Canon | PIXMA TS704 | User manual | Canon PIXMA TS704 User manual

Canon PIXMA TS704 User manual
TS700 series
Manual en línea
Español (Spanish)
Contenido
Utilización del Manual en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolos utilizados en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marcas comerciales y licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Impresión de fotos desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresión de una etiqueta de disco desde el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Consejos sobre la conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
Configuración de red predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Detectar el mismo nombre de Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN. . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Impresión de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi. . . 62
IJ Network Device Setup Utility (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Inicio de IJ Network Device Setup Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Diagnóstico y reparación de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
Cómo tratar el papel, Depósitos de tinta, Bandeja Multiusos, etc.. . . . . . . . . . . 69
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fuentes de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Carga de papel en la bandeja posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Carga de papel en el cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Carga de sobres en la bandeja posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Colocación de la bandeja multiusos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Precauciones al imprimir con la Bandeja multiusos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Colocación de un disco imprimible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Antes de colocar un disco imprimible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Colocación de un disco imprimible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Extracción de un disco imprimible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
99
Antes de colocar Adhesivos para uñas imprimibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
101
Extracción de Adhesivos para uñas imprimibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cómo separar / colocar la bandeja multiusos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sustitución de los depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
Sustitución de los depósitos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Comprobación del estado de la tinta en el LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116
Consejos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Si la impresión pierde intensidad o es irregular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Procedimiento de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
Impresión del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Análisis del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Alineación del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . 128
Abrir la IU remota para mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Limpieza de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ajuste la posición del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Información sobre regulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
158
Restricciones legales sobre impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
Precauciones de manejo de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Reparación, préstamo o desecho de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Mantener una alta calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Componentes principales y su funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
166
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Vista interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Comprobación de que el equipo está encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
Encendido y apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
174
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Desconexión de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
177
LCD y panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
178
Introducción de números, letras y símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
Cambio de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
182
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gestión del encendido de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
185
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Elementos de configuración en el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Conf. impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Configuración de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Otras opciones de desarrollo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Selección idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Actualizar firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
197
Restablecer configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Configuración de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
Configuración del servicio web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Configuración ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Config. de silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Información acerca del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
Tipos de soporte compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Límite de carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Tipos de soporte no compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Cómo tratar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Impresión desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Ejecución de la impresión sin bordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
223
Impresión en postales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Adición de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Mostrar la pantalla de estado de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Impresión mediante el software de la aplicación Canon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Impresión con Conexión directa inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Configuración del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Preguntas más frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Ajustes de red y problemas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Problemas de comunicación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
No se puede encontrar la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del estado de encendido. . . . . . . . 252
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo. . 253
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la
Impresora.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi. . . . . . . . . . 255
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora. 257
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router y el
cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la conexión de red del
equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración LAN
cableada de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la dirección IP de la
impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del
software de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
Problemas de conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
274
Clave de red (Contraseña) desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración
cambiada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Otros problemas de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Comprobación de la información de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Restauración a los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
289
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
La Impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
La tinta no sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
No se puede imprimir en la etiqueta de disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Los resultados de la impresión no son satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
305
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría
o tienen líneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Línea vertical junto a la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Problemas mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
316
La impresora no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Problemas de conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Problemas con la instalación y la descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Errores y mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras en la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Si se produjo un error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
329
Aparece un mensaje (código de asistencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Lista de códigos de asistencia para errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel). . . . . . . . . . . . . . . . 335
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
1303. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
1304. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
1313. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
El papel está atascado dentro de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Extracción del papel atascado desde el lado posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
1003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
1013. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
1401. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
1600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
1660. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
1688. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
1689. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
1700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
1890. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
2110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
2113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
2114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
5B00. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
C000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Utilización del Manual en línea
Entorno de funcionamiento
Símbolos utilizados en este documento
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Manual en línea de impresión
Marcas comerciales y licencias
Capturas de pantalla de este manual
9
Símbolos utilizados en este documento
Advertencia
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar daños a la propiedad, lesiones graves, o incluso la
muerte, por el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea
seguro.
Precaución
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños a la propiedad por
el uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Importante
Instrucciones que incluyen información importante que se debe cumplir para evitar daños y lesiones o
un uso incorrecto del producto. Asegúrese de leer esas instrucciones.
Nota
Instrucciones que incluyen notas sobre el funcionamiento y explicaciones adicionales.
Aspectos básicos
Instrucciones que explican las operaciones básicas del producto.
Nota
• Los iconos pueden variar dependiendo del producto.
10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Para acciones táctiles, debe sustituir en este documento "clic con el botón derecho" pro el conjunto de
acciones del sistema operativo. Por ejemplo, si la acción está establecida como "mantener pulsado" en el
sistema operativo, sustituya "haga clic con el botón derecho" por "mantener pulsado".
11
Marcas comerciales y licencias
• Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
• Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en
EE.UU. y/o en otros países.
• Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
• Internet Explorer es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
• Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, el logotipo de AirPrint, Safari, Bonjour, iPad,
iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
• IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE.UU. y/o en otros países, y se
utiliza con licencia.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps y
Google Analytics son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. Google
Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998)
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE. UU.
y/o en otros países.
• Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia.
• Autodesk y AutoCAD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Autodesk, Inc. y/o
sus empresas filiales en EE. UU. y/o en otros países.
• USB Type-C™ is a trademark of USB Implementers Forum.
Nota
• El nombre oficial de Windows Vista es sistema operativo Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
12
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
13
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
14
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
15
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
16
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
17
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) ----Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
18
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
19
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
----------------------------------------------------------Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
20
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
21
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
---------------------------2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
22
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
-------------Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
23
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
-------------THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
----------------This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
-------------Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
----------There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
24
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT --The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright (c) 2011 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
25
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Esto solo se aplica a productos que admiten Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
26
Funcionamiento básico
Impresión de fotos desde un ordenador
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta
Impresión de una etiqueta de disco desde el ordenador
27
Impresión de fotos desde un ordenador
En esta sección se describe cómo imprimir fotografías con Easy-PhotoPrint Editor.
1. Abra el soporte del papel (A) y extraiga la extensión del soporte del papel (B).
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para abrir las dos guías del papel.
4. Cargue el papel fotográfico en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA
ARRIBA.
28
5. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para alinearla con ambas caras de la pila de
papel.
6. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (C) suavemente.
29
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
7. Pulse el botón OK.
8. Utilice el botón
para seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja posterior
y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
9. Utilice el botón
para seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja posterior y, a
continuación, pulse el botón OK.
Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen para registrar la información del papel.
10. Extraiga la bandeja de salida del papel (E) y extienda el soporte de la salida del papel (F).
Asegúrese de extraer la bandeja de salida del papel antes de imprimir. De lo contrario, la impresión no
se iniciará.
30
11. Inicie Easy-PhotoPrint Editor.
Para Windows:
El procedimiento que se indica a continuación es para un ordenador que ejecuta el sistema operativo de
Windows 10.
En el menú Inicio (Start), seleccione (Todas las aplicaciones (All apps) >) Canon Utilities > EasyPhotoPrint Editor.
Para macOS:
En el menú Ir (Go) del Finder, seleccione Aplicación (Application) y haga doble clic en la carpeta
Canon Utilities, en la carpeta Easy-PhotoPrint Editor y, a continuación en el icono Easy-PhotoPrint
Editor.
12. Haga clic en el icono Fotos (Photos) (G).
13. Haga clic en Examinar (Browse) (H) en Desde un ordenador: (From computer:) y
seleccione la carpeta con las fotos que desee imprimir.
14. Haga clic en las fotos (I) que desea e imprimir y seleccione Abrir (Open) (J).
Para Windows:
Para seleccionar dos o más fotos a la vez, haga clic en fotos mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
Para macOS:
Para seleccionar dos o más fotos a la vez, haga clic en fotos mientras mantiene pulsada la tecla de
comando.
31
15. Especifique el número de copias y de opciones en Configuración de impresión (Print
Settings) (K).
Para Windows:
Especifique el número de copias, el nombre del modelo, el tamaño del papel y otras opciones.
Para macOS:
Especifique el número de copias, el tamaño del papel y otras opciones.
Nota
• La selección de Mismo n.º de cada foto (Same No. of each photo) permite especificar el
número de copias para todas las fotos con una única configuración.
• La selección de Mismo n.º de cada foto (Same No. of each photo) desactiva la configuración
del número de copias especificada para cada foto. Si no se marca, se volverá a activar la
configuración anterior para cada copia.
para especificar el número de copias también se
vuelve al activar.
16. Inicie la impresión.
Para Windows:
Haga clic en Imprimir (Print) (L).
Para macOS:
Haga clic en Siguiente (Next). Cuando aparezca el cuadro de diálogo Imprimir, especifique el nombre
del modelo, papel y otras opciones y, a continuación, haga clic en Imprimir (Print).
32
Nota
• Easy-PhotoPrint Editor le permite crear e imprimir collages, tarjetas o calendarios originales fácilmente
utilizando sus fotos favoritas.
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
33
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta
En esta sección se describe cómo imprimir fotografías con Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Consulte a continuación los detalles sobre cómo descargar Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Imprimir fotos desde el teléfono inteligente
1. Abra el soporte del papel (A) y extraiga la extensión del soporte del papel (B).
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para abrir las dos guías del papel.
4. Cargue el papel fotográfico en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA
ARRIBA.
34
5. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para alinearla con ambas caras de la pila de
papel.
6. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (C) suavemente.
35
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
7. Pulse el botón OK.
8. Utilice el botón
para seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja posterior
y, a continuación, pulse el botón OK.
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
9. Utilice el botón
para seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja posterior y, a
continuación, pulse el botón OK.
Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen para registrar la información del papel.
10. Extraiga la bandeja de salida del papel (E) y extienda el soporte de la salida del papel (F).
Asegúrese de extraer la bandeja de salida del papel antes de imprimir. De lo contrario, la impresión no
se iniciará.
36
11. Inicie
(Canon PRINT Inkjet/SELPHY) desde su teléfono inteligente o tableta.
12. Seleccione Impresión de fotos (Photo Print) en Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Se muestra la lista de fotos guardadas en su teléfono inteligente o tableta.
13. Seleccione una foto.
También puede seleccionar varias fotos a la vez.
14. Especifique el número de copias, el tamaño del papel, etc.
15. Seleccione Imprimir (Print).
37
Impresión de una etiqueta de disco desde el ordenador
En esta sección se describe cómo imprimir fotografías en un disco imprimible con Easy-PhotoPrint Editor.
Importante
• No monte la bandeja multiusos hasta que aparezca un mensaje pidiéndole que cargue el disco
imprimible. De lo contrario, se podría dañar la impresora.
1. Inicie Easy-PhotoPrint Editor.
Para Windows:
El procedimiento que se indica a continuación es para un ordenador que ejecuta el sistema operativo de
Windows 10.
En el menú Inicio (Start), seleccione (Todas las aplicaciones (All apps) >) Canon Utilities > EasyPhotoPrint Editor.
Para macOS:
En el menú Ir (Go) del Finder, seleccione Aplicación (Application) y haga doble clic en la carpeta
Canon Utilities, en la carpeta Easy-PhotoPrint Editor y, a continuación en el icono Easy-PhotoPrint
Editor.
2. Haga clic en el icono Etiquetas de disco (Disc Labels) (A).
3. Seleccionar plantilla (B).
38
4. Seleccione el tipo de disco imprimible (C) y seleccione Siguiente (Next) (D).
5. Haga clic en Examinar (Browse) (E) en Desde un ordenador (From computer): y
seleccione la carpeta con las fotos que desee imprimir.
6. Haga clic en las fotos (F) que desea e imprimir y seleccione Abrir (Open)(G).
39
7. Edite la etiqueta de disco y seleccione Siguiente (Next) (H).
Es posible cambiar el fondo o añadir textos.
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
8. Especifique el número de copias y de opciones en Configuración de impresión (Print
Settings) (I).
Para Windows:
Especifique el número de copias, el nombre de la impresora y otras opciones.
Para macOS:
Especifique el número de copias y otras opciones.
9. Inicie la impresión.
40
Para Windows:
Haga clic en Imprimir (Print) (J).
Para macOS:
Haga clic en Siguiente (Next). Cuando aparezca el cuadro de diálogo Imprimir, especifique el nombre
del modelo y otras opciones y, a continuación, haga clic en Imprimir (Print).
10. Cuando se muestra un mensaje pidiéndole que cargue el disco imprimible en la pantalla
LCD de la impresora, extraiga el cassette de la impresora y después separe la bandeja
multiusos de la parte trasera del cassette.
Introduzca el cassette que se ha quitado de nuevo en la impresora.
41
11. Empuje la bandeja de salida del papel (K) hasta que se detenga.
12. Coloque el disco imprimible en la bandeja multiusos.
1. CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA, coloque el disco imprimible y presiónelo
contra el bloqueo (L) en la parte inferior.
2. Mientras presiona el bloqueo con el disco imprimible, introduzca la parte superior del disco
imprimible en las rendijas (M).
42
13. Coloque la bandeja multiusos en la guía de la bandeja multiusos.
14. Introduzca la bandeja multiusos en dirección horizontal hasta que la flecha (
de la bandeja multiusos esté aproximadamente alineada con la flecha (
multiusos.
) de la guía
) de la bandeja
15. Pulse el botón OK de la impresora.
La bandeja multiusos se introduce en la impresora y empieza la impresión.
16. Una vez que finalice la impresión, tire de la bandeja multiusos de la impresora para
eliminarla.
43
17. Mientras presiona el bloqueo (L), tire del disco imprimible desde las rendijas (M) de la
bandeja multiusos y extráigalo.
18. Tire de la bandeja de salida del papel (K) hacia usted hasta que esté alineado con el panel
de control (N).
Nota
• Easy-PhotoPrint Editor le permite imprimir fotos en la etiqueta de disco con distintos formatos.
44
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
45
Red
Métodos de conexión disponibles
Los siguientes métodos de conexión están disponibles en la impresora.
• Conexión inalámbrica
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) mediante un router
inalámbrico.
Si tiene un router inalámbrico, le recomendamos que utilice uno para la conexión inalámbrica.
◦ Los métodos de conexión varían en función del tipo de router inalámbrico.
◦ Puede cambiar la configuración de red del nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad en la
impresora.
◦ Cuando se haya completado la conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico y aparezca
(icono Wi-Fi) en la pantalla del dispositivo, puede conectar el dispositivo a la impresora usando el
router inalámbrico.
• Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) sin un router
inalámbrico.
◦ Cuando se usa la impresora con conexión directa inalámbrica, la conexión a Internet de la impresora
deja de estar disponible. En tal caso, no se pueden utilizar los servicios web para la impresora.
◦ Si conecta un dispositivo que está conectado a Internet mediante un router inalámbrico a la
impresora que utilice la Conexión directa inalámbrica, se desactivará la conexión entre el dispositivo
y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión del dispositivo cambie
automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo. Se pueden aplicar cargos
por la conexión a Internet utilizando una conexión de datos móviles.
◦ En la Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos simultáneamente.
Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco, se mostrará un
error. Si se muestra un error, desconecte un dispositivo que no utilice y configure de nuevo los
ajustes.
◦ La configuración de red, como el nombre de la red (SSID) y el protocolo de seguridad, se especifica
automáticamente.
• Conexión por cable
Conecte la impresora y el concentrador o el router usando un cable LAN. Prepare un cable LAN.
46
Nota
• Puede conectar la impresora y el ordenador mediante un cable USB (conexión USB). Prepare un
cable USB. Si desea más información, consulte Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia
la conexión de USB a LAN.
Configuración de la conexión de red
Realice la configuración de la conexión de la impresora y el equipo, el teléfono inteligente o la tableta.
Si desea más información sobre el procedimiento de configuración, haga clic aquí.
Modificación de la configuración de red
Consulte a continuación cómo cambiar la configuración de conexión de la impresora y el equipo, el teléfono
inteligente y la tableta.
• Para cambiar el método de conexión de red:
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Cambio del modo de conexión
• Para añadir un equipo, un teléfono inteligente o una tableta a la impresora:
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
• Para utilizar la Conexión directa inalámbrica de forma temporal:
Impresión con Conexión directa inalámbrica
IJ Network Device Setup Utility
IJ Network Device Setup Utility comprueba o diagnostica la configuración de la impresora y la del ordenador
y restaura su estado si hay algún problema con la conexión de red. Seleccione uno de los siguientes
enlaces para descargar IJ Network Device Setup Utility.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
• Ajuste/modificación de la configuración de red (Windows)
Para Windows, puede realizar los ajustes de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
• Diagnóstico y reparación de la configuración de red (Windows/macOS)
Puede diagnosticar o reparar la configuración de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
◦ Para Windows:
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
◦ Para macOS:
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
Consejos sobre la conexión de red
Consulte a continuación las consejos de utilizar la impresora mediante la conexión de red.
47
Consejos sobre la conexión de red
Gestión de la configuración de la impresora mediante el navegador web
Contramedidas de acceso no autorizado
Solución de problemas
Consulte Ajustes de red y problemas comunes para resolver los problemas sobre la conexión de red.
Aviso/restricción
Consulte a continuación para obtener más detalles.
• Restricciones sobre la configuración de la red:
Restricciones
• Avisos que deben tenerse en cuenta a la hora de imprimir utilizando el servicio web:
Aviso sobre la impresión mediante el servicio web
48
Restricciones
Si ya hay un dispositivo (como un ordenador) conectado a la impresora y desea conectar otro dispositivo,
conéctelo utilizando el mismo método de conexión que el dispositivo que ya está conectado.
Si lo conecta utilizando otro método de conexión, se desactivará la conexión del dispositivo en uso.
La conexión utilizando una red cableada no se puede realizar en impresoras que no admiten una conexión
cableada.
Conectar mediante router inalámbrico
• No se puede configurar una impresora con una conexión inalámbrica y otra por cable a la vez.
• Compruebe que el dispositivo y el router inalámbrico estén conectados. Para obtener más
información sobre cómo comprobar la configuración, consulte el manual que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
En cuando al dispositivo que ya está conectado a la impresora sin utilizar un router inalámbrico,
vuelva a conectarlo mediante un router inalámbrico.
• La configuración, las funciones del router, los procedimientos de configuración y los ajustes de
seguridad de los routers inalámbricos dependen del entorno del sistema. Para obtener detalles,
consulte el manual del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
• Esta impresora no es compatible con IEEE802.11ac, IEEE802.11a ni IEEE802.11n (5 GHz).
Compruebe si el dispositivo es compatible con IEEE802.11n (2,4 GHz), IEEE802.11g o IEEE802.11b.
• Si su dispositivo está establecido con el modo "solo IEEE802.11n", no se podrá utilizar WEP o TKIP
como protocolo de seguridad. Cambie el protocolo de seguridad de su dispositivo a otro distinto de
WEP y TKIP o bien cambie la configuración a otra distinta de "solo IEEE802.11n".
La conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico se desactivará momentáneamente mientras se
cambia la configuración. No continúe con la pantalla siguiente de esta guía hasta que la configuración
haya finalizado.
• Para el uso en la oficina, consulte al administrador de red.
• Tenga en cuenta que si se conecta a una red que no tenga protección de seguridad, existe el riesgo
de que se revele información personal a terceros.
Conexión directa
Importante
• Si conecta un dispositivo a Internet mediante un router inalámbrico y, a continuación, se conecta
dicho dispositivo a una impresora en el modo de Conexión directa, se desactivará la conexión
existente entre el dispositivo y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión del
dispositivo cambie automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo. Cuando
se conecta a Internet utilizando una conexión de datos móviles puede que se apliquen cargos en
función del contrato que tenga.
• Al conectar un dispositivo y la impresora con el modo de Conexión directa, la información de
conexión se guardará en la configuración de Wi-Fi. Es posible que el dispositivo se haya
conectado automáticamente a la impresora incluso después de haberlo desconectado o
conectado a otro router inalámbrico.
49
• Para evitar la conexión automática a la impresora en el modo de Conexión directa, cambie el
modo de conexión después de utilizar la impresora o establezca la opción para que no se
conecte automáticamente en la configuración de la Wi-Fi del dispositivo.
Para obtener más información acerca de cómo cambiar la configuración del dispositivo, consulte
el manual que se suministra con el dispositivo o póngase en contacto con su fabricante.
• Si conecta un dispositivo y la impresora está usando el modo de Conexión directa, puede que la
conexión a Internet deje de estar disponible según el entorno. En tal caso, no se pueden utilizar los
servicios web para la impresora.
• En el modo de Conexión directa, se pueden conectar hasta cinco dispositivos simultáneamente. Si
intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco, se mostrará un error.
Si se muestra un error, desconecte el dispositivo que no está utilizando la impresora y, a
continuación, configure de nuevo los ajustes.
• Los dispositivos conectados a la impresora con el modo de Conexión directa no se pueden
comunicar entre sí.
• Las actualizaciones de firmware para la impresora o están disponibles mientras se utiliza el modo de
Conexión directa.
• Cuando se ha conectado un dispositivo a la impresora sin utilizar un router inalámbrico y desea
volver a configurarlo utilizando el mismo método de conexión, debe desconectarlo primero. Desactive
la conexión entre el dispositivo y la impresora en la pantalla de configuración de la Wi-Fi.
Conexión utilizando una red cableada
• No se puede configurar una impresora con una conexión inalámbrica y otra por cable a la vez.
• Si va a utilizar un router, conecte la impresora y un dispositivo en la parte de LAN (mismo segmento
de red).
50
Consejos sobre la conexión de red
Configuración de red predeterminada
Detectar el mismo nombre de Impresora
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración
de conexión Wi-Fi
51
Configuración de red predeterminada
Valores predeterminados de conexión LAN
Elemento
Predeterminado
Cambiar LAN inalámbrica/cableada
LAN inal. Activa (Wireless LAN active)
Nombre de red (SSID)
BJNPSETUP
Seguridad Wi-Fi
Desactivar
Dirección IP (IP address) (IPv4)
Config. automática (Auto setup)
Dirección IP (IP address) (IPv6)
Configuración Auto
Estab. nombre impr. (Set printer name)*
XXXXXXXXXXXX
Activar/desac. IPv6 (Enable/disable IPv6)
Activo (Enable)
Activar/desact. WSD (Enable/disable WSD)
Activo (Enable)
Conf. tiempo espera (Timeout setting)
15 minutos (15 minutes)
Act./desac. Bonjour (Enab./disab. Bonjour)
Activo (Enable)
Nombre del servicio
Canon TS700 series
Configuración LPR (LPR setting)
Activo (Enable)
Protocolo RAW (RAW protocol)
Activo (Enable)
LLMNR
Activo (Enable)
Com. PictBridge (PictBridge commun.) (Activar/desactivar (Enable/
disable))
Activo (Enable)
Config. DRX (DRX setting) (LAN cableada (Wired LAN))
Activo (Enable)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
* El valor predeterminado depende de la impresora. Para comprobar los valores, utilice el panel de
control.
Configuración de LAN
Valores predeterminados de Conexión directa inalámbrica
Elemento
Predeterminado
Nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica DIRECT-abXX-TS700series *1
Nom. disp. c. dir. in. (WL Direct dev. name)
DIRECT-abXX-TS700series *1
52
Contraseña (Password)
YYYYYYYYYY *2
Método de seguridad
WPA2-PSK (AES)
Confirmar solicitud (Confirm request)
Mostrar
*1 "ab" se especifica al azar y "XX" representa los dos últimos dígitos de la dirección MAC de la
impresora. (Este valor se especifica cuando se enciende la impresora por primera vez).
*2 La contraseña se determina de forma automática cuando se enciende la impresora por primera vez.
53
Detectar el mismo nombre de Impresora
Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan varias impresoras con el mismo
nombre en la pantalla de resultados.
Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los
de la pantalla de resultados de detección.
• Para Windows:
Compruebe la dirección MAC o el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora
correcta de entre los resultados.
• Para macOS:
Los nombres de impresoras aparecen con la dirección MAC añadida al final o como el nombre de
impresora especificado por Bonjour.
Compruebe identificadores como la dirección MAC, el nombre de impresora especificado por Bonjour y
el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora de entre las que aparecen.
Nota
• Es posible que el número de serie no aparezca en la pantalla de resultados.
Para comprobar la dirección MAC de la impresora y el número de serie, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• Puede comprobar el número de serie mostrándolo en la pantalla LCD.
Información del sistema
54
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la
conexión de USB a LAN
Para conectar un ordenador adicional con la impresora a través de LAN, o para cambiar de una conexión
USB a LAN, realice la configuración desde la página web.
Para Windows, puede realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
55
Impresión de la configuración de red
Utilice el panel de control para imprimir la configuración de red actual de la impresora.
Importante
• El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela
con cuidado.
1. Compruebe que la impresora esté encendida.
2. Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
3. Pulse el botón Configuración (Setup).
Aparece la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
4. Seleccione Config. dispositivo (Device settings) y pulse el botón OK.
5. Seleccione Configuración LAN (LAN settings) y pulse el botón OK.
6. Seleccione Impr. detalles LAN (Print LAN details) y pulse el botón OK.
La impresora empezará a imprimir la información de la configuración de la red.
Se imprimirá la siguiente información sobre la configuración de la red de la impresora. (Algunos valores de
configuración no se mostrarán, dependiendo de la configuración de la impresora).
Número de Elemento
Descripción
Parámetros
elemento
1
Product Information
Información del produc- –
to
1-1
Product Name
Nombre del producto
XXXXXXXX
1-2
ROM Version
Versión de ROM
XXXXXXXX
1-3
Serial Number
Número de serie
XXXXXXXX
2
Network Diagnostics
Diagnóstico de la red
―
2-1
Diagnostic Result
Resultado del diagnóstico
XXXXXXXX
2-2
Result Codes
Códigos de resultado
XXXXXXXX
2-3
Result Code Details
Detalles del código de
resultados
http://canon.com/ijnwt
3
Wireless LAN
LAN inalámbrica
Enable/Disable
56
3-2
Infrastructure
Infraestructura
Enable/Disable
3-2-1
Signal Strength
Intensidad de la señal
0 a 100 [%]
3-2-2
Link Quality
Calidad del enlace
0 a 100 [%]
3-2-3
Frequency
Frecuencia
XX (GHz)
3-2-4
MAC Address
Dirección MAC
XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-2-5
Connection
Estado de la conexión
Active/Inactive
3-2-6
SSID
SSID
Nombre de la red (SSID) de la LAN inalámbrica
3-2-7
Channel
Canal
XX (1 a 13)
3-2-8
Encryption
Método de codificación
None/WEP/TKIP/AES
3-2-9
WEP Key Length
Longitud de clave WEP Inactive/128/64
(bits)
3-2-10
Authentication
Método de autenticación
None/auto/open/shared/WPA-PSK/WPA2-PSK
3-2-11
TCP/IPv4
TCP/IPv4
Enable
3-2-12
IP Address
Dirección IP (IP Ad-
XXX.XXX.XXX.XXX
dress)
3-2-13
Subnet Mask
Máscara de subred
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-14
Default Gateway
Pasarela predetermina- XXX.XXX.XXX.XXX
da
3-2-15
TCP/IPv6
TCP/IPv6
Enable/Disable
3-2-16
Link Local Address
Dirección local de enla- XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-17
Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local XXX
de enlace
3-2-18
Stateless Address1
Dirección sin estado 1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-19
Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
3-2-20
Stateless Address2
Dirección sin estado 2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-21
Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
XXX
3-2-22
Stateless Address3
Dirección sin estado 3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
57
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-23
Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
XXX
3-2-24
Stateless Address4
Dirección sin estado 4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-25
Stateless Prefix
Length4
Longitud de prefijo de
subred *4
XXX
3-2-26
Default Gateway1
Puerta de enlace predeterminada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace predeterminada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace predeterminada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace pre-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
determinada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-27
3-2-28
3-2-29
Default Gateway2
Default Gateway3
Default Gateway4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-33
IPsec
Configuración de IPsec Active
3-2-34
Security Protocol
Método de seguridad
3-3
Wireless Direct
Modo de funcionamien- Enable/Disable
ESP/ESP & AH/AH
to de conexión directa
inalámbrica
3-3-1
MAC Address
Dirección MAC
XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-3-2
Connection
Estado de la conexión
Active/Inactive
3-3-3
SSID
SSID
Nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica
3-3-4
Password
Contraseña
Contraseña de la Conexión directa inalámbrica (10 caracteres alfanuméricos)
3-3-5
Channel
Canal
3
3-3-6
Encryption
Método de codificación
AES
3-3-7
Authentication
Método de autenticación
WPA2-PSK
3-3-8
TCP/IPv4
TCP/IPv4
Enable
3-3-9
IP Address
Dirección IP (IP Address)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-10
Subnet Mask
Máscara de subred
XXX.XXX.XXX.XXX
58
3-3-11
Default Gateway
Pasarela predetermina- XXX.XXX.XXX.XXX
da
3-3-12
TCP/IPv6
TCP/IPv6
3-3-13
Link Local Address
Dirección local de enla- XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-3-14
Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local XXX
de enlace
3-3-15
IPsec
Configuración de IPsec Active
3-3-16
Security Protocol
Método de seguridad
–
4
Wired LAN
LAN cableada
Enable/Disable
4-1
MAC Address
Dirección MAC
XX:XX:XX:XX:XX:XX
4-2
Connection
Estado de LAN cableada
Active/Inactive
4-3
TCP/IPv4
TCP/IPv4
Enable
4-4
IP Address
Dirección IP (IP Address)
XXX.XXX.XXX.XXX
4-5
Subnet Mask
Máscara de subred
XXX.XXX.XXX.XXX
4-6
Default Gateway
Pasarela predetermina- XXX.XXX.XXX.XXX
Enable/Disable
da
4-7
TCP/IPv6
TCP/IPv6
Enable/Disable
4-8
Link Local Address
Dirección local de enla- XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
ce
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-9
Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local XXX
de enlace
4-10
Stateless Address1
Dirección sin estado 1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-11
Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
4-12
Stateless Address2
Dirección sin estado 2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-13
Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
XXX
4-14
Stateless Address3
Dirección sin estado 3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
59
4-15
Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
XXX
4-16
Stateless Address4
Dirección sin estado 4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-17
Stateless Prefix
Length4
Longitud de prefijo de
subred *4
XXX
4-18
Default Gateway1
Puerta de enlace predeterminada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace predeterminada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace predeterminada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace predeterminada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-19
4-20
4-21
Default Gateway2
Default Gateway3
Default Gateway4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
4-25
IPsec
Configuración de IPsec Active
4-26
Security Protocol
Método de seguridad
ESP/ESP & AH/AH
4-27
Wired LAN DRX
Recepción discontinua
(LAN cableada)
Enable/Disable
5
Other Settings
Otras opciones
–
5-1
Printer Name
Nombre impresora
Nombre de la impresora (hasta 15 caracteres alfanuméricos)
5-2
Wireless Direct DevNa- Nombre del dispositivo Nombre del dispositivo para la conexión directa inalámbrica
me
para la conexión directa (hasta 32 caracteres alfanuméricos)
inalámbrica
5-4
WSD Printing
Configuración de la impresión WSD
Enable/Disable
5-5
WSD Timeout
Tiempo de espera
1/5/10/15/20 [min]
5-6
LPD Printing
Configuración de la impresión LPD
Enable/Disable
5-7
RAW Printing
Configuración de la impresión RAW
Enable/Disable
5-9
Bonjour
Configuración de Bonjour
Enable/Disable
5-10
Bonjour Service Name
Nombre serv. Bonjour
Nombre del servicio Bonjour (hasta 52 caracteres alfanuméricos)
60
5-11
LLMNR
Configuración LLMNR
Enable/Disable
5-12
SNMP
Configuración SNMP
Enable/Disable
5-13
PictBridge Commun.
PictBridgeComunicación
Enable/Disable
5-14
DNS Server
Obtener dirección de
Auto/Manual
servidor DNS automáticamente
5-15
Primary Server
Dirección del servidor
principal
XXX.XXX.XXX.XXX
5-16
Secondary Server
Dirección del servidor
secundario
XXX.XXX.XXX.XXX
5-17
Proxy Server
Configuración del servi- Enable/Disable
dor proxy
5-18
Proxy Address
Dirección proxy
5-19
Proxy Port
Especificación de puer- De 1 a 65535
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
to proxy
5-20
Huella de certificado
(SHA-1)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
Cert. Fingerprt(SHA-256)
Huella de certificado
(SHA-256)
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
6
Bluetooth
Config. Bluetooth
―
6-1
Bluetooth Setting
Bluetooth
Enable/Disable
6-3
Bluetooth Device Address
Dirección de dispositivo XXXXXXXX
Bluetooth de la impresora
6-5
Bluetooth Device Name Nombre de dispositivo
Bluetooth de la impresora
XXXXXXXX
7
Printer Log Service
Servicio de registro de
la impresora
―
7-1
Unsent Usage Logs
Número de registros de 0 a 200
uso no enviados
7-2
Usage Log Last Sent
Última fecha en que se XXXXXXXX
envió el registro del uso
7-3
Point Service
Estado de registro
5-21
Cert. Fingerprt(SHA-1)
xxxxxxxx xxxxxxxx
xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx
Active/Awaiting Activation/No Active Service
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
61
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la
reconfiguración de conexión Wi-Fi
Método de la reconfiguración de conexión LAN
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Método de la reconfiguración de conexión LAN
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión de LAN
(por cable o Wi-Fi).
• Para Windows:
◦ Vuelva a realizar la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
◦ Active la Wi-Fi o LAN cableada en el panel de control de la impresora. Después, establezca la
configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ Network Device
Setup Utility.
Para obtener información detallada, consulte Establecimiento/Cambio de la configuración Wi-Fi o
Establecimiento/Cambio de la configuración de la conexión LAN cableada (cable de Ethernet).
• Para macOS:
◦ Vuelva a realizar la configuración desde la página web.
Método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión Wi-Fi
(infraestructura o Conexión directa inalámbrica).
• Para Windows:
◦ Vuelva a realizar la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
◦ Establezca la configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ
Network Device Setup Utility.
Importante
• Antes de ajustar la configuración mediante IJ Network Device Setup Utility, active el modo de
Conexión inalámbrica fácil en la impresora siguiendo el procedimiento descrito a
continuación.
1. Compruebe que la impresora esté encendida.
2. Mantenga pulsado el botón Conexión inalámbrica (Wireless connect)
durante 3 segundos.
LCD y panel de control
3. Realice las operaciones siguiendo las instrucciones que aparecen en su
teléfono inteligente o tableta.
62
4. Si aparece un mensaje que indica que se ha completado la configuración,
pulse el botón OK.
• Para macOS:
Vuelva a realizar la configuración desde la página web.
63
IJ Network Device Setup Utility (macOS)
IJ Network Device Setup Utility
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
64
IJ Network Device Setup Utility
En caso de error de conexión, IJ Network Device Setup Utility analiza la configuración de la impresora y del
ordenador en el que se ha instalado. Además, IJ Network Device Setup Utility restaura el estado de la
impresora y del ordenador.
Importante
• Para utilizar la impresora por LAN, asegúrese de que tiene el equipo necesario para el tipo de
conexión, como un router inalámbrico o un cable LAN.
• Al instalar IJ Network Device Setup Utility, desactive la función de bloqueo del firewall.
65
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Inicie Launchpad, seleccione Canon Utilities y, a continuación, seleccione IJ Network Device Setup Utility.
Al ejecutar IJ Network Device Setup Utility, se muestra la siguiente pantalla.
Introduzca la contraseña especificada para el ordenador y seleccione Asistente de instalación (Install
Helper). IJ Network Device Setup Utility comienza el diagnóstico y la reparación de la red.
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
66
Diagnóstico y reparación de la configuración de red
IJ Network Device Setup Utility diagnostica y repara la configuración del ordenador o la conexión entre el
ordenador y la impresora cuando se produce un problema (por ejemplo, no poder imprimir desde una
impresora de la red).
Importante
• Algunos modelos no son compatibles con la función de diagnóstico y reparación.
Para obtener más información:
Lista de modelos no compatibles con la función de diagnóstico y reparación
IJ Network Device Setup Utility comienza la comprobación de la configuración del ordenador al iniciarse.
Realice las operaciones indicadas en las instrucciones que aparecen en pantalla.
Nota
• Esta función comprueba los siguientes elementos:
• si el ordenador está conectado al router
• si se puede detectar la impresora en la red
• si la intensidad de la señal o el nivel de comunicación es suficiente (cuando se utiliza una red WiFi)
• si la configuración del puerto de la impresora coincide con la de la red
67
Lista de modelos no compatibles con la función de
diagnóstico y reparación
Los siguientes modelos no son compatibles con la función "Diagnosticar y reparar" de IJ Network Device
Setup Utility.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
G4000 series
PRO-500 series
PRO-1000 series
MB2100 series
MB2700 series
MB5100 series
MB5400 series
iB4000 series
PRO-520
PRO-540
PRO-560
PRO-540S
PRO-560S
PRO-2000
PRO-4000
PRO-6000
PRO-4000S
PRO-6000S
TS9000 series
TS8000 series
TS6000 series
TS5000 series
MG3000 series
E470 series
68
Cómo tratar el papel, Depósitos de tinta, Bandeja Multiusos,
etc.
Carga de papel
Colocación de la bandeja multiusos
Sustitución de los depósitos de tinta
69
Carga de papel
Fuentes de papel
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de papel en el cassette
Carga de sobres en la bandeja posterior
70
Fuentes de papel
La impresora tiene dos fuentes para suministrar el papel: la bandeja posterior (A) y el cassette (B).
Puede cargar todo el papel compatible en la bandeja posterior.
Tipos de soporte compatibles
Sólo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette.
Nota
• Al imprimir, seleccione el tamaño de página y tipo de soporte correctos. Si no selecciona correctamente
el tipo de soporte o el tamaño de página, puede que la impresora cargue el papel desde la fuente de
papel errónea o que no imprima con la calidad de impresión adecuada.
Para obtener más información sobre cómo cargar papel en cada fuente de papel, consulte el siguiente
procedimiento.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de papel en el cassette
Carga de sobres en la bandeja posterior
71
Carga de papel en la bandeja posterior
Puede cargar papel normal o papel fotográfico.
En la bandeja posterior también se pueden cargar sobres.
Carga de sobres en la bandeja posterior
Importante
• Si se corta papel normal en un tamaño de 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas) o menor para realizar una
impresión de prueba, es posible que se produzca un atasco de papel.
Nota
• Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías.
Para obtener más información sobre el papel original de Canon, consulte Tipos de soporte
compatibles.
• Puede utilizar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1. Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
• Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
• Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
Comprobación 3
en
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada.
• Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante SG-201, aunque la hoja esté curvada,
cargue las hojas de una en una tal como están. Si las enrolla para alisarlas, podría agrietarse la
superficie del papel y reducirse la calidad de la impresión.
2. Abra el soporte del papel (A) y extraiga la extensión del soporte del papel (B).
72
3. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
4. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para abrir las dos guías del papel.
5. Cargue la pila de papel en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA
ARRIBA.
73
6. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para alinearla con ambas caras de la pila de
papel.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
Importante
• Cargue siempre el papel con orientación vertical (E). Si se carga horizontalmente (F), es posible
que se produzcan atascos de papel.
Nota
• No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (G).
74
7. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (C) suavemente.
Importante
• Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel.
Asegúrese de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación.
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
8. Pulse el botón OK.
9. Utilice el botón
para seleccionar el tamaño del papel cargado en la bandeja posterior
y, a continuación, pulse el botón OK.
75
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
10. Utilice el botón
para seleccionar el tipo de papel cargado en la bandeja posterior y, a
continuación, pulse el botón OK.
Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen para registrar la información del papel.
11. Extraiga la bandeja de salida del papel (H) y extienda el soporte de la salida del papel (I).
Asegúrese de extraer la bandeja de salida del papel antes de imprimir. De lo contrario, la impresión no
se iniciará.
Nota
• Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para la
impresión de fotografías con una calidad óptima y papel adecuado para documentos. Cada tipo de
soporte tiene una configuración predeterminada (como se utiliza y adhiere la tinta, la distancia de los
inyectores, etc.) que le permiten imprimir en ese tipo con calidad de imagen óptima. La configuración
de papel incorrecta también podría causar una reducción de la calidad del color de la copia impresa o
rayas en la superficie impresa. Si advierte colores borrosos o no uniformes, suba el valor de la
configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
76
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
77
Carga de papel en el cassette
Sólo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette.
Nota
• En el cassette, asegúrese de cargar solo papel normal.
• Puede utilizar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1. Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
• Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
• Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada.
2. Saque el cassette (A) de la impresora.
78
Comprobación 3
en
3. Quite la cubierta del cassette (B).
Levante la cubierta del cassette hacia arriba y extráigala.
4. Deslice las guías del papel (C) al frente y (D) la derecha para abrir las guías.
5. Cargue la pila de papel verticalmente CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ABAJO y
colóquela en el centro del cassette.
Importante
• Cargue siempre el papel con orientación vertical (E). Si se carga horizontalmente (F), es posible
que se produzcan atascos de papel.
79
Nota
• Alinee la pila de papel con el borde del cassette como se muestra en la siguiente ilustración.
Si la pila de papel está en contacto con el saliente (G), es posible que el papel no se alimente
correctamente.
6. Deslice hacia adelante la guía del papel (C) para alinearla con la pila de papel.
Alinee la guía del papel hasta que encaje en su sitio.
7. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para alinearla con la pila de papel.
No deslice la guía del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
80
Nota
• No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (H).
• Mantenga la pila de papel por debajo de las pestañas (I) de las guías del papel.
8. Monte la cubierta del cassette (B) e inserte el cassette en la impresora.
Empuje el cassette dentro de la impresora hasta que se detenga.
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla de registro de información del
papel para el cassette en la LCD.
81
9. Pulse el botón OK.
10. Utilice el botón
para seleccionar el tamaño del papel cargado en el cassette y, a
continuación, pulse el botón OK.
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
11. Compruebe el tipo de soporte y pulse el botón OK.
Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen para registrar la información del papel.
12. Extraiga la bandeja de salida del papel (J) y extienda el soporte de la salida del papel (K).
Asegúrese de extraer la bandeja de salida del papel antes de imprimir. De lo contrario, la impresión no
se iniciará.
82
Nota
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en el cassette coincide con la configuración del papel. Antes de imprimir,
especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función está
activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración no
coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
83
Carga de sobres en la bandeja posterior
Se pueden cargar sobres DL y sobres Com 10 en la bandeja posterior.
La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en
el controlador de impresora.
Importante
• La impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi) no se admite.
• No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en la impresora o provocar el mal funcionamiento
de la impresora.
• Sobres con superficies gofradas o tratadas
• Sobres con doble solapa
• Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
1. Prepare los sobres.
• Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para alisarlos.
• Si los sobres están curvados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la
dirección contraria a la parte curvada.
• Si la esquina de un sobre está doblada, alísela.
• Utilice un bolígrafo para alisar la parte delantera en el sentido de inserción y aplánela.
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre.
Importante
• Los sobres se podrían atascar en la impresora si no están planos o si los bordes no están
alineados. Asegúrese de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm (0,12
pulgadas).
2. Abra el soporte del papel (A) y extraiga la extensión del soporte del papel (B).
84
3. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
4. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para abrir las dos guías del papel.
5. Cargue los sobres en orientación vertical CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
Como máximo, se pueden cargar hasta 10 sobres a la vez.
Doble la solapa del sobre y cárguelo en orientación vertical con el lado de la dirección mirando hacia
arriba.
85
6. Deslice hacia la derecha la guía del papel (D) para alinearla con ambas caras de los
sobres.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en los sobres. Podría impedir la correcta
alimentación de los sobres.
Nota
• No cargue sobres que sobrepasen la marca del límite de carga (E).
7. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (C) suavemente.
Importante
• Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel.
Asegúrese de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación.
86
Después de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel para la bandeja posterior se muestra en la pantalla LCD.
8. Pulse el botón OK.
9. Utilice el botón
para seleccionar el tamaño de los sobres que hay en la bandeja
posterior y pulse el botón OK.
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
10. Utilice el botón
para seleccionar Sobre (Envelope) y pulse el botón OK.
Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen para registrar la información del papel.
11. Extraiga la bandeja de salida del papel (F) y extienda el soporte de la salida del papel (G).
Asegúrese de extraer la bandeja de salida del papel antes de imprimir. De lo contrario, la impresión no
se iniciará.
87
Nota
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la configuración
para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración del papel. Antes de
imprimir, especifique la configuración de impresión según la configuración del papel. Si esta función
está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si esta configuración
no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la configuración del papel.
88
Colocación de la bandeja multiusos
Precauciones al imprimir con la Bandeja multiusos
Colocación de un disco imprimible
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles
Cómo separar / colocar la bandeja multiusos
89
Precauciones al imprimir con la Bandeja multiusos
Precauciones comunes al utilizar la bandeja multiusos
• Asegúrese de utilizar la bandeja multiusos que se suministra con esta impresora.
• No monte la bandeja multiusos mientras la impresora está funcionando.
• No extraiga la bandeja multiusos mientras la impresora está funcionando. Si lo hace, podría dañar la
impresora, la bandeja multiusos o el soporte.
• No ensucie la bandeja multiusos ni raye los reflectores. La impresora podría no ser capaz de
reconocer que se ha cargado un soporte o la impresión quedar mal alineada. Si se ensucia la
bandeja multiusos, limpie el reflector con un trapo suave y seco teniendo cuidado de no rayarlo.
• Deje que la cara de impresión del soporte se seque por sí misma después de imprimirla. No utilice un
secador del pelo, ni deje el soporte al sol para secar la tinta. No toque la superficie de impresión
hasta que se haya secado la tinta.
Precauciones al imprimir en un disco imprimible
• Antes de colocar un disco imprimible en la bandeja multiusos elimine cualquier suciedad que pueda
haber él. Si la bandeja multiusos no está limpia, se puede rayar la superficie de grabación de los
discos que se carguen.
• No imprima en discos imprimibles que no admitan la impresión por inyección de tinta. La tinta no se
secará y podrían producirse problemas con el disco, los reproductores de DVD u otros dispositivos en
los que está cargado el disco.
• No imprima en una superficie de grabación del disco imprimible. De lo contrario, no se podrán leer los
datos grabados en los discos.
• Sujete los discos imprimibles por los bordes. No toque la superficie de la etiqueta (cara de impresión)
ni la de grabación.
• La bandeja multiusos se puede ensuciar si se utiliza un programa que no sea Easy-PhotoPrint Editor.
Precauciones al imprimir en Adhesivos para uñas imprimibles
• Para conocer las precauciones sobre Adhesivos para uñas imprimibles, consulte las instrucciones
proporcionadas con Adhesivos para uñas imprimibles.
• La bandeja multiusos se puede ensuciar si se utiliza una aplicación que no sea Nail Stickers Creator.
90
Colocación de un disco imprimible
Antes de colocar un disco imprimible
Colocación de un disco imprimible
Extracción de un disco imprimible
91
Antes de colocar un disco imprimible
Un disco imprimible se diferencia de un disco normal (BD/DVD/CD, etc.) en que la superficie de su etiqueta
ha sido procesada especialmente para imprimirla en una impresora de inyección de tinta.
A continuación se relacionan los elementos necesarios para imprimir en un disco imprimible.
• Bandeja multiusos (suministrada con la impresora)
La bandeja multiusos se guarda detrás del cassette.
• Disco imprimible de 12 cm (4,72 pulgadas)
Adquiera un disco imprimible cuya cara de la etiqueta admita la impresión por inyección de tinta.
92
Colocación de un disco imprimible
Para imprimir en un disco imprimible, colóquelo en la bandeja multiusos suministrada y, a continuación,
introdúzcalo en la impresora.
Importante
• No monte la bandeja multiusos hasta que aparezca un mensaje pidiéndole que cargue el disco
imprimible. De lo contrario, se podría dañar la impresora.
Nota
• Si una impresión de prueba se realiza en papel de impresión de prueba, en función del tipo de papel, la
impresora puede no ser capaz de leer el tamaño correctamente, impidiendo que se impriman las zonas
de los bordes. El papel de impresión de prueba debe utilizarse con el objeto de comprobar la
disposición prevista.
1. Cuando aparezca un mensaje pidiéndole que cargue el disco imprimible, separe la bandeja
multiusos de la parte trasera del cassette.
Introduzca el cassette que se ha quitado de nuevo en la impresora.
93
Nota
• Después de insertar el cassette en la impresora, si aparece un mensaje en la pantalla, realice el
registro de la información del papel pulsando el botón OK.
2. Empuje la bandeja de salida del papel (A) hasta que se detenga.
3. Coloque el disco imprimible en la bandeja multiusos.
Importante
• Asegúrese de que no hay suciedad en la bandeja multiusos antes de colocar un disco imprimible
en ella.
• Al colocar un disco imprimible en la bandeja multiusos, no toque la superficie de impresión del
disco ni los reflectores (B) de la bandeja multiusos.
94
1. CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA, coloque el disco imprimible y presiónelo
contra el bloqueo (C) en la parte inferior.
2. Mientras presiona el bloqueo con el disco imprimible, introduzca la parte superior del disco
imprimible en las rendijas (D).
4. Coloque la bandeja multiusos en la guía de la bandeja multiusos.
95
5. Introduzca la bandeja multiusos en dirección horizontal hasta que la flecha (
de la bandeja multiusos esté aproximadamente alineada con la flecha (
multiusos.
) de la guía
) de la bandeja
Importante
• No inserte la bandeja multiusos más allá de la flecha (
) de la guía de la bandeja multiusos.
Nota
• Es posible que la bandeja multiusos se expulse una vez que transcurra una determinada cantidad de
tiempo. En este caso, siga las instrucciones en pantalla para colocar la bandeja multiusos de nuevo.
96
Extracción de un disco imprimible
1. Extraiga la bandeja multiusos.
2. Mientras presiona el bloqueo (A), tire del disco imprimible desde las rendijas (B) de la
bandeja multiusos y extráigalo.
Importante
• No toque la superficie de impresión cuando retire el disco de la bandeja multiusos.
Nota
• Antes de retirar el disco, deje que se seque la superficie de impresión. Si observa restos de
impresión en la bandeja multiusos o en las partes transparentes de los perímetros interno o
externo del disco imprimible, límpielos después de que la superficie de impresión se haya
secado.
3. Tire de la bandeja de salida del papel (C) hacia usted hasta que esté alineado con el panel
de control (D).
97
Importante
• Si la bandeja de salida del papel se empuja hacia la impresora, no puede imprimir en papel de
impresión normal. Asegúrese de tirar de la bandeja de salida del papel hacia usted hasta que
esté alineado con el panel de control.
4. Guarde la bandeja multiusos debajo del cassette.
Cómo separar / colocar la bandeja multiusos
98
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles
Antes de colocar Adhesivos para uñas imprimibles
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles
Extracción de Adhesivos para uñas imprimibles
99
Antes de colocar Adhesivos para uñas imprimibles
Para imprimir en Adhesivos para uñas imprimibles se necesitan los elementos siguientes.
• Bandeja multiusos (suministrada con la impresora)
La bandeja multiusos se guarda detrás del cassette.
• Adhesivos para uñas imprimibles (NL-101)
Nota
• Para obtener la información más reciente sobre Adhesivos para uñas imprimibles, acceda a nuestro
sitio web.
100
Colocación de Adhesivos para uñas imprimibles
Para imprimir en Adhesivos para uñas imprimibles, colóquelos en la bandeja multiusos suministrada con la
impresora y, a continuación, introdúzcalos en la impresora.
Importante
• No monte la bandeja multiusos hasta que aparezca un mensaje pidiéndole que cargue los Adhesivos
para uñas imprimibles. De lo contrario, se podría dañar la impresora.
1. Cuando aparezca un mensaje pidiéndole que cargue los Adhesivos para uñas imprimibles,
separe la bandeja multiusos de la parte trasera del cassette.
Introduzca el cassette que se ha quitado de nuevo en la impresora.
Nota
• Después de insertar el cassette en la impresora, si aparece un mensaje en la pantalla, realice el
registro de la información del papel pulsando el botón OK.
101
2. Empuje la bandeja de salida del papel (A) hasta que se detenga.
3. Coloque los Adhesivos para uñas imprimibles en la bandeja multiusos.
Importante
• Asegúrese de que no hay suciedad en la bandeja multiusos antes de colocar Adhesivos para
uñas imprimibles en ella.
• Para evitar suciedad o huellas digitales en los Adhesivos para uñas imprimibles, sujételos por los
bordes. Si la cara de impresión está sucia o dañada, puede causar una calidad de impresión
baja.
• Cuando coloque los Adhesivos para uñas imprimibles en la bandeja multiusos, no toque los
reflectores (B) de la bandeja multiusos.
1. CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA, coloque los Adhesivos para uñas
imprimibles y presiónelo contra el bloqueo (C) en la parte inferior.
102
2. Mientras presiona el bloqueo con los Adhesivos para uñas imprimibles, inserte dos pestañas
(D) de arriba en las hendiduras (E) de la bandeja multiusos.
4. Coloque la bandeja multiusos en la guía de la bandeja multiusos.
5. Introduzca la bandeja multiusos en dirección horizontal hasta que la flecha (
de la bandeja multiusos esté aproximadamente alineada con la flecha (
) de la guía
) de la bandeja
multiusos.
Importante
• No inserte la bandeja multiusos más allá de la flecha (
103
) de la guía de la bandeja multiusos.
Nota
• Es posible que la bandeja multiusos se expulse una vez que transcurra una determinada cantidad de
tiempo. En este caso, siga las instrucciones en pantalla para colocar la bandeja multiusos de nuevo.
104
Extracción de Adhesivos para uñas imprimibles
1. Extraiga la bandeja multiusos.
2. Retire los Adhesivos para uñas imprimibles.
Mientras presiona el bloqueo (A), retire dos pestañas (B) de arriba de las hendiduras (C).
Importante
• No toque la superficie de impresión cuando retire los Adhesivos para uñas imprimibles.
Nota
• Antes de retirar los Adhesivos para uñas imprimibles deje que se seque la superficie de
impresión. Si observa restos de impresión en la bandeja multiusos o en la parte exterior de los
Adhesivos para uñas imprimibles, límpielos después de que la superficie de impresión se haya
secado.
3. Quite una hoja de Adhesivos para uñas imprimibles del adaptador.
Importante
• Permita que se seque la superficie de impresión antes de despegar los Adhesivos para uñas
imprimibles de los bordes
105
4. Tire de la bandeja de salida del papel (D) hacia usted hasta que esté alineado con el panel
de control (E).
Importante
• Si la bandeja de salida del papel se empuja hacia la impresora, no se puede ejecutar la impresión
normal. Asegúrese de tirar de la bandeja de salida del papel hacia usted hasta que esté alineado
con el panel de control.
5. Guarde la bandeja multiusos debajo del cassette.
Cómo separar / colocar la bandeja multiusos
106
Cómo separar / colocar la bandeja multiusos
Extracción de la Bandeja multiusos.
1. Extraiga el cassette de la impresora y retire la cubierta del cassette.
Asegúrese de retirar el papel.
2. Dé la vuelta al cassette y retire la bandeja multiusos.
Deslice la bandeja multiusos, extráigala de las seis pestañas (A), y levántela.
Importante
• Asegúrese de quitar las cintas de embalaje de color naranja de la bandeja multiusos.
107
Colocación de la Bandeja multiusos.
1. Extraiga el cassette de la impresora y retire la cubierta del cassette.
Asegúrese de retirar el papel.
2. Dé la vuelta al cassette y colóquele la bandeja multiusos.
Dé la vuelta a la bandeja multiusos para que la parte de abajo esté hacia arriba, alineela con los seis
separadores (A) en la orientación que se muestra en la imagen de abajo y, después, deslícela para
colocarla.
Importante
• Introduzca la bandeja multiusos, asegurándose de que los agujeros estén alineados con los
separadores de la parte trasera del cassette. Si la bandeja multiusos no está colocada
correctamente, podría dañarse cuando se introduzca el cassette en la impresora.
108
Sustitución de los depósitos de tinta
Sustitución de los depósitos de tinta
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Consejos de tinta
109
Sustitución de los depósitos de tinta
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir. Tome las medidas adecuadas
según el mensaje.
Se produce un error
Nota
• Si los resultados de impresión fueran borrosos o aparecieran rayas blancas, pese a haber suficientes
niveles de tinta, consulte Procedimiento de mantenimiento.
• Para los avisos sobre el manejo de los depósitos de tinta, consulte las Notas sobre los depósitos de
tinta.
Procedimiento de sustitución
Si necesita sustituir el depósito de tinta, efectúe el siguiente procedimiento.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la cubierta superior.
El soporte del cabezal de impresión se mueve a la posición de sustitución.
Precaución
• No sujete el soporte del cabezal de impresión para pararlo o moverlo a la fuerza. No toque el
soporte del cabezal de impresión hasta que se haya detenido por completo.
Importante
• No toque las piezas metálicas ni cualquier otra pieza del interior de la impresora.
• Si la cubierta superior permanece abierta durante más de 10 minutos, el soporte del cabezal de
impresión se desplaza hacia la derecha. En tal caso, cierre y abra de nuevo la cubierta
superior.
110
3. Retire el depósito de tinta cuya tinta se haya agotado.
Presione la pestaña (A) y levante el depósito de tinta para extraerlo.
Importante
• No toque ninguna pieza excepto los depósitos de tinta.
• Manipule el depósito de tinta con cuidado para evitar mancharse la ropa o el área circundante.
• Para desechar el depósito de tinta vacío, siga la normativa local sobre el tratamiento de
residuos.
Nota
• No quite dos o más depósitos de tinta a la vez. Si va a sustituir dos o más depósitos de tinta
asegúrese de sustituir los depósitos de tinta de uno en uno.
4. Saque el depósito de tinta de su paquete, quite la cinta naranja (B) completamente y, a
continuación, la película protectora (C) completamente.
Importante
• Manipule el depósito de tinta con cuidado. No lo deje caer ni le aplique demasiada presión.
111
• Si la cinta naranja permanece en el orificio de ventilación con forma de Y (D), puede salirse la
tinta o quizá la impresora no imprima correctamente.
5. Sujete el depósito de tinta con la tapa protectora naranja (E) hacia arriba y tenga cuidado
para que no se bloquee el orificio de ventilación con forma de Y (D).
6. Levante la pestaña de la tapa protectora (E) naranja para quitarla SUAVEMENTE.
Importante
• No presione los laterales del depósito de tinta. Si presiona los laterales del depósito de tinta
con el orificio de ventilación con forma de Y (D) bloqueado, puede salirse la tinta.
• No toque el interior de la tapa protectora naranja (E) ni la salida de tinta abierta (F). Se puede
manchar de tinta si lo hace.
• No vuelva a poner la tapa protectora (E) después de retirarla. Tírela de acuerdo con la
normativa local relativa al tratamiento de residuos.
112
7. Introduzca la parte frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión de forma
inclinada.
Asegúrese de que la posición del depósito de tinta coincide con la etiqueta.
8. Presione en la parte superior del depósito de tinta hasta que el depósito de tinta encaje
firmemente en su posición.
Importante
• No podrá imprimir si el depósito de tinta se ha instalado en la posición incorrecta. Asegúrese de
instalar el depósito de tinta en la posición correcta según la etiqueta del soporte del cabezal de
impresión.
• No se podrá imprimir a no ser que estén instalados todos los depósitos de tinta. Asegúrese de
instalar todos los depósitos de tinta.
9. Cierre la cubierta superior.
113
Nota
• Si aparece un mensaje de error después de cerrar la pantalla LCD después de cerrar la
cubierta superior, lleve a cabo la acción oportuna.
Se produce un error
• Al iniciar la impresión tras sustituir un depósito de tinta, la impresora comienza a limpiar el
cabezal de impresión automáticamente. No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la
impresora haya finalizado la limpieza del cabezal de impresión.
• Si la alineación del cabezal de impresión no es correcta, tal como indican las líneas rectas
impresas mal alineadas o indicaciones similares, alinee el cabezal de impresión.
• La impresora puede hacer ruido mientras funciona.
Notas sobre los depósitos de tinta
Importante
• Cuando retire un depósito de tinta, sustitúyalo inmediatamente. No permita que a la impresora le
falte el depósito de tinta.
• Utilice un depósito de tinta nuevo para la sustitución. Si instala un depósito de tinta utilizado, es
posible que los inyectores se atasquen. Además, si utiliza dicho depósito de tinta, la impresora no
podrá informarle adecuadamente sobre cuándo hay que sustituir el depósito de tinta.
• Cuando un depósito de tinta ya se haya instalado, no lo extraiga de la impresora ni lo deje al aire
libre. Esto provocaría que el depósito de tinta se secara y que la impresora no funcionara
correctamente una vez instalado de nuevo. Para mantener una calidad de impresión óptima, utilice
los depósitos de tinta durante seis meses.
Nota
• Es posible que la tinta de color se consuma aunque se imprima un documento en blanco y negro o
aunque se haya especificado la impresión en blanco y negro. Las dos tintas se consumen durante la
limpieza estándar y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, procedimientos que pueden ser
necesarios para mantener el rendimiento de la impresora.
Cuando un depósito de tinta se quede vacío, sustitúyalo inmediatamente por uno nuevo.
114
Consejos de tinta
115
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
En la pantalla LCD también se puede comprobar el estado de la tinta.
En caso de que haya mensajes sobre el nivel de tinta restante, aparecerá un símbolo en el área A.
Ejemplo:
Nivel bajo de tinta. Prepare un depósito de tinta nuevo.
Puede que la calidad de impresión resultante no sea satisfactoria si se continúa con la impresión en estas
condiciones.
Nota
• En la pantalla anterior se muestran los niveles de tinta estimados.
• También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador.
• Para Windows:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
• Para macOS:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
116
Consejos de tinta
¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión?
La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión.
Cuando se utiliza la impresora Canon por primera vez después de haber instalado los depósitos de tinta
que se incluyen, la impresora consume una pequeña cantidad de tinta, en la cantidad suficiente para
permitir la impresión al llenar de tinta los inyectores del cabezal de impresión. Por esta razón, el número
de hojas que se puede imprimir con los primeros depósitos de tinta es inferior al que se obtiene con los
depósitos de tinta posteriores.
Los costes de impresión que se describen en los folletos o en los sitios web no se basan en los datos de
consumo del primer depósito de tinta o cartucho de tinta, sino en los del depósito de tinta o cartucho de
tinta posterior.
A veces, se puede usar la tinta para mantener una calidad de impresión óptima.
Para mantener el rendimiento de la impresora, la impresora Canon lleva a cabo la limpieza
automáticamente en función de su estado. Cuando la impresora lleva a cabo la limpieza, se consume una
pequeña cantidad de tinta. En este caso, podrían consumirse depósitos de tinta de todos los colores.
[Función de limpieza]
La función de limpieza ayuda a la impresora a absorber las burbujas de aire o la propia tinta de los
inyectores y así prevenir la degradación de la calidad de la impresión o el atasco de los inyectores.
¿Utiliza la impresión en blanco y negro tinta de color?
La impresión en blanco y negro puede utilizar otra tinta además de la negra, en función del tipo de papel
en el que se imprima o de la configuración del controlador de impresora. Por lo tanto, la tinta de color
también se consume durante la impresión en blanco y negro.
¿Por qué hay dos depósitos de tinta negra en la impresora?
La impresora lleva dos tipos de tinta negra: tinta basada en colorantes (BK) y tinta basada en pigmentos
(PGBK).
La tinta basada en colorantes se utiliza principalmente para la impresión de fotografías, ilustraciones,
etc., y la tinta basada en pigmentos, para los documentos que contienen fundamentalmente texto. Cada
una tiene una finalidad diferente de modo que, aunque se agote una, no se utilizará la otra para
sustituirla. Si alguna se agota, es preciso sustituir su depósito de tinta.
Estos dos depósitos de tinta se utilizan automáticamente según el tipo de papel de impresión o la
configuración del controlador de impresora. El usuario no puede modificar el empleo de las tintas por sí
mismo.
117
Si la impresión pierde intensidad o es irregular
Procedimiento de mantenimiento
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Alineación del Cabezal de impresión
118
Procedimiento de mantenimiento
Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados
de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el
procedimiento de mantenimiento siguiente.
Importante
• No aclare ni limpie el cabezal de impresión ni los depósitos de tinta. De hacerlo podría provocar
problemas con el cabezal de impresión y el depósito de tinta.
Nota
• Asegúrese de que se ha retirado la tapa protectora naranja del depósito de tinta.
• Compruebe el estado de la tinta.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
• En Windows, el aumento de la calidad de impresión en la configuración del controlador de impresora
podría mejorar el resultado de la impresión.
Cambio de la calidad de impresión y corrección de los datos de imagen
Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares:
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
• Para Windows:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
• Para macOS:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Paso2
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
119
Si en el patrón faltan líneas o aparecen bandas blancas horizontales:
Paso3
Limpie el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
• Para macOS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores:
Paso1
Si el problema no se soluciona después de llevar a cabo dos veces los pasos del 1 al 3:
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
• Para macOS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Nota
• Si ha realizado el procedimiento hasta el paso 4 y el problema persiste, desconecte la alimentación y
vuelva a limpiar a fondo el cabezal de impresión después de 24 horas.
Si aún así no se resuelve el problema, es posible que el cabezal de impresión esté dañado. Póngase
en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las
líneas rectas no están alineadas:
Paso
Alinee el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Alineación del Cabezal de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
120
Ajuste automático de la posición del cabezal de impresión
• Para macOS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
121
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector
del cabezal de impresión.
Nota
• Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá
correctamente. Sustituya el depósito de tinta cuyo nivel de tinta es bajo.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel en el cassette
3. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
4. Utilice el botón
para seleccionar Prueba inyectores (Nozzle check) y pulse el botón
OK.
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora termine de imprimirlo.
5. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
122
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión.
1. Compruebe si faltan líneas en el patrón A o si hay rayas blancas horizontales en el patrón
B.
Si faltan líneas en el patrón A:
C: Buena
D: Incorrecta (faltan líneas)
Si en el patrón B aparecen bandas blancas horizontales:
E: Buena
F: Incorrecta (presenta bandas blancas horizontales)
Si cualquier color del patrón A o el patrón B no se imprime:
(Ejemplo: el patrón magenta no se imprime)
Si se aplica una de las anteriores, es necesario limpiar el cabezal de impresión.
123
Limpieza del cabezal de impresión
Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales,
limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión
vuelve a la normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así que limpie el cabezal de
impresión sólo cuando sea necesario.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
3. Utilice el botón
para seleccionar Limpieza (Cleaning) y, a continuación, pulse el
botón OK.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza del cabezal
de impresión. Esta operación dura 1 minuto.
4. Compruebe el estado del cabezal de impresión.
Para comprobar el estado del cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Nota
• Si el problema no se soluciona tras limpiar el cabezal de impresión dos veces, limpie el cabezal de
impresión a fondo.
124
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza
al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que
una limpieza estándar del cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo
cuando sea necesario.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
3. Utilice el botón
para seleccionar Limpieza a fondo (Deep Cleaning) y pulsar el
botón OK.
La impresora inicia la limpieza a fondo del cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza a fondo del
cabezal de impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
4. Compruebe el estado del cabezal de impresión.
Para comprobar el estado del cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Si un color determinado no se imprime correctamente, sustituya el depósito de tinta de ese color.
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas.
Si aún así no se resuelve el problema, es posible que el cabezal de impresión esté dañado. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
125
Alineación del Cabezal de impresión
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por
cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Nota
• Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá
correctamente.
Sustituya el depósito de tinta cuyo nivel de tinta es bajo.
• Si se agota la tinta durante la hoja de alineación de los cabezales de impresión, aparecerá un mensaje
de error en el LCD.
Se produce un error
Debe preparar: dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Cargue dos hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Carga de papel en el cassette
3. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
4. Utilice el botón
para seleccionar Alineación cabezal (Head alignment) y, a
continuación, pulse el botón OK.
Se imprime la hoja de alineación de los cabezales de impresión y el cabezal de impresión se alinea
automáticamente.
Esta operación dura de 3 a 4 minutos aproximadamente.
Nota
• Si la alineación automática de los cabezales de impresión falla, aparecerá un mensaje de error en
el LCD.
Se produce un error
Nota
• Para Windows, cuando los resultados de impresión continúan sin ser satisfactorios tras ajustar la
posición del cabezal de impresión tal como se ha descrito anteriormente, ajuste la posición del cabezal
de impresión manualmente desde el ordenador.
126
Ajuste manual de la posición del cabezal de impresión
• Para imprimir y comprobar los valores en uso de ajuste de la posición de los cabezales, seleccione
Valor alin. cab. impr. (Print align value) en la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
127
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador
(macOS)
Abrir la IU remota para mantenimiento
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
128
Abrir la IU remota para mantenimiento
Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota.
A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Seleccione su modelo en la lista de impresoras, y haga clic en Opciones y recambios...
(Options & Supplies...)
3. Haga clic en Mostrar página web de la impresora... (Show Printer Webpage...) en la
pestaña General
Se iniciará la IU remota.
Nota
• Es posible que tenga que introducir la contraseña después de iniciar la IU remota. En ese caso,
introduzca la contraseña y haga clic en OK. En caso que no sepa la contraseña, haga clic en
Acerca de la contraseña y las cookies (About password and cookies).
Temas relacionados
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Reducción del ruido de la Impresora
129
Limpieza de los cabezales de impresión
La función de Limpieza de los cabezales de impresión permite limpiar los inyectores de los cabezales de
impresión obstruidos. Lleve a cabo la Limpieza de los cabezales de impresión si los resultados de
impresión no son satisfactorios o si no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Realizando la limpieza (Cleaning)
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Realizando la limpieza (Cleaning)
Antes de realizar la Limpieza, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Realizando la limpieza (Cleaning).
• ¿Queda tinta en el depósito?
• ¿Ha colocado correctamente el depósito de tinta hasta oír un chasquido?
• Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
• ¿Ha colocado los depósitos de tinta en las posiciones correctas?
3. Realice la Limpieza
Haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la Limpieza del Cabezal de impresión.
4. Finalice la Limpieza
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Sí (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Si la limpieza de los cabezales de impresión no soluciona el problema, vuelva a limpiarlos.
Importante
• El procedimiento de Realizando la limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta.
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
130
Limpieza a fondo (Deep cleaning)
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep cleaning) es más minucioso que el de Limpieza. Lleve a
cabo la Limpieza a fondo cuando después de dos intentos de Realizando la limpieza (Cleaning) no se
resuelva el problema de los cabezales de impresión.
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Limpieza a fondo (Deep cleaning)
Antes de realizar la Limpieza a fondo, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Limpieza a fondo (Deep cleaning).
• ¿Queda tinta en el depósito?
• ¿Ha colocado correctamente el depósito de tinta hasta oír un chasquido?
• Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
• ¿Ha colocado los depósitos de tinta en las posiciones correctas?
3. Lleve a cabo una Limpieza a fondo
Haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la Limpieza a fondo de los cabezales de impresión.
4. Finalice la Limpieza a fondo
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de Prueba de los inyectores.
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Sí (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Importante
• El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep cleaning) consume mucha más tinta que el de
Realizando la limpieza (Cleaning).
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
La Limpieza solo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Nota
• Si no se nota ninguna mejoría después de ejecutar la Limpieza a fondo (Deep cleaning), apague la
impresora, espere 24 horas y vuelva a llevar a cabo la Limpieza a fondo (Deep cleaning). Si sigue
sin haber mejorías, es posible que se haya acabado la tinta o que el cabezal de impresión esté
desgastado. Para obtener más información sobre cómo corregir el problema, consulte "La tinta no
sale."
131
Tema relacionado
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
132
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y
en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión.
Alineación auto cabezales (Auto head alignment)
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Alineación auto cabezales (Auto head alignment)
Aparecerá un mensaje.
3. Cargue papel en la impresora
En el cassette, cargue 2 hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
4. Ejecución del ajuste de posición del cabezal
Compruebe que la impresora esté encendida y haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la alineación de los cabezales. Continúe con las operaciones de acuerdo con los
mensajes en la pantalla.
Importante
• No abra la cubierta superior mientras la impresión esté en curso; si la abre, la impresión se
detendrá.
Nota
• Puede imprimir y comprobar la configuración actual si hace clic en Imp. alineación cabezales (Print
the head alignment value).
133
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Puede comprobar información detallada, como el nivel de tinta restante y los tipos de depósito de tinta de
su modelo.
Si selecciona Est. impr. (Printer status) en IU remota, aparecerá una ilustración que indica el estado de la
tinta.
Niv. tinta estimados (Estimated ink levels)
Puede comprobar los tipos y los niveles de tinta.
Cuando se van agotando los niveles de tinta o se produce un error porque no hay tinta, se mostrará un
icono de notificación.
Número tinta (Ink number)
Puede buscar el depósito de tinta adecuado para su impresora.
Nota
• Para comprobar el estado de la tinta, también puede mostrar el menú desplegable del diálogo Imprimir
y seleccionar Niveles de recambios (Supply Levels).
134
Limpieza
Limpieza de las superficies exteriores
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
135
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se
alimente correctamente.
En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de alimentación del papel
desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
Debe preparar: tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Retire cualquier papel de la fuente de papel para limpiar los rodillos.
Nota
• Si aparece un mensaje en la pantalla, compruébelo y pulse el botón OK.
3. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
4. Limpie los rodillos de alimentación del papel sin papel.
1. Utilice el botón
para seleccionar Limpieza de rodillos (Roller Cleaning) y pulsar el
botón OK.
2. Utilice el botón
para seleccionar la fuente de papel (Cassette o Bandeja posterior
(Rear tray)) para limpiar los rodillos y pulse el botón OK.
El rodillo de alimentación del papel girará mientras se limpia sin papel.
5. Limpie con papel los rodillos de alimentación del papel.
1. Asegúrese de que los rodillos de alimentación del papel han dejado de girar y, a
continuación, cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en la fuente de papel
seleccionada en el paso 4.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de papel en el cassette
2. Pulse el botón OK.
La impresora comenzará la limpieza. Cuando se expulse el papel, la limpieza se habrá completado.
Si el problema aún no se resuelve después de limpiar el rodillo de alimentación del papel, póngase en
contacto con el servicio técnico de Canon para solicitar una reparación.
136
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa
inferior)
Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso
se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta*
* Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
1. Compruebe que la alimentación esté conectada y retire el papel que haya en el cassette.
2. Prepare el papel.
1. Doble por la mitad a lo ancho una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta y desdóblela
después.
2. Doble una de las mitades del papel abierto, alineando el borde con el pliegue central y, a
continuación, desdoble el papel.
3. Cargue solo esta hoja de papel en el cassette con los bordes de los pliegues hacia arriba y el
borde de la mitad sin pliegues orientado hacia el extremo más lejano.
4. Monte la cubierta del cassette (A) e inserte el cassette en la impresora.
137
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla de registro de información del
papel en la LCD. Seleccione A4 o Carta (Letter) para la opción Tamaño: (Size:).
5. Extraiga la bandeja de salida del papel (B) y extienda el soporte de la salida del papel (C).
3. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Mantenimiento (Maintenance) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
4. Utilice el botón
para seleccionar Limpieza inferior (Btm Plate Cleaning) y pulse el
botón OK.
El papel limpia el interior de la impresora a medida que pasa por la impresora.
138
Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la
placa inferior.
Nota
• Cuando vuelva a limpiar la placa inferior, asegúrese de que utiliza un papel nuevo.
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del
interior de la impresora estén sucios. Utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta
que pudieran tener.
Importante
• Antes de limpiar la impresora, apáguela y desenchúfela.
139
Visión general
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
RAEE (UE Y EEE)
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales sobre impresión
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una Impresora
Mantener una alta calidad de impresión
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
Introducción de números, letras y símbolos
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
Especificaciones
140
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
WEEE (EU&EEA)
141
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
• Este manual contiene precauciones y avisos de seguridad importantes acerca de su impresora.
No utilice la impresora de formas distintas a las descritas en los manuales que se incluyen con el
producto, ya que esto podría provocar un incendio, descargas eléctricas u otros accidentes
inesperados.
Las marcas y declaraciones de estándares de seguridad solo son válidas para los voltajes y
frecuencias admitidos en los países o regiones correspondientes.
Advertencia
• Usuarios con marcapasos cardíacos:
Este producto emite un flujo magnético de bajo nivel. Si nota anomalías, por favor, aléjese del
producto y consulte a su médico.
• No use la impresora en los casos siguientes:
Detenga inmediatamente el uso, desenchufe la impresora y póngase en contacto con su
representante local de servicio para solicitar la reparación.
• Objetos de metal o líquidos se derraman en el interior de la impresora.
• La impresora emite humo, un olor extraño, hace ruidos no habituales.
• El cable de alimentación o el enchufe están sobrecalentados, doblados o rotos o se han dañado
de alguna forma.
• Hacer caso omiso de lo siguiente podría causar un incendio, descarga eléctrica o lesiones:
• No coloque el producto cerca de materiales inflamables tales como alcohol o disolvente.
• No intente abrir ni modificar la impresora.
• Utilice solamente el cable de alimentación/cables que se suministraron con la impresora. No
utilice estos cables con otros dispositivos.
• No la conecte a voltajes o frecuencias que no sean las especificadas.
• Enchufe completamente el cable de alimentación a la toma de corriente.
• No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
• No dañe el cable de alimentación retorciéndolo, amontonándolo, atándolo, tirando de él o
doblándolo excesivamente.
• No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
• No conecte múltiples cables de alimentación a una única toma de corriente. No use varios cables
de extensión.
• No deje la impresora enchufada durante tormentas con aparato eléctrico.
• Siempre desenchufe el cable de alimentación y los cables durante la limpieza. No utilice
pulverizadores inflamables o líquidos como, por ejemplo, alcohol o disolventes para la limpieza.
• Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para verificar que no esté sobrecalentado,
oxidado, doblado, rayado, partido o dañado de cualquier otro modo.
Precaución
• No coloque sus manos en el interior de la impresora durante la impresión.
• No toque el cabezal de impresión u otras partes metálicas inmediatamente después de imprimir.
142
• Tinta
• Mantenga la tinta fuera del alcance de los niños.
• Si la tinta es accidentalmente lamida o tragada, enjuáguese la boca y beba uno o dos vasos de
agua. Si se produce irritación o molestias, consulte con un médico de inmediato.
• Si la tinta entra en contacto con los ojos, lave la zona afectada inmediatamente con agua. Si la
tinta entra en contacto con la piel, lave la zona afectada inmediatamente con agua y jabón. Si la
irritación persiste en los ojos o la piel, consulte con un médico de inmediato.
• Mover la impresora
• No sostenga la impresora por el cassette. Sostenga la impresora por sus lados y transpórtela
usando ambas manos.
Avisos generales
Elección de una ubicación
Consulte "Especificaciones" en el Manual en línea para más información sobre el entorno operativo.
143
• No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas
vibraciones.
• No instale la impresora en un lugar donde pueda alcanzar temperaturas elevadas (bajo la luz
directa del sol o cerca de una fuente de calor), muy húmedo o con mucho polvo, o al aire libre.
• No coloque la impresora sobre una moqueta o una alfombra gruesa.
• No coloque la descarga de la impresora contra una pared.
Fuente de alimentación
• Mantenga limpia el área alrededor de la toma de alimentación todo el tiempo de tal modo que sea
fácil de desconectar el cable de alimentación si es necesario.
• No desconecte nunca el enchufe tirando del cordón.
Avisos generales
• No incline la impresora, ni la coloque en vertical o boca abajo. Esto puede causar pérdidas de tinta.
• No coloque nada encima de la impresora. Tenga especial cuidado para evitar objetos metálicos
como clips o grapas, contenedores con líquidos inflamables, como por ejemplo alcohol o
disolvente.
• No trate de abrir, desarmar o modificar los depósitos de tinta. La tinta puede derramarse y dañar su
impresora.
• No arroje el cabezal de impresión o los depósitos de tinta al fuego.
144
Información sobre regulaciones
Users in the U.S.A.
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10492 (Contains FCC Approved WLAN Module K30365, FCC Approved Bluetooth
K30375)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
FCC ID:AZDK30365, AZDK30375
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The equipment complies with FCC radiation exposure limits for at uncontrolled equipment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance at least 20cm between the radiator
and persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles) and must not be colocated or
operated with any other antenna or transmitter.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park
Melville, New York 11747
1-800-652-2666
145
Interferencia
No utilice la impresora cerca de equipos médicos o de otros dispositivos electrónicos. Las señales de la
impresora podrían interferir con la operación correcta de estos dispositivos.
146
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product
or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal
service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canoneurope.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.
B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
147
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions
sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage
des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canoneurope.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno
de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar
un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
148
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora
de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE
autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la
devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la
Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts
de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o
lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics
(AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i
en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte
contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu
lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les
autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de
deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de
productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva
RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di
raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del
ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto
autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di
questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle
sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto
Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità
competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
149
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva
REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha
designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os
locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável
pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf.
direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne
type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du
foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på
genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om
returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canoneurope.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
150
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε
καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο
παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων
μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς
επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για
ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το
εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det
vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert
innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av
denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte
brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av
naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å
kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du
finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote
on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta
ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat
kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
151
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte
får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd
insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande
köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk
utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för
avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du
kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av
WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních
předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do
sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný
podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže
efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení
k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu,
sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a
recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
152
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például
hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből
származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem
megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre
és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével
hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó,
újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz,
illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és
újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia
odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu
gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i
zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie
pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów
naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do
recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów,
skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem
zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny
za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z
elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
153
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných
zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud
toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu
vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks
mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā
veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi
un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās
iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas
resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot
pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA
struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko
un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje
(2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam
skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
154
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų
tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir
žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie
veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos
būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas,
patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės
informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canoneurope.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne
smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer
pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na
okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S
pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno
podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij
o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци,
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този
продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база
размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране
на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране
на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда
и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където
може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от
употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно
връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canoneurope.com/weee.
155
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice)
(2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de
exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un
punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi
electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în
general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va
contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare
a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu
colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru
mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/
weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za
sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi
sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za
recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje
ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno,
vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa.
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom
gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada.
Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru
za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru
za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
156
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled
potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na
ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više
informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da
kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više
informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
157
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales sobre impresión
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una Impresora
Mantener una alta calidad de impresión
158
Restricciones legales sobre impresión
El escaneado o la modificación de copias de la siguiente información puede estar castigado por la ley.
Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local.
• Papel moneda
• Transferencias monetarias
• Certificados de depósito
• Sellos postales (matasellados o no)
• Placas o insignias de identificación
• Documentos de servicio selectivo u órdenes de pago
• Cheques o letras de cambio emitidas por organismos gubernamentales
• Licencias de vehículos de motor y certificados de titularidad
• Cheques de viaje
• Cupones de alimentos
• Pasaportes
• Documentos de inmigración
• Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
• Bonos u otros certificados de endeudamiento
• Certificados bursátiles
• Trabajos u obras de arte protegidos por derechos de la propiedad intelectual sin el consentimiento del
propietario del copyright
159
Precauciones de manejo de la impresora
¡No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior!
No coloque ningún objeto sobre la cubierta superior. Podría caer dentro de la bandeja posterior al abrir la
cubierta superior y provocar un mal funcionamiento de la impresora. Tampoco coloque la impresora en
un lugar en el que puedan caerle objetos encima.
160
Transporte de la impresora
Cuando cambie la impresora de lugar para cambiar de vivienda o llevarla a reparar, asegúrese de lo
siguiente.
Importante
• Embale la impresora en una caja resistente y de modo que no quede boca abajo. Utilice suficiente
material de protección para garantizar un transporte seguro.
• Con el cabezal de impresión y el depósito de tinta instalado a la izquierda de la impresora, pulse el
botón ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación. De este modo, la impresora tapará
automáticamente el cabezal de impresión y evitará que se seque.
• Una vez embalada la impresora, no incline la caja que lo contiene ni la ponga con la parte superior
hacia abajo ni sobre un lado. Si lo hace, podría derramarse la tinta durante el transporte y causar
daños a la impresora.
• Cuando se ocupe del transporte de la impresora una empresa de mensajería, marque la caja con
"ESTE LADO ARRIBA" para mantener la impresora con la parte inferior abajo. Márquela también con
"FRÁGIL" o "MANEJAR CON CUIDADO".
1. Apague la impresora.
2. Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada y desenchufe el cable de
alimentación.
Importante
• No desenchufe la impresora mientras la luz de ACTIVADO (ON) está iluminada o parpadeando,
puesto que podría producirse un mal funcionamiento o daños en la impresora, con lo que la
impresora no podría imprimir.
3. Cierre el soporte de la salida del papel y la bandeja de salida del papel.
4. Cierre la extensión del soporte del papel y, después, cierre el soporte del papel.
5. Desenchufe el cable de impresora que conecta el ordenador y la impresora y, a
continuación, el cable de alimentación eléctrica de la impresora.
161
6. Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas de la impresora y evitar que se abran
durante el transporte. Después, introduzca la impresora en la bolsa de plástico.
7. Coloque material de protección a ambos lados de la impresora cuando introduzca la
impresora en la caja.
Importante
• Se recomienda sujetar y llevar esta impresora como se muestra en la imagen siguiente. Si sujeta
el cassette, podría salirse de la impresora y caerse.
162
Reparación, préstamo o desecho de una Impresora
Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en
cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora.
Si envía la impresora para su reparación, la presta o transfiere a otra persona, o la desecha, asegúrese de
seguir estos pasos para eliminar información como la mencionada anteriormente y evitar así que otros
puedan acceder a ella.
• Pulse el botón Configuración (Setup), seleccione Config. dispositivo (Device settings) >
Restablecer config. (Reset setting) > Todos los datos (All data) y, a continuación, seleccione Sí
(Yes).
163
Mantener una alta calidad de impresión
La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque
o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión
óptima.
Nota
• En función del tipo de papel, es posible que la tinta se difumine si pasa un marcador o una barra
correctora por encima de las partes impresas o que la tinta se derrame si las partes impresas se
manchan con agua o sudor.
¡No desenchufe el cable de alimentación hasta que se haya apagado la
luz de alimentación!
Si pulsa el botón de ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, la impresora tapa
automáticamente el cabezal de impresión (inyectores) para impedir que se seque. Si desenchufa el cable
de alimentación de la toma de pared antes de que la lámpara de ACTIVADO (ON) se apague, el cabezal
de impresión no se tapará correctamente, por lo que se secará o atascará.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) no esté
encendida.
¡Imprima periódicamente!
Al igual que se seca la punta de un rotulador si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y
queda inservible, aunque esté cerrado, el cabezal de impresión también se puede secar u obstruir si la
impresora no se usa durante mucho tiempo. Se recomienda utilizar la impresora al menos una vez al
mes.
164
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
Introducción de números, letras y símbolos
165
Componentes principales
Vista frontal
Vista posterior
Vista interior
Panel de control
166
Vista frontal
A: Soporte del papel
Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior.
B: Extensión del soporte del papel
Despliéguela para cargar papel en la bandeja posterior.
C: Cubierta de la ranura de alimentación
Evita que caiga algo dentro de la ranura de alimentación.
Ábrala para mover las guías del papel y ciérrela antes de imprimir.
D: Bandeja posterior
Cargue el papel aquí. Es posible cargar simultáneamente dos o más hojas del mismo tamaño y tipo de
papel, que se alimentarán de una a una.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de sobres en la bandeja posterior
E: Guías del papel
Alinéelas con ambas caras de la pila de papel.
F: Cubierta del cassette
Retire para cargar papel en el cassette.
G: Guías del papel
Alinéelas con las caras derecha, izquierda y frontal de la pila de papel.
H: Bandeja multiusos
Utilícela al imprimir en discos imprimibles y en otros soportes.
167
I: Cassette
Cargue papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette e insértelo en la impresora.
Carga de papel en el cassette
J: Bandeja de salida del papel
El papel impreso se expulsa por aquí. Sáquela antes de imprimir.
Si utiliza la bandeja multiusos para imprimir, inserte la bandeja de salida del papel hasta que se
detenga siguiendo los pasos del siguiente mensaje.
K: Soporte de la salida del papel
Se despliega para recoger el papel impreso.
L: Guía de la bandeja multiusos
Coloque la bandeja multiusos aquí.
M: Panel de control
Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla.
Panel de control
168
Vista posterior
A: Puerto USB
Introduzca aquí el cable USB para conectar la impresora a un ordenador.
B: Conector de LAN cableada
Introduzca aquí el cable de LAN para conectar la impresora a una LAN.
C: Conector del cable de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona.
D: Tapa de la unidad de transporte
Ábrala cuando necesite retirar el papel atascado.
E: Cubierta trasera
Sepárela cuando necesite retirar el papel atascado.
Importante
• No toque la cubierta metálica.
• No conecte ni desconecte el cable USB o el cable LAN mientras la impresora esté imprimiendo con el
ordenador. Podría provocar problemas.
169
Vista interior
A: Cubierta superior
Ábrala para sustituir un depósito de tinta o para extraer el papel atascado en la impresora.
B: Soporte del cabezal de impresión
El cabezal de impresión viene preinstalado.
Nota
• Para obtener información sobre cómo sustituir un depósito de tinta, consulte Sustitución de los
depósitos de tinta.
170
Panel de control
A: Botón Conexión inalámbrica (Wireless connect)
Para definir la información del router inalámbrico directamente en la impresora desde un teléfono
inteligente u otro dispositivo similar (sin tener que realizar ningún procedimiento en el router),
mantenga pulsado este botón.
B: LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes, los elementos de los menús y el estado de funcionamiento.
C: Botón Configuración (Setup)
Muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu). Con este menú, puede realizar el mantenimiento
de la impresora y modificar la configuración de la misma. También se utiliza para seleccionar el modo
de entrada.
D: Lámpara de Alarma (Alarm)
Cuando se produce un error, se enciende o parpadea.
E: Luz de ACTIVADO (ON)
Al conectar la corriente, se ilumina después de parpadear.
F: Botón ACTIVADO (ON)
Permite conectar o desconectar la alimentación.
Encendido y apagado de la impresora
G: Botón Parar (Stop)
Cancela una operación cuando la impresión está en curso o cuando selecciona un elemento de menú.
H: Botón OK
Finaliza la selección de elementos. También se utiliza para corregir errores.
I: Botones
y
Se utiliza para seleccionar un elemento de configuración. Estos botones también se utilizan para
introducir caracteres.
Selección de un menú o un elemento de configuración
J: Botón Atrás (Back)
Devuelve el LCD a la pantalla anterior.
171
Fuente de alimentación
Comprobación de que el equipo está encendido
Encendido y apagado de la impresora
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desconexión de la impresora
172
Comprobación de que el equipo está encendido
Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida.
Aunque la pantalla LCD esté apagada, si la luz de ACTIVADO (ON) está encendida, la impresora está
encendida.
Nota
• Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de
encender la impresora.
• La pantalla LCD se desconectará cuando no se utilice la impresora durante unos 10 minutos. Para
restaurar la pantalla, pulse cualquier botón o lleve a cabo una operación de impresión.
173
Encendido y apagado de la impresora
Encendido de la impresora
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender la impresora.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea y, a continuación, se queda iluminada.
Comprobación de que el equipo está encendido
Nota
• Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después
de encender la impresora.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, consulte Se produce un error.
• Se puede establecer que la impresora se encienda automáticamente cuando se realiza alguna
operación de impresión desde un ordenador conectado mediante un cable USB o una red. Esta
característica está desactivada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
• Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
• Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
Apagado de la impresora
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
Cuando la luz de ACTIVADO (ON) deja de parpadear, significa que la impresora está apagada.
174
Importante
• Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar la impresora, asegúrese de que la luz
de ACTIVADO (ON) está apagada.
Nota
• Se puede establecer que la impresora se apague automáticamente cuando no se realiza
ninguna operación ni se envían trabajos de impresión la impresora durante un intervalo
determinado. Esta característica está activada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
• Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
• Para macOS:
Gestión del encendido de la Impresora
175
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para confirmar que el enchufe o el cable de
alimentación no experimentan ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación.
• El enchufe o el cable de alimentación están calientes.
• El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
• El enchufe o el cable de alimentación están doblados.
• El enchufe o el cable de alimentación están desgastados.
• El enchufe o el cable de alimentación están rotos.
Precaución
• Si detecta alguna situación inusual con el enchufe o el cable de alimentación, como las que se
describen anteriormente, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el servicio
técnico. Si se usa la impresora en una de las situaciones inusuales anteriores, se puede producir un
incendio o una descarga eléctrica.
176
Desconexión de la impresora
Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación.
Importante
• A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que
la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de
ACTIVADO (ON) está encendida o intermitente, el cabezal de impresión puede secarse o atascarse, y
la calidad de impresión puede ser menor.
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
2. Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
177
LCD y panel de control
Al pulsar el botón Configuración (Setup) (A) en el panel de control se muestra la pantalla Menú
Configurar (Setup menu), que permite realizar la configuración y el mantenimiento de la impresora.
Selección de un menú o un elemento de configuración
En una pantalla del menú o de la configuración, utilice el botón
(B) para seleccionar un elemento o
una opción y pulse el botón OK (C) para continuar con el procedimiento.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Atrás (Back) (D).
Ejemplo: Cambio de la configuración para Evitar abrasión.
1. Pulse el botón Configuración (Setup) (A).
2. Utilice el botón
OK (C).
(B) para seleccionar Config. dispositivo (Device settings) y pulse el botón
3. Pulse el botón OK (C).
4. Pulse el botón OK (C).
5. Utilice el botón
(B) para cambiar la configuración y pulse el botón OK (C).
Indicación de estado de la red
La configuración Wi-Fi y el estado de red se indican mediante el icono de la pantalla de pausa.
178
Si el icono
aparece en la pantalla LCD, indica que la Wi-Fi está activada y la impresora está
conectada al router inalámbrico.
En función del estado de la señal, el icono cambiará.
Intensidad de la señal: 81 % o más
Puede utilizar la impresora a través de la Wi-Fi sin problemas.
Intensidad de la señal: 51 % o más
Es posible que se produzca el problema de que la impresora no pueda imprimir por el estado de la
red. Recomendamos colocar la impresora cerca del router inalámbrico.
Intensidad de la señal: 50 % o menos
Es posible que se produzca el problema de que la impresora no pueda imprimir. Coloque la impresora
cerca del router inalámbrico.
La Wi-Fi está activada, pero la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Si el icono
aparece en la pantalla LCD, indica que la LAN cableada está activada.
Nota
• Si la Wi-Fi, la LAN cableada o ambas están desactivadas, no se muestra el icono
o ninguno.
179
, el icono
Introducción de números, letras y símbolos
Los botones del panel de control le permiten introducir (o cambiar) caracteres, números, o símbolos al
configurar la red o al realizar otras configuraciones.
Cambio al modo de entrada
El modo de entrada activo aparece en la esquina superior derecha de la pantalla LCD.
Si pulsa el botón Configuración (Setup) en el panel de control alterna entre los modos de entrada en el
siguiente orden: minúsculas > mayúsculas > números > símbolos, mostrando el primer carácter
disponible.
A continuación se muestran los caracteres disponibles en cada modo.
Modo
Caracteres disponibles
Minúsculas
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz SP
Mayúsculas
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ SP
Números
1234567890 SP
Símbolos
. @ - _ SP
#!",;:^`=/|'?$%&+()[]{}<>\~
SP: indica un espacio.
Nota
• Solo los modos de entrada o los caracteres disponibles para la entrada aparecen en sus respectivas
pantallas.
Introducción de números, letras y símbolos
Pulse el botón
para seleccionar un carácter y pulse el botón OK para introducirlo.
Cuando la entrada de todos los caracteres esté completa, mantenga pulsado el botón OK. Cuando
aparezca un mensaje de confirmación, seleccione Sí (Yes) y pulse el botón OK.
• Para introducir un espacio
Cambie el modo de minúsculas, mayúsculas, o números y, a continuación, pulse el botón
una vez.
También puede cambiar el modo de símbolos y, a continuación, pulsar el botón
cuatro veces.
• Para eliminar el carácter seleccionado
Pulse el botón Atrás (Back). Solo puede eliminar el último carácter introducido.
180
Nota
• Para completar la introducción de caracteres, pulse el botón Parar (Stop). Cuando aparezca un
mensaje de confirmación, seleccione Sí (Yes) y pulse el botón OK.
181
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la impresora desde el ordenador (macOS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
182
Cambio de la configuración de la impresora desde el
ordenador (macOS)
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
183
Gestión del encendido de la Impresora
La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota.
Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
Configuración ahorro energía (Energy saving settings) le permite establecer el Apagado automático
(Auto power off) y el Encendido automático (Auto power on).
El Apagado automático (Auto power off) es la función por la que la impresora se apaga
automáticamente, cuando no se envían datos o la impresora permanece inactiva durante un período
determinado.
La función Encendido automático (Auto power on) enciende automáticamente la impresora cuando se
reciben datos.
1. Seleccione Configuración de dispositivo (Device settings) en la IU remota.
2. Haga clic en Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
3. Complete la siguiente configuración:
Apagado automático (Auto power off)
Especifique el tiempo en la lista. La impresora se apaga automáticamente cuando no se envían
datos en el tiempo especificado o la impresora ha permanecido inactiva.
Encendido automático (Auto power on)
Al activar esta casilla de verificación, la impresora se enciende automáticamente cuando se
envían datos.
4. Aplique la configuración
Haga clic en OK.
A partir de este momento, la impresora funcionará según la configuración modificada.
184
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora.
1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de dispositivo
(Device settings) en la IU remota
2. Si es necesario, realice las siguientes configuraciones:
Configuración impresión (Print settings) - Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Durante la impresión de alta densidad, la impresora puede aumentar la distancia entre el cabezal
de impresión y el papel para evitar la abrasión de éste.
Marque esta casilla de verificación para evitar la abrasión del papel.
Configuración personalizada (Custom settings) - Detectar difer. config. papel (Detect paper
setting mismatch)
Si la casilla de verificación no está seleccionada, en el momento de la impresión desde el PC puede
continuar imprimiendo sin la aparición de mensajes, incluso aunque la configuración del papel
establecida en el cuadro de diálogo Imprimir difiera de la información del papel registrada en la
impresora.
Tiempo de secado (Ink drying wait time)
Puede definir el tiempo durante el cual la impresora va a estar parada hasta comenzar la impresión
de la página siguiente. El tiempo de espera aumenta a la vez que valor configurado en la lista, y se
reduce cuando este disminuye.
Si una página impresa se mancha porque la siguiente se expulsa antes de que la tinta se haya
secado, se recomienda aumentar el tiempo de secado.
Cuanto menor sea el tiempo de secado, con mayor rapidez se imprimirán los documentos.
3. Aplique la configuración
Haga clic en OK.
Tras esto, la impresora funcionará según la configuración modificada.
185
Cambio de la configuración desde el panel de control
Cambio de la configuración desde el panel de control
Elementos de configuración en el panel de control
Conf. impres.
Configuración de LAN
Config. Bluetooth
Config. PictBridge
Otras opciones de desarrollo
Selección idioma
Actualizar firmware
Restablecer configuración
Configuración de alimentación
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Información del sistema
186
Cambio de la configuración desde el panel de control
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Config.
dispositivo (Device settings), realizando los pasos para especificar Evitar abrasión (Prevent abrasion)
como ejemplo.
Nota
• El
(asterisco) en la LCD indica la configuración actual.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Config. dispositivo (Device settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
Se muestra la pantalla Config. dispositivo (Device settings).
4. Seleccione un elemento de configuración para ajustarlo y, a continuación, pulse el botón
OK.
Aparecerá la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
5. Seleccione un elemento de configuración y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione un elemento de configuración para especificarlo y, a continuación, pulse el
botón OK.
Para obtener más información acerca de los elementos de configuración en el panel de control:
Elementos de configuración en el panel de control
187
Elementos de configuración en el panel de control
Elementos de la impresora
Configuración otros dispositivos
Selección idioma
Configuración del servicio web
Configuración ECO
Config. de silencio
Elementos para papel/impresión
Conf. impres.
Config. Bluetooth
Config. PictBridge
Configuración de alimentación
Elementos de mantenimiento/gestión
Configuración de LAN
Actualizar firmware
Restablecer configuración
Información del sistema
188
Conf. impres.
Seleccione este menú desde Config. dispositivo (Device settings) en Menú Configurar (Setup menu).
• Evitar abrasión (Prevent abrasion)
Utilice únicamente esta opción si la superficie de impresión aparece emborronada.
Importante
• Después de imprimir, asegúrese de volver a establecer este ajuste en OFF, puesto que la calidad
de impresión podría disminuir o la impresión ralentizarse.
• Cantidad de extens. (Amount of extension)
Seleccione la cantidad de imagen que sobresale del papel al realizar la Impresión sin bordes.
Cuando imprima sin bordes, puede que se produzca un ligero recorte en los márgenes, ya que la
imagen impresa se amplía para que llene toda la página. Podrá cambiar la anchura que se recortará en
los márgenes de la imagen original según desee.
El área recortada será mayor si se selecciona Cantidad: grande (Amount: Large).
Nota
• Para la Impresión sin bordes, en la Configuración del tamaño del papel del ordenador, seleccione
un tamaño de papel para la Impresión sin bordes y, a continuación, realice la impresión.
• Si las copias impresas tienen márgenes pese a utilizar la impresión sin bordes, es posible que el
problema se solucione si se especifica Cantidad: grande (Amount: Large) en esta configuración.
• Según los dispositivos o cómo se imprima, la configuración puede estar desactivada.
• Posición impr. disco (Disc print position)
Es posible ajustar el área de impresión de los discos si la imagen no está alineada con el disco
imprimible.
Seleccione Izquierda/derecha (Left/right) o Arriba/abajo (Top/bottom) para la posición de impresión.
Puede ajustar cada uno en el intervalo de -0,9 mm (-0,04 pulgadas) y +0,9 mm (+0,04 pulgadas) en
incrementos de 0,1 mm (0,01 pulgadas).
• Conf. autoc. foto (Auto photo fix set.)
Cuando se selecciona ON, se puede elegir si se imprimen las fotos utilizando la información de Exif
grabada en los archivos de imagen cuando se selecciona el valor Predeterminado (Default)* o
Activado (On) al imprimir con un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
* Cuando se haya seleccionado Predeterminada (Default) como opción de impresión en el dispositivo
compatible con PictBridge (Wi-Fi), seleccione Autocorr. de foto (Auto photo fix) para Corrección de
foto (Photo fix) en Config. PictBridge (PictBridge settings).
• Posición impr. papel (Paper print position)
Permite ajustar la posición de impresión cuando los márgenes izquierdo/derecho no están alineados.
189
Seleccione Bandeja posterior (Rear tray) o Cassette para la fuente del papel. Puede ajustar la
posición de impresión 3 mm (0,12 pulgadas) hacia la derecha o hacia la izquierda en cuanto al centro
del papel a lo largo del eje horizontal.
Importante
• Para el papel de tamaño Carta o Legal, puede ajustar los márgenes izquierdo/derecho entre -1,5
mm (-0,06 pulgadas) y +1,5 mm (+0,06 pulgadas), aunque especifique un valor superior a los 1,5
mm (0,06 pulgadas).
190
Configuración de LAN
Seleccione este menú desde Config. dispositivo (Device settings) en Menú Configurar (Setup menu).
Wi-Fi
Conexión directa (Wireless Direct)
LAN cableada (Wired LAN)
Impr. detalles LAN (Print LAN details)
Wi-Fi
• Act./desact. Wi-Fi (Wi-Fi enab./disable)
Activa o desactiva Wi-Fi.
• Configuración Wi-Fi (Wi-Fi setup)
Selecciona el método de configuración de la conexión Wi-Fi.
Nota
• También puede indicar este menú de configuración seleccionando Configuración Wi-Fi (Wi-Fi
setup) en la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
◦ Conex. inalám. fácil (Easy WL connect)
Seleccione esta opción si especifica la configuración de la información del punto de acceso a la
impresora directamente desde un dispositivo (como un teléfono inteligente) sin emplear el router
inalámbrico. Para el procedimiento de configuración, siga las instrucciones en pantalla del
dispositivo de conexión.
◦ Conexión manual (Manual connect)
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi de forma manual mediante el
panel de control de la impresora.
◦ WPS (pulsador) (WPS (Push button))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de pulsador de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
◦ Otra configuración (Other setup)
■ Config. manual (Manual setup)
Se selecciona para establecer manualmente la configuración de la Wi-Fi. Puede especificar
arias claves WEP.
■ WPS (código PIN) (WPS (PIN code))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para Wi-Fi utilizando un router
inalámbrico compatible con el método de código PIN de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
• Config. manual (Manual setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
191
Config. manual (Manual setup)
Conexión directa (Wireless Direct)
• Camb. con. dir. inal. (Switch WL Direct)
Activa/desactiva la Conexión directa inalámbrica.
• Camb. nombre (SSID) (Change name (SSID))
Cambia el identificador (SSID/nombre de la impresora que se muestra en el dispositivo compatible
con Wi-Fi) para la conexión directa inalámbrica.
• Cambiar contraseña (Change password)
Cambia la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
• Confirmar solicitud (Confirm request)
Defina si la impresora muestra la pantalla de configuración cuando un dispositivo compatible con WiFi se esté conectando con la impresora.
• Config. manual (Manual setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Config. manual (Manual setup)
LAN cableada (Wired LAN)
• Act./desac. LAN cableada (Enab./dis. wired LAN)
Activa o desactiva la LAN cableada.
• Config. manual (Manual setup)
Para obtener más información sobre cada elemento de configuración:
Config. manual (Manual setup)
Impr. detalles LAN (Print LAN details)
Es posible imprimir la configuración de red de la impresora, por ejemplo su dirección IP y SSID.
Para obtener más información acerca de la configuración de redes de la impresora:
Impresión de la configuración de red
Importante
• El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red.
Trátela con cuidado.
192
Config. manual (Manual setup)
• Estab. nombre impr. (Set printer name)
Permite especificar el nombre de la impresora. Se puede utilizar un máximo de 15 caracteres para el
nombre.
Nota
• No se puede utilizar como nombre de impresora uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
• Ni el primer carácter ni el último del nombre de impresora pueden ser guiones.
• Config. TCP/IP (TCP/IP settings)
Configura IPv4 o IPv6.
• Configuración WSD (WSD setting)
Elementos de configuración cuando se utiliza WSD (uno de los protocolos de red admitidos en
Windows).
◦ Activar/desact. WSD (Enable/disable WSD)
Permite seleccionar si WSD estará activado o desactivado.
Nota
• Cuando se activa esta configuración, el icono de la impresora aparece en el explorador de
red en Windows.
◦ Optimizar WSD entr. (Optimize WSD-In)
Si selecciona Activo (Enable) podrá recibir los datos de impresión WSD más rápidamente.
◦ Conf. tiempo espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
• Config. Bonjour (Bonjour settings)
Elementos de configuración cuando se utiliza Bonjour.
◦ Act./desac. Bonjour (Enab./disab. Bonjour)
Si se selecciona Activo (Enable) se puede utilizar Bonjour para establecer la configuración de
red.
◦ Intr. nombre servicio (Enter service name)
Para especificar el nombre del servicio Bonjour. Se puede utilizar un máximo de 48 caracteres
para el nombre.
Nota
• No se puede utilizar como nombre de servicio uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
• Configuración LPR (LPR setting)
Activa/desactiva la opción de LPR.
193
• Protocolo RAW (RAW protocol)
Habilita/deshabilita la impresión RAW.
• LLMNR
Habilita/deshabilita LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution). Si selecciona Activo (Enable), la
impresora detectará la dirección IP de la impresora a partir del nombre de la impresora sin un
servidor DNS.
• Configuración IPP (IPP settings)
La selección de Activo (Enable) permite imprimir mediante la red con el protocolo de IPP.
• Com. PictBridge (PictBridge commun.)
Elementos de configuración para imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
◦ Activar/desactivar (Enable/disable)
Si selecciona Activo (Enable) podrá imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge
(Wi-Fi).
◦ Conf. tiempo espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
• Config. DRX (DRX setting)
Si selecciona Activo (Enable) podrá activar la recepción discontinua cuando la impresora esté
conectada a un dispositivo compatible con la LAN inalámbrica.
• Config. de IPsec (IPsec settings)
Si selecciona Activo (Enable), podrá especificar la configuración de IPsec.
194
Otras opciones de desarrollo
Seleccione este menú desde Config. dispositivo (Device settings) en Menú Configurar (Setup menu).
• Repetición tecla (Key repeat)
Si selecciona ON podrá mostrar rápidamente números o caracteres de la selección manteniendo
pulsado el botón
durante la introducción de caracteres.
195
Selección idioma
Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla LCD.
Japonés / Inglés / Alemán / Francés / Italiano / Español / Holandés / Portugués / Noruego / Sueco / Danés /
Finlandés / Ruso / Ucraniano / Polaco / Checo / Eslovaco / Húngaro / Esloveno / Croata / Rumano /
Búlgaro / Turco / Griego / Estonio / Letón / Lituano / Chino simplificado / Chino tradicional / Coreano /
Indonesio / Vietnamita
196
Actualizar firmware
Seleccione este menú desde Config. dispositivo (Device settings) en Menú Configurar (Setup menu).
Puede actualizar el firmware de la impresora, comprobar la versión del firmware o realizar la configuración
de una pantalla de notificación.
Importante
• Al emplear esta función, asegúrese de que la impresora está conectada a Internet.
Nota
• Solo la opción Versión actual (Current version) está disponible si se selecciona Inactivo (Disable)
para Act./desact. Wi-Fi (Wi-Fi enab./disable) de Wi-Fi y también para Act./desac. LAN cableada
(Enab./dis. wired LAN) de LAN cableada (Wired LAN) en Configuración LAN (LAN settings).
• Instalar actual. (Install update)
Realiza la actualización del firmware de la impresora. Siga las instrucciones que aparezcan en la
pantalla para realizar la actualización.
Nota
• Si la actualización del firmware no se completa, compruebe lo siguiente y adopte las medidas
apropiadas.
• Compruebe la configuración de la red.
• Si aparece No se puede conectar con el servidor; inténtelo de nuevo (Cannot connect to
the server; try again) en la pantalla LCD, pulse el botón OK e inténtelo de nuevo un poco más
tarde.
• Versión actual (Current version)
Puede comprobar la versión de firmware actual.
• Notif. actualización (Update notification)
Si se ha seleccionado ON y está disponible la actualización del firmware, aparece en la LCD la pantalla
que le informa de la actualización del firmware.
• Conf. servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Config. automática (Auto setup) o Config.
manual (Manual setup). Si selecciona Config. manual (Manual setup), siga la visualización en la
pantalla LCD para realizar la configuración.
• Conf. servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Seleccione Utilizar (Use) o No utilizar (Do not use).
Si selecciona Utilizar (Use), siga la visualización en la pantalla LCD para ajustar la configuración.
197
Restablecer configuración
Seleccione este menú desde Config. dispositivo (Device settings) en Menú Configurar (Setup menu).
Restablece todos los ajustes que haya realizado en la impresora a los valores predeterminados. No
obstante, es posible que algunos datos no se puedan cambiar, según el estado de uso actual de la
impresora.
Importante
• En función del elemento de configuración, es necesario volver a realizar la conexión o configuración
después de haber restablecido la configuración a sus valores predeterminados.
• Config. servicio web (Web service setup)
Restablece la configuración predeterminada del servicio web.
• Configuración LAN (LAN settings)
Devuelve la configuración de la LAN a sus valores predeterminados.
• Datos de config. (Setting data)
Devuelve las opciones configuración, como el tamaño del papel, el tipo de soporte u otros elementos
distintos a la configuración de red, a sus valores predeterminados.
• Todos los datos (All data)
Restablece los valores predeterminados de todas las configuraciones realizadas en la impresora. La
contraseña del administrador especificada por la UI remota o IJ Network Device Setup Utility vuelve a la
configuración predeterminada.
Después del restablecimiento, vuelva a realizar la configuración según corresponda.
Nota
• Las siguientes opciones de configuración no se pueden restablecer a los valores por omisión:
• El idioma de la pantalla LCD
• La posición actual del cabezal de impresión
• CSR (Solicitud de firma de certificado) para la configuración de método de codificación (SSL/TLS)
198
Configuración de alimentación
Seleccione este menú desde Menú Configurar (Setup menu).
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Para obtener más información:
Configuración del papel
• Regis. info. de papel (Save paper info)
Permite registrar el tamaño del papel y el tipo de soporte cargados en la bandeja posterior y el cassette.
Nota
• El papel normal solo puede cargarse en el cassette.
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que
puede especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
• Det. papel difer. (Det. paper mismatch)
Si selecciona ON, la impresora detecta si el tamaño del papel y el tipo de soporte son los mismos que
los que están registrados en Regis. info. de papel (Save paper info). Si se inicia la impresión con una
configuración que no coincide, aparece un mensaje de error en la LCD.
199
Configuración del servicio web
Seleccione este menú desde Menú Configurar (Setup menu).
• Config. conexión (Connection setup)
Los elementos de configuración siguientes estarán disponibles.
◦ GoogleCloudPrint
Registra/elimina la impresora en Google Cloud Print.
• Conf. servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Config. automática (Auto setup) o Config.
manual (Manual setup). Si selecciona Config. manual (Manual setup), siga la visualización en la
pantalla LCD para realizar la configuración.
• Conf. servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Seleccione Utilizar (Use) o No utilizar (Do not use).
Si selecciona Utilizar (Use), siga la visualización en la pantalla LCD para ajustar la configuración.
200
Configuración ECO
Esta sección permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad.
Apagado automático de la impresora
Encendido automático de la impresora
Apagado automático de la impresora
Puede activar la impresora para que se apague automáticamente si no se realiza ninguna operación ni se
envían datos de impresión a la impresora durante un periodo especificado.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Configuración ECO (ECO settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Conf. ahorro energía (EnergySaveSettings) y después pulse el botón OK.
5. Seleccione Apagado autom. (Auto power off) y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione una hora de apagado para la impresora y, a continuación, pulse el botón OK.
Encendido automático de la impresora
Puede activar la impresora para que se encienda automáticamente cuando se envíen datos de impresión
a la impresora.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Configuración ECO (ECO settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Conf. ahorro energía (EnergySaveSettings) y después pulse el botón OK.
5. Seleccione Encendido autom. (Auto power on) y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione ON y, a continuación, pulse el botón OK.
201
Config. de silencio
Active esta función de la impresora si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por
la noche.
Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Modo silencioso (Quiet mode) y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione ON o OFF y pulse el botón OK.
Si se selecciona ON, puede reducir el ruido de funcionamiento mientras la impresión está en curso.
Importante
• Si se selecciona ON, la velocidad de funcionamiento puede ser más lenta que cuando está
seleccionada la opción OFF.
• Es posible que esta función no sea tan eficaz según la configuración de la impresora. Además,
algunos ruidos, como el que emite la impresora al prepararse para la impresión, no se reducen.
Nota
• Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control de la impresora o el controlador
de la impresora. Independientemente de cómo haya establecido el modo silencioso, el modo se
aplica cuando se realizan operaciones desde el panel de control de la impresora o se imprime
desde el ordenador.
202
Información del sistema
Seleccione este menú desde Menú Configurar (Setup menu).
• Versión actual (Current version)
Muestra la versión actual del firmware.
• Nombre impresora (Printer name)
Muestra el nombre de impresora especificado actualmente.
• Número de serie (Serial number)
Muestra el número de serie de la impresora.
203
Especificaciones
Especificaciones generales
Resolución de impresión (ppp)
4800* (horizontal) x 1200 (vertical)
* Se pueden colocar gotas de tinta con un tono de 1/4800 pulgadas como mínimo.
Interfaz
Puerto USB:
Alta velocidad USB *
Puerto de red:
LAN cableada: 100BASE-TX / 10BASE-T
Wi-Fi: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b
* Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta velocidad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con
USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1.
USB y LAN se pueden utilizar simultáneamente.
La Wi-Fi y la LAN cableada no se pueden utilizar simultáneamente.
Anchura de impresión
203,2 mm (8 pulgadas) (para impresión sin bordes: 216 mm (8,5 pulgadas))
Área imprimible
Impresión sin bordes: Margen superior/inferior/izquierdo/derecho: 0,0 mm
(0,0 pulgadas)
Impresión estándar:
• Margen superior:
◦ Cuadrado 9x9cm 3.5"x3.5", Cuadrado 10x10cm 4"x4": 5,0 mm (0,20
pulgadas)
◦ Cuadrado 13x13cm 5"x5": 6,0 mm (0,24 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 3,0 mm (0,12 pulgadas)
• Margen inferior:
◦ Cuadrado 13x13cm 5"x5": 6,0 mm (0,24 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
• Margen izquierdo:
◦ Carta/Legal: 6,4 mm (0,26 pulgadas)
◦ Cuadrado 9x9cm 3.5"x3.5", Cuadrado 10x10cm 4"x4": 5,0 mm (0,20
pulgadas)
◦ Cuadrado 13x13cm 5"x5": 6,0 mm (0,24 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
• Margen derecho:
◦ Carta/Legal: 6,3 mm (0,25 pulgadas)
◦ Cuadrado 9x9cm 3.5"x3.5", Cuadrado 10x10cm 4"x4": 5,0 mm (0,20
pulgadas)
204
◦ Cuadrado 13x13cm 5"x5": 6,0 mm (0,24 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
* Para el área imprimible de sobres, consulte a continuación.
Sobres
Impresión a doble cara:
• Margen superior: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
• Margen inferior: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
• Margen izquierdo:
◦ Carta: 6,4 mm (0,26 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
• Margen derecho:
◦ Carta: 6,3 mm (0,25 pulgadas)
◦ Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
Entorno de funcionamiento
Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Humedad: del 10 al 90 % (humedad relativa sin condensación)
* El rendimiento de la impresora puede ser menor en determinadas condiciones de temperatura y humedad.
Condiciones recomendadas:
Temperatura: de 15 a 30 °C (de 59 a 86 °F)
Humedad: del 10 al 80 % RH (sin condensación)
* Para obtener información sobre las condiciones de temperatura y humedad
de papeles como, por ejemplo, el papel fotográfico, consulte el embalaje del
papel o las instrucciones proporcionadas.
Entorno de almacenamiento
Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Humedad: del 5 al 95 % RH (sin condensación)
Fuente de alimentación
100-240 V de CA, a 50/60 Hz
(El cable de alimentación está previsto solo para el país o región que adquirió.)
Consumo de energía
Impresión: 23 W o menos *1
Pausa (mínimo): 0,9 W o menos *1*2
DESACTIVADO: 0,3 W o menos
*1 Conexión USB a un PC y configuración Bluetooth activada
*2 El tiempo de espera para la pausa no se puede cambiar.
Dimensiones externas (W x D x
H)
Aprox. 372 x 365 x 158 mm (aprox. 14,7 x 14,4 x 6,3 pulgadas)
Peso
Aprox. 5,4 kg (aprox. 11,8 lb)
* Con el cassette y las bandejas recogidos.
* Con el cabezal de impresión y los depósitos de tinta instalados.
Cabezal de impresión/Tinta
Total 4096 inyectores (PgBK 1024 inyectores, Y/DyeBK cada 512 inyectores,
C/M cada 1024 inyectores)
205
Especificaciones de red
Protocolo de comunicación
TCP/IP
LAN cableada
Estándares compatibles: IEEE802.3u (100BASE-TX) / IEEE802.3 (10BASE-T)
Velocidad de transferencia: 10 M/100 Mbps (cambio automático)
Wi-Fi
Estándares compatibles: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b
Ancho de banda de frecuencia: 2,4 GHz
Canal: 1-11 o 1-13
* El ancho de banda y los canales disponibles varían en función del país o de
la región.
Distancia de comunicación: 50 m / 164 pies en interior
* El alcance efectivo varía en función del entorno y la ubicación de la instalación.
Seguridad:
WEP (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Configuración:
WPS (configuración del pulsador/método de código PIN)
WCN (WCN-NET)
Conexión inalámbrica fácil
Otras características: contraseña de administración
Requisitos mínimos del sistema
Ajustar a los requisitos del sistema operativo cuando sean superiores a los aquí indicados.
Windows
Sistema operativo
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Nota: solo se puede garantizar el funcionamiento en un PC con Windows 7 o
superior preinstalado.
El controlador de impresora y la IJ Network Device Setup Utility admiten el
sistema operativo siguiente:
Windows Server 2008 R2 SP1, Windows Server 2012 R2 y Windows Server
2016.
Espacio en disco duro
2.0 GB o superior
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
206
Pantalla
XGA 1024 x 768
macOS
Sistema operativo
OS X 10.10.5 - OS X 10.11, macOS 10.12 - macOS 10.13
Espacio en disco duro
1.0 GB o superior
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
Pantalla
XGA 1024 x 768
Otros SO compatibles
iOS, Android, Windows 10 Mobile
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles.
Consulte el sitio web de Canon para obtener más información.
Capacidad de impresión móvil
Apple AirPrint
Google Cloud Print
PIXMA Cloud Link
Windows 10 Mobile Print
Mopria Print Service
• Se requiere conexión a Internet o una unidad de CD-ROM para instalar el software para Windows.
• Se requiere conexión a Internet para utilizar Easy-PhotoPrint Editor y la guía del usuario completa.
• Windows: es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.
• macOS: para macOS se necesita una conexión a Internet durante la instalación del software.
• En un entorno de red doméstica, se debe abrir el puerto 5222. Póngase en contacto con el
administrador de red para obtener detalles.
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
207
Información acerca del papel
Tipos de soporte compatibles
Límite de carga de papel
Tipos de soporte no compatibles
Cómo tratar el papel
Área de impresión
208
Tipos de soporte compatibles
Para obtener los mejores resultados, seleccione un papel diseñado para el modo en el que está
imprimiendo. En Canon están disponibles varios tipos de papel adecuados para documentos, así como
papel para fotografías o ilustraciones. Utilice papel original de Canon para imprimir fotografías importantes
siempre que sea posible.
Tipos de soporte
Papel original de Canon
Nota
• Para advertencias sobre el uso de la cara no imprimible, vea la información de uso de cada
producto.
• Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende
el papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte,
acceda a la página web de Canon.
• El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que,
en Estados Unidos, el papel de Canon no se vende por número de modelo. En su lugar, compre el
papel por nombre.
Papel para imprimir documentos:
• Canon Red Label Superior <WOP111>
• Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
• Papel de alta resolución <HR-101N>*1
Papel para imprimir fotos:
• Fotográfico Profesional Platino <PT-101>
• Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/GP-508>
• Papel Fotográfico Satinado <GP-701>
• Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>
• Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
• Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
• Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel para hacer mercancía original:
• Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
• Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
• Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
• Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
• Removable Photo Stickers <PS-308R>
209
• Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
• Adhesivos para uñas imprimibles <NL-101>*1 *2
Papel que no sea original de Canon
• Papel normal (incluido el papel reciclado)
• Sobres*1
• Transfers para camisetas*1
• Tarjeta de felicitación*1
• Tarjetas*1
*1 No se permite la impresión en este papel desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
*2 Cuando imprima, monte un adaptador especial en la bandeja multiusos suministrada.
Límite de carga de papel
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Nota
• Al imprimir fotos guardadas en un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi), debe especificar el
tamaño de página y el tipo de soporte.
Impresión desde una cámara digital
Tamaños de página
Puede utilizar los siguientes tamaños de página.
Nota
• El tamaño de página y el tipo de soporte compatible con la impresora será diferente según el SO que
utilice.
Tamaños estándar:
• Carta
• Legal
• A5
• A4
• B5
• KG/10x15cm(4x6)
• 13x18cm(5"x7")
• 18x25cm(7"x10")
• 20x25cm(8"x10")
• L(89x127mm)
• 2L(127x178mm)
210
• Cuadrado 9cm
• Cuadrado 10cm
• Cuadrado 13cm
• Hagaki
• Hagaki 2
• Sobre Com 10
• Sobre DL
• Nagagata 3
• Nagagata 4
• Yougata 4
• Yougata 6
• Tarjeta 55x91mm
Tamaños especiales
Los tamaños especiales de página han de estar dentro de los límites siguientes:
• bandeja posterior
◦ Tamaño mínimo: 55,0 x 89,0 mm (2,17 x 3,51 pulgadas)
Tamaño máximo: 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pulgadas)
• cassette
◦ Tamaño mínimo: 148,0 x 210,0 mm (5,83 x 8,27 pulgadas)
Tamaño máximo: 215,9 x 297,0 mm (8,50 x 11,69 pulgadas)
Peso del papel
Se puede utilizar del siguiente gramaje.
• De 64 a 105 g /m2 (17 a 28 libras) (papel normal que no sea original de Canon)
211
Límite de carga de papel
En esta sección se muestran los límites de carga del papel de la bandeja posterior, el cassette y la bandeja
de salida del papel.
Límites de carga del papel de la bandeja posterior y del cassette
Límite de carga del papel de la bandeja de salida del papel
Nota
• Los tamaños de página y los tipos de soporte varían en función del país o región donde se vende el
papel. Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte, acceda a
la página web de Canon.
Límites de carga del papel de la bandeja posterior y del cassette
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Bandeja posterior
Cassette
Canon Red Label Superior <WOP111>
A4: aprox. 100 hojas
A4: aprox. 250 hojas
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
A4: aprox. 80 hojas
A4: aprox. 200 hojas
Papel de alta resolución <HR-101N>*1
A4, B5, Carta: aprox. 80 ho-
N/A
jas
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Bandeja posterior
Fotográfico Profesional Platino <PT-101>*2
A4, Carta, 13x18cm(5"x7"), 20x25cm(8"x10"),
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501/
GP-508>*2
2L(127x178mm): 10 hojas
KG/10x15cm(4x6), L(89x127mm), Cuadrado 9cm,
Cuadrado 10cm, Cuadrado 13cm, Hagaki: 20 hojas
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>*2
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201/PP-208/PP-301>*2
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>*2
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>*2
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel para hacer mercancía original:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Photo Stickers (16 stickers per sheet) <PS-108>
Bandeja posterior
1 hoja
Photo Stickers (Free Cutting) <PS-208>
Photo Stickers (Variety Pack) <PS-808>
Papel fotográfico adhesivo <RP-101>
212
Removable Photo Stickers <PS-308R>
Papel fotográfico magnético <MG-101/PS-508>
Papel que no sea original de Canon
Nombre común
Bandeja posterior
Cassette
Papel normal (incluido el papel reciclado)*1
Aprox. 100 hojas (Legal: 10
hojas)
Aprox. 250 hojas
Sobres
10 sobres
N/A
Transfers para camisetas
A4: 1 hoja
N/A
Tarjeta de felicitación
Carta, 18x25cm(7"x10"): 1 ho- N/A
ja
Tarjetas
A4, Carta: 1 hoja
N/A
*1 La alimentación normal a la máxima capacidad puede no ser posible con algunos tipos de papel o con
humedad o temperaturas muy elevadas o bajas. En este caso, cargue la mitad de papel o menos.
*2 La alimentación desde una pila cargada puede dejar marcas en el lado de impresión o provocar una
alimentación ineficiente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
Límite de carga del papel de la bandeja de salida del papel
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Canon Red Label Superior <WOP111>
Bandeja de salida del papel
Aprox. 50 hojas
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Papel de alta resolución <HR-101N>
Papel que no sea original de Canon
Nombre común
Bandeja de salida del papel
Papel normal (incluido el papel reciclado)
Aprox. 50 hojas (Legal: 10 hojas)
Si sigue imprimiendo con papel distinto de los anteriores, recomendamos retirar el papel ya impreso o los
sobres de la bandeja de salida del papel para evitar manchas o decoloraciones.
213
Tipos de soporte no compatibles
No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco
satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora.
• Papel doblado, ondulado o arrugado
• Papel húmedo
• Papel demasiado fino (con un gramaje inferior a 64 g /m2 (17 libras))
• Papel demasiado grueso (papel normal, excepto el papel Canon original, con un gramaje superior a 105
g /m2 (28 libras))
• Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni
corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior
• Postales con imágenes
• Postales
• Sobres con doble solapa
• Sobres con superficies gofradas o tratadas
• Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
• Cualquier tipo de papel perforado
• Papel que no sea rectangular
• Papel unido con grapas o pegamento
• Papel con superficie adhesiva en la parte posterior como el sellado de la etiqueta
• Papel decorado con purpurina, etc.
214
Cómo tratar el papel
• Tenga cuidado de no rayar ni arañar la superficie de cualquier tipo de papel al manipularlo.
• Sujete el papel tan por los bordes como le sea posible e intente no tocar la superficie de impresión. La
calidad de impresión puede deteriorarse si la superficie de impresión se mancha con sudor o grasa de
las manos.
• No toque la superficie impresa hasta que la tinta se seque. Incluso cuando ya esté seca la tinta, tenga
cuidado para no tocar en la medida de lo posible la superficie impresa al manipularlo. Por la naturaleza
de la tinta a base de pigmentos, cuando se frota o rasca la superficie impresa la tinta puede quitarse.
• Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
• Para evitar que el papel se curve, cuando no realice impresiones, vuelva a colocar en el paquete el
papel que no se utilizó y manténgalo en una superficie nivelada. Asimismo, guárdelo evitando las altas
temperaturas, humedad y la luz solar directa.
215
Impresión
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un teléfono inteligente/
tableta
Impresión desde una cámara digital
Configuración del papel
216
Impresión desde un ordenador
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de la impresora de
Windows)
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Impresión mediante un servicio web
217
Impresión desde el software de aplicación (macOS AirPrint)
Impresión básica
Ejecución de la impresión sin bordes
Impresión en postales
Adición de una Impresora
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
Mostrar la pantalla de estado de la impresión
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de Impresoras
218
Impresión
Esta impresora es compatible con el sistema de impresión macOS estándar (AirPrint).
Puede iniciar la impresión inmediatamente tras conectar esta impresora al Mac sin necesidad de instalar
ningún software especial.
Comprobación del entorno
Primero, compruebe el entorno.
• Entorno de funcionamiento de AirPrint
Mac con la versión más reciente de OS
• Requisito
El Mac y la impresora deben estar conectados mediante uno de los métodos siguientes:
◦ Conectados a la misma red mediante LAN
◦ Conectados directamente sin router inalámbrico (conexión directa)
◦ Conectados mediante USB
Impresión desde un Mac
1. Compruebe que la impresora esté encendida
Nota
• Si está activado el Encendido automático (Auto power on), la impresora se enciende
automáticamente al recibir un trabajo de impresión.
2. Cargue papel en la impresora
3. Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre el tipo de papel y el tamaño del papel definidos en el panel de control de la impresora.
Para obtener las instrucciones, consulte "Configuración del papel."
4. Inicie la impresión desde el software de su aplicación
Se abrirá el diálogo Imprimir.
5. Seleccione la impresora
Seleccione el modelo en la lista Impresora (Printer) del Cuadro de diálogo Imprimir.
219
Nota
• Haga clic en Mostrar detalles (Show Details) para cambiar la ventana de configuración a la
visualización detallada.
6. Compruebe la configuración de impresión.
Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así
como Introducir desde (Feed From) y Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad
(Media & Quality) del menú desplegable.
Seleccione Selección automática (Auto Select) para el tipo de soporte (Media Type).
Desactive la opción Dos caras (Two-Sided) si no está imprimiendo en ambas caras del papel.
Importante
• Si el tamaño del papel definido en el cuadro de diálogo de impresión es distinto del tamaño del
papel definido en la impresora, se podría producir un error. Seleccione los elementos
220
pertinentes en el cuadro de diálogo de impresión y la impresora que se correspondan con el
papel que se va a imprimir.
• Si imprime en A4, A5, JIS B5 o Carta EE UU (US Letter), defina la posición deseada del
alimentador (Bandeja principal (Main Tray) o Bandeja posterior (Rear Tray)) en Introducir
desde (Feed From) del cuadro de diálogo de impresión. Si selecciona Selección automática
(Auto Select) en Introducir desde (Feed From), la posición del alimentador variará en función
del Tipo de soporte (Media Type). Si Tipo de soporte (Media Type) se define como papel
normal, el papel se introducirá desde el cassette (bandeja principal). Si se define como otros
tipos de papel, se introducirá desde la bandeja posterior.
• Si imprime papel como papel fotográfico y tarjetas que no se puede imprimir por ambas caras,
desactive la casilla Dos caras (Two-Sided).
Nota
• Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer ajustes como el diseño y la secuencia de
impresión.
Para obtener información sobre la Configuración impresión, consulte la ayuda con macOS.
7. Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
Nota
• Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red Wi-Fi se conecte después de que la impresora se
encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red.
• No puede imprimir si la configuración Bonjour de la impresora está desactivada. Compruebe la
configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
• Consulte "No se puede imprimir con AirPrint" para resolver problemas de impresión.
• El contenido de la pantalla de configuración puede variar en función del software de aplicación que
esté utilizando.
Impresión de sobres
Para imprimir en el sobre desde un Mac, consulte lo siguiente.
Imagen del resultado
Orientación de los datos de impresión
de la impresión
Orientación de carga del sobre
Los datos de impresión se giran 180 grados con respecto a la imagen que resulta
Cargue el sobre verticalmente con la parte de la
de la impresión.
dirección hacia arriba, de forma que la solapa
221
doblada del sobre quede boca abajo en el lado
derecho.
222
Ejecución de la impresión sin bordes
La función de impresión sin bordes permite imprimir los datos sin ningún margen, ampliándolos para que
sobresalgan ligeramente del papel. En la impresión estándar, se crean los márgenes alrededor del área de
documento. Sin embargo, en la función de impresión sin bordes, no se crean estos márgenes. Cuando
desee imprimir datos, como una fotografía, sin que quede un margen a su alrededor, establezca la
impresión sin bordes.
El procedimiento para utilizar esta función es el siguiente:
Configuración de la impresión sin bordes
1. Defina la Cantidad de extens. (Amount of extension) en el panel de control de la
impresora
Para obtener información sobre cómo definir la cantidad de extensión, consulte "Conf. impres.".
Importante
• Cuando se define Cantidad: grande (Amount: Large), el reverso del papel puede mancharse.
2. Seleccione el tamaño de la hoja para la impresión sin bordes
Seleccione XXX sin bordes (XXX Borderless) en Tamaño del papel (Paper Size) en el cuadro de
diálogo Imprimir.
223
3. Haga clic en Imprimir (Print)
Al imprimir, los datos se imprimen sin márgenes en el papel.
Importante
• La opción Impresión sin bordes sólo admite determinados tamaños de papel. Asegúrese de
seleccionar un tamaño de papel con la indicación "Sin bordes" en Tamaño del papel (Paper Size).
• La calidad de impresión puede verse afectada o pueden aparecer manchas en la parte superior o
inferior de las hojas en función del tipo de papel utilizado.
• Cuando la proporción de altura y anchura difiera de los datos de imagen, puede que no se imprima
una parte de la imagen, en función del tamaño del soporte utilizado.
En tal caso, recorte los datos de imagen con un software de aplicación según el tamaño del papel.
• Si la impresión a escala o la impresión de diseño está activada, no podrá realizar impresiones sin
bordes.
Nota
• No se recomienda el uso de la impresión sin bordes si se selecciona papel normal para Tipo de
soporte (Media Type) en Calidad y soporte (Media & Quality).
Expansión del tamaño del documento que se va a imprimir
Si se especifica un valor de extensión grande se puede llevar a cabo la impresión sin bordes sin ningún
problema. Sin embargo, la parte del documento que sobresalga del papel no se imprimirá, y por esta
razón, los elementos situados más allá del perímetro de una fotografía pueden no imprimirse.
Si no queda satisfecho con los resultados de la impresión sin bordes, reduzca el valor de la cantidad de
extensión en el panel de control de la impresora.
Importante
• Según el tamaño del papel, si se reduce la extensión, puede que se genere un margen no deseado
en la copia impresa.
Nota
• Cuando se define Cantidad: mínima (Amount: Minimum), los datos de imagen se imprimirán a
tamaño completo. Si lo establece al imprimir el lado de la dirección de una postal, el código postal
del remitente se imprimirá en la posición correcta.
224
Impresión en postales
En esta sección se describe el procedimiento para imprimir en postales.
1. Cargar postales en la impresora
2. Seleccione el tamaño del papel y el tipo de papel desde la impresora
Registre Hagaki para el tamaño del papel en el panel de control de la impresora.
Registre también Hagaki, IJ Hagaki o Hagaki K para el tipo de papel, según sus necesidades. Si
imprime en el lado de la dirección, registre Hagaki.
3. Seleccione el tamaño de página (Paper Size) y el tipo de soporte (Media Type) desde el
diálogo de impresión
Seleccione Postal (Postcard) o Postal sin bordes (Postcard Borderless) para el tamaño de papel
(Paper Size) desde el diálogo de impresión. Si imprime en el lado de la dirección, seleccione Postal
(Postcard).
Seleccione Selección automática (Auto Select) para el tipo de soporte (Media Type) desde el
diálogo de impresión.
Importante
• Esta impresora no puede imprimir postales con fotos o pegatinas pegadas.
4. Desactive Dos caras (Two-Sided)
225
Importante
• La impresión a dos caras no es posible para postales, por lo que debe desactivar Dos caras
(Two-Sided). Si imprime con la opción Dos caras (Two-Sided) activada, es posible que el
resultado de impresión no sea el esperado.
• Obtendrá una impresión más limpia si imprime la cara del mensaje primero y después la cara de
la dirección.
5. Haga clic en Imprimir (Print)
La impresora imprime según la configuración especificada.
226
Adición de una Impresora
Explicamos el procedimiento para añadir una impresora al Mac.
Para volver a añadir una impresora que se hubiera eliminado, abra Preferencias del sistema (System
Preferences) - > Impresoras y escáneres (Printers & Scanners), haga clic en + al lado de la lista de
impresoras y lleve a cabo el procedimiento que se describe a continuación.
Si la impresora está conectada mediante USB y conecta el cable USB a una Mac, la impresora se añade
automáticamente. El procedimiento siguiente no es necesario en este caso.
1. Compruebe si el valor Predeterminado (Default) está seleccionado en el cuadro de
diálogo
Nota
• Puede pasar algo de tiempo hasta que aparezca el nombre de su impresora.
2. Seleccione la impresora
Seleccione la impresora que aparece como Bonjour.
Nota
• Compruebe lo siguiente si no aparece la impresora.
• La impresora está encendida
• La función de firewall del software de seguridad está desactivada
• En el caso de una conexión Wi-Fi: la impresora está conectada al router inalámbrico o
directamente al ordenador (Conexión directa)
• En el caso de una conexión LAN con cable: la impresora está conectada al dispositivo de red
con un cable LAN
3. Seleccione AirPrint seguro (Secure AirPrint) desde Uso (Use)
4. Haga clic en Añadir (Add).
La impresora se añadirá al Mac.
227
Cómo abrir la pantalla de configuración de una Impresora
La pantalla de configuración de una impresora puede mostrarse desde su software de aplicación.
Apertura del diálogo Ajustar página
Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir.
1. Seleccione Configurar página... (Page Setup...) en el menú Archivo (File) de la
aplicación de software
Se abrirá el diálogo Ajustar página.
Apertura del diálogo Imprimir
Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión antes de imprimir.
1. Seleccione Imprimir... (Print...) en el menú Archivo (File) de la aplicación de software
Se abrirá el diálogo Imprimir.
228
Mostrar la pantalla de estado de la impresión
Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento:
1. Inicie la pantalla de estado de impresión
• Si se han enviado los datos de impresión a la impresora
La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para acceder a la pantalla de
estado de impresión, haga clic en
(icono de la impresora) que aparece en el Dock.
• Si no se han enviado los datos de impresión a la impresora
Abra Preferencias del sistema (System Preferences) y seleccione Impresoras y escáneres
(Printers & Scanners).
Para acceder a la pantalla de estado de impresión, seleccione el nombre del modelo de impresora
en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open Print
Queue...).
2. Compruebe el estado de impresión.
Podrá comprobar el nombre del archivo que se esté imprimiendo o que esté preparado para su
impresión.
Eliminar el trabajo de impresión especificado.
Detener la impresión del documento especificado.
Reiniciar la impresión del documento especificado.
Detener la impresión de todos los documentos.
Reanudar la impresión de todos los documentos (sólo aparece cuando se detiene la impresión
de todos los documentos).
Importante
• Si se produce un error, aparecerá un mensaje de error en la pantalla de confirmación de progreso de la
impresión.
229
• El contenido del mensaje de error puede variar dependiendo de la versión del sistema operativo.
• Los nombres de las partes de la impresora en el mensaje de error pueden ser diferentes a los que se
incluyen en este manual.
• Si el contenido del mensaje de error es difícil de entender, compruebe el mensaje de error que aparece
en el panel de control de la impresora.
230
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión
cancelado o erróneo.
Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Seleccione el modelo y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open
Print Queue...)
Aparecerá la pantalla de comprobación del estado de impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que sea innecesario y haga clic en
Se eliminarán los trabajos de impresión seleccionados.
231
(Eliminar)
Eliminar una Impresora que ya no es necesaria de la lista de
Impresoras
La impresora que ya no es necesaria se puede eliminar de la lista de impresoras.
Antes de eliminar la impresora, quite el cable que conecta la impresora y el PC.
No puede eliminar la impresora si no ha iniciado sesión como administrador. Para obtener información
sobre un administrador, consulte Usuarios y grupos (Users & Groups) desde Preferencias del sistema
(System Preferences).
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Elimine la impresora de la lista de impresoras
Seleccione la impresora que quiera eliminar de la lista de impresoras y haga clic en -.
Haga clic en Eliminar impresora (Delete Printer) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
232
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Guía de Easy-PhotoPrint Editor
233
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Impresión desde iPhone/iPad/iPod touch (iOS)
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta (Android)
Impresión desde un dispositivo con Windows 10 Mobile
Impresión con Conexión directa inalámbrica
234
Impresión con Conexión directa inalámbrica
Puede conectar dispositivos (por ejemplo, ordenadores, teléfonos inteligentes o tabletas) a la impresora
mediante los dos métodos siguientes.
• Conexión inalámbrica (conexión de dispositivos mediante un enrutador inalámbrico)
• Conexión inalámbrica directa (conexión de dispositivos mediante Conexión directa inalámbrica)
En esta sección se describe la conexión directa inalámbrica, que permite imprimir conectando los
dispositivos directamente a la impresora.
Para usar la Conexión directa inalámbrica, siga este procedimiento.
1. Preparación de la impresora
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa inalámbrica
2. Preparación de un dispositivo para conectar a la impresora.
Cambio de la configuración de un dispositivo y conexión a la impresora
3. Impresión.
Impresión con Conexión directa inalámbrica
Importante
• Es posible conectar hasta 5 dispositivos a la impresora de forma simultánea.
• Compruebe las restricciones de uso y cambie la impresora a la Conexión directa inalámbrica.
Restricciones
Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa
inalámbrica
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Config. dispositivo (Device settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Configuración LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione Conexión directa (Wireless Direct) y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione Camb. con. dir. inal. (Switch WL Direct) y, a continuación, pulse el botón
OK.
7. Seleccione Sí (Yes) y después pulse el botón OK.
235
Al finalizar la configuración, se mostrará la pantalla Inf. router inalámbrico (Wireless router info).
8. Seleccione Hecho (Done) y, a continuación, pulse el botón OK.
La Conexión directa inalámbrica se activa y se puede conectar un dispositivo a la impresora de forma
inalámbrica.
Nota
• Puede comprobar lo siguiente en la pantalla Inf. router inalámbrico (Wireless router info).
Use el botón
para seleccionar un elemento que desee comprobar y, a continuación, pulse
el botón OK.
• Nombre red (SSID) (Network name(SSID)): Identificador
• Protocolo seguridad (Security protocol): Configuración de seguridad y contraseña
• Nom. disp. c. dir. in. (WL Direct dev. name): Nombre de la impresora que aparece en un
dispositivo compatible con Wi-Fi
Es necesario introducir una contraseña al conectar un dispositivo a la impresora. En función del
dispositivo que utilice, no se requiere ninguna contraseña.
Al conectar un dispositivo compatible con Wi-Fi a la impresora, seleccione el nombre de la
impresora en el dispositivo.
• Para obtener más información sobre cómo actualizar el identificador (SSID) y la configuración
de seguridad, consulte lo siguiente.
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambio de la configuración de un dispositivo y conexión a la impresora
1. Active la función Wi-Fi en su dispositivo.
Habilite "Wi-Fi" en el menú de "configuración" de su dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo activar la función Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
2. Seleccione "DIRECT-XXXX-TS700series" (la "X" representa caracteres alfanuméricos)
en la lista que aparece en el dispositivo.
Nota
• Si "DIRECT-XXXX-TS700series" no aparece en la lista, la conexión directa inalámbrica no está
activada.
Consulte Cambio de la configuración de la impresora para usar conexión directa inalámbrica
para activar la conexión directa inalámbrica.
3. Introduzca la contraseña.
El dispositivo se conectará a la impresora.
236
Nota
• Puede consultar la contraseña imprimiendo la configuración de la red de la impresora.
Impresión de la configuración de red
• En función del dispositivo que utilice, no se requiere ninguna contraseña.
• Si el dispositivo compatible con Wi-Fi Direct está definido para priorizar mediante Wi-Fi Direct y
se está conectando a la impresora, la impresora mostrará una pantalla de confirmación en la
que se le solicitará que permita al dispositivo conectarse a la impresora.
Asegúrese de que el nombre que aparece en la pantalla LCD es el mismo que el de su
dispositivo de comunicación inalámbrica y seleccione Sí (Yes). A continuación, pulse el botón
OK.
Impresión con Conexión directa inalámbrica
Tras conectar un dispositivo y la impresora, inicie la impresión desde la aplicación del dispositivo.
Nota
• Para obtener más información sobre cómo imprimir desde un dispositivo mediante Wi-Fi, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo o la aplicación.
• Puede imprimir desde su teléfono inteligente o tableta. Para ello, instale Canon PRINT Inkjet/
SELPHY. Descárguelo de App Store o de Google Play.
Para iOS
Para Android
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambie la configuración para la Conexión directa inalámbrica mediante el siguiente procedimiento.
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup).
Se muestra la pantalla Menú Configurar (Setup menu).
3. Seleccione Config. dispositivo (Device settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Seleccione Configuración LAN (LAN settings) y, a continuación, pulse el botón OK.
5. Seleccione Conexión directa (Wireless Direct) y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Seleccione un elemento de configuración y, a continuación, pulse el botón OK.
Camb. nombre (SSID) (Change name (SSID))
Actualiza el identificador (SSID) para la conexión directa inalámbrica o el nombre de la impresora
que se muestra en un dispositivo compatible con Wi-Fi.
237
• Config. manual (Manual setup)
1. Seleccione Config. manual (Manual setup) y después pulse el botón OK.
2. Pulse el botón OK e introduzca el nuevo nombre de la impresora.
3. Seleccione Sí (Yes) y pulse el botón OK.
4. Confirme las entradas y pulse el botón OK.
• Actualización auto. (Auto update)
1. Seleccione Actualización auto. (Auto update) y después pulse el botón OK.
2. Seleccione Sí (Yes) y después pulse el botón OK.
3. Seleccione Hecho (Done) y, a continuación, pulse el botón OK.
Si selecciona Nombre red (SSID) (Network name(SSID)) y pulsa el botón OK , puede
comprobar el identificador (SSID) actualizado.
Cambiar contraseña (Change password)
• Config. manual (Manual setup)
1. Seleccione Config. manual (Manual setup) y después pulse el botón OK.
2. Pulse el botón OK e introduzca la nueva contraseña.
3. Seleccione Sí (Yes) y pulse el botón OK.
• Actualización auto. (Auto update)
1. Seleccione Actualización auto. (Auto update) y después pulse el botón OK.
2. Seleccione Sí (Yes) y después pulse el botón OK.
3. Seleccione Hecho (Done) y, a continuación, pulse el botón OK.
Si selecciona Protocolo seguridad (Security protocol) en lugar de Hecho (Done),
podrá comprobar la contraseña actualizada.
Confirmar solicitud (Confirm request)
Para que aparezca la pantalla de confirmación cuando un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct
se esté conectando a la impresora, seleccione Sí (Yes) y pulse el botón OK.
Importante
• Para evitar que se produzca un acceso no autorizado, se recomienda que mantenga esta
configuración en su valor predeterminado.
Nota
• Si modifica la configuración de Conexión directa inalámbrica de la impresora, también modificará la
configuración del router inalámbrico del dispositivo.
238
Configuración del papel
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Nota
• La configuración predeterminada es diferente cuando se imprime desde un teléfono inteligente o
tableta, cuando se imprime desde Windows y cuando se imprime desde macOS.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la impresión defectuosa
Después de cargar el papel:
• Al cerrar la cubierta de la ranura de alimentación:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel de la bandeja posterior.
Registre el tamaño de papel y el tipo de soporte según el papel cargado.
239
• Cuando inserta el cassette:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel del cassette.
Registre el tamaño de página según el papel que haya cargado en el cassette.
* En el cassette solo se puede cargar papel normal.
Importante
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuración de papel que puede
especificar mediante el controlador de impresora en Windows y en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Si la configuración del papel para imprimir es diferente de la
información del papel registrada en la impresora:
Ejemplo:
• Configuración del papel para imprimir: A5
• Información del papel registrada en la impresora: A4
240
Cuando inicia la impresión, aparece Tamaño o tipo de papel cargado distinto del de configuración
(Size or type of loaded paper is different from the settings) en la pantalla LCD.
Si pulsa el botón OK, aparecerá la pantalla para seleccionar el método de procesamiento.
Elija uno de los siguientes.
Nota
• Según la configuración, es posible que las opciones siguientes no aparezcan.
Imp. en papel actual (Print on set paper)
Seleccione si desea imprimir en el papel cargado sin cambiar la configuración del papel.
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño de papel para impresión es A5 y la información de
papel registrada en la impresora es A4, la impresora empieza a imprimir en el papel cargado en la
bandeja posterior o en el cassette sin cambiar la configuración de tamaño de papel para impresión.
Sustituir el papel (Replace the paper)
Seleccione si desea imprimir después de sustituir el papel de la bandeja posterior o del cassette.
Por ejemplo, cuando la configuración del tamaño del papel para imprimir es A5 y la información del
papel registrada en la impresora es A4, cargue papel de tamaño A5 en la bandeja posterior o en el
cassette antes de empezar a imprimir.
La pantalla de registro de información del papel se muestra después de reemplazar el papel.
Registre la información del papel según el papel que haya cargado.
Nota
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuración de papel que
puede especificar mediante el controlador de impresora en Windows y en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione si cambia la configuración del papel especificada para impresión. Cambie la
configuración del papel y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
241
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la
impresión defectuosa
• Cuando se imprime desde un teléfono inteligente o tableta:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Configuración de alimentación
• Cuando imprime desde Windows:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
• Cuando imprime desde macOS:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Importante
• Cuando el mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado:
La impresora empieza a imprimir aunque la configuración del papel para impresión y la información
del papel registrada en la impresora sean diferentes.
242
Preguntas más frecuentes
Red
No se puede encontrar la impresora en la red
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Clave de red (Contraseña) desconocida
No se puede imprimir o conectar
Si tiene otras preguntas acerca de la red, haga clic aquí.
Imprimir
La Impresora no imprime
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas
en la sangría o tienen líneas
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
No se puede imprimir o conectar
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Instalación
Error
Aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras en la pantalla LCD
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Solucionar problemas
La impresora no funciona
La impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
La pantalla LCD está apagada
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
La Impresora no imprime
La impresión se detiene
No se puede imprimir con AirPrint
La Impresora imprime lentamente
La tinta no sale
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel"
No se puede imprimir en la etiqueta de disco
Problemas de impresión automática a doble cara
243
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede establecer correctamente (red)
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración cambiada
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
No se puede establecer correctamente (instalación)
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows)
Aparece un error o un mensaje
Aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras en la pantalla LCD
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Lista de códigos de asistencia para errores
Aparece un mensaje de error en el dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi)
Problemas de operaciones
Problemas de comunicación de red
Problemas de impresión
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Problemas mecánicos
Problemas con la instalación y la descarga
Errores y mensajes
Si no puede resolver el problema
244
Ajustes de red y problemas comunes
Aquí se incluyen las preguntas más frecuentes de la red. Seleccione el método de conexión que utiliza o
desea utilizar.
LAN inalámbrica
Conexión directa
inalámbrica
LAN cableada
LAN inalámbrica
No se puede encontrar la impresora
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
La Impresora no se encuentra por Impresora Buscar pantalla de configuración
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Detectar el mismo nombre de Impresora
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una configuración cambiada
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Se produce un error durante la configuración Wi-Fi
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Comprobación de la clave/el SSID del router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Funciones de Separador de privacidad/Separador de SSID/Separador de Red
Configuración de red predeterminada
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
245
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Comprobación del código de estado
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Comprobación del nombre de la red (SSID) del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Configuración a través de un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede encontrar la impresora desde un teléfono inteligente o tableta cuando se utiliza Bluetooth
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
No se puede acceder a Internet mediante Wi-Fi desde el dispositivo de comunicación
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red (Contraseña) desconocida
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Configuración de red predeterminada
Impresión de la configuración de red
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Comprobación del código de estado
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede encontrar la impresora desde un teléfono inteligente o tableta cuando se utiliza Bluetooth
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
LAN cableada
No se puede encontrar la impresora
La Impresora no se encuentra por Impresora Buscar pantalla de configuración
246
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
Detectar el mismo nombre de Impresora
No se puede imprimir o conectar
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Se ha olvidado la contraseña del administrador de la Impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Configuración de red predeterminada
Se conecta a otro ordenador mediante LAN/Cambia la conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Método de la reconfiguración de conexión LAN o método de la reconfiguración de conexión Wi-Fi
Comprobación del código de estado
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La Impresora imprime lentamente
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
247
Problemas de comunicación de red
No se puede encontrar la impresora en la red
Problemas de conexión de red
Otros problemas de la red
248
No se puede encontrar la impresora en la red
Mientras se realiza la configuración de la impresora:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora durante la configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Mientras se utiliza la impresora:
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Nota
• No puede utilizar la LAN inalámbrica y la LAN cableada simultáneamente.
249
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración
(Windows)
Si la impresora no se puede encontrar y aparece la pantalla Comprobar la configuración de impresora
(Check Printer Settings) después de buscar la impresora mediante Búsqueda automática (Automatic
search) en la pantalla Buscar impresoras (Search for Printers) durante la configuración del controlador,
haga clic en Volver a detectar (Redetect) y busque la impresora de nuevo por dirección IP en la pantalla
Buscar impresoras (Search for Printers).
Si no se ha encontrado la impresora después de realizar una búsqueda por dirección IP, compruebe la
configuración de red.
• Cuando se utiliza Wi-Fi:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del estado de encendido
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la Impresora.
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del software de seguridad
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del router inalámbrico
• Cuando se utilice una LAN cableada:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router y el cable
LAN
250
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración LAN cableada de
la impresora
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la dirección IP de la impresora
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router
251
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación del estado de encendido
¿Están encendidos la impresora y el dispositivo de red (router, etc.)?
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación de que el equipo está encendido
Asegúrese de que el dispositivo de red (router, etc.) esté encendido.
Si la impresora o el dispositivo de red están apagados:
Encienda la impresora o el dispositivo de red.
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red para poder
utilizarlos. Espere un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red y, a continuación, haga
clic en Volver a detectar (Redetect), que se encuentra en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si la impresora y el dispositivo de red están encendidos:
Si los dispositivos de red están encendidos, apáguelos y vuelva a encenderlos.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
252
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router, etc.) estén configurados y de que el
ordenador esté conectado a la red.
Si no puede ver ninguna página web:
Haga clic en Cancelar (Cancel) en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check
Printer Settings) para cancelar la configuración de la comunicación de red.
A continuación, configure el ordenador y el dispositivo de red.
Para obtener información acerca de los procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el ordenador y el dispositivo de red, o póngase en contacto con sus fabricantes.
Si puede ver páginas web después de configurar el ordenador y el dispositivo de red, intente configurar la
comunicación de red desde el principio.
Si puede ver páginas web o si lo anterior no soluciona el problema:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la Impresora.
253
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración Wi-Fi de la
Impresora.
¿Se ha configurado la impresora para que permita la comunicación
inalámbrica?
Asegúrese de que el icono
o
aparece en la pantalla LCD.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para permitir que se establezca una comunicación inalámbrica. Active
la comunicación inalámbrica en la impresora.
Si aparece el icono:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi
254
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación del entorno de la Wi-Fi
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Utilice el icono de la LCD para asegurarse de que la impresora está conectada al router inalámbrico.
Si aparece
:
• Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Tras comprobar la configuración del router inalámbrico, asegúrese de que la impresora no esté lejos
del router inalámbrico.
La impresora puede estar a un máximo de 50 m (164 pies) del router inalámbrico en el interior.
Asegúrese de que la impresora esté lo suficientemente cerca del router inalámbrico que va a usar.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de
la comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las
comunicaciones inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción
compuestos por metal u hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través
de una Wi-Fi debido a una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho
de banda de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que
pueda el router inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que
algunos de ellos la llevan incorporada dentro.
• Compruebe la configuración del router inalámbrico.
La impresora y el router inalámbrico deben estar conectados mediante un ancho de banda de
2,4 GHz. Asegúrese de que el router inalámbrico para el destino de la impresora esté configurado
para usar un ancho de banda de 2,4 GHz.
Importante
• Tenga en cuenta que algunos router inalámbricos distinguen los nombres de la red (SSID) por el
último carácter alfanumérico según el ancho de banda (2,4 GHz o 5 GHz) o el propósito (para el
PC o el equipo de reproducción).
255
Para comprobar el nombre de la red (SSID) del router inalámbrico al que está conectado la
impresora, imprima la configuración de la red.
Impresión de la configuración de red
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Después de seguir las indicaciones anteriores, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si no se puede detectar la impresora, significa que la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Conecte la impresora al router inalámbrico.
Tras conectar la impresora al router inalámbrico, configure la comunicación de red desde el comienzo.
Si aparece
:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora
256
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la dirección IP de la Impresora
¿Se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora?
Si no se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora, puede que la impresora no se
encuentre. Asegúrese de que la dirección IP de la impresora no se utilice para otro dispositivo.
Para comprobar la dirección IP de la impresora, imprima la información de la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Si la dirección IP no se ha especificado correctamente:
Consulte Si aparece una pantalla de error: y especifique la dirección IP.
Si la dirección IP se ha especificado correctamente:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del software de seguridad
257
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
Desactivación temporal del bloqueo en la función de firewall.
El firewall del software de seguridad o del sistema operativo del ordenador pueden limitar la
comunicación entre la impresora y el ordenador. Compruebe la configuración del firewall del software de
seguridad o del sistema operativo, o consulte el mensaje que aparece en el ordenador y desactive el
bloqueo temporalmente.
Si el firewall interfiere con la configuración:
• Si aparece el mensaje:
Si aparece un mensaje que alerta sobre el hecho de que el software de Canon está intentando
acceder a la red, configure el software de seguridad para permitir el acceso.
Después de otorgar acceso al software, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
• Si no aparece ningún mensaje:
Cancele la configuración y, a continuación, configure el software de seguridad para permitir el acceso
a la red del software de Canon.
El archivo SETUP.exe o SETUP64.exe de la carpeta win > Driver > DrvSetup del CD-ROM de
instalación
Después de configurar el software de seguridad, vuelva a realizar la configuración de la
comunicación de red desde el principio.
Después de la configuración, active el firewall.
Nota
• Para obtener más información sobre la configuración del firewall del sistema operativo o del software
de seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante.
258
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la Wi-Fi (Windows): Comprobación de la configuración del router inalámbrico
259
No se encuentra la Impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la Wi-Fi
(Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Compruebe la configuración del router inalámbrico para la conexión de red, como los filtros de dirección
IP, los filtros de dirección MAC, la clave de cifrado y la función DHCP.
Compruebe que se asigna el mismo canal de radio al router inalámbrico y a la impresora.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Además, asegúrese de que el router inalámbrico que utiliza esté configurado para emplear un ancho de
banda de 2,4 GHz.
Importante
• En función del router inalámbrico, tenga en cuenta que se asignan distintos nombres de red (SSID)
para un ancho de banda (2,4 GHz o 5 GHz) o su uso (para el PC o el equipo de reproducción)
utilizando los caracteres alfanuméricos al final del nombre de la red (SSID).
Después comprobar la configuración del router inalámbrico, haga clic en Volver a detectar (Redetect)
en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a
detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
260
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración LAN
cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router
y el cable LAN
¿Está conectado el cable de LAN, y la impresora y el router encendidos?
Asegúrese de que el cable LAN está conectado.
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación de que el equipo está encendido
Asegúrese que el router está encendido.
Si el cable de LAN está conectado y la impresora o el dispositivo de red
están apagados:
Encienda la impresora o el dispositivo de red.
Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora y el dispositivo de red estén listos para utilizarse una
vez encendidos. Espere un poco después de encender la impresora o el dispositivo de red y, a
continuación, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si el cable de LAN está conectado y la impresora y el dispositivo de red
están encendidos:
Si no se puede encontrar la impresora tras tratar de volver a detectarla, a pesar de que tanto la propia
impresora como el dispositivo de red están encendidos:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
261
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
cableada (Windows): Comprobación de la conexión de red del
equipo
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router, etc.) estén configurados y de que el
ordenador esté conectado a la red.
Si no puede ver ninguna página web:
Haga clic en Cancelar (Cancel) en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check
Printer Settings) para cancelar la configuración de la comunicación de red.
A continuación, configure el ordenador y el dispositivo de red.
Para obtener información acerca de los procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el ordenador y el dispositivo de red, o póngase en contacto con sus fabricantes.
Si puede ver páginas web después de configurar el ordenador y el dispositivo de red, intente configurar la
comunicación de red desde el principio.
Si puede ver páginas web:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración LAN cableada de la
impresora
262
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
cableada (Windows): Comprobación de la configuración LAN
cableada de la impresora
¿Se ha configurado la impresora para que permita la comunicación por
cable?
Asegúrese de que el icono
aparece en la pantalla LCD.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para permitir que se establezca una comunicación por cable. Active la
comunicación cableada en la impresora.
Una vez que haya activado la comunicación cableada, vuelva a realizar la configuración de la
comunicación de red desde el principio.
Si aparece el icono:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la dirección IP de la impresora
263
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
cableada (Windows): Comprobación de la dirección IP de la
impresora
¿Se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora?
Si no se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora, puede que la impresora no se
encuentre. Asegúrese de que la dirección IP de la impresora no se utilice para otro dispositivo.
Para comprobar la dirección IP de la impresora, imprima la información de la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Si la dirección IP no se ha especificado correctamente:
Consulte Si aparece una pantalla de error: y especifique la dirección IP.
Si la dirección IP se ha especificado correctamente:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
264
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
cableada (Windows): Comprobación de la configuración del
software de seguridad
Desactivación temporal del bloqueo en la función de firewall.
El firewall del software de seguridad o del sistema operativo del ordenador pueden limitar la
comunicación entre la impresora y el ordenador. Compruebe la configuración del firewall del software de
seguridad o del sistema operativo, o consulte el mensaje que aparece en el ordenador y desactive el
bloqueo temporalmente.
Si el firewall interfiere con la configuración:
• Si aparece el mensaje:
Si aparece un mensaje que alerta sobre el hecho de que el software de Canon está intentando
acceder a la red, configure el software de seguridad para permitir el acceso.
Después de otorgar acceso al software, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
• Si no aparece ningún mensaje:
Cancele la configuración y ajuste el software de seguridad para que permita acceder a la red al
software de Canon indicado más abajo.
El archivo SETUP.exe o SETUP64.exe de la carpeta win > Driver > DrvSetup del CD-ROM de
instalación
Después de configurar el software de seguridad, vuelva a realizar la configuración de la
comunicación de red desde el principio.
Después de la configuración, active el firewall.
Nota
• Para obtener más información sobre la configuración del firewall del sistema operativo o del software
de seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante.
265
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router
266
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
cableada (Windows): Comprobación de la configuración del router
Compruebe la configuración del router.
Compruebe la configuración del router para la conexión de red, como el filtrado de la dirección IP, el
filtrado de la dirección MAC y la función DHCP.
Para obtener más información sobre la comprobación de la configuración del router, consulte el manual
de instrucciones proporcionado con dicho router o póngase en contacto con el fabricante.
Después comprobar la configuración del router, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
267
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la
impresora y al ordenador.
Conecte la impresora y el ordenador con un cable USB, como en la ilustración siguiente. El puerto USB se
encuentra en la parte posterior de la impresora.
Importante
• Conecte el terminal de "tipo B" a la impresora con la parte con muescas hacia ARRIBA. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar de
nuevo la impresora y el ordenador.
Comprobación 2
Importante
• Para macOS, asegúrese de que el icono de bloqueo se encuentra en la parte inferior izquierda de la
pantalla Impresoras y escáneres (Printers & Scanners).
Si se muestra el icono
(bloqueado), haga clic sobre él para desbloquear. (Necesitará el nombre de
administrador y la contraseña para desbloquear.)
1. Desconecte el cable USB de la impresora y del ordenador y vuelva a conectarlo.
2. Asegúrese de que la impresora no esté realizando ninguna operación y que esté
apagada.
3. Encienda la impresora.
Si no puede resolver el problema, siga el procedimiento descrito a
continuación para volver a instalar el controlador de la impresora.
Comprobación 3
268
• Para Windows:
1. Haga clic en Cancelar (Cancel).
2. Haga clic en Volver al principio (Back to Top) en la pantalla Configuración cancelada
(Setup Canceled).
3. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla Iniciar configuración (Start Setup) y finalice la
configuración.
4. Apague la impresora.
5. Reinicie el ordenador.
6. Compruebe que no se esté ejecutando ningún software de aplicación.
7. Realice la configuración en la página inicial de Manual en línea.
Nota
• Puede utilizar el CD-ROM de instalación para establecer de nuevo la configuración.
• Para macOS:
1. Haga clic en Siguiente (Next).
Aparece la pantalla que le indica que la instalación no ha finalizado.
2. Haga clic en No.
Aparece la pantalla para seleccionar el software de aplicación que desee instalar.
3. Haga clic en Volver al principio (Back to Top).
4. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla Iniciar configuración (Start Setup).
5. Apague la impresora.
6. Reinicie el ordenador.
7. Compruebe que no se esté ejecutando ningún software de aplicación.
8. Realice la configuración en la página inicial de Manual en línea.
269
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Si no, asegúrese de que la impresora está conectada correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para
encenderla.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Comprobación 2
El icono
Compruebe el icono
en la pantalla LCD.
aparece al pulsar el botón Configuración (Setup).
Si el icono no aparece, seleccione Activo (Enable) para Act./desact. Wi-Fi (Wi-Fi enab./disable) en Wi-Fi en
Configuración LAN (LAN settings) en Config. dispositivo (Device settings) desde el menú Configurar.
Si aparece el icono
, consulte la Comprobación 3 o las posteriores para asegurarse de que la
configuración de la impresora haya finalizado o que los ajustes del router inalámbrico al que ha de conectarse
sean correctos.
Comprobación 3
Asegúrese de que la configuración de la impresora ha finalizado en el
ordenador.
Si no es así, realice la configuración desde la página web.
Para Windows, puede realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Asegúrese de que la impresora y la configuración de red del router
inalámbrico coinciden.
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave de
red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
270
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que el nombre
de la red (SSID) definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4 GHz del
router inalámbrico.
Para comprobar el nombre de la red (SSID) definido para la impresora, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que algunos
de ellos la llevan incorporada dentro.
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise la
intensidad de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere
necesario.
Comprobación 6
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
271
LCD y panel de control
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la conexión,
consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Si utiliza un teléfono inteligente o una tableta, asegúrese de que esté activada la Wi-Fi en el dispositivo.
Asegúrese de que Habilitar compatibilidad bidireccional (Enable
bidirectional support) está seleccionado en la ficha Puertos (Ports) del cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
Comprobación 8
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Comprobación 9
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software de
Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Comprobación 10
Si el problema no se ha solucionado, vuelva a realizar la configuración desde la página web.
Para Windows, puede volver a realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
272
Problemas de conexión de red
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún motivo
Clave de red (Contraseña) desconocida
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router inalámbrico o una
configuración cambiada
273
La impresora ha dejado de funcionar de repente por algún
motivo
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la configuración de red
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica (Wi-Fi)
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa inalámbrica.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica.
No se puede imprimir a través de la red
No se puede conectar con una impresora después de cambiar la
configuración de red
Puede pasar cierto tiempo hasta que el ordenador obtenga una dirección IP, o puede que tenga que
reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador ha obtenido una dirección IP válida y vuelva a buscar la impresora.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN inalámbrica
(Wi-Fi)
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Comprobación 1
• Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
• Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
• Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico adecuadamente.
Para obtener más información sobre la comprobación del estado de conexión o la configuración del equipo,
consulte el manual de instrucciones proporcionado con el equipo o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
274
Use el icono de la pantalla LCD para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono
en la impresora.
, la Wi-Fi está desactivada. Active la comunicación inalámbrica
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora y el router
inalámbrico coinciden.
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que el
nombre de la red (SSID) definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4
GHz del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración de red actual de la impresora, imprima la información de la configuración de
red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que
algunos de ellos la llevan incorporada dentro.
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Comprobación 6
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
275
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de los números de canal de Wi-Fi utilizados para el
ordenador.
Deberá tener el mismo número de canal de Wi-Fi que utiliza para el router inalámbrico que para el ordenador.
Está definida normalmente de forma que pueda usar todos los canales Wi-Fi. Sin embargo, cuando los
canales que utiliza están restringidos, los canales Wi-Fi no coinciden.
Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el equipo y compruebe el número de canal Wi-Fi
disponible para el ordenador.
Asegúrese de que el canal establecido en el router inalámbrico sea un
canal que se puede usar, tal y como se ha confirmado en la comprobación 7.
Comprobación 8
Si no es así, cambie el canal establecido en el router inalámbrico.
Comprobación 9
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software
de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
276
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el nombre de la red (SSID).
(macOS)
Comprobación 10
Si el problema no se ha solucionado, vuelva a realizar la configuración desde la página web.
Para Windows, puede volver a realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
• Colocación:
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas.
No se puede conectar a una impresora mediante una conexión directa
inalámbrica.
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos (teléfono inteligente o tableta).
Comprobación 1
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de la impresora.
Seleccione Config. dispositivo (Device settings) > Configuración LAN (LAN settings) > Conexión
directa (Wireless Direct) > Camb. con. dir. inal. (Switch WL Direct) en este orden y seleccione Sí (Yes).
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Comprobación 4
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
277
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
Comprobación 5
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
No se puede conectar a una impresora mediante una LAN
inalámbrica.
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable LAN esté conectado adecuadamente.
Asegúrese de que la impresora esté conectada al router con el cable LAN. Si el cable LAN está suelto,
conéctelo correctamente.
Si el cable LAN está conectado en el lado WAN del router, conéctelo en el lado LAN del router.
Si el problema no se ha solucionado, vuelva a realizar la configuración desde la página web.
Para Windows, puede volver a realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
No se puede imprimir a través de la red
278
Comprobación 1
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la
conexión, consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 2
Si el Driver impresora no está instalado, instálelo. (Windows)
Instale el controlador de la impresora mediante el CD-ROM de instalación o hágalo desde el sitio web de
Canon.
Cuando utilice una Wi-Fi, asegúrese de que el router inalámbrico no
restringe los ordenadores que pueden acceder a él.
Comprobación 3
Para obtener más información sobre la conexión y la configuración del router inalámbrico, consulte el manual
de instrucciones del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Para comprobar la dirección MAC o la dirección IP del ordenador, consulte Comprobación de la
dirección IP o la dirección MAC del ordenador.
279
Clave de red (Contraseña) desconocida
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico desconocida; imposible establecer
una conexión
Establecimiento de una clave de codificación
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico
desconocida; imposible establecer una conexión
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Establecimiento de una clave de codificación
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
280
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si selecciona WPA, WPA2 o WPA/WPA2 se recomienda por motivos de seguridad. Si su router
inalámbrico es compatible con WPA/WPA2, también puede usar WPA2 o WPA.
• Uso de WPA/WPA2 (Windows)
El método de autenticación, la contraseña de la Wi-Fi y el tipo de codificación dinámica deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Introduzca la contraseña de la Wi-Fi configurada en el router inalámbrico.
Se selecciona automáticamente TKIP (codificación básica) o AES (codificación segura) como método
de codificación dinámica.
Si desea información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WPA/WPA2.
Nota
• Esta impresora admite WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2 Personal) y WPA2-PSK (WPA2 Personal).
• Uso de WEP
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser
idénticos para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para poder establecer la comunicación con un router inalámbrico que genere una contraseña
automáticamente, debe configurar la impresora para que utilice la contraseña generada por el router
inalámbrico.
◦ Para Windows:
Cuando aparezca la pantalla Información WEP (WEP Details) después de hacer clic en
Buscar... (Search...) en la pantalla de Configuración de red (Wi-Fi) (Network Settings (Wi-Fi))
en IJ Network Device Setup Utility, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer la longitud, el formato y el número de la clave.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WEP.
Nota
• Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN:
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN, compruebe la
configuración establecida en Seguridad inalámbrica (Wireless Security) de Utilidad AirPort
(AirPort Utility).
• Seleccione 64 bits (64 bit) si ha seleccionado WEP 40 bits (WEP 40 bit) como longitud de
contraseña en la estación base de AirPort.
• Seleccione 1 para la contraseña que vaya a utilizar. De lo contrario, no se podrá establecer
una comunicación entre el ordenador y la impresora mediante el router inalámbrico.
281
La impresora no se puede utilizar tras reemplazar un router
inalámbrico o una configuración cambiada
Al reemplazar un router inalámbrico, vuelva a llevar a cabo la configuración de red de la impresora según el
router que haya reemplazado.
Realice la configuración desde la página web.
Para Windows, puede realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si esto no resuelve el problema, consulte la información siguiente.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
Si la codificación está activada, no se puede establecer una comunicación con la impresora después
de cambiar el tipo de codificación en el router inalámbrico
No se puede establecer comunicación con la impresora después de
haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en
el router inalámbrico
Comprobación 1
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. Asegúrese de que se puede establecer una
comunicación entre el ordenador y el router inalámbrico con esta configuración.
282
Si está llevando a cabo un filtrado de direcciones MAC o IP en el
router inalámbrico, compruebe que las direcciones MAC o IP del ordenador, el
dispositivo de red y la impresora están registradas.
Comprobación 2
Si utiliza una clave o una contraseña WPA/WPA2, asegúrese de que
las claves de codificación del ordenador, del dispositivo de red y de la impresora
coinciden con la establecida para el router inalámbrico.
Comprobación 3
La longitud o el formato de la contraseña de la Wi-Fi y del método de autenticación deben ser idénticos para
el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para obtener información detallada, consulte Establecimiento de una clave de codificación.
Si la codificación está activada, no se puede establecer una
comunicación con la impresora después de cambiar el tipo de codificación
en el router inalámbrico
Si cambia el tipo de codificación de la impresora y, posteriormente, no puede comunicarse con el
ordenador, asegúrese de que el tipo de codificación del ordenador y del router inalámbrico coincide con
el tipo establecido para la impresora.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
283
Otros problemas de la red
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
284
Comprobación de la información de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el router inalámbrico
Comprobación de la información de configuración de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Para comprobar la dirección IP MAC o el nombre de host de la impresora, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
En Windows, puede comprobar la información de la configuración de red en la pantalla del ordenador.
Pantalla de IJ Network Device Setup Utility de Canon
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Para comprobar la dirección IP o MAC del ordenador, siga las instrucciones que se indica a continuación.
• Para Windows:
1. Seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) como se indica a
continuación.
En Windows 10, haga clic con el botón derecho en Iniciar (Start) y seleccione Símbolo del
sistema (Command Prompt).
En Windows 8.1, seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) en la pantalla Inicio
(Start). Si Símbolo del sistema (Command Prompt) no aparece en la pantalla Inicio (Start),
seleccione el acceso Buscar (Search) y busque "Símbolo del sistema (Command Prompt)".
En Windows 7, haga clic en Inicio (Start) > Todos los programas (All Programs) > Accesorios
(Accessories) > Símbolo del sistema (Command Prompt).
2. Escriba "ipconfig/all" y pulse Intro (Enter).
Aparecen la dirección IP y la dirección MAC del ordenador. Si el ordenador no está conectado a
una red, no aparecerá la dirección IP.
285
• Para macOS:
1. Seleccione Preferencias del sistema (System Preferences) en el menú Apple y, a
continuación, haga clic en Red (Network).
2. Asegúrese de que la interfaz de red que utiliza el ordenador está seleccionada y, a
continuación, haga clic en Avanzado (Advanced).
Cuando utilice Wi-Fi en el ordenador, asegúrese de que la opción Wi-Fi está seleccionada para la
interfaz de red. Cuando use una LAN cableada, asegúrese de que la opción Ethernet está
seleccionada.
3. Haga clic en TCP/IP para comprobar la dirección IP o haga clic en Hardware para
comprobar la dirección MAC.
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el
router inalámbrico
Realice una prueba ping para comprobar si se está produciendo una comunicación.
• Para Windows:
1. Seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) como se indica a
continuación.
En Windows 10, haga clic con el botón derecho en Iniciar (Start) y seleccione Símbolo del
sistema (Command Prompt).
En Windows 8.1, seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) en la pantalla Inicio
(Start). Si Símbolo del sistema (Command Prompt) no aparece en la pantalla Inicio (Start),
seleccione el acceso Buscar (Search) y busque "Símbolo del sistema (Command Prompt)".
En Windows 7, haga clic en Inicio (Start) > Todos los programas (All Programs) > Accesorios
(Accessories) > Símbolo del sistema (Command Prompt).
2. Introduzca el comando ping y pulse Intro (Enter).
El comando ping es: ping XXX.XXX.XXX.XXX
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Si se está produciendo una comunicación, aparece un mensaje como el que se muestra más
abajo.
Respuesta de XXX.XXX.XXX.XXX: bytes=32 tiempo=10ms TTL=255
Si aparece Agotado el tiempo para la solicitud (Request timed out), no se produce ninguna
comunicación.
286
• Para macOS:
1. Inicie Utilidad Red (Network Utility) como se muestra a continuación.
Seleccione Ordenador (Computer) en el menú Ir (Go) del Finder, haga doble clic en Macintosh
HD > Sistema (System) > Library > CoreServices > Aplicaciones (Applications) > Utilidad
Red (Network Utility).
2. Haga clic en Ping.
3. Asegúrese de que está seleccionado Enviar sólo XX solicitudes (pings) (Send
only XX pings) (XX son números).
4. Introduzca la dirección IP de la impresora de destino o el router inalámbrico de
destino en Introduzca la dirección de red que desea comprobar mediante ping.
(Enter the network address to ping).
5. Haga clic en Ping.
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Aparece un mensaje como el siguiente.
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=0 ttl=64 tiempo=3,394 ms
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=1 ttl=64 tiempo=1,786 ms
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=2 ttl=64 tiempo=1,739 ms
--- Estadísticas de ping de XXX.XXX.XXX.XXX --3 paquetes transmitidos, 3 paquetes recibidos, 0 % paquetes perdidos
Si la pérdida de paquetes es del 100%, la comunicación no se está produciendo. Si no es así,
existe una comunicación entre el ordenador y el dispositivo de destino.
Comprobación de la información de configuración de red
Para comprobar la información de configuración de red de la impresora, imprima la información de la
configuración de red.
Impresión de la configuración de red
287
Restauración a los ajustes de fábrica
Importante
• La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir
desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora en una red de nuevo tras restaurar los
ajustes de fábrica, repita la configuración desde la página web.
Para Windows, puede realizar la configuración mediante el CD-ROM de instalación.
Inicialice la configuración de red mediante el panel de control de la impresora.
Restablecer configuración
288
Problemas al imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
289
No se puede imprimir desde un teléfono inteligente/tableta
Si no puede imprimir desde su teléfono inteligente/tableta, es posible que el teléfono inteligente/tableta no
pueda comunicarse con la impresora.
Compruebe la causa del problema según el método de conexión.
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la LAN inalámbrica
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se encuentra en el modo de
Conexión directa inalámbrica
Nota
• En caso de problemas al imprimir con otros métodos de conexión o para obtener más información
sobre cómo configurar cada método de conexión:
Uso de PIXMA/MAXIFY Cloud Link
Impresión con Google Cloud Print
Impresión desde un dispositivo iOS (AirPrint)
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de la
LAN inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora, compruebe lo siguiente.
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Comprobación 1
• Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
• Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
• Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el
intervalo de una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro
de energía, etc.) o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Use el icono de la pantalla LCD para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono
, la Wi-Fi está desactivada. Active la comunicación inalámbrica
en la impresora.
290
Comprobación 4
¿La configuración de red de la impresora coincide con la del router
inalámbrico?
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Para comprobar la configuración de red actual de la impresora, imprima la información de la configuración de
red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
¿La configuración de red de su teléfono inteligente o tableta coincide
con la del router inalámbrico?
Comprobación 5
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre de la red (SSID) o la clave
de red (password), etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración de su teléfono inteligente/tableta, consulte el manual de instrucciones
incluido con el dispositivo.
Si la configuración de red de su teléfono inteligente/tableta no coincide con la del router inalámbrico,
modifique la configuración de red de aquel para que coincida con la del router inalámbrico.
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Si la distancia entre la impresora y el router inalámbrico es demasiado grande, la señal de comunicación
inalámbrica será débil. Coloque la impresora y el router inalámbrico de forma que estén cerca.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que
algunos de ellos la llevan incorporada dentro.
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Comprobación 7
291
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una Wi-Fi debido a una pared,
coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
No se puede establecer la comunicación con la impresora mientras se
encuentra en el modo de Conexión directa inalámbrica
Si su teléfono inteligente/tableta no puede comunicarse con la impresora en el modo Conexión directa
inalámbrica, compruebe lo siguiente.
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos (teléfono inteligente o tableta).
Comprobación 1
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el equipo ya está encendido, apague y encienda el interruptor de corriente.
Comprobación 2
¿Está activada la Conexión directa inalámbrica?
En la pantalla Menú Configurar (Setup menu), seleccione Config. dispositivo (Device settings) >
Configuración LAN (LAN settings) > Conexión directa (Wireless Direct) > Camb. con. dir. inal. (Switch
WL Direct) en este orden y seleccione Sí (Yes).
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
292
Asegúrese de que la Wi-Fi está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Comprobación 4
Seleccione el nombre de la red (SSID) para la conexión directa inalámbrica especificado para la impresora
como destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el nombre de la red (SSID) de la conexión directa inalámbrica especificado para la
impresora, muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración
de red de la impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
Comprobación 5
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Si la distancia entre la impresora y el dispositivo es demasiado grande, la señal de comunicación inalámbrica
será débil. Coloque la impresora y el dispositivo de forma que estén cerca.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
293
Problemas de impresión
La Impresora no imprime
La tinta no sale
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel"
No se puede imprimir en la etiqueta de disco
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
294
La Impresora no imprime
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Si no, asegúrese de que la impresora está conectada correctamente y pulse el botón ACTIVADO (ON) para
encenderla.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Nota
• Si se van a imprimir grandes volúmenes de datos, como fotografías u otros gráficos, el inicio de la
impresión puede llevar más tiempo. Si la luz de ACTIVADO (ON) parpadea, el ordenador estará
procesando los datos y enviándolos a la impresora. Espere a que se inicie la impresión.
Comprobación 2
Asegúrese de que la bandeja de salida del papel se ha extraído por
completo.
Si no utiliza la bandeja multiusos, extraiga la bandeja de salida del papel a la parte frontal hasta que se detenga
y, después, extraiga el soporte de la salida del papel.
A continuación, pulse el botón OK de la impresora para resolver el error.
Comprobación 3
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como al
ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
• Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
• El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
295
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para usarla
en red.
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la Wi-Fi
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN cableada
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para macOS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Asegúrese de que la configuración del papel coincida con la información
establecida para la bandeja posterior o el cassette.
Comprobación 4
Si la configuración del papel no coincide con la información establecida para la bandeja posterior o el cassette,
aparece un mensaje de error en la pantalla LCD. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla LCD
para solucionar el problema.
Nota
• Puede seleccionar si desea que aparezca el mensaje que impide la impresión defectuosa.
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el panel de control de la
impresora:
Configuración de alimentación
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
Elimine los trabajos atascados en la cola de impresión si va a imprimir
desde un ordenador.
Comprobación 5
• Para Windows:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
• Para macOS:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Comprobación 6
¿Se ha seleccionado el Driver impresión de su impresora durante la
impresión?
296
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta.
• Para Windows:
Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series Printer" (donde "XXX" es el nombre de su
impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
• Si varias impresoras se registran en el ordenador, seleccione Definir como impresora
predeterminada (Set as Default Printer)para que una impresora sea la seleccionada de manera
predeterminada.
• Para macOS:
Asegúrese de que el nombre de su impresora esté seleccionado en el campo Impresora (Printer) del
cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
• Si varias impresoras se registran en el ordenador, seleccione Definir como impresora
predeterminada (Set as Default Printer) en Preferencias del sistema (System Preferences) >
Impresoras y escáners (Printers & Scanners) para que una impresora sea la seleccionada de
manera predeterminada.
Comprobación 7
¿Está intentando imprimir un archivo de datos grande? (Windows)
Si está intentando imprimir un archivo grande, la impresión tardará un bastante tiempo en iniciarse.
Si la impresora no inicia la impresión después de un período de tiempo determinado, seleccione Sí (On) para
Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of Print Data Loss) en el cuadro de diálogo
Opciones de impresión (Print Options).
Para obtener más información, consulte la Descripción de la ficha Configurar página.
Importante
• Si selecciona Sí (On) para la opción Prevención de pérdida de datos de impresión (Prevention of
Print Data Loss), puede que se reduzca la calidad de impresión.
• Una vez finalizada la impresión, seleccione No (Off) para Prevención de pérdida de datos de impresión
(Prevention of Print Data Loss).
Comprobación 8
Reinicie el ordenador si lo está utilizando para imprimir.
Reinicie el ordenador y vuelva a intentar la impresión.
297
La tinta no sale
Comprobación 1
Asegúrese de los niveles de tinta estimados en los depósitos de tinta.
Comprobación del estado de la tinta en la pantalla LCD.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Comprobación 2
¿La cinta naranja y el envoltorio de plástico aún están en el depósito de
tinta?
Asegúrese de que se ha retirado el envoltorio de plástico por completo para que quede expuesta el área de
ventilación con forma de Y, tal y como se muestra en (A), a continuación.
Si la cinta naranja sigue puesta en el depósito de tinta (B), retírela.
Comprobación 3
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores
del cabezal de impresión.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
• Si el patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente:
Compruebe si el depósito de tinta del color que da problemas está vacío.
Si el depósito de tinta no está vacío, lleve a cabo una limpieza de los cabezales y pruebe a imprimir de
nuevo el patrón de prueba de los inyectores.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de
impresión, siga estos pasos:
Realice una limpieza a fondo del cabezal de impresión.
298
Si no se resuelve el problema después de llevar a cabo la limpieza a fondo del cabezal de impresión,
apague la impresora y vuelva a limpiar a fondo los cabezales al cabo de 24 horas.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar a fondo dos veces el cabezal de
impresión, siga estos pasos:
Si después de la limpieza a fondo el cabezal de impresión no se resuelve el problema, puede que esté
dañado el cabezal de impresión. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más
cercano para solicitar una reparación.
299
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay
papel"
Comprobación 1
Asegúrese de que haya papel cargado.
Carga de papel
Comprobación 2
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue el papel.
• Cuando cargue dos o más hojas de papel, alinee los bordes antes de cargarlo.
• Cuando cargue dos hojas o más, asegúrese de que la pila de papel no supere el límite de carga del papel.
No obstante, en función del tipo de papel o de las condiciones ambientales (humedad y temperaturas muy
elevadas o bajas), puede que la alimentación del papel no se realice correctamente a la máxima
capacidad. En tales casos, reduzca la cantidad de papel de cada carga a menos de la mitad del límite de
carga del papel.
• Cargue siempre el papel en orientación vertical, con independencia de la orientación de impresión.
• Cuando cargue el papel en la bandeja posterior, hágalo con la cara de impresión hacia ARRIBA y alinee
las guías del papel izquierda y derecha con la pila de papel.
Carga de papel
• En el cassette, asegúrese de cargar solo papel normal.
• Cuando cargue el papel en el cassette, hágalo con la cara de impresión hacia ABAJO y alinee las guías del
papel derecha/izquierda/delantera con la pila de papel.
Carga de papel
Comprobación 3
¿Es el papel demasiado grueso o está demasiado curvado?
Tipos de soporte no compatibles
Comprobación 4
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue sobres.
Cuando imprima en sobres, consulte Carga de sobres en la bandeja posterior y prepárelos antes de imprimir.
Una vez haya preparado los sobres, cárguelos con orientación vertical. Si coloca los sobres en horizontal, no
entrarán correctamente.
Compruebe que los parámetros del tipo de soporte y del tamaño de
papel se corresponden con los del papel cargado.
Comprobación 5
Comprobación 6
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la bandeja posterior.
300
Si el papel se rompe en la bandeja posterior, consulte Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos
de papel) para retirarlo.
Si hay algún objeto extraño en la bandeja posterior, apague la impresora, desconéctela de la fuente de
alimentación y, a continuación, retire el objeto extraño.
Nota
• Si la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, ciérrela lentamente.
Comprobación 7
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
301
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
• El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Si se introducen dos o más hojas de papel al mismo tiempo desde el
cassette, limpie el interior del cassette.
Comprobación 8
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
¿La tapa de la unidad de transporte y la cubierta trasera están
conectadas correctamente?
Comprobación 9
Consulte la Vista posterior para conocer las posiciones de la tapa de la unidad de transporte y la cubierta
trasera.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
302
No se puede imprimir en la etiqueta de disco
No comienza la impresión de la etiqueta de disco
La bandeja multiusos no se carga correctamente
La bandeja multiusos está atascada
No comienza la impresión de la etiqueta de disco
Comprobación 1
¿ La bandeja multiusos está colocada correctamente?
Coloque la bandeja multiusos correctamente y pulse el botón OK de la impresora.
Utilice la bandeja multiusos que se suministra con esta impresora.
Para obtener más información sobre cómo colocar la bandeja multiusos, consulte la sección Colocación de un
disco imprimible.
Comprobación 2
¿El disco imprimible está colocado en la bandeja multiusos?
Coloque el disco imprimible en la bandeja multiusos correctamente y pulse el botón OK de la impresora.
Utilice la bandeja multiusos que se suministra con esta impresora.
Para obtener más información sobre cómo colocar la bandeja multiusos, consulte la sección Colocación de un
disco imprimible.
Comprobación 3
¿Ha transcurrido tiempo desde que colocó la bandeja multiusos?
Si ha transcurrido un determinado período de tiempo desde que colocó la bandeja multiusos, es posible que
se expulse.
Siga las instrucciones en la pantalla LCD e intente volver a realizar la operación de nuevo.
La bandeja multiusos no se carga correctamente
Comprobación 1
¿ La bandeja multiusos está colocada correctamente?
Coloque la bandeja multiusos correctamente y pulse el botón OK de la impresora.
Utilice la bandeja multiusos que se suministra con esta impresora.
Para obtener más información sobre cómo colocar la bandeja multiusos, consulte la sección Colocación de un
disco imprimible.
Comprobación 2
Puede que se haya colocado un disco imprimible que no se pueda
reconocer.
303
Canon recomienda utilizar discos imprimibles procesados especialmente para imprimirse con una impresora
de inyección de tinta.
La bandeja multiusos está atascada
Tire de la bandeja multiusos con cuidado.
Si no se puede extraer la bandeja multiusos, encienda y apague el interruptor de corriente. La bandeja
multiusos se expulsará automáticamente.
Cuando se expulse la bandeja multiusos , coloque la bandeja multiusos de nuevo e intente volver a
imprimir. Para obtener más información sobre cómo colocar la bandeja multiusos, consulte la sección
Colocación de un disco imprimible.
Si la bandeja multiusos sigue atascada, compruebe si hay algún problema con el disco imprimible.
La bandeja multiusos no se carga correctamente
304
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen franjas blancas, líneas no
alineadas/distorsionadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de
impresión y del papel.
¿La configuración del tamaño de página y del tipo de soporte coincide
con el tamaño y el tipo de papel cargado?
Comprobación 1
Si esta configuración no coincide, no se podrá obtener el resultado adecuado.
Al imprimir fotografías o ilustraciones, una configuración incorrecta del tipo de papel puede reducir la calidad del
color que se imprima.
Además, si imprime con una configuración de tipo de papel incorrecta, se puede rayar la superficie impresa.
En la impresión sin bordes, y dependiendo de la combinación de la configuración del tipo de papel y del papel
cargado, pueden producirse colores no uniformes.
El método para comprobar la configuración del papel y de la calidad de impresión será distinto según lo que se
haga con la impresora.
• Impresión desde el ordenador
Cambie la configuración con el controlador de impresora.
Configuración de la impresión básica
• Impresión desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi)
Compruebe la configuración del dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi) o que utiliza el panel de
control.
Configuración de impresión de PictBridge (Wi-Fi)
Config. PictBridge
• Impresión directamente desde un teléfono inteligente/tableta utilizando Canon
PRINT Inkjet/SELPHY
Compruebe la configuración en Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Imprimir fotos rápidamente desde el teléfono inteligente
Asegúrese de que se ha seleccionado la calidad de impresión
adecuada (consulte la lista anterior).
Comprobación 2
Seleccione una calidad de impresión adecuada para el papel y lo que se vaya a imprimir. Si advierte colores
borrosos o no uniformes, suba el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
305
Nota
• Cuando imprima desde un dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi), ajuste la configuración de la
calidad de impresión mediante el panel de control.
Esta configuración no se puede aplicar en el dispositivo compatible con PictBridge (Wi-Fi).
Comprobación 3
Si no se resuelve el problema, consulte también las secciones
siguientes.
Consulte también los apartados siguientes:
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o tienen colores/rayas en la sangría o
tienen líneas
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
Línea vertical junto a la imagen
No se puede finalizar la impresión
Parte de la página no se imprime (Windows)
Faltan líneas o están incompletas (Windows)
Faltan imágenes o están incompletas (Windows)
La tinta se emborrona / El papel está curvado
El reverso del papel queda manchado
Colores con franjas o irregularidades
306
Las impresiones están en blanco/borrosas o difusas/inexactas o
tienen colores/rayas en la sangría o tienen líneas
La impresión es borrosa
Los colores son incorrectos
307
Aparecen rayas blancas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Compruebe el estado de los depósitos de tinta. Sustituya el depósito de
tinta si se ha agotado la tinta.
Comprobación 2
Sustitución de los depósitos de tinta
Comprobación 3
¿La cinta naranja y el envoltorio de plástico aún están en el depósito de
tinta?
Asegúrese de que se ha retirado el envoltorio de plástico por completo para que quede expuesta el área de
ventilación con forma de Y, tal y como se muestra en (A), a continuación.
Si la cinta naranja sigue puesta en el depósito de tinta (B), retírela.
Comprobación 4
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores
del cabezal de impresión.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
308
• Si el patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente:
Compruebe si el depósito de tinta del color que da problemas está vacío.
Si el depósito de tinta no está vacío, lleve a cabo una limpieza de los cabezales y pruebe a imprimir de
nuevo el patrón de prueba de los inyectores.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de
impresión, siga estos pasos:
Realice una limpieza a fondo del cabezal de impresión.
Si no se resuelve el problema después de llevar a cabo la limpieza a fondo del cabezal de impresión,
apague la impresora y vuelva a limpiar a fondo los cabezales al cabo de 24 horas.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar a fondo dos veces el cabezal de
impresión, siga estos pasos:
Si después de la limpieza a fondo el cabezal de impresión no se resuelve el problema, puede que esté
dañado el cabezal de impresión. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más
cercano para solicitar una reparación.
Si utiliza papel con una única superficie imprimible, compruebe la cara
imprimible correcta del papel.
Comprobación 5
Si se imprime en la cara equivocada de este tipo de papel, la impresión puede quedar borrosa o la calidad de
las copias quizás no sea buena.
Cuando cargue el papel en la bandeja posterior, hágalo de forma que la cara imprimible esté hacia arriba.
Cuando cargue el papel en el cassette, hágalo de forma que la cara imprimible esté hacia abajo.
Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el papel para obtener más información sobre la cara
imprimible.
309
Las líneas no están alineadas/están distorsionadas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Si las líneas impresas no están alineadas/están distorsionadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio
por cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del Cabezal de impresión
Nota
• Si el problema no se soluciona tras realizar la alineación del cabezal de impresión, alinee el cabezal de
impresión manualmente desde el ordenador.
• Para Windows:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión manualmente
• Para macOS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación 3
Aumente la calidad de impresión e intente imprimir de nuevo.
El aumento de la calidad de impresión podría mejorar el resultado de la impresión.
310
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
El papel queda manchado
Bordes manchados
Superficie manchada
La superficie impresa está rayada
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Compruebe el tipo de papel.
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee.
Tipos de soporte compatibles
Comprobación 3
Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Cuando utilice Papel Fotográfico Plus Semi Brillante, aunque la hoja esté curvada, cargue las hojas de una en
una tal como están. Si enrolla este papel en la dirección contraria para alisarlo, puede romperse la superficie del
papel y reducirse la calidad de impresión.
Se recomienda volver a colocar en el paquete el papel que no se utilice y colocarlo sobre una superficie plana.
• Papel normal
Dé la vuelta al papel y vuelva a cargarlo para imprimir en la otra cara.
• Otro papel, como por ejemplo sobre
Si la curvatura en las esquinas del papel tiene una altura mayor que 3 mm/0,1 pulgadas (A), puede que el
papel se manche o que no entre correctamente. Siga estas instrucciones para corregir la curvatura del
papel.
311
1. Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente
ilustración.
2. Compruebe que el papel ha quedado plano.
Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las
hojas de una en una.
Nota
• Dependiendo del tipo de papel, puede mancharse o no entrar correctamente, aunque no esté curvado
hacia dentro. Siga las instrucciones que se describen a continuación para curvar el papel hacia fuera con
una altura no superior a 3 mm/0,1 pulgadas (C) antes de imprimir. Esto podría mejorar el resultado de la
impresión.
(B) Cara de impresión
Se recomienda introducir las hojas del papel que se ha curvado hacia fuera de una en una.
Comprobación 4
Configure la impresora para evitar la abrasión del papel.
Al ajustar el parámetro para evitar la abrasión del papel, aumentará el espacio entre el cabezal de impresión y el
papel. Si la abrasión del papel sigue apareciendo incluso al establecer correctamente el tipo de soporte para
que coincida con el papel cargado, configure la impresora para evitar la abrasión del papel mediante el panel de
control o el ordenador.
Esta opción puede reducir la velocidad de impresión.
* Cuando haya acabado de imprimir, desactive esta opción. De lo contrario, se aplicará a los futuros trabajos de
impresión.
• Desde el panel de control:
Pulse el botón Configuración (Setup) y seleccione Config. dispositivo (Device settings) > Config.
impresión (Print settings) en este orden y, después, defina Evitar abrasión (Prevent abrasion) como
ON.
312
Cambio de la configuración desde el panel de control
• Desde el ordenador (Windows):
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Seleccione Configuración personalizada (Custom Settings).
4. Seleccione la casilla de verificación Evitar abrasión del papel (Prevents paper
abrasion) y seleccione Aceptar (OK).
5. Compruebe el mensaje y seleccione Aceptar (OK).
• Desde el ordenador (macOS):
Ajuste la configuración para evitar la abrasión del papel desde la IU remota.
Abrir la IU remota para mantenimiento
Si el brillo está establecido como bajo, aumente el ajuste del brillo e
intente imprimir de nuevo.
Comprobación 5
Cuando se usa papel normal para imprimir imágenes con un brillo bajo, el papel puede absorber demasiada
tinta y ondularse, lo que provoca su abrasión.
Ajuste del brillo
Comprobación 6
¿Está sucio el rodillo de alimentación del papel?
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
• El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
Comprobación 7
¿Está sucio el interior de la impresora?
Durante la impresión a dos caras, puede quedar algo de tinta en el interior de la impresora, lo que puede
provocar que las copias impresas salgan manchadas.
Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior de la impresora.
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Nota
• Para evitar que se manche el interior de la impresora, asegúrese de establecer correctamente el tamaño
del papel.
313
Comprobación 8
Establezca el tiempo de secado de la tinta.
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye.
• Para Windows:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
3. Seleccione Configuración personalizada (Custom Settings).
4. Arrastre la barra deslizante Tiempo de secado (Ink Drying Wait Time) para establecer el
tiempo de espera y seleccione Aceptar (OK).
5. Compruebe el mensaje y seleccione Aceptar (OK).
• Para macOS:
Establezca el tiempo de espera con la IU remota.
Abrir la IU remota para mantenimiento
314
Línea vertical junto a la imagen
Comprobación
¿Se ha cargado el tamaño del papel correcto?
Si el papel que se ha cargado es más grande que el especificado, puede que aparezca una línea vertical en el
margen.
Establezca el tamaño de papel para que coincida con el que se ha cargado.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Nota
• La dirección del patrón de línea vertical puede variar según los datos de imagen o la configuración de
impresión.
• Esta impresora lleva a cabo una limpieza automática cuando es necesario para mantener limpias las
copias impresas. Se expulsa una pequeña cantidad de tinta en el momento de la limpieza.
Pese a que la tinta se suele expulsar en el absorbedor de tinta del borde exterior del papel, es posible que
se expulse en el papel si este tiene un tamaño superior al especificado.
315
Problemas mecánicos
La impresora no se enciende
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
316
La impresora no se enciende
Comprobación 1
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable de alimentación está adecuadamente
conectado a la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
Comprobación 3
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a
enchufarla y encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
317
La Impresora se apaga inesperadamente o repetidamente
Comprobación
Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente
pasado un determinado período, desactive esta opción.
Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la
alimentación se apagará automáticamente una vez haya transcurrido ese período.
• Para desactivar la configuración desde el panel de control:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Pulse el botón Configuración (Setup), utilice el botón
para seleccionar
Configuración ECO (ECO settings) y pulse el botón OK.
LCD y panel de control
3. Asegúrese de que se muestra Conf. ahorro energía (EnergySaveSettings) y, a
continuación, pulse el botón OK.
4. Utilice el botón
para seleccionar Apagado autom. (Auto power off) y, a
continuación, pulse el botón OK.
5. Utilice el botón
para seleccionar OFF y, a continuación, pulse el botón OK.
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
• Para desactivar la configuración desde el ordenador:
Para Windows, utilice la Canon IJ Printer Assistant Tool para desactivar el ajuste.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para desactivar la configuración mediante la
herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
1. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Abrir la herramienta de mantenimiento (Canon IJ Printer Assistant Tool)
2. Seleccione Encendido automático (Auto Power).
3. Seleccione Desactivar (Disable) para Apagado automático (Auto Power Off).
4. Seleccione Aceptar (OK).
318
5. Seleccione Aceptar (OK) en la pantalla que aparece.
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
319
Problemas de conexión USB
Asegúrese del elemento de comprobación de abajo cuando se encuentre uno de los siguientes problemas.
• La impresión es lenta.
• La conexión USB de alta velocidad no funciona.
• Aparece un mensaje como "Este dispositivo puede funcionar más rápidamente (This device can
perform faster)". (Windows)
Nota
• Si el entorno del sistema no es compatible con la conexión USB de alta velocidad, la impresora
funcionará a la velocidad que permite la conexión USB 1.1, que es la más lenta. En este caso, la
impresora funcionará correctamente, pero la velocidad de impresión puede ser más lenta debido a la
velocidad de comunicación.
Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el entorno del sistema
admite la conexión USB de alta velocidad.
Comprobación
• ¿Admite el puerto USB del ordenador la conexión USB de alta velocidad?
• ¿El cable USB o el concentrador USB admiten la conexión USB de alta velocidad?
Asegúrese de usar un cable USB de alta velocidad homologado. Se recomienda que la longitud del cable
USB no supere los 3 metros / 10 pies aproximadamente.
• ¿Funciona correctamente el controlador USB de alta velocidad en su ordenador?
Asegúrese de que el último controlador USB de alta velocidad esté funcionando correctamente y obtenga e
instale la versión más reciente del controlador USB de alta velocidad para el ordenador, en caso necesario.
Importante
• Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del cable USB o del
concentrador USB.
320
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de
USB
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Conecte el cable USB correctamente.
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, el puerto USB se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
Importante
• Conecte el terminal de "tipo B" a la impresora con la parte con muescas hacia ARRIBA. Para obtener más
detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Asegúrese de que Habilitar compatibilidad bidireccional (Enable
bidirectional support) está seleccionado en la ficha Puertos (Ports) del cuadro de
diálogo Propiedades de la impresora (Printer properties). (Windows)
Comprobación 3
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
321
El idioma incorrecto aparece en la pantalla LCD
Siga estas instrucciones para seleccionar el idioma que desee.
1. Pulse el botón Configuración (Setup) y espere un rato.
2. Pulse el botón
una vez y el botón OK.
3. Pulse el botón
5 veces y pulse el botón OK.
4. Use el botón
para seleccionar el idioma para la pantalla LCD y pulse el botón OK.
El idioma deseado aparece en la pantalla LCD.
5. Pulse el botón Parar (Stop).
322
Problemas con la instalación y la descarga
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red (Windows)
323
Error de instalación del controlador de la impresora (Windows)
Si la instalación no se inicia al insertar el CD-ROM de instalación:
Si no puede avanzar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection):
Otros casos:
Si la instalación no se inicia al insertar el CD-ROM de instalación:
Siga estas instrucciones para iniciar la instalación.
1. Compruebe los siguientes parámetros:
• En Windows 10, haga clic en el botón Iniciar (Start) > Explorador de archivos (File Explorer)
y, a continuación, haga clic en Este PC (This PC) en la lista que aparece a la izquierda.
• En Windows 8.1, seleccione el icono Explorador (Explorer) de la Barra de tareas (Taskbar)
del Escritorio (Desktop) y, a continuación, seleccione Este equipo (This PC) en la lista de la
izquierda.
• En Windows 7, haga clic en Inicio (Start), y después en Equipo (Computer).
2. Haga doble clic en el icono
CD-ROM en la ventana que se muestra.
Si aparece el contenido del CD-ROM, haga doble clic en Msetup4.exe.
Si no puede instalar el controlador de la impresora con el CD-ROM de instalación, instálelo desde el
sitio web de Canon.
Nota
• Si el icono de CD-ROM no aparece, pruebe lo siguiente:
• Retire el CD-ROM del equipo y vuelva a introducirlo.
• Reinicie el equipo.
Si el icono sigue sin aparecer, pruebe otro disco y compruebe si este aparece. Si lo hace, significa
que existe algún error en el CD-ROM de instalación. Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
324
Si no puede avanzar de la pantalla Conexión de impresora (Printer
Connection):
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Otros casos:
Si el controlador de impresora no se ha instalado correctamente, desinstálelo, reinicie el ordenador y, a
continuación, vuelva a instalar el controlador de impresora.
Eliminación de un controlador de impresora innecesario
Vuelva a instalar el controlador de la impresora con el CD-ROM de instalación o hágalo desde el sitio
web de Canon.
Nota
• Si se ha detenido el instalador debido a un error de Windows, es posible que la operación de
Windows no sea estable y que no pueda instalar los controladores. Reinicie el equipo y, a
continuación, vuelva a instalar los controladores.
325
Actualización del controlador de la impresora en un entorno de red
(Windows)
Descargue el controlador de impresora más reciente.
Descargue el Driver impresora más reciente para su modelo desde la página de descarga del sitio web de
Canon.
Desinstale el controlador de impresora existente y siga las instrucciones de instalación para instalar el
controlador de impresora más reciente que ha descargado. En la pantalla de selección del método de
conexión, seleccione Usar la impresora con conexión Wi-Fi (Use the printer with Wi-Fi connection) o
Usar la impresora con conexión LAN cableada (Use the printer with wired LAN connection) según el
método de conexión que utilice. La impresora se detecta automáticamente en la red.
Asegúrese de que se ha detectado la impresora e instale el controlador de impresora según las
instrucciones en pantalla.
Nota
• La configuración de red de la impresora no se ve afectada, por lo que la impresora se puede emplear
en la red sin tener que volver a realizar la configuración.
326
Errores y mensajes
Aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras en la pantalla LCD
Si se produjo un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
327
Aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras en la
pantalla LCD
Aparece un mensaje en la pantalla LCD o en la pantalla del ordenador.
Dependiendo de un error o un mensaje, aparecen caracteres alfanuméricos de cuatro cifras. Los caracteres
representan un “código de asistencia” (número de error).
Para ver más detalles sobre cada código de asistencia, consulte Lista de códigos de asistencia en caso de
error.
328
Si se produjo un error
Cuando se produzca un error durante la impresión, como que la impresora se quede sin papel o que el
papel se atasque, aparecerá automáticamente un mensaje para solucionar el problema. Tome las medidas
adecuadas que se describan en el mensaje.
Si se produce un error, aparece un mensaje en el ordenador o un código de error en la impresora. Con
algunos tipos de errores, aparece un código de asistencia (número de error) en la pantalla del ordenador.
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla del
ordenador (Windows):
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la impresora (LCD):
Para ver más detalles sobre cómo resolver los errores, consulte la Lista de códigos de asistencia en caso
de error.
Nota
• Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Aparece un
mensaje (código de asistencia).
329
Aparece un mensaje (código de asistencia)
En esta sección se describen algunos de los errores y mensajes que pueden mostrarse.
Nota
• Aparece un código de asistencia (número de error) en el ordenador para algunos errores. Para ver más
detalles sobre errores con códigos de asistencia, consulte Lista de códigos de asistencia en caso de
error.
Si aparece un mensaje en la pantalla LCD, consulte la siguiente información.
Aparece un mensaje en la pantalla LCD
Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble cara
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows)
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Otros mensajes de error (Windows)
Aparece un mensaje en la pantalla LCD
Compruebe el mensaje y adopte las medidas apropiadas.
• No se apagó correctamente la última vez. Cuando apague, pulse el botón
.
Es posible que se haya desenchufado la impresora cuando aún estaba encendida.
Pulse el botón OK para que desaparezca el error.
Nota
• Consulte Desconexión de la impresora para desconectar la impresora correctamente.
• No se puede conectar con el servidor. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.
La impresora no puede conectar con el servidor debido a un error de comunicación.
Pulse el botón OK para que desaparezca el error e inténtelo de nuevo un poco más tarde.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble
cara
Consulte Problemas de impresión automática a doble cara y lleve a
cabo la acción adecuada.
Comprobación
330
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el
cable de alimentación (Windows)
Es posible que se haya desenchufado la impresora mientras estaba en funcionamiento.
Compruebe el mensaje de error que aparece en el equipo y haga clic en Aceptar (OK).
La impresora comenzará la impresión.
Consulte Desconexión de la impresora para desenchufar el cable de alimentación.
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, asegúrese de que la
impresora esté enchufada y encendida.
Comprobación 1
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como
al ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
• Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
• El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para
usarla en red.
Comprobación 3
Asegúrese de que la impresora esté correctamente instalada.
Desinstale el Driver impresora siguiendo el procedimiento que se describe en la sección Eliminación de un
controlador de impresora innecesario y vuelva a instalarlo en el CD-ROM de instalación o desde el sitio web
de Canon.
Cuando la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable
USB, compruebe el estado del dispositivo en el ordenador.
Comprobación 4
Siga el procedimiento que se describe a continuación para comprobar el estado del dispositivo.
331
1. Seleccione Panel de control (Control Panel) > Programas (Programs) >
Programas y características (Programs and Features).
Nota
• Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario (User Account Control),
seleccione Continuar (Continue).
2. Haga doble clic en Controladoras de bus serie universal (Universal Serial Bus
controllers) y, a continuación, en Compatibilidad con impresoras USB (USB
Printing Support).
Si no aparece la pantalla Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB Printing
Support Properties), asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente al
ordenador.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
3. Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo.
Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo.
Otros mensajes de error (Windows)
Si aparece un mensaje de error fuera del monitor de estado de la
impresora, compruebe lo siguiente:
Comprobación
• "No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de espacio en
el disco (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Elimine archivos innecesarios para aumentar el espacio libre en disco.
• "No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de memoria
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Cierre otras aplicaciones para aumentar la memoria disponible.
Si aun así no puede imprimir, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo.
• "No se ha encontrado el controlador de la impresora (Printer driver could not be found)"
Desinstale el Driver impresora siguiendo el procedimiento que se describe en la sección Eliminación de
un controlador de impresora innecesario y vuelva a instalarlo en el CD-ROM de instalación o desde el
sitio web de Canon.
• "No se pudo imprimir Nombre de aplicación (Could not print Application name) - Nombre de
archivo"
Intente volver a imprimir una vez haya terminado el trabajo actual.
332
Lista de códigos de asistencia para errores
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD y en la del ordenador cuando se produce un error.
Un "código de asistencia" hace referencia al número de error y aparece con un mensaje de error.
Si se produce un error, compruebe el código de asistencia que se muestra en la pantalla LCD y en la del
ordenador y tome las medidas oportunas.
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD y en la del
ordenador
• Del 1000 al 1ZZZ
1000 1001 1002 1003 1013 1200
1259 1270 1300 1303 1304 1309
1310 1313 1401 1403 1405 140B
1410 1411 1412 1413 1414 15A1
15A2 1551 1552 1600 1660 1684
1688 1689 168C 1700 1701 1730
1731 1830 1850 1851 1855 1857
1871 1874 1890
• Del 2000 al 2ZZZ
2110 2113 2114 2120 2123 2500
• Del 3000 al 3ZZZ
3413 3439 3440 3441 3442 3443
3444 3445 3446 3447
• Del 4000 al 4ZZZ
4100 4103 4104 495A
• Del 5000 al 5ZZZ
5100 5200 520E 5400 5700 5B00
5B01 5C02
333
• Del 6000 al 6ZZZ
6000 6001 6004 6500 6502 6800
6801 6830 6831 6832 6833 6900
6901 6902 6910 6911 6920 6921
6930 6931 6932 6933 6940 6941
6942 6943 6944 6945 6946 6951
6A80 6A81 6D01
• Del 7000 al 7ZZZ
7500 7600 7700 7800
• Del 8000 al 8ZZZ
8300
• Del A000 al ZZZZ
C000
Para ver los códigos de asistencia de atascos de papel, consulte también Lista de códigos de asistencia
en caso de error (Atascos de papel).
334
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de
papel)
Si el papel está atascado, extráigalo siguiendo el procedimiento adecuado como se muestra a continuación.
• Si puede ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
1300
• Si puede no ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
◦ Si el papel que se suministra desde el cassette está atascado:
1303
◦ Si el papel se atasca durante una impresión automática a doble cara:
1304
◦ Si se atasca el papel cuando la impresora arrastra el papel impreso:
1313
◦ Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel, o si el
papel se ha atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Otros casos distintos de los anteriores:
Otros casos
335
1300
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde la bandeja posterior.
Qué hacer
Si el papel suministrado desde la bandeja posterior se atasca, extraiga el papel atascado desde la ranura
de salida del papel o desde la bandeja posterior siguiendo estas instrucciones.
1. Tire suavemente del papel, bien desde la ranura de salida del papel, bien desde la
bandeja posterior, lo que le resulte más fácil.
Sujete el papel con las manos y tire de él suavemente para que no se rompa.
Nota
• Si no puede sacar el papel, vuelva a encender la impresora sin forzar la extracción. Puede que
el papel se expulse automáticamente.
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario
apagar la impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes
de apagar la impresora.
• Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel o de
la bandeja posterior, extraiga el papel del interior de la impresora.
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si no puede extraer el papel de la ranura de salida del papel o de la bandeja posterior, intente
extraerlo desde el lado posterior de la impresora.
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
2. Vuelva a cargar el papel y pulse el botón OK de la impresora.
336
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
Si apagó la impresora en el paso 1, los datos de impresión que se enviaron a la impresora se habrán
borrado. Reanude el proceso de impresión.
Nota
• Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que
lo carga correctamente.
• Recomendamos utilizar tamaños de papel distintos del A5 para imprimir documentos con
fotografías o gráficos. El papel en tamaño A5 podría arrugarse y atascarse al salir de la
impresora.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
337
1303
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde el cassette.
Qué hacer
1. Extraiga el papel atascado.
• El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
• Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si el papel está atascado en el alimentador del cassette:
Retire el cassette y extraiga el papel lentamente con ambas manos.
• Si nada de lo anterior es aplicable, consulte Extracción del papel atascado desde el lado
posterior para abrir la cubierta trasera y extraer el papel.
2. Cargue papel en el cassette correctamente.
Carga de papel en el cassette
3. Realice de nuevo la impresión.
338
1304
Causa
El papel se atasca durante una impresión automática a doble cara.
Qué hacer
1. Extraiga el papel atascado.
• El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
• Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si el papel está atascado en el alimentador del cassette:
Retire el cassette y extraiga el papel lentamente con ambas manos.
• Si nada de lo anterior es aplicable, consulte Extracción del papel atascado desde el lado
posterior para abrir la cubierta trasera y extraer el papel.
2. Cargue papel correctamente.
Carga de papel en el cassette
Carga de papel en la bandeja posterior
3. Realice de nuevo la impresión.
339
1313
Causa
El papel se atasca mientras la impresora arrastra el papel impreso.
Qué hacer
Si el papel se atasca mientras la impresora arrastra el papel impreso, intente extraer el papel desde los
siguientes lugares.
• Ranura de salida del papel
1300
• Dentro de la impresora
El papel está atascado dentro de la impresora
• Lado posterior
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
340
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel atascado se rompe y no puede extraerlo desde la ranura de salida del papel o si el papel
atascado permanece dentro de la impresora, extraiga el papel siguiendo las instrucciones que se muestran
a continuación.
Nota
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario apagar la
impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes de apagar la
impresora.
1. Apague la impresora y desenchúfela.
2. Abra la cubierta superior.
Importante
• No toque la tira blanca (A).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
3. Compruebe si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión.
Si el papel atascado está debajo del soporte del cabezal de impresión, mueva el soporte del cabezal de
impresión al máximo hacia la derecha o la izquierda, lo que le resulte más fácil para retirar el papel.
341
Cuando mueva el soporte del cabezal de impresión, sujete la parte superior del soporte del cabezal de
impresión y deslícelo suavemente hacia la derecha o la izquierda.
4. Sujete firmemente el papel atascado con las manos.
Si el papel está enrollado, retírelo.
5. Tire del papel atascado lentamente para no romperlo.
Tire del papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados.
342
6. Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora.
Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
• ¿Queda papel debajo del soporte del cabezal de impresión?
• ¿Han quedado restos de papel en la impresora?
• ¿Queda papel en los espacios vacíos a izquierda y derecha (B) de la impresora?
7. Cierre la cubierta superior.
Se cancelarán todos los trabajos de la cola de impresión. Reanude el proceso de impresión.
Nota
• Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente. Si se muestre un mensaje de papel atascado en la pantalla LCD o bien en
la pantalla del ordenador al reanudar la impresión tras retirar todo el papel atascado, puede que
haya quedado algún resto de papel atascado dentro de la impresora. Compruebe de nuevo la
impresora por si hubieran quedado restos de papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
343
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
Nota
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario apagar la
impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes de apagar la
impresora.
1. Compruebe que ha desenchufado el cable de alimentación.
2. Gire la impresora de forma que la parte trasera de la impresora esté frente a usted.
3. Retire la cubierta trasera.
Tire de la cubierta trasera.
344
4. Tire del papel lentamente.
Nota
• No toque los elementos del interior de la impresora.
Si no puede extraer el papel en esta paso, quite la tapa de la unidad de transporte y extraiga el papel
siguiendo estos pasos.
1. Retire la tapa de la unidad de transporte.
Levante la tapa de la unidad de transporte y extráigala.
2. Tire del papel lentamente.
345
Nota
• No toque los elementos del interior de la impresora.
3. Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
4. Coloque la tapa de la unidad de transporte.
Inserte la tapa de la unidad de transporte lentamente hasta el final en la impresora y baje la tapa de la
unidad de transporte.
5. Coloque la cubierta trasera.
Inserte las proyecciones del lado derecho de la cubierta trasera en la impresora. A continuación, empuje
el lado izquierdo de la cubierta trasera hasta que se cierre completamente.
346
La impresión de datos que se enviaron a la impresora se ha borrado. Reanude el proceso de impresión.
Nota
• Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
347
1000
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
• No hay papel en la bandeja posterior.
• El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
• Cargue pape en la bandeja posterior.
Carga de papel en la bandeja posterior
• Alinee las guías del papel con ambos bordes del papel cuando cargue papel en la bandeja posterior.
• Defina la información del papel en la bandeja posterior.
Después de realizar las acciones anteriores, pulse el botón OK de la impresora.
Importante
• Asegúrese de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación después de cargar papel en la bandeja
posterior. Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel.
Nota
• Una vez que haya cambiado el papel en la bandeja posterior, se mostrará la pantalla para configurar
la información del papel de la bandeja posterior. Defina la información del papel en la bandeja
posterior.
• Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
348
1003
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
• No hay papel en el cassette.
• El papel no está cargado correctamente en el cassette.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
• Cargue papel en el cassette.
Carga de papel en el cassette
• Alinee las guías de papel con ambos bordes del papel cuando cargue papel en el cassette.
• Defina la información del papel en el cassette.
Después de realizar las acciones anteriores, pulse el botón OK de la impresora.
Nota
• Una vez inserido el cassette, extraiga la bandeja de salida del papel hasta que se detenga. Si no se
extrae lo suficiente y empieza a imprimir, se podría producir un error.
• El papel que se puede cargar varía según la fuente del papel. El papel que se puede cargar en el
cassette es papel normal de tamaño Carta, A4, A5 o B5.
• Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
349
1013
Causa
La multimedia compatible de la bandeja multiusos no se ha establecido en la bandeja multiusos o la
posición de la multimedia está mal alineada.
Qué hacer
Establezca la multimedia compatible de la bandeja multiusos correctamente siguiendo estos pasos.
1. Retire la bandeja multiusos.
2. Coloque correctamente la multimedia compatible de la bandeja multiusos en la bandeja
multiusos.
Colocación de la bandeja multiusos
2. Coloque la bandeja multiusos en la guía de la bandeja multiusos.
3. Pulse el botón OK de la impresora.
La impresora comenzará la impresión.
Importante
• Cuando imprima en multimedia compatible de la bandeja multiusos, utilice la bandeja multiusos
suministrada.
Nota
• Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
350
1200
Causa
La tapa superior está abierta.
Qué hacer
Cierre la cubierta superior y espere un momento.
No lo cierre mientras esté reemplazando un depósito de tinta.
351
1401
Causa
El cabezal de impresión podría estar dañado.
Qué hacer
Apague la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
352
1600
Causa
Es posible que se haya agotado la tinta.
Qué hacer
Se recomienda sustituir el depósito de tinta.
Si la impresión está en curso y desea continuar imprimiendo, pulse el botón OK de la impresora con el
depósito de tinta instalado. Después podrá continuar la impresión. Se recomienda sustituir el depósito de
tinta después de la impresión. La impresora puede sufrir daños si continúa imprimiendo con el estado de
tinta agotada.
353
1660
Causa
El depósito de tinta no se reconoce.
Qué hacer
No se puede ejecutar la impresión porque no está instalado el depósito de tinta o es incompatible con
esta impresora.
Compruebe el depósito de tinta.
Si desea cancelar la impresión, pulse el botón Parar (Stop) de la impresora.
354
1688
Causa
Se ha agotado la tinta.
Qué hacer
Sustituya el depósito de tinta y cierre la cubierta superior.
Si imprime en el estado actual, la impresora puede sufrir daños.
Si desea continuar imprimiendo en este estado, deberá desactivar la función de detección del nivel de
tinta restante. Mantenga pulsado el botón Parar (Stop) de la impresora durante al menos 5 segundos y, a
continuación, suéltelo.
Con esta operación se memoriza la desactivación de la función de detección del nivel de tinta restante.
Canon no se hace responsable del mal funcionamiento ni de los problemas derivados de continuar
imprimiendo con el estado de tinta agotada.
Nota
• Si desactiva la detección del nivel de tinta restante,
(la letra debajo del icono representa el color
de tinta) aparecerá en la pantalla de pausa de la impresora.
355
1689
Causa
La impresora ha detectado que se ha agotado la tinta.
Qué hacer
Sustituya el depósito de tinta y cierre la cubierta superior.
Se ha instalado un depósito que anteriormente estaba vacío.
Si imprime con el estado de tinta agotada, la impresora puede sufrir daños.
Si desea continuar con la impresión, deberá desactivar la función de detección del nivel de tinta restante.
Para desactivar esta función, mantenga pulsado el botón Parar (Stop) de la impresora por lo menos
durante 5 segundos y, a continuación, suéltelo.
Con esta operación se memoriza la desactivación de la función de detección del nivel de tinta restante.
Tenga en cuenta que Canon no se responsabiliza de ningún fallo en el funcionamiento o problema
ocasionado por seguir imprimiendo sin tinta o por utilizar depósitos de tinta recargados.
Nota
• Si desactiva la detección del nivel de tinta restante,
(la letra debajo del icono representa el color
de tinta) aparecerá en la pantalla de pausa de la impresora.
356
1700
Causa
El absorbedor de tinta está casi lleno.
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para seguir imprimiendo. Póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Nota
• Si se producen advertencias o errores debido a los niveles de tinta restante, la impresora no podrá
imprimir.
357
1890
Causa
La cinta para sujetar el soporte del cabezal de impresión durante el transporte puede que esté instalada.
Qué hacer
Abra la cubierta superior y asegúrese de que se haya retirado la cinta para sujetar el soporte del cabezal
de impresión durante el transporte.
Si ve que la cinta sigue ahí, retírela y cierre la cubierta superior.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
358
2110
Causa
La configuración del papel para impresión es distinta de la información del papel en el cassette definida
en la impresora.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
• A continuación, se incluyen más detalles sobre la información del papel del cassette que se ha
establecido en la impresora.
Configuración del papel
Si la configuración del papel de impresión no coincide con la información del papel del cassette definido
en la impresora tal y como se muestra a continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD.
• Configuración del papel especificada en el controlador de impresora:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal
• Información del papel del cassette establecida en la impresora:
Tamaño del papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para que aparezca la pantalla siguiente.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
• Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imp. en papel actual (Print on set paper)
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en el cassette sin cambiar la configuración
del papel.
359
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel del
cassette se ha definido el valor A4, se utiliza la configuración de tamaño A5 para imprimir en el papel
del cassette.
Sustituir el papel (Replace the paper)
Seleccione esta opción para imprimir una vez que haya cambiado el papel del cassette.
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel del
cassette se ha definido el valor A4, cambie el papel del cassette por un papel A5 y lleve a cabo la
impresión.
Una vez que haya insertado el cassette tras haber cambiado el papel, aparecerá la pantalla que
permite configurar la información del papel del cassette. Defina la información del papel en el
cassette.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel de impresión. Cambie la
configuración del papel e intente imprimir de nuevo.
Nota
• Para evitar que se muestre el mensaje que impide la posible impresión defectuosa, cambie la
configuración como se describe a continuación. Cuando establezca la configuración para que no se
muestre el mensaje, la impresora utilizará la configuración del papel de impresión en el papel del
cassette, con independencia de que el papel coincida o no con la configuración.
• Para cambiar la configuración de visualización de mensajes durante el proceso de impresión
mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
360
2113
Causa
La configuración del papel para imprimir no coincide con la información del papel de la bandeja posterior
ni el cassette especificada en la impresora.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
• A continuación, podrá ver más detalles sobre la información del papel de la bandeja posterior o el
cassette que se ha definido en la impresora.
Configuración del papel
Si la fuente del papel se define automáticamente para su cambio y la configuración del papel de
impresión no coincide con la información del papel de la bandeja posterior o el cassette definida en la
impresora, tal y como se muestra a continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD.
• Configuración del papel especificada en el controlador de impresora:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal
• Información del papel de la bandeja posterior y el cassette definida en la impresora:
Tamaño del papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para que aparezca la pantalla siguiente.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
• Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imp. en papel actual (Print on set paper)
Seleccione esta opción para imprimir en el papel de la bandeja posterior y del cassette sin cambiar la
configuración del papel.
361
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel de la
bandeja posterior y el cassette se ha definido el valor A4, se utiliza la configuración de tamaño A5
para imprimir en el papel del cassette.
Sustituir el papel (Replace the paper)
Seleccione esta opción para imprimir una vez que haya cambiado el papel de la bandeja posterior o
el cassette.
Por ejemplo, si la configuración del papel de copia o impresión es A5 y en la información del papel
de la bandeja posterior y el cassette se ha definido el valor A4, cambie el papel de la bandeja
posterior o del cassette por un papel A5 y lleve a cabo la impresión.
Una vez que haya cambiado el papel, aparecerá la pantalla que permite configurar la información del
papel de la bandeja posterior o el cassette. Establezca la información del papel.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel de impresión. Cambie la
configuración del papel e intente imprimir de nuevo.
Nota
• Para evitar que se muestre el mensaje que impide la posible impresión defectuosa, cambie la
configuración como se describe a continuación. Cuando establezca la configuración para que no se
muestre el mensaje, la impresora utilizará la configuración del papel de impresión en el papel de la
bandeja posterior o el cassette con independencia de que el papel coincida o no con la
configuración.
• Para cambiar la configuración de visualización de mensajes durante el proceso de impresión
mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
362
2114
Causa
La configuración del papel para imprimir no coincide con la información del papel de la bandeja posterior
especificada en la impresora.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
• A continuación, se incluyen más detalles sobre la información del papel de la bandeja posterior que
se ha establecido en la impresora.
Configuración del papel
Si la configuración del papel de impresión no coincide con la información del papel de la bandeja
posterior establecida en la impresora, tal y como se muestra a continuación, aparecerá un mensaje en la
pantalla LCD.
• Configuración del papel especificada en el controlador de impresora:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal
• Información del papel de la bandeja posterior establecida en la impresora:
Tamaño del papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal
Qué hacer
Pulse el botón OK de la impresora para que aparezca la pantalla siguiente.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
• Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imp. en papel actual (Print on set paper)
Seleccione esta opción para imprimir en el papel cargado en la bandeja posterior sin cambiar la
configuración del papel.
363
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel de la
bandeja posterior se ha definido el valor A4, se utiliza la configuración de tamaño A5 para imprimir
en el papel de la bandeja posterior.
Sustituir el papel (Replace the paper)
Seleccione esta opción para imprimir tras cambiar el papel en la bandeja posterior.
Por ejemplo, si la configuración del papel de impresión es A5 y en la información del papel de la
bandeja posterior se ha definido el valor A4, cambie el papel de la bandeja posterior por un papel A5
y lleve a cabo la impresión.
Una vez que haya cambiado el papel, aparecerá la pantalla que permite configurar la información del
papel de la bandeja posterior. Defina la información del papel en la bandeja posterior.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel de impresión. Cambie la
configuración del papel e intente imprimir de nuevo.
Nota
• Para evitar que se muestre el mensaje que impide la posible impresión defectuosa, cambie la
configuración como se describe a continuación. Cuando establezca la configuración para que no se
muestre el mensaje, la impresora utilizará la configuración del papel de impresión en el papel de la
bandeja posterior, con independencia de que el papel coincida o no con la configuración.
• Para cambiar la configuración de visualización de mensajes durante el proceso de impresión
mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (macOS)
364
4103
Causa
No se puede realizar la impresión con la configuración actual.
Qué hacer
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
A continuación, cambie la configuración de impresión y vuelva a imprimir.
365
5100
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Cancele la impresión y apague la impresora.
Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que el movimiento del soporte del cabezal de impresión no se vea obstaculizado por
las cintas que sujetan el soporte del cabezal de impresión durante el transporte, por papel atascado,
etc.
Elimine todo obstáculo.
• Asegúrese de que los depósitos de tinta están correctamente instalados.
Pulse los depósitos de tinta hasta que se coloquen en su sitio con un clic.
Vuelva a encender la impresora.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
• Al extraer un obstáculo para el correcto movimiento del soporte del cabezal de impresión, tenga
cuidado de no tocar la tira blanca (A).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
366
5200
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Pasado un momento, conecte la impresora de nuevo y enciéndala.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
367
5B00
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una
reparación.
Nota
• Si se producen advertencias o errores debido a los niveles de tinta restante, la impresora no podrá
imprimir.
368
6000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Si el papel está atascado, extráigalo en función de dónde esté el atasco y la causa.
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
369
C000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
370
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising