Canon | DP-V1710 | User manual | Canon DP-V1710 User manual

Canon DP-V1710 User manual
PUB. MIF-0008-000C
Moniteur vidéo
• Avant d'utiliser l'appareil, prenez soin de lire ce manuel, y compris les précautions
de sécurité et de manipulation.
• La lecture de ce manuel vous aidera à maîtriser correctement l'utilisation du
moniteur.
• Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Manuel d'instructions
Français
Table des matières
2 Introduction   3
À propos de ce manuel   3
Marques commerciales   3
Accessoires fournis   3
Consignes relatives à l’utilisation   4
Consignes de sécurité et précautions de
manipulation   5
Caractéristiques   10
Nomenclature   11
Installation/Connexion   14
Transport du moniteur vidéo   14
Retrait de la poignée de transport   14
Fixation de la plaque de protection : Panneau de
protection PP-17U (vendu séparément)   15
Retrait/Fixation des pieds   16
Comment empêcher le basculement   17
Montage de l'unité principale sur un support ou
sur un mur   18
Montage de l'unité principale sur un socle de 19
pouces : Support de fixation RB-02 (vendu
séparément)   19
Connexion de l'unité principale à des
périphériques d'entrée   21
Mise sous tension   23
Mise sous tension de l'unité principale   23
Fixation/Retrait du collier du cordon
d’alimentation CA HC-01 (fourni)   24
Fonctionnement du moniteur vidéo   25
Opérations de base pour utiliser le menu
OSD   25
Réglage de la qualité d'image lors de
la visualisation de l'image dans son
ensemble   26
Enregistrement temporaire des paramètres
(réglage du point d'ancrage)   28
Agrandissement de l'affichage (fonction
zoom)   28
Modification de la qualité d'image
automatiquement en fonction du signal
d'entrée   29
Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/
droit de l’écran (mode de comparaison de
l’image)   30
Changement de la zone d’affichage de
l’écran   30
Exécution des étalonnages   31
Export/Import   32
Réglage de la date et de l'heure   35
Saisie des caractères   35
Utilisation des touches de fonction (F)   36
Utilisation de la touche des canaux (CH)   37
Vérification des informations de signal et de
l'état de l'unité principale   40
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide
d'un périphérique externe [Borne REMOTE
(GPI)]   40
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un
périphérique externe [Borne LAN]   41
Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un
périphérique externe
[terminal USB : connexion Wi-Fi]   42
Utilisez un navigateur web pour commander le
moniteur vidéo à distance   44
Menu OSD   47
Index du menu OSD   47
Adjustment   52
Channel Settings   68
Display Settings   73
Audio Settings   77
Marker Settings   78
Function Settings   83
Picture Function Settings   96
Network/IMD Settings   100
System Settings   102
Signal Information   109
System Information   109
Caractéristiques principales/
performances   110
Dimensions   112
Annexe   114
Format de signal pris en charge   114
Affichage d'image/de trame   129
Messages d'erreur   132
Dépannage   135
Logiciel utilisé avec ce produit   138
Index   143
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté le Moniteur vidéo DP-V1710 / DP-V1711.
La langue par défaut de l'affichage à l'écran (ci-après désigné par OSD) est l'anglais. Pour modifier le réglage de la
langue du menu OSD, veuillez vous reporter p. 102.
À propos de ce manuel
Les illustrations utilisées dans ce document sont dédiées à DP-V1710. Certaines des illustrations utilisées dans le
manuel ont été simplifiées pour plus de clarté.
Conventions utilisées dans ce manuel
: indique une page de référence.
Référence : indique une information de référence.
ATTENTION : indique une consigne à observer.
Remarque : indique une remarque.
[Adjustment]
[Picture Mode] : ‌appuyer sur le bouton MENU permet d'afficher les niveaux du Menu OSD.
Vous pouvez vous déplacer dans les rubriques et sélectionner l'une d'entre
elles.
: indique une fonction qui nécessite une licence à activer.
Marques commerciales
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• VESA est une marque déposée ou marque commerciale de Video Electronics Standards Association aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
• Wi-Fi, WPA et WPA2 sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Apple et Safari sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Google et Google Chrome sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
• Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec ce produit. Veuillez vérifier qu'ils sont tous présents avant utilisation.
Cordon d'alimentation HT-21
Attache de cordon d'alimentation
HC-01
Manuel d'instructions
(ce document)
3
Consignes relatives à l’utilisation
4
Pour les clients en Europe
Avertissement
Cet appareil est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut générer des interférences
radioélectriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre des mesures appropriées.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères,
conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce
produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire,
ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets
des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type
de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait
de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux
équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre
de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources
naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler,
contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le
recyclage des produits DEEE, consultez le site:
www.canon-europe.com/weee.
Pour les clients au Canada
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
Consignes de sécurité et précautions de
manipulation
5
Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité.
Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le moniteur vidéo.
Le moniteur vidéo contient, à l'intérieur, des pièces mobiles/extrêmement chaudes/à haute tension qui peuvent
provoquer un incendie, un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
• N’introduisez pas de corps étrangers ou de liquides dans le moniteur vidéo.
Si des objets métalliques, des objets inflammables ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur du moniteur vidéo,
cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Assurez-vous d'utiliser la tension correcte.
L’utilisation d’une source d’alimentation ayant une tension autre que celle mentionnée dans ce mode d’emploi peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez que le cordon d'alimentation CA fourni (ou spécifié). Pour votre sécurité, n’utilisez pas ce cordon d'alimentation
CA pour alimenter d'autres appareils.
• N'appliquez pas de tension d'entrée autre que la tension standard pour la borne d'entrée CC.
L'application d'une tension d'entrée autre que la tension standard pour la borne d'entrée CC peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
• N'utilisez pas le moniteur vidéo dans les endroits suivants.
Cela pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
-- À côté d’une fenêtre par temps de pluie ou de neige.
-- Endroits sujets à une forte humidité et endroits poussiéreux.
-- Endroits exposés à une forte humidité, comme des cuisines ou des salles de bain.
-- Endroits directement exposés à de la suie, de la fumée ou de la vapeur, ou à proximité d’appareils de chauffage ou
d’humidificateurs.
-- Endroits où des gaz inflammables peuvent être présents.
-- Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
• N’installez ou ne rangez pas le moniteur vidéo dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil.
La température interne du moniteur vidéo peut augmenter et causer un incendie ou un dysfonctionnement.
• N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne tirez pas, ne modifiez pas, ne chauffez pas, n'attachez
pas le cordon d’alimentation avec d'autres cordons. Le cordon d’alimentation pourrait être endommagé (fils exposés ou
rompus, etc.) et ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Lorsque vous utilisez des prises à trois broches avec une mise à la terre :
Branchez toujours la broche de mise à la terre.
Un court-circuit se produisant lorsque la broche de mise à la terre n’est pas connectée peut provoquer un incendie ou
un choc électrique.
Le cordon d'alimentation du moniteur vidéo dispose d’une prise à trois broches.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise en cas d'orage.
Cela peut provoquer un choc électrique.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation ou la prise avec des mains humides.
Cela peut provoquer un choc électrique.
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
6
• Respectez les précautions suivantes concernant la source d’alimentation et la prise de courant.
Ne pas tenir compte de ces instructions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
-- Insérez complètement et correctement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. N’utilisez pas une prise ou un
cordon d’alimentation endommagé ou une prise secteur lâche.
-- Tenez la prise elle-même lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation. Tirer sur le cordon d’alimentation peut
l'endommager et provoquer un incendie ou un choc électrique.
-- Retirez périodiquement toute accumulation de poussière sur la prise de courant.
-- N’obstruez pas l’accès à la prise de courant en plaçant d’autres objets autour d'elle.
-- Ne branchez pas plusieurs cordons d’alimentation sur la même prise secteur.
-- Lors de l’utilisation d'une rallonge, assurez-vous que la consommation totale des appareils auxquels vous
connectez la rallonge ne dépasse pas sa puissance nominale.
• Si le moniteur vidéo est tombé ou a été exposé à un fort choc, mettez-le immédiatement hors tension et
débranchez la fiche d’alimentation.
Le moniteur vidéo est un instrument de précision et un usage continu dans un tel cas peut causer un court-circuit et
entraîner un incendie ou un choc électrique.
• Avant d’entreprendre tout travail d’entretien, mettez hors tension le moniteur vidéo et débranchez la fiche
d’alimentation.
Ne pas tenir compte de cela peut provoquer un choc électrique.
• En cas de circonstances inhabituelles telles que la présence de fumée ou des bruits ou une odeur étranges,
éteignez immédiatement le moniteur vidéo et débranchez la fiche d’alimentation.
Un usage continu peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Avant tout déplacement, installation, retrait ou branchement du moniteur vidéo à des éléments périphériques,
éteignez le moniteur vidéo et tous les périphériques branchés, et débranchez leur prise d’alimentation.
Ne pas le faire pourrait causer un incendie, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur lorsque vous n’utilisez
pas le moniteur vidéo pendant de longues périodes de temps.
L’accumulation de poussière sur la fiche d’alimentation peut provoquer un incendie.
• N’obstruez pas l’accès à la fiche d’alimentation de sorte qu’il puisse toujours être débranché facilement.
Ne pas débrancher la fiche d'alimentation immédiatement après que des circonstances inhabituelles se soient produites
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• N’obstruez pas les trous de ventilation.
L’obstruction des trous d’aération du moniteur vidéo peut entraîner une augmentation de la température interne et
entraîner un incendie ou un dysfonctionnement. Respectez les précautions suivantes afin d’assurer une ventilation
suffisante.
-- Ne poussez pas le moniteur vidéo dans des enceintes ou des espaces confinés et étroits.
-- N’enroulez pas le moniteur vidéo dans du tissu ou d’autres matières.
-- Ne placez pas le moniteur vidéo tourné vers le haut, posez-le tourné vers le côté ou bien à l'envers.
• Si le moniteur est endommagé, ne touchez pas les cristaux liquides qui fuient, ni les autres liquides internes.
Si l’écran LCD est endommagé et que des cristaux liquides ou d’autres liquides internes fuient, ne mettez pas le liquide à
la bouche, ne l'inhalez pas ou ne l'avalez pas ou ne le mettez pas en contact avec la peau. Si le liquide pénètre dans les
yeux ou la bouche, rincez-le immédiatement et abondamment à l’eau. Si du liquide entre en contact avec la peau ou les
vêtements, essuyez-le immédiatement avec de l’alcool et lavez les zones exposées au savon. Laisser le liquide sans le
traiter peut provoquer des blessures ou des dommages.
• Utilisez la poignée de transport pour transporter le moniteur vidéo.
Veillez à tenir le moniteur par la poignée de transport lors de son transport. Le non-respect de cette consigne pourrait
amener à une chute du moniteur vidéo et provoquer des blessures.
• Conservez tous les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Le matériau d’emballage, étroitement enroulé autour de la tête de quelqu’un, peut provoquer une strangulation ou une
asphyxie.
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
ATTENTION
Indique un risque de blessure.
• Ne placez pas d’objets sur le moniteur vidéo et ne grimpez pas dessus.
Le moniteur vidéo peut basculer ou tomber et entraîner des blessures.
• N'installez pas le moniteur vidéo sur une surface instable.
Installer le moniteur vidéo sur un support bancal ou une surface inclinée peut provoquer le renversement du moniteur ou
une chute et entraîner des blessures. Vérifiez soigneusement la résistance et la robustesse de la surface sur laquelle le
moniteur vidéo sera placé ou installé.
• Prenez des précautions pour éviter la chute ou le basculement du moniteur vidéo.
En cas de tremblement de terre, le moniteur vidéo peut basculer ou tomber. Pour votre sécurité, lors de l’installation
du moniteur vidéo sur un meuble TV ou tout autre meuble, prenez des mesures de précaution pour éviter que le
moniteur vidéo ne bascule ou ne tombe ( 17.) Prendre de telles mesures permet de réduire le risque de blessures ou de
dommages mais l’efficacité des mesures de prévention ne peut pas être garantie lors de tous les tremblements de terre.
• Suivez toujours la procédure spécifiée pour installer le moniteur vidéo ( 14.)
Si l’installation n’est pas effectuée correctement, le moniteur vidéo risque de basculer ou de tomber et de causer des
blessures.
• Inspectez l’état de l’installation environ une fois par an.
Une installation ou un montage non approprié peut conduire à la chute du moniteur vidéo ou bien causer des blessures.
• Inspectez régulièrement la poignée de transport pour vous assurer qu'elle reste bien en place.
Si les vis de la poignée de transport sont desserrées ou cassées, le moniteur risque de tomber et de provoquer des
blessures.
• Fixez la poignée de transport fermement.
Les vis de la poignée de transport doivent être serrées fermement si elles ont déjà été retirées. Le non-respect de cette
consigne pourrait amener à une chute du moniteur vidéo et provoquer des blessures.
• Lorsque vous utilisez des écouteurs, réglez le volume sonore à un niveau sans risque.
Utiliser des écouteurs à un volume élevé peut endommager votre audition.
• Ne regardez pas l’écran pendant une période de temps prolongée.
Cela peut entraîner des états comme une fatigue oculaire ou une vision diminuée. Lorsque vous regardez l’écran
pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement. Si vous ressentez une gêne après un usage
continu, cessez d’utiliser le moniteur vidéo immédiatement et reposez-vous. Si vous continuez d’éprouver une sensation
d'inconfort, consultez un médecin.
7
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
Lors de l’utilisation de l’unité principale
• L'écran peut se trouver endommagé s'il est laissé face à une source de lumière violente. Veuillez prendre toutes
les précautions lorsque vous le placez près d'une fenêtre.
8
• N'appuyez pas trop fort sur l'écran, ne le rayez pas et ne placez aucun objet dessus. Cela risquerait de créer des
problèmes d'uniformité sur la dalle ou d'endommager celle-ci.
• L'écran et le boîtier peuvent chauffer pendant l'utilisation. Notez qu'il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• Regarder l’écran pendant une période prolongée peut entraîner une fatigue oculaire ou une diminution de la vision.
Lorsque vous regardez l’écran pendant une période de temps prolongée, reposez-vous périodiquement.
• Se reporter à la recommandation ITU-R BT.1702 « Guidance for the reduction of photosensitive epileptic seizures
caused by television (Lignes directrices pour la réduction des crises d'épilepsie photosensible provoquées par la
télévision) » et aux lignes directrices connexes.
À propos du rétroéclairage
Le rétroéclairage ayant une durée de vie limitée, sa luminosité peut se dégrader et sa couleur peut changer avec le
vieillissement.
À propos de l'altération temporaire de l'écran
Si une image fixe demeure affichée pendant une période prolongée, une altération de l'écran matérialisée par une
rémanence de l'affichage précédent peut apparaître. Il s'agit d'une caractéristique de l’écran LCD, et non d'une
anomalie. Le phénomène est temporaire et disparaît lors de la lecture vidéo.
À propos de l’écran LCD
La fabrication de l'écran fait appel à des techniques de production de très haute précision, et plus de 99,99 % de
pixels fonctionnent conformément aux spécifications. Moins de 0,01 % des pixels peuvent parfois avoir des ratés
ou apparaître comme des points noirs, rouges, bleus ou verts. En outre, cette tendance peut augmenter en cas
d'utilisation prolongée du rétroéclairage, en raison des caractéristiques du panneau LCD.
Cela ne constitue pas un dysfonctionnement.
Condensation
Si cet appareil est placé dans une pièce chaude alors qu'il fait froid, ou si la pièce est chauffée de façon soudaine,
de la condensation peut se former à la surface ou à l'intérieur de l'équipement. Veuillez noter que l'équipement peut
se trouver endommagé s'il est utilisé dans ces circonstances. Si de la condensation s'est formée sur la surface ou à
l'intérieur de l'appareil, n'utilisez pas le moniteur vidéo car il risquerait d'être endommagé. Mettez l'appareil hors tension
et attendez que la condensation s'évapore avant d'utiliser le moniteur video.
Consignes de sécurité et précautions de manipulation
Nettoyage
• Avant le nettoyage, veillez à bien débrancher la fiche d’alimentation.
• L'écran présente un traitement de surface spécial : évitez de le toucher directement avec la main. De plus,
n'apposez jamais d'objet adhésif tel que des étiquettes.
• N'utilisez jamais d'alcool ni de benzène, de diluant, de solutions de nettoyage acides ou alcalines, de chiffon de
nettoyage chimique ou abrasif car ils risqueraient d'endommager l'écran.
• Si l'écran est sale, essuyez-le doucement avec un chiffon doux et sec tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon
de nettoyage pour lunettes. Le fait d'essuyer l'écran trop fort peut provoquer des zones d'irrégularité sur l'écran
ou sur la dalle LCD. Vous risquez de rayer l'écran si vous l'essuyez trop fort avec un chiffon de nettoyage sur
lequel des corps étrangers se sont fixés.
• Lorsque l'écran est très sale, essuyez-le avec un chiffon doux tel qu'un chiffon de nettoyage ou un chiffon de
nettoyage pour lunettes humidifié avec un détergent neutre dilué dans de l'eau.
• Utilisez un souffleur de poussière pour éliminer la poussière de la surface de l'écran.
• Essuyez la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. Si l'écran est très sale, utilisez un chiffon humidifié
avec de l'eau ou un détergent doux dilué dans de l'eau. N'utilisez pas d'alcool, de benzène, de diluant à peinture
ni de pesticides car ils pourraient endommager la finition de la surface ou effacer des caractères sur le boîtier.
Mise au rebut
• Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Le moniteur video ne doit pas faire partie des déchets qui seront
emmenés à la décharge.
• Respectez les lois et les réglementations des autorités locales lors de la mise au rebut.
9
Caractéristiques
10
Le Moniteur vidéo DP-V1710 / DP-V1711 fournit un large éventail de support à la production vidéo pour pouvoir vérifier
la vidéo sur place, dans la salle de commande secondaire d'un studio, ou dans un véhicule de diffusion en direct.
Écran 17 pouces 4K
• Doté d'un écran d'une résolution de 3840x2160 et d'un système de rétroéclairage.
• Permet une précision d’ajustement élevée et un contraste élevé.
• Fonctionne avec le socle de fixation 19 pouces (7U) (conforme aux normes EIA)
• Grande uniformité offerte en réduisant la variation due au changement de température et au vieillissement.
• Prend en charge une large gamme de standards de gamme colorée (ITU-R BT.2020, ITU-R BT.709, etc.)
• Équipé de la fonction d'affichage HDR. (SMPTE ST 2084 et Hybrid Log-Gamma sont pris en charge)
Comprend une gamme d'interfaces afin d'améliorer la facilité d'utilisation.
• Prend en charge 6G-SDI (y compris
12G-SDI).
• Prend en charge l'entrée CC 12 V (4 broches XLR).
• Comprend une borne REMOTE (GPI) et une borne LAN (réseau local) qui permettent le contrôle à partir d’un
périphérique externe.
• Les contrôleurs de graduation et les capteurs d'étalonnage peuvent être connectés depuis l'extérieur à l'aide des
ports USB.
(Tangent Wave's Element-Tk, Konica Minolta’s CA-310, etc.)
Prend en charge une vaste gamme de flux de travail sur l'emplacement allant de la prise de vue vidéo à
l'édition.
• Prend en charge le 4K RAW. Un flux de travail RAW 4K se base sur ACES2065-1.
• Lien CINEMA EOS SYSTEM
• Lien de système de la caméra, ARRI / Panasonic
• Prend en charge plusieurs paramètres LUT/CDL.
• Prend en charge la méthode de transmission des signaux « 2 Sample Interleave ».
• Prend en charge les affichages double écran et quatre écrans. Les contenus HDR et SDR peuvent être affichés à
titre de comparaison et pour le réglage de la qualité de l'image à l'aide de l'affichage double écran.
• Fourni avec les fonctions intégrées suivantes : Moniteur de Forme d’Onde, Portée Vectorielle, Agrandissement,
Compensation, Fausse Couleur, et bien plus encore.
• Comprend une lumière de contrôle.
Rigidité et installation flexible
• Grande durabilité grâce à une enveloppe extérieure métallique
• Comprend une poignée de transport pratique pour assurer la mobilité de l'appareil, et un support conçu pour
assurer la stabilité et éviter qu'il ne bascule.
Nomenclature
11
Face avant de l’unité principale
1
2
3
3
A
a
4
5
6
7
8
9
A
q
1 Poignée de transport ( 14)
2 Lumière de contrôle ( 40)
3 Support avant ( 16)
4 Prise de casque audio ( 77)
5 Port USB
Pour la connexion d'un capteur externe pour l'étalonnage ( 31), d'un périphérique de mémoire USB, d'un hub, d'un contrôleur
de classement colorimétrique (Élément Tk fabriqué par Tangent Wave Ltd), ou adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi,
42).
6 Touche de canal (CH) CH1 à CH3 ( 37)
7 Touche CDL
Pour basculer en mode CDL.
8 Touche de fonction (F) F1 à F8 ( 36)
9 Touche MENU ( 25)
Molette de sélection ( 25)
Touche RESET ( 25)
Touche (Power) ( 23)
A
q
A
a Témoin Power ( 23)
Nomenclature
Face arrière de l’unité principale
12
s
A
q
S
d
A
l
A
f
A
g
A
h A
A
jA
k A
g
A
s Borne d'entrée HDMI ( 22)
A
d Borne d'entrée SDI ( 21)
A
f Borne de sortie SDI
Pour passer par la sortie correspondant à A
d.
A
g Support arrière ( 16)
A
hBorne REMOTE ( 40)
Pour le raccordement d'appareils de commande à distance.
A
j Borne LAN (BASE 10/100) ( 41)
Pour la connexion du contrôleur d'affichage CL-01 (fourni avec le DP-V3010), les périphériques de commande externes et les
écrans Canon
A
k Trou de montage de l'attache de cordon ( 24)
A
l Borne d'entrée de l'alimentation ( 23)
S
q Borne d'entrée d'alimentation CC ( 23)
ATTENTION
• Lors de la connexion d’un capteur externe pour l’étalonnage sur le port USB, la longueur du câble USB ne doit pas dépasser 3 m.
Dans le cas contraire, des erreurs de communication peuvent se produire et rendre impossible un étalonnage correct.
• Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color Adjustment.
Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment.
•
Lorsque le moniteur vidéo exécute une prise de mesure ou l'étalonnage de l'affichage à l'aide de DP-V Color Adjustment
ou s'il est utilisé via LAN, « DP-V1710 » s'affiche en tant que nom d'affichage.
• N'utilisez pas le CONCENTRATEUR lorsque vous branchez un adaptateur LAN sans fil (adaptateur Wi-Fi) à un port USB.
L'affichage vidéo risque de ne pas fonctionner.
• Pour des raisons de sécurité, ne connectez jamais une borne qui pourrait avoir une tension excessive à la borne de l'affichage
vidéo lors de la connexion de dispositifs périphériques.
• Les signaux SD-SDI traversants ne sont pas sortis correctement.
Nomenclature
Remarque
• À propos de la mémoire USB
-- Les deux dispositifs de mémoire USB FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
-- Un fonctionnement correct n'est pas garanti pour toutes les mémoires USB.
-- Il peut s'écouler 10 secondes ou plus avant que la mémoire USB soit reconnue. Si la fonction permettant de sauvegarder des
données sur une mémoire USB est exécutée pendant la reconnaissance, le message [Detecting USB memory] s’affiche.
• Lors de l'utilisation d'un moniteur vidéo CL-01 (fourni avec DP-V3010) avec l'unité principale, mettez à jour la version du
micrologiciel du contrôleur vers 4.19.0 ou supérieure.
13
Installation/Connexion
14 Transport du moniteur vidéo
Veillez à tenir le moniteur vidéo par la poignée de transport lors de son transport.
ATTENTION
• Lorsque vous transportez le moniteur vidéo, manipulez-le avec précaution pour éviter de toucher ou endommager l’écran.
Retrait de la poignée de transport
La poignée de transport peut être retirée.
1 Desserrez les deux vis de la surface supérieure.
• Utilisez une clé hexagonale (6 mm).
• Veillez à ne pas perdre les vis ou la poignée de transport que vous avez retirées. N'utilisez jamais ces éléments à
d'autres fins.
ATTENTION
• Veillez à ne pas toucher ou endommager l'écran pendant ce processus.
• Lors de la fixation de la poignée de transport au moniteur vidéo, assurez-vous que la poignée est solidement attachée après l’avoir
fixée à l’aide des vis.
Installation/Connexion
Fixation de la plaque de protection : Panneau de protection PP-17U (vendu
séparément)
Vous pouvez fixer le panneau de protection pour protéger l’écran lorsque vous transportez le moniteur vidéo ou l’utilisez
à l’extérieur. Le panneau de protection PP-17U vendu séparément est fixé comme suit. Veuillez également vous
reporter au mode d’emploi pour le panneau de protection PP-17U.
ATTENTION
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
Utilisez l’outil d’installation HK-02 du panneau de protection (la clé hexagonale de 1,5 mm livrée avec le panneau de
protection) pour enlever ou fixer les vis.
1 Dévissez les quatre vis sur la face avant du moniteur.
4-M3
7 mm de profondeur (max.)
2 Retirez le film protecteur des deux côtés du panneau de protection.
3 Alignez le panneau de protection et les trous de vis du moniteur, puis vissez les vis de l’étape 1.
• Faites attention lors de la fixation du panneau de protection afin d’éviter de l’endommager.
Remarque
• Lors de la visualisation de l’écran avec le panneau de protection en place.
-- Les couleurs et la luminosité peuvent apparaître différemment avec et sans le panneau en place.
-- La lumière pourrait se refléter sur l’écran.
15
Installation/Connexion
Retrait/Fixation des pieds
L’unité principale est livrée avec deux supports qui peuvent être détachés.
16
ATTENTION
• Utilisez une surface plane et dégagée pour fixer/retirer les pieds.
• Le moniteur peut basculer si le support n'a pas été fixé.
• Évitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
Retrait
1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2 Support avant : retirez les vis de montage (deux à chaque fois) des supports gauche et droit.
Support arrière : retirez les vis de montage (une à chaque fois) des supports gauche et droit.
• Veillez à ne pas perdre les vis retirées. N'utilisez jamais ces vis à d'autres fins.
Fixation
1 Placez l'affichage écran vers le bas sur un chiffon doux ou un matériau de rembourrage plus grand que
l'affichage.
2 Alignez la position du pied et le trou de vis placé sur le moniteur vidéo.
• Alignez la partie convexe du pied et la partie concave de l'affichage vidéo.
3 Support avant : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (deux à chaque fois).
Support arrière : fixez les supports gauche et droit à l'aide des vis de montage (une à chaque fois).
Arrière
Partie concave
Support arrière
Partie convexe
Partie convexe
Côté de l’écran
Partie concave
Trou de la vis
de montage du
support avant
Vis de
montage
Support avant
Installation/Connexion
Comment empêcher le basculement
Le moniteur vidéo peut être fixé sur un bureau ou une table en utilisant les trous de vis sur le support.
ATTENTION
17
• Lorsque vous fixez l'unité principale sur une table ou un pupitre, assurez-vous que ceux-ci sont assez résistants pour en
supporter le poids.
• Nous vous conseillons de vous faire aider par une autre personne pour effectuer cette étape.
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
1 Utilisez des vis qui s'adaptent aux trous de vis pour le fixer à un bureau ou une table.
Trou de vis
2- 4,5
Installation/Connexion
Montage de l'unité principale sur un support ou sur un mur
Cette unité principale peut être montée sur un support* ou sur un mur*. Retirez préalablement les pieds (
16).
* Disponible dans le commerce.
18
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Lors du montage de l'unité principale sur un mur, assurez-vous que le mur est suffisamment solide. Si nécessaire, consolidez-le.
Assurez-vous également de vérifier la capacité de charge du support ou de la fixation murale.
• Lorsque le moniteur vidéo est placé sur un bâti ou un support d'écran et que la ventilation est bloquée autour de lui par du
matériel placé au-dessus ou au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter,
provoquant une panne ou une surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (0 °C à
40 °C), prévoyez un espace d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous et d'au moins 4 cm d'espace à l'arrière. Prévoyez
un espace suffisant par rapport à l'équipement périphérique, fixez des évents ou installez un ventilateur.
• Lorsque vous installez l'affichage vidéo sur un mur, prévoyez un espace suffisant avec le mur pour éviter de compresser ou de
tordre les câbles.
• Evitez de toucher l'écran pendant cette opération, car cela risquerait de l'endommager.
• Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage.
1 Fixez un pied ou support mural disponible dans le commerce en utilisant les trous de vis placés sur la face
arrière ou latérale de l'unité principale.
4×M4
6 mm de
profondeur (Max.)
Arrière
2×M4
7 mm de
profondeur (Max.)
Côté
Idem de l’autre côté
Installation/Connexion
Montage de l'unité principale sur un socle de 19 pouces : Support de
fixation RB-02 (vendu séparément)
Ce moniteur vidéo est compatible avec le socle de fixation 19 pouces (7U / conforme aux normes EIA). Le moniteur
vidéo peut être fixé sur un socle de 19 pouces en utilisant le support de fixation RB-02, vendu séparément. L'angle
peut être sélectionné en fonction de la manière dont il attaché (–15/–6/6/15 degrés). Retirez la poignée de transport et
le support avant de commencer le travail ( 14, 16).
Le Support de fixation est livré avec les vis de fixation SW-04 et SW-05. Veuillez également vous reporter au mode
d’emploi pour le support de fixation RB-02.
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, veillez à procéder à cette opération avec au moins deux personnes.
• Lorsque le Video Dispaly est placé sur un socle et que la ventilation est bloquée autour de lui par du matériel placé au-dessus ou
au-dessous de lui ou dans sa périphérie, la température de fonctionnement risque d'augmenter, provoquant une panne ou une
surchauffe. Afin de maintenir la condition de la température d'utilisation du moniteur vidéo (0 °C à 40 °C), prévoyez un espace
d'au moins 1 U (4,4 cm) au-dessus et au-dessous, et d'au moins 4 cm à l'arrière. Laissez suffisamment d'espace par rapport à
l’équipement périphérique, sécurisez les fentes ou installez un ventilateur.
• Veillez à ne pas toucher ou endommager l'écran pendant ce processus.
• Veillez à ce que l'unité principale ne tombe pas lors de l'installation/du démontage.
1 Fixation d'un support de fixation au moniteur vidéo.
• Utilisez les vis SW-04 dans deux emplacements chacun à gauche et à droite.
Côté
Vis pour la fixation à un socle de fixation
SW-04
Idem de l'autre côté
19
Installation/Connexion
• Positions des vis pour la fixation du moniteur à –15, –6, +6 ou +15 degrés
–15/–6/0 degrés
15 degrés
20
6 degrés
–15 degrés
–6/6 degrés
Environ
334 mm
15 degrés
Environ
320 mm
0 degré
Angle de –15 degrés
Angle de –6 degrés
Environ
312 mm
Angle de 6 degrés
Environ
322 mm
Angle de 15 degrés
2 Fixez le moniteur vidéo au socle ( 113).
• Utilisez les vis SW-05 disponibles dans le commerce ou les vis appropriées pour le support sur les deux
emplacements de chaque côté à gauche et à droite. Nous vous recommandons de fixer l'affichage vidéo
au support en utilisant les orifices de vis du milieu (comme indiqué dans l’illustration ci-dessous) sur les 4
emplacements.
SW-05 : M5 x 7 mm (hors tête de vis)
Vis de support de fixation sur rack SW-05
disponible dans le commerce ou vis
appropriées pour le rack
Installation/Connexion
Connexion de l'unité principale à des périphériques d'entrée
Le moniteur vidéo comporte des bornes d'entrée SDI et HDMI auxquelles les dispositifs d'entrée sont connectés.
ATTENTION
21
• Vérifiez que l'alimentation du moniteur et des périphériques d'entrée est bien coupée avant de les connecter.
Signaux d'entrée SDI
DP-V1710
DP-V1711
Borne d'entrée SDI (IN)
Borne d'entrée SDI (IN)
Signal d'entrée
Quad Link
(Square Division)
6G/3G/HD-SDI
12G/6G/3G/
HD‑SDI
1
Quad Link
(2 Sample Interleave)
1
Dual Link
3G-SDI
6G/3G-SDI
Borne d'entrée
En haut à gauche, signal de mappage
Input A
En haut à droite, signal de mappage
Input B
En bas à gauche, signal de mappage
Input C
En bas à droite, signal de mappage
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 3
Input C
Link 4
Input D
Link 1
Input A
Link 2
Input B
Link 1
Input C
Link 2
Input D
Input A/Input B/
Input C/Input D
Single Link
6G/3G/HD/SD‑SDI
—
12G/6G/3G/HD/
SD‑SDI
1
Les signaux sont automatiquement activés lorsque [Link Order] est réglé sur [Automatic].
Système d'entrée
unique
Système d'entrée
unique
Deux systèmes
d'entrée
Quatre systèmes
d'entrée
Installation/Connexion
Référence
•
22
La connexion est contrôlée via des câbles (multi) 4VS03A-5C BNC fabriqués par Canare Electric Co.
La connexion est contrôlée via des câbles D5.5UHDC03E BNC fabriqués par Canare Electric Co.
• Lorsque la fréquence dépasse 30,00 P, 3G-SDI RAW est une connexion double.
• Chaque borne d’entrée est compatible avec une sortie. Lorsque les signaux sont saisis à partir de l’Entrée A, raccordez le câble à
la borne SDI (SORTIE) de l’Entrée A.
Signal d'entrée HDMI
Borne d'entrée HDMI
ATTENTION
• Utilisez un câble HDMI portant le logo High Speed répondant à la norme HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à la norme
HDMI risque de provoquer un dysfonctionnement du moniteur vidéo, tel que l'instabilité d'une vidéo ou l'absence d'affichage.
Mise sous tension
23
Mise sous tension de l'unité principale
1 Lors de l’utilisation d’une source d’alimentation CA
Insérez le cordon d'alimentation HT-21 fourni à la borne d'entrée d'alimentation de CA à l'arrière.
• L'affichage passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
Lors de l’utilisation d’une alimentation CC (12 V CC)
Insérez le cordon d'alimentation CC dans la borne d'entrée d'alimentation CC à l'arrière.
• Lorsqu'il est connecté normalement, le moniteur vidéo passe en mode veille et le témoin d'alimentation s'allume
en orange.
• Les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC sont présentées ci-dessous.
N° de
broche
Signal
1
- (GND)
2
N.C.
3
N.C.
4
+ (12 V, max. 10 A)
2 Appuyez sur la touche d'alimentation situé à l'avant.
• Le témoin d’alimentation s'allume en vert.
À propos de l'indicateur d'alimentation
Permet d'afficher l'état de l'unité principale. La luminosité du témoin d’alimentation peut également être réglée de
[Off] ou [1 (sombre)] à [5 (le plus lumineux)] ( 104). Le voyant d'alimentation clignote pendant les mises à jour du
micrologiciel ou lorsqu'une erreur est détectée, même s'il est réglé sur [Off].
Off : lorsque l'alimentation électrique n'est pas branchée
Allumé en vert : lorsqu'une
‌
alimentation électrique est connectée et que le moniteur vidéo est sous tension
Clignotant en vert : p
endant l'étalonnage ou la mise à jour du micrologiciel
Allumé en orange : ‌pendant la mise en veille (une alimentation électrique est connectée et le moniteur vidéo est
hors tension)
Clignotant en orange : une erreur est détectée
ATTENTION
• Vérifiez les spécifications de la borne d'entrée d'alimentation CC et utilisez une alimentation compatible avec l'affichage vidéo.
L'utilisation d'une alimentation présentant une tension et une polarité incompatibles peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Utilisez un cordon d’alimentation CC avec un courant admissible d’au moins 10 A et une longueur de 2 m ou moins. Si un cordon
d’alimentation CC de plus de 2 m est utilisé, le moniteur vidéo risque de ne pas fonctionner normalement : par exemple, la vidéo
devient instable ou rien n’est affiché.
• Ne jamais raccorder de câbles pour appareils audio ou de câbles son à la borne d'entrée d'alimentation CC, car cela risquerait
d'endommager l'écran.
Remarque
• Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous
tension avant toute utilisation.
• Lorsqu'une alimentation CA est connectée pendant l'utilisation d'une alimentation CC, la source d'alimentation est commutée sur
l'alimentation CA. Lorsque cela se produit, l'alimentation est coupée temporairement puis rallumée.
Mise sous tension
Fixation/Retrait du collier du cordon d’alimentation CA HC-01 (fourni)
24
Fixation
Installez l'attache du cordon d’alimentation avant de brancher le cordon d’alimentation sur l’unité principale.
1 Insérez la borne de l'attache du cordon d’alimentation secteur dans le trou de
fixation de l'attache du cordon (1).
3
2
2 Branchez le cordon d'alimentation sur l’unité principale (2).
3 Fixez le cordon d’alimentation avec le support (3).
• Le support doit toujours être verrouillé dans la position indiquée dans l’illustration
du cordon d’alimentation CA.
1
4 Appuyez sur le support contre l’unité principale (4).
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas de mou au niveau de (A).
• Tirer le levier de verrouillage du support dans le sens de la flèche vous permettra
de régler la position du support (5).
4
5
A
Retrait
1 Tirez sur le levier de support dans le sens de la flèche (6) et retirez le collier
du cordon d’alimentation CA du cordon d’alimentation CA.
2 Appuyez sur les touches sur la face supérieure et la face inférieure, et retirez
le collier du cordon d’alimentation CA du moniteur vidéo (7).
6
7
Fonctionnement du moniteur vidéo
En utilisant les touches et la molette de sélection du moniteur vidéo, vous pouvez régler la qualité d'image et configurer
les paramètres des signaux d'entrée. Vous pouvez également affecter les fonctions les plus fréquemment utilisées aux
touches CH (canal) et F (fonction).
Opérations de base pour utiliser le menu OSD
Touche MENU
Touche RESET
Permet d'ouvrir / de
fermer le menu OSD
ou d'accéder au niveau
supérieur d'un menu.
Permet de réinitialiser les éléments à régler à l’aide du
curseur et des caractères saisis.
Molette de sélection
ou rotation : ‌Utilisés pour passer d’un élément à un autre et changer
les paramètres.
Appuyer : ‌Permet de confirmer les réglages ou de déplacer le cadre de sélection
d'un niveau vers le haut / vers le bas.
Les réglages du moniteur vidéo sont modifiés depuis le menu OSD.
1 Ouvrez le menu OSD.
• Appuyez sur la touche MENU.
2 Sélectionnez le Menu principal.
• Sélectionnez le Menu principal à l'aide de la molette de
sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
3 Sélectionnez le Sous-menu.
• Sélectionnez le Sous-menu à l'aide de la molette de
sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Menuprincipal
Sous-menu
Options de réglage
25
Fonctionnement du moniteur vidéo
26
4 Sélectionnez le réglage à modifier.
• Sélectionnez le réglage à modifier à l'aide de la molette de
sélection et appuyez dessus pour confirmer la sélection.
Vous serez renvoyé vers l'écran de sélection de l'élément du
Sous-menu.
5 Quittez le menu.
• Appuyer sur la touche MENU vous renverra vers l'écran
de sélection de l'élément du Menu principal. Appuyez à
nouveau sur la touche MENU pour fermer l'écran de menu.
Remarque
• Pour régler la qualité de l'image, un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au
moins 10 minutes après la mise sous tension avant toute utilisation.
• Le menu OSD et le curseur disparaîtront automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 1 minute. La
touche F disparaîtra automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant environ 10 secondes.
• Les réglages qui ne peuvent pas être effectués sont grisés.
• Les fonctions suivantes peuvent être réinitialisées à leurs paramètres d’usine par défaut ou à leur point d’ancrage (
appuyant sur le bouton RESET après avoir réglé la qualité de l’image.
-- [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness], [Power], [Saturation], [Offset], [Slope]
28) en
En [Picture Mode]
[User 1–7] : lors de l'exécution de l'étalonnage, appuyer sur la touche RESET pendant le réglage de la
qualité de l'image vous renverra aux réglage après l'étalonnage.
Réglage de la qualité d'image lors de la visualisation de l'image dans son
ensemble
Vous pouvez régler le menu OSD pour l'afficher en tant que curseur au bas de l'écran. Cela permet de régler la qualité
de l'image pendant qu'il est affiché à l'écran.
1 Appuyez sur la molette de sélection lorsque le cadre de sélection
se trouve sur les options de réglage.
• Un curseur s'affiche au bas de l'écran.
2 Effectuez les réglages au moyen de la molette de sélection en
utilisant le curseur comme un guide.
3 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de
sélection.
• L'écran revient au menu OSD d'origine.
Fonctionnement du moniteur vidéo
Paramètres détaillés de température de couleur (gain, polarisation)
Vous pouvez ajuster RGB de manière globale ou séparément lorsque les curseurs permettant de régler [Gain] et [Bias]
sont affichés.
1 Ouvrez le menu [Color Temperature].
[Adjustment]
[Color Temperature]
• [Gain R], [Gain G], [Gain B], [Bias R], [Bias G] et [Bias B] peuvent être réglés individuellement à l'aide de la molette
de sélection (
).
2 Sélectionnez la page souhaitée.
• L'écran de réglage de [Gain] ou [Bias] s'affiche.
3 Commutez le guide dans la partie supérieure droite de l'écran de curseur à l'aide de la molette de
sélection (
).
• L'indication passe à [RGB], [R], [G] et [B]. La sélection de [RGB] vous permet de régler RGB dans son ensemble.
4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
• L'écran revient au menu OSD d'origine.
Paramètres détaillés de température de couleur (valeurs xy)
1 Ouvrez le menu [Color Temperature].
[Adjustment]
[Color Temperature]
2 Sélectionnez [Custom (xy)].
• Vous pouvez régler [x] et [y] séparément à l'aide de la molette de sélection (
).
3 Sélectionnez [x] ou [y].
• La carte de couleurs s'affiche.
4 Réglez [x] à l’aide de
et [y] avec
.
• La valeur ajustée est indiquée par le repère «
» sur la carte de couleurs.
5 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
• L'écran revient au menu OSD d'origine.
Valeur par défaut
Dernière valeur utilisée
Valeur actuelle
Valeur actuelle
27
Fonctionnement du moniteur vidéo
Enregistrement temporaire des paramètres (réglage du point d'ancrage)
Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness] et [HDR Range].
Se reporter à la page
57 pour le réglage des points d'ancrage pendant le réglage du CDL.
28
1 Ouvrez le menu [Anchor Adjustment].
[Adjustment]
[Anchor Adjustment]
2 Appuyez sur la molette de sélection, et lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK].
• Le paramètre est sauvegardé et le point d'ancrage est réglé.
3 Ajustez la qualité de l'image et appuyez sur la touche RESET du moniteur vidéo.
• Renvoie au point d'ancrage pour chaque fonction.
Dernière valeur utilisée
Valeur actuelle
Point d'Ancrage
Remarque
• L'exécution de [Adjustment]
[Reset] ou [System Settings]
les réglages reviennent à leurs valeurs d'usine par défaut.
[Reset All Settings] réinitialise les points d'ancrage enregistrés et
• Lors de l'exécution de l'étalonnage, les valeurs sont enregistrées sous forme de points d'ancrage.
Agrandissement de l'affichage (fonction zoom) (
74)
La position d'affichage du zoom peut être modifiée et le rapport de zoom (2x, 4x, 8x) peut être sélectionné.
1 Ouvrez le menu [Zoom].
[Display Settings]
[Zoom]
2 Sélectionnez [Zoom Preset] à l’aide de la molette de sélection.
• Sélectionnez un affichage de zoom prédéfini.
3 Sélectionnez [Position] à l’aide de la molette de sélection.
• L’écran de réglage du zoom s’affiche.
- Pour déplacer la position d'affichage : déplacez la molette de sélection (
- Pour revenir au centre : appuyez sur la touche RESET.
ou rotation).
4 Une fois les réglages terminés, appuyez sur la molette de sélection.
• L'écran revient au menu de réglage d'origine.
Remarque
• Lorsque vous agrandissez l'image et que le menu OSD n'est pas affiché,
-- vous pouvez régler le facteur de grossissement en appuyant sur la molette.
-- Vous pouvez déplacer l'emplacement de l'affichage en tournant la molette de sélection (
ou par rotation).
-- Vous pouvez définir les fonctions suivantes avec la touche CH :
CH1 : sélection du type de zoom ; CH2 : basculer entre les préréglages de zoom (Zoom 1/Zoom 2/Zoom 3) ; CH3 : zoom
désactivé
Fonctionnement du moniteur vidéo
Modification de la qualité d'image automatiquement en fonction du signal
d'entrée
Dans cet affichage vidéo, vous pouvez modifier la qualité de l'image automatiquement en fonction de la résolution
vidéo ou des métadonnées.
Changer [Picture Mode] automatiquement (
70)
1 Sélectionnez le menu [Select Channel].
[Channel Settings]
[Select Channel]
• Sélectionnez la chaîne.
2 Ouvrez le menu [Type].
[Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type]
3 Sélectionnez le type avec la molette de sélection.
Changement par résolution vidéo individuelle (4K/2K)
Sélectionnez [4K/2K].
Changement selon la résolution vidéo (4K/2K) ou les métadonnées (SDI)
Sélectionnez [Automatic].
4 Sélectionnez le Mode d'image avec la molette de sélection.
Modification du réglage de la qualité d'image selon les métadonnées vidéo (HDMI) (
1 Sélectionnez [User 1] à [User 7].
[Adjustment]
[Picture Mode]
[User 1-7]
2 Ouvrez le menu [Type].
[Channel Settings]
[Picture Mode]
• Sélectionnez autre que [L/R].
[Type]
3 Ouvrez le menu [Automatic Adjustment].
[Adjustment]
[Detail Settings]
[HDMI Link]
[Automatic Adjustment]
• Sélectionnez [On].
• Voir [HDMI Link] ( 60) pour les paramètres configurables.
Remarque
• Lorsque le changement automatique de la qualité d'image est défini en fonction de la résolution
vidéo (4K/2K) ou des métadonnées SDI, les informations indiquant quelle résolution (4K/2K, etc.) est
sélectionnée s'afficheront en haut à droite de l'écran du menu.
60)
29
Fonctionnement du moniteur vidéo
Réglez la qualité d’image sur le côté gauche/droit de l’écran (mode de
comparaison de l’image)
30
Vous pouvez diviser l’écran en deux et régler individuellement la qualité de l’image sur les côtés gauche et droit de
l’écran.
1 Ouvrez le menu [Type].
[Channel Settings]
• Sélectionnez [L/R].
[Picture Mode]
[Type]
2 Sélectionnez l'écran pour régler la qualité de l’image.
• Lorsque le menu OSD est ouvert :
-- Appuyez sur de la molette de sélection lorsque le menu principal [Adjustment] est sélectionné.
-- Appuyez sur la touche [CH1] lorsque le menu principal [Adjustment] ou le sous-menu est sélectionné.
• Lorsque le menu OSD est fermé : permutez à l’aide de la molette de sélection (
).
• Chaque fois que l'écran cible est permuté, le réglage [Picture Mode] s’affiche en haut.
3 Ajustez la qualité de l’image de l’écran sélectionné.
Remarque
• Lorsque vous êtes en mode de comparaison de l’image, une icône indiquant quel écran (G/D) a été
sélectionné pour le réglage de la qualité d’image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran du menu
[Adjustment].
• Les fonctions qui ne peuvent pas être utilisées lorsque l’écran de droite est sélectionné sont les suivantes.
, [HDR/SDR View],
-- Éléments du sous-menu pour [Adjustment] : [Contrast], [Backlight Control], [Boost Contrast]
[Calibration]
• Lorsque deux écrans sont affichés, vous pouvez régler la qualité d’image sur chaque écran individuellement et les comparer.
71)
-- Lorsque deux écrans affichent la même image ([Single Input Dual View]
69)
-- Lorsque deux écrans affichent des images différentes ([Multi View (Dual)]
-- Vous pouvez vérifier l’affichage HDR (High Dynamic Range) et l'affichage SDR (Standard Dynamic Range) côte à côte.
([HDR/SDR View]
59)
Changement de la zone d’affichage de l’écran
Lorsqu’un signal vidéo de 4096x2160 ou 2048x1080 est entré, les parties gauche et droite sont tronquées pour
l’affichage.
1 Ouvrez le menu [Image Division].
[Channel Settings]
[Image Division]
• Une fois [Square Division] sélectionné, appuyez sur la molette pour valider la sélection.
2 Ouvrez le menu [Screen Scaling].
[Display Settings]
[Screen Scaling]
• Une fois [Native] sélectionné, appuyez sur la molette pour valider la sélection.
3 Appuyez sur la molette de sélection (
• Décale vers la gauche ou la droite.
) lorsque le menu OSD est fermé.
Fonctionnement du moniteur vidéo
Exécution des étalonnages (
60)
Vous pouvez effectuer un étalonnage en utilisant un capteur externe, sans utiliser d'ordinateur.
Les sondes externes prises en charge sont les analyseurs d'écran Konica Minolta CA-310 et CA-210. Lisez également
le manuel d'instructions du CA-310 et CA-210.
Le moniteur vidéo peut effectuer une prise de mesure ou l'étalonnage du moniteur en utilisant le logiciel DP-V Color
Adjustment. Consultez le site internet de Canon pour en savoir plus sur le logiciel DP-V Color Adjustment.
1 Connectez l'analyseur de couleur d'affichage au port USB de l'unité principale.
2 Sélectionnez [User 1] à [User 7] puis ouvrez le menu [Calibration].
[Adjustment]
[Picture Mode]
[User 1–7]
1
[Adjustment]
[Detail Settings]
[Calibration]
2
• Réglez chaque valeur cible.
3 Appuyez sur la molette et sélectionnez [Start].
• Veuillez suivre les informations indiquées sur l'écran.
4 Initialisez la sonde.
• Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle measuring probe sur [0-CAL].
• Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo, sélectionnez [OK], et exécutez l'initialisation.
5 Placez la sonde de mesure universelle en l'orientant vers le centre de l'affichage vidéo.
• Réglez le sélecteur de mode de la sonde de mesure universelle sur [MEAS] et placez la sonde de la manière
indiquée ci-après en fonction du contenu affiché. Appuyez sur la molette de sélection de l'affichage vidéo,
sélectionnez [OK] et exécutez l'étalonnage.
Unité principale
Sonde de mesure universelle Measuring
Probe Konica Minolta
Support CA-310 : CA-PU32, CA-PU35
Support CA-210 : CA-PU12, CA-PU15
Konica Minolta
Analyseur d’écran CA-310, CA-210
6 Terminez l'étalonnage.
• Lorsque le message [Calibration is completed.] s'affiche, appuyez sur la molette et sélectionnez [OK].
• Si le message [Calibration error.] s'affiche.
L'étalonnage a été interrompu à la suite d'une erreur. L'unité principale revient à l'état précédant l'étalonnage. ( 132)
• Pour annuler l'étalonnage
Appuyez sur la molette de sélection lors de l'étalonnage et sélectionnez [Cancel]. L'unité principale revient à l'état
précédant l'étalonnage.
31
Fonctionnement du moniteur vidéo
Remarque
32
• Effectuez l'étalonnage de la matrice de l'analyseur de couleur d'affichage avant d'effectuer l'étalonnage. Si l’étalonnage est réalisé
sans effectuer l'étalonnage de la matrice, une erreur peut se produire. Reportez-vous au manuel d'instructions du CA‑310 et
CA‑210 pour plus de détails sur le fonctionnement.
• Un préchauffage est nécessaire pour stabiliser la luminosité du moniteur vidéo. Patientez au moins 10 minutes après la mise sous
tension précédant l'étalonnage.
• Effectuez un étalonnage dans une pièce sombre afin que la lumière extérieure ne pénètre pas dans la sonde. Si la lumière
extérieure pénètre dans la sonde, les caractéristiques de faible luminosité ne seront pas étalonnées correctement.
• En raison des caractéristiques du panneau LCD et des différences spécifiques au CA‑310 et au CA‑210, les résultats de
l'étalonnage peuvent différer.
Export/Import
Vous pouvez exporter / importer les paramètres de LUT et de CDL ainsi que les réglages du menu principal.
Importation de la LUT (
58)
1 Insérez une clé USB dans le port USB de l'unité principale.
2 Ouvrez le menu [LUT Import].
[Adjustment]
[Detail Settings]
[LUT Import]
3 Sélectionnez le fichier à l’aide de la molette de sélection.
• Dans le champ [Filename], recherchez et affichez un fichier portant l'extension [.clut] dans le dossier racine.
4 Sélectionnez le type de LUT avec la molette de sélection.
• Sélectionnez le type de LUT en utilisant [User LUT], [Gamma LUT] ou [Gamut LUT].
• Reportez-vous à « Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur » (
également le « Guide de création de LUT utilisateur » sur le site Internet de Canon.
33). Ou consultez
5 Sélectionnez [Select LUT] l’aide de la molette de section.
• Permet de sélctionner User LUT 1-8/Gamma LUT 1-8/Gamut LUT 1-8.
6 Sélectionnez la gamme de couleurs standard à l’aide de la molette de sélection.
• Sélectionnez la gamme de couleurs utilisée lors de la création du tableau LUT (lorsque [Gamut LUT] sous [LUT
Type] est sélectionné).
7 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection.
• Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation démarre.
Remarque
• Le fichier LUT est breveté par le moniteur vidéo Canon. Consultez le site Internet de la société Canon pour connaître le format de
fichier et la façon de le créer.
• Jusqu'à 1000 fichiers importés LUT sont reconnus.
• Vous pouvez supprimer le LUT importé. Vous pouvez spécifier le nom du LUT (
58).
Fonctionnement du moniteur vidéo
Menu OSD
Menu OSD
Menu OSD
Menu OSD
Réglage de
≪ CDL/
User LUT ≫
Réglage de
≪ Gamma/
EOTF ≫
Réglage de
≪ Color
Temperature ≫
Réglage de
≪ Base Color
Gamut ≫
ou
Importer
le fichier LUT
(3D-LUT)
ou
Importer
le fichier LUT
(1D-LUT)
3D-LUT
(User LUT)
Importer
le fichier LUT
(3D-LUT)
1D-LUT
Température
de couleur
(Gamma LUT)
Gamma 2.2
3D-LUT
(Gamut LUT)
Gamme de
couleurs
Température de couleur
(sélectionnable par l'utilisateur)
Gamme de couleurs
(sélectionnable par l'utilisateur)
Schéma du concept de traitement de l’image affichée et LUT utilisateur
Exportation/Importation des paramètres du menu principal (
105)
1 Ouvrez le menu [Export/Import].
[System Settings]
[Export/Import]
2 Sélectionnez [Export] ou [Import] à l'aide de la molette de sélection.
Exportation
1Sélectionnez [Target] de [USB], [User 1] à [User 3] ou [LAN].
Exportez [USB] vers la mémoire USB et [User 1] à [User 3] vers la mémoire intégrée de l'unité principale. Lorsque
vous sélectionnez [LAN], le fichier est exporté vers un écran connecté via un réseau local.
2Si vous avez sélectionné [USB] ou [User 1] à [User 3], sélectionnez [Filename].
• Les réglages d'usine par défaut sont [dinfo_dpv1710.dat] (
[dinfo_dpv1711.dat]). Vous pouvez modifier
le nom du fichier à exporter vers la mémoire USB, en le limitant à 16 caractères d'un octet, caractères
alphabétiques, chiffres et symboles compris.
Si vous avez sélectionné [LAN], sélectionnez [Display].
• Sélectionnez l'affichage vers lequel exporter les paramètres des affichages connectés via le réseau local.
Importation
1Sélectionnez [Target] de [USB] ou [User 1] à [User 3].
Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer.
2Sélectionnez [Filename] lorsque [USB] est sélectionné.
3Dans [Settings], sélectionnez [All] ou le nom du menu principal.
3 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection.
• Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation/exportation démarre.
33
Fonctionnement du moniteur vidéo
Remarque
34
• Après l'exportation vers [User 1] à [User 3], vous pouvez sélectionner les configurations au démarrage de [User 1] à [User 3] dans
[Power on Setting] sous [System Settings] (
105).
• Pour exporter les paramètres de ce périphérique vers d'autres affichages Canon :
-- Si un modèle d'affichage a des fonctions comportant des réglages de menu ou des plages de réglage différents, certains
réglages ne seront pas exportés correctement (les réglages ne seront pas modifiés, les paramètres d'usine par défaut seront
rétablis, etc.)
-- Lorsque l'exportation est terminée, un message apparaît sur l'écran cible.
Exportation/Importation des paramètres du CDL (
57)
1 Ouvrez le menu [CDL/User LUT].
[Adjustment]
[CDL/User LUT]
2 Sélectionnez [CDL 1-8] à l’aide de la molette de sélection.
3 Sélectionnez [Detail Settings]
[CDL Export] ou [CDL Import].
Exportation
1Sélectionnez [CDL Preset].
2Sélectionnez un format de fichier [.ccc] ou [.cdl].
Importation
1Sélectionnez [Filename].
2Sélectionnez [CDL Preset].
4 Sélectionnez [Execute] à l’aide de la molette de sélection.
• Lorsque l'écran de confirmation s'affiche, sélectionnez [OK]. L'importation/exportation démarre.
Remarque
• Le fichier exporté est automatiquement sauvegardé avec le nom « YYYYMMDDhhmmss_Preset name.ccc (cdl) ».
• Jusqu'a 1000 fichiers CDL importés sont reconnus.
Fonctionnement du moniteur vidéo
Réglage de la date et de l'heure (
102)
Cette section explique comment régler la date/l'heure. La date et l'heure de cet affichage vidéo seront réinitialisées si le
cordon d'alimentation reste débranché pendant environ 20 jours.
1 Ouvrez le menu [Date/Time].
[System Settings]
[Date/Time]
• Un écran de saisie de la date/l'heure s'affiche.
2 Réglez la date et l'heure à l'aide de la molette de sélection.
• Le cadre de sélection se déplace et les chiffres changent à mesure que vous utilisez la molette de sélection.
Répétez l'opération jusqu'à ce que vous ayez terminé le réglage de l'année, du mois, du jour, de l'heure et des
minutes.
3 Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
• Le cadre de sélection se déplace vers [OK].
4 Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
Référence
• Si vous sélectionnez [Cancel] ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner [OK], les réglages sont réinitialisés et l'écran
précédent s'affiche.
Saisie des caractères
Cette section indique comment saisir les caractères.
1 Lorsque l’écran de saisie de caractères est affiché,
utilisez la molette (
) pour sélectionner la zone que
vous voulez utiliser.
2 Sélectionnez les caractères à l’aide de la molette de
sélection (
ou rotation).
• Les caractères suivants peuvent être sélectionnés :
appuyez sur les touches
pour les afficher un par un.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : , . : ; ‘ ` - + / = % & ! ? # _ | $ ^ ~ @ { } [ ] < > ( ) espace
• Les caractères qui ne peuvent pas être saisis sont automatiquement omis.
3 Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que le texte souhaité soit saisi.
4 Appuyez sur la molette de sélection lorsque vous avez terminé.
• Le cadre de sélection se déplace vers [OK].
5 Vérifiez le contenu et appuyez sur la molette de sélection pour confirmer les réglages.
Référence
• Si vous sélectionnez [Cancel] ou appuyez sur la touche MENU avant de sélectionner [OK], les réglages sont réinitialisés et l'écran
précédent s'affiche.
• Pour effacer des caractères contenus dans le cadre de sélection ou pour une réinitialisation, appuyez sur la touche RESET de
l'affichage vidéo.
35
Fonctionnement du moniteur vidéo
Utilisation des touches de fonction (F)
Vous pouvez attribuer des fonctions aux touches F de l'affichage vidéo pour pouvoir les exécuter instantanément. Vous
pouvez attribuer différentes fonctions aux touches F en modes normal et CDL respectivement.
36 1 Ouvrez le menu [Display Function] ou [Display Function (CDL)].
[System Settings]
[Function/Channel Button]
• L’écran de sélection de la touche s’affiche.
[Display Function] ou [Display Function (CDL)]
2 Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection.
3 Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection.
• Reportez-vous à « Fonction permettant l'enregistrement pour les touches F (
disponibles.
107) » pour connaitre les fonctions
4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
• Le réglage est confirmé.
Le contenu suivant est attribué aux touches de fonction sur le moniteur vidéo par les réglages d’usine par défaut.
Bouton F
Mode normal
Mode CDL
F1
Picture Mode
CDL/User LUT
F2
Brightness
CDL SOP/SAT
F3
TC/ALM
CDL/User LUT Bypass
F4
WFM/VEC
Single Input Dual View
F5
Histogram/Frame
Luminance
False Color
F6
Pixel Value Check
Over Range
F7
Zoom Preset
2020 Outside of Gamut
View
F8
Boost Contrast
Compare View
Référence
• Maintenir la touche F enfoncée affichera l’écran de sélection des fonctions, et vous pouvez régler la fonction que vous souhaitez
enregistrer.
• Vous pouvez vérifier les fonctions attribuées aux touches F de l'unité principale.
Ouvrez le menu
[System Settings]
[OSD Settings]
[Function Button Guide] et sélectionnez [On]. Appuyez
sur/faites tourner la molette de sélection (
, ou tournez) lorsque OSD n'apparaît pas pour afficher la liste des fonctions.
En sélectionnant une fonction dans la liste et en appuyant/déplaçant (
s'affiche ou cette fonction est exécutée.
) la molette de sélection, l'écran des réglages détaillés
Fonctionnement du moniteur vidéo
Utilisation de la touche des canaux (CH)
Vous pouvez affecter des canaux (différents paramètres liés au signal d'entrée) aux touches CH de l'affichage vidéo et
changer de canal instantanément.
1 Ouvrez le menu [Display Channel].
[System Settings]
[Function/Channel Button]
• L’écran de sélection de la touche s’affiche.
37
[Display Channel]
2 Sélectionnez le nom de la touche à l’aide de la molette de sélection et appuyez sur la molette pour
déterminer la sélection.
3 Sélectionnez le canal à attribuer avec la molette de sélection.
• Voir [Channel Settings] ( 68) pour les paramètres configurables.
4 Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
• Le réglage est confirmé.
Fonctionnement du moniteur vidéo
Le contenu suivant est attribué aux touches des canaux du moniteur vidéo et à chaque canal par les réglages d'usine
par défaut.
CH
38
CH1
CH2
CH3
CH4
CH5
6G/3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
6G/3G/HD-SDI
6G/3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI
HDMI
3G-SDI RAW
12-3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Link Order
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
Normal
Normal
Normal
4K/2K
L/R
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
CINEMA EOS
SYSTEM
User 1
(2020 PQ)
User 1
(2020 PQ)
Input
Configuration
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode
Type
Picture Mode
Picture Mode L
Resolution 4K
Picture Mode R
Resolution 2K
Payload
ITU-R BT.709
UHD/PQ
User 1 (2020 PQ)
UHD/HLG
User 2 (2020 HLG)
UHD
ITU-R BT.2020
709/PQ
—
709/HLG
—
709
Camera
ITU-R BT.709
VANC
—
Unknown
—
CINEMA EOS
SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
ARRI
User 6
VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Off
Off
Off
Automatic
Off
Separator
Off
Off
Off
Off
White
Fonctionnement du moniteur vidéo
CH
CH6
CH7
CH8
CH9
CH10 à CH20
6G/3G/HD-SDI
6G/3G/HD-SDI
6G/3G/HD-SDI
6G/3G/HD-SDI
— (Non réglé)
12-3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI
— (Non réglé)
Select Input Signal
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Image Division
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Link Order
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Format
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Audio Input
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input A
Input A
Input A
Input A
Input A
Off
Off
Off
Off
Off
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
(Vide)
L/R
4K/2K
L/R
L/R
Normal
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
User 2
(2020 HLG)
ITU-R BT.709
Input
Configuration
Marker/TC/CameraInfo Input
Internal Sync
Channel Name
Picture Mode
Type
Picture Mode
Picture Mode L
Resolution 4K
Picture Mode R
Resolution 2K
Payload
ITU-R BT.709
UHD/PQ
User 1 (2020 PQ)
UHD/HLG
User 2 (2020 HLG)
UHD
ITU-R BT.2020
709/PQ
—
709/HLG
—
709
Camera
ITU-R BT.709
VANC
—
Unknown
—
CINEMA EOS
SYSTEM
CINEMA EOS SYSTEM
ARRI
User 6
VARICAM
User 7
Single Input Dual View
Separator
Automatic
Automatic
Off
Automatic
Off
Off
Off
White
Off
Off
Remarque
• Maintenir la touche CH enfoncée affiche la liste des canaux, ce qui permet à l'utilisateur de sélectionner le canal de son choix.
Cependant, dans les cas suivants, une liste de signaux d'entrée s'affiche et l'utilisateur peut temporairement changer de
un signal 12G-SDI ou 6G-SDI) est entré ; ou lorsqu'une vidéo pouvant être affichée
signal : lorsqu'un signal 6G-SDI (
simultanément avec un signal 6G-SDI (
un signal 12G-SDI ou 6G-SDI) est entrée et que [Select Input Signal] est réglé sur
[Automatic].
39
Fonctionnement du moniteur vidéo
Vérification des informations de signal et de l'état de l'unité principale
Le moniteur vidéo est équipé d’une fonction d’affichage de bannière.
40
1 Appuyez sur la molette de sélection lorsque le menu OSD est fermé.
• Le nom du canal, les informations de signal et l'état de l'unité principale seront affichés dans la bannière. Elle
disparaîtra automatiquement au bout de 6 secondes.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner la manière dont la bannière s’affiche (
[System Settings]
[OSD Settings]
[Banner]
103).
89)
• Vous pouvez surveiller l'état du signal d'entrée. (
[Function Settings]
[Signal Monitoring]
• Pour de plus amples informations sur le signal, veuillez vous reporter à la section [Signal Information] (
109).
• La bannière [Detecting sync.] reste affichée jusqu’à ce que le signal d’entrée soit synchronisé.
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[Borne REMOTE (GPI)]
Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne REMOTE et exécuter les
fonctions enregistrées dans chaque broche. Le fonctionnement à distance est uniquement possible lorsque le moniteur
vidéo est allumé.
Disposition des broches
pour la borne REMOTE
N° de broche
Signal
Réglage par défaut
1
Pin1
CH1
2
Pin2
CH2
3
Pin3
CH3
4
Pin4
Time Code
5
Pin5
Tally Green
6
Pin6
Tally Red
7
Pin7
Power On
8
Pin8 (GND)
—
1 Connectez un périphérique de commande externe à la borne REMOTE.
2 Ouvrez le menu [Remote(GPI)].
[System Settings]
[Remote(GPI)]
• L’écran de sélection de la broche s’affiche.
3 Sélectionnez un numéro de broche à l'aide de la molette de sélection et appuyez dessus pour confirmer la
sélection.
4 Sélectionnez la fonction à attribuer avec la molette de sélection.
• Veuillez vous reporter à [Remote(GPI)] ( 102) pour les fonctions qui peuvent être définies.
5 Appuyez sur la molette pour valider la sélection.
• Le réglage est confirmé.
Fonctionnement du moniteur vidéo
Fonctionnement de moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[Borne LAN]
Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems Ltd. Vous pouvez
utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne LAN et afficher les caractères et les
voyants de contrôle à l'écran. Il y a deux voyants de contrôle, un à gauche et un à droite. Vous pouvez afficher jusqu'à
16 caractères.
Affichage tally
(à gauche)
Affichage de
caractère
Affichage tally
(à droite)
1 Connectez un périphérique de commande externe à la borne LAN.
2 Réglez [SCREEN] et [INDEX] sur [0x0000] dans les paramètres du protocole TSL.
3 Ouvrez le menu [In Monitor Display].
[Network/IMD Settings]
[In Monitor Display]
4 Sélectionnez [Control] [TSL Ver. 5.00] à l'aide de la molette de sélection.
• Cela permettra le fonctionnement depuis un périphérique de contrôle externe, ainsi que l'affichage des caractères
et des voyants de contrôle.
5 Sélectionnez [Position] [Top] ou [Bottom] à l'aide de la molette de sélection.
• Ceci définit la position sur laquelle les caractères et les voyants de contrôle s'affichent.
Remarque
• Lorsque [Multi View (Dual)] ou [Multi View (Quad)] est affiché, réglez le paramètre [INDEX] de [0x0001] à [0x0004].
• Le numéro de port pour le contrôle est fixé à « 45000 ».
• Avec [In Monitor Display], vous pouvez également afficher des caractères sélectionnés par l’utilisateur sur l'écran. (
101)
41
Fonctionnement du moniteur vidéo
Fonctionnement du moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe
[terminal USB : connexion Wi-Fi]
42
Un adaptateur Wi-Fi peut être connecté à la borne USB du moniteur vidéo afin que le moniteur vidéo puisse être
connecté à une borne portable dans l'environnement du réseau Wi-Fi utilisé. Les deux méthodes suivantes peuvent
être utilisées pour se connecter :
Infrastructure : cette méthode se connecte au Wi-Fi via un point d'accès.
Point d'accès : ‌ce périphérique sert de point d'accès et cette méthode connecte directement le périphérique au
périphérique Wi-Fi.
• Les paramètres réseau tels que l'adresse IP et le masque de sous-réseau sont acquis automatiquement.
• Schémas de chiffrement pris en charge
Infrastructure : WEP64 (ASCII), WEP128 (ASCII), WPA-TKIP, WPA-AES (CCMP), WPA2-TKIP, WPA2-AES (CCMP)
Point d'accès : WPA2-AES (CCMP)
ATTENTION
• Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne les dommages résultant de réglages incorrects
effectués sur le réseau afin de pouvoir utiliser les fonctions réseau et en ce qui concerne les dommages résultant de l'utilisation de
cette fonction.
• Évitez de vous connecter à des environnements Wi-Fi ou des réseaux qui ne sont pas protégés par des mesures de sécurité
appropriées. N'oubliez pas de changer le mot de passe par défaut lors de la configuration du point d'accès. Cela pourrait
entraîner la divulgation d'informations personnelles des clients ou d'autres informations importantes à des tiers. Lorsque vous
n'utilisez pas le réseau Wi-Fi, réglez [Wi-Fi]
[Control] sur [Off].
• Les spécifications et restrictions des méthodes de connexion Wi-Fi diffèrent en fonction du réseau Wi-Fi utilisé.
• Les fonctions de l'adaptateur Wi-Fi utilisé ne sont pas nécessairement compatibles avec le moniteur vidéo. Pour plus
d'informations sur les défauts liés à l'adaptateur Wi-Fi, contactez le fabricant de l'appareil. De plus, de nombreux pays et régions
requièrent une approbation préalable à l'utilisation d'un adaptateur Wi-Fi, et l'utilisation d'adaptateurs Wi-Fi non approuvés n'est
pas autorisée. Si vous ne savez pas si l'utilisation est autorisée, vérifiez auprès du fabricant de l'appareil.
Remarque
• Reportez-vous au site web de Canon pour obtenir la liste des appareils compatibles (adaptateurs Wi-Fi).
• Pour plus de détails sur la manière d'utiliser l'adaptateur Wi-Fi, les précautions d'emploi, comment régler les points d'accès, et
d'autres informations, reportez-vous au manuel d'instructions de l'appareil ou contactez le fabricant.
• Jusqu'à 24 points d'accès peuvent être affichés et sélectionnés sur le moniteur vidéo.
1 Connectez l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB.
2 Ouvrez le menu [Wi-Fi].
[Network/IMD Settings]
[Wi-Fi]
Lorsque vous utilisez la méthode [Infrastructure]
3 Sélectionnez [Control]
[Infrastructure] à l'aide de la molette de sélection.
4 Définissez le point d'accès auquel se connecter.
5 Si un mot de passe est nécessaire lors de la connexion à un point d'accès, entrez le mot de passe ( 100).
• Ceci est défini en utilisant jusqu'à 24 caractères alphanumériques et symboles. Les caractères suivants peuvent
être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : _ ou -
Fonctionnement du moniteur vidéo
Lorsque vous utilisez la méthode [Access Point]
3 Sélectionnez [Control]
[Off] à l'aide de la molette de sélection.
4 Sélectionnez [Access Point] à l'aide de la molette de sélection ( 100).
• Entrez le SSID. Ceci est défini en utilisant jusqu'à 24 caractères alphanumériques et symboles.
• Définissez le mode de communication.
• Définissez le canal.
• Entrez le mot de passe. Ceci est défini en utilisant entre 8 et 24 caractères alphanumériques et symboles.
• [SSID], [Password] : les caractères suivants peuvent être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : _ ou 5 Sélectionnez [Control]
[Access Point] à l'aide de la molette de sélection.
43
Fonctionnement du moniteur vidéo
Utilisez un navigateur web pour commander le moniteur vidéo à distance
44
Un navigateur web peut être utilisé pour faire fonctionner l'affichage vidéo à distance grâce à un ordinateur connecté
à la borne LAN, ou bien une borne portable ( 42) connectée à la borne USB via un adaptateur Wi-Fi. À partir de
l'appareil connecté au réseau, vous pouvez modifier les réglages de qualité d'image ou changer les canaux.
Cette fonction vérifie le fonctionnement à l'aide des navigateurs web suivants.
• Safari (Apple)
• Google Chrome (Google)
※ * ‌Une manipulation correcte ne peut pas être garantie sur toutes les versions de systèmes d'exploitation ou de navigateurs web
prises en charge.
ATTENTION
• N'oubliez pas de modifier les paramètres par défaut pour l'ID et le mot de passe lorsque vous utilisez cette fonction.
Remarque
• L'accès n'est possible qu'à partir d'une borne unique.
• Cette fonction peut ne pas fonctionner si le moniteur vidéo est accédé depuis un adaptateur LAN et Wi-Fi en même temps.
• L'ouverture de plusieurs pages dans plusieurs onglets du navigateur web peut entraîner son dysfonctionnement.
• L'exécution de [Capture] sur l'écran [View] peut provoquer une pause temporaire de la vidéo sur ce moniteur vidéo.
• L'utilisation de ce moniteur vidéo lors de son accès à partir d'un navigateur web peut entraîner la perte de la connexion réseau.
• Un délai de l'affichage vidéo ou des divers réglages peut se produire en fonction de l'environnement réseau et des conditions de
communication.
• L'adresse IP peut être vérifiée sur l'écran [System Information].
• L'écran d'opération s'affiche en anglais uniquement.
1 Connectez des appareils de contrôle externes via le réseau.
2 Ouvrez le menu [Web].
[Network/IMD Settings]
3 Sélectionnez [Control]
[Web]
[On] à l'aide de la molette de sélection.
4 Sélectionnez [User ID] et [Password] à l'aide de la molette de sélection (
100).
• [User ID] : entrez l'ID utilisateur. Ceci est défini en utilisant jusqu'à 16 caractères alphanumériques et symboles.
[Password] : entrez le mot de passe. Ceci est défini en utilisant entre 8 et 16 caractères alphanumériques et
symboles.
Les caractères suivants peuvent être saisis.
Caractères alphanumériques : de A à Z, de a à z, de 0 à 9
Symboles : _ ou 5 Démarrez un navigateur web sur l'appareil connecté à un réseau.
6 Entrez l'adresse IP de ce moniteur vidéo dans la barre d'adresse.
• L'écran de fonctionnement à distance est affiché dans le navigateur web.
• Lorsque l'écran d'authentification de base est affiché, saisissez l'identifiant de l'utilisateur et le mot de passe.
7 Lorsque l'opération se termine, fermez le navigateur web.
Fonctionnement du moniteur vidéo
■■Écran de fonctionnement
Écran [View]
Si vous appuyez sur le bouton de capture d'écran, l'image capturée s'affiche. Permet également de faire fonctionner
les boutons CH et F (boutons de fonction et de canal).
Image capturée
Bouton de capture d'image
Écran [Control]
Permet de définir le mode d'image, le canal et divers affichages de marqueur.
[Name / ID / Password]
Entrez le texte.
[Get] : obtenir les données de texte à saisir.
[Set] : appliquer
‌
les données de texte à l'écran de
saisie de texte.
[Zoom / Pixel Value]
Définit la position d'affichage pour [Zoom] ou la
position des pixels pour [Pixel Value Check].
Écran [Setting]
Vous pouvez importer LUT, exporter [Frame Luminance Monitor], et importer ou exporter les paramètres de cet
affichage vidéo.
[LUT Import (User LUT)]
Importe un LUT. Lorsque l'importation du LUT est terminée,
le réglage du LUT importé sera appliqué au [Picture Mode]
actuel de [CDL/User LUT].
[Frame Lum. Monitor Export]
Exporte [Frame Luminance Monitor]. L'exportation de [Frame
Luminance Monitor] créera un fichier « latest.csv » pour la
luminance dans l'écran final et un fichier « all.tar.gz » (un
fichier compressé à l'aide de la méthode tar.gz) contenant
toutes les informations de luminance acquises.
45
Fonctionnement du moniteur vidéo
Écran [lnformation]
Affiche les réglages pour [Adjustment] et [Channel Settings], et les informations pour [Signal Information] et [System
Information].
46
Écran [Link]
Vous pouvez afficher une liste des écrans connecté via LAN à cet écran vidéo, définir [Display Setting Link], et
modifier les noms d'écran.
Menu OSD
47
Index du menu OSD
Adjustment (
52)
Picture Mode
Detail Settings
Contrast
CDL Export
Brightness
CDL Import
Chroma
CDL Preset Name
Sharpness
Anchor CDL
Backlight Control
Reset CDL
Color Temperature
Detail Settings
Color Gamut
Boost Contrast
Gamma/EOTF
LUT Import
LUT Name
HDR Range
Color Range
LUT Delete
Input Transform
YCbCr Color Matrix
Output Transform
2020 Constant Luminance
Output Transform Surround
2020 Gamut Mapping
CDL/User LUT
Hybrid Log-Gamma System
CDL/User LUT
HDR/SDR View
Power
Calibration
Saturation
HDMI Link
Offset
Copy Picture Mode
Slope
Picture Mode Name
CDL/User LUT Bypass
Anchor Adjustment
Reset
Channel Settings (
68)
Select Channel
Marker/TC/CameraInfo Input
Input Configuration
Internal Sync
Select Input Signal
Channel Name
Image Division
Picture Mode
Link Order
Single Input Dual View
Format
Separator
Audio Input
Menu OSD
Display Settings (
48
73)
Screen Scaling
Frame Hold
Anamorphic
I/PsF
Scaling Method
PsF
Video Position (Multi View)
I/P Conversion
Zoom
Film Cadence
Zoom Preset
Magnification
Position
Type
Audio Settings (
77)
SDI Group
Volume
CH L/R (SDI)
Audio Switch
CH L/R (HDMI)
Marker Settings (
78)
Marker Preset
Aspect Marker
Area Marker
Enable
Enable
H Position
Mask
V Position
Aspect Ratio
Width (dot)
Line
Height (dot)
Line Width
Mask
Line Color
Line
Line Brightness
Line Width
H Position
Line Color
V Position
Line Brightness
Safety Zone Marker 1, 2
Center Marker
Enable
Enable
Aspect Ratio
Size
Area Size
Line Width
Rate (%)
Line Color
Width (dot)
Line Brightness
Height (dot)
Grid Marker
Shape
Enable
Line Width
Distance
Line Color
Line Width
Line Brightness
Line Color
H Position
Line Brightness
V Position
Menu OSD
Function Settings (
83)
Time Code
Histogram
Enable
Enable
Type
Color
Size
Gain
Position
HDR Range
H Offset
HDR/SDR Ratio
Type String Display
Peak/Ave. Luminance
Brightness
Size
Audio Level Meter
49
Frame Luminance Monitor
Enable
Enable
Channel Number (SDI)
Display
Channel Number (HDMI)
Luminance Graph Settings
Size
HDR/SDR Ratio Graph Settings
Peak Hold
Size
Reference Level
Reset
Brightness
Export
Wave Form Monitor
Pixel Value Check
Enable
Enable
Select Signal
H Position
Display Type
V Position
Select Line
Reset Position
Scale
Test Pattern
Reference Line
Signal Monitoring
Reference Level
Control
Reference Level High
Error Hold
Reference Level Low
No Signal/Unsupported Signal
Color
2SI Link Order
Brightness
SDI CRC Error
Position
8K 2SI Format
Size
8K 2SI Switching
Vector Scope
Error Log
Enable
Screen Capture
Target
Capture
Position
Frame Hold
Size
Capture Source
File Type
Create HDR/SDR Compare File
Playback File
Finish Playback File
Menu OSD
Camera Link
Automatic Adjustment (VARICAM)
Automatic Adjustment (CINEMA EOS)
User LUT
Color Gamut/Gamma/EOTF
Anamorphic
Color Temperature
Area Marker
Display Color Gamut
Tally
Automatic Adjustment (ARRI)
Fan
50
User LUT
Picture Function Settings (
Camera Information
96)
Peaking
Monochrome
Enable
Blue Only
Monochrome
Red Off
Frequency
Green Off
Range
Blue Off
Color
Compare View
False Color
Enable
Enable
Type
Type
HDR/SDR Convert Method
HDR/SDR Border
Contrast (SDR)
Range - SDR
Color Temperature (SDR)
Range - HDR
Gain (SDR)
Over Range
User LUT Target 1
Enable
User LUT Target 2 (Quad)
Range (HDR/SDR)
User LUT Target 3 (Quad)
2020 Outside of Gamut View
Enable
Color Gamut
Range
Network/IMD Settings (
100)
LAN
Display Setting Link
Wi-Fi
In Monitor Display
Web
Menu OSD
System Settings (
102)
Function/Channel Button
Power Indicator/Button LED Settings
Display Function
Power Indicator Brightness
Display Function (CDL)
Display Button LED
Display Channel
Button Name Lighting Time (sec.)
Fan Settings
Remote(GPI)
Language
Fan Control
Date/Time
Fan Stop
Compatible Settings
Display Name
HDMI
OSD Settings
Banner
Color Range
Function Button Guide
Backlight Control
OSD Brightness
Reduce Backlight Flash
User LUT
Protect Settings
Password
Firmware / License Update
Protect Target
Export/Import
Protect
Power on Setting
Reset All Settings
Signal Information (
System Information (
109)
109)
51
Menu OSD
Adjustment
Ce menu permet de régler la qualité d'image et d'effectuer l'étalonnage. Les valeurs d'usine par défaut varient en
fonction du paramètre [Picture Mode]. ( 65)
52
Sous-menu
Picture Mode
Contrast2
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
User 1 (2020 PQ)
User 2 (2020 HLG)
User 3 (DCI PQ)
User 4 (DCI PQ D65)
User 5 ~ User 7
CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (ver. 1.0.1)1
Sélectionnez un mode de préréglage.
0 à 3000
Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (Incréments de 1)
•
Lorsque [Boost Contrast] est sur [On], [Contrast [BOOST]]
s’affiche.
• Lorsque vous utilisez une alimentation CC, la limite supérieure à la
valeur de réglage est [1000] lorsque [Backlight Control] est réglé sur
[Local Dimming Low/High].
Lorsque
[Boost Contrast]
0 à 6000
Brightness
3
Chroma
Sharpness
4
Backlight Control
[On]
[SMPTE-C], [EBU], [ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [Adobe RGB],
[DCI-P3] : mode réglé sur luminosité, température de couleur, gamma/
EOTF et gamme de couleurs des points chromatiques des trois
couleurs primaires de chaque norme.
[User 1–7] (User 1 (2020 PQ), User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ),
User 4 (DCI PQ D65), User 5 ~ User 7) : ce mode vous permet de
régler chaque élément séparément dans [Adjustment]. Vous pouvez
modifier le nom du mode en le limitant à 24 caractères d'un octet,
caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris (
61).
[CINEMA EOS SYSTEM] : Canon Log est le mode idéal pour afficher les
images prises avec les appareils photos EOS Cinéma. En utilisant
Camera Link, le paramètre de qualité de l'image peut être modifié
automatiquement ([Automatic Adjustment (CINEMA EOS)]
90).
[ACESproxy (ver. 1.0.1)] : un mode permettant d'afficher les vidéos
ACESproxy dans un gamma/EOTF et un gamut de couleur optimaux.
-500 à 500 (0)
Permet de régler le niveau de noir de l'image. (Incréments de 1)
0 à 2000 (1000)
Permet de régler la saturation des couleurs de l'image (profondeur de
couleur). (Incréments de 1)
0 à 100 (0)
Permet de régler la netteté de l'image. (Incréments de 1)
Local Dimming High
Local Dimming Low
Off
Permet de commuter la méthode de contrôle de rétroéclairage.
Lorsque
[Boost Contrast]
Global Dimming
Off
[On]
[Local Dimming High, Low] : la variation locale est une technologie qui
permet de contrôler la quantité de lumière émise par le rétroéclairage
pour chaque zone. Le rétroéclairage de la zone brillante est augmenté
et celui de la zone sombre est diminué selon le contenu affiché.
Lorsque [Local Dimming High/Low] est sélectionné et que
[Boost Contrast] est réglé sur [On], il passe à [Global Dimming].
[Global Dimming] : la variation globale est la possibilité de contrôler la
quantité de lumière émise par le rétroéclairage sur l'écran dans son
ensemble. Si l'image est sombre, tout l'affichage s'assombrit.
Menu OSD
Sous-menu
5
Color Temperature
Color Gamut6
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
D93, D65, D65 Custom, Règle la température de couleur. (
27)
D61, D60, D56, D50,
DCI-P3
[D93], [D65], [D61], [D60], [D56], [D50], [DCI-P3] : sélectionner depuis les
Custom (xy), Off
températures de couleurs prédéfinies.
[D65 Custom] : ce préréglage sert à ajuster la couleur de l'affichage vidéo
• Lorsque un
et des affichages ayant des caractéristiques d'affichage différentes.
préréglage est
Le gain et la polarisation sont ajustés en fonction de D65.
sélectionné
[Gain R/G/B], [Bias R/G/B] : permet de régler la température de couleur
Gain R/G/B :
prédéfinie. (Incréments de 1)
0 à 1023
[Custom (xy)] : permet de régler CIE x et y. (Incréments de 0,001)
Bias R/G/B :
-500 à 500 (0)
• Lorsque Custom (xy)
est sélectionné
x : 0.260 à 0.360
y : 0.260 à 0.360
SMPTE-C
Règle la gamme de couleurs.
EBU
ITU-R BT.709
[User 1–7] ou [CINEMA EOS SYSTEM]
Lorsque [Picture Mode]
ITU-R BT.2020
[SMPTE-C], [EBU], [ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [Adobe RGB],
Adobe RGB
[DCI-P3] : gamme de couleurs conforme à chaque norme.
DCI-P3
[Native] : gamme de couleurs pouvant être affichées par ce moniteur
Native
vidéo.
Cinema Gamut to 709
[Cinema Gamut to 709], [Cinema Gamut to 2020],
Cinema Gamut to 2020 [Cinema Gamut to DCI], [DCI-P3+ to 709], [DCI-P3+ to DCI] : modes
Cinema Gamut to DCI
dans lesquels la gamme de couleurs est convertie pour contrôler les
DCI-P3+ to 709
vidéos Cinema Gamut et DCI-P3+ enregistrées par les caméras EOS
DCI-P3+ to DCI
Cinéma.
S-Gamut3 to 709
[S-Gamut3 to 709], [S-Gamut3 to 2020], [S-Gamut3 to DCI],
S-Gamut3 to 2020
[S-Gamut3.Cine to 709], [S-Gamut3.Cine to 2020],
S-Gamut3 to DCI
[S-Gamut3.Cine to DCI] : modes de préréglage dans lesquels le gamut de
S-Gamut3.Cine to 709
couleur est converti.
S-Gamut3.Cine to 2020 [Gamut LUT 1] à [Gamut LUT 8] : sélectionne un LUT externe.
S-Gamut3.Cine to DCI
Gamut LUT 1 à
Gamut LUT 8
53
Menu OSD
Sous-menu
7
Gamma/EOTF
54
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6,
ITU-R BT.1886
SMPTE ST 2084 (PQ)
Hybrid Log-Gamma
Hybrid Log-Gamma RGB
Canon Log
Canon Log (HDR)
Canon Log 2
Canon Log 2 (HDR)
Canon Log 3
Canon Log 3 (HDR)
S-Log2 (HDR)
S-Log3 (HDR)
Gamma LUT 1 à
Gamma LUT 8
Off
Permet de régler le Gamma/EOTF.
[1.0], [2.2], [2.35], [2.4], [2.6], [ITU-R BT.1886], [Canon Log], [Canon Log 2],
[Canon Log 3], [S-Log2 (HDR)], [S-Log3 (HDR)] : permettent de
sélectionner la gamme préréglée.
[SMPTE ST 2084 (PQ)], [Hybrid Log-Gamma], [Hybrid Log-Gamma RGB],
[Canon Log (HDR)], [Canon Log 2 (HDR)], [Canon Log 3 (HDR)] :
permettent de sélectionner la gamme/EOTF de l'affichage du HDR.
[Gamma LUT 1] à [Gamma LUT 8] : sélectionne un LUT externe.
 À propos de [Hybrid Log-Gamma]
Cet affichage vidéo prend en charge les deux méthodes suivantes.
[Hybrid Log-Gamma] : cette méthode permet de traiter les systèmes
Gamma pour le signal Y (conforme à la ITU-R BT.2100).
[Hybrid Log-Gamma RGB] : cette méthode permet de traiter les systèmes
Gamma pour le signal RGB.
Si vous utilisez [Hybrid Log-Gamma] alors la valeur gamma du système
s'affiche dans l'écran [Setting Options] du menu.
Menu OSD
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
HDR Range
Définit la méthode d'affichage lorsque Gamma/EOTF pour l'affichage HDR est sélectionné.
SMPTE ST 2084 (PQ)
Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0,005 à 10000 cd/m2
(nits) dont le [SMPTE ST 2084 (PQ)] dispose. (100 à 4000 : par incréments
de 100. 4000 à 10000 : par incréments de 1000)
100 à 10000 (1000)
Hybrid Log-Gamma
100 à 1000
Hybrid Log-Gamma
RGB
100 à 1000/2000
Canon Log (HDR)
100 à 800
Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 800 % dont le
[Canon Log] dispose. (par incréments de 100)
Canon Log 2 (HDR)
100 à 1600
Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le
[Canon Log 2] dispose. (par incréments de 100)
Canon Log 3 (HDR)
100 à 1600
Permet de définir la plage dynamique à afficher de 0 à 1600 % dont le
[Canon Log 3] dispose. (par incréments de 100)
S-Log2 (HDR)
100 à 1400 (1000)
S-Log3 (HDR)
100 à 3900 (1000)
Permet de définir la distance d'affichage de la gamme dynamique [S-Log].
(par incréments de 100)
Gamma LUT 1 à
Gamma LUT 8
512 à 1023
Définit la distance pour afficher la gamme dynamique de [Hybrid LogGamma]. (par incréments de 100)
La valeur limite supérieure changera pour correspondre aux paramètres
de [Hybrid Log-Gamma System]. (
59)
Définit la distance pour afficher la gamme dynamique de données 10 bits
LUT, de 0 à 1023. (par incréments de 1)
 Procédures de réglage
Les procédures ci-dessous utilisent le Canon Log (HDR) en guise d’exemple.
Lorsque la valeur maximale (800) est spécifiée, la plage dynamique de 800 % du Canon Log est affectée à la plage dynamique
de l'affichage vidéo. Bien que la luminosité diminue en apparence, vous pouvez vérifier la gamme dynamique contenue dans
les signaux vidéo. Lorsque [300] est spécifié, la partie supérieure à 300 % de Canon Log est coupée (la gradation est saturée)
et la partie supérieure jusqu'à 300 % est affectée à la plage dynamique du moniteur vidéo.
La luminosité de l'affichage vidéo correspond à la valeur réglée pour Contrast.
Canon Log 800% signal
(Contraste : [3000])
Canon Log (HDR) : régler sur [300]
Canon Log (HDR) : régler sur [800]
Canon Log
range
800%
300%
Plage
d'affichage vidéo
Canon Log
range
La gradation est reproduite en
attribuant la plage à celle de
l'affichage vidéo
(ce qui réduit
la luminosité).
Plage
d'affichage vidéo
800%
Coupure (gradation saturée)
300%
300%
Valeur de luminosité
correspondant à la
valeur de réglage
du contraste
55
Menu OSD
Sous-menu
8
Color Range
56
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Automatic
Full
SDI Full (4-1019)
Limited
Permet de régler la plage de quantification.
[Automatic] : permet de régler automatiquement la plage sur la base des
informations de signal.
Lorsque [Color Range]
[Compatible] ( 104)
Automatic
Full (0-1023)
SDI Full (4-1019)
Limited 1 (64-940)
Limited 2 (64-1023)
Input Transform
Automatic
Off
Lorsque [Picture Mode]
[ACESproxy (ver. 1.0.1)]
Définit s'il faut appliquer la Transformation d'entrée ACES au signal [3G-SDI
RAW] (
68).
[Automatic] : appliqué automatiquement.
[Off] : non appliqué.
Output Transform
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
DCI-P3
Lorsque [Picture Mode]
[ACESproxy (ver. 1.0.1)]
Affiché à la place de [Gamma/EOTF] ou [Color Gamut].
[ITU-R BT.709], [ITU-R BT.2020], [DCI-P3] : ACESproxy est converti au
mode correspondant.
Output Transform Surround Dim Surround
Dark Surround
Lorsque [Picture Mode]
[ACESproxy (ver. 1.0.1)]
Affiché à la place de [Gamma/EOTF] ou [Color Gamut].
[Dim Surround] : active le processus de Dim Surround spécifié par
ACESproxy.
[Dark Surround] : active le processus de Dark Surround spécifié par
ACESproxy.
Menu OSD
Sous-menu
9
CDL/User LUT
CDL/User LUT
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Configure les paramètres pour CDL ou User LUT.
Sélectionnez un préréglage tel que CDL ou LUT externe.
CDL 1 à CDL 8
User LUT 1 à User LUT
8
Off
Seulement quand
[Picture Mode] est [User
1-7]
ARRI (Rec2100-PQ1K-100)
ARRI (Rec2100-HLG1K-200)
VARICAM (V-Log to
V-709)
2020 PQ to 2020 SDR
2020 PQ to 709 SDR
2020 HLG to 709 HLG
2020 HLG to 709 SDR
Power
0.50 à 4.00 (1.00)
Permet de régler le gamma de l’image. (incréments de 0,01)
Saturation
0.000 à 2.000 (1.000)
Permet de régler la saturation des couleurs de l’image. (incréments de
0,001)
Offset
-1.000 à 1.000 (0.000)
Permet de régler le niveau de noir de l'image. (incréments de 0,001)
Slope
0.000 à 2.000 (1.000)
Permet de régler le niveau de blanc de l'image. (incréments de 0,001)
CDL/User LUT Bypass
On, Off
[CDL] : lorsqu'il est réglé sur [On], vous pouvez désactiver temporairement
le résultat de l'ajustement CDL et revenir à la qualité de l'image
d'avant l'ajustement.
[User LUT] : lorsqu'il est réglé sur [On], vous pouvez revenir à la qualité de
l'image avant d'avoir appliqué user LUT.
Detail Settings
CDL Export
Permet d'exporter les paramètres CDL.
CDL Preset
CDL 1 à CDL 15
All
File Type
CCC
CDL
Execute
CDL Import
Permet d'importer les paramètres CDL.
Filename
CDL Preset
CDL 1 à CDL 8
Execute
CDL Preset Name
Vous pouvez spécifier le nom du mode de présélection en le limitant à
16 caractères d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles
compris.
Anchor CDL
Vous pouvez enregistrer temporairement les paramètres de [Power],
[Saturation], [Offset] et [Slope] et récupérer les valeurs de réglage. (réglage
du point d’ancrage)
Reset CDL
Permet de réinitialiser les paramètres CDL.
57
Menu OSD
Sous-menu
Detail Settings
58
Boost Contrast10
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Permet de régler les détails du Picture Mode.
On
Off
Vous pouvez augmenter la luminosité (Lorsque l'alimentation électrique
secteur est utilisée).
La limite supérieure pour [Contrast] et les paramètres [Backlight Control]
varient en fonction des paramètres du [Boost Contrast].
[On] : les paramètres pour [Contrast] vont de 0 à 6000.
Lorsque [Backlight Control] est [Local Dimming High/Low] et [Boost
Contrast] est réglé sur [On], il passe à [Global Dimming].
[Off] : les paramètres pour [Contrast] vont de 0 à 3000.
LUT Import
Vous pouvez importer la LUT. Les noms de fichiers qui peuvent être importés peuvent compter jusqu'à
48 caractères alphanumériques et symboles (y compris les extensions de fichier).
Filename
Permet de sélectionner un filename.
LUT Type
User LUT
Gamma LUT
Gamut LUT
Select LUT
User LUT 1-8
Gamma LUT 1-8
Gamut LUT 1-8
Base Color Gamut
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
Adobe RGB
DCI-P3
Native
Permet de sélectionner le type de LUT.
Lorsque [LUT Type]
[Gamut LUT]
Permet de sélectionner la gamme de couleurs utilisée lors de la création
du LUT.
Execute
Permet de procéder à l'importation.
LUT Name
Vous pouvez spécifier le nom du LUT en le limitant à 24 caractères d'un octet, caractères
alphabétiques, chiffres et symboles compris.
LUT Type
User LUT
Gamma LUT
Gamut LUT
Select LUT
User LUT 1-8
Gamma LUT 1-8
Gamut LUT 1-8
Input Name
LUT Delete
Permet de saisir le nom du LUT.
Permet de supprimer le LUT importé.
LUT Type
User LUT
Gamma LUT
Gamut LUT
Select LUT
User LUT 1-8
Gamma LUT 1-8
Gamut LUT 1-8
Delete
Permet de sélectionner le type de LUT.
Permet de sélectionner le type de LUT.
Permet de supprimer un LUT.
Menu OSD
Sous-menu
YCbCr Color Matrix
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Automatic
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Définit la méthode de conversion de la matrice pour les signaux d'entrée
au format YCbCr.
[Automatic] : le coefficient de matrice est défini conformément à la norme
ITU-R BT.2020 lorsque le paramètre [Picture Mode] ou [Color Gamut]
est défini sur [ITU-R BT.2020] et est défini, autrement, conformément
à la norme ITU-R BT.709.
[ITU-R BT.709] : le coefficient de matrice est défini conformément à la
norme ITU-R BT.709.
[ITU-R BT.2020] : le coefficient de matrice est défini conformément à la
norme ITU-R BT.2020.
2020 Constant
Luminance11
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma
System
Constant Luminance
Non-constant
Luminance
Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut]
[ITU-R BT.2020]
Définit la méthode de conversion de matrice de couleur.
[Constant Luminance] : les signaux YUV sont convertis de façon linéaire
puis convertis en signaux RVB.
[Non-constant Luminance] : les signaux YUV sont convertis en signaux
RVB sans changer le gamma 0,45.
Gamut Mapping
Clipping
Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut]
[ITU-R BT.2020]
[Gamut Mapping] : la cartographie est réalisée sur les couleurs sortant de
la gamme de couleurs initiale selon la méthode exclusive de Canon.
[Clipping] : les couleurs sortant de la gamme de couleurs initiale sont
coupées selon une méthode générale.
Automatic
Manual
Quand [Gamma/EOTF]
[Hybrid Log-Gamma] ou [Hybrid Log-Gamma
RGB]
Définit le système gamma ou la luminance de crête.
• Quand Manual est
sélectionné
[Gamma/EOTF]
Lorsque [Hybrid LogGamma]
1.000 à 1.500 (1.200)
Lorsque [Hybrid LogGamma RGB]
γ1.2 - 1000 cd/m2
γ1.2 - 2000 cd/m2
HDR/SDR View12
On, Off
[Automatic] : lorsque [Hybrid Log-Gamma] est sélectionné, le gamma du
système est automatiquement ajusté pour correspondre à la valeur de
contraste. Il ne peut pas être défini lorsque [Hybrid Log-Gamma RGB]
est sélectionné.
[Manual] : les opérations effectuées lorsque [Hybrid Log-Gamma] ou
[Hybrid Log-Gamma RGB] est sélectionné sont les suivantes :
[Hybrid Log-Gamma] : ajuste le gamma du système. (Incréments de
0,005)
[Hybrid Log-Gamma RGB] : définit la luminance de crête. La valeur
maximale pour chaque réglage devient la valeur limite supérieure de
[HDR Range].
L'affichage HDR (à grande gamme dynamique) et l'affichage SDR (à
gamme dynamique standard) peuvent être comparés.
[On] : l'écran de droite est affiché en luminance SDR.
[Off] : ne permet pas de régler l'affichage comparatif.
59
Menu OSD
Sous-menu
Calibration
60
13
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Lorsque [Picture Mode]
[User 1–7]
Exécute l'étalonnage en se basant sur les valeurs cible définies.
Luminance
48 à 300 (100) cd/m2
Permet de définir la luminance cible.
Color Temperature
D93, D65, D61, D60,
D56, D50, DCI-P3
Custom (xy)
Permet de régler la température de la couleur cible.
[D93], [D65], [D61], [D60], [D56], [D50], [DCI-P3] : permet d'effectuer une
sélection à partir des températures de couleurs prédéfinies.
• Lorsque Custom (xy) [Custom (xy)] : permet de régler CIE x et y. (Incréments de 0,001)
est sélectionné
x : 0.260 à 0.360 (0.313)
y : 0.260 à 0.360 (0.329)
Color Gamut
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
Permet de régler la gamme de couleurs.
Gamma
2.2, 2.35, 2.4, 2.6,
ITU-R BT.1886
Permet de définir la gamme cible.
Start
Permet d'effectuer l'étalonnage.
14
HDMI Link
Automatic Adjustment
Lorsque [Picture Mode]
[User 1–7]
La vidéo est affichée à la qualité d'image liée au paramètre de qualité d'image vidéo à l'aide des
métadonnées HDMI.
On, Off
Color Gamut/Gamma/ On, Off
EOTF
Contrast/HDR Range
Copy Picture Mode15
Picture Mode (Copy
from)
Execute
On, Off
Correspond aux paramètres [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] de
l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI.
Correspond au paramètre [Contrast], [HDR Range], et
Contrast] de l'affichage vidéo avec les métadonnées HDMI.
Lorsque [Picture Mode]
[User 1–7]
Copiez les paramètres du mode d'image.
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
User 1 (2020 PQ)
User 2 (2020 HLG)
User 3 (DCI PQ)
User 4 (DCI PQ D65)
User 5 ~ User 7
Sélectionnez [Picture Mode (Copy from)].
[User 1–7] : sélectionnez un utilisateur autre que celui du mode
actuellement réglé.
Permet de faire une copie.
[Boost
Menu OSD
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Picture Mode Name
Anchor Adjustment
Vous pouvez changer le nom du [User 1–7] en le limitant à 24 caractères
d'un octet, caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris.
OK
Cancel
Permet de sauvegarder temporairement les paramètres réservés au
réglage de [Contrast], [Brightness], [Chroma], [Sharpness] et [HDR Range]
et de récupérer les valeurs (réglage du point d'ancrage).
[OK] : effectue le réglage d'un point d'ancrage.
[Cancel] : revient à l'écran précédent sans réglage du point d'ancrage.
Reset
OK
Cancel
Permet de ramener [Picture Mode] aux réglages d'usine par défaut. Notez
que dans la boîte de dialogue mode [User 1–7] où vous êtes en train
d'effectuer un étalonnage, le réglage revient à la valeur d'étalonnage au
lieu des réglages d'usine par défaut.
Lorsque cette option est sélectionnée, le message [Reset Adjustment
settings to defaults?] s'affiche.
[OK] : effectue la réinitialisation.
[Cancel] : revient à l'écran précédent sans réinitialisation.
1
[ACESproxy (ver. 1.0.1)] ne peut pas être réglé lorsque [Channel Settings]
2
Lorsque [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Picture Mode]
[Type] est [L/R], [4K/2K] ou [Automatic].
[Type] est [L/R], [Contrast] ne peut pas être ajusté au paramètre [Picture Mode] pour l'écran de
droite. Le paramètre de l'écran droite sera identique à celui de l'écran gauche.
3
Peut être ajusté uniquement lorsque [CDL/User LUT] est [CDL 1-8] ou [Off].
4
• Lorsque [Global Dimming] est sélectionné, le contraste peut changer momentanément afin de maintenir une gradation en fonction de l'image.
Si cela n'est pas souhaité, paramétrez sur [Off] et voyez s'il y a une amélioration.
• Lorsque [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type] est réglé sur [L/R], [Backlight Control] ne peut pas être réglé sur le paramètre [Picture
Mode] pour l'écran de droite. Le paramètre de l'écran de droite sera identique à celui de l'écran de gauche.
5
• [Custom (xy)] et [Gain R/G/B] ou [Bias R/G/B] ne peuvent pas être sélectionnés en même temps.
• Lorsque [Gain R/G/B] ou [Bias R/G/B] est réglé, un astérisque [*] s'affiche en regard du mode de préréglage de température chromatique.
• Les coordonnées des couleurs affichées (x, y) ont une valeur purement indicative et ne constituent pas des valeurs absolues garanties.
6
• [Color Gamut] ne peut pas être défini dans les cas suivants.
-- Lorsque [CDL/User LUT]
[ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)], [ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)], [VARICAM (V-Log to V-709)], [2020 PQ to 2020
SDR], [2020 PQ to 709 SDR], [2020 HLG to 709 HLG] ou [2020 HLG to 709 SDR] est sélectionné.
• Pour vérifier la vidéo prise avec la caméra EOS Cinéma, veuillez-vous reporter à « Paramètre des appareils photo EOS Cinéma et affichage
vidéo (
94) ».
61
Menu OSD
7
• Réglage impossible dans les cas suivants :
-- Lorsque [ACESproxy (ver. 1.0.1)] est sélectionné dans [Picture Mode]
-- Lorsque [CDL/User LUT] [ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)], [ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)], [VARICAM (V-Log to V-709)], [2020 PQ to 2020
SDR], [2020 PQ to 709 SDR], [2020 HLG to 709 SDR] est sélectionné.
62
• Pour le contrôle de la vidéo capturée avec des caméras EOS Cinéma et des caméras de cinéma ARRI / Panasonic, veuillez vous référer à [Camera
Link]
[Automatic Adjustment] (
90).
• Le rapport entre [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] qui peut être sélectionné est indiqué sur l’illustration ci-dessous. Lorsque [Color Gamut]
est changé, [Gamma/EOTF] est modifié à la valeur soulignée (valeur par défaut) quand les paramètres [Gamma/EOTF] actuels ne sont pas
sélectionnables.
Picture Mode
SMPTE-C
Color Gamut
Gamme/EOTF sélectionnable
Ne peut pas être
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
sélectionné
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma,
ITU-R BT.2020
Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2,
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR),
Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR),
S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
CINEMA EOS
SMPTE-C
SYSTEM,
User 1-7
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
EBU
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
ITU-R BT.709,
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma,
ITU-R BT.2020
Hybrid Log-Gamma RGB, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2,
Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR), S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR),
Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Adobe RGB
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
DCI-P3
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Canon Log,
Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3, Canon Log 3 (HDR),
S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Native
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Gamma LUT 1 à
Gamma LUT 8
Cinema Gamut to 709,
2.2, Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Cinema Gamut to 2020
Canon Log 3 (HDR)
Cinema Gamut to DCI
Canon Log, Canon Log (HDR), Canon Log 2, Canon Log 2 (HDR), Canon Log 3,
Canon Log 3 (HDR)
DCI-P3+ to 709,
Canon Log, Canon Log (HDR)
DCI-P3+ to DCI
S-Gamut3 to 709
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), Hybrid Log-Gamma,
S-Gamut3 to 2020
Hybrid Log-Gamma RGB, S-Log2 (HDR), S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT
S-Gamut3.Cine to 709
8
S-Gamut3.Cine to 2020
S-Gamut3 to DCI
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, SMPTE ST 2084 (PQ), S-Log2 (HDR),
S-Gamut3.Cine to DCI
S-Log3 (HDR), Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Gamut LUT 1 à
Off, 1.0, 2.2, 2.35, 2.4, 2.6, ITU-R BT.1886, Gamma LUT 1 à Gamma LUT 8
Gamut LUT 8
Menu OSD
8
• Le réglage est désactivé lorsque [ACESproxy (ver. 1.0.1)] est sélectionné pour [Picture Mode].
• Les opérations effectuées lorsque [Automatic] est sélectionné sont décrites ci-dessous.
-- Réglage conformément aux paramètres si les paramètres de Gamme de Couleurs sont inclus dans les métadonnées de la caméra. Lorsqu'il
y a [Full Range] des métadonnées dans la charge utile lorsque SDI est sélectionné, il est défini sur [SDI Full].
-- Lorsque HDMI est sélectionné, [Full] ou [Limited] ([Full (0-1023)] ou [Limited 1 (64-940)]) est réglé automatiquement en fonction des
informations du signal du HDMI.
-- Lorsque SDI est sélectionné, le réglage est configuré selon les réglages pour [Picture Mode], [Color Gamut], et [Gamma/EOTF].
Gamme de couleurs à régler
Options de réglage
[System Settings]
[Compatible Settings]
Lorsque [Normal]
Picture Mode
[Color Range]
Lorsque [Compatible]
DCI-P3
DCI-P3
Color Gamut
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3+ to DCI
Canon Log (HDR)
Full
Full (0-1023)
Canon Log 2 (HDR)
Canon Log 3 (HDR)
Gamma/EOTF
S-Log2 (HDR)
S-Log3 (HDR)
Canon Log
Canon Log 2
Limited 2 (64-1023)
Limited
Canon Log 3
Autre que ce qui précède
Limited 1 (64-940)
• Les opérations lorsque [Format] est défini sur [ICtCp] sont décrites ci-dessous.
-- Lorsque [Color Range] est réglé sur autre chose que [Full], [Wave Form Monitor] affichera uniquement un signal défini avec [Color Range].
-- Si [Channel Settings] [Picture Mode] [Type] est réglé sur [L/R], le paramètre [Color Range] de l'écran de droite pour le suivant sera
identique à celui de l'écran de gauche :
- Lors de l'affichage de l'entrée d'une borne unique en plein écran
- Lors de l'affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI
9
• Lorsqu'un réglage autre que [CDL 1-8] est sélectionné, les fonctions suivantes ne peuvent pas être définies.
-- [Power], [Saturation], [Offset], [Slope], [Detail Settings], [Anchor CDL], [Reset CDL].
• Lorsque [ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)] est sélectionné, les réglages [HDR Range]
• Lorsque [ARRI (Rec2100-HLG-1K-200)] est sélectionné, les réglages [HDR Range]
[SMPTE ST 2084 (PQ)] deviennent [1000].
[Hybrid Log-Gamma] deviennent [1000].
• En fonction des réglages [User LUT], [Color Gamut] et [Gamma/EOTF] seront identiques à ceux définis ci-dessous.
User LUT
ARRI (Rec2100-PQ-1K-100)
Color Gamut
ITU-R BT.2020
Gamma/EOTF
SMPTE ST 2084 (PQ)
ARRI (Rec2100-HLG-1K-200) ITU-R BT.2020
Hybrid Log-Gamma
VARICAM (V-Log to V-709)
ITU-R BT.709
2.2
2020 PQ to 2020 SDR
ITU-R BT.2020
2020 PQ to 709 SDR
ITU-R BT.709
2020 HLG to 709 HLG
ITU-R BT.709
–
2020 HLG to 709 SDR
ITU-R BT.709
2.4
2.4
• [CDL/User LUT Bypass] : fixé sur [Off] lorsque [Picture Function Settings]
10
[Compare View]
[Enable] est réglé sur [On].
• Il n’est pas possible de régler la fonction après la sélection du mode d’image lorsque l’écran de droite est sélectionné. Le paramètre de l'écran
de droite sera identique à celui de l'écran de gauche.
• Lorsque les paramètres du [Backlight Control] sont modifiés quand le [Boost Contrast] est [On], les paramètres du [Backlight Control] lorsque le
[Boost Contrast] est [Off] sont également modifiés.
63
Menu OSD
11
• Le signal SD-SDI est réglé sur [Non-constant Luminance].
• Si [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type] est réglé sur [L/R], [2020 Constant Luminance] est fixé sur [Non-constant Luminance] pour les
éléments suivants. Toutefois, si [Color Gamut] des écrans de gauche et de droite est [ITU-R BT.2020], le réglage de l'écran droit sera identique
à celui de l'écran gauche.
-- Lors de l’affichage de l'entrée d’une seule borne en plein écran
-- Lors de l’affichage des signaux 2 Sample Interleave ou Dual Link 3G-SDI
64
12
• Réglage impossible lorsque [Picture Mode] est sélectionné dans l'écran droite.
• Lorsque le réglage [Contrast] pour l’écran gauche est spécifié à [1000] ou moins, la luminance des écrans gauche et droit est la même.
13
• L'étalonnage ne peut pas être exécuté lorsque vous utilisez une alimentation CC.
• Lorsque la [Luminance] est réglée sur une forte intensité, elle peut être étalonnée au-delà de la plage de réglage de l'intensité et réglée endessous de la valeur cible en fonction du réglage de la [Color Temperature]. Dans ce cas, réglez à nouveau la [Luminance].
• L’étalonnage ne peut pas être exécuté dans [Picture Mode] pour l’écran droit.
14
• Paramètres des métadonnées HDMI et affichage vidéo
Métadonnées HDMI
Color Gamut
Gamma/EOTF
BT.709
Réglage du moniteur
vidéo
ITU-R BT.709
BT.2020
ITU-R BT.2020
Traditional SDR
2.2
PQ
PQ
Hybrid Log-Gamma
Hybrid Log-Gamma
• Impossible de régler [HDMI Link] lorsque [Channel Settings]
15
[Picture Mode]
[Type] est réglé sur [L/R].
Dans [Picture Mode] autre que le mode [User 1–7], les résultats de l’étalonnage effectué à l’usine sont copiés.
Menu OSD
■■ Détails des paramètres d’usine par défaut pour chaque [Picture Mode]
Élément
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
Backlight Control
Color
Preset
Temperature
x
y
SMPTE-C
EBU
ITU-R
BT.709
ITU-R
BT.2020
Adobe
RGB
DCI-P3
1000
1000
1000
1000
1000
480
1000
1000
1000
1000
1000
480
0
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
0
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
D65
D65
D65
D65
D65
DCI-P3
0.313
0.313
0.313
0.313
0.313
0.314
0.329
0.329
0.329
0.329
0.329
0.351
1023/1023/1023 (Lorsque [D65 Custom] : 1000/1023/1023)
Gain R/G/B
Bias R/G/B
0
0
0
0
0
0
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
2.2
2.35
2.2
2.2
2.2
2.6
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform
–
–
–
–
–
–
Output Transform
Surround
–
–
–
–
–
–
CDL/User LUT
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Boost Contrast
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Color Gamut
Gamma/EOTF
Color Range
YCbCr Color Matrix
2020 Constant
Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma
System
–
–
Manuel (quand [Hybrid LogGamma] : 1.200 ;
quand [Hybrid Log-Gamma
RGB] : γ1.2-1000 cd/m2)
HDR/SDR View
Off
Off
Off
Off
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
Off
–
–
–
–
–
–
Picture Mode Name
65
Menu OSD
Élément
Contrast
66
Brightness
Chroma
Sharpness
Backlight Control
Color
Preset
Temperature
x
y
User 1
User 2
User 3
User 4
User 5 à
User 7
3000
3000
3000
3000
1000
6000
6000
6000
6000
1000
0
0
0
0
0
1000
1000
1000
1000
1000
0
0
0
0
0
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Local Dimming
Low
Global Dimming
Global Dimming
Global Dimming
Global Dimming
Local Dimming
Low
D65
D65
DCI-P3
D65
D65
0.313
0.313
0.314
0.313
0.313
0.329
0.329
0.351
0.329
0.329
1023/1023/1023 (Lorsque [D65 Custom] : 1000/1023/1023)
Gain R/G/B
Bias R/G/B
0
0
0
0
0
ITU-R BT.2020
ITU-R BT.2020
DCI-P3
DCI-P3
ITU-R BT.709
Gamma/EOTF
SMPTE ST
2084 (PQ)
Hybrid LogGamma
SMPTE ST
2084 (PQ)
SMPTE ST
2084 (PQ)
2.2
Color Range
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Input Transform
–
–
–
–
–
Output Transform
–
–
–
–
–
Output Transform
Surround
–
–
–
–
–
CDL/User LUT
Off
Off
Off
Off
Off
Boost Contrast
On
On
On
On
Off
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Automatic
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Non-constant
Luminance
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Clipping
Color Gamut
YCbCr Color Matrix
2020 Constant
Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma
System
Manuel (quand [Hybrid Log-Gamma] : 1.200 ;
quand [Hybrid Log-Gamma RGB] : γ1.2-1000 cd/m2)
HDR/SDR View
On
On
On
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
Off
Off
Off
User 1
(2020 PQ)
User 2
(2020 HLG)
User 3
(DCI PQ)
User 4
(DCI PQ D65)
User 5 à
User 7
Picture Mode Name
Menu OSD
Élément
Contrast
Brightness
Chroma
Sharpness
Backlight Control
Color
Preset
Temperature
x
y
Gain R/G/B
Bias R/G/B
CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (ver. 1.0.1)
3000
480
6000
480
0
0
1000
1000
0
0
Local Dimming Low
Local Dimming Low
Global Dimming
Local Dimming Low
D65
D60
0.313
0.322
0.329
0.338
1023/1023/1023 (Lorsque [D65 Custom] : 1000/1023/1023)
0
0
ITU-R BT.2020
–
Canon Log 2 (HDR)
–
Automatic
–
Input Transform
–
Automatic
Output Transform
–
DCI-P3
Output Transform
Surround
–
Dark Surround
CDL/User LUT
Off
Off
Boost Contrast
On
Off
Automatic
Automatic
Non-constant Luminance
Non-constant Luminance
Clipping
Clipping
Manuel (quand [Hybrid LogGamma] : 1.200 ;
quand [Hybrid Log-Gamma RGB]
: γ1.2-1000 cd/m2)
–
HDR/SDR View
Off
Off
HDMI Link
Off
Off
–
–
Color Gamut
Gamma/EOTF
Color Range
YCbCr Color Matrix
2020 Constant
Luminance
2020 Gamut Mapping
Hybrid Log-Gamma
System
Picture Mode Name
67
Menu OSD
Channel Settings
68
Ce menu est utilisé pour les réglages du signal d'entrée. Sélectionnez [Select Channel] et choisissez un numéro de
canal compris entre CH1 et CH20. Enfin, définissez le paramètre de chacun des [Channel Settings].
 « Format de signal pris en charge » ( 114)
Sous-menu
1
Select Channel
Options de réglage
CH1 à CH20
Input Configuration
6G/3G/HD-SDI
3G-SDI RAW
SD-SDI
HDMI
— (Non réglé)
Affichez le numéro de canal. De plus, vous pouvez affecter le contenu de
chaque [Channel Settings] à chaque canal (
37).
Sélectionnez l'entrée. Les réglages d'usine par défaut dépendent du canal
(
38).
12G-3G/HD-SDI
3G-SDI RAW
SD-SDI
HDMI
— (Non réglé)
Select Input Signal2
Automatic
Quad Input
Dual Input A,B
Dual Input C,D
Single Input A
Single Input B
Single Input C
Single Input D
Permet de régler la méthode d'affichage du signal (
21).
[Automatic] : la méthode d’affichage est automatiquement déterminée en
fonction du signal d’entrée.
[Quad Input] : quatre signaux d'entrée (bornes Input A à Input D) sont
affichés.
[Dual Input A,B] : deux signaux d'entrée (borne Input A et borne Input B)
sont affichés.
[Dual Input C,D] : deux signaux d'entrée (borne Input C et borne Input D)
sont affichés.
[Single Input A], [Single Input B], [Single Input C], [Single Input D] : un
signal d'entrée (n'importe lequel de Input A à Input D) est affiché.
Menu OSD
Sous-menu
3
Image Division
Options de réglage
Lorsque [Input Configuration]
[6G/3G/HD-SDI (
12-3G/HD-SDI)]
Définit la méthode d’affichage si vous utilisez [Quad Input] ou [Dual Input]. Deux méthodes de
division « Square Division » et « 2 Sample Interleave » sont prises en charge pour les signaux vidéo
4K.
Automatic
Square Division
2 Sample Interleave
[Select Input Signal]
Lorsque [Quad Input]
Multi View (Quad)
Lorsque [Dual Input]
Dual Link 3G-SDI
Multi View (Dual)
[Automatic] : déterminé et affiché automatiquement en fonction des
données utiles.
[Square Division] : affiche un signal transmis sur quatre entrées comme
image unique.
[2 Sample Interleave] : affiche un signal transmis divisé en un signal 2K/HD
comme image unique.
[Multi View (Quad)] : chacune des images des quatre entrées s'affichent
sur quatre écrans.
[Dual Link 3G-SDI] : affiche un signal Dual Link 3G-SDI comme image
unique.
[Multi View (Dual)] : chacune des images (Entrées A/B ou Entrées C/D)
des deux entrées sont affichées sur deux écrans.
Select Input Signal : Quad Input, Image Division : Square Division
Link Order
Automatic
Off
Détecte et affiche automatiquement l'ordre de terminal correct en fonction
de la charge utile lors de l'utilisation de [2 Sample Interleave] ou [Dual Link
3G-SDI].
Format4
SDI Signal
Automatic
4:2:2 YCbCr 10-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:4:4 YCbCr 10-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit
4:2:2 ICtCp 10-bit
4:2:2 ICtCp 12-bit
4:4:4 ICtCp 10-bit
4:4:4 ICtCp 12-bit
4:4:4 RGB 10-bit
4:4:4 RGB 12-bit
4:4:4 XYZ 10-bit
4:4:4 XYZ 12-bit
HDMI Signal
Automatic
4:4:4 XYZ 12/10-bit
Permet de régler le format de couleur et la gradation.
[Automatic] : automatiquement réglé pour correspondre au signal d’entrée.
69
Menu OSD
Sous-menu
5
Options de réglage
Audio Input
Définit la borne audio.
[Select Input Signal]
Lorsque [Quad Input]
[Automatic] : se règle automatiquement pour correspondre au signal
Automatic, Input A,
d’entrée.
Input B, Input C, Input D
Lorsque [Dual Input A,B]
Automatic, Input A,
Input B
Lorsque [Dual Input C,D]
Automatic, Input C,
Input D
Marker/TC/CameraInfo
Input6
[Select Input Signal]
Lorsque [Automatic] ou
[Quad Input]
Input A, Input B, Input C,
Input D
Lorsque [Dual Input A,B]
Input A, Input B
Lorsque [Dual Input C,D]
Input C, Input D
Définissez le terminal cible de sorte que différents marqueurs (sauf le
marqueur de grille), le code temporel et les informations relatives à la
caméra soient affichés. (Les informations sur la caméra sont disponibles
sur l'écran [Multi View (Quad)] uniquement)
Internal Sync
On, Off
Lorsque [Image Division]
[Square Division]
Définit s'il faut synchroniser quatre entrées.
70
[On] : forcer la synchronisation.
[Off] : ne pas forcer la synchronisation.
Channel Name
Picture Mode7
Type
Permet de régler le nom du canal sélectionné. Vous pouvez saisir jusqu'à
16 caractères alphanumériques.
Définissez [Picture Mode] par canal individuel.
Normal
L/R
4K/2K
Automatic
[Normal] : définit un [Picture Mode].
[L/R] : définit [Picture Mode] par l'écran individuel gauche et droit.
S'affiche sous la forme [Single Input Dual View] lors de l'utilisation de
résolutions inférieures ou égales à 2K.
[4K/2K] : définit [Picture Mode] par un écran de signal individuel 4K ou 2K.
[Automatic] : [Picture Mode] est réglé en fonction du signal SDI.
L'ensemble [Picture Mode] est remplacé dans l'ordre métadonnées
de la caméra → Payload → résolution (4K/2K).
Menu OSD
Sous-menu
[Type]
Lorsque [Normal]
Picture Mode
Lorsque [L/R]
Picture Mode L
Picture Mode R
Lorsque [4K/2K]
Resolution 4K, 2K
Lorsque [Automatic]
Resolution 4K, 2K
Payload
UHD/PQ,
UHD/HLG, UHD,
709/PQ,
709/HLG, 709,
VANC, Unknown
Camera
CINEMA EOS
SYSTEM,
ARRI, VARICAM
Single Input Dual View8
Options de réglage
SMPTE-C
EBU
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
Adobe RGB
DCI-P3
User 1 (2020 PQ)
User 2 (2020 HLG)
User 3 (DCI PQ)
User 4 (DCI PQ D65)
User 5 ~ User 7
CINEMA EOS SYSTEM
ACESproxy (ver. 1.0.1)
— (Non réglé)
Automatic, Off
Définissez le [Picture Mode] pour chaque écran.
[ACESproxy (ver. 1.0.1)] : peut être réglé lorsque [Type] est sur [Normal].
[—] (Non réglé) : impossible de changer automatiquement la qualité de
l'image pour s'adapter au signal d'entrée. Peut être réglé lorsqu'une
option autre que [Resolution 4K] et [Resolution 2K] est sélectionnée
dans [Type]
[Automatic].
• L'option Bit de colorimétrie/Caractéristiques de transfert de l'ID de
charge utile SDI prend en charge le signal conformément à la norme
suivante.
SMPTE ST 2082-10:2018 (12G-SDI)
SMPTE ST 2081-10:2018 (6G-SDI)
SMPTE ST 425-1:2017 (3G-SDI Single Link / Square Division)
SMPTE ST 425-3:2019 (3G-SDI Dual Link(2SI) )
SMPTE ST 425-5:2019 (3G-SDI Quad Link(2SI) )
SMPTE ST 292-1:2018 (HD-SDI)
Lorsqu'une valeur autre que [Image Division]
[Multi View (Quad) ] ou
[Multi View (Dual) ]
L’image du signal d’entrée peut être réduite et affichée sur deux écrans.
[Automatic] : lorsque [Picture Mode]
[Type] est [L/R], ou lorsque les
éléments de sous-menu des [Picture Function Settings] sont réglés
sur [On], des images identiques apparaissent automatiquement et
une comparaison sur double-écran peut être effectuée. Les images
4K sont affichées en taille réduite.
Éléments de sous-menu des [Picture Function Settings] pertinents :
‌[Peaking], [False Color], [Over Range], [2020 Outside of Gamut
View], [Monochrome], [Blue Only], [Red Off], [Green Off], [Blue Off], et
[Compare View]
Separator
White
Half
Black
Off
Dans les cas suivants, les bordures de l’écran s’afficheront.
-- Quand [Picture Mode] [Type] est sur [L/R]
-- Lorsque [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionnée
-- Lorsque [Single Input Dual View] est définie sur [Automatic] et que
les images sont affichées les unes à côté des autres pour faire une
comparaison d'image
-- Quand [Picture Function Settings] [Compare View] [Enable] est sur
[On]
71
Menu OSD
1
Le changement de canal peut prendre 5 secondes.
2
Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d’entrée.
-- [SD-SDI] : seulement [Single Input A] à [Single Input D] peut être sélectionné.
-- [HDMI] : ceci est réglé sur [Automatic].
72
3
•
Les combinaisons de formats de signal vidéo pouvant être affichées lors de l'utilisation de deux écrans ou de quatre écrans en [Multi
View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] sont les suivantes :
-- Combinaisons de résolutions : Identique ou « 4096x2160, 2048x1080 », « 3840x2160, 1920x1080 »
-- Lorsque vous utilisez une cadence de prise de vue et une combinaison I/P/PsF qui est l'un des réglages
« 23.98P / 24P / 25P / 29.97P / 30P »
« I (tous) / PsF (tous) / 47.95P / 48P / 50P / 59.94P / 60P »
-- (Affichage d'écran quadravision uniquement) Pour les côtés gauche et droit, lorsque les fréquences d'images des signaux vidéo des écrans
supérieur et inférieur et I/P/PsF sont identiques
• Il peut y avoir une détérioration périodique de l'image lors de l'entrée de signaux avec différentes fréquences d'images ou I/P/PsF.
• Lorsque vous utilisez [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] : pour les images 2048×1080, les images sont affichées en taille réduite lorsque
[Screen Scaling] est réglé sur [Automatic]. Les parties gauche et droite de l’écran seront tronquées pour l’affichage lorsqu’une option autre que
[Automatic] est sélectionnée.
4
• Le signal HD-SDI est [4:2:2 YCbCr 10-bit] ou [4:2:2 ICtCp 10-bit].
• [SD-SDI] est réglé sur [4:2:2 YCbCr 10-bit].
• Pour [3G-SDI RAW], le paramètre est fixé à [Automatic].
• Si [Automatic] est sélectionné, ils s'affichent dans des données utiles sélectionnées dans l'ordre suivant A → B → C → D.
• Les paramètres pour afficher correctement les signaux au format ICtCp sont les suivants.
-- [Picture Mode] : [ITU-R BT.709] ou [ITU-R BT.2020]
-- [Color Gamut] : [ITU-R BT.709] ou [ITU-R BT.2020]
-- [Gamma/EOTF] : [SMPTE ST 2084 (PQ)], [Hybrid Log-Gamma] ou [Hybrid Log-Gamma RGB]
• Si vous avez besoin d'utiliser le format ICtCp pour les signaux SDI, sélectionnez un des éléments suivants en fonction du signal : [4:2:2 ICtCp
10-bit], [4:2:2 ICtCp 12-bit], [4:4:4 ICtCp 10-bit], [4:4:4 ICtCp 12-bit]
• Pour utiliser 4 :4 :4 XYZ 10-bit pour les signaux de SDI, sélectionnez [4 :4 :4 XYZ 10-bit]. Ensuite, les signaux seront traités comme des signaux
où les données XYZ sont incluses dans la sortie des données RVB au format 4 :4 :4 RGB 10-bit.
5
Pour [Select Input Signal]
6
Ce réglage devient invalide sauf pour l'affichage [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)].
7
• Les paramètres pouvant être réglés diffèrent en fonction du signal d'entrée.
[Automatic] ou [Single Input], le paramètre est réglé sur [Automatic].
-- [SD-SDI] : [Type] est défini sur [Normal]. [Automatic] ne peut pas être réglé.
-- [3G-SDI RAW] et [HDMI] : [Automatic] et [4K/2K] ne peuvent pas être définis dans [Type].
• Quand [Type] est [L/R]
-- Si vous définissez le même [Picture Mode] pour les écrans gauche et droit, le passage de [Picture Mode] dans l'écran non sélectionné à un
autre mode (par exemple, les réglages [Picture Mode] des écrans de gauche et de droite sont inversés).
-- Lorsque vous utilisez un signal inférieur ou égal à 2K, il est fixé à [Single Input Dual View].
8
Ne peut pas être utilisé lorsqu’un signal vidéo non pris en charge est entré.
Menu OSD
Display Settings
Ce menu permet de configurer la méthode d'affichage.
Sous-menu
Screen Scaling1
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Native Input Resolution
200%
Automatic
Permet de définir la façon dont la vidéo est mise à l'échelle et affichée à
l'écran.
[Native Input Resolution] : permet d'afficher le signal d'entrée sans mise à
l'échelle.
1920x1080 (original)
[200%] : permet de doubler les dimensions verticale et horizontale.
1920x1080→3840x2160
[Automatic] : adapte la taille pour remplir l'écran.
1920x1080→3840x2160
Anamorphic
2
x2.0
x1.8
x1.5
x1.33
Off
4096×2160→3840×2025
Défini lors de la vérification d'images photographiées à l’aide d’un objectif
anamorphique. Affiché en fonction du taux d'agrandissement défini.
73
Menu OSD
Sous-menu
Scaling Method
74
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Shape Trace
Bicubic
Nearest Neighbor
Règle la méthode d'interpolation lorsque [Screen Scaling] est réglé sur
[200 %] ou [Automatic].
[Shape Trace] : traitement Canon original qui permet de produire des
inclinaisons douces avec des lignes en escalier réduites.
[Bicubic] : processus d'interpolation général qui utilise les informations des
pixels avoisinants pour créer des pixels interpolés.
[Nearest Neighbor] : processus qui utilise les informations du pixel
avoisinant le plus proche pour créer de nouveaux pixels (copie). Cette
fonction est utile car elle permet d'agrandir les pixels originaux et de
faire apparaître toute ligne en escalier.
Video Position
(Multi View)
Top
Middle
Center
Lorsque vous utilisez [Multi View (Quad)], [Multi View (Dual)], ou [Single
Input Dual View]
Définit la position d'affichage verticale de l'image.
[Top] : s'affiche en haut de l'écran.
[Middle] : s'affiche en haut au centre de l'écran.
[Center] : s'affiche au milieu de l'écran.
Zoom3
Agrandit une partie de l'image vidéo. La fonction de zoom peut être utilisée lorsque la résolution est
[4096x2160], [3840x2160], [2048x1080] ou [1920x1080].
Zoom Preset
Zoom 1
Zoom 2
Zoom 3
Off
Définit la méthode d'affichage du zoom. Il existe trois préréglages.
Magnification
x2
x4
x8
Définit l'échelle d'affichage du zoom.
Position
Type
L’écran de réglage du zoom s’affiche. Utilisez la molette de sélection pour
régler la position de l’affichage.
Normal
Single Input Dual View
Définit la méthode d'affichage d'image agrandie.
[Normal] : affiche uniquement l'image agrandie.
[Single Input Dual View] : affiche l'image entière à gauche et l'image
agrandie à droite.
Menu OSD
Sous-menu
4
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Frame Hold
On, Off
Permet de mettre en pause la vidéo.
I/PsF
Automatic
Interlace
PsF
Définit la façon dont le signal entrelacé ou le signal PsF s'affiche.
Progressive
Interlace
Permet de définir la façon dont le signal PsF s'affiche.
PsF
[Automatic] : déterminé et affiché automatiquement en fonction des
données utiles. S'il n'y a pas de données utiles, le signal est affiché
comme un signal entrelacé.
[Interlace] : s'affiche comme un signal entrelacé.
[PsF] : s'affiche en tant que signal PsF.
[Progressive] : permet d'interpoler en donnant la préférence à la qualité
d'image en détectant les champs appariés.
[Interlace] : permet d'interpoler en utilisant deux champs adjacents en
donnant la priorité à la vitesse.
I/P Conversion
Image Priority
Speed Priority
Définit la méthode de conversion du signal entrelacé I/P.
[Image Priority] : ce mode donne la priorité à la qualité d'image. Le temps
de traitement est plus long qu'avec le mode [Speed Priority].
[Speed Priority] : ce mode donne la priorité à la vitesse.
Film Cadence5
2-2
2-3
2-3-3-2
Off
Permet de régler le mode de cadence du film.
[2-2] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une
entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-2.
[2-3] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour une
entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3.
[2-3-3-2] : permet d'afficher une image progressive après conversion pour
une entrée de signal entrelacé traitée avec un abaissement de 2-3-3-2.
[Off] : ne permet pas d'effectuer la conversion progressive du mode de
cadence du film.
75
Menu OSD
1
• Dans les cas suivants, le grossissement maximal est de 200 %, même si [Automatic] est sélectionné.
-- Lorsque [Peaking], [False Color] ou [Over Range] est réglé sur [On]
• Dans les cas suivants, les images sont affichées en taille réduite lorsque l’option [Automatic] est sélectionnée.
76
-- [4096×2160] : lorsque [Image Division]
-- [2048×1080] : lorsque [Image Division]
[Square Division] est sélectionné
[Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionné
2
Les réglages ne sont pas valides dans les cas suivants :
3
• La fonction zoom ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
-- Lorsque [Peaking], [False Color] ou [Over Range] est réglé sur [On]
------
Pendant l'exécution d'un [Playback File] sous [Screen Capture]
Pendant l’affichage de la mire de test
Lorsque [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)] est sélectionné
Lorsque [Channel Settings]
[Picture Mode]
Lorsque [Picture Function Settings]
[Type] est défini sur [L/R]
[Compare View]
[Enable] est défini sur [On]
• Lorsque la fonction zoom est active, les éléments suivants n’apparaissent pas :
divers marqueurs
• Lorsque la fonction de zoom est utilisée, [Frame Hold] se met sur [Off].
• Lorsque [Type]
[Normal] est sélectionné : lorsque la résolution est [1920x1080], la position d'affichage ne peut pas être modifiée même si
[Magnification] est réglé sur [x2].
• Lorsque [Type]
[Single Input Dual View] est sélectionné : pour les vidéos 4K (3840x2160 ou 4096x2160), la qualité de l'image agrandie sera
dégradée par rapport à [Normal].
4
• Le réglage est désactivé lorsque [Peaking] est réglé sur [On].
• Si le paramètre de qualité de l’image est modifié lorsque la vidéo est mise en pause, le paramètre peut ne pas s'appliquer correctement.
5
• Ce paramètre ne peut être réglé que lorsque [I/P Conversion] est réglé sur [Image Priority].
• Ne peut pas être réglé dans l'affichage [Multi View (Quad)] ou [Multi View (Dual)]. Le paramètre est réglé sur [Off].
Menu OSD
Audio Settings
Ce menu permet de régler la sortie audio de la prise casque.
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
SDI Group
CH1-CH8
CH9-CH16
Permet de commuter le groupe audio à entrer lors de l'entrée audio SDI.
CH L (SDI)
[SDI Group]
Lorsque [CH1-CH8]
CH1 à CH8 (CH1)
Lorsque [CH9-CH16]
CH9 à CH16 (CH9)
Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque
respectivement. Les options diffèrent en fonction du réglage de [SDI
Group].
CH R (SDI)
[SDI Group]
Lorsque [CH1-CH8]
CH1 à CH8 (CH2)
Lorsque [CH9-CH16]
CH9 à CH16 (CH10)
CH L (HDMI)
CH1 à CH8 (CH1)
CH R (HDMI)
CH1 à CH8 (CH2)
Volume
0 à 100 (30)
Permet de régler le volume. (Incréments de 1)
Audio Switch
LR
L
R
MIX (L+R)
Permet de régler la sortie stéréo.
Permet de définir l'audio à la sortie des deux canaux (L / R) du casque
respectivement.
77
Menu OSD
Marker Settings
Ce menu vous permet de configurer les différents marqueurs.
78
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Marker Preset
Marker 1 à 5
Off
Aspect Marker1
Un marqueur d'aspect affiche une plage en accord avec le rapport d'aspect spécifié.
Permet de personnaliser les marqueurs affectés aux marqueurs 1 à 5.
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le marqueur d'aspect.
Mask
Black
Half
Off
Permet de modifier la couleur du masque. Le masque est la zone
d'obturation sortant de la plage du marqueur.
[Black] :
[Half] (50% gray) :
[Off] : désactive le masque.
Aspect Ratio
16:9, 15:9, 14:9, 13:9,
4:3, 2.39:1, 2.35:1,
1.896:1, 1.85:1, 1.66:1,
Variable
Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur d'aspect.
Le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique lorsque vous
sélectionnez [Variable] (par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient
actif et peut être utilisé pour régler le rapport d'aspect.
• Lorsque Variable est
sélectionné
1.00:1 à 3.00:1
(1.78:1)
Line
On, Off
Lorsque [Mask]
[Black] ou [Half]
Permet d'activer et de désactiver des lignes sur le masque.
Line Width
Thick
Normal
Thin
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur d'aspect.
Menu OSD
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Line Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta, Gray
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur d'aspect.
Line Brightness
High, Low, Half
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur d'aspect.
H Position
-65 à 65 (0)
Permet de modifier la position horizontale sans changer l'aspect.
-35 à 35 (0)
Permet de modifier la position verticale sans changer l'aspect.
V Position
1
Safety Zone Marker 1, 2
Enable
2
Aspect Ratio
Il existe deux types de marqueurs de zone de sécurité, 1 et 2, qui partagent les mêmes réglages.
Un marqueur de zone de sécurité est utilisé pour régler la zone sûre de l'image (zone actuellement
affichée) pour contrôler l'image.
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone de sécurité.
16:9, 15:9, 14:9, 13:9,
4:3, 2.39:1, 2.35:1,
1.896:1, 1.85:1, 1.66:1,
Variable
Permet de régler le rapport d'aspect du marqueur de zone de sécurité.
[Variable] : le rapport d'aspect peut être saisi comme valeur numérique
(par incréments de 0,01:1). Le curseur grisé devient actif et peut être
utilisé pour régler le rapport d'aspect.
• Lorsque Variable est
sélectionné
1.00:1 à 3.00:1
(1.78:1)
80%, 88%, 90%, 93%,
Variable (%),
Variable (dot)
Permet de régler la taille de la surface du marqueur de zone de sécurité.
Rate (%)
50 à 100 (80)
Lorsque [Area Size]
[Variable (%)]
Déplacez le curseur pour définir la taille de la zone de marqueur affichée
sans changer le rapport d'aspect par incréments de 1 %.
Width (dot)
360 à 3840 (3072)
Lorsque [Area Size]
[Variable (dot)]
Déplacez le curseur pour régler la largeur de la zone par incréments de 2
points.
Height (dot)
240 à 2160 (1728)
Lorsque [Area Size]
[Variable (dot)]
Déplacez le curseur pour régler la hauteur de la zone par incréments de 2
points.
Area Size
[Variable (%)] : le paramètre grisé [Rate (%)] devient actif.
[Variable (dot)] : les paramètres grisés [Width (dot)] et [Height (dot)]
deviennent actifs.
79
Menu OSD
Sous-menu
Shape
80
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Box
Brackets
Enclosure
Permet de régler la forme de la surface du marqueur de zone de sécurité.
[Box] :
[Brackets] :
[Enclosure] :
Line Width
Thick
Normal
Thin
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
Line Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta, Gray
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
Line Brightness
High, Low, Half
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de zone de sécurité.
H Position
-65 à 65 (0)
Permet de régler la position horizontale du marqueur avec l'aspect et la
taille définis.
V Position
-35 à 35 (0)
Permet de régler la position verticale du marqueur avec l'aspect et la taille
définis.
Menu OSD
Sous-menu
1
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Le marqueur de zone permet de vérifier une zone spécifique à l’aide d'un cadre rectangulaire.
Area Marker
81
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de zone.
H Position
0 à 3830 (240)
Permet de définir la position de départ (coordonnée x) pour dessiner le
rectangle. (par incréments de 2)
V Position
0 à 2150 (120)
Permet de définir la position de départ (coordonnée y) pour dessiner le
rectangle. (par incréments de 2)
Width (dot)
10 à 3840 (240)
Permet de régler la largeur du rectangle. (par incréments de 2)
Height (dot)
10 à 2160 (120)
Permet de régler la hauteur du rectangle. (par incréments de 2)
Mask
Black
Half
Off
Permet de modifier la couleur du masque (dans le marqueur).
Line
On, Off
Lorsque [Mask]
[Black] ou [Half]
Permet d'activer / de désactiver les contours de la zone rectangulaire.
Line Width
Thick
Normal
Thin
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de zone.
Line Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta, Gray
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de zone.
High, Low, Half
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de la zone.
Line Brightness
3
Center Marker
Le marqueur central indique le centre de l'image.
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le marqueur central.
Size
Large
Middle
Small
Permet de régler la taille du marqueur central.
Line Width
Thick
Normal
Thin
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur central.
Line Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta, Gray
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur central.
Line Brightness
High, Low, Half
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur central.
Menu OSD
Sous-menu
3
Grid Marker
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Les marqueurs de grille s'utilisent pour vérifier la position horizontale et verticale.
82
1
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le marqueur de grille.
Distance
160 dots
240 dots
320 dots
Permet de régler la distance des lignes horizontales et verticales.
Line Width
Thick
Normal
Thin
Permet de régler la largeur de la ligne du marqueur de grille.
Line Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta, Gray
Permet de régler la couleur de la ligne du marqueur de grille.
Line Brightness
High, Low, Half
Permet de régler la luminosité de la ligne du marqueur de grille.
Le marqueur ne s'affiche pas dans les cas suivants :
-----
En l'absence de signal, en cas de signal non pris en charge ou lorsqu'un canal d'entrée avec [Input Configuration] non réglé est sélectionné
Lorsqu'une image agrandie s'affiche
Pendant l'exécution d'un [Playback File] sous [Screen Capture]
Lorsqu'un [Test Pattern] s'affiche
2
Lorsque [Area Size] est réglé sur [Variable (dot)], vous ne pouvez pas sélectionner [Aspect Ratio].
3
Le marqueur ne s'affiche pas dans les cas suivants :
-- Lorsqu'une image agrandie s'affiche
Menu OSD
Function Settings
Ce menu permet de définir l'affichage des informations sur le signal d'image et la fonction de liaison de la caméra de cinéma.
Sous-menu
Time Code1, 2
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Permet d'afficher le code temporel superposé au signal.
VITC 01:23:45.05
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le code temporel.
Type
VITC
LTC
Permet de sélectionner le type.
Size
Large
Small
Permet de sélectionner la taille.
Position3
Top Left
Top Right
Bottom Left
Bottom Right
Permet de sélectionner la position d'affichage.
H Offset
0 à 1332 (0)
Règle la position de l'affichage du code temporel.
Type String Display
On, Off
Définit l'affichage des chaînes VITC/LTC.
Brightness
Normal, Half
Règle la luminosité des cordes.
1, 4
Audio Level Meter
Permet de configurer différents réglages du volume audio. Affiche le volume audio du numéro de
canal sélectionné.
Lorsque vous utilisez des écrans doubles ou quadruples, le réglage de [Channel Settings]
[Audio Input] sur [Automatic] affichera plusieurs indicateurs de niveau audio. Vous pouvez afficher
jusqu'à huit canaux sur l'ensemble de l'écran.
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le volume audio.
Channel Number
(SDI)
2CH
4CH
6CH
8CH
8CH (1-4, 5-8)
Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal SDI est
entré. Les options changent en fonction du réglage de [SDI Group] sous
[Audio Settings].
Lorsque [SDI Group]
[CH1-CH8]
[2CH] : CH1 à CH2
[4CH] : CH1 à CH4
[6CH] : CH1 à CH6
[8CH] : CH1 à CH8
Lorsque [SDI Group]
[CH9-CH16]
[2CH] : CH9 à CH10
[4CH] : CH9 à CH12
[6CH] : CH9 à CH14
[8CH] : CH9 à CH16
Channel Number
(HDMI)
2CH
4CH
6CH
8CH
Permet de définir le nombre de canaux affichés lorsque le signal HDMI est
entré.
[2CH] : CH1 à CH2
[4CH] : CH1 à CH4
[6CH] : CH1 à CH6
[8CH] : CH1 à CH8
Size
Large
Middle
Small
Définit la taille de l'affichage.
83
Menu OSD
Sous-menu
84
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Peak Hold
On, Off
Le niveau de crête du signal audio est maintenu pendant une seconde.
Reference Level
-40 à 0 (-20)
Permet de définir le niveau de référence.
Brightness
Normal
Low
Half
Définit la luminosité de l'indicateur de niveau audio.
Wave Form Monitor1
Permet de configurer différents réglages du moniteur de forme d'ondes. Sur le moniteur de forme
d'ondes, l'axe horizontal représente la résolution horizontale de la vidéo et la ligne verticale le niveau
du signal. Les informations [Color Range] et [HDR Range] (ligne verticale) sont affichées à droite du
moniteur de forme d'onde.
1023
IRE
100 %
50 %
Niveau du
signal
0%
-4%
0
Résolution horizontale de la vidéo
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver le moniteur de forme d'ondes.
Select Signal
Y, Cb, Cr, R, G, B
Permet de régler la forme d'ondes à afficher.
Display Type
All
Line
Permet de régler le type d'affichage.
1 à 2160
Permet de sélectionner la ligne à afficher lorsque [Line] est sélectionnée.
Automatic
IRE
ST 2084 (PQ) Full
ST 2084 (PQ) Limited
Hybrid Log-Gamma
Canon Log
Canon Log 2
Canon Log 3
S-Log2
S-Log3
ARRI (Rec2100-PQ1K-100)
ARRI (Rec2100-HLG1K-200)
Définit l'échelle du moniteur de forme d'ondes.
4 à 1023
Un guide s’affiche à la position spécifiée. [Reference Line] ne s’affiche pas
lorsque [1023] est sélectionné.
Select Line
Scale
Reference Line
[Line] : les données d'une ligne s'affichent.
[Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF] et [Color
Range].
Menu OSD
Sous-menu
Reference Level
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Automatic
Manual
Définit la marge du niveau de référence. Teinte l'extérieur de la marge du
niveau de référence.
[Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF] et [Color
Range].
• Dans le cas de [Gamma/EOTF] correspondant à la gamme HDR, les
parties dépassant la plage HDR sont teintées.
[Limited], l'extérieur de la plage limitée est
• Lorsque [Color Range]
teinté.
Reference Level
High
468 à 1023
Permet de régler le niveau élevé de référence (high). [Reference Level
High] ne s’affiche pas lorsque [1023] est sélectionné.
Reference Level
Low
0 à 468
Permet de régler le niveau faible de référence (low). [Reference Level Low]
ne s’affiche pas lorsque [0] est sélectionné.
Color
Permet de définir les signaux à afficher et la couleur des signaux dépassant le niveau de référence.
Y
Cb
Cr
R
G
White
Red
Green
Blue
Yellow
Cyan
Magenta
[Y], [Cb], [Cr], [R], [G], [B] : permet de sélectionner la couleur du signal
sélectionné.
La valeur par défaut de chaque signal est indiquée ci-dessous.
Y (White), Cb (White), Cr (White), R (Red), G (Green), B (Blue)
[Reference Level High], [Reference Level Low] : permet de sélectionner la
couleur du signal du niveau de référence sélectionné.
La valeur par défaut de chaque niveau de référence est indiquée cidessous.
Reference Level High (Magenta), Reference Level Low (Cyan)
Automatic
Normal
Low
Définit la luminosité du moniteur de forme d'ondes.
Bottom Left
Bottom Right
Permet de sélectionner la position d'affichage.
Large, Middle, Small
Définit la taille de l'affichage.
B
Reference Level
High
Reference Level
Low
Brightness
Position3
Size
1
Vector Scope
[Automatic] : la luminosité est réglée automatiquement en fonction de la
valeur du contraste et de la valeur moyenne de la luminosité du signal
d'entrée.
Permet de configurer les différents réglages du champs vectoriel. Vector Scope affiche l'intensité des
signaux de couleur et de teinte avec l'axe horizontal montrant la différence de couleur Cb du signal
et la ligne verticale montrant Cr.
(Cb, Cr) = (255, 255)
Red
Magenta
Cr
Yellow
Blue
Green
(Cb, Cr) = (0, 0)
Enable
On, Off
Cyan
Cb
Permet d'activer et de désactiver le champ vectoriel.
85
Menu OSD
Sous-menu
86
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Target
75%
100%
75%+100%
Permet de régler la cible.
Position3
Bottom Left
Bottom Right
Permet de sélectionner la position d'affichage.
Size
Large, Middle, Small
Définit la taille de l'affichage.
1, 5
Histogram
Affiche la distribution de luminance de la vidéo.
Rapport SDR
Distribution de luminance
Rapport HDR
Luminance moyenne
Luminance maximale
Au-delà de la plage HDR
Enable
On, Off
Bascule entre l'affichage et le masquage [Histogram].
Color
Automatic
Normal
False Color
[Automatic] : à moins que [Picture Function Settings]
[False Color]
[Enable] soit réglé sur [Off], il ajustera automatiquement l'affichage
pour correspondre aux paramètres [False Color].
[Normal] : s'affiche en monochrome.
[False Color] : lorsque [Gamma/EOTF] est réglé sur [SMPTE ST 2084
(PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma], l'affichage sera ajusté en fonction des
paramètres [False Color].
Lorsque [False Color]
[Enable] est [False Color 1] ou [Off] :
correspondre aux paramètres [False Color 1].
Lorsque [False Color]
[Enable] est [False Color 2] : correspondre
aux paramètres [False Color 2].
Gain
x1, x2, x3
Augmente la taille du graphique affiché.
HDR Range
On
On (Clip)
Off
[On] : les zones dépassant la plage HDR seront teintées.
[On (Clip)] : les zones dépassant la plage HDR et les zones dépassant la
plage HDR et qui sont tronquées seront teintées.
[Off] : les zones dépassant la plage HDR ne seront pas teintées.
HDR/SDR Ratio
On, Off
Lorsque [Gamma/EOTF] est réglé sur [SMPTE ST2084 (PQ)] ou [Hybrid
Log-Gamma]
Bascule entre l'affichage et le masquage [HDR/SDR Ratio]. Le calcul
du rapport HDR/SDR utilise les paramètres [False Color]
[HDR/SDR
Border].
Peak/Ave. Luminance
On, Off
Lorsque [Gamma/EOTF] est réglé sur [SMPTE ST2084 (PQ)] ou [Hybrid
Log-Gamma]
Bascule entre l'affichage et le masquage [Peak/Ave. Luminance].
Size
Large, Small
Définit la taille de l'affichage.
Menu OSD
Sous-menu
Frame Luminance
Monitor1, 6
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Lorsque [Gamma/EOTF]
[SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma], « Max./Moy. La
luminance » de l'ensemble de l'écran (cadre) s'affiche. Pour les autres conditions, « Max./Moy. La
graduation des valeurs » est affichée. Le moniteur de luminance de l'image peut être utilisé lorsque la
résolution est de [4096x2160], [3840x2160], [2048x1080] ou de [1920x1080].
Valeur actuelle pour la luminance
maximale
(valeur maximale cumulée)
Valeur actuelle pour la luminance
moyenne
(valeur maximale cumulée)
Luminance
maximale
Luminance
moyenne
• Graphique de luminance
Valeur actuelle pour la luminance
maximale
(valeur maximale cumulée)
Valeur actuelle pour la luminance moyenne
(valeur maximale cumulée)
Luminance
maximale
Graphique de
distribution de
luminance
Luminance
moyenne
• Graphique de rapport
Rapport HDR
Rapport SDR
Enable
On, Off
Active ou désactive [Frame Luminance Monitor]. Obtient la valeur de
luminance lorsqu'elle est valide.
Display
All
Luminance Graph
HDR/SDR Ratio Graph
Luminance Value
Off
Définit si chaque graphique est affiché.
[All] : affiche [Luminance Graph (y compris la valeur de luminance)] et [HDR/
SDR Ratio Graph].
[Luminance Graph] : affiche [Luminance Graph (y compris la valeur de
luminance)].
[HDR/SDR Ratio Graph] : affiche [HDR/SDR Ratio Graph].
[Luminance Value] : affiche les valeurs de luminance maximale et
moyenne.
[Off] : n'affiche aucun graphique.
87
Menu OSD
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Luminance Graph
Settings
88
Définit la méthode d'affichage [Luminance Graph].
Luminance
Distribution
On, Off
Bascule entre l'affichage et le non-affichage du graphique de distribution
de luminance.
Color
Automatic
Normal
False Color
[Automatic] : à moins que [Picture Function Settings]
[False Color]
[Enable] soit réglé sur [Off], il ajustera automatiquement l'affichage
pour correspondre aux paramètres [False Color].
[Normal] : s'affiche en monochrome.
[False Color] : lorsque [Gamma/EOTF] est réglé sur [SMPTE ST 2084
(PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma], l'affichage sera ajusté en fonction des
paramètres [False Color].
Lorsque [False Color]
[Enable] est [False Color 1] ou [Off] :
correspondre aux paramètres [False Color 1].
Lorsque [False Color]
[Enable] est [False Color 2] : correspondre
aux paramètres [False Color 2].
Automatic
Reference
Luminance Level - Manual
Peak
[Automatic] : fonctionne conjointement avec les paramètres [HDR Range]
pour colorer automatiquement les zones qui dépassent la luminance
maximale.
[Manual] : définit la limite supérieure de la luminance maximale.
400 à 10000 (1000)
Ave. 100 à 1000 (400)
Reference Lum.
Rise Level - Peak
Défini lors de l'utilisation de [Manual]. Les zones dépassant la valeur
définie seront teintées. (400 à 4000 : incréments de 100. 4000 à 10000 :
incréments de 1000)
Les zones dépassant la valeur définie seront teintées. (incréments de 100)
0 à 1000 (400)
Définit la valeur de référence pour le niveau d'augmentation de la
luminance maximale. (incréments de 10 cd/m2)
Ave. 0 à 1000 (200)
Définit la valeur de référence pour le niveau d'augmentation de la
luminance moyenne. (incréments de 10 cd/m2)
HDR/SDR Ratio Graph
Settings
Permet de régler la méthode d'affichage [HDR/SDR Ratio Graph]. Les rapports pour HDR et SDR
[HDR/SDR Border] ainsi que ceux de chaque plage.
utilisent les paramètres [False Color]
Type
HDR/SDR
HDR
[HDR/SDR] : affiche le rapport entre les zones HDR et SDR.
[HDR] : affiche le rapport de luminance dans la zone HDR.
Scale
Automatic, 100%,
75%, 50%, 25%
Lorsque [Type]
[HDR]
Définit [Scale] de la valeur de luminance.
Large, Small
Définit la taille de l'affichage.
Size
Reset
Export
Pixel Value Check1, 7
Réinitialise le contenu affiché.
Les informations de luminance obtenues lorsque [Frame Luminance Monitor] est valide sont
exportées vers la mémoire USB.
Lorsque [Gamma/EOTF]
[SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma]
La luminance et la valeur RGB de la position du pixel spécifié (curseur) sont mesurées et affichées.
La vérification de la valeur des pixels peut être utilisée lorsque la résolution est de [4096x2160],
[3840x2160], [2048x1080] ou [1920x1080].
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver la vérification de la valeur du pixel.
H Position
1 à 4096 (960)
Définit la position du pixel (horizontale).
V Position
1 à 2160 (540)
Définit la position du pixel (verticale).
Reset Position
Normal
Around Peak
Luminance
Définit le fonctionnement lorsque l'on appuie sur le bouton RESET.
[Normal] : réinitialise la valeur à sa valeur par défaut.
[Around Peak Luminance] : se déplace plus près de la zone de luminance
de crête à l'intérieur de l'image affichée.
Menu OSD
Sous-menu
8
Test Pattern
Signal Monitoring9
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Permet de régler la mire intégrée à l'unité principale.
White (1023),
White (940),
Gray, Black (64),
Black (0), Ramp,
Color Bars,
Color Bars (PQ Full),
Color Bars (PQ Limited),
Color Bars (HLG),
PLUGE, PLUGE (PQ/HLG),
Off
Surveille l'état du signal d'entrée.
Control
On, Off
Définit si [Signal Monitoring] est utilisé ou non.
Error Hold
On (No time out)
On (5 sec.)
Off
Définit la durée d'affichage des erreurs, lorsqu'elles sont détectées.
No Signal/Unsupported On, Off
Signal
[On (No time out)] : les erreurs continuent d'être affichées. Pour masquer
l'erreur affichée, appuyez sur le bouton RESET lorsque vous fermez le
menu OSD.
[On (5 sec.)] : l'erreur affichée disparaît 5 secondes après la détection
initiale.
[Off] : affiche uniquement les erreurs pendant la période où elles sont
détectées. Le message d'erreur affiché disparaît lorsque l'erreur
cesse.
Affiche une erreur lorsqu'il y a [No Signal] ou [Unsupported Signal].
On, Off
Affiche une erreur lorsque les câbles insérés dans les bornes d'entrée sont
dans le mauvais ordre lors de l'utilisation des signaux entrés via [2 Sample
Interleave].
SDI CRC Error
On, Off
Affiche une erreur lorsqu'un signal SDI incorrect est détecté (erreur CRC).
8K 2SI Format
On, Off
Surveille l'état du signal d'entrée des quatre bornes à l'aide du signal SDI
lorsque [Channel Settings] [Select Input Signal] est réglé sur [Automatic].
On, Off
Lorsqu'il n'y a pas d'erreur [8K 2SI Format], s'affiche lors du changement
de vidéo entre chaque borne (signal 12G-SDI uniquement).
2SI Link Order
8K 2SI
Switching
Error Log
Affiche l'historique des erreurs.
89
Menu OSD
Sous-menu
Screen Capture
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Permet d'effectuer une capture d’écran.
Capture
Permet d'effectuer une capture d’écran. Les données sont sauvegardées
sous le nom de « YYYYMMDD_hhmmss.bmp » ou « YYYYMMDD_
hhmmss.jpg » dans le dossier racine de la clé USB.
90
Frame Hold
On, Off
Permet de mettre en pause la vidéo.
Capture Source
All
Video
Permet de sélectionner la source à capturer.
[All] : tout est capturé, y compris les fonctions d'assistance vidéo telles
que les marqueurs et le moniteur de forme d'ondes ainsi que le menu
OSD.
[Video] : seuls les signaux vidéo sont capturés.
File Type
Bitmap
JPEG
Définit le type de fichier de l'image à capturer.
Create HDR/SDR
Compare File
On, Off
Crée un fichier qui vous permet de comparer la luminosité des images
HDR et SDR sur un ordinateur. Lors de la sauvegarde, [_pc] est ajouté au
nom du fichier.
Playback File10
Select File
Execute
Permet de lire les images capturées.
[Select File] : permet de sélectionner un fichier.
[Execute] : permet de relire l'image.
Finish Playback File
Permet de finir la lecture.
Camera Link
Permet de définir les fonctions visant à relier les caméras EOS Cinéma et les caméra de cinéma
ARRI / Panasonic.
Automatic Adjustment
(CINEMA EOS)
Lorsque [Picture Mode]
[CINEMA EOS SYSTEM], [Input Configuration]
[6G/3G/HD-SDI (
12-3G/HD-SDI)] ou [3G-SDI RAW]
Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra.
On, Off
Reportez-vous au Tableau de correspondances des valeurs de réglage
lorsque [Color Gamut/Gamma/EOTF], [Color Temperature] et [Color
Range] sont tous réglés sur [On]. (
94)
Color Gamut/Gamma/
EOTF
On, Off
La qualité d'image de l'affichage correspond aux paramètres de la
caméra.
Color Temperature
On, Off
Display Color Gamut
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
DCI-P3
Automatic Adjustment
(ARRI)
User LUT
Permet de définir la gamme de couleurs affichée sur l'écran lorsque le
paramètre [Color Space] de la caméra est réglé sur [Cinema Gamut] ou
[DCI-P3+].
Lorsque [Picture Mode]
[User 6] à [User 7], [Input Configuration]
[6G/3G/HD-SDI (
12‑3G/HD-SDI)]
Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra.
On, Off
Reportez-vous à la table de correspondance des valeurs de réglage. (
Rec2100-PQ-1K-100
Rec2100-HLG-1K-200
User LUT 1-8
Lorsque [Automatic Adjustment (ARRI)]
[On]
Permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à
l’écran.
95)
Menu OSD
Sous-menu
Automatic Adjustment
(VARICAM)
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Lorsque [Picture Mode]
[User 6] à [User 7], [Input Configuration]
[6G/3G/HD-SDI
12-3G/HD-SDI)]
(
Définit s'il faut lier ou non vers le réglage de la qualité d'image de la caméra.
On, Off
Reportez-vous à la table de correspondance des valeurs de réglage. (
V-Log to V-709
User LUT 1-8
Lorsque [Automatic Adjustment (VARICAM)]
[On]
Permet de définir le gamut et le gamma/EOTF de la couleur affichée à
l'écran.
Anamorphic
On, Off
Lorsqu’une caméra Canon est connecté, les affichages apparaissent en
fonction des réglages d’un objectif anamorphique s'ils sont inclus dans les
métadonnées de la caméra.
Area Marker11
ARRI Frame line 1A
ARRI Frame line 1B
Off
Quand une caméra cinéma ARRI est connecté à ce dispositif, les positions
[H Position], [V Position], [Width], et [Height] pour la [Area Marker]
changent selon les métadonnées.
Tally
On, Off
Le signal d'antenne de l'affichage s'allume en rouge lorsque la caméra
commence à enregistrer. Le signal d'antenne s'éteint lorsque la caméra
met fin à l'enregistrement.
Fan12
On, Off
Vous permet de relier l’arrêt du ventilateur aux opérations d’enregistrement
de la caméra (pour les appareils photo EOS Cinéma, les caméras vidéo
Canon à usage professionnel ou les caméras ARRI qui sont compatibles
avec ce moniteur vidéo). Réglez [System Settings]
[Fan Control] sur [On]
pour activer le ventilateur à arrêter, puis réglez [Fan] sur [On] pour arrêter
le ventilateur à chaque fois que la caméra commence à enregistrer.
À température ambiante (25 °C), le ventilateur reste éteint pendant environ
une minute (environ 10 minutes lorsque vous utilisez une alimentation CC).
Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude avant et
après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la température interne.
Camera Information
Automatic
On
Off
Permet de régler les conditions d'affichage des informations de la caméra.
User LUT
95)
[Automatic] : les informations concernant la caméra s'affichent pendant 4
secondes après avoir changé.
[On] : les informations concernant la caméra sont toujours affichées.
[Off] : les informations concernant la caméra ne sont pas affichées.
91
Menu OSD
1
Les fonctions d'affichage des informations pouvant être affichées varient en fonction des réglages de l'affichage vidéo ou de l'état du signal
d'entrée.
=: peut afficher — : ne peut pas afficher
92
Avec un signal SD-SDI
Pendant le zoom : lorsque [Zoom]
[Type] est réglé sur
[Normal]
Quand [Frame Hold] est [On]
(pour les signaux progressifs)
Lorsque [Frame Hold] est [On]
(pour les signaux entrelacés ou PsF)
Lorsque [Peaking]
[Enable] est réglé sur [Peaking 1] ou
[Peaking 2]
Pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen
Capture]
Lorsque la position d'affichage et le [Audio Level Meter] à
afficher sont identiques
Time
Code
Audio Level
Meter
Wave
Form
Monitor
Vector
Scope
Histogram
Frame
Luminance
Monitor
Pixel Value
Check
=
=
—
—
—
—
—
=
=
—
—
—
—
—
—
—
=
=
=
=
=
—
—
—
—
=
=
=
=
=
—
—
=
=
=
—
—
—
—
—
—
—
=
=
=
=
=
—
Quand [Test Pattern] est affiché
—
—
—
—
—
—
—
Quand [Multi View (Quad)] est affiché
=
=
—
—
—
—
—
Quand [Multi View (Dual)] est affiché
=
=
=
=
—
—
—
Quand [Single Input Dual View] est affiché
=
=
=
=
=
=
—
=
=
=
=
—
—
—
=
=
—
—
—
—
—
=
=
—
—
—
—
—
=
=
=
—
=
=
=
=
=
=
—
=
=
=
=
=
=
—
=
=
=
=
=
=
=
—
—
—
=
=
=
=
—
—
—
Lorsque [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type] est
réglé sur [L/R] : lorsque [Multi View (Dual)] ou [Single Input
Dual View] est affiché
Lorsque [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type] est
réglé sur [L/R], et lorsqu'un seul écran est utilisé
Lorsque [Picture Function Settings]
[Compare View]
[Enable] est défini sur [On] : lorsque [Single Input Dual
View] est défini sur [Off] et que la résolution est de
4096x2160 ou 3840x2160
Lorsque [Wave Form Monitor] est affiché : lorsque [Wave
Form Monitor]
[Select Signal] est [R], [G], [B]
Lorsque [Wave Form Monitor] est affiché et [Wave Form
Monitor]
[Size] est [Large] : lorsque les réglages [Position]
pour [Wave Form Monitor] et [Vector Scope] sont les
mêmes, ou lorsque vous utilisez l'affichage [Multi View
(Dual)]/[Single Input Dual View]
Lorsqu'un signal I/PsF 4K est affiché sur un écran et que
les paramètres [Wave Form Monitor] et [Vector Scope]
[Position] sont identiques
Lorsqu'il n'y a pas de signal ou que le signal d'entrée n'est
pas pris en charge
Lors de l'affichage de vidéos à des résolutions autres que
4096x2160/3840x2160/2048x1080/1920x1080
Menu OSD
2
• Lorsque [Multi View (Dual)] s'affiche, le réglage [H Offset] n'est pas valide.
• [Type] : ce paramètre devient invalide lorsque le signal HDMI est entré et qu'il est réglé sur [VITC].
3
[Position] : ce paramètre devient invalide dans l'affichage [Multi View (Dual)].
4
•
Lorsque [Channel Settings]
[Audio Input] est défini sur [Automatic]
-- Lors de l'affichage sous forme [Multi View (Quad)], [Channel Number] devient [2CH].
-- Lors de l'affichage sous forme [Multi View (Dual)], [Channel Number] devient [4CH].
• Lorsque [Channel Number (SDI)] est défini sur [8CH (1-4, 5-8)], si [Size] est défini sur [Large], l'affichage sera le même que pour [8CH].
5
[Size] : fixé à [Small] pendant [Single Input Dual View].
6
• Le temps de mise à jour de [Frame Luminance Monitor] peut durer longtemps, ou l'indication de graphique de [Frame Luminance Monitor] peut
être réinitialisé lors de l'affichage du [Frame Luminance Monitor] et de l'utilisation du menu OSD.
• [Size] : fixé à [Small] pendant [Single Input Dual View].
7
L'actualisation peut prendre un certain temps lorsque vous utilisez le menu OSD lorsque [Pixel Value Check] est affiché.
8
• Si l'alimentation est mise sur arrêt une fois puis à nouveau sur marche, la mire ne sera pas affichée.
• La mire sera effacée dans les cas suivants :
-- Lorsque l'étalonnage a démarré
-- Lorsqu'on change de canal à l'aide de la touche CH, la touche F affectée à Channel UP/Channel DOWN, ou [Select Channel] sous [Channel
Settings]
-- Lorsqu'on change [Input Configuration] ou [Select Input Signal] sous [Channel Settings]
-- Lorsque [Reset All Settings] est exécuté
9
• [Signal Monitoring] ne peut pas être utilisé dans les cas suivants :
-----
Quand [Single Input Dual View] est affiché
Lorsqu'une image agrandie s'affiche
Pendant l'affichage de la mire de test
Pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture]
• Lorsqu'une erreur est affichée, [In Monitor Display] ne sera pas affiché.
• La position de l'affichage de l'erreur peut être ajustée avec [In Monitor Display]
[Position].
• [8K 2SI Switching] : ne fonctionne pas dans les cas suivants :
-- Quand [Frame Hold] est [On]
10
• Lors de la lecture d'images saisies sur un autre DP-V1710/DP-V1711 ou ordinateur, le rendu de la couleur peut être imprécis.
• Impossible de relire les images de comparaison HDR/SDR avec [_pc] dans les noms de fichier.
11
Ce réglage ne peut pas s'afficher lorsque [Marker Preset] est sur [Off].
12
• Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message [Fan will be rotated as the
temperature is high.] s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale
ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude.
• Le ventilateur de l'affichage vidéo peut commencer à tourner plus tôt que la caméra parce que la température à l'intérieur de l'unité principale a
augmenté.
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée.
93
Menu OSD
■■ Paramètre des appareils photo EOS Cinéma et affichage vidéo
Caméras EOS Cinéma
DP-V1710 / DP-V1711
Color Space
Color Gamut
Color
Temperature
BT.709
ITU-R BT.709
D65
BT.2020
ITU-R BT.2020
D65
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3
DCI-P3+
DCI-P3+ to 709
D65
DCI-P3+ to DCI
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3
Cinema Gamut to 709
D65
Cinema Gamut to 2020
D65
Cinema Gamut to DCI
DCI-P3
94
Cinema Gamut
RAW Gamut
Caméras EOS Cinéma
DP-V1710 / DP-V1711
Gamma/EOTF
Gamma/EOTF
HDR Range
Canon Log
Canon Log (HDR)
—
Canon Log 2
Canon Log 2 (HDR)
RAW Gamma
Canon Log 3
Canon Log 3 (HDR)
ST 2084, PQ
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000
Normal (BT.709)
2.2
—
Wide DR
EOS Std.
DCI-P3
2.6
Menu OSD
■■ Paramètre de la caméra et affichage vidéo ARRI Cinema
Caméra cinéma ARRI
DP-V1710 / DP-V1711
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/
User LUT
Color Gamut
Gamma/EOTF
HDR Range
REC 709
—
—
ITU-R BT.709
2.2
—
REC 2020
—
—
ITU-R BT.2020
2.2
—
Wide Gamut Log C
Rec2100-PQ1K-100
ARRI
(Rec2100-PQ1K-100)
ITU-R BT.2020
SMPTE ST 2084
(PQ)
1000
Rec2100-HLG1K-200
ARRI
(Rec2100-HLG1K-200)
ITU-R BT.2020
Hybrid
Log-Gamma
—
User LUT 1-8
User LUT 1-8
—
—
—
95
■■ Paramètre de la caméra et affichage vidéo de Panasonic Cinema
Caméra cinéma
Panasonic
DP-V1710 / DP-V1711
Color Space
Display Color
Gamut
CDL/
User LUT
Color Gamut
Gamma/EOTF
HDR Range
V-709
—
—
ITU-R BT.709
2.2
—
V-Log
V-Log to V-709
VARICAM (V-Log
to V-709)
ITU-R BT.709
2.2
—
User LUT 1-8
User LUT 1-8
—
—
—
Menu OSD
Picture Function Settings
Ce menu permet de régler les fonctions d'assistance vidéo, par exemple.
96
Sous-menu
Peaking1
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Le contour est affiché dans une couleur, utilisée pour vérifier la mise au point. Permet de
personnaliser les pics qui sont affectés à un Peaking 1 ou un Peaking 2.
Enable
Peaking 1
Peaking 2
Off
Change le mode d’affichage de pic et permet également de régler le pic
sur Off.
Monochrome
Lorsque [Peaking 1]
On, Off
Lorsque [Peaking 2]
On, Off
Affiche la vidéo en monochrome.
Frequency
Lorsque [Peaking 1]
Low, Middle, High
Lorsque [Peaking 2]
Low, Middle, High
Permet de régler la fréquence centrale des signaux d'amélioration de
contour.
Range
-3 ~ 3 (0)
Permet de régler la largeur de la plage à colorer.
Color
White, Red, Green,
Blue, Yellow, Cyan,
Magenta
Permet de régler la couleur à utiliser.
False Color2
Permet d'afficher différentes couleurs correspondant aux niveaux de luminosité de la vidéo afin
de faciliter la vérification de la répartition de l’exposition et de la luminosité. Personnalise la fausse
couleur et la définit sur fausse couleur 1 ou fausse couleur 2.
Enable
False Color 1
False Color 2
Off
Permet de basculer entre le mode d'affichage False Color et le nonaffichage de ce mode.
Type
Automatic
IRE
SMPTE ST 2084 (PQ)
Hybrid Log-Gamma
Définit la méthode d’affichage de la teinte des couleurs.
HDR/SDR Border
100, 200
Définit la valeur limite pour les zones SDR/HDR.
Range - SDR
Lorsque [False Color 1]
On, Off
Lorsque [False Color 2]
On, Off
Définit s'il faut teinter la zone SDR.
[Automatic] : défini en fonction des réglages [Gamma/EOTF].
Lorsque [On], définit la taille de la zone à teinter. (incréments de 10)
Monochrome/Brun : 10 à 190 (90*) (40)
Brun/Monochrome : 20 à 200 (100*) (80)
* Quand [HDR/SDR Border] est [100]
Menu OSD
Sous-menu
Range - HDR
Over Range3
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Lorsque [False Color 1]
Automatic
Automatic (Over Range)
Manual
Lorsque [False Color 2]
Automatic
Automatic (Over Range)
Manual
Règle la gamme de teinte des couleurs.
[Automatic] : définit automatiquement la limite supérieure en fonction des
paramètres [Gamma/EOTF].
Lorsque [Manual] ou [Automatic (Over Range)] est sélectionné, définit la
taille de la zone à colorer.
• Réglage en cas de [SMPTE ST 2084 (PQ)] (de 100 à 1000 : par
incréments de 10, de 1000 à 4000 : par incréments de 100, de 4000 à
10000 : par incréments de 1000)
Blue/light blue : 250 (150*) à 400
Light blue/green : 400 à 1000
Green/yellow : 600 à 4000
Yellow/orange : 800 à 8000
Orange/red : 1000 à 10000 (Seulement lors de l'utilisation de [Manual])
• Réglage lorsque [Hybrid Log-Gamma] (incréments de 10)
Blue/light blue : 250 (150*) à 300
Light blue/green : 300 (200*) à 500
Green/yellow : 400 (300*) à 700
Yellow/orange : 500 (400*) à 900
Orange/red : 600 (500*) à 1000 (Seulement lors de l'utilisation de
[Manual])
* Quand [HDR/SDR Border] est [100]
Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones où la plage définie est dépassée
indiquées sous une forme teintée.
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver [Over Range].
Range (HDR)
Automatic, Manual
[SMPTE ST 2084 (PQ)] ou [Hybrid
[Automatic] : lorsque [Gamma/EOTF]
Log-Gamma], seules les zones qui dépassent le réglage [HDR Range]
sont teintées.
[Manual] : seules les zones qui dépassent la plage définie sur [SMPTE ST
2084 (PQ)] ou [Hybrid Log-Gamma] sont teintées.
100 à 10000 (1000)
Règle la gamme de teinte des couleurs. (100 à 1000 : par incréments de
10, 1000 à 4000 : par incréments de 100, 4000 à 10000 : par incréments
de 1000)
SMPTE ST 2084
(PQ)
Hybrid Log-Gamma 100 à 1000 (1000)
Range (SDR)
2020 Outside of Gamut
View3
512 à 1023 (940)
Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 10)
Règle la gamme de teinte des couleurs. (incréments de 1)
Lorsque [Picture Mode] ou [Color Gamut]
[ITU-R BT.2020]
Permet d'afficher la vidéo en monochrome, avec les zones dans lesquelles le gamut de couleur
dépasse le gamut de couleur sélectionné indiquées en rouge.
Enable
On, Off
Permet d'activer et de désactiver [2020 Outside of Gamut View].
Color Gamut
ITU-R BT.709
Native
Définit le [Color Gamut] à établir en tant qu'en dehors de la gamme de
couleurs.
Range
0 à 512 (0)
Définit la plage en colorant les zones sombres. (incréments de 1)
0 : teinte toutes les zones sombres.
512 : les
‌ zones sombres établies aux valeurs définies ou inférieures ne
sont pas teintées.
97
Menu OSD
Sous-menu
4
Monochrome
5
Blue Only
98
Red Off4
4
Green Off
4
Blue Off
6
Compare View
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
On, Off
La vidéo est affichée en monochrome.
On, Off
Coupe les signaux rouges et verts, et affiche uniquement les signaux
bleus en monochrome.
On, Off
La vidéo est affichée avec les signaux rouges coupés.
On, Off
La vidéo est affichée avec les signaux verts coupés.
On, Off
La vidéo est affichée avec les signaux bleus coupés.
Les images ayant des réglages de qualité d'image différents sont affichées sur les écrans de gauche
et de droite pour comparaison. (Lorsque [Picture Mode] est identique pour les écrans de gauche et
de droite)
Enable
On, Off
Définit le mode de comparaison sur marche ou arrêt.
Type
Automatic
HDR/SDR
CDL/User LUT
Définit le type d'image à comparer.
HDR/SDR Convert
Method
[Automatic] : [HDR/SDR] lorsque [Adjustment]
[CDL/User LUT] est [Off],
sinon réglé sur [CDL/User LUT].
[HDR/SDR] : les images HDR et SDR sont affichées.
[CDL/User LUT] : l'image sur laquelle [CDL] ou [User LUT] est appliqué
s'affiche uniquement sur l'écran de gauche.
2020 HDR to 709 SDR Lorsque [Type] est réglé sur [HDR/SDR] ou [Automatic ([HDR/SDR])]
2020 HDR to 2020 SDR Définit la méthode d'affichage de l'écran réglé sur SDR.
User LUT 1-8
Off
[2020 HDR to 709 SDR], [2020 HDR to 2020 SDR] : le réglage varie selon
les réglages de [Gamma/EOTF].
[SMPTE ST 2084 (PQ)] : le [User LUT] correspondant à chaque réglage
est appliqué.
[Hybrid Log-Gamma] : le [User LUT] correspondant à chaque réglage
est appliqué.
[Canon Log(HDR)], [Canon Log 2(HDR)], [Canon Log 3(HDR)] :
[Canon Log], [Canon Log 2] ou [Canon Log 3] est appliqué.
[S-Log2 (HDR)], [S-Log3 (HDR)] : le réglage [HDR Range] [100] est
défini.
[User LUT 1-8] : le [User LUT] spécifié est appliqué. Après avoir appliqué
le réglage [User LUT] à l'intérieur de l'écran corrige [Color Gamut] en
[ITU-R BT.709] et [Gamma/EOTF] en [2.4].
[Off] : seule la luminosité est abaissée.
Contrast (SDR)
500 à 2000 (1000)
Lorsque [Type] est réglé sur [HDR/SDR] ou [Automatic ([HDR/SDR])]
Ajuste le contraste SDR.
Color Temperature
(SDR)
Normal,
D93, D65,
D65 Custom,
DCI-P3
Lorsque [Type] est réglé sur [HDR/SDR] ou [Automatic ([HDR/SDR])]
Définit la température de la couleur SDR.
Gain (SDR)
-15 à 15 (0)
Lorsque [Type] est réglé sur [HDR/SDR] ou [Automatic ([HDR/SDR])]
Définit le gain SDR.
Menu OSD
Sous-menu
1
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
User LUT Target 1
User LUT 1 à
User LUT 8, Off
Lorsque [Type] est réglé sur [CDL/User LUT] ou [Automatic ([User LUT])]
Définit la cible de comparaison.
User LUT
Target 2 (Quad)
User LUT 1 à
User LUT 8, Off
Lorsque [Type] est réglé sur [CDL/User LUT] ou [Automatic ([User LUT])]
Définit la cible de comparaison.
User LUT
Target 3 (Quad)
User LUT 1 à
User LUT 8, Off
[User LUT 1-8] : applique le LUT utilisateur séparément pour chaque quart
d'écran et affiche les comparaisons lors de l'affichage de [Multi View
(Quad)].
• [Peaking] ne peut pas être affiché pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture].
• Impossible de régler lorsque [Compare View]
[Enable] est sur [On].
• [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension.
2
• [False Color] ne peut pas être affiché pendant l'exécution de [Playback File] sous [Screen Capture].
• Impossible de régler lorsque [Compare View]
[Enable] est sur [On].
• [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension.
• Lorsque [IRE] dans [Type] est sélectionné, les réglages [HDR Range] ne sont plus valides.
3
• Impossible de régler lorsque [Compare View]
[Enable] est sur [On].
• [Enable] devient [Off] lors de la prochaine mise sous tension.
4
• Impossible de régler lorsque [Compare View]
[Enable] est sur [On].
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient [Off].
5
• [Blue Only] ne peut pas être défini lorsque [CDL/User LUT] est un paramètre autre que [CDL 1-8] ou [Off].
• Impossible de régler lorsque [Compare View]
[Enable] est sur [On].
• Lorsque l'appareil est éteint puis rallumé, il devient [Off].
6
• [Compare View] ne peut pas être réglée dans les cas suivants :
-----
Quand [Channel Settings]
[Picture Mode]
[Type]
[L/R]
Quand [Peaking], [False Color], [Over Range] ou [2020 Outside of Gamut View]
Quand [Monochrome], [Blue Only], [Red Off], [Green Off] ou [Blue Off]
[Enable]
[On]
[On]
Pour les signaux SD-SDI
• Lorsqu'un signal d'une résolution de 2K ou moins est affiché sur un seul écran, passe à [Single Input Dual View].
99
Menu OSD
Network/IMD Settings
Sous-menu
1
100
LAN
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Configure les paramètres réseau de l’affichage vidéo.
Configure an IP
Address
Automatic
Manual
[Automatic] : permet de configurer automatiquement une adresse IP avec
DHCP/Auto IP.
[Manual] : configuration d'une adresse IP et d'un masque de sous-réseau
manuellement.
Display
192.168.0.1
Subnet Mask
255.255.255.0
Wi-Fi
Ceci est utilisé pour connecter l'affichage vidéo à un réseau via Wi-Fi et le contrôler depuis un
périphérique de contrôle externe. (
42)
Control
Infrastructure
Access Point
Off
Infrastructure
Définit la méthode de connexion Wi-Fi.
[Infrastructure] : cette méthode permet une connexion au Wi-Fi via un
point d'accès.
[Access Point] : ce périphérique sert de point d'accès et cette méthode le
connecte directement au périphérique Wi-Fi.
Définit le point d'accès auquel se connecter. Avec les paramètres d'usine,
le point d'accès auquel se connecter n'est pas configuré.
Password
Vous pouvez spécifier un mot de passe si nécessaire en utilisant jusqu'à
24 caractères alphanumériques et symboles. Le mot de passe initial est
vide.
Access Point
Configure le point d'accès.
SSID
Entrez le SSID. Vous pouvez spécifier les caractères en utilisant jusqu'à 24
caractères et symboles alphanumériques.
Frequency
2.4 GHz, 5.0 GHz
Channel
Définit le canal à utiliser pour la communication.
Lorsque [2.4 GHz]
1 à 13 (incréments de 1)
Lorsque [5.0 GHz]
36, 40, 44, 48
Password
Web
Control
Définit le mode de communication.
Entrez le mot de passe. Ceci est défini en utilisant entre 8 et 24 caractères
alphanumériques et symboles.
N'oubliez pas de changer le mot de passe par défaut. Le mot de passe
par défaut est le numéro de série. Le numéro de série est le numéro
individuel à 12 chiffres attribué à votre produit qui se trouve sur l'écran
[System Information].
Paramètres pour un fonctionnement à distance de cet appareil à l’aide d’un navigateur Web. (
On, Off
44)
Définit s'il faut recevoir les signaux de commande provenant d'un
périphérique externe selon la connexion réseau ou la connexion Wi-Fi, afin
de faire fonctionner l'affichage vidéo à distance à partir du navigateur web
du périphérique.
User ID
Entrez l'ID utilisateur. Ceci est défini en utilisant jusqu'à 16 caractères
alphanumériques et symboles. L'ID utilisateur par défaut est [user].
Password
Entrez le mot de passe. Ceci est défini en utilisant entre 8 et 16 caractères
alphanumériques et symboles. Le mot de passe par défaut est le numéro
de série. Le numéro de série est le numéro individuel à 12 chiffres attribué
à votre produit qui se trouve sur l'écran [System Information].
Menu OSD
Sous-menu
2
Display Setting Link
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Adjustment
Channel
Adjustment/Channel
Off
Les paramètres sont liés entre les écrans connectés via le réseau
local. Les valeurs de réglage de cet appareil sont appliquées à tous les
affichages en liaison.
* ‌Avant de lier les réglages, vérifiez que les conditions suivantes sont
remplies.
a Allumez cet écran et l'écran/les écrans avec le(s)quel(s) vous souhaitez
effectuer une liaison, et vérifiez qu'ils sont tous reconnus sur le réseau
b Modifiez le réglage ou le canal et vérifiez que le ou les autres écrans
changent également
Les versions de périphériques et de micrologiciel pouvant être liées sont
indiquées ci-dessous.
DP-V2410 : version 1.4 ou supérieure
DP-V2420 / DP-V2421 : version 1.3 ou supérieure
DP-V1710 / DP-V1711 : version 1.3 ou supérieure
DP-V2411 : version 1.2 ou supérieure
Les affichages non connectés peuvent être supprimés avec le bouton
RESET.
In Monitor Display
Control
Le moniteur vidéo prend en charge la « Version 5.0 du protocole TSL UMD » de Television Systems
Ltd. Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un périphérique externe connecté à la borne
LAN et afficher les caractères et les voyants de contrôle à l'écran. Vous pouvez entrer n’importe quel
caractère que vous voulez directement depuis cet affichage vidéo. (
41)
TSL Ver. 5.00
Manual
Off
Permet de définir s’il faut recevoir le signal de commande provenant du
périphérique connecté.
[Manual] : sélectionnez pour entrer les caractères dans cet affichage vidéo.
Ne reçoit pas de signal de commande provenant du périphérique
connecté.
Position
Top
Bottom
Ceci définit si les caractères et les voyants de contrôle sont affichés en
haut ou en bas.
Manual Display Type3
Automatic
Single
Dual A,B, Dual C,D
Quad A,B,C,D
[Automatic] : permet de permuter l'affichage en fonction de la
configuration entrée.
[Single] : affichage sur un seul écran.
[Dual A,B], [Dual C,D] : affichage sur double écran.
[Quad A,B,C,D] : affichage sur quatre écrans.
Manual String
(Single)
(Dual/Quad A)
(Dual/Quad B)
(Dual/Quad C)
(Dual/Quad D)
(Single Dual L)
(Single Dual R)
Lorsque [Control]
[Manual]
Définit les caractères à afficher pour le [Manual String] sélectionné. Vous
pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
1
Ne peut pas être réglé lorsque [Power on Setting] est [User 1] à [User 3].
2
• L'utilisation du GPI ou des boutons de cet écran reflétera les modifications de la valeur de réglage pour tous les boutons. Les opérations liées
utilisant l'ID de charge utile, HDMI, Appareil photo, etc. ne refléteront pas les modifications des réglages.
• Si un modèle d'affichage a des fonctions comportant des réglages de menu ou des plages de réglage différents, certains réglages ne seront
pas exportés correctement (les réglages ne seront pas modifiés, les paramètres d'usine par défaut seront rétablis, etc.)
• Dans un environnement où la communication ne peut pas être effectuée correctement, par exemple lorsque l'environnement réseau est instable
ou que la bande passante est insuffisante, les paramètres risquent de ne pas être liés correctement. Connectez uniquement les écrans à
contrôler au réseau local. Si un contrôleur d'affichage est connecté, il peut ne pas fonctionner correctement.
• Jusqu'à 32 écrans peuvent avoir leurs paramètres liés.
3
Lorsque [Function Settings]
[Signal Monitoring]
[Control] est défini sur [On] alors [Manual Display Type] est fixé à [Automatic].
101
Menu OSD
System Settings
Ce menu vous permet de configurer les paramètres relatifs au système de l'écran vidéo.
102
Sous-menu
Function/Channel Button
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Permet de régler la fonction ou le canal à affecter aux touches F ou CH.
Display Function/
Display Function (CDL)
Permet de régler la fonction à attribuer aux touches F de l'unité principale (
touche F et affectez-lui une fonction issue de la liste suivante (
107).
Display Channel
Permet de définir le canal à affecter à une touche CH de l'affichage.
CH1
CH1 à CH20 (CH1)
CH2
CH1 à CH20 (CH2)
CH3
36). Sélectionnez une
Sélectionnez une touche CH et enregistrez un numéro de canal. La liste
des réglages proposés sous le menu [Channel Settings] (
68) s'affiche.
CH1 à CH20 (CH3)
1
Remote(GPI)
Vous pouvez utiliser le moniteur vidéo à l'aide d'un contrôleur externe tel qu'un commutateur qui a
été connecté à la borne REMOTE. Fonctionne en connectant (court-circuitant) le GND (broche N °8
Pin) aux N° 1 à 7.
Type
Level,
Short Edge
Pin1 ~ Pin7
Affecte les fonctions de chaque broche GPI. (
40)
Fonctions pouvant être enregistrées2 :
SMPTE-C, EBU, ITU-R BT.709, ITU-R BT.2020, Adobe RGB, DCI-P3, User 1 (2020 PQ),
User 2 (2020 HLG), User 3 (DCI PQ), User 4 (DCI PQ D65), User 5 ~ User 7, CINEMA EOS SYSTEM,
ACESproxy (ver. 1.0.1), CH1 à CH5, Aspect Marker, Safety Zone Marker 1/2, Area Marker,
Center Marker, Grid Marker, Time Code, Audio Level Meter, Wave Form Monitor, Vector Scope,
Histogram, Frame Luminance Monitor, False Color 1/2, Compare View, MENU, Tally Green,
Tally Red, Power On, — (Non réglé)
[Level] : fonctionne en cas de court-circuit.
[Short Edge] : bascule entre « activer » et « ne pas activer » pour chaque
court-circuit.
Fonctions avec des paramètres valides :
Aspect Marker, Safety Zone Marker 1/2, Area Marker, Center Marker, Grid Marker, Time Code,
Audio Level Meter, Wave Form Monitor, Vector Scope, Histogram, Frame Luminance Monitor,
False Color 1/2, Compare View
 À propos de [Tally]
Un témoin s’affiche en haut de l’écran. La combinaison de [Tally Green] et [Tally Red] donne [Tally
Amber].
Language
Date/Time
English
日本語
简体中文
Permet de définir la langue du menu OSD et des messages.
Permet de régler l'année/mois/date/heure/minute.
Menu OSD
Sous-menu
Display Name
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Définit le nom de l'unité principale. Vous pouvez saisir jusqu'à 16 caractères alphanumériques.
OSD Settings
Banner
Définit la méthode d'affichage de la bannière pour le nom de canal, les informations de signal et l'état
de l'affichage vidéo.
Automatic Display
On, Off
Affiche automatiquement la bannière lorsque le signal d'entrée ou le mode
d'image est modifié.
Picture Mode
On, Off
Définit s'il faut afficher [Picture Mode].
Time Out
On, Off
La bannière disparaît automatiquement.
Function Button Guide
On, Off
[On] : lorsque tous les affichages OSD sont masqués, vous pouvez
afficher la liste des fonctions affectées à une touche F sur l’affichage
vidéo en appuyant sur la molette de sélection.
[Off] : le guide du bouton de fonction n'est pas affiché.
OSD
Brightness
Automatic
(High - Middle)
Automatic (High - Low)
High
Middle
Low
Définit la luminosité de l'OSD.
Protect Settings
La luminosité est automatiquement ajustée en fonction du contraste de
l'écran lorsque vous sélectionnez [Automatic]. Vous pouvez choisir entre
les plages de réglage [High - Low] et [High - Middle].
Permet de verrouiller les réglages de manière qu'ils ne puissent pas être modifiés. Lorsque vous
appuyez sur la touche MENU, [Signal/System Information] s'affiche, mais les autres opérations sont
grisées car elles sont verrouillées.
Password
Permet de définir un mot de passe pour protéger les paramètres. Utilisez
un nombre à quatre chiffres (0000 à 9999). Le mot de passe initial est
vide.
Protect Target
Vous pouvez exclure Picture Mode et Select Channel des éléments à
protéger.
Picture Mode
On, Off
[On] : protège les paramètres du [Picture Mode].
[Off] : supprime les réglages du [Picture Mode] de la cible de protection.
Select Channel
On, Off
[On] : protège les paramètres du [Select Channel].
[Off] : supprime les réglages du [Select Channel] de la cible de protection.
Function Settings
On, Off
[On] : protège les paramètres du [Function Settings].
[Off] : supprime les réglages du [Function Settings] de la cible de protection.
Protect
Permet de sélectionner [OK] pour protéger. Une fois que le mot de passe
a été configuré, saisissez-le et sélectionnez [OK].
 Deverrouillage des Protect Settings
Deplacez le cadre de selection sur [Protect] et appuyez sur la molette de
sélection pendant environ 3 secondes. Une fois que le mot de passe a été
configuré, saisissez-le et sélectionnez [OK].
103
Menu OSD
Sous-menu
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Power Indicator/Button LED Settings
104
Power Indicator
Brightness
Off
1 à 5 (3)
Permet de régler la luminosité du témoin d'alimentation sur l'unité
principale. Plus le chiffre est élevé, plus la luminosite est élevée.
Display Button LED
On, Off
Permet de régler les touches F et la lampe sur la face.
Button Name Lighting
Time (sec.)
60, 30, 10, 5
Permet de définir le temps (sec) jusqu’à ce que le témoin sur la façade
avant s’éteigne si aucune opération n’est effectuée.
Fan Settings
Permet de définir le fonctionnement du ventilateur interne.
Fan Control
On, Off
Le bruit du ventilateur peut être supprimé lorsque l’unité principale est
utilisée lors de la prise de vue ou lorsque le fonctionnement silencieux est
nécessaire.
Réglez ceci à l’avance pour arrêter le ventilateur manuellement ou en le reliant
avec la caméra pendant la prise de vue (
91). Lorsque [On] est sélectionné,
le mode change de façon à ce que le ventilateur puisse être arrêté.
Fan Stop3
On, Off
Si [Fan Stop] est réglé sur [On] lorsque [Fan Control] est réglé sur [On], le
ventilateur peut être arrêté. À température ambiante (25 °C), le ventilateur
reste éteint pendant environ une minute (environ 10 minutes lorsque vous
utilisez une alimentation CC). Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus
rapide que d’habitude avant et après l’arrêt du ventilateur pour abaisser la
température interne.
Compatible Settings
Définit la compatibilité avec les appareils HDMI et l'utilisation de fonctions qui varient en fonction de
la version du micrologiciel de l'affichage vidéo.
HDMI
Normal
Compatible 1
Compatible 2
[Normal] : tous les formats sont pris en charge.
[Compatible 1] : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se
fait pas correctement en [Normal]. Les signaux HDR d’une luminance
plus élevée que celle de l’affichage de l’unité principale ne sont pas
pris en charge.
[Compatible 2] : réglez cette option lorsque la lecture de la vidéo ne se
fait pas correctement en [Normal] ou [Compatible 1]. Les signaux
[4K50.00P/60.00P] et HDR ne sont pas pris en charge.
Color Range
Normal
Compatible
[Normal] : définit le paramètre [Color Range] sur les nouveaux types dans
le micrologiciel Version 1.2 ou ultérieure pour cet affichage vidéo.
[Compatible] : définit le paramètre [Color Range] sur les types
conventionnels dans le micrologiciel Version 1.1 ou antérieure pour
cet affichage vidéo.
Backlight Control
Normal
Compatible
[Normal] : augmente la visibilité de la vidéo HDR par rapport au
micrologiciel de version 1.1 ou de version antérieure pour ce moniteur
vidéo.
[Compatible] : montre le même affichage que le micrologiciel de version 1.1
ou de version antérieure pour ce moniteur vidéo.
Reduce Backlight Flash On, Off
User LUT4
Firmware/License Update
Normal
Compatible
Si l'option [Adjustment]
[Backlight Control] est définie sur une autre
option que [Off], l'écran peut présenter un flash lorsque, par exemple, vous
passez d'un écran à l'autre dont la différence de luminosité est importante.
L'option [Reduce Backlight Flash] vous permet de réduire ce phénomène.
[Normal] : l'affichage des informations pour les vidéos telles que les
moniteurs de forme d'onde dépend de l'état postérieur à l'application
de User LUT.
[Compatible] : l'affichage des informations pour les vidéos telles que les
moniteurs de formes d'onde dépend de l'état antérieur à l'application
de User LUT.
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour du micrologiciel de l'affichage vidéo ou pour
appliquer le fichier de licence. Pour plus de détails, reportez-vous au site Web de Canon.
Menu OSD
Sous-menu
5
Export/Import
Options de réglage (Gras : réglage par défaut)
Régle les paramètres du menu principal Exporter/Importer.
Export
Target
USB
User 1 à User 3
LAN
Permet de sélectionner la destination d'exportation.
[USB] : exporter sur une mémoire USB.
[User 1] à [User 3] : exporter sur la mémoire de l'unité principale.
[LAN] : exporte vers un écran connecté à un réseau local.
Filename
Quand [Target]
[USB] ou [User 1-3]
[dinfo_
Le réglage d’usine par défaut est « dinfo_dpv1710.dat » (
dpv1711.dat]). Vous pouvez modifier le nom du fichier à exporter vers
la mémoire USB, qui doit comprendre 16 caractères d'un octet max.,
caractères alphabétiques, chiffres et symboles compris.
Display
Lorsque [Target]
[LAN]
Sélectionnez l'affichage avec les paramètres à exporter parmi les
affichages connectés via le réseau local.
Execute
Permet d'exécuter l'exportation.
Import
Target
USB
User 1 à User 3
Filename
Settings
Permet d'afficher les fichiers avec l’extension « .dat » que vous pouvez
sélectionner.
All
Adjustment
Channel Settings
Display Settings
Audio Settings
Marker Settings
Function/Network/
System Settings
Execute
Power on Setting
Spécifiez la destination de sauvegarde du fichier à importer.
Sélectionnez les paramètres à importer.
Permet de procéder à l'importation.
Last memory
User 1 à User 3
Vous pouvez sélectionner l’état de l'affichage lorsque l'alimentation est
active.
[Last memory] : démarre avec les mêmes réglages que lorsque
l'alimentation a été mise hors tension la dernière fois.
[User 1] à [User 3] : Il démarre avec les réglages sauvegardés dans [User 1]
à [User 3] sous [Export].
Reset All Settings
OK
Cancel
Permet de ramener tous les paramètres aux réglages d'usine par défaut.
Lorsque cette option est sélectionnée, le message [Reset all settings to
factory defaults?] s'affiche.
[OK] : effectue la réinitialisation.
[Cancel] : revient à l'écran précédent sans réinitialisation.
105
Menu OSD
1
• Cette fonction ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
-- Si la même fonction est affectée à plusieurs broches.
-- Si les modifications apportées au paramètre [Remote (GPI)] et aux affectations de broches ont été effectuées lorsque les broches étaient plus
courtes.
106
2
• Marqueurs : le marqueur ne peut pas s'afficher lorsque [Marker Preset] est défini sur [Off].
• [Power On] : peut être enregistré seulement à [Pin7].
3
• Si le message [Invalid operation due to high temperature.] est affiché, le ventilateur ne pourra pas être arrêté, même si vous sélectionnez [On]
pour cet élément. Attendez que la température interne diminue.
• Si la température à l'intérieur de l'unité principale augmente tandis que le ventilateur est éteint, le message [Fan will be rotated as the
temperature is high.] s'affiche et le ventilateur commence à tourner une dizaine de secondes plus tard. La température de l'unité principale
ayant augmenté, le ventilateur tourne plus vite que d'habitude.
• Sélectionnez [Off] pour redémarrer le ventilateur. Le ventilateur tourne plus vite que d’habitude.
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions, par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée.
4
• [User LUT] : lorsque [Picture Function Settings]
5
• Les réglages suivants ne peuvent pas être exportés ou importés.
[Compare View]
[Enable] est défini sur [On], est fixé sur [Normal].
Adjustment
Valeurs cibles sous Calibration (résultats d'étalonnage compris)
Display Settings
Zoom Preset, Frame Hold
Picture Function Settings
Peaking (Enable), False Color (Enable), Over Range (Enable), 2020 Outside of Gamut View (Enable),
Test Pattern, Monochrome, Blue Only, Red Off, Green Off, Blue Off, Compare View (Enable)
Network/IMD Settings
LAN, Wi-Fi, Display Setting Link
(LAN et Wi-Fi : uniquement exportation/importation via le réseau)
System Settings
Date/Time, Fan Stop, Export/Import, Power on Setting
• Les données LUT d'utilisateur ne peuvent pas être exportées ou importées vers [User 1] à [User 3] sous [Target].
• Les données exportées depuis ce produit risquent de ne pas être importées vers les produits dont la version de micrologiciel est antérieure à la
version de ce produit. Pour importer des données, mettez à jour le micrologiciel avec la version la plus récente.
Menu OSD
■■ Fonction permettant l'enregistrement pour les touches F (
102)
Élément
Options
Élément
Options
Adjustment
Picture Mode
Channel Settings
Channel UP1
Contrast
Channel DOWN1
Brightness
Select Input Signal
Chroma
Audio Input
Chroma Up
Single Input Dual View
Sharpness
CH1 à CH20
Backlight Control
Display Settings
Screen Scaling
Gamma/EOTF
Anamorphic
HDR
Scaling Method
HDR Range
Zoom Preset
Boost Contrast
Zoom 1
Zoom 2
HDR/SDR View
Zoom 3
Gain
Frame Hold
Bias
Picture Mode
Audio Settings
SDI Group
xy
CH L
SMPTE-C
CH R
EBU
Volume
ITU-R BT.709
ITU-R BT.2020
CDL/User LUT
Audio Switch
2
Marker Settings
Marker Preset
Adobe RGB
Marker 1
DCI-P3
Marker 2
User 1 (2020 PQ)
Marker 3
User 2 (2020 HLG)
Marker 4
User 3 (DCI PQ)
Marker 5
User 4 (DCI PQ D65)
Aspect Marker
User 5 ~ User 7
Safety Zone Marker 1
CINEMA EOS SYSTEM
Safety Zone Marker 2
ACESproxy (ver. 1.0.1)
Area Marker
CDL/User LUT
Center Marker
CDL RGB
Grid Marker
CDL R
Function Settings
TC/ALM
CDL G
Time Code
CDL B
Audio Level Meter
CDL SOP/SAT
WFM/VEC
CDL Slope
Wave Form Monitor
CDL Offset
WFM Select Signal
CDL Power
Vector Scope
CDL Saturation
Histogram/Frame Luminance
CDL/User LUT Bypass
Histogram
CDL Export/Import
Frame Luminance Monitor
Pixel Value Check
107
Menu OSD
Élément
Options
Function Settings
Signal Monitoring Log
Capture
108
Camera Information
Picture Function
Settings
Peaking
Peaking 1
Peaking 2
False Color
False Color 1
False Color 2
Over Range
2020 Outside of Gamut View
Monochrome
Blue Only
Red Off
Green Off
Blue Off
Compare View
System Settings
Signal Information
Hide OSD3
Fan Stop
1
Lorsque vous changez de canal avec [Channel UP/DOWN], les canaux avec [Input Configuration] (
2
Lorsque les réglages d'un marqueur sont modifiés à l'aide d'une touche F, ces modifications seront appliquées à [Enable] sous le réglage
68) réglé sur [–] sont ignorés.
actuellement sélectionné [Marker Preset].
3
[Hide OSD] est une fonction qui permet de masquer tous les OSD. Lorsque [On] est sélectionné, OSD et [Separator] sont cachés, mais le menu
peut être utilisé.
Menu OSD
Signal Information
Permet de montrer les informations de signal. Lorsque [Select Input Signal] est [Quad Input], les informations
concernant le signal dans son ensemble et chacune des entrée s'affichent. Sélectionnez un signal avec la molette
de sélection selon le guide présent dans le coin supérieur droit du menu. Lorsque des informations de signal ont été
obtenues alors qu'elles ne sont pas affichées à l'écran, leur contenu est grisé.
Signal SDI
Élément
Channel
Input Configuration
Select Input Signal
Image Division
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF*
SDI Payload ID
Video Standard
Sampling Structure, Bit Depth
Picture Rate
Scanning Method
Link Number
Colorimetry
Transfer Characteristics
Signal HDMI
Exemple d'affichage
CH1
6G/3G/HD-SDI (3G-A)
Quad Input
Automatic
Automatic
4096x2160
24.00P
89 C3 46 01
3G-SDI
4:4:4:4 GBRA 10-bit
24.00
Progressive/Progressive
(Transport/Picture)
Single/Link_1
UHD
SDR-TV
Élément
Channel
Input Configuration
Format
Resolution
Picture Rate, I/P/PsF
Pixel Encoding, Color Depth
Matrix
Range
EOTF
Max Luminance (Peak/Avg.)
Display Luminance (Max/Min)
White Point
Primary Color Red
Primary Color Green
Primary Color Blue
Exemple d'affichage
CH4
HDMI
Automatic
4096x2160
60.00P
4:2:2 YCbCr 10-bit
ITU-R BT.709
Full
SMPTE ST 2084 (PQ)
1000 / 500 cd/m2
1000 - 0.005 cd/m2
x=0.313, y=0.329
x=0.640, y=0.330
x=0.300, y=0.600
x=0.150, y=0.060
* ‌Lorsqu’un contenu est grisé, un astérisque [*] peut s’afficher afin d'indiquer une précision faible pour [Picture Rate], telle que
[24.00P *].
System Information
Indique le statut du moniteur vidéo et les informations réseau.
Élément
Display
Exemple d'affichage
DP-V1710
Serial No.
000000000000
Firmware/License Ver.
1.3
Usage Time*
5h
IP Address
192.168.0.1
Subnet Mask
255.255.255.0
MAC Address
FF:FF:FF:FF:FF:FF
Wi-Fi IP Address
192.168.0.1
Wi-Fi Subnet Mask
255.255.255.0
* [Usage Time] n'est pas toujours à [0] lorsque vous achetez le moniteur en raison de l'inspection effectuée en usine.
109
Caractéristiques principales/performances
110
Dalle
Type de dalle
Dalle LCD IPS
Taille de l'écran
17,3 pouces (43,8 cm)
Rapport d'aspect
16:9
Résolution
3840x2160 (8,3 megapixels)
Zone d'affichage active
Environ 381,9 x 214,8 mm
Pas de pixels
99 µm/255 ppi
Qualité d'image
Luminosité (standard)
100 cd/m2
Angle de vue (haut, bas, gauche, droite)
89° (rapport de contraste 10 : 1 ou supérieur)
Traitement de surface
Revêtement antireflet
Généralités
Type de rétroéclairage
DEL, type direct vers le bas
Alimentation
Tension nominale : 100
‌
– 240 V AC Fréquence nominale : 50/60 Hz
12 V CC max. 10 A, borne XLR
Consommation électrique
En charge maximale (y compris changement de luminosité dû au vieillissement) : environ 140 W
En sortie d'usine : environ 85 W
Conditions
ambiantes
Fonctionnement
Température et humidité : 0 – 40 °C (20 – 85 %HR, pas de condensation)
recommandé : 15 – 30 °C
Pression : 700 – 1060 hPa
Stockage /
transport
Température et humidité : -20 – 40 ˚C (20 – 85 %HR, pas de condensation)
41 – 60 ˚C (20 – 30 %HR, pas de condensation)
Pression : 700 – 1060 hPa
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
Environ 435×356×194 mm (y compris support et poignée), environ 435×308×154 mm
(unité principale uniquement, saillies exclues)
Poids
Environ 8 kg
Pas des trous de montage
Norme VESA 100 x 100 mm
Caractéristiques principales/performances
Interface
Entrée
6G/3G/HD/SD-SDI
12G/6G/3G/HD/
SD-SDI
HDMI
Sortie
4 (systèmes 1 élément) Borne femelle BNC (75Ω)
12G-SDI : conforme à la SMPTE 2082
6G-SDI : conforme à la SMPTE 2081
3G-SDI : ‌conforme à la SMPTE 2048-2/274M/296/372/425-5/425-3/425-1/
428-19/428-9
HD-SDI : conforme à la SMPTE 2048-2/274M/292-1/296/428-19/428-9
SD-SDI : conforme à la SMPTE 259M
1 borne type A (système 1 élément) Norme de protection de contenus : HDCP 2.2
4 (systèmes transitoires 1 élément)
6G/3G/HD-SDI
12G/6G/3G/HDSDI
Autres
Casque
1 mini jack stéréo, impédance admissible : 32 Ω à 64 Ω
USB
1 USB Une borne femelle
Compatible avec le mode LS (Low Speed)/FS (Full Speed)/HS (High Speed) conforme
à la spécification Universal Serial Bus Specification Revision 2.0
Conforme à la spécification Enhanced Host Controller Interface Specification for
Universal Serial Bus Revision 1.0
LAN
1 Borne RJ-45
Conforme à la IEEE802.3 10BASE-TX/IEEE802.3u 100BASE-TX
REMOTE
Borne 1 RJ-45, 8 broches GPI
Les dimensions et le poids sont approximatifs. Des erreurs et des omissions sont possibles.
Les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date du 1er mai 2019. Elles sont sujettes à
modification sans préavis.
111
Caractéristiques principales/performances
Dimensions
435
Avant
329
241,6
336
356
308
408,5
112
137
Arrière
4-M4
6 de profondeur (max.)
144,4
100
100
Côté
Bas
154
26
91
15
160
51,5
4-M4
7 de profondeur (max.)
292
61
114,4
355,4
3
40
2- 4,5
Unité : mm
Caractéristiques principales/performances
■ Support de fixation RB-02 (vendu séparément)
Montage sur le support de fixation sur rack RB-02
15,5
14,75
14,75
292
465,5*2
234,95
7,1
10,3
14,75
25
14,75
58
446*1
483
*1 ‌Dimensions extérieures (incluant notamment l’épaisseur de la vis du support
de fixation sur rack et du support de fixation sur rack)
*2 Pas de montage
Unité : mm
113
Annexe
114 Format de signal pris en charge
SDI
* Formats ne prenant pas en charge les signaux audio.
Méthode de transmission
SD-SDI
Format de signal
720x487i 59.94/60.00 Hz*
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE-259M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 296
720x576i 50.00 Hz*
HD-SDI
1280x720P 59.94/60.00 Hz
1280x720P 50.00 Hz
1280x720P 29.97/30.00 Hz
1280x720P 25.00 Hz
1280x720P 23.98/24.00 Hz
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
1920x1080i 50.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
2048x1080i 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
3G-SDI
(Level A)
1280x720P 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 25.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1280x720P 23.98/24.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
10-bit
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 296
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
Annexe
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level A)
Format de signal
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
115
Annexe
Méthode de transmission
116
3G-SDI
(Level A)
Format de signal
2048x1080i 50.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
Normes
4:2:2 YCbCr
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Annexe
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level B)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
1920x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
2048x1080i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080PsF 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080PsF 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
1920x1080PsF 23.98/24.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
117
Annexe
Méthode de transmission
118
3G-SDI
(Level B)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
2048x1080P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
2048x1080PsF 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080PsF 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Annexe
Méthode de transmission
3G-SDI
(Level B)
Dual Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
2048x1080PsF 23.98/24.00 Hz
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
Dual Link 3G-SDI
(Level B)
1920x1080P 59.94/60 Hz
1920x1080P 50 Hz
2048x1080P 59.94/60 Hz
2048x1080P 50 Hz
2048x1080P 47.95/48 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
119
Annexe
Méthode de transmission
120
Dual Link 3G-SDI
Square Division
(Level B)
Format de signal
3840x2160P 29.97/30 Hz
Format de couleur
4:2:2 YCbCr
Profondeur de
couleur
10-bit
3840x2160PsF 29.97/30 Hz
3840x2160P 25 Hz
Normes
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
3840x2160PsF 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
3840x2160PsF 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160PsF 29.97/30 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160PsF 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160PsF 23.98/24 Hz
Dual Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 29.97/30 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Quad Link HD-SDI
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
3840x2160i 50.00 Hz
SMPTE 425-3
SMPTE 372
SMPTE 274M
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 292-1
SMPTE 274M
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4096x2160i 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 292-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
Annexe
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit
4:4:4 YCbCr
10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
121
Annexe
Méthode de transmission
122
Quad Link 3G-SDI
(Level A)
Format de signal
Format de couleur
Profondeur de
couleur
Normes
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 2048-2
Annexe
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level A)
Format de signal
Profondeur de
couleur
3840x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de couleur
3840x2160P 50.00 Hz
Normes
SMPTE 425-5
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
123
Annexe
Méthode de transmission
124
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de signal
3840x2160i 50.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 59.94/60.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 50.00 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160i 50.00 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160PsF 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160PsF 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160PsF 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
Annexe
Méthode de transmission
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Format de signal
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160PsF 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160PsF 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
Normes
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
125
Annexe
Méthode de transmission
126
Quad Link 3G-SDI
(Level B)
Quad Link 3G-SDI
2 Sample Interleave
(Level B)
Format de signal
4096x2160PsF 23.98/24.00 Hz
Profondeur de
couleur
Normes
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
3840x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
3840x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4096x2160P 59.94/60 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 50 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 47.95/48 Hz
4:2:2 YCbCr
10-bit
4096x2160P 29.97/30 Hz
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
12-bit
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 2081-10
4:2:2 YCbCr
10-bit
SMPTE 2081-11
3840x2160P 25 Hz
3840x2160P 23.98/24 Hz
4096x2160P 25 Hz
4096x2160P 23.98/24 Hz
6G-SDI
Format de couleur
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-1
SMPTE 372
SMPTE 2048-2
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 274M
SMPTE 425-5
SMPTE 372
SMPTE 428-9
SMPTE 428-19
SMPTE 2048-2
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
Dual Link 6G-SDI
Square Division,
2 Sample Interleave
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
Annexe
Méthode de transmission
12G-SDI
Format de signal
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
4096x2160P 47.95/48.00 Hz
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4096x2160P 50.00 Hz
Format de couleur
Profondeur de
couleur
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:4:4 RGB
4:4:4 YCbCr
12-bit/10-bit
4:4:4 X'Y'Z'
4:2:2 YCbCr
12-bit
4:2:2 YCbCr
10-bit
Normes
SMPTE 2082-10
127
Annexe
RAW
Format de signal
128
3840x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
4096x2160P 59.94 Hz, 50.00 Hz, 29.97 Hz, 25.00 Hz, 24.00 Hz, 23.98 Hz
HDMI
Format de signal
640x480P 59.94/60.00 Hz
Format de couleur/Profondeur de couleur
4:4:4 RGB 8-bit
800x600P 60.00 Hz
1024x768P 60.00 Hz
720x480P 59.94/60.00 Hz
720x576P 50.00 Hz
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
1280x720P 59.94/60.00 Hz
1280x720P 50.00 Hz
1920x1080P 59.94/60.00 Hz
1920x1080i 59.94/60.00 Hz
1920x1080P 50.00 Hz
1920x1080i 50.00 Hz
1920x1080P 29.97/30.00 Hz
1920x1080P 25.00 Hz
1920x1080P 23.98/24.00 Hz
2048x1080P 59.94/60.00 Hz
2048x1080P 50.00 Hz
2048x1080P 29.97/30.00 Hz
2048x1080P 25.00 Hz
2048x1080P 23.98/24.00 Hz
3840x2160P 59.94/60.00 Hz
3840x2160P 50.00 Hz
3840x2160P 29.97/30.00 Hz
3840x2160P 25.00 Hz
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
3840x2160P 23.98/24.00 Hz
4096x2160P 59.94/60.00 Hz
4096x2160P 50.00 Hz
4096x2160P 29.97/30.00 Hz
4096x2160P 25.00 Hz
4096x2160P 23.98/24.00 Hz
4:4:4 RGB 8-bit
4:4:4 YCbCr 8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
4:2:0 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 RGB 12-bit/10-bit/8-bit
4:4:4 YCbCr 12-bit/10-bit/8-bit
4:2:2 YCbCr 12-bit
Annexe
Affichage d'image/de trame
SDI
Système de signal
Méthode d'affichage
720x487
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
720x576
50.00
i
50.00
P
1280x720
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
2048x1080
129
Annexe
Système de signal
3840x2160
130
4096x2160
Méthode d'affichage
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
50.00
i
50.00
P
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
23.98/24.00
PsF
47.96/48.00
P*
25.00
PsF
50.00
P*
29.97/30.00
PsF
59.94/60.00
P*
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
25.00
P
50.00
P*
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
47.95/48.00
P
47.95/48.00
P
50.00
P
50.00
P
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
* : affichage de la même trame
Annexe
HDMI
Système de signal
Méthode d'affichage
640x480
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
800x600
60.00
P
60.00
P
720x480
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
720x576
50.00
P
50.00
P
1024x768
60.00
P
60.00
P
1280x720
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1280x720
50.00
P
50.00
P
1920x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
1920x1080
59.94/60.00
i
59.94/60.00
P
1920x1080
50.00
P
50.00
P
1920x1080
50.00
i
50.00
P
1920x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
1920x1080
25.00
P
50.00
P*
1920x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
2048x1080
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
2048x1080
50.00
P
50.00
P
2048x1080
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
2048x1080
25.00
P
50.00
P*
2048x1080
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
3840x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
3840x2160
50.00
P
50.00
P
3840x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
3840x2160
25.00
P
50.00
P*
3840x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
4096x2160
59.94/60.00
P
59.94/60.00
P
4096x2160
50.00
P
50.00
P
4096x2160
29.97/30.00
P
59.94/60.00
P*
4096x2160
25.00
P
50.00
P*
4096x2160
23.98/24.00
P
47.96/48.00
P*
* : affichage de la même trame
131
Messages d'erreur
132
Message
Étalonnage
Description et action
Failed to initialize the external sensor.
Voir le manuel d'instructions CA-310 et CA-210.
Calibration error.
• Vérifiez l'installation et la connexion de la sonde externe et
réessayez (
31).
• Effectuez l'étalonnage de la matrice de CA-310 et CA-210
(
31).
Réglez à nouveau la [Luminance] en étalonnage (
Calibration is completed.
(Brightness setting is lower than target
brightness.)
Réseau
Divers réglages,
exportation CDL
LUT, divers réglages,
importation CDL
60).
Failed to detect the external sensor.
Please check the connection with the
sensor.
Connectez correctement la sonde externe au port USB de cette
unité principale.
Communication error.
Il peut y avoir conflit d'adresse IP ou une erreur de
communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau.
Invalid IP Address.
Saisissez l'adresse IP correcte.
Invalid Subnet Mask.
Saisissez le masque de sous-réseau approprié.
Display is not connected.
Vérifiez que l'écran Canon vers lequel vous souhaitez exporter
les paramètres de cet écran vidéo et que cet écran vidéo sont
correctement connectés avec un câble LAN.
The USB memory is full.
Utilisez une autre clé USB ou supprimez le contenu de la
mémoire.
Failed to write file.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
(Importation LUT) "LUT Type" is
different.
(Importation CDL) "File Type" is
different.
Sélectionnez le format de fichier correct.
Failed to read file.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
Failed to import.
Le fichier à importer comporte une erreur. Vérifiez le fichier.
No import file.
Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire
USB ou importé vers [User 1] à [User 3].
Messages d'erreur
Message
Capture d'écran
Erreur système
Description et action
Failed to capture.
La mémoire USB est peut-être défectueuse ou protégée.
Vérifiez la clé USB.
Invalid Signal.
Un écran n'affichant aucune vidéo est en cours de capture, par
exemple, en cas d'absence de signal ou d'entrée d'un signal
non pris en charge. Vérifiez le signal, entrez-le à nouveau et
capturez-le.
Copy protected signal.
Le signal que vous avez essayé de capturer est peut-être
protégé par HDCP 2.2, qui constitue une norme de prévention
de la copie pour HDMI. Le cas échéant, il est impossible de
capturer le signal. Vérifiez le signal HDMI.
Failed to playback file.
La mémoire USB ou le fichier est peut-être défectueux ou
protégé. Vérifiez la mémoire USB ou le fichier.
No capture file.
Assurez-vous que le fichier a bien été enregistré sur la mémoire
USB.
Backlight error.
Débranchez le cordon d'alimentation, rebranchez-le, puis
allumez l'appareil.
Si le message persiste, contactez le service client Canon.
Fan error.
Panel error.
I/F error.
System error.
Signal d'entrée
Fonctionnement
Mémoire USB
Invalid operation due to high
temperature.
La température à l’intérieur de l’unité principale est élevée.
Coupez l'alimentation et attendez l'arrêt du ventilateur.
No Signal
Affiché lorsqu'il n'y a pas d'entrée de signal vidéo.
Unsupported
Un signal vidéo non pris en charge est entré. Vérifiez le format
des signaux pris en charge (
114).
Invalid operation.
L’opération est désactivée. Vérifier les éléments de réglage.
"Protect Settings" is on.
Pour utiliser le menu OSD, déplacez le cadre de sélection vers
[Protect] et appuyez sur la molette environ 3 secondes.
"CDL/User LUT Bypass" is on.
Lorsque [CDL/User LUT Bypass] est sur [On], il est impossible
de régler [Power], [Saturation], [Offset], ou [Slope].
Invalid Password.
Saisissez le bon mot de passe.
No license.
Cette fonction ne peut pas être utilisée car le fichier de licence
n'a pas été appliqué. Pour plus de détails, reportez-vous au site
Web de Canon.
USB memory is not connected.
Connectez correctement la clé USB au port USB de cette unité
principale.
Unsupported USB memory.
Vérifiez le format du dispositif de mémoire USB et assurez-vous
qu'il n'est pas protégé.
133
Messages d'erreur
Message
Adaptateur Wi-Fi
134
Mise à jour du
micrologiciel
Description et action
Wi-Fi Adaptor is not connected.
Branchez correctement l'adaptateur Wi-Fi à la borne USB du
moniteur vidéo.
Failed to connect Wi-Fi Access Point.
Le mot de passe peut être erroné, ou il peut s'agir d'une erreur
de communication réseau. Vérifiez l'environnement réseau.
No update file.
Les fichiers de mise à jour du micrologiciel ne sont pas
enregistrés dans la mémoire USB ou sur un autre support.
Failed to read update file.
Il y a une erreur dans le fichier. Vérifiez le fichier.
The firmware/license has been already Ce fichier est celui mis à jour sur l'affichage vidéo.
updated.
Alimentation CC
Low Voltage.
Le niveau de charge de la batterie n’est pas pris en compte lors
de l’utilisation de la batterie.
Si vous utilisez une autre source d’alimentation, vérifiez la
tension d’entrée de l’alimentation en CC.
Low Voltage, Turn off power.
L’alimentation a été coupée étant donné que la tension
d’alimentation CC est devenue insuffisante pour poursuivre les
opérations.
Il peut ne pas y avoir assez d’énergie restante si vous utilisez la
batterie. Branchez une batterie chargée et mettez sous tension
le moniteur vidéo.
Si vous utilisez une autre source d’alimentation, vérifiez la
tension d’entrée de l’alimentation en CC.
Invalid Voltage, Turn off power.
L’alimentation est coupée étant donné que la tension d’entrée
d’alimentation CC dépasse le seuil de fonctionnement. Vérifiez
la tension d’entrée d’alimentation CC.
Dépannage
Symptôme
135
Cause et mesures à prendre
L'appareil ne s'allume pas.
• Appuyez sur la touche .
(le témoin d’alimentation ne s'allume pas.) • Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est
correctement branché.
11
• La luminosité du témoin d’alimentation peut avoir été désactivée.
Réactivez-la et vérifiez de nouveau.
104
L'écran est sombre.
Lorsque le témoin d’alimentation ne s'allume pas :
• Appuyez sur la touche .
23
11
• Vérifiez que l'alimentation CA ou le cordon d'alimentation CC est
correctement branché.
23
Lorsque le témoin d’alimentation s'allume en orange :
• Appuyez sur la touche .
23
Lorsque le témoin d’alimentation clignote en orange :
• Il clignote une fois toutes les 3 secondes : contactez le centre
d'assistance clientèle Canon.
23
• Il clignote deux fois toutes les 3 secondes :
- mettez sous tension à l'aide de la touche .
- La température de l'affichage augmente (ou baisse) en fonction
de l’environnement de fonctionnement. Vérifiez les conditions
environnementales et n'utilisez jamais l’appareil à la lumière directe du
soleil.
- Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le centre d'assistance
clientèle Canon.
110
L'alimentation se coupe soudainement en • En fonction du modèle de source d'alimentation CC utilisé, la tension
cas d'utilisation d'une alimentation CC.
de sortie peut diminuer soudainement, voire se couper (sortie 0 V)
lorsqu'une valeur de seuil est atteinte. Avant cela, il est possible
qu'un message d'avertissement concernant la basse tension s'affiche
brièvement, ou non.
—
L'image ne s'affiche pas.
• Réglez chacun des éléments des [Channel Settings] en fonction du
signal d'entrée.
68
L'image de signal 3G-SDI RAW ne
s'affiche pas.
• En fonction du type de la caméra EOS Cinéma, l'image de signal 3G-SDI
RAW peut parfois ne pas s'afficher. Reportez-vous au site Web de
Canon pour obtenir une liste des produits pris en charge.
—
Une zone vide apparaît lorsque [Quad
Input] ou [Dual Input] est sélectionné.
• Il est possible qu'il n'y ait aucun signal d'entrée. Vérifiez le signal.
21
•
Des signaux présentant une résolution ou des fréquences
différentes peuvent être entrés à partir de chaque borne. Vérifiez le
signal.
72, 109
Certaines combinaisons ne sont pas prises en charge. Vérifiez le
•
signal.
L'image semble différée.
• Si l'option [Reduce Backlight Flash] est définie sur [On], il est possible
que l'image soit différée en fonction de la scène. Dans de tels cas,
définissez l'option sur [Off].
104
Vidéo mise en pause temporairement
L'écran peut être mis en pause lorsque vous êtes en mode [Capture] via
un navigateur web. L'écran normal revient lorsque le mode [Capture] est
terminé, ou une fois que [Web]
[Control] est défini sur la position [Off].
44
Dépannage
Symptôme
L'écran est trop lumineux/trop sombre.
Cause et mesures à prendre
• Réglez le [Contrast] dans le menu OSD.
•
Réglez les paramètres du [Boost Contrast] dans le menu OSD.
52
58
• La durée de vie du rétroéclairage de l'écran LCD est limitée. Si l'écran
s'assombrit ou commence à scintiller, contactez le centre d'assistance
clientèle Canon.
136
L'image qui s'affiche est altérée.
• Il s'agit d'une caractéristique du panneau LCD. Vous devez éviter
d'afficher des images fixes pendant une période prolongée.
—
Un point éteint ou un point rouge, bleu,
vert ou blanc est présent sur l'écran.
• L'affichage LCD s'appuie sur une technologie de très haute précision.
Il comporte au moins 99,99 % de pixels actifs, mais la présence
permanente de points noirs ou de points rouges, bleus ou verts à l'écran
demeure possible. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
—
Une interférence ou une trace demeure
• Pour résoudre le problème, affichez une image blanche ou noire sur la
lorsque vous appuyez sur le panneau LCD.
totalité de l'écran.
—
Le menu OSD ne peut pas être utilisé.
• Vérifiez que [Protect Settings] n'est pas réglé.
103
[Aspect Marker], [Safety Zone Marker] ou
[Area Marker] n'apparaît pas.
• Un canal sans signal, avec un signal non supporté ou avec [Input
Configuration] non réglé peut être sélectionné. Vérifiez le signal.
109
Le ventilateur commence à tourner même • Le ventilateur reste éteint pendant env. 1 minute quand l'alimentation CA
est utilisée. Pour le garder éteint plus longtemps, utilisez une alimentation
si [Fan] sous [Camera Link] est réglé sur
CC.
[On] ou [Fan Stop] est réglé sur [On].
91
104
• Le ventilateur fonctionne de manière à réduire la température à l’intérieur
de l’unité principale. Le ventilateur cesse de fonctionner lorsque la
température interne a baissé.
• Lorsque [Fan] sous [Camera Link] est réglé sur [On], le temps d'arrêt
peut ne pas correspondre à celui de la caméra.
• Le ventilateur ne s'arrête pas si la température interne de l'unité
Le ventilateur ne s'arrête pas même si
principale est élevée. Configurez les paramètres une fois la température
[Fan] sous [Camera Link] est réglé sur [On]
interne retombée.
ou [Fan Stop] est réglé sur [On].
91
104
• Il se peut que le ventilateur ne s'arrête pas dans certaines conditions,
par exemple lorsqu'il est utilisé à une température élevée. Utilisez le
moniteur vidéo à la température de fonctionnement (
110) ou moins.
Fort bruit de ventilateur
• Le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que d’habitude
pour abaisser la température interne si [Fan Control] est réglé sur [On]
lorsque la température à l’intérieur de l’unité principale a augmenté. Le
ventilateur fonctionne à vitesse normale lorsque [Fan Control] est réglé
sur [Off].
104
• Lorsque le contenu à haute luminance s’affiche en continu, la
température à l’intérieur de l’unité principale augmente même si
la température de fonctionnement est comprise dans la plage
recommandée, et le ventilateur fonctionne à une vitesse plus rapide que
d’habitude pour abaisser la température interne. Il est recommandé de
diminuer la luminosité de l’affichage vidéo.
Vous avez oublié le mot de passe lié à
[Protect Settings].
• Appuyez sur la molette de sélection et la touche pendant que
l'affichage de la vidéo est en mode veille. La configuration revient alors à
l'état où aucun mot de passe n'est réglé.
11
Dépannage
Symptôme
Cause et mesures à prendre
L'affichage vidéo ne démarre pas dans la
condition qui prévalait lors de la dernière
mise sous tension.
• Vérifiez les [Power on Setting] dans le menu OSD. Réglez [Last memory]
afin de démarrer l'affichage vidéo dans la condition qui prévalait lors de
la dernière mise sous tension.
105
La qualité d'image pour le mode
utilisateur dans [Picture Mode] diffère de
la qualité d'image des préréglages.
• Sélectionnez le mode préréglé par [Copy Picture Mode] et copiez les
paramètres.
60
La qualité de l’image sur les écrans de
gauche et droite est différente.
• Vérifiez les réglages [Channel Settings]
30
[Picture Mode].
70
La qualité d'image est automatiquement
modifiée.
La même image est affichée sur deux
écrans.
• Vérifiez les réglages [Channel Settings]
[Single Input Dual View].
71
137
Logiciel utilisé avec ce produit
138
Le logiciel installé avec ce produit comprend des modules logiciels de Canon ou de tiers.
Logiciel développé par Canon et logiciel gratuit
Le logiciel développé ou créé par Canon et le document annexe est protégé par la loi sur les droits d'auteur, les
dispositions d’une convention internationale et toute autre loi en vigueur.
Ce produit utilise des modules logiciels sous copyright par des tiers et est distribué en tant que logiciel gratuit. Certains
de ces modules logiciels sont soumis aux termes de la GNU General Public License v2 (GPL), aux termes de la licence
publique générale GNU Lesser General Public License v2.1 (LGPL) ou toute autre licence.
Modules logiciels gratuits installés sur ce produit
• linux kernel
• busybox
• glibc
• JFFS2
• SquashFS
• FUSE
• libfuse
• libupnp
• avahi-autoipd
• libxml
• zlib
• libpng
• Newlib(libc)
• Newlib(libm)
• wireless_tools
• wpa_supplicant
• openssl
• libnl
• RealTek_WiFi_linux driver
• dhcpd
• hostapd
Obtenir le code source du logiciel gratuit
Avec certains logiciels gratuits, il est nécessaire d'acquérir le code source des modules pour pouvoir les distribuer sous
leur forme exécutable. Pour plus d'informations sur la façon d'obtenir le code source de logiciels gratuits tels que ceuxci et vérifier les modalités des accords de licence GPL, LGPL et autres, veuillez vous adresser au revendeur auprès
duquel le produit a été acheté.
Contrat de licence pour ce produit
Obligations envers le présent contrat de licence
Les détenteurs des droits sur les modules logiciels installés avec ce produit exigent que l'accord de licence y afférent
soit affiché. Le contrat de licence est le suivant :
■libupnp License
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
Logiciel utilisé avec ce produit
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■libxml License
Copyright (C) 1998-2003 Daniel Veillard. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to
use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the
Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE DANIEL VEILLARD BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of Daniel Veillard shall not be used in advertising or otherwise to promote
the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from him.
■Newlib(libc) License
Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this
paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, and other materials related to such distribution
and use acknowledge that the software was developed by the University of California, Berkeley. The name of the
University may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Copyright (c) 1991, 2000 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
139
Logiciel utilisé avec ce produit
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This
‌
product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. ‌Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
140
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
■Newlib(libm) License
Copyright (C) 1993 by Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
Developed at SunPro, a Sun Microsystems, Inc. business.
Permission to use, copy, modify, and distribute this software is freely granted, provided that this notice is preserved.
■openssl
Copyright (C) 1998-2017 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
‌
"This
product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://
www.openssl.org/)"
4. ‌The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived
from this software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.
org.
5. ‌Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names
without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. ‌Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
‌
"This
product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.
openssl.org/)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT
OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Logiciel utilisé avec ce produit
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The
following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the
SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that
the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package
is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be
in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. ‌All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
‌
"This
product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-).
4. ‌If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you
must include an acknowledgement:
‌
"This
product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e.
this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.]
■wpa_supplicant, hostapd
Copyright (C) 2002-2016, Jouni Malinen <j@w1.fi> and contributors
All Rights Reserved.
This software may be distributed, used, and modified under the terms of BSD license:
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. ‌Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. ‌Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
141
Logiciel utilisé avec ce produit
3. ‌Neither the name(s) of the above-listed copyright holder(s) nor the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software without specific prior written permission.
142
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 2004-2014 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
Copyright (c) 1995-2003 by Internet Software Consortium
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any
purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this permission notice appear in all copies.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ISC DISCLAIMS ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Internet Systems Consortium, Inc.
950 Charter Street
Redwood City, CA 94063
<info@isc.org>
https://www.isc.org/
Index
143
Nomble
Center Marker............................................................ 81
2 Sample Interleave.................................................... 69
3G-SDI RAW.............................................................. 68
200% (Screen Scaling)............................................... 73
2020 Constant Luminance......................................... 59
2020 Gamut Mapping................................................ 59
2020 Outside of Gamut View...................................... 97
Channel Name............................................................ 70
Channel Settings........................................................ 68
Chroma...................................................................... 52
CINEMA EOS SYSTEM (Picture Mode)....................... 52
Cinema Gamut to 709................................................ 53
Cinema Gamut to 2020.............................................. 53
Cinema Gamut to DCI................................................ 53
Color Bars (Test Pattern)............................................. 89
Color Gamut............................................................... 53
Color Range....................................................... 56, 104
Color Temperature...................................................... 53
Compare View............................................................ 98
Compatible Settings................................................. 104
Contrast..................................................................... 52
Copy Picture Mode..................................................... 60
Custom (xy) (Color Temperature)................................. 53
A
ACESproxy................................................................. 52
Adjustment................................................................. 52
Adobe RGB................................................................ 52
Anamorphic.......................................................... 73, 91
Anchor Adjustment............................................... 28, 61
Area Marker................................................................ 81
Area Marker (Camera Link)......................................... 91
Aspect Marker............................................................ 78
Audio Input................................................................. 70
Audio Level Meter....................................................... 83
Audio Settings............................................................ 77
Automatic Adjustment
(CINEMA EOS/ARRI/VARICAM).................................. 90
D
Backlight Control................................................ 52, 104
Banner..................................................................... 103
Bias R/G/B................................................................. 53
Bicubic....................................................................... 74
Black (Test Pattern)..................................................... 89
Blue Off...................................................................... 98
Blue Only.................................................................... 98
Boost Contrast
............................................... 58
Brightness.................................................................. 52
Button Name Lighting Time...................................... 104
Date/Time.......................................................... 35, 102
DCI-P3....................................................................... 52
DCI-P3+ to 709.......................................................... 53
DCI-P3+ to DCI.......................................................... 53
Detail Settings
Adjustment............................................................. 58
CDL/User LUT........................................................ 57
Display Button LED.................................................. 104
Display Channel........................................................ 102
Display Function/Display Function (CDL)................... 102
Display Name..................................................... 35, 103
Display Setting Link.................................................. 101
Display Settings.......................................................... 73
Dual Input................................................................... 68
Dual Link 3G-SDI........................................................ 69
C
E
Calibration............................................................ 31, 60
Camera Information.................................................... 91
Camera Link............................................................... 90
Canon Log, CanonLog 2, Canon Log 3...................... 54
CDL Export/CDL Import............................................. 34
CDL/User LUT............................................................ 57
CDL/User LUT Bypass............................................... 57
EBU............................................................................ 52
Export/Import..................................................... 33, 105
B
F
False Color................................................................. 96
Fan (Camera Link)...................................................... 91
Fan Settings............................................................. 104
144
L
Film Cadence............................................................. 75
Firmware/License Update......................................... 104
Firmware/License Ver................................................ 109
Format........................................................................ 69
Frame Hold................................................................ 75
Frame Luminance Monitor.......................................... 87
Function Button Guide.............................................. 103
Function/Channel Button.......................................... 102
Function Settings........................................................ 83
LAN............................................................................ 12
Language................................................................. 102
LAN (Network/IMD Settings)..................................... 100
Link Order.................................................................. 69
Local Dimming........................................................... 52
LTC............................................................................ 83
Lumière de contrôle.................................................... 11
LUT Import........................................................... 32, 58
G
M
Gain R/G/B................................................................. 53
Gamma/EOTF............................................................ 54
Gamma LUT............................................................... 54
Gamut LUT................................................................. 53
Global Dimming.......................................................... 52
Gray (Test Pattern)...................................................... 89
Green Off.................................................................... 98
Grid Marker................................................................ 82
MAC Address........................................................... 109
Marker Preset............................................................. 78
Marker Settings.......................................................... 78
Marker/TC/CameraInfo Input...................................... 70
Menu OSD........................................................... 25, 47
Monochrome.............................................................. 98
Multi View (Dual/Quad)............................................... 69
H
HDMI............................................................ 12, 22, 104
HDMI Link.................................................................. 60
HDR Range................................................................ 55
HDR/SDR View.......................................................... 59
Hide OSD................................................................. 108
Histogram................................................................... 86
Hybrid Log-Gamma.................................................... 54
Hybrid Log-Gamma System....................................... 59
I
Image Division............................................................ 69
Image Priority............................................................. 75
In Monitor Display..................................................... 101
Input Configuration..................................................... 68
Input Transform.......................................................... 56
Internal Sync.............................................................. 70
I/P Conversion............................................................ 75
I/PsF........................................................................... 75
ITU-R BT.709.............................................................. 52
ITU-R BT.1886............................................................ 54
ITU-R BT.2020............................................................ 52
N
Native Input Resolution (Screen Scaling)..................... 73
Nearest Neighbor....................................................... 74
Network/IMD Settings.............................................. 100
O
Offset......................................................................... 57
OSD Brightness........................................................ 103
OSD Settings............................................................ 103
Output Transform....................................................... 56
Output Transform Surround........................................ 56
Over Range................................................................ 97
P
Password......................................................... 100, 103
Peaking...................................................................... 96
Picture Function Settings............................................ 96
Picture Mode........................................................ 52, 70
Pixel Value Check....................................................... 88
PLUGE (Test Pattern).................................................. 89
Power......................................................................... 57
Power Indicator Brightness....................................... 104
Power Indicator/Button LED Settings....................... 104
145
Power on Setting...................................................... 105
Protect Settings........................................................ 103
PsF............................................................................. 75
T
Q
Tally (Camera Link)...................................................... 91
Test Pattern................................................................ 89
Time Code................................................................. 83
Quad Input................................................................. 68
U
R
Usage Time.............................................................. 109
USB........................................................................... 11
User 1–7..................................................................... 52
User LUT............................................................ 57, 104
Ramp (Test Pattern).................................................... 89
Red Off....................................................................... 98
Remote(GPI)............................................................. 102
Reset.......................................................................... 61
Reset All Settings..................................................... 105
S
Safety Zone Marker 1, 2............................................. 79
Saturation................................................................... 57
Scaling Method.......................................................... 74
Screen Capture.......................................................... 90
Screen Scaling........................................................... 73
SDI....................................................................... 12, 21
Select Channel........................................................... 68
Select Input Signal...................................................... 68
Separator................................................................... 71
Serial No. ................................................................ 109
Shape Trace............................................................... 74
Sharpness.................................................................. 52
Signal Information..................................................... 109
Signal Monitoring........................................................ 89
Single Input................................................................ 68
Single Input Dual View................................................ 71
Slope.......................................................................... 57
SMPTE-C................................................................... 52
Speed Priority............................................................. 75
Square Division........................................................... 69
Subnet Mask............................................................ 100
System Information................................................... 109
System Settings....................................................... 102
V
Vector Scope.............................................................. 85
Video Position (Multi View).......................................... 74
VITC........................................................................... 83
W
Wave Form Monitor.................................................... 84
Web................................................................... 44, 100
White (Test Pattern).................................................... 89
Wi-Fi................................................................... 42, 100
Y
YCbCr Color Matrix.................................................... 59
Z
Zoom......................................................................... 74
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE CANON SUR ÉQUIPEMENT DE MONITEUR PROFESSIONNEL POUR
DES PRODUITS ACHETÉS AU CANADA
146
La garantie limitée énoncée ci dessous est accordée par Canon Canada Inc. (« Canon Canada ») et porte sur
l’équipement de moniteur professionnel de Canon (l’« équipement ») qui accompagne le présent certificat de garantie
limitée dans l’emballage d’origine de l’équipement, lorsqu’il est acheté au Canada. Cette garantie limitée n’est valide
que sur présentation de votre facture ou d’une autre preuve d’achat.
Canon Canada garantit à l’acheteur-utilisateur initial, lorsqu’il est livré à l’état neuf et dans son emballage d’origine,
que l’équipement sera exempt de défauts de matériel et de fabrication, à condition qu’il ait été utilisé et entretenu
normalement, pendant une période D’UN AN suivant la date de l’achat initial. Au moment de retourner l’équipement en
vertu de cette garantie limitée, vous devez payer d’avance les frais d’envoi et joindre une copie de votre facture ou de
votre preuve d’achat accompagnée d’une explication exhaustive du problème. Un équipement retourné à un centre de
service de Canon au Canada, et dont une inspection permet d’établir qu’il est défectueux, sera, sans frais :
a) réparé en utilisant des pièces neuves ou des pièces comparables remises à neuf, ou
b) échangé contre un équipement remis à neuf ou un nouvel équipement,
selon ce que détermine le personnel du centre de service de Canon au Canada, à sa seule appréciation. L’équipement
réparé ou échangé sera retourné sans frais. L’échange ou le remplacement de l’équipement en application de la
garantie ne prolonge pas la durée initiale de la garantie applicable à l’équipement. En ce qui concerne les réparations
effectuées après l’expiration de la période de garantie, un devis des coûts des réparations vous sera fourni et vous
aurez la possibilité d’accepter ou de refuser l’exécution des réparations avant qu’elles ne débutent. Si vous acceptez
de faire faire les réparations proposées, ces réparations seront effectuées et l’équipement sera retourné à vos risques
et à vos frais. Si vous refusez de faire faire les réparations proposées, l’équipement vous sera retourné sans frais à une
adresse du Canada.
La présente garantie limitée ne s’applique que si l’équipement est utilisé avec du matériel informatique,
des périphériques et des logiciels compatibles, articles pour lesquels Canon Canada décline toute
responsabilité. Canon Canada ne peut être tenue responsable, en vertu de cette garantie limitée, de
l’utilisation de l’équipement avec du matériel informatique, des périphériques et (ou) des logiciels
incompatibles. Les appareils et les logiciels d’une autre marque que Canon qui sont distribués avec
l’équipement ou qui sont chargés dans l’équipement avant leur vente sont fournis « EN L’ÉTAT », sans
aucune garantie ou condition de Canon Canada, de quelque sorte que ce soit, incluant notamment toute
garantie ou condition implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier. La seule
garantie relative à ces articles d’une autre marque que Canon est offerte par leur fabricant ou producteur.
Si l’équipement contient un disque dur, Canon Canada recommande de faire une copie de sauvegarde des
données stockées sur ce disque afin de les protéger en cas de bris ou défaillance de celui-ci.
Afin d’obtenir un service concernant la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant Canon autorisé auprès duquel
vous avez acheté l’équipement ou communiquer avec le CENTRE D’INFORMATION DE CANON AU 1 800 667 2666
ou sur Internet, au www.canon.ca/pro.
Les caractéristiques du programme de soutien technique peuvent être modifiées sans préavis.
La présente garantie limitée couvre toutes les défaillances constatées dans le cadre d’une utilisation normale de
l’équipement et ne s’applique pas aux cas suivants:
A. Une perte ou l’endommagement de l’équipement découlant d’une utilisation abusive, de négligence,
d’une manipulation inappropriée, de fluctuations du courant électrique, d’un accident, d’un entretien incorrect,
de l’utilisation d’accessoires d’une autre marque que Canon, ainsi que le non-respect des directives
d’utilisation, d’entretien et d’environnement stipulées dans le mode d’emploi de Canon Canada;
B. Une défectuosité de l’équipement découlant d’un dommage causé par le sable, la saleté ou l’eau;
C. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’utilisation de fournitures ou de pièces (qui ne sont pas vendues
par Canon Canada) qui endommagent l’équipement ou entraînent des appels de service ou des problèmes d’une
fréquence anormale;
D. Une défectuosité ou un dommage découlant de l’entretien effectué ailleurs que dans un centre de service de
Canon au Canada ou un établissement autorisé de service;
E. Toute modification interne au matériel ou au micrologiciel de l’équipement;
F. L’entretien de l’équipement, y compris tous les coûts d’un tel entretien;
G. En cas de modification ou de retrait du numéro de série ou de la date de l’équipement.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à l’équipement acheté en dehors du Canada. Cette garantie limitée ne
s’applique pas aux accessoires ni aux produits consommables connexes à l’équipement; ceux ci sont vendus « EN
L’ÉTAT », sans aucune garantie ou condition de quelque nature que ce soit par Canon Canada. Veuillez conserver ce
certificat de garantie ainsi que votre facture ou toute autre preuve d’achat en guise de preuve d’achat permanente.
Ce certificat permet de vous joindre rapidement en cas d’inspection liée à la sécurité, de modification ou de rappel de
produit en vertu de la législation ou de la réglementation en vigueur.
LES SOUSSIGNÉS NE SONT LIÉS PAR AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE À PROPOS DE
L’ÉQUIPEMENT, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, S’APPLIQUANT À L’ÉQUIPEMENT APRÈS L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE
EXPRESSE PRÉVUE EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE (SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE
CI-DESSUS). CERTAINES PROVINCES INTERDISANT DE LIMITER LA DURÉE PENDANT LAQUELLE UNE
GARANTIE IMPLICITE DEMEURE EN VIGUEUR, IL SE PEUT QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CIDESSUS NE S’APPLIQUE PAS À VOUS. CANON CANADA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RELATIVE
À LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS, AUX DÉPENSES LIÉES À L’ÉQUIPEMENT OU AUX SERVICES
DE REMPLACEMENT, AUX FRAIS D’ENTREPOSAGE, À LA PERTE OU À L’ALTÉRATION DE DONNÉES,
NOTAMMENT LA PERTE OU L’ALTÉRATION DE DONNÉES STOCKÉES SUR LE DISQUE DUR DE
L’ÉQUIPEMENT, ET À TOUS AUTRES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT, QUE CETTE UTILISATION SOIT BONNE OU MAUVAISE,
OU PAR L’INCAPACITÉ À UTILISER CELUI-CI, QUEL QUE SOIT LE PRINCIPE JURIDIQUE SUR LEQUEL
LA RÉCLAMATION EST FONDÉE, MÊME SI CANON CANADA A ÉTÉ INFORMÉE DU RISQUE DESDITS
DOMMAGES. LE MONTANT DE TOUTE RÉPARATION PÉCUNIAIRE OBTENUE DE CANON CANADA NE
PEUT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DE L’ÉQUIPEMENT VENDU PAR CANON CANADA ET CAUSANT LES
DOMMAGES PRÉSUMÉS. SANS LIMITER LA PORTÉE DE CE QUI PRÉCÈDE, VOUS ASSUMEZ TOUS
LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS DES PERTES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS OU
CORPORELS, CAUSÉS À VOUS-MÊME OU À AUTRUI, QUI DÉCOULENT DE L’UTILISATION, BONNE OU
MAUVAISE, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT ET QUI NE SONT PAS DIRECTEMENT
CAUSÉS PAR UNE NÉGLIGENCE DE CANON CANADA (CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU
ACCESSOIRES, IL SE PEUT QUE CETTE LIMITATION OU EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOUS).
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE POURRA ÊTRE ÉTENDUE À PERSONNE D'AUTRE QUE L’ACHETEUR
INITIAL DE L’ÉQUIPEMENT OU LA PERSONNE POUR LAQUELLE IL A ÉTÉ ACHETÉ À TITRE DE CADEAU.
Cette garantie limitée vous accorde des garanties juridiques particulières, en plus des droits qui vous sont déjà
conférés (s’il y a lieu) et qui varient d’une province à l’autre.
CANON CANADA INC.
147
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
www.canon-europa.com
BELGIQUE www.canon.be
Canon Belgium NV/SA
Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen)
(02) 722 0411
(02) 721 3274
NORGE www.canon.no
CANON NORGE A.S.
Hallagerbakken 110, PO Box 33, Holmlia, 1201
(47) 22-629-200
(47) 22-629-201
CANADA
CANON CANADA INC.
http://www.canon.ca
❖ Professional Product Support / Soutien des
produits professionnels
(800) 667-2666
РОССИЯ www.canon.ru
ООО "Канон Ру" в Москве
109028, Москва, Серебряническая наб, 29, этаж 8
Бизнес-центр "Серебряный Город"
+7 (495) 2585600
+7 (495) 2585601
info@canon.ru
ООО "Канон Ру" в Санкт-Петербурге
191186, Санкт-Петербург, Волынский переулок, 3А,
литер А, Бизнес-центр "Северная Столица"
+7 (812) 4495500
+7 (812) 4495511
spb.info@canon.ru
CENTRO Y SURAMÉRICA
CANON U.S.A. - Latin America Group
http://www.cla.canon.com
DANMARK www.canon.dk
CANON DANMARK A/S
Knud Hojgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg
(45)70-155-005
SUISSE/SCHWEIZ www.canon.ch
Canon (Schweiz) AG
Industriestrasse 12
CH-8305 Dietlikon
Canon Helpdesk:
0848 833 838
ESPAÑA www.canon.es
Canon España S.A.
Avenida de Europa nº 6
28108 Alcobendas (Madrid)
Atención a los usuarios:
901 900 012 (€0,039/min)
(+34) 91 411 77 80
FRANCE www.canon.fr
Canon France SAS, Canon Communication & Image
17, Quai du Président Paul Doumer, 92414
Courbevoie CEDEX
(01) 41 30 15 15
ITALIA www.canon.it
Canon Italia SpA, Consumer Imaging Marketing
Via Milano 8, San Donato Milanese, 20097 Milano
(02) 824 81
(02) 824 84 623
Supporto Clienti: 848 800 519 Web www.canon.it/Support/
MÉXICO
CANON MEXICANA, S DE RL DE CV
http://www.canon.com.mx
52 (55) 5249-4905
SUOMI www.canon.fi
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
+358 10-544-20
+358 10-544-4540
SVENSKA www.canon.se
CANON Svenska AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna
(46) 8-7448500
(46) 8744-8930
USA
CANON U.S.A., INC.
http://pro.usa.canon.com
http://pro.usa.canon.com/support
(855) 4K-CANON (855-452-2666)
(USA only)
Consultez votre site Internet Canon local pour télécharger la version la plus récente de ce manual d’iInstruction.
MIF-0008-000C
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising