Canon | ME20F-SHN | User manual | Canon ME20F-SHN User manual

Canon ME20F-SHN User manual
Cámara de red
Guía de configuración
Este manual de usuario debe leerse antes de utilizar la cámara de red.
ESPAÑOL
Aspectos destacados de la ME20F-SHN
La Cámara de red ME20F-SHN de Canon incorpora numerosas características que permiten que se distinga de
las demás en numerosas situaciones. A continuación se destacan algunas de las formas en las que esta cámara
puede satisfacer sus necesidades.
Vídeo HD
2
Sensor CMOS de fotograma completo y alta
sensibilidad de 35mm y procesador de
imágenes DIGIC DV 4
La cámara está equipada con un sensor CMOS de
fotograma completo y alta sensibilidad de 35mm que
presenta un sistema de circuitos mejorado con
reducción de ruido y píxeles que miden un tamaño
relativamente grande de 19 μm* cuadrados.
Combinada con el procesador de imágenes DIGIC DV
4, la cámara es capaz de grabar vídeo en entornos
sombríos (iluminación mínima del sujeto: menos de
0,0005 lux**) con muy poco ruido del vídeo.
* Micrómetro. También se denomina micrón y equivale a
una millonésima parte de un metro.
** En las siguientes condiciones: color, sin acumulación de
luz, f/1.2, velocidad de obturación de 1/30, IRE de 50,
ganancia máxima de 75 dB (equivalente a un valor ISO
de 4 millones).
Objetivos intercambiables
Disfrute de la versatilidad del uso de objetivos
intercambiables para conseguir el aspecto
deseado. La cámara está equipada con una
montura de objetivo EF, que permite utilizar una
gran variedad de objetivos de alta calidad (objetivo
EF, objetivo EF-S o la serie de objetivos EF Cinema).
Para obtener más información sobre los objetivos
compatibles, visite el sitio web local de Canon.
Configuración de imagen personalizada y
curva gamma de Canon Log
Gracias a la configuración de imagen
personalizada, podrá disfrutar de un control
inigualable sobre las imágenes para proporcionar
el aspecto que desee mediante el ajuste de los
parámetros, como la curva gamma y la definición.
Incluso podrá seleccionar las configuraciones de la
curva gamma de Canon Log (Registro Canon) y
Wide DR (Rango dinámico amplio) que se
encuentran en las cámaras Cinema EOS de Canon.
Además, la configuración de la curva gamma de
Crisp Img (Imagen nítida), que es adecuada para
utilizarse en la monitorización, le ayuda a obtener
el esbozo de una imagen nítida de alta resolución
potenciando la definición en un entorno bien
iluminado. En un entorno con poca luz, podrá
lograr un tamaño de datos que tenga menos
impacto sobre el ancho de banda de la red
llevando a cabo una reducción de ruido de
acuerdo con la intensidad de la iluminación.
Conexión de red
Mediante la conexión a la red es posible realizar
una monitorización y un control de la cámara a
distancia, así como utilizar las diversas funciones
inteligentes de la cámara o realizar una
monitorización desde su terminal móvil. (A Guía
de funcionamiento de la red)
Funciones inteligentes para detectar
problemas en diversas situaciones
La cámara viene equipada de manera estándar con
funciones inteligentes que pueden emitir y grabar
vídeo en dispositivos externos. Estas funciones le
ayudan a producir un sistema de monitorización
automática que no dependerá ni de los ojos ni de
los oídos de una persona y que contribuirá a
realizar una monitorización eficiente.
Visor de la cámara móvil
Puede realizar la monitorización desde su terminal
móvil, como un teléfono inteligente o una tableta
electrónica. El vídeo procedente de la cámara se
puede comprobar fácilmente desde cualquier lugar.
Tabla de contenidos
1. Introducción 4
Tipos de manuales de usuario 4
Convenciones utilizadas en este manual 4
Nombres de los componentes 5
Métodos de funcionamiento de la
cámara 10
2. Instalación 11
Configuración de ejemplo 11
Conexión de la fuente de alimentación 12
PoE+ (Alimentación a través de
Ethernet+) 12
Fuente de alimentación externa (DC IN) 13
Conexión a la red 15
Conexión a un monitor externo 16
Diagrama de conexiones 16
Ajuste del balance de negros 17
Preparación del objetivo 18
Colocación de un objetivo EF 18
Extracción de un objetivo EF 19
Uso de una tarjeta de memoria 20
Extracción de la cubierta de la tarjeta de
memoria 20
Vista general de la conexión a dispositivos
externos 21
Instalación de la cámara 22
Consejos para la grabación de vídeo 22
Reinicio/restablecimiento de la cámara 24
Reinicio 24
Restablecimiento 24
Diferencia de los elementos restablecidos
entre los métodos de
funcionamiento 25
3. Conexiones externas 26
Conexión a una grabadora externa 26
Emisión de un comando de grabación a una
grabadora externa 26
Conexión a los terminales RS-422/485 28
Conexión a dispositivos externos 29
Terminales de entrada de dispositivo
externo (IN) 29
Terminales de salida de dispositivos
externos (OUT) 29
Entrada y salida de audio 30
Entrada de audio 30
Salida de audio 30
Uso del mando a distancia RC-V100
opcional 31
4. Información adicional 32
Mantenimiento y otros 32
Batería de litio recargable incorporada 32
Limpieza 32
Funciones y objetivos compatibles 33
Lista de elementos de ajuste para cada
método de funcionamiento 34
Elementos de ajuste disponibles solo a
través de la red 34
Elementos de ajuste disponibles solo
utilizando los botones 35
Accesorios opcionales 36
Índice 37
Reconocimientos de marca registrada 38
3
1
Introducción
Tipos de manuales de usuario
Antes de utilizar esta cámara (incluido)
4
En este manual se describen las precauciones de seguridad, los descargos de responsabilidades, etc. que
deberían leerse antes de utilizar el producto.
Guía de configuración (esta guía)
En esta guía se describen los nombres de los componentes, los procedimientos de instalación, los accesorios, etc.
Guía de funcionamiento de la red
Esta guía explica cómo funciona la cámara cuando se utiliza a través de la red.
Guía de funcionamiento de los botones
Esta guía explica cómo manejar la cámara mediante los botones situados en la parte trasera.
Guía de funcionamiento del Visor de la cámara móvil
En esta guía se explican los detalles sobre cómo utilizar el Visor de la cámara móvil.
Especificaciones
Aquí se enumeran las especificaciones de la cámara.
Manual de usuario de Camera Management Tool
En este manual se explican los detalles sobre cómo utilizar la Camera Management Tool.
Manual de usuario de Recorded Video Utility
En este manual se explican los detalles sobre cómo utilizar la Recorded Video Utility.
Convenciones utilizadas en este manual
•
IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el funcionamiento de la cámara.
•
NOTAS: Aspectos adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento.
• A: Número de página de referencia.
• En este manual se utilizan los siguientes términos.
“Pantalla” se refiere a la pantalla de un monitor externo conectado a la cámara.
“Pantalla de disparo” se refiere a la pantalla en la que aparecen la imagen de disparo y las visualizaciones en
pantalla.
• Algunas capturas de pantalla se han modificado para facilitar su lectura.
• Las ilustraciones del manual muestran la cámara con un objetivo Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM o
Canon CN7x17 KAS S/E1 acoplado.
Nombres de los componentes
Nombres de los componentes
Vista posterior
9
1
10
11
12
2
3
4
5
6
7
8
13
14
15
16
18
1
2
3
4
5
6
7
8
17
Botón BAR (barras de color)/Botón
asignable 1 (A Guía de funcionamiento
de los botones)
Botón SET WB (balance de blancos
personalizado)/Botón asignable 2 (A Guía
de funcionamiento de los botones)
Botón ABB (balance de negros
automático)/Botón asignable 3 (A 17)
Joystick (A Guía de funcionamiento de los
botones)
Botón MENU (A Guía de funcionamiento
de los botones)
Conmutador RESET (A 24)
Conmutador REBOOT (A 24)
Indicador POWER (A 24)
Activado: cuando está activado, durante el
reinicio, durante el uso normal /
Desactivado: cuando está desactivado
(A Guía de funcionamiento de los botones
o Guía de funcionamiento de la red)
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Botón CANCEL (A Guía de
funcionamiento de los botones)
Terminal REMOTE (control remoto) (A 31)
Para su conexión con el terminal REMOTE
del mando a distancia RC-V100 opcional.
Terminal 3G/HD-SDI (A 16, 26)
Terminal MIC (micrófono) (A 30)
Terminal HDMI OUT (A 16, 26)
Cubierta de la ranura de la tarjeta de
memoria (para tarjetas microSD) (A 20)
Terminal DC IN de 11 V a 17 V (A 13)
Terminales de entrada/salida del
dispositivo externo (A 29)
Terminales RS-422/485 (A 28)
Conector LAN 100Base-TX (A 15)
5
Nombres de los componentes
Vista frontal
1
6
3
2
4
5
6
1
2
3
Terminal LENS (A 19)
Manija de la montura del objetivo (A 18)
Índice de la montura del objetivo EF
(A 18)
4
5
6
Índice de la montura del objetivo EF-S
(A 18)
Contactos del objetivo EF
Montura del objetivo EF (A 18)
Nombres de los componentes
Vista superior
1
7
2
3
1
2
Toma para tornillos de 0,64 cm (1/4") (A 22)
Toma para tornillos de 0,95 cm (3/8")
(A 22)
3
Base para el adaptador de trípode TB-1
para los trípodes con tornillos de 0,95 cm
(3/8") (A 22)
Nombres de los componentes
Vista inferior
1
8
2
3
1
2
Toma para tornillos de 0,64 cm (1/4") (A 22)
Toma para tornillos de 0,95 cm (3/8")
(A 22)
3
Base del adaptador de trípode TB-1 para
los trípodes con tornillos de 0,95 cm (3/8")
(A 22)
Nombres de los componentes
Vista lateral derecha
1
2
9
Vista lateral izquierda
2
1
2
Ventilación de entrada de aire (A 22)
Marca del plano focal
3
3
Salida de ventilación por extracción
(A 22)
Métodos de funcionamiento de la cámara
Métodos de funcionamiento de la cámara
Existen dos formas de funcionamiento de la cámara. Puede manejarla utilizando el ordenador desde una
ubicación remota a través de la red, o manejarla directamente mediante los botones situados en la parte
trasera de la cámara. Cada método tiene diferentes características, tal como se describen a continuación.
Seleccione un método que se adapte a sus necesidades.
10
Funcionamiento a través de la red
Funcionamiento mediante los botones
Mediante la conexión a la red es posible realizar
una monitorización y un control de la cámara a
distancia, así como utilizar las diversas funciones
inteligentes de la cámara o realizar una
monitorización desde su terminal móvil.
Dado que la cámara está conectada
directamente al monitor externo, podrá
ajustar las imágenes en la pantalla mediante el
manejo directo de la cámara.
<Guías de funcionamiento como referencia>
<Guías de funcionamiento como referencia>
Procedimiento de instalación
>Guía de configuración (esta guía)
Procedimiento de instalación
>Guía de configuración (esta guía)
Procedimiento de configuración/funcionamiento
>Guía de funcionamiento de la red
Procedimiento de configuración/funcionamiento
>Guía de funcionamiento de los botones
* También se puede utilizar el mando a distancia
RC-V100 (opcional) (A 31).
NOTAS
• Determinados elementos de ajuste se pueden configurar utilizando solamente uno de los métodos de
funcionamiento. Si desea obtener más información, consulte la Lista de elementos de ajuste para cada
método de funcionamiento (A 34).
• Si ha configurado el mismo ajuste en ambos métodos de funcionamiento, se activará el ajuste que haya
configurado en último lugar.
• Puede desactivar el funcionamiento utilizando los botones. (A Guía de funcionamiento de la red)
2
Instalación
Configuración de ejemplo
La siguiente configuración de ejemplo ilustra cómo conectar la cámara a los dispositivos externos, como un
monitor (A 16) o una grabadora de vídeo (A 26).
Mando a distancia
RC-V100 (opcional)
Grabadora
externa
Terminal REMOTE A
del RC-V100
Entrada 3G/HD-SDI
Cable remoto (suministrado
con el RC-V100)
Cable BNC
(disponible
comercialmente)
Micrófono externo
(disponible comercialmente)
Cable LAN
Cable HDMI
(disponible
comercialmente)
Entrada HDMI
Concentrador de
red
Monitor externo
Fuente de
alimentación de CC
Mando de giro/
inclinación, etc.
Dispositivo
externo
NOTAS
• Cuando conecte el mando a distancia RC-V100 opcional a la cámara, asegúrese de que el conmutador de
selección del terminal del mando a distancia se establezca en REMOTE A.
• Si la fuente de alimentación es un Concentrador de red, utilice un Concentrador de red que sea compatible
con PoE+.
11
Conexión de la fuente de alimentación
Conexión de la fuente de alimentación
Se puede suministrar alimentación a la cámara de las dos formas que se describen a continuación. Lea el
manual de usuario de la fuente de alimentación específica antes de utilizarla.
IMPORTANTE
12
• Los objetivos EF Cinema no están disponibles cuando se utiliza la fuente de alimentación PoE+. Utilice una
fuente de alimentación externa (fuente de alimentación de CC) para la cámara con un objetivo EF Cinema
conectado.
PoE+ (Alimentación a través de Ethernet+)
La cámara admite funciones PoE+. Se puede suministrar alimentación a la cámara utilizando un cable LAN
conectado a un Concentrador de PoE+ que cumpla la norma IEEE802.3at Tipo 2.
IMPORTANTE
• Consulte con su proveedor para obtener más información sobre el Concentrador de PoE+ y la tecnología
Midspan.
Midspan es un dispositivo de fuente de alimentación por cable LAN que suministra energía a la cámara a
través de un cable LAN, al igual que un Concentrador de PoE+.
• Algunos Concentradores de PoE+ permiten limitar la alimentación para cada puerto, pero aplicar límites
podría interferir en el rendimiento. Si utiliza este tipo de Concentrador de PoE+, no limite la energía de
funcionamiento.
• Algunos Concentradores de PoE+ tienen límites de consumo total de alimentación para puertos, que
pueden interferir en el rendimiento si se utilizan puertos múltiples. Para obtener más información, consulte
la guía de instrucciones del Concentrador de PoE+.
• Cuando la cámara se conecta tanto a un Concentrador de PoE+ como a una fuente de alimentación
externa (de 11 V de CC a 17 V de CC), se dará prioridad a la energía procedente de la fuente de alimentación
externa. La energía suministrada a la cámara se detendrá si se retira la fuente de alimentación externa
mientras ambas fuentes de alimentación están conectadas. En este caso, la energía se suministrará de
nuevo desconectando y volviendo a conectar el cable LAN.
Conexión de la fuente de alimentación
Fuente de alimentación externa (DC IN)
Se pueden utilizar entradas de 11 V de CC a 17 V de CC.
Conecte el conector de energía que se proporciona tal como se muestra a continuación.
Cuando se conecte, fíjela con tornillos mientras observa la limitación del par de apriete.
Tipo de rosca recta
13
+
-
11–17 V de CC
Tierra
Par de apriete:
0,3 N·m (máx.)
Polaridad: Brida
Polaridad: +
Tipo recta: 9 mm (0,35 pulg.)
Tipo en forma de L: 7 mm (0,28 pulg.)
Tipo de rosca en forma de L
+
-
11–17 V de CC
Tierra
Par de apriete:
0,3 N·m (máx.)
Polaridad: Polaridad: +
Par de apriete:
0,25 N·m (máx.)
Conexión de la fuente de alimentación
IMPORTANTE
14
• Puede suministrar energía a la cámara mediante una fuente de alimentación externa disponible
comercialmente que esté conectada a un terminal DC IN de 11-17 V (a través de un cable de alimentación
disponible comercialmente, con el conector de energía suministrado).
Fuente de alimentación externa (disponible comercialmente)
Fuente de alimentación (salida): de 11 V de CC a 17 V de CC
Corriente (salida): 3 A o superior
Cable de alimentación (disponible comercialmente)
Clasificación del cable de alimentación: 3 A o superior (capacidad de transporte de corriente)/30 V de CC
(nominal)
• Cuando utilice una fuente de alimentación de baterías de 12 V de CC, asegúrese de conectar resistencias de
al menos 0,5–1 Ω/20 W en serie a la línea de alimentación.
• Asegúrese de utilizar una fuente de alimentación externa que cumpla los estándares del país o la región
donde se utilice.
• Asegúrese de que la fuente de alimentación externa sea un dispositivo con doble aislamiento y de que esté
aislado para el uso de electricidad comercial.
Cables de alimentación recomendados [Referencia]
Cable (AWG)
24
22
20
18
16
Longitud máxima del cable de 12 V de CC
m
(pies)
1
(3,3)
2
(6,6)
4
(13,1)
6
(19,7)
9
(29,5)
Longitud máxima del cable de 17 V de CC
m
(pies)
11
(36,1)
17
(55,8)
27
(88,6)
43
(141,0)
62
(203,4)
Utilice el cable UL (UL-1015 o equivalente) para el cableado.
Conexión a la red
Conexión a la red
Cuando se conecte a la red, la cámara no solo le permitirá manejarla de forma remota, sino que también le
permitirá grabar vídeo y realizar una monitorización con diversas funciones inteligentes.
Además, puesto que admite las funciones PoE+, es posible suministrar energía a la cámara a través de un cable
LAN que esté conectado a un Concentrador de PoE+ (A 12).
15
Concentrador de red
Cable LAN
Utilice un cable LAN de categoría 5 o superior, con una longitud de 100 m (328 pies) o menos.
NOTAS
• Si desea conectar una cámara a la red, primero es necesario que establezca la cuenta de administrador para
la cámara, a continuación, configure los ajustes de red, como la dirección IP. Utilice la Camera Management
Tool para configurar los ajustes iniciales indicados anteriormente con el fin de manejar la cámara a través de
la red. Consulte la Guía de funcionamiento de la red o el Manual de usuario de Camera Management Tool para
obtener más información.
• Solo está disponible la siguiente combinación para la salida de vídeo a través de una red.
Frecuencia del sistema: 59,94 Hz
Tasa de imagen: 29,97P
Resolución: 1920 x 1080
Conexión a un monitor externo
Conexión a un monitor externo
Si maneja la cámara utilizando los botones, necesitará un monitor externo que esté conectado a la cámara.
Conecte la cámara a un monitor externo mediante el terminal 3G/HD-SDI o el terminal HDMI OUT. Utilice el
terminal de la cámara que coincida con el que desee utilizar en el monitor.
Se emitirán vídeo y audio como una señal digital desde los terminales antes mencionados.
16
Diagrama de conexiones
Consulte el siguiente diagrama de conexiones. Cuando conecte la cámara mediante el terminal 3G/HD-SDI,
utilice un cable BNC disponible comercialmente; cuando use el terminal HDMI OUT, utilice un cable HDMI
disponible comercialmente.
Monitor externo
Entrada 3G/HD-SDI
Cable BNC (disponible comercialmente)
Entrad
a HDMI
Cable HDMI (disponible comercialmente)
NOTAS
• Cuando en la pantalla del monitor externo no aparezca la salida de vídeo de la cámara:
Compruebe las configuraciones de [System Frequency], [Frame Rate] y [3G-SDI Mapping]. La configuración
predeterminada de fábrica está establecida en una frecuencia del sistema de 59,94 Hz, una tasa de imagen
de 29,97 P y una resolución de 1920 x 1080.
- Puede comprobar y cambiar la configuración desde la Página de configuración a través de la red
(A Guía de funcionamiento de la red).
- Si dispone de un monitor externo con un terminal HDMI, también podrá intentar conectar la cámara
mediante el terminal HDMI OUT para comprobar la configuración.
• Para los monitores externos que solo admitan una entrada de 480 P o 576 P, conecte la cámara utilizando el
terminal HDMI OUT.
• Cuando la señal de salida sea de 480 P o 576 P, las visualizaciones en pantalla no se superpondrán a la señal
de vídeo.
• Las configuraciones de Visualización en pantalla o Máscara de privacidad especificadas a través de la red no se
visualizarán en la salida de vídeo del monitor externo que esté conectado mediante el terminal 3G/HD-SDI o el
terminal HDMI OUT (A Guía de funcionamiento de la red).
Ajuste del balance de negros
Ajuste del balance de negros
La primera vez que utilice la cámara o si se detecta un cambio apreciable en las zonas negras de la señal de
vídeo (como cuando la temperatura ambiental cambia considerablemente), es recomendable hacer que la
cámara ajuste el balance de negros.
Necesitará un monitor externo conectado a la cámara, porque el balance de negros solo se puede ajustar
utilizando los botones.
1 Apague la cámara.
• La cámara no tiene interruptor de encendido. Para encender o
apagar la cámara, conecte o desconecte el cable de alimentación.
• Cuando se utiliza un objetivo EF Cinema compatible
(A 33): Acople el objetivo (A 18).
Cuando se utilizan otros objetivos: Retire el objetivo si hay
alguno acoplado a la cámara, luego acople la tapa del cuerpo a
la montura del objetivo.
2 Encienda la cámara.
3 Presione el botón ABB.
• De forma alternativa, puede utilizar la configuración [Camera Setup] > [ABB].
4 Seleccione [OK] y, a continuación, presione SET.
• Se iniciará el procedimiento del balance de negros automático. Esto tardará aproximadamente 40
segundos cuando la tasa de imagen se establezca en 23,98 P.
5 Cuando aparezca el mensaje [Process completed successfully.], presione SET.
• Si el sensor no está completamente blindado contra la luz, en la pantalla aparecerá [ABB error]. Presione
SET y repita el procedimiento desde el principio.
NOTAS
• En los siguientes casos es necesario ajustar el balance de negros:
- Al cabo de un largo período de tiempo sin utilizar la cámara.
- Tras sufrir cambios repentinos o extremos en la temperatura ambiental.
- Después de restablecer la configuración de la cámara.
• Durante el ajuste del balance de negros, es posible que detecte la aparición de algunas visualizaciones
irregulares en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Después de ajustar el balance de negros con un objetivo EF Cinema acoplado a la cámara, deberá reajustar
la apertura.
17
Preparación del objetivo
Preparación del objetivo
En la medida de lo posible, acople y retire el objetivo rápidamente en un entorno limpio y sin polvo. Consulte
también el manual de instrucciones del objetivo utilizado.
IMPORTANTE
18
• Evite la luz solar directa o las fuentes de luz intensas. Además, tenga cuidado de no dejar caer la cámara o el objetivo.
• Asegúrese de apagar la cámara antes de realizar esta operación.
NOTAS
• Después de retirar un objetivo o cuando no haya ningún objetivo acoplado a la cámara:
- No toque las superficies del objetivo, la montura del objetivo ni ninguno de los componentes que estén
dentro del área de la montura del objetivo.
- Vuelva a colocar la tapa del cuerpo sobre la montura del objetivo y las tapas antipolvo sobre el objetivo. Limpie
cualquier resto de polvo o suciedad de la tapa del cuerpo y de las tapas antipolvo antes de utilizarlas.
Colocación de un objetivo EF
1 Apague la cámara.
• La cámara no tiene interruptor de encendido. Para
encender o apagar la cámara, conecte o desconecte el
cable de alimentación.
2 Gire la manija de la montura del objetivo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que se detenga.
3 Retire la tapa del cuerpo de la cámara y todas las tapas
antipolvo del objetivo.
4 Alinee el objetivo y la montura, asegurándose de que
las marcas de índice queden alineadas.
• Objetivos EF: alinee la marca roja ubicada en el
objetivo con la marca de índice roja de la montura del
objetivo EF ubicada en la cámara.
• Objetivos EF-S: alinee la marca blanca ubicada en el
objetivo con la marca de índice blanca de la montura
del objetivo EF-S ubicada en la cámara.
5 Una vez que el objetivo esté acoplado a la cámara, sin
girar el objetivo, gire la manija de la montura del
objetivo en sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta que quede fijado firmemente.
IMPORTANTE
• Cuando utiliza un objetivo zoom
- La posición del zoom puede cambiar dependiendo de
las circunstancias de la instalación. Fíjelo aplicando
cinta en el anillo del zoom como se muestra en la
imagen. (Tenga cuidado de no fijar el anillo de
enfoque. Si se fija, el enfoque no estará disponible.)
- Utilice cinta, ya que tiene menos probabilidad de
despegarse y posee menos residuos de adhesivo,
como la cinta de película plástica.
Aplique cinta en el círculo completo del
anillo de zoom para fijarlo.
Preparación del objetivo
Solo cuando se utiliza un objetivo EF Cinema
compatible (A 33)
6 Conecte el cable de 12 clavijas al terminal LENS de la
cámara.
7 Encienda la cámara.
8 En la pantalla MENU del objetivo, seleccione la ruta de
la señal para realizar la comunicación de datos con la
cámara.
• En la pantalla [Info], establezca [I/Fprior] en [Mount].
Extracción de un objetivo EF
1 Apague la cámara.
• Si hay un objetivo EF Cinema conectado al terminal
LENS de la cámara, desconecte el cable de 12 clavijas
después de apagar la cámara.
• La cámara no tiene interruptor de encendido. Para
encender o apagar la cámara, conecte o desconecte el
cable de alimentación.
2 Mientras sujeta la parte inferior del objetivo, gire la manija
de la montura del objetivo en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se detenga y luego retire el objetivo.
• Asegúrese de no dejar caer el objetivo cuando lo retire.
3 Vuelva a colocar la tapa del cuerpo sobre la montura del
objetivo y las tapas antipolvo sobre el objetivo.
NOTAS
• Acerca del uso de un objetivo EF-S o de un objetivo EF Cinema compatible: El sensor de esta cámara es más grande
que el tamaño del sensor para el cual están diseñados estos objetivos (APS-C o Super 35mm). Cuando
utilice estos objetivos con la cámara, es posible que detecte un descenso de la iluminación periférica o un
efecto viñeteado. Para impedirlo, puede utilizar la configuración [EF-S Lens] con el fin de cambiar el área del
sensor que se utiliza para producir la imagen (A Guía de funcionamiento de la red o Guía de funcionamiento
de los botones). Esta configuración amplía la imagen digitalmente por un factor de 1,55 aproximadamente,
por lo que la calidad de imagen se deteriorará.
• Según las características del objetivo, es posible que las esquinas de la imagen parezcan más oscuras debido a un
descenso de la luz o a una disminución de la iluminación. Puede compensar la cámara si dispone de los datos de
corrección para el objetivo (A Guía de funcionamiento de la red o Guía de funcionamiento de los botones).
• Si utiliza un objetivo compatible*, podrá utilizar la configuración [Camera Setup] > [Zoom-Iris Correct.]
para hacer que la cámara ajuste la apertura mientras amplía o reduce la imagen con el zoom** (A Guía de
funcionamiento de los botones).
* Algunos objetivos EF y EF Cinema no son compatibles con esta función.
** Esta configuración solo está disponible utilizando los botones.
19
Uso de una tarjeta de memoria
Uso de una tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria antes de instalar la cámara.
NOTAS
20
• Para grabar en una tarjeta de memoria se requieren las siguientes configuraciones.
Frecuencia del sistema: 59,94 Hz
Tasa de imagen: 29,97P
Resolución: 1920 x 1080
Ranura de la tarjeta de memoria
Cubierta de la tarjeta de memoria
Extracción de la cubierta de la tarjeta de memoria
Coloque los dedos en el borde izquierdo de la cubierta de la tarjeta de memoria y retírela tirando de ella.
Coloque la tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta de memoria, empújela hasta el fondo hasta que salga ligeramente y retírela.
IMPORTANTE
• Asegúrese de apagar la cámara antes de realizar esta operación.
• Si utiliza por primera vez una tarjeta de memoria con la cámara, es recomendable que formatee la tarjeta
una vez esté insertada en la cámara (A Guía de funcionamiento de la red).
• Desmonte siempre la tarjeta de memoria antes de extraerla (A Guía de funcionamiento de la red).
Vista general de la conexión a dispositivos externos
Vista general de la conexión a dispositivos externos
Existen muchas maneras de configurar la cámara mediante la conexión de dispositivos externos. Puede
conectar un monitor externo, una grabadora externa, un mando a distancia RC-V100 opcional, un micrófono
externo, un mando de giro/inclinación, etc., según sea necesario. Consulte las páginas siguientes para obtener
más información.
21
IMPORTANTE
• Asegúrese de apagar la cámara antes de realizar la conexión a dispositivos externos.
Mando a distancia
RC-V100 (opcional)
Grabadora externa
Ejemplo de configuración
Mando de giro/
inclinación, etc.
Micrófono externo
Fuente de
alimentación de CC
Monitor externo
-
Si desea utilizar un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 16).
Si desea utilizar una grabadora externa, consulte Conexión a una grabadora externa (A 26).
Si desea utilizar un mando de giro/inclinación, consulte Conexión a los terminales RS-422/485 (A 28).
Si desea utilizar dispositivos externos, consulte Conexión a dispositivos externos (A 29).
Si desea utilizar un micrófono externo, consulte Entrada y salida de audio (A 30).
Si desea utilizar un mando a distancia RC-V100 opcional, consulte Uso del mando a distancia RC-V100
opcional (A 31).
Instalación de la cámara
Instalación de la cámara
Según el lugar en el que instale la cámara, es posible que quiera utilizar un trípode, un mando de giro/
inclinación, una unidad de alojamiento o cualquier otro accesorio disponible comercialmente. La cámara se
entrega con dos Bases del adaptador de trípode TB-1 para los trípodes y accesorios con tornillos de 0,95 cm
(3/8"). Además, el propio cuerpo de la cámara está equipado con tomas para tornillos de 0,64 cm (1/4").
Base para el adaptador de trípode TB-1 para
los trípodes con tornillos de 0,95 cm (3/8")
22
Toma para tornillos
de 0,64 cm (1/4")
Base para el adaptador
de trípode TB-1 para los
trípodes con tornillos de
0,95 cm (3/8")
Toma para tornillos de 0,64 cm (1/4")
para colocar una unidad de alojamiento
IMPORTANTE
• Puede montar la cámara sobre un trípode o en un accesorio similar, pero no utilice
accesorios con tornillos de montaje que sean más largos de 5,5 mm (0,2 pulg.).
5,5 mm (0,2 pulg.)
Consejos para la grabación de vídeo
Tenga en cuenta lo siguiente en el momento de grabar.
IMPORTANTE
• Tenga cuidado de no obstruir de ninguna manera las ventilaciones de aire del ventilador.
NOTAS
Barras de color y señal de referencia de audio
• Si la configuración [Camera Setup] > [Color Bars] > [Activate] se establece en [On], no estará disponible
la salida de vídeo a través de una red.
• Puede hacer que la cámara emita barras de color utilizando los controles o las configuraciones siguientes.
- Presione el botón BAR.
- Utilice la configuración [Camera Setup] > [Color Bars] > [Activate] (A Guía de funcionamiento de los botones).
- Cuando se conecte un mando a distancia RC-V100 opcional a la cámara, podrá presionar el botón BARS
del mando a distancia.
Instalación de la cámara
• Puede seleccionar el tipo de barras de color utilizando la configuración [Camera Setup] > [Color Bars] >
[Type] (A Guía de funcionamiento de los botones).
• Puede utilizar la configuración [Audio/Video Setup] > [1kHz Tone] para emitir una señal de referencia de
audio de 1 kHz con las barras de color (A Guía de funcionamiento de los botones).
Ventilador de refrigeración
• Puede establecer la velocidad del ventilador de refrigeración con la configuración [Other Functions] >
[Fan Speed] (A Guía de funcionamiento de los botones).
• Mientras el ventilador esté funcionando, la ventilación por extracción emitirá aire cálido.
• Si el ventilador de refrigeración no funciona correctamente, se muestra una advertencia en el monitor
externo; o bien, puede verificar la información de registro al utilizar la cámara a través de la red (A Guía de
funcionamiento de la red o Guía de funcionamiento de los botones).
23
Reinicio/restablecimiento de la cámara
Reinicio/restablecimiento de la cámara
En esta sección se describe cómo manejar el conmutador REBOOT y el conmutador RESET.
Para reiniciar/restablecer la cámara mediante una operación del menú con los botones* o a través de la red,
consulte la guía de funcionamiento correspondiente.
* El reinicio no está disponible mediante una operación del menú con los botones.
24
Conmutador RESET
LED
Conmutador REBOOT
Reinicio
Para reiniciar la cámara, presione el conmutador REBOOT.
Restablecimiento
Para restablecer la cámara a su configuración predeterminada de fábrica, presione el conmutador RESET y el
conmutador REBOOT mientras comprueba el indicador LED en el siguiente orden.
1) Mantenga pulsado el conmutador RESET y presione el conmutador REBOOT.
2) Después de mantener pulsado el conmutador RESET durante al menos tres segundos, suelte el
conmutador REBOOT.
3) Cuando el indicador LED empiece a parpadear, suelte el conmutador RESET.
Una vez que el parpadeo se haya detenido, la unidad habrá finalizado el restablecimiento (podría tardar
algunos minutos).
NOTAS
• Si restaura la configuración predeterminada de fábrica, podrá conectarse a la red porque la cuenta de
administrador también se inicializará.
Utilice la Camera Management Tool para configurar los ajustes iniciales.
Reinicio/restablecimiento de la cámara
Diferencia de los elementos restablecidos entre los métodos de funcionamiento
Los elementos que se pueden restablecer varían según el método de funcionamiento, tal como se describe en
la siguiente tabla. Consulte la Guía de funcionamiento de la red o la Guía de funcionamiento de los botones para
obtener más información.
Elementos a restablecer
Todas las configuraciones
Métodos de funcionamiento/Elementos de ajuste
• Conmutador RESET/REBOOT
• A través de la red
([Mantenimiento] > [General) > [Inicialización] > [Configuración de
red] > [No guardar] en la Página de configuración)
Configuraciones que no sean las siguientes
configuraciones de red:
• Nombre de administrador
• Contraseña del administrador
• Configuración de red
• Servidor NTP
• Servidor HTTP
• Restricciones de acceso a host
• Zona horaria
• Certificados
• Clave privada
• IPsec
• A través de la red
([Mantenimiento] > [General] > [Inicialización] > [Configuración de
red] > [Guardar] en la Página de configuración)
• Funcionamiento de los botones
([Other Functions] > [Reset] > [All Settings])
Solo las siguientes configuraciones de la cámara:
• Balance de blancos
• Diafragma
• Ganancia
• Velocidad de obturación
• Filtro ND
• Imagen personalizada
• Límite de enfoque, etc.
• Funcionamiento de los botones
([Other Functions] > [Reset] > [Camera Settings])
NOTAS
• Ninguno de los métodos anteriores restablecerá la fecha/hora ni los contadores de horas. Los contadores
de horas se pueden restablecer mediante el funcionamiento de los botones (A Guía de funcionamiento de
los botones).
25
3
Conexiones externas
Conexión a una grabadora externa
26
Conecte la cámara a una grabadora externa mediante el terminal 3G/HD-SDI o el terminal HDMI OUT. Utilice el
terminal de la cámara que coincida con el que desee utilizar en la grabadora externa. Para obtener más
información sobre las grabadoras externas compatibles, consulte al minorista a quien adquirió la cámara o
póngase en contacto con un Centro de reparaciones de Canon. Para obtener más información sobre la
conexión de la cámara a un monitor externo, consulte Conexión a un monitor externo (A 16).
Entrada 3G/
HD-SDI
Grabadora externa
Cable BNC (disponible comercialmente)
Entrad
a HDMI
Cable HDMI (disponible comercialmente)
Emisión de un comando de grabación a una grabadora externa
Puede utilizar un botón asignable establecido en [External Rec] o un mando a distancia RC-V100 opcional para
emitir un comando de grabación a una grabadora externa conectada a la cámara con el fin de iniciar o
detener la grabación.
1 Establezca un botón asignable en [External Rec].
[Other Functions] > [Assignable Buttons] > botón deseado (de [1] a [4 (Remote)]) > [External Rec]
(A Guía de funcionamiento de los botones)
2 Presione el botón asignable para emitir un comando de grabación con el fin de iniciar la grabación.
• De forma alternativa, cuando se conecte un mando a distancia RC-V100 opcional a la cámara, podrá
presionar el botón START/STOP del mando a distancia.
• [Rec] aparecerá en la parte derecha de la pantalla.
3 Vuelva a presionar el botón asignable para emitir un comando de grabación con el fin de detener
la grabación.
• [Rec] desaparecerá.
NOTAS
• Si no parece que se emita el comando de grabación cuando presione el botón asignable, asegúrese de que
la configuración [Audio/Video Setup] > [Rec Command] > [Activate] se haya establecido en [On]
(A Guía de funcionamiento de los botones).
• Podrá utilizar la configuración [Audio/Video Setup] > [Rec Command] > [Remove OSD] para desactivar
automáticamente las visualizaciones en pantalla de la cámara siempre que se emita un comando de
grabación (A Guía de funcionamiento de los botones).
Conexión a una grabadora externa
• Mientras se esté emitiendo un comando de grabación, las siguientes configuraciones no estarán
disponibles para realizar cambios.
- [Camera Setup] > [ABB]
- [Audio/Video Setup] > [3G-SDI Mapping], [Rec Command]
- [Other Functions] > [Reset], [Time Zone], [Set Clock] > [Date/Time], [Assignable Buttons], [System
Frequency], [Frame Rate], [Resolution], [Camera Name]
27
Conexión a los terminales RS-422/485
Conexión a los terminales RS-422/485
Conecte la cámara a los dispositivos externos, como el mando de giro/inclinación (disponible
comercialmente), mediante los terminales RS-422/485.
Cable de 2 hilos
Cable de 4 hilos
28
Mando de giro/
inclinación
Mando de giro/
inclinación
IMPORTANTE
• No pulse el botón del terminal RS-422/485 con demasiada fuerza. De lo contrario, el botón podría
permanecer pulsado.
NOTAS
• Cableado adaptable para cables: cable sólido/cable trenzado AWG N.º 26 – 20
• La brida del cable debe ser de aprox. 11 mm (0,43 pulg.).
• La longitud máxima recomendada del cable es de 30 m (98,4 pies).
Conexión a dispositivos externos
Conexión a dispositivos externos
Terminales de entrada/salida del dispositivo externo que constan de un sistema de entrada y un sistema de
salida. Puede utilizar el visor a través de la red para comprobar el estado de la entrada de dispositivo externo y
controlar la salida a un dispositivo externo (A Guía de funcionamiento de la red). Tenga cuidado con la
polaridad cuando realice la conexión.
29
IMPORTANTE
• No pulse el botón del Terminal de Entrada/Salida del dispositivo externo con demasiada fuerza. De lo
contrario, el botón podría permanecer pulsado.
Dispositivo externo
Terminales de entrada de dispositivo externo (IN)
Los terminales de entrada de dispositivo externo constan de dos terminales (positivo y negativo), con el
terminal negativo conectado a la toma de tierra (GND) interior de la cámara. Al conectar un cable de 2 hilos a
los terminales positivo y negativo y al abrir o cerrar el circuito, se notifica al Visor.
IMPORTANTE
• Cuando conecte sensores e interruptores, conecte terminales que estén aislados eléctricamente de sus
respectivas fuentes de alimentación y tomas de tierra.
Terminales de salida de dispositivos externos (OUT)
Los terminales de salida de dispositivos externos constan de dos terminales (positivo y negativo). La pareja de
terminales no tiene polaridad. Puede utilizar los controles del visor para abrir y cerrar el circuito entre los
terminales. Mediante acopladores ópticos, los terminales de salida se aíslan del circuito interno de la cámara.
NOTAS
Cableado adaptable para cables de dispositivo externo
Cable sólido/cable trenzado AWG: N.º 26 – 20
La brida del cable debe ser de aprox. 11 mm (0,43 pulg.).
Diagrama de conexiones internas
+3,3 V
10 kΩ
Controlador interno
Rango de régimen de trabajo de la carga conectada
a los terminales de salida
Régimen de trabajo entre terminales de salida:
Voltaje máximo 50 V CC
Corriente de carga continua en o por debajo de
100 mA
En resistencia: máx. 30 Ω
10 kΩ
1 kΩ
Dispositivo externo
Terminal de entrada
0,1 μF
Dispositivo externo
Terminal de salida
Entrada y salida de audio
Entrada y salida de audio
Puede conectar un micrófono disponible comercialmente con una minitoma estéreo de φ 3,5 mm al terminal
MIC. El audio procedente del micrófono externo se emitirá desde el terminal 3G/HD-SDI o el terminal HDMI
OUT, o a través de la red.
30
Entrada de audio
Diagrama de conexiones
Si conecta un micrófono de alimentación por enchufe disponible comercialmente (en general, un micrófono
de condensador de electretos que requiera alimentación externa), deberá realizar el siguiente procedimiento
para suministrar energía al terminal MIC.
Terminal MIC (micrófono)
Minitoma estéreo de φ 3,5 mm (φ 0,14 pulg.) para micrófonos de
alimentación por enchufe
Tensión suministrada: 2,8 V de CC (resistencia de polarización de 2,2 kΩ)
Sensibilidad: -72 dBV (escala completa: -18 dB) / 600 Ω
Suministro de energía a un micrófono de alimentación
por enchufe
Cuando utilice la cámara a través de la red, consulte la Guía de
funcionamiento de la red.
[Audio/Video Setup]
[MIC Power]
1 Abra el submenú [MIC Power].
[Audio/Video Setup] > [MIC Power]
[Off]
2 Seleccione [On] y, a continuación, presione SET.
IMPORTANTE
• El suministro de energía a un micrófono que no tenga la funcionalidad de alimentación por enchufe puede
dañar el micrófono.
Salida de audio
La cámara ofrece una salida de audio PCM lineal de 2 canales desde el terminal 3G/HD-SDI o el terminal HDMI
OUT. La frecuencia de muestreo es de 48 kHz y la profundidad de bits de audio es de 16 bits. También se
ofrece una salida de audio desde el terminal de red, con el protocolo G.711 de formato Ley μ de 1 canal
(monoaural) (frecuencia de muestreo: 8 kHz, profundidad de bits de audio: 8 bits). El audio procedente del
micrófono externo se emitirá con la señal de vídeo y se puede grabar con una grabadora externa que esté
conectada a la cámara.
Uso del mando a distancia RC-V100 opcional
Uso del mando a distancia RC-V100 opcional
Puede conectar el mando a distancia RC-V100 opcional para controlar la cámara. Además de encender y
apagar la cámara y de navegar por el menú, puede controlar diversas funciones relacionadas con el disparo,
como la apertura, la velocidad de obturación y la configuración de imagen personalizada (por ejemplo, la
compresión y la definición). Para obtener más información sobre cómo conectar y utilizar el mando a
distancia, consulte este manual de instrucciones. Visite el sitio web local de Canon para descargar la versión
más reciente.
Cable remoto
(suministrado con
el RC-V100)
Hacia el terminal
REMOTE A del RC-V100
NOTAS
• Los siguientes controles del mando a distancia no realizarán operaciones en la cámara: botón ONSCREEN,
botón u (revisar la grabación), botón SHUTTER SELECT, botón AGC, botón AUTO KNEE, botón AF y botón
AUTO IRIS.
• El dial ZOOM del mando a distancia solo podrá realizar operaciones en la cámara cuando haya un objetivo
EF Cinema compatible (A 33) acoplado a la cámara y la perilla de cambio de la operación de zoom del
objetivo se establezca en SERVO.
• Para encender el lado del cuerpo de la cámara después de haberla apagado mediante el mando a distancia,
presione el conmutador REBOOT, o desconecte y vuelva a conectar el cable LAN.
• Puede desactivar la operación desde el mando a distancia (A Guía de funcionamiento de la red).
31
4
Información adicional
Mantenimiento y otros
32
Batería de litio recargable incorporada
La cámara cuenta con una batería de litio recargable incorporada para conservar la fecha/hora y otras
configuraciones. La batería de litio incorporada se recargará mientras la cámara se encuentre en uso; sin
embargo, se descargará por completo si no utiliza la cámara durante unos 3 meses.
Para recargar la batería de litio incorporada: Suministre energía a la cámara con una fuente de alimentación
externa durante 24 horas.
Limpieza
Cuerpo de la cámara
• Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo de la cámara. No utilice nunca telas tratadas
químicamente ni diluyentes volátiles, como el disolvente de pintura.
Objetivo
• Retire todas las partículas de polvo o suciedad utilizando un soplador que no venga en forma de aerosol.
• Utilice una toallita de limpieza de lentes suave y limpia para enjuagar el objetivo con delicadeza. No utilice
nunca pañuelos de papel.
Funciones y objetivos compatibles
Funciones y objetivos compatibles
A continuación se enumera una lista de objetivos compatibles con esta cámara y las diversas funciones que se
pueden utilizar según el tipo de objetivo. Según la fecha de adquisición del objetivo, es posible que deba
actualizar el firmware del objetivo para poder utilizar estas funciones. Para obtener más información, consulte
con un Centro de reparaciones de Canon.
Visite el sitio web local de Canon para obtener la información más reciente acerca de los objetivos compatibles.
33
IMPORTANTE
• El mecanismo de estabilización de imagen del objetivo no funciona con esta cámara.
• Los objetivos EF Cinema no están disponibles cuando se utiliza la fuente de alimentación PoE+. Utilice una
fuente de alimentación externa (fuente de alimentación de CC) para la cámara con un objetivo EF Cinema
conectado.
Objetivo
Cable de
interfaz de
12 clavijas
Objetivos EF
Control del diafragma
desde la cámara
Control del enfoque
desde la cámara
Manual
Pulsador del diafragma
automático*
Manual**
AF
Ü
Ü
Ü
Ü
Objetivos EF Cinema
CN7x17 KAS S/E1
Necesario***
Ü
Ü
Ü
Ü
CN20x50 IAS H/E1
Necesario***
Ü
Ü
Ü
–
Ü
Ü
Ü
Ü
CN-E18-80mm T4.4 L IS KAS S
CN-E70-200mm T4.4 L IS KAS S
*
No está disponible a través de la red.
** Cuando se conecte un mando a distancia RC-V100 opcional a la cámara, o cuando se utilice a través de la red.
*** Si se suministra energía a la unidad de accionamiento del objetivo desde una fuente de alimentación independiente,
no será necesario realizar la conexión a la cámara.
Lista de elementos de ajuste para cada método de funcionamiento
Lista de elementos de ajuste para cada método de funcionamiento
34
Los elementos de ajuste disponibles son distintos según el método de funcionamiento. En la siguiente tabla
se enumeran los elementos de ajuste que se pueden configurar utilizando solamente uno de los métodos de
funcionamiento.
Los elementos de ajuste que no aparecen en esta lista se pueden configurar con ambos métodos de
funcionamiento. Para obtener más información, consulte la Guía de funcionamiento de la red o la Guía de
funcionamiento de los botones.
Elementos de ajuste disponibles solo a través de la red
Elemento de ajuste
LAN/IPv4/IPv6/DNS/mDNS
Elemento del menú
[Básica] > [Red]
Cuenta de administrador / Cuenta de usuario autorizado / Permiso de
[Básica] > [Administración de usuarios]
usuario
Sincronizar con la hora del ordenador
[Básica] > [Fecha y hora]) > [Configuración] > [Método de
configuración]
Sincronizar con servidor NTP
[Básica] > [Fecha y hora] > [Configuración] > [Configuración
automática del servidor NTP]
[Básica] > [Fecha y hora] > [Configuración] > [Servidor NTP]
[Básica] > [Fecha y hora] > [Configuración] > [Intervalo de
sincronización]
Horario de ahorro de luz
[Básica] > [Fecha y hora] > [Configuración] > [Horario de
ahorro de luz]
Calidad de vídeo, Tamaño de vídeo JPEG / Calidad de vídeo, Tamaño
de vídeo H.264
[Básica] > [Vídeo]
Página predeterminada / Autenticación de usuario / H.264 para
usuarios invitados
[Básica] > [Visor]
Control de salida / Control de entrada / Control de posición de la
cámara / Nombre de dispositivo del dispositivo de entrada/salida
externo
[Básica] > [Sistema]
Ajuste del enfoque
[Cámara] > [Cámara] > botones Cerca/Lejos
Establecer área del marco de AF
[Cámara] > [Cámara] > [Configuración de la cámara] > [Posición
del marco de AF] > [Seleccionable]
Establecer área del marco de AE
[Cámara] > [Cámara] > [Configuración de la cámara] > [Medición
de luz] > [Seleccionable]
Registrar preajuste (Posición de PTZ digital / Configuración de la
cámara / Nombre de preajuste)
[Cámara] > [Preajuste] > [Registrar preajuste]
ADSR / Visualización en pantalla / Máscara de privacidad
[Vídeo y audio]
Servidor (Servidor de vídeo / Servidor de audio / Servidor RTP, etc.)
[Servidor]
Carga de vídeo
[Grabación de vídeo] > [Carga]
Información/Operaciones de tarjeta de memoria
[Grabación de vídeo] > [Tarjeta de memoria]
[Tarjeta de memoria] > [Tarjeta de memoria]
Lista de elementos de ajuste para cada método de funcionamiento
Elemento de ajuste
Elemento del menú
Notificación por correo electrónico
[Grabación de vídeo] > [Notificación por correo electrónico]
Salida/Entrada de dispositivos externos (Modo de funcionamiento /
Operación de evento activo / Cambio a infrarrojos)
[Evento] > [Dispositivo externo]
Temporizador (Evento de temporizador / Hora de inicio/finalización /
[Evento] > [Temporizador]
Grabación de vídeo, etc.)
Función inteligente
[Evento] > [Función inteligente]
Preajuste cuando se cambia a la captura normal
Preajuste cuando se cambia a infrarrojos
Seguridad (Administración de usuarios / Restricciones de host /
IPsec, etc.)
[Evento] > [Cambio a infrarrojos]
[Seguridad]
Información de dispositivo (Nombre de modelo / Versión de firmware /
[Mantenimiento] > [General]
Número de serie, etc.) / Reiniciar
Copia de seguridad / Restaurar
[Mantenimiento] > [Copia de seguridad / Restaurar]
Actualizar firmware
[Mantenimiento] > [Actualizar firmware]
Ver registros / Notificaciones de registro
[Mantenimiento] > [Registro]
Elementos de ajuste disponibles solo utilizando los botones
Elemento de ajuste
Elemento del menú
AE Response/Shockless WB/Zoom-Iris Correct./Focus Limit/
Focus Control/Auto Black Balance/Color Bars
[Camera Setup]
Custom Picture (Chroma Key Corr./Color Matrix/Color Correction)
[Custom Picture] > [Fine Tuning]
1kHz Tone/3G-SDI Mapping/Rec Command
[Audio/Video Setup]
Assignable Buttons/Fan Speed/Aspect Marker/Custom Display/
Reset Hour Meter/Displaying the firmware version of the camera
[Other Functions]
Push Auto Iris
Botones asignables
35
Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
Los siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta cámara. Algunas cámaras no están disponibles
en determinados países o regiones.
36
Mando a distancia
RC-V100
Base para el adaptador de
trípode TB-1
Para nuestros clientes de Estados Unidos: Llame o visite a su vendedor/proveedor local para obtener
accesorios de vídeo genuinos de Canon. También puede obtener accesorios genuinos para su cámara Canon
llamando al: 1-800-828-4040, Centro de información de Canon EE.UU.
Se recomienda el uso de accesorios genuinos de Canon.
Este producto se ha diseñado para conseguir un rendimiento excelente cuando se utiliza junto con
accesorios genuinos de Canon.
Esta marca identifica a los accesorios de vídeo genuinos de Canon.
Índice
A
ABB (balance de negros automático) . . . . . . . . . . . . 17
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
B
Balance de negros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Barras de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Terminal HDMI OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Terminal LENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Terminal MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Terminal REMOTE A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Terminales RS-422/485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
37
C
Comando de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conector LAN 100Base-TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a un monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a una grabadora externa . . . . . . . . . . . . . .
Control de una grabadora externa . . . . . . . . . . . . . .
26
15
16
26
26
E
Entrada y salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
F
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
G
Grabadora (externa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
M
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando de giro/inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Micrófono (externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monitor (externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montura del objetivo EF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
28
30
16
18
O
Objetivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 33
Objetivos EF Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 33
P
PoE+ (Alimentación a través de Ethernet+) . . . . . 12
R
Ranura de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
T
Terminal 3G/HD-SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
Terminal DC IN de 11-17 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Terminal de entrada/salida del dispositivo
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reconocimientos de marca registrada
• Los logotipos de (
) microSD, (
) microSDHC y (
) microSDXC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en Estados Unidos y otros países.
• Los demás nombres y productos no mencionados anteriormente pueden ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
38
BIS-7139-000
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising