota, el equipo debe conectarse a un ordenador a través de la red. Si el equipo está
conectado a un ordenador a través de la conexión USB, o si no necesita utilizar la IU Remota, puede deshabilitar la IU
Remota para reducir el riesgo de que terceras personas malintencionadas controlen su equipo de forma remota a
través de la red.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Red>, y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
3
Seleccione <Opc. de IU remota>
4
Seleccione <Desactivado>, y pulse
<IU remota>.
.
<Desactivado>
Deshabilita la IU Remota.
<Activado>
Habilita la IU Remota.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 294)
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 253)
254
Seguridad
Deshabilitar el puerto LAN
60UW-03R
Un puerto LAN es una interfaz que conecta un cable LAN para utilizarlo en una red. Cuando utiliza el equipo mediante
USB, puede deshabilitar el puerto LAN para cerrar completamente la red, e impedir intrusiones malintencionadas de
terceros a través del puerto LAN.
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Interfaz>, y pulse
3
Seleccione <Selección interfaz> y pulse
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
.
.
4
Seleccione <Red> y pulse
5
Seleccione <Desactivado> y pulse
.
.
<Desactivado>
Deshabilita el puerto LAN.
<Activado>
Habilita el puerto LAN.
6
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 479)
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
255
Seguridad
Ocultar el historial de trabajos de impresión
60UW-03S
Para proteger la privacidad de los usuarios, puede especificar opciones para deshabilitar el historial de trabajos de
impresión en la pantalla de la IU remota e imprimir la lista del historial de impresión. El historial de trabajos de
impresión se actualiza y se mantiene aunque esté configurado como oculto, para que los administradores puedan
verlo según necesiten.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
[Ver registro de trabajos].
256
Inicio de la IU
Seguridad
5
Desmarque la casilla de verificación [Ver registro de trabajos] y haga clic en
[Aceptar].
[Ver registro de trabajos]
Si quita la marca de la casilla de verificación, el historial de trabajos de impresión no aparecerá en la pantalla
de la IU remota y la lista del historial de impresión tampoco se podrá imprimir. Para ver el historial de
trabajos, seleccione la casilla de verificación.
[Permitir recuperar registro de trabajos con el software de administración]
Si marca la casilla de verificación, se puede utilizar un software de gestión de dispositivos como iW
Management Console para obtener el historial de trabajos de impresión. Quite la marca de la casilla de
verificación para deshabilitar el software de gestión para obtener el historial de trabajos de impresión. Esta
función se habilita automáticamente al marcar la casilla de verificación [Ver registro de trabajos].
VÍNCULOS
Consulta del historial de documentos(P. 305)
Menú Trabajo(P. 477)
257
Seguridad
Implementación de sólidas funciones de seguridad
60UW-03U
Los usuarios autorizados pueden sufrir pérdidas imprevistas debido a los ataques de terceras personas
malintencionadas, como sniffing, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Para proteger la información importante y valiosa de estos ataques, el equipo admite las siguientes funciones para
mejorar la seguridad y la confidencialidad.
Comunicación cifrada TLS
TLS es un protocolo para cifrar los datos enviados a través de una red y se utiliza a menudo para establecer
comunicaciones a través de un navegador web o una aplicación de e-mail. TLS protege las comunicaciones de
red cuando se accede al equipo desde un ordenador a través de la IU Remota. Utilizar TLS para
comunicaciones cifradas(P. 260)
Comunicación IPSec
Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación específica, como un navegador web o una
aplicación de e-mail, IPSec cifra todos (o cargas de) los paquetes IP. Esto permite a IPSec ofrecer un sistema de
seguridad más versátil que TLS. Configuración de las opciones de IPSec(P. 264)
Autenticación IEEE 802.1X
IEEE 802.1X es un estándar y un mecanismo que sirve para bloquear el acceso no autorizado a la red
gestionando la información de autenticación del usuario conjuntamente. Si un dispositivo intenta conectarse a
la red 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al usuario para demostrar que la conexión pertenece a un
usuario autorizado. La información de autenticación se envía y se comprueba a través de un servidor RADIUS,
que permite o rechaza la comunicación con la red en función del resultado de la autenticación. Si en la
autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN bloquea el acceso desde el exterior
de la red. El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente. Configuración de la
autenticación IEEE 802.1X(P. 274)
258
Seguridad
VÍNCULOS
Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales(P. 279)
259
Seguridad
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas
60UW-03W
Puede cifrar la comunicación entre el equipo y un navegador web del ordenador y los datos de Impresión IPP para
imprimir a través de Internet utilizando la Seguridad de capa de transporte (TLS). TLS es un mecanismo para cifrar los
datos enviados o recibidos a través de la red. TLS deberá habilitarse cuando se utilice la IU Remota para especificar la
configuración de IPSec (Método de clave precompartida), la autenticación IEEE 802.1X (TTLS/PEAP) o SNMPv3. Para
utilizar TLS en la IU Remota, debe configurar un par de claves y habilitar la función TLS. Tenga un par de claves listo
para utilizar ( Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales(P. 279) ).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de TLS].
[Opciones de TCP/IP].
260
Inicio de la IU
Seguridad
5
Editar opciones de TLS.
[Opciones de clave y certificado]
Seleccione una clave de la lista de claves y certificados.
● Seleccione una clave de la lista de claves y certificados y haga clic en [Opciones de clave prefijada].
Ver los detalles de un certificado
● Puede consultar los detalles del certificado o verificar el certificado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certificado. Verificación de
los pares de claves y los certificados digitales(P. 291)
Si no aparece [Opciones de clave prefijada]
● Cuando TLS ya está habilitado por [Opciones de IU remoto] o [Opciones de impresión IPP], [Opciones de
clave prefijada] no aparecerá. Para cambiar la clave para utilizar, consulte el paso 6 y quite la marca de las
casilla de verificación [Usar TLS] en [Opciones de IU remoto] o [Opciones de impresión IPP],
respectivamente.
261
Seguridad
[Versiones permitidas]
Seleccione las versiones permitidas para TLS.
[Algoritmos de cifrado que hay que restringir]
Seleccione los algoritmos de cifrado cuyo uso hay que restringir para TLS. Si no impone ninguna restricción,
seleccione [Ninguno].
6
Habilite TLS para la IU Remota.
Uso de TLS para la comunicación con la IU Remota
1
Haga clic en [Seguridad]
2
Haga clic en [Editar].
3
Seleccione la casilla de verificación [Usar TLS] y haga clic en [Aceptar].
[Opciones de IU remoto].
[Usar TLS]
Si utiliza TLS para la comunicación con la IU remota, seleccione la casilla de verificación. Si no lo usa, quite
la marca de la casilla de verificación.
262
Seguridad
Uso de TLS para una función que sea compatible con la comunicación cifrada
Uso de TLS para impresión IPP
Configure las opciones siguientes para realizar la impresión IPP utilizando TLS. Para otras opciones de
impresión IPP, consulte Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163) .
[Red] [Opciones de TCP/IP] [Editar] en [Opciones de impresión IPP]
verificación [Usar TLS] [Aceptar]
7
Marque la casilla de
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar la comunicación cifrada TLS desde el menú de configuración del
panel de control. Opc. de IU remota(P. 357)
Iniciar la IU remota con TLS
● Si intenta iniciar la IU remota cuando TLS está habilitado, es posible que aparezca una alerta de seguridad
relacionada con el certificado de seguridad. En este caso, compruebe que haya introducido la URL correcta
en el campo de dirección y, a continuación, continúe para visualizar la pantalla IU Remota. Inicio de la IU
remota(P. 295)
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 280)
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA(P. 288)
Configuración de las opciones de IPSec(P. 264)
Configuración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 274)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 196)
263
Seguridad
Configuración de las opciones de IPSec
60UW-03X
Internet Protocol Security (IPSec o IPsec) es un conjunto de protocolos para cifrar los datos que se transportan a través
de una red, incluidas las redes de Internet. Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación
específica, como un navegador web o una aplicación de e-mail, IPSec cifra todos los paquetes IP o las cargas de los
paquetes IP, ofreciendo así un sistema de seguridad más versátil. El IPSec del equipo funciona en modo de transporte,
en el que las cargas de los paquetes IP se cifran. Con esta función, el equipo puede conectarse directamente a un
ordenador que se encuentre en la misma red privada virtual (VPN). Configure las opciones necesarias en el ordenador
antes de configurar el equipo.
Registrar directivas de seguridad(P. 264)
Activación de la comunicación IPSec(P. 271)
Utilización de IPSec con filtro de direcciones IP
● Las opciones de IPSec se aplican antes que las opciones de filtrado de direcciones IP durante la recepción de
paquetes, mientras que durante la transmisión de paquetes las opciones de dirección IP se aplican antes
que las opciones de IPSec. Especificación de direcciones IP para las reglas de firewall(P. 230)
Registrar directivas de seguridad
Para utilizar IPSec para la comunicación cifrada, debe registrar las directivas de seguridad (DS) antes de activar las
opciones de IPSec ( Activación de la comunicación IPSec(P. 271) ). Una directiva de seguridad está formada por
los grupos de opciones que se indican a continuación. Puede registrar varias directivas según una combinación de la
dirección IP y el número de puerto. Una vez registradas las directivas, especifique el orden en el que desee aplicarlas.
Selector
El selector define las condiciones de los paquetes IP que se aplicarán a las comunicaciones IPSec. Entre las
condiciones disponibles se incluyen las direcciones IP y los números de puerto del equipo y los dispositivos con
los que se establecerá la comunicación.
IKE
IKE configura el IKEv1 que se utiliza con el protocolo de intercambio de claves. Tenga en cuenta que las
instrucciones varían en función del método de autenticación seleccionado.
[Método de clave precompartida]
Es posible compartir claves de caracteres alfanuméricos con los demás dispositivos. Primero active TLS para la
IU remota ( Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260) ).
[Método de firma digital]
El equipo y el resto de dispositivos se autentican entre sí verificando mutuamente sus firmas digitales. Tenga un
par de claves listo para utilizar ( Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA(P. 288) ).
264
Seguridad
Configurar protocolos y opciones
Especifique las opciones de ESP y AH, que se añaden a los paquetes durante la comunicación IPSec. ESP y AH no
pueden utilizarse al mismo tiempo. Asimismo, puede seleccionar si desea habilitar o no PFS para aumentar la
seguridad.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Lista de directivas IPSec].
5
Haga clic en [Guardar directiva IPSec].
[Opciones de IPSec].
265
Inicio de la IU
Seguridad
6
Introduzca un nombre de directiva en [Nombre de directiva], y seleccione la casilla de
verificación [Activar directiva].
[Nombre de directiva]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre que se utilizará para identificar la directiva.
[Activar directiva]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la directiva. Si no la utiliza, quite la marca de la casilla de
verificación.
7
Especifique las opciones del selector.
[Dirección local]
Seleccione el tipo de dirección IP del equipo para aplicar la directiva de la lista siguiente.
266
Seguridad
[Todas las direcciones IP]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Dirección IPv4]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dirección IPv4 del equipo.
[Dirección IPv6]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dirección IPv6 del equipo.
[Opciones manuales IPv4]
Seleccione esta opción para especificar una única dirección IPv4 o un rango de
direcciones IPv4 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv4 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Opciones manuales IPv6]
Seleccione esta opción para especificar una única dirección IPv6 o un rango de
direcciones IPv6 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv6 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Direcciones para ajustar manualmente]
Si se selecciona [Opciones manuales IPv4] o [Opciones manuales IPv6] en [Dirección local], introduzca la
dirección IP para aplicar la directiva.
[Opciones de subred]
Cuando especifique de forma manual las direcciones IPv4, puede expresar el rango utilizando la máscara de
subred. Introduzca la máscara de subred utilizando puntos para delimitar los números
(ejemplo:"255.255.255.240").
[Dirección remota]
Seleccione el tipo de dirección IP de los demás dispositivos para aplicar la directiva de la lista siguiente.
[Todas las direcciones IP]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Todas las direcciones IPv4]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
una dirección IPv4.
[Todas las direcciones IPv6]
Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
una dirección IPv6.
[Opciones manuales IPv4]
Seleccione esta opción para especificar una única dirección IPv4 o un rango de
direcciones IPv4 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv4 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Opciones manuales IPv6]
Seleccione esta opción para especificar una única dirección IPv6 o un rango de
direcciones IPv6 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv6 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Direcciones para ajustar manualmente]
Si se selecciona [Opciones manuales IPv4] o [Opciones manuales IPv6] en [Dirección remota], introduzca la
dirección IP para aplicar la directiva.
[Opciones de subred]
Cuando especifique de forma manual las direcciones IPv4, puede expresar el rango utilizando la máscara de
subred. Introduzca la máscara de subred utilizando puntos para delimitar los números
(ejemplo:"255.255.255.240").
[Puerto local]/[Puerto remoto]
Si desea crear directivas independientes para cada protocolo, como por ejemplo HTTP o SMTP, introduzca el
número de puerto correcto del protocolo para determinar si desea utilizar IPSec.
● IPSec no se aplica a los paquetes que tienen una dirección de multidifusión o difusión especificada.
8
Especifique las opciones de IKE.
267
Seguridad
[Modo IKE]
Se mostrará el modo utilizado para el protocolo de intercambio de claves. En principio, seleccione el modo
principal.
● Seleccione el modo agresivo si la dirección IP no es fija. Tenga en cuenta que la seguridad en el modo
agresivo es inferior a la del modo principal.
[Método de AUT.]
Seleccione [Método de clave precompartida] o [Método de firma digital] como método empleado al
autenticar el equipo.
● Si se selecciona el modo agresivo en [Modo IKE], la opción [Método de clave precompartida] no cifra la
clave compartida.
[Algoritmo de autenticación/cifrado]
Para configurar automáticamente el algoritmo que se utiliza para el intercambio de claves, seleccione la
casilla de verificación [Automático]. Si selecciona la casilla de verificación, el algoritmo se configura como se
muestra a continuación.
[Autenticación]
[SHA1 y MD5]
[Cifrado]
[3DES-CBC y AES-CBC]
[Grupo DH]
[Grupo 2 (1024)]
Para configurar manualmente el algoritmo, quite la marca de la casilla de verificación y seleccione el
algoritmo.
[Autenticación]
Seleccione el algoritmo hash.
[Cifrado]
Seleccione el algoritmo de cifrado.
[Grupo DH]
Seleccione el grupo Diffie-Hellman, que determina la longitud de clave.
Usar el [Método de clave precompartida] para autenticación
1
Seleccione [Método de clave precompartida] para [Método de AUT.] y haga clic en [Opciones de
clave compartida].
2
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir la clave precompartida y haga clic en [Aceptar].
268
Seguridad
Usar el [Método de firma digital] para autenticación
1
Seleccione [Método de firma digital] para [Método de AUT.] y haga clic en [Clave y certificado].
2
Seleccione el par de claves que quiere utilizar y haga clic en [Opciones de clave prefijada].
Visualización de los detalles de un par de claves o de un certificado
● Puede consultar los detalles del certificado o verificar el certificado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certificado.
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales(P. 291)
9
Especifique las opciones de la red IPSec.
[Usar PFS]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la confidencialidad directa total (PFS) de las claves de las
sesiones IPSec. Al habilitar PFS mejora la seguridad a medida que aumenta la carga de comunicación.
Asegúrese de que PFS también esté habilitado para los otros dispositivos. Si no utiliza PFS, quite la marca de
la casilla de verificación.
[Validez]
Especifique durante cuánto tiempo se utiliza SA como túnel de comunicación. Seleccione la casilla de
verificación [Especificar por tiempo] o [Especificar por tamaño], o bien ambas, según proceda. Si selecciona
269
Seguridad
ambas casillas de verificación, la sesión de SA de IPSec finalizará cuando se haya cumplido alguna de las
condiciones.
[Especificar por tiempo]
Introduzca un periodo de tiempo en minutos para especificar cuánto dura una sesión.
El tiempo indicado se aplica a la SA de IPSec y a la SA de IKE.
[Especificar por tamaño]
Introduzca un tamaño en megabytes para especificar cuántos datos pueden
transportarse en una sesión. El tamaño indicado se aplica únicamente a la SA de
IPSec.
Si ha marcado solo la casilla de verificación [Especificar por tamaño]
● La validez de SA de IKE no se puede especificar por tamaño, así que se aplica el valor inicial (480 minutos)
de [Especificar por tiempo].
[Algoritmo de autenticación/cifrado]
Seleccione el protocolo y el algoritmo a utilizar para la comunicación IPSec.
Configurar automáticamente la conexión
Seleccione [Automático].
[Autenticación ESP]
ESP se habilita y el algoritmo de autenticación se configura como [SHA1 y MD5].
[Cifrado ESP]
ESP se habilita y el algoritmo de cifrado se configura como [3DES-CBC y AES-CBC].
Uso de ESP
Escoja [ESP] y seleccione el algoritmo de autenticación y el algoritmo de cifrado.
[Autenticación ESP]
Seleccione el algoritmo hash para utilizar para la autenticación de ESP.
[Cifrado ESP]
Seleccione el algoritmo de cifrado para ESP.
Uso de AH
Escoja [AH] y seleccione el algoritmo hash para utilizar para la autenticación de AH desde [Autenticación
AH].
[Modo de conexión]
Se muestra el modo de conexión de IPSec. El equipo admite el modo de transporte, en el que las cargas de
los paquetes IP están cifradas. El modo de túnel, en el que todos los paquetes IP (encabezados y cargas)
están encapsulados, no está disponible.
10
Haga clic en [Aceptar].
● Si tiene que registrar una directiva de seguridad adicional, vuelva al paso 5.
11
Ordene las directivas que aparecen en [Lista de directivas IPSec].
● Las directivas se aplican desde la que se encuentra en la posición más elevada hasta la que se encuentra en
la posición más baja. Haga clic en [Elevar prioridad] o [Reducir prioridad] para subir o bajar una directiva.
270
Seguridad
Editar una directiva
● Puede hacer clic en el enlace de texto debajo de [Nombre de directiva] para editar las opciones.
Eliminar una directiva
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha de la directiva que desee eliminar.
12
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Activación de la comunicación IPSec
Al acabar de registrar las directivas de seguridad, habilite la comunicación IPSec.
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
271
Inicio de la IU
Seguridad
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar IPSec] y haga clic en [Aceptar].
[Opciones de IPSec].
[Usar IPSec]
Si utiliza IPPSec en el equipo, seleccione la casilla de verificación. Si no lo usa, quite la marca de la casilla de
verificación.
[Permitir recibir paquetes fuera de directiva]
Si selecciona la casilla de verificación al utilizar IPSec, los paquetes que no están disponibles para las
directivas registradas también se envían/reciben. Para deshabilitar el envío/recepción de paquetes no
disponibles para las directivas, quite la marca de la casilla de verificación.
6
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
272
Seguridad
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar la comunicación IPSec desde el menú de configuración del panel de
control. IPSec(P. 351)
VÍNCULOS
Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales(P. 279)
Lista de dir. IPSec(P. 472)
273
Seguridad
Configuración de la autenticación IEEE 802.1X
60UW-03Y
El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente. Una red 802.1X normal está formada por un
servidor RADIUS (servidor de autenticación), un conmutador LAN (autenticador) y dispositivos cliente con software de
autenticación (suplicantes). Si un dispositivo intenta conectarse a la red 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al
usuario para demostrar que la conexión pertenece a un usuario autorizado. La información de autenticación se envía y
se comprueba a través de un servidor RADIUS, que permite o rechaza la comunicación con la red en función del
resultado de la autenticación. Si en la autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN (o
un punto de acceso) bloquea el acceso desde el exterior de la red.
Seleccione el método de autenticación entre las siguientes opciones. En caso necesario, instale o registre un par de
claves o certificado de CA antes de configurar la autenticación IEEE 802.1X ( Utilización de certificados digitales y
pares de claves de CA(P. 288) ).
TLS
El equipo y el servidor de autenticación se autentican entre sí verificando mutuamente sus certificados. Para la
autenticación del cliente (a la hora de autenticar el equipo) se requiere un par de claves emitido por una entidad
de certificación (CA). Para la autenticación del servidor, es posible utilizar un certificado de CA instalado a través
de la IU Remota, además de un certificado de CA preinstalado en el equipo.
TTLS
Este método de autenticación utiliza un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación del cliente y
un certificado de CA para la autenticación del servidor. Puede seleccionar MSCHAPv2 o PAP como protocolo
interno. TTLS puede utilizarse con PEAP al mismo tiempo. Habilite TLS para la IU Remota antes de configurar
este método de autenticación ( Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260) ).
PEAP
Las opciones necesarias son casi las mismas que las de TTLS. MS-CHAPv2 se utiliza como protocolo interno.
Habilite TLS para la IU Remota antes de configurar este método de autenticación ( Utilizar TLS para
comunicaciones cifradas(P. 260) ).
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
274
Inicio de la IU
Seguridad
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de verificación [Usar IEEE 802.1X], introduzca el nombre de inicio
[Opciones de IEEE 802.1X].
de sesión en el cuadro de texto [Nombre de inicio de sesión] y especifique las
opciones necesarias.
275
Seguridad
[Usar IEEE 802.1X]
Seleccione la casilla de verificación para habilitar la autenticación IEEE 802.1X.
[Nombre de inicio de sesión]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre (identidad EAP) que se utilizará para identificar al
usuario.
Configuración de TLS
1
Seleccione la casilla de verificación [Usar TLS] y haga clic en [Clave y certificado].
● No puede utilizar TLS con TTLS o PEAP.
2
Seleccione una clave de la lista de claves y certificados y haga clic en [Opciones de clave prefijada].
Visualizar los detalles de un par de claves o un certificado
● Puede consultar los detalles del certificado o verificar el certificado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certificado.
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales(P. 291)
Configuración de TTLS/PEAP
1
Seleccione la casilla de verificación [Usar TTLS] o [Usar PEAP].
276
Seguridad
Protocolo interno para TTLS
● Podrá seleccionar MSCHAPv2 o PAP.Si desea utilizar PAP, haga clic en el botón de opción [PAP].
2
Haga clic en [Cambiar nombre de usuario/contraseña].
● Para especificar un nombre de usuario que no sea el nombre de inicio de sesión, quite la marca de la
casilla de verificación [Usar nombre de inicio de sesión como nombre de usuario].Seleccione la casilla
de verificación si desea utilizar el nombre de inicio de sesión como nombre de usuario.
3
Configure el nombre de usuario/la contraseña y haga clic en [Aceptar].
277
Seguridad
[Nombre de usuario]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de usuario.
[Cambiar contraseña]
Para configurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de verificación y utilice caracteres
alfanuméricos para escribir la contraseña nueva en los cuadros de texto [Contraseña] y [Confirmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar la autenticación IEEE 802.1X desde el menú de configuración del
panel de control. IEEE802.1X(P. 359)
VÍNCULOS
Configuración de las opciones de los pares de claves y los certificados digitales(P. 279)
278
Seguridad
Configuración de las opciones de los pares de claves y
los certificados digitales
60UW-040
Para cifrar la comunicación con un dispositivo remoto, antes debe enviarse y recibirse una clave de cifrado a través de
una red no protegida. Este problema se soluciona a través de la criptografía de clave pública. La criptografía de clave
pública garantiza la comunicación segura al proteger la información importante y valiosa de los ataques, como
sniffing, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Par de claves
Un par de claves está formado por una clave pública y una clave secreta, necesarias para cifrar
o descifrar datos. Dado que los datos cifrados con una de las claves del par de claves no
pueden volver a su forma original sin la otra clave, la criptografía de clave pública garantiza
una comunicación segura de los datos a través de la red. Puede registrar hasta ocho pares de
claves, incluidas las claves preinstaladas ( Utilización de certificados digitales y pares de
claves de CA(P. 288) ).Para la comunicación cifrada TLS, es posible generar un par de claves
para el equipo ( Generación de pares de claves(P. 280) ).
Certificado de CA
Los certificados digitales, entre los que se incluyen los certificados de CA, son similares a otras
formas de identificación, como los permisos de conducir. Un certificado digital contiene una
firma digital, que permite al equipo detectar casos de suplantación y manipulación de datos. Es
extremadamente difícil que terceras personas utilicen certificados digitales con malas
intenciones. Un certificado digital que contiene una clave pública de una entidad de
certificación (CA) se conoce como certificado de CA. Los certificados de CA se utilizan para
verificar el dispositivo con el que está estableciendo la comunicación el equipo en funciones
como Google Cloud Print o la autenticación IEEE 802.1X. Pueden registrarse hasta 150
certificados de CA, incluyendo los 72 certificados que están preinstalados en el equipo (
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA(P. 288) ).
279
Seguridad
Generación de pares de claves
60UW-041
Los pares de claves pueden generarse con el equipo en caso necesario para la comunicación cifrada a través de la
Seguridad de capa de transporte (Transport Layer Security, TLS). Podrá utilizar TLS para acceder al equipo a través de
la IU remota o realizar la Impresión IPP. Podrán registrarse hasta ocho pares de claves, incluidas las que están
preinstaladas. Los certificados autofirmados se utilizan con pares de claves generados en la "Comunicación de red".
Con una "Clave y solicitud de firma de certificado (CSR)", podrá solicitar un certificado digital emitido por la autoridad
de certificación (CA) para el par de claves generado por el equipo.
Generar clave de comunicación de red(P. 280)
Generar clave y solicitud de firma de certificado (CSR)(P. 282)
Generar clave de comunicación de red
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Generar clave].
[Opciones de clave y certificado].
280
Inicio de la IU
Seguridad
Eliminar un par de claves registrado
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
● Los pares de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún fin, como cuando "TLS" o
"IEEE 802.1X" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Comunicación de red] y haga clic en [Aceptar].
6
Especifique las opciones de la clave y el certificado.
[Opciones de clave]
[Nombre de clave]
281
Seguridad
Utilice caracteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Defina un nombre que luego
pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de firma]
Seleccione el algoritmo de firma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
RSA o ECDSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista
desplegable. Cuanto mayor sea el número de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación.
Sin embargo, la seguridad será mayor.
● [512 bits] no podrá seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o
[SHA512] para [Algoritmo de firma].
[Opciones de certificado]
[Fecha de inicio de validez (dd/mm aaaa)]
Escriba la fecha de inicio de validez del certificado.
[Fecha de fin de validez (dd/mm aaaa)]
Escriba la fecha de fin de validez del certificado. No se podrá configurar una fecha anterior a [Fecha de
inicio de validez (dd/mm aaaa)].
[País/Región]
Utilice caracteres para escribir el código de país de Internet.
[Estado]/[Ciudad]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir la ubicación según corresponda.
[Empresa]/[Unidad organizativa]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre común del certificado según corresponda. El
"Nombre común" suele abreviarse como "CN".
Para realizar la Impresión IPPS, la "dirección IP" o "<nombre de host>.<nombre de dominio>" que
se emplea para la conexión mediante IPPS debe escribirse en [Nombre común].
● Introduzca la "dirección IP" cuando sea fija.
● Introduzca "<nombre de host>.<nombre de dominio>" cuando se utilice el servidor DNS.
Habilitar IPP/IPPS(P. 169)
7
Haga clic en [Aceptar].
● Las claves para la comunicación de red pueden tardar entre 10 y 15 minutos en generarse.
● Una vez generado el par de claves, se registrará automáticamente en el equipo.
Generar clave y solicitud de firma de certificado (CSR)
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU remota(P. 295)
282
Seguridad
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Generar clave].
[Opciones de clave y certificado].
Eliminar un par de claves registrado
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
● Los pares de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún fin, como cuando "TLS" o
"IEEE 802.1X" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Clave y solicitud de firma de certificado (CSR)] y haga clic en [Aceptar].
283
Seguridad
6
Especifique las opciones de la clave y el certificado.
[Opciones de clave]
[Nombre de clave]
Utilice caracteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Defina un nombre que luego
pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de firma]
Seleccione el algoritmo de firma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
RSA o ECDSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista
desplegable. Cuanto mayor sea el número de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación.
Sin embargo, la seguridad será mayor.
● [512 bits] no podrá seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o
[SHA512] para [Algoritmo de firma].
[Opciones de solicitud de firma de certificado (CSR)]
[País/Región]
Utilice caracteres para escribir el código de país de Internet.
[Estado]/[Ciudad]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir la ubicación según corresponda.
[Empresa]/[Unidad organizativa]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
284
Seguridad
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre común del certificado según corresponda. El
"Nombre común" suele abreviarse como "CN".
Para realizar la Impresión IPPS, la "dirección IP" o "<nombre de host>.<nombre de dominio>" que
se emplea para la conexión mediante IPPS debe escribirse en [Nombre común].
● Introduzca la "dirección IP" cuando sea fija.
● Introduzca "<nombre de host>.<nombre de dominio>" cuando se utilice el servidor DNS.
Habilitar IPP/IPPS(P. 169)
7
Haga clic en [Aceptar].
● La clave y la solicitud de firma de certificado (CSR) pueden tardar entre 10 y 15 minutos en generarse.
8
Haga clic en [Guardar en archivo].
● Aparecerá un cuadro de diálogo para almacenar el archivo. Seleccione dónde desea almacenar el archivo y
haga clic en [Guardar].
➠ El archivo de clave y solicitud de firma de certificado (CSR) se almacenará en el equipo.
9
Adjunte el archivo almacenado y envíe la solicitud a la autoridad de certificación.
◼ Registre el certificado digital emitido por la autoridad de certificación.
No podrá utilizar el par de claves generado mediante la Solicitud de firma de certificado (Certificate Signing Request,
CSR) hasta que el certificado no esté registrado. Una vez que la autoridad de certificación haya emitido el certificado
digital, regístrelo utilizando el siguiente procedimiento.
1
2
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
285
Inicio de la IU
Seguridad
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Nombre de clave] o [Certificado] para el certificado que desea registrar.
5
Haga clic en [Guardar certificado].
6
Haga clic en [Examinar] en [Ruta del archivo], especifique el archivo para la solicitud
[Opciones de clave y certificado].
de firma del certificado y haga clic en [Guardar].
VÍNCULOS
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA(P. 288)
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales(P. 291)
286
Seguridad
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260)
Configuración de las opciones de IPSec(P. 264)
287
Seguridad
Utilización de certificados digitales y pares de claves de
CA
60UW-042
Los pares de claves y los certificados digitales pueden obtenerse con la ayuda de una entidad de certificación (CA) y
utilizarse con el equipo. Podrá guardar y registrar estos archivos utilizando la IU remota. Asegúrese de que el par de
claves y el certificado cumplan los requisitos del equipo ( Registro de claves y certificados(P. 573) ). Pueden
registrarse hasta ocho pares de claves (incluidas las preinstaladas) y pueden registrarse hasta 150 certificadas de CA
(incluidas las 72 preinstaladas).
1
2
3
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
Haga clic en [Seguridad]
de CA].
[Opciones de clave y certificado] u [Opciones de certificado
● Haga clic en [Opciones de clave y certificado] para instalar un par de claves o en [Opciones de certificado de
CA] para instalar un certificado de CA.
288
Seguridad
4
Haga clic en [Guardar clave y certificado] o [Guardar certificado de CA].
Eliminar un par de claves o un certificado de CA registrado
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves o el certificado de CA que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
● Los pares de claves no podrán eliminarse si se utilizan actualmente para algún fin, como cuando aparecen
[TLS] o [IEEE 802.1X] en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo. El certificado de CA preinstalado no podrá eliminarse.
5
Haga clic en [Instalar].
Eliminar un par de claves o un certificado de CA
● Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del archivo que desee eliminar y, a continuación, haga clic en
[Aceptar].
6
Haga clic en [Examinar], especifique el archivo que desee instalar y haga clic en
[Iniciar instalación].
● El par de claves o el certificado de CA se instalan en el equipo.
289
Seguridad
7
Registre el par de claves o el certificado de CA.
Registro de un par de claves
1
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha del par de claves que desee registrar.
2
Introduzca el nombre del par de claves y la contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
[Nombre de clave]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre del par de claves que va a registrar.
[Contraseña]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir la contraseña de la clave privada configurada para el
archivo que se va a registrar.
Registro de un certificado de CA
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha del certificado de CA que desee registrar.
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 280)
Verificación de los pares de claves y los certificados digitales(P. 291)
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260)
Configuración de las opciones de IPSec(P. 264)
Configuración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 274)
290
Seguridad
Verificación de los pares de claves y los certificados
digitales
60UW-043
Una vez registrados los pares de claves y los certificados de CA, puede ver la información detallada o verificar su
validez y su firma.
1
2
3
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
Haga clic en [Configuración].
Haga clic en [Seguridad]
de CA].
[Opciones de clave y certificado] u [Opciones de certificado
● Haga clic en [Opciones de clave y certificado] para verificar un par de claves o en [Opciones de certificado de
CA] para verificar un certificado de CA.
4
Haga clic en el icono del par de claves o del certificado que desee verificar.
291
Seguridad
● Los detalles del certificado pueden visualizarse en esta pantalla.
5
Compruebe los detalles del certificado y haga clic en [Verificación de certificado].
● El resultado de la verificación del certificado se muestra tal y como se indica a continuación.
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 280)
Utilización de certificados digitales y pares de claves de CA(P. 288)
292
Utilización de la IU remota
Utilización de la IU remota
Utilización de la IU remota ....................................................................................................................... 294
Inicio de la IU remota ........................................................................................................................................ 295
Pantallas de la IU remota ................................................................................................................................. 298
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo .................................................................... 304
Permitir a los usuarios finales trabajar con documentos .............................................................................. 309
Configuración de las opciones de menú desde la IU remota .......................................................................... 311
Almacenamiento/carga de los datos registrados ........................................................................................... 313
Almacenamiento de datos registrados ......................................................................................................... 314
Carga de datos registrados .......................................................................................................................... 316
293
Utilización de la IU remota
Utilización de la IU remota
60UW-044
Si utiliza un navegador web para utilizar el equipo de forma remota, podrá consultar los documentos que están a la
espera de imprimirse o el estado del equipo. Asimismo, puede configurar algunas opciones del equipo. Podrá hacerlo
sin moverse de su escritorio, lo que facilita la administración del sistema. Para obtener más información sobre los
requisitos del sistema para la IU remota, consulte Entorno del sistema(P. 576) .
Funciones de la IU remota
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 304)
Configuración de las opciones de menú desde la IU remota(P. 311)
Almacenamiento/carga de los datos registrados(P. 313)
Aspectos básicos de la IU remota
Inicio de la IU remota(P. 295)
Pantallas de la IU remota(P. 298)
294
Utilización de la IU remota
Inicio de la IU remota
60UW-045
Para utilizar el equipo de forma remota, debe introducir la dirección IP del equipo en un navegador web e iniciar la IU
remota. Compruebe la dirección IP establecida en el equipo previamente ( Imprimir estado red(P. 472) ). Si tiene
alguna pregunta, pregunte al administrador de red.
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "http://(la dirección IP del equipo)/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
● Si desea utilizar una dirección IPv6, introduzca la dirección IPv6 entre paréntesis (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
Si utiliza un servidor DNS
● Puede introducir "<nombre de host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de "dirección IP del
equipo" (ejemplo: http://mi_impresora.ejemplo.com/).
Si aparece una alerta de seguridad
● Cuando la comunicación de la IU remota está cifrada, es posible que aparezca una alerta de seguridad (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 260) ).Si las opciones de certificado o las opciones de TLS
no presentan errores, continúe navegando por el sitio web.
3
Inicie sesión en la IU remota.
Cuando la Administración de ID de departamento está deshabilitada
Seleccione [Modo de gestión] o [Modo de usuario general].
[Modo de gestión]
Puede realizar todas las operaciones y configuraciones de la IU remoto. Introduzca la contraseña del
Administrador de sistema en [Contraseña].
295
Utilización de la IU remota
● La contraseña predeterminada del Administrador de sistema es "7654321".
contraseña del administrador del sistema(P. 218)
Configuración de la
[Modo de usuario general]
Puede comprobar el estado de los documentos o del equipo, y también podrá cambiar algunas de las
opciones. Si desea eliminar sus documentos de impresión, introduzca el nombre de usuario de los
documentos en [Nombre de usuario]. El nombre de usuario se configura automáticamente para imprimir
documentos en base a la información, como el nombre del ordenador o el nombre de inicio de sesión del
ordenador.
Acerca de [Nombre de usuario]
● De forma predeterminada, [Nombre de usuario] no aparece, para que los usuarios generales no
puedan trabajar con documentos. Si desea trabajar con documentos en modo Usuario general, inicie
una sesión en modo Administración y habilite [Permitir operación de trabajo de usuario general].
Permitir a los usuarios finales trabajar con documentos(P. 309)
[PIN de acceso de IU remota]
Si aparece [PIN de acceso de IU remota], introduzca el PIN (
Remota(P. 228) ).
Configuración de un PIN para la IU
Cuando la Administración de ID de departamento está habilitada
Introduzca el ID adecuado en [ID del departamento] y el PIN en [PIN] (
Administración de ID de departamento(P. 221) ).
4
Configuración de la
Haga clic en [Inicio de sesión].
➠ Aparecerá la página del portal (página principal).
296
Pantallas de la IU remota(P. 298)
Utilización de la IU remota
297
Utilización de la IU remota
Pantallas de la IU remota
60UW-046
Esta sección describe las pantallas habituales de la IU remota.
Página del portal (página principal)(P. 298)
Página [Monitor estado/Cancelar](P. 300)
Página [Configuración](P. 301)
Página [Buzón](P. 302)
Página [Impresión directa](P. 303)
Página del portal (página principal)
[Finalizar sesión]
Cierra sesión en la IU remota. Aparecerá la página de inicio de sesión.
[Enviar correo al administrador del sistema]
Muestra una ventana para crear un e-mail para el administrador del sistema especificado en [Opciones de
gestión] debajo de [Seguridad].
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
298
Utilización de la IU remota
Información básica del dispositivo
Muestra el estado actual del equipo y la información de error. Si se ha producido un error, aparecerá el
vínculo a la página Información de error.
Información de consumibles
Muestra información sobre el papel (cantidad restante, tamaño, etc.) y sobre el estado de los cartuchos de
tóner y otros consumibles.
Panel de mensajes
Muestra un mensaje del Administrador de sistema especificado en [Panel de mensajes/Enlace de soporte]
dentro de [Configuración] [Licencia/Otro].
Enlace de soporte
Muestra un enlace de texto a la información de asistencia del equipo especificada en [Panel de mensajes/
Enlace de soporte] dentro de [Configuración] [Licencia/Otro].
[Monitor estado/Cancelar]
Muestra la página [Monitor estado/Cancelar]. Puede usar esta página para comprobar el estado de
impresión actual, cancelar la impresión y ver un historial de los trabajos de impresión.
[Configuración]
Muestra la página [Configuración]. Cuando haya iniciado sesión en el modo de Administración, podrá
cambiar los elementos de configuración y guardar/cargar los datos registrados. Configuración de las
opciones de menú desde la IU remota(P. 311)
[Buzón] (solo si hay una tarjeta SD opcional instalada)
Muestra la página [Buzón]. Puede imprimir y eliminar los documentos guardados en el equipo.
un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 97)
Imprimir
[Impresión directa]
Puede imprimir un archivo guardado en un ordenador sin abrirlo.
(Impresión directa)(P. 107)
Imprimir sin abrir un archivo
[Service Management Service]
Inicia el Service Management Service (SMS) empleado para gestionar aplicaciones MEAP (software
potenciador de funciones). Guía de función de MEAP Application Management
299
Utilización de la IU remota
Página [Monitor estado/Cancelar]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido aparecerá en la página derecha.
comprobación del estado del equipo(P. 304)
Gestión de documentos y
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
300
Utilización de la IU remota
Página [Configuración]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido aparecerá en la página derecha.
de menú desde la IU remota(P. 311)
Configuración de las opciones
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Menú en la página [Configuración]
● Puede cambiar las opciones en la página [Configuración] solo cuando haya iniciado una sesión en
modo Administración.
● Si inicia una sesión en el Modo de usuario general, no aparecerán [Menú Utilidad], [Calibración],
[Control de dispositivo], [Gestión de ID de departamentos] ni [Importar/Exportar].
301
Utilización de la IU remota
Página [Buzón]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
[Buzón]
Muestra una lista de compartimentos. Puede abrir un compartimento para consultar la información
detallada de los documentos almacenados en el compartimento, así como imprimir y eliminar los
documentos. Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
(P. 97)
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
Número de compartimento
Puede introducir un número de compartimento y hacer clic en [Abrir] para abrir el compartimento del
número indicado.
Lista de compartimentos
Puede hacer clic en el enlace de texto debajo de [Número de buzón] para abrir el compartimento aplicable.
302
Utilización de la IU remota
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Página [Impresión directa]
[Al portal]
Vuelve a la página del portal (página principal).
Menú
Muestra la página para especificar el formato de un archivo para imprimir mediante Impresión directa.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 107)
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto para visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadro de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
303
Utilización de la IU remota
Gestión de documentos y comprobación del estado del
equipo
60UW-047
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 304)
Consulta del historial de documentos(P. 305)
Consulta de la información de error(P. 306)
Comprobación de las especificaciones del dispositivo(P. 306)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 307)
Consulta del número total de páginas impresas(P. 307)
Comprobación del historial de cartuchos de tóner/cartuchos de tambor(P. 308)
● Un nombre de archivo de un documento podría no mostrarse completamente. El nombre de aplicación
impreso puede añadirse al nombre de archivo.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión
Puede consultar el estado de impresión (imprimiéndose actualmente o a la espera de imprimirse) de los documentos
designados para imprimirse desde un ordenador, y eliminar o interrumpir documentos.
Inicie una sesión en la IU remota (
[Estado de trabajos]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Monitor estado/Cancelar]
[Cancelar]
Puede eliminar documentos que se estén imprimiendo o a la espera de imprimirse.
[Interrumpir] *
Detiene temporalmente el trabajo de impresión en curso e inicia un trabajo de impresión especificado. En
cuanto al trabajo de impresión interrumpido, la impresión de las páginas restantes se reanuda en cuando
finaliza el trabajo de impresión que lo ha interrumpido.
[Impresión prioritaria] *
Avanza un lugar el orden de impresión de un documento a la espera de ser impreso.
304
Utilización de la IU remota
[Pausa] */[Reanudar] *
Pulse [Pausa] para detener temporalmente el trabajo de impresión actual. Pulse [Reanudar] para reanudar el
trabajo de impresión pausado.
● Para un documento protegido o cifrado, al hacer clic en [Reanudar], aparece una pantalla indicándole que
introduzca un PIN. Introduzca el PIN correcto y haga clic en [Aceptar].
*
No se muestra cuando <Interrum. impresión> está configurado como <Desactivado> en el menú de configuración del
panel de control ( Interrum. impresión(P. 334) ).
● Se muestra el estado de todos los trabajos de impresión independientemente de las opciones de la
Gestión de ID de departamentos.
● Las opciones predeterminadas de fábrica impiden que algunas operaciones, como eliminar un
documento para imprimir o interrumpir un trabajo de impresión, se puedan realizar en modo Usuario
General. Si desea trabajar con documentos en modo de Usuario General, inicie una sesión en modo
Administración y habilite [Permitir operación de trabajo de usuario general]. Permitir a los
usuarios finales trabajar con documentos(P. 309)
● Si introdujo su nombre de usuario al iniciar sesión en el modo de Usuario general, el nombre de
usuario solo aparecerá en los documentos impresos.
● Haga clic en [Nº de trabajo] en los documentos pausados y protegidos para mostrar información
detallada. Puede consultar el nombre de usuario y el número de páginas del documento impreso.
Consulta del historial de documentos
El historial de impresión y el historial de recepción de corres electrónicos aparecen en forma de lista.
Inicie una sesión en la IU remota (
[Registro de trabajos]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Registro de trabajos] (Imprimir)
Puede mostrarse el historial de impresión de cada tipo de impresión.
305
[Monitor estado/Cancelar]
Utilización de la IU remota
[Registro de trabajos] (RX correo electrónico)
Se muestra el historial de recepción de correos electrónicos. Si se produce un error durante la recepción de
un correo electrónico, aparecerá el código de error correspondiente en [Resultados RX]. Códigos de error
de recepción de correos electrónicos(P. 573)
[Mostrar] (solo historial de impresión)
Al seleccionar el tipo de impresión de la lista desplegable y hacer clic en [Mostrar], aparecerá el historial del
tipo de impresión seleccionado en formato de lista.
● Si no hay una tarjeta SD opcional instalada en el equipo, se borrará el historial al apagar o a apagar y volver
a encender.
● Si inicia sesión en el equipo en el Modo de usuario general cuando está activado [Permitir operación de
trabajo de usuario general], los trabajos que no sean suyos no mostrarán el nombre del documento, sino
que en su lugar aparecerán unos asteriscos, como "********". Permitir a los usuarios finales trabajar
con documentos(P. 309)
Consulta de la información de error
Cuando se produce un error, esta página aparecerá haciendo clic en el mensaje que aparece debajo de [Información
de errores] en la página del portal (página principal). Página del portal (página principal)(P. 298)
Inicie una sesión en la IU remota (
[Información de errores]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Monitor estado/Cancelar]
Comprobación de las especificaciones del dispositivo
Puede ver información como la velocidad máxima de impresión y las características del equipo.
Inicie una sesión en la IU remota (
[Características del dispositivo]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
306
[Monitor estado/Cancelar]
Utilización de la IU remota
Consulta de la información del administrador del sistema
Se muestra la información sobre el equipo y el administrador del sistema. Esta información es la que se ha establecido
en [Seguridad] [Opciones de gestión] en la página [Configuración] ( Configuración de la contraseña del
administrador del sistema(P. 218) ).
Inicie una sesión en la IU remota (
[Información de dispositivo]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
Consulta del número total de páginas impresas
Se muestra el número total de páginas impresas.
307
[Monitor estado/Cancelar]
Utilización de la IU remota
Inicie una sesión en la IU remota (
[Comprobar contador]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
[Monitor estado/Cancelar]
Comprobación del historial de cartuchos de tóner/cartuchos de tambor
Puede comprobar los registros de uso de los cartuchos de tóner y de los cartuchos de tambor.
Inicie sesión en la IU remota (
[Registro de cartuchos]
Inicio de la IU remota(P. 295) )
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 298)
308
[Monitor estado/Cancelar]
Utilización de la IU remota
Permitir a los usuarios finales trabajar con documentos
60UW-048
Puede configurar las opciones para poder eliminar o interrumpir los documentos incluso al iniciar una sesión en la IU
remota en modo Usuario General.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Seguridad]
4
Haga clic en [Editar].
[Opciones de gestión].
309
Inicio de la IU
Utilización de la IU remota
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
6
Seleccione la casilla de verificación [Permitir operación de trabajo de usuario
administrador del sistema].
general] y haga clic en [Aceptar].
[Permitir operación de trabajo de usuario general]
Si selecciona la casilla de verificación, los usuarios generales podrán trabajar con los documentos cuyo
nombre de usuario coincida con el utilizado para iniciar la sesión. Si no desea que los usuarios generales
puedan trabajar con documentos, quite la marca de la casilla de verificación.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 298)
310
Utilización de la IU remota
Configuración de las opciones de menú desde la IU
remota
60UW-049
Puede cambiar las distintas opciones del equipo utilizando la IU remota. La mayoría de las opciones también pueden
configurarse en el equipo, pero algunas opciones solo pueden configurarse a través de la IU remota.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic primero en elemento de menú que desee configurar y luego haga clic en
[Editar].
● Para obtener más información sobre el menú de configuración, consulte los siguientes elementos
Elementos de menú
Referentes
Preferencias
Menú Control
Menú Control(P. 321)
Opciones del origen de papel
Menú Seleccionar alimentador(P. 481)
Red
Red(P. 341)
311
Utilización de la IU remota
Elementos de menú
Referentes
Diseño
Formato(P. 362)
Calidad de impresión
Calidad de impresión(P. 366)
Mantenimiento de usuario
Mantenim. de usuario(P. 385)
Salida/Control
Menú Utilidad
Impresión de informes y listas(P. 531)
Menú Trabajo(P. 477)
Calibración
Corrección de la diferencia de color y de matices(P. 524)
Control de dispositivo
Puede controlar el estado del equipo.
Tecla En línea(P. 27)
Reinicio por softw.(P. 479)
Paso al modo de reposo(P. 67)
Opciones de gestión
Administración de ID de departamento
Configuración de la Administración de ID de departamento(P. 221)
Seguridad
Seguridad(P. 213)
Importar/Exportar
Almacenamiento/carga de los datos registrados(P. 313)
Licencia/Otro
● Puede cambiar los mensajes que aparecen en el panel de mensajes y
el enlace a la página de asistencia que aparecen en la Página del portal
(página principal).
● Puede registrar o actualizar software ( Guía de función de
Actualización y registro de software ).
● Es posible que no pueda utilizar esta función en algunos países o
zonas.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 298)
Lista del menú de configuración(P. 319)
312
Utilización de la IU remota
Almacenamiento/carga de los datos registrados
60UW-04A
Las opciones de menú que están registradas en el equipo pueden guardarse en el ordenador (exportación). Los datos
que están almacenados en el ordenador también pueden registrarse en el equipo (importación). Los datos exportados
de este equipo pueden importarse en otro equipo del mismo modelo. Puede copiar fácilmente diversos datos de
configuración en varios equipos. Para utilizar estas funciones, es necesario que inicie sesión en el Modo de
Administración.
Almacenamiento de datos registrados(P. 314)
Carga de datos registrados(P. 316)
No apague el equipo hasta que finalice el proceso de exportación/importación
● El proceso puede tardar unos minutos en completarse. Si el equipo se apaga durante el proceso, podrían
producirse daños en los datos o en el equipo.
No utilice el equipo durante el proceso de exportación/importación
● Antes de exportar/importar, compruebe que no se estén realizando operaciones actualmente, como por
ejemplo, la impresión de documentos.
Importación/exportación utilizando el panel de control
● También puede guardar/cargar datos de configuración mediante un dispositivo de memoria USB
empleando el panel de control del equipo. Confi. Import/Export(P. 407)
313
Utilización de la IU remota
Almacenamiento de datos registrados
60UW-04C
Podrá exportar las opciones del equipo y guardarlas en un ordenador. Se recomienda realizar periódicamente una
copia de seguridad de las opciones importantes.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Importar/Exportar]
4
Seleccione las opciones que desee exportar y configure la contraseña de cifrado.
[Exportar].
314
Utilización de la IU remota
[Información básica de configuración]
Para exportar los datos de configuración de elementos que se pueden configurar desde [Configuración] en la
página del portal, marque esta casilla de verificación.
[Información de opciones de la aplicación MEAP]
Para exportar los datos de configuración de aplicaciones MEAP, marque esta casilla de verificación.
[Toda la información de opciones de PDL]
Para exportar los datos de configuración de elementos que se pueden configurar desde
específicas del modo de impresión(P. 415) , marque esta casilla de verificación.
Opciones
[Contraseña de cifrado]
Escriba con caracteres una contraseña para cifrar los datos que se van a exportar. Escriba la misma
contraseña en [Confirmar]. Si no se configura ninguna contraseña, será imposible exportar los datos.
● La contraseña es necesaria al importar datos exportados.
5
6
Carga de datos registrados(P. 316)
Haga clic en [Iniciar exportación].
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para especificar la ubicación en la
que se guardarán los datos de configuración exportados.
➠ Los datos de configuración se guardarán.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 298)
Lista del menú de configuración(P. 319)
315
Utilización de la IU remota
Carga de datos registrados
60UW-04E
Cargue (importe) los datos que se exportaron desde el equipo. También podrá importar configuraciones de otro
equipo, si se tratara del mismo modelo que el suyo.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Importar/Exportar]
4
Especifique el archivo de configuración que desee importar e introduzca la
[Importar].
contraseña.
316
Utilización de la IU remota
[Ruta del archivo]
Haga clic en [Examinar] y seleccione el archivo.
[Contraseña de descifrado]
Introduzca la contraseña establecida al exportar las opciones.
5
Haga clic en [Iniciar importación].
6
Haga clic en [Aceptar].
➠ Los datos de configuración especificados se importarán en el equipo.
7
Haga clic en [Reiniciar].
➠ Las opciones se habilitarán después de reiniciar el equipo.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 298)
Lista del menú de configuración(P. 319)
317
Lista del menú de configuración
Lista del menú de configuración
Lista del menú de configuración ........................................................................................................... 319
Menú de configuración ..................................................................................................................................... 320
Menú Control ............................................................................................................................................... 321
Origen del papel ........................................................................................................................................... 340
Red ............................................................................................................................................................... 341
Formato ........................................................................................................................................................ 362
Calidad de impresión .................................................................................................................................... 366
Interfaz ......................................................................................................................................................... 381
Mantenim. de usuario .................................................................................................................................. 385
Prioridad de los elementos del menú de configuración ......................................................................... 412
Modo de impresión ...................................................................................................................................... 413
Opciones específicas del modo de impresión ............................................................................................... 415
UFR II ..................................................................................................................................................... 416
PCL ........................................................................................................................................................ 417
Imaging ................................................................................................................................................. 423
XPS ........................................................................................................................................................ 434
PDF ........................................................................................................................................................ 445
PS .......................................................................................................................................................... 456
Opciones de MEAP ....................................................................................................................................... 466
Comprobar contador .................................................................................................................................... 468
Menú Inicializar ............................................................................................................................................ 470
Menú Utilidad .................................................................................................................................................... 471
Menú Trabajo ..................................................................................................................................................... 477
Menú Reinicio .................................................................................................................................................... 479
Menú Seleccionar alimentador ........................................................................................................................ 481
318
Lista del menú de configuración
Lista del menú de configuración
60UW-04F
En este equipo hay varias opciones de configuración. Puede ajustar cada una de ellas con detalle. Especifique las
opciones desde las pantallas de menú del panel de control.
NOTA
Prioridad de las opciones
● Las opciones especificadas en el controlador de impresora
sustituirán a las especificadas en el equipo.
● Al realizar la Impresión directa de USB o la Impresión
directa, las opciones especificadas para imprimir o
almacenadas en datos TIFF sustituyen a las especificadas
en el panel de control.
● Puede imprimir el menú de configuración en forma de lista para comprobar la configuración actual:
Página de config.(P. 472)
Imprimir estado red(P. 472)
319
Lista del menú de configuración
Menú de configuración
60UW-04H
Puede especificar las opciones para el entorno operativo del equipo y para imprimir.
(
) en el panel de control, aparecerá el menú Configuración para
Si pulsa
mostrar los elementos de configuración bajo cada elemento de función.
Menú Control(P. 321)
Origen del papel(P. 340)
Red(P. 341)
Formato(P. 362)
Calidad de impresión(P. 366)
Interfaz(P. 381)
Mantenim. de usuario(P. 385)
Modo de impresión(P. 413)
Opciones específicas del modo de impresión(P. 415)
Opciones de MEAP(P. 466)
Comprobar contador(P. 468)
Menú Inicializar(P. 470)
320
Lista del menú de configuración
Menú Control
60UW-04J
Las opciones sobre el modo de reposo y sobre cómo debe comportarse el equipo si
se produce un error se enumeran con descripciones breves. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Modo reposo(P. 321)
Reposo aunque error(P. 322)
Prior eco en reposo(P. 322)
Tiem. migr. a reposo(P. 322)
Reposo al usar USB(P. 323)
Opc. de temporiz.(P. 323)
Omis. auto. errores(P. 325)
Idioma(P. 325)
Alarma(P. 325)
Mostrar advertencias(P. 326)
Acción cuando adver.(P. 329)
Opciones fecha/hora(P. 331)
Ini. ráp. alim. pri.(P. 333)
Tarjeta SD(P. 333)
Interrum. impresión(P. 334)
Hora eli. impr. seg.(P. 334)
Reg. trab. seguros(P. 334)
SO del PC conec. USB(P. 334)
Selección PDL (PnP)(P. 335)
Opciones de gestión(P. 335)
RMT-SW(P. 336)
Ajustar pantalla(P. 336)
Instruc. con animac.(P. 337)
Mostrar nivel tóner(P. 337)
Ajust. notif. comp.(P. 338)
Compr. opc. papel(P. 338)
Veloc. de desplazam.(P. 338)
Canon Genuine Mode(P. 339)
Modo reposo
La función del modo de reposo reduce la cantidad de energía consumida por el equipo deteniendo temporalmente
algunas operaciones internas. Especifique el nivel del modo de reposo. Paso al modo de reposo(P. 67)
Alto (Reposo)
Med. (Reposo impr.)
Niveles del modo reposo
● El efecto de reducción del consumo de energía es menor con <Med. (Reposo impr.)> y mayor con <Alto
(Reposo)>.
Si utiliza un software de utilidad asociado a una red
● Si configura el modo de reposo como <Alto (Reposo)>, el software de utilidad puede dar un error de
comunicación.
321
Lista del menú de configuración
Reposo aunque error
Seleccione si desea pasar automáticamente a modo de reposo cuando se produce un error.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Reposo aunque error>
<Desactivado> o
<Activado>
Prior eco en reposo
Seleccione si desea reducir aún más el consumo energético cuando el equipo y el ordenador estén conectados
mediante USB.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Prior eco en reposo>
<Desactivado> o
<Activado>
● Es posible que cuando realice una operación para imprimir con este elemento configurado como
<Activado>, el equipo no salga del modo de reposo. En ese caso, pulse
para salir del modo de
reposo.
Tiem. migr. a reposo
Si el equipo no se ha puesto en marcha o no ha tenido datos para imprimir durante un periodo de tiempo específico,
entrará en el modo de reposo para ahorrar energía (Autorreposo). Especifique el periodo de tiempo tras el cual se
llevará a cabo la función Autorreposo. Recomendamos el uso de las opciones predeterminadas de fábrica para ahorrar
la máxima cantidad de energía. Paso al modo de reposo(P. 67)
1 min.
5 min.
10 min.
15 min.
30 min.
60 min.
322
Lista del menú de configuración
Reposo al usar USB *
Seleccione si desea que el equipo entre en modo de reposo cuando utilice USB sobre NW para acceder a un dispositivo
USB desde un ordenador a través de una red. Opc. func. avanz.(P. 381)
Prohibir
Permitir
(
)
<Menú Control>
<Reposo al usar USB>
<Prohibir> o <Permitir>
Opc. de temporiz.
Puede especificar las opciones de las operaciones del equipo y el tiempo relativo al modo de reposo y la función de
reinicio automático que muestra la pantalla principal si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo
determinado.
Temp. de reactivac.
Seleccione si desea salir automáticamente del modo de reposo a una hora especificada.
reposo(P. 67)
Paso al modo de
Desactivado
Activado
Hora de reactivación
Configure la hora para salir del modo de reposo si <Temp. de reactivac.> está configurado como <Activado>.
Paso al modo de reposo(P. 67)
De 00:00 a 12:00
a 23:59
Tiem. reinicio auto.
Si no se pulsa ninguna tecla durante el período de tiempo especificado, la pantalla actual de menú vuelve
automáticamente a la pantalla principal, y el equipo vuelve a modo en línea (Reinicio automático). Especifique el
intervalo en el que se realizará el Reinicio Automático. Seleccione <Desactivado> para deshabilitar la función de
Reinicio Automático.
Desactivado
10 seg.
20 seg.
30 seg.
40 seg.
50 seg.
1 min.
2 min.
3 min.
4 min.
5 min.
6 min.
7 min.
323
Lista del menú de configuración
8 min.
9 min.
(
)
<Menú Control>
auto.>
<Opc. de temporiz.>
<Tiem. reinicio
Seleccione la hora
Temp. de reposo
Seleccione si desea entrar automáticamente en modo de reposo a una hora especificada.
reposo(P. 67)
Paso al modo de
Desactivado
Activado
Hora de reposo
Configure la hora para entrar en el modo de reposo si <Temp. de reposo> está configurado como <Activado>.
Paso al modo de reposo(P. 67)
De 00:00 a 12:00
a 23:59
Temp. de calibración
Seleccione si desea que se realice automáticamente una calibración a una hora concreta.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
calibración>
<Opc. de temporiz.>
<Temp. de
<Desactivado> o <Activado>
Hora de calibración
Establezca la hora para realizar la calibración si <Temp. de calibración> está establecido en <Activado>.
De 00:00 a 12:00
(
a 23:59
)
calibración>
<Menú Control>
<Opc. de temporiz.>
Configure la hora
324
<Hora de
Lista del menú de configuración
Omis. auto. errores
Si se produce un error durante la impresión, esta se detendrá. Si desea continuar con la impresión aunque se
produzca un error, especifique <Activado>. Para saber con qué errores esta opción permite continuar con la impresión
del trabajo que está en curso, consulte "Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)" en el sitio web de
manuales en línea.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Omis. auto. errores>
<Desactivado> o <Activado>
Idioma
Puede cambiar el idioma de visualización de la pantalla del panel de control, la pantalla de inicio de sesión de la IU
remota y las listas de opciones.
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Suomi
Svenska
Türkçe
中文(简体)
한국어
(
)
<Menú Control>
<Idioma>
Seleccione el idioma
Alarma
Seleccione esta opción si desea que el equipo emita un sonido cuando se produzca un problema, como un atasco de
papel o un fallo de funcionamiento.
325
Lista del menú de configuración
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Alarma>
<Desactivado> o <Activado>
Mostrar advertencias
Seleccione si desea informar sobre advertencias con mensajes cuando el equipo haya entrado en estado de
advertencia.
Comp./camb. C. tóner
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho
de tóner.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
tóner>
<Mostrar advertencias>
<Comp./camb. C.
<Desactivado> o <Activado>
Fin vida car. tóner
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se haya agotado un cartucho de tóner.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
tóner>
<Mostrar advertencias>
<Fin vida car.
<Desactivado> o <Activado>
Comp./camb. C. tamb.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho
de tambor.
Desactivado
Activado
326
Lista del menú de configuración
(
)
<Menú Control>
tamb.>
<Mostrar advertencias>
<Comp./camb. C.
<Desactivado> o <Activado>
Fin vida car. tambor
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se haya agotado un cartucho de tambor.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
tambor>
<Mostrar advertencias>
<Fin vida car.
<Desactivado> o <Activado>
Comp./camb. Un. fij.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir la unidad de
fijación.
Desactivado
Activado
(
)
fij.>
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Comp./camb. Un.
<Desactivado> o <Activado>
Comp./camb. un. TTI
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir la unidad ITB.
Desactivado
Activado
(
)
TTI>
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Comp./camb. un.
<Desactivado> o <Activado>
Comp./camb. T. res.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir el depósito de
tóner residual.
Desactivado
327
Lista del menú de configuración
Activado
(
)
res.>
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Comp./camb. T.
<Desactivado> o <Activado>
Com./Cam. 2º tr. rl.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir el rodillo
exterior de transferencia secundaria.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Com./Cam. 2º tr.
<Desactivado> o <Activado>
rl.>
Co./Ca. rod. re./fd.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir el rodillo
alimentador.
Desactivado
Activado
(
)
fd.>
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Co./Ca. rod. re./
<Desactivado> o <Activado>
Fin de vida Un. fij.
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando la unidad de fijación haya alcanzado el final de su
vida útil.
Desactivado
Activado
(
fij.>
)
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Desactivado> o <Activado>
328
<Fin de vida Un.
Lista del menú de configuración
Fin de vida Un. ITB
Seleccione si hay que mostrar un mensaje pertinente cuando la unidad ITB haya alcanzado el final de su vida
útil.
Desactivado
Activado
(
)
ITB>
<Menú Control>
<Mostrar advertencias>
<Fin de vida Un.
<Desactivado> o <Activado>
Casete vacío
Seleccione si desea mostrar un mensaje aplicable cuando el casete de papel se quede sin papel.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
vacío>
<Mostrar advertencias>
<Casete
<Desactivado> o <Activado>
Error trans. e-mail
Seleccione si desea que aparezca un mensaje aplicable cuando se produzca un error de comunicación durante
la Impresión de correo electrónico.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
mail>
<Mostrar advertencias>
<Error trans. e-
<Desactivado> o <Activado>
Acción cuando adver.
Especifique qué debe hacer el equipo cuando aparezca un mensaje sobre la vida útil de los consumibles.
Comp./camb. C. tóner
Seleccione si desea parar de imprimir automáticamente cuando el cartucho de tóner esté cerca de llegar al final
de su vida útil.
Continuar impresión
Detener impresión
329
Lista del menú de configuración
(
)
<Menú Control>
tóner>
<Acción cuando adver.>
<Comp./camb. C.
<Continuar impresión> o <Detener impresión>
<Continuar impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tóner, aparecerá el mensaje <Cartucho de tóner
X a punto de acabarse.>, pero la impresión continuará.
<Detener impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tóner, aparecerá el mensaje <Cartucho de tóner
X a punto de acabarse.> y la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
(
).
● "X" en el mensaje anterior representa un color CMYK.
Aviso cartuc. tambor
Seleccione si hay que parar la impresión automáticamente cuando se acerque el momento de sustituir un
cartucho de tambor.
Continuar impresión
Detener impresión
(
tambor>
)
<Menú Control>
<Acción cuando adver.>
<Aviso cartuc.
<Continuar impresión> o <Detener impresión>
<Continuar impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tambor, aparecerá el mensaje <Cartucho de
tambor N a punto de acabarse.>, pero la impresión continuará.
<Detener impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tambor, aparecerá el mensaje <Cartucho de
tambor N a punto de acabarse.> y la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la impresión,
pulse
(
).
330
Lista del menú de configuración
● En el mensaje anterior, "N" representa un número entre 1 y 4.
Comp./Camb. T. res.
Seleccione si hay que parar la impresión automáticamente cuando se acerque el momento de sustituir el
depósito de tóner residual.
Continuar impresión
Detener impresión
(
)
res.>
<Menú Control>
<Acción cuando adver.>
<Comp./Camb. T.
<Continuar impresión> o <Detener impresión>
<Continuar impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir el depósito de tóner residual, aparecerá el mensaje <Cambie el
depósito de T. res. pronto.>, pero la impresión continuará.
<Detener impresión>
Cuando se acerque el momento de sustituir el depósito de tóner residual, aparecerá el mensaje <Cambie el
depósito de T. res. pronto.> y la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
(
).
Opciones fecha/hora
Configure la fecha y hora actuales.
Fecha
Configure la fecha actual en el formato Año, Mes y Día. Utilice
numéricas para especificar la fecha.
/
01/01 2001 a 31/12 2030
(
hora>
)
<Menú Control>
<Fecha>
<Opciones fecha/
Configure la fecha
331
para mover el cursor y utilice las teclas
Lista del menú de configuración
Hora (24 horas)
Especifique la hora actual en formato de 24 horas. Utilice
numéricas para especificar la hora.
/
para mover el cursor y utilice las teclas
00:00:00 a 23:59:59
(
)
<Menú Control>
<Opciones fecha/hora>
<Hora (24
<Opciones fecha/hora>
<Horario de
Configure la hora
horas)>
Horario de verano
Especifique las opciones del horario de verano.
Opciones de DST
Especifica si desea activar el horario de verano.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
Consulte el mensaje
verano>
<Activado>
<Opciones de DST>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Fecha/hora de inicio
Especifica la fecha y la hora de inicio del horario de verano.
Mes
Semana
Día
Hora (24 horas)
(
verano>
la hora
)
<Menú Control>
<Opciones fecha/hora>
Consulte el mensaje
<Fecha/hora de inicio>
Apague y vuelva a encender (
Fecha/hora de fin
Especifica la fecha y la hora finales del horario de verano.
332
<Horario de
Configure la fecha y
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Lista del menú de configuración
Mes
Semana
Día
Hora (24 horas)
(
)
<Menú Control>
<Opciones fecha/hora>
Consulte el mensaje
verano>
hora
<Horario de
<Fecha/hora de fin>
Apague y vuelva a encender (
Configure la fecha y la
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Zona horaria
Especifica la zona horaria en función de la región donde se utiliza el equipo.
GMT-12:00 a GMT 00:00
(
)
a GMT+12:00
<Menú Control>
Consulte el mensaje
<Opciones fecha/hora>
Configure la zona horaria
<Zona horaria>
Apague y vuelva a
Apagar y volver a encender(P. 479) )
encender (
Ini. ráp. alim. pri.
Si configura las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo desde que se pulsa el interruptor de alimentación
hasta que la pantalla está operativa. Realizar un inicio rápido del equipo(P. 38)
Desactivado
Activado
Tarjeta SD *
Habilite o deshabilite la tarjeta SD.
Desactivado
Activado
(
mensaje
)
<Menú Control>
<Tarjeta SD>
<Desactivado> o <Activado>
volver a encender(P. 479) )
333
Consulte el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
Lista del menú de configuración
Interrum. impresión *
Seleccione si hay que permitir el uso de Interrumpir función de impresión.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Interrum. impresión>
<Desactivado> o
<Activado>
Hora eli. impr. seg. *
Configure el tiempo hasta que se eliminen automáticamente los documentos protegidos almacenados en el equipo.
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 95)
1h
2h
3h
6h
12 h
24 h
Reg. trab. seguros *
En función del momento del apagado, podría no generarse un registro de impresión y no calcularse el número total
de páginas impresas. Si configura esta función en <Activado>, podrá asegurarse de que el registro de impresión es
generado y de que se calcula el total de páginas impresas. No obstante, la velocidad de impresión se ralentizará.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
mensaje
<Reg. trab. seguros>
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a encender (
volver a encender(P. 479) )
SO del PC conec. USB
Seleccione el sistema operativo del ordenador conectado al equipo a través de USB.
Mac OS
Windows
334
Consulte el
Apagar y
Lista del menú de configuración
Otros
● Asegúrese de que la configuración del equipo sea igual que la del sistema operativo del ordenador. Si
no coinciden, el ordenador no reconocerá el equipo.
● Si el sistema operativo de su ordenador es OS X 10.10 o anterior y desea imprimir desde un
controlador de impresora a través de USB, configure este elemento en <Otros>.
(
)
<Menú Control>
<SO del PC conec. USB>
Compruebe el mensaje
Seleccione el SO del ordenador que se va a conectar al equipo
hardware (
Reinicio por
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Selección PDL (PnP)
Especifique el controlador de impresora que se instalará cuando el equipo se conecte a un ordenador mediante USB o
cuando se busque en la red WSD.
UFR II
UFR II (V4)
PCL6
PCL6 (V4)
PS3
XPS (Directo)
(
)
<Menú Control>
<Selección PDL (PnP)>
Seleccione el idioma de la descripción de página
Consulte el mensaje
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opciones de gestión
Seleccione si desea restringir el uso de la tecla
las opciones.
(
) en el panel de control para evitar el cambio involuntario de
Opci. bloqueo teclas
Si selecciona <Activado>, el menú Configuración no podrá utilizarse aunque se pulse
Desactivado
Activado
335
(
).
Lista del menú de configuración
(
)
teclas>
<Menú Control>
<Opciones de gestión>
Consulte el mensaje
<Opci. bloqueo
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, la tecla Opciones solo se puede desbloquear desde la IU remota.
Restringir las funciones del panel de control(P. 250)
RMT-SW
Utilice este equipo con este elemento establecido en <Off>. Puede ser que se le pida que cambie la opción a <On>
para permitir el mantenimiento remoto del equipo por parte de un representante del servicio técnico de Canon.
Off
On
(
)
<Menú Control>
<RMT-SW>
<Off> o <On>
Ajustar pantalla
Puede ajustar el contraste y el brillo de la pantalla.
Contraste
Ajuste el contraste (diferencia de brillo entre las partes claras y oscuras) de la pantalla según el lugar de
instalación del equipo.
-3 a 0
a +3
(
/
)
<Menú Control>
<Ajustar pantalla>
<Contraste>
Utilice
para ajustar el contraste
Ajustar el contraste
Establezca un valor "+" para dar más brillo a la pantalla. Establezca un valor "-" para oscurecer la pantalla.
336
Lista del menú de configuración
Luminos. contraluz
Ajuste el brillo de retroiluminación de la pantalla seleccionando tres niveles distintos. Seleccione <Desactivado>
para deshabilitar la retroiluminación.
Desactivado
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
(
)
contraluz>
<Menú Control>
<Ajustar pantalla>
<Luminos.
Seleccione el nivel de brillo
Instruc. con animac.
Seleccione si desea ver unas instrucciones animadas en la pantalla cuando se produzca un atasco de papel o cuando
deba sustituir los cartuchos de tóner u otros consumibles.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Instruc. con animac.>
<Desactivado> o
<Activado>
Mostrar nivel tóner
Seleccione si hay que mostrar el icono indicador del estado del cartucho de tóner en la parte inferior derecha de la
pantalla.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Mostrar nivel tóner>
337
<Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de configuración
Ajust. notif. comp.
Especifique durante cuánto tiempo, en segundos, tiene que aparecer un mensaje
cuando se modifique una opción. Si selecciona <Desactivado>, el mensaje ya no
aparecerá.
Desactivado
1 seg.
2 seg.
3 seg.
(
)
<Menú Control>
<Ajust. notif. comp.>
Seleccione el número de
segundos
Compr. opc. papel
Seleccione si hay que mostrar un mensaje indicándole que compruebe las opciones de papel cuando coloque un
casete de papel.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Compr. opc. papel>
<Desactivado> o <Activado>
Veloc. de desplazam.
Ajuste la velocidad de desplazamiento de caracteres de derecha a izquierda en la pantalla eligiendo entre tres niveles
diferentes.
Lenta
Normal
Rápida
(
)
<Menú Control>
<Veloc. de desplazam.>
velocidad
338
Seleccione la
Lista del menú de configuración
Canon Genuine Mode
El modo para cuando se utilizan cartuchos de tóner originales de Canon.
Desactivado
Activado
(
)
<Menú Control>
<Canon Genuine Mode>
<Desactivado> o
<Activado>
● Cuando sea necesario, el técnico puede cambiar la configuración. Si no se mostrara este elemento, póngase
en contacto con el administrador del equipo.
339
Lista del menú de configuración
Origen del papel
60UW-04K
Consulte
Menú Seleccionar alimentador(P. 481) .
340
Lista del menú de configuración
Red
60UW-04L
Todas las opciones sobre la red se muestran con descripciones breves. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz ( ).
Si no aparece <Red>
● Si <Red> dentro de <Selección interfaz> está configurado como <Desactivado>, <Red> no aparecerá en el
menú Configuración. Selección interfaz(P. 381)
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Opciones de TCP/IP(P. 341)
Mopria(P. 353)
Google Cloud Print(P. 353)
SMB(P. 353)
Opciones de SNMP(P. 354)
Admin. colas impres.(P. 356)
Recibir en paralelo(P. 356)
Tiem. esp. al inicio(P. 356)
Opc. de IU remota(P. 357)
Reg./Act. software(P. 357)
Controlador Ethernet(P. 358)
Priorid. modo reposo(P. 358)
IEEE802.1X(P. 359)
Filtro de direcci.(P. 359)
Dirección MAC(P. 359)
Impr. de e-mail def.(P. 360)
Serv. de supervisión(P. 361)
Ini. config. de red(P. 361)
Opciones de TCP/IP
Especifique las opciones para utilizar el equipo en una red TCP/IP, como las opciones de la dirección IP.
Opciones de IPv4
Especifique las opciones para utilizar el equipo en una red IPv4.
IPv4
Habilite o deshabilite IPv4 en el equipo.
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Activado>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv4>
<IPv4>
Apague y vuelva a encender (
341
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Lista del menú de configuración
Modo de dirección IP
Seleccione cómo configurar la dirección IP.
Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Automático
Manual
Protocolo *
Seleccione el protocolo para utilizar cuando <Modo de dirección IP> esté configurado como <Automático>. Si
configura el protocolo seleccionado como <Activado>, los otros dos protocolos se configuran
automáticamente como <Desactivado>. Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Usar DHCP
Desactivado
Activado
Usar BOOTP
Desactivado
Activado
Usar RARP
Desactivado
Activado
IP automática *
Seleccione si desea obtener automáticamente una dirección IP. Especifique <Activado> cuando <Modo de
dirección IP> esté configurado como <Automático>. Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Desactivado
Activado
Opc. de dirección IP
Configure la dirección IP, que se utiliza para identificar dispositivos, como ordenadores e impresoras, en una
red TCP/IP. Configuración de la dirección IPv4(P. 153)
Dirección IP
0.0.0.0
a 255.255.255.255
Máscara de subred
0.0.0.0
a 255.255.255.255
Direc. puerta enlace
0.0.0.0
a 255.255.255.255
DNS
Especifique las opciones de la dirección de servidor del Sistema de nombres de dominio (DNS), que
/
para mover el cursor y
proporciona un nombre de host para resoluciones de dirección IP. Utilice
utilice las teclas numéricas para especificar la dirección. Utilice la IU remota para especificar otras opciones
para DNS. Configuración de DNS(P. 184)
Dirección principal
0.0.0.0
a 255.255.255.255
342
Lista del menú de configuración
Dirección secundaria
0.0.0.0
a 255.255.255.255
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv4>
IP>
<DNS>
Configure la dirección
configurar
<Opciones de TCP/
Seleccione el servidor para
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Opciones de mDNS *
Especifique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS.
Configuración de DNS(P. 184)
mDNS
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv4>
mDNS>
<mDNS>
encender (
<Opciones de TCP/
<Opciones de
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Nombre de mDNS *
Cuando <mDNS> esté configurado como <Activado>, configure este elemento.
(
IP>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv4>
mDNS>
<Opciones de TCP/
<Opciones de mDNS>
Establezca el nombre
<Nombre de
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a
encender(P. 479) )
Opción DHCP
Si DHCP está habilitado, seleccione si desea adquirir el nombre de host y si desea realizar la actualización
dinámica del DNS mediante las opciones de DHCP.
Obtener nombre host
Desactivado
Activado
Actua. dinámica DNS
Desactivado
Activado
343
Lista del menú de configuración
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv4>
<Opción DHCP>
<Obtener nombre host> o
<Desactivado> o <Activado>
<Actua. dinámica DNS>
(
<Opciones de TCP/
Apague y vuelva a encender
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opciones de IPv6
Seleccione si desea utilizar el equipo en una red IPv6. Utilice la IU remota para especificar las opciones de la
dirección IPv6. Configuración de direcciones IPv6(P. 158)
IPv6
Habilite o deshabilite IPv6 en el equipo.
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv6>
<Activado>
<Opciones de TCP/
<IPv6>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opciones de mDNS *
Especifique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS.
Configuración de DNS(P. 184)
mDNS
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv6>
mDNS>
<mDNS>
encender (
<Opciones de TCP/
<Opciones de
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Us. nom. IPv4 (mDNS) *
Desactivado
Activado
(
IP>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv6>
<Opciones de TCP/
<Opciones de mDNS>
344
<Us. nom. IPv4
Lista del menú de configuración
(mDNS)>
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Nombre de mDNS *
Cuando <Us. nom. IPv4 (mDNS)> esté configurado como <Desactivado>, configure este elemento.
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de IPv6>
mDNS>
<Opciones de TCP/
<Opciones de mDNS>
Establezca el nombre
<Nombre de
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a
encender(P. 479) )
Resolución WINS
Seleccione si desea utilizar el Servicio de nombres Internet de Windows (WINS), que proporciona un nombre de
NetBIOS para resoluciones de dirección IP en un entorno de red mixto de NetBIOS y TCP/IP. Utilice la IU remota
para especificar opciones detalladas que se aplican si WINS está habilitado. Configuración de WINS(P. 190)
Desactivado
Activado
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
IP>
<Resolución WINS>
encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a
FTP
Seleccione si desea cambiar las opciones para imprimir y las configuradas en el equipo desde FTP.
Impresión FTP
Seleccione si desea imprimir desde FTP. Utilice la IU remota para configurar el nombre de usuario y la
contraseña utilizados para imprimir desde FTP. Preparativos para utilizar el servidor FTP(P. 603)
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Activado>
<Red>
<FTP>
Consulte el mensaje
<Impresión FTP>
Apague y vuelva a encender (
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Permi. conf. vía FTP
Seleccione si desea cambiar las opciones configuradas en el equipo desde FTP.
345
Lista del menú de configuración
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
<FTP>
<Activado>
Consulte el mensaje
<Opciones de TCP/
<Permi. conf. vía FTP>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opciones de LPD
Habilite o deshabilite LPD, un protocolo de impresión que puede utilizarse en cualquier plataforma de hardware
o sistema operativo. Así mismo, configure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión finaliza
automáticamente cuando no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro
problema. Utilice la IU remota para especificar opciones para la impresión de páginas de anuncio si está
habilitado LPD. Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
Impresión LPD
Desactivado
Activado
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de LPD>
IP>
<Activado>
<Opciones de TCP/
<Impresión LPD>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Tiempo espera de RX *
1 a 60
(min)
(
IP>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de LPD>
espera excedido
<Opciones de TCP/
<Tiempo espera de RX>
Apague y vuelva a encender (
Configure el tiempo de
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opciones de RAW
Habilite o deshabilite RAW, un protocolo de impresión específico de Windows. Así mismo, configure el periodo
de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión finaliza automáticamente cuando no se pueden recibir datos
de impresión por un error de comunicación o algún otro problema. Utilice la IU remota para especificar
opciones para la comunicación bidireccional. Configuración de los protocolos de impresión y las funciones
WSD(P. 163)
Impresión RAW
Desactivado
346
Lista del menú de configuración
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de RAW>
<Impresión RAW>
Apague y vuelva a encender (
<Activado>
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Tiempo espera de RX *
(min)
1 a 60
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de RAW>
espera excedido
<Opciones de TCP/
<Tiempo espera de RX>
Apague y vuelva a encender (
Configure el tiempo de
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Impresión IPP
Habilite o deshabilite IPP, que habilita la impresión desde una red externa a través de Internet. Utilice la IU
remota para especificar las opciones para el cifrado TLS de los datos para enviar y la autenticación de usuario.
Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
Desactivado
Activado
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
IP>
<Impresión IPP>
encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a
WSD
Active o desactive la búsqueda y la obtención de información de forma automática para el equipo utilizando el
protocolo WSD. Configuración de los protocolos de impresión y las funciones WSD(P. 163)
Impresión WSD
Seleccione si desea imprimir con el equipo utilizando WSD.
Desactivado
Activado
347
Lista del menú de configuración
(
)
IP>
<Red>
<WSD>
Consulte el mensaje
<Impresión WSD>
Apague y vuelva a encender (
<Activado>
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Examinación WSD *
Seleccione si desea adquirir información del equipo desde un ordenador mediante WSD. Si <Impresión WSD>
está configurado como<Activado>, <Examinación WSD> está fijo como <Activado> y no aparece en el menú
de configuración.
Desactivado
Activado
(
)
<Red>
<WSD>
IP>
<Activado>
Consulte el mensaje
<Opciones de TCP/
<Examinación WSD>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Descu. multidifusión
Seleccione si desea configurar el equipo para responder a mensajes de descubrimiento multidifusión.
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Activado>
<Red>
<WSD>
Consulte el mensaje
<Opciones de TCP/
<Descu. multidifusión>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
● Si <Descu. multidifusión> está configurado como <Desactivado>, el equipo permanece en modo de
reposo incluso si hay mensajes de descubrimiento multidifusión circulando en la red.
HTTP
Habilite o deshabilite HTTP. HTTP es necesario para las comunicaciones con un ordenador, como por ejemplo
cuando se utiliza la IU remota y al realizar la impresión WSD. Deshabilitación de la comunicación
HTTP(P. 253)
Desactivado
Activado
348
Lista del menú de configuración
Opciones de proxy
Especifique las opciones para utilizar el servidor proxy que distribuye las comunicaciones HTTP.
Configuración de un proxy(P. 240)
Proxy
Habilite o deshabilite el servidor proxy cuando el equipo realice comunicaciones HTTP.
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
<Activado>
<Opciones de TCP/
<Proxy>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Direc. de servidor *
Configure la dirección del servidor proxy para utilizar. Especifique la dirección IP, el nombre de dominio y
demás información necesaria según su entorno operativo. Utilice
/
para mover el cursor, y utilice las
teclas numéricas para introducir la dirección ( Introducción de texto(P. 34) ).
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
servidor
<Opciones de TCP/
<Direc. de servidor>
Apague y vuelva a encender (
Introduzca la dirección del
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Número puerto *
Especifique el número de puerto del servidor proxy para utilizar.
1 a 80
a 65535
(
IP>
puerto
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
<Opciones de TCP/
<Número puerto>
Apague y vuelva a encender (
Introduzca el número de
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Mismo dominio *
Habilite o deshabilite el servidor proxy incluso para realizar comunicaciones HTTP con los dispositivos en el
mismo dominio.
Usar proxy
No usar proxy
349
Lista del menú de configuración
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
<Mismo dominio>
Apague y vuelva a encender (
proxy>
<Opciones de TCP/
<Usar proxy> o <No usar
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Autentic. de proxy *
Habilite o deshabilite la función de autenticación del servidor proxy.
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
<Activado>
<Opciones de TCP/
<Autentic. de proxy>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Nombre de usuario *
Para habilitar la autenticación proxy, introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos para el nombre de
usuario para autenticar. Utilice las teclas numéricas para introducir el nombre de usuario. ( Introducción
de texto(P. 34) )
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
usuario
<Opciones de TCP/
<Nombre de usuario>
Apague y vuelva a encender (
Introduzca el nombre de
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Contraseña *
Para configurar la contraseña para la autenticación de proxy, introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos.
Utilice las teclas numéricas para introducir la contraseña. ( Introducción de texto(P. 34) )
(
)
IP>
contraseña
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de proxy>
<Opciones de TCP/
<Contraseña>
Apague y vuelva a encender (
Introduzca la
Apagar y volver a encender(P. 479) )
SNTP
Seleccione si desea adquirir tiempo de un servidor de tiempo de red. Utilice la IU remota para especificar las
opciones de la dirección del servidor. Configuración de SNTP(P. 193)
Desactivado
Activado
350
Lista del menú de configuración
(
)
IP>
<Red>
<SNTP>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<Opciones de TCP/
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Respuesta detección
Seleccione si desea configurar el equipo para responder a paquetes de descubrimiento multidifusión en la red.
Utilice la IU remota para especificar el nombre de ámbito que se utiliza para incluir el equipo en un ámbito
específico. Configuración de opciones para software de administración de dispositivos(P. 202)
Desactivado
Activado
(
)
IP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Respuesta detección>
a encender (
<Opciones de TCP/
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva
Apagar y volver a encender(P. 479) )
IPSec
Seleccione si desea utilizar la comunicación cifrada estableciendo una red privada virtual (VPN) a través de
IPSec. Utilice la IU remota para registrar y especifique las directivas de seguridad. Configuración de las
opciones de IPSec(P. 264)
Desactivado
Activado
(
)
IP>
(
<Red>
<IPSec>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<Opciones de TCP/
Apague y vuelva a encender
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Ajust. notif. reposo
Especifique las opciones de la comunicación SLP para informar a imageWARE del estado de energía del equipo.
Si configura <Notif. modo reposo> como <Activado>, el equipo evitará las comunicaciones innecesarias durante
el modo de inactividad y reducirá el consumo total de energía. Configuración de opciones para software de
administración de dispositivos(P. 202)
Notif. modo reposo
Habilite o deshabilite la comunicación SLP. Si seleccione <Activado>, se informa del estado energético del
equipo a imageWARE.
Desactivado
Activado
351
Lista del menú de configuración
(
)
<Red>
notif. reposo>
Consulte el mensaje
<Notif. modo reposo>
<Ajust.
<Desactivado> o
Apague y vuelva a encender (
<Activado>
<Opciones de TCP/IP>
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Número puerto *
Introduzca el número de puerto de las comunicaciones SLP con el software de gestión.
1 a 11427
a 65535
(
)
<Red>
notif. reposo>
Consulte el mensaje
<Número puerto>
número de puerto
<Opciones de TCP/IP>
<Ajust.
Utilice las teclas numéricas para introducir el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Enrutad. para atrav. *
Especifique cuántos routers pueden atravesar los paquetes de notificaciones.
0a3
a 254
(
)
<Red>
notif. reposo>
Consulte el mensaje
<Enrutad. para atrav.>
el número de routers para atravesar
<Opciones de TCP/IP>
<Ajust.
Utilice las teclas numéricas para introducir
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a
encender(P. 479) )
Interv. de notif. *
Especifique con qué frecuencia debe notificar el equipo a imageWARE su estado de alimentación.
60 a 600
a 65535
(
)
<Red>
notif. reposo>
Consulte el mensaje
<Interv. de notif.>
intervalo de notificación
<Opciones de TCP/IP>
Utilice las teclas numéricas para introducir el
Apague y vuelva a encender (
encender(P. 479) )
352
<Ajust.
Apagar y volver a
Lista del menú de configuración
Mopria
Seleccione si hay que usar Mopria®.
Impresión con Mopria®(P. 131)
Desactivado
Activado
(
)
<Activado>
<Red>
Consulte el mensaje
Apague y vuelva a encender (
<Mopria>
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Google Cloud Print
Habilite o deshabilite Google Cloud Print.
Cambio de las opciones de Google Cloud Print(P. 141)
Usar impr. en nube
Desactivado
Activado
Estado de registro
SMB *
Seleccione si desea utilizar el equipo como impresora compartida en la red SMB. Utilice la IU remota para especificar
otras opciones SMB, incluido el nombre de servidor y el nombre de grupo de trabajo. Configuración de
SMB(P. 206)
Servidor SMB
Seleccione si desea ver el equipo como servidor SMB en la pantalla de configuración de red SMB.
Desactivado
Activado
(
SMB>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
volver a encender(P. 479) )
Impresión SMB *
Habilite o deshabilite la Impresión SMB.
Desactivado
Activado
353
<SMB>
<Servidor
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
Lista del menú de configuración
(
)
<Red>
SMB>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<SMB>
<Impresión
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Opciones de SNMP
Especifique las opciones para supervisar y controlar el equipo desde un ordenador que utilice software compatible con
SNMP. Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 196)
Opciones de SNMPv1
Especifique las opciones para utilizar SNMPv1. Utilice la IU remota para especificar un nombre de comunidad y
privilegios de acceso a objetos de la Base de información de administración (MIB).
SNMPv1
Habilite o deshabilite SNMPv1.
Desactivado
Activado
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de SNMPv1>
SNMP>
<Activado>
<Opciones de
<SNMPv1>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Def. Comunidad dctd.
La Comunidad dedicada es una comunidad preestablecida, destinada exclusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon, como iW Management Console. Seleccione el privilegio de acceso a objetos
de Base de información de administración (Management Information Base, MIB).
Comunidad dctd.
Desactivado
Lectura/Escritura
Sólo lectura
(
SNMP>
dctd.>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de SNMPv1>
Seleccione el privilegio de acceso
y volver a encender(P. 479) )
354
<Opciones de
<Def. Comunidad dctd.>
<Comunidad
Apague y vuelva a encender (
Apagar
Lista del menú de configuración
Opciones de SNMPv3
Especifique las opciones para utilizar SNMPv3. Utilice la IU remota para especificar las opciones detalladas que
se aplican cuando SNMPv3 está habilitado.
SNMPv3
Habilite o deshabilite SNMPv3.
Desactivado
Activado
(
)
SNMP>
<Red>
Consulte el mensaje
<Opciones de SNMPv3>
<Activado>
<Opciones de
<SNMPv3>
Apague y vuelva a encender (
<Desactivado> o
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Opc. de usuario N (N=1, 2, 3, 4, 5) *
Especifique la contraseña de autenticación y la contraseña de cifrado como la información de usuario en
SNMPv3. Utilice la IU remota para registrar la información de usuario. Supervisión y control del equipo
con SNMP(P. 196)
Auten. contraseña /Contraseña cifrado
Introduzca entre 6 y 16 caracteres alfanuméricos para cada contraseña. Utilice las teclas numéricas para
introducir la contraseña.
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
SNMP>
<Opciones de SNMPv3>
usuario
Consulte el nombre de usuario
cifrado>
Introduzca la contraseña
<Opciones de
Seleccione el número de opciones de
<Auten. contraseña> o <Contraseña
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Rech. paqu. reposo
Seleccione si desea descartar los paquetes SNMP recibidos durante el modo de reposo.
Desactivado
Activado
(
)
paqu. reposo>
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
Apagar y volver a encender(P. 479) )
355
<Opciones de SNMP>
Apague y vuelva a encender (
<Rech.
Lista del menú de configuración
● Si selecciona <Activado>, las aplicaciones que utilizan el protocolo SNMP, como Canon software
imageWARE Series, pueden deshabilitarse para acceder al equipo.
Admin. colas impres. *
Seleccione si debe incluirse la tarjeta SD en las ubicaciones de almacenamiento de datos de impresión recibidos. Si
selecciona <Activado>, aumentará la capacidad del equipo para recibir datos de impresión.
Desactivado
Activado
(
)
impres.>
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<Admin. colas
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Recibir en paralelo
Especifica si hay que imprimir los trabajos en el orden en que se han recibido cuando se envían a la impresora datos
de impresión de varios trabajos desde un ordenador. Si selecciona <Desactivado>, los trabajos se imprimen en el
orden recibido, pero la impresión puede ralentizarse.
Desactivado
Activado
(
paralelo>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<Recibir en
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
● Aunque haya seleccionado <Desactivado>, en algunos casos los trabajos podrían no guardarse en el
orden recibido, por ejemplo, cuando se está ejecutando la función Impresión de trabajo guardado.
Tiem. esp. al inicio
Especifique un tiempo de espera para conectarse a una red. Seleccione la opción en función del entorno de red.
Configuración de un tiempo de espera para conectarse a una red(P. 183)
0
a 300 (seg.)
356
Lista del menú de configuración
Opc. de IU remota
Especifique las opciones para utilizar la IU remota. Puede utilizar la IU remota para especificar las opciones del equipo
desde un navegador web.
IU remota
Habilite o deshabilite la IU Remota.
Deshabilitación de la IU Remota(P. 254)
Desactivado
Activado
Op. seg. acceso RUI.
Seleccione si desea utilizar un PIN para acceder a la IU remota.
Remota(P. 228)
Configuración de un PIN para la IU
Desactivado
Activado
TLS *
Habilite o deshabilite TLS para las comunicaciones con la IU remota. Para utilizar TLS para comunicaciones
cifradas, tiene que configurar pares de claves utilizando la IU remota ( Utilizar TLS para comunicaciones
cifradas(P. 260) ), respectivamente.
Desactivado
Activado
(
)
remota>
(
<Red>
Consulte el mensaje
<TLS>
<Opc. de IU
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a encender
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Reg./Act. software *
Cuando registre o actualice una aplicación MEAP, puede comprobar la comunicación conectándose a un servidor de
distribución.
Conf. adm. software
Prueba de com.
(
)
<Red>
Compruebe el mensaje
<Conf. adm. software>
<Prueba de com.>
Compruebe el mensaje
357
<Reg./Act. software>
<Sí>
Compruebe el mensaje
Lista del menú de configuración
Controlador Ethernet
Especifique el modo de comunicación Ethernet (half-duplex/full-duplex) y el tipo de Ethernet (10 Base-T/100 Base-TX/
1000 Base-T). Configuración de las opciones de Ethernet(P. 181)
Detección automática
Seleccione esta opción si desea detectar automáticamente o seleccionar manualmente el modo de
comunicación y el tipo de Ethernet.
Desactivado
Activado
Modo de comunicación *
Si <Detección automática> está configurado como <Desactivado>, seleccione el modo de comunicación
Ethernet.
Dúplex medio
Dúplex completo
Tipo Ethernet *
Si <Detección automática> está configurado como <Desactivado>, seleccione el tipo de Ethernet.
10 Base-T
100 Base-TX
1000 Base-T
Priorid. modo reposo
Seleccione si desea dar prioridad a un regreso rápido del modo de reposo o a un mayor ahorro de energía en el modo
de reposo.
Balance óptimo
Velocidad de salida
Ahorro de energía
(
)
reposo>
<Red>
Consulte el mensaje
Seleccione el elemento de configuración
<Priorid. modo
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Balance óptimo
El equipo regresa del modo de reposo más rápidamente. Si los dispositivos conectados directamente al
equipo son compatibles con EEE (Ethernet con eficiencia energética), el consumo de energía se puede reducir
aún más. En principio, utilice esta opción.
358
Lista del menú de configuración
Velocidad de salida
El equipo regresa del modo de reposo más rápidamente.
Ahorro de energía
La velocidad de comunicación durante el modo de reposo se reduce para un menor consumo de energía.
● Este elemento está disponible si <Modo reposo> está configurado como <Alto (Reposo)>.
modo de reposo(P. 67)
Paso al
IEEE802.1X
Habilite o deshabilite la autenticación IEEE 802.1X. Utilice la IU remota para especificar las opciones detalladas que se
aplican cuando la autenticación IEEE 802.1X está habilitada. Configuración de la autenticación IEEE 802.1X(P. 274)
Desactivado
Activado
(
)
mensaje
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<IEEE802.1X>
Consulte el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Filtro de direcci.
Habilite o deshabilite la comunicación restringida con la dirección IP y la dirección MAC. Utilice la IU remota para
especificar la dirección para restringir. Operaciones de impresión básicas(P. 75)
Desactivado
Activado
(
direcci.>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Desactivado> o <Activado>
<Filtro de
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Dirección MAC
Compruebe la dirección MAC del equipo, que es un número exclusivo de cada dispositivo de comunicación.
(Solo visualización)
359
Lista del menú de configuración
(
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Dirección MAC>
Impr. de e-mail def.
Especifique las opciones para utilizar la función de Impresión de correo electrónico. Utilice la IU remota para
especificar otras opciones para la Impresión de correo electrónico, incluidas las opciones del servidor de correo.
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 122)
Intervalo RX de POP3
Especifique el intervalo para conectar automáticamente con el servidor de correo en minutos. Los nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo el servidor de correo se recibe y se imprimen automáticamente en
los intervalos de tiempo especificados.
0
a 90 (min.)
(
)
def.>
<Red>
Consulte el mensaje
<Intervalo RX de POP3>
<Impr. de e-mail
Utilice las teclas numéricas para introducir el
Apague y vuelva a encender (
intervalo de recepción automática de correo electrónico
Apagar y volver a encender(P. 479) )
● Si selecciona "0", los correos electrónicos no se recibirán automáticamente. En ese caso, recíbalos
manualmente. Recibir correos electrónicos manualmente(P. 126)
Recepción de POP3
Habilite o deshabilite la Impresión de correo electrónico para el servidor de correo POP3.
Desactivado
Activado
(
def.>
)
<Red>
Consulte el mensaje
<Recepción de POP3>
vuelva a encender (
<Impr. de e-mail
<Desactivado> o <Activado>
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Recibir SMTP
Habilite o deshabilite la Impresión de correo electrónico para el protocolo SMTP.
Desactivado
Activado
360
Apague y
Lista del menú de configuración
(
)
def.>
<Red>
Consulte el mensaje
<Recibir SMTP>
<Impr. de e-mail
<Desactivado> o <Activado>
Apague y vuelva a
Apagar y volver a encender(P. 479) )
encender (
Serv. de supervisión
Active la comunicación con un servidor de monitorización remoto y muestre registros de comunicación.
Prueba de com.
Active la comunicación con un servidor de monitorización remoto. Al ejecutar este elemento se permite enviar
información sobre el equipo de forma periódica al servidor de monitorización remoto que está conectado al
equipo.
(
)
<Red>
supervisión>
Compruebe el mensaje
<Prueba de com.>
<Serv. de
Compruebe el mensaje
<Sí>
Registro de com.
Muestre registros de comunicación que contengan información de errores generada con <Prueba de com.>.
(Solo visualización)
(
)
supervisión>
<Red>
Compruebe el mensaje
<Registro de com.>
<Serv. de
Seleccione el registro
Seleccione la
hora
Ini. config. de red
Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados de fábrica de las opciones de red.
las opciones de red(P. 548)
361
Inicializar
Lista del menú de configuración
Formato
60UW-04R
Las opciones sobre el aspecto de la impresión, como los márgenes de
encuadernación y las posiciones de impresión, se enumeran con descripciones
breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz ( ).
Número de copias(P. 362)
Desplazar Y/Desplazar X(P. 362)
Ubica. de encuader.(P. 363)
Encuadernación(P. 364)
Método alternativo(P. 365)
Número de copias
Especifique el número de copias.
1
a 9999
(
)
<Formato>
<Número de copias>
Utilice las teclas numéricas para
introducir el número de copias
Desplazar Y/Desplazar X
Puede especificar las opciones para desplazar la posición de impresión para todos los tipos de impresión en
incrementos de 0,5 mm, independientemente del origen de papel.
De -50,0 a 0,0
a +50,0 (mm)
(
)
<Formato>
<Desplazar Y> o <Desplazar X>
introducir el valor de desplazamiento
<Desplazar Y>
Desplaza la posición de impresión verticalmente.
362
Utilice
/
para
Lista del menú de configuración
<Desplazar X>
Desplaza la posición de impresión horizontalmente.
Valores de desplazamiento
Para <Desplazar Y>, establezca un valor más (+) para desplazar la posición de impresión hacia abajo. Para
<Desplazar X>, establezca un valor más (+) para desplazar la posición de impresión hacia la derecha.
Establezca un valor menos (-) para desplazar la posición de impresión en dirección opuesta.
<Desplazar X>
<Desplazar Y>
Especificar opciones más finas para la posición de impresión
Puede seleccionar <Ajus. pos. de impre.> en <Mantenim. de usuario> para especificar con más precisión la
posición de impresión para cada origen de papel. El intervalo de valores de desplazamiento disponibles es a
partir de -5,0 mm a +5,0 mm en vertical y de -3,5 mm a +3,5 mm en horizontal. Ajuste de la posición de
impresión(P. 526)
Ubica. de encuader.
Seleccione si desea encuadernar el lado largo o el lado corto de las impresiones con una herramienta de
encuadernación como una grapadora. En ese caso, especifique las opciones de <Encuadernación> para ajustar
también el margen de encuadernación.
Lado largo
Lado corto
(
)
<Formato>
<Ubica. de encuader.>
<Lado largo>
Seleccione esta opción para encuadernar las impresiones por el lado largo.
363
<Lado largo> o <Lado corto>
Lista del menú de configuración
<Lado corto>
Seleccione esta opción para encuadernar las impresiones por el lado corto.
Encuadernación
Ajuste la anchura del margen del lado especificado en <Ubica. de encuader.> desplazando la posición de impresión de
los datos de impresión. Si selecciona "0,0", el margen no cambiará.
De -50,0 a 0,0
a +50,0 (mm)
(
)
<Formato>
<Encuadernación>
Utilice
/
para introducir el
valor de desplazamiento
Valores de margen
Especifique la dirección y la anchura para desplazar la posición de impresión de los datos de impresión. El
lado donde se modifica el margen variará en función de si se establece un valor "+" o "-". Puede ajustar la
anchura del margen en incrementos de 0,5 mm.
Documento con orientación vertical
Valor de la opción
Encuadernación por el lado largo
Encuadernación por el lado corto
Valor "+"
Lado izquierdo del papel
Lado superior del papel
(para encuadernación por la izquierda) (para encuadernación por arriba)
Valor "-"
Lado derecho del papel
(para encuadernación por la derecha)
Documento con orientación horizontal
364
Lado inferior del papel
(para encuadernación por abajo)
Lista del menú de configuración
Valor de la opción
Encuadernación por el lado largo
Encuadernación por el lado corto
Valor "+"
Lado izquierdo del papel
(para encuadernación por arriba)
Lado superior del papel
(para encuadernación por la derecha)
Valor "-"
Lado derecho del papel
(para encuadernación por abajo)
Lado superior del papel
(para encuadernación por la derecha)
Método alternativo
Al imprimir a doble cara un documento que tiene un número impar de páginas, puede seleccionar si desea procesar la
última página en modo de impresión de una cara. Si selecciona <Activado>, la impresión finalizará más rápido que la
impresión a doble cara normal.
Desactivado
Activado
(
)
<Formato>
<Método alternativo>
<Desactivado> o <Activado>
Si la impresión de un documento consta de un número par de páginas, acabará en
modo de impresión de una cara
En los casos siguientes, la última página se procesa en modo de impresión de una cara aunque el documento
tenga un número par de páginas.
● La última página está en blanco.
● La última página no se puede imprimir por un motivo tal como que el tamaño de papel no está disponible
para impresión a doble cara.
Si se utiliza papel con el logotipo preimpreso
● Si la última página se procesa en modo de impresión de una cara con <Método alternativo> a <Activado>, la
orientación o la cara de impresión de la última página pueden no coincidir con las de las otras páginas. En
tal caso, configure <Método alternativo> como <Desactivado>.
365
Lista del menú de configuración
Calidad de impresión
60UW-04S
Las opciones sobre la calidad de impresión, incluida la gradación y la densidad de
tóner aparecen listadas con descripciones breves. Las opciones predeterminadas
aparecen marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración.
Gradación(P. 366)
Ahorro de tóner(P. 367)
Densidad: X (X=C, M, Y, K)(P. 367)
Densi. X (Aju. fino) (X=C, M, Y, K)(P. 367)
Modo de color(P. 367)
Medios tonos(P. 368)
Compens. de grises(P. 369)
CMS(P. 370)
Opc. de gradación(P. 375)
Suavizado avanzado(P. 376)
Corr. volumen tóner(P. 377)
Control de línea(P. 377)
Cambio de calidad(P. 378)
Modo suavizado esp.(P. 378)
Gradación
Especifique la gradación para procesar datos de impresión.
Alto 1
Alto 2
(
)
<Calidad de impresión>
<Gradación>
<Alto 1> o <Alto 2>
<Alto 1>
Este modo de impresión es adecuado para imprimir fotos o similares con una calidad media.
<Alto 2>
Especifique esta opción para imprimir fotos o similares con gran calidad.
366
Lista del menú de configuración
Ahorro de tóner
Especifique esta opción si desea comprobar el acabado, como el diseño antes de imprimir un trabajo voluminoso, por
ejemplo. Dado que este modo de impresión ahorra tóner, algunas líneas finas y partes con impresión más ligera
pueden quedar borrosas.
Desactivado
Activado
(
)
<Calidad de impresión>
<Ahorro de tóner>
<Desactivado> o
<Activado>
Densidad: X (X=C, M, Y, K) *
Para cada color de CMAN, ajuste la densidad del tóner que se aplicará a la impresión. Este elemento no se muestra
cuando <Ahorro de tóner> está establecido en <Activado>. Ajuste de la densidad de impresión(P. 522)
de -8 a 0
a +8
Densi. X (Aju. fino) (X=C, M, Y, K) *
Para cada color de CMAN, puede realizar ajustes precisos de la densidad del tóner aplicada a la impresión de forma
separada para tres áreas de densidad distintas. Este elemento no se muestra cuando <Ahorro de tóner> está
establecido en <Activado>. Ajuste de la densidad de impresión(P. 522)
Alto
de -8 a 0
a +8
Medio
de -8 a 0
a +8
Bajo
de -8 a 0
a +8
Modo de color
Especifique si debe imprimirse en color o en blanco y negro.
Auto (Color/Negro)
Color
Negro
(
)
<Calidad de impresión>
color
367
<Modo de color>
Seleccione el modo de
Lista del menú de configuración
<Auto (Color/Negro)>
Selecciona automáticamente impresión en color o impresión en blanco y negro según el tipo de documento.
<Color>
Impresión en color.
<Negro>
Imprime en blanco y negro, aunque el documento sea en color.
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Difusión de errores
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
Desactivado
Activado
(
)
errores>
<Calidad de impresión>
<Medios tonos>
<Difusión de
<Desactivado> o <Activado>
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
Resolución/Grad. *
Seleccione el método de reproducción de medios tonos cuando <Difusión de errores> está establecido en
<Desactivado>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen que haya en un
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Gráficos
Resolución
Gradación
Imagen
368
Lista del menú de configuración
Resolución
Gradación
(
)
Grad.>
<Calidad de impresión>
<Medios tonos>
Seleccione el tipo de datos de imagen
<Resolución/
<Resolución> o <Gradación>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Realiza una impresión fina reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas finas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
figuras y tablas con gradación.
Compens. de grises
En el caso de los datos de negro y gris con información de color definida como R=G=B, seleccione si se debe imprimir
únicamente con tóner negro (K) o con tóner de cuatro colores CMAN. Puede establecer este elemento para cada uno
de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
Desactivado
Activado
Gráficos
Desactivado
Activado
Imagen
Desactivado
Activado
(
)
<Calidad de impresión>
datos de imagen
<Compens. de grises>
<Desactivado> o <Activado>
369
Seleccione el tipo de
Lista del menú de configuración
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Desactivado>
Imprime con tóner de cuatro colores CMAN. La reproducibilidad de la gradación de los colores oscuros es
mejor que con <Activado>.
<Activado>
Imprime solo con tóner negro (K). Puede evitarse el error de coincidencia de color debido al uso de tóner de
color (CMA).
CMS
Establezca los métodos de procesamiento para la corrección del color. Puede establecer opciones distintas para los
distintos tipos de datos contenidos en un documento.
Selección de CMS
Establezca si debe corregirse el color desde la impresora o desde el host (controlador de impresora).
Impresora
Host
(
CMS>
)
<Calidad de impresión>
<CMS>
<Selección de
<Impresora> o <Host>
CMS/Gamma
Seleccione el modo de procesamiento para la impresión en color. Puede establecer este elemento para cada
uno de los tipos de imagen que haya en un documento.
Texto
CMS
Gamma
Gráficos
CMS
Gamma
Imagen
CMS
Gamma
370
Lista del menú de configuración
(
)
<Calidad de impresión>
Gamma>
<CMS>
<CMS/
Seleccione el tipo de datos de imagen
<CMS> o <Gamma>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<CMS>
Utilice un perfil para la coincidencia de color.
<Gamma>
Corrija el color estableciendo un valor de gamma para el ajuste del brillo.
Perfil de origen RGB
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que utiliza. Puede establecer este
elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
Gráficos
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
Imagen
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
(
RGB>
)
<Calidad de impresión>
<CMS>
Seleccione el tipo de datos de imagen
371
<Perfil de origen
Seleccione el perfil
Lista del menú de configuración
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<sRGB v3.0 (Canon)>
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la mayoría de monitores de PC de
Windows. Si se utiliza un monitor que admite sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Canon HDTV gamma 1.5> a <Canon HDTV gamma 2.4>
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los colores impresos y los colores
mostrados en el monitor, escoja la opción necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los
colores impresos.
● Este elemento está disponible si <CMS/Gamma> está establecido en <CMS>.
Perfil de salida
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir. Puede establecer este elemento para
cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
Normal
Photo
Gráficos
Normal
Photo
Imagen
Normal
Photo
(
salida>
)
<Calidad de impresión>
<CMS>
Seleccione el tipo de datos de imagen
372
<Perfil de
<Normal> o <Photo>
Lista del menú de configuración
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía.
● Este elemento está disponible si <CMS/Gamma> está establecido en <CMS>.
Mét. de coincidencia
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante <Perfil de origen
RGB>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
Gráficos
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
Imagen
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
(
)
coincidencia>
<Calidad de impresión>
<CMS>
Seleccione el tipo de datos de imagen
coincidencia
373
<Mét. de
Seleccione el método de
Lista del menú de configuración
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Perceptiva>
La coincidencia se realiza dando prioridad al método perceptivo de color.
<Saturación>
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
<Colorimétrica>
La coincidencia se realiza reduciendo al mínimo la diferencia de color entre originales e impresiones.
Corrección de gamma
Es posible ajustar el brillo de manera que el brillo de las partes más claras y más oscuras del original no se vean
afectadas en el resultado de impresión. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen
que haya en un documento.
Texto
1.0
1.4
1.8
2.2
Gráficos
1.0
1.4
1.8
2.2
Imagen
1.0
1.4
1.8
2.2
(
gamma>
)
<Calidad de impresión>
<CMS>
Seleccione el tipo de datos de imagen
opción
374
<Corrección de
Seleccione el valor de la
Lista del menú de configuración
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<1.0> a <2.2>
Configure este elemento cuando desee ajustar el brillo de las impresiones. <1.4> es la opción estándar (sin
corrección), y cuanto mayor sea el valor de la opción, más oscura saldrá la impresión.
● Este elemento está disponible si <CMS/Gamma> está establecido en <Gamma>.
Opc. de gradación
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite gradaciones en las líneas, figuras o imágenes, tales como
fotos, para que se impriman con definición.
Gradación
Especifique si debe activarse o desactivarse el modo de suavizado. Las gradaciones se imprimen con más
nitidez con <Suavizado 2> que con <Suavizado 1>.
Desactivado
Suavizado 1
Suavizado 2
(
)
gradación>
<Calidad de impresión>
<Opc. de
<Gradación>
Seleccione el método de procesamiento
Gráficos *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a las líneas y figuras cuando <Gradación> está establecido
en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
gradación>
<Calidad de impresión>
<Gráficos>
<Opc. de
<Desactivado> o <Activado>
Imagen *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a datos de imagen, tales como fotografías, cuando
<Gradación> está establecido en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
375
Lista del menú de configuración
Desactivado
Activado
(
)
gradación>
<Calidad de impresión>
<Imagen>
<Opc. de
<Desactivado> o <Activado>
Suavizado avanzado
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite imprimir con gran definición los bordes de las líneas, las
figuras y el texto.
Suavizado avanzado
Especifique si debe activarse o desactivarse el modo de suavizado. Los bordes se imprimen con más nitidez con
<Suavizado 2> que con <Suavizado 1>.
Desactivado
Suavizado 1
Suavizado 2
(
)
avanzado>
<Calidad de impresión>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado
Seleccione el método de procesamiento
Gráficos *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a las líneas y figuras cuando <Suavizado avanzado> está
establecido en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
avanzado>
<Calidad de impresión>
<Gráficos>
<Suavizado
<Desactivado> o <Activado>
Texto *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado al texto cuando <Suavizado avanzado> está establecido en
<Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
376
Lista del menú de configuración
(
)
<Calidad de impresión>
avanzado>
<Texto>
<Suavizado
<Desactivado> o <Activado>
Corr. volumen tóner
Establezca cómo ajustar el volumen de tóner al imprimir áreas de alta densidad.
Normal
Prior. de gradación
Prioridad de texto
(
)
<Calidad de impresión>
<Corr. volumen tóner>
Seleccione el
método de corrección
<Normal>
Imprime texto y líneas usando un volumen de tóner que preserve la resolución e imprime los demás tipos de
datos con un volumen de tóner que preserve los matices.
<Prior. de gradación>
Todos los tipos de datos se imprimen con un volumen de tóner que preserva los matices.
<Prioridad de texto>
Todos los tipos de datos se imprimen con un volumen de tóner que preserva la resolución.
Control de línea
Establezca el método de procesamiento de imagen para líneas.
Prior. de resolución
Prior. de gradación
377
Lista del menú de configuración
(
)
<Calidad de impresión>
<Control de línea>
<Prior. de resolución> o
<Prior. de gradación>
<Prior. de resolución>
Procesa las líneas de manera que la resolución se preserva en la misma medida que el procesamiento del
texto.
<Prior. de gradación>
Procesa las líneas de manera que los matices y la gradación se preservan en la misma medida que el
procesamiento de las figuras.
Cambio de calidad
Seleccione si desea seguir imprimiendo reduciendo automáticamente la calidad cuando no haya suficiente memoria
disponible para el procesamiento.
Continuar impresión
Detener impresión
(
)
<Calidad de impresión>
<Cambio de calidad>
<Continuar
impresión> o <Detener impresión>
● Si selecciona <Detener impresión>, aparecerá un mensaje de error y la impresión se detendrá cuando el
equipo se quede sin memoria. Puede pulsar
(
) para reanudar la impresión reduciendo la
calidad.
Modo suavizado esp.
Cambie la opción si la densidad de impresión de salida no es uniforme o el acabado de impresión no es nítido.
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
Modo 5
378
Lista del menú de configuración
Modo 6
(
)
<Calidad de impresión>
<Modo suavizado esp.>
Seleccione el
modo
<Modo 1>
Utilice esta opción en la mayoría de entornos.
<Modo 2>
Especifique esta opción si el área interna de figuras, caracteres grandes o líneas gruesas de alta densidad no
pueden imprimirse con un acabado nítido.
<Modo 3>
Especifique esta opción cuando se observen todos los síntomas siguientes.
● El área interna de figuras, caracteres grandes o líneas gruesas de alta densidad no pueden imprimirse con
un acabado nítido.
● El perímetro de figuras, caracteres o líneas de baja densidad no pueden imprimirse con un acabado nítido.
● Los caracteres y las líneas sobre un fondo sólido no pueden imprimirse con un acabado nítido.
379
Lista del menú de configuración
<Modo 4>
Especifique esta opción cuando el perímetro de figuras, caracteres o líneas de baja densidad no puedan
imprimirse con un acabado nítido.
<Modo 5>
Especifique esta opción cuando aparezcan bandas en imágenes, tales como fotografías, figuras, gradaciones
o patrones sombreados, y las impresiones no salgan, por tanto, uniformes.
<Modo 6>
Especifique esta opción si la impresión no es nítida en conjunto.
● Cuando se especifica <Modo 2> o <Modo 4>, las áreas de baja densidad podrían aparecer coloreadas de
manera no uniforme.
● Cuando se especifica <Modo 3>, las áreas de poca densidad o los patrones sombreados podrían aparecer
coloreados de manera no uniforme.
● Cuando se especifica <Modo 5>, el perímetro de figuras, caracteres o líneas podrían no imprimirse con un
acabado nítido.
● Cuando se especifica <Modo 6>, podrían aparecer irregularidades en el color.
380
Lista del menú de configuración
Interfaz
60UW-04U
Todas las opciones sobre interfaces para comunicaciones con un ordenador y USB
se enumeran con descripciones breves. Las opciones predeterminadas se marcan
con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Selección interfaz(P. 381)
Tiempo de espera(P. 382)
Recon. de conexión(P. 383)
Búfer RX ampliado(P. 383)
Selección interfaz
Seleccione la interfaz empleada por el equipo.
USB
Habilite o deshabilite el puerto USB.
Restricción de la conexión USB con un ordenador(P. 247)
Desactivado
Activado
Red
Habilite o deshabilite el puerto LAN.
Deshabilitar el puerto LAN(P. 255)
Desactivado
Activado
Funciones avan. USB
Especifique las opciones para seleccionar una función para utilizar un dispositivo USB o seleccionar un
controlador de dispositivo para utilizar.
Opc. func. avanz.
Seleccione qué aplicaciones MEAP y si USB o NW tendrán prioridad al conectar un dispositivo USB al equipo.
Prioridad de Meap
Prior. USB sobre red
381
Lista del menú de configuración
(
)
mensaje
<Interfaz>
<Selección interfaz>
<Funciones avan. USB>
Meap> o <Prior. USB sobre red>
Consulte el
<Opc. func. avanz.>
Apague y vuelva a encender (
<Prioridad de
Apagar y volver a
encender(P. 479) )
<Prioridad de Meap>
Especifique esta opción para dar prioridad a las aplicaciones MEAP.
<Prior. USB sobre red>
Especifique esta opción para dar prioridad a USB frente a NW. Esta función le permite utilizar, desde el
ordenador, un dispositivo USB conectado al puerto USB del equipo.
Dispos. almac. USB
Especifique las opciones del controlador de dispositivo para utilizar un dispositivo de memoria USB.
Controlador MEAP
Habilite o deshabilite el controlador de dispositivo específico MEAP si se conecta un dispositivo de
memoria USB al equipo. Si desea utilizar la función de impresión directa (Impresión directa USB) desde un
dispositivo de memoria USB sin utilizar un ordenador, seleccione <Desactivado>.
Desactivado
Activado
(
)
mensaje
MEAP>
<Interfaz>
<Selección interfaz>
<Funciones avan. USB>
<Desactivado> o <Activado>
Consulte el
<Dispos. almac. USB>
<Controlador
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Tiempo de espera
Especifique cómo debe comportarse el equipo si se interrumpe la recepción de datos de impresión.
Tiempo de espera
Seleccione si desea cancelar la impresión si se interrumpe la recepción de datos de impresión durante un
periodo de tiempo indicado.
Desactivado
Activado
382
Lista del menú de configuración
(
)
espera>
<Interfaz>
<Tiempo de espera>
<Tiempo de
<Desactivado> o <Activado>
Tiempo de espera *
Configure el periodo de tiempo hasta que se produce un error de tiempo de espera excedido.
5 a 15
a 300 (segundos)
(
)
espera>
<Interfaz>
<Tiempo de espera>
<Tiempo de
Utilice las teclas numéricas para configurar el periodo de tiempo
Recon. de conexión
Se pueden producir problemas, como una impresión superpuesta incorrecta o caracteres incomprensibles, al imprimir
mediante una conexión de red local. En ese caso, configure <Recon. de conexión> como <Desactivado>.
Desactivado
Activado
(
mensaje
)
<Interfaz>
<Recon. de conexión>
<Desactivado> o <Activado>
Consulte el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
Búfer RX ampliado
Seleccione si desea incrementar el espacio de memoria integrada en el equipo para recibir datos de impresión desde
un ordenador. Si selecciona <Activado>, el tiempo hasta que el ordenador quede libre de transmisión o procesamiento
de datos de impresión se puede reducir cuando el ordenador envía un gran volumen de datos o datos con estructura
complicada.
Desactivado
Activado
383
Lista del menú de configuración
(
mensaje
)
<Interfaz>
<Búfer RX ampliado>
<Desactivado> o <Activado>
volver a encender(P. 479) )
384
Consulte el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
Lista del menú de configuración
Mantenim. de usuario
60UW-04W
Las opciones de ajuste del equipo, incluida la corrección de la posición de impresión
de cada origen de papel y la mejora de la calidad de impresión, se enumeran con
descripciones breves. Puede especificar dichas opciones cuando el equipo no esté
en línea. Las opciones predeterminadas están marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Ajus. pos. de impre.(P. 385)
Recuperar impresión(P. 386)
Inicializar contador(P. 386)
Comp. tamaño papel(P. 387)
Cor. anul. imp. con.(P. 388)
Sustituir tamaño(P. 388)
Autodet. tipo papel(P. 388)
Pri. ali. lado corto(P. 389)
Modo de imagen esp.(P. 389)
Modo trans. esp.(P. 390)
Corrección arrugas(P. 390)
Modo esp. fijación 4(P. 391)
Mejorar fij. tóner(P. 391)
Modo cambio col./B/N(P. 391)
Limp. rod. cargado(P. 392)
Corr. línea tambor(P. 392)
Modo espec. densidad(P. 393)
Manten. tarjeta SD(P. 393)
Modo impr. especial(P. 394)
Modo imp. especial E(P. 400)
Actualizar firmware(P. 400)
Primera calibración(P. 400)
Método alimen. papel(P. 401)
Ajustar temp. espera(P. 402)
Mostrar lista trab.(P. 402)
Ajus. recogida papel(P. 403)
Red. des. c. p. g. 3(P. 403)
Corr. regis. color(P. 404)
Corregir dens. B/N(P. 404)
Velocidad imp. POP(P. 405)
Corr. color imp. POP(P. 405)
Modo adv. de tóner(P. 406)
Calibración aut. POP(P. 406)
Confi. Import/Export(P. 407)
Frecuen. calibración(P. 407)
Notif. para limpiar(P. 408)
Int. notif. limpiar(P. 408)
Int. comp. tón.(P. 408)
Int. comp. tón. esp.(P. 409)
Int. comp. tam.(P. 409)
Esp. int. comp. tam.(P. 409)
Acc. c. no hay tón.(P. 410)
Red. b. p. vel. baja(P. 410)
Red. mancha margen(P. 411)
Contr. condensación(P. 411)
Ajus. pos. de impre.
Puede ajustar la posición de impresión para cada origen de papel.
Ajuste de la posición de impresión(P. 526)
Desp. Y (Doble cara)
Puede ajustar la posición de impresión vertical para imprimir en la primera página (anverso) en modo de
impresión a doble cara. La posición de impresión en la segunda página (reverso) sigue las opciones del origen
de papel disponible al iniciar la impresión.
De -5,0 a 0,0
a +5,0 (mm)
385
Lista del menú de configuración
Desp. X (Doble cara)
Puede ajustar la posición de impresión horizontal para imprimir en la primera página (anverso) en modo de
impresión a doble cara. La posición de impresión en la segunda página (reverso) sigue las opciones del origen
de papel disponible al iniciar la impresión.
Bandeja multiuso
De -3,5 a 0,00 a +3,5 (mm)
Casete 1 a 5 *
De -3,5 a 0,00
a +3,5 (mm)
Desplaz. Y (Ban. MU)
Puede ajustar la posición de impresión vertical para imprimir en papel desde la bandeja multiuso.
De -5,0 a 0,0
a +5,0 (mm)
Desplaz. X (Ban. MU)
Puede ajustar la posición de impresión horizontal para imprimir en papel desde la bandeja multiuso.
De -3,5 a 0,00
a +3,5 (mm)
Despla. Y (casete 1 a 5) *
Puede ajustar la posición de impresión vertical para imprimir en papel alimentado desde un casete de papel.
De -5,0 a 0,0
a +5,0 (mm)
Despla. X (casete 1 a 5) *
Puede ajustar la posición de impresión horizontal para imprimir en papel alimentado desde un casete de papel.
De -3,5 a 0,00
a +3,5 (mm)
Recuperar impresión
Seleccione si desea volver a imprimir la página cuya impresión se ha interrumpido por un atasco de papel o un error.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Activado>
Inicializar contador
Inicialice el recuento de páginas impresas por cada consumible.
386
<Recuperar impresión>
<Desactivado> o
Lista del menú de configuración
Rod. ext. 2.º Trf.
Inicialice el recuento de páginas impresas con el mismo rodillo exterior de transferencia secundaria. Realice
esta operación cuando se haya sustituido el rodillo exterior de transferencia secundaria.
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Inicializar contador>
<Rod. ext. 2.º
<Sí>
Trf.>
Rod. rec. bandeja MU
Inicialice el recuento de páginas impresas con el mismo rodillo de recogida de la bandeja multiuso. Realice esta
operación cuando se haya sustituido el rodillo de recogida de la bandeja multiuso.
(
)
MU>
<Mantenim. de usuario>
<Inicializar contador>
<Rod. rec. bandeja
<Sí>
Rod. de alim. cas. 1. a Rod. de alim. cas. 5 *
Inicialice el recuento de páginas impresas con el mismo rodillo alimentador. Realice esta operación cuando se
haya sustituido el rodillo alimentador.
(
)
<Mantenim. de usuario>
1. a Rod. de alim. cas. 5>
<Inicializar contador>
<Rod. de alim. cas.
<Sí>
Comp. tamaño papel
Seleccione si hay que comprobar el tamaño del papel que se alimenta desde el origen del papel con el tamaño del
papel configurado en <Tamaño libre>. Si selecciona <Activado>, aparece el mensaje para confirmar el tamaño del
papel y la impresión se detiene cuando el tamaño del papel alimentado desde el origen del papel no coincide con los
datos de impresión.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Activado>
387
<Comp. tamaño papel>
<Desactivado> o
Lista del menú de configuración
● Si la diferencia de tamaño entre el papel alimentado y los datos de impresión no es muy grande, es posible
que no aparezca ningún mensaje y que la impresión prosiga aunque se haya seleccionado la opción
<Activado>.
Cor. anul. imp. con.
La impresión continua podría provocar que la densidad de impresión sea desigual. En ese caso, configurar este
elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Cor. anul. imp. con.>
<Desactivado> o
<Activado>
Sustituir tamaño
Seleccione si desea imprimir intercambiando el papel de tamaño A4 por el papel de tamaño Carta entre ellos. Si
selecciona <Activado>, el papel de tamaño Carta se utilizará para imprimir cuando haya especificado papel de tamaño
A4 al imprimir desde un ordenador, pero no se cargará papel de tamaño A4 en el equipo.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Sustituir tamaño>
<Desactivado> o
<Activado>
Autodet. tipo papel
Puede optimizar la función de detección automática del tipo de papel ( Autodet. tipo papel(P. 485) ) según el
tamaño de papel que utilice con más frecuencia. Le recomendamos que para esta función utilice, por lo general, el
ajuste predeterminado de fábrica.
Modo 1
Modo 2
Modo 3
(
)
<Mantenim. de usuario>
modo
388
<Autodet. tipo papel>
Seleccione el
Lista del menú de configuración
<Modo 1>
Especifique esta opción si utiliza a menudo <Normal L> o <Normal L2> de tamaño A4 o A3.
<Modo 2>
Especifique esta opción si utiliza a menudo <Normal> de tamaño A4 o A3.
<Modo 3>
Especifique esta opción si utiliza a menudo <Normal> de tamaño Carta o Ledger.
● Este elemento está habilitado si <Autodet. tipo papel> en el
está configurado en <No usar>.
Menú Seleccionar alimentador(P. 481) no
● Si cambia el ajuste predeterminado de fábrica a otro ajuste, la detección automática del tipo de papel podría
no realizarse correctamente.
Pri. ali. lado corto
Al imprimir en papel de un tamaño que pueda cargarse en orientación tanto vertical como horizontal, configure este
elemento como <Activado> si desea que se cargue de forma preferente el papel en orientación horizontal. Esta opción
solo se aplica si <Origen del papel> está establecido en <Automático>.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Pri. ali. lado corto>
<Desactivado> o
<Activado>
Modo de imagen esp.
Establezca este elemento si no puede imprimirse el área central de los caracteres o las líneas de densidad oscura. El
efecto de mejora es más fuerte con <Nivel 2> que con <Nivel 1>.
Desactivado
Nivel 1
Nivel 2
389
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo de imagen esp.>
Seleccione el
nivel
● La densidad de impresión es más clara cuando se selecciona la mejora mayor.
Modo trans. esp.
Si utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, las imágenes impresas o el texto pueden aparecer manchados.
En ese caso, si configura este elemento como <Activado> puede solucionarse el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo trans. esp.>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impresión
puede ser más baja o irregular.
Corrección arrugas
Cuando se imprime en papel normal o en papel fino, la impresión puede salir arrugada. En ese caso, configurar este
elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Corrección arrugas>
<Desactivado> o
<Activado>
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de configuración
determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
390
Lista del menú de configuración
Modo esp. fijación 4
Si se utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, pueden aparecer imágenes de desplazamiento caliente en
áreas vacías de la impresión. En ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo esp. fijación 4>
<Desactivado> o
<Activado>
Mejorar fij. tóner
Al imprimir a doble cara después de no utilizar el equipo durante un largo periodo de tiempo, podrían aparecer zonas
vacías en las imágenes impresas. En ese caso, configurar este elemento podría solucionar el problema. El efecto de
mejora es mayor con el <Modo 2> que con el <Modo 1>.
Desactivado
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Mejorar fij. tóner>
Seleccione el
modo
En caso de imprimir a doble cara habiendo configurado este elemento en otra opción que no sea
<Desactivado>, la impresión podría tardar más tiempo en comenzar.
Modo cambio col./B/N
Al imprimir datos de impresión que contengan datos en blanco y negro y datos en color, podrá especificar si quiere
conceder prioridad a una velocidad de impresión más alta o a una frecuencia más baja de uso del cartucho de tóner
CMA.
Modo 1
Modo 2
391
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo cambio col./B/N>
Seleccione el
modo
<Modo 1>
Concede prioridad a la velocidad de impresión.
<Modo 2>
Es posible imprimir y utilizar los cartuchos de tóner CMA con menos frecuencia.
● Si selecciona <Modo 2>, la velocidad de impresión podría ser más lenta.
Limp. rod. cargado
En ocasiones, las áreas blancas aparecen ligeramente coloreadas. En ese caso, configurar este elemento en
<Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Limp. rod. cargado>
<Desactivado> o
<Activado>
Si selecciona <Activado>, la densidad de impresión podría reducirse.
Corr. línea tambor
Si aparecen rayas en las impresiones, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
392
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Corr. línea tambor>
<Desactivado> o
<Activado>
Modo espec. densidad
Si utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impresión puede ser más baja o irregular. En ese
caso, si configura este elemento como <Activado> puede solucionarse el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo espec. densidad>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, pueden aparecer manchas en
las imágenes o el texto impresos.
Manten. tarjeta SD *
Si se produce un error en una tarjeta SD o si desea desechar una tarjeta SD, puede borrar todos los datos
almacenados en la misma.
Formato
Inicializa la tarjeta SD. Todos los datos almacenados se borrarán de la tarjeta.
(
SD>
)
<Mantenim. de usuario>
<Formato>
<Manten. tarjeta
<Sí>
Elim. datos complet.
Todos los datos almacenados se borran de la tarjeta SD. Lleve a cabo esta operación cuando sea necesario,
como por ejemplo cuando desee desechar una tarjeta SD después de borrar todos los datos almacenados,
incluidos los fragmentos que no se pueden borrar normalmente. Eliminación de todos los datos de una
tarjeta SD(P. 592)
393
Lista del menú de configuración
Modo impr. especial
Proporciona elementos que puede establecer cuando la impresión no puede realizarse correctamente.
Ajuste de curva
Cuando se imprime en papel normal o en papel fino, la impresión puede salir enrollada. En ese caso, el
problema podría solucionarse si se configura este elemento en <Activado> para el origen del papel que
suministra el papel que se enrolla.
Desactivado
Activado
(
)
curva>
<Mantenim. de usuario>
Seleccione el origen de papel
<Modo impr. especial>
<Ajuste de
<Desactivado> o <Activado>
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel para el que desea cambiar la opción de Corrección de enrollado.
Cambio de las opciones
Para corregir el enrollado, seleccione <Activado>.
● Si selecciona <Activado>, la impresión podría tardar más tiempo en comenzar. Además, la impresión
podría ralentizarse.
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Ajuste de curva 2
Si activando <Ajuste de curva> no se observa un verdadero efecto de corrección del enrollado, configurar este
elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
394
Lista del menú de configuración
(
)
2>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Ajuste de curva
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, la velocidad de impresión podría ser más lenta. También las hojas impresas
podrían perder intensidad.
Modo esp. cant. pap.
En función del tipo de papel o de las condiciones ambientales, el tóner podría desprenderse de la impresión. En
ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
pap.>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Modo esp. cant.
<Desactivado> o <Activado>
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Ajuste papel rugoso
Cuando se imprime en papel rugoso grueso, podría aparecer el fenómeno siguiente dependiendo de las
condiciones ambientales. En ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
● El tóner se desprende de la impresión
● La densidad de impresión es más baja
● Las impresiones se enrollan
Desactivado
Activado
(
rugoso>
)
<Mantenim. de usuario>
<Desactivado> o <Activado>
395
<Modo impr. especial>
<Ajuste papel
Lista del menú de configuración
● Si selecciona <Activado>, la velocidad de impresión será más lenta.
Modo sobre especial
Si la solapa de cierre de un sobre que ha absorbido humedad se queda pegada al cuerpo del sobre, establezca
este elemento en <Activado>.
Desactivado
Activado
(
)
especial>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Modo sobre
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, las hojas impresas podrían perder intensidad.
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Fijar modo prevenc.
Si las hojas impresas se quedan pegadas entre ellas, configurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Desactivado
Activado
(
)
prevenc.>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Fijar modo
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, la impresión podría ralentizarse.
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Papel fino esp. H/H
Si se utiliza papel fino en un entorno donde la temperatura o la humedad es elevada, el papel puede quedarse
atascado en la unidad de fijación. En ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el
problema.
Desactivado
Activado
396
Lista del menú de configuración
(
)
H>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Papel fino esp. H/
<Desactivado> o <Activado>
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Mej. sep. del papel
Si se producen atascos de papel durante la impresión, configurar este elemento en <Activado> podría resolver
el problema.
Desactivado
Activado
(
)
papel>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Mej. sep. del
<Desactivado> o <Activado>
Modo esp. de brillo
Si se utiliza el equipo en un entorno donde la temperatura o la humedad es elevada, las áreas blancas podrían
aparecer ligeramente coloreadas. En ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el
problema.
Desactivado
Activado
(
brillo>
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Modo esp. de
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, la densidad de impresión podría reducirse.
Corr. línea blanca
Pueden aparecer rayas (líneas) en las imágenes impresas. En ese caso, establecer este elemento en <Activado>
podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
397
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
blanca>
<Modo impr. especial>
<Corr. línea
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, podrían aparecer imágenes de desplazamiento caliente.
Corregir marcas B/N
Si aparecen rayas en las impresiones, limpiar la unidad de fijación podría no ser una solución eficaz. En ese
caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
B/N>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Corregir marcas
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, la impresión podría ralentizarse. También podrían aparecer imágenes de
desplazamiento caliente.
Corr. col. p. nor. 2
Si el brillo de las impresiones no es uniforme, configurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Desactivado
Activado
(
2>
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Corr. col. p. nor.
<Desactivado> o <Activado>
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
398
Lista del menú de configuración
Reducir desdobl. 3
Si la impresión sale con una imagen de desplazamiento caliente en la misma página, configurar este elemento
en <Activado> podría resolver el problema.
Desactivado
Activado
(
)
3>
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Reducir desdobl.
<Desactivado> o <Activado>
● Configurarlo en <Activado> puede ocasionar una impresión desigual.
Modo esp. fijación 2
En función de las condiciones ambientales, el tóner podría desprenderse de las imágenes impresas. En ese
caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo impr. especial>
<Modo esp.
<Desactivado> o <Activado>
fijación 2>
● Esta opción podría no estar activada si se ha seleccionado <Activado> para unos elementos de
configuración determinados. Prioridad de los elementos del menú de configuración(P. 412)
Red. patrón gotas
Si la densidad de impresión de las imágenes impresas es desigual, de manera que parece que han caído gotas
de agua sobre la impresión, configurar este elemento en <Activado> podría resolver el problema.
Desactivado
Activado
(
gotas>
)
<Mantenim. de usuario>
<Desactivado> o <Activado>
399
<Modo impr. especial>
<Red. patrón
Lista del menú de configuración
● Si selecciona <Activado>, la calidad de impresión podría verse afectada.
Modo imp. especial E
Si la impresión continua provoca la aparición de imágenes de desplazamiento caliente, configurar este
elemento en cualquier otra cosa que no sea <Desactivado> podría solucionar el problema. El efecto de mejora
es mayor con el <Modo 2> que con el <Modo 1>.
Desactivado
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo imp. especial E>
Seleccione el
modo
● La selección del <Modo 1> o del <Modo 2> puede ocasionar una densidad de impresión desigual.
Actualizar firmware
Actualiza el firmware del equipo.
(
)
<Mantenim. de usuario>
método de conexión
<Actualizar firmware>
Seleccione el
<Sí>
Selección del método de conexión
Seleccione el método para conectar un ordenador que realice la actualización del firmware.
Primera calibración
Especifique el momento en que debe ejecutarse automáticamente la calibración tras encender la alimentación.
400
Lista del menú de configuración
Tras trabajos
Inmediatamente
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Primera calibración>
<Tras trabajos> o
<Inmediatamente>
<Tras trabajos>
La calibración empieza automáticamente al terminar el primer trabajo de impresión después de encender el
equipo.
<Inmediatamente>
La calibración empieza automáticamente justo después de encender el equipo.
● Si selecciona <Inmediatamente>, transcurrirá cierto tiempo hasta que el equipo esté listo para imprimir.
Método alimen. papel
Especifique esta opción cuando imprima un documento en papel con logotipos. Para imprimir en papel con logotipos,
debe cambiar la forma en la que está orientado el papel cargado en el origen del papel en función de si va a realizar la
impresión a una o doble cara. Sin embargo, si cambia la opción a <Prior. cara de impr.>, simplemente podrá cambiar
el papel boca abajo para la impresión a una o doble cara. Para obtener más información, consulte Carga de papel
preimpreso(P. 55) .
Pref. de velocidad
Prior. cara de impr.
(
)
<Mantenim. de usuario>
origen de papel
<Método alimen. papel>
Seleccione el
<Pref. de velocidad> o <Prior. cara de impr.>
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel para el que desea cambiar la opción de Modo de alimentación de papel.
401
Lista del menú de configuración
<Pref. de velocidad>
Cuando utilice papel preimpreso con un logotipo, tiene que cambiar la cara hacia arriba en función de si la
impresión es a una o a doble cara.
● Le recomendamos que seleccione <Pref. de velocidad> si no tiene que pensar en qué cara desea imprimir.
<Prior. cara de impr.>
Para imprimir en una cara específica del papel, no tiene por qué dar la vuelta al papel en el origen del papel
independientemente de si se selecciona la impresión a una o doble cara.
● Aunque se seleccione <Prior. cara de impr.> como origen de papel ( Papel disponible(P. 561) ), estará
deshabilitado y el equipo funcionará del mismo modo que al seleccionar <Pref. de velocidad>. En ese caso,
Carga de papel
cargue el papel del mismo modo que al seleccionar <Pref. de velocidad> (
preimpreso(P. 55) ).
● Si selecciona <Prior. cara de impr.>, la velocidad de impresión a una cara será más lenta.
Ajustar temp. espera
Seleccione si hay que ajustar la temperatura de la unidad de fijación. Si selecciona <Activado>, la impresión podría
tardar menos en empezar.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Ajustar temp. espera>
<Desactivado> o
<Activado>
● Configurarlo en <Activado> incrementa el consumo energético durante el arranque del equipo.
Mostrar lista trab.
Seleccione si desea ver una lista de los datos que se están imprimiendo y a la espera de ser impresos al pulsar
(
) en el panel de control.
Desactivado
Activado
402
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Mostrar lista trab.>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si pulsa
(
) cuando está seleccionado <Desactivado>, se cancela el trabajo de impresión en curso.
Ajus. recogida papel
Si el papel se atasca con frecuencia al utilizar la bandeja multiuso, configurar este elemento en <Activado> podría
solucionar el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Ajus. recogida papel>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si selecciona <Activado>, la impresión podría ralentizarse.
Red. des. c. p. g. 3
Si se produce un desajuste de color al imprimir en algún tipo de papel grueso, cambiar la configuración podría
solucionar el problema.
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Red. des. c. p. g. 3>
<Modo 1> o <Modo
2>
● El grado de mejora varía en función del papel que se utilice para imprimir. Si los resultados de impresión no
son los esperados, pruebe a imprimir cambiando la configuración entre <Modo 1> y <Modo 2>.
403
Lista del menú de configuración
Corr. regis. color
Si se produce un desajuste de color, configurar este elemento en <Activado> podría resolver el problema.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Corr. regis. color>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si selecciona <Activado>, la impresión podría ralentizarse.
Corregir dens. B/N
Cuando <Modo de color> ( Modo de color(P. 367) ) dentro de <Calidad de impresión> o de <Modo de color> (
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81) ) en las opciones de impresión para
Impresión directa USB está configurado en <Auto (Color/Negro)> o en <Negro>, puede provocar una densidad de
impresión desigual o puede provocar la aparición de rayas horizontales en la impresión. En ese caso, cambiar la
configuración de este elemento podría solucionar el problema.
Desactivado
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Corregir dens. B/N>
Seleccione el
modo
● Si especifica <Modo 1>, configure <Autodet. tipo papel> en <No usar> para el origen del papel que hay que
utilizar. Autodet. tipo papel(P. 485)
● Cuando están especificados el <Modo 1> o el <Modo 2>, se consume tóner CMYK incluso al imprimir en
blanco y negro en función del tipo de papel utilizado. Además, la impresión podría ralentizarse.
● Cuando está especificado <Desactivado>, la impresión en blanco y negro puede ocasionar una densidad de
impresión desigual.
404
Lista del menú de configuración
Velocidad imp. POP
Si la calidad de la impresión no es aceptable al imprimir con [Optimización de la impresión en el punto de venta]
configurada en el controlador de impresora, se recomienda especificar el <Modo 2>. El resultado serán unos tonos de
color más vívidos en las impresiones POP. Para obtener más información sobre [Optimización de la impresión en el
punto de venta], consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Velocidad imp. POP>
<Modo 1> o <Modo
2>
● Si selecciona <Modo 2>, la velocidad de impresión será más lenta.
● Cuando está configurada [Optimización de la impresión en el punto de venta], se recomienda que configure
también los elementos siguientes.
- <Modo adv. de tóner>
- <Calibración aut. POP>
Corr. color imp. POP
Si la densidad de impresión es desigual con la impresión POP cuando está configurada [Optimización de la impresión
en el punto de venta], especifique <Activado>.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Corr. color imp. POP>
<Desactivado> o
<Activado>
● Si selecciona <Activado>, la densidad de impresión podría reducirse.
● Cuando está configurada [Optimización de la impresión en el punto de venta], se recomienda que configure
también los elementos siguientes.
- <Modo adv. de tóner>
- <Calibración aut. POP>
405
Lista del menú de configuración
Modo adv. de tóner
Puede cambiar el momento en que debe mostrarse un mensaje cuando queda poco tóner. <Impresión POP> muestra
el mensaje antes que <Impresión estándar>. Cuando [Optimización de la impresión en el punto de venta] está
configurada en el controlador de impresora, la calidad de la impresión podría no ser aceptable si queda poco tóner.
Por tanto, se recomienda especificar <Impresión POP>. Para obtener más información sobre [Optimización de la
impresión en el punto de venta], consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de
manuales en línea.
Impresión estándar
Impresión POP
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Modo adv. de tóner>
<Impresión
estándar> o <Impresión POP>
● Cuando está especificada <Impresión POP>, la configuración de los elementos siguientes pierde efecto.
- <Int. comp. tón.>
Int. comp. tón.(P. 408)
- <Int. comp. tón. esp.>
Int. comp. tón. esp.(P. 409)
● Cuando especifique <Impresión POP>, se recomienda que configure también los elementos siguientes.
- <Velocidad imp. POP>
- <Calibración aut. POP>
Calibración aut. POP
Puede cambiar el tipo de calibración que se ejecutará automáticamente. Además de la calibración normal, hay una
calibración que corrige el desajuste de matiz que se ha producido en la impresión POP. Si [Optimización de la
impresión en el punto de venta] está configurada en el controlador de impresora, se recomienda especificar siempre
<Activado>. Para obtener más información sobre [Optimización de la impresión en el punto de venta], consulte los
manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Calibración aut. POP>
<Desactivado> o
<Activado>
● Cuando especifique <Activado>, la calibración tardará más. Además, esto podría afectar a la vida útil de los
cartuchos de tóner.
406
Lista del menú de configuración
● Cuando está configurada [Optimización de la impresión en el punto de venta], se recomienda que configure
también los elementos siguientes.
- <Modo adv. de tóner>
Confi. Import/Export
Puede transferir y guardar los datos registrados en el equipo y los datos de configuración de las opciones de menú en
el dispositivo de memoria USB conectado al equipo. Los datos exportados se pueden importar. Si el modelo del equipo
es el mismo, otros equipos pueden importar los datos exportados desde este equipo, y viceversa.
IMPORTAR
Puede importar datos grabados en un dispositivo de memoria USB desde el equipo.
(
)
<Mantenim. de usuario>
Export>
<IMPORTAR>
importar
<Confi. Import/
<Sí>
Introduzca la contraseña
Seleccione el archivo para
Consulte el mensaje
EXPORTAR
Puede guardar los datos registrados en el equipo y los datos de configuración de las opciones de menú en un
dispositivo de memoria USB.
(
)
<Mantenim. de usuario>
Export>
<EXPORTAR>
contraseña
<Confi. Import/
Introduzca la
Contraseña (Confirmar)
Consulte el mensaje
● Para estas finalidades, puede utilizar cualquiera de los puertos USB que están en los laterales izquierdo y
derecho del equipo. Cuando hay dispositivos de memoria USB conectados a puertos USB de los dos lados,
los datos son importados o exportados a través del puerto del lado derecho.
● Si aparece la pantalla <Listo para imprimir archivos desde memoria USB.> cuando está conectada una
memoria USB, pulse
(
).
● Para obtener más detalles sobre la importación/exportación de datos de configuración, consulte
Almacenamiento/carga de los datos registrados(P. 313) .
Frecuen. calibración
Especifique la frecuencia de la calibración automática. Si ocurre con frecuencia un desajuste de color, configure este
elemento en <Alta> o <Muy alto>.
Estándar
Alta
407
Lista del menú de configuración
Muy alto
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Frecuen. calibración>
Configure la
frecuencia
Notif. para limpiar
Seleccione si desea mostrar un mensaje que le indica que limpie la unidad de fijación.
Desactivado
Activado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Notif. para limpiar>
<Desactivado> o
<Activado>
Int. notif. limpiar *
Cuando haya configurado <Notif. para limpiar> como <Activado>, puede especificar el momento para mostrar un
mensaje indicándole que limpie la unidad de fijación, en términos de número de páginas impresas y en unidades de
1000. La página de Configuración le permite consultar cuántas páginas puede imprimir antes de que aparezca el
mensaje. ( Página de configuración(P. 531) )
1000
a 50000
(
)
<Mantenim. de usuario>
de páginas impresas con
<Int. notif. limpiar>
Introduzca el número
o
Int. comp. tón.
Para cambiar el momento de mostrar un mensaje cuando quede poca cantidad de tóner, seleccione <Personalizado>.
Predeterminado
Personalizado
408
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Int. comp. tón.>
<Predeterminado> o
<Personalizado>
Int. comp. tón. esp. *
Cuando haya configurado <Int. comp. tón.> como <Personalizado>, especifique el momento para mostrar el mensaje.
1 a 20
a 99 (%)
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Int. comp. tón. esp.>
Utilice las teclas
numéricas para introducir la cantidad restante del cartucho de tóner
Int. comp. tam.
Para cambiar el momento en que debe mostrarse un mensaje pertinente cuando se acerque el momento de sustituir
un cartucho de tambor, seleccione <Personalizado>.
Predeterminado
Personalizado
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Int. comp. tam.>
<Predeterminado> o
<Personalizado>
Esp. int. comp. tam. *
Si ha configurado <Int. comp. tam.> en <Personalizado>, especifique el momento en que deberá mostrarse el
mensaje.
De 1 a 20
a 99 (%)
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Esp. int. comp. tam.>
numéricas para escribir la cantidad restante del cartucho de tambor
409
Utilice las teclas
Lista del menú de configuración
Acc. c. no hay tón.
Especifique si hay que continuar con la impresión cuando se haya agotado un cartucho de tóner.
Continuar impresión
Detener impresión
Detener impresión
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Acc. c. no hay tón.>
Seleccione la
operación para imprimir
<Continuar impresión>
Cuando un cartucho de tóner se haya agotado, aparecerá el mensaje <Cambiar_cartucho_de tóner_X.>, pero
se continuará con la impresión.
<Detener impresión>
Cuando un cartucho de tóner se haya agotado, aparecerá el mensaje <Se ha alcanzado fin vida útil. C. cart.
tóner X.> y la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudarla, pulse
(
).
<Detener impresión>
Cuando un cartucho de tóner se haya agotado, aparecerá el mensaje <Cambiar_cartucho_de tóner_X.> y la
impresión se detendrá. Cuando aparezca este mensaje, no podrá continuar con la impresión.
● "X" en el mensaje anterior representa un color CMYK.
● Si continúa con la impresión, la calidad de esta puede disminuir.
Red. b. p. vel. baja
En función del tipo de papel o de la configuración del equipo, pueden aparecer rayas horizontales en las impresiones.
En ese caso, configurar este elemento en <Activado> podría solucionar el problema.
Desactivado
Activado
410
Lista del menú de configuración
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Red. b. p. vel. baja>
<Desactivado> o
<Activado>
Red. mancha margen
Si aparecen manchas en el margen del borde inferior de las impresiones, cambiar la configuración podría solucionar el
problema.
Desactivado
Modo 1
Modo 2
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Red. mancha margen>
Seleccione el
modo
● En caso de utilizar la impresión continua habiendo especificado el <Modo 1> o el <Modo 2>, al imprimir un
número de páginas mayor que un determinado número en concreto, se activa la limpieza automática, lo que
ralentiza la impresión.
Contr. condensación
La impresión podría salir difuminada debido a que hay condensación dentro de la unidad principal. En ese caso,
configurar este elemento en <Automático> podría solucionar el problema.
Desactivado
Automático
(
)
<Mantenim. de usuario>
<Automático>
411
<Contr. condensación>
<Desactivado> o
Lista del menú de configuración
Prioridad de los elementos del menú de configuración
60UW-04X
Existe un orden de prioridad para los elementos del menú de configuración siguientes. Cuando hay varios elementos
configurados en <Activado>, solo tendrá efecto el elemento con la prioridad más alta. La prioridad más alta lleva el
número uno y va descendiendo según ascienden los números.
Prioridad
Opciones
Modo esp. fijación 2(P. 399)
1
Modo esp. fijación 2
2
Modo esp. cant. pap.
3
Ajuste de curva
4
Papel fino esp. H/H
Papel fino esp. H/H(P. 396)
5
Corrección arrugas
Corrección arrugas(P. 390)
6
Modo sobre especial
7
Fijar modo prevenc.
8
Corr. col. p. nor. 2
Modo esp. cant. pap.(P. 395)
Ajuste de curva(P. 394)
Modo sobre especial(P. 396)
Fijar modo prevenc.(P. 396)
Corr. col. p. nor. 2(P. 398)
412
Lista del menú de configuración
Modo de impresión
60UW-04Y
Se muestran todas las opciones sobre el cambio de modo de impresión con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Selección modo auto.(P. 413)
Selec. automática(P. 414)
Prioridad de modo(P. 414)
◼ Tipo de modo de impresión
Modo de selección automática El equipo entra en modo de selección automática cuando se selecciona <Selección automática>
para <Selección modo auto.>. El equipo discrimina automáticamente los datos enviados desde un
ordenador y selecciona el modo de impresión. En principio, utilice este modo de impresión cuando
imprima desde una aplicación.
<PCL>
Modo para imprimir un archivo PCL enviado desde un ordenador.
<PS>
Modo para imprimir un archivo PS enviado desde un ordenador.
<PDF>
Modo para imprimir un archivo PDF utilizando la Impresión directa o Impresión directa USB.
<XPS>
Modo para imprimir un archivo XPS utilizando la Impresión directa o Impresión directa USB.
Selección modo auto.
Especifique el modo de impresión en que funciona el equipo.
Selección automática
PCL
PS
PDF
XPS
413
Lista del menú de configuración
(
)
<Modo de impresión>
<Selección modo auto.>
Seleccione el modo
de impresión
Selec. automática
Habilite o deshabilite la función de selección de modo automática para los modos de impresión durante el modo de
selección automática.
Desactivado
Activado
(
)
<Modo de impresión>
<Selec. automática>
Seleccione el modo de
<Desactivado> o <Activado>
impresión
● Si todos los modos de impresión están configurados como <Desactivado>, el equipo funciona en modo de
impresión el especificado para <Prioridad de modo>.
Prioridad de modo
Especifique el modo de impresión que se selecciona automáticamente cuando el equipo no puede identificar el
comando de control durante el modo de selección automática.
Ninguno
PCL
PS
PDF
XPS
(
)
<Modo de impresión>
<Prioridad de modo>
Seleccione el modo de
impresión preferente
● Si selecciona <Ninguno>, el equipo determinará automáticamente el modo de impresión cuando no pueda
identificar el comando de control.
414
Lista del menú de configuración
Opciones específicas del modo de impresión
60UW-050
Puede utilizar el menú Configuración para especificar opciones específicas de cada
modo de impresión. Se describen las opciones específicas de cada modo de
impresión.
UFR II(P. 416)
PCL(P. 417)
Imaging(P. 423)
XPS(P. 434)
PDF(P. 445)
PS(P. 456)
415
Lista del menú de configuración
UFR II
60UW-051
En esta sección se describen las opciones disponibles durante el uso de UFR II con
los comandos de control. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con
una cruz ( ).
Ahorro de papel
Selecciona si desea evitar que se impriman páginas en blanco contenidas en documentos para imprimir.
Desactivado
Activado
(
)
<UFR II>
<Ahorro de papel>
416
<Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de configuración
PCL
60UW-052
Todas las opciones sobre los comandos de control de PCL se muestran con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración o de si la ROM opcional está instalada en el equipo.
Ahorro de papel(P. 417)
Orientación(P. 417)
Número de fuente(P. 418)
Tamaño de punto(P. 418)
Tono(P. 418)
Líneas formularios(P. 418)
Código de caracteres(P. 419)
Tamaño personalizado(P. 419)
Unidad de medida(P. 420)
Dimensión X(P. 420)
Dimensión Y(P. 420)
Anexar CR a LF(P. 421)
Amp. ancho impre. A4(P. 421)
BarDIMM(P. 421)
FreeScape(P. 422)
Ahorro de papel
Especifica si el equipo imprime la página en blanco que se puede crear por la inexistencia de datos entre dos códigos
de alimentación de página enviados desde una aplicación.
Desactivado
Activado
(
)
<PCL>
<Ahorro de papel>
<Desactivado> o <Activado>
Orientación
Le permite establecer la orientación del papel.
Vertical
Horizontal
(
)
<PCL>
<Orientación>
417
<Vertical> o <Horizontal>
Lista del menú de configuración
Número de fuente
Le permite establecer la fuente predeterminada para este equipo mediante los números de fuente correspondientes.
Los números de fuente válidos van de 0 a 104.
0
a 104
(
)
<PCL>
<Número de fuente>
Utilice las teclas numéricas para
introducir el número de puerto
Tamaño de punto *
Si el número seleccionado en <Número de fuente> es el de una fuente escalable con espaciado proporcional, esta
opción aparece en las opciones de <PCL>. Permite especificar un tamaño en puntos para la fuente predeterminada. El
tamaño en puntos se puede ajustar en incrementos de 0,25 puntos.
De 4,00 a 12,00
a 999,75 (puntos)
(
)
<PCL>
<Tamaño de punto>
Utilice las teclas numéricas para
introducir el valor de configuración
Tono *
Si el número seleccionado en <Número de fuente> corresponde a una fuente escalable de paso fijo, aparecerá la
opción <Tono> en las opciones de <PCL>. Esta opción permite especificar el paso para la fuente predeterminada. El
paso se puede ajustar en incrementos de 0,01 cpp (caracteres por pulgada).
De 0,44 a 10,00
a 99,99 (cpp)
(
)
<PCL>
<Tono>
Utilice las teclas numéricas para introducir el valor
de configuración
Líneas formularios
Le permite especificar el número de líneas que se van a imprimir en una página. Puede especificar de 5 a 128 líneas.
De 5 a 64
a 128 (líneas)
418
Lista del menú de configuración
(
)
<PCL>
<Líneas formularios>
Utilice las teclas numéricas para
introducir el valor de configuración
Código de caracteres
Le permite seleccionar el juego de símbolos más adecuado para las necesidades del ordenador host.
PC8
ROMAN8
ROMAN9
ISOL1
ISOL2
ISOL5
ISOL6
ISOL9
PC775
PC8DN
PC850
PC852
PC858
PC8TK
PC1004
WINL1
WINL2
WINL5
WINBALT
DESKTOP
PSTEXT
LEGAL
ISO4
ISO6
ISO11
ISO15
ISO17
ISO21
ISO60
ISO69
WIN 30
MCTEXT
PC864
ARABIC8
WINARB
PC866
ISOCYR
WINCYR
PC851
GREEK8
ISOGRK
PC8GRK
WINGRK
PC862
HEBREW7
HEBREW8
ISOHEB
(
)
<PCL>
<Código de caracteres>
Seleccione el código de
caracteres
Tamaño personalizado
Le permite especificar un tamaño de papel personalizado. Si selecciona <Establecer>, puede introducir un tamaño
personalizado.
No establecer
Establecer
419
Lista del menú de configuración
(
)
<PCL>
<Tamaño personalizado>
<Establecer> o <No establecer>
Unidad de medida *
Le permite especificar la unidad de medida que desea utilizar para la opción de tamaño de papel personalizado.
Milímetros
Pulgadas
(
)
<PCL>
<Unidad de medida>
<Milímetros> o <Pulgadas>
Dimensión X *
Le permite especificar la dimensión X del papel personalizado. La dimensión X puede ajustarse entre 64,0 mm y 320,0
mm en incrementos de 0,1 mm.
De 64,0 a 304,8
a 320,0 (mm)
(
)
<PCL>
<Dimensión X>
Utilice
/
para escribir el valor de
configuración
Dimensión Y *
Le permite especificar la dimensión Y del papel personalizado. La dimensión Y puede ajustarse entre 120 mm y 1.200
mm en incrementos de 0,1 mm.
De 120 a 457,2
a 1200 (mm)
(
)
<PCL>
<Dimensión Y>
configuración
420
Utilice
/
para escribir el valor de
Lista del menú de configuración
Anexar CR a LF
Le permite especificar si se debe añadir un retorno de carro (CR) al recibir un código de alimentación de línea (LF).
Sí
No
(
)
<PCL>
<Anexar CR a LF>
<Sí> o <No>
Amp. ancho impre. A4
Determina si se debe ampliar la anchura del área imprimible del papel A4 hasta la correspondiente al tamaño Carta.
Desactivado
Activado
(
)
<PCL>
<Amp. ancho impre. A4>
<Desactivado> o <Activado>
BarDIMM *
Permite activar o desactivar la función de Impresión de códigos de barras de la máquina.
Activar
Desactivar
(
)
<PCL>
<BarDIMM>
421
<Activar> o <Desactivar>
Lista del menú de configuración
FreeScape *
Se podrá especificar el código AEC (Alternate Escape Code, Código de escape alternativo) que se utilizará para los
comandos de códigos de barras cuando el equipo host no sea compatible con el Código de escape estándar.
Desactivado
~
"
#
$
/
\
?
{
}
|
(
)
<PCL>
<FreeScape>
422
Seleccione el código de escape
Lista del menú de configuración
Imaging
60UW-053
Todas las opciones sobre archivos de imagen (archivos JPEG y TIFF) disponibles para
Impresión directa USB, Impresión directa e Impresión de correo electrónico se
enumeran con descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Orientación imagen(P. 423)
Zoom(P. 424)
Posición impresión(P. 424)
TIFF Spooler(P. 425)
Mostrar advertencias(P. 426)
Impr. texto e-mail(P. 426)
Limitar impr. e-mail(P. 426)
Ampliar área impres.(P. 427)
Perfil de origen RGB(P. 427)
Perfil sim. CMYK(P. 428)
Perfil de salida(P. 428)
Mét. de coincidencia(P. 429)
Medios tonos(P. 430)
Cor. color (CL solo)(P. 430)
Conve. escala grises(P. 432)
Orientación imagen
Especifique la orientación de impresión de una imagen.
Automático
Vertical
Horizontal
(
)
<Imaging>
<Orientación imagen>
Seleccione la orientación
<Automático>
Determina automáticamente la orientación de impresión a partir del ancho y alto de la imagen.
<Vertical>
Seleccione cuando imprimir una imagen larga verticalmente.
423
Lista del menú de configuración
<Horizontal>
Seleccione cuando imprimir una imagen larga horizontalmente.
● Si la opción especificada (<Vertical> o <Horizontal>) no coincide con la orientación de la imagen, se imprime
la imagen a tamaño reducido.
Zoom
Habilite o deshabilite la ampliación/reducción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen manteniendo la
relación de aspecto de la imagen.
Desactivado
Automático
(
)
<Imaging>
<Zoom>
<Desactivado> o <Automático>
<Desactivado>
Si una imagen está dentro de Área de impresión(P. 565) , se imprimirá al tamaño original. Si una imagen
es más grande que el área imprimible, se reducirán las impresiones.
<Automático>
Realiza impresiones ampliadas o reducidas según el área imprimible del papel.
Posición impresión
Especifique la posición en la que desee imprimir la imagen.
Automático
Centrar
Superior izquierda
(
)
<Imaging>
<Posición impresión>
posición
424
Seleccione <Automático> o la
Lista del menú de configuración
<Automático>
Si los datos TIFF contienen la información que especifica la posición de impresión, la imagen se imprime en
función de la información; de lo contrario, se imprime en el centro del papel. Los datos JPEG siempre se
imprimen en el centro del papel.
<Centrar>
Las imágenes se imprimen en el centro del papel.
<Superior izquierda>
Las imágenes se imprimen arriba a la izquierda.
TIFF Spooler
Seleccione si desea almacenar datos TIFF en la tarjeta SD antes de procesarlos para impresión. Configure este
elemento como <Activado> si se produce un error durante la impresión.
Desactivado
Activado
(
)
mensaje
<Imaging>
<TIFF Spooler>
<Desactivado> o <Activado>
Consulte el
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
volver a encender(P. 479) )
<Desactivado>
Los datos TIFF se procesan continuamente en cuanto se reciben, reduciendo el tiempo de procesamiento.
<Activado>
Todos los datos TIFF recibidos se procesan a la vez, reduciendo la aparición de errores. Cuando se instala una
tarjeta SD, los datos se almacenan en la misma.
● Si no hay ninguna tarjeta SD instalada, los archivos de más de 40 MB de tamaño podrían no imprimirse.
425
Lista del menú de configuración
Mostrar advertencias
Puede especificar cómo debe comportarse el equipo si se produce un error.
Desactivado
Imprimir
Panel
(
)
<Imaging>
<Mostrar advertencias>
Seleccione cómo debe
comportarse el equipo
<Desactivado>
No se imprime ninguna imagen y no aparece ningún error.
<Imprimir>
Se imprime la información del error pero ninguna imagen.
<Panel>
No se imprime ninguna imagen y aparece un mensaje de error en el panel de control.
Impr. texto e-mail
Seleccione si desea imprimir mensajes de correo electrónico al realizar la Impresión de correo electrónico. Si
selecciona <Desactivado>, solo se imprimirá una imagen adjunta al correo electrónico.
Desactivado
Activado
(
)
<Imaging>
<Impr. texto e-mail>
<Desactivado> o <Activado>
Limitar impr. e-mail *
Seleccione si desea limitar el número de mensajes de correo electrónico para imprimir cuando <Impr. texto e-mail>
está configurado como <Activado>. Si selecciona <Activado>, el número de mensajes de correo electrónico para
imprimir se limita a 5.
426
Lista del menú de configuración
Desactivado
Activado
(
)
<Imaging>
<Limitar impr. e-mail>
<Desactivado> o <Activado>
Ampliar área impres.
Especifique si desea imprimir o no la imagen ampliando el
papel.
Área de impresión(P. 565) totalmente al tamaño del
Desactivado
Activado
(
)
<Imaging>
<Ampliar área impres.>
<Desactivado> o <Activado>
● Si selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cerca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
Perfil de origen RGB
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que está utilizando.
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
(
)
<Imaging>
<Perfil de origen RGB>
427
Seleccione el perfil
Lista del menú de configuración
<sRGB v3.0 (Canon)>
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la mayoría de monitores de PC de
Windows. Si se utiliza un monitor que admite sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Canon HDTV gamma 1.5> a <Canon HDTV gamma 2.4>
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los colores impresos y los colores
mostrados en el monitor, escoja la opción necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los
colores impresos.
Perfil sim. CMYK
Puede seleccionar un destino de simulación cuando imprima datos CMAN. El equipo convierte los datos CMAN en un
modelo de color CMAN dependiente del dispositivo de conformidad con el destino de simulación seleccionado.
Euro Standard v1.00
JapanColor(Canon)
U.S. Web Coated v1.0
(
)
<Imaging>
<Perfil sim. CMYK>
Seleccione el perfil
<Euro Standard v1.00>
Utilice el perfil Euro Standard. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión europeos.
<JapanColor(Canon)>
Utilice el perfil JapanColor. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión japoneses.
<U.S. Web Coated v1.0>
Utilice el perfil U.S. Web Coated. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión
estadounidenses.
Perfil de salida
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir.
Normal
Photo
428
Lista del menú de configuración
(
)
<Imaging>
<Perfil de salida>
Seleccione el perfil
<Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía.
Mét. de coincidencia
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante <Perfil de origen RGB>.
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
(
)
<Imaging>
<Mét. de coincidencia>
Seleccione el método de
coincidencia
<Perceptiva>
La coincidencia se realiza dando prioridad a perceptivo.
<Saturación>
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
<Colorimétrica>
La coincidencia se realiza para que los valores de color RGB se reproduzcan con la mayor precisión posible.
429
Lista del menú de configuración
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Resolución
Gradación
Difusión de errores
(
)
<Imaging>
<Medios tonos>
Seleccione el método para reproducir
medios tonos
<Resolución>
Realiza una impresión fina reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas finas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
figuras y tablas con gradación.
<Difusión de errores>
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
Cor. color (CL solo) *
Establezca las opciones de las funciones de corrección para las fotos y para otros datos de imagen similares. Este
elemento aparece al introducir una tarjeta SD.
Photo Optimizer PRO
Establezca si debe imprimirse corrigiendo automáticamente el contraste de imagen, el balance de color, la
saturación y la gradación.
Desactivado
Activado
430
Lista del menú de configuración
(
)
PRO>
<Imaging>
<Cor. color (CL solo)>
<Photo Optimizer
<Desactivado> o <Activado>
Correc. ojos rojos
El fenómeno de los "ojos rojos" hace que los ojos de las personas reflejen un color rojo poco natural al
exponerlos al flash o a las luces de una fotografía. Establezca si deben detectarse automáticamente los ojos
rojos en la imagen y aplicar un color más natural a las áreas correspondientes. Puede seleccionar uno de los
tres niveles de corrección.
Correc. ojos rojos
Establezca si debe corregirse los ojos rojos.
Desactivado
Activado
(
)
rojos>
<Imaging>
<Cor. color (CL solo)>
<Correc. ojos rojos>
<Correc. ojos
<Desactivado> o <Activado>
Ni. corr. ojos rojos *
Especifique el nivel de corrección cuando <Correc. ojos rojos> está establecido en <Activado>.
Débil
Estándar
Fuerte
(
)
<Imaging>
corr. ojos rojos>
<Cor. color (CL solo)>
<Correc. ojos rojos>
<Ni.
Seleccione el nivel
Aclarado de caras
En una imagen de fotografía en la que las caras de las personas aparecen más oscuras de lo normal debido a
que están a contraluz o a una baja exposición, establezca si se debe imprimir la imagen corrigiendo el brillo en
conjunto para que las caras tengan un brillo más natural. Puede seleccionar uno de los tres niveles de
corrección.
Aclarado de caras
Establezca si debe aplicarse una corrección para iluminar las caras de las personas.
Desactivado
Activado
431
Lista del menú de configuración
(
)
<Imaging>
caras>
<Cor. color (CL solo)>
<Aclarado de caras>
<Aclarado de
<Desactivado> o <Activado>
Niv. aclarado caras *
Especifique el nivel de corrección cuando <Aclarado de caras> está establecido en <Activado>.
Débil
Estándar
Fuerte
(
)
<Imaging>
caras>
<Cor. color (CL solo)>
<Niv. aclarado caras>
<Aclarado de
Seleccione el nivel
Conve. escala grises *
Puede seleccionar el método para convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
(
)
<Imaging>
<Conve. escala grises>
Seleccione el método de
conversión
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
432
Lista del menú de configuración
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
● Este elemento está disponible si <Modo de color> (
Modo de color(P. 367) ) en <Calidad de impresión>
está establecido en <Negro>.
433
Lista del menú de configuración
XPS
60UW-054
Todas las opciones sobre los archivos XPS disponibles para la Impresión directa USB
se muestran con descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración.
Modo de coincidencia(P. 434)
Opc. de perfil ICC(P. 435)
Opc. de gamma(P. 438)
Cor. color (CL solo)(P. 439)
Medios tonos(P. 440)
Compens. de grises(P. 441)
Suavizado avanzado(P. 442)
Conve. escala grises(P. 443)
Modo de coincidencia
Seleccione el modo de procesamiento para la impresión en color.
Perfil ICC
Gamma
(
)
<XPS>
<Modo de coincidencia>
<Perfil ICC>
Utilice un perfil para la coincidencia de color.
<Gamma>
Corrija el color estableciendo un valor de gamma para el ajuste del brillo.
434
<Perfil ICC> o <Gamma>
Lista del menú de configuración
Opc. de perfil ICC
Establezca el perfil que se utilizará al realizar la coincidencia de color y especifique el que tendrá prioridad sobre el
resto. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Perfil de origen RGB
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que está utilizando.
Texto
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
Gráficos
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
Imagen
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
(
RGB>
)
<XPS>
<Opc. de perfil ICC>
Seleccione el tipo de datos de imagen
<Perfil de origen
Seleccione el perfil
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<sRGB v3.0 (Canon)>
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la mayoría de monitores de PC de
Windows. Si se utiliza un monitor que admite sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
435
Lista del menú de configuración
<Canon HDTV gamma 1.5> a <Canon HDTV gamma 2.4>
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los colores impresos y los colores
mostrados en el monitor, escoja la opción necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los
colores impresos.
● Este elemento está disponible si <Modo de coincidencia> está establecido en <Perfil ICC>.
Perfil de salida
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir.
Texto
Normal
Photo
Gráficos
Normal
Photo
Imagen
Normal
Photo
(
)
<XPS>
tipo de datos de imagen
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil de salida>
Seleccione el
<Normal> o <Photo>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía.
436
Lista del menú de configuración
● Este elemento está disponible si <Modo de coincidencia> está establecido en <Perfil ICC>.
Mét. de coincidencia
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante <Perfil de origen
RGB>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
Gráficos
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
Imagen
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
(
)
coincidencia>
<XPS>
<Opc. de perfil ICC>
<Mét. de
Seleccione el tipo de datos de imagen
Seleccione el método de
coincidencia
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Perceptiva>
La coincidencia se realiza dando prioridad a perceptivo.
<Saturación>
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
<Colorimétrica>
La coincidencia se realiza para que los valores de color RGB se reproduzcan con la mayor precisión posible.
437
Lista del menú de configuración
Opc. de gamma
Establezca si debe corregirse el color estableciendo un valor de gamma para el ajuste del brillo.
Corrección de gamma
Es posible ajustar el brillo de manera que el brillo de las partes más claras y más oscuras del original no se vean
afectadas en el resultado de impresión. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen
que haya en un documento.
Texto
1.0
1.4
1.8
2.2
Gráficos
1.0
1.4
1.8
2.2
Imagen
1.0
1.4
1.8
2.2
(
gamma>
)
<XPS>
<Opc. de gamma>
Seleccione el tipo de datos de imagen
<Corrección de
Seleccione el valor de la
opción
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<1.0> a <2.2>
Configure este elemento cuando desee ajustar el brillo de las impresiones. <1.4> es la opción estándar (sin
corrección), y cuanto mayor sea el valor de la opción, más oscura saldrá la impresión.
438
Lista del menú de configuración
● Este elemento está disponible si <Modo de coincidencia> está establecido en <Gamma>.
Cor. color (CL solo)
Establezca las opciones de las funciones de corrección para las fotos y para otros datos de imagen similares.
Photo Optimizer PRO
Establezca si debe imprimirse corrigiendo automáticamente el contraste de imagen, el balance de color, la
saturación y la gradación.
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
<Cor. color (CL solo)>
<Photo Optimizer
<Desactivado> o <Activado>
PRO>
Correc. ojos rojos
El fenómeno de los "ojos rojos" hace que los ojos de las personas reflejen un color rojo poco natural al
exponerlos al flash o a las luces de una fotografía. Establezca si deben detectarse automáticamente los ojos
rojos en la imagen y aplicar un color más natural a las áreas correspondientes. Puede seleccionar uno de los
tres niveles de corrección.
Correc. ojos rojos
Establezca si debe corregirse los ojos rojos.
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
ojos rojos>
<Cor. color (CL solo)>
<Correc. ojos rojos>
<Correc.
<Desactivado> o <Activado>
Ni. corr. ojos rojos *
Especifique el nivel de corrección cuando <Correc. ojos rojos> está establecido en <Activado>.
Débil
Estándar
Fuerte
(
)
ojos rojos>
<XPS>
<Cor. color (CL solo)>
Seleccione el nivel
439
<Correc. ojos rojos>
<Ni. corr.
Lista del menú de configuración
Aclarado de caras
En una imagen de fotografía en la que las caras de las personas aparecen más oscuras de lo normal debido a
que están a contraluz o a una baja exposición, establezca si se debe imprimir la imagen corrigiendo el brillo en
conjunto para que las caras tengan un brillo más natural. Puede seleccionar uno de los tres niveles de
corrección.
Aclarado de caras
Establezca si debe aplicarse una corrección para iluminar las caras de las personas.
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
<Cor. color (CL solo)>
<Aclarado de caras>
caras>
<Aclarado de
<Desactivado> o <Activado>
Niv. aclarado caras *
Especifique el nivel de corrección cuando <Aclarado de caras> está establecido en <Activado>.
Débil
Estándar
Fuerte
(
)
<XPS>
aclarado caras>
<Cor. color (CL solo)>
<Aclarado de caras>
<Niv.
Seleccione el nivel
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Difusión de errores
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
Desactivado
Activado
(
errores>
)
<XPS>
<Medios tonos>
<Desactivado> o <Activado>
440
<Difusión de
Lista del menú de configuración
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
Resolución/Grad. *
Seleccione el método de reproducción de medios tonos cuando <Difusión de errores> está establecido en
<Desactivado>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen que haya en un
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Gráficos
Resolución
Gradación
Imagen
Resolución
Gradación
(
)
<XPS>
tipo de datos de imagen
<Medios tonos>
<Resolución/Grad.>
Seleccione el
<Resolución> o <Gradación>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Realiza una impresión fina reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas finas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
figuras y tablas con gradación.
Compens. de grises
En el caso de los datos de negro y gris con información de color definida como R=G=B, seleccione si se debe imprimir
únicamente con tóner negro (K) o con tóner de cuatro colores CMAN. Puede establecer este elemento para cada uno
de los tipos de imagen contenidos en un documento.
441
Lista del menú de configuración
Texto
Desactivado
Activado
Gráficos
Desactivado
Activado
Imagen
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
<Compens. de grises>
Seleccione el tipo de datos de imagen
<Desactivado> o <Activado>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Desactivado>
Imprime con tóner de cuatro colores CMAN. La reproducibilidad de la gradación de los colores oscuros es
mejor que con <Activado>.
<Activado>
Imprime solo con tóner negro (K). Puede evitarse el error de coincidencia de color debido al uso de tóner de
color (CMA).
Suavizado avanzado
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite imprimir con gran definición los bordes de las líneas, las
figuras y el texto.
Suavizado avanzado
Especifique si debe activarse o desactivarse el modo de suavizado. Los bordes se imprimen con más nitidez con
<Suavizado 2> que con <Suavizado 1>.
Desactivado
Suavizado 1
Suavizado 2
442
Lista del menú de configuración
(
)
avanzado>
<XPS>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado
Seleccione el método de procesamiento
Gráficos *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a las líneas y figuras cuando <Suavizado avanzado> está
establecido en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
<Suavizado avanzado>
<Gráficos>
<Desactivado> o
<Activado>
Texto *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado al texto cuando <Suavizado avanzado> está establecido en
<Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
<XPS>
<Suavizado avanzado>
<Texto>
<Desactivado> o
<Activado>
Conve. escala grises
Puede seleccionar el método para convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
Texto
sRGB
NTSC
RGB uniforme
Gráficos
sRGB
NTSC
RGB uniforme
Imagen
sRGB
NTSC
RGB uniforme
443
Lista del menú de configuración
(
)
<XPS>
imagen
<Conve. escala grises>
Seleccione el tipo de datos de
Seleccione el método de conversión
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
● Este elemento está disponible si <Modo de color> (
Modo de color(P. 367) ) en <Calidad de impresión>
está establecido en <Negro>.
444
Lista del menú de configuración
PDF
60UW-055
Todas las opciones sobre los archivos PDF disponibles para la Impresión directa USB
se muestran con descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración.
Ajus. a tam. papel(P. 445)
Ampliar área impres.(P. 445)
N en 1(P. 446)
Impresión comentario(P. 446)
Opc. de perfil ICC(P. 446)
Texto negro puro(P. 450)
Sobreimp. en negro(P. 451)
Luminosidad(P. 452)
Medios tonos(P. 452)
Sobreimpr. compuesta(P. 453)
Suavizado avanzado(P. 454)
Conve. escala grises(P. 455)
Ajus. a tam. papel
Área de impresión(P. 565) del papel. Las
Especifique si desea ampliar o reducir las impresiones según el
impresiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto del original.
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Ajus. a tam. papel>
<Desactivado> o <Activado>
Ampliar área impres.
Especifique si desea imprimir o no la imagen ampliando el
papel.
Área de impresión(P. 565) totalmente al tamaño del
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Ampliar área impres.>
445
<Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de configuración
● Si selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cerca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
N en 1
Seleccione si desea o no imprimir múltiples páginas en una única hoja a tamaño reducido asignándolas
secuencialmente desde arriba a la izquierda. Por ejemplo, para imprimir cuatro páginas en una única hora, seleccione
<4 páginas por hoja>.
Desactivado
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
6 páginas por hoja
8 páginas por hoja
9 páginas por hoja
16 páginas por hoja
(
)
<PDF>
<N en 1>
Seleccione el método de agregación
Impresión comentario
Seleccione si desea imprimir comentarios. Si selecciona <Automático>, se imprimirán los comentarios del archivo PDF.
Desactivado
Automático
(
)
<PDF>
<Impresión comentario>
<Desactivado> o <Automático>
Opc. de perfil ICC
Establezca el perfil que se utilizará al realizar la coincidencia de color y especifique el elemento que tendrá prioridad
sobre otros.
Perfil de origen RGB
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que está utilizando.
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
446
Lista del menú de configuración
Ninguno
(
)
RGB>
<PDF>
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil de origen
Seleccione el perfil
<sRGB v3.0 (Canon)>
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la mayoría de monitores de PC de
Windows. Si se utiliza un monitor que admite sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Canon HDTV gamma 1.5> a <Canon HDTV gamma 2.4>
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los colores impresos y los colores
mostrados en el monitor, escoja la opción necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los
colores impresos.
<Ninguno>
Realice la separación de color de los datos RGB para CMAN sin aplicar un perfil de origen RGB.
Perfil sim. CMYK
Puede seleccionar un destino de simulación cuando imprima datos CMAN. El equipo convierte los datos CMAN
en un modelo de color CMAN dependiente del dispositivo de conformidad con el destino de simulación
seleccionado.
Euro Standard v1.00
JapanColor(Canon)
U.S. Web Coated v1.0
Ninguno
(
)
<PDF>
<Opc. de perfil ICC>
el perfil
447
<Perfil sim. CMYK>
Seleccione
Lista del menú de configuración
<Euro Standard v1.00>
Utilice el perfil Euro Standard. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión europeos.
<JapanColor(Canon)>
Utilice el perfil JapanColor. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión japoneses.
<U.S. Web Coated v1.0>
Utilice el perfil U.S. Web Coated. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión
estadounidenses.
<Ninguno>
Imprime los datos CMAN utilizando un modelo de color CMAN dependiente del dispositivo, sin aplicar ningún
perfil de simulación CMAN.
● Si este elemento se establece en <Ninguno>, la gradación de color oscuro podría desaparecer según
los datos.
Perfil escala grises
Establezca si deben convertirse los datos de gris en datos CMAN según el perfil de escala de grises del equipo.
Desactivado
Activado
(
)
grises>
<PDF>
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil escala
<Desactivado> o <Activado>
<Desactivado>
Imprime solo con tóner K (negro, N) sin convertir los datos en datos CMAN.
<Activado>
Convierte los datos en datos CMAN según el perfil de escala de grises del equipo. Sin embargo, es posible
que se imprima solo con tóner K (negro, N) según la opción de <Perfil de salida> o <Texto negro puro>.
Perfil de salida
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir. Puede establecer este elemento para
cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
448
Lista del menú de configuración
Texto
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
Gráficos
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
Imagen
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
(
)
<PDF>
tipo de datos de imagen
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil de salida>
Seleccione el
Seleccione el perfil
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<PS Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<PS Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía.
<PS TR Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor, además de controlarse mejor la dispersión del tóner por el texto y las líneas finas.
<PS TR Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía, además de controlarse mejor la dispersión del tóner por el texto y las líneas finas.
449
Lista del menú de configuración
Este elemento está deshabilitado cuando se aplica una de las opciones siguientes.
● <Perfil de origen RGB> está establecido en <Ninguno>.
● <Perfil sim. CMYK> está establecido en <Ninguno>.
● <Perfil escala grises> está establecido en <Desactivado>.
Mét. de coincidencia
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante <Perfil de origen
RGB>.
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
(
)
coincidencia>
<PDF>
<Opc. de perfil ICC>
<Mét. de
Seleccione el método de coincidencia
<Perceptiva>
La coincidencia se realiza dando prioridad a perceptivo.
<Saturación>
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
<Colorimétrica>
La coincidencia se realiza reduciendo al mínimo la diferencia de color entre originales e impresiones.
● Este elemento está disponible si <Perfil de origen RGB> está establecido en <Ninguno>.
Texto negro puro
En el caso del texto negro cuya información de color sea "R=G=B=0%," "C=M=Y=100%" o "C=M=Y=0%/K=100%",
seleccione si debe imprimirse solo con tóner K (negro) o en función de la opción <Perfil de salida>.
Desactivado
Activado
450
Lista del menú de configuración
(
)
<PDF>
<Texto negro puro>
<Desactivado> o <Activado>
<Desactivado>
Imprime según la opción <Perfil de salida>. El resultado de impresión podría ser mejor que con <Activado>
en función de los datos de impresión.
<Activado>
El texto en negro se imprime usando únicamente tóner K (negro, N). A diferencia de cuando se imprime con
tóner de color (CMA), no se producirá la dispersión del tóner de color alrededor de los bordes. Se recomienda
que, en general, utilice esta opción.
Sobreimp. en negro *
Establezca cómo imprimir cuando el texto negro está sobre un fondo de color o una figura en color. Este elemento no
se muestra cuando <Texto negro puro> está establecido en <Desactivado>.
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Sobreimp. en negro>
<Desactivado> o <Activado>
<Desactivado>
Primero se imprimen los datos después de recortar el texto en negro del fondo o la figura en color dejando
un espacio en blanco, y más tarde se imprime el texto negro en este espacio en blanco. Puede que la
impresión salga más atenuada con la opción <Activado> y que los bordes del texto tengan un borde en
blanco.
<Activado>
Primero se imprime solo el fondo o la figura en color y luego se imprime el texto negro sobre ellos.
451
Lista del menú de configuración
Luminosidad
Puede ajustar el brillo de toda la imagen en incrementos del 5 %. Cuanto menor sea el valor, más brillante será la
imagen.
85 a 100
a 115 (%)
(
)
<PDF>
<Luminosidad>
Utilice
/
para introducir el valor de la
opción
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Difusión de errores
Este modo es adecuado para imprimir datos con texto y líneas finas, y las líneas curvas de los datos de CAD,
entre otras cosas.
Desactivado
Activado
(
)
errores>
<PDF>
<Medios tonos>
<Difusión de
<Desactivado> o <Activado>
● La estabilidad de la textura y del tóner fijado podría reducirse cuando se utiliza <Difusión de errores>.
Resolución/Grad. *
Seleccione el método de reproducción de medios tonos cuando <Difusión de errores> está establecido en
<Desactivado>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen que haya en un
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Gráficos
452
Lista del menú de configuración
Resolución
Gradación
Imagen
Resolución
Gradación
(
)
<PDF>
tipo de datos de imagen
<Medios tonos>
<Resolución/Grad.>
Seleccione el
<Resolución> o <Gradación>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Realiza una impresión fina reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas finas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
figuras y tablas con gradación.
Sobreimpr. compuesta
Establezca si los datos CMAN para los que se estableció la sobreimpresión deben sobreimprimirse como datos
compuestos.
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Sobreimpr. compuesta>
<Desactivado> o <Activado>
● Establecer este elemento en <Activado> no permite la sobreimpresión si <Perfil sim. CMYK> está establecido
en otra opción que no sea <Ninguno>.
453
Lista del menú de configuración
Suavizado avanzado
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite imprimir con gran definición los bordes de las líneas, las
figuras y el texto.
Suavizado avanzado
Especifique si debe activarse o desactivarse el modo de suavizado. Los bordes se imprimen con más nitidez con
<Suavizado 2> que con <Suavizado 1>.
Desactivado
Suavizado 1
Suavizado 2
(
)
avanzado>
<PDF>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado
Seleccione el método de procesamiento
Gráficos *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a las líneas y figuras cuando <Suavizado avanzado> está
establecido en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Suavizado avanzado>
<Gráficos>
<Desactivado> o
<Activado>
Texto *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado al texto cuando <Suavizado avanzado> está establecido en
<Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
<PDF>
<Suavizado avanzado>
<Activado>
454
<Texto>
<Desactivado> o
Lista del menú de configuración
Conve. escala grises *
Puede seleccionar el método para convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
(
)
<PDF>
<Conve. escala grises>
Seleccione el método de
conversión
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
● Este elemento está disponible si <Modo de color> (
Modo de color(P. 367) ) en <Calidad de impresión>
está establecido en <Negro>.
455
Lista del menú de configuración
PS
60UW-056
Todas las opciones sobre los comandos de control de PS se muestran con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración.
Tiem. espera trabajo(P. 456)
Imprimir errores PS(P. 456)
Opc. de perfil ICC(P. 457)
Texto negro puro(P. 461)
Sobreimp. en negro(P. 461)
Luminosidad(P. 462)
Medios tonos(P. 462)
Sobreimpr. compuesta(P. 463)
Suavizado avanzado(P. 464)
Conve. escala grises(P. 465)
Tiem. espera trabajo
Si ha transcurrido el tiempo especificado en este elemento desde que comenzó el proceso de un trabajo, el equipo
finalizará el trabajo automáticamente y recibirá el siguiente.
Si no desea especificar el tiempo de espera excedido, indique "0 segundos".
De 0
a 3600 (segundos)
(
)
<PS>
<Tiem. espera trabajo>
Utilice las teclas numéricas para
introducir el valor de configuración
Imprimir errores PS
Especifica si debe imprimirse una página de error cuando se produce un error de PostScript.
Desactivado
Activado
(
)
<PS>
<Imprimir errores PS>
456
<Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de configuración
Opc. de perfil ICC
Establezca el perfil que se utilizará al realizar la coincidencia de color y especifique el elemento que tendrá prioridad
sobre otros.
Perfil de origen RGB
Seleccione un perfil adecuado para los datos RGB que coincida con el monitor que está utilizando.
sRGB v3.0 (Canon)
Canon HDTV gamma 1.5
Canon HDTV gamma 1.8
Canon HDTV gamma 2.4
Ninguno
(
RGB>
)
<PS>
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil de origen
Seleccione el perfil
<sRGB v3.0 (Canon)>
Se puede utilizar un perfil RGB parecido a un perfil estándar que utiliza la mayoría de monitores de PC de
Windows. Si se utiliza un monitor que admite sRGB, se podrán imprimir colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
<Canon HDTV gamma 1.5> a <Canon HDTV gamma 2.4>
Cuando quiera realizar un ajuste de brillo después de comparar entre los colores impresos y los colores
mostrados en el monitor, escoja la opción necesaria aquí. Cuanto mayor sea el valor, más oscuros serán los
colores impresos.
<Ninguno>
Realice la separación de color de los datos RGB para CMAN sin aplicar un perfil de origen RGB.
Perfil sim. CMYK
Puede seleccionar un destino de simulación cuando imprima datos CMAN. El equipo convierte los datos CMAN
en un modelo de color CMAN dependiente del dispositivo de conformidad con el destino de simulación
seleccionado.
Euro Standard v1.00
JapanColor(Canon)
U.S. Web Coated v1.0
Ninguno
457
Lista del menú de configuración
(
)
<PS>
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil sim. CMYK>
Seleccione el
perfil
<Euro Standard v1.00>
Utilice el perfil Euro Standard. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión europeos.
<JapanColor(Canon)>
Utilice el perfil JapanColor. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión japoneses.
<U.S. Web Coated v1.0>
Utilice el perfil U.S. Web Coated. Se imprime en colores cercanos a los estándares de impresión
estadounidenses.
<Ninguno>
Imprime los datos CMAN utilizando un modelo de color CMAN dependiente del dispositivo, sin aplicar ningún
perfil de simulación CMAN.
● Si este elemento se establece en <Ninguno>, la gradación de color oscuro podría desaparecer según
los datos.
Perfil escala grises
Establezca si deben convertirse los datos de gris en datos CMAN según el perfil de escala de grises del equipo.
Desactivado
Activado
(
grises>
)
<PS>
<Opc. de perfil ICC>
<Desactivado> o <Activado>
458
<Perfil escala
Lista del menú de configuración
<Desactivado>
Imprime solo con tóner K (negro, N) sin convertir los datos en datos CMAN.
<Activado>
Convierte los datos en datos CMAN según el perfil de escala de grises del equipo. Sin embargo, es posible
que se imprima solo con tóner K (negro, N) según la opción de <Perfil de salida> o <Texto negro puro>.
Perfil de salida
Puede seleccionar perfiles adecuados para los datos que vaya a imprimir. Puede establecer este elemento para
cada uno de los tipos de imagen contenidos en un documento.
Texto
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
Gráficos
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
Imagen
PS Normal
PS Photo
PS TR Normal
PS TR Photo
(
)
<PS>
tipo de datos de imagen
<Opc. de perfil ICC>
<Perfil de salida>
Seleccione el
Seleccione el perfil
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<PS Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor.
459
Lista del menú de configuración
<PS Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía.
<PS TR Normal>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que los datos se imprimen en colores cercanos a los colores
mostrados en el monitor, además de controlarse mejor la dispersión del tóner por el texto y las líneas finas.
<PS TR Photo>
La coincidencia de color se realiza de tal manera que el resultado de impresión es parecido al de una
fotografía, además de controlarse mejor la dispersión del tóner por el texto y las líneas finas.
Este elemento está deshabilitado cuando se aplica una de las opciones siguientes.
● <Perfil de origen RGB> está establecido en <Ninguno>.
● <Perfil sim. CMYK> está establecido en <Ninguno>.
● <Perfil escala grises> está establecido en <Desactivado>.
Mét. de coincidencia
Especifique el elemento que tendrá prioridad sobre otros en la coincidencia de color mediante <Perfil de origen
RGB>.
Perceptiva
Saturación
Colorimétrica
(
)
coincidencia>
<PS>
<Opc. de perfil ICC>
<Mét. de
Seleccione el método de coincidencia
<Perceptiva>
La coincidencia se realiza dando prioridad a perceptivo.
<Saturación>
La coincidencia se realiza dando prioridad a saturación.
<Colorimétrica>
La coincidencia se realiza reduciendo al mínimo la diferencia de color entre originales e impresiones.
460
Lista del menú de configuración
● Este elemento está disponible si <Perfil de origen RGB> está establecido en <Ninguno>.
Texto negro puro
En el caso del texto negro cuya información de color sea "R=G=B=0%," "C=M=Y=100%" o "C=M=Y=0%/K=100%",
seleccione si debe imprimirse solo con tóner K (negro) o en función de la opción <Perfil de salida>.
Desactivado
Activado
(
)
<PS>
<Texto negro puro>
<Desactivado> o <Activado>
<Desactivado>
Imprime según la opción <Perfil de salida>. El resultado de impresión podría ser mejor que con <Activado>
en función de los datos de impresión.
<Activado>
El texto en negro se imprime usando únicamente tóner K (negro, N). A diferencia de cuando se imprime con
tóner de color (CMA), no se producirá la dispersión del tóner de color alrededor de los bordes. Se recomienda
que, en general, utilice esta opción.
Sobreimp. en negro *
Establezca cómo imprimir cuando el texto negro está sobre un fondo de color o una figura en color. Este elemento no
se muestra cuando <Texto negro puro> está establecido en <Desactivado>.
Desactivado
Activado
(
)
<PS>
<Sobreimp. en negro>
461
<Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de configuración
<Desactivado>
Primero se imprimen los datos después de recortar el texto en negro del fondo o la figura en color dejando
un espacio en blanco, y más tarde se imprime el texto negro en este espacio en blanco. Puede que la
impresión salga más atenuada con la opción <Activado> y que los bordes del texto tengan un borde en
blanco.
<Activado>
Primero se imprime solo el fondo o la figura en color y luego se imprime el texto negro sobre ellos.
Luminosidad
Puede ajustar el brillo de toda la imagen en incrementos del 5 %. Cuanto menor sea el valor, más brillante será la
imagen.
85 a 100
a 115 (%)
(
)
<PS>
<Luminosidad>
Utilice
/
para introducir el valor de la
opción
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Difusión de errores
Puede obtener una impresión más definida que con <Resolución/Grad.>. Este modo de impresión es adecuado
para imprimir con gran definición los bordes de datos con detalles finos, tales como caracteres y líneas finas.
Desactivado
Activado
(
errores>
)
<PS>
<Medios tonos>
<Desactivado> o <Activado>
462
<Difusión de
Lista del menú de configuración
Resolución/Grad. *
Seleccione el método de reproducción de medios tonos cuando <Difusión de errores> está establecido en
<Desactivado>. Puede establecer este elemento para cada uno de los tipos de imagen que haya en un
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Gráficos
Resolución
Gradación
Imagen
Resolución
Gradación
(
)
<PS>
tipo de datos de imagen
<Medios tonos>
<Resolución/Grad.>
Seleccione el
<Resolución> o <Gradación>
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modifican. Seleccione <Texto> para caracteres,
<Gráficos> para líneas y figuras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Realiza una impresión fina reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas finas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
figuras y tablas con gradación.
Sobreimpr. compuesta
Establezca si los datos CMAN para los que se estableció la sobreimpresión deben sobreimprimirse como datos
compuestos.
Desactivado
Activado
463
Lista del menú de configuración
(
)
<PS>
<Sobreimpr. compuesta>
<Desactivado> o <Activado>
● Establecer este elemento en <Activado> no permite la sobreimpresión si <Perfil sim. CMYK> está establecido
en otra opción que no sea <Ninguno>.
Suavizado avanzado
Aplica opciones para el modo de suavizado que permite imprimir con gran definición los bordes de las líneas, las
figuras y el texto.
Suavizado avanzado
Especifique si debe activarse o desactivarse el modo de suavizado. Los bordes se imprimen con más nitidez con
<Suavizado 2> que con <Suavizado 1>.
Desactivado
Suavizado 1
Suavizado 2
(
)
<PS>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado
Seleccione el método de procesamiento
avanzado>
Gráficos *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado a las líneas y figuras cuando <Suavizado avanzado> está
establecido en <Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
(
)
<PS>
<Suavizado avanzado>
<Gráficos>
<Desactivado> o
<Activado>
Texto *
Especifique si debe aplicarse el modo de suavizado al texto cuando <Suavizado avanzado> está establecido en
<Suavizado 1> o en <Suavizado 2>.
Desactivado
Activado
464
Lista del menú de configuración
(
)
<PS>
<Suavizado avanzado>
<Texto>
<Desactivado> o
<Activado>
Conve. escala grises *
Puede seleccionar el método para convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
(
)
<PS>
<Conve. escala grises>
Seleccione el método de
conversión
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
● Este elemento está disponible si <Modo de color> (
está establecido en <Negro>.
Modo de color(P. 367) ) en <Calidad de impresión>
465
Lista del menú de configuración
Opciones de MEAP
60UW-057
Los elementos de configuración de la pantalla principal en MEAP se muestran con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz ( ).
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de otros elementos de
configuración.
Selecc. pant. pref.(P. 466)
Usar caché de DNS(P. 467)
Periodo de validez(P. 467)
Agr. X-FRAME-OPTIONS(P. 467)
Selecc. pant. pref.
Puede especificar la pantalla que aparece en la pantalla del panel de control cuando al iniciar el equipo.
Imprimir pantalla
MEAP
(
)
<Opciones de MEAP>
<Selecc. pant. pref.>
<Imprimir pantalla> o
<MEAP>
<Imprimir pantalla>
Aparece la pantalla de espera de impresión (pantalla principal).
<MEAP>
Aparece la pantalla de una aplicación MEAP instalada, si hay alguna.
● Puede pulsar
(
) en el panel de control para cambiar las pantallas que aparecen.
466
Lista del menú de configuración
Usar caché de DNS
Puede especificar si hay que retener en la memoria la información DNS con la que se ha conseguido hacer una
búsqueda mediante una aplicación MEAP. Seleccionar <Activ. (espec. per.)> permite una retención temporal y hace
posible especificar un periodo de retención válido ( Periodo de validez(P. 467) ).
Desactivado
Activ. (uso ilimit.)
Activ. (espec. per.)
(
)
<Opciones de MEAP>
<Usar caché de DNS>
Seleccione el valor de
configuración
Periodo de validez *
Cuando la configuración de <Usar caché de DNS> es <Activ. (espec. per.)>, especifique el periodo de tiempo durante el
cual se retendrá la información DNS en la memoria.
De 1 a 60
a 120 (segundos)
(
)
<Opciones de MEAP>
<Periodo de validez>
Utilice las teclas
numéricas para configurar el periodo de tiempo
Agr. X-FRAME-OPTIONS
Especifique si hay que añadir X-FRAME-OPTIONS al encabezado cuando el servidor HTTP devuelva una respuesta.
Añadir X-FRAME-OPTIONS evita que la información se superponga sobre contenidos generados por otros servidores.
Desactivado
Activado
(
)
<Opciones de MEAP>
<Agr. X-FRAME-OPTIONS>
<Activado>
467
<Desactivado> o
Lista del menú de configuración
Comprobar contador
60UW-058
Puede consultar el número total de páginas impresas.
● También puede consultar el valor del contador seleccionando <Comprobar contador> en el
Utilidad(P. 471) , así como este elemento.
Menú
101: Total 1
Puede consultar el número total de páginas impresas.
(Solo visualización)
108: Total (B/N 1)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro.
(Solo visualización)
112: Total (Negro/L)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en un tamaño de papel más grande que B4.
(Solo visualización)
113: Total (B/N/Sml)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en papel de tamaño B4 o más pequeño.
(Solo visualización)
114:Total 1(2 caras)
Puede consultar el número de páginas impresas en modo de impresión a doble cara.
(Solo visualización)
468
Lista del menú de configuración
122:Total(Comp+1C/L)
Puede consultar el número de páginas impresas en color en un tamaño de papel más grande que B4 (que no sea
impresión de e-mail).
(Solo visualización)
123:Total(Comp+1C/S)
Puede consultar el número de páginas impresas en color en papel de tamaño B4 o más pequeño (que no sea
impresión de e-mail).
(Solo visualización)
469
Lista del menú de configuración
Menú Inicializar
60UW-059
Seleccione esta opción para restablecer las opciones del menú Configuración que se
muestran bajo los valores predeterminados de fábrica. Inicialización del
menú(P. 547)
Opciones que no se pueden inicializar
● No podrá inicializar las opciones especificadas en <Red> y <Ajus. pos. de impre.>. Si desea inicializar las
opciones de <Red>, consulte Inicializar las opciones de red(P. 548) . Si desea inicializar las opciones de
<Ajus. pos. de impre.>, restáurelas manualmente a las opciones predeterminadas de fábrica ( Ajus. pos.
de impre.(P. 385) ).
470
Lista del menú de configuración
Menú Utilidad
60UW-05A
Puede mostrar el número total de páginas impresas e imprimir la información
interna del sistema. Si pulsa
(
) en el panel de control, aparecerá el menú
Utilidad. Puede especificar las opciones que se describen a continuación cuando el
equipo no está en línea.
Comprobar contador(P. 471)
Página de config.(P. 472)
Imprimir estado red(P. 472)
Est. imp. consumib.(P. 472)
Lista de dir. IPSec(P. 472)
Calibración(P. 472)
Utilidad PCL(P. 473)
Utilidades de PS(P. 473)
Limpiando(P. 473)
Evitar salp. tón.(P. 473)
Limpieza de ITB(P. 473)
Aj. d. camb. cart.(P. 473)
Utilidad imp. e-mail(P. 474)
Impr. de ajuste pos.(P. 474)
Lista núm. páginas(P. 474)
Informe contadores(P. 474)
Imp. info sis. MEAP(P. 474)
Impr. reg. cartuchos(P. 474)
Nº de serie(P. 474)
Infor. consumibles(P. 475)
Comprobar contador
Puede consultar el número total de páginas impresas.
Consultar el número total de páginas impresas(P. 540)
● También puede consultar el valor del contador seleccionando <Comprobar contador> en el
configuración(P. 320) , así como este elemento.
Menú de
101: Total 1
Puede consultar el número total de páginas impresas.
(Solo visualización)
108: Total (B/N 1)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro.
(Solo visualización)
112: Total (Negro/L)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en un tamaño de papel más grande que B4.
(Solo visualización)
113: Total (B/N/Sml)
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en papel de tamaño B4 o más pequeño.
(Solo visualización)
471
Lista del menú de configuración
114:Total 1(2 caras)
Puede consultar el número de páginas impresas en modo de impresión a doble cara.
(Solo visualización)
122:Total(Comp+1C/L)
Puede consultar el número de páginas impresas en color en un tamaño de papel más grande que B4 (que no
sea impresión de e-mail).
(Solo visualización)
123:Total(Comp+1C/S)
Puede consultar el número de páginas impresas en color en papel de tamaño B4 o más pequeño (que no sea
impresión de e-mail).
(Solo visualización)
Página de config.
Puede consultar las opciones que están configuradas ( Menú de configuración(P. 320) ) en el equipo. También
puede consultar otra información, como el estado del cartucho de tóner, el número de páginas impresas y la
Página de configuración(P. 531)
capacidad de la memoria (RAM) del equipo.
Imprimir estado red
Seleccione esta opción para imprimir una lista de opciones ( Red(P. 341) ) sobre la red configurada en el equipo.
También puede consultar la información sobre la seguridad, incluidas las opciones de filtros de direcciones y las
opciones de IPSec. Impresión de estado de red(P. 531)
Est. imp. consumib.
Puede imprimir información como el estado del cartucho de tóner, los mensajes de advertencia e información sobre
dónde puede comprar cartuchos de tóner nuevos. Imp. estado consmbl.(P. 532)
Lista de dir. IPSec
Seleccione esta opción para imprimir una lista de los nombres de directivas y opciones de IPSec (
las opciones de IPSec(P. 264) ) configuradas en el equipo. Lista de directivas IPSec(P. 533)
Configuración de
Calibración
Lleve a cabo la calibración cuando falle la coincidencia de color o cuando los colores hayan cambiado y los datos no se
impriman con los colores correctos (colores especificados). Corrección de la diferencia de color y de
matices(P. 524)
Calibración imp. POP
Utilice esta función para corregir los desajustes de color y las diferencias de matiz que aparezcan con la
impresión POP.
Calibración completa
Utilice esta función para corregir los desajustes de color y las diferencias de matiz.
472
Lista del menú de configuración
Utilidad PCL
Seleccione esta opción para imprimir una lista de los elementos internos de información registrados en el equipo para
el uso del modo PCL.
Lista de fuentes
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las fuentes que se pueden utilizar en el modo PCL.
fuentes PCL(P. 535)
Lista de
Utilidades de PS
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las opciones para utilizar el modo PS y los elementos de información
interna registrados en el equipo. Lista del modo PS(P. 536)
Página de config.
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las opciones del equipo (
PS(P. 456) ).
Lista de fuentes
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las fuentes que se pueden utilizar en el modo PS.
Limpiando
Seleccione esta opción para limpiar la unidad de fijación cuando aparezcan rayas o manchas negras en las
impresiones. Unidad de fijación(P. 497)
Evitar salp. tón.
Puede evitar que el tóner se derrame cuando transporte el equipo a un lugar alejado.
equipo(P. 519)
Reubicación del
Limpieza de ITB
Si la calidad de impresión no fuera buena, puede ejecutar una limpieza de la unidad ITB.
(
)
<Limpieza de ITB>
<Sí>
Aj. d. camb. cart.
Ajuste la densidad de tóner cuando no se pueda ejecutar la impresión POP con la densidad esperada.
(
)
<Aj. d. camb. cart.>
<Sí>
473
Lista del menú de configuración
Utilidad imp. e-mail
Seleccione esta opción para recibir manualmente correos electrónicos e imprimir un registro de correos electrónicos
recibidos en forma de lista.
E-mail recibido
Seleccione esta opción para recibir manualmente correos electrónicos del servidor de correo POP3 e
imprimirlos. Recibir correos electrónicos manualmente(P. 126)
Lista reg. RX e-mail
Seleccione esta opción para imprimir un registro con los asuntos y la fecha/hora de recepción de los correos
electrónicos recibidos en el equipo en forma de lista. Registro de impresión de correo electrónico(P. 539)
Impr. de ajuste pos.
Seleccione esta opción para imprimir marcas que indiquen la posición de impresión actual.
impresión(P. 526)
Ajuste de la posición de
Lista núm. páginas
Seleccione esta opción para imprimir un informe sobre el número de páginas impresas para cada departamento si
está habilitada la Gestión de ID de departamentos. Lista de recuento de páginas(P. 534)
Informe contadores
Imprime un informe donde se muestra el número total de páginas impresas hasta la fecha.
contador(P. 534)
Informe del
Imp. info sis. MEAP
Seleccione esta opción para imprimir una lista de información sobre las aplicaciones MEAP instaladas en el equipo, y
las aplicaciones de sistema MEAP si está habilitada la función MEAP. Imprimir Info sis. MEAP(P. 534)
Impr. reg. cartuchos
Imprime registros de consumo de cartuchos de tóner/cartuchos de tambor en formato de lista.
registro de cartuchos(P. 535)
Nº de serie
Seleccione esta opción para ver el número de serie del equipo.
(
)
<Nº de serie>
474
Impresión de
Lista del menú de configuración
Infor. consumibles
Seleccione esta opción para mostrar información sobre, por ejemplo, el papel y el cartucho de tóner.
Información de papel
Seleccione esta opción para ver el tamaño y el tipo de papel especificados en cada momento, así como el nivel
de papel restante para cada origen de papel. Papel de verificación(P. 543)
Modelo cartu. tóner
Seleccione esta opción para ver el número de modelo del cartucho de tóner del equipo.
del cartucho de tóner(P. 543)
Consultar el modelo
Tóner restante
Muestra el estado del cartucho de tóner.
Comprobación del estado del cartucho de tóner(P. 544)
● El estado del cartucho de tóner que se muestra es una mera orientación y podría no reflejar el estado
real.
Modelo cartu. tambor
Selecciónelo para ver el número de modelo del cartucho de tambor del equipo.
del cartucho de tambor(P. 544)
Comprobación del modelo
Tambor restante
Muestra el estado del cartucho de tambor.
Comprobación del estado del cartucho de tambor(P. 544)
475
Lista del menú de configuración
● El estado del cartucho de tambor que se muestra es una mera orientación y podría no reflejar el
estado real.
Depó. tóner residual
Puede mostrar el número de modelo del depósito de tóner residual.
modelo del depósito de tóner residual(P. 545)
Comprobación de los números de
Est. dep. tóner res.
Puede mostrar el estado del depósito de tóner residual.
residual(P. 545)
476
Comprobación del estado del depósito de tóner
Lista del menú de configuración
Menú Trabajo
60UW-05C
Puede imprimir documentos almacenados en la tarjeta SD e imprimir un registro. Si
pulsa
( ) en el panel de control, aparecerá el menú Trabajo. Puede especificar
las opciones que se describen a continuación cuando el equipo no está en línea.
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con "*1" podrían no aparecer en función de las opciones que esté utilizando o
de otros elementos de configuración.
● Las configuraciones marcadas con "*2" podrían no mostrarse si no está marcada la casilla de verificación
[Ver registro de trabajos] de la IU remota. Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 256)
Impresión cifrada(P. 477)
Impresión segura(P. 477)
Lista trab. guarda.(P. 477)
Impr. trabajo guard.(P. 477)
Reg. trab. impresión(P. 478)
Reg. trab. imp. gua.(P. 478)
Inf. reg. impresión(P. 478)
Reg. impr. e-mail(P. 478)
Impresión cifrada *1
Seleccione esta opción para imprimir documentos cifrados que envíe al equipo desde el ordenador.
documentos protegidos(P. 94)
Impresión de
Impresión segura *1
Seleccione esta opción para imprimir documentos protegidos que envíe al equipo desde el ordenador.
de documentos protegidos(P. 94)
Impresión
Lista trab. guarda. *1
Seleccione esta opción para imprimir una lista de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
Lista de trabajos almacenados(P. 537)
Impr. trabajo guard. *1
Seleccione esta opción para imprimir documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
documento almacenado en el equipo(P. 99)
477
Imprimir un
Lista del menú de configuración
Reg. trab. impresión *2
Seleccione esta opción para imprimir un registro de documentos impresos desde el ordenador en forma de lista.
Registro de impresión de trabajos(P. 537)
Reg. trab. imp. gua. *1*2
Seleccione esta opción para imprimir un registro de impresión de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada
en el equipo en forma de lista. Registro de impresión de trabajos almacenado(P. 538)
Inf. reg. impresión *2
Seleccione esta opción para imprimir las opciones y un registro de impresión de informes en forma de lista.
Registro de impresión de informes(P. 538)
Reg. impr. e-mail *2
Seleccione esta opción para imprimir un registro de impresión de correos electrónicos recibidos en forma de lista.
Registro de impresión de correo electrónico(P. 539)
478
Lista del menú de configuración
Menú Reinicio
60UW-05E
Puede cancelar todos los procesos, eliminar los datos en memoria y apagar el
equipo. Al pulsar
( ) en el panel de control, aparecerá el menú Reinicio.
Reinicio por softw.(P. 479)
Avance de página(P. 480)
Cerrar(P. 480)
● Cuando aparece el mensaje Ennn-nnnn (n es un número), solo puede ejecutarse <Cerrar>.
Reinicio por softw.
Seleccione esta opción para borrar todos los datos de trabajos de impresión que aún no se han finalizado (reinicio sin
apagar). También puede seleccionar este elemento para apagar y volver a encender y así habilitar las opciones
modificadas.
● Asegúrese de comprobar que los demás usuarios no estén utilizando el equipo antes de reiniciar el equipo o
de apagarlo y volverlo a encender; de lo contrario, todos los datos de impresión se borrarán antes de
imprimirse.
◼ Reiniciar el equipo
Reinicie el equipo cuando desee borrar todos los datos de impresión que estén imprimiéndose, a la espera de
imprimirse o recibiéndose.
(
)
<Reinicio por softw.>
<Sí>
◼ Apagar y volver a encender
Apague y vuelva a encender el equipo si desea habilitar las opciones modificadas del equipo o bien borrar los datos
registrados en la memoria del equipo.
1
Pulse
(
).
479
Lista del menú de configuración
● Si aparece el menú de configuración, primero pulse
(
) para volver al menú principal, y
luego realice este paso 1.
2
Utilice
/
para seleccionar <Reinicio por softw.>, pulse
y manténgalo pulsado
durante al menos 5 segundos, y luego suéltelo.
➠ Aparecerá el mensaje <¿Ejec. reinicio hard.?>.
3
Seleccione <Sí>, y pulse
.
➠ Cuando apague el equipo y vuelva a encenderlo, se reiniciará.
● Si reinicia el equipo o lo apaga y lo vuelve a encender, los documentos protegidos almacenados en la tarjeta
SD opcional también se eliminarán.
Avance de página
Si la impresión se cancela desde el ordenador o la comunicación se interrumpe durante la recepción de datos, los
datos pueden permanecer en la memoria del equipo, evitando que finalice la impresión. Los siguientes datos de
impresión no se pueden imprimir dejando los datos restantes como están. En ese caso, seleccione <Avance de página>
para imprimir a la fuerza los datos restantes en la memoria.
(
)
<Avance de página>
<Sí>
● Si los datos restantes no se imprimen, reinicie el equipo.
● Si los datos permanecen en la memoria del equipo después de realizar una alimentación de página (el
indicador [ ] del equipo está encendido), reinicie el equipo.
Cerrar
Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
equipo (realizar un apagado)(P. 36)
480
Encender/apagar el
Lista del menú de configuración
Menú Seleccionar alimentador
60UW-05F
Las opciones sobre el funcionamiento del origen de papel y el tamaño del papel
cargado en el equipo se muestran con descripciones breves. Si pulsa
( ) en el
panel de control, aparecerá el menú Seleccionar alimentador. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz ( ).
Opciones comunes
● Las opciones son las mismas que las de <Origen del papel> en el
Menú de configuración(P. 320) . Las
opciones especificadas aquí también se aplican a las opciones de <Origen del papel>.
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con un asterisco (*) podrían no aparecer en función de las opciones que esté
utilizando o de otros elementos de configuración.
Origen del papel(P. 481)
Tam. papel band. MU(P. 482)
Tama. papel casete N (N = 1, 2, 3, 4, 5)(P. 482)
Tam. papel estándar(P. 483)
Prioridad bandeja MU(P. 484)
Band. MU pap. mix.(P. 485)
Selec. auto. casetes(P. 485)
Autodet. tipo papel(P. 485)
Tipo papel prefijado(P. 487)
Tipo papel band. MU(P. 488)
Tipo papel casete N (N = 1, 2, 3, 4, 5)(P. 488)
Man. doble cara (MU)(P. 488)
Impres. a doble cara(P. 489)
Origen del papel
Seleccione el origen de papel desde donde se alimenta el papel. Si desea cambiar automáticamente el origen de papel
en función del tamaño y el tipo de papel, seleccione <Automático>.
Automático
Bandeja multiuso
Casete 1
Casete 2 *
Casete 3 *
Casete 4 *
Casete 5 *
(
)
<Origen del papel>
Seleccione el origen del papel
481
Lista del menú de configuración
Tam. papel band. MU
Especifique el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso.
bandeja multiuso(P. 63)
Especificación del tamaño y tipo de papel en la
A6
A5
A5R
B5
B5R
A4
A4R
B4
A3
LTR
LTRR
LGL
11x17
EXEC
EXECR
305x457 mm
Tamaño libre
Tamaño person.
Tam. person. R
Postcard
Reply Postcard
4on1 Postcard
Env. Kakugata2
Env. Nagagata3
Env. Younaga 3
Sobre ISO-C5
Sobre Monarch
Sobre n.º 10
Sobre DL
India-LGL
Ficha
STMT
STMTR
FLSC
8K
16K
16KR
Tama. papel casete N (N = 1, 2, 3, 4, 5) *
Configure el tamaño de papel que hay cargado en el casete de papel, en el alimentador de papel opcional o en el
módulo de alimentación por cassette del equipo ( Especificación del tamaño y tipo de papel en el casete de
papel(P. 60) ).
482
Lista del menú de configuración
Casete de papel del equipo
A5R
B5R
EXECR
Tamaño libre
Automático
Tamaño person.
Tam. person. R
India-LGL
FLSC
8K
16K
16KR
Casete de papel del alimentador de papel o del módulo de alimentación por
cassette
A5R
B5R
EXECR
Tamaño libre
Automático
Tamaño person.
Tam. person. R
India-LGL
FLSC
8K
16K
16KR
Tam. papel estándar
Configure el tamaño de papel predeterminado. La impresión se realizará con el tamaño de papel configurado aquí
cuando quiera imprimir desde un SO no compatible con los controladores de impresora, desde un dispositivo móvil o
desde otro dispositivo no compatible con la configuración del tamaño de papel.
A6
A5
B5
A4
B4
A3
LTR
LGL
11x17
EXEC
305x457 mm
Postcard
Reply Postcard
483
Lista del menú de configuración
4on1 Postcard
Env. Kakugata2
Env. Nagagata3
Env. Younaga 3
Sobre ISO-C5
Sobre Monarch
Sobre n.º 10
Sobre DL
India-LGL
Ficha
STMT
FLSC
8K
16K
(
)
<Tam. papel estándar>
Seleccione el tamaño de papel
Seleccionar el tamaño de papel
Especifique la opción en función del tamaño del papel en el que desee imprimir.
Prioridad bandeja MU
Seleccione si desea dar prioridad al papel alimentado desde la bandeja multiuso cuando <Origen del papel> está
configurado como <Automático>. Si selecciona <Activado>, el papel se alimenta desde la bandeja multiuso cuando se
carga papel del mismo tamaño en la bandeja multiuso y el casete de papel.
Desactivado
Activado
(
)
<Prioridad bandeja MU>
<Desactivado> o <Activado>
● Si <Band. MU pap. mix.> está configurado como <Activado>, el papel se alimentará de forma preferente
desde el casete de papel si <Prioridad bandeja MU> está configurado como <Activado>.
484
Lista del menú de configuración
Band. MU pap. mix.
Si selecciona <Activado> con <Origen del papel> configurado como <Automático>, se seleccionará automáticamente la
bandeja multiuso cuando no haya papel del tamaño adecuado cargado en ningún casete de papel.
Desactivado
Activado
(
)
<Band. MU pap. mix.>
<Desactivado> o <Activado>
Selec. auto. casetes
Si selecciona <Usar> con <Origen del papel> configurado como <Automático>, el equipo seleccionará
automáticamente el origen de papel con papel del tamaño adecuado cargado. Así mismo, cuando el papel se agote,
esta opción permite una impresión continua cambiando de un origen de papel a otro cargado con papel del mismo
tamaño.
No usar
Usar
(
)
<Selec. auto. casetes>
Seleccione el origen de papel
<No usar> o
<Usar>
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel al que desea aplicar la función de Casete de selección automática.
Cambio de las opciones
Seleccione <Activado> para habilitar la selección de casete de forma automática del origen del papel
).
seleccionado en la pantalla anterior (
Autodet. tipo papel
Especifique si debe detectarse automáticamente el tipo de papel cuando hay cargado papel normal o grueso. Para
utilizar esta función, establezca el tipo de papel del origen del papel en <Tipos mezclad.>. Configure también [Tipo de
papel] en el controlador de impresora en [Impresora predeterminada].
485
Lista del menú de configuración
Papel disponible(P. 561)
Tipo papel band. MU(P. 488)
Tipo papel casete N (N = 1, 2, 3, 4, 5)(P. 488)
Operaciones de impresión básicas(P. 75)
Bandeja multiuso
No usar
Solo primera hoja
Cada hoja
Casete 1
No usar
Usar
Casete 2 *
No usar
Usar
Casete 3 *
No usar
Usar
Casete 4 *
No usar
Usar
Casete 5 *
No usar
Usar
(
papel
)
<Autodet. tipo papel>
Compruebe el mensaje
Seleccione el origen de
Seleccione el valor de la opción
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel al que quiere aplicar una opción sobre la detección automática del tipo de
papel.
Cambio de las opciones (Bandeja multiuso)
Cuando se especifica <Solo primera hoja>, solo se detecta el tipo de papel de la primera hoja. Cuando se
especifica <Cada hoja> se detecta el tipo de papel de cada hoja que es alimentada.
Cambio de las opciones (Casete 1 a 5*)
Cuando se especifica <Usar>, solo se detecta el tipo de papel de la primera hoja.
486
Lista del menú de configuración
● Cuando está habilitada esta función, la velocidad de impresión podría ser más lenta. Cuando se especifica
<Cada hoja>, la velocidad de impresión podría ser más lenta.
● Cuando se habilita esta función, el equipo podría no imprimir correctamente. Si el equipo no puede imprimir
correctamente, establezca esta función en <No usar> y especifique el tipo de papel desde el controlador de
impresora antes de intentar imprimir de nuevo.
Tipo papel prefijado
Configure el tipo de papel predeterminado. La impresión se realizará con el tipo de papel configurado aquí cuando
quiera imprimir desde un SO no compatible con los controladores de impresora, desde un dispositivo móvil o desde
otro dispositivo no compatible con la configuración del tipo de papel.
Normal
Normal L
Normal L2
Papel grueso 1
Papel grueso 2
Papel grueso 3
Papel grueso 4
Papel grueso 5
Postcard
Sobre
Estucado 1
Estucado 2
Estucado 3
Etiquetas
Rugoso 1
Rugoso 2
(
)
<Tipo papel prefijado>
Seleccione el tipo de papel
Selección del tipo de papel
Especifique las opciones del mismo modo que las opciones de papel en el controlador de impresora según el
tipo de papel para impresión. Carga del papel(P. 40)
● La impresión se realizará con el tipo de papel configurado aquí si [Tipo de papel] está configurado en
[Impresora predeterminada] en el controlador de impresora y el tipo de papel que hay cargado en el origen
del papel está configurado en <Tipos mezclad.> en el equipo.
487
Lista del menú de configuración
Tipo papel band. MU
Configure el tipo de papel cargado en la bandeja multiuso.
bandeja multiuso(P. 63)
Especificación del tamaño y tipo de papel en la
Normal
Normal L
Normal L2
Papel grueso 1
Papel grueso 2
Papel grueso 3
Papel grueso 4
Papel grueso 5
Postcard
Sobre
Estucado 1
Estucado 2
Estucado 3
Etiquetas
Rugoso 1
Rugoso 2
Tipos mezclad.
Tipo papel casete N (N = 1, 2, 3, 4, 5) *
Establezca el tipo de papel que hay cargado en el casete de papel.
casete de papel(P. 60)
Especificación del tamaño y tipo de papel en el
Normal
Normal L
Normal L2
Papel grueso 1
Papel grueso 2
Papel grueso 3
Papel grueso 4
Etiquetas
Rugoso 1
Rugoso 2
Tipos mezclad.
Man. doble cara (MU)
Seleccione la cara del papel para imprimir si desea imprimir a doble cara manualmente desde la bandeja multiuso.
1ª cara
2ª cara
(
)
<Man. doble cara (MU)>
<1ª cara> o <2ª cara>
488
Lista del menú de configuración
<1ª cara>
Seleccione esta opción para imprimir en el reverso (la cara en la que se imprime primero).
<2ª cara>
Seleccione esta opción para imprimir en el anverso (la cara opuesta a la que se imprime primero).
Impres. a doble cara
Seleccione si desea imprimir en ambas caras del papel.
Desactivado
Activado
(
)
<Impres. a doble cara>
<Desactivado> o <Activado>
489
Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)
Solución de problemas (Preguntas
más frecuentes)
Solución de problemas (Preguntas más frecuentes) ................................................................. 491
490
Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)
Solución de problemas (Preguntas más frecuentes)
60UW-05H
Cuando se produzca un problema, consulte este capítulo para encontrar soluciones antes de ponerse en contacto con
Canon.
491
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento ............................................................................................................................................... 493
Limpieza del equipo .......................................................................................................................................... 495
Exterior ......................................................................................................................................................... 496
Unidad de fijación ......................................................................................................................................... 497
Área de entrega del papel ............................................................................................................................ 498
Sustitución de los cartuchos de tóner .............................................................................................................. 503
Cómo sustituir los cartuchos de tóner .......................................................................................................... 507
Sustitución de los cartuchos de tambor .......................................................................................................... 510
Cómo sustituir los cartuchos de tambor ....................................................................................................... 514
Sustitución del depósito de tóner residual ...................................................................................................... 516
Cómo sustituir el depósito de tóner residual ................................................................................................ 517
Reubicación del equipo ..................................................................................................................................... 519
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión ..................................................................................... 521
Ajuste de la densidad de impresión .............................................................................................................. 522
Corrección de la diferencia de color y de matices ......................................................................................... 524
Ajuste de la posición de impresión ............................................................................................................... 526
Impresión de informes y listas ......................................................................................................................... 531
Visualización del valor del contador ................................................................................................................ 540
Comprobación de consumibles ........................................................................................................................ 543
Inicialización de la configuración ..................................................................................................................... 546
Inicialización del menú ................................................................................................................................. 547
Inicializar las opciones de red ....................................................................................................................... 548
492
Mantenimiento
Mantenimiento
60UW-05J
En este capítulo se describe el proceso de mantenimiento del equipo, incluyendo cómo limpiarlo y cómo inicializar la
configuración.
◼ Limpieza básica
Limpieza del equipo(P. 495)
● El equipo se ensucia, consulte
Exterior(P. 496) .
● Aparecen puntos negros en las impresiones; consulte
Unidad de fijación(P. 497) .
◼ Sustitución de los cartuchos de tóner
● Para comprobar el estado del cartucho de tóner, consulte
los cartuchos de tóner(P. 503) .
● Cómo sustituir los cartuchos de tóner, consulte
cartuchos de tóner(P. 507) .
Sustitución de
Cómo sustituir los
◼ Sustitución de los cartuchos de tambor
● Para comprobar el estado del cartucho de tambor, consulte
● Cómo sustituir los cartuchos de tambor, consulte
Sustitución de los cartuchos de tambor(P. 510) .
Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514) .
◼ Sustitución del depósito de tóner residual
● Si aparece el mensaje de sustitución, consulte
Sustitución del depósito de tóner residual(P. 516) .
● Si desea consultar el procedimiento de sustitución del depósito de tóner residual, consulte
depósito de tóner residual(P. 517) .
Cómo sustituir el
◼ Reubicación del equipo
● Reubicación del equipo por motivos de mantenimiento o traslado, consulte
Reubicación del equipo(P. 519) .
◼ Gestión de la calidad de impresión
Mantenimiento y mejora de la calidad de
impresión(P. 521)
● Si desea ajustar la densidad de impresión que se usará para imprimir, consulte
impresión(P. 522) .
Ajuste de la densidad de
● Si quiere corregir un error de coincidencia de color o una diferencia de matiz, consulte
diferencia de color y de matices(P. 524) .
493
Corrección de la
Mantenimiento
● Si desea ajustar la posición de impresión, consulte
Ajuste de la posición de impresión(P. 526) .
◼ Impresión de informes y listas
● Impresión de listas de opciones o similares, consulte
listas(P. 531) .
Impresión de informes y
◼ Comprobación del número total de páginas impresas a través del equipo
Si desea comprobar el número total de páginas de la impresiones, consulte
contador(P. 540) .
Visualización del valor del
◼ Inicialización de la configuración
Si desea restaurar la configuración, consulte
Inicialización de la configuración(P. 546) .
494
Mantenimiento
Limpieza del equipo
60UW-05K
Limpie con regularidad el equipo para evitar que se deteriore la calidad de impresión y para asegurarse de que lo
utiliza de una forma segura y sencilla. Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de iniciar la limpieza.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9)
Dónde limpiar
Exterior del equipo y ranuras de ventilación
Exterior(P. 496)
Unidad de fijación interna
Unidad de fijación(P. 497)
Área interna de entrega del papel
Área de entrega del papel(P. 498)
495
Mantenimiento
Exterior
60UW-05L
Limpie con regularidad el exterior del equipo, especialmente alrededor de las ranuras de ventilación, con el fin de
mantener el equipo en buenas condiciones.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
● Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/
apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
2
Limpie el exterior del equipo y las ranuras de ventilación.
● Utilice un paño suave y bien escurrido humedecido con agua o con detergente suave diluido en agua.
● Para localizar las ranuras de ventilación, consulte
Parte delantera(P. 19) .
3
Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo.
4
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
496
Mantenimiento
Unidad de fijación
60UW-05R
La suciedad puede adherirse a la unidad de fijación que se encuentra en el interior del equipo y hacer que aparezcan
puntos negros en las impresiones. Para limpiar la unidad de fijación, realice el siguiente procedimiento. Tenga en
cuenta que no puede limpiar la unidad de fijación si el equipo tiene documentos a la espera de imprimirse. Recuerde
que para limpiar la unidad de fijación necesita papel de tamaño A4 o Carta. Coloque el papel en la bandeja multiuso
antes de realizar el procedimiento siguiente.
● Limpiar consume el cartucho de tinta.Asegúrese de que haya suficiente tinta en el cartucho de tóner de
antemano. Comprobación del estado del cartucho de tóner(P. 506)
1
Pulse
(
2
Utilice
/
3
Seleccione el tamaño de papel cargado y pulse
4
Seleccione <Sí>, y pulse
).
para seleccionar <Limpiando>, y pulse
.
.
.
➠ Aparece el mensaje <Definir papel de limpieza y pulsar la tecla En línea.> en la pantalla.
5
Pulse
(
).
➠ El papel de limpieza entra poco a poco en el equipo y comienza la limpieza de la unidad de fijación.
● No se puede detener la limpieza a medio proceso. Espere hasta que finalice.
497
Mantenimiento
Área de entrega del papel
60UW-05S
Cuando se utilizan etiquetas a menudo, el adhesivo que llevan puede quedarse adherido en el área de entrega del
papel, lo que puede provocar atascos de papel. Después de usar etiquetas, limpie los restos de adhesivo que hayan
quedado en el área de entrega del papel con el procedimiento siguiente.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
● Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/
apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
2
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el área de entrega
del papel.
● Limpie los restos de adhesivo con un paño suave bien escurrido después de mojarlo en agua o en detergente
suave diluido en agua.
Para el casete de papel
● Utilice también el procedimiento siguiente para limpiar los restos de adhesivo del alimentador de papel
opcional o del módulo de alimentación por cassette.
1
Tire hacia fuera del casete de papel hasta que se detenga.
2
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en las guías del papel.
● Cuando haya papel cargado en el origen del papel en cuestión, saque el papel antes de limpiar la
zona.
3
Coloque el casete de papel.
● Si había papel cargado, vuelva a cargar el papel.
498
Carga de papel en el casete de papel(P. 42)
Mantenimiento
4
Abra la cubierta derecha.
5
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el interior de la unidad principal.
● Cuando limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el interior de la unidad
principal, tenga cuidado de no tocar la unidad ITB o el sensor de detección automática del tipo de
papel.
6
Cierre la cubierta derecha.
Para la bandeja multiuso
1
Abra la tapa.
2
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en las guías del papel.
499
Mantenimiento
3
Quite la tapa de los rodillos alimentadores.
4
Tire hacia afuera del rodillo alimentador superior.
5
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el rodillo alimentador.
6
Vuelva a colocar en su sitio el rodillo alimentador.
7
Coloque la tapa de los rodillos alimentadores.
8
Cierre la tapa.
9
Abra la cubierta derecha.
500
Mantenimiento
10
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el interior de la unidad principal.
● Cuando limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en el interior de la unidad
principal, tenga cuidado de no tocar la unidad ITB o el sensor de detección automática del tipo de
papel.
11
3
Cierre la cubierta derecha.
Limpie los restos de adhesivo que se hayan quedado pegados en la bandeja de salida.
501
Mantenimiento
4
Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo.
5
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
502
Mantenimiento
Sustitución de los cartuchos de tóner
60UW-05U
La pantalla mostrará un mensaje cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tóner. Tenga en cuenta
que la calidad de impresión disminuirá si continúa imprimiendo sin hacer nada. También puede comprobar el estado
del cartucho de tóner en la pantalla.
Cuando aparece un mensaje(P. 503)
Si las impresiones no son de buena calidad(P. 505)
Comprobación del estado del cartucho de tóner(P. 506)
◼ Cuando aparece un mensaje
En función del mensaje que aparezca, deberá asegurarse de tener listo un cartucho de tóner de sustitución o de
Consumibles(P. 578)
sustituir el cartucho de tóner. Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
● "X" en el mensaje siguiente representa un color CMAN.
<Cartucho de tóner X a punto de acabarse.>
<Cartucho de tóner X a punto de acabarse.>
Este mensaje le informa de que muy pronto deberá sustituir el cartucho de tóner del color indicado. Tenga
preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si aparece este mensaje antes de
comenzar a imprimir un trabajo grande.
● Si no aparece el mensaje <Listo impr.>, la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la
impresión, pulse
(
).
● El mensaje que aparece depende de la opción <Acción cuando adver.> en el menú de configuración
del panel de control. Acción cuando adver.(P. 329)
● Puede establecer cualquier valor como porcentaje de la cantidad restante en el cartucho de tóner que
dispara este mensaje. Int. comp. tón. esp.(P. 409)
<Cambiar_cartucho_de tóner_X.>
<Se ha alcanzado fin vida útil. C. cart. tóner X.>
El cartucho de tóner del color indicado se ha agotado. Se recomienda sustituir el cartucho de tóner por uno
nuevo.
503
Mantenimiento
● Puede continuar imprimiendo si aparece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
● Se deshabilitará la recepción de correos electrónicos y documentos de fax.
electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 122)
Imprimir un correo
● Si aparece el mensaje <Se ha alcanzado fin vida útil. C. cart. tóner X.>, la impresión se detendrá
temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
(
).
● El mensaje que aparece depende de la opción <Acc. c. no hay tón.> en el menú de configuración del
panel de control.
Acc. c. no hay tón.(P. 410)
<Cambiar_cartucho_de tóner_X.>
El cartucho de tóner del color indicado se ha agotado. Sustituya el cartucho de tóner.
● Cuando aparece este mensaje no se puede continuar con la impresión.
● El que este mensaje aparezca o no depende de la configuración de <Acc. c. no hay tón.> en el menú
Configuración del panel de control. Acc. c. no hay tón.(P. 410)
<La gar. no cubre cart. no de Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tóner por uno nuevo.
● Puede continuar imprimiendo si aparece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
<Es pos. que el C. tóner no sea Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tóner por uno nuevo.
504
Mantenimiento
● Puede pulsar
(
) para continuar con la impresión, pero la calidad de impresión podría
disminuir. Además, podrían producirse daños en el equipo.
<Im. impr. Es pos. que el C. tóner no sea Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tóner por uno nuevo.
● Cuando aparece este mensaje no se puede continuar con la impresión.
Mode(P. 339)
Canon Genuine
<Error com. tóner X Cart. puede no ser de Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tóner por uno nuevo. Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
◼ Si las impresiones no son de buena calidad
Si las impresiones comenzaran a presentar alguna de las siguientes características, esto significa que uno de los
cartuchos de tóner está agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
Aparecen rayas en las impresiones/La impresión no es
uniforme
Aparecen imágenes residuales
en áreas en blanco
Parcialmente difuminado
Aparecen puntos blancos
505
Densidad irregular
Las impresiones salen ligeramente coloreadas
Mantenimiento
◼ Comprobación del estado del cartucho de tóner
Puede comprobar el estado del cartucho de tóner en la pantalla principal. Se recomienda comprobar la cantidad antes
de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Indicación de estado del cartucho
Muestra el estado del cartucho de tóner. En función del entorno, otros componentes internos podrían
agotarse antes de que se acabe el tóner.
● El estado del cartucho de tóner que se muestra es una mera orientación y podría no reflejar el estado
real.
● También puede comprobar el estado del cartucho de tóner con <Tóner restante> dentro de <Infor.
consumibles>. Infor. consumibles(P. 475)
VÍNCULOS
Consumibles(P. 578)
506
Mantenimiento
Cómo sustituir los cartuchos de tóner
60UW-05W
Lea las precauciones de
cartuchos de tóner.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9) y
Consumibles(P. 10) antes de sustituir los
1
Abra la tapa frontal al máximo.
2
Extraiga el cartucho de tóner.
3
Saque el cartucho de tóner de repuesto de su embalaje.
4
Agite el cartucho de tóner cinco o seis veces tal y como se muestra a continuación
para distribuir uniformemente el tóner dentro del cartucho y, a continuación,
colóquelo sobre una superficie plana.
● No quite la cubierta protectora (
) en este paso.
507
Mantenimiento
5
Quite la cubierta protectora.
6
Instale el cartucho de tóner.
● Alinee el cartucho de tóner con la guía del cartucho de tóner (
) sosteniéndolo en posición horizontal y, a
continuación, empújelo dentro de la ranura hasta el fondo.
● Tenga cuidado de no tocar el engranaje (
) o la sección de alimentación (
) y de no golpearlo contra la
entrada de la ranura.
● Coloque el cartucho de tóner en la ranura marcada con la etiqueta del color correspondiente (
508
).
Mantenimiento
7
Cierre la tapa frontal.
509
Mantenimiento
Sustitución de los cartuchos de tambor
60UW-05X
La pantalla mostrará un mensaje cuando se acerque el momento de sustituir un cartucho de tambor. Tenga en cuenta
que la calidad de impresión disminuirá si continúa imprimiendo sin tomar medidas. También puede comprobar el
estado del cartucho de tambor en la pantalla.
● Los cartuchos de tambor que han sido utilizados o están siendo utilizados para un color en concreto no
deben ser reutilizados para otro color distinto. Reutilizar los cartuchos de tambor de esta manera puede
provocar una calidad de impresión deficiente.
Cuando aparece un mensaje(P. 510)
Si la calidad de las impresiones es deficiente(P. 512)
Comprobación del estado del cartucho de tambor(P. 513)
◼ Cuando aparece un mensaje
En función del mensaje que aparezca, deberá tener preparado un cartucho de tambor de repuesto o sustituir el
cartucho de tóner. Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514)
Consumibles(P. 578)
● En el mensaje siguiente, "N" representa un número entre 1 y 4.
<Cartucho de tambor N a punto de acabarse.>
<Cartucho de tambor N a punto de acabarse.>
Este mensaje le avisa de que muy pronto deberá sustituir el cartucho de tambor que está en la ranura indicada.
Tenga preparado un cartucho de tambor de repuesto. Sustituya el cartucho de tambor si aparece este mensaje
antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
● Si no aparece el mensaje <Listo impr.>, la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la
impresión, pulse
(
).
● El mensaje que aparece depende de la opción <Acción cuando adver.> en el menú de configuración
del panel de control. Acción cuando adver.(P. 329)
● Puede configurar cualquier valor como el porcentaje de la cantidad restante en el cartucho de tambor
que provocará que se muestre este mensaje. Esp. int. comp. tam.(P. 409)
<Cambiar cartucho de tambor N.>
510
Mantenimiento
<Se ha alcanzado fin vida útil. C. cart. tambor N.>
El cartucho de tambor de la ranura indicada se ha agotado. Se recomienda sustituir el cartucho de tambor por
uno nuevo.
● Puede continuar imprimiendo si aparece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
● Se deshabilitará la recepción de correos electrónicos y documentos de fax.
electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 122)
Imprimir un correo
● Si aparece el mensaje <Se ha alcanzado fin vida útil. C. cart. tambor N.>, la impresión se detendrá
temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
(
).
<Cambiar cartucho de tambor N.>
El cartucho de tambor en la ranura indicada se ha agotado. Sustituya el cartucho de tóner.
● Cuando aparece este mensaje no se puede continuar con la impresión.
<La gar. no cubre cart. no de Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tambor por uno nuevo.
● Puede continuar imprimiendo si aparece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
<Es pos. que el C. de támbor no sea Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tambor por uno nuevo.
511
Mantenimiento
● Puede pulsar
(
) para continuar con la impresión, pero la calidad de impresión podría
disminuir. Además, podrían producirse daños en el equipo.
<Im. impr. Es pos. que el C. tamb. no sea Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tambor por uno nuevo.
● Cuando aparece este mensaje no se puede continuar con la impresión.
Mode(P. 339)
Canon Genuine
<Error com. Tam. N. Cart. puede no ser de Canon o fals.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho de tambor por uno nuevo.
◼ Si la calidad de las impresiones es deficiente
Si las impresiones presentan alguna de las características siguientes, significa que uno de los cartuchos de tambor
está agotado. Sustituya el cartucho de tambor casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje. Cómo sustituir
los cartuchos de tambor(P. 514)
Aparecen rayas en las impresiones/La impresión no es
uniforme
Aparecen imágenes residuales en áreas en blanco
Parcialmente difuminado
Aparecen puntos blancos
512
Densidad irregular
Mantenimiento
◼ Comprobación del estado del cartucho de tambor
Puede comprobar el estado del cartucho de tambor con <Tambor restante> dentro de <Infor. consumibles>. Se
recomienda comprobar la cantidad antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
VÍNCULOS
Consumibles(P. 578)
513
Mantenimiento
Cómo sustituir los cartuchos de tambor
60UW-05Y
Lea las precauciones de
cartuchos de tambor.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9) y
Consumibles(P. 10) antes de sustituir los
1
Abra la tapa frontal al máximo.
2
Desbloquee la palanca del cartucho de tambor.
3
Saque el cartucho de tambor.
4
Saque el cartucho de tambor de repuesto de su embalaje.
514
Mantenimiento
5
Quite la cubierta protectora.
6
Instale el cartucho de tambor.
● Alinee el cartucho de tambor con la guía del cartucho de tambor (
) y empújelo dentro de la ranura hasta
el fondo.
● Tenga cuidado de no tocar la superficie del tambor (
arañazo en la superficie del tambor (
) ni de golpearlo contra la entrada de la ranura. Un
) podría provocar fallos.
● Los cartuchos de tambor que han sido utilizados o están siendo utilizados para un color en concreto no
deben ser reutilizados para otro color distinto. Reutilizar los cartuchos de tambor de esta manera puede
provocar una calidad de impresión deficiente.
7
Bloquee la palanca del cartucho de tambor.
8
Cierre la tapa frontal.
515
Mantenimiento
Sustitución del depósito de tóner residual
60UW-060
Cuando la capacidad restante del depósito de tóner residual es mínima, aparece un mensaje correspondiente en la
pantalla. También puede comprobar en la pantalla el estado del depósito de tóner residual.
Cuando aparece un mensaje(P. 516)
Comprobación del estado del depósito de tóner residual(P. 516)
◼ Cuando aparece un mensaje
En función del mensaje que aparezca, deberá tener preparado un depósito de tóner residual de repuesto o sustituir el
Consumibles(P. 578)
depósito de tóner residual. Cómo sustituir el depósito de tóner residual(P. 517)
<Cambie el depósito de T. res. pronto.>
Este mensaje le informa de que muy pronto deberá sustituir el depósito de tóner residual. Asegúrese de contar
con un depósito de tóner residual de sustitución. Sustituya el depósito de tóner residual si visualiza este
mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo voluminoso.
● Si no aparece el mensaje <Listo impr.>, la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la
impresión, pulse
(
).
● El mensaje que aparece depende de la opción <Acción cuando adver.> en el menú de configuración
del panel de control. Acción cuando adver.(P. 329)
<Camb. dep. tón. res.>
<Cambie el depósito de tóner residual.>
El depósito de tóner residual está lleno. Sustituya el depósito de tóner residual por uno nuevo.
◼ Comprobación del estado del depósito de tóner residual
Puede comprobar el estado del depósito de tóner residual mediante <Est. dep. tóner res.> en <Infor. consumibles>. Se
recomienda comprobar si es necesario tener listo un depósito de tóner residual nuevo antes de empezar a imprimir
un trabajo voluminoso. Infor. consumibles(P. 475)
VÍNCULOS
Consumibles(P. 578)
516
Mantenimiento
Cómo sustituir el depósito de tóner residual
60UW-061
Lea las precauciones de Mantenimiento e inspecciones(P. 9) y
depósito de tóner residual.
1
Abra la tapa frontal al máximo.
2
Abra la cubierta izquierda.
3
Saque el depósito de tóner residual.
Consumibles(P. 10) antes de sustituir el
● Procure no inclinar el depósito. Si inclina el depósito de tóner residual, el tóner de su interior se
derramará.
● Ponga el depósito de tóner residual dentro de una bolsa de plástico para evitar que se derrame el tóner
del depósito.
517
Mantenimiento
4
Saque el depósito de tóner residual de repuesto de su embalaje.
● No desmonte ni modifique el depósito de tóner residual.
5
Instale el depósito de tóner residual nuevo y cierre la cubierta izquierda.
● Introdúzcalo alineándolo con la tapa izquierda y la bandeja inferior.
6
Cierre la tapa frontal.
518
Mantenimiento
Reubicación del equipo
60UW-062
El equipo es muy pesado. Asegúrese de seguir los siguientes procedimientos cuando traslade el equipo para evitar
lesiones y no olvide leer las precauciones de seguridad antes de comenzar. Instrucciones de seguridad
importantes(P. 2)
1
Cuando transporte el equipo a un lugar alejado, ejecute <Evitar salp. tón.>.
1
Pulse
(
2
Utilice
/
3
Seleccione <Sí> y pulse
).
para seleccionar <Evitar salp. tón.> y pulse
.
.
➠ Comienza la limpieza.
● No se puede cancelar la limpieza cuando ya ha comenzado. Espere a que termine la operación.
2
Apague el equipo y el ordenador.
● Al apagar el equipo, recuerde hacerlo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
3
Desconecte los cables y el cable de alimentación del equipo en el orden numérico que
se indica en la siguiente ilustración.
● Si los cables con "*" están conectados dependerá de su entorno.
Enchufe
Cable de alimentación
Dispositivo USB*
Cable USB*
Cable LAN*
519
Mantenimiento
4
Cuando vaya a trasladar el equipo a un lugar alejado, saque el cartucho de tóner y el
cartucho de tambor.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514)
5
Estire del casete de papel hasta que se detenga, y extráigalo levantando la parte
6
Cierre todas las tapas abiertas y traslade el equipo a una nueva ubicación.
delantera.
● El equipo es muy pesado (
Unidad principal(P. 559) ). No intente trasladar el equipo si le supone mucho
esfuerzo.
● Utilice los mangos situados a ambos lados del equipo y transporte el equipo con un mínimo de dos personas.
Si el alimentador de papel opcional o el módulo de alimentación por cassette están acoplados al
equipo
● Desbloquee el alimentador de papel o el módulo de alimentación por cassette antes de levantar el equipo,
y transporte el alimentador de papel o el módulo de alimentación por cassette aparte del equipo.
7
Coloque con mucho cuidado el equipo en el nuevo lugar de instalación.
● Para obtener información sobre cómo instalar el equipo después de reubicarlo, consulte Introducción.
Manuales y su contenido(P. 594)
520
Mantenimiento
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión
60UW-063
Si los resultados de impresión no son los esperados, por ejemplo, si los colores de la impresión son distintos a los
colores originales o si la posición de impresión resultante es distinta a lo esperado, pruebe con los ajustes siguientes.
◼ Ajuste de la densidad
Ajuste la densidad de impresión.Puede ajustar con precisión la densidad del tóner por nivel de densidad.
la densidad de impresión(P. 522)
Ajuste de
◼ Corrección de error de coincidencia de color/matices
Aplique una corrección en caso de producirse un error de coincidencia de color o una diferencia de matiz.
Corrección de la diferencia de color y de matices(P. 524)
◼ Ajuste de la posición de impresión
Puede ajustar la posición de impresión para cada origen del papel.
521
Ajuste de la posición de impresión(P. 526)
Mantenimiento
Ajuste de la densidad de impresión
60UW-064
Si la impresión resultante es más oscura o más clara de lo esperado, puede ajustar la densidad de tóner para cada
color CMAN. Puede ajustar con precisión la densidad del tóner dividiendo toda la gama de densidad en tres áreas.
● Si <Ahorro de tóner> está establecido en <Activado>, no puede usar esta función de ajuste.
tóner(P. 367)
1
Pulse
(
).
2
Utilice
/
para seleccionar <Calidad de impresión>, y pulse
3
Ajuste la densidad.
1
Seleccione el color cuya densidad desea ajustar, y pulse
2
Utilice
/
Ahorro de
.
.
para ajustar la densidad.
Ajuste de la densidad
Establezca un valor "+" para aumentar la densidad. Establezca un valor "-" para reducir la densidad.
3
Pulse
.
Ajuste preciso de la densidad de impresión por nivel de densidad
Puede realizar un ajuste preciso de la densidad de impresión en tres niveles de densidad: alta, media y baja.
1
Utilice
2
Seleccione el nivel de densidad que desee y pulse
/
para seleccionar el color cuya densidad quiere ajustar y pulse
522
.
.
Mantenimiento
3
Utilice
/
para ajustar la densidad.
Ajuste de la densidad
Establezca un valor "+" para aumentar la densidad. Establezca un valor "-" para reducir la densidad.
Ejemplo de ajuste de cada área de densidad
<Alto>
<Medio>
<Bajo>
4
Pulse
.
● Si además desea realizar ajustes en otros niveles de densidad, repita las operaciones de los pasos 2 a
4.
523
Mantenimiento
Corrección de la diferencia de color y de matices
60UW-065
Si existe una diferencia de color o si las imágenes se imprimen en colores distintos de los del original, puede realizar
una calibración para corregir el problema. Para realizar esta corrección debe haber una cantidad de tóner suficiente,
de modo que se recomienda comprobar de antemano la cantidad de tóner restante y sustituir los cartuchos de tóner
Comprobación del estado del cartucho de tóner(P. 506)
en caso necesario.
Corrección del desajuste de color
El desajuste de color al imprimir se refiere a un desplazamiento de las posiciones de los colores que puede
producirse al imprimir una imagen con varios cartuchos de tóner. El desajuste de color puede provocar que las
impresiones aparezcan borrosas. Si se produce un desajuste de color, deberá corregir el problema.
Si se produce una diferencia de color
Si no se produce una diferencia de color
Corrección de matices
El matiz se refiere a la densidad de un color, tales como rojo, amarillo, verde, azul o morado. Si los matices de la
imagen impresa son distintos a los del original, si algunos colores aparecen más oscuros o si la densidad
general de la impresión es más fina que la del original, deberá aplicar una corrección.
Los matices no se reproducen
correctamente
Original
Los matices se reproducen
correctamente
● La calibración frecuente puede afectar la vida útil de los cartuchos de tóner.
● Si los cartuchos de tóner han llegado al final de su vida útil, es posible que la calibración no finalice
correctamente. En tal caso, sustituya los cartuchos de tóner e intente realizar la calibración de nuevo.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
● Normalmente, la calibración se realiza automáticamente según las condiciones de uso del equipo o los
cambios de las condiciones ambientales.
● Puede configurar el equipo para que la calibración se ejecute de forma automática inmediatamente después
de encender el equipo o bien puede establecer una frecuencia de calibración.
Primera calibración(P. 400)
Frecuen. calibración(P. 407)
524
Mantenimiento
1
Pulse
2
/
3
(
).
para seleccionar <Calibración> y pulse
Seleccione el tipo de calibración y pulse
.
.
● Si quiere corregir el desajuste de color ocurrido con la impresión POP, seleccione <Calibración imp. POP>.
● La corrección por calibración tarda más con <Calibración imp. POP> que con <Calibración completa>.
4
Seleccione <Sí> y pulse
.
➠ Se iniciará el ajuste.
● Puede configurar el equipo para que la calibración se ejecute en un momento concreto.
Temp. de calibración(P. 324)
Hora de calibración(P. 324)
● Aunque normalmente el tipo de calibración que se ejecuta automáticamente es el mismo que el de
<Calibración completa>, puede cambiarlo por <Calibración imp. POP>.
Calibración aut. POP(P. 406)
525
Mantenimiento
Ajuste de la posición de impresión
60UW-066
So un documento se imprime descentrado o fuera de los márgenes de impresión, ajuste la posición de impresión.
Puede ajustar la posición de impresión para cada origen de papel.
Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual(P. 526)
Paso 2: Comprobación de la dirección y distancia que debe ajustarse(P. 527)
Paso 3: Ajustar la posición de impresión para cada origen de papel(P. 528)
Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual
Puede utilizar "Impresión del ajuste de la posición de impresión" para comprobar la dirección y la distancia a ajustar.
● Si desea comprobar la posición de la impresión a doble cara, primero configure <Impres. a doble cara>
como <Activado> en el menú de configuración del panel de control. Impres. a doble cara(P. 489)
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/
3
4
para seleccionar <Origen del papel>, y pulse
Seleccione el origen de papel cuya posición de impresión desea comprobar y pulse
.
Pulse
(
).
➠ Vuelve a verse la pantalla principal.
5
.
Pulse
(
).
526
Mantenimiento
6
Seleccione <Impr. de ajuste pos.>, y pulse
7
Seleccione <Sí>, y pulse
.
.
➠ Se imprime un ajuste de la posición de impresión.
Paso 2: Comprobación de la dirección y distancia que debe ajustarse
Al realizar la impresión del ajuste de la posición de impresión, se imprimen las marcas de verificación de la posición de
impresión
. Determine la dirección y la distancia para ajustar a partir de esas marcas. Si la posición de impresión
es normal, todas las marcas se imprimen en una posición 5 mm del borde más cercano del papel.
Cómo verificar la impresión de ajuste de la posición de impresión
El borde del papel que sale primero al imprimirse es la parte superior de una impresión de ajuste de la posición
de impresión. Al comprobar la posición de impresión, verifique qué borde del papel está en la parte superior.
● El tamaño de la marca
para
verificar la posición de impresión es
como se indica en la ilustración
siguiente.
Si la posición de impresión está descentrada
Si las marcas de verificación de la posición de impresión están descentradas de la posición correcta, tendrá que
ajustar la posición de impresión. Si ajusta la posición de impresión, especifique la dirección mediante "+" y "-" y
la distancia en "mm". Utilice "-" para desplazar la posición de impresión hacia arriba y "+" para desplazarla hacia
abajo (corrección de la posición vertical). Utilice "-" para desplazar la posición de impresión a la izquierda y "+"
para desplazarla a la derecha (corrección de la posición horizontal).
Dirección vertical (<Desplazar Y>)
Dirección horizontal (<Desplazar X>)
527
Mantenimiento
En el ejemplo que se muestra a continuación, para desplazar la posición de impresión 5 mm hacia arriba y 1,5
mm hacia la derecha, "-5,0 mm" está configurado en <Desplazar Y> y "+1,50 mm" está configurado en
<Desplazar X>.
Paso 3: Ajustar la posición de impresión para cada origen de papel
Tras confirmar la dirección y la distancia para ajustar, especifique una posición de impresión ajustada. Puede ajustar la
posición de impresión en vertical en un intervalo de -5,0 mm a +5,0 mm en incrementos de 0,1 mm, y en horizontal en
un intervalo de -3,5 mm a +3,5 mm en incrementos de 0,25 mm.
1
Ponga el equipo fuera de línea.
● Si
(
) está encendido, pulse
(
).
2
Pulse
(
).
3
Utilice
/
para seleccionar <Mantenim. de usuario>, y pulse
4
Seleccione <Ajus. pos. de impre.>, y pulse
528
.
.
Mantenimiento
5
Seleccione la combinación de la dirección para ajustar y el origen de papel, y pulse
.
● Para <Desp. X (Doble cara)>, primero seleccione el origen del papel y, a continuación, ajuste la posición de
impresión.
Ajuste de la posición de impresión para impresión a doble cara
● <Desp. Y (Doble cara)> y <Desp. X (Doble cara)> le permiten ajustar la posición de impresión en la primera
página (anverso). La posición de impresión en la segunda página (reverso) se ajustará en función de los
valores establecidos para cada origen del papel.
Un ejemplo de ajuste de la posición de impresión
6
Primera página (anverso)
<Desp. Y (Doble cara)> valor de la opción
Segunda página (reverso)
<Desplaz. Y (Ban. MU)> valor de la opción
Configure un valor y pulse
.
● A partir de la impresión de ajuste de la posición de impresión, utilice
/
para introducir un valor.
● Cuando se especifica <Desp. Y (Doble cara)>, la posición de impresión se ajusta según los valores
introducidos para todos los orígenes del papel.
● Para ajustar otra posición u origen de papel, repita los pasos 5 y 6.
7
Pulse
(
).
➠ Vuelve a verse la pantalla principal.
8
Vuelva a pulsar
(
).
➠ El equipo se conecta en línea.
9
Realice la impresión de ajuste de la posición de impresión y verifique la posición de
impresión ajustada. Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual(P. 526)
Ajustar todas las posiciones de impresión
529
Mantenimiento
Puede utilizar <Desplazar Y> y <Desplazar X> en el menú de configuración del panel de control para ajustar las
posiciones de impresión de todos los tipos de impresión con independencia del origen del papel. Puede ajustar
la posición de impresión en el intervalo de -50,0 mm a +50,0 mm en incrementos de 0,5 mm en cada dirección:
vertical y horizontal. Desplazar Y/Desplazar X(P. 362)
530
Mantenimiento
Impresión de informes y listas
60UW-067
Puede consultar el estado de los consumibles y la configuración del equipo imprimiendo informes y listas.
Asteriscos (*)
● Las configuraciones marcadas con "*1" podrían no mostrarse en función de las opciones que haya
instaladas.
● Las configuraciones marcadas con "*2" podrían no mostrarse si no está marcada la casilla de verificación
[Ver registro de trabajos] de la IU remota. Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 256)
Página de configuración
Puede consultar las configuraciones del equipo ( Menú de configuración(P. 320) ), el contenido registrado en el
equipo y otra información en forma de lista. El resto de información consiste en el estado del cartucho de tóner, el
número de páginas impresas y la capacidad de la memoria (RAM) del equipo. Los elementos de configuración cuyo
nombre va precedido de un asterisco (*) son aquellos cuya configuración se ha modificado respecto al valor
predeterminado de fábrica.
(
)
<Página de config.>
<Sí>
Ejemplo:
Impresión de estado de red
Puede verificar las opciones sobre la red configurada en el equipo ( Red(P. 341) ) en forma de lista. También se
imprime la información sobre la seguridad, incluidas las opciones de filtros de direcciones y las opciones de IPSec.
531
Mantenimiento
(
)
<Imprimir estado red>
<Sí>
Ejemplo:
Imp. estado consmbl.
Se puede ver en forma de lista información como el estado de los cartuchos de tóner y de los cartuchos de tambor, los
mensajes de advertencia y la información sobre dónde se pueden comprar cartuchos de tóner nuevos.
(
)
<Est. imp. consumib.>
<Sí>
Ejemplo:
532
Mantenimiento
Lista de directivas IPSec
Puede consultar la lista de nombres de directivas y las opciones de IPSec registradas en el equipo imprimiendo una
Lista de directivas IPSec.
(
)
<Lista de dir. IPSec>
<Sí>
Ejemplo:
Lista de registro RX correo electrónico
Puede verificar un registro con los asuntos y la fecha/hora de recepción de los correos electrónicos recibidos en el
equipo en forma de lista.
(
)
<Utilidad imp. e-mail>
<Lista reg. RX e-mail>
Ejemplo:
533
<Sí>
Mantenimiento
Lista de recuento de páginas
Puede verificar el número de páginas impresas para cada departamento imprimiendo un informe si [Gestión de ID de
departamentos] está habilitado.
(
)
<Lista núm. páginas>
<Sí>
Ejemplo:
Informe del contador
Imprime un informe donde se muestra el número total de páginas impresas hasta la fecha.
(
)
<Informe contadores>
<Sí>
Ejemplo:
Imprimir Info sis. MEAP
Puede verificar la información sobre las aplicaciones MEAP instaladas en el equipo y las aplicaciones de sistema MEAP
en forma de lista si está habilitada la función MEAP.
534
Mantenimiento
(
)
<Imp. info sis. MEAP>
<Sí>
Ejemplo:
Impresión de registro de cartuchos
Puede consultar en formato de lista los registros de uso de los cartuchos de tóner y de los cartuchos de tambor.
(
)
<Impr. reg. cartuchos>
<Sí>
Ejemplo:
Lista de fuentes PCL
Podrá comprobar las fuentes disponibles en modo PCL en forma de lista.
(
)
<Utilidad PCL>
Fuentes de muestra(P. 625)
<Lista de fuentes>
535
<Sí>
Mantenimiento
Ejemplo:
Lista del modo PS
Las opciones para utilizar el modo PS y los elementos de información interna registrados en el equipo se imprimen en
forma de lista.
Página de configuración(P. 536)
Lista de fuentes(P. 537)
◼ Página de configuración
Puede verificar las opciones del equipo (
(
)
PS(P. 456) ) y el contenido registrado en el equipo en forma de lista.
<Utilidades de PS>
<Página de config.>
Ejemplo:
536
<Sí>
Mantenimiento
◼ Lista de fuentes
Podrá comprobar las fuentes disponibles en modo PS en forma de lista.
(
)
<Utilidades de PS>
<Lista de fuentes>
<Sí>
Ejemplo:
Lista de trabajos almacenados *1
Puede imprimir una lista de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
(
)
<Lista trab. guarda.>
<Sí>
Ejemplo:
Registro de impresión de trabajos *2
Puede imprimir un registro de documentos impresos desde el ordenador en forma de lista.
537
Mantenimiento
(
)
<Reg. trab. impresión>
<Sí>
Ejemplo:
Registro de impresión de trabajos almacenado *1*2
Puede imprimir un registro de impresión de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo en
forma de lista.
(
)
<Reg. trab. imp. gua.>
<Sí>
Ejemplo:
Registro de impresión de informes *2
Puede imprimir las opciones y un registro de impresión de informes en forma de lista.
(
)
<Inf. reg. impresión>
<Sí>
Ejemplo:
538
Mantenimiento
Registro de impresión de correo electrónico *2
Puede imprimir un registro de impresión de correos electrónicos recibidos en forma de lista.
(
)
<Reg. impr. e-mail>
<Sí>
Ejemplo:
VÍNCULOS
Menú Utilidad(P. 471)
Menú Trabajo(P. 477)
539
Mantenimiento
Visualización del valor del contador
60UW-068
Puede consultar el número de páginas impresas.
Consultar el número total de páginas impresas(P. 540)
Consultar el número de páginas impresas para cada documento(P. 541)
Consultar el número total de páginas impresas
Puede consultar el número total de páginas impresas hasta el momento, así como el número de páginas impresas en
blanco y negro o impresas en color.
(
)
<Comprobar contador>
Seleccione la opción que desee visualizar
<101: Total 1>
Puede consultar el número total de páginas impresas.
<108: Total (B/N 1)>
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro.
<112: Total (Negro/L)>
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en un tamaño de papel más grande que
B4.
<113: Total (B/N/Sml)>
Puede consultar el número de páginas impresas en blanco y negro en papel de tamaño B4 o más pequeño.
<114:Total 1(2 caras)>
Puede consultar el número de páginas impresas en modo de impresión a doble cara.
<122:Total(Comp+1C/L)>
Puede consultar el número de páginas impresas en color en un tamaño de papel más grande que B4 (que no
sea impresión de e-mail).
540
Mantenimiento
<123:Total(Comp+1C/S)>
Puede consultar el número de páginas impresas en color en papel de tamaño B4 o más pequeño (que no sea
impresión de e-mail).
Consultar el número de páginas impresas para cada documento
Puede consultar el número de páginas impresas para cada documento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos].
➠ Se muestra el número de páginas impresas para cada ID de departamento, dentro de [Páginas impresas].
541
Mantenimiento
Para imprimir el resultado de la verificación
Lista de recuento de páginas(P. 534)
Para poner el contador de páginas a cero
● Si desea poner el contador de páginas a cero para cada departamento, haga clic en el enlace de texto [ID del
departamento], y haga clic en [Eliminar recuento] [Aceptar].
● Si desea devolver los contadores de todos los departamentos a cero, haga clic en [Eliminar todos los
recuentos] [Aceptar].
542
Mantenimiento
Comprobación de consumibles
60UW-069
Puede utilizar el panel de control para consultar la información de los consumibles.
Papel de verificación(P. 543)
Consultar el modelo del cartucho de tóner(P. 543)
Comprobación del estado del cartucho de tóner(P. 544)
Comprobación del modelo del cartucho de tambor(P. 544)
Comprobación del estado del cartucho de tambor(P. 544)
Comprobación de los números de modelo del depósito de tóner residual(P. 545)
Comprobación del estado del depósito de tóner residual(P. 545)
Papel de verificación
Puede ver el tamaño y el tipo de papel especificados en cada momento, así como el nivel de papel restante para cada
origen de papel.
(
)
<Infor. consumibles>
<Información de papel>
Seleccione el origen
del papel
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel cuya información aparece.
Consultar el modelo del cartucho de tóner
Puede ver el número de modelo del cartucho de tóner del equipo.
(
)
<Infor. consumibles>
<Modelo cartu. tóner>
color
543
Seleccione el
Mantenimiento
Selección del color
Seleccione el color de visualización del número de modelo.
Comprobación del estado del cartucho de tóner
Muestra el estado del cartucho de tóner.
(
)
<Infor. consumibles>
<Tóner restante>
● Los valores que se muestran son una mera orientación y podrían no reflejar el estado real.
Comprobación del modelo del cartucho de tambor
Puede mostrar el número de modelo del cartucho de tambor del equipo.
(
)
<Infor. consumibles>
<Modelo cartu. tambor>
cartucho de tambor
Selección del cartucho de tambor
Seleccione el cartucho de tambor cuyo número de modelo quiera mostrar.
Comprobación del estado del cartucho de tambor
Muestra el estado del cartucho de tambor.
(
)
<Infor. consumibles>
<Tambor restante>
544
Seleccione el
Mantenimiento
● Los valores que se muestran son una mera orientación y podrían no reflejar el estado real.
Comprobación de los números de modelo del depósito de tóner residual
Muestra el número de modelo del tóner residual que se usa en el equipo.
(
)
<Infor. consumibles>
<Depó. tóner residual>
Comprobación del estado del depósito de tóner residual
Muestra el estado del depósito de tóner residual que se usa en el equipo.
(
)
<Infor. consumibles>
<Est. dep. tóner res.>
545
Mantenimiento
Inicialización de la configuración
60UW-06A
Puede restaurar las siguientes opciones de configuración:
Inicialización del menú(P. 547)
Inicializar las opciones de red(P. 548)
546
Mantenimiento
Inicialización del menú
60UW-06C
Puede restaurar las opciones del equipo (
fábrica.
Menú de configuración(P. 320) ) a los valores predeterminados de
No pulse el interruptor de alimentación si la inicialización está en curso
● Si el equipo se apaga durante la inicialización, puede dañarse.
Si se ha especificado un PIN de acceso a la IU remota
● El PIN de acceso a la IU remota también se inicializa. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN de
acceso a la IU remota. Configuración de un PIN para la IU Remota(P. 228)
● Si desea inicializar las opciones de red, siga el procedimiento en
Inicializar las opciones de red(P. 548) .
● Si desea inicializar las opciones en <Ajus. pos. de impre.>, siga el procedimiento en
(P. 385) .
(
)
<Menú Inicializar>
<Sí>
volver a encender(P. 479) )
547
Ajus. pos. de impre.
Apague y vuelva a encender (
Apagar y
Mantenimiento
Inicializar las opciones de red
60UW-06E
Puede restaurar las opciones de red (
Red(P. 341) ) a los valores predeterminados de fábrica.
No inicialice las opciones de red si el equipo está imprimiendo o recibiendo datos de
impresión
● De hacerlo, puede darse una impresión incorrecta, atascos de papel o daños en el equipo.
(
red>
)
<Red>
<Sí>
Consulte el mensaje
Apague y vuelva a encender (
548
<Ini. config. de
Apagar y volver a encender(P. 479) )
Apéndice
Apéndice
Apéndice ............................................................................................................................................................. 550
Software de terceros ......................................................................................................................................... 551
Información destacada sobre las funciones .................................................................................................... 552
Respeto al medio ambiente y ahorros .......................................................................................................... 553
Mejoras en la eficiencia ................................................................................................................................ 554
Otras funciones ............................................................................................................................................ 556
Especificaciones ................................................................................................................................................. 558
Unidad principal ........................................................................................................................................... 559
Papel disponible ........................................................................................................................................... 561
Alimentador de papel PF-G ........................................................................................................................... 567
Cassette Feeding Unit-AU ............................................................................................................................. 568
Funciones de impresora ............................................................................................................................... 569
Funciones de gestión .................................................................................................................................... 573
Entorno del sistema ...................................................................................................................................... 576
Entorno de red ............................................................................................................................................. 577
Consumibles ...................................................................................................................................................... 578
Opciones ............................................................................................................................................................ 581
Equipamiento opcional ................................................................................................................................. 582
Opciones del sistema ................................................................................................................................... 583
Instalación de la ROM ............................................................................................................................ 585
Instalación de una tarjeta SD ................................................................................................................. 589
Manuales y su contenido .................................................................................................................................. 594
Uso de la Guía de usuario ................................................................................................................................. 595
Formato de la pantalla de la Guía de usuario ............................................................................................... 596
Visualización de la Guía de usuario ............................................................................................................... 599
Gestionar aplicaciones MEAP ........................................................................................................................... 601
Usar clientes FTP ............................................................................................................................................... 602
Preparativos para utilizar el servidor FTP ..................................................................................................... 603
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP) ...................................................................................................... 606
Especificar opciones a través de un cliente FTP ............................................................................................ 608
Otros .................................................................................................................................................................. 615
Operaciones básicas de Windows ................................................................................................................. 616
Fuentes de muestra ...................................................................................................................................... 625
Aviso ............................................................................................................................................................. 630
549
Apéndice
Apéndice
60UW-06F
Este capítulo contiene las especificaciones técnicas de este equipo, las instrucciones para utilizar el Guía de usuario,
descargos de responsabilidad, información de copyright y otros datos importantes para los clientes.
550
Apéndice
Software de terceros
60UW-06H
Para obtener información relacionada con software de terceros, haga clic en este icono o iconos.
551
Apéndice
Información destacada sobre las funciones
60UW-06J
Pruebe las funciones que se describen en esta sección. Las funciones están clasificadas en tres grupos: "Respeto al
medio ambiente y ahorros", "Mejoras en la eficiencia" y "Otras funciones".
552
Apéndice
Respeto al medio ambiente y ahorros
60UW-06K
Hay muchas formas de gastar menos papel, tóner y energía, y de reducir los gastos en general.
Impresión a doble cara
Puede imprimir en las dos caras del papel.Utilice la impresión a doble cara para ahorrar papel no solo en los
trabajos de impresión de gran tamaño sino también cuando solo quiera imprimir unas pocas páginas.Para
ahorrar incluso más, combine la impresión a doble cara con la impresión N en 1 para imprimir varias páginas en
una hoja de papel.Podrá imprimir hasta 32 páginas en una sola hoja, lo cual es tanto económico como
respetuoso con el medio ambiente.
Impresión desde un ordenador(P. 74)
Modo de inactividad
Si no va a usar el equipo durante un tiempo, puede ahorrar energía poniéndolo en modo de reposo, ya sea
manual o automáticamente.No es necesario que apague el equipo cada vez para que el equipo minimice su
consumo de energía.La función de apagado automático puede aumentar el ahorro apagando el equipo
automáticamente si permanece inactivo durante bastante tiempo.Estas cómodas funciones trabajan en
segundo plano para ahorrar energía y dinero cada día.
Paso al modo de reposo(P. 67)
Configuración de Tiempo de apagado automático(P. 69)
553
Apéndice
Mejoras en la eficiencia
60UW-06L
Aquí le mostramos algunas sencillas operaciones que hacen más eficientes las tareas complejas.
Imprimir sin programas de aplicación
Puede enviar datos PDF/PS/EPS/JPEG/TIFF/XPS desde la IU remota directamente al equipo para imprimir.
También puede imprimir sin ningún ordenador conectado un dispositivo de memoria USB al equipo. No es
necesario abrir archivos, así que no tiene que iniciar un programa de aplicación. Esto resulta muy práctico si
tiene prisa y no tiene acceso a ningún ordenador.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 107)
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 81)
Administración remota con la IU remota
La IU remota permite administrar el equipo remotamente desde el ordenador de su escritorio. Puede
comprobar el estado del papel y de los cartuchos de tóner, además de comprobar el estado actual de los
trabajos de impresión para decidir si es conveniente interrumpir temporalmente los trabajos de impresión para
imprimir documentos urgentes o desplazar hacia el primer puesto un documento que está en la lista de
trabajos pendientes de imprimir. Ahórrese tiempo y problemas acabando con los viajes de su escritorio a la
impresora.
Utilización de la IU remota(P. 294)
554
Apéndice
Ahorre tiempo con accesos directos
Si tiene que imprimir varios documentos, es más cómodo imprimirlos todos a la vez en una sola operación.
Canon PageComposer le permite combinar varios documentos e imprimirlos todos a la vez. También puede
guardar los documentos que se imprimen con frecuencia, como las portadas de fax, en la tarjeta SD del equipo
para luego imprimirlos directamente desde el panel de control. No es necesario que vuelva a su ordenador para
abrir el controlador de impresora. Estos accesos directos le ahorran tiempo y le permiten trabajar con más
eficacia.
Impresión desde un ordenador(P. 74)
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 97)
Configuración rápida de las opciones de impresión con una utilización intuitiva
Podrá especificar de forma sencilla la posición de las páginas y la posición de encuadernación, cambiar entre la
impresión a una cara y a doble cara, etc. de forma intuitiva en la imagen de vista preliminar del controlador de
impresora. Este sistema mediante un solo clic le permite realizar los ajustes de forma cómoda mientras
visualiza el modo en el que se aplican las opciones.
Impresión desde un ordenador(P. 74)
555
Apéndice
Otras funciones
60UW-06R
Existen multitud de funciones para cualquier cosa que necesite, tanto en casa como en la oficina... incluso sobre la
marcha.
Uso de un smartphone/una tableta
En algunas ocasiones, como cuando necesite imprimir una propuesta que ha terminado de elaborar en una
tableta mientras viajaba hacia una reunión de negocios, Canon Mobile Application puede resultarle de gran
utilidad.
¡No necesitará ningún PC y podrá hacerlo de forma rápida y sencilla! Las posibilidades de trabajo/ocio se
amplían gracias a funcionalidades diseñadas específicamente para esta era de la velocidad.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil(P. 129)
Impresión sencilla con Google Cloud Print
Conéctese a Google Cloud Print con su portátil o teléfono móvil, envíe sus datos y reciba sus documentos
impresos. Con este equipo, Google Cloud Print y su dispositivo móvil, imprima cuando y donde quiera.
Utilización de Google Cloud Print(P. 141)
Mantenga privadas sus impresiones
Normalmente, si imprime algún documento desde su ordenador, este sale directamente por la impresora. Sin
embargo, si sus documentos son muy confidenciales, es posible que esto no sea lo más indicado. Simplemente
utilice la impresión segura y nadie podrá imprimir sus documentos sin introducir su contraseña en el panel de
control del equipo. No deje sus documentos confidenciales sobre la bandeja de forma que todo el mundo
pueda verlos.
556
Apéndice
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)(P. 93)
557
Apéndice
Especificaciones
60UW-06S
Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso por mejoras del producto o ediciones posteriores.
◼ Especificaciones del equipo
Unidad principal(P. 559)
Papel disponible(P. 561)
◼ Especificaciones del equipamiento opcional
Alimentador de papel PF-G(P. 567)
Cassette Feeding Unit-AU(P. 568)
◼ Especificaciones funcionales
Funciones de impresora(P. 569)
Funciones de gestión(P. 573)
◼ Entorno de uso del equipo
Entorno del sistema(P. 576)
Entorno de red(P. 577)
558
Apéndice
Unidad principal
60UW-06U
● Para obtener información sobre los tamaños y tipos de papel para cada origen del papel, consulte "
disponible(P. 561) ".
Tipo
Escritorio
Color admitido
A todo color
Resolución de escritura
600 ppp x 600 ppp
Número de tonos
256
Clases de papel admisibles
Tamaños de papel
● Máx.: 320,0 mm x 457,2 mm
● Máx. (casete de papel): 297,0 mm x 431,8 mm
● Mín. (casete de papel): 148,0 mm x 148,0 mm
● Mín. (bandeja multiuso): 64,0 mm x 127,0 mm
Peso del papel
● Casete de papel: 60 g/m² a 256 g/m²*1
● Bandeja multiuso: 60 g/m² a 300 g/m²
Tipo de papel
Tiempo de calentamiento *2
Papel disponible(P. 561)
Después de encender el equipo
34,0 segundos o menos
Activación desde el modo reposo
4,0 segundos o menos
Tiempo de la primera impresión
(A4)
Velocidad de impresión *3
(A4)
● Todo color: aprox. 7,4 segundos
● Blanco y negro: aprox. 6,7 segundos
● Todo color: 36 hojas/minuto
● Blanco y negro: 36 hojas/minuto
Sistema de alimentación de papel/Capacidad *4 Casete de papel
640 hojas (64 g/m²)/550 hojas (80 g/m²) x 1
Bandeja multiuso
120 hojas (64 g/m²)/100 hojas (80 g/m²) x 1
559
Papel
Apéndice
Sistema de salida del papel/Capacidad *4
Bandeja de salida
200 hojas (de 60 g/m² a 90 g/m²)
100 hojas (de 90 g/m² a 300 g/m²)
Alimentación
CA 220 V - 240 V, 4,7 A, 50 Hz/60 Hz
Consumo energético *2
Consumo energético máximo
1.500 W o menos
Durante el modo reposo
Aprox. 2,0 W
Con la alimentación principal apagada
0,1 W o menos
Dimensiones
(Ancho x Largo x Alto)
556 mm x 608 mm x 403 mm
Peso
Unidad principal *5
Aprox. 38,0 kg
Consumibles
Consumibles(P. 578)
Espacio de instalación
Consulte "Introducción"
Manuales y su contenido(P. 594)
Capacidad de memoria
RAM: 1 GB
Condiciones ambientales
Temperatura: 10 °C a 30 °C
Humedad: del 20 % al 80 % de humedad relativa (sin condensación)
*1Cuando
se carga papel de 364,0 mm de largo o más en orientación horizontal, el peso de base del papel no debe ser
de 199 g/m² o más.
*2Puede
variar en función de las condiciones y del entorno de uso del equipo.
*3La
velocidad de impresión se mide basándose en pruebas internas realizadas con papel de tamaño A4 impreso a una
cara con una escala de impresión del 100 % del original. Las pruebas internas consisten en imprimir de forma continua
la misma página de contenido en papel normal. La velocidad de impresión puede variar en función del tipo de papel, del
tamaño de papel o de la dirección de alimentación del papel.
El dispositivo puede ponerse en pausa o ralentizarse automáticamente para ajustar las condiciones de la impresora
como, por ejemplo, controlar la temperatura de una determinada unidad o limitar el impacto sobre la calidad de imagen
durante la impresión continua.
*4Puede
*5No
variar en función del entorno de instalación y del papel utilizado.
se incluyen los cartuchos de tóner ni los cartuchos de tambor.
560
Apéndice
Papel disponible
60UW-06W
◼ Tamaños de papel compatibles
A continuación se muestran los tamaños de papel que pueden cargarse en el casete de papel, la bandeja multiuso o
los orígenes de papel opcionales.
: disponible
: no disponible
Tamaño de papel
Casete de papel *1
Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática *2
A3
B4
A4
B5
A5
A6
Ledger (11x17)
Legal (LGL)
Carta (LTR)
*1Incluye
*2Está
Alimentador de papel PF-G/ Cassette Feeding Unit-AU opcionales.
disponible la impresión a doble cara automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 297,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 431,8 mm
*4Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 120,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 320,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 64,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 457,2 mm
Ancho 200,0 mm a 297,0 mm, Largo 457,3 mm a 1200,0 mm (tamaño largo: utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic
Plus UFR II)
*5Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Ancho 148,0 mm a 320,0 mm, Largo 148,0 mm a 457,2 mm
561
Apéndice
Tamaño de papel
Casete de papel *1
Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática *2
Informe (STMT)
Ejecutivo (EXEC)
Folio (FLSC)
305x457 mm/12x18 pulg
8K
16K
Ficha
Indian Legal (India-LGL)
Tarjeta
Tarjeta de respuesta
Tarjeta 4 en 1
Sobre NAGAGATA 3
Sobre KAKUGATA 2
Sobre YOUGATANAGA 3 (Younaga 3)
Sobre N.º 10 (COM10)
*1Incluye
*2Está
Alimentador de papel PF-G/ Cassette Feeding Unit-AU opcionales.
disponible la impresión a doble cara automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 297,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 431,8 mm
*4Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 120,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 320,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 64,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 457,2 mm
Ancho 200,0 mm a 297,0 mm, Largo 457,3 mm a 1200,0 mm (tamaño largo: utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic
Plus UFR II)
*5Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Ancho 148,0 mm a 320,0 mm, Largo 148,0 mm a 457,2 mm
562
Apéndice
Tamaño de papel
Casete de papel *1
Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática *2
Sobre Monarch
Sobre C5 (ISO-C5)
Sobre DL
Tamaño de papel personalizado
*1Incluye
*2Está
*3
*4
*5
Alimentador de papel PF-G/ Cassette Feeding Unit-AU opcionales.
disponible la impresión a doble cara automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 297,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 148,0 mm a 297,0 mm, Largo 148,0 mm a 431,8 mm
*4Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic Plus UFR II):
Ancho 120,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 320,0 mm
● Al cargarse en orientación horizontal:
Ancho 64,0 mm a 320,0 mm, Largo 120,0 mm a 457,2 mm
Ancho 200,0 mm a 297,0 mm, Largo 457,3 mm a 1200,0 mm (tamaño largo: utilizando únicamente el controlador de impresora Canon Generic
Plus UFR II)
*5Están
disponibles los tamaños siguientes:
● Ancho 148,0 mm a 320,0 mm, Largo 148,0 mm a 457,2 mm
● Es posible que algunos tamaños de papel no se muestren en función del controlador de impresora. Si no se
mostrara el tamaño de papel que desea utilizar, descárguese un controlador de impresora adecuado del
sitio web de Canon. Si no se lo puede descargar, póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de
Canon o con el centro de ayuda de Canon.
◼ Tipos de papel compatibles
Con este equipo puede utilizar papel sin cloro.
● La calidad de impresión puede disminuir en función del tipo de papel utilizado.
: Disponible
: No disponible
563
Apéndice
Tipo de papel
Casete de papel *1 Bandeja multiuso Impresión a doble cara automática
*2
Normal L2
60 g/m²
Normal L *3
60 g/m² a 74 g/m²
Normal *3
75 g/m² a 90 g/m²
Grueso 1
91 g/m² a 120 g/m²
Grueso 2
121 g/m² a 163 g/m²
Grueso 3
164 g/m² a 220 g/m²
*4
Grueso 4
221 g/m² a 256 g/m²
*4
Grueso 5
257 g/m² a 300 g/m²
Estucado 1
100 g/m² a 130 g/m²
Estucado 2
131 g/m² a 160 g/m²
Estucado 3
161 g/m² a 220 g/m²
Rugoso 1
60 g/m² a 74 g/m²
Rugoso 2
75 g/m² a 103 g/m²
Etiquetas
Tarjeta *5
Sobre
*1Incluye
*2Está
Alimentador de papel PF-G/ Cassette Feeding Unit-AU opcionales.
disponible la impresión a doble cara automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3También
*4Cuando
*5No
hay disponible papel reciclado.
se carga papel de 364,0 mm de largo o más en orientación horizontal, el peso de base del papel no debe ser de 199 g/m² o más.
se pueden utilizar la tarjeta ni la tarjeta de respuesta aptas para inyección de tinta.
◼ Tipos de papel disponibles con Optimización de la impresión en el punto de venta
Los tipos de papel que están disponibles cuando está configurada [Optimización de la impresión en el punto de venta]
en el controlador de impresora son los siguientes.
564
Apéndice
● Para obtener más información sobre [Optimización de la impresión en el punto de venta], consulte los
manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
● Cuando está configurada [Optimización de la impresión en el punto de venta], no se puede utilizar la función
de impresión a doble cara.
● Puede utilizar papel de los tamaños que pueden especificarse como tamaño personalizado. No obstante, la
calidad de impresión puede disminuir al utilizar papel de 199,0 mm de ancho o menos o de 298,0 mm o
más. Se recomienda utilizar papel de entre 200,0 mm y 297,0 mm de ancho.
: Disponible
: No disponible
Tipo de papel *1*2
Peso del papel
Velocidad imp. POP *3
<Modo 1> <Modo 2>
Normal
75 g/m² a 90 g/m²
*4
Grueso 1
91 g/m² a 120 g/m²
*4
Grueso 2
121 g/m² a 128 g/m²
*4
129 g/m² a 163 g/m²
*5
Estucado 1
100 g/m² a 130 g/m²
*6
Estucado 2
131 g/m² a 160 g/m²
*6
*1Si
configura [Optimización de la impresión en el punto de venta], deberá especificar el tipo de papel que quiere utilizar.
*2Cuando
se detecta un tipo de papel no admitido, aparece un mensaje de error. Sustitúyalo por un tipo de papel
admitido y luego proceda a imprimir.
*3Para
obtener detalles sobre el cambio de configuración u otros temas relacionados, consulte
POP(P. 405) .
Velocidad imp.
*4La
calidad de impresión puede disminuir en función de las condiciones ambientales. Si la calidad de la impresión no es
aceptable, se recomienda configurarlo en <Modo 2>.
*5La
calidad de impresión puede disminuir al margen de cuáles sean las condiciones ambientales.
*6Aunque
esté configurado en <Modo 1>, la impresión se realiza como con <Modo 2>.
◼ Tipo de papel y configuración del equipo
Carga del papel(P. 40)
◼ Área de impresión
El área sombreada de la imagen de abajo marca el área imprimible del documento.
565
Apéndice
● En el caso del Sobre NAGAGATA 3 y del Sobre YOUGATANAGA 3, los
márgenes superior e inferior son de 10 mm y los márgenes izquierdo y
derecho son de 5 mm. Con el resto de sobres, los márgenes superior,
inferior, izquierdo y derecho son todos de 10 mm.
● En el caso del papel con un ancho de 312 mm o más, los márgenes izquierdo
y derecho son de 5 mm o más.
566
Apéndice
Alimentador de papel PF-G
60UW-06X
Tamaños de papel
● Máx.: 297,0 mm x 431,8 mm
● Mín: 148,0 mm x 148,0 mm
Peso del papel
60 g/m² a 256 g/m²
Capacidad de los casetes de papel * 640 hojas (64 g/m²)/550 hojas (80 g/m²) x 1
556 mm x 585 mm x 125 mm
Dimensiones
(Ancho x Largo x Alto)
Peso
Aprox. 10,0 kg
*Puede
variar en función del entorno de instalación y del papel utilizado.
567
Apéndice
Cassette Feeding Unit-AU
60UW-06Y
Tamaños de papel
● Máx.: 297,0 mm x 431,8 mm
● Mín: 148,0 mm x 148,0 mm
Peso del papel
60 g/m² a 256 g/m²
Capacidad de los casetes de papel * 640 hojas (64 g/m²)/550 hojas (80 g/m²) x 2
641 mm x 717 mm x 325 mm
Dimensiones
(Ancho x Largo x Alto)
Peso
Aprox. 23,0 kg
*Puede
variar en función del entorno de instalación y del papel utilizado.
568
Apéndice
Funciones de impresora
60UW-070
◼ Función de Impresora UFR II
Tipo
Interno
Tamaño de impresión
Papel disponible(P. 561)
Velocidad de impresión
Igual que "Velocidad de impresión" en "Unidad principal"
Unidad principal(P. 559)
Resolución
Procesamiento de datos
600 ppp x 600 ppp
Lenguaje de descripción de página (Page Description Language,
PDL)
UFR II
Protocolo admitido
TCP/IP y SMB (con tarjeta SD instalada)
Fuentes residentes
Nada
Interfaz
USB
USB 2.0 Hi-Speed
Red LAN con cable
10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T (admite IEEE 802.3)
◼ Función de Impresora PS
Tipo
Interno
Tamaño de impresión
Papel disponible(P. 561)
Velocidad de impresión
Igual que "Velocidad de impresión" en "Unidad principal"
Unidad principal(P. 559)
Resolución
Procesamiento de datos
600 ppp x 600 ppp
Lenguaje de descripción de página (Page Description Language, Adobe®PostScript®3TM
PDL)
(*Adobe PostScript original. La versión compatible es la 3018)
569
Apéndice
Protocolo admitido
TCP/IP y SMB (con tarjeta SD instalada)
Fuentes residentes
136 Roman
Interfaz
USB
USB 2.0 Hi-Speed
Red LAN con cable
10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T (admite IEEE 802.3)
◼ Función de Impresora PCL
Tipo
Interno
Tamaño de impresión
Papel disponible(P. 561)
Velocidad de impresión
Igual que "Velocidad de impresión" en "Unidad principal"
Unidad principal(P. 559)
Resolución
Procesamiento de datos
600 ppp x 600 ppp
Lenguaje de descripción de página (Page
Description Language, PDL)
PCL6, PCL5
Protocolo admitido
TCP/IP y SMB (con tarjeta SD instalada)
Fuentes residentes
93 Roman, 10 fuentes de mapa de bits, 2 fuentes OCR, Andalé Mono WT J/K/S/
T*1 (japonés, coreano, chino simplificado y tradicional) , fuentes de código de
barras*2
Interfaz
USB
USB 2.0 Hi-Speed
Red LAN con cable
10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T (admite IEEE 802.3)
*1Requiere
Set de fuentes PCL opcional
*2Requiere
Kit de Impresión de Códigos de Barras opcional
◼ Función de Impresión directa USB
Formatos de archivo imprimibles ● PDF (Versión 1.7)
● JPEG
● TIFF
● XPS
570
Apéndice
◼ Función de Impresión de trabajo guardado
● En el equipo se pueden guardar hasta 1000 documentos (3 GB en total).
◼ Función de Impresión directa
Formatos de archivo imprimibles *1 ● PDF (Versión 1.7)*2
● PS
● EPS
● JPEG
● TIFF
● XPS
*1Puede
*2El
ser que la impresión no se realice correctamente según los datos.
equipo admite el algoritmo de cifrado de PDF de RC4 128 bits/AES 128 bits/AES 256 bits.
El tamaño máximo de archivo que se puede imprimir es como sigue.
● Archivos PDF/XPS (con tarjeta SD instalada) : 2 GB
(sin tarjeta SD instalada) : 20 MB
● Archivos JPEG
(con tarjeta SD instalada) : 2 GB
(sin tarjeta SD instalada) : 2 GB
● Archivos TIFF*1
(con tarjeta SD instalada) : 2 GB
(sin tarjeta SD instalada) : 2 GB
*1Dependiendo
de la estructura de archivos, es posible que tampoco puedan imprimirse archivos TIFF que no
superen el tamaño máximo. En ese caso, configure <TIFF Spooler> en <Activado> e intente imprimir de nuevo.
TIFF Spooler(P. 425)
◼ Función de Impresión de e-mail
Esquema de la impresión de e-mail
General
● Se imprime un mensaje de correo electrónico con la información del encabezado.
● Se imprime un mensaje de correo electrónico en HTML como texto sencillo.
● Si una línea (sin salto de línea) de un mensaje de correo electrónico contiene más de 1000 caracteres, se
colocarán demasiados caracteres en una línea nueva y puede no imprimirse correctamente.
Si <TIFF Spooler> está configurado en <Activado>
● Si el mensaje de correo electrónico tiene más de 25 MB de tamaño o si el correo electrónico tiene más de
1,5 GB de tamaño, el mensaje no se imprimirá.
● Si los datos del encabezado del correo electrónico superan los 20 KB, los datos restantes no se imprimirán.
● Si no hay ninguna tarjeta SD instalada, los archivos TIFF de más de 40 MB de tamaño pueden no
imprimirse.
● Si la tarjeta SD no tiene suficiente espacio, la Impresión de correo electrónico no estará disponible.
571
Apéndice
● Si el cartucho de tóner está casi vacío, no se podrá recibir ningún correo electrónico.
Formatos de codificación admitidos
● 7 bits
● 8 bits
● binario
● uuencode
● x-uuencode
● base64
● citado-imprimible
Conjuntos de caracteres admitidos *
● us-ascii
● iso-8859-1
● iso-8859-15
Formatos imprimibles de los archivos de imagen adjuntos ● JPEG
● TIFF
*Si
no se especifica ningún conjunto de caracteres, se aplicará "us-ascii".
Archivos de imagen adjuntos
● Algunos archivos no están disponibles según la estructura de archivos.
● Puede imprimir hasta tres archivos adjunto para cada correo electrónico (los archivos adjuntos de más no se
imprimen).
● Si está instalada la tarjeta SD, el tamaño máximo por archivo imprimible es de 100 MB.
572
Apéndice
Funciones de gestión
60UW-071
◼ Configuración del firewall
● Es posible especificar hasta 16 direcciones IP (o rangos de direcciones IP) para IPv4 e IPv6.
● Se pueden especificar hasta 16 direcciones MAC.
◼ Registro de claves y certificados
● Si instala una clave o un certificado de CA desde un ordenador, asegúrese de que estos cumplen los requisitos
siguientes:
Formato
● Certificado de CA: X.509 DER/PEM
Extensión del archivo
Algoritmo de clave pública
(y longitud de clave)
● Clave: ".p12" o ".pfx"
● Certificado de CA: ".cer" o ".pem"
● RSA (512 bits, 1024 bits, 2048 bits, 4096 bits)
● DSA (1024 bits, 2048 bits, 3072 bits)
● ECDSA (P256, P384, P521)
● RSA: SHA-1, SHA-256, SHA-384*, SHA-512*, MD2, MD5
Algoritmo de firma de certificados
● DSA: SHA-1
● ECDSA: SHA-1, SHA-256, SHA-384, SHA-512
*SHA384-RSA
y SHA512-RSA solo están disponibles cuando la longitud de la clave RSA es de 1024 bits o más.
● El equipo no admite el uso de una lista de revocación de certificados (CRL).
◼ Número máximo de registros de trabajos que puede mostrarse
[Trabajo impresión/Impresión directa] Se muestran hasta 200 documentos impresos desde ordenadores y
dispositivos de memoria USB.
[Trabajo guardado]
Se muestra el historial de hasta 200 documentos impresos guardados en el
equipo (solo si está instalada la tarjeta SD).
[Informe]
Se muestra el historial de hasta 16 documentos impresos como listas de
opciones e informes (hasta 128 documentos si está instalada la tarjeta SD).
[Impresión de e-mail]
Se muestra el historial de hasta 16 correos electrónicos impresos recibidos
(hasta 128 documentos si está instalada la tarjeta SD).
◼ Códigos de error de recepción de correos electrónicos
A continuación se explican los detalles de los códigos de error.
573
Apéndice
Código de error
Causa
Acción
El servidor de correo POP3 se ha
desconectado.
407
No se han podido recibir datos de
1 KB (1024 bytes) en 10 minutos
durante la recepción de correo
electrónico.
● Consulte con su administrador de red.
● Si el error se produce frecuentemente con los
mismos datos de correo electrónico, consulte si los
datos del correo electrónico son normales.
408
Se ha devuelto la respuesta "ERR"
Consulte con su administrador de red.
desde el servidor de correo POP3.
412
No se han podido recibir datos de
1 KB (1024 bytes) en 10 minutos
durante la recepción de correo
electrónico.
● Consulte con su administrador de red.
● Si el error se produce frecuentemente con los
mismos datos de correo electrónico, consulte si los
datos del correo electrónico son normales.
420
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
El tamaño de los datos del correo
los datos de un correo electrónico para enviar debe ser
electrónico supera los 1,5 GB.
como máximo de 1,5 GB.
421
El tamaño del mensaje de correo
electrónico supera los 25 MB.
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
un mensaje de correo electrónico para enviar debe ser
como máximo de 25 MB.
422
El tamaño de un archivo adjunto
supera los 100 MB.
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
cada archivo adjunto deber ser como máximo de 100
MB.
423
El formato de un archivo adjunto
recibido no es compatible.
Los archivos adjuntos deben estar en formato JPEG o
TIFF. No adjunte ningún archivo de otro formato a un
correo electrónico para enviar.
424
Hay más de tres archivos
adjuntos.
Los archivos adjuntos de más no se imprimirán.
430
El remitente del correo
electrónico recibido es
desconocido.
Asegúrese de establecer un remitente antes de enviar
correos electrónicos.
Emprenda la acción siguiente para evitar que se envíen
correos electrónicos divididos.
● Reduzca el tamaño de un correo electrónico para
Se ha recibido un correo
electrónico dividido.
enviar. (Reduzca el tamaño del correo electrónico
para que sea inferior al que provoca el correo
electrónico dividido.)
● Configure la aplicación para evitar que los correos
electrónicos queden divididos antes del envío.
431
El correo electrónico recibido
Para los correos electrónicos para enviar, utilice la
contiene una codificación o unos codificación y los códigos de carácter admitidos por el
códigos de carácter no admitidos. equipo. Esquema de la impresión de e-mail(P. 571)
El formato del correo electrónico
recibido no es compatible.
Compruebe el formato del correo electrónico.
Recomendamos enviar los correos electrónicos en
formato de texto.
432
Los datos recibidos no son
válidos.
Consulte si los datos del correo electrónico enviado son
normales.
433
Este equipo no admite correos electrónicos en HTML. (Un
El correo electrónico recibido está
mensaje de correo electrónico HTML se imprime como
en formato HTML.
texto sencillo.)
574
Apéndice
434
No hay ningún mensaje en el
correo electrónico.
435
El documento de fax reenviado es El archivo adjunto no está en formato TIFF o bien supera
ilegal.
el tamaño imprimible.
436
El documento de fax reenviado
no tiene ningún archivo adjunto.
No se imprimirá ningún documento porque no hay
ningún archivo adjunto.
440
La impresión se canceló por
algún motivo.
Reenviar el correo electrónico.
441
Se ha producido un error durante
Reenviar el correo electrónico.
el procesamiento.
499
Se ha producido un error en el
equipo.
El correo electrónico recibido no contiene ningún
mensaje.
Haga lo que corresponda en función del mensaje que
aparezca en el equipo. Para obtener más información,
consulte "Solución de problemas (Preguntas más
frecuentes)" en el sitio web de manuales en línea.
● Si se producen dos o más errores, solo se mostrará el código de error de número inferior.
● También puede consultar los códigos de error mediante la Lista de historial RX de correo electrónico.
Lista de registro RX correo electrónico(P. 533)
575
Apéndice
Entorno del sistema
60UW-072
Requisitos del sistema para la IU remota *1
Windows
● Windows Vista / 7 / 8 / 10: Internet Explorer 7.0 o posterior
Requisitos del sistema para la Guía de usuario Windows
● Internet Explorer 9 y posterior
● Microsoft Edge
● Firefox
● Firefox ESR
● Chrome*2
macOS
● Safari
● Firefox
● Chrome*2
Linux
● Firefox
iOS
● Safari*2
Android
● Chrome*2
*1Antes
de modificar la configuración del equipo, configure su navegador web para que habilite todas las cookies y
utilice JavaScript.
*2Solo
cuando se navega por el manual en Internet.
576
Apéndice
Entorno de red
60UW-073
◼ Especificaciones de red
Interfaz
10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T (RJ-45)
Protocolo admitido
Protocolo de comunicación
● TCP/IP (Tipo de marco: Ethernet II)
Aplicaciones de impresión
● LPD
● Raw
● IPP
● IPPS
● WSD
● Mopria
● Google Cloud Print
● AirPrint
● Windows10 Mobile Print
577
Apéndice
Consumibles
60UW-074
En esta sección se describen los consumibles del equipo y sus momentos de sustitución
estimados. Adquiera los consumibles al distribuidor local autorizado de Canon. Respete
las precauciones de salud y seguridad a la hora de almacenar y manipular los
consumibles ( Consumibles(P. 10) ). Para una calidad de impresión óptima, se
recomienda utilizar únicamente tóner, cartuchos y repuestos originales de Canon.
● En función del entorno de instalación, el tamaño del papel de impresión o el tipo de documento, es posible
que deba sustituir los consumibles antes del final de su vida útil estimada.
◼ Cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner suministrados
El rendimiento y el peso medio de los cartuchos de tóner que se incluyen con el equipo se indican a
continuación.
Canon Toner Cartridge 059
● Negro
- Rendimiento medio* del cartucho de tóner
7.000 hojas
- Peso
Aprox. 1,1 kg
● Y (Amarillo), M (Magenta) y C (Cian)
- Rendimiento medio* del cartucho de tóner
5.000 hojas
- Peso
Aprox. 1,0 kg
Canon Toner Cartridge 059 H
● Negro
- Rendimiento medio* del cartucho de tóner
15.500 hojas
- Peso
Aprox. 1,2 kg
● Y (Amarillo), M (Magenta) y C (Cian)
- Rendimiento medio* del cartucho de tóner
13.500 hojas
578
Apéndice
- Peso
Aprox. 1,1 kg
*El
rendimiento medio se basa en la norma "ISO/IEC 19798" (norma internacional relacionada con el "Método para
determinar el rendimiento de los cartuchos de tóner de las impresoras electrofotográficas monocromáticas y los
dispositivos multifunción que contienen componentes de impresión" emitida por la ISO [Organización Internacional de
Normalización]) imprimiendo en papel de tamaño A4 con el ajuste de densidad de impresión predeterminado.
*El tipo de tóner suministrado varía en función de los países y las zonas geográficas. Para obtener más información,
póngase en contacto con el distribuidor donde realizó la compra.
Cartuchos de tóner de sustitución
Para una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente cartuchos de tóner originales de
Canon.
Cartucho de tóner original de Canon
Rendimiento * y peso medios
Rendimiento medio del cartucho de tóner
7.000 hojas
Canon Toner Cartridge 059 Black (Negro)
Peso
Aprox. 1,1 kg
Rendimiento medio del cartucho de tóner
Canon Toner Cartridge 059 Yellow (Amarillo)
Canon Toner Cartridge 059 Magenta (Magenta)
Canon Toner Cartridge 059 Cyan (Cian)
5.000 hojas
Peso
Aprox. 1,0 kg
Rendimiento medio del cartucho de tóner
15.500 hojas
Canon Toner Cartridge 059 H Black (Negro)
Peso
Aprox. 1,2 kg
Rendimiento medio del cartucho de tóner
13.500 hojas
Canon Toner Cartridge 059 H Yellow (Amarillo)
Canon Toner Cartridge 059 H Magenta (Magenta)
Peso
Canon Toner Cartridge 059 H Cyan (Cian)
Aprox. 1,1 kg
● Cuando sustituya cartuchos de tóner
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 507)
◼ Cartucho de tambor
579
Apéndice
Cartuchos de tambor suministrados
El rendimiento y el peso medio de los cartuchos de tambor que se incluyen con el equipo se indican a
continuación.
● Rendimiento medio del cartucho de tambor*
70.000 hojas
● Peso
Aprox. 0,6 kg
*El rendimiento medio se calcula a partir de nuestros criterios de evaluación imprimiendo a intervalos de tres hojas
(impresión intermitente de tres hojas) de papel normal de tamaño A4.
Cartuchos de tambor de repuesto
Para una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente cartuchos de tambor originales de
Canon.
Rendimiento * y peso medios
Cartucho de tambor original de Canon
Rendimiento medio del cartucho de tambor
70.000 hojas
Canon Drum Cartridge 053
Peso
Aprox. 0,6 kg
● Cuando sustituya cartuchos de tambor
Cómo sustituir los cartuchos de tambor(P. 514)
◼ Waste Toner Box WT-C1
La media de páginas que pueden imprimirse con cada depósito de tóner residual es de 100.000
aproximadamente (con tamaño de papel A4 normal).
● Para sustituir el depósito de tóner residual
Cómo sustituir el depósito de tóner residual(P. 517)
580
Apéndice
Opciones
60UW-075
Si instala opciones en el equipo podrá utilizar más funciones.
◼ Conocer los tipos de opciones disponibles
Equipamiento opcional(P. 582)
◼ Buscar equipamiento opcional de forma intencionada
Añadir un casete de papel
Alimentador de papel PF-G(P. 567)
Cassette Feeding Unit-AU(P. 582)
581
Apéndice
Equipamiento opcional
60UW-076
La funcionalidad del equipo podrá aprovecharse al máximo utilizando el equipamiento opcional que se describe a
continuación. Podrá comprar el equipamiento opcional en la tienda en la que adquirió el equipo o en el distribuidor
local de Canon.
Alimentador de papel PF-G
El uso del alimentador de papel opcional le permite cargar un tamaño diferente de
papel que el que se puede cargar en el casete de papel estándar, lo que reduce el
tiempo y el esfuerzo de sustitución del tamaño de papel.
● Puede instalar hasta tres unidades de alimentador de papel en el equipo. No obstante, si utiliza el módulo
de alimentación por cassette opcional, solo se podrán instalar un máximo de dos unidades de alimentador
de papel.
Método de instalación
Consulte "Introducción".
Cassette Feeding Unit-AU
Gracias al módulo de alimentación por cassette opcional podrá cargar dos
tamaños de papel diferentes a los que se pueden cargar en el casete de papel
estándar, lo que reduce el tiempo y el esfuerzo de sustitución del tamaño de
papel.
Método de instalación
Consulte "Introducción".
582
Apéndice
Opciones del sistema
60UW-077
La funcionalidad del equipo podrá aprovecharse al máximo utilizando el equipamiento opcional que se describe a
continuación. Podrá comprar el equipamiento opcional en la tienda en la que adquirió el equipo o en el distribuidor
local de Canon.
Kit de Impresión de Códigos de Barras(P. 583)
Set de fuentes PCL(P. 583)
TARJETA SD(P. 584)
Kit de Impresión de Códigos de Barras
Si el Kit de Impresión de Códigos de Barras está instalado en el equipo, se añade el modo de
impresión de códigos de barras, que permite imprimir códigos de barras desde el ordenador.
El Kit de Impresión de Códigos de Barras contiene las siguientes fuentes de códigos de barras.
● OCR-B
● Symb. FontInform
● Symbole stethos
● BarDIMM ©1997
● USPS ZEBRA+4Stat
Esta opción le permite generar códigos de barras en varios formatos. Tenga en cuenta que si
desea imprimir códigos de barras, PCL debe estar activado. Para obtener información sobre el uso
del Kit de Impresión de Códigos de Barras, consulte la Guía de impresión de códigos de barras
(manual en formato PDF).
Método de instalación
Instalación de la ROM(P. 585)
Set de fuentes PCL
Si el Set de fuentes PCL está instalado en el equipo, se añaden las fuentes siguientes para una
impresora PCL. Como consecuencia, puede imprimir en múltiples idiomas en un entorno de SAP
Unicode.
● Andale® y WorldType® Colección J (versión japonesa)
● Andale® y WorldType® Colección K (versión coreana)
● Andale® y WorldType® Colección S (versión china simplificada)
● Andale® y WorldType® Colección T (versión china tradicional)
Para admitir las diferencias de diseño de caracteres en función de la región, se han habilitado
cuatro versiones de fuentes.
Método de instalación
Instalación de la ROM(P. 585)
583
Apéndice
TARJETA SD
Puede instalar la tarjeta SD para utilizar las funciones descritas a continuación.
● Impresión protegida
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)(P. 93)
● Impresión de trabajo almacenado
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
(P. 97)
● Interrumpir impresión, Prioridad de impresión, Pausar/Reanudar
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 304)
● Impresión SMB
Configuración de SMB(P. 206)
● Administrador de cola de impresión
Admin. colas impres.(P. 356)
Método de instalación
Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
● Al desechar una tarjeta SD usada, lleve a cabo <Elim. datos complet.> con ella o destrúyala físicamente para
evitar filtraciones de información personal. Instalación de una tarjeta SD(P. 589)
584
Apéndice
Instalación de la ROM
60UW-078
En esta sección se describe cómo instalar la ROM opcional
en el equipo. La ROM se utiliza conectada a los conectores
de la ROM dentro de la tapa derecha del equipo. Lea las
precauciones en Instalación(P. 3) antes de instalar la
ROM.
Precauciones al instalar la ROM
● No deje que ningún metal, como tornillos, entre en contacto con las placas de circuito del equipo. Si lo hace,
podría dañar el equipo.
● No toque los componentes internos, el cableado impreso, los conectores ni los interruptores. De lo
contrario, podrían producirse daños en el equipo.
● No encienda el equipo si la tapa de la ROM está abierta. Si lo hace, se podría dañar el equipo.
Precauciones para evitar electricidad estática
La ROM contiene piezas sensibles a la electricidad estática. Observe las precauciones siguientes para evitar que
la ROM se dañe por la electricidad estática.
● Toque algún objeto metálico de la estancia para descargar la electricidad estática de su cuerpo antes de
manipular la ROM.
● Durante el proceso, no toque ningún objeto susceptible de generar electricidad estática, como una pantalla.
● Para evitar la influencia de la electricidad estática, no extraiga la ROM de su embalaje hasta justo antes de
conectarla a los conectores de la ROM.
1
Apague el equipo y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente
de CA.
● Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
2
1
Retire la cubierta trasera.
Mientras presiona el cierre, abra ligeramente la cubierta hacia usted.
585
Apéndice
2
3
Retire la cubierta derecha en la dirección indicada por la flecha.
Retire la tapa de la ROM.
1
Utilice una moneda para quitar los tornillos.
2
Abra la tapa de la ROM y extráigala en la dirección indicada por la flecha.
4
Instale la ROM.
● Alinee la ROM con los dos conectores de ROM del equipo y presiónela bien hasta que se detenga.
586
Apéndice
Al desconectar la ROM
● Sostenga la ROM por los bordes y extráigala como se muestra en la ilustración siguiente.
5
Vuelva a colocar la tapa de la ROM.
1
Cierre la tapa de la ROM presionando sobre el cierre de la tapa de la ROM en la dirección indicada
por la flecha.
2
Utilice una moneda para volver a colocar los tornillos.
6
Inserte la cubierta trasera en la dirección indicada por la flecha y ciérrela mientras
presiona el cierre.
587
Apéndice
● Si desea instalar una tarjeta SD al mismo tiempo, proceda a
Instalación de una tarjeta SD(P. 589) .
◼ Comprobación de que Kit de Impresión de Códigos de Barras está bien instalado
Imprima el Página de config.(P. 472) y confirme que aparece "BarDIMM" en
"PCL"
Si aparece "BarDIMM", la ROM está bien instalada.
Si no aparece "BarDIMM"
● La ROM no está bien instalada. Extraiga la ROM del equipo y vuelva a
conectarla.
588
Apéndice
Instalación de una tarjeta SD
60UW-079
En esta sección se describe cómo montar e inicializar una tarjeta
SD. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD en la parte
izquierda del equipo. Lea las precauciones en Instalación(P. 3)
antes de instalar la tarjeta SD. Tenga en cuenta que todos los
datos del equipo que se almacenan en la tarjeta SD están cifrados.
Así se garantiza el uso seguro de la tarjeta SD en un ordenador o
en otra situación, porque los datos cifrados en la tarjeta SD están
protegidos contra la extracción no autorizada.
● Antes de montar la tarjeta SD, compruebe si está protegida contra escritura. Si la tarjeta está protegida
contra escritura, desbloquéela antes de insertarla.
1
Apague el equipo y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente
de CA.
● Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 36)
2
Retire la tapa de la ranura para tarjetas SD.
1
Utilice una moneda para quitar los tornillos.
2
Abra la tapa de la ranura para tarjetas SD y extráigala en la dirección indicada por la flecha.
589
Apéndice
3
Instalar una tarjeta SD.
● Inserte la tarjeta en la ranura para tarjetas SD hasta oír un chasquido.
Al extraer la tarjeta SD
● Empuje la tarjeta SD hasta oír un chasquido, como se muestra en la ilustración, levante el dedo y
extráigala.
4
1
Vuelva a colocar la tapa de la ranura para tarjetas SD.
Cierre la tapa de la ranura para tarjetas SD presionando el cierre de la tapa.
590
Apéndice
2
Utilice una moneda para volver a colocar los tornillos.
Ranura de seguridad antirrobo para tarjetas SD
● La tapa de la ranura para tarjetas SD cuenta con una ranura de
seguridad, a la que se puede conectar un cable de seguridad o
equivalente.
● El orificio de la ranura de seguridad es de 3,4 mm de ancho y
7,4 mm de alto.
● Para consultas sobre la ranura de seguridad, póngase en
contacto con su distribuidor de Canon local autorizado.
◼ Inicialización de la tarjeta SD
Al encender el equipo por primera vez después de instalar la tarjeta SD, aparecerá
<Format SD Card?> en la pantalla. Pulse
para empezar a inicializar la tarjeta SD.
Una vez finalizada la inicialización, la tarjeta SD está lista para su uso.
Si no aparece <Format SD Card?>
● Inicialice la tarjeta SD seleccionando <Formato> dentro de <Manten. tarjeta SD> en el menú de configuración
del panel de control. Manten. tarjeta SD(P. 393)
591
Apéndice
◼ Comprobar que la tarjeta SD está bien instalada en el equipo
Imprima el Página de configuración(P. 531) , y la tarjeta SD estará bien
instalada si "Tarjeta SD" en "Menú Control" está encendido ("On").
Si no se indica ninguna información de estado de la tarjeta SD
● La tarjeta SD no está bien instalada. Retire la tarjeta SD del equipo y vuelva
a montarla.
◼ Configurar la información de la tarjeta SD
Si se ha añadido una tarjeta SD después de instalar el controlador de impresora, tiene que configurar la información
de la tarjeta SD en el controlador de la impresora. Uso de los elementos opcionales(P. 74)
◼ Eliminación de todos los datos de una tarjeta SD
Antes de desechar una tarjeta SD, puede utilizar el procedimiento siguiente para eliminar todos los datos de la tarjeta.
El procedimiento eliminar incluso los fragmentos de datos que no se pueden eliminar normalmente. Así se elimina el
riesgo de que los datos sean leídos por terceros, y se puede desechar la tarjeta SD de forma segura.
● Para cualquier tarjeta SD distinta de la "TARJETA SD" opcional, no se puede utilizar el procedimiento a
continuación.
1
Ponga el equipo fuera de línea.
● Si
(
) está encendido, pulse
(
).
2
Pulse
(
)
3
Utilice
/
para seleccionar <Mantenim. de usuario>, y pulse
4
Continúe con <Manten. tarjeta SD>
● Cuando aparezca un mensaje, pulse
.
<Elim. datos complet.> en este orden.
.
592
Apéndice
5
Seleccione <Sí>, y pulse
.
➠ El equipo se reinicia. Después, se apaga automáticamente.
● Si se ha realizado <Elim. datos complet.>, la configuración de <Tarjeta SD> cambia a <Desactivado>.
593
Apéndice
Manuales y su contenido
60UW-07A
Los manuales que se indican a continuación se incluyen con el equipo. Consúltelos según corresponda.
Introducción
Lea este manual primero. En él se describe el procedimiento de instalación del
equipo.
Guía de usuario
(Este manual)
Este manual describe todas las funciones del equipo con la ayuda de un
navegador web. Puede buscar información por categoría o introducir una
palabra clave para buscar por páginas sobre un tema específico. Uso de la
Guía de usuario(P. 595)
594
Apéndice
Uso de la Guía de usuario
60UW-07C
La Guía de usuario es un manual que puede ver en su ordenador o dispositivo móvil y que describe todas las
funciones del equipo. Puede realizar búsquedas según el uso que vaya a hacer del equipo o escribir una palabra clave
para encontrar rápidamente la página que está buscando. En esta sección se describe el formato de la pantalla de la
Guía de usuario y cómo leerla. Puede especificar la apariencia de la Guía de usuario.
◼ Formato de la pantalla de la Guía de usuario
En esta sección se describen las pantallas que componen la Guía de usuario y cómo utilizar los botones que salen en la
pantalla. Formato de la pantalla de la Guía de usuario(P. 596)
◼ Visualización de la Guía de usuario
En esta sección se describe el significado de las marcas utilizadas en la Guía de usuario, cómo se representan las teclas
del panel de control y los botones que aparecen en el ordenador, así como otros aspectos que le ayudarán a
comprender la información que contiene la Guía de usuario. Visualización de la Guía de usuario(P. 599)
◼ Especificar la apariencia de la Guía de usuario
Puede cambiar el tamaño de los caracteres utilizados en la Guía de usuario y cambiar el formato de la pantalla para
que se adapte al dispositivo donde está visualizando la Guía de usuario.
● Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF, pruebe con otros programas
como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
Cómo encontrar el tema que busca
Búsqueda en el contenido
● Puede encontrar la página que está buscando seleccionando el tema en la pestaña "Contenido" que aparece
en la parte izquierda de la pantalla.
Búsqueda por palabra clave
● Realice una búsqueda escribiendo una palabra clave, por ejemplo "sobre" o "cartucho de tóner", y
aparecerán las páginas que contengan la palabra clave. En estos resultados podrá encontrar la página que
está buscando. Asimismo, puede escribir frases como "conectar a una red". La búsqueda por palabra clave
también admite el valor boleano "Y" para buscar varias palabras clave. Para saber cómo se organiza la
pantalla de búsqueda y cómo utilizarla, consulte Buscar(P. 597) .
595
Apéndice
Formato de la pantalla de la Guía de usuario
60UW-07E
El Guía de usuario se divide en diferentes pantallas y el contenido de cada pantalla varía.
Página superior
Aparece cuando se inicia el Guía de usuario.
/
Haga clic en
para mostrar también todas las secciones que componen los capítulos. Haga clic en
para volver a la pantalla anterior.
/
Haga clic para cambiar entre la pantalla de contenido y la de búsqueda. Cuando se muestra la tabla de
contenido, cada vez que haga clic en
se cambiará entre ocultar y mostrar la pantalla. Cuando se
muestre la pantalla de búsqueda, cada vez que haga clic en
pantalla.
se cambiará entre ocultar y mostrar la
Haga clic para establecer los parámetros que determinan cómo se visualiza el Guía de usuario, por
ejemplo, el diseño o el tamaño de los caracteres.
Haga clic para visualizar información sobre cómo ver el Guía de usuario, cómo realizar una búsqueda y
otra información.
596
Apéndice
/
Haga clic para visualizar el tema siguiente o anterior.
[Aviso]
Haga clic para visualizar información importante que debe conocer para utilizar el equipo.
Página de tema
Contiene información sobre cómo configurar y utilizar el equipo.
Navegación
Consulte qué tema del capítulo está visualizando actualmente.
Haga clic para saltar a la página correspondiente. Para volver a la página anterior, haga clic en "Atrás" en
el navegador web.
/
Haga clic en
para mostrar las descripciones detalladas ocultas. Haga clic en
descripciones detalladas.
para cerrar las
Haga clic para volver a la parte superior de la página.
Buscar
Haga clic en
para mostrar la ventana de búsqueda. Contiene un cuadro de texto para buscar por palabra
clave y encontrar la página que está buscando.
597
Apéndice
[Introduzca aquí la(s) palabra(s) clave]
para ver los resultados de la búsqueda. Para buscar
Escriba una o varias palabras clave y haga clic en
las páginas que contengan todas las palabras, separe las palabras clave con un espacio (vacío). Para
buscar únicamente las páginas que contengan una frase exacta, ponga las palabras clave entre comillas
dobles.
Resultado de búsqueda
Muestra los resultados de búsqueda de las páginas que contienen las palabras clave especificadas. En los
resultados, localice la página que esté buscando y haga clic en el título del tema de la página.
● Las palabras clave especificadas se muestran en negrita en los resultados de búsqueda.
598
Apéndice
Visualización de la Guía de usuario
60UW-07F
En esta sección se describen las marcas, los botones, las pantallas y otros elementos utilizados en la Guía de usuario.
Las advertencias y precauciones se incluyen también en las "Instrucciones importantes de seguridad" en la
"Introducción" que acompaña al equipo. Consulte también estas instrucciones.
Marcas
Con las siguientes marcas se indican precauciones relativas a la seguridad, restricciones y precauciones
relacionadas con la manipulación del equipo, consejos útiles y otros datos de interés.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden
ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan
correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste
atención siempre a estas advertencias.
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden
ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre
a estas precauciones.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea
detenidamente las instrucciones y cerciórese de no realizar las
operaciones descritas.
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos
atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así
su deterioro o el de otros elementos.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene
explicaciones adicionales para un determinado procedimiento.
Indica funciones o consejos útiles para el uso del equipo.
Teclas y botones utilizados en este manual
Las teclas del panel de control y los botones de la pantalla del ordenador aparecen en la siguiente notación:
Tipo
Ejemplo
Teclas del panel de control
(
)
<Opc. de temporiz.>
<Papel atascado.>
Opciones mostradas en el panel de control
Botones y otras interfaces de texto mostrados en la pantalla del ordenador [Preferencias]
/
utilizados en este manual
Las teclas
/
se utilizan para seleccionar las opciones deseadas. Solo se describen la primera vez que
aparecen en una página y se omiten a partir de la segunda vez que aparecen. Por ejemplo, las teclas
/
aparecen en el Paso 2, pero se omiten en el Paso 3.
Ejemplo:
1
Pulse
(
).
599
Apéndice
2
Utilice
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
/
para seleccionar <Red>, y pulse
.
<Opciones de IPv4>
<Opc. de dirección IP>.
Pantallas utilizadas en este manual
En función del sistema operativo que utilice, las pantallas que aparecen en este manual podrían diferir
ligeramente de las pantallas reales. Asimismo, el aspecto del controlador de impresora y del software puede ser
distinto en función de su versión.
Ilustraciones utilizadas en este manual
Las ilustraciones del cartucho de tóner que se usan en el Guía de usuario son las del Canon Toner Cartridge 059
H.
600
Apéndice
Gestionar aplicaciones MEAP
60UW-07J
Puede instalar aplicaciones MEAP (software potenciador de funciones) en el equipo para añadir diversas
características. Puede personalizar las funciones según sus necesidades, por ejemplo, para configurar un sistema de
autenticación con tarjetas IC o para gestionar impresiones a partir de registros. Si desea gestionar aplicaciones MEAP,
acceda al equipo desde su ordenador a través de un navegador web. Para obtener más información, consulte Guía de
función de MEAP Application Management .
601
Apéndice
Usar clientes FTP
60UW-07K
Puede utilizar un cliente FTP para acceder al servidor FTP del equipo y especificar opciones para la impresión de
documentos y el trabajo en red. La impresión y la configuración de opciones se pueden realizar con el Símbolo de
sistema instalado en el sistema operativo de serie, sin necesidad de controladores ni aplicaciones específicos.
Preparativos para utilizar el servidor FTP
Especifique las opciones para hacer posible la comunicación entre el equipo y los clientes.
utilizar el servidor FTP(P. 603)
Preparativos para
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
Puede imprimir un documento enviado al equipo por FTP.
(P. 606)
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
Especificar opciones a través de un cliente FTP
Puede descargar las opciones del equipo en formato de texto y editarlas.
un cliente FTP(P. 608)
602
Especificar opciones a través de
Apéndice
Preparativos para utilizar el servidor FTP
60UW-07L
Puesto que las opciones predeterminadas de fábrica impiden operaciones desde clientes FTP, especifique las opciones
para permitir las operaciones.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
remota(P. 295)
2
Haga clic en [Configuración].
3
Haga clic en [Red]
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de FTP].
[Opciones de TCP/IP].
603
Inicio de la IU
Apéndice
5
Especifique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Usar impresión FTP]
Para realizar la impresión mediante cliente FTP, marque la casilla de verificación. De lo contrario, quite la
marca de la casilla de verificación.
[Nombre de usuario de impresión FTP]
Utilice caracteres alfanuméricos para escribir el nombre de usuario que se utilizará para iniciar una sesión en
el servidor FTP al realizar la Impresión FTP.
● No puede configurar "raíz".
[Establecer/cambiar contraseña]
Marque la casilla de verificación para configurar la contraseña de Impresión FTP y utilice caracteres
alfanuméricos para escribir la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de confirmación,
escriba la misma contraseña en el cuadro de texto [Confirmar].
● Si hace clic en [Aceptar] con la casilla de verificación seleccionada y los cuadros de texto [Contraseña] y
[Confirmar] en blanco, la contraseña establecida actualmente se eliminará.
[Usar UTF-8 para mostrar el nombre del trabajo de impresión FTP]
Marque la casilla de verificación si utiliza el código de caracteres UTF-8 para el nombre del archivo para
imprimir.
[Permitir configuración vía FTP]
Seleccione la casilla de verificación para permitir cambios del equipo mediante el cliente de FTP. Si no se
permiten cambios de configuración, quite la marca de la casilla de verificación.
604
Apéndice
6
Apague y vuelva a encender.
● Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
➠ Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
● También puede habilitar o deshabilitar la impresión FTP y las opciones de FTP desde el menú de
configuración del panel de control. FTP(P. 345)
VÍNCULOS
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)(P. 606)
Especificar opciones a través de un cliente FTP(P. 608)
605
Apéndice
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
60UW-07R
Los documentos en formato texto/JPEG/TIFF se pueden imprimir vía clientes FTP a través de la red. Compruebe la
dirección IP establecida en el equipo previamente ( Impresión de estado de red(P. 531) ). Si no está seguro de la
dirección IP, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Inicie [Símbolo del sistema].
● Abra el menú [Iniciar] y seleccione [Todos los programas] o [Programas]
[Accesorios]
[Símbolo del
sistema].
Para los usuarios de macOS
● Inicie el terminal.
Para usuarios de UNIX
● Abra la pantalla de consola.
2
Copie un documento que desee imprimir en el directorio que aparece en el Símbolo
de sistema.
● En un ejemplo de pantalla, el documento se copia en la carpeta "NOMBRE_USUARIO" en [Usuarios], en la
unidad C:.
3
Introduzca "ftp <dirección IP del equipo>" y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
ordenador.
● Ejemplo: ftp 192.168.1.45
4
Introduzca el nombre de usuario de Impresión FTP y pulse la tecla [INTRO] en el
teclado del ordenador.
● El nombre de usuario predeterminado es "guest" (invitado).
● También se puede iniciar una sesión como anónimo (usuario sin cuenta).
5
Introduzca la contraseña de Impresión FTP y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
ordenador.
● La contraseña predeterminada es "7654321".
➠ Aparece "230 Usuario <Nombre de usuario de Impresión FTP> ha iniciado sesión".
606
Apéndice
6
Introduzca "bin" y pulse la tecla [INTRO].
➠ El modo de transferencia de datos cambia al modo binario.
● También tiene que especificar el modo binario al imprimir un documento de texto.
7
Escriba "put <Nombre del archivo a imprimir>" y pulse la tecla [INTRO].
● Ejemplo: put muestra.txt
➠ El documento se imprimirá.
8
Introduzca "quit" y pulse la tecla [INTRO].
9
Introduzca "exit" y pulse la tecla [INTRO].
➠ El Símbolo de sistema se cerrará.
607
Apéndice
Especificar opciones a través de un cliente FTP
60UW-07S
Puede especificar opciones, tales como las opciones de red del equipo, desde un cliente FTP a través de la red TCP/IP.
Consulte primero la dirección IP asignada al equipo ( Impresión de estado de red(P. 531) ). Si no está seguro de la
dirección IP, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Inicie [Símbolo del sistema].
● Abra el menú [Iniciar] y seleccione [Todos los programas] o [Programas]
[Accesorios]
[Símbolo del
sistema].
Para los usuarios de macOS
● Inicie el terminal.
Para usuarios de UNIX
● Abra la pantalla de consola.
2
Introduzca "ftp <dirección IP del equipo>" y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
ordenador.
● Ejemplo: ftp 192.168.1.45
3
4
Introduzca "root" (raíz) como nombre de usuario y pulse la tecla [INTRO] en el
teclado del ordenador.
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema y pulse la tecla [INTRO].
● La contraseña predeterminada es "7654321".
sistema(P. 218)
Configuración de la contraseña del administrador del
➠ Aparece "230 Usuario raíz ha iniciado sesión".
5
Introduzca "cd config" y pulse la tecla [INTRO].
6
Introduzca "get CONFIG <nombre de archivo>" y pulse la tecla [INTRO].
● "CONFIG" debe escribirse en mayúsculas.
● En <nombre de archivo> se puede utilizar cualquier carácter (ejemplo: get CONFIG Setting.txt).
608
Apéndice
➠ El archivo de configuración se descarga en el directorio que aparece al iniciar el Símbolo del sistema. En
un ejemplo de pantalla, el archivo se descarga en la carpeta "NOMBRE_USUARIO" en [Usuarios], en la
unidad C:.
7
Edite el archivo de configuración descargado mediante un editor de texto, como el
Bloc de notas.
Lista de elementos del archivo de configuración
Menú general (Opciones generales)
Nombre del elemento
Valor de la opción
Valor predeterminado de fábrica
Opción
DEVICE_NAME
(Nombre del dispositivo)
Hasta 128 caracteres
LBP852Cx
SYS_LOC
(Ubicación)
Hasta 128 caracteres
(En blanco)
SYS_CONTACT
(Administrador del sistema)
Hasta 128 caracteres
(En blanco)
ROOT_PWD
(Contraseña del administrador de sistema)
Hasta 16 caracteres alfanuméricos
USER_JOB_CONT
ON, OFF
(Permitir la operación del trabajo del usuario final)
LINK_URL1
(URL enlace de asistencia)
7654321
OFF
Hasta 512 caracteres alfanuméricos https://global.canon
Menú TCP/IP (Opciones de TCP/IP)
Nombre del elemento
Valor de la opción
Valor predeterminado de fábrica
Opción
INT_ADDR
(Dirección IP)
Dirección IP
0.0.0.0
NET_MASK
(Máscara de subred)
Dirección IP
0.0.0.0
DEF_GW
(Dirección de puerta de enlace)
Dirección IP
0.0.0.0
DHCP_ENB
(Usar DHCP)
ON, OFF
OFF
RARP_ENB
(Usar RARP)
ON, OFF
OFF
609
Apéndice
BOOTP_ENB
(Usar BOOTP)
ON, OFF
DNS_PADDR
(Dirección del servidor DNS primario)
Dirección IP
0.0.0.0
DNS_SADDR
(Dirección del servidor DNS secundario)
Dirección IP
0.0.0.0
HOST_NAME
(Nombre de host)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
DOMAIN_NAME
(Nombre de dominio)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
DDNS_ENB
(Actualización dinámica de DNS)
ON, OFF
OFF
WINS_ENB
(Resolución WINS)
ON, OFF
OFF
WINS_SERVER
(Dirección del servidor WINS)
Dirección IP
ARP_PING_ENB
(Usar ARP/PING)
ON, OFF
OFF
LPD_ENB
(Usar Impresión LPD)
ON, OFF
ON
LPD_BANN
(Imprimir página de anuncio LPD)
ON, OFF
OFF
RAW_ENB
(Usar impresión RAW)
ON, OFF
ON
RAW_BIDIR_ENB
(Usar comunicación bidireccional)
ON, OFF
OFF
FTP_PRINT_ENB
(Usar Impresión FTP)
ON, OFF
OFF
FTP_PRINT_USER
(Nombre de usuario Impresión FTP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
guest
FTP_PRINT_PWD
(Contraseña Impresión FTP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
7654321
IPP_ENB
(Usar IPP)
ON, OFF
ON
IPP_AUTH_ENB
(Usar autenticación IPP)
ON, OFF
OFF
OFF
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
IPP_AUTH_ACCUNT1
(Nombre de usuario de autenticación IPP) (obligatorio al utilizar autenticación IPP)
"Canon"+
"6 dígitos inferiores
de la dirección MAC"
(En blanco)
0.0.0.0
guest
IPP_AUTH_PASSWD1
(Contraseña de autenticación IPP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
(obligatorio al utilizar autenticación IPP)
WSD_ENB
(Usar impresión WSD)
ON, OFF
ON
WSD_BROWSING
ON, OFF
ON
610
7654321
Apéndice
(Usar navegación WSD)
WSD_MULTICAST_DISCOVERY
(Usar descubrimiento multidifusión)
ON, OFF
ON
HTTP_ENB
(Usar HTTP)
ON, OFF
ON
SNTP_ENB
(Usar SNTP)
ON, OFF
OFF
SNTP_ADDR
(Nombre de servidor NTP)
Dirección IP o nombre de host
SNTP_INTERVAL
(Intervalo de muestreo)
1 a 48 (h)
24
DISCOVERY_ENB
(Responder a descubrimiento)
ON, OFF
ON
DISCOVERY_SCOPE_NAME
(Nombre de ámbito)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
EMAIL_PRINT_ENB
(RX POP3)
ON, OFF
EMAIL_POP_ADDR
(Nombre de servidor POP3)
Hasta 48 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_ACCOUNT
(Nombre de usuario POP3)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_PASSWD
(Contraseña POP3)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_INTERVAL
(Intervalo RX POP3)
0 a 90 (min)
EMAIL_POP_PORTNO
(Número de puerto del servidor POP3)
0 a 65535
110
IPV4_USE
(Usar IPv4)
ON, OFF
ON
IPV6_USE
(Usar IPv6)
ON, OFF
OFF
IPV6_STATELESS_USE
(Usar dirección sin estado)
ON, OFF
ON
IPV6_MANUAL_ADDR_USE
(Usar dirección manual)
ON, OFF
OFF
IPV6_MANUAL_ADDR_SET
(Dirección IP)
Dirección IP
IPV6_MANUAL_ADDR_PREFIX
(Longitud del prefijo)
0 a 128
IPV6_MANUAL_ROUTER_ADDR
(Dirección de router predeterminada)
Dirección IP
IPV6_DHCPV6_USE
(Usar DHCPv6)
ON, OFF
IPV6_DNS_ADDRESS_PRI
Dirección IP
(En blanco)
predeterminado
OFF
0
(En blanco)
64
(En blanco)
OFF
611
(En blanco)
Apéndice
(Dirección del servidor DNS primario)
IPV6_DNS_ADDRESS_SEC
(Dirección del servidor DNS secundario)
Dirección IP
IPV6_DNS_NAME_SAME_AS_IPV4
(Usar nombres de host/dominio IPv4)
ON, OFF
IPV6_DNS_HOST_NAME_V6
(Nombre de host)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
IPV6_DNS_DOMAIN_NAME_V6
(Nombre de dominio)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
IPV6_DNS_DYNAMIC_SET
(Actualización dinámica de DNS)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_STATELESS
(Registrar dirección sin estado)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_MANUAL
(Registrar dirección manual)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_STATEFUL
(Registrar dirección con estado)
ON, OFF
OFF
(En blanco)
OFF
"Canon"+
"6 dígitos inferiores
de la dirección MAC"
(En blanco)
Menú del servidor SMB (Opciones SMB)
Nombre del elemento
Valor de la opción
SMB_ENB
(Usar SMB)
ON, OFF
SMB_SERVER
(Nombre de servidor)
Hasta 16 caracteres
Valor predeterminado de fábrica
Opción
OFF
(En blanco)
SMB_WG
Hasta 16 caracteres
(Nombre del grupo de trabajo)
WORKGROUP
SMB_COMMENT
(Comentarios)
Hasta 192 caracteres
SMB_LM_ENB
(Usar anuncio LM)
ON, OFF
OFF
SMB_PRINT_ENB
(Usar impresión SMB)
ON, OFF
OFF
SMB_PRINTER
(Nombre de impresora)
Hasta 13 caracteres
(En blanco)
PRINTER
Menú SNMP (Opciones SNMP)
Valor predeterminado de
Nombre del elemento
SNMP_V1_ENB
Valor de la opción
ON, OFF
612
fábrica
Opción
ON
Apéndice
(Usar SNMPv1)
SNMP_COMMUNITY1_ENB
(Usar nombre de comunidad 1)
ON, OFF
ON
SNMP_COMMUNITY1_ACCESS
(Permiso de acceso MIB)
RW (Lectura/Escritura), RO (Solo
lectura)
RO
SNMP_COMMUNITY1_NAME
(Nombre de comunidad 1)
Hasta 32 caracteres
alfanuméricos
SNMP_COMMUNITY2_ENB
(Usar nombre de comunidad 2)
ON, OFF
OFF
SNMP_COMMUNITY2_ACCESS
(Permiso de acceso MIB)
RW (Lectura/Escritura), RO (Solo
lectura)
RO
SNMP_COMMUNITY2_NAME
(Nombre de comunidad 2)
Hasta 32 caracteres
alfanuméricos
SNMP_V3_ENB
(Usar SNMPv3)
ON, OFF
OFF
SNMP_GET_PRT_MNG_INFO
(Obtener información de gestión de la impresora del
host)
ON, OFF
OFF
public
public2
Menú ADMINISTRADOR DE COLA DE IMPRESIÓN (Opciones de la cola de impresión)
Nombre del elemento
Valor de la opción Opción predeterminada de fábrica
SPOOL_ENB
ON, OFF
(Usar Administrador de cola de impresión)
OFF
Menú INICIAR TEMPORIZADOR (Opciones de tiempo de espera para la conexión al inicio)
Nombre del elemento
Valor de la opción Opción predeterminada de fábrica
STRT_DELAY_TIME
0 a 300 (s)
(Tiempo de espera para la conexión al inicio)
0
Menú RUI (Opciones de IU remota)
Nombre del elemento
RUI_ENB
(Usar IU remota)
8
Valor de la opción Opción predeterminada de fábrica
ON, OFF
ON
Introduzca "put <nombre de archivo> CONFIG" y pulse la tecla [INTRO].
● Especifique el nombre de archivo editado en <nombre de archivo> (ejemplo: put Setting.txt CONFIG).
➠ Se carga el archivo de configuración.
613
Apéndice
9
Introduzca "get reset" y pulse la tecla [INTRO].
➠ Se reinicia el equipo. Las opciones se habilitan después de reiniciar el equipo.
10
Confirme que el equipo se ha reiniciado con normalidad; pulse la tecla [C] mientras
mantiene pulsada la tecla [CTRL].
11
Introduzca "quit" y pulse la tecla [INTRO].
12
Introduzca "exit" y pulse la tecla [INTRO].
➠ El Símbolo de sistema se cerrará.
VÍNCULOS
Red(P. 341)
614
Apéndice
Otros
60UW-07U
Esta sección describe las operaciones básicas de Windows e incluye descargos de responsabilidad, información
de copyright y otros datos.
615
Apéndice
Operaciones básicas de Windows
60UW-07W
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Activación de [Detección de redes](P. 616)
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 617)
Visualización de la pantalla [Instalación de los programas de software/manuales](P. 618)
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 618)
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 619)
Comprobación del nombre del ordenador(P. 620)
Comprobación del puerto de impresora(P. 621)
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 622)
Cuando se imprime desde la aplicación Windows Store(P. 623)
● La operación puede variar en función del ordenador que utilice.
◼ Visualización de la carpeta de la impresora
Windows Vista
[Iniciar] seleccione [Panel de control]
[Impresora].
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar] seleccione [Dispositivos e impresoras].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
control] [Ver dispositivos e impresoras].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
impresoras].
Windows 10
[ ] seleccione [Sistema de Windows]
impresoras].
Windows Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control]
seleccione [Panel de control]
[Panel de control]
seleccione [Panel de
[Ver dispositivos e
[Hardware y sonido]
[Dispositivos e
haga doble clic en [Impresoras].
Windows Server 2016
Haga clic con el botón derecho del ratón en [
e impresoras].
]
seleccione [Panel de control]
[Hardware]
[Dispositivos
◼ Activación de [Detección de redes]
Active la [Detección de redes] para ver los ordenadores que hay en su red.
Windows Vista
[Iniciar] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red]
de redes] dentro de [Detección de redes].
seleccione [Activar la detección
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar configuración de uso
compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] dentro de [Detección de redes].
616
Apéndice
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla seleccione [Panel de
control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar configuración de uso compartido avanzado]
seleccione [Activar la detección de redes] dentro de [Detección de redes].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas
de red] [Cambiar configuración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes]
dentro de [Detección de redes].
Windows 10
[ ] seleccione [Sistema de Windows] [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar
configuración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] dentro de [Detección
de redes].
Windows Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Centro de redes y recursos compartidos]
seleccione [Activar la detección de redes] dentro de [Detección de redes].
Windows Server 2016
Haga clic con el botón derecho del ratón en [ ] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de
red] [Cambiar configuración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes]
dentro de [Detección de redes].
◼ Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión
1
Abra el Explorador de Windows.
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar] seleccione [Todos los programas] o [Programas]
[Accesorios]
[Explorador de Windows].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
[Explorador de archivos].
seleccione
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
Windows 10/Server 2016
Haga clic con el botón derecho del ratón en [
2
]
seleccione [Explorador de archivos].
seleccione [Explorador de archivos].
Seleccione el servidor de impresión en [Red] o en [Mis sitios de red].
● Para ver los ordenadores de la red, es posible que deba activar la detección de red o buscar la red de los
ordenadores.
➠ Se mostrarán las impresoras compartidas.
617
Apéndice
◼ Visualización de la pantalla [Instalación de los programas de software/manuales]
Si su ordenador no muestra la pantalla [Instalación de los programas de software/manuales] después de insertar el
CD-ROM/DVD-ROM proporcionado, realice el procedimiento siguiente. El nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM
se indica como "D:" en este manual. El nombre de la unidad de CD-ROM/DVD-ROM puede diferir en función del
ordenador que utilice.
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar]
[INTRO].
escriba "D:\MInst.exe" en [Buscar programas y archivos] o en [Iniciar búsqueda]
pulse la tecla
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
"D:\MInst.exe" haga clic en [Aceptar]
[Ejecutar]
Escriba
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
[Aceptar]
[Ejecutar]
Escriba "D:\MInst.exe"
haga clic en
Windows 10
Haga clic en [Pregúntame cualquier cosa]
muestra como resultado de la búsqueda.
escriba "D:\MInst.exe"
haga clic en [D:\MInst.exe] que se
Windows Server 2016
Haga clic en [
búsqueda.
]
escriba "D:\MInst.exe"
haga clic en [D:\MInst.exe] que se muestra como resultado de la
◼ Impresión de una página de prueba en Windows
Puede comprobar si el controlador de impresora está operativo imprimiendo una página de prueba en Windows.
1
2
3
Cargue papel de tamaño A4 en el casete de papel o la bandeja multiuso.
Carga del
papel(P. 40)
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del controlador de impresora
para este equipo y haga clic en [Propiedades de impresora] o en [Propiedades].
618
Apéndice
4
Haga clic en [Imprimir página de prueba] en la pestaña [General].
➠ Se imprimirá la página de prueba.
◼ Comprobación de la arquitectura de bits
Si no tiene claro si su ordenador funciona con Windows de 32 o de 64 bits, siga el procedimiento que se indica a
continuación.
1
Pantalla [Panel de control].
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
control].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
Windows 10/Server 2016
619
seleccione [Panel de control].
seleccione [Panel de
Apéndice
Continúe con el paso 2.
2
Pantalla [Sistema].
Windows Vista/7/8/Server 2008 R2/Server 2012
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o en [Sistema y seguridad]
Windows 10/Server 2016
Haga clic en [ ] [Configuración]
[Sistema]
[Sistema].
seleccione [Acerca de].
Windows Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Consulte la arquitectura de bits.
En las versiones de 32 bits
aparece [Sistema operativo de 32 bits].
En las versiones de 64 bits
aparece [Sistema operativo de 64 bits].
◼ Comprobación del nombre del ordenador
1
Pantalla [Panel de control].
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar] seleccione [Panel de control].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
control].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
Windows 10
Haga clic en [
]
seleccione [Panel de control].
seleccione [Sistema de Windows]
Windows Server 2016
Haga clic con el botón derecho del ratón en [
]
620
[Panel de control].
seleccione [Panel de control].
seleccione [Panel de
Apéndice
2
Pantalla [Sistema].
Windows Vista/7/8/10/Server 2008 R2/Server 2012/Server 2016
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o en [Sistema y seguridad]
[Sistema].
Windows Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Compruebe el nombre del ordenador.
◼ Comprobación del puerto de impresora
1
2
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del controlador de impresora
para este equipo y haga clic en [Propiedades de impresora] o en [Propiedades].
621
Apéndice
3
En la pestaña [Puertos], compruebe que el puerto se ha seleccionado correctamente.
◼ Comprobación de la comunicación bidireccional
1
2
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 616)
Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del controlador de impresora
para este equipo y haga clic en [Propiedades de impresora] o en [Propiedades].
622
Apéndice
3
Haga clic en la pestaña [Puertos] y asegúrese de que la casilla de verificación
[Habilitar compatibilidad bidireccional] esté marcada.
◼ Cuando se imprime desde la aplicación Windows Store
Windows 8/Server 2012
Muestre la barra de acceso de la parte derecha de la pantalla
controlador que utilice [Imprimir].
Pulse o haga clic en [Dispositivos]
El
Windows 8.1/Server 2012 R2
Muestre la barra de acceso en la parte derecha de la pantalla Pulse o haga clic en
[Dispositivos] [Imprimir] El controlador que utilice [Imprimir].
Windows 10
Pulse o haga clic en [Imprimir] en la aplicación
El controlador que utilice
[Imprimir].
● Si imprime utilizando este método, únicamente se encontrará disponible un número limitado de opciones
de impresión.
623
Apéndice
● Si aparece el mensaje [La impresora necesita tu atención. Vete al escritorio para solucionar el problema.],
diríjase al escritorio y siga las instrucciones del cuadro de diálogo mostrado. Este mensaje aparecerá cuando
el equipo esté configurado para mostrar el nombre de usuario durante la impresión y en otros casos
similares.
624
Apéndice
Fuentes de muestra
60UW-07X
Las listas de fuentes impresas desde el menú Utilidad comprenden un listado exhaustivo de todas las fuentes
disponibles actualmente. El listado contiene los nombres y muestras de impresión de las fuentes almacenadas en la
impresora.
Fuentes escalables (PCL)(P. 626)
Fuentes escalables de código OCR (PCL) (P. 629)
Fuentes de mapa de bits (PCL)(P. 629)
625
Apéndice
Fuentes escalables (PCL)
626
Apéndice
627
Apéndice
628
Apéndice
Fuentes escalables de código OCR (PCL)
Fuentes de mapa de bits (PCL)
629
Apéndice
Aviso
60UW-07Y
◼ Logotipo IPv6 Ready
Este equipo utiliza el sistema operativo que obtuvo el Logotipo IPv6 Ready Fase 2 definido por el
Foro IPv6.
◼ Información de producto requerida por la NORMATIVA DE LA COMISIÓN (UE) Nº
801/2013 que modifica la Normativa (CE) Nº 1275/2008
Consumo de energía del producto en espera con conexión de red si los puertos de red cableada están conectados y
todos los puertos de red inalámbrica están activados (si se encuentran disponibles al mismo tiempo).
Nombre de modelo
LBP852Cx
Consumo de energía del producto en espera con conexión de red
3,0 W o menos
● El(los) valor(es) anterior(es) son los valores reales para un equipo individual, seleccionado arbitrariamente y,
por tanto, podrían diferir del valor del equipo en uso. Los puertos de red opcionales no estaban conectados
y/o activados en la medición.
◼ Directiva sobre RAEE y Directiva sobre Pilas y Acumuladores
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva
sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, significa que la
pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración
superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta
al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su
cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos
630
Apéndice
naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno.El precio de
venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es
necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el
organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canoneurope.com/battery.
◼ Environmental Information
Reducing your environmental impact while saving money
Power Consumption and Activation Time
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is designed and set
in a way to allow you to reduce your electricity costs. After the last print it switches to Ready Mode. In this mode it can
print again immediately if required. If the product is not used for a time, the device switches to its Power Save Mode.
The devices consume less power (Watt) in these modes.
If you wish to set a longer Activation Time or would like to completely deactivate the Power Save Mode, please
consider that this device may then only switch to a lower energy level after a longer period of time or not at all.
Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as default.
Energy Star®
The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of energy efficient
models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both environmental benefits and
the amount of energy consumption will carry the Energy Star® logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certified to an environmental stewardship
scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can support printing on media
down to a weight of 64g/m².
Lighter paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing needs.
Duplex printing (Standard duplex printing products only)
Duplex printing capability enables you to print on both sides automatically, and therefore helps to reduce the use of
valuable resources by reducing your paper consumption.
The duplex function has been auto enabled during the set up and driver installation and Canon strongly recommends
that you do not disable this function. You should continue to use the duplex function to reduce the environmental
impact of your work with this product at all times.
◼ Aviso legal
● La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
● CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS
O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
◼ Marcas comerciales
"MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las impresoras
multifunción y unifunción de Canon.
Mopria®, el logotipo de Mopria® y el logotipo de Mopria® Alliance son marcas comerciales registradas y marcas de
servicio de Mopria Alliance, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Está estrictamente prohibido usarlas sin
permiso.
Adobe, Acrobat y Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, macOS, OS X, Safari, AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas
comerciales de Apple Inc.
631
Apéndice
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Word y Excel son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los Estados Unidos y en otros países y se
utiliza con licencia.
Google Cloud Print, Google Chrome y Android son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Google
Inc.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.
UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Office and may
be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Oracle y/o
sus filiales.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Copyright © 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763; 6,639,593;
6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
632
Apéndice
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de
sus respectivos propietarios.
◼ Copyright
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este documento sin autorización previa.
◼ Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso de dichas
imágenes escaneadas, impresas o reproducidas con la ayuda de su producto, podría estar prohibido por ley e
incurrir en responsabilidad penal y/o civil. A continuación se ha preparado una lista no exhaustiva de dichos
documentos. Esta lista solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de su
producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento específico, y/o del uso de las imágenes
escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto previamente con su asesor legal para obtener
consejo.
● Billetes de curso legal
● Cheques de viaje
● Giros postales
● Cupones de alimentos
● Certificados de depósitos
● Pasaportes
● Sellos postales (matasellados o no)
● Documentos de inmigración
● Chapas o insignias de identificación
● Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
● Documentos del Servicio Selectivo o de conscripción
● Bonos u otros certificados de endeudamiento
● Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales
● Certificados de acciones
● Licencias de vehículos motorizados y certificados de titularidad
● Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los
derechos de autor
V_181009
633
SIL OPEN FONT LICENSE
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
This license is copied below, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL
----------------------------------------------------------SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
----------------------------------------------------------PREAMBLE
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide
development of collaborative font projects, to support the font
creation efforts of academic and linguistic communities, and to
provide a free and open framework in which fonts may be shared and
improved in partnership with others.
The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and
redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The
fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded,
redistributed and/or sold with any software provided that any reserved
names are not used by derivative works. The fonts and derivatives,
however, cannot be released under any other type of license. The
requirement for fonts to remain under this license does not apply to
any document created using the fonts or their derivatives.
DEFINITIONS
"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright
Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may
include source files, build scripts and documentation.
"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the
copyright statement(s).
"Original Version" refers to the collection of Font Software
components as distributed by the Copyright Holder(s).
"Modified Version" refers to any derivative made by adding to,
deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the
components of the Original Version, by changing formats or by porting
the Font Software to a new environment.
"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical
writer or other person who contributed to the Font Software.
PERMISSION & CONDITIONS
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed,
modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the
Font Software, subject to the following conditions:
634
SIL OPEN FONT LICENSE
1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in
Original or Modified Versions, may be sold by itself.
2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled,
redistributed and/or sold with any software, provided that each copy
contains the above copyright notice and this license. These can be
included either as stand-alone text files, human-readable headers or
in the appropriate machine-readable metadata fields within text or
binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font
Name(s) unless explicit written permission is granted by the
corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the
primary font name as presented to the users.
4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font
Software shall not be used to promote, endorse or advertise any
Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the
Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written
permission.
5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole,
must be distributed entirely under this license, and must not be
distributed under any other license. The requirement for fonts to
remain under this license does not apply to any document created using
the Font Software.
TERMINATION
This license becomes null and void if any of the above conditions are
not met.
DISCLAIMER
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM
OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
635
Servicios de terceros
Si utiliza servicios de terceros a través del PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las
siguientes condiciones.
Si accede y/u obtiene contenido de terceros (por ejemplo, texto, imágenes, vídeos, audio o software) a través
del SOFTWARE, excepto si está expresamente permitido por el propietario del contenido o la ley aplicable,
no puede (a) crear bases de datos ni crear copias permanentes de dicho contenido, ni conservar copias en la
memoria caché durante un periodo de tiempo superior al permitido por el encabezado de la memoria caché;
(b) copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, arrendar, transmitir, distribuir,
mostrar públicamente o conceder una licencia a un tercero; (c) falsificar el origen o la propiedad; y (d)
eliminar, ocultar o modificar cualquier copyright, marca comercial u otros avisos de derechos de propiedad,
falsificar o eliminar atribuciones de autoría, avisos legales u otras etiquetas del origen o fuente del material.
- 1 -
El software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software
Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Adobe PostScript 3
4
HttpClient2.0 Alpha1 Release
11
Crypto API
13
expat
14
J2ME
15
libjingle
16
MD4
17
NET-SNMP
18
OpenSSL
25
servlet.jar
29
- 2 -
Si necesita el código fuente del siguiente software, envíe un correo electrónico en inglés o japonés a
<oipossg@canon.co.jp> con los siguientes datos:
-Nombre del modelo que ha comprado
-Número de ID de producto que figura en la etiqueta de la parte posterior de la unidad principal.
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software
Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Linux
32
glibc
39
json-glib
glib
47
OSGi Release 4
62
- 3 -
Adobe PostScript 3
Copyright 2007-2008 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Portions include software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
Portions of Pool.c_Copyright 1987 - NeXT, Inc., and portions of Graphics.c_Copyright 1988 NeXT, Inc. as an
unpublished work. All Rights Reserved.
______________________________________________________________________________________
The Apache Software License, Version 1.1
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Portions Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written
permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
- 4 -
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com.
For
more
information
on
the
Apache
Software
Foundation,
please
see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California. All rights reserved.
- 5 -
This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by
Spencer Thomas and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University
of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Portions Copyright (c) 1993 X Consortium
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.
IN NO EVENT SHALL THEX CONSORTIUM BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X
Consortium.
______________________________________________________________________________________
NOTICE REGARDING SABLOTRON
March 27, 2003
- 6 -
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under
the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1982, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
- 7 -
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu. This code accompanies the book:
Alexandrescu, Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright
(c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Welsey Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Portions developed by the University of California, Berkeley.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright © 1991-2005 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and
associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons
to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and
this permission notice appear in all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified
Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that
the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
- 8 -
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. All
other trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
______________________________________________________________________________________
Adobe shall retain and reproduce, and require its Sublicensees to retain and reproduce JIM's following copyright
notice within each copy of the licensed programs in any form, in whole or in part: "© 1981, 1990 JMI Consultants,
Inc. All rights reserved."
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
- 9 -
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu // This code accompanies the book: Alexandrescu, Andrei.
"Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright (c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Wesley Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 10 -
HttpClient2.0 Alpha1 Release
This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/) and is subject to the following terms and conditions.
Copyright (c) 2001 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must
include the following acknowledgement:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgement may appear in the software itself, if and
wherever such third-party acknowledgements normally appear.
4. The names "The Jakarta Project", "Commons", "Xerces", "Crimson", "Velocity",
and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written
permission, please contact apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Jakarta", "Commons",
"Xerces" "Crimson", "Velocity", or "Apache", nor may "Jakarta", "Commons",
"Xerces" "Crimson", "Velocity", or "Apache" appear in their names without prior
written permission of the Apache Group.
- 11 -
NO WARRANTY
THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on
behalf of the Apache Software Foundation. For more information on the Apache
Software Foundation, please see <http://www.apache.org/>.
- 12 -
Crypto API
COPYRIGHT INFORMATION
Copyright (c) 2000 The Legion Of The Bouncy Castle (http://www.bouncycastle.org)
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 13 -
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 14 -
J2ME
Software is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of “commercial
computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R.
12.212 (Sept. 1995).
Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S.
Government End Users acquire Software with only those rights set forth herein.
- 15 -
libjingle
Copyright 2004--2007, Google Inc.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 16 -
MD4
"RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
- 17 -
NET-SNMP
Various copyrights apply to this package, listed in various separate parts
below. Please make sure that you read all the parts. Up until 2001,
the project was based at UC Davis, and the first part covers all code
written during this time. From 2001 onwards, the project has been
based at SourceForge, and Networks Associates Technology, Inc hold the
copyright on behalf of the wider Net-SNMP community, covering all
derivative work done since then. An additional copyright section has
been added as Part 3 below also under a BSD license for the work
contributed by Cambridge Broadband Ltd. to the project since 2001.
An additional copyright section has been added as Part 4 below also
under a BSD license for the work contributed by Sun Microsystems, Inc.
to the project since 2003.
Code has been contributed to this project by many people over
the years it has been in development, and a full list of contributors
can be found in the README file under the THANKS section.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of
the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
- 18 -
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR
THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
- 19 -
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
- 20 -
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 21 -
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2003-2005, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- 22 -
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and
Telecommunications, nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) ----Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
- 23 -
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries,
brand or product names may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 24 -
OpenSSL
OpenSSL License
--------------/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
*
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
*
notice, this list of conditions and the following disclaimer in
*
the documentation and/or other materials provided with the
*
distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
*
software must display the following acknowledgment:
*
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
*
for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
*
endorse or promote products derived from this software without
*
prior written permission. For written permission, please contact
*
openssl-core@openssl.org.
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
*
nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
*
permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
*
acknowledgment:
*
"This product includes software developed by the OpenSSL Project
*
for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 25 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim
* Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*/
Original SSLeay License
----------------------/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
- 26 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
*
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
*
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
*
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
*
must display the following acknowledgement:
*
"This product includes cryptographic software written by
*
Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
*
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
*
being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
*
the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
*
"This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 27 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
- 28 -
servlet.jar
1. Java Platform Interface. Licensee may not
modify the Java Platform
Interface (JPI, identified as classes
contained within the javax package or any
subpackages of the javax package), by
creating additional classes within the JPI or
otherwise causing the addition to or
modification of the classes in the JPI. In
the event that Licensee creates any
Java-related API and distribute such API to
others for applet or application development,
you must promptly publish broadly, an
accurate specification for such API for free
use by all developers of Java-based
software.
2. Restrictions. Software is confidential
copyrighted information of Sun and
title to all copies is retained by Sun
and/or its licensors. Licensee shall not
modify, decompile, disassemble, decrypt,
extract, or otherwise reverse engineer
Software. Software may not be leased,
assigned, or sublicensed, in whole or in
part. Software is not designed or intended
for use in on-line control of aircraft, air
traffic, aircraft navigation or aircraft
communications; or in the design,
construction, operation or maintenance of
any nuclear facility. Licensee warrants
that it will not use or redistribute the
Software for such purposes.
3. Disclaimer of Warranty. Software is
- 29 -
provided "AS IS," without a warranty
of any kind.
ALL EXPRESS OR IMPLIED
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY EXCLUDED.
4. Termination. This License is effective
until terminated. Licensee may
terminate this License at any time by
destroying all copies of Software. This
License will terminate immediately without
notice from Sun if Licensee fails to comply
with any provision of this License. Upon
such termination, Licensee must destroy all
copies of Software.
5. Export Regulations. Software, including
technical data, is subject to U.S.
export control laws, including the U.S.
Export Administration Act and its associated
regulations, and may be subject to export or
import regulations in other countries.
Licensee agrees to comply strictly with all
such regulations and acknowledges that it
has the responsibility to obtain licenses to
export, re-export, or import Software.
Software may not be downloaded, or otherwise
exported or re-exported (i) into, or to a
national or resident of, Cuba, Iraq, Iran,
North Korea, Libya, Sudan, Syria or any
country to which the U.S. has embargoed
goods; or (ii) to anyone on the U.S.
Treasury Department's list of Specially
Designated Nations or the U.S. Commerce
- 30 -
Department's Table of Denial Orders.
- 31 -
Linux
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free
Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply
it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you
to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of
the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is
no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its
recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reflect on the original authors' reputations.
- 32 -
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or
not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to
any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or
with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its
scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its
contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the
Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright
notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of
any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided
that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and
the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived
from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under
the terms of this License.
- 33 -
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you
provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the
user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not
normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived
from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then
this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But
when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the
distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work
based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge
no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy
of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
- 34 -
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on)
of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the
executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
- 35 -
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free
Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
- 36 -
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and
a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program's name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- 37 -
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w'. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they
could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright
disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program `Gnomovision'
(which makes passes at compilers) written
by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your
program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
- 38 -
glibc
json-glib
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software-to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages-typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too,
but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public License is the
better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask
you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute
copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink
them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these
terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license,
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if
the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not
- 39 -
the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure
that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a
patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be
consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This
license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different
from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking
those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two
is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License
therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom
than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an
advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary
General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special
circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a
certain library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to
use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries.
In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser
General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people
to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs
enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program
using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the
difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code
derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by
the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
- 40 -
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these
terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that
is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term
"modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its
scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is
covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a
tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the
Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright
notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of
any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
•
a) The modified work must itself be a software library.
•
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and
the date of any change.
•
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms
of this License.
•
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application
program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you
must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function
or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely welldefined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any applicationsupplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it,
the square root function must still compute square roots.)
- 41 -
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived
from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when
you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of
the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the
Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope
of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version
instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library
by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of
the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The
executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is
especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold
for this to be true is not precisely defined by law.
- 42 -
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros
and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless
of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library
will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the
Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library
and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution
displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a
reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
•
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library
including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2
above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable
"work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify the Library
and then relink to produce a modified executable containing the modified Library. (It is understood that
the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily be able to
recompile the application to use the modified definitions.)
•
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one
that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather
than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version
of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the
version that the work was made with.
•
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
•
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent
access to copy the above specified materials from the same place.
•
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the
- 43 -
major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless
that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the
Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
•
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined
with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
•
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these
terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
- 44 -
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not
specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
- 45 -
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY
TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend
making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution
under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each
source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright
disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
- 46 -
That's all there is to it!
- 47 -
glib
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some
specially designated Free Software Foundation software, and to any
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
your libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
- 48 -
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. If you link a program with the library, you must provide
complete object files to the recipients so that they can relink them
with the library, after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also, for each distributor's protection, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
free use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
the same as in the ordinary license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
program and simply using it. Linking a program with a library, without
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
analogous to running a utility program or application program. However, in
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
- 49 -
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
Public License for libraries did not effectively promote software
sharing, because most developers did not use the libraries. We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
will lead to faster development of free libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
former contains code derived from the library, while the latter only
works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
General Public License (also called "this License"). Each licensee is
addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
- 50 -
(which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A "work based on the
Library" means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
- 51 -
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of
its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has
a purpose that is entirely well-defined independent of the
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
- 52 -
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
- 53 -
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
library". The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer's own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
- 54 -
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License. You must supply a copy of this License. If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
with the Library, with the complete machine-readable "work that
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
d) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the
Library" must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
- 55 -
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
that part of it is a work based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
- 56 -
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
- 57 -
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Library General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
"any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
- 58 -
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
- 59 -
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public
License along with this library; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
Copyright (c) 1997-2008 University of Cambridge.
↑ Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- 60 -
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google
Inc. nor the names of their contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* Copyright (C) 2007 Red Hat Inc.
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person
* obtaining a copy of this software and associated documentation files
* (the "Software"), to deal in the Software ↑ without restriction,
* including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
* publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,
* and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
* subject to the following conditions:
*
* The above copyright notice and this permission notice shall be
* included in all copies or substantial portions of the Software.
*
* THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
* EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
* MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
* NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
* BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
- 61 -
* ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
* CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
* SOFTWARE.
- 62 -
OSGi Release 4
Eclipse Public License - v 1.0
THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE PUBLIC
LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM
CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
1. DEFINITIONS
"Contribution" means:
a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under this
Agreement, and
b) in the case of each subsequent Contributor:
i) changes to the Program, and
ii) additions to the Program;
where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that particular
Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program by such
Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include additions
to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the Program
under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.
"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.
"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use
or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.
"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
2. GRANT OF RIGHTS
a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,
worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display,
publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such
derivative works, in source code and object code form.
b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,
worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import
- 63 -
and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code form.
This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the time the
Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such combination to
be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other combinations which
include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set forth
herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the patent or
other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to Recipient
for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise.
As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient hereby assumes
sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third
party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is Recipient's
responsibility to acquire that license before distributing the Program.
d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution,
if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
3. REQUIREMENTS
A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement,
provided that:
a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
b) its license agreement:
i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied,
including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of
merchantability and fitness for a particular purpose;
ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect,
special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and
not by any other party; and
iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees
how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software exchange.
When the Program is made available in source code form:
a) it must be made available under this Agreement; and
b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.
- 64 -
Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably
allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business
partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the
Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does
not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a
commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and
indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs
(collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the
Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in
connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section
do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In
order to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of
such claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial
Contributor in, the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may
participate in any such claim at its own expense.
For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That
Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims,
or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial
Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims
against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any
other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.
5. NO WARRANTY
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS
IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE, NONINFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient is
solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all
risks associated with its exercise of rights under this Agreement , including but not limited to the risks and
costs of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment,
and unavailability or interruption of operations.
6. DISCLAIMER OF LIABILITY
- 65 -
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY
CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS),
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED
HEREUNDER, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
7. GENERAL
If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the
validity or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the
parties hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision
valid and enforceable.
If Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware)
infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as
of the date such litigation is filed.
All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or
conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming
aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to
cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's
obligations under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue
and survive.
Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the
Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward
reserves the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one
other than the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation is the initial
Agreement Steward. The Eclipse Foundation may assign the responsibility to serve as the Agreement
Steward to a suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing
version number. The Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the
Agreement under which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published,
Contributor may elect to distribute the Program (including its Contributions) under the new version. Except as
expressly stated in Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual
property of any Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All
rights in the Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
- 66 -
This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the
United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than
one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
- 67 -
Guía de función de Actualización y
registro de software
Guía de usuario
USRM2-6362-02 2017-11 es
Copyright CANON INC. 2017
Índice
Funciones disponibles ...............................................................................................................................
2
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP ...................................
4
Instalación conectando esta impresora a una red externa (entrega)
........................................................................... 6
Instalación no conectando esta impresora a una red externa (manual)
Descarga de los manuales y el software relacionado
....................................................................... 9
................................................................................................. 15
Actualización del firmware .................................................................................................................
17
Administración de la función Registrar/actualizar software ................................. 29
Uso de esta guía ...........................................................................................................................................
Entorno de funcionamiento de esta guía
Diseño de pantalla de esta guía
33
.................................................................................................................. 34
............................................................................................................................... 35
Página principal
.................................................................................................................................................. 36
Página de temas
................................................................................................................................................. 37
Mapa del sitio
..................................................................................................................................................... 39
Método de búsqueda
.......................................................................................................................................... 40
Visualización de esta guía
........................................................................................................................................ 42
Aviso legal .........................................................................................................................................................
44
Marcas comerciales ................................................................................................................................... 46
I
Funciones disponibles
Funciones disponibles
Funciones disponibles ..................................................................................................................................... 2
1
Funciones disponibles
Funciones disponibles
0YWY-000
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Utilizando la función Registrar/actualizar software, podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
en la impresora. Podrá utilizar esta función tanto desde la pantalla táctil como desde el ordenador (IU remota).
Instalación conectando esta impresora a una red externa
Podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP accediendo al servidor de entrega desde esta
impresora.
Instalación no conectando esta impresora a una red externa
Podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP utilizando el archivo de licencia/la clave de licencia
obtenidos del Sistema de administración de licencias.
Actualización del firmware
Utilizando la función Registrar/actualizar software, podrá actualizar el firmware de la impresora a la versión
más reciente. Podrá utilizar esta función desde el ordenador (IU remota).
Actualización conectando esta impresora a una red externa
Podrá actualizar el firmware accediendo al servidor de entrega desde esta impresora.
2
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Instalación de las Opciones del
sistema/Aplicaciones MEAP
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP ................................................... 4
Instalación conectando esta impresora a una red externa (entrega) ................................................................ 6
Instalación no conectando esta impresora a una red externa (manual) ........................................................... 9
Descarga de los manuales y el software relacionado ....................................................................................... 15
3
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones
MEAP
0YWY-001
Los procedimientos para instalar las opciones del sistema o las aplicaciones MEAP en la impresora difieren en
función de si la impresora está conectada o no a una red externa. Seleccione el procedimiento que se adapte a
sus condiciones empleando las siguientes referencias.
Instalación conectando esta impresora a una red externa
Instale desde la IU remota.
NOTA
Prueba de comunicación
Para comprobar que la transmisión con el servidor de entrega está funcionando adecuadamente, si
fuera necesario realice una prueba de comunicación antes de la instalación.
" Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota(P. 30) "
Instalación no conectando esta impresora a una red externa
Instalación de opciones del sistema
Instale utilizando uno de los siguientes procedimientos.
NOTA
Si va a instalar múltiples opciones del sistema
Se recomienda instalar desde la IU remota.
Procedimiento
Pasos necesarios
Obtenga el archivo de licencia
1. del Sistema de administración
de licencias
Utilización de la IU remota para instalar
2.
Instale el archivo de licencia
utilizando la IU remota
Instalación de aplicaciones MEAP
Utilice el siguiente procedimiento para instalar.
4
Página de referencia
" Obtención del archivo de
licencia(P. 9) "
" Instalación de las opciones del
sistema utilizando la IU remota(P. 9) "
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Procedimiento
Pasos necesarios
Obtenga el archivo de licencia
1. del Sistema de administración
de licencias
Utilización de la IU remota para instalar
Instale el archivo de licencia y el
2. archivo de aplicación utilizando
la IU remota
3.
Inicie las aplicaciones MEAP
desde el SMS
5
Página de referencia
" Obtención del archivo de
licencia(P. 9) "
" Instalación de las aplicaciones
MEAP utilizando la IU remota(P. 11) "
" Inicio de las aplicaciones
MEAP(P. 13) "
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Instalación conectando esta impresora a una red
externa (entrega)
0YWY-002
Si la impresora está conectada a una red externa, podrá instalar las opciones del sistema y las aplicaciones
MEAP desde la IU remota enlazando con el servidor de entrega.
NOTA
Preparación de un certificado de número de acceso a licencia
Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra disponible.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
3
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
Haga clic en [Delivered Installation].
6
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
4
Introduzca el número de acceso a licencia → haga clic en [Next].
Una vez confirmado el número de acceso a licencia tras contactar con el servidor de entrega, se mostrará la
información para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP que puede instalar.
5
Seleccione las opciones del sistema y aplicaciones MEAP → haga clic en [Start
Installation].
Estado tras la instalación:
Start: Inicia las aplicaciones MEAP instaladas.
Stop: Detiene las aplicaciones MEAP instaladas.
IMPORTANTE
Si se selecciona [Stop] al instalar aplicaciones MEAP
Necesitará iniciar la aplicación antes de poder utilizar la aplicación MEAP.
" Guía de función de MEAP Application Management "
Si aparece la pantalla del contrato, léalo. Si acepta atenerse a los términos del contrato, haga clic en
[Accept].
6
Compruebe la página Resultado de la instalación.
7
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Cuando haya finalizado la instalación de las opciones del sistema, aparecerá el mensaje <Restart the device.>.
Reinicie la impresora para habilitar la función.
Para volver a la pantalla Instalación entregada, haga clic en [To Delivered Installation].
NOTA
Manual para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP
Podrá descargar el manual para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP instaladas accediendo a la
dirección URL del sitio de descarga de manuales que aparece en la pantalla Resultado de la instalación.
" Descarga de los manuales y el software relacionado(P. 15) "
8
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Instalación no conectando esta impresora a una red
externa (manual)
0YWY-003
En esta sección se describe cómo instalar las opciones del sistema y las aplicaciones MEAP sin conectar la
impresora a una red externa.
Obtención del archivo de licencia
Obtenga el archivo de licencia.
Archivo de licencia: obtenga el archivo de licencia cuando instale las opciones del sistema/aplicaciones MEAP
utilizando la IU remota.
NOTA
Preparación de un certificado de número de acceso a licencia
Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra disponible.
El número de acceso a licencia no está impreso en el paquete de la aplicación
MEAP
Si el número de acceso a licencia no está impreso en el paquete de la aplicación MEAP que está
utilizando, el archivo de licencia lo emitirá el distribuidor de la aplicación MEAP. No necesitará obtener el
archivo de licencia explicado en esta sección. Para obtener más información, consulte el manual para
cada aplicación MEAP.
1
Compruebe el número de administración que necesita para obtener el archivo de
licencia.
Para obtener el archivo de licencia, necesitará el siguiente número de administración.
● Número de acceso a licencia: compruebe el certificado de número de acceso a la licencia.
● Número de serie del dispositivo: puede consultar este número desde el menú Utilidad del panel de control.
" e-Manual "
2
Acceda a http://www.canon.com/lms/license/.
3
Siga las instrucciones de la pantalla y obtenga el archivo de licencia.
A continuación, instale las opciones del sistema o las aplicaciones MEAP.
Instalación de las opciones del sistema utilizando la IU remota
Podrá instalar las opciones del sistema en la impresora utilizando la IU remota.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
9
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
3
Haga clic en [Manual Installation].
4
[License/Other] → [Register/Update Software].
Haga clic en [Browse...] → seleccione el archivo de licencia que desea instalar → haga
clic en [Next].
10
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Extensiones de archivos:
Archivo de licencia: Un archivo con la extensión [lic].
5
Compruebe los contenidos que se instalarán en la pantalla de confirmación → haga
clic en [Install].
Instalación de las aplicaciones MEAP utilizando la IU remota
Podrá instalar las aplicaciones MEAP en la impresora utilizando la IU remota.
NOTA
Número de aplicaciones MEAP que se pueden instalar
Podrá instalar un máximo de ocho aplicaciones.
Para obtener una información detallada sobre las aplicaciones MEAP
Podría haber otros requisitos del sistema para la instalación, dependiendo de la aplicación MEAP. Para
obtener instrucciones sobre la configuración, consulte el manual proporcionado con la aplicación MEAP.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
3
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
Haga clic en [Manual Installation].
11
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
4
Haga clic en [Browse...] → seleccione el archivo de licencia y el archivo de la aplicación
que desea instalar → haga clic en [Next].
Extensiones de archivos:
Archivo de licencia:
Un archivo con la extensión [lic].
Archivo de aplicación: Un archivo con la extensión [jar].
IMPORTANTE
Cuando instale aplicaciones MEAP
● No podrá instalar archivos de licencia únicamente.
● Cuando instale la aplicación MEAP, asegúrese de especificar el archivo de licencia. No podrá instalar la
aplicación MEAP sin especificar el archivo de licencia.
5
Confirme la información mostrada en la página de confirmación de la instalación →
haga clic en [Yes].
12
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Dependiendo de la aplicación MEAP, podría aparecer una pantalla de contrato de licencia de software. Confirme
la información mostrada en la pantalla → haga clic en [OK].
Si va a instalar una aplicación MEAP nueva, aparecerá la siguiente información en la pantalla.
● Application Information
● License Information
Cuando sobrescriba una aplicación MEAP, se mostrará la siguiente información.
● Current Application Information
● Application Information after Overwrite
La instalación se iniciará una vez que el mensaje <Installing... Please wait.> aparezca de nuevo en la pantalla.
Una vez finalizada la instalación haga clic en [To Manual Installation] para visualizar la pantalla Instalación
manual.
IMPORTANTE
Para utilizar aplicaciones MEAP
Para poder utilizar la aplicación MEAP instalada, deberá iniciarla.
" Guía de función de MEAP Application Management "
Inicio de las aplicaciones MEAP
En esta sección se describe cómo iniciar la aplicación MEAP instalada desde la pantalla del SMS.
NOTA
Información detallada sobre el SMS (Servicio de administración de servicios)
Para obtener una información detallada sobre el SMS, consulte " Guía de función de MEAP Application
Management ".
1
Desde la página principal del SMS, haga clic en [MEAP Application Management].
13
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
2
Seleccione la aplicación que desea iniciar → haga clic en [Start].
14
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Descarga de los manuales y el software relacionado
0YWY-004
Podrá descargar los manuales para las opciones del sistema/las aplicaciones MEAP instaladas y su software
relacionado de la siguiente dirección URL.
http://canon.com/fau/downloads
NOTA
● Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra
disponible.
● Si realizó la instalación desde la IU remota, podrá ir a la dirección URL desde el enlace mostrado en la
pantalla Resultado de la instalación. Si lo hace así, el número de acceso a licencia se introducirá
automáticamente.
1
Inicie el navegador Web en su ordenador.
2
Introduzca la URL en [Dirección].
3
Tras introducir el número de acceso a licencia, siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla para descargar los manuales y el software relacionado.
Si descarga software, consulte el manual de dicho software para instalar.
15
Actualización del firmware
Actualización del firmware
Actualización del firmware ........................................................................................................................ 17
16
Actualización del firmware
Actualización del firmware
0YWY-005
Actualización desde la IU remota.
NOTA
Prueba de comunicación
Para comprobar que la transmisión con el servidor de entrega está funcionando adecuadamente, si
fuera necesario realice una prueba de comunicación antes de la instalación.
" Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota(P. 30) "
Actualización conectando esta impresora a una red externa
Si la impresora está conectada a una red externa, podrá actualizar a un firmware más reciente enlazando con el
servidor de entrega.
IMPORTANTE
Tiempo estimado necesario para aplicar el firmware
El tiempo necesario para aplicar el firmware descargado es de aproximadamente 20 minutos. Esta
operación podría requerir más tiempo en función de la configuración del sistema y del entorno de red de
su impresora.
Comprobación del nuevo firmware/especificación de la configuración de
entrega
Podrá verificar el nuevo firmware aplicable a la impresora así como especificar las opciones de entrega.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
17
Actualización del firmware
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Confirm New Firmware].
18
Actualización del firmware
Póngase en contacto con el servidor de entrega para obtener información acerca de si existe nuevo firmware
aplicable disponible o no.
5
Verifique la información mostrada → especifique la configuración necesaria → haga
clic en [Execute].
Si aparece la pantalla del contrato, léalo. Si acepta atenerse a los términos del contrato, pulse [I Accept].
19
Actualización del firmware
A continuación se indican los detalles de cada elemento.
● Firmware:
Current Version:
Muestra la versión del firmware actual.
Applicable Firmware: Muestra el nuevo firmware aplicable a la impresora.
Release Note:
Si el nuevo firmware dispone de una nota de versión, se mostrará dicha información.
Delivery Settings:
● Programación de entrega: haga clic en "Deliver now" o "Deliver at specified date and time".
[Deliver now]:
Descarga el firmware tras la especificación de la configuración de entrega.
[Deliver at specified date
and time]:
Seleccione la fecha/hora (año, mes, fecha y hora) para descargar el firmware en
la lista desplegable.
● Timing to Apply: haga clic en [Auto] o [Manual].
[Auto]:
El firmware se aplicará automáticamente tras la finalización de la descarga del mismo.
[Manual]: Únicamente descarga el firmware. Para aplicar el firmware descargado, establezca desde [Apply
Firmware].
● Aviso de entrega: haga clic en [On] u [Off].
[On]: Descarga únicamente la diferencia entre el firmware actual y el nuevo.
[Off]: Descarga el nuevo firmware en su totalidad.
● E-Mail Address: introduzca la dirección de correo electrónico del administrador. Podrá recibir mensajes de
correo electrónico relativos al estado de actualización enviado desde el servidor de entrega.
20
Actualización del firmware
● Comments: introduzca el comentario que se añadirá automáticamente al correo electrónico. Si se introduce
el nombre del modelo, podrá identificar sobre qué estado de dispositivo es el mensaje de correo.
NOTA
Programación de entrega y Modo de instalación
● Programación de entrega se establezca en [Deliver now] y Modo de instalación se configure en [Auto]
El firmware se aplicará tras la descarga del nuevo firmware del servidor de entrega. Cuando finalice su
aplicación, la impresora se reiniciará automáticamente.
● Programación de entrega se establezca en [Deliver now] y Modo de instalación se configure en
[Manual]
El nuevo firmware se descargará.
● Cuando Programación de entrega se establezca en [Deliver at specified date and time]
La entrega programada se establecerá en la fecha/hora especificadas.
Aplicación del firmware descargado
Podrá aplicar el firmware descargado a la impresora.
NOTA
Si el valor de Tiempo para aplicar en Configuración de entrega está establecido en [Auto], este paso no
será necesario.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
21
Actualización del firmware
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Apply Firmware].
22
Actualización del firmware
5
Confirme el firmware que desea aplicar → haga clic en [Yes].
El nuevo firmware se aplicará a la impresora. Cuando haya finalizado su aplicación, la impresora se reiniciará
automáticamente.
Eliminación del firmware descargado
Podrá eliminar el firmware descargado.
23
Actualización del firmware
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Delete Firmware].
24
Actualización del firmware
5
Confirme el firmware que desea eliminar → haga clic en [Yes].
El firmware se eliminará.
Eliminación de la entrega programada
Podrá eliminar la entrega programada del firmware.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
25
Actualización del firmware
" e-Manual "
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Hacer clic en [Delete Scheduled Delivery].
[License/Other] → [Register/Update Software].
26
Actualización del firmware
5
Confirme la información de la entrega programada → haga clic en [Yes].
La entrega programada se eliminará.
27
Administración de la función Registrar/actualizar software
Administración de la función
Registrar/actualizar software
Administración de la función Registrar/actualizar software ................................................. 29
28
Administración de la función Registrar/actualizar software
Administración de la función Registrar/actualizar
software
0YWY-006
Podrá visualizar los registros de instalación y comprobar la comunicación utilizando la IU remota.
Visualización del registro de instalación/actualización utilizando la IU remota
Podrá comprobar los registros de instalación de las opciones del sistema/aplicaciones MEAP y el registro de
actualización del firmware.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
3
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
Haga clic en [Display Logs /Communication Test].
29
Administración de la función Registrar/actualizar software
4
En la lista desplegable Ver registros, seleccione [Update Logs] → haga clic en [Switch].
Se mostrarán los registros de instalación de las opciones del sistema/aplicaciones MEAP y el registro de
actualización del firmware.
Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota
Podrá comprobar si la impresora se comunica correctamente con el servidor de entrega.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
" e-Manual "
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] →
[License/Other] → [Register/Update Software].
30
Administración de la función Registrar/actualizar software
3
Haga clic en [Display Logs /Communication Test] → [Communication Test].
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [Yes].
Los contenidos para la prueba se descargan del servidor de entrega.
Cuando haya finalizado la prueba de la comunicación, el resultado de la misma se mostrará en la pantalla.
NOTA
Si aparece [Failed] en el resultado de la prueba de la comunicación
Si aparece [Failed] en la pantalla del resultado de la prueba de la comunicación, compruebe si el cable de
red está conectado y si la configuración de red es correcta. Si el problema no puede resolverse, póngase
en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
31
Uso de esta guía
Uso de esta guía
Uso de esta guía ................................................................................................................................................ 33
Entorno de funcionamiento de esta guía .......................................................................................................... 34
Diseño de pantalla de esta guía ......................................................................................................................... 35
Página principal .............................................................................................................................................. 36
Página de temas ............................................................................................................................................. 37
Mapa del sitio ................................................................................................................................................. 39
Método de búsqueda ..................................................................................................................................... 40
Visualización de esta guía ................................................................................................................................... 42
32
Uso de esta guía
Uso de esta guía
0YWY-007
En este capítulo se describe cómo utilizar esta guía.
Entorno de funcionamiento de esta guía(P. 34)
Diseño de pantalla de esta guía(P. 35)
Página principal(P. 36)
Página de temas(P. 37)
Mapa del sitio(P. 39)
Método de búsqueda(P. 40)
Visualización de esta guía(P. 42)
<Para encontrar el contenido deseado>
● Seleccionando entre los iconos de categoría
Arriba de la página, seleccione el icono de categoría que desea.
" Página principal(P. 36) "
● Búsqueda desde el mapa del sitio
En el mapa del sitio, puede ver la lista de todas las secciones de esta guía organizadas por categoría.
Puede visualizar directamente las secciones en una categoría.
" Mapa del sitio(P. 39) "
● Función de búsqueda de texto completo
Podrá buscar en esta guía por palabra clave. Podrá visualizar la descripción deseada en los resultados
de búsqueda introduciendo la palabra que quiere buscar. Esta función admite asimismo la búsqueda
de varias palabras clave a la vez.
" Método de búsqueda(P. 40) "
33
Uso de esta guía
Entorno de funcionamiento de esta guía
0YWY-008
Necesitará un navegador Web para utilizar esta guía. Está garantizado el funcionamiento de los siguientes
navegadores Web.
Windows
● Internet Explorer 6.0 o posterior
● Firefox 2.x o posterior
Mac OS
● Safari 3.x o posterior
● Firefox 3.x o posterior
NOTA
Activación de la función de scripts
Active la función de scripts del navegador Web antes de utilizar esta guía.
34
Uso de esta guía
Diseño de pantalla de esta guía
0YWY-009
En esta sección se describe el diseño de la pantalla de esta guía.
La página que aparece justo después del inicio de esta guía se llama "Página principal" y la descripción de la
guía se llama "Página de temas" en esta sección.
El "Mapa del sitio" aparece desde [Mapa del sitio], que se ubica en la parte derecha superior de esta guía.
El panel de búsqueda se utiliza para buscar en esta guía.
El diseño de pantalla es diferente para cada página; así pues, haga clic en los siguientes enlaces para ver las
instrucciones.
Página principal(P. 36)
Página de temas(P. 37)
Mapa del sitio(P. 39)
Método de búsqueda(P. 40)
35
Uso de esta guía
Página principal
0YWY-00A
(1) Seleccione entre las funciones
Se describen las instrucciones de cada función y el método de funcionamiento.
(2) [Buscar]
El panel de búsqueda se mostrará al introducir una palabra clave y hacer clic en [
Para obtener una información detallada, consulte " Método de búsqueda(P. 40) ".
(3) [Inicio]
Se muestra la página principal de esta guía.
(4) [Mapa del sitio]
Se muestra todo el contenido de esta guía.
(5) [Ayuda]
Se muestra cómo utilizar esta guía.
(6) [Aviso legal]
Se muestran las cláusulas de exención de responsabilidad.
(7) [Copyright]
Se muestra información sobre los derechos de la propiedad intelectual.
(8) [Marcas comerciales]
Se muestran las marcas comerciales.
36
].
Uso de esta guía
Página de temas
0YWY-00C
(1) Contenido del capítulo
Se trata de la lista del contenido del capítulo. Al hacer clic en cada uno de los elementos, se mostrará la
descripción en la página de temas.
Haga clic en [
] para expandir el menú, y haga clic en [
También puede hacer clic en [
] para contraerlo.
Expandir todo] para expandir todos los menús, y haga clic en [
Contraer todo ] para contraerlos.
(2) Página de temas
Se muestran las descripciones de cada elemento.
La ubicación actual del tema visualizado se muestra en la esquina superior izquierda de la página de tema.
Haga clic en un enlace para pasar a un nivel superior..
(3) Menú [Capítulo]
Podrá seleccionar un capítulo diferente en el menú desplegable.
(4) Pestaña [Índice]
Haga clic para ver el panel de contenido del capítulo.
(5) Pestaña [Buscar]
Haga clic aquí para ver el panel de búsqueda.
Para ver los detalles, consulte " Método de búsqueda(P. 40) ."
(6) [
]
Haga clic para mostrar u ocultar el panel de contenido del capítulo o el panel de búsqueda.
(7) [Anterior]/[Siguiente]
Haga clic para pasar al tema anterior o siguiente.
(8) [Imprimir este tema]
Imprime únicamente la página de temas mostrada actualmente.
(9) [Imprimir todo]
37
Uso de esta guía
Imprime todo el contenido de un capítulo.
38
Uso de esta guía
Mapa del sitio
0YWY-00E
(1) Contenido completo
Muestra todos los capítulos y secciones de esta guía. Haga clic en un elemento para ver el contenido.
39
Uso de esta guía
Método de búsqueda
0YWY-00F
(1) Buscar
Si introduce una cadena de caracteres en [Buscar] en la primera página o en el cuadro de texto [Palabra
], aparecerán los resultados de la búsqueda.
clave] del panel de búsqueda y hace clic en [
También dispone de búsqueda Y en esta guía, por lo que podrá refinar los resultados de búsqueda
introduciendo dos o más palabras clave. Cuando introduzca palabras clave, introduzca un espacio entre las
mismas.
● Ejemplo : archivo licencia (si desea visualizar páginas que incluyan las palabras "archivo" y "licencia")
(2) Resultado de la búsqueda
Se mostrarán los resultados de la búsqueda para una palabra clave.
Si hay más de 10 resultados de la búsqueda, podrá ver los demás resultados haciendo clic en [
[
],
] o en el número situado debajo del resultado.
(3) [Opciones de búsqueda]
Haga clic para ver las opciones de búsqueda.
Las opciones de búsqueda se pueden utilizar para especificar el capítulo donde desea buscar, la distinción
entre mayúsculas y minúsculas y si diferencia entre caracteres de uno o dos bytes.
40
Uso de esta guía
Haga clic en [Buscar con estas condiciones] para buscar con las condiciones especificadas.
41
Uso de esta guía
Visualización de esta guía
0YWY-00H
Símbolos utilizados en esta guía
En esta guía se utiliza los símbolos siguientes para marcar las descripciones de restricciones y precauciones de
manipulación, así como las instrucciones que deben seguirse para garantizar la seguridad.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el
equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
NOTA
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones adicionales para un
determinado procedimiento. Se recomienda encarecidamente la lectura de estas notas.
Botones utilizados en esta guía
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de cómo se representan las teclas del panel de control y los
botones en pantalla en esta guía.
Tipo
Representación en esta guía Ejemplo
Botones en la pantalla del ordenador, etc. [Nombre de botón, etc.]
[Aceptar]
Pantallas utilizadas en esta guía
El contenido de las capturas de pantalla utilizadas en esta guía es la configuración predeterminada.
En función de la configuración del sistema, el contenido de las capturas de pantalla podría diferir parcialmente.
42
Aviso legal
Aviso legal
Aviso legal ............................................................................................................................................................ 44
43
Aviso legal
Aviso legal
0YWY-00J
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS RELACIONADAS
CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO
CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
44
Marcas comerciales
Marcas comerciales
Marcas comerciales ........................................................................................................................................ 46
45
Marcas comerciales
Marcas comerciales
0YWY-00L
● "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las
impresoras multifunción y unifunción de Canon.
● Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS y Safari son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
● Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales o
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
● This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype
Imaging, Inc. UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and
Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
● UFST: Copyright© 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
● Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de
Oracle y/o sus filiales.
● Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
● Copyright© 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
● Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763;
6,639,593; 6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries.
● All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by Adobe
Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for
Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter.
● Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or
similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript
technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to
be merely compatible with the PostScript language.
● Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
● Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
46
Marcas comerciales
● All other trademarks are the property of their respective owners.
● Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de
servicio de sus respectivos dueños.
47
SIL OPEN FONT LICENSE
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
This license is copied below, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL
----------------------------------------------------------SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
----------------------------------------------------------PREAMBLE
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide
development of collaborative font projects, to support the font
creation efforts of academic and linguistic communities, and to
provide a free and open framework in which fonts may be shared and
improved in partnership with others.
The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modified and
redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The
fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded,
redistributed and/or sold with any software provided that any reserved
names are not used by derivative works. The fonts and derivatives,
however, cannot be released under any other type of license. The
requirement for fonts to remain under this license does not apply to
any document created using the fonts or their derivatives.
DEFINITIONS
"Font Software" refers to the set of files released by the Copyright
Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may
include source files, build scripts and documentation.
"Reserved Font Name" refers to any names specified as such after the
copyright statement(s).
"Original Version" refers to the collection of Font Software
components as distributed by the Copyright Holder(s).
"Modified Version" refers to any derivative made by adding to,
deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the
components of the Original Version, by changing formats or by porting
the Font Software to a new environment.
"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical
writer or other person who contributed to the Font Software.
PERMISSION & CONDITIONS
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed,
modify, redistribute, and sell modified and unmodified copies of the
Font Software, subject to the following conditions:
48
SIL OPEN FONT LICENSE
1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in
Original or Modified Versions, may be sold by itself.
2) Original or Modified Versions of the Font Software may be bundled,
redistributed and/or sold with any software, provided that each copy
contains the above copyright notice and this license. These can be
included either as stand-alone text files, human-readable headers or
in the appropriate machine-readable metadata fields within text or
binary files as long as those fields can be easily viewed by the user.
3) No Modified Version of the Font Software may use the Reserved Font
Name(s) unless explicit written permission is granted by the
corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the
primary font name as presented to the users.
4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font
Software shall not be used to promote, endorse or advertise any
Modified Version, except to acknowledge the contribution(s) of the
Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written
permission.
5) The Font Software, modified or unmodified, in part or in whole,
must be distributed entirely under this license, and must not be
distributed under any other license. The requirement for fonts to
remain under this license does not apply to any document created using
the Font Software.
TERMINATION
This license becomes null and void if any of the above conditions are
not met.
DISCLAIMER
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM
OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
49
Guía de función de MEAP Application
Management
Guía de usuario
USRM2-6345-02 2017-11 es
Copyright CANON INC. 2017
Índice
Funciones disponibles ...............................................................................................................................
2
Lanzamiento y cierre de SMS ............................................................................................................... 5
Antes de lanzar el SMS (preparación)
.......................................................................................................................... 7
Establecimiento de la comunicación HTTP
Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)
................................................................................................................ 8
....................................................................................................................... 9
................................................................................................... 13
Atención (Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión))
............................................................................................................................... 14
Cierre de SMS (cierre de sesión)
Configuración de aplicaciones MEAP .......................................................................................... 16
Instalación de las aplicaciones MEAP
....................................................................................................................... 19
Atención (Instalando aplicaciones MEAP)
Desinstalación de las aplicaciones MEAP
Iniciar/Parar aplicaciones MEAP
Iniciar las aplicaciones MEAP
............................................................................................................... 22
.................................................................................................................. 23
.............................................................................................................................. 25
................................................................................................................................ 26
Parando las aplicaciones MEAP
............................................................................................................................. 27
Comprobación de detalles de aplicaciones MEAP
...................................................................................................... 29
................................................................................................... 31
Configuración de la licencia de la aplicación MEAP
Añadir archivos de licencia
................................................................................................................................... 32
Desactivar archivos de licencia
............................................................................................................................. 35
Transferir archivos de licencia desactivados
Eliminar archivos de licencia desactivados
........................................................................................................... 38
............................................................................................................. 41
Información de autenticación de configuración para aplicaciones MEAP
................................................................... 44
Configuración del sistema ................................................................................................................... 49
Cambiar el orden de visualización de la aplicación MEAP
Verificar los servicios de acceso
.......................................................................................... 50
............................................................................................................................... 52
Configurar las aplicaciones de sistema mejoradas
.................................................................................................... 54
Iniciar/Parar aplicaciones de sistema mejoradas
..................................................................................................... 55
Iniciar las aplicaciones de sistema mejoradas
Parar las aplicaciones de sistema mejoradas
Instalar las aplicaciones de sistema mejoradas
................................................................................................... 56
.................................................................................................... 57
....................................................................................................... 58
Desinstalar las aplicaciones de sistema mejoradas
Verificar la información
.................................................................................................. 61
........................................................................................................................................... 62
Verificar la información de sistema
....................................................................................................................... 63
Verificar la información de la aplicación
................................................................................................................. 65
Comprobación de los archivos de licencia
Cambiar la contraseña SMS
.............................................................................................................. 66
..................................................................................................................................... 67
Eliminar la información de configuración de la aplicación MEAP
Administrar los datos de registro de la aplicación MEAP
Transferir los datos de registro
............................................................................... 69
........................................................................................... 71
............................................................................................................................. 72
I
Eliminar los datos de registro
............................................................................................................................... 74
Lista de mensajes de error (MEAP) ...............................................................................................
Errores relacionados con la página [Login]
............................................................................................................... 79
Errores relacionados con la página [MEAP Application Management]
Errores relacionados con la página [Install MEAP Application]
........................................................................ 81
................................................................................... 83
Errores relacionados con la página [Authentication Information Settings]
Errores relacionados con la página [License Management]
................................................................ 88
....................................................................................... 89
Errores relacionados con la página [Enhanced System Application Management]
Errores relativos a las páginas [Check License] y [Change Password]
...................................................... 91
......................................................................... 97
Errores relacionados con la página [MEAP Application Setting Information Management]
Errores relacionados con la página [MEAP Application Log Management]
Otros errores
77
......................................... 99
................................................................ 100
........................................................................................................................................................ 101
Uso de esta guía .........................................................................................................................................
Entorno de funcionamiento de esta guía
Diseño de pantalla de esta guía
103
................................................................................................................ 104
............................................................................................................................. 105
Página principal
............................................................................................................................................... 106
Página de temas
............................................................................................................................................... 107
Mapa del sitio
.................................................................................................................................................. 109
Método de búsqueda
........................................................................................................................................ 110
Visualización de esta guía
..................................................................................................................................... 112
Aviso legal .......................................................................................................................................................
114
Marcas comerciales ................................................................................................................................. 116
II
Funciones disponibles
Funciones disponibles
Funciones disponibles ..................................................................................................................................... 2
1
Funciones disponibles
Funciones disponibles
0YS7-000
SMS (Service Management Service) es un software que accede a la impresora sobre la red desde un navegador
Web existente, y que puede instalar o administrar las aplicaciones MEAP (llamado "aplicación" en este
documento). Dado que el software (servidor Web) para utilizar SMS está integrado en la impresora, no es
necesario cualquier otro software que un navegador Web.
Si se conecta una impresora en la red a un ordenador, puede utilizar SMS. Puede ejecutar las siguientes
operación utilizando SMS.
Puede verificar la información de los ordenadores sobre la red
Puede acceder a la impresora mediante la red, ver el estado y la información de las aplicaciones instaladas.
Después de lanzar SMS y ingresar en él escribiendo su contraseña en la página [Log In], aparece el siguiente
principio de página.
2
Funciones disponibles
(1) [MEAP Application Management]
Puede ver el estado de las aplicaciones instaladas en la impresora.
" Configuración de aplicaciones MEAP(P. 16) "
(2) Hacer clic en [Install MEAP Application]
Instalar la aplicación MEAP.
" Instalación de las aplicaciones MEAP(P. 19) "
(3) [System Management]
La configuración del administrador de sistema MEAP se utiliza para ajustar la configuración de la
aplicación, mostrando la información y el cambio de contraseñas, etc.
" Configuración del sistema(P. 49) "
Puede instalar o desinstalar aplicaciones
Puede instalar o desinstalar aplicaciones compatibles con esta impresora desde el ordenador.
" Instalación de las aplicaciones MEAP(P. 19) "
" Desinstalación de las aplicaciones MEAP(P. 23) "
Puede actualizar aplicaciones y archivos de licencia
Si la licencia para las aplicaciones instaladas caducó, puede instalar y actualizarla de nuevo.
" Añadir archivos de licencia(P. 32) "
3
Lanzamiento y cierre de SMS
Lanzamiento y cierre de SMS
Lanzamiento y cierre de SMS ...................................................................................................................... 5
Antes de lanzar el SMS (preparación) ................................................................................................................... 7
Establecimiento de la comunicación HTTP ........................................................................................................ 8
Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión) ................................................................................................................ 9
Atención (Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)) .......................................................................................... 13
Cierre de SMS (cierre de sesión) .......................................................................................................................... 14
4
Lanzamiento y cierre de SMS
Lanzamiento y cierre de SMS
0YS7-001
Se exige iniciar una sesión para utilizar SMS.
Antes de lanzar el SMS (preparación)
(P. 7)
Lanzamiento de SMS (Inicio de
sesión)(P. 9)
Cierre de SMS (cierre de sesión)
(P. 14)
NOTA
Configuración del navegador Web
Es necesaria la siguiente configuración.
● JavaScript debe estar activado
● El uso de cookies de sesión debe ser activado
● Cuando se emplee un servidor proxy, utilizando la configuración del servidor proxy de su navegador
Web, añada la dirección IP de la impresora a la lista [Excepciones] (direcciones que no utilizan una
proxy).
Dado que la configuración cambia según el entorno de la red, consulte su administrador de red.
Lanzamiento SMS
Varios usuarios no pueden conectarse al mismo tiempo a SMS.
Desconexión automática SMS
Mientras se utiliza SMS, si no consigue acceder durante cinco minutos aproximadamente o más, el
usuario es automáticamente desconectado. Si esto pasa, intente de nuevo iniciar la página [Login].
No utilizar el botón de navegación [Back] del navegador Web
Si utiliza el botón de navegación [Back] del navegador Web, puede que SMS no funcione correctamente.
Entorno del sistema SMS
Se garantiza el funcionamiento de SMS en los siguientes entornos de sistema.
Navegadores Web
● Internet Explorer 7 o posterior
● Safari 4.0.5 o posterior
5
Lanzamiento y cierre de SMS
● Windows Vista SP2
● Windows 7 SP1
Sistema operativo
● Windows 8
● Windows 10
● Mac OS X v 10.5 o posterior
6
Lanzamiento y cierre de SMS
Antes de lanzar el SMS (preparación)
0YS7-002
Establecer lo siguiente antes de lanzar el SMS.
Paso 1 Configure las opciones de red.
" e-Manual "
Verifique la dirección IP de la
Paso 2 impresora mediante Impresión de
" e-Manual "
estado de red.
Paso 3
Configurarla para que se pueda
acceder a la impresora desde el
navegador Web.
" Establecimiento de la comunicación HTTP(P. 8) "
7
Lanzamiento y cierre de SMS
Establecimiento de la comunicación HTTP
0YS7-003
Para utilizar las funciones MEAP del navegador Web, la comunicación HTTP debe estar activada.
Siga los pasos del procedimiento que aparece a continuación para configurar las opciones (las opciones
predeterminadas son <Activado>.)
1
Pulse la tecla [Configuración], seleccione <Red> con
/
, y luego pulse la tecla [OK].
Tras aparecer el mensaje, pulse la tecla [Aceptar].
2
Seleccione <Configuración TCP/IP> con
3
Seleccione <HTTP> con
4
Seleccione <Activado> con
5
/
/
, y luego pulse la tecla [Aceptar].
, y luego pulse la tecla [Aceptar].
/
<Activado>
Utiliza HTTP.
<Desactivado>
No utiliza HTTP.
, y luego pulse la tecla [Aceptar].
Lleve a cabo un reinicio por hardware o reinicie la impresora.
Se activa la configuración después de un reinicio del hardware o de la impresora.
NOTA
Detalles sobre Reinicios por hardware
Consulte el " e-Manual ."
8
Lanzamiento y cierre de SMS
Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)
0YS7-004
Se utilizan los siguientes dos métodos para lanzar el SMS.
Lanzamiento de SMS directamente desde el navegador Web(P. 9)
Lanzamiento de SMS desde una IU remota(P. 10)
Antes de lanzar el SMS, consulte " Atención (Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión))(P. 13) ".
Lanzamiento de SMS directamente desde el navegador Web
1
Inicie el navegador Web.
2
Introduzca "https://< Dirección IP de la impresora >:8443/sms/" en la barra de
direcciones y, a continuación, pulse [ENTRAR] desde la tecla Entrar del teclado.
● Ejemplo de entrada: https://192.168.0.215:8443/sms/
Si el nombre de host de la impresora está registrado en el servidor DNS, podrá introducir [nombre de
host.nombre de dominio] en lugar de la dirección IP.
● Ejemplo de entrada: http://my_printer.xy_dept.company.com:8443/sms/
Si no se lanza el SMS
Verificar lo siguiente.
● La comunicación HTTP está activada.
" Establecimiento de la comunicación HTTP(P. 8) "
● La impresora y el ordenador están conectados correctamente a través de la red.
● La impresora está encendida.
9
Lanzamiento y cierre de SMS
● La dirección IP o el [nombre de host.nombre de dominio] están introducidos correctamente.
NOTA
Número de serie del dispositivo
El número de serie del dispositivo