Canon | PIXMA MG2540 | User manual | Canon PIXMA MG2540 User manual

Canon PIXMA MG2540 User manual
MG2500 series
Manuel en ligne
Lisez-moi d'abord
Fonctions utiles disponibles sur la machine
Présentation de la machine
Français (French)
Contenu
Lisez-moi d'abord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Utilisation du manuel en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Marques et licences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Astuces pour la recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fenêtre utilisée pour l'explication des opérations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions utiles disponibles sur la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Fonctions utiles disponibles à partir d'applications et de l'unité principale. . . . . . . . . . . . . 12
Présentation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guide de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Précautions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations sur la sécurité et les réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Principaux composants et opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Principaux composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Face arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue de l'intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À propos de l'alimentation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
Vérification que la machine est sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise sous tension/hors tension de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Note relative à la prise secteur et au cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chargement du papier / des originaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Chargement de papier ordinaire/photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Types de support pouvant être utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Limite de chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Types de support ne pouvant pas être utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
Zone d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zone d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Formats autres que Lettre, Légal ou Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Lettre, Légal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chargement des originaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Chargement des originaux sur la vitre d'exposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Originaux pouvant être chargés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remplacement d'une cartouche FINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remplacement d'une cartouche FINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vérification du niveau d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrôle du niveau d'encre à l'aide des voyants d'encre du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . 65
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
L'impression devient pâle ou les couleurs ne s'impriment plus correctement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Procédure d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impression du motif de vérification des buses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Examen du motif de vérification des buses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nettoyage de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nettoyage en profondeur de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Réalisation de l'entretien depuis un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage des têtes d'impression à partir de votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier depuis votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Alignement de la tête d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Alignement de la tête d'impression à partir de votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alignement automatique de la position de la tête d'impression à partir de l'ordinateur. . . . . . . . . . 89
Utiliser votre ordinateur pour imprimer un motif de vérification des buses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nettoyage de l'intérieur de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Nettoyage de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nettoyage de l'extérieur de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Nettoyage de la vitre d'exposition et du couvercle du scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Nettoyage du rouleau d'entraînement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nettoyage de l'intérieur de la machine (nettoyage de la platine inférieure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nettoyage des parties saillantes à l'intérieur de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Modification des paramètres de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Modification des paramètres de la machine depuis votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Changement des options d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
Sélection de la cartouche d'encre à utiliser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Gestion de l'alimentation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Réduction du bruit de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110
Modification du mode de fonctionnement de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Modification des paramètres de la machine via le panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
À propos du Paramètre silencieux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Mise sous/hors tension automatique de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Astuces pour garantir une qualité d'impression optimale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Informations utiles sur l'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
119
Points clés d'une impression réussie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Après avoir chargé le papier, pensez à spécifier ses paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Annulation d'une tâche d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Stockage d'images imprimées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Précautions de manipulation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Méthode clé permettant de bénéficier d'une qualité d'impression constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Précautions de transport de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions légales d'utilisation de ce produit et des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
128
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lisez-moi d'abord
Remarques sur l'utilisation du manuel en ligne
Comment imprimer
Remarques sur l'utilisation du manuel en ligne
• La reproduction, le détournement et la copie d'un texte, d'une photo ou d'une image publié(e) dans le
Manuel en ligne (désigné ci-après « ce guide »), en totalité ou en partie, sont interdits.
• En principe, Canon se réserve le droit de modifier ou de supprimer le contenu de ce guide sans en
avertir les utilisateurs. Par ailleurs, Canon peut interrompre temporairement ou définitivement la
diffusion de ce guide en cas de force majeure. Canon ne sera pas tenu pour responsable pour tout
dommage subi par les utilisateurs suite à la modification ou la suppression d'informations contenues
dans ce guide, ou à l'interruption temporaire ou définitive de sa diffusion.
• Bien que le contenu de ce guide ait été conçu avec attention, contactez le centre de service en cas
d'informations incorrectes ou manquantes.
• En principe, les descriptions contenues dans ce guide sont basées sur le produit au moment de sa
première commercialisation.
• Ce guide n'inclut pas les manuels de tous les produits vendus par Canon. Reportez-vous au manuel
fourni avec le produit lorsque vous utilisez un produit non décrit dans ce guide.
Comment imprimer
Utilisez la fonction d'impression de votre navigateur Internet pour imprimer ce guide.
Pour imprimer les couleurs et les images d'arrière-plan, procédez comme suit :
Remarque
• Sous Windows 8, imprimez dans la version de bureau.
• Sous Internet Explorer 9 ou 10
1. Sélectionnez
(Outils) > Imprimer > Mise en page...
2. Cochez la case Imprimer les couleurs et les images d'arrière-plan.
• Sous Internet Explorer 8
1. Appuyez sur la touche Alt pour afficher les menus.
Ou, dans Outils, sélectionnez Barre d'outils > Barre de menus pour afficher les menus.
2. Sélectionnez Mise en page... dans le menu Fichier.
3. Cochez la case Imprimer les couleurs et les images d'arrière-plan.
• Dans Mozilla Firefox
1. Appuyez sur la touche Alt pour afficher les menus.
Vous pouvez aussi cliquer sur Firefox, puis sélectionner Barre de menus en cliquant sur la
flèche à droite de Options pour afficher les menus.
2. Sélectionnez Mise en page... dans le menu Fichier.
3. Cochez la case Imprimer le fond de page (couleurs et images) dans Format et options.
5
Utilisation du manuel en ligne
Symboles utilisés dans ce document
Avertissement
Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées par un
fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin de garantir un
fonctionnement sûr.
Attention
Instructions dont le non-respect peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels dus
à un fonctionnement incorrect du matériel. Ces instructions doivent être respectées afin de garantir
un fonctionnement sûr.
Important
Instructions contenant des informations importantes. Pour éviter les détériorations et les blessures ou
une utilisation inappropriée du produit, veuillez lire ces indications.
Remarque
Instructions comprenant des remarques et des explications complémentaires.
Basique
Instructions décrivant les opérations de base de votre produit.
Remarque
• Les icônes peuvent varier en fonction du produit utilisé.
Utilisateurs d'appareils tactiles
Pour les opérations tactiles, vous devez remplacer le « clic droit » dans ce document par l'action définie
dans le système d'exploitation. Par exemple, si l'action consiste à « appuyer et maintenir enfoncé » dans
votre système d'exploitation, utilisez cette action à la place du « clic droit ».
6
Marques et licences
• Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
• Windows Vista est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d'autres pays.
• Internet Explorer est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays.
• Mac, Mac OS, AirPort, Safari, Bonjour, iPad, iPhone et iPod touch sont des marques d'Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. AirPrint et le logo AirPrint sont des marques d'Apple
Inc.
• IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays, et est
utilisé sous licence.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Android et Google Play sont des marques déposées ou des
marques de Google Inc.
• Adobe, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB et Adobe RGB (1998) sont des
marques déposées ou des marques d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres
pays.
• Photo Rag est une marque de Hahnemühle FineArt GmbH.
• Bluetooth est une marque de Bluetooth SIG, Inc., aux États-Unis et sous licence de Canon Inc.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou
déposées. Ces marques sont détenues par leurs propriétaires.
Remarque
• Le nom officiel de Windows Vista est le système d'exploitation Microsoft Windows Vista.
7
Saisissez des mots-clés dans la fenêtre de recherche, puis cliquez sur
(Rechercher).
Vous pouvez rechercher des pages cible dans ce guide.
Exemple de saisie : « (nom de modèle de votre produit) charger papier », « (nom de modèle de votre produit) 1000 »
Astuces pour la recherche
Vous pouvez rechercher des pages cibles en saisissant des mots-clés dans la fenêtre de recherche.
Remarque
• L'écran affiché peut varier.
• Rechercher des fonctions
Vous pouvez facilement trouver des pages cibles en saisissant le nom de modèle de votre produit et un
mot-clé correspondant à la fonction pour laquelle vous souhaitez obtenir plus d'informations.
Exemple : Lorsque vous souhaitez obtenir plus d'informations sur le chargement de papier
Saisissez « (nom de modèle de votre produit) charger papier » dans la fenêtre de recherche et lancez la
recherche
• Dépannage
Vous pouvez obtenir des résultats de recherche plus précis en saisissant le nom de modèle de votre
produit et un code support.
Exemple : Lorsque l'écran d'erreur suivant apparaît
Saisissez « (nom de modèle de votre produit) 1000 » dans la fenêtre de recherche et lancez la
recherche
8
Remarque
• L'écran affiché varie en fonction du produit utilisé.
• Rechercher des fonctions propres aux applications
Vous pouvez facilement trouver des pages cibles en saisissant le nom de votre application et un mot-clé
correspondant à la fonction pour laquelle vous souhaitez obtenir plus d'informations.
Exemple : Si vous souhaitez en savoir plus sur l'impression de collages avec My Image Garden
Saisissez « collage My Image Garden » dans la fenêtre de recherche et lancez la recherche
• Rechercher des pages de référence
Vous pouvez rechercher des pages de référence décrites dans ce guide en saisissant le nom de votre
modèle et un titre de page.
Vous pouvez trouver plus facilement des pages de référence en saisissant également le nom de
fonction.
Exemple : Si vous souhaitez consulter la page correspondant à la phrase suivante sur une page de
procédure de numérisation
Reportez-vous à « Onglet Paramètres de couleur » pour votre modèle à partir de la section Accueil du
Manuel en ligne pour plus de détails.
Saisissez « (nom de modèle de votre produit) Onglet Paramètres de couleur numériser » dans la
fenêtre de recherche et lancez la recherche
9
Fenêtre utilisée pour l'explication des opérations
Dans ce guide, la plupart des opérations sont décrites en fonction des fenêtres affichées lorsque Windows 8
operating system (appelé Windows 8 ci-dessous) est utilisé.
10
Fonctions utiles disponibles sur la machine
Les fonctions utiles suivantes sont disponibles sur la machine.
Profitez davantage de votre expérience de photographie à l'aide de diverses fonctions.
Fonctions utiles disponibles à partir d'applications et de l'unité principale
Cette technologie vous permet de créer facilement des éléments, par
exemple des collages, ou de télécharger de superbes modèles pour les
imprimer.
11
Fonctions utiles disponibles à partir d'applications et de l'unité
principale
Sur la machine, les fonctions utiles suivantes sont disponibles à partir d'applications et de l'unité principale.
• Impression rapide de photos
• Téléchargement de contenu
Impression rapide de photos à l'aide d'une application
Organisation aisée des images
Dans My Image Garden, vous pouvez indiquer sur les photos le nom des personnes et des
événements.
Vous pouvez organiser vos photos en les classant dans des dossiers ou en les affichant dans des vues
calendrier, événement et personne. Vous pourrez ainsi les retrouver aisément lors de recherches
ultérieures.
<Vue calendrier>
<Vue personnes>
Affichage des éléments recommandés dans des diaporamas
En fonction des informations associées aux photos, Quick Menu sélectionne automatiquement les
photos conservées sur votre ordinateur, puis crée des éléments recommandés, tels que des collages et
des cartes. Les éléments créés apparaissent dans des diaporamas.
12
Si un élément vous plaît, vous pouvez l'imprimer rapidement en deux étapes.
1. Dans l'application Image Display de Quick Menu, sélectionnez l'élément à imprimer.
2. Imprimez-le avec My Image Garden.
Placement automatique de photos
Les photos sélectionnées en fonction du thème étant placées automatiquement, vous pouvez créer de
superbes montages en un rien de temps.
Autres fonctions
My Image Garden dispose de nombreuses autres fonctions utiles.
Reportez-vous à la section « Capacités de My Image Garden » pour plus d'informations.
Téléchargement de différents contenus
CREATIVE PARK
Il s'agit d'un « site de modèles à imprimer » sur lequel vous pouvez télécharger gratuitement des
modèles.
13
Le site met à votre disposition plusieurs types de contenu, tels que des cartes de vœux et des papiers
de création, que vous pouvez ensuite assembler.
Vous pouvez aisément y accéder depuis Quick Menu.
CREATIVE PARK PREMIUM
Il s'agit d'un service à partir duquel les clients qui utilisent les modèles compatibles avec le contenu
Premium peuvent télécharger des modèles à imprimer exclusifs.
Vous pouvez télécharger rapidement le contenu Premium via My Image Garden. Ce contenu Premium
téléchargé peut être directement imprimé avec My Image Garden.
Pour télécharger du contenu PREMIUM, assurez-vous que des cartouches d'encre d'origine Canon
sont installées pour toutes les couleurs sur une imprimante prise en charge.
Remarque
• Les contenus Premium fournis sur cette page peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
14
Présentation de la machine
Guide de sécurité
Précautions de sécurité
Informations sur la sécurité et les réglementations
Principaux composants et opérations de base
Principaux composants
À propos de l'alimentation de la machine
Chargement du papier / des originaux
Chargement du papier
Chargement des originaux
Remplacement d'une cartouche FINE
Remplacement d'une cartouche FINE
Vérification du niveau d'encre
Entretien
L'impression devient pâle ou les couleurs ne s'impriment plus correctement
Réalisation de l'entretien depuis un ordinateur
Nettoyage de la machine
Modification des paramètres de la machine
Modification des paramètres de la machine depuis votre ordinateur
Modification des paramètres de la machine via le panneau de contrôle
Astuces pour garantir une qualité d'impression optimale
Informations utiles sur l'encre
Points clés d'une impression réussie
Après avoir chargé le papier, pensez à spécifier ses paramètres
Annulation d'une tâche d'impression
Précautions de manipulation de la machine
Méthode clé permettant de bénéficier d'une qualité d'impression constante
Précautions de transport de la machine
Conditions légales d'utilisation de ce produit et des images
Spécifications
15
Guide de sécurité
Précautions de sécurité
Informations sur la sécurité et les réglementations
16
Précautions de sécurité
Choix d'un emplacement
N'installez pas la machine dans un endroit instable ou soumis à des vibrations excessives.
Évitez d'installer la machine à l'extérieur ou dans un endroit exposé à l'humidité ou à la poussière, à un
ensoleillement direct ou à proximité d'une source de chaleur.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, utilisez la machine dans l'environnement de
fonctionnement spécifié au Manuel en ligne.
Ne placez pas la machine sur une moquette ou un tapis épais.
N'adossez pas l'arrière de la machine au mur.
Alimentation
Vérifiez que la zone autour de la prise est dégagée en permanence afin de pouvoir facilement débrancher le
cordon d'alimentation si nécessaire.
Ne retirez jamais la fiche en tirant sur le cordon.
Tirez sur le cordon peut endommager le cordon d'alimentation et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas de rallonge.
Travail autour de la machine
Ne placez jamais vos mains ou vos doigts dans la machine lorsqu'une impression est en cours.
Déplacez la machine en la portant par les deux extrémités.
Si le poids de la machine dépasse 14 kg, il est recommandé de la faire soulever par deux personnes.
Vous pourriez vous blesser si vous faisiez tomber la machine par accident.
Pour connaître le poids de la machine, reportez-vous au Manuel en ligne.
Ne placez aucun objet sur la machine.
En particulier, ne placez jamais d'objets métalliques (trombones, agrafes, etc.) ou de récipients contenant des
solvants inflammables (alcool, diluants, etc.) sur la machine.
Ne transportez et n'utilisez pas la machine sur un plan incliné, à la verticale ou à l'envers, car l'encre risque de
couler et d'endommager la machine.
Travail autour de la machine (pour l'imprimante multifonction)
Si vous placez un livre épais sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas trop fort sur le capot des documents. La
vitre d'exposition pourrait se briser et entraîner des blessures.
Têtes d'impression/réservoirs d'encre et cartouches FINE
Gardez les réservoirs d'encre hors de portée des enfants.
En cas d'absorption accidentelle d'encre* par la bouche, par léchage ou ingestion, rincez abondamment la
bouche ou faites boire un verre d'eau ou deux.
En cas d'irritation ou de gêne, consultez immédiatement un médecin.
* L'encre transparente contient du nitrate (pour les modèles utilisant de l'encre transparente).
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau.
En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement avec de l'eau et du savon.
Si l'irritation des yeux ou de la peau persiste, consultez immédiatement un médecin.
Ne touchez jamais les contacts électriques de la tête d'impression ou des cartouches FINE après une
impression.
Les parties métalliques peuvent être très chaudes et vous brûler.
Ne jetez pas les réservoirs d'encre ni les cartouches FINE au feu.
N'essayez pas de démonter la tête d'impression, les réservoirs d'encre ou les cartouches FINE, ni d'y
apporter des modifications.
17
Informations sur la sécurité et les réglementations
Programme international ENERGY STAR®
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Canon Inc. a fait en sorte que ce
produit réponde aux normes du programme ENERGY STAR en matière de consommation
énergétique.
À propos de la mise au rebut de la pile (pour les modèles
contenant une pile au lithium)
Mettez au rebut les piles usagées conformément aux règlements locaux.
Users in the U.S.A.
FCC Notice (U.S.A. Only)
For 120V, 60Hz model
Model Number: K10392
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
18
Use of a shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of
the FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in
the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop
operation of the equipment.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park
Melville, New York 11747
1-800-652-2666
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la
réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site
de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur
recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites
l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à
ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur
l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des
substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la
bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à
recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères.
Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Environmental Information
Reducing your environmental impact while saving money
Power Consumption and Activation Time
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This
product is designed and set in a way to allow you to reduce your electricity costs. After the
last print it switches to Ready Mode. In this mode it can print again immediately if required.
If the product is not used for a time, the device switches to its Power Save Mode. The
devices consume less power (Watt) in these modes.
19
If you wish to set a longer Activation Time or would like to completely deactivate the Power
Save Mode, please consider that this device may then only switch to a lower energy level
after a longer period of time or not at all.
Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as
default.
Energy Star®
The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and
purchase of energy efficient models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both
environmental benefits and the amount of energy consumption will carry the Energy Star®
logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certified to an
environmental stewardship scheme), which complies with EN12281 or a similar quality
standard. In addition it can support printing on media down to a weight of 64g/m2, lighter
paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing
needs.
20
Principaux composants et opérations de base
Principaux composants
À propos de l'alimentation de la machine
21
Principaux composants
Face avant
Face arrière
Vue de l'intérieur
Panneau de contrôle
22
Face avant
(1) couvercle du scanner
S'ouvre pour vous permettre de placer un original sur la vitre d'exposition.
(2) support papier
S'ouvre pour vous permettre de charger du papier dans le réceptacle arrière.
(3) guide papier
Se déplace pour vous permettre de l'aligner avec le côté gauche de la pile de
papier.
(4) réceptacle arrière
Permet de charger différents formats ou types de papier à utiliser dans la machine.
Plusieurs feuilles de papier, de même format et de même type, peuvent être
chargées simultanément, et la machine est automatiquement alimentée par une
seule feuille à la fois.
Chargement de papier ordinaire/photo
Chargement des enveloppes
(5) capot
Ouvrez pour remplacer la cartouche FINE ou retirer du papier coincé dans la
machine.
(6) bac de sortie papier
Emplacement d'où sont éjectées les feuilles imprimées. Déployez-le avant de lancer
l'impression.
(7) extension du bac de sortie papier
Déployez pour accueillir le papier éjecté. Déployez complètement l'extension lors de
l'impression.
23
(8) panneau de contrôle
Permet de modifier les paramètres de la machine ou d'utiliser cette dernière.
Panneau de contrôle
(9) vitre d'exposition
Permet de placer un original à copier ou à numériser.
24
Face arrière
(1) connecteur du cordon d'alimentation
Permet de connecter le cordon d'alimentation fourni.
(2) port USB
Permet de brancher le câble USB pour relier la machine à un ordinateur.
Important
Ne touchez pas le boîtier métallique.
Vous ne devez ni brancher, ni débrancher le câble USB lorsque la machine effectue
une impression à partir de l'ordinateur ou numérise des documents originaux vers
celui-ci.
25
Vue de l'intérieur
(1) cartouche FINE (cartouches d'encre)
Cartouche remplaçable dotée d'une tête d'impression et d'une cartouche d'encre.
(2) porte-cartouche FINE
Installez la cartouche FINE.
La cartouche FINE couleur doit être installée dans l'emplacement de gauche et la
cartouche FINE noir dans l'emplacement de droite.
Remarque
Pour plus d'informations sur le remplacement d'une cartouche FINE, reportez-vous
à la rubrique Remplacement d'une cartouche FINE.
Important
La zone autour des pièces (A) peut être recouverte de projections d'encre. Cela
n'affecte pas les performances de la machine.
Ne touchez pas les pièces (A). Sinon la machine risque de ne plus imprimer
correctement.
26
Panneau de contrôle
* Dans l'illustration ci-dessous, tous les voyants du panneau de contrôle sont présentés
allumés dans un but explicatif.
(1) Bouton MARCHE (ON)
Permet d'activer ou de désactiver l'alimentation de la machine. Avant d'activer
l'alimentation, assurez-vous que le couvercle du scanner est fermé.
Mise sous tension/hors tension de la machine
(2) Voyant MARCHE (ON)
S'allume en vert après avoir clignoté lors de la mise sous tension.
Remarque
Voyants MARCHE (ON) et Alarme (Alarm)
Vous pouvez vérifier l'état de la machine à l'aide des voyants MARCHE (ON) et
Alarme (Alarm).
– Voyant MARCHE (ON) éteint : l'alimentation est coupée.
– Voyant MARCHE (ON) vert fixe : la machine est prête à imprimer.
– Voyant MARCHE (ON) vert clignotant : la machine se prépare à imprimer ou une
impression est en cours.
– Témoin d'Alarme (Alarm) orange clignotant : une erreur s'est produite et
l'imprimante n'est pas prête à imprimer.
« Code de support correspondant au nombre de clignotements du témoin
Alarme » dans la section En cas d'erreur
– Voyant MARCHE (ON) vert clignotant et témoin d'Alarme (Alarm) orange
clignotant (en alternance) : une erreur nécessitant de contacter le centre de
service s'est peut-être produite.
27
« Code de support correspondant au nombre de clignotements alternés du témoin
MARCHE et du témoin Alarme » dans la section En cas d'erreur
(3) Témoin Alarme (Alarm)
S'allume ou clignote en orange en cas d'erreur ou lorsqu'il n'y a plus de papier ou
d'encre. Lors de l'exécution de la maintenance ou de l'affectation des paramètres de
la machine, les options peuvent être sélectionnées selon le nombre de
clignotements.
(4) voyants d'encre
S'allument ou clignotent en orange lorsque l'imprimante est à cours d'encre, etc.
Le voyant gauche supérieur indique l'état de la cartouche FINE couleur et le voyant
droit inférieur indique l'état de la cartouche FINE noir.
(5) Bouton Arrêt (Stop)
Permet d'annuler les opérations en cours. Vous pouvez appuyer sur ce bouton pour
annuler une tâche d'impression, de copie ou de numérisation en cours. Maintenez le
bouton enfoncé pour sélectionner les options de maintenance ou les paramètres de
la machine.
(6) Bouton Noir (Black)*
Permet de lancer une copie en noir et blanc. Vous pouvez également appuyer sur
ce bouton pour finaliser la sélection de l'option de configuration.
(7) Bouton Couleur (Color)*
Permet de lancer une copie couleur. Vous pouvez également appuyer sur ce bouton
pour finaliser la sélection de l'option de configuration.
* Dans les applications logicielles ou les manuels, les boutons Couleur (Color) et Noir
(Black) sont communément désignés par le bouton « Démarrer » ou « OK ».
28
À propos de l'alimentation de la machine
Vérification que la machine est sous tension
Mise sous tension/hors tension de la machine
Note relative à la prise secteur et au cordon d'alimentation
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation
29
Vérification que la machine est sous tension
Le voyant MARCHE (ON) est allumé en vert lorsque la machine est sous tension.
Remarque
Après la mise sous tension de la machine, la machine peut mettre un certain temps à
commencer l'impression.
30
Mise sous tension/hors tension de la machine
Mise sous tension de la machine
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine sous
tension.
Le voyant MARCHE (ON) clignote, puis reste allumé en vert.
Vérification que la machine est sous tension
Remarque
Après la mise sous tension de la machine, la machine peut mettre un certain temps
à commencer l'impression.
Si le témoin Alarme (Alarm) s'allume ou clignote en orange, reportez-vous à la
section En cas d'erreur.
Fonctionnalité Alim. auto activée
Vous pouvez configurer la machine pour la mettre automatiquement sous tension
lorsqu'une opération d'impression ou de numérisation est exécutée à partir d'un
ordinateur. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut.
Pour plus d'informations sur la manière de modifier le paramètre de mise sous
tension automatique, reportez-vous à la section ci-dessous.
Depuis la machine
Mise sous/hors tension automatique de la machine
À partir de l'ordinateur
Gestion de l'alimentation de la machine
Mise hors tension de la machine
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine hors
tension.
Lorsque le voyant MARCHE (ON) cesse de clignoter, la machine est mise hors tension.
31
Important
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation après avoir mis hors tension la
machine, vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint.
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation
Remarque
Fonctionnalité Alim. auto désactivée
Vous pouvez configurer la machine afin qu'elle se mette automatiquement hors
tension lorsqu'aucune opération n'est exécutée ou qu'aucune donnée à imprimer
n'est envoyée à la machine pendant une durée spécifique. Il s'agit du paramètre par
défaut.
Pour plus d'informations sur la modification du paramètre d'extinction automatique,
reportez-vous aux rubriques ci-dessous.
Depuis la machine
Mise sous/hors tension automatique de la machine
À partir de l'ordinateur
Gestion de l'alimentation de la machine
32
Note relative à la prise secteur et au cordon
d'alimentation
Débranchez le cordon d'alimentation une fois par mois afin de vérifier que la prise secteur
et le cordon d'alimentation ne présentent aucune des anomalies décrites ci-dessous.
La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont chauds.
La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont rouillés.
La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont pliés.
La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont usés.
La prise secteur ou le cordon d'alimentation sont fendus.
Attention
Si vous constatez une anomalie au niveau de la prise secteur ou du cordon
d'alimentation, comme indiqué ci-dessus, débranchez le cordon d'alimentation et
appelez le service de maintenance. Si vous utilisez la machine malgré la présence de
l'une des anomalies mentionnées plus haut, vous risquez de provoquer une
électrocution ou un incendie.
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation
33
Note relative au débranchement du cordon
d'alimentation
Pour débrancher le cordon d'alimentation, suivez la procédure ci-dessous.
Important
Lorsque vous débranchez le câble d'alimentation, appuyez sur le bouton MARCHE
(ON), puis vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint. Si vous débranchez le
cordon d'alimentation alors que le voyant MARCHE (ON) est allumé ou clignote, la tête
d'impression risque de sécher ou de s'obstruer et la qualité d'impression de diminuer.
1. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine hors
tension.
2. Vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
Les spécifications du cordon d'alimentation diffèrent selon le pays et la région
d'utilisation.
34
Chargement du papier / des originaux
Chargement du papier
Chargement des originaux
35
Chargement du papier
Chargement de papier ordinaire/photo
Chargement des enveloppes
Types de support pouvant être utilisés
Types de support ne pouvant pas être utilisés
Zone d'impression
36
Chargement de papier ordinaire/photo
Vous pouvez charger du papier ordinaire ou du papier photo.
Important
Si vous coupez du papier ordinaire pour obtenir un format plus petit, par exemple 10 x
15 cm (4 x 6 pouces) ou 13 x 18 cm (5 x 7 pouces) pour effectuer un essai
d'impression, vous risquez de provoquer un bourrage papier.
Remarque
Nous recommandons l'utilisation de papier photo Canon pour l'impression de photos.
Pour plus d'informations sur le papier Canon, reportez-vous à la rubrique Types de
support pouvant être utilisés.
Vous pouvez utiliser du papier pour copies classique.
Pour en savoir plus sur le format et le grammage à utiliser avec cette machine,
reportez-vous à la rubrique Types de support pouvant être utilisés.
1. Préparez le papier.
Alignez les bords du papier. Si le papier est gondolé, aplanissez-le.
Remarque
Alignez avec précision les bords du papier avant de le charger. Si vous chargez du
papier sans en aligner les bords, vous risquez de provoquer un bourrage.
Si le papier est gondolé, prenez les côtés gondolés et recourbez-les soigneusement
dans le sens opposé de manière à aplanir totalement le papier.
Pour plus d'informations sur l'aplanissement du papier gondolé, reportez-vous à
« Chargez le papier après l'avoir aplani. » dans la section Le papier est taché/La
surface imprimée est rayée.
2. Chargez le papier.
(1) Ouvrez le support papier.
(2) Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
37
(3) Faites glisser le guide papier (A) vers la gauche, puis chargez le papier
contre le côté droit du réceptacle arrière AVEC LA FACE À IMPRIMER
VERS VOUS.
(4) Faites glisser le guide papier (A) pour l'aligner avec la pile de papier.
Ne faites pas glisser le guide papier avec trop de force contre le papier. Cela
pourrait provoquer des problèmes d'alimentation du papier.
Important
Disposez toujours le papier en orientation portrait (B). L'orientation paysage (C)
risque de provoquer des bourrages papier.
38
Remarque
Vérifiez que la pile de papier chargée ne dépasse pas le repère de la limite de
chargement (D).
Remarque
Il arrive que la machine fasse du bruit pendant l'alimentation du papier.
Après le chargement du papier
Sélectionnez la taille et le type du papier chargé dans les paramètres d'impression du
pilote d'imprimante.
39
Chargement des enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes de format DL et Com 10.
L'adresse subit une rotation automatique et s'imprime dans le sens de l'enveloppe, les
paramètres du pilote d'imprimante étant correctement définis.
Important
L'impression des enveloppes à partir du panneau de contrôle n'est pas prise en charge.
N'utilisez pas les enveloppes suivantes : elles risqueraient de provoquer des bourrages
papier de la machine ou un dysfonctionnement de la machine.
- Enveloppes à surface embossée ou traitée
- Enveloppes à double rabat
- Enveloppes dont les rabats gommés sont déjà humides et prêts à être collés
1. Préparez les enveloppes.
Appuyez sur les quatre coins et sur les bords des enveloppes pour les aplanir.
Si les enveloppes sont gondolées, prenez-les par les coins opposés et recourbez-les
doucement dans le sens opposé.
Si le rabat de l'enveloppe est gondolé, aplanissez-le.
Utilisez un stylo pour aplanir le premier bord dans le sens d'insertion et accentuer le
pli.
Les illustrations ci-dessus présentent une vue latérale du premier bord de
l'enveloppe.
Important
Les enveloppes peuvent provoquer des bourrages papier dans la machine si elles
ne sont pas planes ou si les bords ne sont pas alignés. Assurez-vous que la
courbure ou le gonflement ne dépasse pas 3 mm (0,1 pouces).
40
2. Chargez les enveloppes.
(1) Ouvrez le support papier.
(2) Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
(3) Faites glisser le guide papier (A) vers la gauche, puis chargez les
enveloppes contre le côté droit du réceptacle arrière AVEC LA FACE À
IMPRIMER VERS VOUS.
Le rabat de l'enveloppe sera face vers le haut, à gauche.
Vous pouvez charger jusqu'à 5 enveloppes à la fois.
(4) Faites glisser le guide papier (A) pour l'aligner avec les enveloppes.
Ne faites pas glisser le guide papier avec trop de force contre les enveloppes. Cela
pourrait provoquer des problèmes d'alimentation des enveloppes.
41
(B) Dos
(C) Côté adresse
Remarque
Vérifiez que la pile de papier chargée ne dépasse pas le repère de la limite de
chargement.
Remarque
Il arrive que la machine fasse du bruit pendant l'alimentation du papier.
Après le chargement des enveloppes
Sélectionnez la taille et le type des enveloppes chargées dans les paramètres
d'impression du pilote d'imprimante.
42
Types de support pouvant être utilisés
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez du papier ordinaire pour l'impression de textes et
du papier photo pour l'impression de photos. Nous recommandons l'utilisation de papier
Canon authentique pour l'impression de vos clichés importants.
Types de support
Papiers disponibles à la vente
Papier ordinaire (y compris le papier recyclé)*1
Enveloppes
Papiers Canon
Le numéro de modèle du papier Canon est indiqué entre crochets. Reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec le papier pour de plus amples informations concernant la face
imprimable et les remarques sur la manipulation du papier. Pour plus d'informations sur les
formats de papier Canon disponibles, accédez à notre site Web.
Remarque
Il est possible que certains papiers de marque Canon ne soient pas disponibles dans
votre pays ou région. Aux États-Unis, le papier n'est pas vendu par numéro de modèle.
Son nom suffit.
Papier pour l'impression de photos :
Papier Photo Brillant Standard <GP-501/GP-601>
Papier Photo Brillant <GP-601>
Papier Photo Glacé Extra II <PP-201>
*1 Vous pouvez utiliser du papier 100 % recyclé.
Limite de chargement du papier
Définition du type de support à l'aide du pilote d'imprimante
Formats
Vous pouvez utiliser les formats suivants.
Formats standard :
Lettre
A5
B5
13 x 18 cm (5 x 7 pouces)
Légal
A4
10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
Enveloppe DL
43
Enveloppe Com 10
Formats non standard :
Vous pouvez également imprimer sur un papier de format non standard compris entre les
tailles ci-après.
Format minimal : 101,6 x 152,4 mm (4,00 x 6,00 pouces)
Format maximal : 215,9 x 676,0 mm (8,50 x 26,61 pouces)
Grammage du papier
Vous utiliser des papiers compris dans la plage de grammage suivante.
Entre 64 et 105 g /m2 (17 et 28 livre) (à l'exception du papier Canon d'origine)
N'utilisez pas un papier d'un grammage inférieur ou supérieur (sauf pour le papier Canon),
car des bourrages papier risquent de se produire dans la machine.
Remarques sur le stockage du papier
Sortez de l'emballage uniquement la quantité nécessaire de papier juste avant
l'impression.
Pour éviter que le papier soit gondolé, lorsque vous n'imprimez pas, replacez le papier
non utilisé dans son emballage et stockez-le sur une surface plane. Veillez également à
le stocker dans un endroit protégé de la chaleur, de l'humidité et de la lumière directe.
44
Limite de chargement du papier
Papiers disponibles à la vente
Nom du support
Réceptacle arrière Bac de sortie papier
Papier ordinaire (y compris le papier recyclé) 60 feuilles environ
10 feuilles environ
Enveloppes
*1
5 enveloppes
Papiers Canon
Remarque
Nous vous recommandons de retirer la feuille imprimée précédemment du bac de sortie
papier avant d'imprimer en continu pour réduire les flous et la décoloration.
Papier pour l'impression de photos :
Nom du support <n° du modèle>
Réceptacle arrière
Papier Photo Brillant Standard <GP-501/
20 feuilles : 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
GP-601>*2
Papier Photo Brillant <GP-601>*2
20 feuilles : 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
10 feuilles : 13 x 18 cm (5 x 7 pouces)
Papier Photo Glacé Extra II <PP-201>*2
20 feuilles : 10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
*1 Nous vous recommandons de retirer l'enveloppe imprimée précédemment du bac de
sortie papier avant d'imprimer en continu et ce, afin de réduire les flous et la décoloration.
*2 Lors du chargement d'une pile de papier, le côté imprimé peut être marqué au moment
de l'entraînement ou le papier peut être mal chargé. Pour y remédier, chargez une feuille à
la fois.
45
Types de support ne pouvant pas être utilisés
N'utilisez pas les types de papier suivants. Si vous les utilisez, vous n'obtiendrez pas de
résultats satisfaisants et risquez de déclencher un bourrage papier ou un
dysfonctionnement de la machine.
Papier plié, gondolé ou froissé
Papier humide
Papier trop fin (d'un grammage inférieur à 64 g/m2 (17 livre))
Papier trop épais (d'un grammage supérieur à 105 g/m2 (28 livre), à l'exception du
papier Canon)
Papier plus fin qu'une carte postale, y compris du papier ordinaire ou de bloc-notes
petit format (si vous imprimez sur du format inférieur à A5)
Cartes postales
Cartes postales
Enveloppes à double rabat
Enveloppes à surface embossée ou traitée
Enveloppes dont les rabats gommés sont déjà humides et prêts à être collés
Tous types de papier perforé
Papier non rectangulaire
Papier agrafé ou collé
Papier avec adhésifs
Papier décoré, avec des paillettes, etc.
46
Zone d'impression
Zone d'impression
Formats autres que Lettre, Légal ou Enveloppes
Lettre, Légal
Enveloppes
47
Zone d'impression
Pour offrir la meilleure qualité d'impression possible, la machine laisse une marge le long
des bords du support. La zone d'impression effective est donc la zone située à l'intérieur de
ces marges.
Zone d'impression recommandée
: Canon zone à l'intérieur de laquelle il est
recommandé d'imprimer.
Zone imprimable
: zone à l'intérieur de laquelle il est possible d'imprimer.
L'impression dans cette zone risque toutefois d'affecter la qualité d'impression ou la
précision du chargement du papier.
48
Formats autres que Lettre, Légal ou Enveloppes
Taille
Zone d'impression (largeur x hauteur)
A5
141,2 x 190,3 mm (5,56 x 7,49 pouces)
A4
203,2 x 277,3 mm (8,00 x 10,92 pouces)
B5
175,2 x 237,3 mm (6,90 x 9,34 pouces)
10 x 15 cm (4 x 6 pouces)
94,8 x 132,7 mm (3,73 x 5,22 pouces)
13 x 18 cm (5 x 7 pouces)
120,2 x 158,1 mm (4,73 x 6,22 pouces)
Zone d'impression recommandée
(A) 31,6 mm (1,24 pouces)
(B) 29,2 mm (1,15 pouces)
Zone imprimable
(C) 3,0 mm (0,12 pouces)
(D) 16,7 mm (0,66 pouces)
(E) 3,4 mm (0,13 pouces)
(F) 3,4 mm (0,13 pouces)
49
Lettre, Légal
Taille
Zone d'impression (largeur x hauteur)
Lettre
203,2 x 259,7 mm (8,00 x 10,22 pouces)
Légal
203,2 x 335,9 mm (8,00 x 13,22 pouces)
Zone d'impression recommandée
(A) 31,6 mm (1,24 pouces)
(B) 29,2 mm (1,15 pouces)
Zone imprimable
(C) 3,0 mm (0,12 pouces)
(D) 16,7 mm (0,66 pouces)
(E) 6,4 mm (0,25 pouces)
(F) 6,3 mm (0,25 pouces)
50
Enveloppes
Taille
Zone d'impression recommandée (largeur x longueur)
Enveloppe DL
98,8 x 179,5 mm (3,88 x 7,06 pouces)
Enveloppe Com 10
93,5 x 200,8 mm (3,68 x 7,90 pouces)
Zone d'impression recommandée
(A) 8,0 mm (0,31 pouces)
(B) 32,5 mm (1,28 pouces)
(C) 5,6 mm (0,22 pouces)
(D) 5,6 mm (0,22 pouces)
51
Chargement des originaux
Chargement des originaux sur la vitre d'exposition
Originaux pouvant être chargés
52
Chargement des originaux sur la vitre d'exposition
Vous pouvez charger les originaux à copier ou à numériser sur la vitre d'exposition.
1. Placez un original sur la vitre d'exposition.
(1) Ouvrez le couvercle du scanner.
Important
Ne placez aucun objet sur le couvercle du scanner. Ces objets pourraient tomber
dans le réceptacle arrière à l'ouverture du couvercle du scanner et entraîner le
dysfonctionnement de la machine.
(2) Placez l'original AVEC LA FACE À NUMÉRISER VERS LE BAS sur la
vitre d'exposition.
Originaux pouvant être chargés
Alignez le coin de l'original avec le repère d'alignement
.
Important
Lors du chargement d'un original sur la vitre d'exposition, veillez à respecter les
consignes suivantes.
- Ne placez pas d'objets de plus de 2,0 kg (4,4 livre) sur la vitre d'exposition.
- N'exercez pas de pression supérieure à 2,0 kg (4,4 livre) sur la vitre d'exposition,
en appuyant sur l'original, par exemple.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un dysfonctionnement du scanner
ou casser la vitre d'exposition.
La machine ne peut pas numériser la zone sombre (A) (1 mm (0,04 pouces) des
bordures de la vitre d'exposition).
53
2. Fermez délicatement le couvercle du scanner.
Important
Une fois l'original placé sur la vitre d'exposition, veillez à fermer le couvercle du scanner
avant de lancer la copie ou la numérisation.
54
Originaux pouvant être chargés
Les originaux que vous pouvez placer sur la vitre d'exposition sont les suivants :
Élément
Détails
- Document texte, magazine ou journal
Types d'originaux
- Photo imprimée, carte postale, carte de visite ou disque
(BD/DVD/CD, etc.)
Format (largeur x hauteur)
Max. 216 x 297 mm (8,5 x 11,7 pouces)
55
Remplacement d'une cartouche FINE
Remplacement d'une cartouche FINE
Vérification du niveau d'encre
56
Remplacement d'une cartouche FINE
Lorsque des avertissements ou des erreurs de niveau d'encre restant se produisent, le
voyant d'encre et le témoin d'Alarme (Alarm) clignotent en orange pour vous en informer.
Comptez le nombre de clignotements et prenez les mesures appropriées.
En cas d'erreur
Remarque
Pour plus d'informations sur les cartouches FINE compatibles, reportez-vous au manuel
imprimé : Sécurité et informations importantes.
Procédure de remplacement
Lorsque vous devez remplacer une cartouche FINE, procédez comme suit.
Voir la vidéo
Important
Manipulation des cartouches FINE
Ne touchez pas les contacts électriques (A) ni les buses de tête d'impression (B) d'une
cartouche FINE. Sinon la machine risque de ne plus imprimer correctement.
Si vous retirez une cartouche FINE, remplacez-la immédiatement. Ne laissez pas la
machine avec une cartouche FINE manquante.
Utilisez une cartouche FINE neuve. L'installation d'une cartouche FINE usagée peut
entraîner une obstruction des buses.
Par ailleurs, avec une cartouche FINE, la machine ne pourra pas vous indiquer
correctement quand remplacer la cartouche FINE.
Une fois qu'une cartouche FINE est installée, ne la retirez pas de la machine et ne la
laissez pas en plein air. Sinon, la cartouche FINE sèche et la machine risque de ne plus
fonctionner correctement lorsque vous réinstallez la cartouche. Pour préserver une
qualité d'impression optimale, changez la cartouche FINE tous les six mois suivant la
date de sa première utilisation.
Remarque
Si une cartouche FINE manque d'encre, vous pouvez continuer à imprimer, mais
seulement temporairement, avec une cartouche FINE couleur ou noire selon celle qui
57
contient encore de l'encre. La qualité d'impression peut toutefois être moindre
comparée à celle d'une impression utilisant les deux cartouches. Nous recommandons
d'utiliser une cartouche FINE neuve pour obtenir une qualité optimale.
Même lorsque vous imprimez avec une seule encre, vous devez laisser la cartouche
FINE vide en place. Si la cartouche FINE couleur ou la cartouche FINE noire n'est pas
en place, une erreur se produit et la machine ne peut pas imprimer.
Pour plus d'informations sur la configuration de ce paramètre, reportez-vous à la
section Sélection de la cartouche d'encre à utiliser.
De l'encre couleur peut être consommée même lors de l'impression d'un document en
noir et blanc ou lorsque l'impression en noir et blanc est spécifiée.
De l'encre noire et de l'encre couleur sont utilisées lors du nettoyage standard et du
nettoyage en profondeur de la tête d'impression, qui peut être nécessaire pour garantir
les performances de la machine. Lorsque l'encre est épuisée dans une cartouche FINE,
remplacez immédiatement celle-ci par une neuve.
Informations utiles sur l'encre
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Repliez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
3. Ouvrez le capot.
Le porte-cartouche FINE se positionne à l'emplacement correct pour le
remplacement.
Attention
N'arrêtez pas le porte-cartouche FINE et ne forcez pas son déplacement. Ne
touchez pas le porte-cartouche FINE avant son arrêt total.
Important
L'intérieur de la machine peut être maculé d'encre. Prenez garde à ne pas vous
tacher lors du remplacement de la cartouche FINE. Vous pouvez facilement
éliminer l'encre à l'intérieur de la machine à l'aide d'un mouchoir en papier.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, reportez-vous à l'Aide de Sécurité et
informations importantes.
58
Ne touchez pas les parties métalliques ou autres à l'intérieur de la machine.
Si le capot reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le porte-cartouche FINE se
déplace et le témoin Alarme (Alarm) s'allume. Dans ce cas, fermez le capot, puis
rouvrez-le.
4. Retirez la cartouche FINE vide.
(1) Poussez la cartouche FINE vers le bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
(2) Retirez la cartouche FINE.
Important
Manipulez la cartouche FINE avec précaution afin d'éviter de tacher vos vêtements
ou la zone environnante.
Débarrassez-vous de la cartouche FINE vide conformément à la réglementation
locale sur la mise au rebut des consommables.
5. Préparez une nouvelle cartouche FINE.
59
(1) Sortez une cartouche FINE neuve de son emballage et retirez
soigneusement le ruban de protection (C).
Important
Si vous secouez une cartouche FINE, de l'encre peut se répandre et tacher vos
mains ainsi que la zone environnante. Manipulez une cartouche FINE avec
précaution.
Prenez garde de ne pas tacher vos mains ni la zone environnante avec l'encre
présente sur le ruban de protection que vous avez ôté.
Ne remettez pas en place le ruban de protection une fois qu'il a été ôté. Jetez-la
conformément à la législation en vigueur en matière de mise au rebut des
consommables.
Ne touchez pas les contacts électriques ni les buses de tête d'impression d'une
cartouche FINE. Sinon la machine risque de ne plus imprimer correctement.
6. Installez la cartouche FINE.
(1) Insérez la cartouche FINE neuve dans le porte-cartouche FINE en
l'inclinant.
La cartouche FINE couleur doit être installée dans l'emplacement de gauche et la
cartouche FINE noir dans l'emplacement de droite.
60
Important
Insérez la cartouche FINE avec précaution de sorte qu'elle ne heurte pas les
contacts électriques du porte-cartouche FINE.
(2) Poussez fermement la cartouche FINE vers le haut jusqu'au déclic.
61
Important
Vérifiez si la cartouche FINE est installée correctement.
La machine ne peut pas imprimer si la cartouche FINE couleur et la cartouche FINE
noire ne sont pas installées. Assurez-vous que les deux cartouches sont installées.
7. Refermez le capot.
Remarque
Si le voyant Alarme (Alarm) s'allume ou clignote en orange une fois le capot fermé,
prenez les mesures appropriées.
En cas d'erreur
Il arrive que la machine fasse du bruit en cours d'utilisation.
8. Ajustez la position de la tête d'impression.
62
Après avoir remplacé la cartouche FINE, procédez à l'alignement de la tête
d'impression.
Alignement de la tête d'impression.
Remarque
Une fois l'alignement de la tête d'impression terminé, la machine lance
automatiquement le nettoyage de la tête d'impression avant d'imprimer la feuille
d'alignement de la tête d'impression. N'effectuez aucune autre opération avant la fin
du nettoyage de la tête d'impression par la machine.
63
Vérification du niveau d'encre
Contrôle du niveau d'encre à l'aide des voyants d'encre du panneau de contrôle
Vous pouvez également contrôler le niveau d'encre sur l'écran de l'ordinateur.
Contrôle du niveau d'encre sur votre ordinateur
64
Contrôle du niveau d'encre à l'aide des voyants d'encre
du panneau de contrôle
Remarque
Le détecteur du niveau d'encre est monté sur la machine pour détecter le niveau
d'encre restant. La machine considère que le réservoir d'encre est plein lorsqu'une
nouvelle cartouche FINE est installée, puis commence à détecter le niveau restant. Si
vous installez une cartouche FINE déjà utilisée, le niveau d'encre indiqué peut ne pas
être correct. Dans ce cas, utilisez les informations de niveau d'encre uniquement à titre
indicatif.
Lorsque des avertissements ou des erreurs de niveau d'encre restant se produisent, le
voyant d'encre et le témoin d'Alarme (Alarm) clignotent en orange pour vous en
informer. Comptez le nombre de clignotements et prenez les mesures appropriées.
En cas d'erreur
En mode d'attente de copie, vous pouvez vérifier l'état de l'encre via les voyants Encre
couleur (Color Ink) et Encre noire (Black Ink).
* Dans l'illustration ci-dessous, tous les voyants du panneau de contrôle sont présentés
allumés dans un but explicatif.
(A) Témoin Alarme (Alarm)
(B) Témoin Encre noire (Black Ink)
(C) Témoin Encre couleur (Color Ink)
Le voyant Encre couleur (Color Ink) ou le voyant Encre noire (Black Ink)
est allumé
Le niveau d'encre est bas. Préparez une nouvelle cartouche.
Le voyant Encre couleur (Color Ink) ou le voyant Encre noire (Black Ink)
clignote alors que le témoin d'Alarme (Alarm) clignote
Une erreur s'est produite.
En cas d'erreur
* Pour certains types d'erreur, le voyant Alarme (Alarm) peut ne pas clignoter.
65
Remarque
Vous pouvez également contrôler le niveau d'encre sur l'écran de l'ordinateur.
Contrôle du niveau d'encre sur votre ordinateur
66
Entretien
L'impression devient pâle ou les couleurs ne s'impriment plus correctement
Réalisation de l'entretien depuis un ordinateur
Nettoyage de la machine
67
L'impression devient pâle ou les couleurs ne
s'impriment plus correctement
Procédure d'entretien
Impression du motif de vérification des buses
Examen du motif de vérification des buses
Nettoyage de la tête d'impression
Nettoyage en profondeur de la tête d'impression
Alignement de la tête d'impression
68
Procédure d'entretien
Si les impressions sont floues ou que les couleurs ne s'impriment pas correctement, la
buse de tête d'impression (cartouche FINE) est probablement obstruée. Suivez la
procédure ci-après pour imprimer un motif de vérification des buses, vérifier l'état des
buses et procéder à un nettoyage de la tête d'impression.
Si des lignes droites imprimées sont mal alignées ou si les résultats de l'impression ne vous
donnent pas satisfaction, l'alignement de la tête d'impression peut permettre d'améliorer la
qualité d'impression.
Important
Ne rincez pas et n'essuyez pas la cartouche FINE. Cela pourrait endommager la
cartouche FINE.
Remarque
Avant de procéder à l'entretien
Vérifiez s'il reste de l'encre dans la cartouche FINE.
Contrôle du niveau d'encre à l'aide des voyants d'encre du panneau de contrôle
Vérifiez si la cartouche FINE est installée correctement.
Procédure de remplacement
Vérifiez également si le ruban de protection au bas de la cartouche FINE a été retiré.
Si le témoin Alarme (Alarm) s'allume ou clignote en orange, reportez-vous à la section
En cas d'erreur.
Le fait d'augmenter la qualité d'impression dans les paramètres du pilote d'imprimante
peut permettre d'améliorer le résultat d'impression.
Modification de la qualité d'impression et correction des données d'image
69
Lorsque les résultats d'impression sont flous ou inégaux :
Etape 1
Imprimez le motif de vérification des
buses.
Depuis la machine
Impression du motif de vérification des
buses
À partir de l'ordinateur
Utiliser votre ordinateur pour imprimer un
motif de vérification des buses
Examinez le motif de vérification des
buses.
Examen du motif de vérification des buses
Si le motif présente des rayures blanches
horizontales ou si certaines lignes n'apparaissent
pas :
Etape 2
Nettoyez la tête d'impression.
Depuis la machine
Nettoyage de la tête d'impression
À partir de l'ordinateur
Nettoyage des têtes d'impression à partir de
votre ordinateur
Si le problème persiste après deux nettoyages de
la tête d'impression :
Etape 3
Nettoyez en profondeur la tête
d'impression.
Depuis la machine
Nettoyage en profondeur de la tête
d'impression
À partir de l'ordinateur
70
Une fois le nettoyage de la tête
d'impression terminé, imprimez
et examinez le motif de
vérification des buses.
Nettoyage des têtes d'impression à partir de
votre ordinateur
Si le problème persiste, mettez la machine hors
tension et nettoyez soigneusement la tête
d'impression 24 heures plus tard.
Si le problème n'est toujours pas résolu :
Etape 4
Remplacez une cartouche FINE.
Remplacement d'une cartouche FINE
Remarque
Si le problème persiste après le remplacement de la cartouche FINE, contactez le
centre de service.
Lorsque les résultats d'impression sont inégaux, comme un
problème d'alignement des lignes droites :
Alignez la tête d'impression.
Depuis la machine
Alignement de la tête d'impression
À partir de l'ordinateur
Alignement automatique de la position de la tête d'impression à partir
de l'ordinateur
71
Impression du motif de vérification des buses
Imprimez le motif de vérification des buses afin de déterminer si l'encre s'écoule
correctement de la buse de tête d'impression.
Voir la vidéo
Remarque
Si le niveau d'encre est bas, le motif de vérification des buses ne s'imprimera pas
correctement. Remplacez la cartouche FINE si son niveau d'encre est faible.
Remplacement d'une cartouche FINE
Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou
Lettre
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Chargez une feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le
réceptacle arrière.
3. Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
4. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange une fois, puis
relâchez-le immédiatement.
Le motif de vérification des buses sera imprimé.
N'effectuez aucune autre opération tant que l'impression du motif n'est pas terminée sur
la machine.
5. Examinez le motif de vérification des buses.
Examen du motif de vérification des buses
72
Examen du motif de vérification des buses
Examinez le motif de vérification des buses et nettoyez la tête d'impression si cela est
nécessaire.
1. Vérifiez qu'aucune ligne ne manque dans le motif (A) ou qu'il n'y a pas
de rayure blanche horizontale (B).
(C) Nombre de feuilles imprimées à ce stade
Si certaines lignes manquent dans le motif (A) :
Le nettoyage de la tête d'impression est nécessaire.
Nettoyage de la tête d'impression
(D) Correct
(E) Incorrect (des lignes manquent)
S'il y a des rayures blanches horizontales dans le motif (B) :
Le nettoyage de la tête d'impression est nécessaire.
Nettoyage de la tête d'impression
(F) Correct
(G) Incorrect (des rayures blanches sont présentes)
Remarque
Le nombre total de feuilles imprimées jusque là est affiché par incréments de 50 feuilles
lors de l'impression du motif de vérification des buses.
73
Nettoyage de la tête d'impression
Nettoyez la tête d'impression si des lignes manquent ou si des rayures blanches
horizontales apparaissent dans le motif de vérification des buses. Cette opération
d'entretien débouche les buses et restaure l'état de la tête d'impression. Dans la mesure où
le nettoyage de la tête d'impression consomme de l'encre, nettoyez la tête d'impression
uniquement en cas de nécessité.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange deux fois, puis
relâchez-le immédiatement.
La machine lance le nettoyage de la tête d'impression.
Lorsque le voyant MARCHE (ON) devient vert après avoir clignoté, le nettoyage est
terminé.
N'effectuez aucune autre opération avant la fin du nettoyage de la tête d'impression par
la machine. L'opération dure environ 30 secondes.
3. Vérifiez l'état de la tête d'impression.
Pour contrôler l'état de la tête d'impression, imprimez le motif de vérification des buses.
Impression du motif de vérification des buses
Remarque
Si le problème persiste après deux nettoyages de la tête d'impression, effectuez un
nettoyage en profondeur de la tête d'impression.
Nettoyage en profondeur de la tête d'impression
74
Nettoyage en profondeur de la tête d'impression
Si le nettoyage standard de la tête d'impression ne permet pas d'améliorer la qualité
d'impression, procédez à un nettoyage en profondeur de la tête d'impression. Le nettoyage
en profondeur de la tête d'impression requiert une plus grande quantité d'encre qu'un
nettoyage normal de la tête d'impression : vous ne devez donc nettoyer la tête d'impression
qu'en cas d'absolue nécessité.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange trois fois, puis
relâchez-le immédiatement.
La machine commence le nettoyage en profondeur de la tête d'impression.
Lorsque le voyant MARCHE (ON) devient vert après avoir clignoté, le nettoyage est
terminé.
N'effectuez aucune autre opération avant la fin du nettoyage en profondeur par la
machine de la tête d'impression. L'opération dure environ 1 minute.
3. Vérifiez l'état de la tête d'impression.
Pour contrôler l'état de la tête d'impression, imprimez le motif de vérification des buses.
Impression du motif de vérification des buses
Si le problème persiste, mettez la machine hors tension et nettoyez soigneusement la tête
d'impression 24 heures plus tard.
Si le problème persiste malgré un deuxième nettoyage, remplacez la cartouche FINE par
une neuve.
Remplacement d'une cartouche FINE
Si le problème persiste après le remplacement de la cartouche FINE, contactez le centre de
service.
75
Alignement de la tête d'impression
Si des lignes droites imprimées sont mal alignées ou si les résultats de l'impression ne vous
donnent pas satisfaction, vous devez régler la position de la tête d'impression.
Remarque
Si le niveau d'encre est bas, la feuille d'alignement de la tête d'impression ne
s'imprimera pas correctement. Remplacez la cartouche FINE si son niveau d'encre est
faible.
Remplacement d'une cartouche FINE
Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou
Lettre (y compris du papier recyclé)*
* Veillez à utiliser du papier blanc et propre sur les deux faces.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Chargez une feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le
réceptacle arrière.
3. Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
4. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange quatre fois, puis
relâchez-le immédiatement.
La feuille d'alignement de la tête d'impression sera imprimée.
76
Important
Ne touchez aucune partie imprimée de la feuille d'alignement de la tête
d'impression.
Veillez à ne pas salir la feuille d'alignement de la tête d'impression. Si la feuille
est tachée ou froissée, elle risque de ne pas être correctement numérisée.
Si la feuille d'alignement de la tête d'impression n'a pas été correctement
imprimée, appuyez sur le bouton Arrêt (Stop), puis recommencez cette
procédure depuis le début.
5. Numérisez la feuille d'alignement de la tête d'impression pour ajuster la
position de la tête d'impression.
(1) Placez la feuille d'alignement de la tête d'impression sur la vitre
d'exposition.
Placez la feuille d'alignement des têtes d'impression AVEC LA FACE IMPRIMÉE
ORIENTÉE VERS LE BAS et alignez la marque
sur le coin inférieur droit de la
feuille à l'aide du repère d'alignement
.
77
(2) Fermez délicatement le couvercle du scanner, puis appuyez sur le
bouton Couleur (Color) ou Noir (Black).
La machine commence la numérisation de la feuille d'alignement de la tête
d'impression et la position de la tête d'impression est ajustée automatiquement.
L'ajustement de la position des têtes d'impression sera terminé lorsque le voyant
MARCHE (ON) s'allume en vert après avoir clignoté.
Retirez la feuille d'alignement de la tête d'impression de la vitre d'exposition.
Important
N'ouvrez pas le couvercle du scanner et ne déplacez pas la feuille d'alignement
de la tête d'impression placée sur la vitre d'exposition tant que le réglage de la
position de la tête d'impression n'est pas terminé.
Si l'ajustement de la tête d'impression n'a pas été réalisé correctement, le témoin
d'Alarme (Alarm) clignote en orange. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) pour
supprimer l'erreur, puis prenez les mesures appropriées.
En cas d'erreur
Remarque
Si les résultats d'impression ne vous donnent toujours pas satisfaction après avoir
effectué le réglage de la tête d'impression de la manière décrite ci-dessus, réglez-la
manuellement à partir de l'ordinateur.
Alignement de la tête d'impression à partir de votre ordinateur
Pour imprimer et consulter les valeurs actuelles d'ajustement de la position de la tête
d'impression, appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange six fois, puis relâchez-le
immédiatement.
78
Réalisation de l'entretien depuis un ordinateur
Nettoyage des têtes d'impression à partir de votre ordinateur
Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier depuis votre ordinateur
Alignement de la tête d'impression
Alignement automatique de la position de la tête d'impression à partir de l'ordinateur
Alignement de la tête d'impression à partir de votre ordinateur
Utiliser votre ordinateur pour imprimer un motif de vérification des buses
Nettoyage de l'intérieur de la machine
79
Nettoyage des têtes d'impression à partir de votre
ordinateur
La fonction de nettoyage des têtes d'impression permet de déboucher les buses de tête
d'impression obstruées. Procédez à un nettoyage des têtes d'impression si vous remarquez
que l'encre pâlit à l'impression ou qu'une couleur n'est pas imprimée, même si le niveau
d'encre dans l'imprimante est suffisant.
Pour effectuer le nettoyage de la tête d'impression, procédez comme suit :
Nettoyage
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Nettoyage dans l'onglet Entretien.
Lorsque la boîte de dialogue Nettoyage des têtes d'impression s'ouvre,
sélectionnez le groupe d'encrage pour lequel le nettoyage doit être réalisé.
Cliquez sur Éléments initiaux à vérifier pour afficher les éléments à vérifier avant
d'effectuer le nettoyage.
3. Procédez au nettoyage.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Exécuter.
Le nettoyage des têtes d'impression commence.
4. Terminez le nettoyage.
Le message de confirmation apparaît et la boîte de dialogue Vérification des buses
s'ouvre.
5. Vérifiez les résultats.
Pour vérifier si la qualité d'impression s'est améliorée, cliquez sur le bouton Imprimer
le motif de vérification. Pour annuler la procédure de contrôle, cliquez sur Annuler.
Si un seul nettoyage ne suffit pas à résoudre le problème de la tête d'impression,
renouvelez l'opération.
Important
Le Nettoyage exige une faible quantité d'encre.
Le nettoyage fréquent de la tête d'impression épuise rapidement l'encre de votre
imprimante. Ne procédez donc à leur nettoyage que lorsque cela est nécessaire.
80
Nettoyage en profondeur
Le Nettoyage en profondeur est plus complet que le nettoyage. Procédez au nettoyage
en profondeur lorsque deux tentatives de Nettoyage normal n'ont pas permis de résoudre
le problème de la tête d'impression.
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Nettoyage en profondeur dans l'onglet Entretien.
Lorsque la boîte de dialogue Nettoyage en profondeur s'ouvre, sélectionnez le
groupe d'encrage pour lequel le nettoyage en profondeur doit être réalisé.
Cliquez sur Éléments initiaux à vérifier pour afficher les éléments à vérifier avant
d'effectuer le nettoyage en profondeur.
3. Procédez au nettoyage en profondeur.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Exécuter.
Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation s'affiche.
Le nettoyage en profondeur des têtes d'impression commence.
4. Terminez le nettoyage en profondeur.
Le message de confirmation apparaît et la boîte de dialogue Vérification des buses
s'ouvre.
5. Vérifiez les résultats.
Pour vérifier si la qualité d'impression s'est améliorée, cliquez sur le bouton Imprimer
le motif de vérification. Pour annuler la procédure de contrôle, cliquez sur Annuler.
Important
Le Nettoyage en profondeur exige une quantité d'encre plus importante que le
Nettoyage.
Le nettoyage fréquent de la tête d'impression épuise rapidement l'encre de votre
imprimante. Ne procédez donc à leur nettoyage que lorsque cela est nécessaire.
Remarque
Si vous ne remarquez aucune amélioration après une opération de Nettoyage en
profondeur, éteignez la machine, attendez 24 heures et recommencez le Nettoyage
en profondeur. Si vous ne constatez aucune amélioration, reportez-vous à la section
« L'encre ne s'écoule pas ».
81
Rubrique connexe
Utiliser votre ordinateur pour imprimer un motif de vérification des buses
82
Nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier depuis
votre ordinateur
Nettoie les rouleaux d'entraînement du papier. Effectuez cette opération lorsque des
particules de papier collées sur les rouleaux d'entraînement du papier empêchent une
alimentation correcte du papier.
Pour effectuer le nettoyage des rouleaux d'entraînement, procédez comme suit :
Nettoyage des cylindres
1. Préparez la machine.
Retirez toutes les feuilles de papier du réceptacle arrière.
2. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
3. Cliquez sur Nettoyage des cylindres dans l'onglet Entretien.
Le message de confirmation apparaît.
4. Lancez le nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur OK.
Le nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier commence.
5. Terminez le nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier.
Après l'arrêt des rouleaux, suivez les instructions du message, insérez une feuille de
papier ordinaire dans le réceptacle arrière et cliquez sur OK.
Le papier est éjecté et le nettoyage des rouleaux d'entraînement est terminé.
83
Alignement de la tête d'impression
Lorsque vous effectuez un alignement de la tête d’impression, les erreurs d’ajustement de
la position de la tête d’impression sont automatiquement corrigées et certains paramètres
tels que la couleur et les rayures sont optimisés.
Si des sauts de ligne ou d’autres paramètres affectent l’uniformité des résultats
d’impression, ajustez la position de la tête d’impression.
Sur cette machine, l'ajustement de la tête d'impression peut être effectué de façon
automatique ou manuelle.
84
Alignement de la tête d'impression à partir de votre
ordinateur
L'alignement des têtes d'impression corrige la position de montage de la tête d'impression
et réduit les déviations de couleurs et de lignes.
Cette machine prend en charge deux méthodes d'alignement des têtes d'impression :
l'alignement automatique et l'alignement manuel.
Pour aligner manuellement les têtes d'impression, procédez comme suit :
Alignement tête d'impression
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante
2. Cliquez sur Paramètres personnalisés dans l'onglet Entretien
La boîte de dialogue Paramètres personnalisés apparaît.
3. Activez le mode d'alignement manuel.
Activez la case à cocher Aligner les têtes manuellement.
4. Appliquez les paramètres.
Cliquez sur OK, puis sur OK lorsque le message de confirmation apparaît.
5. Cliquez sur Alignement tête d'impression dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Démarrer l'alignement de la tête d'impression apparaît.
6. Chargez le papier dans la machine.
Chargez trois feuilles de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le réceptacle
arrière.
7. Exécutez l'alignement des têtes.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Aligner tête d'impression.
Suivez les instructions du message.
8. Vérifiez les motifs imprimés
Entrez les numéros de motif comportant le moins de rayures dans les champs
correspondants.
85
Même si vous cliquez sur les motifs ayant le moins de rayures dans la fenêtre
d'aperçu, leurs numéros seront entrés automatiquement dans les champs associés.
Lorsque toutes les valeurs requises sont saisies, cliquez sur OK.
Remarque
Si vous avez des difficultés à choisir le meilleur motif, choisissez celui qui
produit les traînées verticales les moins visibles.
(A) Traînées verticales les moins visibles
(B) Traînées verticales les plus visibles
Si vous avez des difficultés à choisir le meilleur motif, sélectionnez celui qui
produit les traînées horizontales les moins visibles.
(A) Traînées horizontales les moins visibles
(B) Traînées horizontales les plus visibles
9. Validez le message affiché et cliquez sur OK
Le second motif s'imprime.
10. Vérifiez les motifs imprimés
Entrez les numéros de motif comportant le moins de rayures dans les champs
correspondants.
86
Même si vous cliquez sur les motifs ayant le moins de rayures dans la fenêtre
d'aperçu, leurs numéros seront entrés automatiquement dans les champs associés.
Lorsque toutes les valeurs requises sont saisies, cliquez sur OK.
Remarque
Si vous avez des difficultés à choisir le meilleur motif, choisissez celui qui
produit les traînées verticales les moins visibles.
(A) Traînées verticales les moins visibles
(B) Traînées verticales les plus visibles
11. Validez le message affiché et cliquez sur OK
Le troisième motif s'imprime.
12. Vérifiez les motifs imprimés
Entrez les numéros de motif comportant les bandes horizontales les moins visibles
les champs correspondants.
Même si vous cliquez sur les motifs ayant les rayures horizontales les moins visibles
dans la fenêtre d'aperçu, leurs numéros seront entrés automatiquement dans les
champs associés.
87
Lorsque toutes les valeurs requises sont saisies, cliquez sur OK.
Remarque
Si vous avez des difficultés à choisir le meilleur motif, sélectionnez celui qui
produit les bandes horizontales les moins visibles.
(A) Bandes horizontales les moins visibles
(B) Bandes horizontales les plus visibles
Remarque
Pour imprimer et vérifier le paramètre actuel, ouvrez la boîte de dialogue Démarrer
l'alignement de la tête d'impression, puis cliquez sur Valeur d'alignement
d'impression.
88
Alignement automatique de la position de la tête
d'impression à partir de l'ordinateur
L'alignement des têtes d'impression corrige la position de montage de chacune des têtes
d'impression en réduisant les déviations de couleurs et de lignes.
Cette machine prend en charge deux méthodes d'alignement des têtes d'impression :
l'alignement automatique et l'alignement manuel. En général, la machine est configurée
pour l'alignement automatique des têtes d'impression. Si les résultats d'impression ne sont
pas satisfaisants après l'alignement automatique des têtes d'impression, procédez à un
alignement manuel de la tête.
Pour aligner automatiquement les têtes d'impression, procédez comme suit :
Alignement tête d'impression
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Alignement tête d'impression dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Démarrer l'alignement de la tête d'impression apparaît.
3. Chargez le papier dans la machine
Chargez une feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le réceptacle
arrière.
Remarque
Le nombre de feuilles à utiliser est différent si vous sélectionnez l'alignement
manuel.
4. Impression du motif d'alignement de la tête d'impression
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Aligner tête d'impression.
Le motif d'ajustement s'imprime.
Important
N'ouvrez pas le capot tant que l'impression est en cours.
5. Numérisation du motif d'ajustement
Une fois que le motif d'ajustement est imprimé, un message s'affiche.
Comme indiqué dans le message, chargez le motif d'ajustement sur la vitre et
89
appuyez sur le bouton Démarrer (Start) de la machine.
L'alignement des têtes d'impression commence.
Remarque
Pour imprimer et vérifier le paramètre actuel, ouvrez la boîte de dialogue Démarrer
l'alignement de la tête d'impression, puis cliquez sur Valeur d'alignement
d'impression.
90
Utiliser votre ordinateur pour imprimer un motif de
vérification des buses
La fonction de vérification des buses permet de savoir si la tête d'impression fonctionne
correctement en imprimant un motif de vérification. Imprimez un motif lorsque l'encre pâlit à
l'impression ou qu'une couleur n'est pas imprimée.
Pour imprimer un motif de vérification des buses, procédez comme suit :
Vérification des buses
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Vérification des buses dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Vérification des buses apparaît.
Cliquez sur le bouton Éléments initiaux à vérifier pour afficher la liste des points à
contrôler avant d'imprimer le motif de vérification.
3. Chargez le papier dans la machine.
Chargez une feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre dans le réceptacle
arrière.
4. Imprimez un motif de vérification des buses.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Imprimer le motif de
vérification.
L'impression du motif de vérification des buses commence.
Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation s'affiche.
La boîte de dialogue Vérification de motif apparaît.
5. Vérifiez le résultat de l'impression.
Vérifiez le résultat de l'impression. Lorsque le résultat de l'impression est normal,
cliquez sur Quitter.
Si le résultat de l'impression est taché ou incomplet, cliquez sur Nettoyage pour
nettoyer la tête d'impression.
Rubrique connexe
Nettoyage des têtes d'impression à partir de votre ordinateur
91
Nettoyage de l'intérieur de la machine
Pour éviter les salissures au verso des feuilles, nettoyez la platine inférieure avant de
procéder à l'impression recto/verso.
Effectuez également le nettoyage de la platine inférieure si des traces provoquées par autre
chose que des données à imprimer apparaissent sur la page imprimée.
Pour effectuer le nettoyage de la platine inférieure, procédez comme suit :
Nettoyage de la platine inférieure
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Nettoyage de la platine inférieure dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Nettoyage de la platine inférieure s'ouvre.
3. Chargez le papier dans la machine.
Comme indiqué dans la boîte de dialogue, pliez la feuille de papier ordinaire au
format A4 ou Lettre en deux sur la longueur, puis dépliez-la.
Chargez le papier dans le réceptacle arrière en orientation portrait en pensant à
orienter l'arête du pli vers le bas.
4. Effectuez le nettoyage de la platine inférieure.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Exécuter.
Le nettoyage de la platine inférieure commence.
92
Nettoyage de la machine
Nettoyage de l'extérieur de la machine
Nettoyage de la vitre d'exposition et du couvercle du scanner
Nettoyage du rouleau d'entraînement du papier
Nettoyage de l'intérieur de la machine (nettoyage de la platine inférieure)
Nettoyage des parties saillantes à l'intérieur de la machine
93
Nettoyage de l'extérieur de la machine
Utilisez un chiffon doux et sec tel qu'un tissu servant à nettoyer les lunettes et retirez
délicatement la poussière présente sur la surface de l'imprimante. Si nécessaire, défroissez
le tissu avant de procéder au nettoyage.
Important
Veillez à mettre la machine hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation avant
de procéder au nettoyage.
Lors du nettoyage, n'utilisez pas de mouchoirs ou serviettes en papier, de tissus
rugueux ou de matières similaires pour ne pas rayer la surface. Veillez à utiliser un
chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de liquides volatils, tels que des diluants, du benzène, de l'acétone ou
tout autre détergent chimique pour nettoyer la machine, car ils pourraient provoquer un
dysfonctionnement ou endommager la surface de la machine.
94
Nettoyage de la vitre d'exposition et du couvercle du
scanner
Important
Veillez à mettre la machine hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation avant
de procéder au nettoyage.
Lors du nettoyage, n'utilisez pas de mouchoirs ou serviettes en papier, de tissus
rugueux ou de matières similaires pour ne pas rayer la surface. Veillez à utiliser un
chiffon doux et sec.
N'utilisez jamais de liquides volatils, tels que des diluants, du benzène, de l'acétone ou
tout autre détergent chimique pour nettoyer la machine, car ils pourraient provoquer un
dysfonctionnement ou endommager la surface de la machine.
À l'aide d'un tissu doux, propre, sec et non pelucheux, essuyez délicatement la vitre
d'exposition (A) et la face intérieure du couvercle du scanner (revêtement blanc) (B).
Prenez soin de ne pas laisser de résidus, en particulier sur la vitre.
Important
La face intérieure du couvercle du scanner (revêtement blanc) (B) étant fragile,
essuyez-la délicatement.
95
Nettoyage du rouleau d'entraînement du papier
Si les rouleaux d'entraînement du papier sont sales ou si des particules de papier s'y sont
déposées, l'alimentation papier risque de ne pas s'effectuer correctement.
Dans ce cas, nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier. Dans la mesure où ce
nettoyage use les rouleaux d'entraînement du papier, n'effectuez cette opération qu'en cas
de nécessité.
Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou
Lettre
1. Vérifiez que la machine est sous tension, puis retirez le papier présent
dans le réceptacle arrière.
2. Nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier sans papier à l'intérieur.
(1) Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange sept fois, puis
relâchez-le immédiatement.
Les rouleaux d'entraînement du papier tournent pendant le nettoyage.
3. Nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier avec du papier à
l'intérieur.
(1) Vérifiez que les rouleaux d'entraînement du papier ont cessé de
tourner, puis chargez une feuille de papier ordinaire de format A4 ou
Lettre dans le réceptacle arrière.
(2) Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
(3) Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce
que le témoin Alarme (Alarm) clignote en orange sept fois, puis
relâchez-le immédiatement.
La machine commence le nettoyage. Le papier est éjecté une fois le nettoyage
terminé.
Si le problème persiste après le nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier (A) dans
le réceptacle arrière, mettez la machine hors tension, débranchez le cordon d'alimentation,
puis nettoyez les rouleaux d'entraînement du papier (rouleau central et le rouleau de droite)
situés à l'intérieur du réceptacle arrière à l'aide d'un coton-tige humide tout en les faisant
96
tourner manuellement. Ne touchez pas les rouleaux avec les doigts. Faites tourner les
rouleaux au moins deux fois.
Après avoir nettoyé les rouleaux d'entraînement du papier, mettez la machine sous tension,
puis nettoyez à nouveau les rouleaux d'entraînement du papier.
Si le problème persiste après le nettoyage des rouleaux d'entraînement du papier,
contactez le centre de service.
97
Nettoyage de l'intérieur de la machine (nettoyage de la
platine inférieure)
Nettoyez les taches à l'intérieur de la machine. Lorsque l'intérieur de la machine
s'encrasse, le support d'impression peut lui aussi s'encrasser. Nous vous conseillons dès
lors de l'entretenir régulièrement.
Vous devez préparer : une feuille de papier ordinaire de format A4 ou
Lettre*
* Veillez à utiliser une nouvelle feuille de papier.
1. Vérifiez que la machine est sous tension, puis retirez le papier présent
dans le réceptacle arrière.
2. Préparez le papier.
(1) Pliez une simple feuille de papier ordinaire au format A4 ou Lettre en
deux parties égales, dans le sens de la largeur, puis dépliez-la.
(2) Chargez cette feuille dans le réceptacle arrière en orientant l'intérieur
de la pliure vers vous.
Chargez le papier (A) après l'avoir déplié.
(3) Déployez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier.
3. Nettoyez l'intérieur de la machine.
98
Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin
Alarme (Alarm) clignote en orange huit fois, puis relâchez-le immédiatement.
Le papier nettoie l'intérieur de la machine durant son trajet dans la machine.
Vérifiez les parties pliées du papier éjecté. Si elles sont tachées d'encre, recommencez
le nettoyage de la platine inférieure.
Si le problème persiste après un second nettoyage, il se peut que les parties saillantes à
l'intérieur de la machine soient encrassées. Dans ce cas, nettoyez-les conformément aux
instructions.
Nettoyage des parties saillantes à l'intérieur de la machine
Remarque
Lorsque vous procédez à un nouveau nettoyage de la platine inférieure, veillez à utiliser
une nouvelle feuille de papier.
99
Nettoyage des parties saillantes à l'intérieur de la
machine
Important
Veillez à mettre la machine hors tension et à débrancher le cordon d'alimentation avant
de procéder au nettoyage.
Vous devez préparer : un coton-tige
Si les parties saillantes à l'intérieur de la machine sont encrassées, essuyez-les avec un
coton-tige ou un objet similaire.
100
Modification des paramètres de la machine
Modification des paramètres de la machine depuis votre ordinateur
Modification des paramètres de la machine via le panneau de contrôle
101
Modification des paramètres de la machine depuis votre ordinateur
Changement des options d'impression
Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment utilisé
Sélection de la cartouche d'encre à utiliser
Gestion de l'alimentation de la machine
Réduction du bruit de la machine
Modification du mode de fonctionnement de la machine
102
Changement des options d'impression
Vous pouvez modifier les paramètres détaillés du pilote pour les données d'impression
transmises à partir d'un programme.
Spécifiez cette option si vous êtes confronté à des défauts d'impression tels que des
images tronquées.
Pour modifier les options d'impression, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Options d'impression... dans l'onglet Configuration de la
page.
La boîte de dialogue Options d'impression apparaît.
Remarque
Lorsque vous utilisez le pilote d'imprimante XPS, les fonctions disponibles sont
différentes.
103
3. Modifiez les paramètres individuels.
Si nécessaire, modifiez le paramètre de chaque élément, puis cliquez sur OK.
L'onglet Configuration de la page réapparaît.
104
Enregistrement d'un profil d'impression fréquemment
utilisé
Vous pouvez enregistrer le profil d'impression fréquemment utilisé dans les Paramètres
courants de l'onglet Configuration rapide. Les profils d'impression que vous ne souhaitez
pas conserver peuvent être supprimés à tout moment.
Pour enregistrer un profil d'impression, procédez comme suit :
Enregistrement d'un profil d'impression
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Définissez les éléments nécessaires.
Dans les Paramètres courants de l'onglet Configuration rapide, sélectionnez le
profil d'impression à utiliser et modifiez les paramètres d'après les Fonctionnalités
supplémentaires, le cas échéant.
Vous pouvez également enregistrer les éléments requis dans les onglets Principal et
Configuration de la page.
3. Cliquez sur Enregistrer...
La boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants s'ouvre.
105
4. Enregistrez les paramètres.
Saisissez un nom dans le champ Nom. Si nécessaire, cliquez sur Options...,
définissez les éléments, puis cliquez sur OK.
Dans la boîte de dialogue Enregistrer les paramètres courants, cliquez sur OK
pour sauvegarder les paramètres d’impression et revenir à l’onglet Configuration
rapide.
Le nom et l’icône sont affichés dans Paramètres courants.
Important
Pour enregistrer le format et l'orientation de la page, ainsi que le nombre de copies
défini pour chaque feuille, cliquez sur Options... et cochez les options requises.
Remarque
Lorsque vous réinstallez le pilote d'imprimante ou si vous procédez à sa mise à
niveau, les paramètres d'impression enregistrés sont supprimés des Paramètres
courants.
Les paramètres d'impression enregistrés ne peuvent pas être enregistrés et conservés.
Si un profil est supprimé, réenregistrez les paramètres d'impression.
Suppression des profils d'impression inutiles
1. Sélectionnez le profil d'impression à supprimer.
Sélectionnez le profil d'impression à supprimer dans la liste Paramètres courants de
l'onglet Configuration rapide.
2. Supprimez le profil d'impression.
Cliquez sur Supprimer. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation
apparaît.
Le profil d'impression sélectionné est supprimé de la liste Paramètres courants.
Remarque
Les profils d'impression enregistrés dans les paramètres initiaux ne peuvent pas être
supprimés.
106
Sélection de la cartouche d'encre à utiliser
Cette fonction vous permet de sélectionner la cartouche FINE correspondant le mieux à vos
besoins, parmi celles déjà installées.
Lorsque l'une des cartouches FINE est vide et que vous ne pouvez pas la remplacer
immédiatement par une nouvelle, vous pouvez sélectionner l'autre cartouche FINE
contenant encore de l'encre et poursuivre l'impression.
Pour définir la cartouche FINE, procédez comme suit :
Paramètres de cartouche d'encre
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur l'onglet Paramètres de cartouche d'encre dans l'onglet
Entretien.
La boîte de dialogue Paramètres de cartouche d'encre s'affiche.
3. Sélectionnez la cartouche FINE à utiliser.
Sélectionnez la cartouche FINE à utiliser pour l'impression et cliquez sur OK.
La cartouche FINE définie sera utilisée à la prochaine impression.
Important
Lorsqu'un paramètre autre que Papier ordinaire ou Enveloppe est sélectionné pour
Type de support dans l'onglet Principal, l'option Noir seulement est désactivée car la
machine utilise la cartouche FINE de couleur pour imprimer les documents.
Ne désinstallez pas la cartouche FINE non utilisée. L'impression n'est pas possible
lorsqu'une cartouche FINE est désinstallée.
107
Gestion de l'alimentation de la machine
Cette fonction permet de gérer l'alimentation de la machine à partir du pilote d'imprimante.
Pour gérer l'alimentation de la machine, procédez comme suit :
Alim. désactivée
La fonction Alim. désactivée met la machine hors tension. Lorsque vous utilisez cette
fonction, vous ne pouvez pas mettre la machine sous tension à partir du pilote
d'imprimante.
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Désactivez l'alimentation.
Cliquez sur Alim. désactivée dans l'onglet Entretien. Cliquez sur OK lorsque le
message de confirmation apparaît.
L'alimentation de la machine est coupée et l'onglet Entretien apparaît de nouveau.
Alim. auto
Alim. auto permet de paramétrer les fonctions Alim. auto activée et Alim. auto
désactivée.
La fonction Alim. auto activée met automatiquement sous tension la machine en cas de
réception de données.
La fonction Alim. auto désactivée met automatiquement hors tension la machine
lorsqu'aucune opération n'est transmise par le pilote d'imprimante ou la machine pendant
une période définie.
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Alim. auto dans
l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Paramètres d'alimentation automatique apparaît.
Remarque
Si la machine est hors tension ou si la communication entre la machine et
l'ordinateur est désactivée, un message d'erreur peut apparaître indiquant que
l'ordinateur ne peut pas obtenir l'état de la machine.
108
Dans ce cas, cliquez sur OK pour afficher les derniers paramètres définis sur
votre ordinateur.
3. Si nécessaire, effectuez les réglages suivants :
Alim. auto activée
Lorsque vous sélectionnez Activer dans la liste, la machine est mise sous tension
dès la réception des données d'impression.
Alim. auto désactivée
Définissez la période à partir de la liste. Si la période s'écoule sans qu'aucune
opération ne soit transmise par le pilote d'imprimante ou la machine, la machine est
automatiquement mise hors tension.
4. Appliquez les paramètres.
Cliquez sur OK. Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation apparaît.
L'onglet Entretien réapparaît.
La fonction Alim. auto activée/désactivée est alors activée. Pour désactiver cette
fonction, sélectionnez Désactiver dans la liste selon la même procédure.
Remarque
Lorsque la machine est mise hors tension, le message d'état de l'imprimante varie
selon le paramètre Alim. auto activée.
Lorsque vous sélectionnez Activer, le message « L'imprimante est mise en veille »
s'affiche. Lorsque vous sélectionnez Désactiver, le message « L'imprimante est hors
ligne » s'affiche.
109
Réduction du bruit de la machine
Le mode silencieux permet de réduire le bruit de fonctionnement de cette machine.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous souhaitez réduire le bruit de fonctionnement de
l'imprimante, par exemple, pendant la nuit.
L'utilisation de cette fonction peut ralentir la vitesse d'impression.
Pour utiliser le mode silencieux, procédez comme suit :
Paramètres silencieux
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Cliquez sur Paramètres silencieux dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Paramètres silencieux s'ouvre.
Remarque
Si la machine est hors tension ou si la communication entre la machine et
l'ordinateur est désactivée, un message d'erreur peut apparaître indiquant que
l'ordinateur ne peut pas obtenir l'état de la machine.
3. Activez le mode silencieux.
Si nécessaire, choisissez l'une des options suivantes :
Désactiver le mode silencieux
Sélectionnez cette option pour utiliser la machine avec un bruit de fonctionnement
normal.
Toujours activer le mode silencieux
Sélectionnez cette option pour réduire le bruit de fonctionnement de la machine.
Activer le mode silencieux pendant des heures spécifiées
Sélectionnez cette option pour réduire le bruit de fonctionnement de la machine
pendant une durée spécifiée.
Définissez les paramètres Heure de début et Heure de fin de la période d'activation
du mode silencieux. Si les deux paramètres correspondent à la même heure, le
mode silencieux ne fonctionne pas.
110
Important
Vous pouvez définir le mode silencieux à partir du panneau de contrôle de la
machine, du pilote de l'imprimante ou de ScanGear (pilote du scanner).
Quelle que soit la solution choisie pour définir le mode silencieux, celui-ci
s'applique lorsque vous effectuez des opérations à partir du panneau de contrôle
de la machine ou lors des procédures d'impression et de numérisation depuis
l'ordinateur.
Si vous spécifiez une durée pour Activer le mode silencieux pendant des
heures spécifiées, le mode silencieux n'est pas appliqué aux opérations (copie,
impression directe, etc.) exécutées directement à partir de la machine.
4. Appliquez les paramètres.
Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur OK.
Cliquez sur OK lorsque le message de confirmation s'affiche.
Les paramètres sont désormais activés.
Remarque
Les effets du mode silencieux peuvent être moindres, en fonction des paramètres de
qualité d'impression.
111
Modification du mode de fonctionnement de la machine
Si nécessaire, choisissez un autre mode de fonctionnement de la machine parmi ceux
disponibles.
Pour configurer des Paramètres personnalisés, procédez comme suit :
Paramètres personnalisés
1. Ouvrez la fenêtre de configuration du pilote d'imprimante.
2. Vérifiez que la machine est sous tension et cliquez sur Paramètres
personnalisés dans l'onglet Entretien.
La boîte de dialogue Paramètres personnalisés apparaît.
Remarque
Si la machine est hors tension ou si la communication entre la machine et
l'ordinateur est désactivée, un message d'erreur peut apparaître indiquant que
l'ordinateur ne peut pas obtenir l'état de la machine.
Dans ce cas, cliquez sur OK pour afficher les derniers paramètres définis sur
votre ordinateur.
3. Si nécessaire, effectuez les réglages suivants :
Aligner les têtes manuellement
Généralement, la fonction Alignement tête d'impression de l'onglet Entretien est
configurée pour l'alignement automatique, mais vous pouvez sélectionner
l'alignement manuel.
Si les résultats d'impression ne sont pas satisfaisants après l'alignement automatique
des têtes d'impression, procédez à un alignement manuel de la tête.
Cochez cette case pour effectuer l'alignement manuel des têtes. Désactivez cette
case à cocher pour effectuer l'alignement automatique des têtes.
Rotation 90 degrés vers la gauche lorsque l'orientation est [Paysage]
L’onglet Configuration de la page vous permet de modifier le sens de rotation du
paramètre Paysage dans Orientation.
Pour faire pivoter les données à imprimer de 90 degrés vers la gauche au cours de
l’impression, sélectionnez ce paramètre. Pour faire pivoter les données à imprimer de
90 degrés vers la droite au cours de l’impression, désélectionnez ce paramètre.
112
Important
Ne modifiez pas ce paramètre tant que la tâche d’impression est affichée dans
la liste d’attente. Dans le cas contraire, vous risquez de supprimer des caractères
ou d’altérer la qualité de la mise en page.
Temps d'attente pour le séchage d'encre
Vous pouvez définir la durée pendant laquelle la machine fait une pause avant de
démarrer l'impression de la page suivante. Faites glisser le curseur vers la droite
pour augmenter la durée de la pause et vers la gauche pour la diminuer.
Si la page qui vient d'être imprimée est tachée parce que la page suivante est
éjectée avant que l'encre de la première page ne soit sèche, augmentez le temps
d'attente entre les impressions.
La réduction du temps d'attente augmente la vitesse d'impression.
4. Appliquez les paramètres.
Cliquez sur OK, puis sur OK lorsque le message de confirmation apparaît.
La machine fonctionne alors avec les nouveaux paramètres.
113
Modification des paramètres de la machine via le panneau de
contrôle
À propos du Paramètre silencieux
Mise sous/hors tension automatique de la machine
114
À propos du Paramètre silencieux
Activez cette fonction sur la machine pour réduire le bruit de fonctionnement (si vous imprimez la nuit, par
exemple).
Pour procéder à la configuration, suivez la procédure ci-dessous.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant
Alarme (Alarm) clignote 9 fois.
3. Relâchez le bouton Arrêt (Stop).
4. Appuyez sur le bouton Couleur (Color).
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Noir (Black) à l'étape 4.
Important
• Les opérations peuvent être plus lentes que lorsque le mode silencieux n'est pas sélectionné.
Remarque
• Vous pouvez définir le mode silencieux à partir du panneau de contrôle de la machine, du pilote de
l'imprimante ou de ScanGear (pilote du scanner). Quelle que soit la solution choisie pour définir le
mode silencieux, celui-ci s'applique lorsque vous effectuez des opérations à partir du panneau de
contrôle de la machine ou lors des procédures d'impression et de numérisation depuis l'ordinateur.
115
Mise sous/hors tension automatique de la machine
Vous pouvez configurer la machine afin qu'elle se mette sous/hors tension automatiquement en tenant
compte de l'environnement
Mise sous tension automatique de la machine
Couper automatiquement l'alimentation de la machine
Mise sous tension automatique de la machine
Vous pouvez autoriser la machine à se mettre automatiquement sous tension lorsqu'une opération
d'impression ou de numérisation est exécutée à partir d'un ordinateur.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant
Alarme (Alarm) clignote 14 fois.
3. Relâchez le bouton Arrêt (Stop).
4. Appuyez sur le bouton Couleur (Color).
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Noir (Black) à l'étape 4.
Remarque
• Vous pouvez choisir de mettre automatiquement sous tension la machine à partir du panneau de
contrôle de la machine, du pilote de l'imprimante ou de ScanGear (pilote du scanner). Quelle que
soit la solution choisie pour définir le mode silencieux, celui-ci s'applique lorsque vous effectuez
des opérations d'impression ou de numérisation depuis l'ordinateur.
Couper automatiquement l'alimentation de la machine
Vous pouvez paramétrer la machine afin qu'elle se mette automatiquement hors tension lorsqu'aucune
opération n'est exécutée ou qu'aucune donnée à imprimer n'est envoyée à la machine pendant une
période définie.
1. Assurez-vous que la machine est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant
Alarme (Alarm) clignote 13 fois.
3. Relâchez le bouton Arrêt (Stop).
4. Appuyez sur le bouton Couleur (Color).
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le bouton Noir (Black) à l'étape 4.
116
Remarque
• Vous pouvez choisir de mettre automatiquement hors tension la machine à partir du panneau de
contrôle de la machine, du pilote de l'imprimante ou de ScanGear (pilote du scanner). À partir du
pilote de l'imprimante ou de ScanGear (pilote du scanner), vous pouvez spécifier le délai
précédant la mise hors tension de la machine.
117
Astuces pour garantir une qualité d'impression optimale
Informations utiles sur l'encre
Points clés d'une impression réussie
Après avoir chargé le papier, pensez à spécifier ses paramètres
Annulation d'une tâche d'impression
Stockage d'images imprimées
Précautions de manipulation de la machine
Méthode clé permettant de bénéficier d'une qualité d'impression constante
Précautions de transport de la machine
118
Informations utiles sur l'encre
Dans quelle mesure l'encre sert-elle à d'autres fins que
l'impression ?
L'encre peut être utilisée à autre chose qu'à l'impression. L'encre n'est pas uniquement
utilisée pour l'impression, mais également pour le nettoyage de la tête d'impression afin de
garantir une qualité d'impression optimale.
La machine nettoie automatiquement les buses de jet d'encre afin d'éviter qu'elles ne
s'obstruent. Lors du nettoyage, l'encre est aspirée des buses. La quantité d'encre utilisée
pour le nettoyage des buses est faible.
L'impression en noir et blanc utilise-t-elle de l'encre de
couleur ?
L'impression en noir et blanc peut utiliser de l'encre autre que l'encre noire en fonction du
type de papier d'impression ou des paramètres du pilote d'imprimante. Ainsi, de l'encre de
couleur est consommée même lors de l'impression en noir et blanc.
119
Points clés d'une impression réussie
Vérifiez l'état de la machine avant d'imprimer !
La tête d'impression fonctionne-t-elle ?
Si une buse de tête d'impression est obstruée, l'impression sera pâle et du papier sera
gâché. Imprimez le motif de vérification des buses pour contrôler la tête d'impression.
Procédure d'entretien
L'intérieur de la machine est-il maculé d'encre ?
Suite à l'impression de gros volumes, les zones que traverse le papier peuvent
s'encrasser d'encre. Nettoyez l'intérieur de la machine en procédant au nettoyage de la
platine inférieure.
Nettoyage de l'intérieur de la machine (nettoyage de la platine inférieure)
Vérifiez le chargement du papier !
Le papier est-il chargé dans le bon sens ?
Pour charger le papier dans le réceptacle arrière, chargez le papier AVEC LA FACE À
IMPRIMER ORIENTÉE VERS LE BAS.
Chargement du papier
Le papier est-il gondolé ?
Le papier gondolé risque de provoquer des bourrages papier. Aplanissez le papier
gondolé, puis chargez-le de nouveau.
« Chargez le papier après l'avoir aplani. » dans Le papier est taché/La surface
imprimée est rayée.
120
Après avoir chargé le papier, pensez à spécifier ses
paramètres
Si le paramètre de type de support ne correspond pas au papier chargé, vous risquez de ne
pas obtenir les résultats d'impression escomptés. Après avoir chargé le papier, pensez à
sélectionner le paramètre de type de support approprié.
Résultats de l'impression insatisfaisants
Il existe différents types de papier : papier à surface spéciale pour l'impression de photos
en qualité optimale et papier convenant pour l'impression de documents.
Chaque type de support propose des paramètres prédéfinis (utilisation et projection de
l'encre, impression à distance des buses, etc.) de sorte que vous puissiez imprimer sur
chaque type de support avec une qualité optimale.
Cela vous permet d'imprimer en utilisant les paramètres les mieux adaptés au type de
support chargé. Il vous suffit pour cela de sélectionner ce type de support.
121
Annulation d'une tâche d'impression
N'appuyez jamais sur le bouton MARCHE (ON) !
Si vous appuyez sur le bouton MARCHE (ON) alors que l'impression est en cours, les
données d'impression envoyées depuis l'ordinateur sont placées dans la file d'attente de la
machine et vous risquez de ne pas pouvoir imprimer.
Appuyez sur le bouton Arrêt (Stop) pour annuler l'impression.
122
Stockage d'images imprimées
Stockez les images imprimées dans des albums, des pochettes transparentes ou des
cadres sous verre pour éviter une exposition directe à l'air.
Remarque
Le stockage d'images imprimées insuffisamment sèches peut provoquer des bavures et
une décoloration.
123
Précautions de manipulation de la machine
Ne placez aucun objet sur le couvercle du scanner !
Ne placez aucun objet sur le couvercle du scanner. Ces objets pourraient tomber dans le
réceptacle arrière à l'ouverture du couvercle du scanner et entraîner le dysfonctionnement
de la machine. En outre, placez la machine à un endroit où des objets ne risquent pas de
tomber dessus.
124
Méthode clé permettant de bénéficier d'une qualité
d'impression constante
La clé de l'impression avec une qualité optimale consiste à éviter que la tête d'impression
ne sèche ou que les buses ne s'obstruent. Pour une qualité d'impression optimale,
respectez toujours les règles suivantes.
Ne jamais débrancher le cordon d'alimentation tant que la
machine n'est pas hors tension !
Si vous appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre la machine hors tension, celle-ci
protège automatiquement la tête d'impression (buses) afin que l'encre ne sèche pas. Si
vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur avant que la machine ne soit
hors tension (lorsque le voyant MARCHE (ON) est allumé ou clignote), la tête d'impression
ne sera pas correctement protégée et l'encre risque de sécher et les buses de s'obstruer.
Lorsque vous débranchez la prise secteur, vérifiez que le voyant MARCHE (ON) n'est pas
allumé.
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation
Imprimez régulièrement !
De même qu'un crayon-feutre sèche et devient inutilisable faute d'avoir servi pendant une
longue période, même si le bouchon est en place, la tête d'impression peut elle aussi
sécher ou s'obstruer si la machine ne sert pas pendant un certain temps.
Nous vous recommandons d'utiliser la machine au moins une fois par mois.
Remarque
En fonction du type de papier, l'encre peut déborder si vous annotez une partie
imprimée à l'aide d'un surligneur ou d'un feutre, ou des bavures peuvent apparaître si
une goutte d'eau ou de sueur vient imbiber la partie imprimée.
125
Précautions de transport de la machine
Si vous devez déplacer la machine, tenez compte des points suivants.
Important
Lorsque vous envoyez la machine pour réparation
Emballez la machine dans un carton solide, en orientant la partie inférieure vers le bas
et en utilisant suffisamment de matériau protecteur pour garantir un transport en toute
sécurité.
En laissant la cartouche FINE de gauche installée dans la machine, appuyez sur le
bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension. La machine protège alors
automatiquement la tête d'impression afin que celle-ci ne sèche pas.
Une fois la machine emballée, n'inclinez pas le carton, ne le mettez pas sur le côté et
ne le retournez pas. Vous risqueriez d'entraîner un écoulement de l'encre pendant le
transport et d'endommager la machine.
Lorsque vous confiez la machine à un transporteur, apposez la mention « CE CÔTÉ
VERS LE HAUT » sur le carton de façon à ce que la partie inférieure de la machine soit
orientée vers le bas. Apposez également la mention « FRAGILE » ou « MANIPULER
AVEC PRÉCAUTION ».
1. Mettez la machine hors tension.
2. Vérifiez que le voyant MARCHE (ON) est éteint et débranchez la
machine.
Note relative au débranchement du cordon d'alimentation
Important
Ne débranchez pas la machine si le témoin MARCHE (ON) est allumé ou clignote,
car cela pourrait endommager la machine ou perturber le fonctionnement de la
machine.
3. Repliez le bac de sortie papier et l'extension du bac de sortie papier, puis
fermez le support papier.
126
4. Déconnectez le câble reliant l'ordinateur à la machine, puis débranchez
le cordon d'alimentation de la machine.
5. Utilisez du rouleau adhésif pour protéger tous les panneaux de la
machine et empêcher leur ouverture pendant le transport. Emballez
ensuite la machine dans le sac en plastique.
6. Fixez le matériau protecteur à la machine lors de l'emballage de la
machine dans le carton.
127
Conditions légales d'utilisation de ce produit et des
images
La photocopie, la numérisation, l'impression ou l'utilisation de reproductions des documents
suivants peuvent être interdites par la loi.
La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Dans le doute, consultez un représentant juridique
dans votre région.
Billets de banque
Mandats
Certificats de dépôt
Timbres-poste (oblitérés ou non)
Badges ou insignes servant d'identifiants
Papiers militaires
Chèques au porteur ou bancaires provenant d'organismes gouvernementaux
Permis d'utilisation de véhicules automobiles et certificats de titre
Chèques de voyage
Bons alimentaires
Passeports
Cartes d'immigration
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Obligations ou autres titres de créance
Certificats d'action
Documents soumis aux lois sur le copyright/œuvres d'art sans l'autorisation de l'auteur
128
Spécifications
Spécifications générales
Résolution de
l'impression (ppp)
4800* (horizontale) x 600 (verticale)
* Les gouttelettes d'encre peuvent être placées avec un pas
minimal de 1/4800 pouce.
Port USB :
USB Hi-Speed *
Interface
* Un ordinateur conforme à la norme USB Hi-Speed est requis.
Comme l'interface USB Hi-Speed présente une conformité
ascendante totale à la norme USB 1.1, elle peut être utilisée
avec USB 1.1.
Largeur d'impression
203,2 mm/8 pouces
Environnement de
Température : de 5 à 35 °C (de 41 à 95 °F)
fonctionnement
Humidité : de 10 à 90 % HR (sans condensation)
Environnement de
Température : de 0 à 40 °C (de 32 à 104 °F)
stockage
Humidité : de 5 à 95 % HR (sans condensation)
Alimentation
100-240 V CA, 50/60 Hz
Impression (copie) : approx. 9 W
Veille (minimale) : approx. 1,0 W *1*2
Consommation d'énergie Désactivée : approx. 0,4 W *1
*1 Connexion USB à l'ordinateur
*2 Le délai de mise en veille ne peut pas être modifié.
Approx. 426 (L) x 306 (P) x 145 (H) mm
Dimensions extérieures Approx. 16,8 (L) x 12,1 (P) x 5,8 (H) pouces
* Avec le support papier et le bac de sortie papier repliés.
Poids
Cartouche FINE Canon
Approx. 3,5 kg (approx. 7,6 livre)
* Avec les cartouches FINE installées.
1 280 buses au total (BK 320 buses, C/M/Y 320 buses
chacune)
Spécifications du copieur
Copie multiple
max. 21 pages
Spécifications du scanner
Pilote du scanner
Windows : Spécification TWAIN 1.9, WIA
Mac OS: ICA
129
Format de numérisation
A4/Lettre, 216 x 297 mm/8,5 x 11,7 pouces
maximal
Résolution optique (horizontale x verticale) max. :
600 x 1200 ppp *1
Résolution de la
numérisation
Résolution interpolée max. : 19 200 x 19 200 ppp *2
*1 La résolution optique représente le taux d'échantillonnage
maximal fondé sur la norme ISO 14473.
*2 L'augmentation de la résolution de la numérisation limite la
zone de numérisation maximale possible.
Gradation (Entrée/Sortie)
Gris : 16 bits/8 bits
Couleur : 48 bits/24 bits (RVB de 16 bits/8 bits chacun)
Configuration système minimale
Respectez les conditions requises du système d'exploitation lorsqu'elles sont supérieures à
celles définies ici.
Windows
Windows 8
Système d'exploitation
Windows 7, Windows 7 SP1
Windows Vista SP1, Windows Vista SP2
Windows XP SP3 32 bits uniquement
Navigateur
Internet Explorer 8 ou version ultérieure
3 Go
Espace disque
Affichage
Remarque : pour l'installation des logiciels fournis.
L'espace disque nécessaire peut être modifié sans notification
préalable.
XGA 1024 x 768
Mac OS
Système d'exploitation
Mac OS X v10.6.8 ou version ultérieure
Navigateur
Safari 5 ou version ultérieure
1,5 Go
Espace disque
Affichage
Remarque : pour l'installation des logiciels fournis.
L'espace disque nécessaire peut être modifié sans notification
préalable.
XGA 1024 x 768
130
Autres systèmes d'exploitation pris en charge
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles avec tous les systèmes d'exploitation.
Reportez-vous au manuel ou consultez le site Web de Canon pour plus d'informations sur
le fonctionnement sous Windows RT.
Vous devez disposer d'une connexion Internet pour consulter le Manuel en ligne.
Windows : le fonctionnement peut être garanti uniquement sur un ordinateur doté au
préalable de Windows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP.
Windows : Vous devez disposer d'un lecteur de CD-ROM ou d'une connexion Internet
pour installer les logiciels.
Windows : Internet Explorer 8, 9 ou 10 est requis pour l'installation d'Easy-WebPrint
EX.
Easy-WebPrint EX pour Internet Explorer 10 peut être téléchargé sur le site Web de
Canon.
Windows : certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles avec Windows Media
Center.
Windows : .NET Framework 4 ou 4.5 doit être installé pour utiliser le logiciel Windows.
Windows : XPS Essentials Pack est requis pour imprimer à l'aide de Windows XP.
Mac OS : le disque dur doit être formaté en tant que Mac OS Extended (Journalisé) ou
Mac OS Extended.
Mac OS : pour Mac OS, une connexion Internet est requise lors de l'installation des
logiciels.
Windows : le pilote TWAIN (ScanGear) s'appuie sur la spécification TWAIN 1.9 et
requiert le Gestionnaire de sources de données fourni avec le système d'exploitation.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
131
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising