Canon | LEGRIA HF G50 | User manual | Canon LEGRIA HF G50 User manual

Canon LEGRIA HF G50 User manual
CEL-SX7HA2F0
4K kamera
Használati útmutató
SZERZŐI JOGI FIGYELMEZTETÉS
A szerzői jog védelme alá eső anyagok jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jog tulajdonosainak jogait és ellentétes lehet
a szerzői joggal.
2
Védjegyek
•
•
•
•
•
•
•
•
Az SD, SDXC és az SDHC emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A macOS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, amelyeknek a képe nagy felbontású, és függőlegesen
1080 képpontból (letapogatási sorból) áll.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* A közlemény angol nyelvű változata a mérvadó.
A kamera főbb jellemzői
A Canon LEGRIA HF G50 nagy teljesítménye és kis mérete ideálissá teszi ezt a 4K kamerát
a legkülönfélébb körülmények közötti használatra is. A következőkben bemutatunk néhányat a kamera
funkciói közül.
4K felvételkészítés
Kényelem és jó működés
CMOS képfelvevő elem és DIGIC DV 6
képprocesszor
Hosszabb ideig tartó felvételkészítés
A kamera 1/2.3-típusú CMOS képfelvevő
elemmel működik, mely 8,29 millió hatásos
képponttal állítja élő a képet (3840x2160).
A videojelet a DIGIC DV 6 képfeldolgozó
processzor alakítja át. A 4K videofelvétel
mellett a kamera túlmintavételezést alkalmaz
a Full HD videofelvételhez.
Nagy látószögű zoom objektív és
8 lamellás rekesz
A zoom objektív 20x-os optikai zoomra
képes és nagy látószögű állásban 29,3 mm*
a fókusztávolsága (35 mm-esnek megfelelő),
amelynek köszönhetően a kamera számos
felvételkészítési helyzetben megállja a helyét.
A 8 lamellás rekesz kellemes elmosódó
homályosítást („bokeh”) ad hozzá
a felvételekhez.
* Ha felbontás 3840x2160, és a képstabilizálás
beállítása nem Dinamikus IS. A fókusztávolság
pedig 30,6 mm Dinamikus IS használatával.
4K felvétel 25.00P és HD felvétel 50.00P
értékkel
A kamera képes MP4 formátumú 3840x2160
felbontású klipeket rögzíteni 25.00P
képfrekvencia-értékkel vagy 1920x1080
felbontású klipeket 50.00P képfrekvenciaértékkel, így Ön szabadon választhatja ki a
projektjének legmegfelelőbb videokonfigurációt.
2 SD-kártyafoglalattal rendelkező kamera
lehetővé teszi a kettősfelvételt, azaz (A 30)
ugyanannak a klipnek két SD-kártyára történő
felvételét, illetve a reléfelvételt, azaz a felvétel
automatikus átváltását a másik SD-kártyára,
amennyiben a használt kártya megtelt.
A kettősfelvétel kényelmes módszert
nyújt a felvételek biztonsági mentéseinek
elkészítésére, míg a reléfelvétel mód hatásosan
meghosszabbítja a rendelkezésre álló rögzíthető
időt.
Hangsúlyozott rugalmasság
A kamera jellemzői lehetővé teszik alkalmazását
a legigényesebb felvételekhez, míg mérete
elég kicsi ahhoz, hogy hordozhatóságát is
kihasználják. Az összetett képstabilizálási
módok (A 60), amelyek a képet 5 tengelyen
stabilizálják, kibővítik a kamera felvételi
lehetőségeit. Az LCD-érintőképernyő
és a kereső számos pozícióba állítható be,
így például akkor is készíthet felvételeket,
amikor csak igen kevés hely áll rendelkezésre
a kamera elhelyezésére.
Könnyen elérhető kézi beállítások
Az élességállító/zoom gyűrűvel könnyen
beállíthatja a kívánt élességet. A gyűrű funkcióját
könnyen megváltoztathatja, hogy a zoom
funkciót működtesse. Emellett a gyakran
használt funkciókhoz kiválasztható funkciójú
gombot rendelhet hozzá, amelyeket ezután
a tárcsával állíthat be (A 79). A kamera
továbbá 5 testreszabható gombbal is rendelkezik
a készüléken, valamint egy képernyőn megjelenő
testreszabható érintőgombbal is, amelyekhez
számos funkciót hozzárendelhet a könnyű
hozzáférés érdekében (A 80).
3
4
Arcérzékelés és -követés (A 58)
Egyéb jellemzők
Az alany arcának felismerése után a kamera
azt élesen tartja, és követi is. Választhatja
a kézi élességállítást, de arc érzékelése esetén
az autofókuszra kapcsolással biztosan nem
marad életlen a fontos téma.
• Az Intelligent System rendszerrel kompatibilis
akkumulátorcsomagok becslést adnak
a maradék felvételi időről (percben).
• Kompatibilitás az opcionális GP-E2 GPSvevővel a felvételek földrajzi címkével való
ellátásához (A 77).
• Kompatibilitás az opcionális RC-V100
távvezérlővel (A 76), amennyiben
professzionális szintű távvezérlésre
van szüksége.
Kreativitás és művészi kifejezés
Különleges felvételkészítési módok
(A 36, 74)
Felvételek készítése során módosíthatja
a rögzítési képfrekvenciát a gyorsítás és
a lassítás effektjének eléréséhez. Másik
lehetőségként 3 másodpercig előfelvételt
készíthet, mielőtt a felvételkészítés mellett
döntene, és ezáltal könnyebben felveheti
a nehezen rögzíthető pillanatokat.
Megjelenések (A 49)
A kép számos jellemzőjét módosíthatja, így
például a színmélységet, élességet és fényerőt
a kívánt megjelenés elérése érdekében.
Tartalomjegyzék
1 Bevezetés 7
A használati útmutatóról 7
A használati útmutatóban alkalmazott
jelölések 7
Mellékelt tartozékok 9
A kamera részei és kezelőszervei 10
2 Előkészületek 14
A ferritgyűrű felszerelése 14
Az akkumulátor töltése 14
A kamera előkészítése 17
A napellenző használata 17
Az LCD képernyő beállítása 18
A kereső használata 19
Kézpánt és szíjak 19
A kamera alapvető használata 21
A kamera be- és kikapcsolása 21
A Kamera mód beállítása 22
A MENU gomb és a botkormány
használata 22
Beállítások az első bekapcsoláskor 23
A dátum és az idő beállítása 23
A nyelv beállítása 24
Az időzóna kiválasztása 24
A menük használata 25
Beállítás menü 25
FUNC menü 26
SD-kártyák használata 28
Kompatibilis SD-kártyák 28
SD-kártya behelyezése és
eltávolítása 29
SD-kártya inicializálása 30
Az SD-kártya kiválasztása rögzítésre 30
Kettős felvételkészítés és rögzítés
memóriaváltással 30
Klipek helyreállítása 31
3 Felvétel 32
Klipek és képek felvétele 32
Felvételkészítési alapműveletek 32
Az utoljára felvett klip ellenőrzése 34
Videokonfiguráció: Felbontás,
adatsebesség és képfrekvencia 35
A felbontás és az adatsebesség
kiválasztása 35
A képfrekvencia kiválasztása 35
Lassított és gyorsított felvétel 36
Felvételi módok 37
Különleges jelenet módok 38
Expozíció beállítása 40
Kézi expozíció (n) 40
Automatikus expozíció 41
Érintéses expozíció 42
Az expozíció rögzítése (AE zár) 43
Expozíciókompenzáció 43
ND szűrő 44
A zebra minta használata 44
Ellenfény-korrekció 45
Automatikus erősítésszabályozás (AGC)
határ 46
Fehéregyensúly 47
Megjelenések használata 49
A zoom használata 50
Az élességállító/zoom gyűrű
használata 50
A zoom billenőgomb használata 51
Az érintőképernyő zoom vezérlői 52
Az opcionális távvezérlő használata 52
A zoom lágy kezelése 53
Digitális telekonverter 53
Fókusz beállítása 54
Kézi élességállítás 54
Automatikus élességállítás 57
Arcérzékelés és -követés 58
Képstabilizálás 60
Dinamikus IS vagy Standard IS 60
Az időkód beállítása 61
Az Időkódos mód kiválasztása 61
A felhasználói bit beállítása 63
A Mini Advanced Shoe tartozékcsatlakozó
használata 64
Hangfelvétel 65
Külső mikrofon használata 65
Hangjelenetek 66
Hangfelvételi szint (MIC csatlakozó/
beépített mikrofon) 67
Mikrofon csillapító (beépített mikrofon
vagy külső mikrofon) 68
Mélyelnyomó szűrő (MIC csatlakozó) 68
Szélvédő (Beépített mikrofon) 69
Mikrofon irányhatás (Beépített
mikrofon) 69
Hang kiegyenlítő (Beépített mikrofon) 70
Hang limiter 70
Hangkompresszor 71
5
6
Fejhallgató használata 72
Színsávok és hang referenciajel 73
Színsáv rögzítése 73
Mérőhang felvétele 73
Előzetes felvétel 74
Képernyőn megjelenő kijelzések 75
Az opcionális RC-V100 távvezérlő
használata 76
A GP-E2 GPS vevő használata 77
A GPS-vevő csatlakoztatása 77
4 Beállítások igény szerint 79
CUSTOM tárcsa és gomb 79
Kijelölhető funkciójú gombok 80
A kamera menü beállításainak mentése
és betöltése 82
A kamerabeállítások mentése 82
A kamerabeállítások betöltése 82
5 Lejátszás 83
Lejátszási alapműveletek 83
Lejátszás vezérlőelemei 85
A hangerő beállítása 86
Klip információk megjelenítése 86
Klip- és képműveletek 87
Klipek és képek törlése 87
Klipekrészleges törlése 88
6 Külső eszközök
csatlakoztatása 89
Video kimenet konfiguráció 89
Külső monitor csatlakoztatása 91
Csatlakoztatás 91
A HDMI OUT csatlakozó használata 91
7 Klipek mentése 93
Munkavégzés klipekkel
a számítógépen 93
Klipek és képek másolása SD kártyák
között 94
8 További információk 95
A menüpontok 95
FUNC menü 95
Beállítás menü 96
Melléklet: A képernyőn megjelenő
jelzések és ikonok 104
Hibakeresés 108
Az üzenetek listája 112
Biztonsági utasítások és
elővigyázatossági rendszabályok 114
Kamera 115
Akkumulátor 116
SD-kártya 116
A beépített lítium akkumulátor 117
Ha megválik készülékétől 117
Karbantartás, egyebek 118
Tisztítás 118
Páralecsapódás 118
A minősítő embléma megtekintése 119
A kamera használata külföldön 119
Külön megvásárolható tartozékok 120
Műszaki adatok 123
Referenciatáblázatok 126
Hozzávetőleges felvételi idők 126
Töltési, felvételi és lejátszási idők 126
Tárgymutató 127
1
Bevezetés
A használati útmutatóról
Bevezetés
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA HF G50 készülékét választotta. Kérjük, a kamera használata előtt
alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa.
Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés (A 108) című részt.
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
• A: Oldalhivatkozás ebben az útmutatóban.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
Az „SD-kártya” kifejezés SD-, SDHC- vagy SDXC-memóriakártyát jelent.
A „képernyő” kifejezés az LCD kijelzőre és a kereső kijelzőjére utal.
A „klip” a rögzített videó egy olyan egysége, amely a START/STOP gomb megnyomásával
kezdődik, és a gomb újbóli megnyomásával áll meg.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
• Az útmutató illusztrációi fényképezőgéppel rögzített fotók alapján készült szimulációk.
• Némelyik képernyő illusztráció egyszerűsítve van, hogy a lényeges részre terelje a figyelmet.
FONTOS
• Amíg az ACCESS hozzáférésjelző világít vagy villog, a következő szabályokat vegye figyelembe.
Különben a memória megsérülhet és az adatok végleg elveszhetnek.
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne nyissa ki az SD-kártyafoglalat fedelét.
- Ne változtassa meg a kameramódot.
- Ne állítsa a kamerát MEDIA módba.
- Ne húzza ki az USB-kábelt, ha az csatlakoztatva van a kamerához.
7
A használati útmutatóról
Ezek az ikonok a kamera üzemmódját jelölik, és azt, hogy elérhető-e a funkció abban
az üzemmódban.
8
: Azt jelzi, hogy a kamera
felvételi (CAMERA), vagy lejátszási (MEDIA)
üzemmódban van. Ebben a példában
a funkció csak a
üzemmódban
érhető el. A részletekért lásd A kamera
be- és kikapcsolása (A 21) című részt.
A kiválasztható, képernyőn megjelenő
gombokat és menüpontokat, illetve
a képernyőüzeneteket a szövegben
zárójelekkel [ ] jelöljük.
: A kameramódot jelzi.
A részletekért lásd A felvételi mód
beállítása (A 22) című részt.
A > nyíl a menüpontok kiválasztásának
rövidítésére szolgál. A menük használatának
részleteiről A menük használata (A 25)
című részben olvashat. Az elérhető menük
és beállítások összefoglalása a függelék
A menüpontok (A 95) című fejezetében
található.
Mellékelt tartozékok
Mellékelt tartozékok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
9
CA-570 kompakt hálózati adapter
(tápkábellel)
Ferritgyűrű
BP-820 akkumulátor
Napellenző objektívfedéllel
Objektív védősapka
Gyors útmutató
A kamera részei és kezelőszervei
A kamera részei és kezelőszervei
Bal oldali nézet
10
2
3
1
4
5
1
2
3
4
5
6
7
6
7
8
Objektívfedél kapcsolója (A 32)
SD-kártyafoglalat 2 (A 28)
SD-kártyafoglalat 3 (A 28)
u (rögzítés felülvizsgálata) gomb
(A 34)/5. kijelölhető funkciójú gomb
(A 80)
Napellenző (A 17)
Élességállító/zoom gyűrű (A 50, 54)
CUSTOM (tetszés szerint beállítható)
tárcsa (A 79)
9
8
10
CUSTOM (tetszés szerint beállítható)
gomb (A 79)
9 SD-kártyafoglalat fedele
10 DISP (megjelenítés) gomb (A 75)/
BATT. INFO (akkumulátorinformáció)
gomb (A 16)
A kamera részei és kezelőszervei
Jobb oldali nézet
1
11
7
8
5
2
6
3
4
1
2
3
4
Beépített hangszóró (A 86)
MIC (mikrofon) csatlakozó (A 65)
HDMI OUT-csatlakozó (A 91, 91)
REMOTE (távvezérlő) csatlakozó (A 76)
A kereskedelemben beszerezhető
távvezérlők csatlakoztatásához.
5
6
7
8
× (fejhallgató) csatlakozó (A 72)
USB-csatlakozó (A 77)
DC IN-bemenet (A 14)
Kézpánt (A 19)
A kamera részei és kezelőszervei
Elölnézet
12
1
6
Hátulnézet
4
5
7
8
9
2
3
10 11 12
13 14
15
1
2
3
4
5
6
Azonnali AF érzékelő (A 57, 118)
AF/MF gomb (A 54)/
1. testreszabható gomb (A 80)
PRE REC (előfelvétel) gomb (A 74)/
2. testreszabható gomb (A 80)
LCD érintőképernyő (A 18)
Élességállító/zoom gyűrű kapcsoló
(A 50, 54)
Kereső (A 19)
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Dioptriaállító kar (A 19)
Botkormány/SET gomb (A 22)
Szíjrögzítési pont (A 19)
3. testreszabható gomb (A 80)
4. testreszabható gomb (A 80)
Akkumulátorfoglalat (A 14)
START/STOP gomb (A 32)
MENU (menü) gomb (A 25)
Gyártási szám
A kamera részei és kezelőszervei
Felülnézet
Alulnézet
3
13
9
4
5
1
6
2
7
10
11
12
8
1
2
3
4
5
6
7
Főkapcsoló (A 21)
POWER/CHG (akkumulátortöltés)
lámpa (A 14)
Beépített sztereó mikrofon (A 65)
Tartozékcsatlakozó
Kamera mód kapcsoló (A 22)
Markolati zoom billenőgomb (A 51)
ACCESS (SD-kártya hozzáférés) jelző
(A 32)
8
Mini advanced shoe
tartozékcsatlakozó (A 64)
9 Napellenző rögzítési helyének jelölése
10 Állványmenet
A kamerát 6,5 mm-es vagy rövidebb
rögzítőcsavarral történő állványhoz
rögzítéséhez.
11 BATTERY RELEASE
(akkumulátorkioldó) kapcsoló (A 15)
12 Szemkagyló (A 19)
A ferritgyűrű felszerelése
2
Előkészületek
Előkészületek
A ferritgyűrű felszerelése
Szerelje fel a mellékelt ferritgyűrűt, mielőtt csatlakoztatja a kompakt hálózati adaptert a kamerához.
14
Szerelje fel a ferritgyűrűt a kompakt hálózati adapter kábelére
kb. 6 cm-re a DC-csatlakozótól (a DC IN bemenethez csatlakozó
csatlakozódugó).
Fűzze át a kábelt a gyűrű közepén és tekerje a gyűrű köré (ahogyan
az ábrán látható), majd zárja azt be, amíg nem kattan.
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorcsomagról, vagy közvetlenül a mellékelt CA-570 kompakt
hálózati adapterről.
1 Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert
a kamerához és a tápkábelt az elektromos aljzathoz.
DC IN bemenet
2 Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához.
• Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába,
és csúsztassa előre, amíg be nem kattan a helyére.
Az akkumulátor töltése
3 Az akkumulátor töltése megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
POWER/CHG (akkumulátortöltés)
jelzőlámpa
• Ha a kamera be volt kapcsolva, a zöld POWER/CHG
jelzőlámpa a kamera kikapcsolásakor kialszik. Kis idő
múlva a POWER/CHG jelzőlámpa vörös színnel jelzi az
akkumulátor töltését. A vörös POWER/CHG jelzőlámpa
az akkumulátor teljes feltöltődése után kialszik.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog, lapozzon a Hibakeresés
(A 110) részhez.
15
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a BATTERY RELEASE (akkumulátor kioldó)
kapcsolót a nyíl irányába, és tartsa nyomva (~).
2 Csúsztassa el az akkumulátorcsomagot, és húzza ki
a helyéről (Ä).
BATTERY
RELEASE
retesz
FONTOS
• A kompakt hálózati adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig
kapcsolja ki a kamerát. Miután kikapcsolja a kamerát, fontos adatok kerülnek az SD-kártyára.
Várja meg, amíg a zöld POWER/CHG jelzőlámpa kialszik.
• A kompakt hálózati adapter használata esetén ne rögzítse véglegesen egy helyre, mert ez működési
zavart okozhat.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson
a kamera DC IN bemenethez, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• A kamera túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa
a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz,
illetve olyan különleges áramellátáshoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók,
különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátorcsomagot 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. Ha a környezeti hőmérséklet
vagy az akkumulátor hőmérséklete kívül esik a kb. 0–40 °C-os tartományon, akkor nem kezdődik
el a töltés.
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha a tápegységet leválasztja akkumulátor töltése közben, csak akkor csatlakoztassa újra,
ha a POWER/CHG jelzőlámpa már kialudt.
Az akkumulátor töltése
16
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a kompakt hálózati adapterről,
nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk,
hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Az akkumulátorcsomagot első használatakor töltse fel teljesen és használja a kamerában a teljes
lemerüléséig. Ez a módszer biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint
amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
• Az akkumulátorcsomaggal kapcsolatos elővigyázatossági rendszabályokról további információt
a Biztonsági előírások és elővigyázatossági rendszabályok fejezetben talál (A 114).
• A töltési és a hozzávetőleges használati időkkel kapcsolatos részleteket a referencia táblázatok
(A 126) tartalmazzák.
A hátralevő töltöttség ellenőrzése
Amikor a kamera ki van kapcsolva, nyomja meg a BATT. INFO gombot annak érdekében, hogy kb.
5 másodpercig megjelenjen egy képernyő az akkumulátor töltöttségének hozzávetőleges szintjéről.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben az akkumulátor töltöttsége túl alacsony, előfordulhat,
hogy nem jelenik meg az akkumulátor információs képernyője.
A kamera előkészítése
A kamera előkészítése
Ez a rész a kamera előkészítését írja le; a napellenző feltételét, a kézpánt, valamint a kereső és az LCD
képernyő beállítását.
FONTOS
• A különböző tartozékok felhelyezésekor, eltávolításakor vagy beállításakor legyen óvatos, nehogy
leejtse a kamerát. Asztal vagy más stabil felület használata ajánlott.
A napellenző használata
Felvételkészítés közben az objektívfedéllel a mellékelt
napellenző hatásos a szórt fény csökkentésére, amely
fényvisszaverődést és szellemképeket okozhat. Továbbá
az objektívfedél bezárása segít megelőzni az ujjlenyomatok
és szennyeződésnek lerakódását az objektíven.
1 Vegye le az objektív védősapkát.
2 Állítsa a napellenzőn található jelölést a napellenző
rögzítési helyének jelöléséhez a kamera alján (~),
majd fordítsa el a napellenzőt jobbra kattanásig (Ä).
• Vigyázzon, nehogy megsértse a napellenzőt.
• A felcsavarásnál illessze a napellenzőt a menethez.
• A napellenzőt a levételhez csavarja balra.
MEGJEGYZÉSEK
Az objektív védősapka:
• Használja az objektív védősapkát, a kamera szállítása vagy tárolása során.
• Ne feledje, az objektív védősapka és a napellenző az objektívfedéllel nem használható egyszerre.
17
A kamera előkészítése
Az LCD képernyő beállítása
Nyissa ki az LCD-panelt 90 fokra.
• A panel lefelé vagy az objektív felé is elforgatható.
• Az LCD képernyő elforgatásával az objektív felé a felvétel alanya láthatja az LCD képernyőt,
míg Ön a keresőt használja.
18
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
• Ilyenkor módosíthatja az LCD-képernyő fényerejét a
> [£ Kijelző beállítás] >
[LCD Fényerő] vagy az [LCD Háttérvilágítás] pontban. A DISP gombot is lenyomva tarthatja
több mint 2 másodpercig, ha váltani szeretne az [LCD Háttérvilágítás] beállítás világos és
normál értéke vagy a tompított és a normál értéke között.
• A fényerő beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha fényesebb háttérvilágítást használ, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Amikor az LCD panelt 180 fokkal elfordítja a téma felé, a
> [£ Kijelző beállítás] >
[LCD tükörkép] beállítással a kijelző képét horizontálisan átfordíthatja, hogy láthassa a téma
tükörképét.
• Az LCD-képernyő megóvásáról további információkat az Elővigyázatossági rendszabályok (A 115),
és a Tisztítás (A 118) című fejezetekben talál.
• Az LCD és a kereső képernyőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási
technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak.
Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a képpontok hibásan világítanak, vagy állandó fehér pontként
jelennek meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
A kamera előkészítése
A kereső használata
Amikor nehézkes az LCD képernyő használata használhatja a keresőt, amelyet 45 fokkal megdönthető
felfelé.
1 Használja a főkapcsolót a kamera bekapcsolásához.
(A 21).
2 Csukja vissza az LCD panelt (~).
3 Húzza ki a keresőt, és állítson be egy kényelmes
megtekintési szöget (Ä).
4 Állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral (Å).
햳
19
햳
햲
Dioptriaállító kar
햴
MEGJEGYZÉSEK
• Ilyenkor módosíthatja kereső fényerejét
> [£ Kijelző beállítás] > [Kereső háttérvilágítás]
pontban.
• A fényerő beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha fényesebb háttérvilágítást használ, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Az LCD képernyő és a kereső nem használható egyszerre.
• Tartsa a szemkagylót feltéve, ha használja a kamerát.
Akik szemüveget viselnek, a kereső használatakor
a szemkagyló külső szélét a kamera váza felé
visszanyomhatják, ha úgy kényelmesebb.
• A kereső megóvásáról további információkat
az Elővigyázatossági rendszabályok (A 115),
és a Tisztítás (A 118) című fejezetekben talál.
Kézpánt és szíjak
Rögzítse a kézpántot.
• Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje
a markolati zoom billenőgombot a mutatóujjával,
a START/STOP gombot pedig a hüvelykujjával.
A kamera előkészítése
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Erősítse a csuklószíjat a kézpánt szíjrögzítési pontjához,
állítsa be a hosszát, és feszítse meg.
• Mindkettőt használhatja a további kényelmes használat
érdekében.
20
Kiegészítő vállpánt felszerelése
Fűzze át a vállpántot a kézpánt rögzítési
helyén, majd állítsa be a pánt hosszát.
A kamera alapvető használata
A kamera alapvető használata
A kamera be- és kikapcsolása
Bekapcsolhatja a kamerát CAMERA (
) módban a felvételek elkészítésére és MEDIA (
módban a felvételek lejátszására. A főkapcsolóval választhatja ki az üzemmódot.
)
21
A kamera bekapcsolásához
A főkapcsolót állítsa CAMERA helyzetbe a
módhoz
módhoz (A 83).
(A 32) vagy MEDIA helyzetbe a
• A POWER/CHG jelzőlámpa zölden fog világítani.
mód
mód
POWER/CHG jelzőlámpa
A kamera kikapcsolásához
A főkapcsolót állítsa OFF helyzetbe.
• A POWER/CHG jelzőlámpa kialszik.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [B Rendszer beállítás] > [POWER LED] beállítással megakadályozhatja a POWER
jelző világítását.
A kamera alapvető használata
A Kamera mód beállítása
Felvételek készítésekor, a felvételi stílusához igazíthatja
a kameramódot.
22
Automatikus mód
A kamera mód kapcsolót állítsa N helyzetbe. Ebben a módban a kamera
végzi el az összes beállítást, csak a felvételre kell koncentrálni (A 33).
Ez az üzemmód megfelel azoknak, akik éppen nem akarnak fáradni a kamera
beállításával.
Kézi mód
Állítsa a kamera mód kapcsolót n állásba. Ebben a módban kihasználható
az összes menü, beállítás és funkció.
A MENU gomb és a botkormány használata
A kamera egyes menüiben a MENU gombbal és a botkormánnyal is navigálhat az érintőképernyő
használata helyett.
Botkormány/SET gomb
Amikor ki akar választani egy menüpontot, tolja
meg a botkormányt a narancsszínű választókeret
mozgatásához a menüben. Ezután nyomja le
a botkormányt magát (a kézikönyv szerint „nyomja
le a SET gombot”), amivel kiválasztja a narancssárga
választókeret alatt levő menüpontot.
MENU gomb
Nyomja le a gombot a beállítás menük
megnyitásához, majd ismét a kívánt beállítás
elvégzése után a menü bezárásához.
Beállítások az első bekapcsoláskor
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt.
A [Date/Time/Dátum/Idő] képernyő (a dátum és idő beállítására
szolgáló képernyő) automatikusan megjelenik, ha a kamera órája
nincs beállítva.
Üzemmódok:
1 Használja a főkapcsolót a kamera bekapcsolásához.
• Megjelenik a [Date/Time/Dátum/Idő] képernyő.
2 Érintse meg megváltoztatandó mezőt (év, hónap, nap, óra, perc).
• A botkormányt is nyomhatja az egyik irányba (ÏÐ), hogy a mezők között mozogjon.
3 A [Í] vagy a [Î] érintésével változtathatja meg a mező értékét, ha szükséges.
• A mező módosításához a botkormányt (ÍÎ) is használhatja.
4 A helyes dátumot és időt állítsa be ugyanígy a többi mezővel.
5 Érintse meg az [Y.M.D/É.H.N], [M.D.Y/H.N.É] vagy [D.M.Y/N.H.É] mezőket aszerint,
melyik dátumformát kívánja használni.
• Bizonyos képernyőkön a dátum rövid formában jelenik meg (számok a hónapok neve helyett,
vagy csak a nap és hónap), de továbbra is a kiválasztott sorrendet követve.
6 Érintse meg a [24H/24ó] gombot a 24-órás kijelzéshez és hagyja kiválasztatlanul a 12-órás
megjelenítéshez (de./du.).
7 Érintse meg az [OK] gombot az óra elindításához és a beállítási menü bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A következő beállításokkal módosíthatja az időzónát, valamint a dátumot és időt a kezdeti beállítások
után is. Módosíthatja továbbá a dátumformátumot és az óraformátumot (12 vagy 24 óra).
> [B Rendszer beállítás] > [Időzóna/DST]
> [B Rendszer beállítás] > [Dátum/Idő]
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen lemerülhet,
és a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ilyenkor töltse fel a beépített lítium akkumulátort (A 117),
és ismét állítsa be az időzónát, a dátumot és az időt.
• Ha az opcionális GP-E2 GPS-vevőt használja, a kamera automatikusan beállítja az időt a GPS-jel
útján kapott UTC dátum- és időinformációk alapján (A 77).
23
Beállítások az első bekapcsoláskor
A nyelv beállítása
A kamera nyelve alapbeállításban az angol. 27 nyelv közül
választhat egyet.
A Beállítási menü (A 25) részből tájékozódhat az egyes
menüpontok kiválasztásával kapcsolatban ehhez az eljáráshoz.
24
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a [Language/Nyelv
] képernyőt.
> [B ! System Setup/Rendszer beállítás] > [Nyelv
]
2 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd válassza az [OK] lehetőséget.
3 Válassza az [X] ikont a menüből való kilépéshez.
MEGJEGYZÉSEK
• Némelyik képernyőn megjelenő gomb, például a [ZOOM], [FUNC] és [MENU] a nyelv beállításától
függetlenül angolul marad.
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja a tartózkodási helyének megfelelő időzónát. Az alapértelmezett beállítás Párizs. Ezenkívül
a kamera képes tárolni egy másik hely dátumát és idejét is. Ez utazáskor használható, így a kamera
átváltható az otthoni időre, illetve az úti cél idejére.
A Beállítási menü (A 25) részből tájékozódhat az egyes menüpontok kiválasztásával kapcsolatban
ehhez az eljáráshoz.
Üzemmódok:
1 Nyiss meg az [Időzóna/DST] képernyőt.
> [B ! Rendszer beállítás] > [Időzóna/DST]
2 Válassza a ["] ikont a hazai, vagy a [#] ikont utazáskor a tartózkodási helyének
megfelelő időzóna beállításához.
3 Válassza a [Ï] vagy a [Ð] lehetőséget a megfelelő időzóna kiválasztásához.
Ha szükséges, válassza a [$] ikont a nyári időszámítás beállításához.
4 Válassza az [X] ikont a menüből való kilépéshez.
A menük használata
A menük használata
A kamera funkciói beállíthatók a beállítás menükből, hozzáférhetők a MENU gomb megnyomásával
vagy a FUNC menüből, ha megérinti vagy kiválasztja a képernyőn megjelenő [FUNC] gombot.
A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részletekért olvassa el A Menüpontok című részt
(A 95).
25
Beállítás menü
A következőkben részletesen leírjuk, hogyan kell a beállítás menü egy jellemző lehetőségét
kiválasztani. Egyes menüelemeknél további lépések lehetnek szükségesek. Az ilyen műveletek
bemutatása a kézikönyv megfelelő szakaszában történik.
A tömörség kedvéért a menübeállításokra való hivatkozások a következőképpen lehetnek rövidítve
a kézikönyvben:
> [B ! Rendszer beállítás] > [Nyelv
] > Kívánt opció
Az érintőképernyő használata
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Érintse meg a kívánt beállítás menü ikonját a felső sorban.
• A példában ez a B ikon, amely a [Rendszer beállítás] menühöz kapcsolódik.
3 Érintse meg a kívánt menüelemet (a példánkban ez a [Nyelv
]).
• Ha a kívánt menüelem nem látható a megjelenő menüoldalon, húzza ujját balra/jobbra a további
menüoldalakhoz való görgetéshez.
• A főbb folyamatok esetében a kézikönyvben szereplő oldalszámot is megadhatjuk (a példában
ez a !). Ha tudja az oldalszámot, akkor a képernyő bal felső sarkában található számikonra
kattintva megnyithatja közvetlenül a kívánt menüoldalt.
• Az oldalszám eltérő lehet attól függően, hogy a kamera
módban vagy
módban van-e.
A kézikönyv egészében az olyan funkciók folyamatai, amelyek mindkét módban használhatók
az oldalszám
módban lesz megadva.
4 Érintse meg a kívánt beállítási lehetőséget, majd érintse meg az [X] ikont a menü
bezárásához.
• A [L] ikon megérintésével bármikor visszatérhet ez előző menüoldalhoz.
A menük használata
A botkormány használata
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Nyomja le a botkormányt (Þ) a kívánt beállítás menü ikonjának kiválasztásához.
• A példában ez a B ikon, amely a [Rendszer beállítás] menühöz kapcsolódik.
• Ha a felső sor ikonjainak valamelyike nincs kiválasztva a menü megnyitásakor, először nyomja
le a botkormányt (Ý) a narancssárga választókeret egyik ikonra való mozgatásához.
26
3 Nyomja le a botkormányt (Ý) a kívánt menüelem kiválasztásához (a példában ez
a [Nyelv
]), majd nyomja le a SET gombot.
• Ha a kívánt menüelem nem látható a megjelenő menüoldalon, nyomja le a botkormányt (Þ)
a további menüoldalakhoz való görgetéshez.
• A főbb folyamatok esetében a kézikönyvben szereplő oldalszámot is megadhatjuk (a példában
ez a !), hiszen ez megkönnyíti a kívánt menüoldal kikeresését.
4 Tolja a botkormányt fel/le (Ý) a kívánt beállítási lehetőség kiválasztásához, majd nyomja
le a SET gombot.
5 A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
• A botkormány eltolásával kijelölheti a [L] gombot, a SET gombbal pedig visszatérhet az előző
menüoldalhoz. Lehetősége van arra is, hogy kijelölje az [X] gombot, majd a SET gombbal
bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
• Az [X] gomb megérintésével vagy a MENU gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
• A nem elérhető tételek halványan jelennek meg.
FUNC menü
Módban a FUNC menü segítségével gyorsan ellenőrizni lehet a különböző felvételkészítéssel
kapcsolatos funkciókat, így például a fehéregyensúlyt (WB), az expozíciót, a fókuszt stb.
módban
csak korlátozott funkciók használhatók.
Az érintőképernyő használata
FUNC menü
módban
1 Érintse meg a [FUNC] pontot a felvételkészítési
képernyőn.
2 Érintse meg a kívánt funkció ikonját a bal oldali
oszlopban.
• Ha szükséges, érintse meg a [
a felfelé/lefelé görgetéshez.
]/[
] gombot
3 Érintse meg a kívánt beállítás ikonját az alsó
sorban.
4 Érintse meg a kívánt beállítás [X] ikonját a FUNC menü bezárásához vagy a [L] elemet
a bal oldali oszlophoz való visszatéréshez.
A menük használata
A botkormány használata
1 A felvételkészítés képernyőjén nyomja le a botkormányt a [FUNC] elem kiválasztásához,
majd nyomja meg a SET gombot.
2 Nyomja le a botkormányt (Ý) a kívánt ikon kiválasztásához a bal oldali oszlopból, majd
nyomja le a SET gombot.
3 Nyomja le a botkormányt (Þ) a kívánt ikon kiválasztásához az alsó sorból, majd nyomja
le a SET gombot.
• A beállítótárcsáról úgy választhat ki egy értéket, hogy először eltolja a botkormányt (Î) a tárcsa
narancs színnel való kijelöléséhez, majd a (Þ) segítségével válassza ki a kívánt értéket.
4 Válassza a [X] ikont a FUNC menü bezárásához vagy a [L] elemet a bal oldali oszlophoz
való visszatéréshez.
• A bal oldali oszlopból tolja el a botkormányt (Ð) az [X] ikon kiválasztásához, majd nyomja meg
a SET gombot. Az alsó sorban tolja el a botkormányt (Í) egyszer, majd a (Þ) lehetőséggel
választhatja ki a kívánt ikont.
MEGJEGYZÉSEK
• A kiválasztott funkciótól függően a további gombok, beállítótárcsák és más vezérlőelemek
jelenhetnek meg a képernyőn. Ezek bemutatása a kézikönyv megfelelő szakaszában történik.
27
SD-kártyák használata
SD-kártyák használata
28
A kamera a klipeket és fényképeket a kereskedelmi forgalomban elérhető biztonsági digitális (SD)
kártyákra1 rögzíti. A kamera két SD-kártyafoglalattal rendelkezik, és Ön két SD-kártyát használhat
(a kézikönyvben „SD card A” és „SD card B”) annak érdekében, hogy mindkettőre felvehessen
egyidejűleg, illetve automatikusan átválthasson a másik SD-kártyára olyankor, amikor a használatban
lévő SD-kártya megtelik (A 30).
Az SD-kártyákat első használatuk előtt formázza meg (A 30) ebben a kamerában.
1
Az SD-kártyára menti a rendszer a menübeállításokat is.
Kompatibilis SD-kártyák
A következő típusú SD-kártyák2 használhatók ezzel a videokamerával. A kamerával tesztelt
SD-kártyákkal kapcsolatos legújabb információkért látogasson el a helyi Canon honlapra.
SD-kártya típusa:
.
/
0
SD-kártyák
SDHC-kártyák
SDXC-kártyák
U1 sebességi osztály
U3 sebességi osztály
SD sebességi osztály3:
UHS sebességi osztály3:
2
3
A klipkészítési funkciót 2019 februárjáig a következő gyártók SD-kártyáin teszteltük:
Panasonic, Toshiba és SanDisk.
Az UHS és SD sebességi osztály (Speed Class) az SD-kártyák minimális garantált adatátviteli
sebességére jellemző besorolás.
A 4K klipek 3840x2160 (A 35) felbontással történő felvételéhez, illetve a lassított és gyorsított
filmfelvételekhez (A 36) UHS Speed Class U3 osztályú SD-kártyák használatát javasoljuk.
FONTOS
• Ha olyan SD-kártya ír, amelyre már sok klipet vett fel, illetve amelyen már sokszor törölt vagy
szerkesztett klipeket (és ezért töredezett a memória), az írás a kártyára lelassulhat, és a felvétel
akár le is leállhat. Ilyenkor mentse a felvételeket és inicializálja a kártyát a kamerában. Mindenképp
inicializálja az SD-kártyákat; különösen a fontos jelenetek rögzítése előtt.
• Az SDXC-kártyákról: Használhat SDXC-kártyákat ezzel a kamerával, de az SDXC-kártyákat az exFAT
fájlrendszerrel inicializálja a kamera.
- Ha exFAT-formátumú kártyákat használ más eszközökkel (digitális kamerákkal, kártyaolvasókkal
stb.), akkor ellenőrizze, hogy a külső eszköz kompatibilis-e az exFAT-formátummal. A legfrissebb
kompatibilitási információkat a számítógép, az operációs rendszer és a kártya gyártójától
szerezheti meg.
- Ha az exFAT-formátummal nem kompatibilis számítógépes operációs rendszeren használ
exFAT-formátumú kártyát, akkor a rendszer kérheti, hogy formázza meg a kártyát. Ilyen esetben
szakítsa félbe a műveletet az adatvesztés megelőzése érdekében.
MEGJEGYZÉSEK
• Nem minden gyártmányú SD-kártya esetén garantált a helyes működés.
SD-kártyák használata
SD-kártya behelyezése és eltávolítása
1 Kapcsolja ki a kamerát (~).
• Győződjön meg róla, hogy a POWER/CHG jelzőlámpa
kialudt.
2 Nyissa ki az SD-kártyafoglalat fedelét (Ä).
3 Tolja be teljesen az SD-kártyát az egyik foglalatba
a címkével a kamera eleje felé (Å).
• Két kártyát használhat, mindkét SD-kártyafoglalatban
egyet-egyet.
4 Csukja le az SD-kártyafoglalat fedelét.
• A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja
erővel becsukni az SD-foglalat fedelét.
Az SD-kártya kivétele
1 Ellenőrizze, hogy az ACCESS hozzáférésjelző már kialudt-e.
2 Nyomja meg az SD-kártyát egyszer a kivételéhez. Amikor az SD-kártya kiugrik, vegye
ki teljesen.
ACCESS (SD-kártya hozzáférés) jelző
SD-kártya hozzáférésjelző
SD-kártya állapota
Piros (világít vagy villog)
Az SD-kártya/kártyák elérése.
Nem világít
Egyik SD-kártyához sem férnek hozzá, vagy nincs SD-kártya
behelyezve a videokamerába.
Ha a
> [B Rendszer beállítás] > [ACCESS LED] esetén az [j Ki] beállítást adja meg,
az ACCESS hozzáférésjelző nem világít.
FONTOS
• SD-kártya behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Végleges adatvesztéssel
járhat, ha a bekapcsolt a kamerából veszi ki vagy teszi be a kártyát.
• Az SD-kártyának van egy elülső és egy hátsó oldala, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi
be az SD-kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja. A SD-kártyát a 3. pontban leírtaknak
megfelelően helyezze be.
29
SD-kártyák használata
SD-kártya inicializálása
Az SD-kártyákat első használatuk előtt inicializálja ebben a kamerában. A kártya inicializálható úgy is,
hogy törli a rajta található adatokat.
Üzemmódok:
1 Válassza ki az [Inicializálás] lehetőséget a kívánt SD-kártyára vonatkozóan.
30
> [3 " Felvételi beállítások] > [Inicializálás 8] > [6 "A" mem.k.] vagy
[7 "B" mem.k.] > [Inicializálás]
2 Válassza az [Igen] lehetőséget.
3 A jóváhagyást kérő üzenet megjelenése után válassza az [OK] lehetőséget, majd az [X]
gombot.
FONTOS
• Az SD-kártya inicializálása véglegesen töröl minden felvételt. A törölt adatot nem lehet helyreállítani.
A fontos felvételeket előzőleg mentse el (A 93).
• Az SD-kártyától függően az inicializálás akár több percig is eltarthat.
Az SD-kártya kiválasztása rögzítésre
Kiválaszthatja, hogy melyik SD-kártyára kerüljenek rögzítésre a klipek és a fényképek.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Recording Media] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [Recording Media]
2 Válassza ki a használni kívánt SD-kártyát ([6 "A" mem.k.] vagy [7 "B" mem.k.])
klipek rögzítéséhez ([v Film médiafelvevő]) vagy fényképek készítéséhez
([{ Kép médiafelvevő]).
3 Válassza az [X] elemet.
• A menü bezárása után a klipfelvételhez kiválasztott SD-kártya ikonja jelenik meg a képernyőn.
Kettős felvételkészítés és rögzítés memóriaváltással
A kamera két kényelmes felvételkészítési módszert is kínál arra az esetre, amikor mindkét
kártyafoglalatban található SD-kártya: ezek a kettősfelvétel és a reléfelvétel.
Kettősfelvétel: Ez a funkció ugyanazt az MXF-klipet egyszerre mindkét SD-kártyára rögzíti,
így már felvétel közben biztonsági másolat készül.
Reléfelvétel: Ez a funkció lehetővé teszi a felvétel folytatását a másik SD-kártyán észrevétlen
átváltással, amikor az első SD-kártya megtelik.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Kettős-/reléfelvétel] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [Kettős-/reléfelvétel]
SD-kártyák használata
2 Válassza a [4 Kettősfelvétel] vagy a [
válassza az [X] elemet.
Reléfelvétel] (vagy [
Reléfelvétel]), majd
• Amikor a kettősfelvétel aktiválva van, mindkét SD-kártya állapota megjelenik a képernyő jobb
felső sarkában.
• Válassza a [Standard felvétel] lehetőséget, ha egyik funkciót sem szeretné használni.
MEGJEGYZÉSEK
• A reléfelvétel az A jelű SD-kártyafoglalatról a B jelű SD-kártyafoglalatra és fordítva is lehetséges,
de csak egyszer hajtható végre.
• Az eredetileg különböző SD-kártyákra rögzített kettősfelvétellel készült klipek számítógépre történő
mentése után az MP4 egyesítő eszközzel egyesítheti a fájlokat, és egy klipként mentheti őket
(A 93).
• Ha az egyik SD-kártya kettősfelvétel közben megtelik, akkor a felvételkészítés mindkét SD-kártyán
leáll. Másrészt, ha hiba miatt áll le a rögzítés az egyik SD-kártyán, akkor a másik folytatja a felvételt.
• A kettősfelvétel nem használható együtt a Lassított és gyorsított felvétel móddal.
Klipek helyreállítása
Bizonyos lépések, mint például a kamera hirtelen kikapcsolása vagy az SD-kártya eltávolítása felvétel
közben, a felvett klip adatainak sérülését okozhatják. Lehet, hogy a következő folyamattal helyre tudja
állítani a sérült adatokat tartalmazó klipeket.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a helyreállítani kívánt klip index képernyőjét (A 83).
2 Válassza ki a sérült klipet (olyan klip, amelynél az
ikon látható a bélyegkép helyett).
3 Amikor a rendszer az adatok helyreállítására kéri, akkor válassza az [Igen] lehetőséget.
• A kamera megpróbálja helyreállítani a sérült adatokat.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
MEGJEGYZÉSEK
• Az index képernyőn a helyreállított klipek egy speciális lejátszási ikonnal jelennek meg a szokásos
bélyegkép helyett.
• Ez az eljárás törölheti a 0,5 másodpercnél rövidebb klipeket.
• Bizonyos esetekben lehetséges, hogy nem sikerül helyreállítani az adatokat. Ez sokkal valószínűbb,
ha a fájlrendszer sérült, vagy ha az SD-kártya fizikailag sérült.
• Csak az ezzel a kamerával felvett klipek állíthatók helyre. A fényképeket nem lehet helyreállítani.
31
Klipek és képek felvétele
3
Felvétel
Felvétel
Klipek és képek felvétele
32
Ez a fejezet a klipfelvétel* és a fényképkészítés alapjait mutatja be. A hang felvételével kapcsolatban
lásd a Hangfelvétel (A 65) című fejezetet.
Mielőtt első alkalommal fontos felvételeket készítene, végezzen próbafelvételeket a használni kívánt
videokonfigurációkkal, így ellenőrizheti, hogy a videokamera megfelelően működik-e. Ha a kamera
valamilyen okból nem működne megfelelően, olvassa el a Hibakeresés (A 108) című részt.
* A „klip” egy olyan videót jelent, amelyet egyetlen felvételkészítési művelettel vettek fel.
Felvételkészítési alapműveletek
módban a kamera automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat a videó és fényképek
felvételéhez.
módban kézileg beállíthatja a fókuszt, az expozíciót és egyéb beállításokat
az Ön igényeinek és preferenciáinak megfelelően.
Üzemmódok:
1 Nyissa ki az objektívfedelet.
• Állítsa az objektívfedél kapcsolóját az OPEN állásba.
Objektívfedél
kapcsolója
ACCESS hozzáférésjelző
2 Állítsa a kamera mód kapcsolót a kívánt helyzetbe.
• Állítsa N (
mód) vagy n (
mód)
helyzetbe attól függően, hogy miként szeretné
használni a kamerát.
3 A főkapcsolót állítsa CAMERA helyzetbe.
• A POWER/CHG jelzőlámpa zölden fog világítani.
Videó rögzítése
[PHOTO]
Nyomja le a START/STOP gombot a felvétel
megkezdéséhez.
• Felvétel közben a Ü ikon jelenik meg a képernyőn.
• Az ACCESS hozzáférésjelző villog, miközben a készülék
a klipet felveszi.
POWER/CHG
• A felvétel szüneteltetéséhez nyomja le ismét a START/
jelzőlámpa
STOP gombot. A Ü átvált Ñ ikonra, és a klipet a klipek
felvételéhez kiválasztott SD-kártyára rögzíti a kamera.
A kamera felvételi készenléti üzemmódba kapcsol.
Fényképezés
Felvételi készenléti üzemmódban érintse meg a [PHOTO] gombot.
• A képernyő alsó részén megjelenik egy zöld ikon (g). A képernyő jobb felső részén a {Ð ikon
jelenik meg a fotók rögzítésére kiválasztott SD-kártya ikonjával. Az ACCESS hozzáférésjelző világít
egy rövid ideig, miközben a készülék a képet rögzíti.
Klipek és képek felvétele
Ha befejezte a felvételt
1 Az objektívfedél becsukásához állítsa a kapcsolót CLOSED állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az ACCESS hozzáférésjelző már kialudt-e.
3 A főkapcsolót állítsa OFF helyzetbe.
4 Csukja be az LCD panelt és állítsa vissza a keresőt alapállásba.
FONTOS
• Mentse felvételeit rendszeresen külső eszközre (A 93), de főleg fontos felvételek elkészítése után.
A Canon nem vállal felelősséget az elveszett adatokért.
MEGJEGYZÉSEK
• Beállíthatja mind a
> [3 Felvételi beállítások] > [Felv. parancs], mind a [HDMI időkód]
értékeként a [i Be] lehetőséget, ha a kamera START/STOP gombjával szeretné irányítani egy
olyan kompatibilis külső felvevőegység működését is, amely a HDMI OUT csatlakozón keresztül
csatlakozik. (Ha a [Felv. parancs] beállítása [i Be], az energiatakarékos mód (
>
[B Rendszer beállítás] > [Automatikus kikapcsolás]) nem lesz elérhető.)
• Egy klip maximális folyamatosan rögzíthető ideje 6 óra. Ezt követően automatikusan új klip jön létre,
és a felvételkészítés különálló klipként folytatódik.
• Az
módról:
mód használatakor a kamera környezettől függően automatikusan módosítja
a beállításokat, mint a fókuszt, expozíciót (rekeszt, záridőt és erősítést), fehéregyensúlyt (WB)
a felvett jelenettől függően. Továbbá az alany arcának észlelésekor a kamera automatikusan
fókuszban tartja a témát és optimalizálja az expozíciót.
• A lent felsorolt esetekben a videofelvétel különálló klipekként lesz mentve:
- Ha a kamera átvált a másik SD-kártyára videofelvétel közben a reléfelvétel funkció hatására
(A 30).
- A klip videofájlja (adatfolyam) kb. 4 GB-os részekre lesz osztva. A videokamerával való lejátszás
folyamatos lesz.
A felosztott klipek különálló fájljainak számítógépre történő mentése után az MP4 egyesítővel
egyesítheti a fájlokat, és egy klipként mentheti őket (A 93).
• Az energiatakarékos módról: Ha a
> [B Rendszer beállítás] > [Automatikus
kikapcsolás] beállítása [i Be], akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan
kikapcsol, ha 5 percig nem használja akkumulátorcsomagról való üzemeltetés esetén. Használja
a főkapcsolót a kamera bekapcsolásához.
• A képek JPG fájlok lesznek. A kamerával felvételi készenléti üzemmódban készíthet képeket.
• Az előfelvétel aktiválása esetén nem készíthetők képek.
• Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn.
Ilyen esetben használja a keresőt, vagy módosítsa a képernyő fényerejét (A 101).
• Ha hosszabb ideig készít felvételt állványról, becsukhatja az LCD panelt, és használhatja a keresőt
az energiamegtakarítás érdekében, ha akkumulátort használ (A 19).
33
Klipek és képek felvétele
Az utoljára felvett klip ellenőrzése
Az utoljára felvett klip utolsó 4 másodpercét ellenőrizheti a kamera
módba kapcsolása nélkül is.
A klip megtekintése közben nem hallható hang a beépített hangszóróból.
1 Rögzítsen egy klipet.
2 A klipfelvétel befejezése után nyomja meg
a u gombot.
34
Videokonfiguráció: Felbontás, adatsebesség és képfrekvencia
Videokonfiguráció: Felbontás, adatsebesség és képfrekvencia
A következő eljárásokkal beállíthatja a klipek felvételéhez használt videokonfigurációt. Válassza ki
azoknak a felbontásra/adatsebességre és képfrekvenciára vonatkozó beállításoknak a kombinációját,
amelyek leginkább megfelelnek kreatív igényeinek. A mintavételezés YCbCr 4:2:0, 8 bit lesz. Bizonyos
beállításoknál a rendelkezésre álló lehetőségek változhatnak az egyéb beállításoknál megadott korábbi
értékeknek megfelelően. Összefoglalásért lásd a folyamatokat követő táblázatokat.
A hang felvételével kapcsolatban lásd a Hangfelvétel (A 65) című fejezetet.
Üzemmódok:
A felbontás és az adatsebesség kiválasztása
1 Válassza a [¸ Felbontás] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [¸ Felbontás]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A választott felbontás és adatsebesség megjelenik a képernyő jobb oldali részén.
A képfrekvencia kiválasztása
1 Válassza a [¸ Képfrekvencia] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [¸ Képfrekvencia]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A választott képfrekvencia ikonja megjelenik a képernyő jobb oldali részén.
Elérhető videokonfigurációs beállítások
Felbontás (adatsebesség*)
Képfrekvencia
50.00P
25.00P
3840x2160 (150 Mb/s)
—
O
1920x1080 (35 Mb/s)
O
O
1920x1080 (17 Mb/s)
O
O
* A kamera változó adatsebességet használ (VBR).
MEGJEGYZÉSEK
• A hozzávetőleges rögzíthető időkkel kapcsolatos részleteket a Hozzávetőleges rögzítési idők
(A 126) című rész tartalmazza.
35
Lassított és gyorsított felvétel
Lassított és gyorsított felvétel
A lejátszásnál lassított és gyorsított felvétel effektet használó klipeket úgy rögzítheti, hogy egyszerűen
kiválasztja a gyorsított/lassított felvétel kívánt sebességét. A gyorsított/lassított felvétel elérhető
sebességtartománya az aktuálisan kiválasztott felbontástól és képfrekvenciától függ. A kamera
nem vesz fel hangot a lassított és gyorsított felvétel aktiválása esetén.
Üzemmódok:
36
1 Válassza a [Lassított és gyorsított] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [Lassított és gyorsított]
2 Válassza ki a kívánt sebességet, majd válassza az [X] lehetőséget.
• Válassza a [j] lehetőséget a lassított és gyorsított felvétel kikapcsolásához.
•
vagy
, és a kiválasztott sebesség megjelenik a képernyő jobb oldalán.
A lassított és gyorsított felvételek elérhető sebességei
Felbontás
Képfrekvencia
3840x2160
25.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
A lassított és gyorsított felvételek elérhető sebességei
1920x1080
50.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
25.00P
x0.5
MEGJEGYZÉSEK
• A lassított és gyorsított felvétel nem használható együtt a következő funkciókkal.
•
•
•
•
- Kettős felvételkészítés
- Előfelvétel
- Rögzítés memóriaváltással
- Színsávok
Egy klip maximális folyamatos rögzíthető ideje a lassú felvétel használatával 6 órányi lejátszási
időnek felel meg, ekkor a felvételkészítés leáll. Másképp fogalmazva, ha a [x0.5] sebességet
választja, a maximális folyamatos rögzíthető idő 3 óra lesz (ami a 0,5-szörös értékű lassítás esetén
6 órányi lejátszási időnek felel meg). Ezzel ellentétben a gyorsított felvétel ilyen módon nem áll meg.
A videokonfiguráció módosítása kikapcsolja a lassított és gyorsított felvételt.
Amikor a lassított és gyorsított felvétel aktív, a felvételkészítési parancsjel nem küldhető
ki a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
Az időkódról a lassított és gyorsított felvétel aktiválása esetén:
- Az időkódos mód beállítható [
Regen.], illetve [
Preset] értékre a [
Rec Run]
futási módnál.
- Ha az Időkód-futtató mód beállítása [
Free Run] volt, akkor az időkód-futtató mód
automatikusan átvált [
Rec Run] beállításra a lassított és gyorsított felvételi mód
aktiválásakor.
- A lassított és gyorsított felvételi mód kikapcsolásával az időkód-futtató mód visszaáll a korábbi
beállításra.
- Az időkódjel nem küldhető ki a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
Felvételi módok
Felvételi módok
módban a kamera számos olyan felvételi módot kínál, amelyek különböző szintű beállítási
lehetőségeket tesznek lehetővé Önnek a videokamera beállításainál. Válassza ki az igényeinek
vagy kreatív ötleteinek leginkább megfelelő felvételi módot, és állítsa be kézileg azokat, amelyeket
Ön szeretne megadni, majd bízza a kamerára a többi beállítást.
Üzemmódok:
37
1 Válassza a felvételi mód gombot.
Felvételi mód gomb
2 Válassza ki a kívánt felvételi módot, majd az
[X] elemet.
• A felvételi mód gomb megjeleníti a kiválasztott
mód ikonját.
Különleges jelenet módok
Elérhető felvételi módok
A különleges jelenet mód mellett elérhető felvételi módokért olvassa el az Expozíció beállítása című
részt (A 40).
Leírás
A
’ (Program AE)
A kamera automatikusan állítja be a záridőt, a rekeszt és az erősítést.
41
‚ (Idő-előválasztásos AE)
Míg Ön kézileg állítja be a záridőt, a kamera automatikusan állítja be
a rekeszt és az erősítést.
41
“ (Rekesz-előválasztásos AE)
Míg Ön kézileg állítja be a rekeszt és az ND szűrőt, a kamera
automatikusan állítja be a záridőt és az erősítést.
41
n (Kézi expozíció)
Ön kézileg állítja be a záridőt, a rekeszt és az erősítést, így teljesen Ön
irányítja az expozíciót.
40
Különleges jelenet módok
Ezek a módok adott helyzetekre optimalizált előbeállítások
kombinációit nyújtják.
38
Felvételi mód
Felvételi módok
Különleges jelenet módok
Különleges jelenet mód használata egyszerű és kényelmes alternatívát nyújt a részletes expozíciós
beállítások megadására.
[HPortré] A kamera nagy rekesznyílást használ, ezáltal a háttér elmosódott,
a téma pedig éles.
38
[ûSport]
Sportjelenetek, mint például sportesemények vagy táncjelenetek
felvételéhez.
[Q Éjszakai]
[K Hó]
Éjszakai jelenetek rögzítése alacsonyabb zajszinttel.
Világos havon készíthet felvételt anélkül, hogy a téma alulexponált
lenne.
[L Tengerpart]
Napos tengerparton készíthet felvételt anélkül,
hogy a téma alulexponált lenne.
[M Naplemente]
A naplemente élénk színeit örökítheti meg ezzel
az üzemmóddal.
[R Kevés fény]
[S Szpotfény]
[T Tűzijáték]
Gyenge fényviszonyok közötti felvételekhez.
Pontszerű fényforrással megvilágított jeleneteket rögzíthet.
Tűzijáték megörökítésére.
Felvételi módok
MEGJEGYZÉSEK
• [H Portré]/[û Sport]/[K Hó]/[L Tengerpart]: Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik
meg teljesen tisztán.
• [H Portré]: Minél nagyobb mértékű nagyítást alkalmaz a zoommal (S), annál homályosabb lesz
a háttér.
• [K Hó]/[L Tengerpart]: Felhős időben vagy árnyékban a téma túlexponált lehet. Ellenőrizze
a rögzített képet a képernyőn.
• [R Kevés fény]:
- A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk után.
- A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban.
- Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn.
- Az automatikus élességállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól.
Ebben az esetben kézzel állítson élességet.
• [R Kevés fény]/[T Tűzijáték]: A kamera bemozdulásának elkerülésére használjon állványt.
39
Expozíció beállítása
Expozíció beállítása
Időnként a kamera által automatikusan elért expozíció nem ideális a felvétel számára. Választhat olyan
felvételi módot, amellyel a rekesz, a záridő és az erősítés irányítása különböző mértékű a részlegestől
a teljesig, miközben a kamera automatikusan módosítja az Ön által nem kezelt beállításokat.
Üzemmódok:
40
Kézi expozíció (n)
Ez a felvételi mód lehetővé teszi, hogy a legtöbb beállítási lehetőséggel rendelkezzen a felvételi
beállításokkal kapcsolatban, hiszen beállíthatja a rekeszértéket, a záridőt és az erősítést a kívánt
expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [n Kézi expozíció] (A 37) értékre.
• A rekeszérték, a záridő és az erősítési érték megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Állítsa be a rekeszt, a záridőt és az erősítést.
Rekesz: [FUNC] > [
Rekesz]
Záridő: [FUNC] > [
Záridő]
Erősítés: [FUNC] > [
Erősítés]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt érték beállításához.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
4 Az expozíció beállításához a kívánt szintre szükség szerint ismételje meg a 2. és 3. lépést.
5 Válassza az [X] elemet.
Elérhető beállítások
Rekesz1
ND szűrő
F1.8, F2.0, F2.2, F2.4, F2.6, F2.8, F3.2, F3.4, F3.7, F4.0, F4.4, F4.8, F5.2, F5.6, F6.2, F6.7, F7.3,
F8.0
Ha a rekeszérték F4.0 vagy nagyobb: ND1/2, ND1/4, ND1/8
Záridő2
1/6, 1/7, 1/8, 1/10, 1/12, 1/14, 1/17, 1/20, 1/25, 1/29, 1/30, 1/33, 1/40, 1/50, 1/60, 1/75, 1/90,
1/100, 1/120, 1/150, 1/180, 1/210, 1/250, 1/300, 1/350, 1/400, 1/500, 1/600, 1/700, 1/800,
1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1600, 1/2000
Erősítés
0,0 dB és 24,0 dB között (1 dB-es lépésekben)
1
2
A zoom helyzettől függ, hogy melyek a lehetséges értékek. A képernyőn megjelenő rekeszértékek
csak tájékoztató jellegűek.
Lassított és gyorsított felvételi módban az aktuális gyorsított/lassított felvételtől függ, hogy milyen
értékek lesznek választhatók.
Expozíció beállítása
Az expozíciós sáv
Ha a felvételi mód beállítása n, a képernyőn megjelenik az
expozíciós sáv, amely az optimális automatikus expozícióról
és a jelenlegi expozícióról nyújt tájékoztatást. Ha a jelenlegi
és az optimális expozíció között több mint ±2 Fé a különbség,
az expozíciós sáv szélén villogni kezd a jelzés.
Optimális expozíció AE±0
Aktuális expozíció
MEGJEGYZÉSEK
• A CUSTOM tárcsával állíthatja be a rekeszt, a záridőt és az erősítést (A 79).
Automatikus expozíció
Program AE (’)
A kamera automatikusan beállítja a záridőt, a rekeszértéket és az erősítés értékét (klipeknél),
ugyanakkor Ön más olyan funkciókat is használhat, amelyek nem állnak rendelkezésre
módban.
Állítsa a felvételi módot [’ Program AE] értékre.
Idő-előválasztásos AE (‚)
Ezzel a felvételi móddal a záridőt kézileg állítja be, például gyorsan mozgó témák éles képen történő
rögzítéséhez, illetve világosabb kép eléréséhez olyan helyzetekben, amikor kevés a fény. A kamera
automatikusan megadja az egyéb beállításokat a legjobb expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [‚ Idő-előv. AE] értékre (A 37).
• A záridő megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Nyissa meg a záridő képernyőjét.
[FUNC] > [
Záridő]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt záridő beállításához.
• A CUSTOM tárcsával beállíthatja a záridőt is (A 79).
• Az elérhető záridőkről lásd a kézi expozíciók táblázatát (A 40).
4 Válassza az [X] elemet.
Rekesz-előválasztásos AE (“)
Ennél a felvételi módnál kézileg állítja be a rekeszértéket a mélységélesség szabályozásához például
annak érdekében, hogy homályossá tegye a hátteret, ami jobban kiemeli a témát. A kamera
automatikusan megadja az egyéb beállításokat a legjobb expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [“ Rekesz-előv. AE] (A 37) értékre.
• A rekeszérték megjelenik a képernyő bal oldalán.
41
Expozíció beállítása
2 Nyissa meg a rekeszérték képernyőjét.
[FUNC] > [
Rekesz]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt rekeszérték beállításához.
42
• A CUSTOM tárcsával beállíthatja a rekeszértéket is (A 79).
• Az elérhető rekeszértékekről lásd a kézi expozíciók táblázatát (A 40)
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a felvételi mód beállítása ‚ vagy “, akkor a téma fényerejétől függően előfordulhat,
hogy a kamera nem tudja beállítani a megfelelő expozíciót. Ebben az esetben a záridő (‚) vagy
a rekeszérték (“) villogni fog a képernyőn. Módosítsa a rekesz-/záridő értékét szükség szerint.
Érintéses expozíció
Megérintheti a képernyőt annak érdekében, hogy optimalizálja az expozíciót egy adott témának
vagy területnek megfelelően. A kamera automatikusan módosítja az expozíciót a kiválasztott pontnak
megfelelően, és zárolja az expozíciós beállításokat. Akár a kép egy világos területét is megérintheti
a túlexponáltság elkerülése érdekében (AE világos részekre). Ez a funkció csak akkor használható,
ha a felvételi mód beállítása ’, ‚, “ vagy a különleges jelenet módok egyike, kivéve
a [T Tűzijáték] módot.
1 Nyissa meg az expozíciós képernyőt.
[FUNC] > [y Expozíció komp.]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
2 Az AE világos részekre funkció használatához módosítsa az érintéses expozíció
beállításait.
[i] > [
Világos részek] > [L]
3 Érintse meg a kívánt területet az LCD-képernyőn az expozíció optimalizálásához
és zárolásához.
• A I jel villogni kezd, és a kamera automatikusan beállítja a megérintett résznek megfelelő
expozíciót.
• Az expozíciókompenzáció értéke ±0, és a
megjelenik a képernyőn. Továbbá a [ ] azt jelenti,
hogy az expozíció rögzítve van.
• A [ ] választásával térhet vissza az automatikus expozícióhoz.
4 Szükség szerint húzza az ujját a tárcsa mentén az expozíció kompenzálásához.
• –3-tól +3 értékig válaszhat expozíciókompenzációs szintet 1/4-es lépésekben.
5 Válassza az [X] elemet.
• Az expozíciókompenzáció értéke és a
ikon megjelenik a képernyő bal oldalán.
Expozíció beállítása
Az expozíció rögzítése (AE zár)
Rögzítheti az aktuális expozíciós beállításokat, majd akkor is használhatja őket, amikor átalakítja
a képet. Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’, ‚, “ vagy
a különleges jelenet módok egyike, kivéve a [T Tűzijáték] módot.
1 Nyissa meg az expozíciós képernyőt.
[FUNC] > [y Expozíció komp.]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
2 Válassza a [
] lehetőséget az aktuális expozíció rögzítéséhez.
• Az expozíciókompenzáció értéke ±0, és a
megjelenik a képernyőn. Továbbá a [
hogy az expozíció rögzítve van.
• A [ ] újraválasztásával térhet vissza az automatikus expozícióhoz.
] azt jelenti,
3 Húzza az ujját a tárcsán az expozíció további kompenzálásához.
• –3-tól +3 értékig válaszhat expozíciókompenzációs szintet 1/4-es lépésekben.
• A kép fényerejétől és a rögzített expozíciótól függően előfordulhat, hogy egyes értékek nem
elérhetők, illetve az expozíciókompenzáció elérhető tartománya is eltérő lehet.
4 Válassza az [X] elemet.
• Az expozíciókompenzáció értéke és a
ikon megjelenik a képernyő bal oldalán.
Expozíciókompenzáció
Kompenzálhatja az automatikus rekeszvezérléssel beállított expozíciót, ezáltal sötétítheti vagy
világosíthatja a felvételt.
Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’, ‚ vagy “.
1 Nyissa meg az expozíciós képernyőt.
[FUNC] > [y Expozíció komp.]
• Ha az expozíció rögzítve volt, válassza a [ ] lehetőséget az automatikus expozíció feloldásához.
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 44, 2. lépés),
és ellenőrizheti, hogy vannak-e túlexponált területek.
2 Húzza az ujját a tárcsán az expozíció kompenzálásához.
• –2-tól +2 értékig válaszhat expozíciókompenzációs szintet 1/4-es lépésekben.
3 Válassza az [X] elemet.
• Az [AE] és az expozíciókompenzáció értéke megjelenik a képernyő bal oldalán.
MEGJEGYZÉSEK
• A CUSTOM tárcsával beállíthatja a expozíciókompenzáció értékét (A 79).
• A rögzített expozíció a következő esetekben tér vissza az automatikus expozícióhoz:
- Ha a főkapcsoló vagy a kamera módválasztó kapcsoló használatban van.
- Ha a felvételi mód beállítása megváltozott.
- Ha a videokonfiguráció megváltozott.
43
Expozíció beállítása
ND szűrő
Az ND szűrő használatával megnyithatja a rekeszt annak érdekében, hogy a mélységélesség
sekélyebb legyen még olyankor is, amikor világos környezetben készít felvételt. Az ND szűrő
használatával elkerülheti a lágy fókuszt, amelyet a fényelhajlás okoz a kisebb rekeszértékek használata
esetén. Az ND szűrő F4,0 értéknél elérhető.
Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’, ‚, “ vagy n.
44
1 Válassza az [ND szűrő] elemet.
> [v # Kamerabeállítás] > [ND szűrő]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
ND szűrő működése
ND szűrő opció
Felvételi mód
[k Automatikus]
[j Ki]
Leírás
“, n
Ha a rekeszérték F4,0, választhatja az ND szűrő kézi beállítását.
’, ‚
A kamera automatikusan használja az ND szűrőt az automatikus
expozícióhoz.
“, n
Az ND szűrő nem lesz használva.
’, ‚
A kamera nem fogja használni az ND szűrőt az automatikus expozícióhoz.
MEGJEGYZÉSEK
• Az ND szűrő nem elérhető a [T Tűzijáték] különleges jelenet módban.
• Az ND szűrő [k Automatikus] értékre lesz állítva, amikor a kamera mód
különleges jelenet módra van állítva (kivéve: [T Tűzijáték]).
vagy a felvételi mód
A zebra minta használata
A zebra minta megjelöli az esetleg túlexponálódó részeket, lehetőséget adva ezzel az expozíció helyes
megválasztására. A kamera kétféle zebra mintát kínál: A csak 100%-os megjelöli a részleteket elvesztő
csúcsfényeket, míg a 70%-os megjelöli azokat a helyeket is, melyek veszélyesen közel vannak
a túlexponálódáshoz.
1 Válassza a rekeszt, a záridőt, az erősítést vagy az expozíciókompenzációt.
Rekesz: [FUNC] > [
Rekesz]
Záridő: [FUNC] > [
Záridő]
Erősítés: [FUNC] > [
Erősítés]
Expozíciókompenzáció: [FUNC] > [y Expozíció komp.]
2 Válassza ki a kívánt zebra szintet.
[
] > [z 70%] vagy [{ 100%] > [X]
• A[
Ki] választásával kikapcsolhatja a zebramintát.
• Ha vissza szeretne térni az előző képernyőre, és módosítani szeretné az egyéb beállításokat,
válassza a [L] elemet az [X] helyett.
• A zebra minta a kép túlexponált részein jelenik meg.
MEGJEGYZÉSEK
• A zebra minta nem jelenik meg a felvételen.
Expozíció beállítása
Ellenfény-korrekció
Ha rögzíteni kell egy jelenetet állandó háttérfénnyel, akkor az ellenfény-korrekció segítségével a képet –
különösen annak sötétebb területeit – világosabbá teheti.
Ez a funkció nem használható, ha a felvételi mód beállítása [TTűzijáték].
1 Válassza a [
[FUNC] > [
2 Válassza ki a [
BLC mindig BE] lehetőséget.
BLC mindig BE]
Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
•
jelenik meg a képernyő bal oldalán, és az expozíció a háttérfény alapján lesz állítva.
• Másik megoldásként testreszabható gombot rendelhet hozzá a [ BLC mindig BE] (A 80)
beállításhoz. Ilyenkor a gomb megnyomásával be- és kikapcsolhatja az ellenfény-korrekciót.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera automatikus ellenfény-korrekció funkciót is tartalmaz a
>
[v Fényképezőgép beállítás] > [Aut. ellenfény-helyesbítés] beállítással.
• Az ellenfény-korrekció ki lesz kapcsolva a következő esetekben:
- Ha a főkapcsoló vagy a kamera módválasztó kapcsoló használatban van.
- Ha a felvételi mód beállítása megváltozott.
- Ha a képfrekvencia megváltozott.
45
Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határ
Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határ
Ha gyenge fényben szeretne felvételt készíteni, a kamera, hogy a kép világosságát megtartsa,
automatikusan fokozza az erősítést. Ha beállít egy maximális erősítési értéket, akkor lecsökkentheti
a zajszintet a képen, és megadhat egy sötétebb megjelenést. Ez a funkció csak akkor használható,
ha a felvételi mód beállítása ’, ‚ vagy “.
Üzemmódok:
46
1 Nyissa meg az AGC határolás beállítási képernyőt.
[FUNC] > [
AGC Határ] > [n]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Az [n] választásával térhet vissza az automatikus erősítésbeállításhoz.
2 Húzza ujját a tárcsán a kívánt maximális erősítési érték beállításához.
• Az AGC Határ értékeken 0,0 dB és 23,0 dB közötti beállítást adhat meg. Minél alacsonyabb
értéket állít be, annál alacsonyabb az AGC Határ.
3 Válassza az [X] elemet.
• Az AGC Határ beállítása esetén a
jelenik meg.
és a maximális erősítési érték a képernyő bal oldalán
MEGJEGYZÉSEK
• Az AGC Határ nem állítható be, ha az expozíció zárolva van (A 43).
• A CUSTOM tárcsával beállíthatja az AGC Határt (A 79).
Fehéregyensúly
Fehéregyensúly
A különböző fényviszonyok között készített felvételek kalibrálásához és pontos színeinek előállításához
a kamera elektronikus fehéregyensúly-kalibrálást alkalmaz. Ez a funkció csak akkor használható,
ha a felvételi mód beállítása ’, ‚, “ vagy n.
Üzemmódok:
1 Válassza a [
47
Feh.egyens. (WB)] lehetőséget.
[FUNC] > [
Feh.egyens. (WB)]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Ha a [ Színhőmérséklet], [
1. beáll.] vagy [
2. beáll.] lehetőséget választotta,
és módosítani szeretné a színhőmérséklet értékét, vagy új egyedi fehéregyensúlyt szeretne
regisztrálni, folytassa a megfelelő folyamattal alább az [X] választása helyett.
• A választott beállítás ikonja megjelenik a képernyő bal oldali részén.
A színhőmérséklet beállítása ([
Színhőmérséklet])
3 Válassza az [i] elemet.
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
4 Húzza ujját a tárcsán a színhőmérséklet beállításához.
5 Válassza az [X] elemet.
Egyedi fehéregyensúly beállítása ([
1. beáll.] vagy [
2. beáll.])
3 Irányítsa a kamerát egy szürke lapra vagy fehér tárgyra úgy, hogy az kitöltse a képernyő
közepén lévő keretet, majd válassza a [Å] lehetőséget.
• Az eljárás végén a Å ikon abbahagyja a villogást. A kamera kikapcsolás után is megőrzi
az egyedi fehéregyensúly-beállítást.
4 Válassza az [X] elemet.
Beállítások
[
Automatikus]:
A kamera automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt (WB) a természetes
színek eléréséhez.
[¼ Napfény]:
Kültéri felvételekhez erős nappali fényben.
[É Műfény]:
Műfény és műfénytípusú (3 hullámhosszú) fénycsöves megvilágításhoz.
[
Színhőmérséklet]: 2000 K és 15 000 K közötti színhőmérsékletet állíthat be vele.
[
1. beáll.], [
2. beáll.]:
Az egyedi fehéregyensúly-beállítások segítségével a fehér tárgyak különböző
színű fényforrások alatt is fehérek maradnak.
Fehéregyensúly
MEGJEGYZÉSEK
48
• Amikor egyedi fehéregyensúly beállítást választott:
- A zoomot ne a digitális zoom tartományához állítsa (a zoom sáv világos kék területe).
- Állítsa be ismét a fehéregyensúlyt, amikor helyet változtat vagy a világítási feltételek
megváltoznak.
- A fényforrástól függően a Å tovább villoghat. Az eredmény így is jobb lesz, mint az
[
Automatikus] beállítás használata esetén.
• Ha testreszabható gombot állít be a [Å WB Beáll.] (A 80) beállításhoz, a gomb megnyomásával
egyedi fehéregyensúlyt regisztrálhat miután a kamerát egy szürke lapra vagy egy fehér tárgyra
irányította.
• Az egyedi fehéregyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat:
- Változó megvilágítási körülmények között
- Közeli felvételeknél
- Egyszínű témáknál (égbolt, tenger vagy erdő)
- Higanygőzlámpák, bizonyos típusú fénycsöves megvilágítások és LED lámpák esetén
• Ha hozzárendel egy testreszabható gombot a [Ä WB elsőbbség] (A 80) beállításhoz, a gomb
megnyomásával átválthat olyan gyakran használt fehéregyensúly-beállításra, amelyet előre választ
ki a
> [v Kamerabeállítás] > [WB elsőbbség beáll.] pontban.
Megjelenések használata
Megjelenések használata
Felvételeihez „megjelenést” adhat. A megjelenés olyan különböző képbeállítások kombinációja,
mint például a színmélység és az élesség, amelyek javíthatnak a kép vizuális minőségén.
Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’, ‚, “ vagy n.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a megjelenések képernyőjét.
[FUNC] > [
Megjelenések]
2 Módosítsa a részletes beállításokat.
[i] > Válassza a [–] vagy [+] lehetőséget az érték módosításához.
• A beállítósávon is húzhatja az ujját.
• Az élesség, a kontraszt és a színmélység a következőképpen állítható be:
[Élesség]: 0 (lágyabb kép) – 7 (élesebb kép)
[Kontraszt]: –4 (alacsony kontraszt) – +4 (magas kontraszt)
[Színmélység]: –4 (halványabb színek) – +4 (gazdagabb színek)
3 Válassza az [X] elemet.
49
A zoom használata
A zoom használata
Üzemmódok:
50
A zoom alkalmazásához használhatja az élességállító/zoom gyűrűt, a kamera zoom billenőgombját,
illetve az érintőképernyőn lévő zoom vezérlőket. Az opcionális RC-V100 távvezérlő használatával is
zoomolhat (A 76).
A 20x optikai zoom mellett bekapcsolhatja a digitális zoomot* (400-szoros) a
>
[v Kamerabeállítás] > [Digitális Zoom] pontban. A kamerában digitális telekonverter is működik,
mellyel a képet digitálisan megnövelheti.
* A digitális zoom nem elérhető
módban vagy amikor a
> [v Kamerabeállítás] >
[Konverziós objektív] beállítása [¿ WA-H58].
Az élességállító/zoom gyűrű használata
1 Váltsa a fókusz/zoomgyűrűt ZOOM állásba.
2 Állítson élességet az élességállító/zoom gyűrűvel.
Élességállító/zoom gyűrű
• Forgassa lassan az élességállító/zoom gyűrűt a lassú
fókuszáláshoz; forgassa gyorsabban a gyorsabb
élességállításhoz.
• A képernyőn megjelenő zoom sáv a körülbelüli zoom
állást jelzi.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [v Kamerabeállítás] > [Fókusz/zoomgyűrű
művelet] beállítással letilthatja a fókusz/zoomgyűrű műveletét.
A
> [v Kamerabeállítás] > [Zoomgyűrű irány]
beállítással kiválaszthatja a fókusz/zoomgyűrű műveletének
irányát olyankor, amikor azt a zoom beállítására használja.
• Ha túl gyorsan forgatja az élességállító/zoom gyűrűt, a kamera esetleg nem tudja azonnal követni.
Ilyenkor a zoom a gyűrű forgatásának befejeztével lesz beállítva.
A zoom használata
A zoom billenőgomb használata
Nyomja a zoom billenőgombot a T (nagy látószög)
irányba a látószög növeléséhez. Közelítéshez tolja a kart
a S (telefotó) irányba.
• Alapértelmezésben a markolati zoom billenőgomb változó
sebességgel működik – lassabb zoomhoz nyomja
gyengédebben; gyorsabb zoomhoz erősebben. Az alábbi
lépésekkel beállíthatja a zoom sebességét és kiválaszthat
egy állandó sebességet.
51
A zoom sebességének beállítása
Beállíthatja a zoom sebességét a zoom rocker.
Sebesség beállítása a markolati zoom
billenőgombjához
W Zoom ki
T Zoom be
Állítsa be először a zoom sebességét a három sebesség egyikére. Ezután válassza ki, hogy változó
vagy állandó legyen-e a gombhoz tartozó sebesség. A zoomsebességeket az alábbi táblázat mutatja.
1 Válassza ki az általános zoom sebességet.
> [v ! Kamerabeállítás] > [Zoom sebesség] > Kívánt zoom sebesség > [L]
• Három szint közül választhat: [Z Gyors], [[ Normál] vagy [] Lassú].
2 Válassza ki, hogy változó vagy állandó sebességű zoomot szeretne használni.
[Markolat zoom sebesség] > [Y] (változó) vagy [X] (állandó)
• Ha a [Y] lehetőséget választotta, folytassa a 4. lépéssel.
3 Válassza a [Ï] vagy [Ð] lehetőséget, vagy húzza ujját a beállítósávon a kívánt állandó
sebesség megadásához.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a [Zoom sebesség] beállítása [Z Gyors], akkor a videokamera az objektív működési zajainak
hangját is felveheti.
• Ha külső mikrofont használ a felvételkészítés során, a kamera működésének hangjai rákerülhetnek
a klipre.
• A
> [v Kamerabeállítás] > [Markolat zoom művelet] beállítással letilthatja a markolati
zoom billenőgombjának műveletét.
Körülbelüli zoom sebességek*
[Markolat zoom
sebesség]
beállítás
Választott
állandó sebesség
[] Lassú]
[[ Normál]
[Z Gyors]
[Y] (változó)
–
3 mp. – 3 perc 25 mp.
2,5 mp. – 2 perc 10 mp.
1,8 mp.** – 45 mp.
1 (leglassúbb)
3 perc 25 mp.
2 perc 10 mp.
45 mp.
16 (leggyorsabb)
3 mp.
2,5 mp.
1,8 mp.**
[X] (állandó)
[Zoom sebesség] beállítás
* A nagy látószögű végállástól a tele végállásig mérve.
** A zoom használata közben a kamera nehezen tud élességet állítani.
A zoom használata
A gyors zoom használata készenléti üzemmódban
Ha a gyors zoom aktiválva van, és a
> [v Kamerabeállítás] > [Markolat zoom sebesség]
beállítása [Y] (változó zoom sebesség), felvételi készenléti üzemmódban a zoomot az elérhető
legnagyobb sebességen használhatja ([Z Gyors]). Mindazonáltal a zoom sebességet felvételkészítés
közben a [Zoom sebesség] beállítása határozza meg.
52
1 Válassza a [Gyors zoom] lehetőséget.
> [v ! Kamerabeállítás] > [Gyors zoom]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha az előfelvételt aktiválja, a zoom sebességét a [Zoom sebesség] beállítás határozza meg még
a felvételi készenléti üzemmódban is.
• Ha a [Zoom sebesség] beállítása [Z Gyors], a zoom sebesség felvételi készenléti üzemmódban
sem fog változni.
Az érintőképernyő zoom vezérlői
1 Nyissa meg a képernyőn megjelenő zoom vezérlőket.
[FUNC] > [R Zoom]
• A zoom vezérlők a képernyő alján jelennek meg.
2 A zoom vezérlőket megérintve működtetheti a zoomot.
• A V területen történő megérintéssel távolítás, az U
területen történő megérintéssel közelítés érhető el.
A középponthoz közelebb történő megérintéssel
a zoomolás lassabb; a V/U ikonokhoz közelebbi
érintéssel pedig gyorsabb.
3 Válassza az [X] elemet.
Az opcionális távvezérlő használata
Az opcionális RC-V100 távvezérlő, illetve a kereskedelmi forgalomban elérhető, a REMOTE terminálra
csatlakoztatott távvezérlő használata esetén különböző lesz a zoom sebessége.
Távoli műveletek zoom sebességei
Tartozék
Zoom sebessége
RC-V100 távvezérlő
(opcionális)
Változó sebesség: Minél nagyobb szögben tekeri el az RC-V100 ZOOM tárcsáját
a középponttól, annál gyorsabb lesz a zoom.
Kereskedelmi forgalomban
elérhető egyéb távirányítók
Ha a távvezérlő nem támogatja a változó zoom funkciót: Konstans zoom sebesség.
Ha a távvezérlő támogatja a változó zoom funkciót: Változó zoom a távvezérlő
beállításaitól függően.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha egy opcionális RC-V100 távvezérlő van a kamerához csatlakoztatva, a távvezérlőn található
ZOOM tárcsa segítségével tudja használni a zoomot. Alapértelmezett beállítás mellett a tárcsa
jobbra történő forgatásával közelre (S), balra történő forgatásával pedig távolabbra (T) zoomolhat.
A zoom használata
A zoom lágy kezelése
A zoom finom vezérlése gondoskodik a zoom fokozatos elindításáról és megállításáról.
1 Válassza a [Lágy zoom kezelés] lehetőséget.
> [v ! Kamerabeállítás] > [Lágy zoom kezelés]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[j Ki]:
Akkor válassza ezt, ha nem szeretné a lágy zoom kezelés módot használni.
[¬ Start]:
A zoom fokozatosan indul el.
[® Stop]:
A zoom fokozatosan áll meg.
[¯ Start és stop]:
A zoom fokozatosan indul el és áll meg.
Digitális telekonverter
A digitális telekonverterrel a fókusztávolságot 2-szeresre növelheti és a nagyított képet rögzítheti.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Digitális zoom] elemet.
> [v ! Kamerabeállítás] > [Digitális zoom]
2 Válassza a [
Digitális tele-konv.] elemet, majd válassza az [X] elemet.
3 Jelenítse meg a zoom vezérlőket.
[FUNC] > [R Zoom]
4 Válassza a [
] elemet (digitális telekonverter), majd válassza az [X] elemet.
• A képernyő közepe kb. a kétszeresére növekszik, és megjelenik a
ikon.
• A képernyő bezárása előtt a digitális telekonvertert a [
] ismételt kiválasztásával
kapcsolhatja ki.
MEGJEGYZÉSEK
• Felteheti a külön vásárolható telekonvertert, mellyel a hatás tovább fokozható.
• A digitális telekonverter nem aktiválható felvétel közben, vagy ha
> [v Kamerabeállítás]
> [Konverziós objektív] beállítása [¿ WA-H58].
• A kép a digitális feldolgozás miatt romolhat a zoomtól függően.
• A digitális telekonverter akkor lesz aktiválva, ha a felbontást 3840x2160 értékről 1920x1080 értékre
váltják.
53
Fókusz beállítása
Fókusz beállítása
A kamera lehetőséget kínál a kézi és az automatikus sebességállításra is. Kézi élességállításnál
a Fókusz programozás és a Körvonalazás funkciók használhatók segítségként. Automatikus
élességállításnál az Arcérzékelés és -követés funkció segítségével biztosítható, hogy a téma
éles maradjon.
54
Kézi élességállítás
Állítson élességet kézzel, az élességállító/zoom gyűrűvel. A kézi élességállítás azután is elvégezhető,
miután megérintette a képernyőt az élesség automatikus beállításához.
Üzemmódok:
*
* A fókusz beállítása csak a fókusz/zoomgyűrű használatával elérhető.
1 Állítsa a fókusz/zoomgyűrűt FOCUS állásba.
Élességállító/zoom gyűrű
Élességállítás csak az élességállító/zoom gyűrű
használatával
2 Nyomja meg az AF/MF gombot.
• Megjelenik az [MF] ikon a képernyőn.
3 Állítsa be az élességet az élességállító/zoom gyűrű
elforgatásával.
Élességállítás a téma megérintésével a képernyőn
2 Jelenítse meg a fókusz vezérlőket.
[FUNC] > [< Fókusz]
• Megjelenik a fókuszbeállítási képernyő.
3 Érintsen meg egy részt a keretben.
• Az érintő AF jel (I) villogni fog, az élességet a kamera automatikusan beállítja.
• A m megérintésével térhet vissza az autofókusz használatához.
4 Ha szükséges, állítson élességet az élességállító/zoom gyűrűvel.
5 A [X] megérintésével zárja be a fókuszbeállítási képernyőt.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha fókuszálás után a zoomot is használja, akkor a témafókusz egyes esetekben elveszhet.
• Ha kézzel állít élességet, majd bekapcsolva hagyja a kamerát, akkor a téma ismét életlenné válhat.
Ezt a csekély élességeltolódást a megnövekedő belső hőmérséklet okozza. A felvételkészítés
folytatása előtt ellenőrizze az élességet.
• A
> [v Kamerabeállítás] > [Fókusz/zoomgyűrű művelet] beállítással letilthatja a fókusz/
zoomgyűrű műveletét. A
> [v Kamerabeállítás] > [Fókuszgyűrű irány] és [Fókuszgyűrű
reagálás] beállításokkal módosíthatja a fókusz/zoomgyűrű irányát és reagálását olyankor, amikor azt
a fókusz beállítására használja.
Fókusz beállítása
Fókusz programozás
A kézi élességállítás aktiválásakor bejegyezhet egy
adott fókuszpontot, majd – miután máshová fókuszált
kézileg – visszatérhet a kamerával a beprogramozott
fókuszpozícióhoz.
Jelenlegi
fókusztávolság
Választás után visszatérhet
a beprogramozott
fókuszpozícióhoz.
Üzemmódok:
1 Aktiválja a kézi élességállítást, és állítsa a fókuszt
a kívánt értékre (A 54).
• Megjelenik a jelenlegi hozzávetőleges
fókusztávolság a fókuszképkockán belül és
a fókusz programozás gombon.
2 Válassza a fókusz programozás gombot a jelenlegi
Fókusz programozás gomb Beprogramozott
fókuszpozíció elmentéséhez.
(narancs: fókusz fókuszpozíció
• A gombon belül lévő jelzőfény narancsszínűre vált,
programozás aktiválva)
ezzel jelezve, hogy a fókusz programozás funkciót
aktiválták.
• Válassza ismét a fókusz programozás gombot a funkció kikapcsolásához.
3 Állítsa be a fókuszt szükség szerint az érintő AF funkció vagy a fókusz/zoomgyűrű segítségével.
4 Válassza a [
] elemet a beprogramozott fókuszpozícióhoz való visszatéréshez.
• A zoom és a fókusz beállításának idejére a [
] kiszürkítve jelenik meg.
• Válassza a fókusz programozás gombot a fókusz programozás befejezéséhez.
MEGJEGYZÉSEK
• A kijelölt élességi pont a kamera kikapcsolásával elvész.
• A fókusztávolságok hozzávetőlegesek. Megváltoztathatja a
> [£ Kijelző beállítás] >
[Távols. mért.egység] beállításnál használt távolsági mértékegységeket.
• A
> [v Kamerabeállítás] > [Fókusz elővál. sebesség] beállítással a három szint
valamelyikét kiválasztva megadhatja azt a sebességet, amellyel a kamera visszatér az előre
beprogramozott fókuszpozícióhoz.
Fókuszsegéd-funkciók használata
A pontos élességállítást a következő fókuszsegéd-funkció segíti: a körvonalazás a kontúrok
hangsúlyozásával megnöveli a kontrasztot, a nagyítás pedig a felnagyítja a képet a képernyőn.
A körvonalazás és a nagyítás a nagyobb hatás érdekében kombinálható.
55
Fókusz beállítása
Élkiemelés
Az élkiemelés aktiválásával a fókuszban lévő tárgyak élei piros, kék vagy sárga színben kiemelve
jelennek meg. A képet fekete-fehérre is válthatja a körvonalazás funkció használatakor a kiemelés
fokozására.
1 Jelenítse meg a fókusz vezérlőket.
[FUNC] > [< Fókusz]
56
2 Ha szükséges, módosítsa a körvonalazás beállításait.
[i] > Kívánt beállítások > [L]
• A fekete-fehérre beállításhoz Válassza a [Ki] vagy [Be] lehetőséget. Az él színének beállításához:
Válasszon: [Piros], [Kék] vagy [Sárga].
3 Válassza a [O] elemet, majd válassza az [X] elemet.
• Az élek kiemeléssel látszanak.
• Az [O] ikon újbóli választásával (a menü bezárása előtt) kikapcsolja a körvonalazást.
Nagyítás
1 Nagyítás aktiválása.
[FUNC] > [^ Nagyítás] > [OK]
• ^ ikon jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában, és a képernyő közepe* kb. kétszeresre
lesz nagyítva.
• A képernyő jobb alsó sarkában megjelenő kocka (nagyítókeret) jeleníti meg a kép körülbelüli
nagyított részét.
2 Ha szükséges, helyezze át a nagyítókeretet a kép további részeinek ellenőrzéséhez.
• Húzza ujját az LCD-képernyőn, vagy tolja el a botkormányt (ÝÞ).
3 Válassza az [X] elemet a nagyítás visszavonásához.
* Ha megjelenik a képernyőn az arcérzékelési vagy követési keret, akkor a keret körüli területet nagyítja
ki a program.
MEGJEGYZÉSEK
• A körvonalazásról/nagyításról:
- A segédfunkciók csak a kamera képernyőjén jelennek meg. Sem a kamera videokimenetén
nem jelennek meg, sem a felvételt nem befolyásolják.
- A nagyítás nem elérhető olyankor, amikor színsávok jelennek meg.
• Ha hozzárendel egy testreszabható gombot a [^ Nagyítás] (A 80) funkcióhoz, a gomb
megnyomásával aktiválhatja a nagyítást.
• A nagyítás a felvételkészítés megkezdésekor kikapcsol, de aktiválhatja és kikapcsolhatja
felvételkészítés közben.
Fókusz beállítása
Automatikus élességállítás
Ha az automatikus élességállítás aktív, a képernyő közepén lévő tárgy élességét állandóan megtartja.
Az élességállítási tartomány 1 cm (nagy látószögű végállásban az objektívtubus elejétől mérve) G és
60 cm (a teljes zoomtartományban az objektívtubus elejétől mérve) és G között van. Az autofókusz
sebességének beállításához kövesse az alábbi lépéseket.
Üzemmódok:
57
1 Kézi élességállítás során: Nyomja meg az AF/MF gombot.
2 Válassza az [AF-Mód] elemet.
> [v " Kamerabeállítás] > [AF-Mód]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[= Instant AF]:
Az autofókusz Instant AF lesz. Az élességet nagy sebességgel állítja be a kamera.
Ez a fókusz mód akkor hasznos, ha nagyon világos vagy nagyon sötét helyen
készít felvételt. Ebben a módban a TTL rendszer és a külső érzékelő egyaránt
működik.
[? Közepes AF]: Az autofókusz Közepes AF lesz. A kamera simábban állítja be az élességet,
mint az [= Azonnali AF] beállítás esetén. Ebben a módban a TTL rendszer
és a külső érzékelő egyaránt működik.
[@ Normál AF]:
Az autofókusz Normál AF lesz. Az autofókusz sebessége normál.
MEGJEGYZÉSEK
• Az AF-Mód nem választható ki, ha a
> [v Kamerabeállítás] > [Konverziós objektív]
beállítása nem [j Ki].
• Az automatikus élességállítás során kézzel is fókuszálhat az élességállító/zoom gyűrű elforgatásával.
A gyűrű forgatásának befejeztével az autofókusz ismét bekapcsolódik. Ez például akkor hasznos,
ha a téma üveg mögött van.
• Ha a felvételi mód [T Tűzijáték], a fókusz G lesz, és nem módosítható.
• Az autofókusz hosszabb időt vesz igénybe, ha a képfrekvencia 25.00P, mint ha 50.00P.
• A kisebb rekesz miatt használt lágy fókuszról: Világos felvételi környezetben a kamera szűkíti
a rekeszt. Ez a kép elhomályosodását okozhatja, különösen a zoom tartomány széles oldalán.
Ez esetben
módban, válassza a [’ Program AE], [‚ Idő-előv. AE], [“ Rekesz-előv. AE]
vagy [n Kézi expozíció] felvételi módot, és tegye a
> [v Kamerabeállítás] > [ND szűrő]
elemét [k Automatikus] beállításra.
• Ha gyenge fényviszonyok között készíti a felvételt, a fókusztartomány beszűkül, és a kép életlenül
jelenhet meg.
Fókusz beállítása
58
• Az automatikus élességállítás a következő esetekben hibázhat. Ebben az esetben állítsa be kézzel
az élességet.
- Tükröző felületek
- Kevéssé kontrasztos vagy függőleges vonalak nélküli témák
- Gyorsan mozgó témák
- Amikor különböző távolságokban jelennek meg témák.
- Piszkos vagy vizes ablakon keresztül fotózott témák
- Éjszakai felvételek
Arcérzékelés és -követés
Automatikus élességállítás során a kamera automatikusan észleli az emberi arcokat, és ezt az
információt használja az optimális fókusz és expozíció beállítására. Amikor nem észlelhető arc,
a kamera az autofókuszt használva állítja be a fókuszt. Amikor több arc is észlelhető, a követés
funkciót segítségével utasíthatja a kamerát, hogy másik személyre optimalizálja a beállításokat.
A követéssel optimalizálhatja a mozgó témákra, például állatokra vonatkozó beállításokat.
A téma kiválasztásához az érintőképernyőt kell használnia.
Az alapbeállításban az arcérzékelés és -követés funkció aktív. Ha ki volt kapcsolva, kezdje el
a folyamatot az 1. lépéstől az aktiváláshoz.
módban az arcérzékelés és -követés mindig aktív,
és nem lehet kikapcsolni.
Üzemmódok:
1 Aktiválja az Arcérzékelés és -követés funkciót.
> [v " Kamerabeállítás] > [Arcérzékelés
és -követés] > [i On}] > [X]
• } ikon jelenik meg a képernyő bal oldalán.
2 Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
• A fő téma arca körül fehér keret jelenik meg. A többi arcot
szürke keret jelöli.
Fő téma
3 Ha szükséges, érintse meg a kívánt témát a képernyőn
egy másik fő téma kiválasztásához.
• Másik személy választása: Helyezze a szürke keretet egy arcra. Az arcérzékelési keret egy fehér
dupla keretté alakul £ (követőkeret). A kamera követi a témát mozgás közben.
• Másik mozgó téma választása: Autofókusz módban megérintheti a [£] elemet, majd bármely más
mozgó témát, például egy kisállatot. A keret egy fehér dupla keretté alakul £ (követőkeret).
A kamera követi a témát mozgás közben.
• A keret levételéhez és a követés megszüntetéséhez érintse meg az [
] gombot.
Fókusz beállítása
Automatikus élességállítás csak arcokra
Korlátozhatja az automatikus élességállítást arra az esetre, ha a kamera észleli az alany arcát a képen,
egyébként az élességállítás kézi lesz. A kamera beállítja a világosságot is, amikor arcra fókuszál.
Az egyik kijelölhető funkciójú gombot állítsa [~ AF csak arcra] funkcióra (A 80), és nyomja meg
a gombot.
• A ~ jelenik meg a képernyőn.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera nem emberi arcokat is észlelhet tévesen. Ekkor kapcsolja ki az arcérzékelést és -követést.
• Amikor az arcérzékelés és -követés aktív, a kamera által használt leghosszabb záridő 1/25 másodperc.
• Bizonyos esetekben nem lehet az arcot jól észlelni. Tipikus példák:
- A képhez képest túl kicsi, túl nagy, sötét vagy világos arcok.
- Oldalt forduló arcok, átlósan, fejjel lefelé vagy részlegesen eltakarva.
• Az arcérzékelés és -követés nem használható a következő esetekben.
- Ha a felvételi mód beállítása [Q Éjszakai], [R Kevés fény] vagy [T Tűzijáték].
- Amikor a záridő hosszabb 1/25 másodpercnél.
- Ha a digitális zoomot 80x-os zoomnál aktiválta.
• Sajátos színű és mintájú téma megérintése a követést könnyebbé teszi. A kijelölt melletti, hasonló
tulajdonságú alany jelenléte a nem megfelelő alany követését okozhatja. A képernyőt megérintve
jelölje ki ismét a követendő alanyt.
• Bizonyos esetekben a követés esetleg nem sikerül. Tipikus példák:
- A képhez képest túl kicsi vagy túl nagy alanyok.
- A háttérbe beleolvadó alanyok.
- Kis kontrasztot mutató alanyok.
- Gyorsan mozgó alanyok.
- Ha beltéri felvételek készítésekor a megvilágítás gyenge.
• A csak arcokra vonatkozó autofókusz ki lesz kapcsolva a következő esetekben:
- Ha a főkapcsoló vagy a kamera módválasztó kapcsoló használatban van.
- Ugyanazon esetekben, amikor az arcérzékelés és -követés nem használható (lásd feljebb).
- Ha a kamera az autofókusz és a kézi élességállítás között vált.
- Ha a testreszabható gomb már nincs hozzárendelve az [~ AF csak arcra] funkcióhoz.
59
Képstabilizálás
Képstabilizálás
A kamera mozgásának kompenzálására és a felvételek stabilitásának fokozására használhatja
a képstabilizátort. A kamera a képstabilizálás 3 módszerét kínálja.
Standard IS (Å): A Standard IS kisebb mértékű rezgéseket kompenzál (például kézi kamerás,
álló helyzetben történő felvételnél), így természetes hatású felvételek készítésére alkalmas.
60
Dinamikus IS (Ä): A Dinamikus IS komolyabb rezgéseket kompenzál (például séta közbeni
felvételnél), és hatékonyabban működik, ha a zoom a nagy látószögű állásban van.
Powered IS (Ç): A rásegítéses képstabilizátor álló kameránál, távoli tárgyra zoomolt felvételeknél
(telefotó) a leghatásosabb. Ez a mód nem alkalmas ha a kamera a saját vízszintes vagy függőleges
tengelye körül elfordul (billentés és panoráma) felvétel közben.
Üzemmódok:
Dinamikus IS vagy Standard IS
1 Válassza a [Képstabilizátor] lehetőséget.
> [v # Kamerabeállítás] > [Képstabilizátor]
2 Válassza a [¯ Standard] (Standard IS) vagy [° Dinamikus] (Dinamikus IS) lehetőséget,
majd válassza az [X] elemet.
• A [® Ki] választásával kikapcsolhatja a képstabilizátort, például ha állványra szerelt kamerával
készít felvételt.
• A kiválasztott mód ikonja megjelenik a képernyő tetejének közepén.
Powered IS
A Powered IS használatához először egy testreszabható gombot kell hozzárendelnie
a [È Powered IS] funkcióhoz.
1 Rendelje egy kijelölhető funkciójú gombhoz a [È Powered IS] (A 80) funkciót.
2 Tartsa nyomva a kijelölhető funkciójú gombot a powered IS működtetéséhez.
• A È ikon sárga, míg a Powered IS aktív.
• A [È Powered IS] (hosszú nyomás vagy nyomásra ki/be) értékre beállított testreszabható
gomb működését módosíthatja a
> [v Kamerabeállítás] > [Powered IS gomb]
beállítással.
• A Powered IS elérhető még a [Képstabilizátor] [® Ki] állásában is.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a remegés mértéke túl nagy, előfordulhat, hogy a képstabilizátor nem lesz hatékony.
• Olyan felvételeknél, melyeknél a kamera vízszintesen pásztáz vagy függőlegesen dől, állítsa
a [Képstabilizátor] paramétert [Ä Dinamikus] vagy [Å Standard] értékre.
• A kamera kikapcsolása kikapcsolja a Powered IS funkciót.
• A Dinamikus IS funkcióról:
- A látószög megváltozik, ha a [Képstabilizátor] beállítása nem [Ä Dinamikus].
- A Dinamikus IS funkció túl erős rázkódás esetén ronthatja a felvétel széleinek minőségét
(szellemkép, zaj vagy sötét területek megjelenésével).
Az időkód beállítása
Az időkód beállítása
A kamera generál egy időkódjelet, és rögzíti azt a felvett klipekkel együtt. Az időkódjel kiküldhető
a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
Üzemmódok:
61
Az Időkódos mód kiválasztása
1 Válassza az [Időkódos mód] lehetőséget.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Időkódos mód]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Ha a [
Regen.] beállítást választotta, akkor nincs szükség a következő folyamatok
elvégzésére az Időkód-futtató mód vagy az időkód kezdeti értékének beállításához.
Beállítások
[
Preset]:
Az időkód egy előre megadott kezdeti értékről kezd el számolni.
Az alapértelmezett kezdeti időkód: 00:00:00:00.
Lásd az alábbi folyamatokat az időkód-futtató mód kiválasztásáról és a kezdeti
időkód beállításáról.
[
Regen.]:
A kamera beolvassa a kiválasztott SD-kártyát, és az időkód a kártyára felvett
utolsó időkód végétől fog folytatódni. Az időkód csak felvételkészítés közben fut,
így az ugyanazon SD-kártyára közvetlenül egymás után felvett klipek folyamatos
időkódot kapnak.
Az Időkód-futtató mód beállítása
Ha az Időkódos mód futási beállítása [
Preset], akkor kiválaszthat egy időkód-futtató módot.
1 Válassza az [Időkód-futtató mód] pontot.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Időkód-futtató mód]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[
[
Rec Run]:
Az időkód csak az egyazon SD-kártyára, közvetlenül egymás után rögzített
klipek felvételkor fut, és ezeken folyamatos időmérőként fut végig.
Free Run]: Az időkód a beállítás megerősítésével indul el, és a kamera működtetésétől
függetlenül folyamatosan fut.
Az időkód beállítása
Az időkód kiindulási értékének beállítása
Ha a futási mód beállítása [
62
Preset], beállíthatja az időkód kezdőértékét.
1 Válassza a [Kezd. idő kód] lehetőséget.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Kezd. idő kód]
• A megjelenő időkód-beállítási képernyőn az órát narancssárga választókeret jelzi.
• Válassza a [Visszaállít] gombot az időkód [00:00:00:00] értékre való visszaállításához és az előző
képernyőre való visszatéréshez. Ha a futási mód beállítása [
Free Run], akkor az időkód
a gomb kiválasztásával nullázódik, és a 00:00:00:00 kezdőértéktől folyamatosan, megállás
nélkül fut.
2 Válassza a [Í] vagy [Î] elemet az óra értékének beállításához, majd válassza a percek mezőjét
a kiválasztásához.
• A többi mezőt is (perc, másodperc, képkocka) hasonlóképpen állítsa be.
3 Miután kitöltötte az időkód minden mezőjét, válassza az [OK] lehetőséget.
• A [Mégse] gomb választásával elhagyhatja a képernyőt az időkód módosítása nélkül.
• Ha a futási mód [
Free Run] értékre van állítva, akkor az időkód azonnal futni kezd
a beállított értéktől az [OK] gomb választásakor.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [3 Felvételi beállítások] > [HDMI időkód] beállítással a HDMI OUT csatlakozó
időkódjel-kimenetét be- vagy kikapcsolhatja.
• A lassított és gyorsított felvétel aktiválása esetén nem választhatja a [
Free Run] futási módot.
Ha pedig aktiválva van az előfelvétel, a [
Free Run] funkciót a rendszer automatikusan
beállítja, és nem módosítható.
• Amikor a lassított és gyorsított felvétel aktív, az időkódjel nem küldhető ki a HDMI OUT csatlakozón
keresztül.
• Ha [
Free Run] futási módot használ, az időkód a beépített tartalék akkumulátor töltöttségéig
tovább fut, még akkor is, ha minden egyéb áramellátásról leválasztja a kamerát. Ez azonban
pontatlanabb, mint amikor a kamera be van kapcsolva.
A felhasználói bit beállítása
A felhasználói bit beállítása
A felhasználói bit a felvétel dátumából vagy időpontjából választható ki, vagy egy 8 karakterből álló
hexadecimális azonosítóként is megadható. 16-féle karakter használható: a számok 0-tól 9-ig és
a betűk A-tól F-ig. A felhasználói bit a HDMI OUT csatlakozón lesz kiküldve.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a [User Bit Beállítások] képernyőt.
> [3 # Felvételi beállítások] > [User Bit típusa] > [i]
• A felhasználói bitre az idő beállításához válassza az [
Idő], a dátum beállításához válassza
a[
Dátum] lehetőséget. Majd válassza az [X] elemet. Az eljárás többi része nem szükséges.
• A megjelenő felhasználói bit beállítási képernyőn a bal oldali szélső számjegyet narancsszínű
keret jelzi.
• Ha szeretné visszaállítani a felhasználói bitet [00 00 00 00] értékre, válassza a [Visszaállít] opciót.
• Válassza a [Mégse] elemet, ha be szeretné zárni a képernyőt a felhasználói bit beállítása nélkül.
2
3
4
5
Válassza ki a módosítani kívánt számjegyet, majd az [Í] vagy a [Î] elemet a módosításhoz.
Válassza ki a módosítani kívánt számjegyet.
Hasonló módon állítsa be a többi számjegyet is.
Válassza az [OK] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Az SD-kártyára felvett klipek esetén a felhasználói bit nem rögzül.
63
A Mini Advanced Shoe tartozékcsatlakozó használata
A Mini Advanced Shoe tartozékcsatlakozó használata
A mini advanced shoe tartozékcsatlakozó segítségével csatlakoztathatja a kamera funkcióit bővítő
kompatibilis opcionális tartozékokat. A kamerához kapható opcionális tartozékokról további
részleteket az Opcionális tartozékok (A 120) című részben talál. A tartozékok csatlakoztatásának
és használatának részleteiről az egyes tartozékok használati útmutatójában olvashat.
64
1 Nyissa ki a mini advanced shoe tartozékcsatlakozó
fedelét.
2 Csatlakoztassa a tartozékot a mini advanced shoe
tartozékcsatlakozóhoz.
• Ha kompatibilis tartozékot csatlakoztat a mini advanced
shoe tartozékcsatlakozóra, akkor megjelenik az º ikon
a képernyőn.
Példa: Opcionális DM-100 irányított
sztereó mikrofon felhelyezése.
MEGJEGYZÉSEK
• A bővített tartozékcsatlakozóhoz tervezett tartozékokat nem lehet ezzel a kamerával
használni. Keresse az emblémával jelzett, mini advanced shoe csatlakozással
kompatibilis tartozékokat.
Hangfelvétel
Hangfelvétel
A kamera 2 csatornás AAC hangrögzítésre és lejátszásra képes. Hang felvételéhez használhatja
a beépített mikrofont, a mini advanced shoe tartozékcsatlakozót, továbbá az opcionális DM-100
irányított sztereó mikrofont vagy a MIC csatlakozót (kereskedelmi fogalomban elérhető mikrofon
használatához).
Ha kültéren, nyitott helyen végzi a felvételkészítést, akkor a beépített mikrofon felveheti a hangosan
hallható szélzajt is. Az ilyen esetekben ajánlott habborítással rendelkező külső mikrofon vagy szélvédő
használata.
A hangjel kiküldhető a videojellel együtt az HDMI OUT csatlakozón keresztül. Ezt a hangjelet külső
felvevőegységgel is rögzítheti.
Üzemmódok:
Külső mikrofon használata
A DM-100 irányított sztereó mikrofon használata
A DM-100 segítségével tiszta hangot vehet fel pontosan a kívánt irányból. Mindkét esetre javasoljuk
a mellékelt szélvédő használatát.
Csatlakoztassa az opcionális DM-100 irányított sztereó mikrofont a mini advanced shoe
tartozékcsatlakozóra.
A º ikon jelenik meg a képernyőn. További információkat az opcionális külső mikrofon használatáról
a DM-100 használati útmutatójában talál.
Külön vásárolt mikrofon használata
Használhat saját tápellátással rendelkező, kereskedelmi
forgalomban kapható kondenzátormikrofonokat is. Szinte
bármilyen sztereó mikrofon csatlakoztatható  3,5 mm-es
csatlakozóval, de a felvételihangerő-szintek eltérőek lehetnek.
A kamera a hangot a beépített mikrofonnal vagy a MIC
csatlakozóhoz kapcsolt külső mikrofonnal rögzíti.
Kereskedelmi forgalomban elérhető, csatlakozón
táplált mikrofon használata
1 Válassza ki a [MIC tápfeszültség] lehetőséget.
> [¡ " Hang beállítás] > [MIC tápfeszültség]
2 Válassza az [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
FONTOS
• A mikrofon táplálása csatlakozón táplálás funkció nélkül károsíthatja a mikrofont.
MEGJEGYZÉSEK
• A MIC csatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofon hangfelvételi szintjének beállítása:
Hangfelvétel szintjének beállítása (A 67).
65
Hangfelvétel
A MIC csatlakozó bal (L) és a jobb (R) csatornáinak egymástól független beállítása
Használhatja a
> [¡ Hang beállítás] > [MIC ALC kapcs.] beállítást, hogy elkülönítse
egy MIC csatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofon bal és jobb csatornáinak hangszintbeállítását,
így lehetővé válik az egyes csatornák önálló beállítása.
66
Hangjelenetek
A kamerán optimalizálhatók a beépített mikrofon audió beállításai a környezetnek megfelelő audió
jelenet kiválasztásával. Ezzel jelentősen növelhető a felvétel valósághű jellege. Illetve az [„ Egyéni
beállítás]* kiválasztásával tetszés szerint megadhatja a kamera különböző hangbeállításait.
Az egyes hangjelenetekhez tartozó beállításokat a következő táblázat tartalmazza.
* Nem elérhető
módban.
1 Nyissa meg a hangszínhely-választási képernyőt.
[FUNC] > [C Hang] > [‘]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Ha az [„ Egyéni beállítás] lehetőséget választja, adja meg a hangbeállításokat az igényei szerint,
a vonatkozó lépésekkel (lásd az alábbi táblázatban a hivatkozott oldalakat).
Beállítások
[‘ Standard]:
Felvétel általános helyzetekben. A kamera általános beállításokkal rögzít.
[’ Zene]:
Zenei előadások és énekműsorok beltéri felvétele.
[
Kültéri zenei felvételek készítésére optimalizálva. Ideális a kültéri zenei
rendezvényekre.
Fesztivál]:
[‚ Beszéd]:
[
Emberi hang és párbeszéd rögzítéséhez a legjobb.
Megbeszélés]: Beszélgető emberek rögzítése az egyes hangok különválasztásával,
hogy a nézők úgy érezzék, ők is jelen vannak.
[“ Madárhangos erdő]:
Madarak és erdei jelenetek hangjának rögzítése. A kamera tisztán rögzíti
a térben terjedő hangot.
[” Zajelnyomás]:
Klipek rögzítése a szél, elhaladó járművek és hasonló környezeti zajok
elnyomásával. Ideális felvételkészítéshez a tengerparton, vagy erős zajnak
kitett helyeken.
[„ Egyéni beállítás]: Hangbeállítások megadása igény szerint. A módosítható beállítások a [C Hang]
a FUNC menüben és a következő beállítások a
> [¡ Hang beállítás]
menüben: [Beépített mikr. csill.], [Beép. mikr. szélvédő], [Beép. mikr. frekv.
átvitele], (hang kiegyenlítő), [Beép. mikr. irányhatása], [Hang limiter] és [Hang
kompresszor].
Hangfelvétel
Beállítások az egyes hangjelenetekben
[“
[
[”
[„ Egyéni
Madárhangos
Megbeszélés]
Zajelnyomás] beállítás]
erdő]
[‘
Standard]
[’ Zene]
[
Fesztivál]
[‚ Beszéd]
[¡ Hang]
[
Kézi]: 70
[
Kézi]: 70
[
Kézi]: 70
[
Kézi]: 86
[
Kézi]: 94
[
Kézi]: 80
[
Kézi]: 70
Felhasználó
által
kiválasztva
(A 67)
[Beépített
mikr. csill.]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[j Ki]
[Beép. mikr.
szélvédő]
[L
[L
[H
[H
[H
[H
Automatikus Automatikus
Automatikus
Automatikus Automatikus Automatikus
Alacsony
Alacsony
Magas]
Magas]
Magas]
Magas]
ë]
ë]
[Beép. mikr.
frekv. átvitele]
[h
Normál]
[ê
Mag.- és
mélykiem.]
[h
Normál]
[Beép. mikr.
irányhatása]
[h
Normál]
[î
Széles]
[î
Széles]
[Hang limiter]
[i Be]
[i Be]
[i Be]
[Hang
[L Alacsony] [L Alacsony] [L Alacsony]
kompresszor]
[H
Automatikus
Magas]
[é
[é
[è
[è
Felhasználó
Középkiemel Középkiemel Mélyelnyomó Mélyelnyomó
által
és]
és]
szűrő]
szűrő]
kiválasztva
[í
[î
[î
[í
(A 67)
Monó]
Széles]
Széles]
Monó]
[i Be]
[i Be]
[i Be]
[i Be]
[j Ki]
[H Magas]
[L Alacsony]
[j Ki]
MEGJEGYZÉSEK
• Ha külső mikrofon csatlakozik a kamerához, akkor nem választható ki hangjelenet.
• [„ Egyéni beállítás] nem használható
módban. Az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet
kiválasztása után, ha a kamera
módra van állítva, a hangjelenet [‘ Standard] módra vált.
Hangfelvételi szint (MIC csatlakozó/beépített mikrofon)
Beállítható a beépített vagy egy MIC aljzathoz csatlakoztatott külső mikrofon hangfelvételi szintje.
1 Válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet (A 66) elemet.
2 Nyissa meg a hang képernyőt.
[FUNC] > [C Hang]
3 Ha a
> [C Hang beállítás] > [MIC ALC kapcs.] beállítása [
Különálló], válassza
ki a beállítandó audiocsatornát ([CH1] vagy [CH2]), és ismételje meg a 3–5. lépéseket a másik
audiocsatorna esetében, amennyiben szükséges.
4 Válassza az [
Automatikus] vagy a [ö Kézi] lehetőséget.
• Ha az automatikus beállítási lehetőséget választotta, folytassa az 5. lépéssel. Ha a kézi beállítást
választotta, akkor az alábbi lépésekkel állíthatja be a hangfelvételi szintet.
5 Tartsa megérintve a [Ï] vagy a [Ð] elemet a felvételi szint beállításához.
• Általában úgy érdemes beállítani a hangfelvételi szintet, hogy a képernyőn látható hangszintmérő
csak alkalmanként lépjen a –18 dB-es jelzés fölé (egy osztással a –20 dB-es jeltől jobbra).
6 Válassza az [X] elemet.
67
Hangfelvétel
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor a hangszint a kijelzőn eléri a piros pontot (0 dB), a hang torzított lehet.
• Ha a hangszintmérő kijelzése normál, de a hang torzított, aktiválja a mikrofon csillapítót
a következőkben leírtak szerint.
• Javasoljuk a fejhallgató használatát a hangszint beállítás ellenőrzéséhez vagy a mikrofon csillapítás
bekapcsolásakor.
68
Mikrofon csillapító (beépített mikrofon vagy külső mikrofon)
Ha a túl nagy jelszint miatt a hang torzít a beépített mikrofon, a MIC csatlakozóra kapcsolt külső
mikrofon vagy a mini advanced shoe tartozékcsatlakozóra kapcsolt opcionális DM-100 irányított
sztereó mikrofon használata esetén, aktiválhatja a mikrofoncsillapítót (20 dB) a megfelelő mikrofonhoz.
1 Válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet (A 66) elemet.
2 Válassza a [Beépített mikr. csill.], a [MIC csill.] (MIC csatlakozó) vagy a [º mikr. csill.] elemet.
(mini advanced shoe tartozékcsatlakozó).
> [C ! Hang beállítás] > [Beépített mikr. csill.]
> [C " Hang beállítás] > [MIC csill.] vagy [º mikr. csill.]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[2 Automatikus]: A kamera automatikusan aktiválja a mikrofon csillapítót, amikor az optimális
hangfelvételi szint érdekében szükséges, így a nagy hangerőszint nem okoz
torzítást.
[i Be]:
A mikrofon csillapító mindig aktív állapotban lesz, hogy a hang dinamikájának
visszaadása sokkal hitelesebb legyen. Az å ikon jelenik meg a képernyőn.
[j Ki]:
A mikrofon csillapító állandóan ki van kapcsolva.
a képernyőn.
ikon jelenik meg
Mélyelnyomó szűrő (MIC csatlakozó)
Aktiválhatja a mélyelnyomó szűrőt, hogy csökkentse az olyan hangokat, mint a szél vagy egy autó
motorjának hangja. Ha a környezetében nem fúj a szél, illetve ha alacsony frekvenciájú hangokat
szeretne felvenni, ajánlott a mélyelnyomó szűrő kikapcsolása.
1 Válassza a [MIC mélyelnyomó] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [MIC mélyelnyomó]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
Hangfelvétel
Szélvédő (Beépített mikrofon)
Aktiválásakor a kamera automatikusan csökkenti a szél zaját kültéri felvételek esetén. Két szintből
választhat, vagy kikapcsolhatja az automatikus szélzajszűrőt. Ha a környezetében nem fúj a szél,
illetve ha alacsony frekvenciájú hangokat szeretne felvenni, ajánlott a szélvédő kikapcsolása.
Üzemmódok:
1 Válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet (A 66) elemet.
2 Válassza a [Beép. mikr. szélvédő] lehetőséget.
> [¡ ! Hang beállítás] > [Beép. mikr. szélvédő]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[H Automatikus Magas]: A kamera automatikusan aktiválja a beépített mikrofon szélzajcsökkentést
magas szinten, ha szükséges.
[L Auto alacsony
[j Ki à]:
]:
A kamera automatikusan aktiválja a beépített mikrofon szélzajcsökkentést
alacsony szinten, ha szükséges.
A beépített mikrofon szélzajcsökkentés állandóan ki van kapcsolva.
Mikrofon irányhatás (Beépített mikrofon)
Megváltoztathatja a beépített mikrofon irányítottságát, hogy befolyásolhassa a rögzített hang jellegét.
Üzemmódok:
1 Válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet (A 66) elemet.
2 Válassza a [Beép. mikr. irányhatása] lehetőséget.
> [¡ ! Hang beállítás] > [Beép. mikr. irányhatása]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[í Monó]:
Monaurális felvétel, a hang a kamera/mikrofon előtti tengelyből jön.
[h Normál]:
Normál sztereó felvétel; a [î Széles] és a [í Monó] közötti jelleggel.
[î Széles]:
A filmekre jellemző, jelenlét érzetét keltő, széles teret érzékeltető sztereó hang.
69
Hangfelvétel
Hang kiegyenlítő (Beépített mikrofon)
A hang kiegyenlítővel beállíthatja a hangszinteket frekvenciatartományonként külön. 3 szint közül
választhat.
Üzemmódok:
70
1 Válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet (A 66) elemet.
2 Válassza a [Beép. mikr. frekv. átvitele] lehetőséget.
> [¡ ! Hang beállítás] > [Beép. mikr. frekv. átvitele]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[h Normál]:
Megfelel a normál felvételi körülményekhez.
[ç Mélykiemelés]:
A mély hangok kiemelésével erőteljesebb hangot eredményez.
[è Mélyelnyomó szűrő]: A mélyelnyomó szűrő segít az olyan zajok kiküszöbölésében,
mint a szél vagy járó motor hangja.
[é Középkiemelés]:
Emberi hang és párbeszéd rögzítésére.
[ê Mag.- és mélykiem.]: Élő zene felvételére és bizonyos hangszerek különleges jellemzőinek
visszaadására.
Hang limiter
A hang limiter korlátozza az audiojelek amplitúdóját, megakadályozva a torzításokat, amikor hirtelen,
erős hangok érik a kamerát.
Üzemmódok:
*
*
módban csak külső mikrofonok esetén.
1 A beépített mikrofon használata esetén válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet
(A 66) elemet.
• Ez a lépés nem szükséges külső mikrofon használata esetén.
2 Győződjön meg róla, hogy a [FUNC] > [C Hang] beállítása [ö Kézi] (A 67).
3 Válassza a [Hang limiter] lehetőséget.
> [C ! Hang beállítás] > [Hang limiter]
4 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd válassza az [X] elemet.
Hangfelvétel
Hangkompresszor
A hangkompresszor csökkenti a dinamikus tartományt a leghangosabb és leghalkabb hangerőszintek
között, miközben egyértelműen elkülöníti a szinteket. Ezzel jobban hallhatóvá válhat a hang.
Kiválaszthat egy vagy két szintet a hangfelvételi körülményeknek megfelelően. A hangkompresszor
csak a hanglimiter aktivált állapota esetén használható.
Üzemmódok:
*
*
módban csak külső mikrofonok esetén.
1 A beépített mikrofon használata esetén válassza az [„ Egyéni beállítás] hangjelenet
(A 66) elemet.
• Ez a lépés nem szükséges külső mikrofon használata esetén.
2 Válassza a [Hang kompresszor] lehetőséget.
> [C ! Hang beállítás] > [Hang kompresszor]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítások
[H Magas]:
Kiegyenlíti a hangerőszinteket, és a legjobban használható, ha több személy
beszél egyszerre, például megbeszélésen.
[L Alacsony]:
Egyértelműbben elkülöníti a hangos és halk hangokat, és olyankor ideális
használni, amikor például zenei előadást vesz fel. A beállítás akkor hatékony,
ha a hangszintmérő többször is kitér jobbra.
[j Ki]:
Olyan jelenetek rögzítéséhez, amelyekben nem beszélgetés vagy zenei előadás
hallható.
71
Fejhallgató használata
Fejhallgató használata
A fejhallgatóval felvétel közben ellenőrizheti a hangot és használhatja lejátszáskor is.
Az alábbi eljárással beállíthatja a hangerőt.
Üzemmódok:
72
1 Válassza a [Fejhallgató Hangerő] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [Fejhallgató Hangerő]
2 Válassza a [Ô] vagy a [Õ] elemet a hangerő beállításához, majd válassza
az [X] elemet.
• A hangerősávon is húzhatja az ujját.
A hangerő szabályozása lejátszásban
Lejátszáskor állítsa a fejhallgató hangerejét a hangszóró hangerejével azonos módon (A 86).
FONTOS
• A fejhallgató használata esetén csökkentse megfelelő szintre a hangerőt.
MEGJEGYZÉSEK
• Használjon kereskedelmi forgalomban kapható,  3,5 mm-es minijack dugóval ellátott fejhallgatót.
Színsávok és hang referenciajel
Színsávok és hang referenciajel
A kamera kiadhat és rögzíthet színsávokat és egy 1 kHz-es mérőhangot, és megjelenítheti ezeket
a HDMI OUT csatlakozón és a × (fejhallgató) csatlakozón (csak mérőhang).
Üzemmódok:
Színsáv rögzítése
Az EBU és az SMPTE színsávok közül választhat.
1 Válassza a [Színsáv] lehetőséget.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Színsáv]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A kiválasztott színsávok megjelennek a képernyőn és a START/STOP gomb megnyomására
a felvételük elindul.
MEGJEGYZÉSEK
• Ez a funkció nem használható együtt a lassított és gyorsított felvétellel.
Mérőhang felvétele
A kamera a színsáv mellett 1 kHz-es mérőhangot és képes szolgáltatni.
1 Válassza az [1 kHz-es hang] lehetőséget.
> [3 # Felvételi beállítások] > [1 kHz-es hang]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Kiválaszthatja a három hangerőszint egyikét (–12 dB, –18 dB, –20 dB), vagy kikapcsolhatja a jelet
a [j Ki] lehetőség kiválasztásával.
• A hang a kiválasztott szinten megjelenik a kimeneten és a START/STOP gomb megnyomására
felvétele elindul.
73
Előzetes felvétel
Előzetes felvétel
Ha az előfelvétel aktiválva van, a kamera elkezdi folyamatosan menteni a felvételeket egy
(kb. 3 másodperces) ideiglenes memóriába, és a START/STOP gomb megnyomásakor a klip
a gomb megnyomása előtt felvett néhány másodperces video- és hangfelvételt is tartalmazni fogja.
Üzemmódok:
74
1 Nyomja meg a PRE REC gombot.
• Az előfelvétel aktiválódik, és a képernyő tetején
megjelenik a z.
• A gomb újbóli megnyomásával kikapcsolhatja
az előfelvételt.
2 Nyomja le a START/STOP gombot.
• A kártyára felvett klip tartalmazza azt a néhány
másodperces video- és hangfelvételt is, amelyet
a START/STOP gomb megnyomása előtt készített.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera nem rögzíti a teljes 3 másodpercet a START/STOP lenyomása előtt, ha az előfelvétel
3 másodpercen belül lett bekapcsolva vagy az előző felvétel ezen belül ért csak véget.
• Ez a funkció nem használható együtt a lassított és gyorsított felvétellel.
• Az alábbi esetekben az előfelvétel kikapcsolódik:
- Ha a főkapcsoló vagy a kamera módválasztó kapcsoló használatban van.
- Ha a menüt megnyitják.
- Ha módosítják a felvételi módot, a fehéregyensúlyt (WB) vagy a megjelenést.
- Ha az SD-kártyafoglalat fedelét kinyitják vagy megtelik az éppen használatban lévő SD-kártya.
• Az időkódról az előfelvétel aktiválása esetén:
- A klip időkódja néhány másodperccel a START/STOP gombot megnyomása előtt indul.
- Ha az időkódos mód beállítása [
Regen.], illetve [
Preset] [
Rec Run] futási
móddal, akkor az időkód-futtató mód automatikusan [
Free Run] értékre módosul
az előfelvétel aktiválásakor.
- Az előfelvétel kikapcsolásával az időkód-futtató mód visszaáll a korábbi beállításra.
Képernyőn megjelenő kijelzések
Képernyőn megjelenő kijelzések
A legtöbb képernyőadat megjelenítését ki és be lehet kapcsolni.
Üzemmódok:
A DISP gomb többszöri megnyomásával a képernyőn megjelenő kijelzéseket kapcsolhatja
be/ki az alábbiak szerint:
mód:
• Minden kijelzés bekapcsolva
• Jelek a képernyőn1
• Kijelzések kikapcsolva
mód2:
• Csak adatkód látható
• Minden kijelzés bekapcsolva
1
2
A képernyőn megjelenő kijelzések csak akkor jelennek meg,
ha a
> [£ Kijelző beállítás] > [Kijelző Jelölők]
beállítása nem [j Ki].
A DISP gomb megnyomásának hatása ugyanaz, mint a képernyő megérintésének. Egyképes fotó
megtekintésekor és klip lejátszásakor a lejátszás vezérlőelemei csak rövid időre jelennek meg.
75
Az opcionális RC-V100 távvezérlő használata
Az opcionális RC-V100 távvezérlő használata
76
Csatlakoztathatja az opcionális RC-V100 távvezérlőt a kamera REMOTE csatlakozójához, így távolról
vezérelheti a kamerát (beleértve a továbbfejlesztett felvételkészítési funkciókat is). A távvezérlő
segítségével bekapcsolhatja a kamerát, navigálhat a menükben, illetve távolról vezérelheti többek
között a rekeszt és a záridőt.
Használja a távvezérlőhöz mellékelt kábelt a kamerához való csatlakoztatáshoz. További információkat
a távvezérlő csatlakoztatásáról és használatáról a távvezérlő használati útmutatójában talál.
Üzemmódok:
Az RC-V100
REMOTE A csatlakozójához
Távvezérlő-kábel
(az RC-V100 tartozéka)
1 Kapcsolja ki a kamerát, és csatlakoztassa hozzá az opcionális RC-V100 távvezérlőt.
2 Kapcsolja a kamerát
módba, majd válassza a [REMOTE terminál] elemet.
> [B " Rendszer beállítás] > [REMOTE terminál]
3 Válassza a [
RC-V100 (REMOTE A)] lehetőséget, majd az [X] elemet.
Beállítások
[
RC-V100 (REMOTE A)]:
Válassza ezt a beállítást az opcionális RC-V100 távvezérlő használatához.
[
Standard]:
Válassza ezt a beállítást a kereskedelmi forgalomban kapható távvezérlők
használatához.
MEGJEGYZÉSEK
• A távvezérlő következő vezérlőelemei nem működnek a kamera esetében:
-
CANCEL gomb
ND gomb
AGC gomb
AUTO KNEE gomb
BLACK GAMMA LEVEL tárcsa
WHITE BALANCE R és B tárcsák
MASTER PEDESTAL tárcsa
-
AUTO IRIS gomb
SHUTTER SELECT gomb
CUSTOM PICT. gomb
KNEE POINT, KNEE SLOPE tárcsák
SHARPNESS LEVEL tárcsa
MASTER BLACK R és B tárcsák
A GP-E2 GPS vevő használata
A GP-E2 GPS vevő használata
Ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő csatlakoztatva van a kamera USB-csatlakozójához, akkor
a kamera minden felvételhez (klipek és képek) automatikusan rögzíti a GPS-adatokat (magasság,
szélességi és hosszúsági fok) és a UTC (egyeztetett univerzális idő) szerinti dátumot és időt. A felvett
GPS-adatokat megtekintheti a klip információs képernyőn vagy a fénykép megtekintése képernyőn
(egyképes fotó nézet).
Üzemmódok:
A GPS-vevő csatlakoztatása
Kapcsolja ki a kamerát és a vevőt. Csatlakoztassa a vevőt a kamera USB aljzatához USB-kábellel*.
A felvétel idejére helyezze vissza a vevőt a hordtáskába*, és kapcsolja azt a kamera kézpántjára,
vagy helyezze el ruházatában. A vevő csatlakoztatásáról és használatáról részletesebb információkat
a GP-E2 használati útmutatóban talál.
* Az opcionális GP-E2 GPS-vevőkészülék készletében található.
A GPS-vevő aktiválása
Kapcsolja be a kamerát és a vevőt.
• A képernyő bal oldalán megjelenik a
ikon, és villogással jelzi, amikor a vevő megpróbál
műholdjelet találni.
• Amint sikerült a műholdjeleket befogni, a
ikon villogása megszűnik. Aktiválódnak a GPS funkciók,
és az ezt követően készült klipek és képek geocímkét kapnak.
A dátum és idő automatikus beállítása a GPS-adatoknak megfelelően
Ha a
> [B Rendszer beállítás] > [GPS Autom. időbeáll.] beállítást [i Autom.friss.]
értékre állítja, akkor a kamera automatikusan a GPS-jeltől kapott adatok alapján adja meg a dátum
és idő beállításokat. A dátum és idő automatikusan frissül az első olyan alkalommal, amikor
a kamera megfelelő GPS-jelet érzékel a bekapcsolást követően.
• Amíg az automatikus dátum-/időbeállítás aktív, a
> [B Rendszer beállítás] >
[Dátum/Idő] beállítás nem elérhető.
• Az idő felvétel közben nem frissül.
77
A GP-E2 GPS vevő használata
FONTOS
78
• Egyes országokban és régiókban a GPS használata korlátozott lehet. Ezért a GPS-t mindig az adott
ország vagy régió törvényei és jogszabályai szerint. Legyen különösen óvatos, ha külföldre utazik.
• Vigyázzon a GPS funkciók használatával olyan helyeken, ahol az elektronikus eszközök használata
korlátozott.
• A klipekhez és képekhez rögzített GPS-adatok olyan adatokat tartalmazhatnak, amelyek alapján
mások Önt vagy földrajzi helyzetét könnyen azonosíthatják. Geocímkézett felvételek megosztásakor,
vagy az internetre való feltöltéskor erre is vigyázzon.
• Ne felejtse a GPS-vevőt erős elektromágneses mező, például erőteljes mágnesek és motorok
közelében.
MEGJEGYZÉSEK
• A klipekkel rögzített GPS-adatok a felvételkészítés kezdetének földrajzi helyét jelzik.
• Ne tegyen a HDMI OUT csatlakozóhoz csatlakoztatott kábeleket a vevő közelébe. A csatlakozók
ugyanis negatív hatással lehetnek a GPS-jelre.
• A vevő akkumulátorának cseréjét követően eleinte a GPS-jel vétele hosszabb ideig tart,
illetve olyankor, amikor hosszú kikapcsolt állapot után először kapcsolja be a készüléket.
• A kamera nem kompatibilis a vevő digitális iránytű és pozícionálási intervallum funkcióival.
Továbbá a [Beáll. most] lehetőség nem érhető el a [GPS Autom. időbeáll.] beállítás számára.
4
Beállítások igény szerint
CUSTOM tárcsa és gomb
Beállítások igény szerint
CUSTOM tárcsa és gomb
A CUSTOM gombhoz és tárcsához hozzárendelheti a gyakran használt funkciók egyikét. A kiválasztott
funkció ezt követően módosítható a CUSTOM gombbal és tárcsával, a menü igénybe vétele nélkül.
79
Üzemmódok:
1 Válassza a [CUSTOM tárcsa és gomb] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [CUSTOM tárcsa
és gomb]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
3 A hozzárendelt funkció használatához nyomja meg
a CUSTOM gombot, és fordítsa el a CUSTOM tárcsát,
az alább található leírásnak megfelelően.
• A képernyő CUSTOM tárcsával beállítható értéke mindig
narancssárgával kiemelve jelenik meg.
Beállítások
Ha a felvételi mód beállítása ‚ vagy “, forgassa el a CUSTOM tárcsát a záridő
vagy a rekeszérték beállításához.
Ha a felvételi mód beállítása n, nyomja meg többször egymás után a CUSTOM
gombot a beállítani kívánt érték kiválasztásához (rekeszérték  záridő  erősítési
érték). Amikor a kívánt érték narancssárgával kiemelve jelenik meg, forgassa el
a tárcsát a beállításhoz.
[
Tv/Av/M]:
[
AGC Határ]: Nyomja meg a CUSTOM gombot az AGC határolás be-/kikapcsolásához. Az AGC
határolás aktiválását követően forgassa el a tárcsát a maximális erősítési érték
beállításához.
[y Expozíció komp.]:
Nyomja le a CUSTOM gombot az expozíció rögzítéséhez. Akár zárolva van az
expozíció, akár nincs, a tárcsa elforgatásával kompenzálhatja az expozíciót.
[j Ki]:
Letiltja a CUSTOM gombot és tárcsát.
MEGJEGYZÉSEK
• A fenti eljárás helyett a CUSTOM gomb lenyomva tartásával megjelenítheti az opciók gyorsmenüjét.
A CUSTOM tárcsával válassza ki a kívánt beállítást, majd nyomja le a CUSTOM gombot.
Kijelölhető funkciójú gombok
Kijelölhető funkciójú gombok
80
A videokamera 5 testreszabható gombot tartalmaz a kamera vázán, valamint egy képernyőn
megjelenő (érintéssel működtethető) gombot, amelyekhez különböző funkciókat rendelhet
(testreszabható gombok). Rendelje a gyakran használt funkciókat a legkényelmesebben elérhető
gombokhoz annak érdekében, hogy saját szükségleteihez és preferenciáihoz igazíthassa
a videokamerát.
A videokamerára nyomtatott gombok nevei az alapértelmezett beállításukat is megjelenítik.
A képernyő testreszabható gombja csak annak a funkciónak az ikonját jeleníti meg, amelyhez
aktuálisan hozzá van rendelve.
A hozzárendelt funkciók csak
módban módosíthatók.
módban csak
a [œ Monitorcsatornák] vagy a [
Menü] lehetőséggel társított gombok használhatók.
Üzemmódok:
Képernyőgomb
hozzárendelése
1 Fizikai gombok: Nyomja meg a MENU gombot, és a gomb lenyomva tartása közben
nyomja meg azt a testreszabható gombot, amelyiknek a funkcióját módosítani szeretné.
Képernyőgomb hozzárendelése: Nyissa meg a funkcióválasztási képernyőt
a menübeállítással.
> [B # Rendszer beállítás] > [Képernyőgomb hozzárend.]
• Megjelenik az elérhető funkciók listája, a gombhoz jelenleg hozzárendelt funkció kiemelésével.
• A menüt a fizikai testreszabható gombok beállítására is használhatja. A megfelelő beállítások
([1. gomb hozzárendelés] – [5. gomb hozzárendelés]) a ". oldalon találhatók a [B Rendszer
beállítás] menüben.
2 Válassza ki a kívánt funkciót, majd az [X] elemet.
• Ha szükséges, a le-/felgörgetéshez használja a [Í]/[Î] gombokat.
3 Nyomja meg a testreszabható gombot (vagy érintse meg a képernyő testreszabható
gombját) a hozzárendelt funkció használatához az alábbi táblázat alapján.
Kijelölhető funkciójú gombok
Hozzárendelhető funkciók
Funkció neve
Leírás
A
[B AF/MF]
Az autofókusz és a kézi élességállítás között vált.
54
[~ AF csak arcra]
Vált a normál autofókusz és a csak autofókusz mód között arcérzékelés
esetén.
59
[^ Nagyítás]
A nagyítás be-/kikapcsolására szolgál.
56
[
Be-/kikapcsolja az állandó ellenfény-korrekciót.
45
[± Powered IS]
A Powered IS be-/kikapcsolására szolgál.
60
[Å WB Beáll.]
Egyedi fehéregyensúly-beállítást regisztrál. Képernyőgomb
hozzárendelése esetén nem elérhető.
47
[Ä WB elsőbbség]
Vált az aktuális fehéregyensúly-beállítás és a
>
[v Kamerabeállítás] > [WB elsőbbség beáll.] beállításnál megadott
elsőbbségi fehéregyensúly-beállítás között.
96
[z Előfelvétel]
Ki-/bekapcsolja az előfelvételt.
74
[
Az utoljára felvett klip megtekintésére szolgál.
34
32
BLC mindig BE]
Felv. megtekintése]
[
Kép]
Fénykép készítésére szolgál.
[
Menü]
A menü megjelenítésére/elrejtésére szolgál.
95
Nincs kijelölt funkció – a gomb letiltva.
—
[j Ki]
81
A kamera menü beállításainak mentése és betöltése
A kamera menü beállításainak mentése és betöltése
Miután beállította a különböző menükben a beállításokat, elmentheti azokat egy SD-kártyára.
A mentett beállításokat később vagy egy másik HF G50 kamerán is betöltheti, hogy a kamerát
ugyanolyan beállításokkal használhassa.
A kamerabeállítások mentése és betöltése csak a B foglalatban lévő SD-kártyára vagy arról történhet.
Üzemmódok:
82
A kamerabeállítások mentése
1 Helyezze be a B jelű SD-kártyafoglalatba azt az SD-kártyát, amelyre menteni szeretné
a kamerabeállításokat.
2 Válassza a [Mentés] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [7 menübeáll. bizt. ment] > [Mentés]
3 Válassza az [Igen] lehetőséget.
• A videokamera menübeállításait a kártyára menti a rendszer. Ha voltak korábban mentett
menübeállítások, akkor a régi fájlt felülírják az aktuális menübeállítások.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
A kamerabeállítások betöltése
1 Helyezzen be a B jelű SD-kártyafoglalatba egy olyan SD-kártyát, amelyik korábban
mentett kamerabeállításokat tartalmaz.
2 Válassza a [Betöltés] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [7 menübeáll. bizt. ment] > [Betöltés]
3 Válassza az [Igen] lehetőséget.
• A videokamera menübeállításait felülírják a kártyára mentett beállítások. Ezután a képernyő
ideiglenesen elsötétül, és a kamera újraindul.
5
Lejátszási alapműveletek
Lejátszás
Lejátszás
Lejátszási alapműveletek
Ez a fejezet a klipek és képek lejátszását ismerteti. További információkat a külső monitor segítségével
lejátszott felvételekkel kapcsolatban a Külső monitor csatlakoztatása (A 91) című részben talál.
83
Üzemmódok:
1 A főkapcsolót állítsa MEDIA helyzetbe.
• A kamera
képernyője.
módba lép, és megjelenik a klip index
2 Keresse meg a lejátszani kívánt klipet vagy képet.
• Pöccintsen balra/jobbra, vagy a [Ï]/[Ð] gombok
használatával tekintse meg a további indexoldalakat.
• Ha meg szeretné tekinteni a képeket vagy le szeretné
játszani a felvételeket a másik SD-kártyán, változtassa
meg az index képernyőt.
3
1
2
2
4
1
2
3
y: Klip index képernyője.
}: Fotó index képernyője.
Következő/előző indexoldal megjelenítése.
A képernyőn is pöccinthet balra vagy
jobbra.
Index képernyő gomb: Megváltoztathatja
az index képernyőt. Válassza ki a kártya
(6 vagy 7) és a felvételkészítési típus
(y¸ klipek vagy } képek) kívánt
kombinációját a lejátszáshoz.
5
6
4
5
6
[FUNC] gomb: Klip-/képműveletek (A 87).
Mappa neve. Az utolsó 4 számjegy a felvétel
dátumát jelzi (1025 = október 25). (A 99).
Csak klipeknél: Klip információk (A 86).
3 Az index képernyőn válassza a kívánt felvétel indexképét.
• Klipek: A lejátszás a kiválasztott kliptől az index képernyő utolsó klipjéig tart.
Képek: Megjelenik a kiválasztott kép. Pöccintsen balra/jobbra a további képek megtekintéséhez.
4 A képernyőt megérintve jelenítse meg a lejátszási kezelőszerveket.
Lejátszási alapműveletek
• A videolejátszás vagy fénykép megtekintése közben a video- vagy képlejátszás vezérlőelemei
néhány másodperc után automatikusan eltűnnek. A videolejátszás szüneteltetésekor a képernyőt
ismételten megérintve elrejtheti a lejátszás vezérlőelemeit.
• További információt a lejátszás vezérlőelemeivel kapcsolatban a Lejátszás vezérlőelemei (A 85)
című részben talál.
4
84
1
2
5
6
7
8
9
10
11
3
12
9
10
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
[FUNC] gomb: Klip-/képműveletek (A 87)
Kliplejátszás vezérlőelemei (A 85)
Hangerő (A 86)
Kliplejátszási művelet (A 85)
Akkumulátor hátralevő töltöttsége (A 105)
Időkód (A 61)
Képfrekvencia (A 35) és filmformátum
Felbontás és adatsebesség (A 35)
9
10
11
12
13
14
14
Klipek: Klipszám
Fényképek: Képszám/Képek száma
összesen
Fájlszám (A 99)
SD-kártya kiválasztva a lejátszáshoz (A 83)
Adatkód (A 98)
Visszatérés a fotó index képernyőhöz
Fotó Ugrás (A 85)
FONTOS
• Előfordulhat, hogy ezzel a kamerával nem sikerül lejátszani a klipeket, amelyeket más eszközzel
vett fel SD-kártyára.
MEGJEGYZÉSEK
• A következő képfájlok megjelenítése esetleg hibás lehet.
- Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek.
- Számítógépen szerkesztett képek.
- Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták.
• Kikapcsolhatja a felvétel dátuma és ideje megjelenítését, vagy módosíthatja a megjelenő információt
a
> [É Lejátszás beállítás] > [Adatkód] beállítással. Ne feledje, hogy a lehetőségek
a felvételkészítés típusától függően állnak rendelkezésre.
• A felvételi körülményektől függően a klipek között rövid szünetek fordulhatnak elő a videó és a hang
lejátszásában.
Lejátszási alapműveletek
Lejátszás vezérlőelemei
A következő lejátszási típusok érhetők el a képernyőn megjelenő vezérlőelemekkel. Ha botkormányt
használ, annak mozgatásával válassza ki a kívánt gombot, majd nyomja meg a botkormányt.
Kliplejátszás vezérlőelemei
Lejátszási típus
Gyors lejátszás*
A képernyőn
megjelenő
ikon
Művelet
Lejátszás közben válassza a [Ø] / [×] elemet.
• Többszöri lenyomással a normál sebesség kb. 5-szörösére 
15-szörösére  60-szorosára növelheti a lejátszás sebességét.
• Gyors lejátszás során válassza a [Ð] elemet a normál sebességű
lejátszáshoz való visszatéréshez.
x00×
Øx00
Lassú lejátszás*
Válassza a [Ö] / [Õ] elemet.
• Többszöri megérintéssel a lejátszási sebesség a normál sebesség
kb. 1/4-ére  1/8-ára módosul.
x1/0Õ
Öx1/0
Léptetés kockánként
hátra/előre*
Lejátszás szüneteltetése közben válassza a [
Léptetés az aktuális
klip elejére
Válassza a [Ú] elemet.
Léptetés az előző
klip elejére
Válassza a [Ú] elemet kétszer.
Léptetés a következő
klip elejére
Válassza a [Ù] elemet.
]/[
] elemet.
—
—
Lejátszás szüneteltetése/ A lejátszás során válassza a [Ý] elemet a szüneteltetéshez.
újraindítása
Lejátszás szüneteltetése közben válassza a [Ð] elemet a normál
lejátszás folytatásához.
Lejátszás leállítása
—
Válassza a [Ñ] elemet a lejátszás megállításához, és az index
képernyőhöz való visszatéréshez.
Ý
Ð
—
* Ebben a lejátszási módban nincs hang.
Képlejátszás vezérlőelemei
Lejátszási típus
Művelet
Visszatérés a fotó index
képernyőre
Válassza a [f] elemet.
Fotó Ugrás
Válassza a [h] elemet a görgetősáv megjelenítéséhez.
Válassza a [Ï] / [Ð] elemet, illetve húzza az ujját a görgetősáv
mentén a kívánt kép megkereséséhez. Válassza a [L] elemet az
egyképes fotó nézethez való visszatéréshez.
MEGJEGYZÉSEK
• Gyors/lassú lejátszás módok használata közben előfordulhat képzavar (kockásodás, csíkozódás
stb.) a lejátszott képen.
• A képen megjelenített sebesség nem pontos.
• A lassú lejátszás hátra olyan, mint a folyamatos léptetés hátra.
85
Lejátszási alapműveletek
A hangerő beállítása
Lejátszáskor a hang a beépített monó hangszóróból szól. Ha fejhallgatót csatlakoztat a × (fejhallgató)
csatlakozóhoz, akkor sztereóban hallgathatja a hangot.
86
1 Lejátszás közben a képernyőt megérintve megjeleníti a lejátszási kezelőszerveket.
2 Válassza a [Ó/ ] elemet.
3 Válassza a [Ø]/[Ô] vagy a [Ù]/[Õ] elemet a hangerő beállításához, majd válassza
a [K] elemet.
• A megfelelő hangerősávon is húzhatja az ujját.
Klip információk megjelenítése
1 A klip index képernyőjén válassza a [I] elemet, majd válassza ki a kívánt klipet.
• Ekkor megjelenik a [Klip adatai] képernyő.
• Válassza a [Ï]/[Ð] elemet az előző/következő klip információinak megtekintéséhez.
2 Válassza a [L] elemet kétszer az index képernyőre való visszatéréshez.
1
2
4
5
6
7
3
8
1
2
3
4
Fájlszám (A 99)
Az előző/következő klip információinak
megjelenítése
Klipszám/Klipek száma összesen
Felvételkészítés kezdetének dátuma és ideje
5
6
7
8
Klip időtartama
Képfrekvencia (A 35) és filmformátum
Felbontás és adatsebesség (A 35)
GPS-adatok* (A 77)
(felvételkészítés kezdetének helye)
* Csak ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő is csatlakoztatva volt a kamerához a klip felvételekor.
Klip- és képműveletek
Klip- és képműveletek
Klipek és képek törlése
A szükségtelenné vált klipek és képek törölhetők.
Üzemmódok:
87
Klipek vagy képek törlése az index képernyőről
1 Nyissa meg a kívánt index képernyőt (A 83).
• Az ujját addig húzza jobbra/balra, amíg a törölni kívánt klip vagy kép megjelenik.
2 Válassza a [Törlés] lehetőséget.
[FUNC] > [Törlés]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [Igen] elemet.
• Ha a [Választ] lehetőséget választja, kövesse az alábbi eljárás lépéseit az egyes törölni kívánt
felvételek kiválasztásához, mielőtt az [Igen] elemet választja.
• Válassza a [Stop] elemet, ha meg szeretné szakítani a műveletet. Előfordulhat, hogy néhány
felvételt már törölt a rendszer.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Egyes felvételek kiválasztása
1 Jelölje ki a törölni kívánt klipeket/képeket.
• A választott felvételek mellett pipa ! jelenik meg. A kiválasztott klipek/képek teljes száma
megjelenik a " ikon mellett.
• Válasszon ki egy kiválasztott klipet vagy képet a kijelölés eltávolításához. Az összes kijelölés
egyszerre történő törléséhez válassza az [Eltáv.: Mind] > [Igen] lehetőséget.
2 Az összes kívánt felvétel kiválasztása után válassza az [OK] elemet.
Beállítások
<mappa neve>:
Az adott napon rögzített összesklipet vagy képet törli. A gombon lévő
mappanév utolsó 4 számjegye a felvétel dátumát jelöli (1025 = október 25).
[Választ]:
Kiválaszthatja az egyes törölni kívánt klipeket vagy képeket.
[Minden klip], [Minden Kép]:
Törli az összes klipet vagy képet.
Klip törlése lejátszás alatt
1 Játssza le a kívánt klipet (A 83).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd törölje a klipet.
[Ý] > [FUNC] > [Törlés] > [Igen]
3 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Klip- és képműveletek
Kép törlése lejátszás során
1 Tekintse meg a kívánt képet (A 83).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd törölje a képet.
[FUNC] > [Törlés] > [¸ Folytassa] > [Igen]
3 Az ujját jobbra/balra húzva válasszon ki egy másik törölni kívánt képet, vagy válassza
az [X] elemet.
88
FONTOS
• A felvételek törlésénél körültekintően járjon el. A törlést követően nem állíthatók vissza.
• A törlés előtt készítsen biztonsági másolatot a fontos felvételekről (A 93).
MEGJEGYZÉSEK
• Ezzel a kamerával nem lehet törölni olyan fényképeket, melyeket más eszközzel védett törlés ellen.
• Az összes felvétel törléséhez és minden memóriakapacitás elérhetővé tételéhez érdemes inicializálni
az SD-kártyát (A 30).
Klipekrészleges törlése
Klipekrészleges törlését úgy is elvégezheti, hogy eltávolítja a felvétel egy részét egy adott pontig,
vagy mindent egy adott pont után.
Üzemmódok:
1 Játssza le a kívánt klipet (A 83).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd nyissa
meg a részleges törlési képernyőt.
[Ý] > [FUNC] > [Részleges törlés]
3 Állítsa a klipet a kívánt ponthoz, ha szükséges.
• Az adott pontot, amelynél a klip részleges törlése történik, a jelölő jelzi.
• A lejátszási kezelőszervek megjelennek a képernyőn (A 85). A különleges lejátszási módokkal
keresse meg a kívánt pontot.
4 Válassza ki a kívánt részleges törlési beállításokat, és végezze el a klip részleges törlését.
[Részleges törlés] > [Törlés idáig] vagy [Törlés innentől] > [Új fájl] vagy [Felülírás]
• Az első beállításkészlet segítségével kiválaszthatja, hogy a ´ jelölő előtt vagy után szeretné
elvégezni a klip részleges törlését.
A második beállításkészlet segítségével kiválaszthatja, hogy új klipként szeretné menteni
a részlegesen törölt klipet vagy felül szeretné-e írni a meglévőt.
• Ha az [Új fájl] lehetőséget választotta, válassza a [Stop], majd az [OK] elemet a folyamatban
lévő művelet megszakításához.
MEGJEGYZÉSEK
• Az index képernyőn a [Törlés idáig] beállítással részlegesen törölt klipek egy speciális lejátszási
ikonnal jelennek meg a szokásos indexkép helyett.
• A részleges törlési képernyőn a kocka hátra/előre gomb 1 kockánként ugrik. A részleges törlés
1 GOP egységenként (kb. 0,5 másodpercenként) lehetséges.
• A klip részleges törlése annak a GOP-nak az elejénél/végénél történik, amely a jelölővel megjelölt
képkockát tartalmazza.
6
Video kimenet konfiguráció
Külső eszközök csatlakoztatása
Külső eszközök csatlakoztatása
Video kimenet konfiguráció
A HDMI™ OUT csatlakozóról kimenő videojel a klip videokonfigurációjától és a különböző
menübeállításoktól függ. A kimeneti videojel automatikusan megváltozhat a csatlakoztatott monitor
képességeitől függően.
Üzemmódok:
Video kimenet konfiguráció (felvételkészítés)
Felvétel video kimenet
konfigurációja
Felbontás
Képfrekvencia
Letapogatás
mód
beállítás1
Maximális
felbontás
beállítás2
1920x1080
3840x2160
25.00P
1920x1080
Megegyezik a
videokonfigurációéval3
1280x720
—
1920x1080
50.00i
1920x1080
720x4
Megegyezik a
videokonfigurációéval3
1280x720
(50.00P)
1280x720
50.00P
—
1920x1080
50.00i
P
PsF
1
2
3
4
Képfrekvencia
1280x720
(50.00P)
1920x1080
50.00P
25.00P
Felbontás
P
PsF
1920x1080
Video kimenet konfiguráció
50.00P
Mintavételezés
YCbCr 4:2:2
8 bit
YCbCr 4:2:2
10 bit
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI letapogatás mód] beállítás.
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás] beállítás.
50.00P, lassított és gyorsított felvétel során.
Csak ha a képfrekvencia beállított értéke 50.00P. A csatlakoztatott monitor képességeitől függően
a rendszer automatikusan kiválasztja.
89
Video kimenet konfiguráció
Video kimenet konfiguráció (lejátszás)
A klip videokonfigurációja
Felbontás
Képfrekvencia
Letapogatás
mód
beállítás1
Maximális
felbontás
beállítás2
Video kimenet konfiguráció
Felbontás
Képfrekvencia
3840x2160
3840x2160
Megegyezik a
videokonfigurációéval
1920x1080
1920x1080
Megegyezik a
videokonfigurációéval
1280x720
(50.00P)
1280x720
50.00P
—
1920x1080
50.00i
3840x2160
1920x1080
Megegyezik a
videokonfigurációéval
1920x1080
1920x1080
Megegyezik a
videokonfigurációéval
1280x720
(50.00P)
1280x720
50.00P
—
1920x1080
50.00i
90
3840x2160
25.00P
P
PsF
1920x1080
50.00P
25.00P
P
PsF
1
2
3
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI letapogatás mód] beállítás.
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás] beállítás.
A kártyára felvett YCbCr 4:2:0 videó kimenete YCbCr 4:2:2 videojel.
Mintavételezés
YCbCr 4:2:2
8 bit3
Külső monitor csatlakoztatása
Külső monitor csatlakoztatása
Ha a kamerát külső monitorhoz csatlakoztatja lejátszáshoz, a HDMI OUT csatlakozót használja.
Utána válassza ki a megfelelő videojel-konfigurációt. Kiküldheti a képernyőn megjelenő kijelzéseket is
(A 101).
Üzemmódok:
91
Csatlakoztatás
Javasoljuk, hogy táplálja a kamerát a villamos hálózatról a kompakt hálózati adapter segítségével.
HDMI OUT
csatlakozó
HDMI IN
bemenet
HTC-100 nagy sebességű
HDMI kábel (opcionális)
A HDMI OUT csatlakozó használata
Az HDMI OUT csatlakozó kimeneti digitális jel magában foglalja a videojelet és a hangjelet.
Kiküldheti az időkódjelet és egyes segítő kijelzéseket (képernyőn megjelenő kijelzések, jelölők stb.),
hogy egy külső monitoron is ellenőrizhesse azokat.
A hangkimeneti jel 2-csatornás lineáris PCM hangjel (16 bites, 48 kHz-es mintavételezés).
1 Válassza ki a [HDMI Max felbontás] lehetőséget.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás]
2 Válassza ki a kívánt maximális felbontást, majd az [L] elemet.
3
módban kizárólag: Az időkódjel kiküldéséhez válassza a [HDMI időkód] elemet.
> [3 " Felvételi beállítások] > [HDMI időkód]
4 Válassza ki a [Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera HDMI OUT-csatlakozója csak kimenetként szolgál. Ne csatlakoztassa külső eszköz HDMI
kimenetéhez, mert ezzel megsérülhet a kamera.
• A helyes működés nem garantált, ha a kamerát DVI monitorhoz csatlakoztatja.
• A videojel megjelenítése a monitortól függően esetlen nem lesz megfelelő.
• Ha a csatlakoztatott monitor nem kompatibilis a kamera jelkimenetével, a HDMI kimenet leáll.
Külső monitor csatlakoztatása
92
• Az időkódjel HDMI OUT csatlakozón keresztül történő kiküldése nem történik meg az alábbi
esetekben.
módban.
- A lassított és gyorsított felvétel aktiválása esetén.
- Ha a kimenet 720x576/50.00P.
• Beállíthatja mind a
> [3 Felvételi beállítások] > [Felv. parancs], mind a [HDMI időkód]
értékeként a [i Be] lehetőséget, ha a kamera START/STOP gombjával szeretné irányítani egy
olyan külső felvevőegység működését is, amely a HDMI OUT csatlakozón keresztül csatlakozik.
A kimenet tartalmazza a kamera időkódjelét is.
7
Klipek mentése
Munkavégzés klipekkel a számítógépen
Klipek mentése
Munkavégzés klipekkel a számítógépen
Fontos, hogy az ezzel a kamerával felvett klipeket mentse egy számítógépre. Ehhez szüksége lesz egy
számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasóra vagy egy SD-kártyafoglalattal rendelkező számítógépre.
Az SD-kártyáról történő fájlátvitelről további információt a számítógép használati útmutatójában vagy
az operációs rendszer súgójában talál.
Bizonyos körülmények között a rendszer a klipeket megszakíthatja, és a klip részeit különálló fájlként
rögzítheti. A felosztott fájlokat az MP4 egyesítővel egyesítheti, majd mentheti azokat egyetlen
folyamatos klipként.
Fájlátvitel a számítógépre
1 Helyezze be a kívánt klipeket tartalmazó SD-kártyát a számítógép SD-kártyafoglalatába
vagy a számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasóba.
2 Kövesse az operációs rendszer képernyőn megjelenő utasításait.
3 Másolja az SD-kártyán lévő klipeket a számítógépre.
• Az SD-kártya felvételei a „DCIM” mappában lévő „XXX_mmdd” mappában találhatók, ahol az XXX
a mappa számát (100 – 999), az mmdd pedig a felvétel dátumát jelöli (A 99).
Felosztott klipek egyesítése a kamerával
A kamera által felosztott klipeket az alábbi esetekben egyesítheti MP4 egyesítővel.
• Ha a kamera átvált a másik SD-kártyára videofelvétel közben a reléfelvétel funkció hatására (A 30).
• A klip videofájlja (adatfolyam) kb. 4 GB-os részekre lesz osztva.
Az MP4 egyesítő a helyi Canon honlapról ingyenesen letölthető (Windows vagy macOS eszközökhöz).
A letöltési oldalon megtekinthetők a rendszerkövetelmények és a legújabb információk is.
A szoftver telepítéséről és eltávolításáról részletes útmutatót talál a „Mielőtt hozzálátna” fájlban
(Install-MP4 Join Tool.pdf), amely megtalálható a letöltött tömörített fájlban. További információt
a szoftver használatáról a szoftverrel együtt telepített használati útmutatóban (PDF fájl) talál.
93
Klipek és képek másolása SD kártyák között
Klipek és képek másolása SD kártyák között
Egyik SD-kártyáról a másikra másolhat klipeket és képeket.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a kívánt index képernyőt (A 83).
94
• Az összes azonos napon rögzített (ugyanabba a mappába mentett)klip vagy kép másolásához az
ujját addig húzza jobbra/balra, amígegy másolni kívánt klip vagy kép megjelenik.
2 Válassza a [Másolás (6'7)] vagy a [Másolás (7'6)] elemet.
[FUNC] > [Másolás (6'7)] vagy [Másolás (7'6)]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [Igen] elemet.
• Ha a [Választ] lehetőséget választja, kövesse az alábbi eljárás lépéseit az egyes másolni kívánt
felvételek kiválasztásához, mielőtt az [Igen] elemet választja.
• Válassza a [Stop] elemet, ha meg szeretné szakítani a műveletet.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Egyes felvételek kiválasztása
1 Válassza ki az egyes másolni kívánt klipeket/képeket.
• A választott felvételek mellett pipa ! jelenik meg. A kiválasztott klipek/képek teljes száma
megjelenik a " ikon mellett.
• Válasszon ki egy kiválasztott klipet vagy képet a kijelölés eltávolításához. Az összes kijelölés
egyszerre történő törléséhez válassza az [Eltáv.: Mind] > [Igen] lehetőséget.
2 Az összes kívánt felvétel kiválasztása után válassza az [OK] elemet.
Beállítások
<mappa neve>:
Az adott napon rögzített összesklipet vagy képet másolja. A gombon lévő
mappanév utolsó 4 számjegye a felvétel dátumát jelöli (1025 = október 25).
[Választ]:
Kiválaszthatja az egyes másolni kívánt klipeket vagy képeket.
[Minden klip], [Minden Kép]:
Az összes klip vagy kép másolására szolgál.
Kép másolása lejátszás során
1 Tekintse meg a kívánt képet (A 83).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd másolja a képet.
[FUNC] > [Másolás (6'7)] vagy [Másolás (7'6)] > [¨ Folytassa] > [Igen]
3 Az ujját jobbra/balra húzva válasszon másik fényképet másolásra, vagy válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A következő esetekben nem tud felvételeket másolni SD-kártyára:
- Ha az SD-kártyafoglalat fedele nyitva van.
- Ha a cél SD-kártyán lévő LOCK kapcsoló értéke az írás letiltására van állítva.
- Ha egy fájlszám (A 99) nem hozható létre, mert a mappák és a fájlok száma a kártyán elérte
a maximumot.
• Ha nincs elég hely a cél SD-kártyán, a művelet leállása előtt annyi kép másolása megy végbe,
amennyi lehetséges.
• A 4 GB-nál nagyobb videofájlok nem másolhatók SDHC-kártyákra.
8
A menüpontok
További információk
További információk
A menüpontok
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg. Az egyes menüpontok kiválasztásáról lásd
A menük használata (A 25) című részt. Az egyes funkciók részletes leírását a megadott oldalon
találja. Az oldalhivatkozás nélküli pontok magyarázata a táblázat után található. Az aláhúzott
menüpontok az alapértelmezett beállítást jelölik.
95
FUNC menü
FUNC menü (
mód)
Képernyőn megjelenő
gomb
[
Rekesz]
AUTO
n
A
Rekeszérték beállítótárcsa, F1.8 - F8.0;
Ki], [z 70%], [{ 100%]
Zebra mintázat gomb*: [
–

41
Beállítási lehetőségek/Funkció
[
Záridő]
Záridő beállítótárcsa, 1/6 - 1/2000;
Ki], [z 70%], [{ 100%]
Zebra mintázat gomb*: [
–

41
[
Erősítés]
Erősítési érték beállítótárcsa, 0,0 dB–24,0 dB;
Ki], [z 70%], [{ 100%]
Zebra mintázat gomb*: [
–

40
[n] (kézi): Ki-/bekapcsolás (ki), ha az [n] van kiválasztva –
erősítésszabályozás határolása beállítótárcsa, 0,0 dB - 23,0 dB
–

46
[y Expozíció komp.] Expozíció beállítótárcsa, [i] (Érintéses expozíció beállításai):
[ Normál], [ Világos részek];
Ki], [z 70%], [{ 100%];
Zebra mintázat gomb*: [
[ ] (AE zár): Ki-/bekapcsolás (ki).
–

40
[Feh.egyens. (WB)]*
[
[
Automatikus], [¼ Napfény], [É Műfény],
Színhőmérséklet], [
1. beáll.], [
2. beáll.]
–

47
[BLC mindig BE]*
[
Ki], [
–

45
[< Fókusz]
[m Automatikus], [n Kézi], ha az [n] van kiválasztva – fókusz
programozás gomb;
[i] (körvonalazás beállítások): [Peaking és F&F], [Szín Peaking],
[O] (peaking): Ki-/bekapcsolás (ki).
–

54
[^ Nagyítás]
[OK]
–

56
[R Zoom]
A képernyőn megjelenő zoom vezérlők, [PHOTO] (kép készítése),
[START]/[STOP] (klip felvétele);
[
] (digitális telekonverter): Ki-/bekapcsolás (ki).


52
[
[i] (megjelenés beállításai):[Élesség], [Kontraszt], [Színmélység]
–

49
Hangerőszintek a következő audiocsatornákhoz: CH1 és CH2;
Automatikus], [ö Kézi], ha a [ö Kézi] van kiválasztva –
[
Hangszintbeállítás [Ï], [Ð]: 0 és 100 között (50);
[ ]* (hangjelenet): [ Standard], [’ Zene], [† Fesztivál],
[‚ Beszéd], [‡ Megbeszélés], [“ Madárhangos erdő],
[” Zajelnyomás], [„ Egyéni beállítás]


67
[
AGC Határ]
Megjelenések]
[¡ Hang]
Be]
* A gomb a jelenlegi beállítás ikonját mutatja.
66
A menüpontok
FUNC menü (
mód)
Menüpont
Beállítási opciók és egyéb információk
Klipek esetén:
[Másolás (6'7)], [Másolás (7'6)]
[Törlés]
96
[y] index képernyő
Egy klip (lejátszás megállítása)
<mappa neve>,
[Választ], [Minden klip]
–
94

87
88
–

[}] index képernyő
Egyfotós nézet
<mappa neve>,
[Választ], [Minden Kép]

94

87
[Részleges törlés]
Képek esetén:
[Másolás (6'7)], [Másolás (7'6)]
[Törlés]
Beállítás menü
[v Kamerabeállítás] menü (csak
mód)
Menüpont
A
Beállítások
[Digitális Zoom]
[j Ki], [s 400x], [
[Lágy zoom vezérlés]
[j Ki],[¬ Start], [® Stop], [¯ Start és Stop]
53
[Zoom sebesség]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
51
[Markolat zoom művelet]
[
51
[Markolat zoom sebesség]
[Y] (változó sebesség), [X] (állandó sebesség)
Amikor [X]: 1-16 (8)
Engedélyez], [
Digitális tele-konv.]
–
Tilt]
51
[Nagy sebességű zoom vezérlés] [i Be], [j Ki]
52
[AF-Mód]
[= Instant AF], [? Közepes AF], [@ Normál AF]
57
[Arcérzékelés és -követés]
[i Be}], [j Ki]
58
[Fókusz elővál. sebesség]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
–
[Aut. ellenfény-helyesbítés]
[i Be], [j Ki]
–
[Automatikus Lassúzár]
[i Be], [j Ki]
–
[Vibráláscsökk.]
[j Ki], [k Automatikus]
–
[ND szűrő]
[k Automatikus], [j Ki]
44
[Konverziós objektív]
[¾ TL-H58], [¿ WA-H58], [j Ki]
–
[Képstabilizátor]
[® Ki], [¯ Standard], [° Dinamikus]
60
[Powered IS gomb]
[Î Tartsa lenyomva.], [Ï Váltógomb be/ki]
[WB elsőbbség beáll.]
[Ã Automatikus], [¼ Napfény], [É Műfény], [
[
1. beáll.], [
2. beáll.]
[Fókusz/zoomgyűrű művelet]
[
[Fókuszgyűrű irány]
[h Normál], [X Hátra]
–
[Fókuszgyűrű reagálás]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
–
[Zoomgyűrű irány]
[h Normál], [X Hátra]
–
Engedélyez], [
Tilt]
–
Színhőmérséklet],
–
–
A menüpontok
[Digitális zoom]: Beállítja a digitális zoom működését.
• A zoom használatakor, a kamera automatikusan átkapcsol a digitális zoomra, ha eléri az optikai
zoomtartomány határát.
• A digitális zoom használata esetén a kamera digitális feldolgozásnak veti alá a felvételt, így annál
alacsonyabb a felbontás, minél jobban ráközelít a témára.
• A digitális zoom nem elérhető
módban, illetve amikor a
> [vKamerabeállítás] >
[Konverziós objektív] beállítása [¿ WA-H58].
[Fókusz elővál. sebesség]: Megadja a sebességet, mellyel a fókusz a megjelölt pozícióba áll.
[Aut. ellenfény-helyesbítés]: Ha [i Be] értékre van állítva, a kamera automatikusan érzékeli és
kompenzálja a ellenfénnyel ellátott témák expozícióját. Ez akkor hasznos, ha az alany nincs állandó
ellenfényben.
• Az automatikus ellenfény-korrekció a következő esetekben nem elérhető:
- Ha a kamera
módban van.
- Ha a felvételi mód n, [Q Éjszakai], [K Hó], [L Tengerpart], [M Naplemente], [S Szpotfény]
vagy [T Tűzijáték].
[Automatikus Lassúzár]: A kamera automatikusan hosszú záridőt használ, hogy gyenge megvilágításban
is megfelelően világos legyen a felvétel.
• Ha ez a beállítás erre van állítva: [i Be], akkor a minimális záridő: 1/25 (50.00P) vagy 1/12 (25.00P).
• Az automatikus lassúzár csak
módban érhető el, vagy ha a felvételi mód beállítása
[’ Program AE].
• Ha a képen a témát „csóva” követi, a lassú zár beállítását állítsa [j Ki] értékre.
• Javasoljuk a videokamera stabilizálását, például egy állvány használatával.
• A kamera nem használ automatikus lassúzárat, ha be van állítva az AGC határ.
[Vibráláscsökk.]: Amikor a beállítása [k Automatikus], a vibrálás észlelése és csökkentése automatikus.
• Ha mesterséges fényben (például fénycső, higanygőzlámpa vagy halogénizzó fényében) készít
felvételt, a képernyő a záridő beállításától függően vibrálhat. A vibrálást elkerülheti, ha a záridő
értékét az adott elektromos rendszer frekvenciájához igazítja: ez 50 Hz-es rendszereknél 1/100,
60 Hz esetében pedig 1/60.
[Konverziós objektív]: Ha felteszi a kamerára a TL-H58 telekonvertert vagy a WA-H58 nagy látószögű
előtétet, használja a megfelelő konverziós objektív beállítást. A kamera így az optimális képstabilizálási
beállítást alkalmazza és beállítja a minimális tárgytávolságot is. A legkisebb tárgytávolság kb. 130 cm
lesz a teljes zoomtartományban a telekonverterrel és kb. 60 cm a nagy látószögű előtéttel.
[¿ WA-H58] választása esetén zoom nagyításkor a zoom pozíció jelzése a zoom sáv végének
elérése előtt megáll.
• A telekonverter megközelítőleg 1,5-szeresére növeli a fókusztávolságot, míg a nagylátószögű előtét
körülbelül 0,75-szörösére csökkenti azt.
• Ha nem [j Ki], beállítást választ, az AF mód automatikusan [@ Normál AF] lesz.
• A képernyőn megjelenő hozzávetőleges fókusztávolság is változik a beállítás szerint.
Válassza a [j Ki] beállítást, ha nem szeretne konverziós objektívet használni.
[Powered IS gomb]: Meghatározza a [È Powered IS] funkcióhoz rendelt kijelölhető funkciójú gomb
működési módját (A 60).
[Î Tartsa lenyomva.]: A Powered IS képstabilizálás a gomb nyomva tartásakor van bekapcsolva.
[Ï Váltógomb be/ki]: A Powered IS funkciót minden gombnyomás be-, illetve kikapcsolja.
97
A menüpontok
[WB elsőbbség beáll.]: Akkor hasznos, ha gyakran kell használnia egy adott fehéregyensúly-beállítást.
Megnyomhat egy, a [Ä WB elsőbbség] funkcióhoz rendelt kijelölt funkciójú gombot, hogy átváltson
az aktuális és a [WB elsőbbség beáll.] beállításhoz választott fehéregyensúly között.
[Fókusz/zoomgyűrű művelet]: Kiválasztásával engedélyezni vagy tiltani lehet a fókusz/zoomgyűrű
használatát.
98
[Fókuszgyűrű irány]: Megváltoztatja az élességállító/zoom gyűrű forgatási irányát fókuszálás közben.
Ez a beállítás csak akkor van hatással az élességállító/zoom gyűrűre, amikor az élességet állítják vele
(amikor az élességállító/zoom gyűrű kapcsolója a FOCUS irányba van állítva).
[Fókuszgyűrű reagálás]: A reagálás érzékenysége az élességállító/zoom gyűrűvel történő fókuszáláskor.
Ez a beállítás csak akkor van hatással az élességállító/zoom gyűrűre, amikor az élességet állítják vele
(amikor az élességállító/zoom gyűrű kapcsolója a FOCUS irányba van állítva).
[Zoomgyűrű irány]: Megváltoztatja az élességállító/zoom gyűrűnek a zoom beállításához használt
forgatási irányát (amikor a fókusz/zoomgyűrű ZOOM-ra van állítva).
[É Lejátszás beállítás] menü (csak
Menüpont
mód)
Beállítások
[¸ Adatkód]
[j Ki], [% Dátum]
[{ Adatkód]
[j Ki], [% Dátum], [& Idő], [
[{ Kamera adatok]
y
Dátum és Idő],
}

–
–

A
–
[Adatkód]: Klipek esetén megjeleníti a klip felvételének dátumát. Fényképek esetén megjeleníti
a fénykép készítésének dátumát és/vagy idejét, vagy az akkor használt kamerabeállítást.
[Æ Felvételi beállítások] menü
Menüpont
A
Beállítások

–
35
[¸ Képfrekvencia] [¿ 50.00P], [¾ 25.00P]

–
35
[Felvevő Média]
[v Film Médiafelvevő]:
[6 "A"Mem. mem.k], [7 "B" mem.k.]

–
30
[{ Kép Médiafelvevő]:
[6 "A"Mem. mem.k], [7 "B" mem.k.]

–
[Kettős-/reléfelvétel]
[v Standard felvétel], [4 Kettősfelvétel],
[
Reléfelvétel] (vagy [
Reléfelvétel])

–
30
[Lassított és
gyorsított]
[KI], [x0,5], [x2], [x4], [x10], [x20], [x60], [x120], [x600], [x1200]

–
36
[Szabad hely
a memóriában]
[6], [7]

–
–
[Használt memória]
[6], [7]
–

–
[Inicializál 8]
[6 "A"Mem. mem.k], [7 "B" mem.k.]


30
[Felv. parancs]
[i Be], [j Ki]

–
33
[¸ Felbontás]
[3840x2160 (150 Mb/s)], [1920x1080 (35 Mb/s)],
[1920x1080 (17 Mb/s)]
A menüpontok
Menüpont
A
Beállítások
[HDMI időkód]
[i Be], [j Ki]
[Időkódos mód]
[
Preset], [
[Időkód-futtató mód]
[
Rec Run], [
[Kezd. idő kód]
00:00:00:00 – 23:59:59:24, [Visszaállít]
[User Bit típusa]
[
[Színsáv]
[j Ki], [
[1 kHz-es hang]
[ü –12 dB], [þ –18 dB], [ÿ –20 dB], [j Ki]
[MP4 klip/kép
számozás]
[m Visszaállít], [n Folyamatos]
Regen.]
Free Run]
Beállítások], [
Idő], [
Dátum];
[i]: felhasználói bit megadási képernyő
(00 00 00 00 - FF FF FF FF).
EBU], [
SMPTE]

–
–

–
61

–
61

–
62

–
63

–
73

–
73


–
[Szabad hely a memóriában]/[Használt memória]: Megjelenít egy képernyőt, amelyen ellenőrizheti,
mennyi szabad hely van az SD-kártyán a felvételhez, illetve mennyi hely van használatban (« teljes
rögzítési idő és ª fényképek teljes száma).
• A lehetséges klipfelvételi idő és a tárolható képek száma becsült értékek, alapjuk az éppen használt
videokonfiguráció és az 1920x1080-as képméret.
• Ellenőrizheti az SD-kártya Sebességi osztályát is.
[HDMI időkód]: [i Be] esetén a HDMI jelkimenet tartalmazza az időkódot is.
[MP4 klip/kép számozás]: A klipek és fényképek fájlok formájában mappákba kerülnek. Kiválaszthatja
a fájlok számozási módját. A fájlszámok a képernyőkön lejátszás módban jelennek meg „101-0107”-hez
hasonló formátumban. Az első 3 számjegy a mappa számát jelzi, az utolsó 4 számjegy pedig az adott
mappában található fájlok esetén különböző.
[m Visszaállít]: A fájlszámok újrakezdődnek 100-0001-től, valahányszor behelyez egy új (vagy
inicializált) SD-kártyát. Ha az SD-kártya már tartalmaz felvételeket, a fájlok számozása az SD-kártyán
lévő utolsó felvétel számától folytatódik.
[n Folyamatos]: A kamera folyamatosan az utoljára rögzített fájl számát követő számot társítja
az újabb felvételhez. Ez a beállítás a legkényelmesebb fájlok számítógépen való kezeléséhez.
A [n Folyamatos] beállítás használatát ajánljuk.
Magyarázat: mappanevek
• Egy példa: a mappa neve legyen „101_1025”. Az első 3 számjegy a mappa számára utal
(100-tól 999-ig), az utolsó 4 számjegy pedig a mappa létrehozásának hónapját és napját jelöli.
Példánkban a 101-es számú mappa létrehozása október 25-én történt.
• Egy mappában összesen legfeljebb 500 fájl lehet (klipek és képek összesen). Amikor ezt a számot
túllépi, a rendszer automatikusan új mappát készít.
Magyarázat: fájlszámok
• Egy példa: a fájl száma legyen „101-0107”. Az első 3 számjegy a klipet/fényképet tároló mappa
száma, míg az utolsó 4 számjegy a felvételhez hozzárendelt sorszámot jelöli (0001-től 9999-ig).
• A fájlszám jelzi a képfájl nevét és a helyét is az SD-kártyán. Például az október 25-én készített,
101-0107 számú klip a „DCIM\101_1025” mappába kerül „MVI_0107.MP4” fájlnévvel;
az ugyanilyen fájlszámú kép ugyanebbe a mappába kerül „IMG_0107.JPG” fájlnévvel.
99
A menüpontok
[¡ Hang beállítás] menü
Menüpont
Beállítások
[Beépített mikr. csill.] [k Automatikus], [i Be], [j Ki]
100
v
y
}
A

–
–
68
[Beép. mikr.
szélvédő]
[H Automatikus Magas], [L Auto alacsony
], [j Ki à]

–
–
69
[Beép. mikr. frekv.
átvitele]
[h Normál], [ç Mélykiemelés], [è Mélyelnyomó
szűrő], [é Középkiemelés], [ê Mag.- és mélykiem.]

–
–
70
[Beép. mikr.
irányhatása]
[í Monó], [h Normál], [î Széles]

–
–
69
[Hang limiter]
[i Be], [j Ki]

–
–
70
[Hang kompresszor]
[H Magas], [L Alacsony], [j Ki]

–
–
71
[MIC csill.]
[k Automatikus], [i Be], [j Ki]

–
–
68
[MIC mélyelnyomó]
[i Be], [j Ki]

–
–
68
[MIC ALC kapcs.]
[

–
–
66
[MIC tápfeszültség]
[i Be], [

–
–
65
[º mikr. csill.]
[k Automatikus], [i Be], [j Ki]

–
–
68
[Fejhallgató Hangerő]
Ô
Õ,



72
Ù,
–


86



–
Csatl.-ott], [
Különálló]
Ki]
0-15 (8)
[Hangerő]
Ø
0-15 (8)
[Jelző Hangok]
[÷ Hangos], [ø Halk], [j Ki]
[Jelző Hangok]: Egyes műveleteket hangjelzés kísér.
• Az előfelvétel (A 74) aktív állapotában a kamera nem ad ki figyelmeztető hangokat.
A menüpontok
[£ Kijelző beállítás] menü
Menüpont
[HDMI Max felbontás]
*
[HDMI letapogatás mód]
A
Beállítások
[3840x2160]*, [1920x1080], [1280x720(50.00P)]
[






–


–


–


–
91
módban kizárólag.
P], [PsF (kénysz. 1080i)]
[Kimeneti státusz]
–
[LCD Fényerő]
[LCD Háttérvilágítás]
[
Világos], [
Normál], [
[Kereső háttérvilágítás]
[
Világos], [
Normál]
Tompított]
[LCD tükörkép]
[i Be], [j Ki]

–
–
[OSD Menü Kimenet]
[i Be], [j Ki]


–
[Kijelző Jelölők]
[j Ki], [4 Szint (Szürke)], [3 Szint (Fehér)],
[6 Rács (Szürke)], [5 Rács (Fehér)]

–
–
[Távols. mért.egység]
[. méter], [/ láb]


–
[Kimeneti státusz]: Információt jelenít meg a HDMI OUT csatlakozón megjelenő jel formátumáról.
[LCD Fényerő]: Beállítja az LCD képernyő fényerejét.
• Az LCD képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja a felvétel és a TV-n lejátszott felvétel
fényerejét.
[LCD Háttérvilágítás]/[Kereső háttérvilágítás]: A három szint (LCD képernyő) vagy kettő szint (kereső)
egyikére állítja be a fényerőt.
• A képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja a felvétel és a TV-n lejátszott felvétel
fényerejét.
• Ha a [
Világos] beállítást használja, az akkumulátorcsomag hamarabb lemerül.
[LCD tükörkép]: Ha a beállítás értéke [i Be], ez a funkció vízszintesen átfordítja a képet a képernyőn,
ha 180 fokban elforgatja az LCD-panelt a téma felé. Más szóval a képernyő a téma tükörképét fogja
mutatni.
• Ha a tükörkép megjelenítése közben működtetik a kamerát, az opcionális távvezérlőt vagy
a kereskedelemben kapható távvezérlőt, a tükörkép ideiglenesen, körülbelül 4 másodpercre
kikapcsol.
[OSD Menü Kimenet]: Az [i Be] esetén, a kamera képernyőjén megjelenő információ meg fog jelenni
a kamerához csatlakoztatott televízió vagy monitor képén is.
[Kijelző Jelölők]: Megjeleníthető négyzetháló és vízszintes szintjelző vonal a képernyőn.
A segédvonalak a téma korrekt elhelyezésében segítenek (függőlegesen vagy vízszintesen).
• A Kijelző Jelölők nem használhatók nagyítás közben.
• A képernyő segédvonalai nem jelennek meg a felvételen.
[Távols. mért.egység]: Megadja a kézi élességállításkor a távolság kijelzésére használt mértékegységet.
Ez a beállítás a GPS-információk egységeit is befolyásolja a külön megvásárolható GP-E2 GPS-vevő
használata esetén.
101
A menüpontok
[B Rendszer beállítás] menü
Menüpont
102
A
Beállítások
[
], [Dansk], [Deutsch], [
], [English], [Español],
[Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands],
[Norsk], [Polski], [Português], [
], [Suomi], [Svenska],
[Türkçe], [
], [
], [
], [
],
[
], [
], [
], [
], [
]


24
[Időzóna/DST]
["] (hazai időzóna) vagy [#] (időzóna utazáskor):
[Párizs], a Föld időzónáinak listája
[$] (DST beállítás): Váltógomb be vagy ki


24
[Dátum/Idő]
[Dátum/Idő]: ([1 Jan. 2019 12:00 AM])
[Dátumformátum]: [É.H.N], [H.N,É], [N.H.É]
(É- év, H- hónap, N- nap)
[24ó]: vált: be (24-órás) és ki (12-órás)


23
[POWER LED]
[i Be], [j Ki]


21
[ACCESS LED]
[i Be], [j Ki]


29
[Automatikus kikapcsolás] [i Be], [j Ki]


–
[Nyelv
]


76
[1. gomb hozzárendelés] – A következőkben láthatja az egyes testreszabható gombok
[5. gomb hozzárendelés]
alapértelmezett beállítását. A hozzárendelhető funkciók
teljes listájához tekintse meg a részletes táblázatot.
1: [B AF/MF], 2: [z Előfelvétel], 3: [j Ki],
4: [j Ki], 5: [
Felv. megtekintése]

–
80
[Képernyőgomb
hozzárend.]

–
80

–
79


–

–
82
[REMOTE terminál]
[
RC-V100 (REMOTE A)], [
Standard]
A hozzárendelhető funkciók teljes listájához tekintse meg
Kép]).
a részletes táblázatot (alapértelmezés: [
[CUSTOM tárcsa és gomb] [
Tv/Av/M], [
[j Ki]
[Akkumulátor Információ]
AGC Határ], [y Expozíció komp.],
–
[menübeáll. bizt.
ment 7]
[Mentés], [Betöltés]
[GPS Autom. időbeáll.]*
[j Tilt], [i Autom.friss.]

–
–
[GPS-adatok
megjelenítése]*
–

–
–
[Tanúsítási információk]
–


–
[Firmware]
–

–
–


–
[Mindent visszaállít]
[Nem], [Igen]
* Az opció csak a GP-E2 GPS vevő csatlakoztatása esetén elérhető.
[Automatikus kikapcsolás]: Akkumulátor használata esetén a kamera automatikusan kikapcsol,
ha 5 percig nem végez vele semmilyen műveletet akkumulátorcsomagról való üzemeltetés esetén.
• A kikapcsolás előtt kb. 30 másodperccel megjelenik az [Automatikus kikapcsolás] üzenet.
A menüpontok
[Akkumulátor Információ]: Ha az Intelligens rendszerrel kompatibilis akkumulátort használ, ez az opció
megjelenít egy képernyőt, amelyen ellenőrizhető a töltöttség (százalékban), illetve a hátralévő felvételi
idő (
mód) vagy a lejátszási idő (
mód).
• Ha az akkumulátor lemerült, lehet, hogy az információ nem jelenik meg.
[GPS Autom. időbeáll.]: Ha az opcionális GP-E2 GPS vevő csatlakoztatva van, a kamera automatikusan
beállíthatja a [Date/Time/Dátum/Idő] beállítást a GPS-től kapott információk alapján. További
részletekért lásd a vevő használati utasításának Setting Time from GPS on the Camera/GPS idő
beállítása a kamerán című részét.
[GPS-adatok megjelenítése]: Ha az opcionális GP-E2 GPS vevő csatlakoztatva van a kamerához,
a funkció lehetővé teszi a GPS információk megtekintését. További részletekért lásd a vevő használati
utasításának Viewing GPS Information/GPS információk megtekintése című részét.
[Tanúsítási információk]: Ezzel megjeleníthetők a kamerára vonatkozó tanúsítási információk.
[Firmware]: Ellenőrizheti a kamera működtető programjának verziószámát. Ez a menüpont általában
nem elérhető.
[Mindent visszaállít]: Visszaállítja a kamera összes beállítását.
103
Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések és ikonok
Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések és ikonok
Felvétel
Kijelző Jelölők (A 101)
104
Arcérzékelési keret (A 58)
Nyomkövetés (A 58)
A képernyő bal oldala
Ikon/kijelzés
Leírás
F00.0
Rekeszérték (A 41)
ND1/0
Semleges szűrő (A 44)
1/00000
Záridő (A 40)
00.0dB
Erősítési érték (A 40)
AE +/-0 0/0
+/-0 0/0
Expozíciókompenzáció (A 43)
Expozíció zár (A 43)
00.0dB
AGC határolás (A 46)
=, ?, @, D
Fókusz (A 54)
0.0m, 000m, G
Fókusztávolság
• Az élesség beállítása során megjelenik a becsült fókusztávolság.
}, ~
Arcérzékelés és -követés (A 58)
¼, É, È,
,
Fehéregyensúly (A 47)
Ellenfény korrekciója (A 45)
O, N
Peaking (A 56)
z, {
Zebraminta (A 44)
GPS aktív (A 77)
Csak a GP-E2 GPS vevő csatlakoztatása esetén elérhető.
Digitális telekonverter (A 53)
REC`, STBY`
Felvételkészítési parancs (A 33)
Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések és ikonok
A képernyő felső része
Ikon/kijelzés
N
Leírás
mód (A 32, 33)
’, ‚, “, n, H,
I, Q, K, L, M,
R, S, T
Felvételi mód (A 37)
00:00:00:00
Időkód (A 61)
Ñ, Ü
Felvételkészítési művelet (A 32)
Ñ Felvételi készenlét, Ü Felvétel
z
Előfelvételi mód (A 74)
Å, Ä,
È (sárga színnel)
Képstabilizátor (A 60)
,
,
,
(fehér színnel),
(sárga színnel),
(pirosan)
000 perc
Akkumulátor hátralevő töltöttsége (A 16)
Az ikon a hátralevő töltöttség becsült mértékét jelzi. Az ikon mellett megjelenik
a hátralévő rögzíthető idő percekben.
• Ha a
jel sárgán jelenik meg, az akkumulátor majdnem teljesen lemerült.
• Ha a
jel jelenik meg, cserélje ki az akkumulátort egy teljesen feltöltöttre.
• A töltöttség kijelzése a használat körülményeitől függően nem mindig pontos.
105
{Ð6 (zöld színnel),
Fénykép felvéve (A 32)
{Ð7 (zöld színnel)
• Ha egy ikon sárgán jelenik meg, a kijelzett kártya majdnem megtelt.
{Ð6 (sárga színnel), • Az
(vagy
) kijelzése esetén a kép nem rögzíthető az SD-kártya hibája miatt.
{Ð7 (sárga színnel)
(piros színnel),
(piros színnel)
A képernyő jobb oldala
Ikon/kijelzés
Leírás
6/7 000h00m
Hátralévő felvételi idő
6/7 000h00m
(sárga színű ikon)
Az SD-kártya majdnem megtelt.
6/7 Vége
(piros színű ikon)
Az SD-kártyán nincs több hely.
(piros színnel),
(piros színnel)
Nincs SD-kártya, vagy a kamera nem tud az SD-kártyára felvenni.
/
Rögzítés memóriaváltással (A 30)
000h00m
Zoomsáv (A 50)
• Csak zoomolás közben jelenik meg. A világoskék rész a digitális zoom tartományát
jelzi.
x0.0,
x0000
Lassított és gyorsított felvétel mód és gyorsított/lassított felvétel (A 36)
¿, ¾
Képfrekvencia (A 35)
¸
Film formátum
0000x0000
Felbontás (A 35)
000 Mbps
Adatsebesség (A 35)
Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések és ikonok
Ikon/kijelzés
106
Leírás
º
Mini advanced shoe tartozékcsatlakozó (A 64)
¾, ¿
Konverziós objektív (A 96)
å,
Mikrofon csillapító (A 68)
ë, à
Szélvédő (A 69)
’,
„
, ‚,
, “, ”, Hangjelenetek (A 66)
MIC tápfeszültség (A 65)
A képernyő alsó része
Ikon/kijelzés
Leírás
[FUNC]
Megnyitja a FUNC menüt (A 26, 95)
B, ~, ^, ,
±, Å, Ä, z,
,
,
Képernyőn megjelenő testreszabható gomb (A 80)
• A gombhoz alapértelmezés szerint a [
Kép] funkció (kép készítése)
van rendelve.
[
Nyomkövetés (A 58)
]
Expozíciós sáv (A 41)
Hangfelvételi szint (A 67)
Melléklet: A képernyőn megjelenő jelzések és ikonok
Lejátszás
Klipek
Fotók
107
A képernyő felső része
Ikon/kijelzés
Leírás
[FUNC]
Megnyitja a FUNC menüt (A 26).
Ð, Ý, Ø, ×,
Ö, Õ, Ô, Ó
Lejátszási művelet (A 85)
Ð: Lejátszás, Ý: Lejátszási szünet, Ø/×: Gyors lejátszás,
Ö/Õ: Lassú lejátszás, Ô/Ó: Léptetés kockánként hátra/előre
6/7
A használt SD-kártya.
00:00:00:00
Időkód (A 61)
000000/000000
Az aktuális fotó/Az összes fotó száma
x0.0,
x0000
Lassított és gyorsított felvétel mód és gyorsított/lassított felvétel (A 36)
¿, ¾
Képfrekvencia (A 35)
¸
Film formátum
0000x0000
Felbontás (A 35)
000 Mbps
Adatsebesség (A 35)
000000
Klipszám
000-0000
Fájlszám (A 99)
A képernyő alsó része
Ikon/kijelzés
Ú, Ù, Ý, Ð, Ñ,
Ø, Ö, ×, Õ
Leírás
Lejátszás vezérlőelemei klipekhez (A 85)
Fejhallgató/hangszóró hangereje (A 72, 86)
f, h
Lejátszási vezérlőelemek képekhez (A 85)
Dátum és idő
F00 1/00000
Adatkód (A 98)
Hibakeresés
Hibakeresés
Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig.
Ha a probléma nem szűnik meg, forduljon a Canon szervizközponthoz.
Áramforrás
108
A kamerát nem lehet bekapcsolni, illetve kikapcsolódik.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
- Vegye le és tegye vissza az akkumulátort megfelelően.
Nem lehet az akkumulátort feltölteni.
- Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a kamera, a töltés úgy elkezdődhet.
- Az akkumulátor hőmérséklete kívül esik a működési tartományon (kb. 0–40 °C).
Vegye ki az akkumulátort, melegítse meg vagy hagyja lehűlni, ezután próbálja újra.
- Az akkumulátort kb. 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
- Az akkumulátor hibás. Cserélje ki az akkumulátort.
- A kamera nem tud kommunikálni a csatlakoztatott akkumulátorral. Olyan akkumulátor
töltése nem lehetséges ezzel a kamerával, melynek használatát a Canon nem javasolja.
- Ha a Canon által javasolt akkumulátort használja, lehet, hogy probléma van a kamerával
vagy az akkumulátorral. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
A kompakt hálózati adapter hangot ad.
- A kompakt hálózati adaptert az elektromos aljzatba csatlakoztatva halk hangot ad.
Ez nem hibajelenség.
Az akkumulátor nagyon gyorsan lemerül, pedig a hőmérséklet közepes.
- Az akkumulátor elhasználódhatott. Vásároljon új akkumulátort.
Felvétel
A START/STOP gomb megnyomására a felvétel nem indul el.
- A kamerával nem lehet felvételt készíteni, miközben az előző felvételt írja az egyik SD-kártyára
(ezalatt az ACCESS hozzáférésjelző folyamatosan világít vagy villog). Várja meg, amíg a kamera
befejezi a műveletet.
Az a pont, ahol megnyomta a START/STOP gombot, nem egyezik a felvétel elejével/végével.
- A START/STOP gomb megnyomása és a felvétel tényleges megkezdése között kisebb szünet
lehet. Ez nem hibajelenség.
A kamera nem állít élességet.
- Az automatikus élességállítás nem működik az adott téma esetén. Állítsa be kézzel az
élességet (A 54).
- A kereső nincs megfelelően beállítva. A dioptriaállító karral állítsa be a keresőt (A 19).
- Az objektív vagy az Azonnali AF érzékelő piszkos. Tisztítsa meg az objektívet és az érzékelőt
egy puha szemüvegtisztító kendővel (A 118). Az objektív tisztításához soha ne használjon
papírzsebkendőt.
A markolati zoom billenőgomb nem működik.
- A markolati zoom billenőgomb ki van kapcsolva. Állítsa a [Kamerabeállítás] > [Markolat zoom
művelet] beállítást [Engedélyez] értékre.
A fókusz/zoomgyűrű nem működik.
- A fókusz/zoomgyűrű ki van kapcsolva. Állítsa a [Kamerabeállítás] > [Fókusz/zoomgyűrű
művelet] beállítást [Engedélyez] értékre.
Hibakeresés
Ha a téma gyorsan elszáguld a kamera előtt, a képen enyhén megdöntve látszik.
- Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző. Ha az alany gyorsan száguld el a kamera előtt,
a kép kicsit görbülni látszik. Ez nem hibajelenség.
A szokásosnál hosszabb ideig tart a váltás a felvétel (Ü)/felvételi készenlét (Ñ)/lejátszás (Ð)
módok között.
- Az SD-kártyán lévő klipek számától függően egyes műveletek több időt vehetnek igénybe.
Készítsen másolatot (A 93) és inicializálja a kártyát (A 30).
A klipeket és fényképeket nem lehet megfelelően rögzíteni.
- Ez akkor fordulhat elő, amikor sok klipet és fényképet rögzített és törölt már. Készítsen másolatot
(A 93) és inicializálja a kártyát (A 30).
Hosszabb idejű használat után a kamera forró lehet.
- Hosszan tartó folyamatos használat után a kamera forró lehet; ez nem jelent hibát. Hibára vallhat,
ha rövid használat után is szokatlanul forró a kamera. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
Lejátszás
Nem lehet klipeket/fényképeket törölni.
- A LOCK kapcsoló az SD-kártyán be van kapcsolva a véletlen törlés megakadályozásához.
Állítsa át a LOCK kapcsolót.
- Ezzel a kamerával nem lehet törölni olyan fényképeket, melyeket más eszközzel védtek törlés
ellen.
- Lehet, hogy a más eszközzel felvett vagy szerkesztett klipeket nem tudja törölni.
A klipek törlése a szokásosnál hosszabb ideig tart.
- Az SD-kártyán lévő klipek számától függően egyes műveletek több időt vehetnek igénybe.
Készítsen másolatot (A 93) és inicializálja a kártyát (A 30).
Nem lehet klipeket/fényképeket másolni
- Előfordul, hogy más eszközzel rögzített vagy szerkesztett és a számítógéphez csatlakoztatott
SD-kártyára átvitt klipeket/fényképeket nem lehet másolni.
Nem lehet egyesével megjelölni a klipeket vagy a fényképeket az index képernyőn a ! jelölővel
- Legfeljebb 100 klipet/fényképet lehet egyesével megjelölni. Válassza a [Minden klip] vagy
[Minden kép] lehetőséget a [Választ] helyett.
A képernyőn megjelenő jelzések
pirosan látható a képernyőn.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
pirosan látható a képernyőn.
- A kamera nem tud az akkumulátorral kommunikálni, ezért a hátralévő akkumulátoridőt nem
tudja mutatni.
6/7 pirosan látható a képernyőn.
- Az SD-kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 87), hogy helyet szabadítson fel,
vagy cserélje ki a kártyát.
/
pirosan látható a képernyőn.
- Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki és tegye vissza az SD-kártyát.
Inicializálja az SD-kártyát (A 30), ha a kijelzés nem áll vissza a megszokottra.
Az ACCESS hozzáférésjelző még a felvétel befejezését követően is piros marad.
- A klipet a kamera még rögzíti a kártyára. Ez nem hibajelenség.
109
Hibakeresés
A piros POWER/CHG jelzőlámpa gyorsan villog (0,5 másodpercenként egy villanás).
- Az akkumulátor hőmérséklete kívül esik a működési tartományon (kb. 0–40 °C).
Vegye ki az akkumulátort, melegítse meg vagy hagyja lehűlni, ezután próbálja újra.
- Az akkumulátort kb. 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
- Az akkumulátor hibás. Használjon másik akkumulátort.
- A töltés félbeszakadt, mert a kompakt hálózati adapter vagy az akkumulátor meghibásodott.
Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
110
A 7 ikon villog a képernyőn.
- Az opcionális GP-E2 GPS-vevőt
módban csatlakoztatta a kamerához. Válassza le a vevőt
és csatlakoztassa újra, miután a kamerát
módba állította.
Kép és hang
A kép túl sötét.
- Módosítsa a fényerőt a [Kijelző beállítás] > [LCD Fényerő] vagy [LCD Háttérvilágítás]
beállításban.
A kijelző gyorsan ki és bekapcsolódik.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
- Vegye le és tegye vissza az akkumulátort megfelelően.
A képernyőn zavaros karakterek láthatók, a kamera nem működik megfelelően.
- Húzza ki a hálózati adaptert, majd kis idő múlva csatlakoztassa ismét.
A képernyőn a videó képe zajos.
- A kamerát tartsa távol az erős elektromágneses mezőt kibocsátó eszközöktől, például
erős mágnesektől és nagy teljesítményű motoroktól, MRI-készülékektől és nagy feszültségű
áramvezetékektől.
Vízszintes csíkok jelennek meg a képernyőn.
- Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző fluoreszcens, higanygőzös vagy
nátriumlámpás megvilágítású felvételek esetén. Ez nem hibajelenség. Csökkentheti a tüneteket
a [Kamerabeállítás] > [Vibráláscsökk.] beállításának [Automatikus] értékre állításával, illetve ha
átállítja a záridőt olyan értékre, amely megegyezik a helyi elektromos rendszer frekvenciájával
(1/100 az 50 Hz-es rendszerek esetében, illetve 1/60 a 60 Hz-es rendszereknél).
A kereső képe életlen.
- Állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral (A 19).
Nincs kép a keresőn.
- Csukja be az LCD panelt, majd húzza ki a keresőt, hogy aktiválja.
A hangot nem lehet rögzíteni.
- A MIC csatlakozóhoz kapcsolt külső mikrofon nincs bekapcsolva, vagy annak akkumulátora
lemerült. Az is előfordulhat, hogy tápfeszültséggel kompatibilis, csatlakozón táplált külső
mikrofon csatlakozik, de a [Hang beállítás] > [MIC tápfeszültség] beállítása [Ki].
- A hangfelvételi szint beállítása nem megfelelő (A 67).
A hang torz vagy a szintje nem megfelelő.
- Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang
eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Használja a mikrofon csillapítót
(A 68), vagy állítsa be kézzel a hangfelvételi szintet.
A kép jó, de a beépített hangszóró nem szól.
- A hangszóró hangereje nullán áll. Állítsa be a hangerőt (A 86).
módban a beépített hangszóró néma lesz, ha fejhallgatót csatlakoztat a videokamerához.
Hibakeresés
SD-kártya és tartozékok
Nem lehet az SD-kártyát betenni.
- Az SD-kártyát nem megfelelő irányban próbálja betenni. Fordítsa meg, úgy tolja be.
Az SD-kártyára nem lehet rögzíteni.
- Kompatibilis SD-kártyát kell használni (A 28).
- Inicializálja az SD-kártyát (A 30), ha első alkalommal használja ebben a kamerában.
- Az SD-kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 87), hogy helyet szabadítson fel, vagy
cserélje ki az SD-kártyát.
Az opcionális RC-V100 távvezérlő vagy a kereskedelemben beszerezhető egyéb távvezérlő
nem működik.
- Győződjön meg arról, hogy a [Rendszer beállítás] > [REMOTE terminál] beállítása
[RC-V100 (REMOTE A)], amikor az opcionális RC-V100 távvezérlőt használja, vagy a beállítása
[Standard], amikor kereskedelemben elérhető távvezérlőt használ.
- Kapcsolja ki a kamerát, csatlakoztassa újra a távvezérlőt és kapcsolja be újra a kamerát.
Csatlakozás más eszközökhöz
A közelben lévő TV képén zavar jelenik meg.
- Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TV- készülék található, akkor a kompakt
hálózati adapter és a TV antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
A lejátszás jónak tűnik a kamerán, de a külső monitoron nincs kép.
- A kamera nincs megfelelően csatlakoztatva a külső monitorhoz. Ellenőrizze a kamera megfelelő
csatlakozását (A 91).
- A külső monitor videobemenete nem arra a videocsatlakozóra van állítva, amelyhez a kamerát
csatlakoztatta. Válassza ki a megfelelő csatornát.
A kamera a mellékelt opcionális HTC-100 Nagysebességű HDMI-kábellel van csatlakoztatva,
de nincs kép vagy hang a külső monitoron.
- Húzza ki a nagy sebességű HDMI-kábelt, majd csatlakoztassa újra, illetve kapcsolja ki,
majd újra be a kamerát.
- A csatlakoztatott monitor nem kompatibilis a kiválasztott videokonfigurációval.
Olyan videokonfigurációt állítson be, amelyet támogat a monitor.
A számítógép nem ismeri fel a kamerát, pedig a csatlakozás megfelelő.
- Csak akkor csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez, ha megjelenik a fotó index képernyő.
- Húzza ki az USB-kábelt, és kapcsolja ki a kamerát. Kis idő múlva kapcsolja vissza és
csatlakoztassa ismét a kábelt.
- Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez másik a számítógép másik USB portján át.
Nem lehet áthelyeznia klipeket és fényképeket a számítógépre.
- Az SD-kártya túl sokklipet és fényképet tartalmaz. Töröljön ki felvételeket (A 87) addig,
amíg az SD-kártya el nem éri az összesített 2500-as (Windows)/1000-es (macOS) vagy
kisebb felvételszámot.
111
Hibakeresés
Az üzenetek listája
(ábécérendben)
A memóriakártya-fedő nyitva van
- Csukja be a SD-kártyafoglalat fedelét az SD-kártya behelyezése után.
112
Akkumulátorérintkezési hiba. Látható az akkumulátoron a Canon logó?
- Olyan akkumulátort csatlakoztatott, melynek használatát a Canon nem javasolja ezzel
a kamerával.
- Ha a Canon által javasolt akkumulátort használja, lehet, hogy probléma van a kamerával
vagy az akkumulátorral. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
Csak a videokamerával inicializáljon
- Inicializálja az SD-kártyát ezzel a kamerával (A 30).
Ellenőrizze a memóriakártyát
- Nem lehet használni az SD-kártyát. Ellenőrizze, hogy az SD-kártya megfelelően működik-e
és megfelelően van-e behelyezve.
- Hiba történt az SD-kártyával. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni.
Próbálja az SD-kártyát kivenni és újra betenni, vagy használjon másik SD-kártyát.
- MultiMediaCard (MMC) van a kamerába téve. Használjon megfelelő SD kártyát (A 28).
- Ha az üzenet eltűnése után a 6/7 jelenik meg piros színben, tegye a következőket: Kapcsolja
ki a kamerát, majd vegye ki és helyezze be újra az SD-kártyát. Ha az 6/7 ismét zöldre vált,
folytathatja a felvételt/lejátszást. Ha a probléma továbbra is fennáll, készítsen másolatot
felvételeiről (A 93) és inicializálja az SD-kártyát (A 30).
Fájlnév hiba
- Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [Felvételi beállítások] > [MP4 klip/
kép számozás] lehetőséget [Visszaállít] értékre, és inicializálja az SD-kártyát (A 30).
Feladat folyamatban. Ne kapcsolja ki az áramellátást.
- A kamera frissíti az SD-kártyát. Ne húzza ki a kompakt hálózati adaptert, és ne vegye le
az akkumulátort, csak a művelet befejeződése után.
Leállt a felvétel a memóriakártya lassú írási sebessége miatt
- Az SD-kártya írási sebessége túl kicsi volt, így a felvétel leállt. Ha 3840x2160 felbontásban
vagy a lassított és gyorsított felvételi mód alkalmazásával kíván klipeket rögzíteni, használjon
UHS U3 sebességi osztályú SD-kártyát. Egyéb klipek rögzítéséhez használjon SD 6 vagy
10 sebességi osztályú, illetve UHS U1 vagy U3 sebességi osztályú SD-kártyákat.
- Ismételt felvételkészítés, kliptörlés és -szerkesztés után (töredezett memória esetén) hosszabb
időt vesz igénybe az adatok SD-kártyára írása, és előfordulhat, hogy a felvétel leáll. Készítsen
másolatot a felvételeiről (A 93), és inicializálja az SD-kártyát (A 30).
Lehet, hogy nem sikerül erre a memóriakártyára filmeket felvenni
- Hiba történt az SD-kártyával. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni.
Próbálja az SD-kártyát kivenni és újra betenni, vagy használjon másik SD-kártyát.
Memóriakártya hozzáférés. Ne vegye ki a memóriakártyát.
- Kinyitotta az SD-kártyafoglalat fedelét, mialatt a kamera adatot cserélt az SD-kártyával,
vagy a kamera adatcserébe kezdett az SD-kártyával a fedél kinyitásának pillanatában.
Ne vegye ki az SD-kártyát, míg az üzenet el nem tűnik.
Memóriakártya írásvédett
- A LOCK kapcsoló az SD-kártyán be van kapcsolva a véletlen törlés megakadályozásához.
Állítsa át a LOCK kapcsolót.
Memóriakártya tele
- Az SD-kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 87), hogy helyet szabadítson fel,
vagy cserélje ki az SD-kártyát.
Hibakeresés
Művelet törölve
- Nem lehet használni az SD-kártyát. Ellenőrizze, hogy az SD-kártya megfelelően működik-e
és megfelelően van-e behelyezve.
- Hiba történt az SD-kártyával. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni.
Próbálja az SD-kártyát kivenni és újra betenni, vagy használjon másik SD-kártyát.
Néhány klipet nem lehetett törölni
- Más eszközzel védett/szerkesztett, majd a számítógéphez csatlakoztatott SD-kártyára átvitt
klipeket nem lehet ezzel a kamerával törölni.
Nem kompatibilis az akkucsomag. A videokamera kikapcsol.
- A kamerába a Canon által nem javasolt akkumulátort helyeztek, és a kamerát bekapcsolták.
A kamera automatikusan kikapcsol 4 másodperc múlva.
Nem lehet írni erre a memóriakártyára
- 512 MB-os vagy kisebb SD-kártyára nem lehet klipeket rögzíteni. Használjon kompatibilis
SD-kártyát (A 28).
Nem lehet lejátszani Csak a videokamerával inicializáljon
- A kamerában lévő SD-kártya számítógéppel lett inicializálva. Inicializálja a kártyát ezzel
a kamerával (A 30).
Nem tudja lejátszani
- 512 MB-os vagy kisebb SD-kártyán lévő klipet nem lehet lejátszani. Használjon kompatibilis
SD-kártyát (A 28).
Nem vágható a klip
- Más eszközzel rögzített vagy másolt klipek nem vághatók.
Nincs kép
- Nincsenek lejátszani való állóképek.
Nincs klip
- A kiválasztott SD-kártyán nincsenek klipek.
Nincs memóriakártya
- Helyezzen kompatibilis SD-kártyát a kamerába (A 28).
Rendszeres biztonsági mentés
- Ez a figyelmeztetés biztonsági mentésre megjelenhet a kamera bekapcsolásakor.
Hiba esetén felvételei elveszhetnek, ha nincs biztonsági másolata róluk.
Töltse fel az akkumulátort
- Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
Túl sok a fénykép és MP4 videó. Csatlakoztassa le az USB kábelt.
- Csatlakoztassa le az USB kábelt. Próbáljon kártyaolvasót használni, vagy csökkentse az MP4
klipek és képek összesített számát az SD-kártyán 2500 (Windows) vagy 1000 (macOS) alá.
- Ha párbeszédpanel jelent meg a számítógép képernyőjén, zárja be. Húzza ki az USB-kábelt,
majd kis idő múlva csatlakoztassa ismét a kábelt.
113
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Mindenképpen olvassa el ezeket az utasításokat, hogy biztonságosan tudja a készüléket működtetni.
FIGYELEM
114
Súlyos sérülések vagy halál kockázata áll fenn.
• Minden szokatlan körülmény esetén- például füst vagy furcsa szagok észlelésekor - hagyja abba
a készülék használatát.
• Ne nyúljon a készülék szabadon lévő belső részeihez.
• Óvja a készüléket a nedvességtől. Ne tegyen idegen tárgyat vagy folyadékot a készülékbe.
• Ne nyúljon az elektromos aljzathoz csatlakoztatott készülékhez villámlással járó vihar esetén.
Ez áramütést okozhat.
• Ne szerelje szét, és ne alakítsa át a készüléket.
• Ne tegye ki a készüléket erőteljes ütésnek vagy rázkódásnak.
• A következő utasításokat tartsa be, ha kereskedelmi forgalomban kapható elemeket vagy
akkumulátort használ.
- Csak az adott készülékhez tartozó elemeket/akkumulátort használjon.
- Ne melegítse fel az elemeket, és ne tegye azokat tűz közelébe.
- Ne töltse fel az elemeket vagy az akkumulátort nem engedélyezett akkumulátortöltővel.
- Ne tegye ki szennyeződésnek az érintkezőket, és ügyeljen, hogy azok ne érintkezzenek
fémszegekkel vagy más fémtárgyakkal.
- Ne használjon szivárgó elemeket/akkumulátort. Ha az elemből vagy az akkumulátorból szivárgó
folyadék érintkezik a bőrével vagy a ruhájával, alaposan öblítse le folyóvízzel az érintett felületet.
Ha a szemébe kerül, alaposan öblítse ki nagy mennyiségű, tiszta folyóvízzel, és azonnal forduljon
orvoshoz.
- Amikor az elemeket/akkumulátort eltávolítja a készülékből, különítse el az érintkezőket
szigetelőszalaggal vagy egyéb eszközzel. Ez áramütést, robbanást vagy tüzet okozhat.
• Csak az ebben a használati útmutatóban megjelölt áramellátást használja a készülékhez.
• A következő utasításokat tartsa be, amikor akkumulátortöltőt vagy hálózati adaptert használ.
- Nedves kézzel a készüléket ne csatlakoztassa elektromos aljzathoz, és ne húzza ki elektromos
aljzatból.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó nem illeszkedik teljesen az elektromos aljzatba.
- Ne tegye ki szennyeződésnek a csatlakozódugót és az érintkezőket, és ügyeljen, hogy azok ne
érintkezzenek fémszegekkel vagy más fémtárgyakkal.
- Ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre. Ne rongálja meg, ne törje el, és ne alakítsa át a tápkábelt.
- Használat közben vagy közvetlenül használat után, amikor a készülék még meleg, ne csomagolja
a készüléket ruhaneműbe vagy más anyagba.
- Ne a tápkábelt fogva húzza ki a készüléket az elektromos aljzatból.
- Ne hagyja a készüléket hosszú ideig áramellátáshoz csatlakoztatva.
• Ügyeljen arra, hogy használat közben a készülék ne érintkezzen hosszú ideig ugyanazzal
a bőrfelülettel. Ez alacsony hőmérsékletű égési sérüléseket okozhat, beleértve a bőrpírt vagy
pattanásokat, még akkor is, ha a készülék nem tűnik melegnek. Állványt vagy ahhoz hasonló
eszközt érdemes használni keringési zavarokkal vagy túlérzékeny bőrrel rendelkező személyeknek
a készülék forró helyen történő használatakor.
• Tartsa a készüléket kisgyermekektől elzárva.
• Rendszeresen távolítson el egy száraz ruhával minden felgyülemlett port a csatlakozódugóról
és az elektromos aljzatból.
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Sérülések kockázata áll fenn.
• Ne hagyja a készüléket nagyon magas vagy alacsony hőmérsékletű helyen. A készülék
felforrósodhat/lehűlhet, és érintéskor égési vagy egyéb sérüléseket okozhat.
• Csak megfelelően erős állványra rögzítse a készüléket.
• Ne nézzen hosszú ideig a képernyőre vagy a keresőbe. Ez hányingerhez hasonló tüneteket
válthat ki. Ilyen esetben azonnal fejezze be a készülék használatát, és pihenjen egy ideig,
mielőtt újra használni kezdi.
Kamera
Kérjük, tartsa be az alábbi elővigyázatossági rendszabályokat.
• Mentse felvételeit rendszeresen. Rendszeresen másolja át felvételeit egy számítógépre (A 93)
és mentse őket. Ezzel biztonságban tudhatja fontos felvételeit és helyet is felszabadít az SD-kártyán.
A Canon nem vállal felelősséget az elveszett adatokért.
• Ne használja vagy tárolja a kamerát poros vagy homokos helyen. A kamera nem vízálló – kerülje
a vizet, sarat és sót. Ha ezek bármelyike bekerül a kamerába, az károsodást okozhat benne,
vagy az objektívben.
• Ne használja a kamerát erős elektromágneses mező, például erőteljes mágnesek és motorok,
MRI gépek vagy nagy feszültségű áramvezetékek mellett. Ha ilyen helyen használja a kamerát,
a képen és a hangban zavar jelenhet meg.
• Ne irányítsa az objektívet vagy a keresőt erős fényforrás felé. Ne hagyja a kamerát nagyon világos
tárgyra irányítva. A kamera állványon történő használata és hordozása közben különösen figyeljen
oda arra, hogy az objektív és a kereső ne nézzenek ilyen erős fényforrás felé. Ha nem használja
a kamerát, tartsa zárva az objektívvédőt.
• Ne emelje a kamerát az LCD panelnél fogva. Legyen óvatos az LCD panel behajtásánál.
Ha csuklószíjjal használja a kamerát, ne lóbálja, mert valamihez odaütheti.
• Óvatosan kezelje az érintőképernyőt. Ne nyomja túlzott erővel, ne kezelje golyóstollal, se más
hegyes tárggyal. Ezzel tönkreteheti az érintőképernyő felületét.
• Ne tegyen védőfóliát az érintőképernyőre. A kamera kapacitív érintőképernyővel rendelkezik,
így védőfóliával nem feltétlenül működik megfelelően.
• Ha állványra szereli a kamerát, győződjön meg róla, hogy az
6,5 mm
állvány rögzítőcsavarja rövidebb 6,5 milliméternél. Az ettől eltérő
állvány kárt tehet a kamerában.
• Klipek felvétele közben próbáljon nyugodt, stabil képet
rögzíteni. Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy gyorsan közelít
majd eltávolodik a témáról, azzal ugráló, kapkodó lesz a felvétel.
Extrém esetben az ilyen felvételek megtekintése vizuálisan indukált
hányingert is okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a lejátszást, és tartson szünetet.
Hosszúidejű tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a kamerát, tárolja legfeljebb 30 °C-os, pormentes, alacsony
páratartalmú helyen.
115
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Akkumulátor
VESZÉLY!
116
Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60 ºC-nál magasabb hőmérsékletnek, és ne hagyja azt fűtőtest mellett,
vagy meleg idő esetén zárt autóban.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani.
• Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek.
• Óvja a nedvességtől.
• A szennyezett érintkezők a kamera és az akkumulátor között érintkezési hibát okozhatnak.
Tisztítsa meg az érintkezőket egy puha textíliával.
Hosszúidejű tárolás
• Tárolja az akkumulátorokat száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű helyen.
• Az akkumulátorokat, élettartamuk meghosszabbítása érdekében, süsse ki tárulásuk előtt.
• Töltse fel és süsse ki teljesen akkumulátorait évente legalább egyszer.
Akkumulátor hátralevő üzemidő
Ha az Intelligens rendszerrel kompatibilis akkumulátort használ, és a hátralévő üzemidő kijelzése nem
megfelelő, töltse fel teljesen az akkumulátort. Az idő kijelzése akkor is hibás lehet, ha az akkumulátort
gyakran és ismételten használta, sokáig használta meleg helyen, vagy használaton kívül hagyta hosszú
időn át a teljesen töltött akkumulátort. A megjelenített időt tekintse hozzávetőlegesnek.
A nem Canon akkumulátorok használatáról
• Biztonsági okokból a nem Canon akkumulátorok nem tölthetők a kamerával, sem a CG-800E
akkumulátortöltővel.
• Ajánljuk a Intelligent System jellel ellátott Canon akkumulátorok
használatát.
• Ha a kamerához nem eredeti Canon akkumulátort csatlakoztat, a
ikon jelenik meg és
a hátralévő üzemidő nem jelenik meg.
SD-kártya
• Javasoljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot az SD-kártya felvételeiről számítógépre.
Ha a kártya megsérül vagy statikus elektromosság éri, akkor az adatok megsérülhetnek
vagy elveszhetnek. A Canon nem vállal felelősséget az elveszett vagy sérült adatokért.
• Ne érintse meg, és ne tegye ki szennyeződésnek az érintkezőket.
• Ne használjon SD-kártyákat erős mágneses mezők közelében.
• Ne hagyjon SD-kártyákat magas hőmérsékletű és páratartalmú helyeken.
• Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne ejtse le az SD-kártyákat, továbbá ne tegye ki őket erős ütések
és víz hatásának.
• Az SD-kártyát mindig a megfelelő irányban helyezze be. Ha nem megfelelő irányban próbálja
beerőltetni az SD-kártyát, akkor kárt okozhat a kártyában vagy a kamerában.
• Ne ragasszon címkéket vagy matricákat az SD-kártya felületére.
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
A beépített lítium akkumulátor
A kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítium akkumulátorral
biztosítja. A beépített akkumulátort a kamera használat közben tölti, azonban, ha kb. 3 hónapig nem
használja a kamerát, akkor az akkumulátor teljesen lemerül.
A beépített lítium akkumulátor feltöltéséhez: Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert
a kamerához, és hagyja 24 órán át csatlakoztatva, a kamera kikapcsolt állásában.
117
Ha megválik készülékétől
Klipek törlésénél vagy SD-kártya inicializálásánál csak a fájlnyilvántartási táblázatot módosítja
a kamera, maguk a tárolt adatok fizikailag nem törlődnek. Ha megválik egy SD-kártyájától, vagy
azt másnak adja, először inicializálja (A 30). Töltse fel lényegtelen felvételekkel és inicializálja még
egyszer. Ezzel az eredeti adatok visszanyerése nagyon megnehezül.
Karbantartás, egyebek
Karbantartás, egyebek
Tisztítás
A kamera váza
118
• A kamera vázának tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Soha ne használjon vegyi anyagokkal
kezelt ruhát, vagy illékony oldószert, pl. festékhígítót.
Az objektív, a kereső és az azonnali AF érzékelő
• Ha az objektív vagy az azonnali AF érzékelő szennyezett, az Autofókusz nem minden esetben
működik helyesen.
• Távolítson el minden port és szennyeződést egy nem-aeroszolos, pumpás kefével.
• Az objektívet és a keresőt puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha ne használjon papír
zsebkendőt!
LCD érintőképernyő
• Az LCD érintőképernyőt tiszta, puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa.
• Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén a képernyőn páralecsapódás képződhet. Törölje le egy puha,
száraz ruhával.
Páralecsapódás
Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi, a belső felületein (apró vízcseppek formájában) lecsapódhat
a pára. Ha páralecsapódást észlel, ne használja tovább a kamerát, mert ez a készülék károsodásához
vezethet.
A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat elő:
• Ha a kamerát hideg helyről egy meleg helyiségbe viszi be
• Ha a kamerát magas páratartalmú környezetben hagyja
• Ha egy hideg helyiség gyorsan felmelegszik
A párásodás elkerülése
• Ne tegye ki a kamerát hirtelen vagy extrém hőmérsékletváltozásnak.
• Vegye ki az SD-kártyákat és az akkumulátorcsomagot. Helyezze a kamerát légmentesen záró
műanyag zacskóba. Hagyja, hogy fokozatosan alkalmazkodjon a hőmérsékletváltozáshoz,
mielőtt kiveszi.
Ha páralecsapódást érzékel
A vízcseppek elpárolgásához szükséges idő függ a helyszíntől és az időjárási viszonyoktól.
Általános szabály, hogy a kamera használata előtt legalább 2 órát várni kell.
Karbantartás, egyebek
A minősítő embléma megtekintése
A
> [B Rendszer beállítás] > [Tanúsítási információk] képernyőn tanúsítási információkat
tekinthet meg a videokameráról.
A kamera használata külföldön
Áramellátás
A kompakt hálózati adaptert minden olyan országban használhatja a kamera üzemeltetésére, és az
akkumulátorok töltésére, ahol a hálózati feszültség 100-240 V, 50/60 Hz között van. A tengerentúli
használathoz szükséges átalakítókkal kapcsolatban a Canon szervizközponttól kaphat további
információkat.
119
Külön megvásárolható tartozékok
Külön megvásárolható tartozékok (Területenként különböző termékek érhetők el.)
A következő megvásárolható tartozékok kompatibilisek a kamerával. A tartozékok részletesebb leírása
a következő oldalakon található.
120
BP-820, BP-828
Akkumulátor
CG-800E
akkumulátortöltő
CA-570 kompakt
hálózati adapter
TL-H58
telekonverter
WA-H58
nagylátószögű
előtét
58 mm-es védőszűrő,
ND4L 58 mm-es szűrő,
ND8L 58 mm-es szűrő
HTC-100
Nagysebességű
HDMI-kábel
IFC-400PCU
USB kábel
RC-V100
Távvezérlő
VL-5 videofény
DM-100 irányított
sztereó mikrofon
GP-E2
GPS vevő
SS-600/SS-650
vállszíjrögzítési pont
WS-20
csuklószíj
SC-2000
puha hordtáska
MEGJEGYZÉSEK
• A bővített tartozékcsatlakozóval kompatibilis tartozékokat nem lehet erre a kamerára felszerelni.
Keresse a Mini ADVANCED SHOE emblémával jelzett mini advanced shoe tartozékcsatlakozóval
kompatibilis tartozékokat.
Javasolt az eredeti Canon tartozékok használata.
Ez a termék Canon kiegészítők használatával nyújt garantáltan optimális teljesítményt.
Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó hibás
működés (pl. az elemek, akkumulátorok szivárgása, robbanása), az eszköz károsodása, vagy az
ebből származó balesetek (pl. tűz) miatt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a garancia nem vonatkozik
a nem eredeti Canon gyártmányú kiegészítők nem megfelelő működése miatt szükségessé vált
javításokra, bár ilyen célú javítási kéréssel az aktuális díjszabás szerint bármikor élhet.
Külön megvásárolható tartozékok
Akkumulátorok
Ha további akkumulátorokra van szüksége, válasszon a következő
modellek közül: BP-820 vagy BP-828.
Az Intelligent System jelzést viselő akkumulátorokkal a kamera
kommunikál, és a hátralévő használati idő egyperces pontossággal
megjelenik a kijelzőn. Ezeket csak az Intelligent System jellemzőinek
megfelelő kamerával vagy töltővel töltheti.
CG-800E akkumulátortöltő
Az akkumulátorok töltéséhez használja az akkumulátortöltőt.
TL-H58 telekonverter
Ez a telekonverter objektív 1,5-szeresére növeli a kamera
objektívjének fókusztávolságát.
• A telekonverter nem használható a mellékelt napellenzővel
és objektívfedéllel.
• A minimális fókusztávolság telekonverterrel, telefotó
esetén 1,3 m.
WA-H58 nagylátószögű előtét
Ez a nagylátószögű előtét 0,75-szeresére csökkenti
a fókusztávolságot, így nagyobb látószöget biztosít
panorámafelvételek vagy beltéri felvételek készítéséhez.
• A nagylátószögű előtét nem használható a mellékelt
napellenzővel és objektívfedéllel.
58 mm-es védőszűrő, ND4L 58 mm-es szűrő,
ND8L 58 mm-es szűrő
A semleges szűrő és az MC védőszűrők lehetővé teszik
a szélsőséges megvilágítási körülmények között is
a felvételkészítést.
VL-5 videofény
A videofény lehetővé teszi a felvételkészítést sötét helyszíneken is.
A kamera mini advanced shoe tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni
vezeték nélkül.
DM-100 irányított sztereó mikrofon
Ezt a nagy érzékenységű, irányított mikrofont a kamera
mini advanced shoe tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni.
Irányított (monó) vagy sztereó mikrofonként használható.
121
Külön megvásárolható tartozékok
SC-2000 puha hordtáska
Praktikus kamera hordtáska bélelt zsebekkel, és sok hellyel
a tartozékok számára.
122
Ez a jel az eredeti Canon videó tartozékokat jelöli. Ha Canon videoberendezéseket
használ, javasoljuk a Canon gyártmányú tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott
termék használatát.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
LEGRIA HF G50

– Az értékek hozzávetőlegesek.
123
Rendszer
• Rögzítés
Klipek:
MP4
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audió: MPEG-2 AAC-LC (2ch)
Videokonfiguráció (felbontás, adatsebesség, képfrekvencia)
3840x2160: 150 Mb/s (25.00P)
1920x1080: 35 Mb/s, 17 Mb/s (50.00P, 25.00P)
Mintavételezés: YCbCr 4:2:0, 8 bit
Fényképek: DCF (Design rule for Camera File system), kompatibilis az Exif1 Ver.3-mal 2.3
Képtípus: JPEG
1
A kamera támogatja az Exif 2.3 (vagy „Exif Print”) szabványt. Az Exif Print a kamerák és nyomtatók közötti
kommunikációt elősegítő szabvány. Ha a kamerát Exif Print-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor
a kamera képei az eredeti felvételi adatok alapján előzetes minőségi optimalizálással lesznek kinyomtatva,
így kiváló minőségű nyomatok készíthetők.
• Felvételi adathordozó (nincs mellékelve)
SD, SDHC (SD High Capacity) vagy SDXC (SD eXtended Capacity, azaz bővített kapacitású) kártya
(2 nyílás)
• Képérzékelő
1/2.3 típusú CMOS, 21 140 000 pixel
Hasznos képpontok: 8 290 000 képpont
• LCD érintőképernyő: 7,50 cm (3,0"), széles, színes TFT, 460 000 képpont, 100%-os lefedettség,
kapacitív érintőképernyő
• Kereső: 0,61 cm (0,24"), széles, színes, 1 560 000 képpontnak megfelelő, 100%-os lefedettség
• Mikrofon: Sztereó elektrét kondenzátormikrofon, csillapító (20 dB)
• Objektív
f=3,67–73,4 mm, F/1.8-2.8, 20x optikai zoom, 8 lamellás körkörös írisz
Ha a felbontás 3840x2160 (35 mm-esnek megfelelő):
30,6–612 mmt (amikor a Dinamikus IS aktív)
29,3–601 mm (egyéb képstabilizáló beállításokhoz)
Ha a felbontás 1920x1080 (35 mm-esnek megfelelő):
32,0–640 mmt (amikor a Dinamikus IS aktív)
30,5–627 mm (egyéb képstabilizáló beállításokhoz)
• Objektív felépítése: 12 lencsetag 10 csoportban (két aszférikus lencsetag)
• AF rendszer
Autofókusz (TTL + külső távolságérzékelő [Instant AF] vagy [Közepes AF]) vagy kézi élességállítás
• Szűrő átmérő: 58 mm
• Minimális tárgytávolság
60 cm; 1 cm legnagyobb látószögben
Műszaki adatok
• Fehéregyensúly
Automatikus fehéregyensúly, egyedi fehéregyensúly (2 beállítás), használó által definiált
színhőmérséklet, előre megadott egyensúly: Napfény, műfény
124
• Minimális megvilágítás
0,3 lx ([Kevés fény] felvételi mód, 1/2 záridő)
4,2 lx ([Program AE] felvételi mód, 50.00P képfrekvencia, 1/25 záridő, automatikus lassúzár
bekapcsolva)
• Javasolt megvilágítás: 100 lux fölött
• Képstabilizálás: Optikai eltolással működő képstabilizátor + digitális kompenzáció
• Fotók mérete: 3840x2160 (3080 KB), 1920x1080 (880 KB)
A zárójelben lévő szám a fájlméretet jelöli.
Csatlakozók
• HDMI OUT-csatlakozó: HDMI mini csatlakozó; csak kimenet
• USB csatlakozó: mini-B aljzat, Hi-Speed USB; csak kimenet
• MIC csatlakozó
 3,5 mm-es sztereó minijack (aszimmetrikus); tápfeszültséggel látható el egy csatlakozón
táplált mikrofon
Érzékenység:
–65 dBV (automatikus hangerő, végérték –12 dB)/1,5 k vagy több
Mikrofon csillapító: 20 dB
Tápfeszültség: 2,4 V (előfeszítő ellenállás: 2,2 k)
• × (headphone) csatlakozó
 3,5 mm-es sztereó minijack (aszimmetrikus)
–24 dBV (32  terhelés, max. hangerő)/100 
• REMOTE csatlakozó:  2,5 mm-es sztereó sub-mini jack; csak bemenet
Áramellátás, egyebek
• Tápfeszültség (névleges)
7,4 V DC (akkumulátor), 8,4 V DC (kompakt hálózati adapter)
• Teljesítményfelvételt:
3,8 W (150 Mb/s, AF be, LCD normál fényerő)
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Méretek [szé. x ma. x mé.] (kézpánt nélkül)
Csak kamera: 109 x 84 x 182 mm
Kamera felszerelt napellenzővel: 115 x 84 x 231 mm
• Tömeg
Csak kamera: 735 g
Kamera felszerelt napellenzővel, BP-820 akkumulátorcsomaggal és egy SD-kártyával: 875 g
Műszaki adatok
CA-570 kompakt hálózati adapter
• Tápfeszültség: 100–240 V, 50/60 Hz
• Névleges kimenet/energiafogyasztás: 8,4 V DC, 1,5 A/29 VA (100 V) – 39 VA (240 V)
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Méretek: 52 x 29 x 90 mm
• Tömeg: 135 g
BP-820 akkumulátor
• Akkumulátor típusa
Lítium ion akkumulátor, Intelligent System-kompatibilis
• Névleges feszültség: 7,4 V DC
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Akkumulátor kapacitása: 1780 mAh (jellemző); 13 Wh/1700 mAh (minimum)
• Méretek: 30,7 x 39,4 x 40,2 mm
• Tömeg: 85 g
A tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelősséget.
125
Referenciatáblázatok
Referenciatáblázatok
Hozzávetőleges felvételi idők
A kamera a videó adatokat változó adatsebességgel („variable bit rate”, VBR) kódolja, ezért az aktuális
felvételi idő a témától függ. A következő táblázat bemutatja a becsült rögzíthető időket egyetlen
felvételi művelet esetében, amíg a listában szereplő SD-kártya meg nem telik.
126
Adatsebesség
SD-kártya
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
128 GB
150 Mbps
5 perc
10 perc
25 perc
55 perc
110 perc
35 Mbps
25 perc
55 perc
115 perc
240 perc
485 perc
17 Mbps
55 perc
120 perc
245 perc
495 perc
995 perc
Töltési, felvételi és lejátszási idők
A következő táblázatban megadott töltési idők körülbelüliek, és függenek a töltés körülményeitől,
valamint az akkumulátor kezdeti töltésétől.
Akkumulátor
BP-820
Töltési feltételek
BP-828
A kamerával
210 perc
300 perc
A CG-800E akkumulátortöltővel
190 perc
260 perc
A következő táblázatokban megadott felvételi és lejátszási idők hozzávetőlegesek, és függenek
a videokonfigurációtól és a töltési, felvételi és lejátszási körülményektől. Az idők LCD képernyős
használatra vonatkoznak. Az akkumulátor használati ideje csökkenhet, ha hideg környezetben
használja, vagy ha nagyobb fényerőt állít be az LCD képernyőnek stb.
Akkumulátor
BP-820
BP-828
Felbontás/adatsebesség
Felvétel (maximum)
Felvétel (tipikus)*
Lejátszás
3840x2160 (150 Mb/s)
190 perc
105 perc
290 perc
1920x1080 (35 Mb/s)
220 perc
120 perc
315 perc
3840x2160 (150 Mb/s)
290 perc
160 perc
435 perc
1920x1080 (35 Mb/s)
335 perc
180 perc
480 perc
* Hozzávetőleges idők ismételt műveletek esetén, pl. indítás, leállás, zoom, és be- és kikapcsolás.
Tárgymutató
A
F
A kamera be- és kikapcsolása . . . . . . . . . . . 21
Adatkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 98
Adatsebesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AGC (automatikus erősítésszabályozás)
határolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Akkumulátor
Akkumulátor információk . . . . . . . . . . . 103
Töltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Akkumulátorcsomag
Akkumulátor hátralevő töltöttsége . . . . . 16
Arcérzékelés és -követés . . . . . . . . . . . . . . . 58
Automatikus Lassúzár . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Automatikus mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Av (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fájlszám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fehéregyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
× (fejhallgató) csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . 72
Felbontás (képméret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Felhasználói bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Felvételek ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Felvételek másolása SD-kártyára . . . . . . . . . 94
Felvételek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Felvételi mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ferritgyűrű, felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fényképek
Felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fókusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Autofókusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fókusz programozás . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fókuszsegéd-funkciók . . . . . . . . . . . . . 55
FUNC menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 95
Á
Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
B
Beállítás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 96
Beépített háttérakkumulátor . . . . . . . . . . . . 117
Botkormány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
G
C
H
Csatlakozón táplált (mikrofon) . . . . . . . . . . . 65
CUSTOM gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
CUSTOM tárcsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Hang kiegyenlítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hang limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Hangerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 86
Hangfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Hangfelvétel szintjének beállítása . . . . . . . . 67
Hangjelenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hangjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Hangjelzések kikapcsolása . . . . . . . . . . . . 100
Hangkompresszor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hangszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
HDMI OUT csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Hó (különleges jelenet mód) . . . . . . . . . . . . . 38
D
Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . 23
DC IN bemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Digitális telekonverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dioptriaállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
E
Ellenfény-korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Előfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Erősítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Expozíció
AE világos részekre . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Az expozíció rögzítése . . . . . . . . . . . . . . 43
Expozíciókompenzáció . . . . . . . . . . . . . 43
Érintéses AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kézi expozíció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
É
Éjszakai (különleges jelenet mód) . . . . . . . . . 38
Élességállító/zoom gyűrű . . . . . . . . . . . . 50, 54
Élkiemelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gyártási szám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Időkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Időzóna/DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ikonok a képernyőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
K
Kamera mód kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kereső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
127
128
Kettős felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kevés fény (különleges jelenet mód) . . . . . . 38
Képek
Megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Képernyőn megjelenő kijelzések . . . . . 75, 104
Képfrekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kijelölhető funkciójú gombok . . . . . . . . . . . . 80
Kijelző Jelölők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Klipek
Felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Klip információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lejátszása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Klipek mentése számítógépre . . . . . . . . . . . 93
Klipek részleges törlése . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kompakt hálózati adapter . . . . . . . . . . . . . . 14
Külföldi használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Külső mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Külső monitor csatlakoztatása . . . . . . . . . . . 91
L
Lassított és gyorsított felvétel . . . . . . . . . . . 36
Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
M
M (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Megjelenés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menü beállításainak mentése
és betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mélyelnyomó szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mérőhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MIC csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Mikrofon irányhatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Mikrofoncsillapító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Minden kamerabeállítás visszaállítása . . . . 103
Mini advanced shoe tartozékcsatlakozó . . . 64
MP4 egyesítő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
P (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Páralecsapódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Portré (különleges jelenet mód) . . . . . . . . . . .38
Powered IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
R
Rekesz (f-szám) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rögzítés memóriaváltással . . . . . . . . . . . . . .30
S
SD kártya
Inicializálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SD-kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Az SD-kártya kiválasztása
rögzítésre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Behelyezés/eltávolítás . . . . . . . . . . . . . .29
Kompatibilis SD-kártyák . . . . . . . . . . . . .28
SD-kártya inicializálása . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sport (különleges jelenet mód) . . . . . . . . . . .38
Szélvédő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Színsávok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Szpotfény (különleges jelenet mód) . . . . . . . .38
T
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Távvezérlő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Tengerpart (különleges jelenet mód) . . . . . . .38
Töltési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Tűzijáték (különleges jelenet mód) . . . . . . . . .38
Tv (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
U
USB csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
V
Vibráláscsökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Video kimenet konfiguráció . . . . . . . . . . . . . .89
Videokonfiguráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Z
N
Nagyítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Napellenző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Naplemente (különleges jelenet mód) . . . . .
ND szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
56
17
38
44
24
Záridő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Zebraminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Digitális zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Finom zoom vezérlés . . . . . . . . . . . . . . .53
Gyors zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Zoom sebesség . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
Ez a dokumentum 2019 februárjáig ismert adatokat tartalmaz.
A változtatás joga fenntartva.
A legfrissebb változatot a helyi Canon honlapról töltheti le.
© CANON INC. 2019
CEL-SX7HA2F0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising