Canon | PIXMA TS5151 | User manual | Canon PIXMA TS5151 User manual

Canon PIXMA TS5151 User manual
TS5100 series
Manual en línea
Funcionamiento básico
Red
Cómo tratar el papel, Originales, Cartuchos FINE, etc.
Mantenimiento
Descripción del equipo
Información acerca del papel
Impresión
Copia
Escaneado
Preguntas más frecuentes
Lista de códigos de asistencia para errores
Español (Spanish)
Contenido
Utilización del Manual en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Símbolos utilizados en este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marcas comerciales y licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Impresión de fotos desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Consejos sobre la conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Configuración de red predeterminada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Se ha encontrado otra impresora con el mismo nombre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de USB a LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresión de la configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cómo tratar el papel, Originales, Cartuchos FINE, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fuentes de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carga de papel en la bandeja posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carga de papel en el cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carga de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Carga de originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Carga de originales en el cristal de la platina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Carga en función del uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Originales compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Como desmontar / montar la Cubierta de documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sustitución de un cartucho FINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Sustitución de un cartucho FINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Comprobación del estado de la tinta en el LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Consejos de tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Si la impresión pierde intensidad o es irregular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Procedimiento de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Impresión del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Análisis del patrón de prueba de los inyectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
Limpieza del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alineación del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (Mac OS). . . . . . . . . . . . .
102
Abrir la IU remota para mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Limpieza de los cabezales de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ajuste la posición del Cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Visión general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Información sobre regulaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Precauciones de manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
129
Restricciones legales de escaneado/copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Precauciones de manejo de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Reparación, préstamo o desecho de una impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mantener una alta calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Componentes principales y su funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Componentes principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
137
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Vista interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Comprobación de que el equipo está encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
Encendido y apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Desconexión de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
LCD y panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
Cambio de la configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Gestión del encendido de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cambio de la configuración desde el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Elementos de configuración en el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Conf. impres.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Configuración de LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Config. usuario avanzada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Selección idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Actualizar firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168
Configuración de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
169
Restablecer configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Configuración del servicio web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Configuración ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Config. de silencio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Información acerca del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
180
Tipos de soporte compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Límite de carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tipos de soporte no compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cómo tratar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Impresión desde un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Impresión desde el software de aplicación (AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Impresión con AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Añadir una impresora AirPrint.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Cómo abrir la pantalla de configuración de una impresora AirPrint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
195
Abrir la pantalla de estado de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Quitar una impresora AirPrint que ya no es necesaria de la lista de impresoras. . . . . . . . . . . . . 198
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Impresión desde un dispositivo iOS (AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Impresión/escaneado con Conexión directa inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204
Impresión mediante el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Impresión de plantillas, como papel rayado o gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Configuración del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Realización de copias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Elementos de configuración para la copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Escaneado desde un ordenador (AirPrint). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan Utility Lite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Características de IJ Scan Utility Lite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
229
Escaneado sencillo (Escaneado auto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
Escaneado de fotos y documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sugerencias de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Preguntas más frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Ajustes de red y problemas comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Problemas de comunicación de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
No se puede encontrar la impresora en la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del estado de encendido. .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
5
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la conexión de red del
equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración LAN
inalámbrica de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del entorno de la LAN
inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
248
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la dirección IP de la impresora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del
software de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante
la configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del
router inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . .
256
Problemas de conexión de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
No se puede utilizar la impresora de repente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Clave de red desconocida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
No se puede utilizar la impresora tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Otros problemas de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Comprobación de la información de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Restauración a los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
No comienza la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
No sale tinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Los resultados de la impresión no son satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
281
El papel está en blanco/La impresión es borrosa/Los colores son incorrectos/Aparecen rayas
blancas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
283
Los colores son borrosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Las líneas no están alineadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Línea vertical junto a la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Problemas de escaneado (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Problemas de escaneado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
El escáner no funciona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
296
El controlador de escáner no se inicia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Problemas mecánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
298
El equipo no se enciende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Apagado automático de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Problemas de conexión USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Problemas con la instalación y la descarga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
No es posible instalar los MP Drivers (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Errores y mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Se produce un error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Aparece un mensaje (código de asistencia). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Lista de códigos de asistencia para errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel). . . . . . . . . . . . . . . . 319
1300. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
1303. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
1304. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
1313. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
El papel está atascado dentro de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Extracción del papel atascado desde el lado posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
1000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
1003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
1200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
1401. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
1430. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
1485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
1682. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
1686. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
1687. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
1688. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
1890. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
2110. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
2900. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
2901. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
4103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
5011. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
5012. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
5100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
5200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
5B02. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
C000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Utilización del Manual en línea
Entorno de funcionamiento
Símbolos utilizados en este documento
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Manual en línea de impresión
Marcas comerciales y licencias
Capturas de pantalla de este manual
9
Símbolos utilizados en este documento
Advertencia
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones graves, o incluso la muerte, por el uso
incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Precaución
Instrucciones que, si se ignoran, pueden provocar lesiones en las personas o daños materiales por el
uso incorrecto del equipo. Sígalas al pie de la letra para que el funcionamiento sea seguro.
Importante
Instrucciones que incluyen información importante. Para evitar daños y lesiones o un uso incorrecto del
producto, asegúrese de leer estas instrucciones.
Nota
Instrucciones que incluyen notas sobre el funcionamiento y explicaciones adicionales.
Aspectos básicos
Instrucciones que explican las operaciones básicas del producto.
Nota
• Los iconos pueden variar dependiendo del producto.
10
Usuarios con dispositivos con activación táctil (Windows)
Para acciones táctiles, debe sustituir en este documento "clic con el botón derecho" pro el conjunto de
acciones del sistema operativo. Por ejemplo, si la acción está establecida como "mantener pulsado" en el
sistema operativo, sustituya "haga clic con el botón derecho" por "mantener pulsado".
11
Marcas comerciales y licencias
• Microsoft es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
• Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en
EE.UU. y/o en otros países.
• Windows Vista es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
• Internet Explorer es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation,
registrada en EE.UU. y/o en otros países.
• Mac, Mac OS, AirPort, App Store, AirPrint, el logotipo de AirPrint, Safari, Bonjour, iPad, iPhone y iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. macOS es una
marca comercial de Apple Inc.
• IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en EE.UU. y/o en otros países, y se
utiliza con licencia.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Play, Google Drive,
Google Apps y Google Analytics son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google
Inc.
• Adobe, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB y Adobe RGB (1998) son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. y/o
en otros países.
• Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc., EE.UU. y Canon Inc. la utiliza bajo licencia.
• Autodesk y AutoCAD son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Autodesk, Inc. y/o
sus empresas filiales en EE. UU. y/o en otros países.
Nota
• El nombre oficial de Windows Vista es sistema operativo Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
12
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
13
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
14
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) ----Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
15
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) ----Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
16
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
17
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) ----Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
18
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) ----Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
19
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
----------------------------------------------------------Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
20
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
21
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Esto solo se aplica a productos que admiten Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
22
Funcionamiento básico
Impresión de fotos desde un ordenador
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta
Copia
23
Impresión de fotos desde un ordenador
En esta sección se describe cómo imprimir fotografías con My Image Garden.
1. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel
(B).
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Cargue papel verticalmente CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
4. Alinee las guías del papel (D) con el ancho del papel.
24
5. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (E) suavemente.
Tras haber cerrado la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel de la bandeja posterior aparece en la pantalla LCD.
6. Seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior en Tm. pág.
(Page size) y Tipo (Type), y seleccione Registrar (Register).
25
7. Abra el panel de control (F), extraiga la bandeja de salida del papel (G) y el soporte de la
salida del papel (H), y abra la extensión de la bandeja de salida (I).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la
impresora no empezará a imprimir.
8. Haga clic en el icono My Image Garden (J) en Quick Menu.
Se mostrará la pantalla Menú de guía (Guide Menu).
Nota
• El número y los tipos de icono que aparecen pueden variar según la región, la impresora o el
escáner registrados y las aplicaciones instaladas.
9. Haga clic en el icono Impresión fotográfica (Photo Print) (K).
26
10. Haga clic en la carpeta (L) con las fotos que desee imprimir.
11. Haga clic en las fotos (M) que desee imprimir.
Para Windows:
Para seleccionar dos o más fotos a la vez, haga clic en fotos mientras mantiene pulsada la tecla Ctrl.
Para Mac OS:
Para seleccionar dos o más fotos a la vez, haga clic en fotos mientras mantiene pulsada la tecla de
comando.
12. Haga clic en Imprimir (Print) (N).
13. Especifique el número de copias, etc.
Para Windows:
Permite especificar el número de copias, el nombre de la impresora, tipo de soporte, etc.
27
Para Mac OS:
Especifique el número de copias.
14. Inicie la impresión.
Para Windows:
Haga clic en Imprimir (Print).
Para Mac OS:
Haga clic en Imprimir (Print).
Cuando se inicie el cuadro de diálogo Imprimir, especifique el nombre de la impresora, el tamaño del
papel, etc., y, a continuación, haga clic en Imprimir (Print).
Nota
• My Image Garden le permite utilizar imágenes en su equipo, tales como fotos tomadas con una cámara
digital, de distintas formas.
• Para Windows:
Guía de My Image Garden
• Para Mac OS:
Guía de My Image Garden
• Si la impresora no aparece en Mac OS, puede que la configuración de AirPrint en My Image Garden no
sea correcta. Para obtener información sobre cómo establecer la configuración correctamente,
consulte la cabecera para una impresora con AirPrint en la página siguiente.
Definir la configuración en función del estado de la impresora
28
Impresión de fotos desde un teléfono inteligente/tableta
En esta sección se describe cómo imprimir fotografías con Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Consulte a continuación los detalles sobre cómo descargar Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Imprimir fácilmente desde un teléfono inteligente o una tableta con Canon PRINT Inkjet/SELPHY
1. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel
(B).
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Cargue papel verticalmente CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
4. Alinee las guías del papel (D) con el ancho del papel.
29
5. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (E) suavemente.
Tras haber cerrado la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel de la bandeja posterior aparece en la pantalla LCD.
6. Seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior en Tm. pág.
(Page size) y Tipo (Type), y seleccione Registrar (Register).
30
7. Abra el panel de control (F), extraiga la bandeja de salida del papel (G) y el soporte de la
salida del papel (H), y abra la extensión de la bandeja de salida (I).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la
impresora no empezará a imprimir.
8. Inicie
(Canon PRINT Inkjet/SELPHY) desde su teléfono inteligente o tableta.
9. Seleccione Impresión de fotos (Photo Print) en Canon PRINT Inkjet/SELPHY.
Se muestra la lista de fotos guardadas en su teléfono inteligente o tableta.
10. Seleccione una foto.
También puede seleccionar varias fotos a la vez.
11. Especifique el número de copias, el tamaño del papel, etc.
12. Seleccione Imprimir (Print).
31
Copia
En esta sección se describe cómo cargar originales y copiarlos en el papel normal cargado en el cassette.
1. Saque el cassette (A) de la impresora.
2. Quite la cubierta del cassette (B).
3. Cargue la pila de papel verticalmente CON LA CARA A IMPRIMIR HACIA ABAJO.
32
4. Alinee las guías del papel (C) con el ancho y la longitud del papel.
5. Monte la cubierta del cassette y después inserte el cassette en la impresora.
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla de registro de información del
papel para el cassette en la LCD.
33
6. Seleccione el tamaño del papel cargado en el cassette en Tm. pág. (Page size) y después
seleccione Registrar (Register).
7. Abra el panel de control (D), extraiga la bandeja de salida del papel (E) y el soporte de la
salida del papel (F), y abra la extensión de la bandeja de salida (G).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la
impresora no empezará a imprimir.
8. Pulse el botón INICIO (HOME) (H).
9. Seleccione
Copiar (Copy) (I).
34
10. Seleccione
Copia estándar (Standard copy).
11. Abra la cubierta de documentos (J).
12. Cargue el original CON LA CARA QUE SE VAYA A COPIAR HACIA ABAJO y alinéelo con
la marca de alineación (K).
13. Cierre la cubierta de documentos.
14. Confirme la configuración del papel y, a continuación, pulse el botón Negro (Black) (L) o el
botón Color (M).
Importante
• No abra la cubierta de documentos hasta que se haya completado la copia.
Nota
• La impresora está dotada de muchas otras características prácticas de copia.
Copia
35
Red
Métodos de conexión disponibles
Los siguientes métodos de conexión están disponibles en la impresora.
• Conexión inalámbrica
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) mediante un router
inalámbrico.
Si tiene un router inalámbrico, le recomendamos que utilice uno para la conexión inalámbrica.
◦ Los métodos de conexión varían en función del tipo de router inalámbrico.
◦ Puede cambiar la configuración de red del SSID y el protocolo de seguridad en la impresora.
◦ Cuando se haya completado la conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico y aparezca
(icono Wi-Fi) en la pantalla del dispositivo, puede conectar el dispositivo a la impresora usando el
router inalámbrico.
• Conexión inalámbrica directa
Conecte la impresora y los dispositivos (p. ej. ordenador/teléfono inteligente/tableta) sin un router
inalámbrico.
◦ Cuando se usa la impresora con conexión directa inalámbrica, la conexión a Internet de la impresora
deja de estar disponible. En tal caso, no se pueden utilizar los servicios web para la impresora.
◦ Si conecta un dispositivo que está conectado a Internet mediante un router inalámbrico a la
impresora que utilice la Conexión directa inalámbrica, se desactivará la conexión entre el dispositivo
y el router inalámbrico. En este caso, puede que la conexión del dispositivo cambie
automáticamente a una conexión de datos móviles, según el dispositivo. Se pueden aplicar cargos
por la conexión a Internet utilizando una conexión de datos móviles.
◦ En la Conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos simultáneamente.
Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco, se mostrará un
error. Si se muestra un error, desconecte un dispositivo que no utilice y configure de nuevo los
ajustes.
◦ La configuración de red, como el SSID y el protocolo de seguridad, se especifica automáticamente.
Nota
• Puede conectar la impresora y el ordenador mediante un cable USB (conexión USB). Prepare un
cable USB. Si desea más información, consulte Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio
de conexión de USB a LAN.
Configuración de la conexión de red
Realice la configuración de la conexión de la impresora y el equipo, el teléfono inteligente o la tableta.
36
Si desea más información sobre el procedimiento de configuración, haga clic aquí.
Modificación de la configuración de red
Consulte a continuación cómo cambiar la configuración de conexión de la impresora y el equipo, el teléfono
inteligente y la tableta.
• Para cambiar el método de conexión de red:
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
Cambio del modo de conexión
• Para añadir un equipo, un teléfono inteligente o una tableta a la impresora:
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de USB a LAN
• Para utilizar la Conexión directa inalámbrica de forma temporal:
Impresión/escaneado con Conexión directa inalámbrica
IJ Network Device Setup Utility
IJ Network Device Setup Utility comprueba o diagnostica la configuración de la impresora y la del ordenador
y restaura su estado si hay algún problema con la conexión de red. Seleccione uno de los siguientes
enlaces para descargar IJ Network Device Setup Utility.
Para Windows
Para Mac OS
• Ajuste/modificación de la configuración de red (Windows)
Para Windows, puede realizar los ajustes de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
• Diagnóstico y reparación de la configuración de red (Windows/Mac OS)
Puede diagnosticar o reparar la configuración de red mediante IJ Network Device Setup Utility.
◦ Para Windows:
IJ Network Device Setup Utility (Windows)
◦ Para Mac OS:
IJ Network Device Setup Utility (Mac OS)
Consejos sobre la conexión de red
Consulte a continuación las consejos de utilizar la impresora mediante la conexión de red.
Consejos sobre la conexión de red
Cambio de la configuración de la impresora mediante un navegador web
Solución de problemas
Consulte Ajustes de red y problemas comunes para resolver los problemas sobre la conexión de red.
Aviso/restricción
Consulte a continuación para obtener más detalles.
• Restricciones sobre la configuración de la red:
Restricciones
• Avisos que deben tenerse en cuenta a la hora de imprimir utilizando el servicio web:
Aviso sobre la impresión mediante el servicio web
37
Restricciones
Si ya hay un dispositivo (como un teléfono inteligente) conectado a la impresora y desea conectar otro
dispositivo, conéctelo utilizando el mismo método de conexión que el dispositivo que ya está conectado.
Si lo conecta utilizando otro método de conexión, se desactivará la conexión del dispositivo en uso.
Conectar mediante router inalámbrico
• Compruebe que el dispositivo y el router inalámbrico estén conectados. Para obtener más
•
•
•
•
•
información sobre cómo comprobar la configuración, consulte el manual que se suministra con el
router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
En cuando al dispositivo que ya está conectado a la impresora sin utilizar un router inalámbrico,
vuelva a conectarlo mediante un router inalámbrico.
La configuración, las funciones del router, los procedimientos de configuración y los ajustes de
seguridad de los dispositivos de red dependen del entorno del sistema. Para obtener información,
consulte el manual del dispositivo de red o póngase en contacto con el fabricante.
Esta impresora no es compatible con IEEE802.11ac, IEEE802.11a ni IEEE802.11n (5 GHz).
Compruebe si el dispositivo es compatible con IEEE802.11n (2,4 GHz), IEEE802.11g o IEEE802.11b.
Si su dispositivo está establecido con el modo "sólo IEEE802.11n", no se podrá utilizar WEP o TKIP
como protocolo de seguridad. Cambie el protocolo de seguridad de su dispositivo a otro distinto de
WEP y TKIP o bien cambie la configuración a otra distinta de "sólo IEEE802.11n."
La conexión entre el dispositivo y el router inalámbrico se desactivará momentáneamente mientras se
cambia la configuración. No continúe con la pantalla siguiente de esta guía hasta que la configuración
haya finalizado.
Para el uso en la oficina, consulte al administrador de red.
Tenga en cuenta que si se conecta a una red que no tenga protección de seguridad, existe el riesgo
de que se revele información personal a terceros.
Conexión directa inalámbrica
Importante
• Si conecta un dispositivo a Internet mediante un router inalámbrico y, a continuación, se conecta
dicho dispositivo a una impresora que esté en el modo de conexión directa inalámbrica, se
desactivará la conexión existente entre el dispositivo y el router inalámbrico. En este caso, puede
que la conexión del dispositivo cambie automáticamente a una conexión de datos móviles, según el
dispositivo. Cuando se conecta a Internet utilizando una conexión de datos móviles puede que se
apliquen cargos en función del contrato que tenga.
• Al conectar un dispositivo y la impresora con el modo de conexión directa inalámbrica, la
información de conexión se guardará en la configuración de Wi-Fi. Es posible que el dispositivo
se haya conectado automáticamente a la impresora incluso después de haberlo desconectado o
conectado a otro router inalámbrico.
• Para evitar la conexión automática a la impresora en el modo de conexión directa inalámbrica,
cambie el modo de conexión después de utilizar la impresora o establezca la opción para que no
se conecte automáticamente en la configuración de la Wi-Fi del dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo comprobar o cambiar la configuración del router
inalámbrico, consulte el manual que se suministra con el router o póngase en contacto con el
fabricante.
38
• Si conecta un dispositivo y la impresora está usando el modo de conexión directa inalámbrica, puede
que la conexión a Internet deje de estar disponible según el entorno. En tal caso, no se pueden
utilizar los servicios web para la impresora.
• En el modo de conexión directa inalámbrica, se pueden conectar hasta cinco dispositivos
simultáneamente. Si intenta conectar un sexto dispositivo mientras están conectados los otros cinco,
se mostrará un error.
Si se muestra un error, desconecte el dispositivo que no está utilizando la impresora y, a
continuación, configure de nuevo los ajustes.
• Los dispositivos conectados a la impresora con el modo de conexión directa inalámbrica no se
pueden comunicar entre sí.
• Las actualizaciones de firmware para la impresora no están disponibles mientras se utiliza el modo
de conexión directa inalámbrica.
• Cuando se ha conectado un dispositivo a la impresora sin utilizar un router inalámbrico y desea
volver a configurarlo utilizando el mismo método de conexión, debe desconectarlo primero. Desactive
la conexión entre el dispositivo y la impresora en la pantalla de configuración de la Wi-Fi.
39
Consejos sobre la conexión de red
Configuración de red predeterminada
Se ha encontrado otra impresora con el mismo nombre
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
40
Configuración de red predeterminada
Valores predeterminados de conexión LAN
Elemento
Predeterminado
WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive)
Inactivo (Inactive)
SSID
BJNPSETUP
Seguridad LAN inalámbrica (Wireless LAN security)
Desactivar (Disable)
Dirección IP (IP address) (IPv4)
Configuración automática (Auto setup)
Dirección IP (IP address) (IPv6)
Configuración automática (Auto setup)
Establecer nombre de impresora (Set printer name)*
XXXXXXXXXXXX
Activar/desactivar IPv6 (Enable/disable IPv6)
Activar (Enable)
Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD)
Activar (Enable)
Configuración tiempo espera (Timeout setting)
15 minutos (15 minutes)
Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour)
Activar (Enable)
Nombre del servicio (Service name)
Canon TS5100 series
Configuración protocolo LPR (LPR protocol setting)
Activar (Enable)
Protocolo RAW (RAW protocol)
Activar (Enable)
LLMNR
Activo (Active)
Comunicación PictBridge (PictBridge communication) Activar (Enable)
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
* El valor predeterminado depende de la impresora. Para comprobar los valores, utilice el panel de
control.
Configuración de LAN
Valores predeterminados de Conexión directa inalámbrica
Elemento
Predeterminado
SSID (Identificador para la conexión directa inalámbrica)
DIRECT-abXX-TS5100series *1
Contraseña (Password)
YYYYYYYYYY *2
Seguridad LAN inalámbrica (Wireless LAN security)
WPA2-PSK (AES)
Nombre disp. conex. dir. inalámb. (Wireless Direct device name)
DIRECT-abXX-TS5100series *1
Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation) Mostrar
41
*1 "ab" se especifica al azar y "XX" representa los dos últimos dígitos de la dirección MAC de la
impresora. (Este valor se especifica cuando se enciende la impresora por primera vez).
*2 La contraseña se determina de forma automática cuando se enciende la impresora por primera vez.
42
Se ha encontrado otra impresora con el mismo nombre
Al detectar la impresora durante la configuración, es posible que aparezcan otras impresoras con el mismo
nombre en la pantalla de resultados.
Seleccione una impresora mediante la comprobación de los parámetros de la impresora con respecto a los
de la pantalla de resultados de detección.
• Para Windows:
Compruebe la dirección MAC o el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora
correcta de entre los resultados.
• Para Mac OS:
Los nombres de impresoras aparecen con la dirección MAC añadida al final o como el nombre de
impresora especificado por Bonjour.
Compruebe identificadores como la dirección MAC, el nombre de impresora especificado por Bonjour y
el número de serie de la impresora para seleccionar la impresora de entre las que aparecen.
Nota
• Es posible que el número de serie no aparezca en la pantalla de resultados.
Compruebe la dirección MAC y el número de serie de la impresora con uno de los siguientes métodos.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Dirección MAC
Configuración de LAN
Número de serie
Información del sistema
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
43
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de
USB a LAN
Para Windows:
Para Mac OS:
Para Windows:
Para añadir un ordenador que conectar a la impresora en una LAN, o para cambiar de conexión USB a
LAN, realice la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
Para Mac OS:
Para conectar un ordenador adicional con la impresora a través de LAN, o para cambiar de una conexión
USB a LAN, realice la configuración desde la página web.
44
Impresión de la configuración de red
Utilice el panel de control para imprimir la configuración de red actual de la impresora.
Importante
• El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red. Trátela
con cuidado.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Cargue tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
3. Seleccione "Estado de red (Network status)" en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
4. Compruebe el mensaje y seleccione Sí (Yes).
5. Seleccione Impr. detalles (Print details).
6. Seleccione Sí (Yes).
La impresora empezará a imprimir la información de la configuración de la red.
Se imprimirá la siguiente información sobre la configuración de la red de la impresora. (Algunos valores
de configuración no se mostrarán, dependiendo de la configuración de la impresora).
Número
de elemento
Elemento
Descripción
Parámetros
1
Product Information
Información del producto
–
1-1
Product Name
Nombre del producto
XXXXXXXX
1-2
ROM Version
Versión de ROM
XXXXXXXX
1-3
Serial Number
Número de serie
XXXXXXXX
45
2
Network Diagnostics
Diagnóstico de la red
―
2-1
Diagnostic Result
Resultado del diagnóstico
XXXXXXXX
2-2
Result Codes
Códigos de resultado
XXXXXXXX
2-3
Result Code Details
Detalles del código de http://canon.com/ijnwt
resultados
3
Wireless LAN
LAN inalámbrica
Enable/Disable
3-2
Infrastructure
Infraestructura
Enable/Disable
3-2-1
Signal Strength
Intensidad de la señal 0 a 100 [%]
3-2-2
Link Quality
Calidad del enlace
0 a 100 [%]
3-2-3
Frequency
Frecuencia
XX (GHz)
3-2-4
MAC Address
Dirección MAC
XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-2-5
Connection
Estado de la conexión Active/Inactive
3-2-6
SSID
SSID
SSID de LAN inalámbrica
3-2-7
Channel
Canal
XX (1 a 13)
3-2-8
Encryption
Método de codifica-
None/WEP/TKIP/AES
ción
3-2-9
WEP Key Length
Longitud de clave
Inactive/128/64
WEP (bits)
3-2-10
Authentication
Método de autentica-
None/auto/open/shared/WPA-PSK/WPA2-PSK
ción
3-2-11
TCP/IPv4
TCP/IPv4
Enable
3-2-12
IP Address
Dirección IP (IP Address)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-13
Subnet Mask
Máscara de subred
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-14
Default Gateway
Pasarela predeterminada
XXX.XXX.XXX.XXX
3-2-15
TCP/IPv6
TCP/IPv6
Enable/Disable
3-2-16
Link Local Address
Dirección local de enlace
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-17
Link Local Prefix
Length
Longitud de prefijo local de enlace
XXX
46
3-2-18
Stateless Address1
Dirección sin estado 1 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-19
Stateless Prefix
Length1
Longitud de prefijo de
subred *1
XXX
3-2-20
Stateless Address2
Dirección sin estado 2 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-21
Stateless Prefix
Length2
Longitud de prefijo de
subred *2
3-2-22
Stateless Address3
Dirección sin estado 3 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-23
Stateless Prefix
Length3
Longitud de prefijo de
subred *3
3-2-24
Stateless Address4
Dirección sin estado 4 XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
XXX
XXX
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
3-2-25
3-2-26
3-2-27
3-2-28
3-2-29
Stateless Prefix
Longitud de prefijo de
Length4
subred *4
Default Gateway1
Puerta de enlace pre-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
determinada *1
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace pre-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
determinada *2
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace pre-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
determinada *3
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Puerta de enlace pre-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
determinada *4
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Default Gateway2
Default Gateway3
Default Gateway4
XXX
3-2-33
IPsec
Configuración de IPsec
Active
3-2-34
Security Protocol
Método de seguridad
ESP/ESP & AH/AH
3-3
Access Point Mode
Modo de funcionamiento de conexión
directa inalámbrica
Enable/Disable
3-3-1
MAC Address
Dirección MAC
XX:XX:XX:XX:XX:XX
3-3-2
Connection
Estado de la conexión Active/Inactive
3-3-3
SSID
SSID
SSID de la Conexión directa inalámbrica
3-3-4
Password
Contraseña
Contraseña de la Conexión directa inalámbrica (10 caracteres alfanuméricos)
3-3-5
Channel
Canal
3
47
3-3-6
Encryption
Método de codifica-
AES
ción
3-3-7
Authentication
Método de autenticación
WPA2-PSK
3-3-8
TCP/IPv4
TCP/IPv4
Enable
3-3-9
IP Address
Dirección IP (IP Address)
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-10
Subnet Mask
Máscara de subred
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-11
Default Gateway
Pasarela predeterminada
XXX.XXX.XXX.XXX
3-3-12
TCP/IPv6
TCP/IPv6
Enable/Disable
3-3-13
Link Local Address
Dirección local de en-
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
lace
XXXX:XXXX:XXXX:XXXX
Link Local Prefix
Longitud de prefijo lo-
XXX
Length
cal de enlace
IPsec
Configuración de IP-
3-3-14
3-3-15
Active
sec
3-3-16
Security Protocol
Método de seguridad
–
5
Other Settings
Otras opciones
–
5-1
Printer Name
Nombre impresora
Nombre de la impresora (hasta 15 caracteres alfanuméricos)
5-4
WSD Printing
Configuración de la
Enable/Disable
impresión WSD
5-5
WSD Timeout
Tiempo de espera
1/5/10/15/20 [min]
5-6
LPD Printing
Configuración de la
impresión LPD
Enable/Disable
5-7
RAW Printing
Configuración de la
impresión RAW
Enable/Disable
5-9
Bonjour
Configuración de Bon- Enable/Disable
jour
5-10
Bonjour Service Name
Nombre serv. Bonjour Nombre del servicio Bonjour (hasta 52 caracteres alfanuméricos)
5-11
LLMNR
Configuración LLMNR Enable/Disable
5-12
SNMP
Configuración SNMP
48
Enable/Disable
5-13
PictBridge Commun.
Comunicación Pict-
Enable/Disable
Bridge
5-14
DNS Server
Obtener dirección de Auto/Manual
servidor DNS automáticamente
5-15
Primary Server
Dirección del servidor
principal
XXX.XXX.XXX.XXX
5-16
Secondary Server
Dirección del servidor
secundario
XXX.XXX.XXX.XXX
5-17
Proxy Server
Configuración del ser- Enable/Disable
vidor proxy
5-18
Proxy Address
Dirección proxy
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
5-19
Proxy Port
Especificación de
De 1 a 65535
puerto proxy
5-20
Cert. Fin-
Huella de certificado
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
gerprt(SHA-1)
(SHA-1)
XXXXXXXX XXXXXXXX
Cert. Fin-
Huella de certificado
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
gerprt(SHA-256)
(SHA-256)
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
6
Bluetooth
Config. Bluetooth
―
6-1
Bluetooth Setting
Bluetooth
Enable/Disable
6-2
Bluetooth PIN Code
Código PIN Bluetooth
XXXXXXXX
6-3
Bluetooth Device Ad-
Dirección de dispositi- XXXXXXXX
dress
vo Bluetooth de la impresora
6-4
Peer Device Address
Dirección de dispositi- XXXXXXXX
vo del dispositivo emparejado
6-5
Bluetooth Device Name
Nombre de dispositivo XXXXXXXX
Bluetooth de la impresora
7
Printer Log Service
Servicio de registro de ―
la impresora
7-1
Unsent Usage Logs
Número de registros
de uso no enviados
0 a 200
7-2
Usage Log Last Sent
Última fecha en que
se envió el registro
del uso
XXXXXXXX
5-21
49
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
50
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
Siga uno de los procedimientos descritos a continuación para cambiar el método de conexión de LAN
inalámbrica (infraestructura o Conexión directa inalámbrica).
• Para Windows:
◦ Vuelva a realizar la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
◦ Establezca la configuración en la pantalla Configuración de red (Network Settings) en IJ Network
Device Setup Utility.
Importante
• Antes de ajustar la configuración mediante IJ Network Device Setup Utility, active el modo de
Conexión inalámbrica fácil en la impresora siguiendo el procedimiento descrito a continuación.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
Si no se muestra la pantalla INICIO, pulse el botón INICIO.
2. Seleccione "Estado de red (Network status)" en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
3. Compruebe el mensaje y seleccione Sí (Yes).
4. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
5. Seleccione LAN inalámbrica (Wireless LAN).
6. Seleccione Config. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup).
7. Seleccione Conexión inalámbrica fácil (Easy wireless connect).
8. Compruebe el mensaje y seleccione Sí (Yes).
Siga las instrucciones presentadas en su teléfono inteligente o tableta.
9. Si aparece un mensaje que indica que la configuración se ha completado, seleccione OK.
• Para Mac OS:
Vuelva a realizar la configuración desde la página web.
51
Cómo tratar el papel, Originales, Cartuchos FINE, etc.
Carga de papel
Carga de originales
Sustitución de un cartucho FINE
52
Carga de papel
Fuentes de papel
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de papel en el cassette
Carga de sobres
53
Fuentes de papel
La impresora tiene dos fuentes para suministrar el papel: la bandeja posterior (A) y el cassette (B).
Puede cargar todo el papel compatible en la bandeja posterior.
Tipos de soporte compatibles
Sólo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette.
Nota
• Al imprimir, seleccione el tamaño de página y tipo de soporte correctos. Si no selecciona correctamente
el tipo de soporte o el tamaño de página, puede que la impresora cargue el papel desde la fuente de
papel errónea o que no imprima con la calidad de impresión adecuada.
Para obtener más información sobre cómo cargar papel en cada fuente de papel, consulte el siguiente
procedimiento.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de papel en el cassette
Carga de sobres
54
Carga de papel en la bandeja posterior
Puede cargar papel normal o papel fotográfico.
En la bandeja posterior también se pueden cargar sobres.
Carga de sobres
Importante
• Si se corta papel normal en un tamaño más pequeño, por ejemplo, 10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas) o 13 x
18 cm (5 x 7 pulgadas), para hacer una impresión de prueba, es posible que se produzcan atascos de
papel.
Nota
• Se recomienda utilizar papel fotográfico original Canon para imprimir fotografías.
Para obtener más información sobre el papel original de Canon, consulte los Tipos de soporte
compatibles.
• Puede usar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1. Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
• Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
• Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
Comprobación 3
en
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada.
2. Cargue el papel.
1. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel (B).
55
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Deslice las guías del papel para abrirlas y coloque el papel en el centro de la bandeja
posterior CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
4. Deslice las guías del papel (D) para alinearlas con ambas caras de la pila de papel.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
56
Importante
• Cargue siempre el papel con orientación vertical (E). Si se carga horizontalmente (F), es posible que
se produzcan atascos de papel.
Nota
• No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (G).
5. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (H) suavemente.
Importante
• Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel. Asegúrese
de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación.
57
Tras haber cerrado la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel de la bandeja posterior aparece en la pantalla LCD.
6. Seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior en Tm. pág. (Page
size) y Tipo (Type), y seleccione Registrar (Register).
7. Abra el panel de control (I), extraiga la bandeja de salida del papel (J) y el soporte de la
salida del papel (K), y abra la extensión de la bandeja de salida (L).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la impresora
no empezará a imprimir.
58
Nota
• Al imprimir, seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la pantalla de configuración de
impresión del panel de control o del ordenador.
• Hay varios tipos de papel, como, por ejemplo, papel con tratamiento especial en la superficie para
la impresión de fotografías con una calidad óptima y papel adecuado para documentos. Cada tipo
de soporte tiene una configuración predeterminada (como se utiliza y adhiere la tinta, la distancia
de los inyectores, etc.) que le permiten imprimir en ese tipo con calidad de imagen óptima. La
configuración de papel incorrecta también podría causar una reducción de la calidad del color de la
copia impresa o rayas en la superficie impresa. Si advierte colores borrosos o no uniformes, suba
el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la
información establecida para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración
del papel. Antes de imprimir, especifique la configuración del papel según la información del papel.
Si esta función está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si
esta configuración no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la
configuración del papel.
59
Carga de papel en el cassette
Sólo puede cargar papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette.
Nota
• En el cassette, asegúrese de cargar solo papel normal.
• Puede usar papel para copias generales o Canon Red Label Superior WOP111/Canon Océ Office
Colour Paper SAT213.
Para obtener información sobre el tamaño de página y el gramaje de papel que se pueden utilizar con
esta impresora, consulte Tipos de soporte compatibles.
1. Prepare el papel.
Alinee los bordes del papel. Si está curvado, alíselo.
Nota
• Alinee cuidadosamente los bordes del papel antes de cargarlo. Si se carga el papel sin alinear los
bordes, se pueden producir atascos.
• Si el papel está curvado, sujete las esquinas dobladas opuestas y dóblelas suavemente en la
dirección contraria hasta que el papel quede totalmente liso.
Para obtener información acerca de cómo alisar el papel curvado, consulte
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada.
2. Saque el cassette (A) de la impresora.
60
Comprobación 3
en
3. Quite la cubierta del cassette (B).
4. Deslice la guía del papel (C) al frente y (D) a la derecha para abrir las guías.
5. Cargue la pila de papel CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ABAJO y colóquela en el
centro del cassette.
Importante
• Coloque siempre el papel en orientación vertical (E). Si se coloca horizontalmente (F), es posible
que se produzcan atascos de papel.
Nota
• Alinee la pila de papel con el borde del cassette como se muestra en la siguiente ilustración.
61
Si la pila de papel está en contacto con el saliente (G), es posible que el papel no se alimente
correctamente.
6. Alinee la guía del papel (H) frente a la pila de papel.
Alinee la guía de papel (H) hasta que encaje en su sitio.
7. Deslice la guía del papel (I) situada a la derecha para alinearla con la pila de papel.
No deslice la guía del papel aplicando demasiada fuerza en el papel. Podría impedir la correcta
alimentación del papel.
Nota
• No cargue hojas de papel de manera que sobrepasen la marca del límite de carga (J).
• Mantenga la pila de papel por debajo de las pestañas (K) de las guías del papel.
8. Monte la cubierta del cassette y después inserte el cassette en la impresora.
Empuje el cassette dentro de la impresora hasta que se detenga.
Después de insertar el cassette en la impresora, se muestra la pantalla de registro de información del
papel para el cassette en la LCD.
62
9. Seleccione el tamaño y el tipo de papel cargado en el cassette en Tm. pág. (Page size) y
después seleccione Registrar (Register).
10. Abra el panel de control (L), extraiga la bandeja de salida del papel (M) y el soporte de la
salida del papel (N), y abra la extensión de la bandeja de salida (O).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la
impresora no empezará a imprimir.
63
Nota
• Al imprimir, seleccione el tamaño y el tipo del papel cargado en la pantalla de configuración de
impresión del panel de control o del ordenador.
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la
información establecida para el papel cargado en el cassette coincide con la configuración del
papel. Antes de imprimir, especifique la configuración del papel según la información del papel. Si
esta función está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si
esta configuración no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la
configuración del papel.
64
Carga de sobres
Se pueden cargar sobres DL y sobres Com 10 en la bandeja posterior.
La dirección gira automáticamente y se imprime en el sentido del sobre, que se especifica correctamente en
el controlador de impresora.
Importante
• No se permite la impresión de sobres desde el panel de control o desde un dispositivo compatible con
PictBridge (LAN inalámbrica).
• No utilice los sobres siguientes. Podrían atascarse en la impresora o provocar el mal funcionamiento
de la impresora.
• Sobres con superficies gofradas o tratadas
• Sobres con doble solapa
• Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
1. Prepare los sobres.
• Presione los sobres por las cuatro esquinas y los bordes para alisarlos.
• Si los sobres están curvados, sujételos por las esquinas opuestas y dóblelos ligeramente en la
dirección contraria a la parte curvada.
• Si la esquina de un sobre está doblada, alísela.
• Utilice un bolígrafo para alisar la parte delantera en el sentido de inserción y aplánela.
Estas imágenes muestran una vista lateral del borde delantero de un sobre.
Importante
• Los sobres se podrían atascar en la impresora si no están planos o si los bordes no están
alineados. Asegúrese de que la curva o el abombamiento no sea superior a 3 mm
(0,12 pulgadas).
2. Cargue los sobres.
65
1. Abra la cubierta de la bandeja posterior (A) y, a continuación, levante el soporte de papel (B).
2. Abra la cubierta de la ranura de alimentación (C).
3. Deslice las guías de papel (D) para abrirlas y cargue los sobres en el centro de la bandeja
posterior CON LA CARA DE IMPRESIÓN HACIA ARRIBA.
Doble la solapa del sobre y cárguelo en dirección vertical con el lado de la dirección mirando hacia arriba.
Como máximo, se pueden cargar hasta 10 sobres a la vez.
4. Deslice las guías del papel (D) para alinearlas con ambas caras de los sobres.
No deslice las guías del papel aplicando demasiada fuerza en los sobres. Podría impedir la correcta
alimentación de los sobres.
66
Nota
• No cargue sobres que sobrepasen la marca del límite de carga (E).
5. Cierre la cubierta de la ranura de alimentación (F) suavemente.
Importante
• Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel. Asegúrese
de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación.
67
Tras haber cerrado la cubierta de la ranura de alimentación, la pantalla de registro de información del
papel de la bandeja posterior aparece en la pantalla LCD.
6. Seleccione el tamaño y el tipo de los sobres cargados en la bandeja posterior en Tm. pág.
(Page size) y Tipo (Type), y seleccione Registrar (Register).
7. Abra el panel de control (G), extraiga la bandeja de salida del papel (H) y el soporte de la
salida del papel (I), y abra la extensión de la bandeja de salida (J).
Asegúrese de abrir el panel de control antes de imprimir. Si el panel de control está cerrado, la impresora
no empezará a imprimir.
Nota
• Después de cargar sobres, seleccione el tamaño y el tipo de los sobres cargados en la pantalla de
configuración del controlador de la impresora.
• Para evitar una impresión defectuosa, esta impresora tiene una función que detecta si la
información establecida para el papel cargado en la bandeja posterior coincide con la configuración
del papel. Antes de imprimir, especifique la configuración del papel según la información del papel.
Si esta función está activada, para evitar una impresión incorrecta, aparece un mensaje de error si
esta configuración no coincide. Si aparece este mensaje de error, compruebe y corrija la
configuración del papel.
68
Carga de originales
Carga de originales en el cristal de la platina
Carga en función del uso
Originales compatibles
Como desmontar / montar la Cubierta de documentos
69
Carga de originales en el cristal de la platina
1. Abra la cubierta de documentos.
2. Cargue el original en el cristal de la platina CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR
HACIA ABAJO.
Carga en función del uso
Importante
• Asegúrese de cumplir lo siguiente al cargar el original en el cristal de la platina.
• No coloque objetos que pesen 2,0 kg (4,4 libras) o más en el cristal de la platina.
• No ejerza una presión de 2,0 kg (4,4 libras) o superior en el cristal de la platina, por ejemplo,
aplastando el original.
Si no se cumple lo anterior, es posible que el escáner no funcione correctamente o que se rompa
el cristal de la platina.
3. Cierre suavemente la cubierta de documentos.
70
Importante
• Una vez cargado el original en el cristal de la platina, asegúrese de cerrar la cubierta de documentos
antes de comenzar a copiar o escanear.
71
Carga en función del uso
Cargue el original con la posición que corresponda a la función que va a usar. Si el original no se carga
correctamente, es posible que no se escanee bien.
Originales
Función
Cómo cargar
Copia
Escaneado detectando el tipo y el tamaño del original automáticamente
Si escanea usando el panel de control, seleccione Escaneo autom. (Auto scan) para
Tipo doc. (Doc.type) en Escanear (Scan).
Revistas, periódicos y documentos
Carga del original alineado
con la marca de alineación
Escaneado especificando un tamaño estándar (A4, Carta, etc.)
Si escanea usando el panel de control, seleccione Documento (Document) o Fotografía (Photo) para Tipo doc. (Doc.type)
en Escanear (Scan) y especifique un tamaño estándar (A4, Carta, etc.) para Tmñ.esc.
(Scan size) para escanear originales.
Escaneado de solo un original
Si escanea utilizando el panel de control, siga el procedimiento que se indica a continuación.
• Seleccione Escaneo autom. (Auto
scan) para Tipo doc. (Doc.type) en Es-
Fotos, postales, tarjetas de visita y
discos (BD/DVD/CD)
canear (Scan).
• Seleccione Fotografía (Photo) para Tipo doc. (Doc.type) en Escanear
(Scan) y especifique Escaneo autom.
(Auto scan) para Tmñ.esc. (Scan size)
para escanear originales.
Carga en el centro del cristal
de la platina
Escaneado de dos o más originales
Si escanea utilizando el panel de control, siga el procedimiento que se indica a continuación.
• Seleccione Escaneo autom. (Auto
scan) para Tipo doc. (Doc.type) en Escanear (Scan).
• Seleccione Fotografía (Photo) para Tipo doc. (Doc.type) en Escanear
(Scan) y especifique Multiescaneo auto (Auto multi scan) para Tmñ.esc.
72
Carga de dos o más originales
(Scan size) para escanear dos o más
originales.
Nota
• Para obtener más información sobre cómo escanear desde el ordenador y cargar originales, consulte
los siguientes datos.
• Para Windows:
Escaneado desde un ordenador (Windows)
• Para Mac OS:
Escaneado desde un ordenador (AirPrint)
Carga del original alineado con la marca de alineación
Coloque el original CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR HACIA ABAJO en el cristal de la
platina y alinéelo con la marca de alineación
se escanearán.
. Las partes situadas en el área con rayas diagonales no
Importante
• La impresora no puede escanear la zona de rayas (A) (1 mm (0,04 pulgadas) en los bordes del
cristal de la platina).
73
Carga de un solo original en el centro del cristal de la platina
Coloque el original CON LA CARA QUE SE VA A ESCANEAR HACIA ABAJO, dejando como mínimo
1 cm (0,40 pulgadas) de espacio entre los bordes (área con rayas diagonales) del cristal de la platina.
Las partes situadas en el área con rayas diagonales no se escanearán.
Carga de dos o más originales en el cristal de la platina
Coloque los originales CON LA CARA QUE SE VAYA A ESCANEAR HACIA ABAJO. Deje como mínimo
1 cm (0,40 pulgadas) de espacio entre los bordes (área con rayas diagonales) del cristal de la platina y
los originales, así como entre un original y otro. Las partes situadas en el área con rayas diagonales no
se escanearán.
Se puede colocar un máximo de 12 elementos.
A: Más de 1 cm (0,40 pulgadas)
Nota
• La función de corrección de sesgado compensa automáticamente los originales colocados en un
ángulo de hasta 10 grados aproximadamente. No se puede corregir la inclinación de las fotos con un
borde largo de 180 mm (7,1 pulgadas) o más.
• Las fotos no rectangulares o de forma irregular (como las fotos recortadas) posiblemente no puedan
escanearse correctamente.
74
Originales compatibles
Elemento
Tipos de originales
Detalles
- Documentos de texto, revistas o periódicos
- Fotografías impresas, postales, tarjetas de visita o discos (BD/DVD/CD,
etc.)
Tamaño (ancho x alto)
Máx. 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pulgadas)
Nota
• Para cargar un original grueso, por ejemplo, un libro en el cristal de la platina, puede quitar la cubierta
de documentos de la impresora.
Como desmontar / montar la Cubierta de documentos
75
Como desmontar / montar la Cubierta de documentos
Desmontaje de la cubierta de documentos:
Sujete en vertical la cubierta de documentos y tire de ella hacia atrás.
Montaje de la cubierta de documentos:
Coloque ambas bisagras (A) de la cubierta de documentos en el soporte (B) e insértelas verticalmente en
la cubierta de documentos como se muestra a continuación.
76
Sustitución de un cartucho FINE
Sustitución de un cartucho FINE
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Consejos de tinta
77
Sustitución de un cartucho FINE
Cuando se produzcan errores o precauciones de tinta restante, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD
para informar del error. En este estado, la impresora no puede imprimir ni escanear. Tome las medidas
adecuadas según el mensaje.
Se produce un error
Procedimiento de sustitución
Si necesita sustituir un cartucho FINE, efectúe el siguiente procedimiento.
Importante
• No toque los contactos eléctricos (A) ni los inyectores del cabezal de impresión (B) del cartucho
FINE. Si lo hace, es posible que la impresora no imprima correctamente.
• Si extrae un cartucho FINE, sustitúyalo inmediatamente. No permita que a la impresora le falte el
cartucho FINE.
• Utilice un cartucho FINE nuevo para la sustitución. Si instala un cartucho FINE usado, es posible que
los inyectores se obstruyan.
Además, si utiliza tales cartuchos FINE, la impresora no podrá informarle adecuadamente cuándo
debe sustituir el cartucho FINE.
• Una vez instalado un cartucho FINE, no lo extraiga de la impresora ni lo deje expuesto sin
protección. De lo contrario, el cartucho FINE se secará y la impresora no funcionará correctamente
cuando vuelva a instalarlo. Para mantener una calidad de impresión óptima, utilice los cartuchos
FINE durante seis meses a contar desde el primer uso.
Nota
• En Windows, si un cartucho FINE se queda vacío, podrá imprimir durante un tiempo con el cartucho
FINE que todavía contenga tinta, ya sea el de color o el negro. Sin embargo, la calidad de impresión
disminuirá respecto a las impresiones realizadas con ambos cartuchos. Recomendamos utilizar
cartuchos FINE nuevos con el fin de obtener una calidad óptima.
Aunque imprima con una única tinta, deje el cartucho FINE vacío instalado. Si el cartucho FINE de
color o el cartucho FINE negro no está instalado, se producirá un error y la impresora no podrá
imprimir.
Para obtener más información sobre cómo configurar esta opción, consulte las siguientes secciones.
Seleccionar el Cartucho FINE que se va a utilizar
78
• Es posible que la tinta de color se consuma aunque se imprima un documento en blanco y negro o
aunque se haya especificado la impresión en blanco y negro.
Durante la limpieza estándar y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, se consume tanto tinta
de color como tinta negra; estos procedimientos pueden ser necesarios para mantener el
rendimiento de la impresora. Cuando la tinta se agote, sustituya inmediatamente el cartucho FINE
por uno nuevo.
Consejos de tinta
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Abra la cubierta/unidad de escaneado.
El soporte del cabezal de impresión se mueve a la posición de sustitución.
Precaución
• No aferre el soporte del cartucho FINE para impedir su desplazamiento ni moverlo a la fuerza.
No toque el soporte del cartucho FINE hasta que se haya detenido por completo.
Importante
• Es posible que el interior de la impresora esté manchado de tinta. Cuando sustituya el cartucho
FINE tenga cuidado de no mancharse las manos ni la ropa. Puede limpiar fácilmente el interior
de la impresora con un pañuelo de papel o algo similar.
• No toque las piezas metálicas ni cualquier otra pieza del interior de la impresora.
• Si la cubierta/unidad de escaneado permanece abierta durante más de 10 minutos con el
cartucho FINE instalado, el soporte de cartucho FINE se mueve a la derecha. En este caso,
cierre y abra de nuevo la cubierta/unidad de escaneado.
3. Extraiga el cartucho FINE vacío.
1. Sujete las aletas y abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta.
79
2. Extraiga el cartucho FINE.
Importante
• Manipule el cartucho FINE con cuidado para evitar mancharse la ropa o el área circundante.
• Para desechar el cartucho FINE vacío, siga la normativa local sobre el tratamiento de residuos.
4. Prepare un nuevo cartucho FINE.
1. Saque un cartucho FINE nuevo del paquete y quite con cuidado la cinta protectora (C).
80
Importante
• Si sacude un cartucho FINE, la tinta podría derramarse y mancharle las manos y el área
circundante. Manipule el cartucho FINE con cuidado.
• Tenga cuidado de no mancharse las manos ni las zonas circundantes con la tinta de la cinta
protectora que ha quitado.
• No vuelva a colocar la cinta protectora una vez retirada. Tírela de acuerdo con la normativa
local relativa al tratamiento de residuos.
• No toque los contactos eléctricos ni los inyectores del cabezal de impresión de un cartucho
FINE. Si lo hace, es posible que la impresora no imprima correctamente.
5. Instale el cartucho FINE.
1. Coloque un cartucho FINE nuevo en el soporte de cartucho FINE.
El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura
derecha.
2. Cierre la tapa de bloqueo del cartucho de tinta para bloquear el cartucho FINE en su sitio.
Apriete la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
81
Importante
• La impresora no podrá imprimir a menos que el cartucho FINE de color y el cartucho FINE
negro estén instalados. Asegúrese de instalar ambos cartuchos.
6. Cierre la cubierta/unidad de escaneado.
Precaución
• Al cerrar la cubierta/unidad de escaneado, tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Nota
• Si aparece un mensaje de error después de cerrar la cubierta/unidad de escaneado, lleve a
cabo la acción oportuna.
Se produce un error
• La impresora puede hacer ruido mientras funciona.
7. Ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del Cabezal de impresión
Después de sustituir el cartucho FINE, realice la alineación del cabezal de impresión.
Nota
• Cuando se realiza la alineación del cabezal de impresión, la impresora inicia automáticamente
la limpieza del cabezal de impresión antes de imprimir la hoja de alineación de los cabezales
82
de impresión. No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la
limpieza del cabezal de impresión.
83
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
1. Asegúrese de que el equipo está encendido y muestra la pantalla INICIO.
Si no se abre la pantalla INICIO, pulse el botón INICIO (HOME) para acceder a ella.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3. Seleccione
Niveles de tinta estimados (Estimated ink levels).
Si hay alguna información sobre el nivel de tinta restante, aparecerá un símbolo en el área (A).
Ejemplo:
Nivel bajo de tinta. Prepare un nuevo cartucho de tinta. Puede que la calidad de impresión resultante no
sea satisfactoria si se continúa con la impresión en estas condiciones.
Nota
• En la pantalla anterior se muestran los niveles de tinta estimados.
• Si selecciona Número de tinta (Ink number), se muestra la pantalla Número de tinta (Ink
number) para comprobar los números de tinta. Si selecciona Pedir mi tinta (Order ink now) en
esta pantalla, se muestra el código QR con el que se accede al sitio de compra de tinta. El coste
por la conexión a Internet lo debe abonar el cliente.
• También puede comprobar el estado de la tinta a través de una pantalla de la pantalla LCD
durante la impresión.
• También puede comprobar el estado de la tinta en la pantalla del ordenador.
• Para Windows:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
• Para Mac OS:
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
84
Consejos de tinta
¿Cómo se utiliza la tinta para otros fines que no sea la impresión?
La tinta se puede utilizar para otros fines distintos de la impresión. La tinta no sólo se utiliza para imprimir,
sino también para limpiar el cabezal de impresión con el fin de mantener una calidad de impresión
óptima.
La impresora dispone de una función que permite limpiar automáticamente los inyectores de tinta para
evitar atascos. En el procedimiento de limpieza, se utiliza muy poca tinta para la limpieza de los
inyectores.
¿Utiliza la impresión en blanco y negro tinta de color?
La impresión en blanco y negro puede utilizar otra tinta además de la negra, en función del tipo de papel
en el que se imprima o de la configuración del controlador de impresora. Por lo tanto, la tinta de color
también se consume durante la impresión en blanco y negro.
85
Mantenimiento
Si la impresión pierde intensidad o es irregular
Realización de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (Windows)
Realización de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (Mac OS)
Limpieza
86
Si la impresión pierde intensidad o es irregular
Procedimiento de mantenimiento
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Limpieza del cabezal de impresión
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Alineación del Cabezal de impresión
87
Procedimiento de mantenimiento
Si los resultados de impresión están borrosos, los colores no se imprimen correctamente o los resultados
de impresión no son satisfactorios (por ejemplo, líneas rectas impresas mal alineadas), realice el
procedimiento de mantenimiento siguiente.
Importante
• No aclare ni limpie los cartuchos FINE. Podría provocar problemas con los cartuchos FINE.
Nota
• Compruebe si queda tinta en el cartucho FINE.
Comprobación del estado de la tinta en el LCD
Compruebe si el cartucho FINE está correctamente instalado.
Procedimiento de sustitución
Compruebe también si se ha quitado la cinta protectora situada en la parte inferior del cartucho FINE.
• Si aparece el mensaje de error en la pantalla LCD, consulte Se produce un error.
• En Windows, el aumento de la calidad de impresión en la configuración del controlador de impresora
podría mejorar el resultado de la impresión.
Cambio de la calidad de impresión y corrección de los datos de imagen
Cuando los resultados de impresión son borrosos o irregulares:
Paso1
Imprima el patrón de prueba de los inyectores.
Desde la impresora
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Desde el ordenador
• Para Windows:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
• Para Mac OS:
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Paso2
Analice el patrón de prueba de los inyectores.
88
Si en el patrón faltan líneas o aparecen bandas blancas horizontales:
Paso3
Limpie el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Limpieza del cabezal de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
• Para Mac OS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima y examine el patrón de prueba de los inyectores:
Paso1
Si el problema no se soluciona después de llevar a cabo dos veces los pasos del 1 al 3:
Paso4
Limpie el cabezal de impresión a fondo.
Desde la impresora
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
Limpieza de los cabezales de impresión
• Para Mac OS:
Limpieza de los cabezales de impresión
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas.
Si el problema sigue sin resolverse:
Paso5
Sustituya el cartucho FINE.
Sustitución de un cartucho FINE
Nota
• Si el problema aún no se resuelve después de sustituir el cartucho FINE, póngase en contacto con el
servicio técnico de Canon para solicitar una reparación.
89
Cuando los resultados de impresión son irregulares, por ejemplo, las líneas
rectas no están alineadas:
Paso
Alinee el cabezal de impresión.
Desde la impresora
Alineación del Cabezal de impresión
Desde el ordenador
• Para Windows:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
• Para Mac OS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
90
Impresión del patrón de prueba de los inyectores
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por el inyector
del cabezal de impresión.
Nota
• Si el nivel de tinta restante es bajo, el patrón de prueba de los inyectores no se imprimirá
correctamente. Sustituya el cartucho FINE cuyo nivel de tinta sea bajo.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Después de empujar el cassette hacia atrás, se muestra la pantalla de registro de información del papel
en la LCD. Seleccione A4 o Carta (Letter) para Tm. pág. (Page size), y después seleccione Registrar
(Register).
Si aparece in mensaje en la pantalla, siga las indicaciones del mensaje para completar el registro.
Nota
• Cargue papel en el cassette. Incluso si carga papel en la bandeja posterior, el patrón de prueba
de los inyectores no se imprimirá.
3. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
4. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
5. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
6. Seleccione Impr. patrón prueba inyectores (Print nozzle check pattern).
91
Aparecerá la pantalla de confirmación.
7. Seleccione Sí (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores y aparecerán dos pantallas de confirmación del
patrón en la pantalla LCD.
8. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
92
Análisis del patrón de prueba de los inyectores
Analice el patrón de prueba de los inyectores y, si es necesario, limpie el cabezal de impresión.
1. Compruebe si faltan líneas en el patrón C o si hay rayas blancas horizontales en el patrón
D.
A: No faltan líneas/no hay rayas blancas horizontales
B: Faltan líneas/hay rayas blancas horizontales
2. Seleccione el patrón que se ajuste más al patrón de prueba de los inyectores impreso en la
pantalla de confirmación.
Para A (no faltan líneas o no hay rayas blancas horizontales) tanto en el patrón C como en el
patrón D:
La limpieza no es necesaria. Seleccione Todos A (All A), confirme el mensaje y, a continuación,
seleccione OK.
Volverá a la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
93
Para B (faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales) en el patrón C o el patrón D o en
ambos patrones:
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione Sí (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
Si el patrón D o cualquiera de los colores del patrón C no se imprime:
(Ejemplo: el patrón magenta no se imprime)
Es necesario limpiar. Seleccione También B (Also B) y, a continuación, seleccione Sí (Yes) en la
pantalla de confirmación de limpieza.
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
Limpieza del cabezal de impresión
94
Limpieza del cabezal de impresión
Si en el patrón de prueba de los inyectores impreso faltan líneas o aparecen rayas blancas horizontales,
limpie el cabezal de impresión. Con la limpieza se desatascan los inyectores y el cabezal de impresión
vuelve a la normalidad. La limpieza del cabezal de impresión consume tinta, así que limpie el cabezal de
impresión sólo cuando sea necesario.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Después de empujar el cassette hacia atrás, se muestra la pantalla de registro de información del papel
en la LCD. Seleccione A4 o Carta (Letter) para Tm. pág. (Page size), y después seleccione Registrar
(Register).
Si aparece in mensaje en la pantalla, siga las indicaciones del mensaje para completar el registro.
Nota
• Cargue papel en el cassette. Incluso si carga papel en la bandeja posterior, el patrón de prueba
de los inyectores no se imprimirá.
3. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
4. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
5. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
6. Seleccione Realizando la limpieza (Cleaning).
95
Aparecerá la pantalla de confirmación.
7. Seleccione Sí (Yes).
La impresora comenzará a limpiar el cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza del cabezal
de impresión. Esta operación dura 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
8. Seleccione Sí (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
9. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Nota
• Si el problema no se soluciona tras limpiar el cabezal de impresión dos veces, limpie el cabezal de
impresión a fondo.
96
Limpieza a fondo de los cabezales de impresión
Si la calidad de impresión no mejora con la limpieza estándar del cabezal de impresión, realice una limpieza
al fondo del cabezal de impresión. La limpieza a fondo del cabezal de impresión consume más tinta que
una limpieza estándar del cabezal de impresión. Realice la limpieza a fondo del cabezal de impresión sólo
cuando sea necesario.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Después de empujar el cassette hacia atrás, se muestra la pantalla de registro de información del papel
en la LCD. Seleccione A4 o Carta (Letter) para Tm. pág. (Page size), y después seleccione Registrar
(Register).
Si aparece in mensaje en la pantalla, siga las indicaciones del mensaje para completar el registro.
Nota
• Cargue papel en el cassette. Incluso si carga papel en la bandeja posterior, el patrón de prueba
de los inyectores no se imprimirá.
3. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
4. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
5. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
6. Seleccione Limpieza a fondo (Deep cleaning).
97
Aparecerá la pantalla de confirmación.
7. Seleccione Sí (Yes).
La impresora inicia la limpieza a fondo del cabezal de impresión.
No lleve a cabo ninguna otra operación hasta que la impresora haya finalizado la limpieza a fondo del
cabezal de impresión. Esta operación dura de 1 a 2 minutos aproximadamente.
Aparecerá la pantalla de confirmación de impresión del patrón.
8. Seleccione Sí (Yes).
Se imprimirá el patrón de prueba de los inyectores.
9. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
10. Analice el patrón de prueba de los inyectores.
Si no ha conseguido resolver el problema, apague el equipo y vuelva a limpiar a fondo el cabezal de
impresión transcurridas 24 horas.
Si el problema continúa sin resolverse, sustituya el cartucho FINE por uno nuevo.
Si el problema aún no se resuelve después de sustituir el cartucho FINE, póngase en contacto con el
servicio técnico de Canon para solicitar una reparación.
98
Alineación del Cabezal de impresión
Si las líneas rectas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por
cualquier otro motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Nota
• Si el nivel de tinta restante es bajo, la hoja de alineación de los cabezales de impresión no se imprimirá
correctamente.
Sustituya el cartucho FINE cuyo nivel de tinta sea bajo.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta (admite papel reciclado)*
* Asegúrese de utilizar papel blanco y limpio por ambas caras.
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Cargue una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta en el cassette.
Después de empujar el cassette hacia atrás, se muestra la pantalla de registro de información del papel
en la LCD. Seleccione A4 o Carta (Letter) para Tm. pág. (Page size), y después seleccione Registrar
(Register).
Si aparece in mensaje en la pantalla, siga las indicaciones del mensaje para completar el registro.
Nota
• Cargue papel en el cassette. Incluso si carga papel en la bandeja posterior, la hoja de alineación
del cabezal de impresión no se imprimirá.
3. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
4. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
5. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
99
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
6. Seleccione Alineación auto cabezales (Auto head alignment).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
7. Confirme el mensaje y, a continuación, seleccione Sí (Yes).
Se imprimirá la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
Importante
• No toque ninguna de las partes impresas de la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
Si se mancha o arruga, la hoja no se podrá escanear correctamente.
8. Compruebe el mensaje y, a continuación, cargue la hoja de alineación de los cabezales de
impresión en el cristal de la platina.
100
Coloque la hoja de alineación de los cabezales de impresión CON LA CARA IMPRESA HACIA ABAJO y
alinee la marca
de la esquina inferior derecha de la hoja con la marca de alineación
.
9. Cierre suavemente la cubierta de documentos y, a continuación, seleccione OK.
La impresora comenzará a escanear la hoja de alineación de los cabezales de impresión y la posición
de los cabezales de impresión se ajustará automáticamente.
Importante
• No abra la cubierta de documentos ni mueva la hoja de alineación de los cabezales de impresión
del cristal de la platina hasta que finalice el ajuste de la posición de los cabezales de impresión.
• Si aparece el mensaje de error en la pantalla LCD, seleccione OK para que desaparezca el error
y lleve a cabo la acción oportuna.
Se produce un error
10. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Quite la hoja de alineación de los cabezales de impresión del cristal de la platina.
Nota
• Si los resultados de impresión continúan sin ser satisfactorios tras ajustar la posición del cabezal de
impresión tal como se ha descrito anteriormente, ajuste la posición del cabezal de impresión
manualmente desde el ordenador.
• Para Windows:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
• Para Mac OS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
• Para imprimir y comprobar los valores en uso de ajuste de la posición de los cabezales, seleccione
Imp. alineación cabezales (Print the head alignment value) en la pantalla Mantenimiento
(Maintenance).
101
Uso de las funciones de mantenimiento desde el ordenador (Mac
OS)
Abrir la IU remota para mantenimiento
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
102
Abrir la IU remota para mantenimiento
Puede realizar labores de mantenimiento de la impresora y cambiar su configuración desde una IU remota.
A continuación presentamos el procedimiento para abrir una IU remota.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Seleccione su modelo en la lista de impresoras, y haga clic en Opciones y recambios...
(Options & Supplies...)
3. Haga clic en Mostrar página web de la impresora... (Show Printer Webpage...) en la
pestaña General
Se iniciará la IU remota.
Nota
• Es posible que tenga que introducir la contraseña después de iniciar la IU remota. En ese caso,
introduzca la contraseña y haga clic en OK. En caso que no sepa la contraseña, haga clic en
Acerca de la contraseña y las cookies (About password and cookies).
Temas relacionados
Limpieza de los cabezales de impresión
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Reducción del ruido de la Impresora
103
Limpieza de los cabezales de impresión
La función de limpieza de los cabezales de impresión permite limpiar el inyector del cabezal de impresión
obstruido. Lleve a cabo la limpieza de los cabezales de impresión si las impresiones quedan desvaídas o
no se imprime un determinado color pese a haber suficiente tinta.
Realizando la limpieza (Cleaning)
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Realizando la limpieza (Cleaning)
Antes de ejecutar la limpieza, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Realizando la limpieza (Cleaning).
• ¿Queda tinta en el cartucho?
• ¿Ha colocado correctamente el cartucho de tinta hasta oír un chasquido?
• Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
• ¿Ha colocado los cartuchos de tinta en la posición correcta?
3. Realice la limpieza
Asegúrese de que la impresora esté encendida y, a continuación, haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la limpieza de los cabezales de impresión.
4. Finalice la limpieza
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de prueba de los inyectores.
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Sí (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Si la limpieza de los cabezales de impresión no soluciona el problema, vuelva a limpiarlos.
Importante
• El procedimiento de Realizando la limpieza (Cleaning) consume una pequeña cantidad de tinta.
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
Por tanto, la limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Limpieza a fondo (Deep cleaning)
El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep cleaning) es más minucioso que el de limpieza. Lleve a
cabo la limpieza a fondo cuando después de dos intentos de Realizando la limpieza (Cleaning) no se
resuelva el problema de los cabezales de impresión.
104
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Limpieza a fondo (Deep cleaning)
Antes de ejecutar la limpieza a fondo, compruebe los siguientes puntos:
Compruebe que la impresora esté encendida y abra la cubierta de la impresora.
Compruebe los elementos siguientes para cada tinta. A continuación, en caso necesario, lleve a cabo
el proceso Limpieza a fondo (Deep cleaning).
• ¿Queda tinta en el cartucho?
• ¿Ha colocado correctamente el cartucho de tinta hasta oír un chasquido?
• Si la cinta naranja está ahí, ¿se ha retirado por completo?
Cualquier resto de cinta dificultará la salida de tinta.
• ¿Ha colocado los cartuchos de tinta en la posición correcta?
3. Ejecute la limpieza a fondo
Asegúrese de que la impresora esté encendida y, a continuación, haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la limpieza a fondo de los cabezales de impresión.
4. Finalice la limpieza a fondo
A continuación, aparecerá un mensaje de impresión del patrón de prueba de los inyectores.
5. Compruebe los resultados
Para comprobar si la calidad de impresión ha mejorado, haga clic en Sí (Yes). Para cancelar el
proceso de comprobación, haga clic en No.
Importante
• El procedimiento de Limpieza a fondo (Deep cleaning) consume mucha más tinta que el de
Realizando la limpieza (Cleaning).
Si limpia con frecuencia los cabezales de impresión, la impresora se quedará sin tinta rápidamente.
Por tanto, la limpieza sólo se deberá llevar a cabo cuando se necesite.
Nota
• Si no se nota ninguna mejoría después de ejecutar la Limpieza a fondo (Deep cleaning), apague la
impresora, espere 24 horas y vuelva a llevar a cabo la Limpieza a fondo (Deep cleaning). Si aún
no nota ninguna mejora, consulte "No sale tinta".
Tema relacionado
Impresión de un patrón de prueba de los inyectores
105
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Cualquier error en la posición de instalación del cabezal de impresión puede producir cambios en el color y
en las líneas. El ajuste de la posición del cabezal de impresión mejora los resultados de impresión.
Alineación auto cabezales (Auto head alignment)
1. Seleccione Utilidades (Utilities) en IU remota
2. Haga clic en Alineación auto cabezales (Auto head alignment)
Aparecerá un mensaje.
3. Cargue papel en la impresora
En el cassette, cargue 1 hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta.
4. Ejecución del ajuste de posición del cabezal
Compruebe que la impresora esté encendida y haga clic en Sí (Yes).
Comenzará la alineación de los cabezales. Continúe con las operaciones de acuerdo con los
mensajes en la pantalla.
Importante
• Mientras la impresora esté imprimiendo, no abra la cubierta/unidad de escaneado de la
impresora.
Nota
• Puede imprimir y comprobar la configuración actual si hace clic en Imp. alineación cabezales (Print
the head alignment value).
106
Comprobación del estado de la tinta en el ordenador
Puede comprobar información detallada, como el nivel de tinta restante y los tipos de cartuchos FINE de su
modelo.
Si selecciona Est. impr. (Printer status) en IU remota, aparecerá una ilustración que indica el estado de la
tinta.
Niv. tinta estimados (Estimated ink levels)
Puede comprobar los tipos y los niveles de tinta.
Cuando se van agotando los niveles de tinta o se produce un error porque no hay tinta, se mostrará un
icono de notificación.
Número tinta (Ink number)
Busque el cartucho FINE correcto para su impresora.
Nota
• Para comprobar el estado de la tinta, también puede mostrar el menú desplegable del diálogo Imprimir
y seleccionar Niveles de recambios (Supply Levels).
107
Limpieza
Limpieza de las superficies exteriores
Limpieza del cristal de la platina y la cubierta de documentos
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
108
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Si el rodillo de alimentación del papel está sucio o tiene polvo de papel, es posible que el papel no se
alimente correctamente.
En tal caso, limpie el rodillo de alimentación del papel. La limpieza del rodillo de alimentación del papel
desgasta el rodillo, por lo que sólo se debe realizar cuando sea necesario.
Debe preparar: tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
3. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
4. Seleccione Limpieza de rodillos (Roller cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
5. Seleccione Sí (Yes).
6. Seleccione Bandeja posterior (Rear tray) o Cassette para limpiar el rodillo de
alimentación del papel.
7. Siga el mensaje que indica cómo retirar cualquier papel de la fuente del papel.
Si limpia el rodillo de alimentación del papel del cassette, quite el papel del cassette y vuelva a
insertarlo.
8. Seleccione OK.
109
El rodillo de alimentación del papel girará mientras se limpia sin papel.
9. Compruebe que el rodillo de alimentación del papel ha dejado de girar y, a continuación,
siga el mensaje que indica cómo cargar tres hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta.
10. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
11. Seleccione OK.
La impresora comenzará la limpieza. Cuando se expulse el papel, la limpieza se habrá completado.
12. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
Si el problema no se resuelve después de limpiar el rodillo de alimentación del papel, póngase en contacto
con el servicio técnico.
110
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Elimine las manchas del interior de la impresora. Si el interior de la impresora está sucio, el papel impreso
se puede manchar; por tanto, se recomienda limpiarlo regularmente.
Debe preparar: una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta*
* Asegúrese de utilizar una hoja de papel nueva.
1. Asegúrese de que la alimentación esté encendida.
2. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
3. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
Aparecerá la pantalla del menú de configuración.
4. Seleccione
Mantenimiento (Maintenance).
Aparecerá la pantalla Mantenimiento (Maintenance).
5. Seleccione Limpieza placa inferior (Bottom plate cleaning).
Aparecerá la pantalla de confirmación.
6. Seleccione Sí (Yes).
7. Siga el mensaje que indica cómo retirar el papel que haya en el cassette y, a continuación,
seleccione OK.
8. Doble por la mitad a lo ancho una hoja de papel normal de tamaño A4 o Carta y desdóblela
después.
9. Doble una de las mitades del papel abierto en otra mitad, alineando el borde con el pliegue
central, desdoble el papel y seleccione OK.
111
10. Cargue solo esta hoja de papel en el cassette con los bordes de los pliegues hacia arriba y
el borde de la mitad sin pliegues orientado hacia el extremo más lejano.
11. Monte la cubierta del cassette y después inserte el cassette en la impresora.
12. Abra el panel de control y, a continuación, extraiga la bandeja de salida del papel (B).
13. Seleccione OK.
El papel limpia el interior de la impresora a medida que pasa por la impresora.
Compruebe las partes dobladas del papel expulsado. Si tienen manchas de tinta, repita la limpieza de la
placa inferior.
14. Cuando aparezca el mensaje de finalización, seleccione OK.
112
Nota
• Cuando vuelva a limpiar la placa inferior, asegúrese de que utiliza un papel nuevo.
Si el problema no se resuelve después de limpiar la placa inferior otra vez, puede que los salientes del
interior de la impresora estén sucios. Utilice un bastoncillo de algodón o algo similar para eliminar la tinta
que pudieran tener.
Importante
• No olvide apagar la impresora y desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la impresora.
113
Visión general
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
RAEE (UE Y EEE)
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales de escaneado/copia
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador (Mac OS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
Especificaciones
114
Seguridad
Precauciones de seguridad
Información sobre regulaciones
WEEE (EU&EEA)
115
Precauciones de seguridad
Elección del emplazamiento
• No instale la impresora sobre una superficie inestable o que esté expuesta a excesivas vibraciones.
• No instale la impresora en lugares húmedos o expuestos al polvo o a la luz directa del sol, cerca de
una fuente de calor o al aire libre.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, utilice la impresora en el entorno de
operación especificado en la Especificaciones.
• No coloque la impresora sobre una moqueta o una alfombra gruesa.
• No coloque la parte posterior de la impresora pegada a la pared.
Fuente de alimentación
• Asegúrese de que el área que rodea la toma de corriente esté despejada en todo momento para que
el cable de alimentación eléctrica se pueda desenchufar fácilmente si fuera necesario.
• Jamás desenchufe el equipo tirando del cable.
Si tira del cable de alimentación puede dañarlo, lo que podría causar un incendio o descarga
eléctrica.
• No use alargadores.
Actividades cerca de la impresora
• No ponga las manos ni los dedos en la impresora mientras esté imprimiendo.
• Cuando traslade la impresora, agárrela por ambos extremos. En caso de que la impresora pese más
de 14 kg, se recomienda que la levanten dos personas. La caída accidental de la impresora podría
causar lesiones. Con respecto al peso de la impresora, consulte la Especificaciones.
• No coloque ningún objeto sobre la impresora. En especial, no ponga objetos de metal (clips, grapas,
etc.) ni recipientes con materiales inflamables (alcohol, disolventes, etc.) sobre la impresora.
• No transporte ni use la impresora inclinada, verticalmente o al revés, ya que se puede derramar la
tinta y dañar la impresora.
• Cuando coloque un libro grueso en el cristal de la platina, no apriete excesivamente la cubierta de
documentos. El cristal de la platina podría romperse y causar lesiones.
Cabezales de impresión/depósitos de tinta/cartuchos FINE
• Mantenga los depósitos de tinta fuera del alcance de los niños. Si la tinta se introduce
accidentalmente en la boca, se chupa o ingiere, se debe enjuagar la boca o beber un par de vasos de
agua. Si se produce irritación o alguna molestia, consulte inmediatamente con un médico.
• Si la tinta entra en contacto con los ojos, aclárelos con agua de forma inmediata. Si la tinta entra en
contacto con la piel, lávela con agua y jabón inmediatamente. Si persiste la irritación en los ojos o la
piel, consulte con un médico de forma inmediata.
• Nunca toque los contactos eléctricos de un cabezal de impresión ni de los cartuchos FINE después
de imprimir.
Las piezas metálicas pueden estar muy calientes y causar quemaduras.
• No tire los depósitos de tinta ni los cartuchos FINE al fuego.
• No intente desarmar ni modificar el cabezal de impresión, los depósitos de tinta, ni los cartuchos
FINE.
116
Información sobre regulaciones
Usuarios en Argentina
Requisitos de alimentación
No utilice la impresora con un voltaje diferente al del país de compra. El uso de un voltaje incorrecto
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. El voltaje y la frecuencia correctos son:
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Users in the U.S.A.
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10460 (Contains FCC Approved WLAN Module K30365, FCC Approved Bluetooth
K30375)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If
such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
FCC ID:AZDK30365, AZDK30375
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate equipment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
The equipment complies with FCC radiation exposure limits for at uncontrolled equipment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance at least 20cm between the radiator
and persons body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles) and must not be colocated or
operated with any other antenna or transmitter.
117
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park
Melville, New York 11747
1-800-652-2666
Acerca de las ondas de radio
No utilice este producto cerca de equipos médicos o de equipos electrónicos. La interferencia de las
ondas de radio puede afectar al funcionamiento o al rendimiento del equipo.
Environmental Information
Reducing your environmental impact
Power Consumption and Operational Modes
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is
designed and set in a way to allow you to reduce the power consumption. After the last print it switches
to Ready Mode. In this mode it can print again immediately if required. If the product is not used for a
time, the device switches to its Sleep Mode. The devices consume less power (Watt) in these modes.
Energy Star®
The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of
energy efficient models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both environmental
benefits and the amount of energy consumption will carry the Energy Star® logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certified to an environmental
stewardship scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can
support printing on media down to a weight of 64g/m2, lighter paper means less resources used and a
lower environmental footprint for your printing needs.
118
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product
or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal
service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canoneurope.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.
B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
119
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions
sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage
des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen, IJsland en
Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canoneurope.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno
de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar
un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora
de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE
120
autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la
devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la
Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts
de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o
lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics
(AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i
en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte
contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu
lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les
autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de
deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de
productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva
RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di
raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del
ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto
autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di
questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle
sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto
Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità
competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)
121
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva
REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha
designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os
locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável
pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf.
direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne
type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du
foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på
genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om
returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canoneurope.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε
καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο
παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων
μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς
επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για
122
ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το
εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det
vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert
innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av
denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte
brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av
naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å
kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du
finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote
on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta
ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat
kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte
får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd
insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande
123
köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk
utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för
avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du
kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av
WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních
předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do
sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný
podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže
efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení
k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu,
sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a
recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például
hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből
származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem
megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre
és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével
hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó,
újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz,
illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és
újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
124
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia
odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu
gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i
zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie
pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów
naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do
recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów,
skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem
zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny
za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z
elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných
zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud
toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu
vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks
125
mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā
veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi
un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās
iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas
resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot
pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA
struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko
un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje
(2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam
skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų
tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir
žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie
veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos
būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas,
patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės
informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canoneurope.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
126
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne
smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer
pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na
okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S
pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno
podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij
o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци,
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този
продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база
размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране
на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране
на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда
и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където
може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от
употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно
връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canoneurope.com/weee.
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice)
(2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de
exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un
punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi
electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în
general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va
contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare
a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu
colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru
127
mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/
weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za
sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi
sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za
recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje
ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno,
vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa.
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom
gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada.
Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru
za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru
za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled
potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na
ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više
informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da
kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više
informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
128
Precauciones de manejo
Cancelación de trabajos de impresión
Restricciones legales de escaneado/copia
Precauciones de manejo de la impresora
Transporte de la impresora
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Mantener una alta calidad de impresión
129
Restricciones legales de escaneado/copia
El escaneado, la impresión, la copia o la modificación de copias de la siguiente información puede estar
castigado por la ley.
Esta lista no es exhaustiva. En caso de duda, consulte a un representante legal local.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papel moneda
Transferencias monetarias
Certificados de depósito
Sellos postales (matasellados o no)
Placas o insignias de identificación
Documentos de servicio selectivo u órdenes de pago
Cheques o letras de cambio emitidas por organismos gubernamentales
Licencias de vehículos de motor y certificados de titularidad
Cheques de viaje
Cupones de alimentos
Pasaportes
Documentos de inmigración
Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
Bonos u otros certificados de endeudamiento
Certificados bursátiles
Trabajos u obras de arte protegidos por derechos de la propiedad intelectual sin el consentimiento del
propietario del copyright
130
Precauciones de manejo de la impresora
¡No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos!
No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos. Los objetos podrían caerse en la bandeja
posterior al abrir la cubierta de documentos y provocar un funcionamiento incorrecto de la impresora.
Tampoco coloque la impresora en un lugar en el que puedan caerle objetos encima.
131
Transporte de la impresora
Cuando vaya a transportar la impresora, asegúrese de lo siguiente.
Importante
• Embale la impresora en una caja resistente y de modo que no quede boca abajo. Utilice suficiente
material de protección para garantizar un transporte seguro.
• Con el cabezal de impresión y el cartucho FINE instalado a la izquierda de la impresora, pulse el botón
ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación. De este modo, la impresora tapará
automáticamente el cabezal de impresión y evitará que se seque.
• Una vez embalada la impresora, no incline la caja que lo contiene ni la ponga con la parte superior
hacia abajo ni sobre un lado. Si lo hace, podría derramarse la tinta durante el transporte y causar
daños a la impresora.
• Cuando se ocupe del transporte de la impresora una empresa de mensajería, marque la caja con
"ESTE LADO ARRIBA" para mantener la impresora con la parte inferior abajo. Márquela también con
"FRÁGIL" o "MANEJAR CON CUIDADO".
1. Apague la impresora.
2. Confirme que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada y desenchufe el cable de
alimentación.
Importante
• No desenchufe la impresora mientras la luz de ACTIVADO (ON) está iluminada o parpadeando,
puesto que podría producirse un mal funcionamiento o daños en la impresora, con lo que la
impresora no podría imprimir.
3. Recoja la bandeja de salida del papel y la extensión de la bandeja de salida.
4. Cierre el panel de control, el soporte del papel y la cubierta de la bandeja posterior.
5. Si el cassette se extiende, contráigalo.
6. Desenchufe el cable de impresora que conecta el ordenador y la impresora y, a
continuación, el cable de alimentación eléctrica de la impresora.
132
7. Utilice cinta adhesiva para sujetar todas las cubiertas de la impresora y evitar que se abran
durante el transporte. Después, introduzca la impresora en la bolsa de plástico.
8. Coloque material de protección a ambos lados de la impresora cuando introduzca la
impresora en la caja.
133
Reparación, préstamo o desecho de una impresora
Si ha introducido datos personales, contraseñas y/u otros ajustes de seguridad en la impresora, tenga en
cuenta que esta información puede haberse almacenado en la impresora.
Si envía la impresora para su reparación, la presta o transfiere a otra persona, o la desecha, asegúrese de
seguir estos pasos para eliminar información como la mencionada anteriormente y evitar así que otros
puedan acceder a ella.
• Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO y Configuración (Settings) >
Configuración de dispositivo (Device settings) > Restablecer configuración (Reset settings) >
Restablecer todo (Reset all) > Sí (Yes).
134
Mantener una alta calidad de impresión
La clave para imprimir con una calidad de impresión óptima es evitar que el cabezal de impresión se seque
o atasque. Cumpla las reglas que se presentan a continuación para obtener una calidad de impresión
óptima.
Nota
• En función del tipo de papel, es posible que la tinta se difumine si pasa un marcador o una barra
correctora por encima de las partes impresas o que la tinta se derrame si las partes impresas se
manchan con agua o sudor.
¡No desenchufe el cable de alimentación hasta que se haya apagado la luz
de alimentación!
Si pulsa el botón de ACTIVADO (ON) para desconectar la alimentación, la impresora tapa
automáticamente el cabezal de impresión (inyectores) para impedir que se seque. Si desenchufa el cable
de alimentación de la toma de pared antes de que la lámpara de ACTIVADO (ON) se apague, el cabezal
de impresión no se tapará correctamente, por lo que se secará o atascará.
Cuando realice la acción Desconexión de la impresora, asegúrese de que la lámpara de ACTIVADO
(ON) no esté encendida.
¡Imprima periódicamente!
Al igual que se seca la punta de un rotulador si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado y
queda inservible, aunque esté cerrado, el cabezal de impresión también se puede secar u obstruir si la
impresora no se usa durante mucho tiempo. Se recomienda utilizar la impresora al menos una vez al
mes.
135
Componentes principales y su funcionamiento
Componentes principales
Fuente de alimentación
LCD y panel de control
136
Componentes principales
Vista frontal
Vista posterior
Vista interior
Panel de control
137
Vista frontal
(1) panel de control
Utilícelo para cambiar la configuración de la impresora o para accionarla.
Panel de control
(2) cubierta de documentos
Ábrala para cargar un original en el cristal de la platina.
(3) cubierta de la ranura de alimentación
Evita que caiga algo dentro de la ranura de alimentación.
Ábrala para mover las guías del papel y ciérrela antes de imprimir.
(4) soporte del papel
Despliéguela para cargar papel en la bandeja posterior.
(5) cubierta de la bandeja posterior
Ábralo para cargar papel en la bandeja posterior.
(6) bandeja posterior
Cargue el papel aquí. Es posible cargar simultáneamente dos o más hojas del mismo tamaño y tipo de
papel, que se alimentarán de una a una.
Carga de papel en la bandeja posterior
Carga de sobres
(7) guías del papel
Alinéelas con ambas caras de la pila de papel.
(8) cassette
Cargue papel normal de tamaño A4, B5, A5 o Carta en el cassette e insértelo en la impresora.
138
Carga de papel en el cassette
(9) guías del papel
Alinéelas con las caras derecha, izquierda y frontal de la pila de papel.
(10) cubierta del cassette
Retire para cargar papel en el cassette.
(11) bandeja de salida del papel
El papel impreso se expulsa por aquí. Sáquela antes de imprimir.
(12) soporte de la salida del papel
Se despliega para recoger el papel impreso.
(13) extensión de la bandeja de salida
Ábrala para recoger el papel impreso.
(14) cristal de la platina
Cargue el original aquí.
139
Vista posterior
(1) cubierta trasera
Sepárela cuando necesite retirar el papel atascado.
(2) tapa de la unidad de transporte
Ábrala cuando necesite retirar el papel atascado.
(3) conector del cable de alimentación
Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica que se proporciona.
(4) puerto USB
Introduzca aquí el cable USB para conectar la impresora a un ordenador.
Importante
• No toque la cubierta metálica.
• No conecte ni desconecte el cable USB mientras la impresora esté imprimiendo o escaneando
originales con el ordenador.
140
Vista interior
(1) cubierta/unidad de escaneado
Escanea originales. También se levanta y se abre para sustituir un cartucho FINE o para extraer el
papel atascado dentro de la impresora.
(2) cartucho FINE (cartuchos de tinta)
Un cartucho reemplazable compuesto de cabezal de impresión y depósito de tinta.
(3) tapa de bloqueo del cartucho de tinta
Inmovilice el cartucho FINE en su sitio.
(4) soporte de cartucho FINE
Instale el cartucho FINE.
El cartucho FINE de color debe instalarse en la ranura izquierda, y el cartucho FINE negro en la ranura
derecha.
Nota
• Para obtener información sobre cómo sustituir un cartucho FINE, consulte Sustitución de un cartucho
FINE.
141
Panel de control
(1) Botón ACTIVADO (ON)/Lámpara de ACTIVADO (ON)
Permite conectar o desconectar la alimentación. Al conectar la corriente, se ilumina después de
parpadear. Antes de conectar la alimentación, asegúrese de que la cubierta de documentos está
cerrada.
(2) Botón INICIO (HOME)
Se utiliza para acceder a la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
(3) LCD
Muestra los mensajes, los elementos de los menús y el estado de funcionamiento.
(4) Botón Negro (Black)
Comienza la copia, escaneado, etc. en blanco y negro.
(5) Botón Parar (Stop)
Cancela la operación cuando hay un trabajo de impresión, copia o escaneado en curso.
(6) Botón Color
Comienza la copia en color, escaneado, etc.
(7) Botón OK
Finaliza la selección de un menú u opción de configuración. Este botón también se utiliza para corregir
un error.
(8) Botones , ,
y
Se utiliza para seleccionar un menú o un elemento de configuración.
LCD y panel de control
(9) Botón Atrás (Back)
Devuelve el LCD a la pantalla anterior.
142
Fuente de alimentación
Comprobación de que el equipo está encendido
Encendido y apagado de la impresora
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desconexión de la impresora
143
Comprobación de que el equipo está encendido
Se encenderá la luz de ACTIVADO (ON) cuando la impresora esté encendida.
Aunque la pantalla LCD esté apagada, si la luz de ACTIVADO (ON) está encendida, la impresora está
encendida.
Nota
• Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después de
encender la impresora.
• La pantalla LCD se desconectará cuando no se utilice la impresora durante unos 10 minutos. Para
restaurar la pantalla, pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON), o lleve a cabo una
operación de impresión. No puede cambiar el tiempo de espera antes de que la pantalla LCD se
apague.
144
Encendido y apagado de la impresora
Encendido de la impresora
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para encender la impresora.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea y, a continuación, se queda iluminada.
Comprobación de que el equipo está encendido
Nota
• Puede pasar cierto tiempo hasta que la impresora empiece a imprimir inmediatamente después
de encender la impresora.
• Si aparece un mensaje de error en la pantalla LCD, consulte Se produce un error.
• Se puede establecer que la impresora se encienda automáticamente cuando se realiza alguna
operación de impresión o de escaneado desde un ordenador conectado mediante un cable
USB o una red inalámbrica. Esta característica está desactivada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
• Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
• Para Mac OS:
Gestión del encendido de la Impresora
Apagado de la impresora
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
Cuando la luz de ACTIVADO (ON) deja de parpadear, significa que la impresora está apagada.
145
Importante
• Cuando desconecte el cable de alimentación tras apagar la impresora, asegúrese de que la luz
de ACTIVADO (ON) está apagada.
Nota
• Se puede establecer que la impresora se apague automáticamente cuando no se realiza
ninguna operación ni se envían trabajos de impresión la impresora durante un intervalo
determinado. Esta característica está activada de manera predeterminada.
Desde la impresora
Configuración ECO
Desde el ordenador
• Para Windows:
Gestión del encendido de la Impresora
• Para Mac OS:
Gestión del encendido de la Impresora
146
Comprobación del enchufe o el cable de alimentación
Desenchufe el cable de alimentación una vez al mes para confirmar que el enchufe o el cable de
alimentación no experimentan ninguna de las situaciones inusuales descritas a continuación.
•
•
•
•
•
El enchufe o el cable de alimentación están calientes.
El enchufe o el cable de alimentación están oxidados.
El enchufe o el cable de alimentación están doblados.
El enchufe o el cable de alimentación están desgastados.
El enchufe o el cable de alimentación están rotos.
Precaución
• Si detecta alguna situación inusual con el enchufe o el cable de alimentación, como las que se
describen anteriormente, Desconexión de la impresora y póngase en contacto con el servicio técnico.
Si se usa la impresora en una de las situaciones inusuales anteriores, se puede producir un incendio o
una descarga eléctrica.
147
Desconexión de la impresora
Utilice el procedimiento siguiente para desconectar el cable de alimentación.
Importante
• A la hora de desenchufar el cable de alimentación, pulse el botón ACTIVADO (ON) y compruebe que
la luz ACTIVADO (ON) está apagada. Si se desconecta el cable de alimentación mientras la luz de
ACTIVADO (ON) está encendida o intermitente, el cabezal de impresión puede secarse o atascarse, y
la calidad de impresión puede ser menor.
1. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora.
2. Compruebe que la luz de ACTIVADO (ON) está apagada.
3. Desenchufe el cable de alimentación.
Las especificaciones del cable de alimentación varían según el país o la región de uso.
148
LCD y panel de control
Puede seleccionar una función como copiar o escanear en la pantalla INICIO del LCD.
Seleccione un menú de la pantalla INICIO, seleccione un ítem o una opción en la pantalla de menú o de
configuración.
Operaciones en la pantalla Inicio
Utilice el botón , ,
o
(A) para seleccionar un menú, un ítem o una opción y, a continuación,
presione el botón OK (B) para finalizar la selección o continuar con el procedimiento.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón Atrás (Back) (C).
Operaciones en la pantalla Inicio
Muestra la pantalla del menú o la pantalla de configuración desde la pantalla Inicio.
D. Menú Básico
Seleccione para copiar o escanear usando el panel de control. Después de seleccionar un menú
básico, se muestran los menús individuales.
E. Estado de red (Network status)
Muestra el estado actual de la red. Seleccione para mostrar la información de red básica o para
cambiar la configuración de red.
El icono varía dependiendo de la red de uso o del estado de la red.
La LAN inalámbrica está activada y la impresora está conectada al router inalámbrico.
Nota
• En función del estado de la señal, el icono cambiará.
149
(Intensidad de la señal: el 81% o más): Puede utilizar la impresora en una LAN
inalámbrica sin ningún problema.
(Intensidad de la señal: el 51% o más): El problema de que la impresora no puede
imprimir puede aparecer en función del estado de la red. Recomendamos colocar la impresora
cerca del router inalámbrico.
(Intensidad de la señal: el 50% o menos): El problema de que la impresora no puede
imprimir puede aparecer. Coloque la impresora cerca del router inalámbrico.
La LAN inalámbrica está activada, pero la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Conexión directa inalámbrica está activada.
LAN inalámbrica está desactivada.
F. Configuración (Setup)
Muestra los menús de configuración de la impresora o los menús de mantenimiento.
G. Guía rápida (Quick guide)
Muestra las guías cómo cargar papel o cómo sustituir el cartucho FINE o la solución de problemas.
150
Cambio de la configuración
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador (Windows)
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador (Mac OS)
Cambio de la configuración desde el panel de control
151
Cambio de la configuración de la Impresora desde el ordenador
(Mac OS)
Gestión del encendido de la Impresora
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
152
Gestión del encendido de la Impresora
La alimentación de la Impresora se gestiona desde la IU remota.
Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
La Configuración ahorro energía (Energy saving settings) le permite establecer Apagado
automático (Auto power off) y Encendido automático (Auto power on).
El Apagado automático (Auto power off) es la función por la que la impresora se apaga
automáticamente, cuando no se envían datos o la impresora permanece inactiva durante un período
determinado.
La función Encendido automático (Auto power on) enciende automáticamente la impresora cuando se
reciben datos.
1. Seleccione Configuración de dispositivo (Device settings) en la IU remota.
2. Haga clic en Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
3. Complete la siguiente configuración:
Apagado automático (Auto power off)
Especifique el tiempo en la lista. La impresora se apaga automáticamente cuando no se envían
datos en el tiempo especificado o la impresora ha permanecido inactiva.
Encendido automático (Auto power on)
Al activar esta casilla de verificación, la impresora se enciende automáticamente cuando se
envían datos.
4. Aplique la configuración
Haga clic en OK.
A partir de este momento, la impresora funcionará según la configuración modificada.
153
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
En caso necesario, cambie entre los distintos modos de funcionamiento de la impresora.
1. Compruebe si la impresora está encendida y seleccione Configuración de dispositivo
(Device settings) desde la IU remota
2. Si es necesario, realice las siguientes configuraciones:
Configuración impresión (Print settings) - Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Durante la impresión de alta densidad, la impresora puede aumentar la distancia entre el cabezal
de impresión y el papel para evitar la abrasión de éste.
Marque esta casilla de verificación para evitar la abrasión del papel.
Configuración personalizada (Custom settings) - Detectar difer. config. papel (Detect paper
setting mismatch)
Si la casilla de verificación no está seleccionada, en el momento de la impresión desde el PC puede
continuar imprimiendo sin la aparición de mensajes, incluso aunque la configuración del papel
establecida en el cuadro de diálogo Imprimir difiera de la información del papel registrada en la
impresora.
Tiempo de secado (Ink drying wait time)
Puede definir el tiempo durante el cual la impresora va a estar parada hasta comenzar la impresión
de la página siguiente. El tiempo de espera aumenta a la vez que valor configurado en la lista, y se
reduce cuando este disminuye.
Si una página impresa se mancha porque la siguiente se expulsa antes de que la tinta se haya
secado, se recomienda aumentar el tiempo de secado.
Cuanto menor sea el tiempo de secado, con mayor rapidez se imprimirán los documentos.
3. Aplique la configuración
Haga clic en OK.
Tras esto, la impresora funcionará según la configuración modificada.
154
Cambio de la configuración desde el panel de control
Cambio de la configuración desde el panel de control
Elementos de configuración en el panel de control
Conf. impres.
Configuración de LAN
Config. usuario avanzada
Config. impresión PictBridge
Selección idioma
Actualizar firmware
Configuración de alimentación
Restablecer configuración
Configuración del servicio web
Información del sistema
Configuración ECO
Config. de silencio
155
Cambio de la configuración desde el panel de control
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la configuración en la pantalla Configuración
de dispositivo (Device settings), realizando los pasos para especificar Cantidad copias extendidas
(Extended copy amount) como ejemplo.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
Configuración de dispositivo (Device settings).
Se muestra la pantalla Configuración de dispositivo (Device settings).
5. Seleccione un elemento de configuración para ajustarlo.
Aparecerá la pantalla de configuración del elemento seleccionado.
6. Seleccione un elemento de configuración.
7. Seleccione una configuración para especificarla.
156
Para obtener más información acerca de los elementos de configuración en el panel de control:
Elementos de configuración en el panel de control
157
Elementos de configuración en el panel de control
Elementos de la impresora
Config. usuario avanzada
Configuración del servicio web
Selección idioma
Configuración ECO
Config. de silencio
Elementos para papel/impresión
Conf. impres.
Configuración de alimentación
Config. impresión PictBridge
Elementos de mantenimiento/gestión
Información del sistema
Actualizar firmware
Configuración de LAN
Restablecer configuración
158
Conf. impres.
• Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion)
Utilice únicamente esta opción si la superficie de impresión aparece emborronada.
Importante
• Después de imprimir, asegúrese de volver a establecer este ajuste en OFF, puesto que la calidad
de impresión podría disminuir o la impresión ralentizarse.
• Cantidad copias extendidas (Extended copy amount)
Selecciona la cantidad de imagen que sobresale del papel al imprimir sin bordes (completo).
Se puede producir un ligero recorte en los bordes puesto que la imagen copiada se amplía para que
llene toda la página. Podrá cambiar la anchura que se recortará en los márgenes de la imagen original
según desee.
Importante
• Esta opción se puede aplicar con las condiciones siguientes:
- Ejecución de copias sin bordes
- Al seleccionar Sin bordes en Bordes al copiar a partir de fotografías impresas
Nota
• Si las copias impresas tienen márgenes pese a utilizar la impresión sin bordes, es posible que el
problema se solucione si se utiliza Cant. extendida: grande (Extended amount: Large) en esta
configuración.
• Conf. autocorrección foto (Auto photo fix setting)
Cuando se selecciona ON, se puede elegir si se imprimen las fotos utilizando la información de Exif
grabada en los archivos de imagen cuando se selecciona el valor Predeterminado (Default)* o
Activado (On) al imprimir con un dispositivo compatible con PictBridge (Wireless LAN).
* Cuando se haya seleccionado Predeterminada (Default) como opción de impresión en el dispositivo
compatible con PictBridge (LAN inalámbrica) seleccione Autocorr. de foto (Auto photo fix) para
Correc. (Photo fix) en Config. impresión PictBridge (PictBridge print settings).
• Ajustar posición impr. horizontal (Adjust horizontal print position)
Permite ajustar la posición de impresión cuando los márgenes izquierdo/derecho no están alineados.
Si la anchura del papel es inferior a 204 mm / 8,04 pulgadas, puede ajustar los márgenes izquierdo/
derecho en incrementos de 0,1 mm / 0,01 pulgadas entre -2 mm / -0,08 pulgadas y +2 mm /
+0,08 pulgadas centrado en la mitad horizontal del papel.
159
Configuración de LAN
LAN inalámbrica (Wireless LAN)
Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
Configuración común (Common settings)
LAN inalámbrica (Wireless LAN)
• WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive)
Activa/desactiva la LAN inalámbrica.
• Config. LAN inalámbrica (Wireless LAN setup)
Selecciona el método de configuración de la conexión de LAN inalámbrica.
◦ Conexión inalámbrica fácil (Easy wireless connect)
Seleccione esta opción si especifica la configuración de la información del punto de acceso en la
impresora directamente desde un dispositivo (por ejemplo, un teléfono inteligente o una tableta)
sin utilizar el router inalámbrico. Para el procedimiento de configuración, siga las instrucciones en
pantalla del dispositivo de conexión.
◦ Conexión manual (Manual connect)
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para una LAN inalámbrica de forma
manual mediante el panel de control de la impresora.
◦ WPS (método de pulsador) (WPS (Push button method))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para la LAN inalámbrica utilizando un
router inalámbrico compatible con el método de pulsador de Wi-Fi Protected Setup (WPS). Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
◦ Otra configuración (Other setup)
■ Configuración avanzada (Advanced setup)
Se selecciona para establecer manualmente la configuración de LAN inalámbrica. Puede
especificar arias claves WEP.
■ WPS (método de código PIN) (WPS (PIN code method))
Seleccione esta opción cuando realice la configuración para la LAN inalámbrica utilizando un
router inalámbrico compatible con el método de código PIN de Wi-Fi Protected Setup (WPS).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la configuración.
• Lista configuración WLAN (WLAN setting list)
La lista de la configuración de LAN inalámbrica correspondiente a esta impresora se muestra en la
pantalla LCD.
Seleccione Impr. detalles (Print details) y Sí (Yes) para imprimir la lista.
Impresión de la configuración de red
Importante
• El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red.
Trátela con cuidado.
160
Aparecen los elementos de configuración siguientes. (Algunos elementos de configuración no se
muestran en función de la configuración de la impresora.)
Elementos
Parámetros
SSID
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX (hasta 32 caracteres)
Seguridad LAN inalámbrica (Wireless LAN security)
Inactivo/WEP (64 bits)/WEP (128 bits)/WPA-PSK
(TKIP)/WPA-PSK (AES)/WPA2-PSK (TKIP)/WPA2-PSK
(AES)
Intensidad de la señal (%) (Signal strength (%))
XXX
Dirección IPv4 (IPv4 address)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet mask)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4 default gateway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección IPv6 (IPv6 address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC de LAN inalám. (MAC address of
XX:XX:XX:XX:XX:XX (12 caracteres)
wireless LAN)
Nombre de impresora (Printer name)
XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour service
name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
Huella dact. cert. raíz (SHA-1) (Root cert. thumbprint (SHA-1))
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXXX
Huella dact. cer. raíz (SHA-256) (Root cert.
thumbprint (SHA-256))
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct)
• Conex. dir. inalámb. act./inact. (Wireless Direct active/inactive)
Activa/desactiva la Conexión directa inalámbrica.
• Cambiar nombre SSID/dispositivo (Change SSID/device name)
Cambia el identificador (SSID/nombre de la impresora que se muestra en el dispositivo compatible
con Wi-Fi Direct) para la conexión directa inalámbrica.
• Cambiar contraseña (Change password)
Cambia la contraseña de la conexión directa inalámbrica.
• Confirmación solicitud conexión (Connection request confirmation)
161
Al seleccionar Sí (Yes), se muestra la pantalla de confirmación si hay un dispositivo compatible con
Wi-Fi Direct conectándose con la impresora.
• Lista config. conex. dir. inalámb. (Wireless Direct setting list)
La lista de la configuración directa inalámbrica de esta impresora se muestra en la pantalla LCD.
Seleccione Impr. detalles (Print details) y Sí (Yes) para imprimir la lista.
Impresión de la configuración de red
Importante
• El documento impreso de la configuración de red contiene información importante sobre la red.
Trátela con cuidado.
Aparecen los elementos de configuración siguientes. (Algunos elementos de configuración no se
muestran en función de la configuración de la impresora.)
Elementos
Parámetros
SSID
DIRECT-XXXX-TS5100series
Contraseña (Password)
XXXXXXXXXX (10 caracteres)
Seguridad LAN inalámbrica (Wireless LAN security)
WPA2-PSK (AES)
Dirección IPv4 (IPv4 address)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Máscara de subred IPv4 (IPv4 subnet mask)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Pasarela predeterminada IPv4 (IPv4 default gateway)
XXX. XXX. XXX. XXX (12 caracteres)
Dirección IPv6 (IPv6 address)
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX:
XXXX: XXXX: XXXX: XXXX (32 caracteres)
Dirección MAC de LAN inalám. (MAC address of wireless LAN)
XX:XX:XX:XX:XX:XX (12 caracteres)
Nombre de impresora (Printer name)
XXXXXXXXXXXXXXX (hasta 15 caracteres)
Nombre del servicio Bonjour (Bonjour service name)
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX (hasta 52 caracteres)
Nombre disp. conex. dir. inalámb. (Wireless Direct devi- DIRECT-XXXX-TS5100series
ce name)
Núm. de disp. conectados ahora (No. of devices connected now)
XX/XX
Huella dact. cert. raíz (SHA-1) (Root cert. thumbprint
(SHA-1))
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXXX
Huella dact. cer. raíz (SHA-256) (Root cert. thumbprint
(SHA-256))
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
162
("XX" representa caracteres alfanuméricos.)
Configuración común (Common settings)
• Establecer nombre de impresora (Set printer name)
Permite especificar el nombre de la impresora. Se puede utilizar un máximo de 15 caracteres para el
nombre.
Nota
• No se puede utilizar como nombre de impresora uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
• Ni el primer carácter ni el último del nombre de impresora pueden ser guiones.
• Configuración de TCP/IP (TCP/IP settings)
Configura IPv4 o IPv6.
• Configuración de WSD (WSD setting)
Elementos de configuración cuando se utiliza WSD (uno de los protocolos de red admitidos en
Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 y Windows Vista).
◦ Activar/desactivar WSD (Enable/disable WSD)
Permite seleccionar si WSD estará activado o desactivado.
Nota
• Cuando se activa esta configuración, el icono de la impresora aparece en el explorador de
red en Windows 8.1, Windows 8 Windows 7 y Windows Vista.
◦ Optimizar WSD entrante (Optimize inbound WSD)
Si selecciona Activar (Enable), podrá recibir los datos de impresión WSD más rápidamente.
◦ Escaneo WSD desde este disp. (WSD scan from this device)
Si selecciona Activar (Enable), podrá transferir los datos escaneados al ordenador mediante
WSD. Para transferir los datos escaneados, pulse el botón Color.
Nota
• Cuando reenvíe los datos escaneados al ordenador encontrado mediante WSD, no podrá
seleccionar el tipo de documento.
◦ Configuración tiempo espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
• Configuración Bonjour (Bonjour settings)
Elementos de configuración para la LAN mediante Bonjour para Mac OS.
◦ Activar/desactivar Bonjour (Enable/disable Bonjour)
Si selecciona Activar (Enable), podrá utilizar Bonjour para establecer la configuración de red.
◦ Nombre del servicio (Service name)
163
Para especificar el nombre del servicio Bonjour. Se puede utilizar un máximo de 48 caracteres
para el nombre.
Nota
• No se puede utilizar como nombre de servicio uno que ya se emplee para otros dispositivos
conectados a la LAN.
• Configuración protocolo LPR (LPR protocol setting)
Activa/desactiva la opción de LPR.
• Protocolo RAW (RAW protocol)
Habilita/deshabilita la impresión RAW.
• LLMNR
Habilita/deshabilita LLMNR (Link-Local Multicast Name Resolution). Si selecciona Activo (Active), la
impresora detectará la dirección IP de la impresora a partir del nombre de la impresora sin un
servidor DNS.
• Comunicación PictBridge (PictBridge communication)
Elementos de configuración para imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge (LAN
inalámbrica).
◦ Activar/desactivar comunicación (Enable/disable communication)
Si selecciona Activar (Enable) podrá imprimir desde un dispositivo compatible con PictBridge
(LAN inalámbrica).
◦ Configuración tiempo espera (Timeout setting)
Permite especificar la duración del tiempo de espera.
• Configuración de IPsec (IPsec settings)
Al seleccionar Activo (Active), le permite especificar la seguridad de IPsec.
164
Config. usuario avanzada
• Repetición de tecla (Key repeat)
Activa/desactiva la entrada continua manteniendo pulsados los botones , ,
o
al definir el
número de copias, cambiar la foto que se muestra en la pantalla LCD, establecer la relación de zoom,
etc.
• Config. envío info dispositivo (Device info sending settings)
Selecciona si se enviará la información de uso de la impresora al servidor Canon. La información
enviada a Canon se utilizará para desarrollar productos mejores. Seleccione Aceptar (Agree) para
enviar la información de uso de la impresora al servidor Canon.
• Configuración ahorro energía (Energy saving settings)
Permite encender o apagar la impresora automáticamente para ahorrar electricidad.
◦ Apagado autom. (Auto power off)
Especifica el tiempo que debe transcurrir antes de apagar la impresora de forma automática cuando
esta permanezca inactiva o no se envíen datos de impresión a la impresora.
◦ Encendido autom. (Auto power on)
Al seleccionar ON, la impresora se enciende automáticamente si se envía un comando de
escaneado desde un ordenador o se envían datos de impresión a la impresora.
Nota
• También puede acceder a este menú de configuración seleccionando Configuración ECO (ECO
settings) y Configuración ahorro energía (Energy saving settings) en la pantalla INICIO.
Configuración ECO
• Recordat. para sacar documento (Document removal reminder)
Selecciona si la impresora mostrará la pantalla de recordatorio si te olvidas de quitar el original del
cristal de la platina tras el escaneado.
Importante
• En función del tipo de original o del estado de la cubierta de documentos, puede que no se detecte
el hecho de olvidar quitar el original.
• Configuración de Bluetooth (Bluetooth settings)
Elementos de configuración para conectar con un dispositivo compatible con Bluetooth.
◦ Activar/desactivar Bluetooth (Enable/disable Bluetooth)
Activa/desactiva la función Bluetooth de la impresora.
◦ Lista/eliminar disp. emparejados (List/delete paired devices)
Muestra la lista de dispositivos compatibles con Bluetooth emparejados. Para eliminar el dispositivo
compatible con Bluetooth emparejado, seleccione un dispositivo compatible con Bluetooth de la
lista.
◦ Cambiar código PIN (Check/change PIN code)
165
Le permite comprobar el código PIN y cambiarlo.
Importante
• Cuando se cambia el código PIN, se cancela el emparejamiento con todos los dispositivos
compatibles con Bluetooth.
◦ Est. nombre de disp. Bluetooth (Set Bluetooth device name)
Especifica el nombre de impresora para la conexión con Bluetooth.
Nota
• Si, tras cambiar algunas opciones de Configuración de Bluetooth (Bluetooth settings), no
puede emparejar la impresora con el dispositivo compatible con Bluetooth, consulte a continuación.
No se puede encontrar la impresora desde un teléfono inteligente o tableta cuando se utiliza
Bluetooth
166
Selección idioma
Cambia el idioma de los mensajes y menús de la pantalla LCD.
167
Actualizar firmware
Puede actualizar el firmware de la impresora, comprobar la versión del firmware o realizar la configuración
de una pantalla de notificación, un servidor DNS y un servidor proxy.
Nota
• Solo la opción Comprobar la versión actual (Check current version) está disponible si se selecciona
Inactivo (Inactive) para WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive) de LAN inalámbrica
(Wireless LAN) en Configuración de LAN (LAN settings).
• Instalar actualización (Install update)
Realiza la actualización del firmware de la impresora. Si selecciona Sí (Yes), se inicia la actualización
del firmware. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para realizar la actualización.
Importante
• Al emplear esta función, asegúrese de que la impresora está conectada a Internet.
Nota
• Si la actualización del firmware no se completa, compruebe lo siguiente y adopte las medidas
apropiadas.
• Compruebe la configuración de red, como un router inalámbrico.
• Si aparece el mensaje No se puede conectar con el servidor. (Cannot connect to the
server.) en la pantalla LCD, seleccione OK e inténtelo de nuevo un poco más tarde.
• Comprobar la versión actual (Check current version)
Puede comprobar la versión de firmware actual.
• Conf. actual. notificaciones (Update notification setting)
Si se ha seleccionado Sí (Yes) y está disponible la actualización del firmware, aparece en la LCD la
pantalla que le informa de la actualización del firmware.
• Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización en la pantalla LCD para realizar la configuración.
• Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla LCD para realizar la
configuración.
168
Configuración de alimentación
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Para obtener más información:
Configuración del papel
• Registrar información del papel (Register paper information)
Permite registrar el tamaño del papel y el tipo de soporte cargados en la bandeja posterior y el cassette.
Nota
• El papel normal solo puede cargarse en el cassette.
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que
puede especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
• Detectar difer. config. papel (Detect paper setting mismatch)
Si selecciona Sí (Yes), la impresora detecta si el tamaño del papel y el tipo de soporte son los mismos
que los que están registrados en Registrar información del papel (Register paper information). Si
se inicia la impresión con una configuración que no coincide, aparece un mensaje de error en la
pantalla táctil.
Nota
• Cuando se selecciona No, se desactiva Registrar información del papel (Register paper
information).
169
Restablecer configuración
Es posible restablecer la configuración a sus valores predeterminados.
• Solo configuración servicio web (Web service setup only)
Restablece la configuración del servicio web a sus valores predeterminados.
• Solo configuración de LAN (LAN settings only)
Establece la configuración predeterminada de la LAN.
• Solo configuración (Settings only)
Restablece parámetros como el tamaño del papel o el tipo de soporte a sus valores predeterminados.
• Solo config. envío info dispositivo (Device info sending settings only)
Restablece solo la configuración del envío de información del dispositivo a sus valores
predeterminados.
• Restablecer todo (Reset all)
Restablece los valores predeterminados de todas las configuraciones realizadas en la impresora. La
contraseña del administrador especificada por la UI remota o IJ Network Device Setup Utility vuelve a la
configuración predeterminada.
Nota
• Las siguientes opciones de configuración no se pueden restablecer a los valores por omisión:
• El idioma de la pantalla LCD
• La posición actual del cabezal de impresión
• CSR (Solicitud de firma de certificado) para la configuración de método de codificación (SSL/
TLS)
170
Configuración del servicio web
Seleccione este elemento de configuración en
Config. del servicio web (Web service setup) en
Configurac. (Settings).
• Config. conexión servicios web (Web service connection setup)
Los elementos de configuración siguientes estarán disponibles.
◦ Config. Google Cloud Print (Google Cloud Print setup)
Registra/elimina la impresora en Google Cloud Print.
◦ Config. IJ Cloud Printing Center (IJ Cloud Printing Center setup)
Registra/elimina la impresora en Canon Inkjet Cloud Printing Center.
◦ Comp. config. servicio web (Check Web service setup)
Compruebe si la impresora está registrada en Google Cloud Print o Canon Inkjet Cloud Printing
Center.
• Configuración del servidor DNS (DNS server setup)
Establece la configuración de un servidor DNS. Seleccione Configuración automática (Auto setup) o
Configuración manual (Manual setup). Si selecciona Configuración manual (Manual setup), siga la
visualización en la pantalla LCD para realizar la configuración.
• Configuración del servidor proxy (Proxy server setup)
Establece la configuración de un servidor proxy. Siga la visualización en la pantalla LCD para realizar la
configuración.
171
Información del sistema
Para mostrar este menú, seleccione
Configuración (Setup).
Información del sistema (System information) en
• Versión actual (Current version)
Muestra la versión actual del firmware.
• Nombre de impresora (Printer name)
Muestra el nombre de impresora especificado actualmente.
• Número de serie (Serial number)
Muestra el número de serie de la impresora.
• Dirección MAC de LAN inalám. (MAC address of wireless LAN)
Muestra la dirección MAC para la LAN inalámbrica.
172
Configuración ECO
Esta configuración le permite usar la impresión automática a doble cara de forma predeterminada para
ahorrar papel y encender/apagar la impresora automáticamente a fin de ahorrar electricidad.
Uso de la impresión a doble cara
Uso de la función de ahorro de energía
Uso de la impresión a doble cara
Para usar la impresión a doble cara, siga este procedimiento.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
ECO.
5. Seleccione Conf. impresión dos caras (Two-sided printing setting).
6. Si fuese necesario, especifique la configuración.
A. Seleccione copias a doble cara como valor predeterminado.
B. Seleccione la impresión a doble cara en los formularios de plantilla de la impresora como valor
por omisión.
Nota
• Cuando se ha seleccionado la impresión a doble cara, aparece el icono
en los elementos
de configuración de la impresión a doble cara de cada pantalla de configuración de impresión.
173
Uso de la función de ahorro de energía
Utilice el procedimiento siguiente para usar la función de ahorro de energía.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
ECO.
5. Seleccione Configuración ahorro energía (Energy saving settings).
6. Consulte las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione Siguiente (Next).
7. Si fuese necesario, especifique la configuración.
A. Especifique el tiempo que debe transcurrir para apagar la impresora automáticamente si no se
realiza ninguna operación ni se envían datos de impresión a la impresora.
B. Al seleccionar ON, la impresora se enciende automáticamente si se envía un comando de
escaneado desde un ordenador o se envían datos de impresión a la impresora.
174
Config. de silencio
Active esta función de la impresora si desea reducir el ruido de funcionamiento, por ejemplo, al imprimir por
la noche.
Para configurarlo, siga el procedimiento que se indica a continuación.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
Config. de silencio (Quiet setting).
5. Seleccione Utilizar Modo silencioso (Use quiet mode).
Aparecerá la pantalla de confirmación y, a continuación, el icono
aparece como icono del menú
Config. de silencio (Quiet setting).
Active esta configuración para reducir el ruido de funcionamiento mientras la impresión está en curso.
Importante
• La velocidad de funcionamiento es más lenta que cuando está seleccionada la opción No utilizar el
modo silencioso (Do not use quiet mode).
• Es posible que esta función no sea tan eficaz según la configuración de la impresora. Además, algunos
ruidos, como el que emite la impresora al prepararse para la impresión, no se reducen.
Nota
• Puede establecer el modo silencioso desde el panel de control de la impresora o el controlador de la
impresora. Independientemente de cómo se haya establecido el modo silencioso, este se aplica
cuando se realizan operaciones desde el panel de control de la impresora o se imprime y se escanea
desde el ordenador.
• En Windows, puede establecer el modo silencioso desde ScanGear (controlador de escáner).
175
Especificaciones
Especificaciones generales
Resolución de impresión (ppp)
4800* (horizontal) x 1200 (vertical)
* Se pueden colocar gotas de tinta con un tono de 1/4800 pulgadas como mínimo.
Interfaz
Puerto USB:
Alta velocidad USB *1
Puerto LAN:
LAN inalámbrica: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b *2
*1 Se necesita un ordenador que cumpla los estándares de USB de alta velocidad. Como la interfaz USB de alta velocidad es totalmente compatible con
USB 1.1, se puede utilizar con USB 1.1.
*2 Se puede configurar mediante Configuración estándar WPS (Wi-Fi Protected Setup), WCN (Windows Connect Now) o Conexión inalámbrica fácil.
USB y LAN se pueden utilizar simultáneamente.
Anchura de impresión
203,2 mm / 8 pulgadas
(para impresión sin bordes: 216 mm / 8,5 pulgadas)
Área imprimible
Impresión sin bordes: Margen superior/inferior/izquierdo/derecho: 0,0 mm
(0,0 pulgadas)
Impresión estándar:
-Margen superior:
• Tamaño de cuadrado: 6,0 mm (0,24 pulgadas)
• Otros tamaños: 3,0 mm (0,12 pulgadas)
-Margen inferior:
• Tamaño de cuadrado: 6,0 mm (0,24 pulgadas)
• Otros tamaños: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
-Margen izquierdo:
• Carta/legal: 6,4 mm (0,26 pulgadas)
• Tamaño de cuadrado: 6,0 mm (0,24 pulgadas)
• Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
-Margen derecho:
• Carta/legal: 6,3 mm (0,25 pulgadas)
• Tamaño de cuadrado: 6,0 mm (0,24 pulgadas)
• Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
* Para el área imprimible de sobres, consulte a continuación.
Sobres
Impresión a doble cara:
-Margen superior: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
-Margen inferior: 5,0 mm (0,20 pulgadas)
176
-Margen izquierdo:
• Carta: 6,4 mm (0,26 pulgadas)
• Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
-Margen derecho:
• Carta: 6,3 mm (0,25 pulgadas)
• Otros tamaños: 3,4 mm (0,14 pulgadas)
Entorno de funcionamiento
Temperatura: de 5 a 35 °C (de 41 a 95 °F)
Humedad: del 10 al 90 % (humedad relativa sin condensación)
* El rendimiento de la impresora puede ser menor en determinadas condiciones de temperatura y humedad.
Condiciones recomendadas:
Temperatura: de 15 a 30 °C (de 59 a 86 °F)
Humedad: del 10 al 80 % RH (sin condensación)
* Para obtener información sobre las condiciones de temperatura y humedad
de papeles como, por ejemplo, el papel fotográfico, consulte el embalaje del
papel o las instrucciones proporcionadas.
Entorno de almacenamiento
Temperatura: de 0 a 40 °C (de 32 a 104 °F)
Humedad: del 5 al 95 % RH (sin condensación)
Fuente de alimentación
100-240 V de CA, a 50/60 Hz
(El cable de alimentación está previsto solo para el país o región que adquirió.)
Consumo de energía
Impresión (copia): 14 W aproximadamente
Pausa (mínimo): aprox. 0,7 W *1*2
Apagada: aprox. 0,2 W *1
*1 Conexión USB al PC
*2 El tiempo de espera para la pausa no se puede cambiar.
Dimensiones externas
Aprox. 425 (An) x 315 (Pr) x 147 (Al) mm
Aprox. 16,8 (An) x 12,5 (Pr) x 5,8 (Al) pulgadas
* Con el soporte del papel y la bandeja de salida del papel cerrada.
Peso
Aprox. 6,5 kg (aprox. 14,3 libras)
* Con el cartucho FINE instalado.
Cartucho FINE Canon
Total de 1792 inyectores (BK 640 inyectores, C/M/Y cada 384 inyectores)
Especificaciones de copia
Copias múltiples
máx. 99 páginas
Ajuste de la intensidad
9 posiciones, intensidad automática (copia AE)
Reducción/Ampliación
25 % - 400 % (unidad del 1 %)
177
Especificaciones de escaneado
Controlador de escáner
Windows: TWAIN 1.9 Especificación, WIA
Tamaño de escaneado máximo
A4/Carta, 216 x 297 mm / 8,5 x 11,7 pulgadas
Resolución de escaneado
Resolución óptica (horizontal x vertical) máx: 1200 x 2400 ppp *1
Resolución interpolada máx: 19200 x 19200 ppp *2
*1 La resolución óptica representa la frecuencia de muestreo máxima basada
en ISO 14473.
*2 El aumento de la frecuencia de muestro limitará el área de escaneado máxima posible.
Gradación (Entrada/Salida)
Gris: 16 bits/8 bits
Color: 48 bits/24 bits (RGB cada 16 bits/8 bits)
Especificaciones de red
Protocolo de comunicación
TCP/IP
LAN inalámbrica
Estándares compatibles: IEEE802.11n / IEEE802.11g / IEEE802.11b
Ancho de banda de frecuencia: 2,4 GHz
Canal: 1-11 o 1-13
* El ancho de banda y los canales disponibles varían en función del país o de
la región.
Distancia de comunicación: 50 m / 164 pies en interior
* El alcance efectivo varía en función del entorno y la ubicación de la instalación.
Seguridad:
WEP (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Configuración:
WPS (configuración del pulsador/método de código PIN)
WCN (WCN-NET)
Conexión inalámbrica fácil
Otras características: contraseña de administración
Requisitos mínimos del sistema
Ajustar a los requisitos del sistema operativo cuando sean superiores a los aquí indicados.
Windows
Sistema operativo
Windows 10, Windows 8.1
Windows 7 SP1
178
Nota: solo se puede garantizar el funcionamiento en un PC con Windows 7 o
superior preinstalado.
Se requiere .NET Framework 4.5.2 o 4.6.
Espacio en disco duro
3 GB
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
Pantalla
XGA 1024 x 768
Mac OS
Sistema operativo
OS X v10.10.5 - OS X v10.11, macOS Sierra v10.12
Espacio en disco duro
1,5 GB
Nota: para instalar el software incluido.
La cantidad de espacio disponible en el disco duro puede cambiar sin previo
aviso.
Pantalla
XGA 1024 x 768
Otros SO compatibles
iOS, Android, Windows 10 Mobile
Es posible que algunas funciones no estén disponibles con todos los SO compatibles.
Consulte el sitio web de Canon para obtener más información.
Capacidad de impresión móvil
Apple AirPrint
Google Cloud Print
PIXMA Cloud Link
•
•
•
•
•
Se requiere conexión a Internet o una unidad de CD-ROM para instalar el software para Windows.
Se requiere conexión a Internet para utilizar Easy-WebPrint EX y la guía del usuario completa.
Easy-WebPrint EX: se requiere Internet Explorer 8, 9, 10 y 11* (para Windows).
Windows: es posible que algunas funciones no estén disponibles con Windows Media Center.
Windows: el controlador TWAIN (ScanGear) se basa en la especificación 1.9 de TWAIN y necesita
el gestor de fuente de datos incluido con el sistema operativo.
• En un entorno de red doméstica, se debe abrir el puerto 5222. Póngase en contacto con el
administrador de red para obtener detalles.
La información incluida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso.
179
Información acerca del papel
Tipos de soporte compatibles
Límite de carga de papel
Tipos de soporte no compatibles
Cómo tratar el papel
Área de impresión
180
Tipos de soporte compatibles
Para obtener los mejores resultados, seleccione un papel diseñado para el modo en el que está
imprimiendo. En Canon están disponibles varios tipos de papel adecuados para documentos, así como
papel para fotografías o ilustraciones. Utilice papel original de Canon para imprimir fotografías importantes
siempre que sea posible.
Tipos de soporte
Papel original de Canon
Nota
• Para advertencias sobre el uso de la cara no imprimible, vea la información de uso de cada
producto.
• Para obtener información detallada acerca del tamaño de papel y los tipos de soporte, acceda a la
página web de Canon.
• El papel original de Canon no está disponible en algunos países o regiones. Tenga en cuenta que,
en Estados Unidos, el papel de Canon no se vende por número de modelo. En su lugar, compre el
papel por nombre.
Papel para imprimir documentos:
• Canon Red Label Superior <WOP111>
• Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
• Papel de alta resolución <HR-101N>*1
Papel para imprimir fotos:
•
•
•
•
•
•
•
•
Fotográfico Profesional Platino <PT-101>
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501>
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201>
Papel Fotográfico Brillo II <PP-301>
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
Papel que no sea original de Canon
•
•
•
•
Papel normal (incluido el papel reciclado)
Sobres*1
Transfers para camisetas <TR-301>*1
Tarjeta de felicitación*1
*1 No se puede imprimir en este papel desde el panel de control o desde un dispositivo compatible con
PictBridge (LAN inalámbrica).
Límite de carga de papel
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
181
Nota
• Al imprimir fotos guardadas en un dispositivo compatible con PictBridge (LAN inalámbrica), debe
especificar el tamaño de página y el tipo de soporte.
Impresión desde una cámara digital
Tamaños de página
Puede utilizar los siguientes tamaños de página.
Nota
• El tamaño de página y el tipo de soporte compatible con la impresora será diferente según el SO que
utilice.
Tamaños estándar:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Carta
Legal
A4
B5
A5
L (89 x 127 mm)
KG/10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas)
2L/13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas)
Cuadrado 127 x 127 mm 5 x 5 pulgadas
Hagaki
Hagaki 2
Tarjeta 55 x 91 mm 2,17 x 3,58 pulgadas
20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas)
Sobre Com 10
Sobre DL
Nagagata 3
Nagagata 4
Yougata 4
Yougata 6
Tamaños especiales
Los tamaños especiales de página han de estar dentro de los límites siguientes:
• bandeja posterior
- Tamaño mínimo: 55,0 x 89,0 mm (2,17 x 3,51 pulgadas)
- Tamaño máximo: 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pulgadas)
• cassette
- Tamaño mínimo: 148,0 x 210,0 mm (5,83 x 8,27 pulgadas)
- Tamaño máximo: 215,9 x 297,0 mm (8,50 x 11,69 pulgadas)
182
Peso del papel
Se puede utilizar del siguiente gramaje.
• De 64 a 105 g /m2 (17 a 28 libras) (papel normal que no sea original de Canon)
183
Límite de carga de papel
Papel Canon original
Papel para imprimir documentos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Bandeja posterior
Cassette
Bandeja de salida del papel
Canon Red Label Superior <WOP111>
Aprox. 100 hojas
Aprox. 100 hojas
Aprox. 50 hojas
Canon Océ Office Colour Paper <SAT213>
Aprox. 80 hojas
Aprox. 80 hojas
Aprox. 50 hojas
Papel de alta resolución <HR-101N>*1
Aprox. 80 hojas
N/A
Aprox. 50 hojas
Papel para imprimir fotos:
Nombre del soporte <N.º de modelo>
Bandeja posterior
Fotográfico Profesional Platino <PT-101>*2
A4, Carta y 20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas): 10
hojas
Bandeja
de
salida
del
papel
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas): 20 hojas
Papel Fotográfico Satinado "Uso Diario" <GP-501>*2
A4 y Carta: 10 hojas
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas): 20 hojas
Papel Fotográfico Satinado <GP-701>*2
A4 y Carta: 10 hojas
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas): 20 hojas
Papel Fotográfico Brillo II <PP-201>*2
A4, Carta, 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas),
20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas): 10 hojas
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), cuadrado 127 x
127 mm (5 x 5 pulgadas): 20 hojas
Papel Fotográfico Brillo II <PP-301>*2
A4, Carta, 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas),
20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas): 10 hojas
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas), cuadrado 127 x
127 mm (5 x 5 pulgadas): 20 hojas
Fotográfico Pro Brillante <LU-101>*2
A4 y Carta: 10 hojas
*3
Papel Fotográfico Plus Semi Brillante <SG-201>*2
A4, Carta, 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas),
20 x 25 cm (8 x 10 pulgadas): 10 hojas
*3
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas): 20 hojas
Papel Fotográfico Mate <MP-101>
A4 y Carta: 10 hojas
10 x 15 cm (4 x 6 pulgadas): 20 hojas
184
*3
Papel que no sea original de Canon
Nombre común
Bandeja de salida del papel
Bandeja posterior
Cassette
Papel normal (incluido el papel reciclado)*1
Aprox. 100 hojas (10
hojas: Legal)
Aprox. 100 hojas
Aprox. 50 hojas
(10 hojas: Legal)
Sobres
10 sobres
N/A
*3
Transfers para camisetas <TR-301>
1 hoja: A4
N/A
*3
Tarjeta de felicitación
1 hoja: Carta
N/A
*3
*1 La alimentación normal a la máxima capacidad puede no ser posible con algunos tipos de papel o con
humedad o temperaturas muy elevadas o bajas. En este caso, cargue la mitad de papel o menos.
*2 La alimentación desde una pila cargada puede dejar marcas en el lado de impresión o provocar una
alimentación ineficiente. En este caso, cargue las hojas de una en una.
*3 Para obtener los mejores resultados de impresión continuada, extraiga el papel o los sobres impresos
de la bandeja de salida del papel para evitar manchas o decoloraciones.
185
Tipos de soporte no compatibles
No use los siguientes tipos de papel. Si usa estos tipos de papel, no sólo obtendrá resultados poco
satisfactorios, sino que puede provocar un funcionamiento incorrecto o atascar la impresora.
• Papel doblado, ondulado o arrugado
• Papel húmedo
• Papel demasiado fino (con un gramaje inferior a 64 g /m2 (17 libras))
• Papel demasiado grueso (papel normal, excepto el papel Canon original, con un gramaje superior a 105
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
g /m2 (28 libras))
Cuando imprima en papel más pequeño que A5, no use papel con un grosor inferior al de una postal, ni
corte el papel normal o de cuaderno a un tamaño inferior
Postales con imágenes
Postales
Sobres con doble solapa
Sobres con superficies gofradas o tratadas
Sobres con solapas engomadas listas para adherirse y autoadhesivas
Cualquier tipo de papel perforado
Papel que no sea rectangular
Papel unido con grapas o pegamento
Papel con superficie adhesiva en la parte posterior como el sellado de la etiqueta
Papel decorado con purpurina, etc.
186
Cómo tratar el papel
• Tenga cuidado de no rayar ni arañar la superficie de cualquier tipo de papel al manipularlo.
• Sujete el papel tan por los bordes como le sea posible e intente no tocar la superficie de impresión. La
calidad de impresión puede deteriorarse si la superficie de impresión se mancha con sudor o grasa de
las manos.
• No toque la superficie impresa hasta que la tinta se seque. Incluso cuando ya esté seca la tinta, tenga
cuidado para no tocar en la medida de lo posible la superficie impresa al manipularlo. Por la naturaleza
de la tinta a base de pigmentos, cuando se frota o rasca la superficie impresa la tinta puede quitarse.
• Saque del paquete sólo el número de hojas de papel necesario justo antes de imprimir.
• Para evitar que el papel se curve, cuando no realice impresiones, vuelva a colocar en el paquete el
papel que no se utilizó y manténgalo en una superficie nivelada. Asimismo, guárdelo evitando las altas
temperaturas, humedad y la luz solar directa.
187
Impresión
Impresión desde un ordenador
Impresión desde un teléfono inteligente/
tableta
Impresión desde una cámara digital
Impresión mediante el panel de control
Configuración del papel
188
Impresión desde un ordenador
Impresión desde el software de la aplicación (controlador de la impresora de
Windows)
Impresión desde el software de aplicación (AirPrint)
Impresión mediante el software de la aplicación Canon
Impresión mediante un servicio web
189
Impresión desde el software de aplicación (AirPrint)
Impresión con AirPrint Básico
Añadir una impresora AirPrint.
Cómo abrir la pantalla de configuración de una impresora AirPrint
Abrir la pantalla de estado de impresión
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Quitar una impresora AirPrint que ya no es necesaria de la lista de impresoras
190
Impresión con AirPrint
Puede imprimir fotos, correos electrónicos, páginas web y otros documentos con AirPrint, aunque no está
instalado el controlador de impresora o la aplicación no haya sido descargada.
Imprimir con AirPrint desde un Mac
1. Compruebe que la impresora está encendida
Nota
• Si está activado el Encendido automático (Auto power on), la impresora se enciende
automáticamente al recibir un trabajo de impresión.
2. Cargue papel en la impresora
3. Inicie la impresión desde el software de su aplicación
Se abrirá el diálogo Imprimir.
4. Seleccione la impresora
Seleccione el modelo en la lista Impresora (Printer) del Cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
• Haga clic en Mostrar detalles (Show Details) para cambiar la ventana de configuración a la
visualización detallada.
191
5. Compruebe la configuración de impresión.
Defina elementos como Tamaño de papel (Paper Size) para configurar el tamaño adecuado, así
como Introducir desde (Feed From) y Tipo de soporte (Media Type) en Soportes y calidad
(Media & Quality) del menú desplegable.
Importante
• Si el tipo o el tamaño del papel definidos en el cuadro de diálogo de impresión son distintos del
tipo o el tamaño del papel definidos en la impresora, podría producirse un error. Seleccione los
elementos pertinentes del cuadro de diálogo de impresión e impresora que se correspondan
con el papel que se desee imprimir.
• Si imprime en A4, A5, JIS B5, o Carta EE UU (US Letter), defina la posición deseada del
alimentador (Bandeja principal (Main Tray) o Bandeja posterior (Rear Tray)) en Introducir
desde (Feed from) del cuadro de diálogo de impresión. Si selecciona Selección automática
(Auto Select) en Introducir desde (Feed from), la posición del alimentador variará en función
del Tipo de soporte (Media Type). Si Tipo de soporte (Media Type) se define como papel
normal, el papel se introducirá desde el cassette (bandeja principal). Si se define como otros
tipos de papel, se introducirá desde la bandeja posterior.
• Si imprime sobre papel que, como en el caso del papel fotográfico, no se puede imprimir por
ambas caras, desactive la casilla Dos caras (Two-Sided).
Nota
• Utilice el cuadro de diálogo Imprimir para establecer ajustes como el diseño y la secuencia de
impresión.
Para obtener información sobre la configuración de impresión, consulte la ayuda de Mac OS.
6. Haga clic en Imprimir (Print)
Cuando realice una impresión, la impresora imprimirá aplicando la configuración establecida.
Nota
• Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red LAN inalámbrica se conecte después de que la
impresora se encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red.
192
• No puede utilizar AirPrint si la configuración Bonjour de la impresora está deshabilitada. Compruebe
la configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
• Consulte "No se puede imprimir con AirPrint" para resolver problemas de impresión al usar AirPrint.
• El contenido de la pantalla de configuración puede variar en función del software de aplicación que
esté utilizando.
Impresión de sobres
Para imprimir en el sobre desde un Mac con AirPrint, consulte lo siguiente.
Imagen del resultado
Orientación de los datos de impresión
de la impresión
Orientación de carga del sobre
Los datos de impresión se giran 180 gra- Cargue el sobre verticalmente con la parte de la
dos con respecto a la imagen que resulta dirección hacia arriba, de forma que la solapa
de la impresión.
doblada del sobre quede boca abajo en el lado
derecho.
193
Añadir una impresora AirPrint.
Explicamos el procedimiento para añadir una impresora AirPrint al Mac.
Para volver a añadir una impresora que se hubiera eliminado, abra Preferencias del sistema (System
Preferences) - > Impresoras y escáneres (Printers & Scanners), haga clic en + al lado de la lista de
impresoras y lleve a cabo el procedimiento que se describe a continuación.
1. Compruebe si el valor Predeterminado (Default) está seleccionado en el cuadro de
diálogo
Nota
• Puede pasar algo de tiempo hasta que aparezca el nombre de su impresora.
2. Seleccione la impresora
Seleccione la impresora que aparece como Bonjour Multifunción (Bonjour Multifunction).
Nota
• Compruebe lo siguiente si no aparece la impresora.
• La impresora está encendida
• La función de firewall del software de seguridad está desactivada
• La impresora está conectada al punto de acceso o conectada directamente al PC
• Para utilizar la impresora con una conexión USB , seleccione USB multifunción (USB
Multifunction).
3. Seleccione AirPrint seguro (Secure AirPrint) o AirPrint desde Uso (Use).
4. Haga clic en Añadir (Add).
La impresora AirPrint se añadirá al Mac.
194
Cómo abrir la pantalla de configuración de una impresora AirPrint
La pantalla de configuración de una impresora AirPrint puede mostrarse desde su software de aplicación.
Apertura del diálogo Ajustar página
Siga este procedimiento para establecer la configuración de la página (papel) antes de imprimir.
1. Seleccione Configurar página... (Page Setup...) en el menú Archivo (File) de la
aplicación de software
Se abrirá el diálogo Ajustar página.
Apertura del diálogo Imprimir
Siga este procedimiento para establecer la configuración de impresión antes de imprimir.
1. Seleccione Imprimir... (Print...) en el menú Archivo (File) de la aplicación de software
Se abrirá el diálogo Imprimir.
195
Abrir la pantalla de estado de impresión
Compruebe el progreso de la impresión siguiendo este procedimiento:
1. Inicie la pantalla de estado de impresión
• Si se han enviado los datos de impresión a la impresora
La pantalla de estado de impresión se abre automáticamente. Para acceder a la pantalla de
estado de impresión, haga clic en
(icono de la impresora) que aparece en el Dock.
• Si no se han enviado los datos de impresión a la impresora
Abra Preferencias del sistema (System Preferences) y seleccione Impresoras y escáneres
(Printers & Scanners).
Para acceder a la pantalla de estado de impresión, seleccione el nombre del modelo de impresora
en la lista de impresoras y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open Print
Queue...).
2. Compruebe el estado de impresión.
Podrá comprobar el nombre del archivo que se esté imprimiendo o que esté preparado para su
impresión.
Eliminar el trabajo de impresión especificado.
Detener la impresión del documento especificado.
Reiniciar la impresión del documento especificado.
Detener la impresión de todos los documentos.
Reanudar la impresión de todos los documentos (sólo aparece cuando se detiene la impresión de todos
los documentos).
196
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Si la impresora no inicia la impresión, es posible que aún queden datos de un trabajo de impresión
cancelado o erróneo.
Elimine los trabajos de impresión innecesarios desde la pantalla de comprobación del estado de impresión.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Seleccione el modelo y, a continuación, haga clic en Abrir cola de impresión... (Open
Print Queue...)
Aparecerá la pantalla de comprobación del estado de impresión.
3. Seleccione el trabajo de impresión que sea innecesario y haga clic en
Se eliminarán los trabajos de impresión seleccionados.
197
(Eliminar)
Quitar una impresora AirPrint que ya no es necesaria de la lista de
impresoras
Las impresoras AirPrint que ya no son necesarias se pueden eliminar de la lista de impresoras.
Antes de eliminar la impresora AirPrint, quite el cable que conecta la impresora y el PC.
No puede eliminar la impresora AirPrint si no ha iniciado sesión como administrador. Para obtener
información sobre el administrador, consulte los manuales de Mac OS.
1. Abra Preferencias del sistema (System Preferences), y seleccione Impresoras y
escáneres (Printers & Scanners).
2. Elimine la impresora AirPrint de la lista de impresoras
Seleccione la impresora AirPrint que quiera eliminar de la lista de impresoras y haga clic en -.
Haga clic en Eliminar impresora (Delete Printer) cuando aparezca el mensaje de confirmación.
198
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta
Impresión desde iPhone/iPad/iPod touch (iOS)
Impresión desde un teléfono inteligente/tableta (Android)
Impresión desde un dispositivo con Windows 10 Mobile
Impresión/escaneado con Conexión directa inalámbrica
199
Impresión desde un dispositivo iOS (AirPrint)
Utilice AirPrint para la impresión de fotografías, correos electrónicos, páginas web y otros documentos sin
tener que descargar aplicaciones especiales.
Comprobación del entorno
Primero, compruebe el entorno.
• Entorno de funcionamiento de AirPrint
iPhone, iPad y iPod touch con la versión de iOS más reciente
• Requisito
El dispositivo iOS y la impresora deben estar conectados a la misma red en LAN o directamente sin
el router inalámbrico.
Impresión con AirPrint desde un dispositivo iOS
1. Compruebe que la impresora está encendida
Nota
• Si está activado el Encendido automático (Auto power on), la impresora se enciende
automáticamente al recibir un trabajo de impresión.
2. Cargue papel en la impresora
3. Puntee el icono de operación en la aplicación de su dispositivo iOS
La siguiente pantalla aparece cuando se imprime desde Safari en iOS 10. Según las aplicaciones o
los dispositivos, la pantalla varía.
200
Aparecerá el menú Opciones.
4. Puntee en Imprimir (Print).
5. Seleccione el nombre del modelo desde la impresora (Printer) en Opciones de
impresora (Printer Options).
201
Importante
• Algunas aplicaciones no admiten AirPrint, de modo que es posible que no se muestre
Opciones de impresora (Printer Options). Si alguna aplicación no le permite usar las
opciones de impresora, no podrá imprimir desde esa aplicación.
6. Compruebe la configuración de impresión.
Establezca el número de copias que se van a imprimir y las opciones de impresión según sea
necesario.
7. Puntee en Imprimir (Print).
Cuando realice una impresión, la impresora imprimirá aplicando la configuración establecida.
Nota
• Podrían transcurrir unos minutos hasta que la red LAN inalámbrica se conecte después de que la
impresora se encienda. Imprima tras comprobar que la impresora está conectada a la red.
• No puede utilizar AirPrint si la configuración Bonjour de la impresora está deshabilitada. Compruebe
la configuración LAN de la impresora y active la configuración Bonjour.
• Consulte "No se puede imprimir con AirPrint" para resolver problemas de impresión al usar AirPrint.
Tamaño de papel
Con AirPrint, el tamaño del papel se selecciona automáticamente en función de la aplicación que utilice el
dispositivo iOS y de la región en la que se utilice AirPrint.
Cuando se utiliza la aplicación fotográfica, el tamaño de papel por omisión es L en Japón, y 4"x6" o KG
en los demás países y regiones.
Cuando se utiliza la aplicación de documentos, el tamaño de papel por omisión es Carta en la región de
los EE. UU. y A4 en Japón y Europa.
Importante
• En función del dispositivo o del sistema operativo, la configuración inicial del tamaño del papel puede
diferir de la mencionada anteriormente.
Se recomienda una impresión de prueba.
• Según la aplicación que esté utilizando, el tamaño de papel disponible puede ser diferente.
Impresión de sobres
Para imprimir en el sobre desde el dispositivo iOS con AirPrint, consulte lo siguiente.
Imagen del resultado
Orientación de los datos de impresión
de la impresión
202
Orientación de carga del sobre
Los datos de impresión se giran 180 gra- Cargue el sobre verticalmente con la parte de la
dos con respecto a la imagen que resulta dirección hacia arriba, de forma que la solapa
de la impresión.
doblada del sobre quede boca abajo en el lado
derecho.
Comprobación del estado de la impresión
Puede comprobar el estado de impresión de AirPrint en el Print Center (Centro de impresión).
Haga clic en el botón Inicio (Home) del dispositivo iOS dos veces para cambiar al modo multitarea,
deslice hacia la derecha para mostrar el Centro de impresión (Print Center) y pulse en él.
Eliminación de un trabajo de impresión
Para eliminar un trabajo de impresión con AirPrint, utilice uno de estos métodos:
• En la impresora: Utilice el botón Parar (Stop) para cancelar el trabajo de impresión.
• Desde el dispositivo iOS: haga clic en el botón Inicio (Home) del dispositivo iOS dos veces para
cambiar al modo multitarea, deslice hacia la derecha para mostrar el Centro de impresión (Print
Center) y pulse en él. En la pantalla que aparee, puntee en el trabajo de impresión que quiera
eliminar, y después en Cancelar impresión (Cancel Printing).
203
Impresión/escaneado con Conexión directa inalámbrica
Puede conectar dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas) a la impresora mediante los dos
métodos siguientes.
• Conexión inalámbrica (conexión de dispositivos mediante un enrutador inalámbrico)
• Conexión inalámbrica directa (conexión de dispositivos mediante Conexión directa inalámbrica)
En esta sección se describe Conexión directa inalámbrica, que permite imprimir o escanear conectando los
dispositivos directamente a la impresora.
Para usar la Conexión directa inalámbrica, siga este procedimiento.
1. Habilitar conexión directa inalámbrica.
2. Conecte los dispositivos a la impresora.
3. Realice la operación de impresión o escaneado.
Importante
• Es posible conectar hasta 5 dispositivos a la impresora de forma simultánea.
• Compruebe las restricciones de uso y cambie la impresora a la Conexión directa inalámbrica.
Restricciones
Preparación para la Conexión directa inalámbrica
Cambie la configuración que se describe a continuación a fin de prepararse para la Conexión directa
inalámbrica.
• Configuración de LAN de la impresora
Activar la conexión directa inalámbrica de la impresora
• Configuración de un dispositivo para su conexión
Conexión del dispositivo a la impresora
Activar la conexión directa inalámbrica de la impresora
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
Configuración de dispositivo (Device settings).
5. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
204
6. Seleccione Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct).
7. Seleccione Conex. dir. inalámb. act./inact. (Wireless Direct active/inactive).
8. Seleccione ON.
Aparece la pantalla de confirmación que pregunta si muestra la información de contraseña.
9. Seleccione Sí (Yes) o No.
Aparece la lista de configuración de Conexión directa inalámbrica.
El dispositivo detecta la impresora mediante el identificador (SSID).
Nota
• Puede comprobar los siguientes elementos.
• SSID
• Configuración de seguridad
• Contraseña
• Nombre de la impresora que aparece en el dispositivo compatible con Wi-Fi Direct
Es necesario introducir una contraseña al conectar un dispositivo a la impresora. En función
del dispositivo que utilice, no se requiere ninguna contraseña.
Al conectar un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct a la impresora, seleccione el nombre
del dispositivo que se muestra en la pantalla LCD del dispositivo.
• El identificador (SSID) y la configuración de seguridad se especifican automáticamente. Para
actualizarlos, consulte las instrucciones a continuación.
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
10. Seleccione OK.
La Conexión directa inalámbrica se activa y se puede conectar un dispositivo a la impresora de
forma inalámbrica.
Conexión del dispositivo a la impresora
1. Active la comunicación inalámbrica en su dispositivo.
Active la red Wi-Fi en el menú de configuración del dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo activar la comunicación inalámbrica, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo.
2. Seleccione "DIRECT-XXXX-TS5100series" (la "X" representa caracteres
alfanuméricos) en la lista que aparece en el dispositivo.
205
Nota
• Si "DIRECT-XXXX-TS5100series" no aparece en la lista, la conexión directa inalámbrica no
está activada.
Consulte Activar la conexión directa inalámbrica de la impresora para activar la conexión
directa inalámbrica.
3. Introduzca la contraseña.
El dispositivo se conectará a la impresora.
Nota
• Compruebe la contraseña para la Conexión directa inalámbrica.
Use uno de los métodos siguientes para la comprobación.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
• En función del dispositivo que esté utilizando, se debe introducir la contraseña para conectar
un dispositivo a la impresora mediante la LAN inalámbrica. Introduzca la contraseña
especificada para la impresora.
• Si su dispositivo compatible con Wi-Fi Direct está configurado para dar prioridad a Wi-Fi
Direct y se está conectando a la impresora, la impresora muestra una pantalla de
confirmación en la que se le pregunta si permite que el dispositivo se conecte con la
impresora.
Asegúrese de que el nombre que aparece en la pantalla LCD es el mismo que el de su
dispositivo de comunicación inalámbrica y seleccione Sí (Yes).
Impresión/escaneado con Conexión directa inalámbrica
Conecte un dispositivo y la impresora e inicie la impresión o el escaneado.
Nota
• Para obtener más información sobre cómo imprimir o escanear desde un dispositivo mediante una
LAN inalámbrica, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o la aplicación.
• Puede imprimir o escanear desde su teléfono inteligente o tableta. Para ello, instale Canon PRINT
Inkjet/SELPHY. Descárguelo de App Store o de Google Play.
Para iOS
Para Android
Cambio de la configuración de Conexión directa inalámbrica
Cambie la configuración para la Conexión directa inalámbrica mediante el siguiente procedimiento.
206
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
Configuración de dispositivo (Device settings).
5. Seleccione Configuración de LAN (LAN settings).
6. Seleccione Conexión directa inalámbrica (Wireless Direct).
7. Seleccione un elemento de configuración.
• Para cambiar el identificador (SSID) para la conexión directa inalámbrica
Seleccione A para mostrar la pantalla de configuración del identificador (SSID).
El identificador (SSID) es el nombre de la impresora (nombre de dispositivo) que se muestra en
un dispositivo compatible con Wi-Fi Direct.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar el identificador (SSID).
1. Seleccione el campo de entrada.
2. Escriba el identificador (SSID) (hasta 32 caracteres).
3. Seleccione Actu. autom. (Auto update) o OK.
Al seleccionar OK termina la especificación del identificador (SSID).
Seleccione Actu. autom. (Auto update) para que se muestre la pantalla de confirmación.
Para actualizar el identificador (SSID) y la contraseña, seleccione Sí (Yes). Para comprobar
la configuración de seguridad y el identificador (SSID) o contraseña actualizado, seleccione
Detalles (Details) y, a continuación, Sí (Yes) en la pantalla que se muestra después.
• Para cambiar la contraseña de la conexión directa inalámbrica
Seleccione B para mostrar la pantalla de configuración de la contraseña.
207
Siga el procedimiento que se indica a continuación para cambiar la contraseña.
1. Seleccione el campo de entrada.
2. Introduzca la contraseña (hasta 10 caracteres).
3. Seleccione Actu. autom. (Auto update) o OK.
Al seleccionar OK termina la especificación de la contraseña.
Seleccione Actu. autom. (Auto update) para que se muestre la pantalla de confirmación.
Para actualizar el identificador (SSID) y la contraseña, seleccione Sí (Yes). Para comprobar
la configuración de seguridad y el identificador (SSID) o contraseña actualizado, seleccione
Detalles (Details) y, a continuación, Sí (Yes) en la pantalla que se muestra después.
• Para cambiar la configuración de la pantalla de confirmación cuando un dispositivo compatible
con Wi-Fi Direct se conecte a la impresora
Seleccione C para que se muestre la pantalla de confirmación. Si desea que la impresora
muestre la pantalla en la que se le informa de que se está conectando un dispositivo compatible
con Wi-Fi Direct a la impresora, seleccione Sí (Yes).
Importante
• Para evitar que se produzca un acceso no autorizado, se recomienda que mantenga esta
configuración en su valor predeterminado.
• Para comprobar la configuración de Conexión directa inalámbrica
Seleccione D para que se muestre la pantalla de confirmación. Para comprobar la configuración
de Conexión directa inalámbrica, seleccione Sí (Yes).
Nota
• Si selecciona Impr. detalles (Print details), puede imprimir la configuración de red.
8. Pulse el botón INICIO (HOME).
Se mostrará la pantalla INICIO.
Nota
• Si modifica la configuración de Conexión directa inalámbrica de la impresora, también modificará la
configuración del router inalámbrico del dispositivo.
208
Impresión mediante el panel de control
Impresión de plantillas, como papel rayado o gráfico
209
Impresión de plantillas, como papel rayado o gráfico
Se puede imprimir un formulario de plantillas como, por ejemplo, papel rayado, papel gráfico o lista de
comprobación, etc. en papel normal de tamaño A4, B5 o Carta.
Formularios de plantillas imprimibles
Impresión de formularios de plantillas
Formularios de plantillas imprimibles
Las siguientes plantillas están disponibles:
• Papel rayado
Se puede seleccionar tres formatos de espacio de líneas.
Configuración en la pantalla LCD:
◦ Papel rayado 1 (8 mm) (Notebook paper 1 (8 mm))
◦ Papel rayado 2 (7 mm) (Notebook paper 2 (7 mm))
◦ Papel rayado 3 (6 mm) (Notebook paper 3 (6 mm))
Nota
• No se puede imprimir papel Libreta en papel de tamaño B5.
• Papel gráfico
Se puede seleccionar dos tamaños de cuadrados.
Configuración en la pantalla LCD:
◦ Papel gráfico 1 (5 mm) (Graph paper 1 (5 mm grid))
◦ Papel gráfico 2 (3 mm) (Graph paper 2 (3 mm grid))
Nota
• No se puede imprimir papel gráfico en papel de tamaño B5.
• Lista comprobación
Se puede imprimir un bloc de notas con listas de comprobación.
Configuración en la pantalla LCD:
Lista comprobación (Checklist)
210
• Papel pautado
Se puede imprimir papel pautado con 10 o 12 pentagramas.
Configuración en la pantalla LCD:
◦ Papel pautado 1 (10 pent.) (Staff paper 1 (10 staves))
◦ Papel pautado 2 (12 pent.) (Staff paper 2 (12 staves))
• Papel manuscrito
Se puede imprimir papel manuscrito.
Configuración en la pantalla LCD:
Papel manuscrito (3 lín.) (Handwriting paper (3 lines))
• Programa semanal
Se puede imprimir un formulario de calendario semanal.
Configuración en la pantalla LCD:
Programa semanal (vertical) (Weekly schedule (vertical))
• Programa mensual
Se puede imprimir un formulario de calendario mensual.
Configuración en la pantalla LCD:
Programa mensual (calend.) (Monthly schedule(calendar))
Impresión de formularios de plantillas
Imprima los formularios de plantilla siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Cargue papel normal de tamaño A4, B5 o Carta.
3. Seleccione
Imprimir (Print) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
211
4. Seleccione la plantilla que desee imprimir.
Formularios de plantillas imprimibles
5. Si fuese necesario, especifique la configuración.
• Copias (Copies)
Especifique el número de copias.
• Tm. pág. (Page size)
Seleccione el tamaño de página en función del papel cargado.
Nota
• En función del formulario, no se podrán especificar algunas opciones de tamaño de página.
Si está seleccionado,
tal caso, seleccione
y Det. error (Error details) se muestran en la pantalla LCD. En
en la parte superior izquierda de la pantalla LCD para comprobar el
mensaje y cambie la configuración.
• Tipo (Type) (tipo de soporte)
El tipo de papel está establecido como Papel normal (Plain paper).
• Ft papel (Paper src)
Seleccione una fuente de papel (Bandeja post. (Rear tray)/Cassette/Autocorr. (Auto)) donde
se carga el papel.
Nota
• Cuando Autocorr. (Auto) está seleccionado, el papel se suministra desde la fuente de
papel en la que se ha cargado el papel que coincide con la configuración de papel (tamaño
de página y tipo de soporte).
• Conf. imp. 2 caras (2-sidedPrintSetting)
Seleccione impresión a doble cara o a una cara.
6. Inicie la impresión.
Pulse el botón Color para imprimir los formularios de plantillas siguientes.
• Papel rayado 1 (8 mm) (Notebook paper 1 (8 mm))
• Papel rayado 2 (7 mm) (Notebook paper 2 (7 mm))
• Papel rayado 3 (6 mm) (Notebook paper 3 (6 mm))
212
• Papel gráfico 1 (5 mm) (Graph paper 1 (5 mm grid))
• Papel gráfico 2 (3 mm) (Graph paper 2 (3 mm grid))
• Papel manuscrito (3 lín.) (Handwriting paper (3 lines))
Pulse el botón Negro (Black) para imprimir los formularios de plantillas siguientes.
• Lista comprobación (Checklist)
• Papel pautado 1 (10 pent.) (Staff paper 1 (10 staves))
• Papel pautado 2 (12 pent.) (Staff paper 2 (12 staves))
• Programa semanal (vertical) (Weekly schedule (vertical))
• Programa mensual (calend.) (Monthly schedule(calendar))
213
Configuración del papel
Al registrar el tamaño y el tipo del papel cargado en la bandeja posterior o en el cassette, puede evitar que
la impresora imprima defectuosamente mostrando el mensaje antes de que empiece la impresión cuando el
tamaño del papel o el tipo de soporte del papel cargado no coincida con la configuración de impresión.
Nota
• La configuración de visualización predeterminada es diferente cuando se imprime o se copia desde el
panel de control de la impresora y cuando se imprime con el controlador de la impresora.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la impresión defectuosa
Después de cargar el papel:
• Al cerrar la cubierta de la ranura de alimentación:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel de la bandeja posterior.
Registre el tamaño de papel y el tipo de soporte según el papel cargado.
214
• Cuando inserta el cassette:
Aparecerá la pantalla que permite registrar la información del papel del cassette.
Registre el tamaño de papel y el tipo de soporte según el papel cargado.
* En el cassette solo se puede cargar papel normal.
Importante
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que puede
especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Si la configuración del papel para imprimir o copiar es diferente de la
información del papel registrada en la impresora:
Ejemplo:
• Configuración del papel para imprimir o copiar: A5
• Información del papel registrada en la impresora: A4
215
Cuando empieza a imprimir o copiar, aparece un mensaje.
Al seleccionar OK en la pantalla LCD, se muestra la configuración de papel especificada para la
impresión o la copia en el mensaje.
Compruebe el mensaje y seleccione OK. Si aparece la pantalla para seleccionar la operación, seleccione
una de las operaciones siguientes.
Nota
• Según la configuración, es posible que las opciones siguientes no aparezcan.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione si desea imprimir en el papel cargado sin cambiar la configuración del papel.
Por ejemplo, si la configuración de papel para imprimir o copiar es A5 y la información registrada del
papel en la impresora es A4, la impresora empieza a imprimir o a copiar en A5 en el papel cargado.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione si desea imprimir después de sustituir el papel de la bandeja posterior o del cassette.
216
Por ejemplo, cuando la configuración del papel para imprimir o copiar es A5 y la información del
papel registrada en la impresora es A4, cargue papel de tamaño A5 antes de empezar a imprimir o
copiar.
La pantalla de registro de información del papel se muestra después de sustituir el papel y cerrar la
cubierta de la ranura de alimentación o insertar el cassette. Registre la información del papel según
el papel que haya cargado.
Nota
• Si no sabe qué información de papel registrar en la impresora, pulse el botón Atrás (Back) cuando
aparezca la pantalla para seleccionar la operación. Cuando aparezca la pantalla anterior, compruebe
el tamaño del papel y el tipo de soporte y registre estos datos en la impresora.
• Para obtener más información sobre la combinación correcta de configuraciones de papel que puede
especificar mediante el driver de impresora (Windows) o en la pantalla LCD:
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione si cambia la configuración del papel especificada para impresión o copia. Cambie la
configuración del papel y, a continuación, intente imprimir de nuevo.
Configuración predeterminada para mostrar el mensaje que impide la
impresión defectuosa
• Cuando imprima mediante el panel de control de la impresora:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración de visualización cuando se imprime o se copia con el panel de control
de la impresora:
Configuración de alimentación
• Cuando imprime desde Windows:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración de visualización:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
• Cuando imprime desde Mac OS:
El mensaje que impide la impresión defectuosa está activado de forma predeterminada.
Para cambiar la configuración de visualización:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
Importante
• Cuando el mensaje que impide la impresión defectuosa está desactivado:
217
La impresora empieza a imprimir o copiar aunque la configuración del papel para impresión o copia y
la información del papel registrada en la impresora sean diferentes.
218
Copia
Reducción o ampliación de copias
Realización de copias
Aspectos básicos
Copia a doble cara
Menú Copia especial
Copia a través de un teléfono inteligente o
tableta
219
Realización de copias
En esta sección se describe el procedimiento para copiar con la opción Copia estándar (Standard copy).
1. Asegúrese de que la impresora está encendida.
2. Cargue el papel.
3. Seleccione
Copiar (Copy) en la pantalla INICIO.
LCD y panel de control
4. Seleccione
Copia estándar (Standard copy).
Aparecerá la pantalla de copia en espera.
5. Cargue un original en el cristal de la platina.
6. Si fuese necesario, especifique la configuración.
A. Muestra la pantalla donde se debe especificar el número de copias.
Use los botones
para especificar el número de copias.
Si mantiene pulsado los botones
, el número se modifica en 10.
B. Muestra los elementos de configuración de impresión.
220
Para obtener más información sobre los elementos de configuración:
Elementos de configuración para la copia
C. Muestra la pantalla de vista preliminar en la que se ve una imagen de la copia.
Para obtener más información:
Acceso a la pantalla de vista preliminar
7. Pulse el botón Color si desea una copia en color, o el botón Negro (Black) para que la
copia sea en blanco y negro.
La impresora empezará a copiar.
Retire el original del cristal de la platina una vez que finalice la copia.
Importante
• No abra la cubierta de documentos ni retire el original del cristal de la platina hasta que no haya
finalizado el escaneado.
Nota
• Para cancelar la copia, pulse el botón Parar (Stop).
Adición del trabajo de copia (copia de reserva)
Puede añadir el trabajo de copia durante la impresión (Reservar copia).
La pantalla se muestra cuando puede añadir el trabajo de copia.
221
Cargue el original en el cristal de la platina y pulse el mismo botón (el botón Color o el botón Negro
(Black)) que pulsó anteriormente.
Importante
• Cuando cargue el original en el cristal de la platina, mueva con cuidado la cubierta de documentos.
Nota
• Cuando Cal. imp. (Print qlty) (calidad de impresión) se ha establecido como Alta (High), no se
puede añadir el trabajo de copia.
• Al añadir el trabajo de copia, el número de copias o la configuración, como el tamaño de página o el
tipo de soporte, no se pueden cambiar.
• Si pulsa el botón Parar (Stop) mientras la copia de reserva está en curso, aparece la pantalla para
seleccionar el método de cancelación de la copia. Si elige Cancelar todas las reservas (Cancel all
reservations), puede cancelar la copia de todos los datos escaneados. Si selecciona Cancelar la
última reserva (Cancel the last reservation), puede cancelar el último trabajo de copia.
• Si establece un documento de demasiadas páginas para añadir el trabajo de copia, es posible que
aparezca No se pueden agregar más trabajos de copia. Espere unos instantes y realice la
operación de nuevo. (Cannot add more copy jobs. Please wait a while and redo the operation.)
en la pantalla LCD. Seleccione OK, espere un momento y, a continuación, intente realizar la copia
de nuevo.
• Si al escanear, aparece el mensaje Error al reservar el trabajo de copia. Empezar desde el
principio. (Failed to reserve the copy job. Start over from the beginning.) en la pantalla LCD,
seleccione OK y pulse el botón Parar (Stop) para cancelar la copia. Tras esto, copie los documentos
que no se hayan terminado de copiar.
222
Elementos de configuración para la copia
Puede cambiar opciones de copia tales como la ampliación y la intensidad.
Pantalla Configuración impresión
Nota
• Para obtener más información sobre la pantalla de configuración de impresión o el elemento de
configuración correspondientes a Copiar foto (Photo copy), consulte Copia de fotografías.
La forma de acceder a la pantalla de configuración de impresión varía con el menú de copia.
• En Copia estándar (Standard copy):
La siguiente pantalla se muestra al seleccionar Configuración (Settings) en la pantalla de copia en
espera.
• En Copia sin bordes (Borderless copy):
Antes de copiar aparece esta pantalla.
Configuración de los elementos
para seleccionar un elemento de configuración y pulse el botón OK para mostrar la
Utilice el botón
configuración. Use el botón
para especificar la configuración y pulse el botón OK para finalizar la
selección.
Nota
• En función del menú de copia, algunos elementos de configuración no se pueden seleccionar. En
esta sección se describen los elementos de configuración incluidos en Copiar (Copy).
El elemento de configuración que no se pueda seleccionar aparecerá atenuado.
223
Para obtener más información sobre los elementos de configuración de Copiar foto (Photo copy),
consulte Copia de fotografías.
• Algunas configuraciones no se pueden especificar en combinación con la configuración de otro ítem
o del menú de copia. Si selecciona una configuración que no puede especificarse en combinación
con otras,
y Det. error (Error details) aparecerán en la pantalla LCD. En tal caso, seleccione
en la parte superior izquierda de la pantalla LCD para comprobar el mensaje y cambie la
configuración.
• La configuración del tamaño de página, el tipo de soporte, etc. se conservan aunque se apague la
impresora.
• Si se empieza a copiar con un menú de copia que no está disponible con la configuración
establecida, el mensaje La función no está disponible con esta config. (The specified function
is not available with current settings.) aparecerá en la pantalla LCD. Modifique la configuración
siguiendo las instrucciones que aparezcan en pantalla.
Se pueden especificar los siguientes elementos de configuración.
• Copias (Copies)
Especifique el número de copias.
• Ampliac. (Magnif.) (ampliación)
Especifica el método de reducción/ampliación.
Reducción o ampliación de copias
• Intensid. (Intensity)
Especifica la intensidad.
Cuando se selecciona Autom. (Auto), la intensidad se ajusta automáticamente según los originales
cargados en el cristal de la platina.
• Tm. pág. (Page size)
Selecciona el tamaño de página del papel cargado.
• Tipo (Type) (tipo de soporte)
Selecciona el tipo de soporte cargado.
• Ft papel (Paper src)
Seleccione una fuente de papel (Bandeja post. (Rear tray)/Cassette/Autocorr. (Auto)) donde se
carga el papel.
Nota
• Cuando Autocorr. (Auto) está seleccionado, el papel se suministra desde la fuente de papel en
la que se ha cargado el papel que coincide con la configuración de papel (tamaño de página y
tipo de soporte).
• Cal. imp. (Print qlty) (calidad de impresión)
Ajusta la calidad de impresión en función del original.
224
Importante
• Si se utiliza Borrador (Draft) con Tipo (Type) establecido en Papel normal (Plain paper) y la
calidad no es tan buena como esperaba, seleccione Estándar (Standard) o Alta (High) para
Cal. imp. (Print qlty) y vuelva a realizar la copia.
• Seleccione Alta (High) para Cal. imp. (Print qlty) para copiar en escala de grises. La escala de
grises genera las tonalidades dentro de la gama de grises en lugar de en blanco o negro.
• Diseño (Layout)
Seleccione el formato.
Copia de dos páginas en una sola página
Copia de cuatro páginas en una sola página
• Conf. imp. 2 caras (2-sidedPrintSetting)
Seleccione si realizar o no copia a doble cara.
Copia a doble cara
225
Escaneado
Escaneado desde un ordenador (Windows)
Escaneado desde un ordenador (AirPrint)
Escaneado desde el panel de control
Escaneado utilizando un teléfono
inteligente/tableta
226
Escaneado desde un ordenador (AirPrint)
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan Utility Lite)
Características de IJ Scan Utility Lite
Escaneado sencillo (Escaneado auto) Aspectos básicos
Escaneado de fotos y documentos
Sugerencias de escaneado
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
227
Escaneado según el tipo de elemento y la finalidad (IJ Scan Utility
Lite)
Características de IJ Scan Utility Lite
Escaneado sencillo (Escaneado auto) Aspectos básicos
Escaneado de fotos y documentos
Importante
• Las funciones y configuración disponibles variarán en función del escáner o impresora.
228
Características de IJ Scan Utility Lite
Utilice IJ Scan Utility Lite para escanear y guardar a la vez documentos, fotos y otros elementos, con tan
solo hacer clic en el icono correspondiente.
Importante
• Los elementos mostrados y las funciones disponibles variarán en función del escáner o la impresora.
Varios modos de escaneado
Auto permite escanear en un solo clic con la configuración predeterminada varios elementos.
Documento (Document) hará más nítido el texto de un documento o una revista para facilitar la lectura;
por su parte, Foto (Photo) es la mejor opción para escanear fotos.
Nota
• Si desea obtener información sobre la pantalla principal de IJ Scan Utility Lite, consulte la Pantalla
principal de IJ Scan Utility Lite.
Guardar imágenes escaneadas automáticamente
Las imágenes escaneadas se guardarán automáticamente en una carpeta predeterminada. La carpeta se
puede cambiar según sea necesario.
Nota
• La carpeta de guardado predeterminada es la carpeta Imágenes (Pictures).
• Para saber cómo se especifica una carpeta, consulte Cuadro de diálogo Configuración.
Integración de aplicaciones
Las imágenes escaneadas se pueden enviar a otras aplicaciones. Por ejemplo, puede mostrar las
imágenes escaneadas en su aplicación de gráficos favorita, adjuntarlas a mensajes de correo electrónico
o extraer texto de ellas.
229
Nota
• Para definir las aplicaciones que desee integrar, consulte Cuadro de diálogo Configuración.
230
Escaneado sencillo (Escaneado auto)
La función de Escaneado auto permite detectar de forma automática el tipo de elemento colocado en la
platina o en el ADF (alimentador automático de documentos).
Importante
• La compatibilidad de esta función variará en función del modelo.
• Los siguientes tipos de elemento puede que no se escaneen correctamente. En ese caso, ajuste los
marcos de recorte (casillas de selección; áreas de escaneado) en la pantalla que aparece haciendo clic
en Controlad. (Driver) en la pantalla principal de IJ Scan Utility Lite y, a continuación, vuelva a
escanear.
• Fotos con fondo pálido
• Elementos impresos en papel blanco, texto escrito a mano, tarjetas de visita y otros elementos
borrosos
• Elementos finos
• Elementos gruesos
• Cuando escanee dos o más documentos desde el ADF, coloque documentos del mismo tamaño.
1. Asegúrese de que el escáner o la impresora están encendidos.
2. Coloque elementos en la platina o en ADF.
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
3. Inicie IJ Scan Utility Lite.
4. Haga clic en Auto.
Comenzará el proceso de escaneado.
Nota
• Para cancelar el escaneado, haga clic en Cancelar (Cancel).
• Utilice el cuadro de dialogo Configuración (Escaneado auto) (Settings (Auto Scan)) para establecer
dónde guardar las imágenes escaneadas y realizar una configuración avanzada.
• Para escanear un tipo de elemento concreto, consulte las páginas siguientes.
Escaneado de fotos y documentos
231
Escaneado con Configuraciones favoritas
Escaneado de varios documentos al mismo tiempo desde el ADF (alimentador automático de
documentos)
232
Escaneado de fotos y documentos
Escanee elementos situados en la platina con la configuración adecuada para documentos o fotos.
Guarde los documentos en formatos tales como PDF y JPEG, y las fotos en formatos tales como JPEG y
TIFF.
1. Coloque el elemento en la placa.
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
2. Inicie IJ Scan Utility Lite.
3. Para especificar el tamaño del papel, la resolución, la configuración de PDF, etc., haga clic
en Config... (Settings...) y, a continuación, establezca cada elemento en el cuadro de
diálogo Configuración.
Nota
• Una vez establecidos los valores en el cuadro de diálogo Configuración, puede usar la misma
configuración para escanear la próxima vez.
• En el cuadro de diálogo Configuración, especifique los parámetros de configuración del
procesamiento de imágenes, como corregir documentos torcidos y establecer dónde guardar las
imágenes escaneadas, entre otros, según sea necesario.
Cuando finalice la configuración, haga clic en Aceptar (OK).
4. Haga clic en Documento (Document) o Foto (Photo).
Comenzará el proceso de escaneado.
Nota
• Para cancelar el escaneado, haga clic en Cancelar (Cancel).
233
Sugerencias de escaneado
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el ordenador)
234
Colocación de originales (cuando vaya a escanear desde el
ordenador)
En esta sección, se describe cómo cargar originales en la platina o en ADF (alimentador automático de
documentos) para escanear. Si no coloca los elementos correctamente, es posible que no se escaneen
adecuadamente.
Importante
• No coloque ningún objeto en la cubierta de documentos. Cuando abra la cubierta de documentos,
podrían caer objetos en el escáner o la impresora, lo que daría como resultado un funcionamiento
defectuoso.
• Cierre la cubierta de documentos cuando escanee.
• Al abrir o cerrar la cubierta de documentos, no toque los botones ni la pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido) del panel de control. Puede producirse una operación imprevista.
Colocación de elementos (platina)
Colocación de documentos (ADF (alimentador automático de documentos))
Colocación de elementos (platina)
Coloque los elementos tal y como se indica a continuación para escanear detectando automáticamente el
tipo y el tamaño del elemento.
Importante
• Según el modelo, la función para escanear detectando automáticamente el tipo y el tamaño del
elemento no aparece.
• Al escanear especificando el tamaño del papel, alinee siempre una esquina superior del elemento
con la esquina de la platina en la que aparece la flecha (marca de alineación).
• Las fotografías cortadas de forma irregular y los elementos con menos de 3 cm cuadrados (1,2
pulgadas cuadradas) puede que no se recorten correctamente al escanearlos.
• Puede que las etiquetas de disco reflectantes no se escaneen según lo previsto.
• La respuesta podría ser diferente si se escanea detectando el tipo y el tamaño del elemento
automáticamente. En ese caso, ajuste el marco de recorte (casilla de selección) manualmente.
Fotos, postales, tarjetas de visita y BD/DVD/CD
Un único elemento:
Coloque el elemento boca abajo en la placa dejando como
mínimo 1 cm (0,4 pulgadas) de espacio entre los bordes
(área con rayas diagonales) de la placa y el elemento. Las
partes situadas en el área con rayas diagonales no se escanearán.
235
Revistas, periódicos y documentos
Coloque el elemento boca abajo en la placa y alinee
una de las esquinas superiores del elemento con la
de la flecha (marca de alineación) de la placa. Las
partes situadas en el área con rayas diagonales no
se escanearán.
Importante
Importante
• Es posible guardar como archivos PDF los elementos
grandes (como las fotos de tamaño A4) que no se puedan colocar separados de los bordes/flecha (marca de
alineación) de la placa. Para guardar en un formato diferente al PDF, escanee especificando el formato de datos.
• Para obtener más información sobre las partes
de qué elementos no se pueden escanear, haga clic en Inicio para volver a la primera página
del Manual en línea de su modelo y busque
"Carga de originales".
Varios elementos:
Deje como mínimo 1 cm (0,4 pulgadas) de espacio entre los
bordes (área con rayas diagonales) de la placa y los elementos, así como entre un elemento y otro. Las partes situadas
en el área con rayas diagonales no se escanearán.
1 cm (0,4 pulgadas) o más
Nota
• En IJ Scan Utility Lite, coloque un máximo de 12 elementos.
• Los elementos que se coloquen torcidos (10 grados o
menos) se corregirán automáticamente.
Colocación de documentos (ADF (alimentador automático de documentos))
Importante
• No deje elementos gruesos sobre la platina cuando escanee desde el ADF. Se podría producir un
atasco de papel.
• Coloque y alinee los documentos del mismo tamaño cuando vaya a escanear al menos dos
documentos.
236
• Para obtener información sobre los tamaños de documentos admitidos al escanear desde el ADF,
haga clic en Inicio para volver a la primera página del Manual en línea de su modelo y busque
"Originales compatibles".
1. Abra la bandeja de documentos.
2. Coloque los documentos en el ADF y, a continuación, ajuste las guías de documentos a
la anchura de los documentos.
Introduzca los documentos hacia arriba hasta que se oiga un pitido.
Coloque los documentos hacia arriba para escanear ambos lados de los documentos.
Nota
• Si se escanean documentos a doble cara, coloque la cara frontal hacia arriba. No se
escanearán correctamente si se colocan al revés.
237
Preguntas más frecuentes
Red
No se puede encontrar la impresora en la red
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN inalámbrica
Clave de red desconocida
No se puede imprimir o conectar
Si tiene otras preguntas acerca de la red, haga clic aquí.
Imprimir
No comienza la impresión
El papel está en blanco/La impresión es borrosa/Los colores son incorrectos/
Aparecen rayas blancas
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
No se puede imprimir o conectar
No es posible instalar los MP Drivers (Windows)
Instalación
Se produce un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Error
Ejemplos de problemas
La impresora no funciona
El equipo no se enciende
Apagado automático de la alimentación
La pantalla LCD está apagada
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
No comienza la impresión
La impresión o copia se detiene
No se puede imprimir con AirPrint
La impresión es lenta
No sale tinta
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel"
Problemas de impresión automática a doble cara
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Problemas de escaneado (Windows)
238
Problemas de escaneado (Mac OS)
Los resultados del escaneado no son satisfactorios (Windows)
Los resultados del escaneado no son satisfactorios (Mac OS)
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede establecer correctamente (red)
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN inalámbrica
No se puede utilizar la impresora de repente
Clave de red desconocida
Se desconoce la contraseña del administrador establecida en la impresora
No se puede utilizar la impresora tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
No se puede establecer correctamente (instalación)
No es posible instalar los MP Drivers (Windows)
Easy-WebPrint EX no se inicia o no aparece el menú de Easy-WebPrint EX (Windows)
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
Aparece un error o un mensaje
Se produce un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
Aparece un mensaje de error en el dispositivo compatible con PictBridge (LAN inalámbrica)
Lista de códigos de asistencia para errores
IJ Scan Utility Mensajes de error (Windows)
Mensajes de error de IJ Scan Utility Lite (Mac OS)
ScanGear Mensajes de error (Controlador de escáner) (Windows)
Problemas de operaciones
Problemas de comunicación de red
Problemas de impresión
Problemas al imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Problemas de escaneado (Windows)
Problemas de escaneado (Mac OS)
Problemas mecánicos
Problemas con la instalación y la descarga
Errores y mensajes
Si no puede resolver el problema
239
Ajustes de red y problemas comunes
Aquí se incluyen las preguntas más frecuentes de la red. Seleccione el método de conexión que utiliza o
desea utilizar.
LAN inalámbrica
Conexión directa
inalámbrica
LAN inalámbrica
No se puede encontrar la impresora
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN inalámbrica
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
No se puede encontrar la Impresora después de buscarla en la pantalla Detección de impresora
durante la configuración
Búsqueda de la impresora por dirección IP o nombre de host durante la configuración
El error durante la configuración de LAN inalámbrica
Se ha encontrado otra impresora con el mismo nombre
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
No se puede imprimir o conectar
No se puede utilizar la impresora de repente
No se puede utilizar la impresora tras reemplazar un router inalámbrico o cambiar la configuración
No se puede acceder a Internet mediante LAN inalámbrica desde el dispositivo de comunicación
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
El error durante la configuración de LAN inalámbrica
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de USB a LAN
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red desconocida
Se desconoce la contraseña del administrador establecida en la impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Comprobación de la clave/el SSID del router inalámbrico
Comprobación del SSID del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Funciones de Separador de privacidad/Separador de SSID/Separador de Red
Configuración de red predeterminada
Conexión a otro ordenador mediante LAN/Cambio de conexión de USB a LAN
Impresión de la configuración de red
240
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
Comprobación del código de estado
Impresión o escaneado directamente desde un teléfono inteligente/tableta
Conexión de la Impresora y el router inalámbrico mediante la conexión inalámbrica fácil
No se puede conectar el teléfono inteligente o la tableta al router inalámbrico
Comprobación del SSID del router inalámbrico para teléfonos inteligentes y tabletas
Configuración a través de un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La impresión es lenta
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
Se envían paquetes de forma constante (Windows)
Conexión inalámbrica directa
No se puede imprimir o conectar
No se puede utilizar la impresora de repente
No se puede acceder a Internet mediante LAN inalámbrica desde el dispositivo de comunicación
No se puede imprimir o conectar
Consejos de configuración de LAN/Modificación de la configuración de la LAN
Clave de red desconocida
Se desconoce la contraseña del administrador establecida en la impresora
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
Impresión de la configuración de red
Configuración de red predeterminada
Cambiar el método de conexión de LAN inalámbrica
Comprobación del código de estado
Impresión o escaneado directamente desde un teléfono inteligente/tableta
No se puede imprimir/escanear desde un teléfono inteligente/tableta
Descargando Canon PRINT Inkjet/SELPHY
Problemas al usar la impresora
Aparición de un mensaje en el ordenador durante la configuración
La impresión es lenta
No se muestra el nivel de tinta en el monitor de estado de la impresora (Windows)
241
Problemas de comunicación de red
No se puede encontrar la impresora en la red
Problemas de conexión de red
Otros problemas de la red
242
No se puede encontrar la impresora en la red
Mientras se realiza la configuración de la impresora:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora durante la configuración (Windows)
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Mientras se utiliza la impresora:
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN inalámbrica
243
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración (Windows)
Si la impresora no encontrada y en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check Printer
Settings) aparece después de escanear la la impresora durante Búsqueda automática (Automatic
search) en la pantalla Buscar impresoras (Search for Printers) , haga clic en Volver a detectar
(Redetect) y busque la impresora de nuevo por dirección IP en la pantalla Buscar impresoras (Search for
Printers).
Si no se ha encontrado la impresora después de realizar una búsqueda por dirección IP, compruebe la
configuración de red.
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del estado de encendido
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración LAN inalámbrica de la
impresora
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del entorno de la LAN inalámbrica
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la dirección IP de la impresora
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico
244
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación del estado de encendido
¿Están encendidos la impresora y el dispositivo de red (router, etc.)?
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación de que el equipo está encendido
Asegúrese de que el dispositivo de red (router, etc.) esté encendido.
Si la impresora o el dispositivo de red están apagados:
Encienda la impresora o el dispositivo de red.
Es posible que deba esperar un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red para poder
utilizarlos. Espere un tiempo tras encender la impresora o el dispositivo de red y, a continuación, haga
clic en Volver a detectar (Redetect), que se encuentra en la pantalla Comprobar la configuración de
impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si la impresora y el dispositivo de red están encendidos:
Si los dispositivos de red están encendidos, apáguelos y vuelva a encenderlos.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la conexión de red del equipo
245
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación de la conexión de red del
equipo
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador y el dispositivo de red (router, etc.) estén configurados y de que el
ordenador esté conectado a la red.
Si no puede ver ninguna página web:
Haga clic en Cancelar (Cancel) en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check
Printer Settings) para cancelar la configuración de la comunicación de red.
A continuación, configure el ordenador y el dispositivo de red.
Para obtener información acerca de los procedimientos, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el ordenador y el dispositivo de red, o póngase en contacto con sus fabricantes.
Si puede ver páginas web después de configurar el ordenador y el dispositivo de red, intente configurar la
comunicación de red desde el principio.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del entorno de la LAN inalámbrica
246
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración LAN
inalámbrica de la impresora
¿Se ha configurado la impresora para que permita la comunicación
inalámbrica?
Asegúrese de que el icono
o
aparece en la pantalla LCD.
Si no aparece el icono:
La impresora no está configurada para permitir que se establezca una comunicación inalámbrica. Active
la comunicación inalámbrica en la impresora.
Si aparece el icono:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación del entorno de la LAN inalámbrica
247
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación del entorno de la LAN
inalámbrica
¿Se ha conectado la impresora al router inalámbrico?
Utilice el icono de la LCD para asegurarse de que la impresora está conectada al router inalámbrico.
Si aparece el icono
:
• Comprobación de la ubicación del router inalámbrico
Tras comprobar la configuración del router inalámbrico, asegúrese de que la impresora no esté lejos
del router inalámbrico.
La impresora puede estar a un máximo de 50 m (164 pies) del router inalámbrico en el interior.
Asegúrese de que la impresora esté lo suficientemente cerca del router inalámbrico que va a usar.
Coloque el router inalámbrico y la impresora de modo que no existan obstáculos entre ellos. La
calidad de la comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las
comunicaciones inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción
compuestos por metal u hormigón. Si no se puede establecer una comunicación entre la impresora y
el ordenador en una LAN inalámbrica debido a una pared, coloque la impresora y el ordenador en la
misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho
de banda de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que
pueda el router inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que
algunos de ellos la llevan incorporada dentro.
248
• Comprobación de la configuración del router inalámbrico
La impresora y el router inalámbrico deben estar conectados mediante un ancho de banda de
2,4 GHz. Asegúrese de que el router inalámbrico para el destino de la impresora esté configurado
para usar un ancho de banda de 2,4 GHz.
Importante
• En función del router inalámbrico, tenga en cuenta que se asignan distintos SSID para un ancho
de banda (2,4 GHz o 5 GHz) o su uso (para el PC o el equipo de reproducción) utilizando los
caracteres alfanuméricos al final de SSID.
Compruebe el SSID del router inalámbrico para la impresora en la LCD.
Seleccione el icono de la parte inferior izquierda, seleccione Sí (Yes) y, a continuación, consulte
SSID.
Para obtener más información sobre el router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones
proporcionado con dicho router o póngase en contacto con el fabricante.
Después de seguir las indicaciones anteriores, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
Si no se puede detectar la impresora, significa que la impresora no está conectada al router inalámbrico.
Conecte la impresora al router inalámbrico.
Tras conectar la impresora al router inalámbrico, configure la comunicación de red desde el comienzo.
Si aparece el icono
:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la dirección IP de la impresora
249
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación de la dirección IP de la
impresora
¿Se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora?
Si no se ha especificado correctamente la dirección IP de la impresora, puede que la impresora no se
encuentre. Asegúrese de que la dirección IP de la impresora no se utilice para otro dispositivo.
Para comprobar la dirección IP de la impresora, imprima la información de la configuración de red o use
el panel de control para mostrarla.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Si la dirección IP no se ha especificado correctamente:
Consulte Si aparece una pantalla de error: y especifique la dirección IP.
Si la dirección IP se ha especificado correctamente:
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del software de
seguridad
250
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del
software de seguridad
Desactivación temporal del bloqueo en la función de firewall.
El firewall del software de seguridad o del sistema operativo del ordenador pueden limitar la
comunicación entre la impresora y el ordenador. Compruebe la configuración del firewall del software de
seguridad o del sistema operativo, o consulte el mensaje que aparece en el ordenador y desactive el
bloqueo temporalmente.
Si el firewall interfiere con la configuración:
• Si aparece el mensaje:
Si aparece un mensaje que alerta sobre el hecho de que el software de Canon está intentando
acceder a la red, configure el software de seguridad para permitir el acceso.
Después de otorgar acceso al software, haga clic en Volver a detectar (Redetect) en la pantalla
Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a detectar la
impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
• Si no aparece ningún mensaje:
Cancele la configuración y, a continuación, configure el software de seguridad para permitir el acceso
a la red del software de Canon.
El archivo Setup.exe o Setup64.exe de la carpeta win > Driver > DrvSetup del CD-ROM de
instalación
Después de configurar el software de seguridad, vuelva a realizar la configuración de la
comunicación de red desde el principio.
Después de la configuración, active el firewall.
Nota
• Para obtener más información sobre la configuración del firewall del sistema operativo o del software
de seguridad, consulte el manual de instrucciones o póngase en contacto con el fabricante.
Si no se resuelve el problema mediante el procedimiento anterior:
251
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la configuración de impresora durante la
configuración de la LAN inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del router
inalámbrico
252
No se encuentra la impresora en la pantalla Comprobar la
configuración de impresora durante la configuración de la LAN
inalámbrica (Windows): Comprobación de la configuración del
router inalámbrico
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Compruebe la configuración del router inalámbrico para la conexión de red, como los filtros de dirección
IP, los filtros de dirección MAC, la clave de cifrado y la función DHCP.
Compruebe que se asigna el mismo canal de radio al router inalámbrico y a la impresora.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se
suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Después comprobar la configuración del router inalámbrico, haga clic en Volver a detectar (Redetect)
en la pantalla Comprobar la configuración de impresora (Check Printer Settings) para volver a
detectar la impresora.
Si se encuentra la impresora, siga las instrucciones que aparecen en pantalla para continuar con la
configuración de la comunicación de la red.
253
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
Si no puede pasar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection), compruebe lo siguiente.
Comprobación 1
Asegúrese de que el cable USB esté firmemente conectado a la
impresora y al ordenador.
Conecte la impresora y el ordenador con un cable USB, como en la ilustración siguiente. El puerto USB se
encuentra en la parte posterior de la impresora.
Importante
• Conecte el terminal de "tipo B" a la impresora con la parte con muescas hacia la DERECHA. Para obtener
más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para conectar de
nuevo la impresora y el ordenador.
Comprobación 2
Importante
• Para Mac OS, asegúrese de que el icono de bloqueo se encuentra en la parte inferior izquierda de la
pantalla Impresoras y escáneres (Printers & Scanners).
Si se muestra el icono
(bloqueado), haga clic sobre él para desbloquear. (Necesitará el nombre de
administrador y la contraseña para desbloquear.)
1. Desconecte el cable USB de la impresora y del ordenador y vuelva a conectarlo.
2. Asegúrese de que la impresora no esté realizando ninguna operación y que esté apagada.
3. Encienda la impresora.
Si no puede resolver el problema, siga el procedimiento que se explica
a continuación para volver a instalar MP Drivers.
Comprobación 3
254
• Para Windows:
1. Haga clic en Cancelar (Cancel).
2. Haga clic en Volver al principio (Back to Top) en la pantalla Configuración cancelada (Setup
Canceled).
3. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla Iniciar configuración (Start Setup) y finalice la configuración.
4. Apague la impresora.
5. Reinicie el ordenador.
6. Compruebe que no se esté ejecutando ningún software de aplicación.
7. Realice la configuración en la página web.
Nota
• Puede utilizar el CD-ROM de instalación para establecer de nuevo la configuración.
• Para Mac OS:
1. Haga clic en Siguiente (Next).
◦ Si aparece una pantalla que le indica que la instalación no se ha completado, haga clic en Anular
(Abort) en la pantalla que aparece y termine la configuración.
◦ Si aparece la pantalla Error de conexión. (Connection failed.):
1. Haga clic en Siguiente (Next).
2. Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla que aparece.
3. Haga clic en Volver al principio (Back to Top) en la pantalla Seleccionar impresora (Select
Printer).
4. Haga clic en Salir (Exit) en la pantalla Iniciar configuración (Start Setup) y finalice la
configuración.
3. Apague la impresora.
4. Reinicie el ordenador.
5. Compruebe que no se esté ejecutando ningún software de aplicación.
6. Realice la configuración en la página web.
255
No se puede encontrar la Impresora mientras se utiliza la LAN
inalámbrica
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Compruebe el icono
(Estado de red (Network status)) en la
pantalla LCD.
, la LAN inalámbrica está desactivada.
Si se muestra el icono
Seleccione Activo (Active) en WLAN activa/inactiva (WLAN active/inactive) en LAN inalámbrica (Wireless
LAN) dentro de Configuración de LAN (LAN settings).
Si aparece el icono
, consulte la Comprobación 3 o las posteriores para asegurarse de que la
configuración de la impresora haya finalizado o que los ajustes del router inalámbrico al que ha de conectarse
sean correctos.
Comprobación 3
Asegúrese de que la configuración de la impresora ha finalizado.
Si no es así, realice la configuración.
• Para Windows:
Realice la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
• Para Mac OS:
Realice la configuración desde la página web.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red. Descárguelo desde la
página web.
Para Windows
Para Mac OS
Asegúrese de que la impresora y la configuración de red del router
inalámbrico coinciden.
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre del router inalámbrico, SSID,
la clave de red, etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
256
Nota
• Utilice una banda de frecuencia de 2,4 GHz para conectarse a un router inalámbrico. Haga que el SSID
definido para la impresora coincida con el de la banda de frecuencia de 2,4 GHz del router inalámbrico.
Para comprobar el SSID definido para la impresora, imprima la información de la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una LAN inalámbrica debido a
una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que algunos
de ellos la llevan incorporada dentro.
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise la
intensidad de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere
necesario.
Comprobación 6
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
257
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la conexión,
consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Si utiliza un teléfono inteligente o una tableta, asegúrese de que esté activada la Wi-Fi en el dispositivo.
Comprobación 8
Asegúrese de que Habilitar compatibilidad bidireccional (Enable
bidirectional support) está seleccionado en la ficha Puertos (Ports) del cuadro de
diálogo de propiedades del controlador de impresora. (Windows)
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Comprobación 9
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software de
Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el identificador de red (SSID).
(Mac OS)
Comprobación 10
Si no se resuelve el problema, vuelva a establecer la configuración.
• Para Windows:
Realice la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
• Para Mac OS:
Realice la configuración desde la página web.
258
Problemas de conexión de red
No se puede utilizar la impresora de repente
Clave de red desconocida
No se puede utilizar la impresora tras reemplazar un router inalámbrico o
cambiar la configuración
259
No se puede utilizar la impresora de repente
No se puede establecer comunicación con la impresora después de cambiar la configuración de la red
No se puede establecer comunicación con la impresora mediante la LAN inalámbrica
No se puede establecer comunicación con la impresora mediante la Conexión directa inalámbrica
No se puede imprimir o escanear desde un ordenador conectado a la red
No se puede establecer comunicación con la impresora después de
cambiar la configuración de la red
Puede pasar cierto tiempo hasta que el ordenador obtenga una dirección IP, o puede que tenga que
reiniciar el ordenador.
Asegúrese de que el ordenador ha obtenido una dirección IP válida y vuelva a buscar la impresora.
No se puede establecer comunicación con la impresora mediante la
LAN inalámbrica
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos de red (por ejemplo, el router inalámbrico), así como el teléfono inteligente
y la tableta.
Comprobación 1
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el dispositivo ya está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo.
Es posible que sea necesario resolver problemas del router inalámbrico (por ejemplo, actualizar el intervalo de
una clave, resolver los problemas del intervalo de actualización de DHCP, el modo de ahorro de energía, etc.)
o actualizar el firmware del router inalámbrico.
Para obtener más detalles, póngase en contacto con el fabricante del router inalámbrico.
Comprobación 2
¿Puede ver páginas web en el ordenador?
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico adecuadamente.
Para obtener más información sobre la comprobación del estado de conexión o la configuración del equipo,
consulte el manual de instrucciones proporcionado con dicho router o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 3
¿Está conectada la impresora al router inalámbrico?
Use el icono de la pantalla LCD para comprobar el estado de conexión entre la impresora y el router
inalámbrico. Si no se muestra el icono
, la LAN inalámbrica está desactivada. Active la comunicación
inalámbrica en la impresora.
260
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora y el router
inalámbrico coinciden.
Comprobación 4
Asegúrese de que la configuración de red de la impresora (por ejemplo, el nombre del router inalámbrico,
SSID, la clave de red, etc.) coincide con la del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Para comprobar la configuración de red actual de la impresora, imprima la información de la configuración de
red.
Impresión de la configuración de red
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 5
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del router
inalámbrico.
Coloque el router inalámbrico y la impresora donde no existan obstáculos entre ambas. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una LAN inalámbrica debido a
una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Nota
• Aunque la mayoría de los routers inalámbricos llevan colocada una antena, tenga en cuenta que
algunos de ellos la llevan incorporada dentro.
Asegúrese de que la señal inalámbrica es fuerte. Supervise el estado
de la señal y mueva la impresora y el router inalámbrico tal como considere necesario.
Comprobación 6
Compruebe la intensidad de la señal en la pantalla LCD.
LCD y panel de control
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
261
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Comprobación 7
Asegúrese de que utiliza un canal válido.
Los canales inalámbricos que se pueden utilizar pueden estar limitados en función del dispositivo de red
inalámbrica empleado por el ordenador. Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el
ordenador o con el dispositivo de red inalámbrica para comprobar los canales inalámbrico que se pueden
usar.
Asegúrese de que el canal establecido en el router inalámbrico sea un
canal que se puede usar, tal y como se ha confirmado en la comprobación 7.
Comprobación 8
Si no es así, cambie el canal establecido en el router inalámbrico.
Comprobación 9
Asegúrese de que el firewall del software de seguridad está
desactivado.
Si tiene activado el firewall del software de seguridad, puede aparecer un mensaje que indica que el software
de Canon está intentando acceder a la red. Si aparece este mensaje de advertencia, defina el software de
seguridad para permitir siempre el acceso.
Si utiliza algún programa que cambie de entorno de red, compruebe la configuración. Algunos programas
utilizan un firewall de forma predeterminada.
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort mediante
LAN, asegúrese de usar caracteres alfanuméricos para el identificador de red (SSID).
(Mac OS)
Comprobación 10
Si no se resuelve el problema, vuelva a establecer la configuración.
• Para Windows:
Realice la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
• Para Mac OS:
Realice la configuración desde la página web.
• Colocación:
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el router inalámbrico y la impresora.
262
No se puede establecer comunicación con la impresora mediante la
Conexión directa inalámbrica
Compruebe el estado de la alimentación de la impresora y otros
dispositivos (teléfono inteligente o tableta).
Comprobación 1
Enciende o apaga la impresora o los dispositivos.
Si el dispositivo ya está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo.
Comprobación 2
¿Aparece el icono
en la pantalla LCD?
Si no es así, la conexión directa inalámbrica está desactivada. Active la conexión directa inalámbrica.
Comprobación 3
Compruebe la configuración de su dispositivo (teléfono inteligente o
tableta).
Asegúrese de que la LAN inalámbrica está activada en el dispositivo.
Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Asegúrese de que la impresora esté seleccionada como conexión
para dispositivos (por ejemplo, teléfonos inteligentes o tabletas).
Comprobación 4
Seleccione el identificador para la Conexión directa inalámbrica (SSID) especificado para la impresora como
destino de conexión para dispositivos.
Compruebe el destino en su dispositivo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo o visite el sitio web del
fabricante.
A fin de comprobar el identificador de la conexión directa inalámbrica (SSID) especificado para la impresora,
muéstrelo mediante el panel de control de la impresora o imprima la información de configuración de red de la
impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
¿Ha introducido la contraseña correcta especificada para la Conexión
directa inalámbrica?
Comprobación 5
A fin de comprobar la contraseña especificada para la impresora, muéstrela mediante el panel de control de la
impresora o imprima la información de configuración de red de la impresora.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
263
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
Comprobación 6
Asegúrese de que la impresora no esté demasiado lejos del
dispositivo.
Coloque el dispositivo y la impresora de modo que no haya obstáculos entre ellos. La calidad de la
comunicación inalámbrica entre distintas habitaciones o plantas suele ser baja. Las comunicaciones
inalámbricas pueden quedar obstaculizadas debido a materiales de construcción compuestos por metal u
hormigón. Si la impresora no puede comunicarse con el ordenador a través de una LAN inalámbrica debido a
una pared, coloque la impresora y el ordenador en la misma habitación.
Si hay cerca un dispositivo, por ejemplo, un microondas que emite ondas de radio del mismo ancho de banda
de frecuencia que el router inalámbrico, podrían aparecer interferencias. Aleje todo lo que pueda el router
inalámbrico de las fuentes de interferencia.
Coloque los dispositivos a una distancia adecuada de la impresora.
Comprobación 7
Asegúrese de que ya hay conectados 5 dispositivos.
La Conexión directa inalámbrica no admite la conexión de más de 5 dispositivos.
No se puede imprimir o escanear desde un ordenador conectado a la
red
Comprobación 1
Asegúrese de que el ordenador esté conectado al router inalámbrico.
Para obtener más información sobre cómo comprobar la configuración del ordenador o el estado de la
conexión, consulte el manual de instrucciones del ordenador o póngase en contacto con el fabricante.
Comprobación 2
Si no se han instalado los MP Drivers, instálelos (Windows).
Instale los MP Drivers mediante el CD-ROM de instalación o hágalo desde el sitio web de Canon.
Asegúrese de que el router inalámbrico no restringe qué ordenadores
pueden acceder a él.
Comprobación 3
Para obtener más información sobre la conexión y la configuración del router inalámbrico, consulte el manual
de instrucciones del router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Nota
• Para comprobar la dirección MAC o la dirección IP del ordenador, consulte Comprobación de la
dirección IP o la dirección MAC del ordenador.
264
Clave de red desconocida
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico desconocida; imposible establecer
una conexión
Establecimiento de una clave de codificación
Clave WPA/WPA2 o WEP establecida para el router inalámbrico
desconocida; imposible establecer una conexión
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Establecimiento de una clave de codificación
Para obtener más información sobre la instalación de un router inalámbrico, consulte el manual de
instrucciones que se suministra con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
Asegúrese de que el ordenador puede establecer una comunicación con el router inalámbrico.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
265
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si selecciona WPA, WPA2 o WPA/WPA2 se recomienda por motivos de seguridad. Si su router
inalámbrico es compatible con WPA/WPA2, también puede usar WPA2 o WPA.
• Uso de WPA/WPA2
El método de autenticación, la contraseña y el tipo de codificación dinámica deben ser iguales para el
router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Introduzca la contraseña configurada para el router inalámbrico (una secuencia de entre 8 y 63
caracteres alfanuméricos, o un número hexadecimal de 64 caracteres).
Se selecciona automáticamente TKIP (codificación básica) o AES (codificación segura) como método
de codificación dinámica.
Si desea información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WPA/WPA2.
Nota
• Esta impresora admite WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2 Personal) y WPA2-PSK (WPA2 Personal).
• Uso de WEP
La longitud y el formato de la clave, la clave que se va a utilizar (una de 1 a 4) y el método de
autenticación deben ser iguales para el router inalámbrico, la impresora y el ordenador.
Para poder establecer la comunicación con un router inalámbrico que utilice claves WEP generadas
automáticamente, debe configurar la impresora para que utilice la clave generada por el router
inalámbrico introduciéndola en formato hexadecimal.
◦ Para Windows:
Cuando aparezca la pantalla Información WEP (WEP Details) después de hacer clic en
Buscar... (Search...) en la pantalla de Configuración de red (LAN inalámbrica) (Network
Settings (Wireless LAN)) en IJ Network Device Setup Utility, siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para establecer la longitud, el formato y el número de la clave WEP.
Para ver información detallada, consulte Si aparece la pantalla Información WEP.
Nota
• Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN:
Si la impresora está conectada a una estación base AirPort a través de una LAN, compruebe la
configuración establecida en Seguridad inalámbrica (Wireless Security) de Utilidad AirPort
(AirPort Utility).
• Seleccione 64 bits (64 bit) si ha seleccionado WEP de 40 bits (WEP 40 bit) como longitud
de clave en la estación base de AirPort.
• Seleccione 1 como Nombre de la clave (Key ID). De lo contrario, no se podrá establecer
una comunicación entre el ordenador y la impresora mediante el router inalámbrico.
266
No se puede utilizar la impresora tras reemplazar un router
inalámbrico o cambiar la configuración
Al reemplazar un router inalámbrico, vuelva a llevar a cabo la configuración de red de la impresora.
• Para Windows:
Realice la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
• Para Mac OS:
Realice la configuración desde la página web.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red.
Seleccione el enlace siguiente para descargar IJ Network Device Setup Utility e instalarlo.
Comprobación del estado de conexión de la impresora con IJ Network Device Setup Utility
Consulte a continuación para iniciar IJ Network Device Setup Utility.
• Para Windows:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
• Para Mac OS:
Inicio de IJ Network Device Setup Utility
Si esto no resuelve el problema, consulte la información siguiente.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
Si la codificación está activada, no se puede establecer una comunicación con la impresora después
de cambiar el tipo de codificación en el router inalámbrico
No se puede establecer comunicación con la impresora después de
haber activado el filtrado de dirección MAC/IP o la clave de codificación en
el router inalámbrico
Comprobación 1
Compruebe la configuración del router inalámbrico.
Para comprobar la configuración del router inalámbrico, consulte el manual de instrucciones que se suministra
con el router inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante. Asegúrese de que se puede establecer una
comunicación entre el ordenador y el router inalámbrico con esta configuración.
267
Si está llevando a cabo un filtrado de direcciones MAC o IP en el
router inalámbrico, compruebe que las direcciones MAC o IP del ordenador, el
dispositivo de red y la impresora están registradas.
Comprobación 2
Si utiliza una clave WPA/WPA2 o WEP, asegúrese de que las claves
de codificación del ordenador, del dispositivo de red y de la impresora coinciden con la
establecida para el router inalámbrico.
Comprobación 3
Además de la propia clave WEP, la longitud y el formato de la clave, el ID de clave que se va a utilizar y el
método de autenticación deben coincidir en la impresora, el router inalámbrico y el ordenador.
Para obtener información detallada, consulte Establecimiento de una clave de codificación.
Si la codificación está activada, no se puede establecer una
comunicación con la impresora después de cambiar el tipo de codificación
en el router inalámbrico
Si cambia el tipo de codificación de la impresora y, posteriormente, no puede comunicarse con el
ordenador, asegúrese de que el tipo de codificación del ordenador y del router inalámbrico coincide con
el tipo establecido para la impresora.
No se puede establecer comunicación con la impresora después de haber activado el filtrado de
dirección MAC/IP o la clave de codificación en el router inalámbrico
268
Otros problemas de la red
Comprobación de la información de red
Restauración a los ajustes de fábrica
269
Comprobación de la información de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el router inalámbrico
Comprobación de la información de configuración de red
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC de la impresora
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima la información de la
configuración de red o use el panel de control para mostrarla.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
En Windows, puede comprobar la información de la configuración de red en la pantalla del ordenador.
Pantalla de IJ Network Device Setup Utility de Canon
Puede mostrar la dirección MAC de la impresora en la pantalla LCD.
Información del sistema
Comprobación de la dirección IP o la dirección MAC del ordenador
Para comprobar la dirección IP o MAC del ordenador, siga las instrucciones que se indica a continuación.
• Para Windows:
1. Seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) como se indica a continuación.
En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Iniciar (Start) y seleccione Símbolo
del sistema (Command Prompt).
En Windows 8.1, seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) en la pantalla Inicio
(Start). Si Símbolo del sistema (Command Prompt) no aparece en la pantalla Inicio (Start),
seleccione el acceso Buscar (Search) y busque "Símbolo del sistema (Command Prompt)".
En Windows 7, haga clic en Inicio (Start) > Todos los programas (All Programs) >
Accesorios (Accessories) > Símbolo del sistema (Command Prompt).
2. Escriba "ipconfig/all" y pulse Intro (Enter).
Aparecen la dirección IP y la dirección MAC del ordenador. Si el ordenador no está conectado a
una red, no aparecerá la dirección IP.
270
• Para Mac OS:
1. Seleccione Preferencias del sistema (System Preferences) en el menú Apple y, a
continuación, haga clic en Red (Network).
2. Asegúrese de que la interfaz de red que utiliza el ordenador está seleccionada y, a continuación,
haga clic en Avanzado (Advanced).
Asegúrese de que está seleccionado Wi-Fi como interfaz de red.
3. Compruebe la dirección IP o la dirección MAC.
Haga clic en TCP/IP para comprobar la dirección IP.
Haga clic en Hardware para comprobar la dirección MAC.
Comprobación de la comunicación entre el equipo, la impresora y el
router inalámbrico
Realice una prueba ping para comprobar si se está produciendo una comunicación.
• Para Windows:
1. Seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) como se indica a continuación.
En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Iniciar (Start) y seleccione Símbolo
del sistema (Command Prompt).
En Windows 8.1, seleccione Símbolo del sistema (Command Prompt) en la pantalla Inicio
(Start). Si Símbolo del sistema (Command Prompt) no aparece en la pantalla Inicio (Start),
seleccione el acceso Buscar (Search) y busque "Símbolo del sistema (Command Prompt)".
En Windows 7, haga clic en Inicio (Start) > Todos los programas (All Programs) >
Accesorios (Accessories) > Símbolo del sistema (Command Prompt).
2. Introduzca el comando ping y pulse Intro (Enter).
El comando ping es: ping XXX.XXX.XXX.XXX
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Si se está produciendo una comunicación, aparece un mensaje como el que se muestra más
abajo.
Respuesta de XXX.XXX.XXX.XXX: bytes=32 tiempo=10ms TTL=255
Si aparece Agotado el tiempo para la solicitud (Request timed out), no se produce ninguna
comunicación.
• Para Mac OS:
1. Inicie Utilidad Red (Network Utility) como se muestra a continuación.
Seleccione Ordenador (Computer) en el menú Ir (Go) del Finder, haga doble clic en Macintosh
HD > Sistema (System) > Library > CoreServices > Aplicaciones (Applications) > Utilidad
Red (Network Utility).
2. Haga clic en Ping.
271
3. Asegúrese de que está seleccionado Enviar sólo XX solicitudes (pings) (Send only XX pings)
(XX son números).
4. Introduzca la dirección IP de la impresora de destino o el router inalámbrico de destino en
Introduzca la dirección de red que desea comprobar mediante ping. (Enter the network
address to ping).
5. Haga clic en Ping.
"XXX.XXX.XXX.XXX" es la dirección IP del dispositivo de destino.
Aparece un mensaje como el siguiente.
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=0 ttl=64 tiempo=3,394 ms
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=1 ttl=64 tiempo=1,786 ms
64 bytes desde XXX.XXX.XXX.XXX: icmp_seq=2 ttl=64 tiempo=1,739 ms
--- Estadísticas de ping de XXX.XXX.XXX.XXX --3 paquetes transmitidos, 3 paquetes recibidos, 0 % paquetes perdidos
Si la pérdida de paquetes es del 100%, la comunicación no se está produciendo. Si no es así,
existe una comunicación entre el ordenador y el dispositivo de destino.
Comprobación de la información de configuración de red
Para comprobar la información de configuración de red de la impresora, imprima la información de la
configuración de red o use el panel de control para mostrarla.
• Haga que en la pantalla LED aparezca LCD.
Configuración de LAN
• Imprimir la configuración de red.
Impresión de la configuración de red
272
Restauración a los ajustes de fábrica
Importante
• Para Windows:
La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir o
escanear desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora en una red de nuevo tras restaurar
los ajustes de fábrica, repita la configuración con el CD-ROM de instalación o desde la página web.
• Para Mac OS:
La inicialización borra la configuración de red de la impresora por completo y hace imposible imprimir o
escanear desde un ordenador en una red. Para utilizar la impresora en una red de nuevo tras restaurar
los ajustes de fábrica, repita la configuración desde la página web.
Inicialice la configuración de red mediante el panel de control de la impresora.
Restablecer configuración
273
Problemas de impresión
No comienza la impresión
No sale tinta
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay papel"
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
274
No comienza la impresión
Comprobación 1
Asegúrese de que la impresora está adecuadamente enchufada y pulse
el botón ACTIVADO (ON) para encenderla.
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Nota
• Si se van a imprimir grandes volúmenes de datos, como fotografías u otros gráficos, el inicio de la
impresión puede llevar más tiempo. Si la luz de ACTIVADO (ON) parpadea, el ordenador estará
procesando los datos y enviándolos a la impresora. Espere a que se inicie la impresión.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Cuando la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable USB, compruebe lo siguiente:
• Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
• El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para usarla
en red.
Nota
• IJ Network Device Setup Utility le permite diagnosticar y reparar el estado de la red. Descárguelo desde la
página web.
Para Windows
Para Mac OS
Asegúrese de que la configuración del papel coincida con la información
establecida para la bandeja posterior o el cassette.
Comprobación 3
Si la configuración del papel no coincide con la información establecida para la bandeja posterior o el cassette,
aparece un mensaje de error en la pantalla LCD. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla LCD
para solucionar el problema.
Nota
• Puede seleccionar si desea que aparezca el mensaje que impide la impresión defectuosa.
• Para cambiar la configuración de la visualización de mensajes durante los procesos de impresión o
copia mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
275
Config. usuario avanzada
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Mac OS)
Comprobación 4
Elimine los trabajos de impresión innecesarios si va a imprimir desde un
ordenador.
• Para Windows:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
• Para Mac OS:
Eliminación de un trabajo de impresión no deseado
Comprobación 5
¿Se ha seleccionado el controlador de impresión de su impresora
durante la impresión?
La impresora no funcionará correctamente si utiliza el controlador de una impresora distinta.
• Para Windows:
Asegúrese de que esté seleccionado "Canon XXX series Printer" (donde "XXX" es el nombre de su
impresora) en el cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
• Para que la impresora sea la seleccionada de forma predeterminada, seleccione Establecer como
impresora predeterminada (Set as Default Printer).
• Para Mac OS:
Asegúrese de que el nombre de su impresora esté seleccionado en el campo Impresora (Printer) del
cuadro de diálogo Imprimir.
Nota
• Para que la impresora sea la seleccionada de forma predeterminada, elija la impresora como
Impresora predeterminada (Default printer).
Comprobación 6
¿Es el volumen de datos de impresión demasiado grande? (Windows)
Haga clic en la opción Opciones de impresión (Print Options) de la hoja Configurar página (Page Setup) del
controlador de impresora. A continuación, establezca Prevención de pérdida de datos de impresión
(Prevention of Print Data Loss) en el cuadro de diálogo que se muestra en Sí (On).
* Esta opción puede reducir la calidad de impresión.
Comprobación 7
Reinicie el ordenador si lo está utilizando para imprimir.
276
No sale tinta
Comprobación 1
Cuando un cartucho FINE se quede vacío, sustitúyalo por uno nuevo.
Comprobación 2
¿Está el cartucho FINE instalado correctamente?
Si no cierra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta de forma adecuada, puede que la tinta no se expulse
correctamente.
Abra la cubierta/unidad de escaneado, abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta y, a continuación, ciérrela.
Apriete la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
Comprobación 3
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores
del cabezal de impresión.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
• Si el patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente:
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores y examínelo.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de impresión, siga estos pasos:
Realice una limpieza a fondo del cabezal de impresión.
Si no se resuelve el problema después de llevar a cabo la limpieza a fondo del cabezal de impresión,
apague la impresora y vuelva a limpiar a fondo los cabezales al cabo de 24 horas.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar a fondo dos veces el cabezal de impresión, siga estos
pasos:
Es posible que se haya agotado la tinta. Sustituya el cartucho FINE.
277
El papel no entra correctamente/Se produce un error "No hay
papel"
Comprobación 1
Asegúrese de que haya papel cargado.
Carga de papel
Comprobación 2
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue el papel.
• Cuando cargue dos o más hojas de papel, alinee los bordes antes de cargarlo.
• Cuando cargue dos hojas o más, asegúrese de que la pila de papel no supere el límite de carga del papel.
No obstante, en función del tipo de papel o de las condiciones ambientales (humedad y temperaturas muy
elevadas o bajas), puede que la alimentación del papel no se realice correctamente a la máxima
capacidad. En tales casos, reduzca la cantidad de papel de cada carga a menos de la mitad del límite de
carga del papel.
• Cargue siempre el papel en orientación vertical, con independencia de la orientación de impresión.
• Cuando cargue el papel en la bandeja posterior, hágalo con la cara de impresión hacia ARRIBA y alinee
las guías del papel izquierda y derecha con la pila de papel.
Carga de papel
• En el cassette, asegúrese de cargar solo papel normal.
• Cuando cargue el papel en el cassette, hágalo con la cara de impresión hacia ABAJO y alinee las guías del
papel derecha/izquierda/delantera con la pila de papel.
Carga de papel
Comprobación 3
¿Es el papel demasiado grueso o está demasiado curvado?
Tipos de soporte no compatibles
Comprobación 4
Asegúrese de lo siguiente cuando cargue postales o sobres:
• Si una postal está curvada, es posible que no se introduzca correctamente, aunque la pila de papel no
supere el límite de carga de papel.
Cargue las postales japonesas con la columna de código postal hacia abajo en la bandeja posterior.
• Cuando imprima en sobres, consulte Carga de sobres y prepárelos antes de imprimir.
Una vez haya preparado los sobres, cárguelos con orientación vertical. Si coloca los sobres en horizontal,
no entrarán correctamente.
Compruebe que los parámetros del tipo de soporte y del tamaño de
papel se corresponden con los del papel cargado.
Comprobación 5
278
Comprobación 6
Asegúrese de que no haya objetos extraños en la bandeja posterior.
Si el papel se rompe en la bandeja posterior, consulte Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos
de papel) para retirarlo.
Si hay algún objeto extraño en la bandeja posterior, apague la impresora, desconéctela de la fuente de
alimentación y, a continuación, retire el objeto extraño.
Nota
• Si la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, ciérrela lentamente.
Comprobación 7
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
• El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
279
Si se introducen dos o más hojas de papel al mismo tiempo desde el
cassette, limpie el interior del cassette.
Comprobación 8
Limpieza de las almohadillas de los cassettes
¿La tapa de la unidad de transporte y la cubierta trasera están
conectadas correctamente?
Comprobación 9
Consulte la Vista posterior para conocer las posiciones de la tapa de la unidad de transporte y la cubierta
trasera.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
280
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Si el resultado de la impresión no es satisfactorio, ya sea porque aparecen bandas blancas, líneas no
alineadas o colores no uniformes, compruebe en primer lugar los ajustes de la calidad de impresión y del
papel.
¿La configuración del tamaño de página y del tipo de soporte coincide
con el tamaño y el tipo de papel cargado?
Comprobación 1
Si esta configuración no coincide, no se podrá obtener el resultado adecuado.
Al imprimir fotografías o ilustraciones, una configuración incorrecta del tipo de papel puede reducir la calidad del
color que se imprima.
Además, si imprime con una configuración de tipo de papel incorrecta, se puede rayar la superficie impresa.
En la impresión sin bordes, y dependiendo de la combinación de la configuración del tipo de papel y del papel
cargado, pueden producirse colores no uniformes.
El método para comprobar la configuración del papel y de la calidad de impresión será distinto según lo que se
haga con la impresora.
Copia
Compruebe la configuración mediante el panel de control.
Elementos de configuración para la copia
Copia de fotografías
Compruebe la configuración mediante el panel de control.
Copia de fotografías
Impresión desde un dispo-
Compruebe la configuración de un dispositivo compatible con PictBridge (LAN inalámbri-
sitivo compatible con PictBridge (LAN inalámbrica)
ca).
Configuración de impresión de PictBridge (LAN inalámbrica)
Compruebe la configuración mediante el panel de control.
Config. impresión PictBridge
Impresión desde el ordena- Cambie la configuración con el controlador de impresora.
dor (Windows)
Configuración de la impresión básica
Asegúrese de que se ha seleccionado la calidad de impresión
adecuada (consulte la tabla anterior).
Comprobación 2
Seleccione una calidad de impresión adecuada para el papel y lo que se vaya a imprimir. Si advierte colores
borrosos o no uniformes, suba el valor de la configuración de la calidad de impresión e imprima de nuevo.
Nota
• Cuando imprima desde un dispositivo compatible con PictBridge (LAN inalámbrica), ajuste la configuración
de la calidad de impresión mediante el panel de control.
281
Esta configuración no se puede aplicar en el dispositivo compatible con PictBridge (LAN inalámbrica).
Comprobación 3
Si no se resuelve el problema, confirme si se debe a otras causas.
Consulte también los apartados siguientes:
El papel está en blanco/La impresión es borrosa/Los colores son incorrectos/Aparecen rayas blancas
Los colores son borrosos
Las líneas no están alineadas
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
No se puede finalizar la impresión
Línea vertical junto a la imagen
Parte de la página no se imprime (Windows)
Faltan líneas o están incompletas (Windows)
Faltan imágenes o están incompletas (Windows)
La tinta se emborrona / El papel está curvado
El reverso del papel queda manchado
Colores con franjas o irregularidades
282
El papel está en blanco/La impresión es borrosa/Los colores son
incorrectos/Aparecen rayas blancas
La impresión es borrosa
Los colores son incorrectos
283
Aparecen rayas blancas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
¿Están obstruidos los inyectores del cabezal de impresión?
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores
del cabezal de impresión.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
• Si el patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente:
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores y examínelo.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de impresión, siga estos pasos:
Realice una limpieza a fondo del cabezal de impresión.
Si no se resuelve el problema después de llevar a cabo la limpieza a fondo del cabezal de impresión,
apague la impresora y vuelva a limpiar a fondo los cabezales al cabo de 24 horas.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar a fondo dos veces el cabezal de impresión, siga estos
pasos:
Es posible que se haya agotado la tinta. Sustituya el cartucho FINE.
Comprobación 3
Cuando un cartucho FINE se quede vacío, sustitúyalo por uno nuevo.
Cuando utilice papel con una única cara imprimible, asegúrese de
cargar el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Comprobación 4
Si se imprime en la cara equivocada de este tipo de papel, la impresión puede quedar borrosa o la calidad de
las copias quizás no sea buena.
Cargue papel con la cara imprimible hacia arriba.
Consulte el manual de instrucciones proporcionado con el papel para obtener más información sobre la cara
imprimible.
284
Comprobación 5
¿Está el cartucho FINE instalado correctamente?
Si no cierra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta de forma adecuada, puede que la tinta no se expulse
correctamente.
Abra la cubierta/unidad de escaneado, abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta y, a continuación, ciérrela.
Apriete la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
• Cuando copie, consulte también los apartados siguientes:
Comprobación 6
¿Está sucio el cristal de la platina?
Limpie el cristal de la platina.
Limpieza del cristal de la platina y la cubierta de documentos
Comprobación 7
Asegúrese de que el original esté cargado correctamente en el cristal
de la platina.
Carga de originales
¿El original está cargado con la cara que se va a copiar hacia abajo en
el cristal de la platina?
Comprobación 8
Comprobación 9
¿Copió una copia impresa hecha con esta impresora?
Si utiliza una copia impresa con esta impresora como original, la calidad de impresión podría reducirse en
función de las condiciones del original.
Imprima directamente desde la impresora o vuelva a imprimir desde el ordenador si puede volver a imprimir
desde él.
285
Los colores son borrosos
Comprobación 1
¿Se ha impreso correctamente el patrón de prueba de los inyectores?
Imprima el patrón de prueba de los inyectores para determinar si la tinta sale correctamente por los inyectores
del cabezal de impresión.
Para obtener más información sobre la impresión del patrón de prueba de los inyectores, la limpieza del cabezal
de impresión y la limpieza a fondo del cabezal de impresión, consulte Si la impresión pierde intensidad o es
irregular.
• Si el patrón de prueba de los inyectores no se imprime correctamente:
Tras limpiar el cabezal de impresión, imprima el patrón de prueba de los inyectores y examínelo.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar dos veces el cabezal de impresión, siga estos pasos:
Realice una limpieza a fondo del cabezal de impresión.
Si no se resuelve el problema después de llevar a cabo la limpieza a fondo del cabezal de impresión,
apague la impresora y vuelva a limpiar a fondo los cabezales al cabo de 24 horas.
• Si no consigue solucionar el problema tras limpiar a fondo dos veces el cabezal de impresión, siga estos
pasos:
Es posible que se haya agotado la tinta. Sustituya el cartucho FINE.
Comprobación 2
Cuando un cartucho FINE se quede vacío, sustitúyalo por uno nuevo.
Comprobación 3
¿Está el cartucho FINE instalado correctamente?
Si no cierra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta de forma adecuada, puede que la tinta no se expulse
correctamente.
Abra la cubierta/unidad de escaneado, abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta y, a continuación, ciérrela.
Apriete la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
286
Nota
• Puede que los colores impresos no coincidan con los de la pantalla debido a las diferencias básicas de
los métodos que se utilizan para crear los colores. La configuración de control de color, así como las
diferencias medioambientales, también pueden influir en la forma en que los colores aparecen en la
pantalla. En consecuencia, los colores de los resultados de impresión pueden diferir de los de la
pantalla.
287
Las líneas no están alineadas
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Ejecute la alineación del cabezal de impresión.
Si las líneas impresas no están alineadas o el resultado de la impresión no es satisfactorio por cualquier otro
motivo, ajuste la posición del cabezal de impresión.
Alineación del Cabezal de impresión
Nota
• Si el problema no se soluciona tras realizar la alineación del cabezal de impresión, alinee el cabezal de
impresión manualmente desde el ordenador.
• Para Windows:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
• Para Mac OS:
Ajuste la posición del Cabezal de impresión
Comprobación 3
Aumente la calidad de impresión e intente imprimir de nuevo.
El aumento de la calidad de impresión en el controlador de impresora podría mejorar el resultado de la
impresión.
288
El papel queda manchado / La superficie impresa está rayada
El papel queda manchado
Bordes manchados
Superficie manchada
La superficie impresa está rayada
Comprobación 1
Compruebe la configuración del papel y la calidad de impresión.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Comprobación 2
Compruebe el tipo de papel.
Asegúrese de que utiliza el papel adecuado para imprimir lo que desee.
Tipos de soporte compatibles
Comprobación 3
Cargue el papel antes de corregir su curvatura.
Se recomienda volver a colocar en el paquete el papel que no se utilice y colocarlo sobre una superficie plana.
• Papel normal
Dé la vuelta al papel y vuelva a cargarlo para imprimir en la otra cara.
Si se deja el papel cargado en la bandeja posterior durante mucho tiempo puede que se ondule. Si esto
ocurre, cargue el papel con la otra cara hacia arriba. Es posible que esto resuelva el problema.
• Otro papel
Si la curvatura en las esquinas del papel tiene una altura mayor que 3 mm/0,1 pulgadas (A), puede que el
papel se manche o que no entre correctamente. Siga estas instrucciones para corregir la curvatura del
papel.
289
1. Enrolle el papel en la dirección opuesta a la curvatura tal como muestra la siguiente ilustración.
2. Compruebe que el papel ha quedado plano.
Cuando imprima en el papel al que se le haya corregido la curvatura, le recomendamos imprimir las
hojas de una en una.
Nota
• Dependiendo del tipo de papel, puede mancharse o no entrar correctamente, aunque no esté curvado
hacia dentro. Siga las instrucciones que se describen a continuación para curvar el papel hacia fuera con
una altura no superior a 3 mm/0,1 pulgadas (B) antes de imprimir. Esto podría mejorar el resultado de la
impresión.
(C) Cara de impresión
Se recomienda introducir las hojas del papel que se ha curvado hacia fuera de una en una.
Comprobación 4
Configure la impresora para evitar la abrasión del papel.
Al ajustar el parámetro para evitar la abrasión del papel, aumentará el espacio entre el cabezal de impresión y el
papel. Si la abrasión del papel sigue apareciendo incluso al establecer correctamente el tipo de soporte para
que coincida con el papel cargado, configure la impresora para evitar la abrasión del papel mediante el panel de
control o el ordenador.
Esta opción puede reducir la velocidad de impresión.
* Cuando haya acabado de imprimir, desactive esta opción. De lo contrario, se aplicará a los futuros trabajos de
impresión.
• Desde el panel de control
Pulse el botón INICIO (HOME), seleccione el icono
(Configuración (Setup)), Configurac.
(Settings), Configuración de dispositivo (Device settings) y Conf. impres. (Print settings) y, a
continuación, configure Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion) como ON.
Cambio de la configuración desde el panel de control
290
• Desde el ordenador
◦ Para Windows:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
3. Haga clic en la pestaña Mantenimiento (Maintenance) y en Configuración personalizada
(Custom Settings).
4. Seleccione la casilla de verificación Evitar abrasión del papel (Prevent paper abrasion) y haga
clic en Aceptar (OK).
◦ Para Mac OS:
Ajuste la configuración para evitar la abrasión del papel desde la IU remota.
Abrir la IU remota para mantenimiento
Comprobación 5
Si la intensidad es alta, reduzca el valor de Intensidad e intente imprimir
otra vez.
Cuando se usa papel normal para imprimir imágenes con una alta intensidad, el papel puede absorber
demasiada tinta y ondularse, lo que provoca su abrasión.
• Impresión desde el ordenador (Windows)
Cambie la configuración de intensidad con el controlador de impresora.
Ajuste de la intensidad
• Copia
Elementos de configuración para la copia
Comprobación 6
No imprima fuera del área de impresión recomendada.
Si imprime más allá el área de impresión recomendada del papel, el borde inferior del papel se puede manchar
de tinta.
Cambie el tamaño del documento mediante el software de la aplicación.
Área de impresión
Comprobación 7
¿Está sucio el cristal de la platina?
Limpie el cristal de la platina.
Limpieza del cristal de la platina y la cubierta de documentos
Comprobación 8
¿Está sucio el rodillo de alimentación del papel?
Limpie el rodillo de alimentación del papel.
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel
Nota
• El rodillo de alimentación del papel al limpiarse, por lo que solo se debe realizar cuando sea necesario.
291
Comprobación 9
¿Está sucio el interior de la impresora?
Durante la impresión a dos caras, puede quedar algo de tinta en el interior de la impresora, lo que puede
provocar que las copias impresas salgan manchadas.
Realice el proceso de limpieza de la placa inferior para limpiar el interior de la impresora.
Limpieza del interior de la impresora (Limpieza de placa inferior)
Nota
• Para evitar que se manche el interior de la impresora, asegúrese de establecer correctamente el tamaño
del papel.
Comprobación 10
Establezca el tiempo de secado de la tinta.
De esta forma, la superficie impresa podrá secarse y se evitará que el papel se manche o se raye.
• Para Windows:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Abra la ventana de configuración del controlador de impresora.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
3. Haga clic en la pestaña Mantenimiento (Maintenance) y en Configuración personalizada (Custom
Settings).
4. Arrastre la barra deslizante Tiempo de secado (Ink Drying Wait Time) para establecer el tiempo de
espera y haga clic en Aceptar (OK).
5. Lea el mensaje y haga clic en Aceptar (OK).
• Para Mac OS:
Establezca el tiempo de espera con la IU remota.
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora
292
Línea vertical junto a la imagen
Comprobación
¿Se ha cargado el tamaño del papel correcto?
Si el papel que se ha cargado es más grande que el especificado, puede que aparezca una línea vertical en el
margen.
Establezca el tamaño de papel para que coincida con el que se ha cargado.
Los resultados de la impresión no son satisfactorios
Nota
• La dirección del patrón de línea vertical puede variar según los datos de imagen o la configuración de
impresión.
• Esta impresora lleva a cabo una limpieza automática cuando es necesario para mantener limpias las
copias impresas. Se expulsa una pequeña cantidad de tinta en el momento de la limpieza.
Pese a que la tinta se suele expulsar en el absorbedor de tinta del borde exterior del papel, es posible que
se expulse en el papel si este tiene un tamaño superior al especificado.
293
Problemas de escaneado (Mac OS)
Problemas de escaneado
294
Problemas de escaneado
El escáner no funciona
El controlador de escáner no se inicia
295
El escáner no funciona
Comprobación 1
Compruebe que el escáner o la impresora están encendidos.
Comprobación 2
Con la conexión de red, compruebe la conexión del estado y vuelva a
conectarlo como sea necesario.
Comprobación 3
Mediante la conexión USB, conecte el cable USB a un puerto USB
distinto del ordenador.
Si el cable USB está conectado a un concentrador USB, retírelo del
concentrador USB y conéctelo a un puerto USB del equipo.
Comprobación 4
Comprobación 5
Reinicie el ordenador.
296
El controlador de escáner no se inicia
Comprobación 1
Asegúrese de que el software de la aplicación es compatible con
AirPrint.
Comprobación 2
Seleccione el escáner o la impresora en el menú de la aplicación.
Nota
• El funcionamiento puede variar dependiendo de la aplicación.
Comprobación 3
Escanee y guarde imágenes con IJ Scan Utility Lite y abra los archivos
en su aplicación.
297
Problemas mecánicos
El equipo no se enciende
Apagado automático de la alimentación
Problemas de conexión USB
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de USB
La pantalla LCD muestra un idioma incorrecto
298
El equipo no se enciende
Comprobación 1
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
Comprobación 2
Asegúrese de que el cable de alimentación está adecuadamente
conectado a la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla.
Comprobación 3
Desenchufe la impresora y, transcurridos al menos 2 minutos, vuelva a
enchufarla y encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
299
Apagado automático de la alimentación
Comprobación
Si la impresora se ha configurado para apagarse automáticamente
pasado un determinado período, desactive esta opción.
Si ha configurado la impresora para que se apague automáticamente tras un período de tiempo específico, la
alimentación se apagará automáticamente una vez haya transcurrido ese período.
• Para desactivar la configuración desde el panel de control:
1. Compruebe que la impresora está encendida.
2. Seleccione
Configuración (Setup) en la pantalla INICIO.
3. Seleccione
Configuración (Settings).
4. Seleccione
ECO.
5. Seleccione Configuración ahorro energía (Energy saving settings).
6. Consulte las instrucciones que aparecen en la pantalla y seleccione Siguiente (Next).
7. Seleccione Apagado autom. (Auto power off).
8. Seleccione Nunca (Never).
9. Seleccione OK.
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
• Para desactivar la configuración desde el ordenador:
Para Windows, utilice la herramienta IJ Printer Assistant Tool o el ScanGear (controlador del escáner) de
Canon para desactivar la configuración.
Siga el procedimiento que se indica a continuación para desactivar la configuración mediante la
herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
1. Abra la herramienta IJ Printer Assistant Tool de Canon.
Descripción de la ficha Mantenimiento
2. Seleccione la impresora que está utilizando desde el menú desplegable y seleccione Aceptar (OK).
Aparece la pantalla de menú.
3. Seleccione Encendido automático (Auto Power).
4. Seleccione Desactivar (Disable) para Apagado automático (Auto Power Off).
La configuración para apagar el equipo automáticamente está desactivada.
300
Nota
• Consulte a continuación cómo desactivar el ajuste desde ScanGear (controlador del escáner).
Ficha Escáner
301
Problemas de conexión USB
La velocidad de impresión o de escaneado es lenta/La conexión USB
de alta velocidad no funciona/Aparece el mensaje "Este dispositivo puede
funcionar más rápidamente (This device can perform faster)" (Windows)
Si el entorno del sistema no es compatible con la conexión USB de alta velocidad, la impresora
funcionará a la velocidad que permite la conexión USB 1.1, que es la más lenta. En este caso, la
impresora funcionará correctamente, pero la velocidad de impresión o escaneado puede que sea más
lenta debido a la velocidad de comunicación.
Comprobación
Compruebe lo siguiente para asegurarse de que el entorno del sistema
admite la conexión USB de alta velocidad.
• ¿Admite el puerto USB del ordenador la conexión USB de alta velocidad?
• ¿El cable USB o el concentrador USB admiten la conexión USB de alta velocidad?
Asegúrese de usar un cable USB de alta velocidad homologado. Se recomienda que la longitud del
cable USB no supere los 3 metros / 10 pies aproximadamente.
• ¿Admite el sistema operativo del ordenador la conexión USB de alta velocidad?
Instale la última actualización en el ordenador.
• ¿Funciona correctamente el controlador USB de alta velocidad?
Si resulta necesario, obtenga e instale la versión más reciente del controlador USB de alta velocidad en
el ordenador.
Importante
• Para obtener más información, póngase en contacto con el fabricante del ordenador, del cable USB o
del concentrador USB.
302
No se puede establecer comunicación con la impresora a través de
USB
Comprobación 1
Compruebe que la impresora está encendida.
Comprobación 2
Conecte el cable USB correctamente.
Tal y como se muestra en la ilustración siguiente, el puerto USB se encuentra en la parte posterior de la
impresora.
Importante
• Conecte el terminal de "tipo B" a la impresora con la parte con muescas hacia la DERECHA. Para obtener
más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cable USB.
Asegúrese de que Habilitar compatibilidad bidireccional (Enable
bidirectional support) está seleccionado en la ficha Puertos (Ports) del cuadro de
diálogo de propiedades del controlador de impresora. (Windows)
Comprobación 3
De lo contrario, márquelo para habilitar la compatibilidad bidireccional.
Apertura de la pantalla de configuración del controlador de impresora
303
Problemas con la instalación y la descarga
No es posible instalar los MP Drivers (Windows)
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
304
No es posible instalar los MP Drivers (Windows)
• Si la instalación no se inicia al insertar el CD-ROM de instalación:
Siga estas instrucciones para iniciar la instalación.
1. Compruebe los siguientes parámetros:
◦ En Windows 10, haga clic en el botón Iniciar (Start)> Explorador de archivos (File Explorer)
y, a continuación, haga clic en Este PC (This PC) en la lista que aparece a la izquierda.
◦ En Windows 8.1, seleccione el icono Explorador (Explorer) de la Barra de tareas (Taskbar)
del Escritorio (Desktop) y, a continuación, seleccione Este equipo (This PC) en la lista de la
izquierda.
◦ En Windows 7, haga clic en Inicio (Start), y después en Equipo (Computer).
2. Haga doble clic en el icono
CD-ROM en la ventana que se muestra.
Si se muestra el contenido del CD-ROM, haga doble clic en MSETUP4.EXE.
Si no puede instalar los MP Drivers con el CD-ROM de instalación, instálelos desde el sitio web de
Canon.
Nota
• Si el icono de CD-ROM no aparece, pruebe lo siguiente:
• Retire el CD-ROM del equipo y vuelva a introducirlo.
• Reinicie el equipo.
Si el icono sigue sin aparecer, pruebe otro disco y compruebe si este aparece. Si lo hace, significa
que existe algún error en el CD-ROM de instalación. Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
305
• Si no puede avanzar de la pantalla Conexión de impresora (Printer Connection):
No se puede pasar de la pantalla Conexión de impresora
• Otros casos:
Reinstale los MP Drivers.
Si los MP Drivers no se han instalado correctamente, desinstale los MP Drivers, reinicie el ordenador y,
a continuación, reinstale los MP Drivers.
Eliminación de MP Drivers innecesarios
Vuelva a instalar los MP Drivers con el CD-ROM de instalación o hágalo desde el sitio web de Canon.
Nota
• Si se ha detenido el instalador debido a un error de Windows, es posible que la operación de
Windows no sea estable y que no pueda instalar los controladores. Reinicie el equipo y, a
continuación, vuelva a instalar los controladores.
306
Actualización de los MP Drivers en un entorno de red (Windows)
Descargue la versión más reciente de los MP Drivers.
Descargue los MP Drivers más recientes para su modelo desde la página de descarga del sitio web de
Canon.
Desinstale los MP Drivers existentes y siga las instrucciones de instalación para instalar los MP Drivers más
recientes que ha descargado. En la pantalla de selección del método de conexión, seleccione Usar la
impresora con conexión LAN inalámbrica (Use the printer with wireless LAN connection). La
impresora se detecta automáticamente en la red.
Asegúrese de que se ha detectado la impresora e instale los MP Drivers según las instrucciones en
pantalla.
Nota
• La configuración de red de la impresora no se ve afectada, por lo que la impresora se puede emplear
en la red sin tener que volver a realizar la configuración.
307
Errores y mensajes
Se produce un error
Aparece un mensaje (código de asistencia)
308
Se produce un error
Si se produce un error durante la impresión, como que el papel se agota o se atasca, aparecerá un
mensaje de error en la pantalla del ordenador y en la pantalla LCD.
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en la pantalla del
ordenador (Windows):
Si aparece un código de asistencia y un mensaje en el LCD:
En la pantalla LCD aparece un código de asistencia y la acción necesaria para reparar el error.
Para ver más detalles sobre cómo resolver los errores, consulte la Lista de códigos de asistencia en caso
de error.
Nota
• Para obtener información sobre cómo resolver errores sin códigos de asistencia, consulte Aparece un
mensaje (código de asistencia).
309
Aparece un mensaje (código de asistencia)
En esta sección se describen algunos de los errores y mensajes que pueden mostrarse.
Nota
• Aparece un código de asistencia (número de error) en el ordenador para algunos errores. Para obtener
información sobre errores con códigos de asistencia, consulte Lista de códigos de asistencia para
errores.
Si aparece un mensaje en la pantalla LCD, consulte la siguiente información.
Aparece un mensaje en la pantalla LCD
Si aparece un mensaje en el ordenador, consulte la información siguiente.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble cara
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el cable de alimentación (Windows)
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Otros mensajes de error (Windows)
Se muestra la pantalla Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program (Windows)
Aparece el icono Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program (Mac OS)
Aparece un mensaje en la pantalla LCD
Compruebe el mensaje y adopte las medidas apropiadas.
• No se apagó correctamente la última vez. Cuando apague, pulse el botón
.
Es posible que se haya desenchufado la impresora cuando aún estaba encendida.
Seleccione OK en la pantalla LCD.
Nota
• Consulte Desconexión de la impresora para desconectar la impresora correctamente.
• No se puede conectar con el servidor. Espere unos instantes e inténtelo de nuevo.
La impresora no puede conectar con el servidor debido a un error de comunicación.
Seleccione OK en la pantalla LCD y vuelva a intentarlo más tarde.
Aparece un error relacionado con la impresión automática a doble
cara
310
Consulte Problemas de impresión automática a doble cara y lleve a
cabo la acción adecuada.
Comprobación
Aparece un error donde se informe de que se ha desconectado el
cable de alimentación (Windows)
Es posible que se haya desenchufado la impresora mientras estaba en funcionamiento.
Compruebe el mensaje de error que aparece en el equipo y haga clic en Aceptar (OK).
La impresora comenzará la impresión.
Consulte Desconexión de la impresora para desenchufar el cable de alimentación.
Error de escritura/Error de salida/Error de comunicación (Windows)
Si la luz ACTIVADO (ON) está apagada, asegúrese de que la
impresora esté enchufada y encendida.
Comprobación 1
La luz de ACTIVADO (ON) parpadea mientras la impresora se inicia. Espere hasta que la luz de ACTIVADO
(ON) deje de parpadear y permanezca iluminada.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al
ordenador.
Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que está correctamente conectado tanto a la impresora como
al ordenador. Cuando el cable USB esté firmemente conectado, compruebe lo siguiente:
• Si utiliza un dispositivo de relé, como un concentrador USB, desconéctelo, conecte la impresora
directamente al equipo e intente imprimir de nuevo. Si la impresión se inicia normalmente, existe un
problema con el dispositivo de relé. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo de relé.
• El problema también puede deberse al cable USB. Sustituya el cable USB e intente imprimir de nuevo.
Si utiliza la impresora en una LAN, asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente para
usarla en red.
Comprobación 3
Asegúrese de que los MP Drivers estén instalados correctamente.
Desinstale los MP Drivers siguiendo el procedimiento que se describe en Eliminación de MP Drivers
innecesarios y, a continuación, vuelva a instalarlos con el CD-ROM de instalación o desde el sitio web de
Canon.
Cuando la impresora esté conectada al ordenador mediante un cable
USB, compruebe el estado del dispositivo en el ordenador.
Comprobación 4
311
Siga el procedimiento que se describe a continuación para comprobar el estado del dispositivo.
1. Abra el Administrador de dispositivos en el ordenador, como se muestra a continuación.
Si aparece la pantalla Control de cuentas de usuario (User Account Control), siga las instrucciones
en pantalla.
• En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Iniciar (Start) y seleccione
Administrador de dispositivos (Device Manager).
• En Windows 8.1, seleccione Panel de control (Control Panel) en el acceso Configuración
(Settings) del Escritorio (Desktop) > Hardware y sonido (Hardware and Sound) >
Administrador de dispositivos (Device Manager).
• En Windows 7, haga clic en Panel de control (Control Panel), Hardware y sonido (Hardware and
Sound) y, a continuación, en Administrador de dispositivos (Device Manager).
2. Haga doble clic en Controladoras de bus serie universal (Universal Serial Bus controllers) y, a
continuación, en Compatibilidad con impresoras USB (USB Printing Support).
Si no aparece la pantalla Propiedades de compatibilidad con impresoras USB (USB Printing
Support Properties), asegúrese de que la impresora esté conectada correctamente al ordenador.
Comprobación 2
Asegúrese de que la impresora está correctamente conectada al ordenador.
3. Haga clic en General y compruebe si existe un problema en el dispositivo.
Si se muestra un error de dispositivo, consulte la Ayuda de Windows para solucionarlo.
Otros mensajes de error (Windows)
Si aparece un mensaje de error fuera del monitor de estado de la
impresora, compruebe lo siguiente:
Comprobación
• "No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de espacio en
el disco (Could not spool successfully due to insufficient disk space)"
Elimine archivos innecesarios para aumentar el espacio libre en disco.
• "No ha sido posible almacenar los datos en la cola de impresión debido a una falta de memoria
(Could not spool successfully due to insufficient memory)"
Cierre otras aplicaciones para aumentar la memoria disponible.
Si aun así no puede imprimir, reinicie el equipo e intente imprimir de nuevo.
• "No se ha encontrado el controlador de la impresora (Printer driver could not be found)"
Desinstale los MP Drivers siguiendo el procedimiento que se describe en Eliminación de MP Drivers
innecesarios y, a continuación, vuelva a instalarlos con el CD-ROM de instalación o desde el sitio web de
Canon.
• "No se pudo imprimir Nombre de aplicación (Could not print Application name) - Nombre de
archivo"
Intente volver a imprimir una vez haya terminado el trabajo actual.
312
Se muestra la pantalla Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey
Program (Windows)
Si el programa Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program está instalado, aparecerá una
pantalla de confirmación pidiendo permiso para enviar la información de uso de la impresora y del
software de aplicación cada mes durante diez años aproximadamente.
Lea la información que aparezca en la pantalla y siga las instrucciones que se indican a continuación.
• Si acepta participar en la encuesta:
Haga clic en Aceptar (Agree) y siga las instrucciones en pantalla. La información sobre el uso de la
impresora se enviará a través de Internet. Cuando haya finalizado el procedimiento, la información se
enviará automáticamente sin mostrar la pantalla de confirmación a partir de la próxima vez.
Nota
• Durante el envío de la información, puede aparecer una pantalla de advertencia, como un
mensaje de seguridad de Internet. Asegúrese de que el nombre del programa sea "IJPLMUI.exe"
y continúe el proceso.
• Si desactiva la casilla Enviar automáticamente a partir de la próxima vez (Send
automatically from the next time), la información no se enviará automáticamente a partir de la
segunda vez en adelante y en el momento de la siguiente encuesta se mostrará una pantalla de
confirmación. Para enviar la información de forma automática, consulte Cambio de la
configuración de la pantalla de confirmación:.
• Si no acepta participar en la encuesta:
Haga clic en No aceptar (Do not agree). Se cerrará la pantalla de confirmación y se omitirá la
encuesta en ese momento. La pantalla de confirmación volverá a aparecer al mes.
313
• Para desinstalar Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program:
Para desinstalar Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program, haga clic en Desinstalar
(Uninstall) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Cambio de la configuración de la pantalla de confirmación:
1. Compruebe los siguientes parámetros:
◦ En Windows 10, haga clic con el botón derecho en el botón Iniciar (Start) y seleccione
Programas y características (Programs and Features).
◦ En Windows 8.1, seleccione Panel de control (Control Panel) en el acceso Configuración
(Settings) en Escritorio (Desktop) > Programas (Programs) > Programas y
características (Programs and Features).
◦ En Windows 7, seleccione el menú Inicio (Start) > Panel de control (Control Panel) >
Programas (Programs) > Programas y características (Programs and Features).
Nota
• Es posible que aparezca un cuadro de diálogo de confirmación o advertencia al instalar,
desinstalar o iniciar software.
Este cuadro de diálogo aparece cuando se requieren derechos de administración para
realizar una tarea.
Si ha iniciado sesión en una cuenta con privilegios de administrador, siga las instrucciones
en pantalla.
2. Seleccione Canon Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program.
3. Seleccione Cambiar (Change).
Si selecciona Sí (Yes) después de haber seguido las instrucciones en pantalla, la pantalla de
confirmación se mostrará en el momento de la siguiente encuesta.
Si selecciona No, la información se enviará automáticamente.
Nota
• Si selecciona Desinstalar (Uninstall), se desinstalará Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended
Survey Program. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Aparece el icono Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program
(Mac OS)
Si el programa Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program está instalado, la información de uso
de la impresora y del software de aplicación se enviará cada mes durante unos diez años. El icono de
Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program aparece en Dock cuando llega el momento de
enviar la información sobre el uso de la impresora.
314
Haga clic en el icono, lea la información que aparezca y siga las instrucciones que se indican a
continuación.
• Si acepta participar en la encuesta:
Haga clic en Aceptar (Agree) y siga las instrucciones en pantalla. La información sobre el uso de la
impresora se enviará a través de Internet. Cuando haya finalizado el procedimiento, la información se
enviará automáticamente sin mostrar la pantalla de confirmación a partir de la próxima vez.
Nota
• Si desactiva la casilla Enviar automáticamente a partir de la próxima vez (Send
automatically from the next time), la información no se enviará automáticamente a partir de la
segunda vez en adelante y el icono de Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program
se mostrará en Dock en el momento de la siguiente encuesta.
• Si no acepta participar en la encuesta:
Haga clic en No aceptar (Do not agree). Se cerrará la pantalla de confirmación y se omitirá la
encuesta en ese momento. La pantalla de confirmación volverá a aparecer al mes.
• Para detener el envío de información:
Haga clic en Apagar (Turn off). Esto detendrá Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program
y la información no se enviará. Para reanudar la encuesta, consulte Cambio de la configuración:.
315
• Para desinstalar Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program:
1. Detenga Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program.
Cambio de la configuración:
2. Seleccione Aplicaciones (Applications) en el menú Ir (Go) de Finder, haga doble clic en las
carpetas Canon Utilities y Inkjet Extended Survey Program.
3. Mueva Canon Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program.app a la Papelera
(Trash).
4. Reinicie el ordenador.
Vacíe la Papelera (Trash) y reinicie el ordenador.
• Cambio de la configuración:
Para mostrar la pantalla de confirmación cada vez que se envíe la información sobre el uso de la
impresora o para reanudar la encuesta, siga el procedimiento siguiente.
1. Seleccione Aplicaciones (Applications) en el menú Ir (Go) de Finder, haga doble clic en las
carpetas Canon Utilities y Inkjet Extended Survey Program.
2. Haga doble clic en el icono de Canon Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey Program.
◦ No mostrar la pantalla de confirmación cuando se envíe la información (Do not display
the confirmation screen when information is sent):
Si la casilla está seleccionada, la información se enviará automáticamente.
Si la casilla no está seleccionada, el icono de Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended Survey
Program aparecerá en Dock en el momento de la siguiente encuesta. Haga clic en el icono y
siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
◦ Botón Apagar (Turn off)/Encender (Turn on):
Haga clic en el botón Apagar (Turn off) para detener Extended Survey Program sobre
impresora de inyección de tinta/escáner/fax.
Haga clic en el botón Encender (Turn on) para reiniciar Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended
Survey Program.
316
Lista de códigos de asistencia para errores
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD y en la del ordenador cuando se produce un error.
Un código de asistencia hace referencia al número de error y aparece con un mensaje de error.
Si se produce un error, compruebe el código de asistencia que se muestra en la pantalla LCD y en la del
ordenador y tome las medidas oportunas.
El código de asistencia aparece en la pantalla LCD y en la del ordenador
• Del 1000 al 1ZZZ
1000 1003 1200 1240 1270 1300
1303 1304 1309 1310 1313 1401
1403 1430 1485 1486 1487 1682
1684 1686 1687 1688 1702 1703
1704 1705 1712 1713 1714 1715
1871 1874 1890
• Del 2000 al 2ZZZ
2110 2113 2114 2120 2123 2504
2700 2900 2901
• Del 3000 al 3ZZZ
3402 3403 3405 3407 3408 3410
3411 3412 3413 3438 3439 3440
3441 3442 3443 3444 3445 3446
3447 3449
• Del 4000 al 4ZZZ
4100 4103 4104 495A
• Del 5000 al 5ZZZ
5011 5012 5050 5100 5200 5205
5206 5400 5700 5B02 5B03 5B04
5B05 5B12 5B13 5B14 5B15 5C02
317
• Del 6000 al 6ZZZ
6000 6001 6004 6500 6800 6801
6900 6901 6902 6910 6911 6930
6931 6932 6933 6936 6937 6938
6940 6941 6942 6943 6944 6945
6946 6951 6A80 6A81 6D01
• Del A000 al ZZZZ
B202 B203 B204 B205 C000
Para ver los códigos de asistencia de atascos de papel, consulte también Lista de códigos de asistencia
en caso de error (Atascos de papel).
318
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
Si el papel está atascado, extráigalo siguiendo el procedimiento adecuado como se muestra a continuación.
• Si puede ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
◦ El papel que se suministra desde la bandeja posterior está atascado:
1300
• Si puede no ver el papel atascado en la ranura de salida del papel o en la bandeja posterior:
◦ Si el papel que se suministra desde el cassette está atascado:
1303
◦ Si el papel se atasca durante una impresión automática a doble cara:
1304
◦ Si se atasca el papel cuando la impresora arrastra el papel impreso:
1313
◦ Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel, o si el
papel se ha atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Otros casos distintos de los anteriores:
Otros casos
319
1300
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde la bandeja posterior.
Qué hacer
Si el papel suministrado desde la bandeja posterior se atasca, extraiga el papel atascado desde la ranura
de salida del papel o desde la bandeja posterior siguiendo estas instrucciones.
1. Tire suavemente del papel, bien desde la ranura de salida del papel, bien desde la
bandeja posterior, lo que le resulte más fácil.
Sujete el papel con las manos y tire de él suavemente para que no se rompa.
Nota
• Si no puede sacar el papel, vuelva a encender la impresora sin forzar la extracción. Puede que
el papel se expulse automáticamente.
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario
apagar la impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes
de apagar la impresora.
• Si el papel se rompe y no puede extraer el papel atascado de la ranura de salida del papel o de
la bandeja posterior, extraiga el papel del interior de la impresora.
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si no puede extraer el papel de la ranura de salida del papel o de la bandeja posterior, intente
extraerlo desde el lado posterior de la impresora.
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
2. Vuelva a cargar el papel y seleccione OK en la pantalla LCD de la impresora.
La impresora reanuda la impresión. Vuelva a imprimir la página que estaba imprimiendo si no se ha
impreso correctamente debido a un atasco del papel.
320
Si apagó la impresora en el paso 1, los datos de impresión que se enviaron a la impresora se habrán
borrado. Reanude el proceso de impresión.
Nota
• Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que
lo carga correctamente.
• Recomendamos utilizar tamaños de papel distintos del A5 para imprimir documentos con
fotografías o gráficos. El papel en tamaño A5 podría arrugarse y atascarse al salir de la
impresora.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
321
1303
Causa
El papel se atasca cuando se introduce el papel desde el cassette.
Qué hacer
1. Extraiga el papel atascado.
• El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
• Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si el papel está atascado en el alimentador del cassette:
Retire el cassette y extraiga el papel lentamente con ambas manos.
• Si nada de lo anterior es aplicable, consulte Extracción del papel atascado desde el lado
posterior para abrir la cubierta trasera y extraer el papel.
2. Cargue papel en el cassette correctamente.
Cuando cargue papel de tamaño A4 o Carta en el cassette, asegúrese de haberlo desplegado.
Carga de papel en el cassette
2. Realice de nuevo la impresión o la copia.
322
1304
Causa
El papel se atasca durante una impresión automática a doble cara.
Qué hacer
1. Extraiga el papel atascado.
• El papel está atascado en la ranura de salida del papel:
1300
• Si el papel está atascado dentro de la impresora:
El papel está atascado dentro de la impresora
• Si el papel está atascado en el alimentador del cassette:
Retire el cassette y extraiga el papel lentamente con ambas manos.
• Si nada de lo anterior es aplicable, consulte Extracción del papel atascado desde el lado
posterior para abrir la cubierta trasera y extraer el papel.
2. Cargue papel en el cassette correctamente.
Cuando cargue papel de tamaño A4 o Carta en el cassette, asegúrese de haberlo desplegado.
Carga de papel en el cassette
2. Realice de nuevo la impresión o la copia.
323
1313
Causa
El papel se atasca mientras la impresora arrastra el papel impreso.
Qué hacer
Si el papel se atasca mientras la impresora arrastra el papel impreso, intente extraer el papel desde los
siguientes lugares.
• Ranura de salida del papel
1300
• Dentro de la impresora
El papel está atascado dentro de la impresora
Si las medidas descritas anteriormente no solucionan el problema, consulte Extracción del papel
atascado desde el lado posterior para abrir la cubierta trasera y extraer el papel.
324
El papel está atascado dentro de la impresora
Si el papel atascado se rompe y no puede extraerlo desde la ranura de salida del papel o si el papel
atascado permanece dentro de la impresora, extraiga el papel siguiendo las instrucciones que se muestran
a continuación.
Nota
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario apagar la
impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes de apagar la
impresora.
1. Apague la impresora y desenchúfela.
2. Abra la cubierta/unidad de escaneado.
Importante
• No toque la tira blanca (A).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
3. Compruebe que el papel atascado no está debajo del soporte de cartucho FINE.
Si el papel atascado está debajo del soporte de cartucho FINE, mueva el soporte de cartucho FINE
hacia la derecha o la izquierda, lo que le resulte más fácil para retirar el papel.
Cuando mueva el soporte de cartucho FINE, sujete la parte superior del soporte de cartucho FINE y
deslícelo suavemente hacia la derecha o la izquierda.
325
4. Sujete firmemente el papel atascado con las manos.
Si el papel está enrollado, retírelo.
5. Tire del papel atascado lentamente para no romperlo.
Tire del papel en un ángulo de aproximadamente 45 grados.
6. Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
326
Si el papel se rasga al tirar de él para sacarlo, es posible que queden restos de papel en la impresora.
Compruebe lo que se indica a continuación y retire el trozo de papel que pueda haber quedado.
• ¿Queda papel debajo del soporte de cartucho FINE?
• ¿Han quedado restos de papel en la impresora?
• ¿Queda papel en los espacios vacíos a izquierda y derecha (B) de la impresora?
7. Cierre la cubierta/unidad de escaneado.
Se cancelarán todos los trabajos de la cola de impresión. Reanude el proceso de impresión.
Nota
• Al volver a cargar el papel, asegúrese de que utiliza un papel adecuado para imprimir y de que lo
carga correctamente. Si se muestre un mensaje de papel atascado en la pantalla LCD o bien en
la pantalla del ordenador al reanudar la impresión tras retirar todo el papel atascado, puede que
haya quedado algún resto de papel atascado dentro de la impresora. Compruebe de nuevo la
impresora por si hubieran quedado restos de papel.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
327
Extracción del papel atascado desde el lado posterior
Nota
• En el caso de que se produzca un atasco de papel durante la impresión y sea necesario apagar la
impresora para quitarlo, pulse el botón Parar (Stop) para detener la impresión antes de apagar la
impresora.
1. Gire la impresora de forma que la parte trasera de la impresora esté frente a usted.
2. Abra la cubierta de la bandeja posterior y levante el soporte del papel.
3. Retire la cubierta trasera.
Tire de la cubierta trasera.
328
4. Tire del papel lentamente.
Nota
• No toque los elementos del interior de la impresora.
Si no puede extraer el papel en esta paso, quite la tapa de la unidad de transporte y extraiga el papel
siguiendo estos pasos.
1. Retire la tapa de la unidad de transporte.
Levante la tapa de la unidad de transporte y extráigala.
329
2. Tire del papel lentamente.
Nota
• No toque los elementos del interior de la impresora.
3. Asegúrese de que retira todo el papel atascado.
4. Coloque la tapa de la unidad de transporte.
Inserte la tapa de la unidad de transporte lentamente hasta el final en la impresora y baje la tapa
de la unidad de transporte.
330
5. Coloque la cubierta trasera.
Inserte las proyecciones del lado derecho de la cubierta trasera en la impresora. A continuación, empuje
el lado izquierdo de la cubierta trasera hasta que se cierre completamente.
Si con estos procedimientos no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
331
1000
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
• No hay papel en la bandeja posterior.
• El papel no está cargado correctamente en la bandeja posterior.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
• Cargue pape en la bandeja posterior.
• Alinee las guías del papel con ambos bordes del papel cuando cargue papel en la bandeja posterior.
• Defina la información del papel en la bandeja posterior.
Después de realizar las acciones anteriores, seleccione OK en la pantalla LCD.
Importante
• Asegúrese de cerrar la cubierta de la ranura de alimentación después de cargar papel en la bandeja
posterior. Cuando la cubierta de la ranura de alimentación está abierta, no se puede cargar papel.
Nota
• Una vez que haya cambiado el papel en la bandeja posterior, se mostrará la pantalla para configurar
la información del papel de la bandeja posterior. Defina la información del papel en la bandeja
posterior.
• Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
332
1003
Causa
Entre las posibles causas se incluyen las siguientes.
• No hay papel en el cassette.
• El papel no está cargado correctamente en el cassette.
Qué hacer
De las siguientes acciones, aplique la que corresponda.
• Cargue papel en el cassette.
• Alinee las guías de papel con ambos bordes del papel cuando cargue papel en el cassette.
• Defina la información del papel en el cassette.
Después de realizar las acciones anteriores, seleccione OK en la pantalla LCD.
Nota
• Una vez que el cassette esté insertado, aparecerá la pantalla para configurar la información del
papel del cassette. Defina la información del papel en el cassette.
• El papel que se puede cargar varía según la fuente del papel.
El papel que se puede cargar en el cassette es papel normal de tamaño Carta, A4, A5 o B5.
• Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
333
1200
Causa
Unidad de escaneado/cubierta está abierta.
Qué hacer
Cierre la cubierta/unidad de escaneado y espere un momento.
No la cierre mientras esté reemplazando un cartucho FINE.
334
1401
Causa
El cartucho FINE no está instalado.
Qué hacer
Instale el cartucho FINE.
Si no se resuelve el error, es posible que el cartucho FINE esté dañado. Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
335
1430
Causa
No se puede reconocer el cartucho FINE.
Qué hacer
Retire el cartucho FINE y vuelva a colocarlo.
Si no se resuelve el error, es posible que el cartucho FINE esté dañado. Sustituya el cartucho FINE por
uno nuevo.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
336
1485
Causa
No está instalado el cartucho de tinta apropiado.
Qué hacer
No se puede imprimir porque el cartucho de tinta no es compatible con esta impresora.
Instale un cartucho de tinta apropiado.
Si desea cancelar la impresión, pulse el botón Parar (Stop) de la impresora.
337
1682
Causa
No se puede reconocer el cartucho FINE.
Qué hacer
Sustituya el cartucho FINE.
Si no se resuelve el error, es posible que el cartucho FINE esté dañado. Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
338
1686
Causa
Es posible que se haya agotado la tinta.
Qué hacer
La función de detección del nivel de tinta restante se desactivará, ya que el nivel de tinta no puede
detectarse correctamente.
Si desea continuar con la impresión sin esta función, presione el botón Parar (Stop) de la impresora
durante 5 segundos como mínimo.
Canon recomienda el uso de nuevos cartuchos originales de Canon para obtener una calidad óptima.
Canon no se hace responsable del mal funcionamiento ni de los problemas derivados de continuar
imprimiendo con el estado de tinta agotada.
339
1687
Causa
El cartucho FINE no está instalado correctamente.
Qué hacer
Abra la cubierta/unidad de escaneado, abra la tapa de bloqueo del cartucho de tinta y, a continuación,
retire el cartucho FINE.
Vuelva a instalar el cartucho FINE.
Apriete la tapa de bloqueo del cartucho de tinta hasta oír un clic.
Una vez instalado el cartucho FINE, cierre la cubierta/unidad de escaneado.
340
1688
Causa
Se ha agotado la tinta.
Qué hacer
Sustituya el cartucho de tinta y cierre unidad de escaneado (cubierta).
Si hay alguna impresión en curso y desea continuarla, presione el botón Parar (Stop) de la impresora
durante 5 segundos como mínimo con el cartucho de tinta instalado. De ese modo, la impresión podrá
continuar con el estado de tinta agotada.
La función de detección del nivel de tinta restante se desactivará.
Sustituya el cartucho de tinta agotado inmediatamente después de la impresión. Si se sigue imprimiendo
con el estado de tinta agotada, la calidad de impresión no será satisfactoria.
341
1890
Causa
La cinta o el material de protección puede seguir en el soporte de cartucho FINE.
Qué hacer
Abra la cubierta/unidad de escaneado y, a continuación, compruebe que ni el material de protección ni la
cinta siguen en el soporte de cartucho FINE.
Si ve que el material de protección o la cinta sigue en el soporte, retírelo y cierre la cubierta/unidad de
escaneado.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
342
2110
Causa
La configuración del papel para imprimir o copiar no coincide con la información del papel del cassette
especificada en la impresora.
Nota
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
• Para generar una copia, especifique la configuración del papel de copia de manera que coincida con
la información de papel del cassette establecida en la impresora.
• A continuación, se incluyen más detalles sobre la información del papel del cassette que se ha
establecido en la impresora.
Configuración del papel
Si la configuración del papel de copia o impresión no coincide con la información del papel del cassette
definido en la impresora tal y como se muestra a continuación, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD.
• Configuración del papel especificada en el controlador de impresora:
Tamaño del papel: A5
Tipo de soporte: Papel normal
• Información del papel del cassette establecida en la impresora:
Tamaño del papel: A4
Tipo de soporte: Papel normal
Después de seleccionar OK en la pantalla LCD, se mostrará la configuración del papel de copia o
impresión debajo de este mensaje.
343
Qué hacer
Seleccione OK en la pantalla LCD de nuevo para mostrar la siguiente pantalla.
Seleccione la acción adecuada.
Nota
• Según la configuración, es posible que no aparezcan algunas de las opciones siguientes.
Imprimir con papel cargado. (Print with the loaded paper.)
Seleccione esta opción para imprimir o copiar en el papel cargado en el cassette sin cambiar la
configuración del papel.
Por ejemplo, si la configuración del papel de copia o impresión es A5 y en la información del papel
del cassette se ha definido el valor A4, se utiliza la configuración de tamaño A5 para imprimir o
copiar en el papel del cassette.
Sustituir el papel e imprimir (Replace the paper and print)
Seleccione esta opción para imprimir una vez que haya cambiado el papel del cassette.
344
Por ejemplo, si la configuración del papel de copia o impresión es A5 y en la información del papel
del cassette se ha definido el valor A4, cambie el papel del cassette por un papel A5 y lleve a cabo la
impresión o copia.
Una vez que haya insertado el cassette tras haber cambiado el papel, aparecerá la pantalla que
permite configurar la información del papel del cassette. Defina la información del papel en el
cassette.
Nota
• Si no sabe qué información del papel debe definir, pulse el botón Atrás (Back). Aparecerá la
pantalla anterior, en la que se muestra el tamaño del papel y el tipo de soporte. Compruebe la
configuración del papel y defínala según la información del papel del cassette.
• A continuación, encontrará la correspondencia adecuada entre la configuración del papel
especificada en el controlador de la impresora o en la pantalla LCD.
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tipo de soporte)
(Windows)
Configuración del papel en el controlador de impresora y la impresora (Tamaño de papel)
(Windows)
Cancelar (Cancel)
Cancela la impresión.
Seleccione esta opción cuando desee cambiar la configuración del papel de copia o impresión.
Cambie la configuración del papel e intente imprimir de nuevo.
Nota
• Para evitar que se muestre el mensaje que impide la posible impresión defectuosa, cambie la
configuración como se describe a continuación. Cuando establezca la configuración para que no se
muestre el mensaje, la impresora utilizará la configuración del papel de copia o impresión en el papel
del cassette, con independencia de que el papel coincida o no con la configuración.
• Para cambiar la configuración de la visualización de mensajes durante los procesos de
impresión o copia mediante el panel de control de la impresora, siga estos pasos:
Configuración de alimentación
• Para cambiar el ajuste de visualización de mensajes al imprimir mediante el controlador de la
impresora:
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Windows)
Cambio del modo de funcionamiento de la Impresora (Mac OS)
345
2900
Causa
Error de escaneado de la hoja de alineación de los cabezales de impresión.
Qué hacer
Seleccione OK en la pantalla LCD de la impresora y compruebe lo siguiente.
• Compruebe que la hoja de alineación de los cabezales de impresión tiene la posición y orientación
correctas en el cristal de la platina.
• Compruebe que el cristal de la platina y la hoja de alineación de los cabezales de impresión no está
sucios.
• Asegúrese de que el papel que se ha cargado es el correcto.
Para realizar la alineación de los cabezales de impresión, cargue una hoja de papel normal de
tamaño A4 o Carta.
• Asegúrese de que el inyector del cabezal de impresión no está obstruido.
Compruebe el estado del cabezal de impresión mediante la impresión del patrón de prueba de los
inyectores.
Después de comprobar lo anterior, inicie la alineación automática de los cabezales de impresión desde el
principio.
Si el error sigue sin resolverse, realice una alineación manual de los cabezales de impresión.
346
2901
Causa
El patrón de alineación del cabezal de impresión se ha impreso y la impresora está a la espera para
escanear la hoja.
Qué hacer
Escanee el patrón de alineación impreso.
1. Coloque la hoja de alineación de los cabezales de impresión en el cristal de la platina.
Coloque la cara impresa hacia abajo y alinee la marca
con la marca de alineación
de la esquina superior derecha de la hoja
.
2. Cierre lentamente la cubierta de documentos y seleccione OK en la pantalla LCD.
La impresora comenzará a escanear la hoja de alineación de los cabezales de impresión y la posición
de los cabezales de impresión se ajustará automáticamente.
347
4103
Causa
No se puede realizar la impresión con la configuración actual.
Qué hacer
Pulse el botón Parar (Stop) de la impresora para cancelar la impresión.
A continuación, cambie la configuración de impresión y vuelva a imprimir.
348
5011
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
349
5012
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
350
5100
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Cancele la impresión y apague la impresora.
Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que elementos como papel atascado o estabilizadores no obstaculicen el movimiento
del soporte de cartucho FINE.
Elimine todo obstáculo.
• Asegúrese de que los cartuchos FINE estén instalados correctamente.
Abra la cubierta/unidad de escaneado y, a continuación, empuje la tapa de bloqueo del cartucho de
tinta a fin de garantizar que los cartuchos FINE se instalen correctamente.
Vuelva a encender la impresora.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
• Al eliminar los obstáculos del soporte de cartucho FINE, tenga cuidado y no toque la tira blanca (A).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
351
5200
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Apague la impresora y desenchúfela.
Pasado un momento, conecte la impresora de nuevo y enciéndala.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
352
5B02
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una
reparación.
Nota
• Si se producen advertencias o errores debido a los niveles de tinta restante, la impresora no podrá
imprimir o escanear.
353
6000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Si el papel está atascado, extráigalo en función de dónde esté el atasco y la causa.
Lista de códigos de asistencia en caso de error (Atascos de papel)
Apague la impresora y desenchúfela.
Enchufe de nuevo la impresora y vuelva a encenderla.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
354
C000
Causa
Se ha producido un error en la impresora.
Qué hacer
Cancele la impresión y apague la impresora.
Compruebe lo siguiente:
• Asegúrese de que elementos como papel atascado o estabilizadores no obstaculicen el movimiento
del soporte de cartucho FINE.
Elimine todo obstáculo.
• Asegúrese de que los cartuchos FINE estén instalados correctamente.
Abra la cubierta/unidad de escaneado y, a continuación, empuje la tapa de bloqueo del cartucho de
tinta a fin de garantizar que los cartuchos FINE se instalen correctamente.
Vuelva a encender la impresora.
Si con este procedimiento no consigue resolver el problema, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de Canon más cercano para solicitar una reparación.
Importante
• Al eliminar los obstáculos del soporte de cartucho FINE, tenga cuidado y no toque la tira blanca (A).
En el caso de que ensucie o arañe esta pieza al tocarla con el papel o la mano, podría provocar
daños en la impresora.
355
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising