Canon | PowerShot SX70 HS | User manual | Canon PowerShot SX70 HS User manual

Canon PowerShot SX70 HS User manual
Guía del usuario avanzada
Contenido
Nociones básicas sobre la cámara
Disparo
Reproducción
Funciones inalámbricas
Ajustes de función
Accesorios
Sugerencias sobre el uso de la cámara
Índice
ESPAÑOL
CEL-SX5AA2A1
© CANON INC. 2018
Notas preliminares e información legal
zz Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para
asegurarse de que las imágenes se graben correctamente.
Canon Inc., sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se
hacen responsables de ningún daño derivado del mal funcionamiento
de una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria,
que provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la
pueda leer.
zz Si el usuario fotografía o graba sin autorización (vídeo y/o sonido)
personas o materiales protegidos por copyright, es posible que
invada la privacidad de tales personas y/o que infrinja los derechos
legales de terceros, incluidos los de copyright y otros derechos de
propiedad intelectual. Tenga en cuenta que es posible que se apliquen
restricciones, aunque tales fotografías o grabaciones estén destinadas
exclusivamente a su uso personal.
zz Si desea información sobre la garantía de la cámara o la asistencia
al cliente de Canon, consulte la información sobre la garantía que se
incluye en el kit de documentación para el usuario de la cámara.
zz Aunque la pantalla se produce bajo condiciones de fabricación de
precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles
cumplen las especificaciones de diseño, en raros casos es posible
que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos
o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada, ni afecta a las
imágenes grabadas.
zz Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo,
es posible que se caliente. Esto no indica ningún daño.
2
Introducción
zz Para saltar al principio de un capítulo, haga clic en el título del capítulo
a lo largo del lado derecho de la primera página.
zz Para la navegación básica por las páginas, haga clic en los iconos
de la parte inferior de cada página.
: Ir a la página superior
: Retroceder una página
: Volver a la página anterior
: Avanzar una página
zz Las instrucciones de esta guía se aplican a la cámara bajo los ajustes
predeterminados.
identifican qué modos se usan en las instrucciones
zz Las fichas como
de disparo. Algunas funciones también están disponibles en otros modos.
zz Para ver sugerencias que facilitan el uso de la cámara, haga clic en el
icono
.
zz Convenciones del texto
zz En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes
botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares.
zz Los siguientes controles de la cámara se representan mediante iconos.
zz Los iconos y el texto en pantalla se indican entre corchetes.
zz Los números de algunas de las figuras e ilustraciones corresponden
a los números de los pasos.
zz = xx: páginas con información relacionada (en este ejemplo,
“xx” representa un número de página)
zz Por comodidad, se hace referencia a todas las tarjetas de memoria
compatibles como, simplemente, la “tarjeta de memoria”.
3
Contenido
Notas preliminares e información legal...............................................2
Introducción.........................................................................................3
Convenciones del texto..........................................................................3
Operaciones comunes de la cámara................................................15
Instrucciones de seguridad...............................................................18
Nociones básicas sobre la cámara................................. 21
Preparación.......................................................................................22
Montaje de la correa.............................................................................22
Carga de la batería...............................................................................23
Preparación de una tarjeta de memoria...............................................24
Inserción/Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria.............25
Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma.......................27
Cómo sujetar la cámara....................................................................29
Prueba de la cámara.........................................................................30
Disparo.................................................................................................30
Visualización.........................................................................................32
Nombres de las partes......................................................................33
Parte delantera.....................................................................................33
Parte trasera.........................................................................................34
Visor..................................................................................................35
Ajuste del ángulo de la pantalla........................................................36
Presentación del indicador................................................................37
Ajuste de un modo de disparo..........................................................38
Configuración de las funciones de la cámara...................................39
Pantalla de control rápido.....................................................................39
Pantalla de menú..................................................................................40
Características disponibles en la pantalla de control rápido............42
Ajustes de menú...............................................................................43
4
Pantalla de modo de disparo............................................................45
Recuadros de la pantalla de disparo................................................46
Opciones de la pantalla de disparo...................................................47
Opciones de la pantalla de reproducción.........................................48
Cambio de histograma.........................................................................49
Teclado en pantalla...........................................................................50
Disparo............................................................................... 51
Disparo con ajustes determinados por la cámara
(Modo Auto/Modo Auto híbrido)........................................................52
Disparo en modo Auto híbrido..............................................................54
Fotografía de panorámicas (Modo Panorama).................................55
Fotografía de sujetos en movimiento (Modo Deportes)...................56
Fotografía de escenas específicas (Modo Escena especial)...........57
Fotografiarse con los ajustes óptimos (Modo Autorretrato).................60
Fotografía con efectos de imagen (Modo Filtros creativos).............61
Fotos que imitan modelos en miniatura (Efecto miniatura).................64
Grabación de vídeos diversos (Modo Vídeo)...................................65
Grabación de vídeos con velocidades de obturación y valores de
abertura específicos (Exposición manual vídeo).................................65
Disparo en Programa AE (Modo P)..................................................67
Disparo con velocidades de obturación específicas (Modo Tv).......68
Disparo con valores de abertura específicos (Modo Av)..................69
Disparo con velocidades de obturación y valores de abertura
específicos (Modo M)........................................................................70
Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital)..................................71
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la imagen
(Bloqueo AE).....................................................................................72
Recuperar fácilmente sujetos después de utilizar el zoom manual
(Ayuda al encuadre – Buscar)..........................................................73
Opciones del área de visualización......................................................74
5
Zoom automático en respuesta al movimiento del sujeto
(Zoom auto).......................................................................................75
Ajuste del tamaño constante de visualización de cara........................76
Evitar perder el sujeto tras ampliar con el zoom
(Ayuda al encuadre – Bloqueo)........................................................77
Desactivación de la visualización centrada del sujeto.........................78
Disparo de primeros planos (Macro)................................................79
Disparo con el modo de enfoque manual.........................................80
Identificación fácil del área de enfoque (Valor máximo MF)................81
Disparo con bloqueo AF....................................................................82
Cambio de la calidad de imagen.......................................................83
Captación en formato RAW..................................................................83
Cambio del formato...........................................................................84
Cambio del período de visualización de las imágenes después
de disparar........................................................................................85
Cambio del modo de flash................................................................86
Bloqueo de la luminosidad/exposición en la fotografía con flash
(Bloqueo FE).....................................................................................87
Configuración de los ajustes del flash..............................................88
Ajuste de la compensación de la exposición del flash.........................88
Ajuste de la salida del flash..................................................................89
Cambio de la sincronización del flash..................................................90
Reducción de ojos rojos.......................................................................90
Configuración de FE de seguridad.......................................................91
Disparo continuo...............................................................................92
Uso del autodisparador.....................................................................93
Adición de una fecha.........................................................................94
Ajuste de la luminosidad de la imagen (Compensación de
la exposición)....................................................................................95
Ahorquillado automático de la exposición (Disparo AEB)...................96
Cambio de la sensibilidad ISO..........................................................98
Ajuste de la configuración de ISO Auto...............................................98
6
Corrección automática de la luminosidad y el contraste
(Luminosidad Automática)................................................................99
Cambio del método de medición....................................................100
Ajuste del temporizador de medición..............................................101
Configuración de la simulación de exposición................................102
Captación de colores naturales (Balance de blancos)...................103
Balance de blancos personalizado....................................................104
Personalizar colores (Ajustes de estilo)..........................................105
Disparo con AF Servo.....................................................................106
Elección del sistema AF..................................................................107
Elección de los sujetos a enfocar (AF Seguimiento).........................107
Desplazamiento del punto AF............................................................109
Cambio del ajuste de enfoque........................................................ 110
Configuración de la luz de ayuda al AF.......................................... 111
Cambio de los ajustes de Modo IS................................................. 112
Corrección del movimiento intenso de la cámara..............................112
Uso del nivel automático................................................................. 113
Uso del teleconvertidor digital......................................................... 114
Almacenamiento de la posición de zoom o MF.............................. 115
Cambiar el tamaño de grabación de vídeo..................................... 116
Configuración de ajustes de grabación de sonido.......................... 117
Ajuste del volumen de grabación.......................................................117
Filtro de viento....................................................................................118
Atenuador...........................................................................................118
Configuración de AF servo vídeo.................................................... 119
Uso del obturador lento automático................................................120
Efecto modelo en miniatura en vídeos
(Efecto miniatura de vídeo).............................................................121
Grabar instantáneas de vídeo.........................................................122
Grabación de vídeos time-lapse.....................................................124
7
Configuración de la visualización de información para
la salida HDMI.................................................................................125
Ajuste del tipo de resumen de vídeo..............................................126
Reproducción.................................................................. 127
Visualización....................................................................................128
Ampliación de imágenes.................................................................129
Visualización de resúmenes de vídeo............................................130
Búsqueda de imágenes en un índice.............................................131
Edición de vídeo..............................................................................132
Eliminación del principio/final de los vídeos.......................................132
Extracción de fotogramas de vídeos 4K como imágenes fijas..........134
Edición de resúmenes de vídeo.........................................................135
Protección de imágenes..................................................................136
Protección de varias imágenes..........................................................136
Rotación de imágenes....................................................................138
Borrado de imágenes......................................................................139
Borrado de varias imágenes a la vez.................................................139
Adición de imágenes a órdenes de impresión (DPOF)..................141
Impresión de imágenes añadidas a la orden de impresión
(DPOF)...............................................................................................142
Adición de imágenes a un fotolibro.................................................143
Corrección del efecto de ojos rojos.................................................144
Recorte............................................................................................145
Cambio de tamaño de las imágenes..............................................147
Clasificación de imágenes..............................................................148
Visualización de presentaciones de diapositivas...........................149
Búsqueda de imágenes que coincidan con condiciones
especificadas...................................................................................150
Búsqueda de imágenes con el dial principal..................................151
Combinación de instantáneas de vídeo..........................................152
Inicio de la reproducción desde la última imagen visualizada........154
8
Funciones inalámbricas................................................. 155
Funciones inalámbricas disponibles...............................................156
Guardar imágenes de la cámara en un smartphone......................158
Conexión a smartphones mediante Wi-Fi con el botón Wi-Fi...........161
Restricción de la visualización de imágenes.....................................164
Funciones utilizadas con smartphones...........................................165
Envío automático de imágenes a un smartphone mientras
se dispara...........................................................................................165
Disparo remoto mientras se ve una imagen en directo en
el smartphone.....................................................................................165
Control de la cámara desde un smartphone......................................166
Etiquetado geográfico de imágenes al disparar................................166
Conexión a impresoras mediante Wi-Fi..........................................167
Establecimiento de una conexión mediante un punto de acceso.....169
Envío de imágenes a un ordenador automáticamente...................171
Carga de imágenes en servicios web.............................................174
Registro de los servicios web.............................................................174
Carga de imágenes en servicios web................................................178
Reconexión mediante Wi-Fi............................................................179
Finalización de conexiones Wi-Fi...................................................180
Borrado de la información de dispositivos emparejados
mediante Bluetooth.........................................................................181
Cambio o eliminación de ajustes de conexión...............................182
Ajustes de función.......................................................... 183
Selección y creación de carpetas...................................................184
Cambio de la numeración de archivos...........................................185
Configuración de la rotación automática
de imágenes verticales...................................................................186
Formateo de tarjetas de memoria...................................................187
Configuración de la guía de funciones...........................................188
Uso del modo Eco...........................................................................189
9
Ajuste de las funciones de ahorro de energía................................190
Ajuste de la luminosidad de la pantalla..........................................191
Ajuste de la fecha, la hora y la zona horaria...................................192
Cambio del idioma..........................................................................193
Ajuste del sistema de vídeo............................................................194
Ajuste de los avisos sonoros..........................................................195
Ajuste del volumen..........................................................................196
Ajuste de la resolución de la salida HDMI......................................197
Personalización de las funciones del botón del zoom....................198
Cambio de las funciones del selector del punto AF y el botón
de bloqueo AE.................................................................................199
Personalización de la visualización de la información
de disparo........................................................................................200
Ajuste de una prioridad para el rendimiento de la visualización
de disparo........................................................................................201
Ajuste del modo de visualización....................................................202
Tiempo de retracción del objetivo...................................................203
Ajuste de la pantalla girada.............................................................204
Ajuste de la visualización de la pantalla de inicio...........................205
Visualización métrica/no métrica....................................................206
Configuración de funciones personalizadas...................................207
Personalización de botones...............................................................208
Modos de disparo personalizados (C1/C2)....................................209
Restauración de los ajustes predeterminados de la cámara.........210
Ajuste de la información de copyright que se registra
en las imágenes.............................................................................. 211
Descarga de manuales/software desde un código QR..................212
Visualización de logotipos de certificación......................................213
Guardado de los elementos de menú de disparo
más utilizados (Mi menú)................................................................214
10
Cambio de nombre de las fichas de Mi menú...................................215
Eliminación de una ficha de Mi menú................................................215
Eliminación de todas las fichas de Mi menú......................................216
Eliminación de todos los elementos añadidos...................................216
Personalización de la visualización de Mi menú...............................217
Accesorios....................................................................... 218
Accesorios opcionales....................................................................219
Fuentes de alimentación....................................................................219
Otros...................................................................................................219
Impresoras..........................................................................................220
Uso de accesorios opcionales........................................................221
Reproducción en un televisor.............................................................221
Uso de un parasol (se vende por separado).....................................222
Uso de filtros para objetivos (se venden por separado)....................223
Disparo remoto...................................................................................224
Uso de un disparador remoto (se vende por separado)....................225
Uso de un micrófono externo.............................................................225
Guardar imágenes en un ordenador...............................................226
Impresión de imágenes...................................................................227
Sugerencias sobre el uso de la cámara........................ 229
Nociones básicas sobre la cámara.................................................230
Precauciones de uso..........................................................................230
Preparación........................................................................................230
Cómo sujetar la cámara.....................................................................231
Visor....................................................................................................232
Ajuste del ángulo de la pantalla.........................................................232
Configuración de las funciones de la cámara....................................232
Recuadros de la pantalla de disparo..................................................232
Opciones de la pantalla de reproducción...........................................233
Fotografía........................................................................................234
Disparo con ajustes determinados por la cámara
(Modo Auto/Modo Auto híbrido).........................................................234
11
Fotografía de panorámicas (Modo Panorama)..................................237
Fotografía de sujetos en movimiento (Modo Deportes)....................238
Fotografía de escenas específicas (Modo Escena especial)............238
Grabación de vídeos diversos (Modo Vídeo)....................................239
Disparo en Programa AE (Modo P)...................................................240
Disparo con velocidades de obturación específicas (Modo Tv)........241
Disparo con valores de abertura específicos (Modo Av)...................241
Disparo con velocidades de obturación y valores de abertura
específicos (Modo M).........................................................................241
Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital)...................................242
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la imagen
(Bloqueo AE)......................................................................................242
Recuperar fácilmente sujetos después de utilizar el zoom manual
(Ayuda al encuadre – Buscar)............................................................243
Zoom automático en respuesta al movimiento del sujeto
(Zoom auto)........................................................................................243
Evitar perder el sujeto tras ampliar con el zoom
(Ayuda al encuadre – Bloqueo)..........................................................244
Disparo de primeros planos (Macro)..................................................245
Disparo con el modo de enfoque manual..........................................245
Cambio de la calidad de imagen........................................................245
Cambio del modo de flash.................................................................246
Bloqueo de la luminosidad/exposición en la fotografía con flash
(Bloqueo FE)......................................................................................246
Configuración de los ajustes del flash................................................246
Disparo continuo.................................................................................247
Uso del autodisparador......................................................................247
Adición de una fecha..........................................................................248
Ajuste de la luminosidad de la imagen
(Compensación de la exposición)......................................................248
Cambio de la sensibilidad ISO...........................................................248
Corrección automática de la luminosidad y el contraste
(Luminosidad Automática)..................................................................249
Captación de colores naturales (Balance de blancos)......................249
Disparo con AF Servo........................................................................250
12
Elección del sistema AF.....................................................................250
Cambio de los ajustes de Modo IS....................................................251
Uso del teleconvertidor digital............................................................251
Almacenamiento de la posición de zoom o MF.................................251
Cambio del tamaño de grabación de vídeo.......................................252
Configuración de ajustes de grabación de sonido.............................252
Configuración de AF servo vídeo.......................................................252
Uso del obturador lento automático...................................................252
Efecto modelo en miniatura en vídeos
(Efecto miniatura de vídeo)................................................................253
Grabar instantáneas de vídeo............................................................253
Grabación de vídeos time-lapse........................................................254
Reproducción..................................................................................255
Visualización.......................................................................................255
Ampliación de imágenes....................................................................255
Visualización de resúmenes de vídeo................................................255
Edición de vídeo.................................................................................256
Protección de imágenes.....................................................................257
Borrado de imágenes.........................................................................257
Adición de imágenes a órdenes de impresión (DPOF).....................258
Adición de imágenes a un fotolibro....................................................258
Corrección del efecto de ojos rojos....................................................258
Recorte...............................................................................................258
Cambio de tamaño de las imágenes.................................................258
Clasificación de imágenes..................................................................259
Visualización de presentaciones de diapositivas...............................259
Búsqueda de imágenes que coincidan con condiciones
especificadas......................................................................................259
Combinación de instantáneas de vídeo.............................................259
Funciones inalámbricas..................................................................260
Guardar imágenes de la cámara en un smartphone.........................260
Funciones utilizadas con smartphones..............................................261
Conexión a impresoras mediante Wi-Fi.............................................262
Envío de imágenes a un ordenador automáticamente......................262
13
Carga de imágenes en servicios web................................................262
Ajustes de función...........................................................................264
Selección y creación de carpetas......................................................264
Cambio de la numeración de archivos...............................................264
Formateo de tarjetas de memoria......................................................264
Ajuste de las funciones de ahorro de energía...................................265
Ajuste de la luminosidad de la pantalla..............................................265
Personalización de la visualización de la información de disparo.....265
Configuración de funciones personalizadas......................................265
Modos de disparo personalizados (C1/C2).......................................266
Restauración de los ajustes predeterminados de la cámara.............266
Ajuste de la información de copyright que se registra
en las imágenes.................................................................................266
Guardado de los elementos de menú de disparo más utilizados
(Mi menú)............................................................................................267
Accesorios.......................................................................................268
Accesorios opcionales........................................................................268
Uso de accesorios opcionales...........................................................268
Solución de problemas....................................................................270
Información en pantalla...................................................................274
Al disparar...........................................................................................274
Durante la reproducción.....................................................................276
Precauciones para las funciones inalámbricas..............................278
Precauciones de seguridad................................................................279
Software de terceros.......................................................................280
Información personal y precauciones de seguridad.......................283
Marcas comerciales y licencias......................................................284
Exención de responsabilidad..........................................................285
Índice...............................................................................................286
14
Operaciones comunes de la cámara
Disparar
zz Usar ajustes determinados por la cámara
(modo Auto, modo Auto híbrido)
-- = 52, = 54
zz Fotografiarse con los ajustes óptimos (Autorretrato)
-- = 60
zz Fotografiar panorámicas (Disparo panorámico)
-- = 55
Fotografiar bien a las personas
Retratos
(= 57)
Ajustar a escenas específicas
Deportes
(= 56)
Escena nocturna
sin trípode
(= 57)
15
Fuegos
artificiales
(= 57)
Comida
(= 57)
Aplicar efectos especiales
Piel tersa
(= 57)
Monocromo
(= 61)
Enfoque suave
(= 61)
Efecto ojo
de pez
(= 61)
Pinturas de
estilo óleo
(= 61)
Pinturas de
estilo acuarela
(= 61)
Efecto cámara de juguete
(= 61)
Efecto miniatura
(= 64, = 121)
zz Enfocar las caras
-- = 52, = 57, = 107
zz Sin utilizar el flash (Flash desactivado)
-- = 86
zz Incluirse en la foto (Autodisparador)
-- = 93
zz Añadir una fecha
-- = 94
zz Secuencias de vídeo y fotos juntas
-- = 54
Ver
zz Ver imágenes
-- = 128
zz Reproducción automática (Presentación de diapositivas)
-- = 149
16
zz En un televisor
-- = 221
zz Navegar rápidamente por las imágenes
-- = 131, = 150, = 151
zz Borrar imág.
-- = 139
Grabar/ver vídeos
zz Grabar vídeos
-- = 52, = 65
zz Ver vídeos
-- = 128
Imprimir
zz Imprimir imágenes
-- = 141, = 167, = 227
Guardar
zz Guardar las imágenes en un ordenador
-- = 226
Usar funciones Wi-Fi
zz Enviar imágenes a un smartphone
-- = 158, = 165
zz Imprimir imágenes
-- = 167
zz Compartir imágenes en línea
-- = 174
zz Enviar imágenes a un ordenador
-- = 171
17
Instrucciones de seguridad
zz Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura.
zz Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto
o a otras personas.
ADVERTENCIA
Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
zz Mantenga el producto fuera del alcance de los niños pequeños.
Una correa enrollada alrededor del cuello de una persona puede producirle estrangulación.
zz Utilice solamente fuentes de alimentación especificadas en este manual de
instrucciones para su uso con el producto.
zz No desmonte ni modifique el producto.
zz No exponga el producto a impactos fuertes o vibraciones.
zz No toque ninguna parte interna expuesta.
zz Deje de utilizar el producto si se da cualquier circunstancia extraordinaria, tal como
la presencia de humo o de un olor extraño.
zz Para limpiar el producto, no utilice disolventes orgánicos tales como alcohol, bencina
o disolvente para pintura.
zz No moje el producto. No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
zz No introduzca objetos o líquidos extraños en el producto.
zz No utilice el producto donde pueda haber gases inflamables.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
zz Para productos que incorporen un visor, no mire a través del visor hacia fuentes de
luz fuerte tales como el sol en un día despejado o luz láser u otras fuentes de luz
artificial fuerte.
Esto puede dañar su visión.
zz Siga estas instrucciones cuando utilice baterías disponibles en el comercio o las
baterías que se proporcionan.
-- Utilice las baterías solamente con su producto especificado.
-- No caliente las baterías ni las exponga al fuego.
-- No cargue las baterías utilizando cargadores de baterías no autorizados.
-- No exponga los terminales a la suciedad ni permita que entren en contacto con
clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
-- No utilice baterías que tengan fugas.
-- Cuando deseche baterías, aísle los terminales con cinta adhesiva o por otros medios.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
Si una batería tiene una fuga y el material entra en contacto con la piel o con la ropa,
enjuague a fondo el área expuesta con agua corriente. En caso de contacto con los ojos,
enjuague a fondo con agua corriente abundante y acuda inmediatamente a un médico.
18
zz Siga estas instrucciones cuando utilice un cargador de baterías o un adaptador de CA.
-- Elimine periódicamente el polvo acumulado en la clavija del enchufe y en la toma
eléctrica utilizando un paño seco.
-- No enchufe ni desenchufe el producto con las manos húmedas.
-- No utilice el producto si la clavija del enchufe no está insertada a fondo en la
toma eléctrica.
-- No exponga la clavija del enchufe ni los terminales a la suciedad ni permita que
entren en contacto con clavijas metálicas u otros objetos metálicos.
-- No toque el cargador de baterías o el adaptador de CA conectado a una toma
eléctrica durante tormentas eléctricas.
-- No ponga objetos pesados sobre el cable de alimentación. No dañe, rompa ni
modifique el cable de alimentación.
-- No envuelva el producto en tela u otros materiales mientras lo utiliza ni poco
después de usarlo, cuando el producto esté aún caliente.
-- No deje el producto conectado a una fuente de alimentación durante largos
períodos de tiempo.
Esto puede provocar descargas eléctricas, explosiones o incendios.
zz No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel
durante largos períodos de tiempo mientras lo utiliza.
Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento
de la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar
un trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando
lo utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
zz Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido.
Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las
ondas electromagnéticas e, incluso, accidentes.
PRECAUCIÓN
Denota el riesgo de lesión.
zz No dispare el flash cerca de los ojos.
Puede dañar los ojos.
zz La correa está destinada a utilizarse exclusivamente sobre el cuerpo. Colgar de
un gancho u otro objeto la correa con cualquier producto montado puede dañar el
producto. Además, no sacuda el producto ni lo exponga a impactos fuertes.
zz No aplique mucha presión al objetivo ni permita que lo golpee ningún objeto.
Puede provocar lesiones o dañar el producto.
zz El flash emite altas temperaturas cuando se dispara. Mientras toma fotos, mantenga
la unidad de flash alejada de los dedos, el resto del cuerpo y cualquier otro objeto.
Esto puede provocar quemaduras o una avería en el flash.
zz No deje el producto expuesto a temperaturas extremadamente altas o bajas.
El producto puede calentarse o enfriarse extremadamente y provocar quemaduras
o lesiones al tocarlo.
19
PRECAUCIÓN
Indica el riesgo de daños a la propiedad.
zz No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensas, tales como el sol en un día claro
o una fuente de luz artificial intensa.
Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
zz Cuando la utilice en una playa con arena o donde haya mucho viento, tenga cuidado
para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
zz Limpie el polvo, la suciedad o cualquier otras sustancia extraña del flash con un
bastoncillo de algodón o un paño.
El calor emitido por el flash puede provocar que el material extraño humee o que
el producto se averíe.
zz Cuando no utilice el producto, extraiga la batería o las pilas y guárdelas.
Cualquier fuga que se produzca en la batería o las pilas puede provocar daños
en el producto.
zz Antes de desechar la batería o las pilas, cubra sus terminales con cinta adhesiva u
otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios o explosiones.
zz Desenchufe el cargador de batería utilizado con el producto cuando no lo esté
utilizando. No lo cubra con trapos u otros objetos mientras lo esté utilizando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme, y originar un incendio.
zz No deje las baterías específicas del producto cerca de mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento
o explosiones, con el resultado de fuego o daños en el producto.
zz Si el producto utiliza varias pilas, no utilice a la vez pilas que tengan diferentes
niveles de carga ni utilice a la vez pilas antiguas y nuevas. No introduzca las pilas
con los polos + y – invertidos.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
zz Cuando esté en curso la lectura/escritura en la tarjeta, no apague la cámara, no abra
la tapa de la tarjeta de memoria/de la batería ni mueva ni golpee la cámara.
Si lo hace así, puede dañar las imágenes, la cámara o la tarjeta de memoria.
zz No fuerce la tarjeta de memoria introduciéndola en la cámara con la orientación
incorrecta.
Esto podría dañar la cámara.
20
Nociones básicas sobre
la cámara
Instrucciones e información básica, desde los preparativos iniciales hasta el
disparo y la reproducción.
21
Preparación
zz Montaje de la correa
(5)
(4)
1
Sujete la correa que se incluye
al enganche de la correa.
2
Sujete la tapa del objetivo
a la correa.
(3)
(2)
(1)
(1)
(2)
(1)
22
zz Carga de la batería
(1)
1
Introduzca la batería en el cargador.
2
Cargue la batería.
3
Retire la batería.
(2)
(2)
(1)
(1)
zz Colores de la lámpara
-- Carga: Naranja
-- Completamente cargada: Verde
(2)
23
zz Preparación de una tarjeta de memoria
Utilice las siguientes tarjetas de memoria (se venden por separado),
de cualquier capacidad.
zz Tarjetas de memoria SD*1
zz Tarjetas de memoria SDHC*1*2
zz Tarjetas de memoria SDXC*1*2
*1 Tarjetas compatibles con las normas SD. No obstante, no se ha
verificado que todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
*2 Las tarjetas de memoria UHS-I también son compatibles.
24
zz Inserción/Extracción de la batería y de la
tarjeta de memoria
(2)
1
Abra la tapa.
2
Introduzca la batería.
(1)
(2)
(1)
Para retirarla:
25
(1)
3
Introduzca la tarjeta de memoria.
(2)
Para retirarla:
4
Cierre la tapa.
26
zz Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y
el idioma
1
Encienda la cámara.
2
Ajuste la zona horaria.
zz Botones / para elegir una zona horaria
→ botón
zz Botón
zz Botones / para elegir una zona
→ botones / para
horaria → botón
elegir [OK] → botón
27
3
Establezca la fecha y la hora.
zz Botones / para elegir la fecha o la hora
→ botones / para ajustar
→ botón
→ botón
zz Elija [OK] → botón
4
Establezca el idioma de la pantalla.
zz Botones
botón
/
para elegir [Idioma
zz Botones
→ botón
/
/ / para elegir un idioma
28
]→
Cómo sujetar la cámara
zz Colóquese la correa alrededor del cuello.
zz Cuando dispare, mantenga los brazos
cerca del cuerpo y sujete firmemente la
cámara para evitar que se mueva.
29
Prueba de la cámara
Para probar la cámara, enciéndala, tome algunas imágenes fijas o vídeos
y véalos.
zz Disparo
1
Retire la tapa del objetivo y
encienda la cámara.
zz Para apagar la cámara, pulse otra vez
el botón ON/OFF.
2
Acceda al modo
3
Utilice el zoom para ampliar
o reducir, si es necesario.
.
zz Mueva la palanca del zoom o pulse
los botones del zoom mientras mira
la pantalla.
Cuando utilice el flash:
30
4
Enfoque (pulse hasta la mitad).
zz La cámara emite un aviso sonoro
después de enfocar.
zz Alrededor de las posiciones enfocadas
se muestra un punto AF.
5
Dispare (pulse por completo).
Cuando grabe vídeos:
zz Durante la grabación se muestra [
REC].
zz Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de grabación
de vídeo.
31
zz Visualización
1
Pulse el botón
2
Elija las imágenes.
.
zz Los vídeos se etiquetan con [
].
Cuando reproduzca vídeos:
zz Botón
(dos veces)
zz Pulse los botones
el volumen.
32
/
para ajustar
Nombres de las partes
zz Parte delantera
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(3) (8)
(15) (16) (17) (18)
(9)
(10)
(1)
(13)
(11)
(14)
(12)
Palanca del zoom
Disparo: (teleobjetivo) /
(gran angular)
Reproducción: (ampliar) /
(índice)
(10) Botón
Buscar)
(Ayuda al encuadre –
(Ayuda al encuadre –
(11) Botón
Bloquear)
(12) Botón del zoom
(2)
Botón de disparo
(13) Objetivo
(3)
Enganche de la correa
(4)
Dial principal
(14) Montura del parasol/adaptador
para filtro
(5)
Dial de modo
(15) Número de serie
(6)
Flash
(16) Rosca para el trípode
(7)
Lámpara
(8)
Altavoz
(17) Cierre de la tapa de la tarjeta
de memoria/de la batería
(9)
Terminal IN para micrófono externo
(18) Tapa de la tarjeta de memoria/
de la batería
33
zz Parte trasera
(3)
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
(12)
(13)
(14)
(2)
(15)
(16)
(17)
(18)
(1)
(11)
(1)
Pantalla
Se abre hacia la izquierda
aproximadamente 180° y gira hacia
arriba y hacia abajo.
(21)(20) (19)
(12) Botón
(13) Botón
(14) Botón
(Bloqueo AE)
(selector de punto AF)
(Compensación de la
(15) Botón
Arriba
exposición) /
(2)
Mando de ajuste dióptrico
(3)
Visor
(4)
Micrófono
(5)
Botón ON/OFF
(6)
Botón
(7)
Indicador
(17) Botón
(8)
Terminal de disparador remoto
(9)
Terminal DIGITAL
(18) Botón (Borrado de una única
Abajo
imagen) /
(Wi-Fi)
(10) Terminal HDMI™
(11) Botón de grabación de vídeo
También es posible grabar vídeos
en otros modos diferentes del modo
de vídeo.
(Control rápido)
(16) Botón
Muestra la pantalla de control
rápido. También se utiliza para
confirmar los ajustes seleccionados.
(Flash) /
Derecha
(19) Botón
Se utiliza para mostrar pantallas
de menú.
(20) Botón
(Reproducción)
(Macro) /
(21) Botón
manual) / Izquierda
34
(Enfoque
Visor
El uso del visor facilita concentrarse en mantener enfocados los sujetos.
1
Cambie el modo de visualización.
2
Ajuste las dioptrías.
zz Para usar el visor, actívelo sosteniéndolo
cerca del ojo.
zz Haga el ajuste con la pantalla abierta.
35
Ajuste del ángulo de la pantalla
zz Hacia (1): la pantalla se abre hasta
unos 180°.
(2)
zz Hacia (2): la pantalla gira unos 180°.
(1)
(3)
zz (3): incline la pantalla hacia la parte
delantera para cerrarla.
36
Presentación del indicador
El indicador de la parte superior se mantiene iluminado o parpadea en
función del estado de la cámara.
Color
Verde
Estado del
indicador
Estado de la cámara
On
zz Grabando imágenes fijas en la tarjeta
de memoria o leyendo imágenes fijas
de la misma
Parpadeando
lentamente
zz Pantalla apagada
Parpadeando
zz Grabando vídeos en la tarjeta de
memoria o leyendo vídeos de la tarjeta
zz Transmitiendo mediante Wi-Fi
37
Ajuste de un modo de disparo
Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo.
(7)
(1)
(8)
(2)
(3)
(9)
(4)
(10)
(5)
(11)
(6)
(12)
(1)
Modo Tv
Ajuste la velocidad de obturación
antes de disparar (= 68).
(7)
Modo Av
Ajuste el valor de abertura antes
de disparar (= 69).
(2)
Modo P
Establezca diversos ajustes antes
de disparar (= 67).
(8)
(3)
Modo Auto
Disparo totalmente automático, con
ajustes determinados por la cámara
(= 52).
Modo M
Ajuste la velocidad de obturación
y el valor de abertura antes de
disparar para obtener la exposición
que desee (= 70).
(9)
/
Modo C1 / C2
Guarde los modos de disparo que
utilice habitualmente y los ajustes
de función que haya configurado
para reutilizarlos (= 209).
(4)
Modo auto híbrido
Grabe automáticamente una
secuencia de la escena antes de
cada disparo (= 54).
(5)
Modo Panorama
Cree panoramas combinando una
serie de disparos (= 55).
(6)
Modo Deportes
Dispare de manera continua
mientras la cámara enfoca sujetos
en movimiento (= 56).
(10) Modo de vídeo
Grabe una variedad de vídeos
(= 65).
(11) Modo Filtros creativos
Añada diversos efectos a las
imágenes cuando fotografíe
(= 61).
(12) Modo de escena especial
Dispare con ajustes para escenas
específicas (= 57).
38
Configuración de las funciones
de la cámara
zz Pantalla de control rápido
1
Pulse el botón
.
zz (1) Elementos de ajuste
zz (2) Opciones de ajuste
2
Elija un elemento de ajuste.
3
Elija una opción de ajuste.
zz Para configurar los elementos
etiquetados con un icono [
.
pulse el botón
39
],
4
Complete el ajuste.
zz Pantalla de menú
(1)
(2)
1
Pulse el botón
2
Elija una ficha.
.
zz (1) Ficha principal
zz (2) Ficha secundaria
zz (3) Elementos de ajuste
zz (4) Opciones de ajuste
(3)
(4)
zz Utilice la palanca del zoom para elegir
una ficha principal.
zz Utilice los botones / o el dial
elegir una ficha secundaria.
40
para
3
Elija un elemento de ajuste.
4
Elija una opción de ajuste.
5
Complete el ajuste.
6
Vuelva a la pantalla de disparo.
zz Algunos elementos se seleccionan
con los botones / en una pantalla
diferente, después de pulsar el botón
inicialmente.
41
Características disponibles en la
pantalla de control rápido
Pulse el botón
en las pantallas de disparo
o reproducción para acceder a la pantalla de
control rápido, donde puede establecer ajustes.
Elija un elemento de ajuste de la derecha o de
la izquierda para mostrar las opciones de ajuste
correspondientes en la parte inferior.
(1) Elementos de ajuste
(2) Opciones de ajuste
Los siguientes ajustes están disponibles en el modo . Los elementos de
ajuste y las opciones disponibles varían según el modo de disparo.
Sistema AF
Elija un modo de enfoque automático (AF) para la
escena que está fotografiando.
Operación AF
Elija [
] para mantener enfocados los sujetos
mientras pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Modo de avance*
Configure el disparo continuo o el autodisparador.
Modo de medición
Calid. imagen*
Tamaño de vídeo*
Sensibilidad ISO
Elija cómo se mide la luminosidad.
Elija el tamaño (número de píxeles) y la
compresión (calidad) de las fotos.
Elija el tamaño de grabación y la frecuencia de
fotogramas para los vídeos.
Elija la sensibilidad ISO.
Luminosidad
Automática
Fotografíe con colores de aspecto natural bajo
tipos de iluminación específicos.
Elija el tono de color, el contraste y otros detalles
de la imagen.
Elija el nivel de autocorrección para la
luminosidad y el contraste.
Formato Imagen*
Elija el formato para las imágenes fijas.
Balance de blancos
Ajustes de estilo
* Disponible también en modo
.
42
Ajustes de menú
Utilice las pantallas de menú para configurar diversas características de
la cámara. Para acceder a las pantallas de menú, pulse el botón
.
Los elementos de ajuste están organizados en cuatro grupos principales y
varias fichas para cada grupo.
En las pantallas de menú puede configurar los siguientes elementos de
ajuste. Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo.
„„
Ajustes de disparo
zz Bal. Blancos
zz Zoom Digital
zz Calid. imagen
zz WB personalizado
zz Recordar ajustes
zz Formato Imagen
zz Despl./Sec. WB
de zoom/MF
zz Revisión imag.
zz Ajustes de estilo
zz Tipo de resumen
zz Ajustes flash
zz Vista de información
zz
zz Modo de disparo
zz Zoom auto
HDMI
zz Modo de avance
Área visual.
zz Fecha
zz Operación AF
zz
zz Comp. Exp./AEB
zz Sistema AF
zz Tamaño de vídeo
zz AF continuo
zz Grabación sonido
zz
Ajustes de
sensibilidad ISO
zz
zz Destello luz de ayuda
al AF
Ajustes de
sensibilidad ISO
máximo MF
zz Luminosidad
Automática
zz AF servo vídeo
zz
zz Ajuste valor
Centrado
Obturador
lento auto
zz Instant. vídeo
zz MF seguridad
zz Vídeo time-lapse
zz Modo de medición
zz Zoom punto MF
zz Mando a dist.
zz Temp. medición
zz Ajustes IS
zz Simulación expo.
zz
Nivel auto
43
„„
Ajustes de reproducción
zz Proteger imágenes
zz Recortar
zz Girar imagen
zz Cambiar tamaño
zz Borrar imág.
zz Clasificación
zz Crear álbum
zz Presentación
zz Histograma
zz Orden impresión
zz Configur. fotolibro
zz Correc. Ojos Rojos
„„
zz Salto imág.
con
zz Ver desde últ. img.
de diapositivas
zz Ajustar cond.
búsqueda img.
Ajustes de función
zz Seleccionar carpeta
zz Resolución HDMI
zz Número archivo
zz Función botón
zz Autorrotación
zz Camb. botón
zz Formatear tarjeta
zz Vista inf. disparo
zz Guía de funciones
zz Rendim. visual
zz Modo Eco
zz Ajuste visual.
zz Ahorro energía
zz Obj. retraído
zz Lumin. pantalla
zz Pant. girada
zz Fecha/Hora/Zona
zz Imagen Inicio
zz Idioma
zz Unidades
zz Sistema vídeo
zz Aj. comunicación
zz Aviso sonoro
zz Volumen
„„
zz Func. personalizadas
(C.Fn)
/
zz Modo disparo person.
(C1, C2)
zz Restabl. cámara
zz Información de
copyright
zz URL software/manual
zz Pantalla logo
certificación
zz Firmware
inalámbrica
zz Ajustes GPS
Mi menú
zz Añadir ficha Mi menú
zz Borrar todas fichas
Mi menú
44
zz Borrar todos los ítems
zz Visual. menú
Pantalla de modo de disparo
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Modo de disparo / Icono de escena
Disparos que se pueden tomar
Número máximo de disparos continuos
Tiempo de grabación de vídeo disponible
Nivel de la batería
45
Recuadros de la pantalla de disparo
En la pantalla de disparo se muestran recuadros para enfocar (puntos AF).
Recuadro blanco
Recuadro verde
Recuadro azul
Recuadro
amarillo
Se muestra alrededor del sujeto o la cara de persona
que se detecte como sujeto principal.
Se muestra después de que la cámara enfoque cuando
se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Se muestra cuando la cámara continúa enfocando
objetos en movimiento.
Se muestra mientras se pulse el botón de disparo hasta
la mitad.
Se muestra si la cámara no puede enfocar cuando se
pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
46
Opciones de la pantalla de disparo
Puede cambiar la visualización de la pantalla de disparo para ver
otra información.
1
Pulse el botón
47
.
Opciones de la pantalla de reproducción
Puede cambiar la visualización de la pantalla de reproducción para ver otra
información.
1
Pulse el botón
48
.
zz Cambio de histograma
Puede cambiar entre la visualización de un histograma de luminosidad
(para comprobar el nivel de exposición general y la gradación global) y
un histograma RGB (para comprobar la saturación y la gradación de rojo,
verde y azul).
1
[Histograma]
49
Teclado en pantalla
Utilice el teclado en pantalla para escribir información. Utilice los botones
/ / / para elegir una tecla y, a continuación, pulse el botón .
Movimiento del cursor
zz [
]/[
]
Cambio de modo de entrada
zz [ ]: cambiar a mayúsculas
zz [ ]: cambiar a números o símbolos
Eliminación de caracteres
zz [
]
Entrada de saltos de línea
zz [
]
Vuelta a la pantalla anterior
zz Botón
50
Disparo
Dispare fácilmente en modos sencillos o tome fotos más sofisticadas
utilizando diversas funciones.
51
Disparo con ajustes determinados por la
cámara (Modo Auto/Modo Auto híbrido)
Utilice el modo Auto para la selección automática de los ajustes óptimos
para la escena, en función del sujeto y de las condiciones de disparo
determinadas por la cámara.
1
Acceda al modo
2
Utilice el zoom para ampliar
o reducir, si es necesario.
.
zz Mueva la palanca del zoom o pulse
los botones del zoom mientras mira
la pantalla.
Cuando utilice el flash:
3
Enfoque (pulse hasta la mitad).
52
zz La cámara emite un aviso sonoro
después de enfocar.
zz Alrededor de las posiciones enfocadas
se muestra un punto AF.
4
Dispare (pulse por completo).
Cuando grabe vídeos:
zz Durante la grabación se muestra [
REC].
zz Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de grabación
de vídeo.
53
zz Disparo en modo Auto híbrido
Grabe también secuencias de 2–4 segundos antes de cada disparo
automáticamente, con solo tomar imágenes fijas. Cada secuencia,
que termina con la imagen fija y un sonido de obturador, forma un capítulo
individual. La cámara combina las secuencias para crear un breve resumen
de vídeo del día.
1
Acceda al modo
2
Enfoque y dispare.
54
.
Fotografía de panorámicas
(Modo Panorama)
Cree una panorámica combinando fotos tomadas de manera continua
mientras mueve la cámara en una dirección mientras mantiene pulsado por
completo el botón de disparo.
1
Acceda al modo
2
Elija una dirección de disparo.
3
Pulse el botón de disparo hasta
la mitad.
.
zz Utilice el botón
para elegir la dirección
en la que disparará.
zz Se muestra una flecha que muestra la
dirección para mover la cámara.
zz Mantenga pulsado el botón de disparo
hasta la mitad y enfoque el sujeto.
(2)
(1)
4
Dispare.
zz Manteniendo pulsado por completo el
botón de disparo, mueva la cámara a una
velocidad constante en la dirección de
la flecha.
zz Se captura el área que se muestra
claramente (1).
zz Se muestra un indicador de progreso
del disparo (2).
zz El disparo se detiene al soltar el botón
de disparo o cuando el indicador de
progreso está completamente blanco.
55
Fotografía de sujetos en movimiento
(Modo Deportes)
Dispare de manera continua mientras la cámara enfoca sujetos
en movimiento.
1
Acceda al modo
2
Enfoque.
3
Dispare.
.
zz Mientras pulsa el botón de disparo hasta
la mitad, la cámara continuará ajustando
el enfoque y la luminosidad de la imagen
donde se muestre el recuadro azul.
zz Mantenga pulsado por completo el
botón de disparo para disparar de
manera continua.
56
Fotografía de escenas específicas
(Modo Escena especial)
Elija un modo adecuado para la escena fotográfica y la cámara establecerá
automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas. Intente realizar
primero algunos disparos de prueba para asegurarse de obtener los
resultados deseados.
1
Acceda al modo
2
Botón
3
Dispare.
57
.
→ [ ] → elija una opción
Para los autorretratos, el procesamiento de
imagen personalizable incluye suavizado de
la piel, así como ajustes de luminosidad y del
fondo para hacer que su imagen destaque.
Autorretrato
Capture sujetos que destaquen contra un fondo
borroso, con un tono de piel tersa y pelo de
aspecto sedoso.
Retratos
Procesa las imágenes para hacer que la piel
tenga un aspecto más suave.
Piel Tersa
Ajuste los tonos de color para hacer que los
alimentos parezcan frescos y vibrantes.
Comida
58
Tome bonitas fotos de escenas nocturnas
o retratos con paisajes nocturnos de fondo.
Escena nocturna sin trípode
Fotografías vivas de fuegos artificiales.
Fuegos artificiales
59
zz Fotografiarse con los ajustes óptimos
(Modo Autorretrato)
1
2
Elija [
].
Configure los ajustes.
zz Botón
→ botones / para
elegir [Luminosidad] o [Efecto piel tersa]
→ botones / para ajustar el nivel →
botón
zz Utilice el botón para ajustar
[Desenfocar fondo].
3
Abra la pantalla.
4
Dispare.
zz Mantenga la cámara firme mientras
dispara, porque la cámara dispara dos
veces y procesa las imágenes al pulsar
por completo el botón de disparo con el
desenfoque de fondo ajustado en [Auto].
60
Fotografía con efectos de imagen
(Modo Filtros creativos)
Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe. Intente realizar
primero algunos disparos de prueba para asegurarse de obtener los
resultados deseados.
1
Acceda al modo
2
Botón
3
Elija un nivel de efecto.
4
Dispare.
→[
.
] → elija una opción
zz Utilice los botones / para ajustar el
nivel.
61
Tome fotos en blanco y negro de aspecto
granulado e irregular.
B/N con grano
Dispare con un efecto de filtro de enfoque suave
simulado, para obtener un ambiente agradable.
Enfoque suave
Fotografía con el efecto distorsionador de un
objetivo ojo de pez.
Efecto ojo de pez
Haga que los objetos parezcan tener más cuerpo,
como sujetos representados en pinturas al óleo.
Efecto Óleo
62
Suavice los colores para hacer que las fotos
parezcan pinturas a la acuarela.
Efecto Acuarela
Capte imágenes que imitan las fotos de una
cámara de juguete con viñeteado y colores
diferentes en general.
Efecto cámara de juguete
Crea el efecto de un modelo en miniatura,
desenfocando las áreas de la imagen que están
fuera del área seleccionada.
Efecto miniatura
63
zz Fotos que imitan modelos en miniatura
(Efecto miniatura)
1
2
Elija [
].
Ajuste el área que desee mantener
enfocada (recuadro de escena).
zz Botón
→ botones /
mover el recuadro → botón
3
Ajuste la posición enfocada
(punto AF).
zz Botones / / / para mover
el punto AF → botón
4
para
Dispare.
64
Grabación de vídeos diversos
(Modo Vídeo)
El modo
completo ofrece vídeos con efecto miniatura (= 121),
instantáneas de vídeo (= 122) y vídeos time-lapse (= 124), entre otros.
1
Acceda al modo
2
Comience a grabar.
.
zz Durante la grabación se muestra [
REC].
zz Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de grabación
de vídeo.
zz Grabación de vídeos con velocidades de
obturación y valores de abertura específicos
(Exposición manual vídeo)
Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO
antes de grabar.
1
Botón
→[
zz Pulse el botón
65
] → elija [
.
]
2
Ajuste la sensibilidad ISO.
3
Ajuste la velocidad de obturación y
el valor de abertura.
zz Velocidad de obturación: dial
zz Valor de abertura: botón
4
Comience a grabar.
66
→ dial
Disparo en Programa AE (Modo P)
Los valores de velocidad de obturación y abertura se ajustan
automáticamente para adaptarse a la luminosidad del sujeto.
El modo ofrece flexibilidad para ajustar la operación AF, los modos
de medición y otras diversas funciones.
1
Acceda al modo
2
Configure cada función como
sea necesario.
3
Dispare.
67
.
Disparo con velocidades de
obturación específicas (Modo Tv)
Ajuste la velocidad de obturación antes de disparar. La cámara ajusta
automáticamente el valor de abertura adecuado para la velocidad
de obturación.
Lenta
Rápida
1
Acceda al modo
2
Ajuste la velocidad de obturación.
3
Dispare.
zz Dial
68
.
Disparo con valores de abertura
específicos (Modo Av)
Ajuste el valor de abertura antes de disparar. La cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación adecuada para el valor
de abertura.
Valor pequeño
Valor grande
1
Acceda al modo
2
Ajuste el valor de abertura.
3
Dispare.
zz Dial
69
.
Disparo con velocidades de
obturación y valores de abertura
específicos (Modo M)
Ajuste la velocidad de obturación y el valor de abertura antes de disparar
para obtener la exposición que desee.
1
Acceda al modo
2
Botón
→ ajuste la
sensibilidad ISO
3
Ajuste la velocidad de obturación y
el valor de abertura.
.
zz Velocidad de obturación: dial
zz Valor de abertura: botón
4
Dispare.
70
→ dial
Aproximarse más a los sujetos
(Zoom digital)
Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos
utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones
hasta, aproximadamente, 260x.
1
Pulse la palanca del zoom
o el botón del zoom hacia .
zz Continúe pulsando la palanca o el botón.
zz El zoom se detiene en el factor de zoom
mayor antes de que la imagen tenga
grano visible, que se indica entonces
en la pantalla.
(1)
2
Pulse de nuevo hacia
.
zz La cámara se aproxima incluso más
al sujeto.
zz (1) es el factor de zoom actual.
71
Bloqueo de la luminosidad/exposición
de la imagen (Bloqueo AE)
Al tomar fotos fijas y grabar vídeos, es posible bloquear la exposición
o ajustar por separado el enfoque y la exposición.
2
1
Sin bloqueo AE
Bloqueo AE
1
Apunte al sujeto para fijar la
exposición.
2
Pulse el botón
zz Se muestra [
exposición.
.
] y se bloquea la
zz Este ajuste se desbloquea
automáticamente una vez que se agota
el temporizador de medición (= 101).
3
Componga la foto y dispare.
zz El AE se desbloquea cuando deja de
mostrarse [ ].
72
Recuperar fácilmente sujetos
después de utilizar el zoom manual
(Ayuda al encuadre – Buscar)
Si pierde el rastro de un sujeto mientras lo amplía con el zoom, puede
encontrarlo más fácilmente reduciendo temporalmente con el zoom.
1
Mantenga pulsado el botón
2
Apunte la cámara de modo que el
sujeto entre en el recuadro blanco.
3
Suelte el botón
.
zz La cámara reduce con el zoom y muestra
un recuadro blanco alrededor del área que
se mostraba antes de pulsar el botón .
.
zz La cámara amplía con el zoom para
llenar la pantalla con el área que estaba
en el recuadro blanco en el paso 2.
73
zz Opciones del área de visualización
Es posible ajustar el área que se muestra tras pulsar el botón
1
[
74
Área visual.]
.
Zoom automático en respuesta al
movimiento del sujeto (Zoom auto)
La cámara amplía y reduce automáticamente con el zoom para mantener
constante el tamaño de una cara detectada (= 107). Si la persona se
acerca, la cámara usa automáticamente el zoom para reducir y viceversa.
Este tamaño también se puede ajustar.
1
Pulse el botón
rápidamente.
zz Se muestra [
y suéltelo
].
zz Alrededor de la cara detectada se
muestra un recuadro blanco, y la cámara
amplía y reduce con el zoom para
mantener el sujeto en la pantalla.
zz Cuando se detectan varias caras,
se muestra un recuadro blanco alrededor
de la cara del sujeto principal y hasta
dos recuadros grises alrededor de
otras caras.
2
Dispare.
zz Cuando se vuelve a pulsar el botón
el zoom automático se cancela y se
muestra [ Auto: off].
75
,
zz Ajuste del tamaño constante de visualización
de cara
zz Con [ Auto: on], pulse los botones /
para elegir la opción que desee.
zz La cámara utiliza automáticamente
el zoom para mantener el tamaño
especificado para las caras.
Zoom automático para evitar que los sujetos se salgan
de la pantalla.
Auto
Cuando se detectan varias caras, la cámara utiliza el
zoom para mantener estos sujetos en la pantalla.
Mantener las caras lo suficientemente grandes como para
Cara
mostrar claramente las expresiones faciales.
Mantener las caras lo suficientemente pequeñas como
Medio cuerpo
para mostrar medio cuerpo de la persona.
Mantener las caras lo suficientemente pequeñas como
Cuerpo entero
para mostrar el cuerpo completo de la persona.
Mantener las caras con el tamaño especificado moviendo
Manual
la palanca del zoom. Suelte la palanca del zoom cuando
haya obtenido el tamaño que desee.
76
Evitar perder el sujeto tras ampliar con
el zoom (Ayuda al encuadre – Bloqueo)
La cámara puede reducir los movimientos de la cámara después de ampliar
con el zoom y puede centrar el sujeto para evitar perderlo.
1
Amplíe con el zoom hacia el
extremo teleobjetivo y pulse el
botón .
zz Se muestra [ ] y la cámara aplica la
estabilización de imagen para fotografiar
con el teleobjetivo.
2
Elija un sujeto que mantener cerca
del centro.
zz [
] se muestra en el centro de la pantalla.
zz Apunte la cámara de modo que [ ] esté
sobre el sujeto y, a continuación, pulse
o pulse el botón de disparo
el botón
hasta la mitad.
77
zz Se realizará un seguimiento del sujeto
para mantenerlo cerca del centro de
la pantalla.
3
Dispare.
zz Desactivación de la visualización centrada
del sujeto
La visualización centrada de los sujetos detectados se puede desactivar.
En este caso también se aplica la estabilización de imagen para los sujetos
ampliados con el zoom.
1
[
78
Centrado] → [Off]
Disparo de primeros planos (Macro)
Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en [ ].
1
Pulse el botón
2
Dispare.
79
para elegir [ ].
Disparo con el modo de enfoque manual
Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual.
Para facilitar el enfoque, amplíe la pantalla.
1
Ajuste la cámara en enfoque manual.
2
Enfoque.
3
Dispare.
zz Utilice el botón para elegir [
].
] y el indicador
zz Se mostrará [
del enfoque manual.
(1)
zz Utilizando como guía el indicador MF
(1, que muestra la distancia y la
posición focal), mantenga pulsados los
botones / para ajustar la posición
focal general.
zz Pulse brevemente los botones /
para ajustar con precisión la posición
focal mientras observa la visualización
ampliada. Para ajustar la ampliación,
pulse el botón .
zz Para mover el área ampliada, pulse el
botón
y, a continuación, utilice los
botones / / / . Para devolverla al
centro, pulse el botón
.
80
zz Identificación fácil del área de enfoque
(Valor máximo MF)
Los bordes de los objetos enfocados se muestran en color para facilitar el
enfoque manual. Puede ajustar los colores y la sensibilidad (nivel) de la
detección de bordes.
1
[Ajuste valor máximo MF] →
[Valor máximo] → [On]
2
Configure los ajustes.
81
Disparo con bloqueo AF
El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la posición
focal no cambiará aunque separe el dedo del botón de disparo.
1
Bloquee el enfoque.
zz Con el botón de disparo pulsado hasta
la mitad, pulse el botón .
zz El enfoque se bloquea y se muestran
] y el indicador de enfoque manual.
[
2
Componga la foto y dispare.
zz Para desbloquear el enfoque, pulse otra
vez el botón y elija [ ] o [ ].
82
Cambio de la calidad de imagen
Elija entre cinco combinaciones de tamaño (número de píxeles) y
compresión (calidad de imagen). Especifique también si desea captar
imágenes en formato RAW.
1
Botón
→[
] → elija una opción
zz Captación en formato RAW
La cámara puede captar imágenes en formato JPEG y RAW.
Las imágenes RAW son datos “en bruto”, antes de procesarlos para
crear JPEG.
1
[
2
Elija el método para fotografiar
en RAW.
] → pulse el botón
83
Cambio del formato
El formato de la imagen (relación entre anchura y altura) se puede cambiar.
1
Botón
84
→[
] → elija una opción
Cambio del período de visualización
de las imágenes después de disparar
El tiempo durante el cual se muestran las imágenes después de disparar
es ajustable.
1
Off
2 segundos,
4 segundos,
8 segundos
Retención
[Revisión imag.]
No se muestra ninguna imagen después de disparar.
Las imágenes se muestran durante el tiempo especificado.
Incluso mientras se muestra la imagen, puede prepararse
para el siguiente disparo pulsando de nuevo el botón de
disparo hasta la mitad.
Las imágenes se muestran hasta que se pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
85
Cambio del modo de flash
Puede cambiar el modo de flash para adaptarlo a la escena fotográfica.
1
Pulse el botón para elegir un
modo de flash.
Flash automático
Flash activado
Destella automáticamente si hay poca luz.
Destella en todos los disparos.
Destella para iluminar el sujeto principal (por ejemplo,
personas) mientras se dispara con una velocidad de
Sincro Lenta
obturación inferior para iluminar los fondos que queda
fuera del alcance del flash.
Flash desactivado Para disparar sin flash.
86
Bloqueo de la luminosidad/exposición
en la fotografía con flash (Bloqueo FE)
Retenga el nivel de salida del flash.
Bloqueo FE
Sin bloqueo FE (sobreexpuesta)
1
Levante el flash y establézcalo en
[ ] o [ ].
2
Apunte al sujeto para fijar
la exposición.
3
Pulse el botón
.
zz El flash disparará, se mostrará un círculo
que indica la gama de medición y se
mostrará [ ], que indica que se ha
conservado el nivel de salida del flash.
4
Componga la foto y dispare.
87
Configuración de los ajustes del flash
Están disponibles varios ajustes del flash.
1
[Ajustes flash]
zz Ajuste de la compensación de la exposición
del flash
Se puede ajustar la exposición del flash de –2 a +2 puntos, en incrementos
de 1/3 de punto.
Ajuste hacia −
Ajuste hacia +
1
[Comp. exp flash]
88
2
Ajuste la cantidad de
compensación.
zz Botones /
zz Ajuste de la salida del flash
Elija entre tres niveles de flash en los modos
Potencia flash: Mínimo
/
/
.
Potencia flash: Máximo
1
[Modo de flash] → [Manual]
2
[Potencia flash]
89
zz Cambio de la sincronización del flash
La sincronización del disparo del flash respecto al disparo del obturador
es ajustable.
1ª cortina
2ª cortina
1
1ª cortina
2ª cortina
[Sincro obturac.]
El flash destella inmediatamente después de que se abra
el obturador.
El flash destella inmediatamente antes de que se cierre
el obturador.
zz Reducción de ojos rojos
Para ayudar a evitar los ojos rojos, la cámara puede encender la lámpara de
reducción de ojos rojos antes de disparar el flash al fotografiar con luz escasa.
1
[Luz activada]
90
zz Configuración de FE de seguridad
Para garantizar la exposición adecuada en la fotografía con flash bajo
condiciones de exposición desfavorables, la cámara puede ajustar
automáticamente la velocidad de obturación, el valor de abertura y la
sensibilidad ISO.
1
[FE seguridad]
91
Disparo continuo
Mantenga pulsado por completo el botón de disparo para disparar de
manera continua.
1
Botón
2
Dispare.
→[
]→[
]o[
]
zz La cámara dispara en serie mientras
mantenga pulsado por completo el botón
de disparo.
92
Uso del autodisparador
Con el autodisparador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras
fotos con retardo. La cámara disparará unos 10 segundos después de
pulsar por completo el botón de disparo. Si ajusta el temporizador en dos
segundos, puede evitar también los movimientos de la cámara al pulsar el
botón de disparo.
1
Botón
2
Dispare.
→[
]→[
]o[
]
zz Enfoque el sujeto y pulse por completo
el botón de disparo.
zz Cuando inicie el autodisparador,
la lámpara parpadeará y la cámara
reproducirá un sonido de autodisparador.
93
Adición de una fecha
La cámara puede añadir la fecha de disparo a las imágenes en la esquina
inferior derecha.
No obstante, tenga en cuenta que no es posible editar ni quitar las fechas,
así que debe confirmar de antemano que la fecha y la hora sean correctas
(= 27).
1
[Fecha
Hora]
2
Dispare.
] → [Fecha] o [Fecha y
zz Cuando dispare, la cámara añadirá la
fecha o la hora de disparo en la esquina
inferior derecha de las imágenes.
94
Ajuste de la luminosidad de la imagen
(Compensación de la exposición)
La exposición normal ajustada por la cámara para imágenes fijas o vídeos
se puede ajustar en incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de
±3 puntos.
Ajuste hacia −
Ajuste hacia +
1
Ajuste la compensación
de exposición.
zz Botón
2
→ dial
Componga la foto y dispare.
95
zz Ahorquillado automático de la exposición
(Disparo AEB)
Se captan tres imágenes con niveles de exposición diferentes. La amplitud
del ahorquillado puede ajustarse en incrementos de 1/3 de punto en
un intervalo de ±2 puntos, centrado en el nivel de compensación de
la exposición.
Subexposición
Sobreexposición
1
2
[Comp. Exp./AEB]
Configure los ajustes.
zz Compensación de la exposición:
botones /
zz AEB: dial
96
3
Dispare.
zz A lo largo de una serie de tres imágenes
captadas al pulsar el botón de disparo,
la exposición se ajusta respecto al
nivel establecido en el paso 2, de
exposición estándar a subexposición y
a sobreexposición.
[Modo de avance] se ajusta
zz Cuando
en [Alta velocidad en serie] o [Baja
velocidad en serie], cada vez que se
mantiene pulsado por completo el botón
de disparo se captan tres imágenes
antes de que la cámara deje de disparar.
97
Cambio de la sensibilidad ISO
Ajuste la sensibilidad ISO en [AUTO] para que el ajuste automático se
adapte a las condiciones y al modo de disparo. Si no lo hace así, ajuste
una sensibilidad ISO más alta para una sensibilidad mayor o un valor más
bajo para una sensibilidad menor.
1
Botón
→ [ ] → elija una opción
zz Ajuste de la configuración de ISO Auto
Puede limitar la sensibilidad ISO máxima que se establece
automáticamente.
1
[ Ajustes de sensibilidad ISO]
→ [Máx. para Auto]
98
Corrección automática de la
luminosidad y el contraste
(Luminosidad Automática)
Corrija automáticamente la luminosidad y el contraste para evitar imágenes
demasiado oscuras o con un contraste demasiado bajo o demasiado alto.
Baja
Alta
1
Botón
99
→[
] → elija una opción
Cambio del método de medición
Ajuste el modo de medición (la manera de medir la luminosidad) adecuado
para las condiciones de disparo.
1
Medición
evaluativa
Medición
puntual
Promediada
pond. centro
Botón
→[
] → elija una opción
Para condiciones de disparo típicas, incluidas las
escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la
exposición para que coincida con las condiciones
de disparo.
Medición restringida al interior de [ ] (recuadro de
medición puntual AE), que se muestra en el centro
de la pantalla.
Determina la luminosidad media de la luz en toda
el área de la imagen, que se calcula dando más
importancia a la luminosidad del área central.
100
Ajuste del temporizador de medición
Puede ajustar el período del temporizador de medición, que determina
cuánto tiempo se muestra la exposición (Bloqueo AE).
1
[Temp. medición]
101
Configuración de la simulación
de exposición
Con la simulación de exposición, la luminosidad de la imagen se ajusta
con mayor fidelidad a la luminosidad (exposición) real de los disparos.
La luminosidad de la imagen cambia en respuesta a la compensación de
exposición. No utilice esta función si prefiere visualizar la imagen con la
luminosidad normal, que habitualmente es más fácil de ver.
1
[Simulación expo.]
102
Captación de colores naturales
(Balance de blancos)
Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores
de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté
fotografiando.
Luz día
Nublado
1
Botón
Tungsteno
→[
] → elija una opción
Para ajustar el balance de blancos
zz Botón
→ botones
/
/ /
Para ajustar el ahorquillado del
balance de blancos
zz Botón
→ dial
zz Por cada disparo se captan tres
imágenes, cada una con diferentes tonos
de color.
103
zz Balance de blancos personalizado
Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la
foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la fuente de luz con la
que esté fotografiando. Ajuste el balance de blancos bajo la misma fuente
de luz con la que vaya a iluminar la foto.
1
Fotografíe un objeto blanco.
zz Enfoque y dispare con un objeto blanco
uniforme llenando la pantalla.
zz Pulse el botón
2
3
4
[
]→[
.
]
[WB personalizado]
Cargue los datos de blanco.
zz Seleccione la imagen del paso 1 →
→ [OK]
botón
zz Utilice el botón
para volver
a la pantalla de disparo.
104
Personalizar colores (Ajustes de estilo)
Elija ajustes de color que expresen bien las escenas o los sujetos.
1
Botón
→[
] → elija una opción
Para ajustar el contraste,
la saturación u otros ajustes
zz [ ] → botón
→ botones /
105
→ elija una opción
Disparo con AF Servo
El enfoque y la exposición se mantienen donde aparece el punto AF azul
mientras se pulsa el botón de disparo hasta la mitad. Esto ayuda a evitar
perderse fotos de sujetos en movimiento.
1
Botón
2
Pulse el botón de disparo hasta
la mitad para enfocar.
3
Pulse por completo para disparar.
106
→[
]→[
]
Elección del sistema AF
Elija un método de enfoque automático (AF) para el sujeto y la escena que
esté fotografiando.
1
+Seguim.
AF Seguim.
AF puntual
AF 1 punto
Botón
→[
elija una opción
]→
Disparar enfocando la cara del sujeto principal, según
lo determinado por la cámara. Los sujetos se someten
a seguimiento dentro de un cierto intervalo.
Dispare después de elegir un sujeto a enfocar.
Enfoque automático con un punto AF menor que para
AF 1 punto.
La cámara enfoca utilizando un único punto AF.
Eficaz para enfocar de manera fiable.
zz Elección de los sujetos a enfocar
(AF Seguimiento)
1
[ ]
zz [
] se muestra en el centro de la pantalla.
107
2
Elija un sujeto que desee enfocar.
zz Apunte la cámara de modo que
[ ] esté sobre el sujeto deseado y,
.
a continuación, pulse el botón
zz Cuando se detecta el sujeto,
se muestra [ ]. Aunque el sujeto se
mueva, la cámara lo continuará siguiendo
dentro de una determinada distancia.
zz Si no se detecta ningún sujeto,
se muestra [ ].
zz Para cancelar la selección del sujeto,
.
pulse otra vez el botón
3
Dispare.
zz Pulse el botón de disparo hasta la
mitad. [ ] se convierte en un [ ] azul,
que sigue al sujeto mientras la cámara
continúa ajustando el enfoque y la
exposición (AF Servo) (= 106).
zz Pulse por completo el botón de disparo
para disparar.
zz Incluso después de disparar, se continúa
mostrando [ ] y la cámara continúa
siguiendo al sujeto.
108
zz Desplazamiento del punto AF
El punto AF se puede mover cuando el sistema AF es [AF 1 punto]
o [AF puntual].
1
Pulse el botón
2
Desplace el punto AF.
zz Mover: botones
.
/
/ / o dial
zz Centro (posición original): botón
109
Cambio del ajuste de enfoque
El AF continuo enfoca constantemente los sujetos hacia los que apunta
la cámara, incluso cuando no se pulsa el botón de disparo. Este ajuste se
puede cambiar para limitar el enfoque automático al momento en que se
pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
1
Activar
Desactivar
[AF continuo]
Ayuda a evitar perderse oportunidades fotográficas
repentinas, porque la cámara enfoca constantemente
los sujetos hasta que se pulsa el botón de disparo
hasta la mitad.
Ahorra energía de la batería, porque la cámara no
enfoca constantemente. Sin embargo, esto puede
retardar el enfoque.
110
Configuración de la luz de ayuda al AF
Cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad en condiciones de luz
escasa, la lámpara se iluminará para ayudarle a enfocar. Puede configurar
si se activa la luz.
1
[Destello luz de ayuda al AF]
111
Cambio de los ajustes de Modo IS
La estabilización de imagen es ajustable.
1
Off
On
Disp. simple
[Ajustes IS] → [Modo IS]
Desactiva la estabilización de imagen.
Se aplica automáticamente la estabilización de imagen
óptima para las condiciones de disparo.
La estabilización de imagen solo está activa en el
momento del disparo.
zz Corrección del movimiento intenso de la cámara
Contrarreste los movimientos fuertes de la cámara, tales como lo que se
producen al grabar vídeos en movimiento. La parte de las imágenes que se
muestra cambia más que con [Estándar] y los sujetos se amplían más.
1
[IS Dinámico] → [Alto]
112
Uso del nivel automático
El nivelado automático mantiene los vídeos derechos durante la grabación.
Una vez que se inicie la grabación, es posible que el área de visualización
se reduzca y los sujetos se amplíen.
1
[
113
Nivel auto]
Uso del teleconvertidor digital
La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente
1,6x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de la cámara, porque la
velocidad de obturación es más rápida que si se utilizara el zoom para
ampliar (incluido el uso del zoom digital) con el mismo factor de zoom.
1
[Zoom Digital] → [1.6x] o [2.0x]
zz La vista se amplía y se muestra el factor
de zoom.
114
Almacenamiento de la posición de
zoom o MF
La cámara puede almacenar la posición de zoom y la posición focal manual.
La próxima vez que se inicie la cámara, el disparo se reanudará desde
estas posiciones.
1
2
[Recordar ajustes de zoom/MF]
Configure los ajustes.
115
Cambiar el tamaño de grabación
de vídeo
Ajuste el tamaño de grabación de vídeo. La frecuencia de fotogramas
indica cuántos fotogramas se graban por segundo, y las opciones
disponibles dependen del ajuste NTSC o PAL.
1
Botón
116
→[
] → elija una opción
Configuración de ajustes de grabación
de sonido
Están disponibles varios ajustes de grabación de sonido.
1
[Grabación sonido]
zz Ajuste del volumen de grabación
Cuando se ajusta en [Auto], el nivel de grabación (volumen) se ajusta
automáticamente durante la grabación. Si prefiere ajustar manualmente
el nivel adecuado para la escena, cámbielo a [Manual].
1
[Grab. sonido] → [Manual]
2
[Nivel grabac.]
zz Botón
117
→ botones /
zz Filtro de viento
El ruido de los sitios de grabación ventosos se puede reducir con el filtro de
viento. Si no hay viento, las grabaciones pueden sonar poco naturales cuando
se utilice esta opción. En este caso, ajuste [Filtro viento] en [Desactivar].
1
[Filtro de viento/Atenuador] →
[Filtro viento]
zz Atenuador
El atenuador puede evitar la distorsión del audio en lugares de grabación
ruidosos. Hay tres opciones disponibles: [Activar], [Desactivar] o [Automático],
para cuando se necesita la activación/desactivación automática.
1
[Filtro de viento/Atenuador] →
[Atenuador]
118
Configuración de AF servo vídeo
Especifique si desea mantener enfocados los sujetos al grabar vídeos.
1
Activar
Desactivar
[AF servo vídeo]
Mantener los sujetos enfocados, aunque no se pulse
el botón de disparo hasta la mitad.
El enfoque se mantiene constante durante la grabación
de vídeo.
119
Uso del obturador lento automático
Especifique si desea reducir automáticamente la velocidad de obturación al
grabar vídeos con poca luz [
], [
], [
]o[
].
1
Activ.
Desac.
[
Obturador lento auto]
Permite grabar vídeos más luminosos y menos afectados
por el ruido de imagen reduciendo automáticamente la
velocidad de obturación a 1/30 seg. cuando haya poca luz.
Permite grabar vídeos con un movimiento más suave y
natural, menos afectados por el movimiento del sujeto que
cuando se ajusta en [Activ.]. Tenga en cuenta que, con
poca luz, es posible que los vídeos sean más oscuros que
cuando se ajusta en [Activ.].
120
Efecto modelo en miniatura en vídeos
(Efecto miniatura de vídeo)
Crea el efecto de un modelo en miniatura en los
vídeos, desenfocando las áreas de la imagen
que están fuera del área seleccionada.
Efecto miniatura de vídeo
1
Botón
2
Ajuste el área que desee mantener
enfocada (recuadro de escena).
→[
] → elija una opción
zz Botón
→ botones /
mover el recuadro → botón
para
3
Ajuste la posición enfocada (punto AF).
4
Comience a grabar.
zz Botones / / / para mover el
punto AF → botón
zz Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar y, a continuación, pulse el
botón de grabación de vídeo.
121
Grabar instantáneas de vídeo
Grabe una serie de instantáneas de vídeo de 4, 6 u 8 seg. y la cámara
las combinará para crear un álbum de instantáneas de vídeo que muestre
estos puntos destacados del viaje o del evento.
1
[Instant. vídeo] → [Instant. vídeo]
→ [Activar]
2
Configure los ajustes.
Elija el tiempo de reproducción de la instantánea
de vídeo.
Elija el efecto de reproducción de la instantánea
Efecto reproducción
de vídeo.
Elija si desea mostrar un mensaje de confirmación
Mostrar msj.conf.
después de que se grabe cada instantánea de vídeo.
Tiempo de reprod.
zz Se muestra el tiempo necesario para
grabar una instantánea de vídeo ([Tiempo
necesario]) en función de [Tiempo de
reprod.] y [Efecto reproducción].
zz Después de grabar su primera
instantánea de vídeo, en [Ajustes de
álbum] puede elegir en qué álbum desea
grabar la próxima.
122
3
Comience a grabar.
zz Pulse el botón
para volver a la
pantalla de disparo y, a continuación,
pulse el botón de grabación de vídeo.
zz Aparece una barra que muestra el tiempo
transcurrido y la grabación se detiene
automáticamente al finalizar.
4
Guarde en un álbum.
zz Este mensaje no se mostrará si ajusta
[Mostrar msj.conf.] en [Desactivar] en
el paso 2 y la instantánea de vídeo se
guarda automáticamente en el álbum
seleccionado en [Ajustes de álbum] en
el paso 2.
zz Repita los pasos 3–4 si es necesario.
5
Detenga la grabación de
instantáneas de vídeo.
zz Botón
123
→[
]→[
]
Grabación de vídeos time-lapse
Los vídeos time-lapse combinan imágenes captadas automáticamente con
un intervalo específico. Cualquier cambio gradual del sujeto (tal como los
cambios en un paisaje) se reproducirá a cámara rápida.
1
[Vídeo time-lapse] →
[Time‑lapse] → [Escena *]
2
Configure los ajustes.
3
Comience a grabar.
zz Configure el intervalo de disparo
y otros ajustes.
zz Utilice el botón
para volver
a la pantalla de disparo.
zz Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar y, a continuación, pulse el
botón de grabación de vídeo.
124
Configuración de la visualización de
información para la salida HDMI
Especifique si se muestra información en pantalla sobre las imágenes en
la salida HDMI.
1
Con información
Salida limpia /
Salida limpia /
[Vista de información HDMI]
Al grabar vídeos, en la salida HDMI se incluye la
visualización de información. En la cámara no se
muestra ninguna imagen. Es posible grabar vídeos
en la cámara.
La salida HDMI consta solamente de contenido
4K, sin visualización de información. En la cámara
se muestra la visualización de información sobre
las imágenes. No es posible grabar vídeos en
la cámara.
La salida HDMI consta solamente de contenido
Full HD, sin visualización de información. En la
cámara se muestra la visualización de información
sobre las imágenes. No es posible grabar vídeos
en la cámara.
125
Ajuste del tipo de resumen de vídeo
Especifique si los resúmenes de vídeos grabados en modo
imágenes fijas.
1
Con fotos
Sin fotos
incluyen
[Tipo de resumen]
Los resúmenes de vídeo incluyen tanto imágenes fijas
como secuencias.
Los resúmenes de vídeo incluyen solo secuencias.
Las imágenes fijas no se graban en los vídeos.
126
Reproducción
Disfrute viendo sus imágenes y búsquelas y edítelas de diversas maneras.
zz Para preparar la cámara para estas operaciones, pulse el botón
para cambiar a la reproducción.
127
Visualización
Después de captar imágenes fijas o vídeos, puede verlos en la pantalla de
la manera siguiente.
1
Pulse el botón
2
Elija las imágenes.
.
zz Los vídeos se etiquetan con [
].
Reproducción de vídeos
zz Botón
(dos veces)
zz Pulse los botones
el volumen.
128
/
para ajustar
Ampliación de imágenes
Puede ampliar las imágenes que reproduzca.
1
2
Elija las imágenes.
Amplíe o reduzca las imágenes.
zz Ampliar: palanca del zoom hacia
zz Reducir: palanca del zoom hacia
zz Mover la posición de visualización:
Botones / / /
129
Visualización de resúmenes de vídeo
Con las escenas que grabe en modo
se creará automáticamente un
vídeo corto. Al reproducir un resumen de vídeo se muestran las escenas
captadas ese día.
1
Elija imágenes [
2
Botón
→[
].
]
zz El resumen de vídeo grabado
automáticamente el día de la toma
de la imagen fija se reproduce desde
el principio.
130
Búsqueda de imágenes en un índice
Puede mostrar varias imágenes en forma de índice para encontrar
rápidamente las imágenes que esté buscando.
1
Mueva la palanca del zoom
hacia
.
zz Mostrar más imágenes: palanca del
zoom hacia
zz Mostrar menos imágenes: palanca del
zoom hacia
2
Busque las imágenes.
3
Elija una imagen.
zz Botones
zz Botón
131
/
/ / o dial
Edición de vídeo
zz Eliminación del principio/final de los vídeos
Puede eliminar las partes que no necesite al principio y al final de los
vídeos (excepto de los resúmenes de vídeo (= 54) y las instantáneas de
vídeo (= 122)).
1
Elija un vídeo [
2
Botón
3
Elija [ ].
].
→[ ]
zz Durante la reproducción, pulse el botón
para elegir [ ].
zz Se mostrarán el panel y la barra de
edición de vídeos.
132
4
Especifique las partes que vaya
a cortar.
zz Elija [
]o[
].
zz Para ver las partes que puede cortar
(identificadas por [ ] en la pantalla),
pulse los botones / para mover [ ]
o [ ]. En la posición de corte, pulse el
botón .
5
Revise el vídeo editado.
zz Reproducción: [ ]
zz Cancelar la edición: botón
6
Guarde el vídeo.
zz [ ] → [Nuevo archivo]
zz Guardar una versión comprimida:
] → [OK]
[
133
zz Extracción de fotogramas de vídeos 4K como
imágenes fijas
Puede guardar como imágenes fijas los fotogramas que desee de los
vídeos [
]o[
].
1
Elija un fotograma para extraerlo.
2
Guarde la imagen.
zz Durante la reproducción, pulse el botón
y, a continuación, utilice [ ] o [ ] para
elegir un fotograma.
zz [
] → [OK]
134
zz Edición de resúmenes de vídeo
Es posible borrar capítulos individuales (secuencias) (= 54) grabados
en modo
. Tenga cuidado al borrar secuencias, porque no es posible
recuperarlas.
1
Elija imágenes [
2
Botón
3
Elija una secuencia.
4
Borre la secuencia seleccionada.
→[
].
]
zz Durante la reproducción, pulse el botón
y, a continuación, utilice [ ] o [ ]
para elegir una secuencia.
zz [ ] → [OK]
135
Protección de imágenes
Es posible seleccionar y proteger las imágenes importantes para evitar que
se borren accidentalmente de la cámara.
Las imágenes protegidas se etiquetan con un icono .
1
2
Elija una imagen.
Botón
→[
] → [Activar]
zz Protección de varias imágenes
Puede elegir varias imágenes para protegerlas a la vez.
1
2
[Proteger imágenes]
Elija las imágenes.
136
Selección individual de imágenes
zz [Seleccionar imágenes] → elija una
→ botón
imagen → botón
Selección de un rango
zz [Seleccionar rango] → elija la primera
→ elija la última
imagen → botón
→ botón
imagen → botón
Selección de todas las imágenes
de una carpeta
zz [Todas las imágenes en carpeta] →
elija una carpeta → [OK]
Selección de todas las imágenes
de una tarjeta
zz [Todas las imágenes en tarjeta] → [OK]
137
Rotación de imágenes
Cambie la orientación de las imágenes y
guárdelas.
1
2
Elija una imagen.
Botón
138
→ [ ] → elija una opción
Borrado de imágenes
Las imágenes que no se necesiten se pueden borrar. Tenga cuidado
al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.
1
2
Elija una imagen.
Pulse el botón
.
zz Elija la opción de borrado → botón
zz Borrado de varias imágenes a la vez
Puede elegir varias imágenes para borrarlas a la vez.
1
[Borrar imág.]
2
Elija las imágenes.
139
Selección individual de imágenes
zz [Seleccionar y borrar imágenes] →
elija una imagen → botón
zz La imagen se etiqueta con [
zz Botón
].
→ [OK]
Selección de un rango
zz [Seleccionar rango] → elija la primera
→ elija la última
imagen → botón
→ botón
→
imagen → botón
[OK]
Selección de todas las imágenes
de una carpeta
zz [Todas las imágenes en carpeta] →
elija una carpeta → [OK]
Selección de todas las imágenes
de una tarjeta
zz [Todas las imágenes en tarjeta] → [OK]
140
Adición de imágenes a órdenes de
impresión (DPOF)
Elija imágenes de una tarjeta de memoria y el número de copias para
configurar la impresión por lotes (hasta 400 imágenes) o pedir copias a un
servicio de revelado fotográfico (hasta 998 imágenes). La información
de impresión que prepare de esta manera cumplirá las normas DPOF
(Digital Print Order Format, Formato de orden de impresión digital).
1
2
[Orden impresión]
Añada imágenes a la lista
de impresión.
Elección de imágenes.
zz [Sel.imag.] o [Múltiples] → elija imágenes
y el número de copias
para volver
zz Pulse el botón
a la pantalla de impresión.
Otros ajustes
zz [Config.] → elija un elemento →
elija una opción
para volver
zz Pulse el botón
a la pantalla de impresión.
141
zz Impresión de imágenes añadidas a la orden
de impresión (DPOF)
1
Conecte la cámara a una impresora
compatible con PictBridge.
zz Se muestra la pantalla de reproducción.
zz Botón
2
→ [Orden impresión]
Imprima las imágenes.
zz [Imprimir] → [OK]
142
Adición de imágenes a un fotolibro
Puede elegir hasta 998 imágenes de una tarjeta de memoria para
configurar fotolibros.
1
2
[Configur. fotolibro]
Elija las imágenes.
Selección de imágenes de una en una
zz [Seleccionar imágenes] → elija una
→ botón
imagen → botón
Selección de un rango
zz [Múltiples] → [Seleccionar rango] →
→
elija la primera imagen → botón
→
elija la última imagen → botón
botón
elección de todas las imágenes
S
de una carpeta
zz [Múltiples] → [Todas las imágenes en
carpeta] → elija una carpeta → [OK]
elección de todas las imágenes
S
de una tarjeta
zz [Múltiples] → [Todas las imágenes
en tarjeta] → [OK]
143
Corrección del efecto de ojos rojos
Corrige automáticamente las imágenes
afectadas por el efecto de ojos rojos.
Puede guardar la imagen corregida como
un archivo separado.
1
2
3
4
[Correc. Ojos Rojos]
Elija una imagen.
Pulse el botón
.
Guarde la imagen.
144
Recorte
Puede especificar una parte de una imagen
para guardarla como un archivo de imagen
separado.
1
Botón
2
Ajuste el área de recorte.
→[ ]
zz Reducir el recuadro: palanca del zoom
hacia
Ampliar el recuadro: palanca del zoom
hacia
zz Mover el recuadro: botones
zz Enderece la imagen: dial
→ dial
botón
zz Cambiar el formato: dial
botón
/
/ /
→[
→[
]→
]→
zz Vea una vista previa de la imagen: dial
→ [ ] → botón
145
3
Guarde la imagen.
zz Dial
146
→ [ ] → [OK]
Cambio de tamaño de las imágenes
Guarde una versión de menor tamaño de una
imagen, con menos píxeles.
1
Botón
2
Guarde la imagen.
147
→[
] → elija una opción
Clasificación de imágenes
Organice las imágenes clasificándolas en una escala de 1 – 5.
1
2
Elija una imagen.
Botón
→[
] → elija una opción
zz Elegir varias imágenes: botón
elija un elemento
→
zz [Seleccionar rango]: elija la primera
→ elija la última
imagen → botón
→ botón
→
imagen → botón
para ajustar la clasificación →
dial
[OK]
zz [Todas las imágenes en tarjeta]: dial
para ajustar la clasificación → [OK]
148
Visualización de presentaciones
de diapositivas
Para reproducir automáticamente las imágenes de una tarjeta de memoria.
1
[Presentación de diapositivas] →
[Inicio]
149
Búsqueda de imágenes que coincidan
con condiciones especificadas
Busque rápidamente las imágenes en una tarjeta de memoria llena de
imágenes filtrando la visualización de imágenes según las condiciones
que especifique.
1
Botón
2
Especifique las condiciones.
→[
]
zz Elementos: botones
/
zz Opción: botones /
3
Complete el ajuste.
zz Botón
→ [OK]
zz Las imágenes que coinciden se muestran
con recuadros amarillos.
Para cancelar la visualización filtrada
zz Botón
botón
150
→[
] → botón
→ [OK]
→
Búsqueda de imágenes con el dial
principal
Utilice el dial
para buscar imágenes y saltar entre ellas rápidamente
según las condiciones que especifique.
1
Botón
2
Busque las imágenes.
zz Dial
151
→ [ ] → elija una opción
Combinación de instantáneas de vídeo
Combine instantáneas de vídeo para crear un vídeo nuevo (álbum).
1
[Crear álbum]
2
Especifique instantáneas de vídeo.
3
Edite el álbum.
zz Elija un vídeo (un álbum existente) →
→ botón
→ [OK]
botón
zz Se mostrarán las instantáneas de vídeo
del vídeo seleccionado en el paso 2.
zz Elija un elemento del menú de edición en
la parte inferior y pulse el botón .
zz A lo largo de la parte superior de la
pantalla, elija instantáneas de vídeo para
editarlas y edítelas como necesite.
152
Reorganice instantáneas de vídeo.
Elija una instantánea de vídeo para
Reorg. instantáneas vídeo
moverla y pulse el botón . Para moverla,
utilice los botones / .
Elija instantáneas de vídeo para excluirlas
del álbum nuevo. Las instantáneas de
Quitar instantánea vídeo vídeo etiquetadas con un icono [ ] no se
incluyen en el álbum nuevo, pero no se
eliminan del álbum original.
Reproduzca la instantánea de vídeo
Reprod. instantánea vídeo
seleccionada.
Finalizar edición
Salga de la edición de álbum.
4
Salga de la edición.
zz Pulse el botón
al menú de edición.
para volver
zz Elija [ ] para salir de la edición.
5
Guarde el álbum.
zz Elija [Guardar].
zz Para añadir música de fondo,
elija [Música de fondo].
zz Elija [Previsualizar] para obtener una
vista previa del álbum editado.
153
Inicio de la reproducción desde
la última imagen visualizada
Puede especificar si mostrar la última imagen visualizada al cambiar a la
pantalla de reproducción.
1
Activar
Desactivar
[Ver desde últ. img.]
Se muestra la última imagen visualizada en la pantalla
de reproducción.
Se muestra la imagen más reciente.
154
Funciones inalámbricas
Envíe las imágenes de manera inalámbrica a diversos dispositivos
compatibles o compartirlas mediante servicios web.
Antes de utilizar funciones inalámbricas, lea “Precauciones para las
funciones inalámbricas” (= 278).
155
Funciones inalámbricas disponibles
(1) Conectar con
smartphones
(3)Imprimir desde
impresoras Wi-Fi
(2)Enviar imágenes a un
ordenador automáticamente
(4) Cargar en servicios Web
(1)
Conectar con smartphones (= 158, = 165)
Para controlar la cámara de manera remota y examinar imágenes
de la cámara a través de una conexión Wi-Fi, utilice la aplicación
dedicada Camera Connect en smartphones o tabletas.
También puede etiquetar geográficamente imágenes y utilizar otras
funciones cuando establezca una conexión mediante Bluetooth®*.
Por comodidad, en esta guía se hace referencia en conjunto
a smartphones, tabletas y otros dispositivos compatibles como
“smartphones”.
* Tecnología de baja energía Bluetooth (a la que, en adelante, nos referiremos
como “Bluetooth”)
(2)
Enviar imágenes a un ordenador automáticamente (= 171)
Con Image Transfer Utility 2, es posible enviar automáticamente las
imágenes de la cámara a un ordenador conectado mediante Wi-Fi.
156
(3)
Imprimir desde impresoras Wi-Fi (= 167)
Imprima imágenes a través de una conexión Wi-Fi desde
impresoras compatibles con la tecnología PictBridge
(red LAN inalámbrica).
(4)Cargar en servicios Web (= 174)
Comparta imágenes con amigos o familiares en redes sociales
o en el servicio fotográfico en línea CANON iMAGE GATEWAY
para clientes de Canon tras completar su registro como miembro
(de manera gratuita).
157
Guardar imágenes de la cámara
en un smartphone
Las imágenes de la cámara se pueden guardar en un smartphone
compatible con Bluetooth conectado mediante Wi-Fi.
Prepare el smartphone de la manera siguiente.
zz La aplicación específica gratuita Camera Connect debe estar instalada
en el smartphone.
zz Para más información sobre esta aplicación (smartphones compatibles
y funciones incluidas), visite el sitio web de Canon.
zz Camera Connect se puede instalar desde Google Play o App Store.
También puede obtener acceso a Google Play o App Store a través
de un código QR que puede mostrar en la cámara al registrar el
smartphone en la cámara.
zz Utilice la versión más reciente del SO del smartphone.
zz Active Bluetooth y Wi-Fi en el smartphone. Tenga en cuenta que no es
posible realizar el emparejamiento con la cámara desde la pantalla de
ajustes de Bluetooth del smartphone.
1
2
[Aj. comunicación inalámbrica]
[Función Bluetooth]
158
3
[Función Bluetooth] →
[Smartphone]
4
Pulse el botón
5
Escriba un apodo y pulse
el botón
.
.
zz Para usar el apodo que se muestra,
.
pulse el botón
6
[OK]
7
[Emparejado]
159
8
[No mostrar]
9
Inicie Camera Connect en
el smartphone.
10
Toque el apodo de la cámara para
realizar el emparejamiento.
11
12
Toque [Enlazar] (solamente iOS).
13
Pulse el botón
En la cámara, elija [OK].
.
zz El emparejamiento se ha completado y
la cámara está conectada al smartphone
mediante Bluetooth.
160
14
En Camera Connect, toque
[Imágenes en cámara].
zz Se establece automáticamente una
conexión Wi-Fi.
zz En iOS, elija [Acceder] cuando se
muestre un mensaje para confirmar
la conexión de la cámara.
15
Confirme que los dispositivos están
conectados mediante Wi-Fi.
zz Las imágenes de la cámara se muestran
en el smartphone.
zz En la cámara se muestra [Wi-Fi activado].
16
Guarde las imágenes de la cámara
en el smartphone.
zz Elija las imágenes de la cámara que se
muestran y guárdelas en el smartphone.
zz Conexión a smartphones mediante Wi-Fi con
el botón Wi-Fi
También puede establecer una conexión Wi-Fi con smartphones desde
el botón .
1
Pulse el botón
161
.
2
Registre un apodo.
3
[ ]
4
[Regist. dispositivo para conex.]
5
[No mostrar]
6
Compruebe el SSID y la contraseña.
zz Si se muestra la pantalla [Apodo],
registre un apodo (= 158).
162
7
Conecte el smartphone a la cámara.
zz En el menú de configuración Wi-Fi del
smartphone, elija el SSID (nombre de
red) que se muestra en la cámara para
establecer una conexión.
zz En el campo de contraseña del
smartphone, escriba la contraseña que
se muestra en la cámara.
8
Inicie Camera Connect en
el smartphone.
9
Seleccione la cámara a la que
se va a conectar.
zz En la lista [Cámaras] de Camera
Connect, toque la cámara con la que
va a conectar mediante Wi-Fi.
10
Establezca una conexión Wi-Fi.
zz [OK] → botón
zz En la cámara se muestra [ Wi-Fi
activado].
zz En el smartphone se muestra la pantalla
principal de Camera Connect.
zz Los dispositivos están ahora conectados
mediante Wi-Fi.
163
zz Restricción de la visualización de imágenes
Restrinja las imágenes que se pueden enviar al smartphone o que se
pueden examinar desde el smartphone.
1
Mientras no se haya establecido una
conexión Wi-Fi, pulse el botón .
2
3
[ ]
4
Elija [Imág. visibles] y, a
continuación, especifique qué
imágenes se pueden ver.
Elija [Editar información dispositivo]
y, a continuación, elija el smartphone.
164
Funciones utilizadas con smartphones
Las funciones que se describen a continuación están disponibles a través
de una conexión inalámbrica con smartphones.
Empareje la cámara con un smartphone mediante Bluetooth como
se describe en los pasos 1–13 de “Guardar imágenes de la cámara
en un smartphone” (= 158) y establezca la conexión mediante Wi-Fi
como se describe en los pasos 1–15.
zz Envío automático de imágenes a un
smartphone mientras se dispara
Puede enviar sus fotos automáticamente a un smartphone conectado
mediante Wi-Fi.
1
[Aj. comunicación inalámbrica]
→ [Config. Wi-Fi] → [Enviar
a smartphone tras disparo]
2
[Autoenviar] → [Activar]
3
Dispare.
zz Elija un tamaño en [Tamaño para enviar].
zz Las fotos se enviarán al smartphone.
zz Disparo remoto mientras se ve una imagen
en directo en el smartphone
Puede disparar de manera remota mientras ve una imagen en directo en un
smartphone conectado mediante Wi-Fi.
1
2
Inicie Camera Connect.
Toque [Disparo con visión
directa remota].
165
zz Control de la cámara desde un smartphone
Puede controlar la cámara utilizando un smartphone emparejado mediante
Bluetooth como mando a distancia.
1
Inicie Camera Connect.
2
Toque [Controlador remoto
por Bluetooth].
zz Si conectada mediante Wi-Fi,
finalice la conexión.
zz Etiquetado geográfico de imágenes al disparar
Las fotos pueden etiquetarse geográficamente con información GPS
(tal como latitud, longitud y elevación) desde un smartphone emparejado
mediante Bluetooth. En la pantalla de reproducción, puede consultar la
información de ubicación que se añade a los disparos.
En el smartphone, active los servicios de ubicación.
1
Inicie Camera Connect.
zz Si conectada mediante Wi-Fi,
finalice la conexión.
2
3
4
[Ajustes GPS]
[GPS vía móvil] → [Activ.]
Dispare.
zz Antes de disparar, confirme que en la
cámara se muestran los iconos [ ] y [
].
zz Las fotos están ahora etiquetadas
geográficamente.
zz De ahora en adelante las fotos que tome
mientras se ejecute Camera Connect se
etiquetarán geográficamente.
166
Conexión a impresoras mediante Wi-Fi
Las imágenes de la cámara pueden imprimirse en una impresora
conectada a la cámara mediante Wi-Fi.
1
2
Pulse el botón
3
[Regist. dispositivo para conex.]
4
Compruebe el SSID y la contraseña.
[
.
]
167
5
Conecte con la cámara desde
la impresora.
zz En el menú de configuración Wi-Fi de
la impresora, elija el SSID (nombre de
red) que se muestra en la cámara para
establecer una conexión.
zz En el campo de contraseña de la
impresora, escriba la contraseña que
se muestra en la cámara.
6
Elija la impresora.
zz Elija la impresora para conectar mediante
Wi-Fi y pulse el botón .
zz Una vez que los dispositivos se conectan
mediante Wi-Fi, se muestran las
imágenes de la tarjeta de memoria.
7
Elija la imagen que desee imprimir.
zz Elija una imagen y pulse el botón
.
zz Seleccione o especifique los elementos
que se muestran y, a continuación,
imprima.
168
zz Establecimiento de una conexión mediante
un punto de acceso
La cámara se puede conectar a un punto de acceso al que se haya
conectado una impresora para imprimir a través del punto de acceso.
Conecte los dispositivos cerca del punto de acceso, porque necesitará
pulsar el botón WPS.
1
En el paso 4 de “Conexión a
impresoras mediante Wi-Fi”
(= 167), elija [Cambiar red].
2
[Conectar con WPS]
3
[WPS (modo PBC)] → [OK]
4
Pulse el botón WPS en el punto
de acceso.
169
5
[Ajuste automático] → [OK]
6
Vaya al paso 6 de “Conexión
a impresoras mediante Wi-Fi”
(= 167).
zz La cámara se conectará al punto
de acceso.
170
Envío de imágenes a un ordenador
automáticamente
Las imágenes de la cámara pueden enviarse automáticamente a un
ordenador conectado a un punto de acceso (configurado también para las
conexiones Wi-Fi de la cámara) cuando la cámara se encuentre dentro
del alcance, como ocurre cuando se lleva la cámara a casa después de
fotografiar.
Conexión mediante Wi-Fi
1
Conecte el ordenador al punto
de acceso.
zz Instale Image Transfer Utility 2 en el
ordenador.
2
3
Inicie Image Transfer Utility 2.
En Image Transfer Utility 2,
acceda a la pantalla de ajustes
de emparejado.
zz Cuando siga las instrucciones que se
muestran la primera vez que se inicia
Image Transfer Utility 2, se mostrará la
pantalla de configuración de emparejado.
4
[Aj. comunicación inalámbrica] →
[Config. Wi-Fi]
171
5
[Autoenviar imágenes a ordenador]
→ [Autoenviar] → [Activar]
6
[OK]
7
[Conectar con WPS] → [WPS (modo
PBC)] → [OK]
8
Pulse el botón WPS.
9
[Ajuste automático] → [OK]
zz Pulse el botón WPS del punto de acceso
para permitir que se conecte la cámara.
172
10
Elija un ordenador.
11
En el ordenador, elija la cámara para
el emparejamiento.
zz Elija un ordenador para la transferencia
automática de imágenes y pulse el
botón .
zz En la pantalla de emparejado de Image
Transfer Utility 2 se muestran apodos
de cámaras.
zz Elija la cámara con la que vaya a
conectar y haga clic en [Emparejado]
para conectar el ordenador y la cámara.
Configuración de la transferencia automática de imágenes
12
Especifique las opciones de envío.
13
Apague la cámara.
zz Para [Autoenviar imágenes a ordenador]
en el paso 5, elija [Opciones de envío de
imágenes] y especifique las condiciones
de transferencia.
Envío automático de imágenes
zz De acuerdo con las opciones de envío
del paso 12, cuando se lleva la cámara
dentro del alcance del punto de acceso y
se enciende la cámara, las imágenes de
la misma se envían automáticamente al
ordenador en el que se haya iniciado sesión.
173
Carga de imágenes en servicios web
zz Registro de los servicios web
Utilice un smartphone o un ordenador para añadir sus servicios web
a la cámara.
zz Para completar los ajustes de la cámara para CANON iMAGE
GATEWAY y otros servicios web se necesita un smartphone
o un ordenador con un navegador y conexión a Internet.
zz Visite el sitio web de CANON iMAGE GATEWAY para obtener
información detallada sobre las versiones de los navegadores
(como Internet Explorer) y los ajustes necesarios para el acceso
a CANON iMAGE GATEWAY.
zz Para obtener información sobre los países y regiones donde está
disponible CANON iMAGE GATEWAY, visite el sitio web de Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Para ver las instrucciones y los detalles para el ajuste de CANON
iMAGE GATEWAY, consulte la información de ayuda para CANON
iMAGE GATEWAY.
zz Para usar servicios web diferentes de CANON iMAGE GATEWAY,
debe tener una cuenta con ellos. Para más información, consulte los
sitios web de cada servicio web que desee registrar.
zz Es posible que se apliquen tasas aparte para la conexión con el
proveedor de servicios de Internet y el punto de acceso.
174
„„ Registro de CANON iMAGE GATEWAY
Añada CANON iMAGE GATEWAY como servicio web de destino en la
cámara para vincular la cámara y CANON iMAGE GATEWAY.
Conecte los dispositivos cerca del punto de acceso, porque necesitará
pulsar el botón WPS.
Tenga en cuenta que tendrá que escribir una dirección de correo electrónico
que utilice en el ordenador o en el smartphone para recibir un mensaje de
notificación que le permitirá completar los ajustes de la vinculación.
1
2
Pulse el botón
3
Acepte el contrato para escribir una
dirección de correo electrónico.
[
.
]
zz Lea el contrato que se muestra y elija
[Acepto].
4
Establezca una conexión con
un punto de acceso.
zz [Conectar con WPS] → [WPS (modo
PBC)] → [OK]
zz Pulse el botón WPS en el punto
de acceso.
zz Elija [Ajuste automático] en la pantalla
[Ajuste dir. IP] de la cámara.
175
5
Escriba la dirección de correo
electrónico.
6
Escriba el número de cuatro dígitos
que desee.
7
Compruebe el mensaje de
notificación.
zz [OK]
zz [
8
] cambia ahora a [
].
Acceda a la página del mensaje de
notificación y complete los ajustes
de enlace de la cámara.
zz Siga las instrucciones para completar los
ajustes de la página de ajustes de enlace
de la cámara.
176
9
Elija [
].
zz CANON iMAGE GATEWAY se añade
ahora como un servicio web de destino.
„„ Registro de otros servicios Web
También puede añadir a la cámara otros servicios web, además de CANON
iMAGE GATEWAY.
1
Inicie sesión en CANON iMAGE
GATEWAY y acceda a la página de
ajustes de enlace de la cámara.
zz http://www.canon.com/cig/
2
Siga las instrucciones en pantalla
para configurar los servicios web
que desee utilizar.
3
Pulse el botón
177
para elegir [
].
zz Carga de imágenes en servicios web
1
2
Pulse el botón
.
Elija el destino.
zz Elija un icono de servicio web.
zz Si un servicio web ofrece varios
destinatarios u opciones para compartir,
elija un elemento en la pantalla que se
muestra para seleccionar destinatarios.
3
Envíe una imagen.
zz Elija las opciones de envío y cargue
la imagen.
zz Cuando vaya a cargar en YouTube,
lea las condiciones del servicio y
elija [Acepto].
zz Una vez que se haya enviado la imagen,
para
se mostrará [OK]. Pulse el botón
volver a la pantalla de reproducción.
178
Reconexión mediante Wi-Fi
Es posible reconectar con dispositivos o servicios web mediante Wi-Fi una
vez registrados los ajustes de conexión.
1
2
Pulse el botón
.
Elija un destino entre las
conexiones pasadas.
zz Si el destino no se muestra,
pulse los botones / para cambiar
a otras pantallas.
zz Para servicios web, la conexión
está ahora completa.
3
Prepare el otro dispositivo.
zz Prepare el otro dispositivo de acuerdo
con las instrucciones que se muestran.
179
Finalización de conexiones Wi-Fi
1
2
Pulse el botón
.
[Descon,salir] → [OK]
180
Borrado de la información de dispositivos
emparejados mediante Bluetooth
Antes de emparejar con un smartphone diferente, borre la información
relativa a los smartphones conectados.
1
[Aj. comunicación inalámbrica] →
[Función Bluetooth]
2
Elija [Ver/borrar info de conexión]
y, a continuación, pulse el botón
.
3
Prepare el smartphone.
zz En los ajustes del sistema de Bluetooth,
borre la información de la cámara
registrada.
181
Cambio o eliminación de ajustes
de conexión
Los ajustes de conexión guardados en la cámara se pueden cambiar
o borrar. Antes de cambiar o borrar ajustes de conexión, finalice la
conexión Wi-Fi.
1
2
Pulse el botón
.
Elija un elemento.
zz En la pantalla de la izquierda, puede
cambiar a otras pantallas pulsando los
botones / .
zz En la pantalla de la izquierda, elija un
elemento con ajustes de conexión que
desee borrar o cambiar.
3
Elija [Editar información dispositivo].
zz En la pantalla que se muestra, elija un
dispositivo con ajustes de conexión para
cambiar y, a continuación, cambie el
apodo u otra información.
182
Ajustes de función
Personalice o ajuste funciones básicas para que la cámara resulte más fácil
de usar.
zz Estos ajustes se configuran en las fichas de menú y . Personalice
las funciones que utilice habitualmente, para mayor comodidad.
zz Estas instrucciones se aplican a la cámara en modo
183
.
Selección y creación de carpetas
Puede seleccionar o crear carpetas donde guardar las imágenes.
Para crear nuevas carpetas, puede seleccionar [Crear carpeta] en la
pantalla de selección de carpetas.
1
2
[Seleccionar carpeta]
Configure los ajustes.
zz Seleccionar carpetas: seleccione
simplemente una carpeta
zz Crear carpetas: [Crear carpeta] → [OK]
184
Cambio de la numeración de archivos
Las fotos se numeran automáticamente en orden secuencial (0001–9999)
y se guardan en carpetas, en cada una de las cuales caben hasta 9.999
imágenes. Puede cambiar la manera en que la cámara asigna los números
de archivo.
1
Continuo
Reinic. auto
Reinic. man.
[Número archivo] → [Numeración]
o [Reinic. man.]
Las imágenes se numeran consecutivamente (hasta
que se toma o se guarda la foto número 9999), aunque
se cambie de tarjeta de memoria o de carpeta.
La numeración de imágenes se reinicia a 0001 si se
cambia de tarjeta de memoria o cuando se crea una
carpeta nueva.
Crea una nueva carpeta y comienza a numerar las
imágenes desde 0001.
185
Configuración de la rotación
automática de imágenes verticales
Puede cambiar el ajuste de rotación automática que endereza las
imágenes captadas con orientación vertical al mostrarlas.
1
On
On
Off
[Autorrotación]
Girar imágenes automáticamente durante la reproducción
tanto en la cámara como en ordenadores.
Girar imágenes automáticamente durante la reproducción
en ordenadores.
No girar imágenes automáticamente.
186
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de memoria
formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara.
Un formateo de bajo nivel puede ser útil si la cámara no funciona
correctamente, la lectura o escritura de imágenes en la tarjeta de memoria
es más lenta, el disparo continuo es más lento o la grabación de vídeo se
detiene repentinamente.
Tanto el formateo normal como el de bajo nivel borran de una tarjeta de
memoria todos los datos, que no se pueden recuperar.
1
[Formatear tarjeta]
zz Formateo: [OK]
zz Formateo de bajo nivel: Botón
para seleccionar [ ] → [OK]
187
Configuración de la guía de funciones
Especifique si se muestra la guía de funciones al seleccionar elementos en
la pantalla de control rápido.
1
[Guía de funciones]
188
Uso del modo Eco
Esta función permite conservar energía de la batería en los modos de
disparo. Cuando no se está utilizando la cámara, la pantalla se oscurece
para ahorrar vida útil de la batería.
1
On
Off
[Modo Eco]
La pantalla se oscurece cuando no se utiliza la cámara durante
aproximadamente dos segundos; unos diez segundos después
de oscurecerse, la pantalla se apaga. La cámara se apaga
después de aproximadamente tres minutos de inactividad.
Para activar la pantalla y prepararse para disparar cuando la
pantalla esté apagada pero el objetivo esté aún fuera, pulse el
botón de disparo hasta la mitad.
No usar el modo Eco.
189
Ajuste de las funciones de ahorro
de energía
El tiempo de desactivación automática de la cámara, la pantalla y el visor
se puede ajustar en [Descon. auto], [Pantalla Off] y [Visor Off].
1
2
[Ahorro energía]
Configure los ajustes.
190
Ajuste de la luminosidad de la pantalla
La luminosidad del visor y la de la pantalla se pueden ajustar. Puede
ajustar la luminosidad del visor cuando se mira a través del mismo.
1
[Lumin. pantalla]
2
Configure los ajustes.
zz Botones / → botón
191
Ajuste de la fecha, la hora y la
zona horaria
Ajuste la fecha y la hora.
1
[Fecha/Hora/Zona]
2
Configure los ajustes.
zz Siga los pasos 2–3 de “Ajuste de
la fecha, la hora, la zona horaria y
el idioma” (= 27) para realizar los
ajustes.
192
Cambio del idioma
El idioma de visualización actual se puede cambiar.
1
2
[Idioma ]
Configure los ajustes.
zz Botones
→ botón
193
/
/ / para elegir un idioma
Ajuste del sistema de vídeo
Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que utilice para la
visualización. Este ajuste determina la calidad de imagen (frecuencia de
fotogramas) disponible para los vídeos.
1
NTSC
PAL
[Sistema vídeo]
Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales
como América del Norte, Japón, Corea del Sur y México.
Para zonas donde se utiliza el sistema de TV PAL, tales
como Europa, Rusia, China y Australia.
194
Ajuste de los avisos sonoros
Especifique si la cámara reproduce sonidos cuando se pulsa el botón de
disparo hasta la mitad o se usa el autodisparador.
1
[Aviso sonoro]
195
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen de los sonidos individuales de la cámara.
1
2
[Volumen]
Configure los ajustes.
zz Botón
196
→ botones /
Ajuste de la resolución de la
salida HDMI
Ajuste la resolución de salida que se utiliza para las imágenes de la cámara
cuando se conecta a un televisor o a un dispositivo de grabación externo
con un cable HDMI.
1
Automática
1080p
[Resolución HDMI]
Las imágenes se muestran automáticamente con la
solución óptima para los televisores conectados.
Salida con resolución 1080p. Seleccione esta opción si
prefiere evitar problemas de visualización o retardos al
cambiar de resolución.
197
Personalización de las funciones
del botón del zoom
Las funciones del botón del zoom son personalizables.
1
[Función botón
]
Zoom lento
Zoom a baja velocidad.
Zoom rápido
Zoom a alta velocidad.
Ajuste la posición focal que se utiliza en el enfoque
manual.
Ajust. dist. MF
198
Cambio de las funciones del selector
del punto AF y el botón de bloqueo AE
Las funciones que realizan los botones
1
y
se pueden cambiar.
[Camb. botón
199
/
] → [Activar]
Personalización de la visualización de
la información de disparo
Puede personalizar los detalles y las pantallas de información que se
muestran en la cámara o en el visor al disparar. El tipo de histograma y la
visualización de la retícula también son personalizables.
1
[Vista inf. disparo] → [Ajustes
vista inform. disparo]
2
Pulse los botones
pantallas.
/
y seleccione
zz Para las pantallas que prefiera no
para borrar
mostrar, pulse el botón
la marca [ ].
zz Para editar la pantalla, pulse el botón
.
3
Edite la pantalla.
zz Use los botones
los elementos.
/
para navegar por
para agregar una marca
zz Use el botón
[ ] junto a los elementos a mostrar.
zz Elija [OK] para aplicar los ajustes.
200
Ajuste de una prioridad para el
rendimiento de la visualización
de disparo
Puede seleccionar la opción de rendimiento que tendrá prioridad en la
visualización de la pantalla de disparo para imágenes fijas.
1
Ahorro energ.
Nítido
[Rendim. visual]
La visualización de la pantalla consume menos energía.
Incluso los sujetos en movimiento rápido se muestran
con suavidad.
201
Ajuste del modo de visualización
Puede seleccionar el modo de visualización para las pantallas de disparo.
1
Auto
Manual
[Ajuste visual.] →
[Control de vista]
Utilizar normalmente la pantalla para la visualización,
pero cambiar al visor cuando se mire a través de él.
Con [Visual. manual], puede restringir la visualización a la
pantalla o al visor.
202
Tiempo de retracción del objetivo
El objetivo se retrae normalmente, por razones de seguridad, alrededor
de un minuto después de pulsar el botón
en los modos de disparo.
Para hacer que el objetivo se retraiga inmediatamente después de pulsar
el botón
, ajuste el tiempo de retracción en [0 seg.].
1
[Obj. retraído]
203
Ajuste de la pantalla girada
Especifique si se muestra una imagen especular al disparar con la pantalla
girada hacia el frente.
1
[Pant. girada]
204
Ajuste de la visualización de la
pantalla de inicio
Especifique si se muestra la pantalla de inicio al encender la cámara.
1
[Imagen Inicio]
205
Visualización métrica/no métrica
Cambie la unidad de medida que se muestra en la barra de zoom
(= 71, = 242), en el indicador de enfoque manual (= 80) y en otros
lugares de m/cm a pies/pulgadas.
1
[Unidades]
206
Configuración de funciones
personalizadas
Configure funciones personalizadas para la personalización avanzada de
la cámara.
1
[Func. personalizadas(C.Fn)]
2
Elija un elemento.
3
Configure los ajustes.
zz Botones / → botón
C.Fn I:Exposición
Desplazamiento
de seguridad
C.Fn II:Otros
Dirección del dial
en Tv/Av
C.Fn II:Otros
Controles
personalizados
Ajuste [1:Activado] para ajustar automáticamente
la velocidad de obturación y el valor de abertura de
modo que el nivel de exposición sea el más cercano
a la exposición estándar si la exposición estándar no
estuviera disponible bajo la velocidad de obturación o
el valor de abertura especificados en modo
o
.
La dirección del dial
para ajustar la velocidad de
obturación o el valor de abertura se puede cambiar.
Personalice funciones de botones, como el botón de
disparo.
207
zz Personalización de botones
Personalice funciones de botones, como el botón de disparo.
Los ajustes de [ ] (botón de bloqueo AE) y [ ] (botón de ayuda al
encuadre – bloqueo) se aplican a los modos
/ /
/
/ / /
.
Los ajustes de [
] (botón de disparo pulsado hasta la mitad) y [ ] (botón
de grabación de vídeo) se aplican a los modos /
/
/ / /
.
1
[C.Fn II:Otros Controles
personalizados]
2
Elija un botón.
3
Elija una función.
208
Modos de disparo personalizados (C1/C2)
Guarde los modos de disparo que utilice habitualmente y los ajustes de
función que haya configurado para reutilizarlos. Para acceder más tarde
a los ajustes guardados, basta con colocar el dial de modo en
o
.
Incluso los ajustes que se borran normalmente al cambiar de modo de
disparo o al apagar la cámara (como los ajustes del autodisparador)
pueden conservarse de esta manera.
Ajustes que se puede guardar
zz Modos de disparo ( /
/
/
)
zz Elementos ajustados en los modos
/
/
/
zz Ajustes del menú de disparo
zz Posiciones del zoom
zz Posiciones de enfoque manual (= 80)
1
Entre en un modo de disparo cuyos
ajustes desee guardar y cambie los
ajustes como desee.
2
[Modo disparo person. (C1, C2)]
3
[Registrar ajustes]
zz Elija un modo de disparo personalizado
en el que guardar los ajustes.
209
Restauración de los ajustes
predeterminados de la cámara
Restaure los ajustes predeterminados de la cámara en los modos
/
/
/ / .
1
[Restabl. cámara]
zz Borrar ajustes básicos: [Ajustes básicos]
→ [OK]
zz Borrar otros ajustes: [Otros ajustes] →
elija un elemento → [OK]
210
Ajuste de la información de copyright
que se registra en las imágenes
Es posible grabar en las fotos el nombre de autor y los datos de copyright
que haya especificado.
1
[Información de copyright] →
[Escribir el nombre del autor]
o [Escribir detalles copyright]
zz Escriba un nombre → botón
[OK]
211
→
Descarga de manuales/software
desde un código QR
Se puede mostrar un código QR en la pantalla de la cámara para acceder
a una página web de descarga de manuales de instrucciones y software.
1
[URL software/manual]
212
Visualización de logotipos de
certificación
Algunos logotipos de los requisitos de certificación que cumple la cámara
se pueden ver en la pantalla.
1
[Pantalla logo certificación]
213
Guardado de los elementos de menú
de disparo más utilizados (Mi menú)
Puede guardar hasta seis elementos de menú de disparo de uso común
en la ficha . Al personalizar la ficha , podrá acceder a estos elementos
rápidamente desde una única pantalla.
1
[Añadir ficha Mi menú] → [OK]
2
[Configurar]
3
[Seleccionar ítems a registrar]
zz Elija un elemento → [OK]
zz Los elementos seleccionados se añaden
a la ficha Mi menú.
214
Para reorganizar los elementos
zz [Ordenar ítems registrados] → elija un
elemento para moverlo → botones /
para mover → botón
zz Cambio de nombre de las fichas de Mi menú
1
[Renombrar ficha]
2
Cambie el nombre de la ficha.
zz Escriba un nombre de ficha → botón
→ [OK]
zz Eliminación de una ficha de Mi menú
1
[Borrar ficha]
215
zz Eliminación de todas las fichas de Mi menú
1
[Borrar todas fichas Mi menú]
zz Eliminación de todos los elementos añadidos
1
[Borrar todos los ítems]
216
zz Personalización de la visualización de Mi menú
Especifique qué pantalla se muestra cuando se pulsa el botón
los modos de disparo.
1
en
[Visual. menú]
Visualizar el menú más reciente, tal como
se mostró para la operación anterior.
Iniciar la visualización desde las pantallas
Mostrar desde ficha Mi menú
de las fichas .
Restringir la visualización a las pantallas de
Mostrar solo ficha Mi menú
las fichas .
Visualización normal
217
Accesorios
Disfrute de otros aspectos de la cámara con los accesorios opcionales de
Canon y otros accesorios compatibles que se venden por separado.
„„ Se recomienda el uso de accesorios originales de
la marca Canon.
Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendimiento excelente
cuando se utiliza con accesorios originales de la marca Canon.
Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños o accidentes
ocasionados a este producto, tales como incendios, etc., que se deriven
del funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de la marca
Canon (por ejemplo, la fuga o explosión de una batería). Tenga en cuenta
que cualquier reparación que pueda necesitar su producto Canon como
resultado de tales averías no estará cubierta por la garantía y estará sujeta
a una tarifa.
218
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Tenga en
cuenta que la disponibilidad varía por zonas y que es posible que algunos
accesorios ya no estén disponibles.
zz Fuentes de alimentación
Batería LP-E12
zz Batería recargable de ion-litio
Cargador de batería de la serie LC-E12
zz Cargador para la batería LP-E12
zz Otros
Cable interfaz IFC-600PCU
zz Para conectar la cámara a un ordenador
o a una impresora
Control remoto inalámbrico BR-E1
zz Control remoto inalámbrico compatible
con Bluetooth
219
Disparador remoto RS-60E3
zz Permite utilizar el botón de disparo
remoto (pulsando el botón hasta la mitad
o por completo).
Parasol LH-DC90
zz Evita que entre en el objetivo luz que
venga de fuera del ángulo de visión
y que provoque la aparición de “flare”
o imágenes fantasma, que reducen la
calidad de la imagen.
Adaptador para filtro FA-DC67A
zz Adaptador necesario para montar filtros
de 67 mm.
Filtro para objetivos Canon
(67 mm diám.)
zz Protege el objetivo y permite diversos
efectos de disparo.
zz Impresoras
Impresoras Canon compatibles con
PictBridge
zz Incluso sin usar un ordenador, puede
imprimir imágenes conectando la cámara
directamente a una impresora.
220
Uso de accesorios opcionales
zz Reproducción en un televisor
Puede ver las fotos en un televisor conectando la cámara a un televisor HD
con un cable HDMI disponible en el comercio (que no supere 2,5 m, con un
terminal de Tipo D en el extremo de la cámara). También podrá disparar con
una vista previa de las fotos en la pantalla del televisor, de mayor tamaño.
Para ver información detallada sobre la conexión o cómo cambiar
de entrada, consulte el manual del televisor.
1
Asegúrese de que la cámara
y el televisor estén apagados.
2
Conecte la cámara al televisor.
3
Encienda el televisor y cambie la
entrada del televisor al terminal
conectado.
4
Cambie a reproducción.
zz Las imágenes de la cámara se muestran
ahora en el televisor. (No se mostrará
nada en la pantalla de la cámara.)
221
zz Uso de un parasol (se vende por separado)
Para fotografiar con gran angular sujetos a contraluz sin utilizar el flash,
monte el parasol LH-DC90 (se vende por separado) opcional para evitar
que entre luz en el objetivo desde fuera del ángulo de visión.
1
(1)
(2)
Monte el parasol.
zz Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
zz Alinee la marca del parasol (2) con la
marca de la cámara (1) y gire el parasol
en la dirección de la flecha hasta que
encaje en su lugar.
zz Para retirar el parasol, gírelo en
la dirección opuesta.
(1)
(2)
zz Para montar el parasol invertido (como
se muestra) cuando no lo esté utilizando,
alinee la marca del parasol (2) con la
marca de la cámara (1) y gire el parasol
en la dirección de la flecha hasta que
encaje en su lugar.
222
zz Uso de filtros para objetivos (se venden
por separado)
Si monta un filtro para objetivos en la cámara protegerá el objetivo y
podrá disparar con diversos efectos. Para montar un filtro para objetivos,
necesitará el adaptador para filtro FA-DC67A (se vende por separado).
1
Monte el adaptador para filtro.
zz Asegúrese de que la cámara esté
apagada.
zz Alinee las muescas de la cámara y del
adaptador para filtro y gire el adaptador
en la dirección de la flecha hasta
que encaje.
zz Para retirar el adaptador para filtro,
gírelo en la dirección opuesta.
2
Monte un filtro.
zz Gire el filtro en el sentido de la flecha
para montarlo en la cámara.
zz No apriete demasiado el filtro. Si lo hace,
puede impedir que se pueda quitar el
filtro y puede dañar la cámara.
223
zz Disparo remoto
El control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por separado) se puede
utilizar para disparar.
Para obtener más información, consulte también el manual de instrucciones
del control remoto inalámbrico.
1
Empareje los dispositivos.
2
Mantenga pulsados los botones W
y T del BR-E1 durante al menos tres
segundos.
zz
[Aj. comunicación inalámbrica] →
[Función Bluetooth] (dos veces) →
[Mando dist.] → [Emparejado]
zz Los dispositivos están ahora emparejados.
3
Configure la cámara para el
disparo remoto.
zz Imágenes fijas: botón
[ ]
zz Vídeos: modo
→ [Activado]
4
→
→[
]→
[Mando a dist.]
Dispare.
zz Para la grabación de vídeo, ajuste
el conmutador de modo de disparo/
grabación de vídeo del control remoto en
y pulse el botón de disparo.
224
zz Uso de un disparador remoto (se vende
por separado)
Se puede utilizar un disparador remoto RS-60E3 (se vende por separado)
opcional para evitar los movimientos de la cámara que pueden producirse
al pulsar directamente el botón de disparo. Este accesorio opcional es útil
cuando se fotografía con bajas velocidades de obturación.
1
Conecte el disparador remoto.
zz Asegúrese de que la cámara esté
apagada.
zz Abra la tapa de terminales e inserte
la clavija del disparador remoto.
2
Dispare.
zz Para disparar, encienda la cámara
y pulse el botón de disparo en el
disparador remoto.
zz Uso de un micrófono externo
Para grabar con un micrófono externo (= 33), conecte un micrófono
externo disponible en el mercado con una miniclavija (3,5 mm de diámetro) al
terminal IN para micrófono externo. Tenga en cuenta que, cuando se conecta
un micrófono externo, no se utiliza para la grabación el micrófono incorporado.
1
Abra la cubierta y conecte el
micrófono externo.
225
Guardar imágenes en un ordenador
Puede utilizar el cable interfaz IFC-600PCU o un cable USB (ambos se
venden por separado; extremo de la cámara: Micro-B) para conectar la
cámara a un ordenador y guardar imágenes en el ordenador. Para ver
información detallada sobre las conexiones del ordenador, consulte el
manual del usuario del ordenador.
1
Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2
Conecte la cámara al ordenador.
3
4
Encienda la cámara.
Guarde las imágenes en el ordenador.
zz Para abrir imágenes, utilice el software
preinstalado o software disponible
de uso común.
226
Impresión de imágenes
Imprima las fotos conectando la cámara a una impresora compatible
con PictBridge con un cable USB (se vende por separado; extremo de
la cámara: Micro-B).
A efectos ilustrativos, aquí se utiliza una impresora fotográfica compacta de
la serie Canon SELPHY CP. Las pantallas que se muestran y las funciones
disponibles varían según la impresora. Consulte también el manual de la
impresora para obtener información adicional.
1
Asegúrese de que la cámara y la
impresora estén apagadas.
2
Conecte la cámara a la impresora.
3
4
Encienda la impresora.
Cambie a la reproducción y elija
una imagen.
227
5
Acceda a la pantalla de impresión.
6
[Imprimir]
zz Botón
228
→ [Impr. imagen]
Sugerencias sobre el uso
de la cámara
Sugerencias que facilitan el uso de la cámara.
229
Nociones básicas sobre la cámara
Aprenda a configurar la cámara y a realizar operaciones básicas
de la cámara.
zz Precauciones de uso
zz La cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. Evite dejarla
caer y someterla a impactos fuertes.
zz No ponga la cámara cerca de imanes, motores u otros dispositivos
que generen campos electromagnéticos fuertes. Los campos
electromagnéticos fuertes pueden provocar averías o borrar datos
de imagen.
zz Si le caen gotas de agua o se adhiere suciedad a la cámara o a la
pantalla, límpiela con un paño suave y seco o un paño para limpiar
gafas. No la frote demasiado ni la fuerce.
zz Para limpiar la cámara o la pantalla, no utilice jamás limpiadores que
contengan disolventes orgánicos.
zz Utilice un cepillo con pera para eliminar el polvo del objetivo.
Si le resulta difícil limpiarla, póngase en contacto con el Servicio
de asistencia al cliente.
zz Guarde las baterías sin utilizar en una bolsa de plástico u otro
recipiente. Para mantener el rendimiento de la batería si no va
a utilizarla durante algún tiempo, cárguela más o menos una vez al año
y, a continuación, utilice la cámara hasta que se agote la energía antes
de guardar la batería.
zz Preparación
„„ Carga de la batería
zz Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones,
no la cargue de manera continua durante más de 24 horas.
230
zz El cargador se puede utilizar en áreas con corriente 100–240 V CA
(50/60 Hz). Para las tomas eléctricas con formato diferente utilice un
adaptador para la clavija, disponible en el comercio. No utilice nunca
un transformador eléctrico diseñado para viajes porque puede dañar
la batería.
zz Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso
cuando no se utilizan. Cargue la batería el día que vaya a utilizarla
(o inmediatamente antes).
„„ Inserción/Extracción de la batería y de la tarjeta
de memoria
zz Si inserta la batería con la orientación incorrecta no podrá bloquearla
en la posición correcta. Confirme siempre que la batería esté orientada
correctamente y que se bloquee al introducirla.
zz Antes de usar una tarjeta de memoria nueva o una tarjeta de
memoria formateada en otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con
esta cámara.
zz No es posible grabar en tarjetas de memoria que tengan conmutador
de protección contra escritura cuando el conmutador se encuentre en
posición de bloqueo. Deslice el conmutador para desbloquearlo.
„„ Ajuste de la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma
zz Ajuste correctamente la fecha, la hora y la zona actuales si se muestra
la pantalla [Fecha/Hora/Zona] al encender la cámara. La información
especificada de esta manera se registra en las propiedades de la
imagen al disparar, y se utiliza para administrar las imágenes por fecha
de toma o para imprimir imágenes mostrando la fecha.
zz Para ajustar el horario de verano (1 hora más), ajuste [
pantalla [Fecha/Hora/Zona].
] en [
] en la
zz Si los ajustes de fecha/hora/zona se han borrado, ajústelos de nuevo
correctamente.
zz Cómo sujetar la cámara
zz Si ha levantado el flash, no apoye los dedos sobre él.
231
zz Visor
zz La visualización del visor y la pantalla de la cámara no se pueden
activar al mismo tiempo.
zz Algunos ajustes de formato provocarán que se muestren barras negras
en los bordes superior e inferior o izquierdo y derecho de la pantalla.
Estas áreas no se graban.
zz Ajuste del ángulo de la pantalla
zz Para proteger la pantalla, manténgala siempre cerrada y orientada
hacia el cuerpo de la cámara mientras no se esté utilizando la cámara.
zz No fuerce la amplitud de apertura de la pantalla, porque puede dañar
la cámara.
zz Configuración de las funciones de la cámara
„„ Pantalla de control rápido
zz También puede elegir opciones girando el dial
.
zz También puede configurar funciones de control rápido desde la pantalla
de menú.
zz Recuadros de la pantalla de disparo
zz Pruebe a disparar en modo si no se muestra ningún recuadro, si los
recuadros no se muestran alrededor de los sujetos deseados, o si los
recuadros se muestran en el fondo o en áreas similares.
232
zz Opciones de la pantalla de reproducción
zz Las altas luces sobreexpuestas parpadean sobre la imagen de
visualización de información cuando se accede a pantallas que
muestran información detallada.
zz En la parte superior de las pantallas con información detallada, un
gráfico llamado histograma de luminosidad muestra la distribución de
la luminosidad en las imágenes. El eje horizontal representa el nivel
de luminosidad y el eje vertical representa cuánto de la imagen se
encuentra en cada nivel de luminosidad. Ver este histograma permite
comprobar la exposición.
Cambio de histograma
zz Cuando se cambia a la opción de visualización RGB, en las pantallas
con información detallada aparece un histograma RGB que muestra
la distribución del rojo, el verde y el azul en las imágenes. El eje
horizontal representa el nivel de luminosidad R, G o B, y el eje
vertical representa cuánto de la imagen se encuentra en ese nivel de
luminosidad. Ver este histograma permite comprobar las características
de color de la imagen.
233
Fotografía
Aprenda sobre diversos modos de disparo para imágenes fijas y vídeos.
zz Disparo con ajustes determinados por la
cámara (Modo Auto/Modo Auto híbrido)
„„ Imágenes fijas
zz Un icono [ ] intermitente avisa de que hay mayor probabilidad de que
las imágenes queden borrosas debido a movimientos de la cámara.
En este caso, monte la cámara en un trípode o tome otras medidas
para mantenerla fija.
zz Si las fotos salen oscuras aunque destelle el flash, acérquese más
al sujeto.
zz En condiciones de luz escasa, se puede pulsar el botón de disparo
hasta la mitad para activar la lámpara de ayuda al enfoque.
zz Aunque puede volver a disparar antes de que se muestre la pantalla de
disparo, la foto anterior puede determinar el enfoque, la luminosidad y
los colores utilizados.
„„ Vídeos
zz Las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla no
se graban.
zz Cuando recomponga las tomas, el enfoque, la luminosidad y los
colores se ajustarán automáticamente.
zz La grabación se detiene automáticamente cuando la tarjeta de
memoria se llena o cuando una única grabación alcanza
aproximadamente 29 minutos y 59 segundos.
zz Aunque es posible que la cámara se caliente al grabar vídeos
repetidamente durante un largo período de tiempo, esto no indica
un problema.
234
zz Mantenga los dedos apartados del micrófono durante la grabación de
vídeo. Si bloquea el micrófono, puede impedir que se grabe el audio,
o provocar que la grabación suene amortiguada.
zz El audio se graba en estéreo mediante el micrófono incorporado.
zz Cuando grabe vídeo, evite tocar cualquier control de la cámara que no
sea el botón de grabación de vídeo, porque los sonidos que haga la
cámara se grabarán.
zz Una vez que se inicia la grabación de vídeo, el área de presentación de
imagen cambia y los sujetos se amplían para permitir la corrección de
los movimientos significativos de la cámara. Para grabar sujetos con el
mismo tamaño que se mostraba antes de la grabación, establezca el
ajuste de estabilización de imagen.
zz Durante la grabación de vídeo, es posible que se graben también
ruidos de funcionamiento del objetivo provocados por el enfoque
automático. Si prefiere no grabar sonido, elija
[Grabación sonido] →
[Desactivada].
zz Los vídeos individuales que superan 4 GB pueden dividirse en varios
archivos. No es posible la reproducción automática, uno tras otro, de
archivos de vídeo divididos. Reproduzca cada vídeo por separado.
„„ Iconos de escena
zz En los modos
/ , el icono que se muestra indica la
escena fotográfica determinada por la cámara, y se seleccionan
automáticamente los ajustes correspondientes para obtener el
enfoque, la luminosidad del sujeto y el color óptimos.
zz Pruebe a disparar en modo si el icono de la escena no coincide con
las condiciones de disparo reales, o si no es posible disparar con el
efecto, el color o la luminosidad esperados.
235
„„ Iconos de estabilización de imagen
zz Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para las
condiciones de disparo (IS inteligente) y se muestran los siguientes iconos.
Estabilización de imagen para imágenes fijas (Normal)
Estabilización de imagen para imágenes fijas al hacer barridos
(Barrido)*
Estabilización de imagen para movimientos angulares de la
cámara y movimientos de desplazamiento en tomas macro
(IS híbrido). Para los vídeos se muestra [
] y también se
aplica la estabilización de imagen [ ].
Estabilización de imagen para vídeos, que reduce los
movimientos fuertes de la cámara, por ejemplo cuando se
graba mientras se camina (Dinámico)
Estabilización de imagen para movimientos lentos de la cámara,
por ejemplo al grabar vídeo en la posición de teleobjetivo
(Motorizado)
Sin estabilización de imagen, porque la cámara está montada
en un trípode o se mantiene fija por otros medios. No obstante,
durante la grabación de vídeo se muestra [ ] y se utiliza la
estabilización de imagen para contrarrestar el viento u otras
fuentes de vibración (IS trípode).
*Se muestra al hacer barridos, siguiendo sujetos en movimiento
con la cámara. Cuando siga sujetos que se muevan en horizontal,
la estabilización de imagen solo contrarrestará los movimientos verticales
de la cámara, y la estabilización horizontal se detendrá. De manera
similar, cuando siga sujetos que se muevan en vertical, la estabilización
de imagen solo contrarrestará los movimientos horizontales de la cámara.
„„ Disparo en modo Auto híbrido
zz Para obtener resúmenes de vídeo más impactantes, apunte la cámara
a los sujetos unos cuatro segundos antes de tomar las imágenes fijas.
zz En este modo la duración de la batería es menor que en el modo
, porque se graban resúmenes de vídeo para cada disparo.
zz Es posible que no se grabe un resumen de vídeo si se toma una
imagen fija inmediatamente después de encender la cámara, de elegir
o de manejar la cámara de otras maneras.
el modo
236
zz Los sonidos y vibraciones provocadas por el funcionamiento de la
cámara o del objetivo se grabarán en los resúmenes de vídeo.
] para
zz La calidad de imagen de los resúmenes de vídeo es [
NTSC o [
] para PAL. Esto varía dependiendo del ajuste del
sistema de vídeo.
zz No se reproducirá ningún sonido aunque pulse el botón de disparo
hasta la mitad o dispare el autodisparador.
zz Los resúmenes de vídeo se guardan como archivos de vídeo
separados en los casos siguientes, aunque se hayan grabado en
.
el mismo día en modo
-- El tamaño del archivo de resumen de vídeo alcanza
aproximadamente 4 GB o el tiempo total de grabación llega a,
aproximadamente, 29 minutos y 59 segundos.
-- El resumen de vídeo está protegido.
-- Se modifican los ajustes de horario de verano, sistema de vídeo,
zona horaria o información de copyright.
zz Los sonidos de obturador grabados no se pueden modificar ni borrar.
zz Fotografía de panorámicas (Modo Panorama)
zz En algunas escenas, es posible que no se guarden las imágenes
esperadas, y que las imágenes no tengan el aspecto esperado.
zz Es posible que el disparo se detenga a la mitad si mueve la cámara
demasiado lenta o rápidamente. No obstante, la panorámica creada
hasta ese punto aún se guardará.
son grandes.
zz Las imágenes creadas a partir de disparos en modo
Utilice un ordenador u otro dispositivo para reducir las imágenes
panorámicas si va a imprimirlas insertando una tarjeta de memoria en
una impresora Canon.
Si las panorámicas no son compatibles con determinado software
o servicios web, intente cambiar su tamaño en un ordenador.
zz Es posible que los siguientes sujetos y escenas no se unan correctamente.
-- Sujetos en movimiento
-- Sujetos cercanos
-- Escenas donde varíe mucho el contraste
-- Escenas con largas franjas con el mismo color o patrón, tales como
el mar o el cielo
237
zz Fotografía de sujetos en movimiento
(Modo Deportes)
zz Las fotos pueden tener grano porque se aumenta la sensibilidad ISO
para ajustarla a las condiciones de disparo.
zz Puede haber un retardo tras el disparo continuo hasta que pueda
disparar otra vez.
zz Según las condiciones de disparo, los ajustes de la cámara y la
posición del zoom, es posible que el disparo se ralentice.
zz El disparo continuo no está disponible en el modo
Auto.
zz Fotografía de escenas específicas
(Modo Escena especial)
Autorretrato
zz Es posible que se modifiquen otras áreas diferentes de la piel de las
personas, dependiendo de las condiciones de disparo.
zz Los ajustes de [Efecto piel tersa] especificados en el modo [
se aplican en el modo [ ].
] no
zz [Desenfocar fondo] se ajusta en [Off] y no se puede cambiar en
el modo de flash [ ] cuando se ha levantado el flash.
Piel tersa
zz Es posible que se modifiquen otras áreas diferentes de la piel de las
personas, dependiendo de las condiciones de disparo.
zz Los detalles de los ajustes en modo [ ] no se aplican en modo [
].
Comida
zz Es posible que estos tonos de color no parezcan adecuados cuando
se apliquen a personas.
zz En la fotografía con flash, [Tono de color] cambia al ajuste estándar.
238
Escena nocturna sin trípode
zz El ruido de la imagen se reduce mediante la combinación de disparos
consecutivos en una única imagen.
zz Mantenga la cámara firme mientras dispara en serie.
zz Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras la
cámara procesa y combina las imágenes.
zz Las fotos pueden tener grano porque se aumenta la sensibilidad ISO
para ajustarla a las condiciones de disparo.
zz Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan determinadas
condiciones de disparo, es posible que no obtenga los resultados
deseados.
zz Intente mantener la cámara fija cuando utilice el flash, porque
la velocidad de obturación puede ser más lenta.
Fuegos artificiales
zz Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para mantenerla
fija y evitar que se mueva. Además, es recomendable ajustar [Modo IS]
en [Off] cuando se utilice un trípode u otro medio para sujetar la cámara.
zz Aunque no se muestre ningún recuadro al pulsar el botón de disparo
hasta la mitad, continúa determinándose el enfoque óptimo.
zz Grabación de vídeos diversos (Modo Vídeo)
zz En modo
, en los bordes superior e inferior de la pantalla se
muestran barras negras. Las barras negras indican áreas de la imagen
que no se graban.
, el área de presentación de imagen se reduce y los
zz En modo
sujetos se amplían.
zz Se puede ajustar la exposición durante la grabación pulsando el botón
y, a continuación, pulsando los botones / .
zz Para cambiar entre la grabación con enfoque automático y con
enfoque fijo, pulse el botón antes o durante la grabación. (El enfoque
automático se indica mediante un símbolo [○] verde en la esquina
superior izquierda del icono [
]).
Tenga en cuenta que este icono no se muestra cuando
[AF servo
vídeo] se ajusta en [Desactivar].
239
„„ Grabación de vídeos con velocidades de obturación y
valores de abertura específicos (Exposición manual vídeo)
zz Cuando se grabe bajo iluminación fluorescente o LED, algunas
velocidades de obturación pueden provocar en la pantalla parpadeos
que pueden grabarse.
zz Cuando la sensibilidad ISO sea fija, puede pulsar el botón de disparo
hasta la mitad para comparar el valor especificado (donde se mueve el
indicador del nivel de exposición) con el nivel de exposición estándar.
El indicador del nivel de exposición aparece como [ ] o [ ] cuando la
diferencia respecto a la exposición estándar supera 3 puntos.
zz Puede comprobar la sensibilidad ISO en modo [AUTO] pulsando el
botón de disparo hasta la mitad. Si no se puede obtener la exposición
estándar con la velocidad de obturación y el valor de abertura
especificados, el indicador del nivel de exposición se mueve para
indicar la diferencia respecto a la exposición estándar. El indicador
del nivel de exposición aparece como [ ] o [ ] cuando la diferencia
respecto a la exposición estándar supera 3 puntos.
zz Disparo en Programa AE (Modo P)
zz
: programa AE; AE: Exposición automática
zz Si no se puede obtener la exposición estándar al pulsar el botón de
disparo hasta la mitad, la velocidad de obturación y el valor de abertura
parpadearán en blanco. En este caso, intente ajustar la sensibilidad
ISO o activar el flash (si los sujetos son oscuros), para lograr la
exposición estándar.
zz También se puede grabar vídeos en el modo , pulsando el botón de
grabación de vídeo. No obstante, algunos elementos de las pantallas
de control rápido y de menú pueden ajustarse automáticamente para
la grabación de vídeo.
zz Tras pulsar el botón de disparo hasta la mitad, puede ajustar la
combinación de velocidad de obturación y valor de abertura girando
el dial
(Cambio de programa).
240
zz Disparo con velocidades de obturación
específicas (Modo Tv)
zz
: valor de tiempo
zz Es recomendable desactivar la estabilización de imagen cuando se
dispare a bajas velocidades de obturación sobre un trípode.
zz Con velocidades de obturación de 1,3 segundos o inferiores, no se
puede cambiar la sensibilidad ISO [100].
zz Si el valor de abertura se muestra parpadeando al pulsar el botón de
disparo hasta la mitad, ello indica que no se ha obtenido la exposición
estándar. Ajuste la velocidad de obturación hasta que el valor de
abertura se muestre en blanco.
zz Disparo con valores de abertura específicos
(Modo Av)
zz
: valor de abertura (tamaño de la abertura creada por el diafragma
en el objetivo)
zz Si la velocidad de obturación se muestra parpadeando al pulsar el
botón de disparo hasta la mitad, ello indica que no se ha obtenido la
exposición estándar. Ajuste el valor de abertura hasta que la velocidad
de obturación se muestre en blanco.
zz Disparo con velocidades de obturación y
valores de abertura específicos (Modo M)
zz : Manual
zz Cuando la sensibilidad ISO sea fija, puede pulsar el botón de disparo
hasta la mitad para comparar el valor especificado (donde se mueve el
indicador del nivel de exposición) con el nivel de exposición estándar.
El indicador del nivel de exposición aparece como [ ] o [ ] cuando la
diferencia respecto a la exposición estándar supera 3 puntos.
zz Después de ajustar la velocidad de obturación y el valor de abertura,
es posible que el indicador del nivel de exposición cambie si se ajusta
el zoom o se recompone el disparo.
zz Cuando la sensibilidad ISO es fija, la luminosidad de la pantalla puede
cambiar en función de la velocidad de obturación y el valor de abertura
especificados. Sin embargo, la luminosidad de la pantalla permanece
igual cuando el flash está levantado y el modo ajustado en [ ].
241
zz Es posible que la exposición no sea la esperada cuando la sensibilidad
ISO se ajuste en [AUTO], porque la sensibilidad ISO se ajusta para
asegurar la exposición estándar relativa a la velocidad de obturación y
el valor de abertura ajustados.
zz La luminosidad de la imagen puede verse afectada por la Luminosidad
Automática. Para mantener desactivada la Luminosidad Automática
en modo , añada una marca [ ] a [Desactivar en exp. man.] en la
pantalla de ajuste de Luminosidad Automática.
zz El cálculo de la exposición estándar se basa en el método de medición
especificado.
zz Para ajustar la exposición cuando la sensibilidad ISO esté ajustada en
en el indicador del
[AUTO], seleccione un nivel pulsando el botón
nivel de exposición.
zz Con velocidades de obturación de 1,3 segundos o inferiores, no se
puede cambiar la sensibilidad ISO [100].
zz Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital)
zz Al usar la palanca del zoom o el botón del zoom se mostrará la
posición actual en la barra de zoom. La barra de zoom está codificada
por colores para indicar el intervalo de zoom.
-- Intervalo blanco: intervalo de zoom óptico, donde la imagen no
muestra grano.
-- Intervalo amarillo: intervalo de zoom digital, donde el grano de
la imagen no es evidente (ZoomPlus).
-- Intervalo azul: intervalo de zoom digital, donde la imagen
muestra grano.
zz Bajo ciertos ajustes de número de píxeles, no se muestra ningún
intervalo azul y es posible usar el zoom hasta el nivel máximo en una
operación de zoom.
zz Para desactivar el zoom digital, elija
[Zoom Digital] → [Off].
zz Bloqueo de la luminosidad/exposición de la
imagen (Bloqueo AE)
zz AE: Exposición automática
242
zz Recuperar fácilmente sujetos después de utilizar
el zoom manual (Ayuda al encuadre – Buscar)
zz Parte de la información de disparo no se muestra mientras la cámara
usa el zoom para reducir.
zz El recuadro blanco (que muestra aproximadamente el área que se
muestra antes de pulsar el botón ) no se muestra si se pulsa el
botón
al grabar vídeos. Tenga en cuenta también que se graban los
sonidos provocados por el zoom y el correspondiente funcionamiento
de la cámara.
zz Para disparar con el factor de zoom de la pantalla de líneas de guía en
el recuadro blanco, pulse por completo el botón de disparo.
zz Puede ajustar el factor de zoom al que volverá la cámara cuando
para ello, mueva la palanca del zoom para cambiar
suelte el botón
el tamaño del recuadro blanco mientras mantiene pulsado el botón .
después de
zz El factor de zoom no se puede cambiar con el botón
pulsar por completo el botón de disparo en el modo de autodisparador.
zz Zoom automático en respuesta al movimiento
del sujeto (Zoom auto)
zz Con [ Auto: on], no se muestra determinada información de disparo y
no se puede configurar algunos ajustes de disparo.
zz Es posible que el tamaño de una cara no se muestre constante respecto
a la pantalla con algunos factores de zoom o si la cabeza de la persona
se encuentra inclinada u orientada indirectamente hacia la cámara.
zz Dado que la cámara da prioridad al uso del zoom para mantener los
sujetos en la pantalla, quizá no sea posible mantener constante el
tamaño con el que se muestra una cara, según el movimiento del
sujeto y las condiciones de la toma.
zz Cuando un sujeto detectado se mueve hacia el borde de la pantalla,
la cámara reduce con el zoom para mantener el sujeto en la pantalla.
zz Cuando no se detecta ninguna cara, la cámara ajusta el zoom en un
determinado nivel y deja de utilizarlo hasta que se detecta una cara.
zz Durante la grabación de vídeo, se graban los sonidos provocados por
el zoom y el correspondiente funcionamiento de la cámara.
243
zz El zoom automático para mantener varios sujetos en la pantalla no se
utiliza durante la grabación de vídeo, aunque se detecten caras.
zz Durante el disparo continuo no se realiza el zoom automático.
zz El factor de zoom no se puede cambiar después de pulsar por
completo el botón de disparo en el modo de autodisparador.
„„ Ajuste del tamaño constante de visualización de cara
zz Puede ampliar o reducir con la palanca del zoom o el botón del zoom
cuando estén seleccionados [Cara], [Medio cuerpo] o [Cuerpo entero],
pero pocos segundos después de soltar la palanca o el botón se
restablecerá el factor de zoom original.
para borrar el tamaño de cara especificado
zz Puede pulsar el botón
durante la grabación de vídeo.
zz Evitar perder el sujeto tras ampliar con el zoom
(Ayuda al encuadre – Bloqueo)
zz [
] se muestra una vez que se detecta el sujeto tras pulsar el botón
cuando se muestra [ ] en el centro de la pantalla.
zz Tras recomponer una toma, es posible que [ ] se muestre en gris si la
estabilización de imagen se hace menos eficaz y no es posible centrar
el sujeto. Si es así, amplíe de nuevo con el zoom, pulse el botón
y
repita el proceso para elegir un sujeto que centrar.
zz La estabilización de imagen puede cambiar la composición de las
tomas después de que se inicie la grabación de vídeo.
zz Es posible que algunos sujetos y condiciones de disparo le impidan
obtener los resultados esperados.
zz Cuando se pulsa el botón
estabilización de imagen.
, no se muestra ningún icono de
zz Para ajustar con precisión el tamaño de los sujetos de manera gradual,
mueva la palanca del zoom mientras se muestra [ ].
no tiene ningún efecto cuando
[Modo de avance] se
zz El botón
ajusta en [Alta velocidad en serie] o [Baja velocidad en serie] o cuando
se conecta mediante Wi-Fi.
244
zz Disparo de primeros planos (Macro)
zz Si el flash destella es posible que se produzca viñeteado.
zz En el área de visualización de la barra amarilla, debajo de la barra de
zoom, [ ] se pondrá gris y la cámara no enfocará.
zz Para evitar que la cámara se mueva, pruebe a montar la cámara en un
[Modo de avance] → [ ].
trípode y a disparar eligiendo
zz Disparo con el modo de enfoque manual
zz Para enfocar con más precisión, pruebe a montar la cámara en un
trípode para estabilizarla.
.
zz También puede ajustar la posición focal con el dial
zz Puede empezar a enfocar de manera manual con la visualización
ampliada (Zoom punto MF).
zz Pulse el botón de disparo hasta la mitad para hacer que la cámara
ajuste con precisión la posición focal (MF seguridad).
„„ Identificación fácil del área de enfoque (Valor máximo MF)
zz Los colores que se muestran para Valor máximo MF no se registran en
las fotos.
zz Cambio de la calidad de imagen
zz [ ] y [ ] indican diferentes niveles de calidad de imagen que
dependen del nivel de compresión. Al mismo tamaño (número de
píxeles), [ ] ofrece una calidad de imagen mayor. Aunque las
imágenes [ ] tienen una calidad de imagen ligeramente inferior, caben
más en una tarjeta de memoria.
„„ Captación en formato RAW
zz El disparo RAW está disponible en los modos /
/
/ / /
.
] produce imágenes RAW con la calidad de imagen máxima.
zz [
[
] produce imágenes RAW con tamaños de archivo más
compactos.
zz Los datos de imagen RAW no se pueden utilizar tal cual para verlos en
un ordenador o imprimirlos. Primero debe utilizar la aplicación Canon
Digital Photo Professional para convertir las imágenes en archivos
JPEG o TIFF ordinarios.
245
zz La extensión de archivo de las imágenes JPEG es .JPG, y la extensión
de las imágenes RAW es .CR3. Los nombres de archivo de las imágenes
JPEG y RAW captadas juntas tienen el mismo número de imagen.
zz También puede configurar este ajuste en
[Calid. imagen]. Para
captar imágenes en formato JPEG y RAW simultáneamente, elija
[
]o[
] en [RAW].
[Calid. imagen]
zz Cuando [RAW] se ajusta en [−] en la pantalla
solamente se captan imágenes JPEG y, cuando [JPEG] se ajusta en
[−], solamente se captan imágenes RAW.
zz Cambio del modo de flash
zz Si el flash destella es posible que se produzca viñeteado.
zz En el modo [ ], monte la cámara en un trípode o tome otras medidas
para mantenerla fija y evitar que se mueva. Además, es recomendable
ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un trípode u otro medio para
sujetar la cámara.
zz En el modo [ ], incluso después de que el flash destelle, asegúrese de
que el sujeto principal no se mueva hasta que finalice la reproducción
del sonido del obturador.
zz Bloqueo de la luminosidad/exposición en la
fotografía con flash (Bloqueo FE)
zz FE: Flash Exposure (Exposición del flash)
zz [ ] parpadea cuando no es posible la exposición estándar, aunque
pulse el botón
para disparar el flash. Pulse el botón
para activar
el bloqueo FE cuando los sujetos estén dentro del alcance del flash.
zz Configuración de los ajustes del flash
zz También puede acceder a la pantalla [Ajustes flash] pulsando el botón
y pulsando inmediatamente el botón
.
246
„„ Cambio de la sincronización del flash
zz Siempre que la velocidad de obturación es de 1/100 o más rápida se
utiliza [1ª cortina], aunque se haya seleccionado [2ª cortina].
„„ Configuración de FE de seguridad
zz Es posible captar imágenes con ajustes diferentes de los valores que
se muestran al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
zz Disparo continuo
zz Durante el disparo continuo en modo
, el enfoque se bloquea en
la posición determinada al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
zz Según las condiciones de disparo y los ajustes de la cámara, es
posible que el disparo se detenga momentáneamente o que el disparo
continuo se ralentice.
zz Cuando se tomen más fotos es posible que se ralentice el disparo.
zz Es posible que haya un retardo antes de poder volver a disparar,
dependiendo de las condiciones de disparo, del tipo de tarjeta de
memoria y de cuántos disparos se hayan realizado de manera continua.
zz Puede que el disparo se ralentice si destella el flash.
zz La visualización de la pantalla en el disparo continuo es diferente de las
imágenes capturadas realmente y es posible que parezca desenfocado.
zz Bajo determinados ajustes de la cámara o condiciones de disparo,
es posible que el número de disparos continuos disponibles sea menor.
zz Uso del autodisparador
zz Incluso cuando está ajustado, el autodisparador no tiene ningún efecto
si se pulsa el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación.
zz Se requiere más tiempo entre disparos cuando el flash destella o
cuando se haya especificado un número alto de disparos. Los disparos
se detendrán automáticamente cuando se llene la tarjeta de memoria.
247
zz Adición de una fecha
zz Las fotos tomadas sin añadirles fecha se pueden imprimir con fecha
de la manera siguiente.
No obstante, añadir una fecha de esta manera a imágenes que ya
tengan una puede provocar que se imprima dos veces.
-- Impresión utilizando las funciones de la impresora
-- Utilización de los ajustes de impresión DPOF de la cámara
para imprimir
zz Ajuste de la luminosidad de la imagen
(Compensación de la exposición)
„„ Ahorquillado automático de la exposición (Disparo AEB)
zz Para borrar el ajuste de ahorquillado automático de la exposición,
ajústelo en 0 siguiendo el procedimiento de configuración.
zz El disparo AEB solo está disponible en los modos
sin usar el flash.
/
/
/
/
/
zz Si ya se está utilizando la compensación de la exposición, se
considerará que el valor especificado para esa función es el nivel de
exposición estándar para el ahorquillado automático de la exposición.
zz Cambio de la sensibilidad ISO
zz Aunque elegir una sensibilidad ISO más baja puede reducir el grano
de la imagen, puede provocar un riesgo mayor de que el sujeto o la
cámara se muevan en algunas condiciones de disparo.
zz La elección de una sensibilidad ISO mayor aumentará la velocidad
de obturación, lo que puede reducir el movimiento del sujeto y de
la cámara y hacer posible una iluminación con flash suficiente para
sujetos situados más lejos. Sin embargo, es posible que las fotos
tengan grano.
248
zz Corrección automática de la luminosidad y el
contraste (Luminosidad Automática)
zz Es posible que esta función aumente el ruido de la imagen bajo
determinadas condiciones de disparo.
zz Cuando el efecto de la Luminosidad Automática sea demasiado fuerte y
las imágenes se hagan demasiado luminosas, ajústela en [ ] o [ ].
zz Si se utiliza un ajuste diferente de [ ], es posible que las imágenes
continúen siendo luminosas o que el efecto de la compensación de
la exposición sea débil aunque se use un ajuste más oscuro para la
compensación de la exposición o la compensación de la exposición
del flash. Para disparar con la luminosidad especificada, ajuste esta
función en [ ].
zz Cuando este ajuste se establezca en [ ], es posible que se reduzcan
los disparos continuos disponibles.
zz Captación de colores naturales
(Balance de blancos)
zz Cualquier nivel de corrección de ajuste se conserva aunque se cambie
la opción de balance de blancos.
zz En la pantalla de ajustes avanzados de corrección, B representa azul,
A representa ámbar, M representa magenta y G representa verde.
zz Un nivel de corrección de azul/ámbar equivale a aproximadamente
5 mireds en un filtro de conversión de la temperatura de color. (Mired:
unidad de temperatura de color que representa la densidad del filtro de
conversión de la temperatura de color)
„„ Balance de blancos personalizado
zz Es posible que captar un sujeto blanco demasiado luminoso u oscuro
impida ajustar correctamente el balance de blancos.
zz Elija [Cancelar] para elegir una imagen diferente. Elija [OK] para usar
esa imagen para cargar datos de blanco, pero tenga en cuenta que
quizá no produzca un balance de blancos adecuado.
zz En lugar de un objeto blanco, una tarjeta gris o un reflector gris al 18%
(disponible en el mercado) pueden producir un balance de blancos
más preciso.
zz El balance de blancos actual y los ajustes relacionados no se tienen en
cuenta cuando se capta un sujeto blanco.
249
zz Disparo con AF Servo
zz Es posible que la cámara no sea capaz de disparar mientras enfoca,
aunque pulse por completo el botón de disparo. Mantenga pulsado
el botón de disparo mientras sigue el sujeto.
zz La exposición no se bloquea en modo AF Servo cuando se pulsa el
botón de disparo hasta la mitad, sino que se determina en el momento
de disparar.
zz El disparo continuo con enfoque automático es posible especificando
AF Servo. Tenga en cuenta que el disparo continuo es más lento en
este momento.
zz Según la distancia al sujeto y la velocidad del sujeto, es posible que
la cámara no pueda enfocar correctamente.
zz Elección del sistema AF
zz Es posible que el enfoque tarde más tiempo o sea incorrecto cuando
los sujetos sean oscuros o les falte contraste o en condiciones de muy
alta luminosidad.
+Seguimiento
zz Cuando apunte la cámara al sujeto, se mostrará un recuadro blanco
alrededor de la cara del sujeto principal, según lo determine la cámara.
zz Si no se detecta ninguna cara al apuntar la cámara hacia personas,
al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se muestran recuadros
verdes alrededor de otras áreas enfocadas.
zz Con los siguientes sujetos, es posible que no se detecten caras.
-- Sujetos que están lejos o extremadamente cerca
-- Sujetos que están oscuros o claros
-- Caras de perfil, en ángulo o parcialmente ocultas
zz La cámara puede malinterpretar sujetos no humanos como caras.
se muestra [Selección Cara: On] y aparece un
zz Al pulsar el botón
recuadro de cara [ ] alrededor de la cara detectada como sujeto
principal. Pulse otra vez el botón
para cambiar el recuadro de cara
[ ] a otra cara detectada. Cuando haya recorrido todas las caras
detectadas, se mostrará [Selección Cara: Off] y se cancelará Selección
de cara.
250
AF Seguimiento
zz [Operación AF] se ajusta en [
] y no se puede cambiar.
zz Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean demasiado
pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando el color o la
luminosidad del sujeto sean demasiado parecidos a los del fondo.
zz [ ] no está disponible.
zz Para ajustar [
], pulse el botón
y elija [
].
„„ Desplazamiento del punto AF
zz También puede devolver el punto AF a la posición original central
manteniendo pulsado el botón
.
zz Cambio de los ajustes de Modo IS
zz El ajuste de [Modo IS] cambia a [On] para la grabación de vídeo,
aunque se haya ajustado [Disp. simple].
zz Si la estabilización de imagen no puede evitar los movimientos de la
cámara, monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerla fija. Además, es recomendable ajustar [Modo IS] en [Off]
cuando se utilice un trípode u otro medio para sujetar la cámara.
zz Uso del teleconvertidor digital
zz La velocidad de obturación con teleobjetivo máximo (cuando se mueve
la palanca del zoom o el botón del zoom hasta el extremo ) puede
coincidir con la velocidad al usar el zoom para ampliar sujetos con el
zoom digital.
zz Almacenamiento de la posición de zoom o MF
zz Puede elegir
[Recordar ajustes de zoom/MF] → [Memoria de MF]
→ [On] antes de enfocar manualmente para conservar el estado del
enfoque manual para la próxima vez que se encienda la cámara.
/
, la cámara vuelve a la posición del zoom donde se
zz En modo
registraron los ajustes.
zz La restauración de la posición del zoom solo está disponible en los
/
/ .
modos /
251
zz Con [ Auto: on], la cámara no conserva la posición de zoom del
zoom automático cuando se pulsa el botón .
zz Cambio del tamaño de grabación de vídeo
zz [
]y[
] solo están disponibles en modo
zz Los sujetos aparecen de mayor tamaño con [
que con otros tamaños de grabación de vídeo.
.
]o[
]
zz Si la cámara se sobrecalienta temporalmente durante una grabación
4K prolongada, se muestra [ ] y la grabación se detiene. En este
momento, la grabación de vídeo no estará disponible aunque se
pulse el botón de grabación de vídeo. Siguiendo las instrucciones
que se muestran, elija un tamaño de grabación de vídeo diferente de
[
]o[
] o apague la cámara para dejar que se enfríe
antes de reanudar la grabación.
zz Configuración de ajustes de grabación
de sonido
„„ Ajuste del volumen de grabación
zz Para restaurar el volumen de grabación original, elija [Auto] en la
pantalla de grabación.
zz Configuración de AF servo vídeo
zz Para mantener el enfoque en una posición específica o prefiere no
grabar sonidos mecánicos del objetivo, puede detener temporalmente
AF servo vídeo pulsando el botón .
zz Uso del obturador lento automático
zz Ajuste [Desac.] cuando grabe objetos en movimiento con poca luz
o cuando aparezcan estelas de imágenes en forma de rastros.
252
zz Efecto modelo en miniatura en vídeos
(Efecto miniatura de vídeo)
zz También puede mover el punto AF con el dial
.
zz No se grabará el sonido.
zz Para hacer que las personas y los objetos de la escena se muevan
rápidamente durante la reproducción, elija [
], [
]o[
] antes de
grabar el vídeo. La escena parecerá un modelo en miniatura.
zz El tiempo y la velocidad de reproducción estimados para un vídeo
grabado durante un minuto son los siguientes.
Velocidad
Tiempo de reproducción
Aprox. 12 seg.
Aprox. 6 seg.
Aprox. 3 seg.
zz Grabar instantáneas de vídeo
zz Las instantáneas de vídeo se guardan en un álbum nuevo cuando
el tiempo de grabación del álbum actual supera 5 min.
zz El tiempo de reproducción indicado por instantánea de vídeo es solo
orientativo.
zz Ajuste el tamaño de grabación de vídeo en [
]o[
].
zz Las instantáneas de vídeo cuya grabación detenga manualmente se
guardarán como vídeos normales.
zz Cuando se ajusta [Efecto reproducción] en [Velocidad 2x] o [Velocidad
1/2x] no se graba ningún sonido.
253
zz Grabación de vídeos time-lapse
zz Mientras configura los elementos, se muestra el tiempo necesario [
y el tiempo de reproducción de vídeo [
].
zz Ajuste [Desc. auto pant.] en [Desactivada] para mantener encendida
la pantalla durante 30 minutos después de iniciar la grabación.
Ajuste [Activada] para apagar la pantalla unos 10 segundos después
de que se capte el primer fotograma.
zz No provoque molestias a la cámara durante la grabación.
zz Para cancelar la grabación, pulse otra vez el botón de grabación
de vídeo.
zz Es posible que los sujetos que se muevan rápidamente aparezcan
distorsionados en los vídeos.
zz No se grabará el sonido.
254
]
Reproducción
Aprenda a ver imágenes fijas y vídeos en la cámara.
zz Visualización
zz Al pulsar el botón
cuando la cámara está apagada se inicia la
reproducción y, al pulsarlo de nuevo, la cámara se apaga.
zz Durante la reproducción, el objetivo se retrae después de un minuto,
aproximadamente. Puede apagar la cámara mientras el objetivo está
retraído pulsando el botón
.
zz Para cambiar a un modo de disparo durante la reproducción, pulse el
botón de disparo hasta la mitad, pulse el botón de grabación de vídeo
o gire el dial de modo.
zz Quizá no sea posible reproducir o editar imágenes cuyo nombre se
haya cambiado o que ya se hayan editado en un ordenador.
zz Para hacer una pausa o reanudar vídeos, pulse el botón
.
zz Al ver imágenes RAW se muestran líneas que indican el formato.
Estas líneas se muestran en la parte superior e inferior de las
imágenes tomadas con formato [ ] [
] y a la izquierda y a la
derecha de las imágenes tomadas con formato [ ].
zz Ampliación de imágenes
zz Cuando vea una imagen ampliada, puede cambiar a otras imágenes
mientras se mantiene la visualización ampliada girando el dial
.
zz Visualización de resúmenes de vídeo
zz Tras un momento, dejará de mostrarse [
] cuando utilice la
cámara con la pantalla de información desactivada.
255
zz Edición de vídeo
„„ Eliminación del principio/final de los vídeos
zz Cuando esté especificando partes que cortar, si mueve [ ] a una
posición no especificada con un icono [ ] cortará desde el principio
hasta la marca [ ] más cercana a la izquierda (para [ ]) o desde la
marca [ ] más cercana a la derecha hasta el final (para [ ]).
zz Para borrar y sobrescribir el vídeo original con el editado, elija
[Sobrescribir] en la pantalla para guardar vídeos editados.
zz Si no hay espacio suficiente en la tarjeta de memoria, solo estará
disponible [Sobrescribir].
zz Es posible que los vídeos no se guarden si la batería se agota mientras
está en curso la operación de guardado.
zz Para editar los vídeos, es recomendable utilizar una batería que esté
completamente cargada.
zz La calidad de la imagen tras la compresión cuando se elige [Guardar
vers. comprimida] es la siguiente.
Antes de la compresión
,
,
,
,
Después de la compresión
„„ Edición de resúmenes de vídeo
zz Una vez que se muestra [¿Borrar este vídeo?], cuando se elige [OK]
y se pulsa el botón , el capítulo se borra y el resumen de vídeo se
sobrescribe.
zz Los álbumes creados al grabar instantáneas de vídeo también se
pueden editar. Los álbumes creados con
[Crear álbum] no se
pueden editar.
256
zz Protección de imágenes
zz Las imágenes protegidas de una tarjeta de memoria se borrarán si
formatea la tarjeta.
zz La función de borrado de la cámara no puede borrar las imágenes
protegidas. Para borrarlas de esta manera, cancele primero la
protección.
zz Puede elegir [Todas imágenes encontradas] o [Desprot. encontr.]
[Proteger imágenes] o el botón
→[
] → botón
utilizando
cuando se muestren los resultados para las condiciones de
búsqueda de imágenes especificadas.
-- Elija [Todas imágenes encontradas] para proteger todas las
imágenes encontradas.
-- Elija [Desprot. encontr.] para borrar la protección de todas las
imágenes encontradas.
zz Para cancelar la protección y quitar la indicación [ ], pulse otra vez
el botón
cuando se muestre [ ] en la pantalla después de haber
elegido
[Proteger imágenes] → [Seleccionar imágenes].
zz Borrado de imágenes
zz Las imágenes protegidas no se pueden borrar.
zz Durante la visualización de imágenes captadas en formato RAW y
se muestra [Borrar
], [Borrar JPEG] y
JPEG, al pulsar el botón
[Borrar
]. Elija una opción para borrar la imagen.
[Borrar
zz Puede elegir [Todas imágenes encontradas] utilizando
imág.] cuando se muestren los resultados para las condiciones de
búsqueda de imágenes especificadas.
-- Elija [Todas imágenes encontradas] para borrar todas las imágenes
encontradas.
zz Para borrar la selección y quitar la indicación [ ], pulse otra vez el
botón
cuando se muestre [ ] en la pantalla después de haber
elegido
[Borrar imág.] → [Seleccionar imágenes].
„„ Borrado de varias imágenes a la vez
zz Si elige una imagen captada tanto en formato RAW como JPEG,
borrará ambas versiones.
257
zz Adición de imágenes a órdenes de impresión
(DPOF)
zz Las imágenes RAW y los vídeos no se pueden seleccionar.
zz Es posible que, en algunos casos, la impresora o el servicio de
revelado fotográfico no apliquen todos los ajustes DPOF a la impresión.
zz Ajustar [Fecha] en [On] puede provocar que algunas impresoras
impriman la fecha dos veces.
zz Adición de imágenes a un fotolibro
zz Las imágenes RAW y los vídeos no se pueden seleccionar.
zz Corrección del efecto de ojos rojos
zz Una vez corregido el efecto de ojos rojos, se mostrarán recuadros
alrededor de las áreas de imagen corregidas.
zz Puede que algunas imágenes no se corrijan con precisión.
zz Recorte
zz Las imágenes RAW no se pueden editar.
zz Las imágenes recortadas no pueden recortarse de nuevo.
zz Las imágenes recortadas no se pueden cambiar de tamaño.
zz Las imágenes recortadas tendrán un número de píxeles menor que las
imágenes sin recortar.
zz Mientras observa la vista previa de la imagen recortada, puede ajustar
el tamaño, la posición y el formato del recuadro de recorte.
[Recortar], elegir una imagen y pulsar el
zz También puede elegir
botón
para especificar el tamaño, la posición, la orientación y el
formato del recuadro de recorte.
zz Cambio de tamaño de las imágenes
zz Las imágenes RAW no se pueden editar.
258
zz Clasificación de imágenes
zz Puede ver solamente las imágenes con una clasificación específica
para restringir las operaciones siguientes a todas las imágenes que
tengan esa clasificación.
-- Visualización, protección, borrado o adición de imágenes a una
lista de impresión o un fotolibro, visualización de presentaciones de
diapositivas
zz Para quitar calificaciones, pulse el botón , elija [ ] en el elemento
de ajuste [ ] y, a continuación, pulse el botón .
[Clasificación], puede aplicar una
zz Cuando clasifique imágenes con
clasificación a todas las imágenes de una carpeta.
zz Visualización de presentaciones de diapositivas
zz Una vez que se inicia la reproducción y se muestra [Cargando
imágenes], la presentación de diapositivas se inicia en unos segundos.
para detener la presentación de diapositivas.
zz Pulse el botón
zz Las funciones de ahorro de energía de la cámara se desactivan
durante las presentaciones de diapositivas.
zz Para hacer una pausa o reanudar las presentaciones de diapositivas,
pulse el botón .
zz Puede cambiar a otras imágenes durante la reproducción pulsando
los botones / . Para avanzar o retroceder rápidamente, mantenga
pulsados los botones / .
zz En la pantalla de inicio de la presentación de diapositivas, puede elegir
[Configuración] para configurar la repetición, el tiempo de visualización por
imagen y la transición entre imágenes de la presentación de diapositivas.
zz Búsqueda de imágenes que coincidan con
condiciones especificadas
zz Puede pulsar el botón
para aplicar protección o clasificaciones
exclusivamente a las imágenes encontradas con recuadros amarillos.
zz Si edita imágenes y las guarda como nuevas imágenes, se mostrará un
mensaje y las imágenes encontradas dejarán de mostrarse.
zz Combinación de instantáneas de vídeo
zz Los álbumes creados con
[Crear álbum] no se pueden editar.
259
Funciones inalámbricas
Conozca las funciones inalámbricas de la cámara.
zz Guardar imágenes de la cámara en
un smartphone
zz Cualquier conexión Bluetooth activa se perderá si retira la batería de
la cámara. La conexión se restablecerá cuando inserte la batería y
encienda la cámara.
zz Es posible que la duración de la batería sea más corta cuando use la
cámara después del emparejamiento con un smartphone, porque se
consume energía incluso cuando la cámara está apagada.
zz Antes de llevar la cámara a lugares donde el uso de dispositivos
electrónicos esté restringido, desactive la comunicación Bluetooth
activa (que se usa cuando la cámara está apagada) eligiendo
[Aj. comunicación inalámbrica] → [Función Bluetooth] (dos veces) →
[Desactivada].
zz Para desactivar la transmisión de la señal Wi-Fi, elija [Aj. comunicación
inalámbrica] → [Config. Wi-Fi] → [Wi-Fi] → [Desactivada].
zz Puede cambiar el apodo de la cámara
→ [Apodo].
[Aj. comunicación inalámbrica]
zz Puede enviar imágenes a un smartphone conectado mediante Wi-Fi
o emparejado mediante Bluetooth (solo dispositivos Android) eligiendo
las imágenes en la pantalla de reproducción de la cámara. Pulse el
botón
y elija [ ].
„„ Restricción de la visualización de imágenes
zz El disparo con visión directa remota no es posible en Camera Connect
a menos que [Imág. visibles] se ajuste en [Todas las imágenes].
260
zz Funciones utilizadas con smartphones
„„ Disparo remoto mientras se ve una imagen en directo
en el smartphone
zz Si la cámara se sobrecalienta momentáneamente durante una
grabación 4K prolongada o una grabación Full HD con una frecuencia
de fotogramas alta, se mostrará [ ] y la grabación se detendrá.
En este momento, la grabación de vídeo no estará disponible aunque
se pulse el botón de grabación de vídeo. Siguiendo las instrucciones
que se muestran, elija un tamaño de grabación de vídeo diferente de
[
], [
], [
]o[
] o apague la cámara para
dejar que se enfríe antes de reanudar la grabación.
„„ Etiquetado geográfico de imágenes al disparar
zz La información de ubicación que se añade a los vídeos se adquiere
al principio, al iniciar la grabación.
zz Es posible que los disparos no se etiqueten geográficamente nada más
encender la cámara.
zz Es posible que otros puedan ubicarlo o identificarlo utilizando los
datos de ubicación de sus imágenes fijas o vídeos etiquetados
geográficamente. Tenga cuidado cuando comparta estas imágenes
con otros, por ejemplo cuando publique imágenes en línea donde otras
personas puedan verlas.
zz Puede acceder a pantallas de reproducción con información detallada
para consultar la información de ubicación que se añade a las tomas.
De arriba a abajo se muestra la latitud, la longitud, la elevación y los
datos de UTC (fecha y hora de la toma).
zz UTC: Coordinated Universal Time (Hora universal coordinada),
esencialmente igual a la hora media de Greenwich
zz Para los elementos que no estén disponibles en el smartphone o los
elementos que no se graben correctamente, se muestra [---] en lugar
de valores numéricos.
261
zz Conexión a impresoras mediante Wi-Fi
„„ Establecimiento de una conexión mediante un punto
de acceso
zz El código PIN que se muestra al elegir [WPS (modo PIN)] en [Conectar
con WPS] se introduce en el punto de acceso. Elija un dispositivo en
la pantalla [Selec. dispositivo para conex.]. Para más información,
consulte el manual del usuario suministrado con su punto de acceso.
zz Envío de imágenes a un ordenador
automáticamente
Envío automático de imágenes
zz Cuando utilice la transferencia automática de imágenes, asegúrese
de que la batería tenga suficiente carga. El ahorro de energía en la
cámara se desactiva.
zz Las imágenes captadas después de la transferencia automática
de imágenes no se envían al ordenador entonces. Se envían
automáticamente cuando se reinicia la cámara.
zz Si la transferencia automática de imágenes a un ordenador no se inicia
automáticamente, intente reiniciar la cámara.
zz Para dejar de enviar imágenes automáticamente, elija [Autoenviar
imágenes a ordenador] → [Autoenviar] → [Desactivar].
zz Carga de imágenes en servicios web
Registro de CANON iMAGE GATEWAY
zz Asegúrese al principio de que la aplicación de correo del ordenador o
del smartphone no esté configurada para bloquear el correo electrónico
procedente de dominios relevantes, lo que podría impedirle recibir el
mensaje de notificación.
262
Registro de otros servicios web
zz Si cambia cualquier ajuste configurado, actualice los ajustes de la
cámara registrando los servicios Web afectados en la cámara.
„„ Carga de imágenes en servicios web
zz Para ver en un smartphone imágenes cargadas en CANON iMAGE
GATEWAY, pruebe la aplicación dedicada Canon Online Photo Album.
Descargue e instale la aplicación Canon Online Photo Album para
iPhones o iPads desde App Store o para dispositivos Android desde
Google Play.
263
Ajustes de función
Aprenda a configurar funciones básicas de la cámara.
zz Selección y creación de carpetas
zz Las carpetas se nombran como en 100CANON, con un número de
carpeta de tres dígitos seguido por cinco letras o números.
zz Se pueden crear carpetas con números en el intervalo de 100 a 999.
zz Cambio de la numeración de archivos
zz Independientemente de la opción seleccionada en este ajuste,
es posible numerar las fotos consecutivamente, después del último
número de imágenes existentes, en las nuevas tarjetas de memoria
insertadas. Para empezar a guardar fotos desde 0001, utilice una
tarjeta de memoria vacía (o formateada).
zz Formateo de tarjetas de memoria
zz El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria solo
cambia la información de gestión de archivos de la tarjeta y no borra
los datos totalmente. Cuando deseche o transfiera tarjetas de memoria,
tome medidas para proteger la información personal si es necesario,
por ejemplo destruyendo físicamente las tarjetas.
zz La capacidad total de la tarjeta indicada en la pantalla de formateo
puede ser inferior a la capacidad anunciada.
zz El formateo de bajo nivel tarda más que el formateo inicial, porque se
borran los datos de todas las regiones de almacenamiento de la tarjeta
de memoria.
zz Puede cancelar el formateo de bajo nivel en curso eligiendo [Cancelar].
En este caso se borrarán todos los datos, pero la tarjeta de memoria
puede utilizarse normalmente.
264
zz Ajuste de las funciones de ahorro de energía
zz Para conservar la energía de la batería, normalmente deberá elegir
[Ahorro energía] → [Pantalla Off] y [Descon. auto] → [1 min.] o menos.
zz El ajuste [Pantalla Off] se aplica aunque se ajuste [Descon. auto] en
[Desactivada].
zz [Pantalla Off] y [Descon. auto] no están disponibles cuando el modo
Eco está ajustado en [On].
zz Ajuste de la luminosidad de la pantalla
zz Para la máxima luminosidad (independientemente del ajuste de
[Lumin. pantalla]), mantenga pulsado el botón
durante
al menos un segundo desde la pantalla de disparo o durante la
visualización de imágenes de una en una. Para restablecer la
luminosidad original, mantenga pulsado de nuevo el botón
durante al menos un segundo o reinicie la cámara.
zz Personalización de la visualización de
la información de disparo
zz Para hacer más pequeña la retícula, elija
[Mostrar retícula].
[Vista inf. disparo] →
zz Para cambiar de un histograma de luminosidad a un histograma RGB
o ajustar el tamaño de visualización, elija [Vista inf. disparo] →
[Histograma].
zz El nivel electrónico no se muestra cuando
[
].
[Sistema AF] se ajusta en
zz Configuración de funciones personalizadas
zz Para restaurar los valores predeterminados de [Func. personalizadas
(C.Fn)] (excepto los ajustes de [Controles personalizados]), elija
[Restabl. cámara] → [Otros ajustes] → [Función personalizada (C.Fn)]
→ [OK].
265
„„ Personalización de botones
zz Para restablecer los valores predeterminados de [Controles
personalizados], elija [Restabl. cámara] → [Otros ajustes] →
[Controles personalizados] → [OK].
zz Modos de disparo personalizados (C1/C2)
zz Para editar ajustes guardados (excepto el modo de disparo), elija
o
, cambie los ajustes y, a continuación, elija [Modo disparo person.
(C1, C2)] → [Registrar ajustes] de nuevo. Estos detalles de ajuste no
se aplican en otros modos de disparo.
zz Para restablecer ajustes guardados a sus valores predeterminados,
elija [Modo disparo person. (C1, C2)] → [Borrar ajustes] y,
a continuación, elija el modo de disparo personalizado.
zz Para actualizar automáticamente los ajustes guardados con cualquier
cambio de ajuste que haga mientras dispara en modo
/
, ajuste
[Modo disparo person. (C1, C2)] → [Act. auto ajust.] → [Activada].
zz Restauración de los ajustes predeterminados
de la cámara
zz Los ajustes básicos, tales como [Idioma ] y [Fecha/Hora/Zona] no se
restauran a sus valores predeterminados.
zz Ajuste de la información de copyright que
se registra en las imágenes
zz Para comprobar la información introducida, elija
copyright] → [Mostrar info. copyright].
[Información de
zz Puede eliminar al mismo tiempo tanto el nombre del autor como los
detalles de copyright registrados eligiendo [Información de copyright]
→ [Borrar info. de copyright], pero la información de copyright ya
registrada en las imágenes no se eliminará.
266
zz Guardado de los elementos de menú de
disparo más utilizados (Mi menú)
zz Puede añadir hasta [
5] fichas de Mi menú.
zz Los elementos en gris también se pueden especificar para las fichas
de Mi menú añadidas, pero es posible que no estén disponibles en
algunos modos de disparo.
zz Elegir [Configurar] → [Borrar todos ítems de la ficha] → [OK] en la ficha
de Mi menú añadida eliminará todos los elementos añadidos a la ficha.
267
Accesorios
Conozca los accesorios.
zz Accesorios opcionales
„„ Alimentación
zz El cargador de batería se puede utilizar en áreas con corriente 100 – 240 V
CA (50/60 Hz).
zz Para las tomas eléctricas con formato diferente utilice un adaptador para
la clavija, disponible en el comercio. No utilice nunca un transformador
eléctrico diseñado para viajes porque puede dañar la batería.
„„ Otros
zz No se puede montar a la vez en la cámara un filtro para el objetivo y
la tapa del objetivo.
zz Uso de accesorios opcionales
„„ Reproducción en un televisor
zz Es posible que parte de la información no se muestre al ver las
imágenes en un televisor.
zz Durante la salida HDMI, la visualización de la imagen siguiente puede
tardar algún tiempo si se cambia entre vídeos 4K y HD o vídeos con
diferentes frecuencias de fotogramas.
„„ Uso de un parasol (se vende por separado)
zz Si utiliza el flash mientras está montado el parasol, puede producirse
viñeteado.
zz No se puede montar a la vez en la cámara un parasol y un adaptador
para filtro.
268
„„ Uso de filtros para objetivos (se venden por separado)
zz Recomendamos el uso de filtros Canon genuinos (67 mm diám.).
zz Cuando no utilice el enfoque automático para disparar, ajuste la opción
de enfoque manual [MF seguridad] en [On].
zz Es posible que algunas partes de la imagen aparezcan más oscuras
cuando se utiliza el flash con el adaptador para filtro montado.
zz Cuando utilice el adaptador para filtro, utilice un solo filtro a la vez.
Montar varios filtros puede provocar que se caigan y que se dañe la
cámara o el adaptador de filtros.
zz No sujete el adaptador para filtro con fuerza.
zz Retire el adaptador para filtro cuando no esté utilizando un filtro.
zz No se puede montar a la vez en la cámara un parasol y un adaptador
para filtro.
„„ Disparo remoto
zz La desconexión automática se activa en unos dos minutos, aunque se
haya ajustado para un minuto.
zz Para borrar la información de emparejamiento, elija [Aj. comunicación
inalámbrica] → [Función Bluetooth] → [Ver/borrar info de conexión] y,
a continuación, pulse el botón
.
„„ Uso de un micrófono externo
zz Cualquier ajuste del atenuador que haya configurado se aplicará
también a la grabación con el micrófono externo.
zz La conexión de un micrófono externo desactivará [Filtro viento].
269
Solución de problemas
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo
siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio de
asistencia al cliente.
„„ Alimentación
No pasa nada cuando se pulsa el botón ON/OFF.
zz Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería.
Pruebe a limpiar los terminales con un bastoncillo de algodón y
a volver a introducir la batería varias veces.
La batería se agota rápidamente.
zz El rendimiento de la batería disminuye a temperaturas bajas. Pruebe
a calentar un poco la batería colocándola en un bolsillo, por ejemplo,
asegurándose de que los terminales no toquen ningún objeto de metal.
zz Los terminales de batería sucios reducen el rendimiento de la batería.
Pruebe a limpiar los terminales con un bastoncillo de algodón y
a volver a introducir la batería varias veces.
zz Si estas medidas no ayudan y la batería continúa agotándose poco
después de la carga, ha alcanzado el final de su vida útil. Compre una
batería nueva.
La batería está hinchada.
zz Es normal que la batería se hinche, y no supone ningún riesgo para
la seguridad. No obstante, si esto impide que la batería quepa en la
cámara, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente.
„„ Disparo
No se puede disparar.
zz Durante la reproducción, pulse el botón de disparo hasta la mitad.
270
Visualización extraña en la pantalla mientras se dispara.
zz Tenga en cuenta que los siguientes problemas de visualización no se
graban en las imágenes fijas, pero sí en los vídeos.
-- Puede que la pantalla parpadee y aparezcan bandas horizontales
bajo iluminación LED o fluorescente.
La grabación o la reproducción de vídeo se detiene repentinamente.
zz Para [
]o[
], utilice una tarjeta de memoria UHS-I con
clase de velocidad UHS de 3.
Se muestra [
] y la cámara se apaga automáticamente.
zz Después de disparar durante un período prolongado de tiempo o con
tiempo caluroso, se muestra [ ] para indicar que la cámara pronto se
apagará automáticamente. En este caso, apague la cámara y deje que
se enfríe.
El disparo continuo es mucho más lento.
zz Bajo temperaturas elevadas, el disparo en serie puede ser mucho más
lento. En este caso, apague la cámara y deje que se enfríe.
Las fotos están desenfocadas.
zz Confirme que no estén activadas funciones innecesarias, tales como
la de macro.
zz Intente disparar con bloqueo AF.
No se muestra ningún punto AF y la cámara no enfoca cuando se pulsa
el botón de disparo hasta la mitad.
zz Para hacer que se muestren puntos AF y que la cámara enfoque
correctamente, pruebe a componer la foto con las áreas de mayor
contraste del sujeto centradas antes de pulsar hasta la mitad el botón
de disparo (o de pulsarlo hasta la mitad repetidamente).
Los sujetos de las fotos parecen demasiado oscuros.
zz Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición.
zz Utilice el bloqueo AE o la medición puntual.
271
Los sujetos parecen demasiado brillantes, las altas luces aparecen lavadas.
zz Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición.
zz Utilice el bloqueo AE o la medición puntual.
zz Reduzca la iluminación sobre los sujetos.
Las fotos parecen demasiado oscuras aunque destelle el flash.
zz Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición
del flash o cambiando el nivel de salida del flash.
zz Aumente la sensibilidad ISO.
Los sujetos parecen demasiado brillantes en las fotos con flash, las altas
luces aparecen lavadas.
zz Ajuste la luminosidad utilizando la compensación de la exposición
del flash o cambiando el nivel de salida del flash.
„„ Grabación de vídeos
Los sujetos aparecen distorsionados.
zz Los sujetos que pasen rápidamente por delante de la cámara pueden
aparecer distorsionados.
„„ Wi-Fi
No puedo acceder al menú Wi-Fi pulsando el botón
.
zz El menú Wi-Fi no se puede mostrar mientras la cámara esté conectada
a una impresora o a un ordenador con un cable. Desconecte el cable.
No se puede conectar con el punto de acceso.
zz Confirme que el canal del punto de acceso esté ajustado en un canal
compatible con la cámara. Tenga en cuenta que, en lugar de usar
la asignación automática de canales, es aconsejable especificar
manualmente un canal compatible. Para obtener información detallada
sobre los canales compatibles, consulte el sitio web de Canon.
272
Las imágenes tardan mucho tiempo en enviarse. / La conexión inalámbrica
se interrumpe.
zz No utilice la cámara cerca de fuentes de interferencias para la señal
Wi-Fi, tales como hornos de microondas u otros equipos que funcionen
en la banda de 2,4 GHz.
zz Acerque la cámara al otro dispositivo con el que está intentando
conectar (tal como el punto de acceso) y asegúrese de que no haya
ningún objeto entre los dispositivos.
No es posible realizar el emparejamiento con un smartphone mediante
Bluetooth.
zz El emparejamiento con un smartphone mediante Bluetooth no es posible
si se está utilizando el control remoto inalámbrico BR-E1 después de
elegir [Función Bluetooth] → [Función Bluetooth] → [Mando dist.].
„„ Códigos de error
Se muestran los códigos de error (Errxx) y las respuestas recomendadas.
zz Si se produce algún problema en la cámara, se muestran códigos
de error. Si el problema persiste, anote el código de error (Errxx) y
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente.
zz Los números de error para errores de comunicación inalámbrica (Errxx)
se muestran en la parte superior derecha de la pantalla a la que se
accede eligiendo [Aj. comunicación inalámbrica] → [Función Wi-Fi].
Pulse el botón
para ver detalles de error en las pantallas de
visualización de la información.
273
Información en pantalla
zz Al disparar
(57)
(41)
(58)
(42)
(43)
(44)
(13) (14) (15) (16) (17)(18)(19)(20) (21)
(1)
(40)
(4)
(6)
(8)
(10)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(2)
(3)
(5)
(7)
(45)
(27)
(9)
(11)
(12)
(32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39)
(48) (49) (50)
(47)
(28)
(29)
(30)
(31)
(51)
(46)
(52) (53) (54) (55) (56)
(1)
Modo de disparo, Icono de escena
(9)
(2)
Sistema AF
(10) Instantánea de vídeo
(3)
Operación AF
(4)
Retícula
(11) Advertencia de movimiento
de la cámara
(5)
Modo de avance / Autodisparador
(12) Bloqueo AE
(6)
Modo de medición
(13) Disparos que se pueden tomar
(7)
Calidad de imagen
(8)
Efecto miniatura de vídeo
(14) Número máximo de disparos
continuos
274
Tamaño de grabación de vídeo
(15) Tiempo de grabación de vídeo
disponible
(16) Nivel de la batería
(17) Ampliación del zoom,
Teleconvertidor digital
(37) Indicador del nivel de exposición
(38) Conexión a smartphone por
Bluetooth, estado de adquisición
del GPS
(39) Fuerza de la señal Wi-Fi
Auto
(18) Punto AF
(40)
(19) Recuadro de medición puntual AE
(41) Modo auto híbrido / Tipo de resumen
(20) Nivel electrónico
(42) Barra del zoom
(21) Ayuda al encuadre – Bloqueo
(43)
Tiempo necesario
(22) Histograma
(44)
Intervalo
(23) Intervalo de enfoque
(45) Corrección del balance de blancos
(24) Balance de blancos
(46) Indicador MF
(25) Ajustes de estilo
(47) AF servo vídeo
(26) Luminosidad Automática
(48) Rendimiento de la visualización
(27) Formato de imagen fija
(49) Modo Eco
(28) Simulación de exposición
(50) Estabilización de imagen
(29) Fecha
(51) Compensación de la exposición
(30) Estado de conexión Bluetooth
(52) Modo de grabación de audio
(31) Sensibilidad ISO
(53) Filtro de viento
(32) Modo de flash
(54) Atenuador
Obturador lento auto
(33) Velocidad de obturación
(55)
(34) Compensación de la exposición
del flash / Nivel de salida del flash
(56) Nivel auto
(35) Valor de abertura
(58)
(57) IS inteligente
(36) Ahorquillado automático
de la exposición
275
Número de disparos
zz Durante la reproducción
(1)
(2) (3)
(6)
(4) (5)
(8)
(9) (10)
(11)
(1)
Imagen actual / Imágenes totales
(8)
Velocidad de obturación
(2)
Nivel de la batería
(9)
Valor de abertura
(3)
Fuerza de la señal Wi-Fi
(4)
Estado de conexión Bluetooth
(10) Nivel de compensación
de la exposición
(5)
Clasificación
(11) Sensibilidad ISO
(6)
Protección
(12) Calidad de imagen*
(7)
Número de carpeta –
Número de archivo
(7)
(12)
* Las imágenes captadas con cambio de tamaño, recorte o corrección de ojos rojos
]. Las imágenes recortadas se etiquetan con [ ].
se etiquetan con [
276
(1) (2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(14)
(5)
(6)
(10)
(15)
(7)
(11) (12) (13)
(16) (17)
(18)
(1)
Fecha/hora de disparo
(10) Detalles de ajuste de estilo
(2)
Histograma
(11) Nivel auto
(3)
Modo de disparo
(4)
Velocidad de obturación
(12) Compensación de la exposición
con flash
(5)
Valor de abertura
(13) Modo de medición
(6)
Nivel de compensación
de la exposición
(14) Luminosidad Automática
(7)
Sensibilidad ISO
(16) Calidad de imagen*
(8)
Balance de blancos
(17) Tiempo de grabación de vídeo
(9)
Corrección del balance de blancos
(18) Tamaño de archivo
(15) Tamaño de grabación de vídeo
* Las imágenes captadas con cambio de tamaño, recorte o corrección de ojos rojos
]. Las imágenes recortadas se etiquetan con [ ].
se etiquetan con [
277
Precauciones para las funciones
inalámbricas
zz Antes de exportar productos o tecnologías de la cámara reguladas
por la Ley de intercambio y comercio con el extranjero (lo que incluye
sacarlos de Japón o mostrarlos a personas que no residan en Japón),
puede que sea necesario un permiso de exportación o transacción de
servicios del gobierno japonés.
zz Dado que este producto incluye elementos de cifrado americanos,
queda sometido a la normativa de administración de exportaciones de
los EE.UU. y no se puede exportar ni llevar a un país que se encuentre
bajo embargo comercial de los EE.UU.
zz Asegúrese de anotar la configuración de Wi-Fi que utilice.
La configuración inalámbrica guardada en este producto puede
cambiar o borrarse debido a un uso incorrecto del producto, a los
efectos de las ondas de radio o la electricidad estática, a accidentes
o a fallos de funcionamiento. Tenga en cuenta que Canon no se
responsabilizará de los daños directos o indirectos ni la pérdida de
ingresos resultantes de la degradación o la desaparición del contenido.
zz Cuando transfiera la propiedad, deseche el producto o lo envíe
a reparar, restablezca los ajustes inalámbricos predeterminados
borrando los ajustes que haya introducido.
zz Canon no ofrecerá compensación alguna por los daños resultantes
de la pérdida o el robo del producto.
Canon no se responsabilizará por los daños o pérdidas resultantes del
acceso o el uso no autorizado de los dispositivos de destino registrados
en este producto debidos a la pérdida o el robo del producto.
zz Asegúrese de utilizar el producto como se indica en esta guía.
Asegúrese de utilizar la función inalámbrica de este producto siguiendo
las directrices indicadas en esta guía. Canon no se responsabilizará de
daños o pérdidas si las funciones y el producto se utilizan de un modo
distinto al descrito en esta guía.
278
zz Precauciones de seguridad
Dado que Wi-Fi utiliza ondas de radio para transmitir señales, se requieren
precauciones de seguridad más estrictas que al utilizar un cable LAN.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice Wi-Fi.
zz Utilice solo las redes para las que tenga autorización de uso.
Este producto busca las redes Wi-Fi que hay en las inmediaciones y
muestra los resultados en la pantalla. Puede que se muestren también
redes para las que no tenga autorización de uso (redes desconocidas).
No obstante, el intento de conectarse a estas redes o su uso podría
considerarse un acceso no autorizado. Asegúrese de utilizar solo las
redes para las que tenga autorización de uso y no intente conectarse
a otras redes desconocidas.
Si no se configuran debidamente los ajustes de seguridad, pueden
producirse los siguientes problemas:
zz Control de las transmisiones
Terceras partes con malas intenciones pueden controlar sus
transmisiones por Wi-Fi e intentar obtener los datos que envíe.
zz Acceso no autorizado a la red
Terceras partes con malas intenciones pueden obtener un acceso no
autorizado a la red que usted utiliza para robar, modificar o destruir
información. Además, usted podría resultar víctima de otros tipos de
acceso no autorizado, como la suplantación de identidad (es decir,
una persona asume una identidad para acceder a información no
autorizada) o ataques de trampolín (es decir, una persona accede
a su red sin autorización para utilizarla como trampolín y encubrir sus
huellas al infiltrarse en otros sistemas).
Para evitar que se produzcan estos tipos de problemas, asegure bien
su red Wi-Fi.
Solo debe utilizar la función Wi-Fi de esta cámara si entiende bien la
seguridad Wi-Fi. Cuando establezca los ajustes de seguridad, debe
mantener un equilibrio entre los riesgos y la comodidad.
279
Software de terceros
zz AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK. All rights
reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes) is
allowed without the payment of fees or royalties provided that:
1. ‌source code distributions include the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer;
2. ‌binary distributions include the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in their documentation;
3. ‌the name of the copyright holder is not used to endorse products
built using this software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided “as is” with no explicit or implied warranties in
respect of its properties, including, but not limited to, correctness and/or
fitness for purpose.
280
zz CMSIS Core header files
Copyright (C) 2009-2015 ARM Limited.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
-- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
-- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
281
zz KSDK Peripheral Drivers, Flash / NVM, KSDK H/W Abstraction Layer
(HAL)
(c) Copyright 2010-2015 Freescale Semiconductor, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the <organization> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
<COPYRIGHT HOLDER> BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
282
Información personal y precauciones
de seguridad
Si se guarda en la cámara información personal o ajustes de seguridad de
Wi-Fi tales como contraseñas, etc., tenga en cuenta que tal información y
tales ajustes pueden permanecer en la cámara.
Cuando transfiera la cámara a otra persona, la deseche o la envíe
a reparar, asegúrese de adoptar las medidas siguientes para evitar que tal
información y tales ajustes se filtren.
zz Elija [Borrar ajustes] en los ajustes de Wi-Fi para borrar la información
de seguridad de Wi-Fi registrada.
283
Marcas comerciales y licencias
zz Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation,
registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
zz Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
zz App Store, iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple Inc.
zz El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
zz HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
zz Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi Protected Setup™
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Wi‑Fi Alliance.
zz La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Canon Inc. haga de
dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales
y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
zz Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos dueños.
zz Este dispositivo incorpora la tecnología exFAT bajo licencia de Microsoft.
zz This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
284
Exención de responsabilidad
zz La reproducción no autorizada de esta guía está prohibida.
zz Todas las medidas se basan en estándares de prueba de Canon.
zz La información, así como las especificaciones y el aspecto del
producto, pueden cambiar sin previo aviso.
zz Las ilustraciones y capturas de pantalla de esta guía pueden diferir
ligeramente de las que aparezcan en el equipo real.
zz No obstante lo anterior, Canon no será responsable por ninguna
pérdida que pueda derivarse del uso de este producto.
285
Índice
A
B/N con grano (modo de disparo) 62
Borrado 139, 257
Buscar 150, 259
Accesorios 219, 268
AF 1 punto 107
AF puntual 107
AF Seguimiento 107, 251
AF Servo 106, 250
AF servo vídeo 119, 252
Ahorro de energía 190, 265
Ajustes de estilo 105
Alimentación 219, 268
Atenuador 118
Autodisparador 93, 247
Auto híbrido
(modo de disparo) 54, 236
Autorretrato
(modo de disparo) 58, 60, 238
Aviso sonoro 195
Av (modo de disparo) 69, 241
Ayuda al encuadre
Bloquear 77, 244
Buscar 73, 243
C
C1/C2 (modo de disparo) 209, 266
Cable HDMI 221, 268
Calidad de imagen 83, 245
Cámara
Reinicio 210, 266
Cambio de tamaño
de las imágenes 147, 258
Cambio o borrado de información
de conexión 182
Camera Connect 156, 260
CANON iMAGE GATEWAY 174, 262
Cara+Seguimiento 107, 250
Carga 23, 230
Cargador de batería 219, 268
Clasificación 148, 259
Color (balance de blancos) 103, 249
Comida (modo de disparo) 58, 238
Compensación de la exposición
del flash 88
Compresión 83, 245
Configuración del fotolibro 143, 258
Correa 22
Corrección de ojos rojos 144, 258
B
Balance de blancos (color) 103, 249
Balance de blancos
personalizado 104, 249
Batería
Ahorro de energía 190, 265
Carga 23, 230
Modo Eco 189
Bloqueo AE 72, 242
Bloqueo AF 82
Bloqueo FE 87, 246
Bluetooth 156, 181, 260
D
Deportes (modo de disparo) 56, 238
Disparo
Información de disparo 274
Disparo con ahorquillado automático
de la exposición 96, 248
286
Estabilización de imagen 112, 251
Etiquetado geográfico
de imágenes 166, 261
Exposición
Bloqueo AE 72, 242
Bloqueo FE 87, 246
Compensación 95, 248
Exposición manual vídeo
(modo de disparo) 65, 240
Disparo continuo 92, 247
Disparo panorámico
(modo de disparo) 55
DPOF 141, 258
E
Edición
Cambio de tamaño de las
imágenes 147, 258
Corrección de ojos rojos 144, 258
Recorte 145, 258
Efecto Acuarela
(modo de disparo) 63
Efecto cámara de juguete
(modo de disparo) 63
Efecto miniatura de vídeo
(modo de disparo) 121, 253
Efecto miniatura
(modo de disparo) 63, 64
Efecto ojo de pez
(modo de disparo) 62
Efecto Óleo (modo de disparo) 62
Enfoque
AF Servo 106, 250
Bloqueo AF 82
Punto AF 107
Puntos AF 250
Valor máximo MF 81, 245
Enfoque manual (intervalo
de enfoque) 80, 245
Enfoque suave (modo de disparo) 62
Envío de imágenes 174, 262
Envío de imágenes
a servicios web 174, 262
Envío de imágenes a un
smartphone 158, 165, 260, 261
Escena nocturna sin trípode
(modo de disparo) 59, 239
F
Fecha/hora/zona
Configuración 27, 231
Modificación 192
Filtro de viento 118
Filtros creativos
(modo de disparo) 61
Flash
Compensación de la exposición
del flash 88
Flash desactivado 86
Modo 86, 246
Sincronización del flash 90, 247
Sincronización lenta 86
Flash desactivado 86
Formato 84
Fuegos artificiales
(modo de disparo) 59, 239
Funciones
inalámbricas 155, 260, 278
Funciones personalizadas 207, 265
Funciones Wi-Fi 155, 260
G
Guardar imágenes
en un ordenador 226
287
I
N
Iconos 274, 276
Idioma de la pantalla
Configuración 27, 231
Modificación 193
Imágenes
Borrado 139, 257
Período de visualización 85
Protección 136, 257
Impresión 141, 167, 227, 258, 262
Indicador 37
Instantánea de vídeo
(modo de disparo) 122, 253
Intervalo de enfoque
Enfoque manual 80, 245
Macro 79, 245
Nivel automático 113
Numeración de archivos 185, 264
Número de píxeles
(tamaño de imagen) 83, 245
O
Obturador lento automático 120
P
Panorámicas (modo de disparo) 237
Pantalla
Iconos 274, 276
Idioma de la pantalla 27, 193, 231
Pantalla de control rápido 42
Operaciones básicas 39, 232
Pantalla de índice 131
Pantalla de TV 221, 268
PictBridge 167, 220, 227
Piel tersa (modo de disparo) 58, 238
P (modo de disparo) 67, 240
Presentación
de diapositivas 149, 259
Programa AE 67, 240
Protección 136, 257
Proteger imágenes 136, 257
Puntos AF 107, 250
L
Lámpara 111
Luminosidad Automática 99, 249
Luz de ayuda al AF 111
M
Macro (intervalo de enfoque) 79, 245
Mensajes de error 270
Menú
Operaciones básicas 40
Tabla 43
Método de medición 100
MF (Enfoque manual) 80, 245
Micrófono externo 225, 269
Mi menú 214, 267
M (modo de disparo) 70, 241
Modo Auto
(modo de disparo) 52, 234
Modo Eco 189
R
RAW 83, 245
Recorte 145, 258
Reinicio 210, 266
Retícula 200, 265
Retrato (modo de disparo) 58
Rotación 138
288
S
Z
Sensibilidad ISO 98, 248
Sistema AF 107, 250
Sistema de vídeo 194
Software
Envío de imágenes a un ordenador
automáticamente 171, 262
Solución de problemas 270
Zoom 30, 52, 71, 242
Zoom digital 71, 242
Zoom punto AF 80, 245
T
Tarjeta 231
Tarjetas de memoria 24
Teleconvertidor digital 114, 251
Temperatura de color 249
Terminal 221, 226, 227
Tv (modo de disparo) 68, 241
V
Valor máximo MF 81, 245
Vídeos
Crear álbum 152, 259
Edición 132, 256
Tamaño de grabación 116, 252
Vídeo time-lapse
(modo de disparo) 124, 254
Vista ampliada 129, 255
Vista de salto 151
Visualización 32, 128, 255
Búsqueda de imágenes 150, 259
Pantalla de índice 131
Pantalla de TV 221, 268
Presentación
de diapositivas 149, 259
Resúmenes de vídeo 130, 255
Vista ampliada 129, 255
Vista de salto 151
Visualización de imágenes
de una en una 128
289
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising