Canon | EOS-1D C | User manual | Canon EOS-1D C User manual

Canon EOS-1D C User manual
MAGYAR
Bevezetés
A fényképezőgép kommunikációs szoftvere
EOS Utility
Tartalom
3.10 verzió
1D X Mk II
1D X
250D
1D C
5DS/5DS R
200D
750D
5D Mk IV 5D Mk III
2000D
1300D
R
RP
6D Mk II
6D
7D Mk II
90D
80D
77D
4000D
M6 Mk II
M6
M5
M3
M10
M100
M50
760D
800D
Kezelési kézikönyv
 A kezelési kézikönyv tartalma
 Az EU az EOS Utility rövidítése.
 A fényképezőgép típusa ikonként jelenik meg.
Példa: EOS-1D X  1D X
A XX ikon az összes EOS XX (WG)/EOS XX
(W)/EOS XX (N) modellt jelöli. Ha a magyarázat
nem vonatkozik az összes modellre, akkor
részletesebb ikon, például XX(WG) XX(W)
szerepel a leírásban.

jeleníti meg az adott fényképezőgép-típust.
 A menük kiválasztási sorrendjét  műveletek jelzik.
(Például: Válassza ki a [Window/Ablak] menüt 
[Main Window/Főablak].)
 Szögletes zárójelek jelölik az olyan elemeket, mint
például a számítógép képernyőjén megjelenő
menük, gombok és ablakok nevei.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 A < > jelek közötti szöveg a fényképezőgép egy
Beállítások
kapcsolójának nevét vagy ikonját, illetve a
billentyűzet egy billentyűjének nevét jelöli.
 **. oldal Hivatkozott oldalszámot jelöl.
Rákattintva megnézheti a hivatkozott oldalt.

: Használat előtt elolvasásra javasolt
információkat jelöl.

: Hasznos kiegészítő információt jelöl.
Referencia
Tárgymutató
 Lapozás
 Kattintson a képernyő jobb alsó szélén lévő nyilakra.
: Következő oldal
: Előző oldal
: Visszatérés az előzőleg megtekintett oldalra
 Ha a képernyő jobb szélén lévő fejezetcímekre
kattint, az adott fejezet tartalomjegyzékére vált.
Ugyanígy a tartalomjegyzékben a megtekinteni
kívánt elemre kattintva a megfelelő oldalra léphet.
© CANON INC. 2019
CEL-SX8SA2F0
Bevezetés
Bevezetés
Az EOS Utility (a továbbiakban EU) az EOS fényképezőgéppel történő
kommunikációra szolgáló szoftver. Ha egy interfészkábel segítségével
összeköti a fényképezőgépet egy számítógéppel, átmásolhatja
a fényképezőgép memóriakártyájára mentett képeket a számítógépre,
valamint megadhatja a fényképezőkép bizonyos beállításait, illetve a
számítógépen futó EU segédprogrammal távolról készíthet felvételeket.
Az EU legfontosabb tulajdonságai
Az EU szoftverrel távolról kezelheti a fényképezőgépet és használhatja
a következő alapvető funkciókat.
 A fényképezőgép memóriakártyájára mentett képek
letöltése kötegelve a számítógépre.
 Ezenkívül letöltheti a számítógépre csak a kiválasztott képeket is.
 A fényképezőgép különféle beállításainak elvégzése
a számítógépről.
 Felvételek távoli készítése a fényképezőgép
számítógépről történő vezérlésével.
 Távoli élő nézet felvétel – Készítsen felvételeket, miközben
valós időben ellenőrzi a témát a számítógépen.
 Ezenkívül távolról készíthet felvételeket a fényképezőgép
exponálógombjának működtetésével.
 Előre beállíthatja az időt, amivel lehetővé teszi, hogy
a fényképezőgép az időkapcsoló kioldásával automatikusan
készítsen felvételeket.
Rendszerkövetelmények
Operációs
rendszer
Számítógép
Processzor
Memória
Kijelző
Windows 10 (1607-es vagy újabb verzió),
Windows 8.1, Windows 7*1
Olyan számítógép, amelyre a fenti operációs rendszerek
egyikét előzetesen telepítették és normál szolgáltatásként
rendelkezik USB-porttal. (A frissített gépeket a rendszer
nem támogatja)
*A .NET Framework 4.7.1 vagy újabb verziója szükséges*2
Pentium 1,6 GHz vagy újabb verzió
Minimum 1 GB*3
Képernyőfelbontás: 1024×768 képpont vagy nagyobb
Színminőség: Közepes (16 bites) vagy jobb
*1 Kompatibilis a 32/64 bites rendszerek összes verziójával, kivéve
Starter Edition
2
* A .NET Framework Microsoft-szoftver. Telepítése az EU-val együtt történik.
*3 A Windows 10, Windows 8.1 vagy a Windows 7 64 bites verziói
esetén legalább 2 GB
A Canon webhelyén ellenőrizze a legfrissebb rendszerkövetelményeket,
beleértve az operációs rendszerek támogatott verzióit.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ha távolról tölt le képeket vagy készít felvételeket,
a kapcsolt Digital Photo Professional 4.x szoftverrel
azonnal megtekintheti a felvételeket.
Az EU 3.8.20-as vagy újabb verzióiban, amennyiben a [
] lehetőségre kattint
a főablakban, akkor frissítési fájlokat kereshet a kiszolgálón, és letöltheti
a rendelkezésre álló frissítéseket.
A funkció használatához internet-hozzáféréssel ellátott környezet (szolgáltatói
előfizetés és helyszíni vonalkapcsolat) szükséges. Az internetszolgáltató (ISP)
kapcsolódási vagy hozzáférési pontra vonatkozó díjat számíthat fel.
2
Támogatott fényképezőgépek
Az alábbi fényképezőgépekkel készített RAW-képekhez, JPEGképekhez és videókhoz használható.
EOS-1D X Mark II
EOS 5DS/5DS R
EOS R
EOS 6D
EOS 80D
EOS 800D
EOS 750D
EOS 4000D
EOS M5*
EOS M100*
EOS-1D X
EOS 5D Mark IV
EOS RP
EOS 7D Mark II
EOS 77D
EOS 250D
EOS 2000D
EOS M6 Mark II
EOS M3*
EOS M50
EOS-1D C
EOS 5D Mark III
EOS 6D Mark II
EOS 90D
EOS 760D
EOS 200D
EOS 1300D
EOS M6*
EOS M10*
–
* Amikor ezek a fényképezőgépek kapcsolatban vannak az EU
szoftverrel, a befogóablak nem jelenik meg, mivel a fényképezőgépek
nem képesek távirányított felvételre, illetve távoli élőkép-felvételre.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
3
Tartalom
Bevezetés .................................................................. 2
Az EU legfontosabb tulajdonságai................................ 2
Rendszerkövetelmények .............................................. 2
Támogatott fényképezőgépek ...................................... 3
1 Képek letöltése a számítógépre ............................. 6
A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása..... 7
Az EU indítása .............................................................. 9
Hálózati kapcsolat az EU szoftverrel ..................... 10
Kötegelt képletöltés a számítógépre.......................... 11
Kiválasztott képek letöltése a számítógépre.......... 12
Képek letöltése a számítógépre
a fényképezőgép használatával ............................ 15
Kilépés az EU szoftverből.......................................... 16
2 A fényképezőgép beállítása a számítógépről....... 17
A Fényképezőgép beállításai ablakban
megadható beállítások............................................... 18
A Fényképezőgép beállításai ablakban
megadható elemek ................................................ 19
Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen ..... 20
Az objektívtorzítás korrekciós adatainak
rögzítése a fényképezőgépen................................ 22
Fehéregyensúly mentése a számítógépre............. 27
Egyéni fehéregyensúly regisztrálása
a fényképezőgépen ............................................... 28
A befogó ablak felvételi menüjéből elvégezhető
funkcióbeállítások ...................................................... 30
A befogó ablakban beállítható funkciók ................. 31
Képstílusok beállítása és alkalmazása
a fényképezőgépen ................................................
JPEG-minőség beállítása és alkalmazása
a fényképezőgépen ................................................
Fehéregyensúly beállítása és alkalmazása
a fényképezőgépen ................................................
Csendes exponálás beállítása és alkalmazása
a fényképezőgépen ................................................
Bevezetés
32
Tartalom
34
35
35
3 Felvételek távoli készítése a fényképezőgép
számítógépről történő vezérlésével ..................... 36
Távoli élő nézet felvétel .............................................. 37
HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel................... 43
Fókuszsorozat ............................................................ 45
A Remote Live View Window
(Távoli élő nézet ablak) funkciói .................................
Kézi fókuszálás.......................................................
Fókuszálás AF használatával.................................
A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése .....
Fehéregyensúly a Remote Live View
window (Távoli élő nézet ablak) esetében..............
Elektronikus horizont megjelenítése.......................
Képarány megváltoztatása .....................................
Hangrögzítés beállítása..........................................
Átfedéses megjelenítés funkció..............................
Rácsvonalak megjelenítése....................................
Segédvonalak megjelenítése .................................
A motoros zoom használata ...................................
Felvétel a fényképezőgép működtetésével ................
46
46
48
52
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
52
53
54
55
57
61
62
64
66
4
Videók készítése........................................................
Felvétel időkapcsolós vezérléssel .............................
Időzített felvétel......................................................
Távoli felvételkészítés időzítővel ...........................
Távoli bulb felvételkészítés........................................
Távoli bulb felvételkészítés....................................
A bulb időzítő beállítása.........................................
Vakus felvétel ............................................................
A képstílusok szerkesztése a távoli élő nézet
funkció segítségével ..................................................
Háttérzene tárolása a fényképezőgép
memóriakártyáján ......................................................
Webszolgáltatások beállítása ....................................
IPTC adatok regisztrálása .........................................
67
73
73
73
75
75
76
77
80
81
84
86
4 Beállítások ............................................................ 87
Beállítások ................................................................. 88
Basic Settings (Alapbeállítások) ............................ 88
Destination Folder (Célmappa).............................. 88
File Name (Fájlnév) ............................................... 89
Remote Shooting (Felvételek távoli készítése)...... 89
Linked Software (Kapcsolt szoftver) ...................... 90
Time Settings (Időbeállítások) ............................... 90
Survey (Felmérés) ................................................. 91
A megtekintő ablak funkcióinak felsorolása................ 96
Az objektívadatok/objektívtorzítás-korrekciós adatok
rögzítésére szolgáló ablak funkcióinak felsorolása .... 97
A befogó ablak funkcióinak felsorolása ...................... 98
A Vaku funkcióbeállítások ablak funkcióinak
felsorolása ................................................................ 100
A Távoli élő nézet ablak (Élő nézet lap) funkcióinak
felsorolása ................................................................ 101
A Távoli élő nézet ablak (Kompozíció lap) funkcióinak
felsorolása ................................................................ 102
A Nagyított nézet ablak funkcióinak felsorolása ....... 103
Tárgymutató ............................................................. 104
Megjegyzések a kezelési kézikönyvhöz ............... 105
Védjegyek............................................................. 105
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Referencia................................................................ 92
Hibajavítás ................................................................. 93
A szoftver eltávolítása................................................ 95
5
1
Képek letöltése a számítógépre
Bevezetés
Ez a rész kifejti az alapvető műveleteket, például: felkészülés képek
számítógépre történő letöltésére (a fényképezőgép és a számítógép
csatlakoztatása), az EU segédprogram indítása, képek letöltése a
fényképezőgépről a számítógépre és kilépés az EU szoftverből.
A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása .... 7
Az EU indítása........................................................... 9
Hálózati kapcsolat az EU szoftverrel .......................... 10
Kötegelt képletöltés a számítógépre ....................... 11
Kiválasztott képek letöltése a számítógépre .............. 12
GPS-naplófájlok letöltése és törlése a
fényképezőgépről ................................................... 15
Képek letöltése a számítógépre
a fényképezőgép használatával ................................. 15
Kilépés az EU szoftverből........................................ 16
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
6
A fényképezőgép és a számítógép csatlakoztatása
Ha át szeretné másolni a fényképezőgéppel készített képeket a
számítógépére, össze kell kötnie a fényképezőgépet a számítógéppel
egy interfészkábel segítségével.
Mielőtt kapcsolatot létesít a fényképezőgép és a számítógép között az
EU Wi-Fi/LAN kapcsolatpárosítási funkciójával, olvassa el a „Hálózati
kapcsolat az EU szoftverrel” (10. oldal) című részt.
EOS fényképezőgépek, kivéve a következőket:
1
R
RP
Csatlakoztassa a kábel nagyobbik csatlakozóját a
számítógép USB-portjához.
R
RP
Bevezetés
M6 Mk II
a kábelt a számítógép USB aljzatához
1 Csatlakoztassa
(C típusú).
a másik kábelcsatlakozót
2 Csatlakoztassa
a fényképezőgép digitális csatlakozójához.
R
 Amikor a kábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja,
használja a kábelvédőt.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 Az USB-port helyére és irányára vonatkozó információkat
keresse a számítógép kezelési kézikönyvében.
2
Csatlakoztassa a kábel kisebbik dugaszát
a fényképezőgép digitális csatlakozójához.
 Miután a csatlakozót a fényképezőgép típusának megfelelően
csatlakoztatta a készülékhez, végzett a képek letöltéséhez szükséges
előkészületekkel. A számítógép beállításainak ellenőrzésével kapcsolatos
információkért tekintse meg a „
Számítógép beállításainak ellenőrzése”
című részt, majd folytassa „Az EU indítása” című fejezettel (9. oldal).
1D X Mk II
5DS/5DS R
Referencia
Tárgymutató
5D Mk IV 7D Mk II
 Amikor a kábelt a fényképezőgéphez csatlakoztatja, használja a
kábelvédőt. Úgy csatlakoztassa a kábelt a fényképezőgép
digitális csatlakozójába, hogy a kábelcsatlakozó <
>
ikonja a fényképezőgép hátulja felé nézzen.
A fentiektől különböző fényképezőgépek
 Úgy, hogy a csatlakozó <
> jele a fényképezőgép eleje felé
nézzen, csatlakoztassa azt a fényképezőgép <A/V OUT /
DIGITAL> aljzatához vagy digitális aljzatához.
7
Bevezetés
 Eredeti Canon interfészkábel használatát ajánljuk.
 A számítógép beállításainak ellenőrzése
Mielőtt elindítaná az EU-t, csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet,
majd győződjön meg arról, hogy a következő beállítások érvényesülnek
a számítógépén. Ha ezek nem érvényesülnek, módosítsa a beállításokat
a következők szerint.Ha nem, a következőképpen módosítsa a beállításokat.
Windows 7
Válassza ki a [Control Panel/Vezérlőpult]  [Devices and Printers/Eszközök
és nyomtatók] menüpontot.  Kattintson duplán a számítógéphez
csatlakoztatott fényképezőgép ikonjára.  A megjelenő menüben kattintson
duplán a [Change general settings/Általános beállítások módosítása] elemre.
 A legördülő menüben, a [When this device connects to this computer/Ha az
eszköz ehhez a számítógéphez csatlakozik] pontban állítsa be a [Take no
action/Nincs művelet] lehetőséget.
Windows 8.1
Válassza ki a [Control Panel/Vezérlőpult]  [View devices and printers/
Eszközök és nyomtatók megtekintése] menüpontot.  Kattintson duplán
a számítógéphez csatlakoztatott fényképezőgép ikonjára.  A megjelenő
menüben válassza ki a [Change general settings/Általános beállítások
módosítása] elemet, majd kattintson rá duplán.  A legördülő menüben,
a [When this device connects to this PC/Ha az eszköz ehhez a
számítógéphez csatlakozik] pontban állítsa be a [Take no action/Nincs
művelet] lehetőséget.
Windows 10
Válassza a Start menü  [Settings/Gépház]  [Devices/Eszközök] 
[AutoPlay/Automatikus lejátszás] elemet.  Keresse meg a megjelenő
ablakban a számítógéphez csatlakoztatott fényképezőgép neve alatti
legördülő menüt, és válassza a [Take no action/Semmilyen műveletet ne
hajtson végre] elemet.
A beállítások ellenőrzése és megfelelő megadása után állítsa a fényképezőgép
tápkapcsolóját <OFF> helyzetbe.
Az EU elindításához a fényképezőgépet ugyanahhoz az USB-porthoz kell
csatlakoztatni, mint a beállítások megadásakor és jóváhagyásakor.
Ettől eltérő USB-port használatához újra meg kell adni és jóvá kell hagyni
a beállításokat.
1D C
5DS/5DS R 5D Mk IV
R
 Az 1D X Mk II 1D X
modellek
esetén
a
csatlakozó
a
kábelvédő
segítségével
a
7D Mk II
fényképezőgéphez rögzíthető, így megakadályozható a csatlakozó kicsúszása.
Használatáról a fényképezőgép kezelési kézikönyve szolgál részletekkel.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
8
Az EU indítása
Bevezetés
Ha a fényképezőgép tápkapcsolóját <ON> helyzetbe kapcsolja, az EU
elindul, a fényképezőgép és a számítógép pedig képes kommunikálni
egymással.
Tartalom
fényképezőgép tápkapcsolóját állítsa <ON>
1 Ahelyzetbe.
duplán az [EOS Utility] asztalon található
2 Kattintson
ikonjára.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
 Elindul a kommunikáció a fényképezőgép és a számítógép
között, és megjelenik a következő képernyő.
 Amikor legközelebb a számítógéphez csatlakoztatja a
fényképezőgépet, az EU automatikusan elindul, ha <ON>
helyzetbe állítja a fényképezőgép tápkapcsolóját.
Felvételek távoli
készítése
Az EU főablaka
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Az EU elindul, megjelenik a főablak; a fényképezőgép és a
számítógép ekkor képes egymással kommunikálni. Folytassa
a „Kötegelt képletöltés a számítógépre” című lépéssel.
Az EU elindulásakor az asztal tálcáján megjelenik egy [ ] ikon.
Az ikonra kattintva megjelenik az alábbi beállítás elvégzésére
szolgáló képernyő.
[Do not launch EOS Utility automatically when camera is
connected/Az EOS Utility ne induljon el automatikusan a
fényképezőgép csatlakoztatásakor]
Ha ezen a képernyőn a [Quit/Kilépés] lehetőséget választja,
az EU nem indul el automatikusan, amikor ismét a számítógéphez
csatlakoztatja a fényképezőgépet.
9
Hálózati kapcsolat az EU szoftverrel
A LAN-kapcsolat kialakításához az EU Wi-Fi/LAN kapcsolatpárosítási
750D
2000D
funkciója használható. Ez a funkció a 760D
1300D
4000D
M6
M5
M3
M10
M100 modellekkel
nem használható.
A hálózati kapcsolat létrehozása előtt hajtsa végre a következő
ellenőrzéseket.
és a számítógép csatlakoztatása
1 Aelőttfényképezőgép
indítsa el az EU programot.
 Megjelenik a következő ablak.
Hozza létre a kapcsolatot a vezeték nélküli adó kezelési kézikönyvében
leírtak szerint, a fényképezőgéphez mellékelt, Wi-Fi funkcióról vagy
vezetékes helyi hálózatról szóló kezelési kézikönyvben, illetve A W-E1
Wi-Fi adapter kezelési kézikönyvében leírtak szerint. Az EU 2.14 vagy
újabb, illetve az EU 2.13 vagy régebbi verziói közötti különbségeket
az alábbiakban foglaltuk össze:
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 A WFT párosítási szoftver elindítása
(2.13 vagy régebbi verziójú EU)
El kell indítani a WFT párosítási szoftvert.
(2.14 és 3.x verziójú EU)
A WFT párosítási szoftvert nem kell elindítani, az EU-t viszont igen.
 A fényképezőgép érzékelésekor
(2.13 vagy régebbi verziójú EU)
Amikor a számítógép érzékeli a fényképezőgépet, és megjelenik az
erre vonatkozó üzenet, kattintson duplán a WFT párosítási szoftver
ikonra.
(2.14 és 3.x verziójú EU)
Amikor a számítógép érzékeli a fényképezőgépet, és megjelenik az
erre vonatkozó üzenet, kattintson az üzenetre.
Bevezetés
Beállítások
a [Pairing over Wi-Fi/LAN/Párosítás Wi-Fi/
2 Kattintson
LAN kapcsolaton keresztül] gombra. Amikor
megjelenik a [To connect to the camera via LAN,
some Windows Firewall settings must be changed.
Do you want to make these changes?/Ha LAN
kapcsolaton keresztül szeretné csatlakoztatni
a fényképezőgépet, módosítani kell a tűzfal
beállításait. Elvégzi a szükséges módosításokat?]
üzenet, kattintson a [Yes/Igen] lehetőségre.
Referencia
Tárgymutató
10
Kötegelt képletöltés a számítógépre
A fényképezőgépbe helyezett memóriakártyára mentett képek a megadott
feltételnek megfelelően kötegelt képletöltéssel áttölthetők a számítógépre.
A rendszer a letöltött képeket dátum szerint osztályozva mappákba rendezi,
majd megjeleníti az automatikusan elinduló Digital Photo Professional
(RAW-képfeldolgozó, -megjelenítő és -szerkesztő program) (a továbbiakban
DPP) 4.x verziójának főablakában, ahol azonnal ellenőrizheti a képeket.
1
3
Válasszon feltételt a képek letöltéséhez, majd
kattintson az [OK] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
Kattintson a [Download images to computer/Képek
letöltése a számítógépre] lehetőségre.
 A beállítások párbeszédpanele bezárul.
a [Start automatic download/Automatikus
4 Kattintson
letöltés megkezdése] lehetőségre.
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 Megjelenik a képletöltő ablak.
a [Settings/Beállítások] gombra a [Start automatic
2 Kattintson
download/Automatikus letöltés megkezdése] területen.
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel,
és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre.
 A rendszer a letöltött képeket a [Pictures/Képek] mappába menti.
 Ha az összes kép letöltése megtörtént, a DPP automatikusan
elindul, és a letöltött képek megjelennek a DPP főablakában.
 Megjelenik a beállítások párbeszédpanele.
11
5
Ellenőrizze a letöltött képeket.
A DPP főablaka
Bevezetés
Kiválasztott képek letöltése a számítógépre
A fényképezőgép memóriakártyájára mentett képek közül kiválaszthatja
a kívánt képeket, és letöltheti ezeket a számítógépre.
a [Select and download/Kijelölés és
1 Kattintson
letöltés] lehetőségre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Ellenőrizze a letöltött képeket a DPP programban.
A DPP használatával kapcsolatos részletek a „Digital Photo
Professional 4.x Kezelési kézikönyv” című kiadványban
olvashatók (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).
 Folytassa a „Kilépés az EU szoftverből” című lépéssel (16. oldal).
Beállítások
Referencia
 Megnyílik a megtekintő ablak, amelyben a memóriakártyán tárolt
képek láthatók.
Tárgymutató
 A beállításokban ([Linked Software/Kapcsolt szoftver] lap)
megadhatja, hogy a DPP helyett másik szoftver induljon el
a képek letöltésekor (90. oldal).
 A letöltött és letöltendő képek célmappáját a beállításokban
([Destination Folder/Célmappa] lap) (88. oldal) módosíthatja.
 A videofájlok letöltése a nagy fájlméret miatt hosszabb időt vehet
igénybe.
12
2
Bevezetés
Nézze meg a képeket, és válassza ki a letölteni kívánt
képeket.
Megtekintő ablak
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
A[
] gombra kattintva módosíthatja az indexképek
sorrendjét.
Megjelölés
 Az egérrel több képet is kiválaszthat.
A[
] gombra kattintva szűrheti a képeket különböző
feltételek szerint, valamint kiválaszthatja a letölteni kívánt
képeket.
Beállítások
A[
] gombra kattintva kiválaszthatja az indexképeken
megjelenített adatokat.
A [Date/time/Dátum/idő] kiválasztásával megjelenítheti a fájl
létrehozásának dátumát és idejét.
Referencia
A[
] gombra kattintva megfordíthatja a kijelölt és nem
kijelölt képek kijelölését.
A[
Tárgymutató
] gombra kattintva csak a kijelölt képek jelennek meg.
A[
] gombra kattintva a fájlok létrehozási dátuma és
ideje szerint szűrheti a képeket.
A[
] gombra kattintva válthat a listanézetre.
Ha vissza szeretne térni az indexképek nézetéhez, kattintson a
[
] gombra.
 A listanézetben rákattinthat az egyes elemek címére a rendezés
megkezdése érdekében.
Kattintson a [Folder/Mappa] lehetőségre ugyanolyan rendezéshez,
mintha a [
] gombra kattintana az indexképek nézetében.
13
3
Kattintson a [Download/Letöltés] gombra.
 A számítógépre letöltött képek a [Quick Preview/Gyors előnézet]
ablakban jelennek meg.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
 Megjelenik a képletöltési párbeszédpanel.
4
A fényképezőgép
beállításai
Határozza meg a mentés helyét, majd kattintson az
[OK] gombra.
Download image (Képek letöltése) párbeszédpanel
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Megjelenik a mentés helye a számítógépen
A mentés helyének meghatározása
 Megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel,
és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre.
 A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak lehetővé teszi, hogy
gyorsan áttekintse az áttöltött képeket. A [Quick Preview/Gyors
előnézet] ablak át is méretezhető.
 Ha az összes képet letöltötte, a DPP automatikusan elindul,
és megjelennek a letöltött képek.
 Ha át szeretne váltani a főablakra, kattintson a [Main Window/
Főablak] gombra a megtekintő ablakban.
 A megtekintő ablakban a [Format/Formázás] gombra kattintva
inicializálhatja azt a kártyát, amelyen a megtekintő ablakban
látható képek szerepelnek.
 A 2. lépésben egyszerre több, egymás utáni képet is megjelölhet.
Először kattintson a letölteni kívánt első képre, majd nyomja meg
a <Shift> billentyűt, és kattintson az utolsó képre. Ekkor
megjelenik a [
] elem. Ha a [
] gombra kattint, egyszerre
megjelöli a kiválasztott képeket.
 A megtekintő ablak funkcióinak felsorolását lásd: 96. oldal.
Referencia
Tárgymutató
14
GPS-naplófájlok letöltése és törlése a fényképezőgépről
1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II
6D(WG)
7D Mk II
A beépített GPS funkcióval rendelkező EOS fényképezőgépek képesek
GPS-naplófájlok mentésére. Az EU szoftverrel letöltheti a fényképezőgép
belső memóriájában vagy memóriakártyáján tárolt GPS-naplófájlokat
számítógépére. Törölheti is a fényképezőgép memóriakártyájára mentett
GPS-naplófájlokat. Ez a funkció csak akkor használható, ha telepítve van
a Map Utility* kompatibilis verziója.
6D(WG) és 7D Mk II esetében a fényképezőgép [GPS-eszköz kivál.]
beállításánál a [Belső GPS] értéket kell választani, vagy a [GPS] beállítást
[Enged.] értékre kell állítani, 1D X Mk II , 5D Mk IV és 6D Mk II esetében pedig a
[GPS-beállítások] beállításnál az [1. mód] vagy a [2. mód] értéket kell választani.
* 6D Mk II esetében: 1.8.x vagy újabb verzió, 5D Mk IV esetében:
1.7.2 vagy újabb verzió, 1D X Mk II esetében: 1.7.x vagy újabb verzió,
6D(WG) esetében: 1.4 vagy újabb verzió, 7D Mk II esetében:
1.5.3 vagy újabb verzió.
Miután elindítja az EU szoftvert a képek fényképezőgép memóriakártyájáról
a számítógépre történő letöltéséhez, megjelenik az [Import GPS log files/
GPS-naplófájlok importálása] párbeszédpanel, ha a fényképezőgép belső
memóriájában vagy memóriakártyáján GPS-naplófájlok találhatók.
 Ha le szeretné tölteni a GPS-naplófájlokat számítógépére,
kattintson a [Yes/Igen] gombra.
 A szoftver letölti a GPS-naplófájlokat a számítógépre. Ha GPS-naplófájlok
vannak a fényképezőgép belső memóriájában, azok a számítógépre töltés
előtt a fényképezőgép memóriakártyájára* kerülnek.
Figyeljen arra, hogy a GPS-naplófájlok a memóriakártyára mentés után
törlődnek a fényképezőgép beépített memóriájából.
* A GPS-naplófájlok a fényképezőgép által mentési célként
megadott memóriakártyára kerülnek.
 Ha eltávolítja a jelet a [Delete the GPS log files from the camera's
memory card after importing./A GPS-naplófájlok törlése a
fényképezőgép memóriájából az importálás után.] jelölőnégyzetből,
akkor a fényképezőgép memóriájából nem törlődnek a GPSnaplófájlok, még azok számítógépre történő letöltése után sem.
 A letöltött GPS-naplófájlok a következő mappába kerülnek:
A számítógép Documents/Dokumentumok mappája  [Canon
Utilities]  [GPS Log Files/GPS-naplófájlok]
Bevezetés
Képek letöltése a számítógépre
a fényképezőgép használatával
1D X Mk II
1D X
1D C
5DS/5DS R
5D Mk IV 5D Mk III
Tartalom
R
7D Mk II
Ha a fényképezőgép rendelkezik közvetlen képátviteli funkcióval, annak
használatával letöltheti a számítógépre a fényképezőgépbe helyezett
memóriakártyára mentett képeket. A közvetlen képátviteli funkcióról
bővebb információt a fényképezőgép kezelési kézikönyvében talál.
a fényképezőgépet és a
1 Csatlakoztassa
számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert
a fényképezőgépet a képek közvetlen
2 Működtesse
átviteléhez.
(7. oldal).
 A fényképezőgépen lévő képeket a számítógépre menti a
rendszer.
 Ha az összes képet letöltötte, elindul a Digital Photo Professional
4.x verziója, és megjelennek a letöltött képek.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
15
Kilépés az EU szoftverből
Bevezetés
1 Kattintson a [Quit/Kilépés] gombra.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 A program bezárja az ablakot, és az EU kilép.
A fényképezőgép tápkapcsolóját állítsa <OFF>
helyzetbe.
2
le a kábelt a fényképezőgépről és
3 Válassza
a számítógépről.
Beállítások
Referencia
 Ne a kábelnél fogva húzza ki; a dugaszt fogja meg és húzza ki.
Tárgymutató
EOS Utility felmérési program
A Canon termékével kapcsolatos tájékoztatás iránti kéréseit
az interneten küldje el a Canon részére (amennyiben Kínában
használja Canon termékét, a törvényesen jóváhagyott kutatóvállalat
részére). A Canon az ilyen információkat az ügyfelek igényeinek
jobban megfelelő termékek fejlesztéséhez és forgalmazásához
használja.
Az elfogadást követően is bármikor módosíthatja a beállításokat a
[Survey/Felmérés] lapfülön (91. oldal) található beállítások között.
16
2
A fényképezőgép beállítása a számítógépről
Bevezetés
Ez a fejezet ismerteti a fényképezőgép funkcióinak beállítását az EU
szoftverből.
Tartalom
A Fényképezőgép beállításai ablakban
megadható beállítások ............................................ 18
A Fényképezőgép beállításai ablakban
megadható elemek .....................................................
Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen .......
Az objektívtorzítás korrekciós adatainak
rögzítése a fényképezőgépen ....................................
Fehéregyensúly mentése a számítógépre .................
Egyéni fehéregyensúly regisztrálása
a fényképezőgépen........................................................
19
20
22
27
28
A befogó ablak felvételi menüjéből elvégezhető
funkcióbeállítások .................................................... 30
A befogó ablakban beállítható funkciók...................... 31
Képstílusok beállítása és alkalmazása a
fényképezőgépen .......................................................
Képstílus kiválasztása és alkalmazása a
Fényképezőgépen ..................................................
Képstílus-beállítások módosítása és
alkalmazása a fényképezőgépen ...........................
JPEG-minőség beállítása és alkalmazása a
fényképezőgépen .......................................................
Fehéregyensúly beállítása és alkalmazása a
fényképezőgépen .............................................................
Csendes exponálás beállítása és alkalmazása a
fényképezőgépen .............................................................
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
32
Tárgymutató
32
33
34
35
35
17
A Fényképezőgép beállításai ablakban megadható beállítások
Itt láthatók a Fényképezőgép beállításai ablakban megadható
beállítások. A fényképezőgép beállítóablakában megadható beállítások
nagy részét a fényképezés előtt kell megadni.
3
Kattintson a kívánt beállításra, és határozza meg az
értékeket.
Bevezetés
Tartalom
a fényképezőgépet és a számítógépet,
1 Csatlakoztassa
majd indítsa el az EU szoftvert
.
a [Camera settings/Fényképezőgép
2 Kattintson
beállításai] elemre.
(9. oldal)
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Megjelenik a Fényképezőgép beállításai ablak.
 Megjelennek a csatlakoztatott fényképezőgépen rendelkezésre
álló beállítási lehetőségek.
További részletekért tekintse meg „A Fényképezőgép beállításai
ablakban megadható elemek” című részt (19. oldal).
 A képstílusfájlok regisztrálásával, az objektívtorzítás korrekciós
adatainak megadásával és az egyéni fehéregyensúly-érték
megadásával kapcsolatos információkért tekintse meg a
„Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen” (20. oldal),
„Az objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése a
fényképezőgépen” (22. oldal) és az „Egyéni fehéregyensúly
regisztrálása a fényképezőgépen” (28. oldal) című részeket.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
18
Bevezetés
A Fényképezőgép beállításai ablakban megadható elemek
*2
7D Mk II
M50
5D Mk III
R
RP
7D Mk II
90D
250D
Az 5D Mk IV
*5
Az 1D X Mk II (1.1.0-vagy újabb) elemmel állítható be.
R
elemmel állítható be.
6D Mk II
6D
M6
1D X Mk II
7D Mk II
90D
M5
1D X
80D
77D
M3
1D C
760D
800D
M10
250D
200D
M100
750D
2000D
 Megjelenítheti a fényképezőgépbe épített készülékszoftver verziószámát.
 Frissítheti a beépített szoftvert, ha erre az elemre kattint.
 A készülékszoftver frissítésével kapcsolatos további részletekről
lásd a Canon webhelyét.
1300D
4000D
Date/Time/Zone Setting (Dátum/idő/zóna beállítása)
M6 Mk II
M50
Firmware update (A készülékszoftver frissítése)
 Beállíthatja a fényképezőgépen a dátumot és a pontos időt, valamint
a képek készítési helyének időzónáját.
 Lekérheti a számítógép rendszeridejét a fényképezőgép dátumának
és idejének szinkronizálásához.
 Beállíthatja és visszavonhatja a nyári időszámítást.




–










–
–

*1
–
–

*2
–
 Legfeljebb 31 karaktert írhat és állíthat be a fényképezőgép
tulajdonosának neveként.
–
*3
–
Author (Szerző)
*5
*4
–
 Az előtaggal együtt legfeljebb 63 karaktert vagy szimbólumot írhat
és állíthat be a szerző neveként.
Register lens aberration correction
data (Objektívtorzítás korrekciós
adatainak rögzítése)
Register Picture Style File
(Képstílusfájl tárolása)
Owner’s name/Author/Copyright holder (Tulajdonos
neve/szerző/szerzői jogok tulajdonosa)
Personal white balance settings
(Egyéni fehéregyensúly-beállítások)
WFT Captions (WFT-képfeliratok)
–
RP
6D Mk II
6D
90D
80D
77D
760D
800D
250D
200D
750D
2000D
1300D
4000D
M6 Mk II
M50
használatával nem állítható be.
Tartalom
használatával nem állítható be.
M50
*4
RP
Date/Time/Zone Setting (Dátum/idő/zóna beállítása)
*1
R
R
Firmware update (A készülékszoftver frissítése)
Register Background Music
(Háttérzene tárolása)
Web Service Settings
(Webszolgáltatások beállításai)
Register IPTC information (IPTC
adatok regisztrálása)
5DS/5DS R
M6 Mk II
5D Mk IV 5D Mk III
Beállítás
5D Mk IV 5D Mk III
használatával nem állítható be.
*3
5DS/5DS R
5DS/5DS R
Register lens aberration correction data (Objektívtorzítás
korrekciós adatainak rögzítése)
 Az objektívtorzítás korrekciós adatai a fényképezőgépen rögzíthetők,
illetve a rögzített adatok törölhetők (22. oldal).
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Register Picture Style File (Képstílusfájl tárolása)
 A számítógépre mentett legfeljebb három képstílusfájl regisztrálható
felhasználói beállításként a fényképezőgépre (20. oldal).
Tárgymutató
Owner’s name (A tulajdonos neve)
Copyright holder (A szerzői jogok birtokosa) (szerzői jogi információk)
 A fénykép szerzői jogainak birtokosa, azaz a szerzői jogi információk
az előtaggal együtt legfeljebb 63 karakter vagy szimbólum
hosszúságú lehet.
19
Personal white balance settings (Egyéni fehéregyensúly-beállítások)
 Hozzárendelhet a fényképezőgéphez egy egyéni fehéregyensúlyfájlt
(28. oldal).
A képek fehéregyensúly-beállításait fehéregyensúlyfájlba mentheti
a számítógépre („.WBD” kiterjesztéssel) (27. oldal).
WFT Captions (WFT-képfeliratok)
Bevezetés
Képstílusfájlok alkalmazása a fényképezőgépen
A képstílusfájlokat a Canon webhelyéről töltheti le, illetve a Picture Style
Editor (képstílusfájl-készítő szoftver, a későbbiekben PSE)
használatával hozhatja létre és mentheti, majd ezek közül legfeljebb
hármat a fényképezőgép felhasználói beállításai közé menthet.
 Létrehozhat a vezeték nélküli adó „Átvitel felirattal” funkciójához
használható feliratokat, és tárolhatja azokat a fényképezőgépen.
 A WFT-képfeliratokkal kapcsolatos további részletekért tekintse meg
a vezeték nélküli adó kezelési kézikönyvét.
 Ha a [Base Picture Style/Alap képstílus] funkcióval készített
Képstílusfájlokhoz a [Fine Detail/Finom részl.] érték van beállítva, nem
lehet őket olyan fényképezőgépeken tárolni, amelyeken előre beállított
Képstílusként nincs megadva a [Fine Detail/Finom részl.] opció.
 Ha az [Sharpness/Képélesség] lehetőségnél a [Fineness/Finomság] vagy
a [Threshold/Küszöb] érték van beállítva a Képstílusfájlhoz, a Képstílusfájlt
nem lehet olyan fényképezőgépeken tárolni, amelyeken előre beállított
Képstílusként nincs megadva a [Fine Detail/Finom részl.] opció.
Register Background Music (Háttérzene tárolása)
 A számítógépre mentett WAV formátumú zenefájlok háttérzeneként
tárolhatók a fényképezőgép memóriakártyáján. A memóriakártyán
tárolt háttérzene a videopillanatkép-albummal vagy diabemutatóval
együtt lejátszható a fényképezőgépen (81. oldal).
IPTC adatok regisztrálása
 Ha az IPTC* adatok megadásának ez a funkciója megtalálható
a fényképezőgépen, akkor szerkesztheti és regisztrálhatja az IPTC
adatokat. Az IPTC adatok megjegyzések, például feliratok, a készítő
adatai vagy a felvétel készítésének helye (86. oldal).
* International Press Telecommunications Council.
1
Kattintson a [Register Picture Style File/Képstílusfájl
tárolása] gombra.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Web Service Settings (Webszolgáltatások beállításai)
 A fényképezőgépen webszolgáltatások is regisztrálhatók (84. oldal).
Tárgymutató
 Megjelenik a [Register Picture Style File/Képstílusfájl tárolása]
párbeszédpanel.
20
2
Válasszon egy lapot a [User Def. 1/1. saját beállítás] –
[User Def. 3/3. saját beállítás] közül.
4
Válasszon ki egy képstílusfájlt, majd kattintson az
[Open/Megnyitás] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
3
Kattintson a [
] gombra.
 Betöltődik a képstílusfájl.
5 Kattintson az [OK] gombra.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik az [Open/Megnyitás] ablak.
 Ezzel tárolta a képstílusfájlt a fényképezőgépben.
 A képstílusfájl a Képstílus funkció kiterjesztése.
A képstílusfájlokkal kapcsolatos további részletekről lásd a Canon webhelyét.
 A fényképezőgépen a „.PF2” és a „.PF3” kiterjesztésű
képstílusfájlokat lehet alkalmazni.
 A PSE használatával kapcsolatos részletekről lásd a „Picture Style Editor
Kezelési kézikönyv” című kiadványt (elektronikus, PDF formátumú kézikönyv).
21
Az objektívtorzítás korrekciós adatainak
rögzítése a fényképezőgépen
2
Válassza ki azt az objektívkategóriát, amelyre
vonatkozóan adatokat kíván rögzíteni.
Az objektívadatok rögzítésére szolgáló ablak
Az objektívtorzítás korrekciós adatai a fényképezőgépen rögzíthetők,
illetve a rögzített adatok törölhetők.
Bejegyezheti az adatokat a Digitális objetkívoptimalizáló
(a továbbiakban „DLO”) számára is egyes fényképezőgépeknél.
1D C (1.3.0 vagy újabb) esetében az EF Cinema objektívek (CN-E
objektívek) objektívkorrekciós adatai is rögzíthetők a fényképezőgépen.
R
A(z)
fényképezőgépek esetén, mivel az objektívtorzítás
korrekciójára vonatkozó adatok és a DLO-objektívadatok teljes
mértékben a fényképezőgépen vannak bejegyezve, nincs szükség
a bejegyzésükre (2018. májusi állapot).
1D X Mk II
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
5D Mk IV
a [Register lens aberration correction
1 Kattintson
data/Objektívtorzítás-korrekció adatainak rögzítése]
Beállítások
elemre.
 Megjelenik a kiválasztott kategóriába tartozó objektívek listája.
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Register lens aberration correction data/
Objektívtorzítás-korrekció adatainak rögzítése] ablak.
22
3
Rögzítse a korrekciós adatokat.
Az objektívadatok tárolására szolgáló ablak ikonjai
Bal oldali oszlop: annak jelzése, hogy rögzítve vannak-e az
objektívtorzítás korrekciójának adatai a
fényképezőgépen
Itt pipa látható, ha rögzítve vannak az
objektívtorzítás korrekciójának adatai a
fényképezőgépen.
Középső oszlop: annak jelzése, hogy le vannak-e töltve a DLOobjektívadatok a számítógépre
: Nincsenek letöltve a számítógépre.
: Már le vannak töltve a számítógépre.
: Frissítési adatok érhetők el a kiszolgálón.
(A frissítési adatok nincsenek letöltve a
számítógépre.)
Jobb oldali oszlop: annak jelzése, hogy rögzítve vannak-e a
DLO-objektívadatok a fényképezőgépen
: Nincsenek rögzítve a fényképezőgépen.
: Rögzítve vannak a fényképezőgépen.
Az objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése a
fényképezőgépen
Azoknak az objektíveknek a torzításkorrekciós adatai már rögzítve
vannak a fényképezőgépen, amelyek elérhetők voltak a
fényképezőgép forgalomba hozatalának idején. A fényképezőgép
forgalomba hozatalát követően megjelenő objektívek
torzításkorrekciós adatait sem kell azonban rögzíteni a
fényképezőgépen szinte egyetlen objektív esetében sem. Azoknak
az objektíveknek a torzításkorrekciós adatait viszont rögzíteni kell a
fényképezőgépen, amelyeknél nem látható pipajel az
objektívadatok tárolására szolgáló ablaknak a objektívkorrekciós
adatok meglétét jelölő oszlopában. A következő módszerrel
rögzítheti az adatokat a fényképezőgépen.
 Jelölje be azoknak az objektíveknek a jelölőnégyzetét,
amelyeknek a torzításkorrekciós adatait rögzíteni szeretné a
fényképezőgépen, majd kattintson az [OK] gombra. Az EU
szoftver bezárul.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
23
Bevezetés
DLO-objektívadatok rögzítése a fényképezőgépen
Azoknak az objektíveknek a DLO-adatai már rögzítve vannak a
fényképezőgépen, amelyek elérhetők voltak a fényképezőgép
forgalomba hozatalának idején. Ellenben azoknak az objektíveknek
a DLO-objektívadatait le kell tölteni, amelyek még nem voltak
elérhetők a fényképezőgép forgalomba hozatalának idején.
1 Töltse le a DLO-objektívadatokat a számítógépre
Ha a DLO-objektívadatok nincsenek letöltve a számítógépre
vagy nincsenek rögzítve a fényképezőgépen, a rögzítésre
szolgáló képernyőn látható DLO ikon a következőképpen jelenik
meg: [
].
Kattintson a regisztrálni kívánt objektív nevére.
 A DLO-objektívadatok letöltődnek, az ikon átváltozik ilyenre:
[
].
2 Rögzítse a DLO-objektívadatokat a fényképezőgépen
Kattintson az [OK] gombra.
 A szoftver átmásolja a DLO-objektívadatokat a
fényképezőgépre, az EU pedig bezárul.
 Az objektívadatok rögzítésére szolgáló ablak legközelebbi
megjelenésekor az [
] ikon lesz látható.
 Ha az 1. lépés befejeződése után a [Cancel/Mégse] gombra
kattint, a DLO-objektívadatok csak a számítógépre lesznek
letöltve.
 Ha frissítési adatok érhetők el a kiszolgálón, az [
] ikon
látható. Kattintson az objektív nevére, töltse le a frissítés adatait
a számítógépre, majd rögzítse az adatokat a fényképezőgépen
az [OK] gombra kattintva.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Ennek a funkciónak a használatához telepíteni kell az EOS Lens
Registration Tool eszközt (az 1.4.20-as vagy újabb verzióját).
 A [Register lens data/Objektívadatok rögzítése] ablak funkcióinak
listáját a 97. oldal tartalmazza.
 A [Register lens data/Objektívadatok rögzítése] ablakban az
objektív típusától függően esetleg rövidített objektívnév lehet
látható.
 Az EF15mm f/2.8 Fisheye és az EF8-15mm f/4L USM Fisheye
nem kompatibilis a [Register lens data/Objektívadatok rögzítése]
ablakkal.
24
90D
250D
RP
M6 Mk II
M50
Az összes objektívre vonatkozó objektívtorzítás korrekciós adatok már
be vannak jegyezve a fényképezőgépnél. Itt magyarázzuk el, hogy
miként jegyezhetők be és törölhetők a DLO-objektívadatok a
fényképezőgépről/fényképezőgépre.
1
Kattintson a [Register lens aberration correction
data/Objektívtorzítás korrekciójára vonatkozó adatok
bejegyzése] lehetőségre.
2
Válassza ki azokat az objektíveket, amelyeknél
regisztrálni szeretné a DLO-objektívadatokat
a [Lens List/Objektívlista], majd kattintson az
[OK] gombot.
Bevezetés
Tartalom
Objektívadatok bejegyzése ablak
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
 Megjelenik a [Register lens data/Objektívadatok bejegyzése]
ablak.
 A kiválasztott objektív DLO-objektívadatai bejegyzésre kerülnek
a fényképezőgépnél, és az EU kilép.
 Törölheti a [Lens List/Objektívlista] elemeiként bejegyzett
objektíveket, és kattintson az [OK] gombra a DLO-objektívadatok
fényképezőgépről való törléséhez.
 A [Lens List/Objektívlista] jobb alsó sarkában megjelenő [xx/xx]
számkijelzés azoknak az objektíveknek a számára vonatkozik,
amelyeket bejegyeztek/bejegyezhetnek a fényképezőgépnél.
 Ha egy objektív nem jelenik meg a [Lens List/Objektívlista] elemei
között, akkor az adott objektív felszerelése a fényképezőgépre
ezzel a kijelzéssel hozzáadja az objektívet a listához.
 A [Lens List/Objektívlista] a [Up/Fel] és [Down/Le] gombokkal
rendezhető át.
 RF-objektívek esetén nem szükséges a DLO-objektívadatokat
regisztrálni a fényképezőgépben, illetve törölni oda.
Tárgymutató
25
Bevezetés
EOS fényképezőgépek, kivéve 1D X Mk II
R
RP
M6 Mk II
5D Mk IV
90D
250D
M50
a [Register lens aberration correction data/
1 Kattintson
Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] lehetőségre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 Megjelenik a [Register lens aberration correction data/
Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] ablak.
A fényképezőgépben rögzített korrekciós adatokkal rendelkező
objektívek megjelölve jelennek meg.
2
A funkció használatához telepíteni kell az EOS Lens Registration
Tool szoftvert (1.8.20-as vagy újabb verzió).
Referencia
Válassza ki azt az objektívkategóriát, amelyhez
rögzíteni szeretné a korrekciós adatokat.
Register lens aberration correction data (Objektívtorzítás
korrekciós adatainak rögzítése) ablak.
Tárgymutató
 Megjelenik a kiválasztott objektívkategóriát tartalmazó lista.
26
 Objektíveket a következő módszerrel is hozzáadhat a [Lens List/
Objektívlista] elemeihez.
• Kattintson a [Edit Lens List/Objektívlista szerkesztése] gombra,
és jelölje be a kívánt objektív jelölőnégyzetét a megjelenő
ablak listájában, majd kattintson az [OK] gombra.
 A [Register lens data/Objektívadatok bejegyzése] ablakban
szereplő objektívnevek részlegesen lerövidülhetnek az
objektívtípus függvényében.
 Az EF15mm f/2.8 halszemoptika és az EF8-15mm f/4L USM
halszemoptika nem kompatibilisek ezzel a funkcióval.
3
Válassza ki azt az objektívet, amelyhez rögzíteni szeretné a
korrekciós adatokat, és kattintson az [OK] gombra.
Bevezetés
Fehéregyensúly mentése a számítógépre
1D X Mk II
1D X
1D C
Egy kép fehéregyensúly-beállításait fehéregyensúlyfájlba mentheti a
számítógépre („.WBD” kiterjesztéssel). A számítógépre mentett
fehéregyensúlyfájlok egyéni fehéregyensúlyként regisztrálhatók a
fényképezőgépen (28. oldal).
Előzetesen regisztrálja a fényképezőgépre a [Remote Live View
window/Távoli élő nézet ablak] használatával beállított fehéregyensúlyt.
a [Personal white balance settings/Egyéni
1 Kattintson
fehéregyensúly-beállítások] lehetőségre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Ezzel rögzítette a kiválasztott objektívhez tartozó korrekciós adatokat a
fényképezőgépen. Az EU szoftver bezárul.
 A korrekciós adatok törléséhez távolítsa el a jelölést a regisztrált objektív
mellől, és kattintson az [OK] gombra.
 A csatlakoztatni kívánt fényképezőgéptől függően előfordulhat, hogy a
regisztrációs ablakban olyan objektívek jelennek meg, amelyek mellől
nem távolítható el a jelölés. Ez azt jelenti, hogy az adott objektívek
esetében nem szükséges a korrekciós adatok fényképezőgépen való
rögzítése.
 Nem jelenik meg az EF-M objektívek esetén, mivel a korrekciós adatok
bejegyzése nem szükséges.
E funkció használatához telepíteni kell az EOS Lens Registration Tool programot.
 A [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós
adatainak rögzítése] ablak funkcióival kapcsolatban lásd: 97. oldal.
 A [Register lens aberration correction data/Objektívtorzítás korrekciós
adatainak rögzítése] ablakban megjelenített objektívnevek típustól
függően részben rövidítve jelenhetnek meg.
 Az EF15mm f/2.8 Fisheye és az EF8-15mm f/4L USM Fisheye objektívek
nem kompatibilisek a [Register lens aberration correction data/
Objektívtorzítás korrekciós adatainak rögzítése] funkcióval.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Personal white balance settings/Egyéni
fehéregyensúly-beállítások] párbeszédpanel.
27
2
Válassza ki a számítógépre menteni kívánt egyéni
fehéregyensúlyt, és kattintson a [Save/Mentés]
gombra.
Bevezetés
Egyéni fehéregyensúly regisztrálása a fényképezőgépen
1D X Mk II
1D X
1D C
A képek fehéregyensúlyának módosításával és a kapott eredmény mentésével létrehozott
fehéregyensúlyfájlok a fényképezőgépen egyéni fehéregyensúlyként regisztrálhatók.
1
Kattintson a [Personal white balance settings/Egyéni
fehéregyensúly-beállítások] lehetőségre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
megjelenő ablakban adjon meg egy fájlnevet,
3 Aválassza
ki a mentés célhelyét, majd kattintson
Felvételek távoli
készítése
a [Save/Mentés] gombra.
 A fehéregyensúlyfájl mentésre kerül a számítógépre.
Beállítások
Referencia
 Megjelenik a [Personal white balance settings/Egyéni
fehéregyensúly-beállítások] párbeszédpanel.
Tárgymutató
ki a regisztrálni kívánt egyéni fehéregyensúlyt,
2 Válassza
és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.
 Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.
28
3
Nyissa meg azt a mappát, amely a mentett
fehéregyensúlyfájlt tartalmazza, válassza ki a fájlt,
majd kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.
 A fehéregyensúlyfájl betöltődik.
 A fényképezőgépen regisztrálható fehéregyensúlyfájlok
kiterjesztése „.WBD”.
Írjon be címet a [Title:/Cím:] beviteli mezőbe.
4
az [Apply to camera/Alkalmazás a
5 Kattintson
fényképezőgépen] gombra.
 Ezzel regisztrálta az egyéni fehéregyensúlyt a fényképezőgépen.
 További beállítások regisztrálásához ismételje meg a 2–5. lépést.
6
Kattintson a [Close/Bezárás] gombra.
 A [Personal white balance settings/Egyéni fehéregyensúlybeállítások] párbeszédpanel bezáródik, és a kijelzőn újból
megjelenik a Fényképezőgép beállításai ablak.
ki a fényképezőgépen regisztrált egyik
7 Válassza
egyéni fehéregyensúlyt.
 Válassza ki fehéregyensúlyként az egyik mentett egyéni
fehéregyensúlyt.
 Az egyéni fehéregyensúly vagy a manuális fehéregyensúly
kiválasztásáról lásd: „A fehéregyensúly beállítása” című részt
a fényképezőgép kezelési kézikönyvében.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
29
A befogó ablak felvételi menüjéből elvégezhető funkcióbeállítások
A befogó ablak felvételi menüjéből elvégezhető funkcióbeállításokról itt
olvashat. A befogó ablakban megadható legtöbb beállítás a felvételkészítés
közben módosul. Ez a funkció a
M6
M5
M3
M10
M100 modellel nem használható.
a fényképezőgépet és a
1 Csatlakoztassa
számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert
a [Remote Shooting/Távoli
2 Kattintson
felvételkészítés] lehetőségre.
3
Kattintson a [
] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
(7. oldal).
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a befogó ablak.
 Megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].
30
Bevezetés
a kívánt beállításra, és határozza meg az
4 Kattintson
értékeket.
A befogó ablakban beállítható funkciók
5DS/5DS R
Példa a menü kijelzésére ( 5D Mk III )
5D Mk IV 5D Mk III
1D X Mk II
Beállítás
1D X
1D C
Picture Style (Képstílus)
JPEG quality (JPEG-minőség)
WB (white balance) SHIFT
(Fehéregyensúly-váltás)
HDR Mode (HDR mód)
Bulb timer settings
(A bulb időzítő beállításai)
Silent shutter
(Csendes exponálás)
Focus bracketing
(Fókuszsorozat)
*1 A
77D
1300D
760D
4000D
6D Mk II
6D
7D Mk II
90D
80D
77D
760D
800D
250D
200D
750D
2000D
1300D
4000D
80D
77D
M50





–
*1
–
*2
–
*3
–
*4
–
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
800D
M50
*2 A 5DS/5DS R 5D Mk IV
R
RP
M6 Mk II
 Megjelennek a csatlakoztatott fényképezőgépen rendelkezésre
álló beállítási lehetőségek.
További részletekért tekintse meg „A befogó ablakban
megadható elemek” című részt.
Tartalom
250D
M50
R
200D
750D
2000D
modellen nem állítható be.
RP
6D Mk II
7D Mk II
Tárgymutató
90D
M6 Mk II modellen beállítható, de más
modelleken nem.
*3
*4

A beállítás csak a következőknél érhető el:
A beállítás csak a következőknél érhető el:
RP
90D
M6 Mk II .
R
.
Picture Style (Képstílus)
 Beállíthat egy képstílust és alkalmazhatja a fényképezőgépen,
ugyanúgy, mintha ezt a fényképezőgépről végezné el (32. oldal).
31
JPEG quality (JPEG-minőség)
 Beállíthatja és alkalmazhatja a fényképezőgépen a JPEG-képminőséget,
ugyanolyan módon, mint a fényképezőgépről (34. oldal).
Silent shutter (Csendes exponálás)
 Beállíthatja a csendes exponálást, ugyanolyan módon, mint
a fényképezőgépről (35. oldal).
WB (white balance) SHIFT (Fehéregyensúly-váltás)
 Beállíthatja a fehéregyensúlyt, ugyanolyan módon, mint
a fényképezőgépről (35. oldal).
HDR (nagy dinamikatartományú) mód
 Olyan széles dinamikatartományú fotókat készíthet, melyeken
a csúcsfények és árnyékok szélsőséges értékei csökkentve jelennek
meg, és olyan fotókat is, melyek festményekre hasonlítanak (43. oldal).
Bulb timer settings (A bulb időzítő beállításai)
Bevezetés
Képstílusok beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen
Beállíthat egy képstílust és alkalmazhatja a fényképezőgépen,
ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt. Megváltoztathatja a
[Sharpness/Képélesség], [Contrast/Kontraszt], [Saturation/Telítettség]
és [Color tone/Színtónus] értéket mindegyik képstílus alatt és
regisztrálhatja ezeket, legfeljebb három saját képstílus-beállításig
a fényképezőgépen, felhasználó által meghatározott beállításként.
Ezenkívül felhasználó által meghatározott beállításként mentheti azokat
a képstílusfájlokat a fényképezőgépen, amelyeket letöltött a Canon
webhelyéről, vagy a Picture Style Editor szoftverrel (a továbbiakban
PSE) létrehozott, és mentett a számítógépen.
A képstílusok tárolása némi időt vehet igénybe.
Focus bracketing (Fókuszsorozat)
Képstílus kiválasztása és alkalmazása
a fényképezőgépen
 A fókuszsorozat készítése ugyanolyan módon elvégezhető,
mint a fényképezőgépről (45. oldal).
1
 A bulb expozíció expozíciós idejét előre megadhatja (76. oldal).
Kattintson a [Picture Style/Képstílus] elemre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Picture Style/Képstílus] ablak.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
32
2
Kattintson a fényképezőgépen beállítani kívánt
képstílusra.
Képstílus-beállítások módosítása és
alkalmazása a fényképezőgépen
Picture Style (Képstílus) ablak
Beállíthat saját képstílust, [Sharpness/Képélesség], [Contrast/Kontraszt],
[Saturation/Telítettség] és [Color tone/Színtónus] értékeket, és alkalmazhatja
ezeket a fényképezőgépen ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt.
1
Kattintson a [Detail set./Részletes beállítás] elemre.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 A beállítást ezzel alkalmazta a fényképezőgépen, és a kijelző
visszatér a [Shooting menu/Felvétel menü] megjelenítéséhez.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
Beállítások
 Megjelenik a [Detail set./Részletes beállítás] párbeszédpanel.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
Referencia
Tárgymutató
R
Ha 1D C
fényképezőgép van csatlakoztatva, és azon be
van állítva a Canon Log gamma, akkor a Képstílus ezzel a szoftverrel
végzett beállítása vagy módosítása nincs kihatással a rögzített
videóra.
33
2
A beállítás az egyes elemek csúszkájára történő
kattintással hajtható végre.
Bevezetés
JPEG-minőség beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen
1D X Mk II
Kurzor helyzete
Beállítás
Alapértelmezett
beállítás
1D X
1D C
Beállíthatja és alkalmazhatja a fényképezőgépen a JPEGképminőséget ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen tenné ezt.
1
Kattintson a [JPEG quality/JPEG-minőség] elemre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
 Ha a képstílus-beállításhoz a [Monochrome/Egyszínű] értéket
választja ki (32. oldal), megjelenik a [Filter effect/Szűrőeffektus]
és [Toning effect/Színezés] listamező.
 A csatlakoztatott fényképezőgéptől függően megadhatja a
[Sharpness/Képélesség] opcióra vonatkozó [Fineness/
Finomság] és [Threshold/Küszöb] értéket.
3
Kattintson a [Return/Vissza] gombra.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 Megjelenik a [JPEG Quality/JPEG-minőség] ablak.
2 Kattintson a beállításértékre.
 A beállításokat ezzel alkalmazza a fényképezőgépen,
és a kijelző visszatér a [Shooting menu/Felvétel menü]
megjelenítéséhez.
Referencia
Tárgymutató
 A rendszer alkalmazza a fényképezőgépen a beállításokat.
 A magasabb értékek alacsonyabb tömörítési arányt és jobb
képminőséget jelentenek bármilyen méret esetén.
3 Kattintson a [Return/Vissza] elemre.
 A kijelzőn újból megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].
34
Bevezetés
Fehéregyensúly beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen
Beállíthatja a fehéregyensúlyt ugyanúgy, mintha a fényképezőgépen
tenné ezt.
1 Kattintson a [WB SHIFT/FE-Vált] elemre.
Csendes exponálás beállítása és alkalmazása a fényképezőgépen
R
Beállíthatja a csendes exponálást, és alkalmazhatja a fényképezőgépen,
ugyanúgy, mintha ezt a fényképezőgépről végezné el. Ha arról szeretne
tájékoztatást, hogy milyen körülmények között állítható be csendes
exponálás, olvassa el a fényképezőgép műszaki adatait.
A fényképezőgép
beállításai
az [Enable/Enged] lehetőséget a megjelenő
2 Válassza
párbeszédpanelen.
Felvételek távoli
készítése
 Ezt követően be van állítva a [Silent shutter/Csendes exponálás]
a fényképezőgépen.
 A csendes exponálás kikapcsolásához válassza a [Disable/Tilt]
lehetőséget a párbeszédpanelen.
2 Kattintson a kompenzáció pozícióra.
1
2
3
4
Képek
letöltése
a[
] gombra, és kattintson a [Silent
1 Kattintson
shutter/Csendes exponálás] lehetőségre
a megjelenő menüben.
 Megjelenik a [WB SHIFT/FE-Vált] ablak.
Tartalom
Beállítások
Referencia
Kompenzálja
a zöld színt
Tárgymutató
Kompenzálja
a kék színt
Megjeleníti a
kompenzációs
értéket
Kompenzálja
a bíbor színt
Kompenzálja
a borostyán
színt
 A rendszer alkalmazza a fényképezőgépen a beállításokat.
3 Kattintson a [Return/Vissza] elemre.
 A kijelzőn újból megjelenik a [Shooting menu/Felvétel menü].
 Ha a korrigált értékeket vissza kívánja állítani az eredeti
értékekre, kövesse a 2. lépésben található eljárást.
35
3
Felvételek távoli készítése a fényképezőgép számítógépről történő vezérlésével
Bevezetés
Az EU szoftverrel távolról kezelheti a fényképezőgépet, és a téma EU
ablakban való megtekintésével beállíthatja a fényképezőgépet, és
fényképeket is készíthet. Emellett fényképezhet közvetlenül a
fényképezőgép használatával, még felvételek távoli készítése közben is,
vagy előre beállíthat egy időpontot, amivel lehetővé teszi, hogy a
fényképezőgép automatikusan készítsen felvételeket az időkapcsolóval.
Ez a funkció a M6
M5
M3
M10
M100 modellel nem
használható.
Távoli élő nézet felvétel............................................ 37
HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel ................ 43
Fókuszsorozat.......................................................... 45
A Remote Live View Window (Távoli élő nézet
ablak) funkciói .......................................................... 46
Kézi fókuszálás.......................................................... 46
Fókuszálás AF használatával .................................... 48
Fókuszálás Quick mode (Gyors mód)
használatával......................................................... 48
Fókuszálás Live mode (Élőképes mód)
használatával......................................................... 49
Fókuszálás Face Detection Live mode
(Arcérzékeléses élőképes mód) használatával ..... 50
Fókuszálás a Face+Tracking (Arc+Követő)
beállítással............................................................. 50
Fókuszálás a FlexiZone - Multi, Smooth zone AF
(Egyenl. AF-zóna), Expand AF area: U/D/L/R
(AF-terület kibővítése: U/D/L/R), Expand AF area:
Around (AF-terület kibővítése: körbe), Zone AF
(AF-zóna), Large Zone AF: Vertical (Nagy AFzóna: függőleges) és Large Zone AF: Horizontal
(Nagy AF-zóna: vízszintes) módokkal ........................ 51
A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése ........ 52
Fehéregyensúly a Remote Live View window (Távoli
élő nézet ablak) esetében ............................................... 52
Elektronikus horizont megjelenítése........................... 53
Képarány megváltoztatása ......................................... 54
Hangrögzítés beállítása.............................................. 55
Hangrögzítés/Hangrögzítési szint........................... 56
Szélzajszűrés funkció ............................................. 56
Átfedéses megjelenítés funkció.................................. 57
Átfedéses kép nagyítása/kicsinyítése..................... 58
Átfedéses kép elforgatása ...................................... 59
Átfedéses kép kompozit arányának beállítása .......... 59
Átfedéses kép áthelyezése..................................... 60
Másik átfedéses kép megjelenítése ....................... 60
Átfedéses kép elrejtése .......................................... 61
Rácsvonalak megjelenítése........................................ 61
Segédvonalak megjelenítése ..................................... 62
A motoros zoom használata ....................................... 64
Felvétel a fényképezőgép működtetésével ............. 66
Videók készítése ..................................................... 67
Felvétel időkapcsolós vezérléssel ........................... 73
Időzített felvétel .......................................................... 73
Távoli felvételkészítés időzítővel ................................ 73
Távoli bulb felvételkészítés...................................... 75
Távoli bulb felvételkészítés......................................... 75
A bulb időzítő beállítása ............................................. 76
Vakus felvétel .......................................................... 77
A képstílusok szerkesztése a távoli élő nézet
funkció segítségével ................................................ 80
Háttérzene tárolása a fényképezőgép
memóriakártyáján .................................................... 81
Webszolgáltatások beállítása .................................. 84
IPTC adatok regisztrálása ....................................... 86
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
36
Távoli élő nézet felvétel
A fényképezőgép az EU szoftverből távolról is irányítható, és a
számítógép képernyőjéről állóképek is készíthetők.
Ezenkívül közvetlenül a számítógépre mentheti és újból ellenőrizheti
a készített képeket a kapcsolt Digital Photo Professional 4.x szoftverrel
(a továbbiakban: DPP).
Ez a funkció akkor hatékony, ha sok felvételt kell készíteni rögzített
beállítással, például stúdióban.
Bevezetés
a [Remote Shooting/Távoli
2 Kattintson
felvételkészítés] lehetőségre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
a fényképezőgépet és
1 Csatlakoztassa
a számítógépet, majd kapcsolja < ON > helyzetbe
A fényképezőgép
beállításai
a fényképezőgép tápkapcsolóját.
 Az EU elindul.
Felvételek távoli
készítése
 Megjelenik a befogó ablak.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
37
3 Állítsa be a fényképezőgépet.
1
* Ha a [Preferences/Beállítások] [Remote Shooting/Távoli
felvételkészítés] lapján bepipálja a [Change settings using mouse
wheel on capture screen/A beállítások módosítása az
egérgörgővel a felvételkészítési képernyőn] (89. oldal)
lehetőséget, akkor a beállításokat az egérgörgővel is
kiválaszthatja. A görgő a tükör felcsapása menüben és az
[Image saving location/Kép mentésének helye] területen nem
használható.
2
Kattintson a bal vagy a jobb
gombbal a beállítási
elemre, és válassza ki
a beállítást*1 *2
* Ha a jobb gombbal rákattint az Exposure level/AEB level
(Expozíciószint/AEB szint) elemre, a <Shift> billentyű és az
egérgörgő együttes használatával végrehajthatja az AEB
beállítását.
 Azokat a beállításokat, amelyeket nem lehet beállítani a befogó
ablakban, a fényképezőgép használatával lehet beállítani.
 Az időzített felvétel készítése közben villog a figyelmeztető
lámpa, és a készíthető képek számát jelző mezőben megjelenik
a visszaszámlálás ideje.
 A tükörfelcsapási beállítások a fényképezőgép P, Tv, Av, M és B
módjában érhetők el.
 Tükör felcsapása közben villog a tükörfelcsapás ikonja.
 Az 5DS/5DS R készülékeken kiválaszthatja, hogy a
fényképezőgép a tükör felcsapását követően mikor készítsen
képet. 1/8, 1/4, 1/2, 1 és 2 másodperces késleltetés állítható be.
 Amikor automatikus expozícióval készül felvétel, a záridő vagy
a rekesz villogása jelzi, hogy az adott körülmények között
alulexponált vagy túlexponált lesz a kép.
 Amikor manuális expozícióval készül felvétel, az expozíciószintet
jelző mezőben valós időben megjelenik a fénymérési érték.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
A befogó ablak funkcióinak felsorolását lásd: 98. oldal.
38
Bevezetés
4 Kattintson a [
] gombra.
5 Állítsa be az Élő nézet funkciót.
 Kattintson a [Live View/Movie func. set./Élő nézet/
Videofunkc.beállítás] elemre.
Kattintás
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Megjelenik a [Live View/Movie func. set./Élő nézet/
Videofunkc.beállítás] ablak.
A beállítások részleteiről lásd: következő oldal.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Set-up menu/Beállítás menü].
39
Bevezetés
Live View/Movie func. set. (Élő nézet/Videofunkc.beállítás)
 A megjelenő tartalom a csatlakoztatott fényképezőgéptől függően eltérő lehet.
1D X Mk II 5DS/5DS R
6D
7D Mk II
5D Mk IV 5D Mk III
90D
80D
R
RP
6D Mk II
1D X
1D C
Jelölje be a [Stills/Állóképek] lehetőséget az [LV func. setting/Élő nézet
beáll.] menüpontban, valamint az [Exposure simulation/
Expozíciószimuláció] értékét, majd kattintson az [OK] gombra.
M6 Mk II
Jelölje be az [Enable/Enged] lehetőséget az [LV func. setting/Élő
nézet beáll.] menüpontban, valamint az [Exposure simulation/
Expozíciószimuláció] értékét, majd kattintson az [OK] gombra.
1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II
80D
Tartalom
5DS/5DS R
6D Mk II
5D Mk III
6D
1
2
3
4
Képek
letöltése
90D
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Kijelölés
77D
1300D
760D
4000D
Kattintás
800D
250D
200D
750D
2000D
Jelölje be az [Enable/Enged] lehetőséget az [LV func. setting/Élő
nézet beáll.] menüpontban, majd kattintson az [OK] gombra.
Kijelölés
Kattintás
Kattintás
Kijelölés
 90D
A [LV func. setting/LV funkc. beállítás] és az [Exposure
simulation/Expozíciószimuláció] beállítás egyszerre nem állítható
be.
Adja meg a beállításokat a következő lépések követésével.
1. Állítsa a párbeszédpanelen az [LV func. setting/LV funkc.
beállítás] lehetőséget az [Enable/Enged] értékre, majd
kattintson az [OK] gombra.
2. Kattintson az [Live View shoot./Élő nézet felv.] gombra a
rögzítési ablakban. (41. oldal)
3. Ismételje meg a „Távoli élő nézet felvétel” (39. oldal) című rész
4–5. lépését.
4. Válassza ki a párbeszédpanelen az [Exposure simulation/
Expozíciószimuláció] lehetőség beállítását, majd kattintson az
[OK] gombra.
Mivel a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] már
szerepelt a fenti 2.. lépésben, hagyja ki a 6. lépést, 41. oldal és
folytassa a 7. lépéssel (42. oldal).
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Kijelölés
R
RP
Kattintás
M6 Mk II
M50
Válassza ki az [Exposure simulation/Expozíciószimuláció]
lehetőség beállítását, majd kattintson az [OK] gombra.
40
6
Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.]
gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
 Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak].
Remote Live View (Távoli élő nézet ablak)
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Exposure simulation (Expozíciószimuláció)
Az expozíciószimuláció a végleges képhez közeli fényerejű képet
szimulál és jelenít meg.
 Enable (Enged)
A megjelenített kép fényereje közelíteni fog a végleges kép
tényleges fényerejéhez (expozíciójához).
Expozíciókompenzáció beállításakor a kép fényereje annak
megfelelően módosul.
 Disable (Tilt)
A kép normál fényerővel jelenik meg, ami könnyen megtekinthetővé
teszi az élőképet. A kép még expozíciókompenzáció megadásakor
is normál fényerővel jelenik meg.
 Enable (DOF preview) (Enged (DOF előnézet))
Normál esetben a kép normál fényerővel jelenik meg azért, hogy
az élőkép könnyen megtekinthető legyen. A kép csak akkor fog
közelíteni a végleges kép fényerejéhez (expozíciójához), ha
lenyomva tartja a mélységélesség-előnézet gombot.
Referencia
Tárgymutató
41
7
A felvétel elkészítéséhez kattintson a [
] gombra.
 A készített kép átkerül a számítógépre, és megjelenik a [Quick
Preview/Gyors előnézet] ablakban. Ezután a DPP automatikusan
elindul.
 A készített kép gyorsan ellenőrizhető a DPP indítása előtt
megjelenő [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. A [Quick
Preview/Gyors előnézet] ablak át is méretezhető.
 A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak úgy jeleníthető meg
vagy rejthető el, ha a befogó ablakban lévő [Other Functions/
Egyéb funkciók] gombra kattint, és a megjelenő menüből
kiválasztja a [Quick Preview/Gyors előnézet] elemet.
Bevezetés
 Fényképezhet a befogó ablak működtetésével, még akkor is, ha a
[Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] nem jelenik meg.
 Expozíciószimuláció (52. oldal) [Remote Live View window/Távoli
élő nézet ablak] használatával történő végrehajtásához vagy a
hisztogramok megjelenítésének engedélyezéséhez (101. oldal)
állítsa be a fényképezőgép [Exposure compensation/
Expozíciószimuláció] menüpontját [Enable/Enged] értékre.
 A távoli felvételkészítéskor a tükörfelcsapás is használható.
(A tükörfelcsapás a távoli élő nézet felvétel közben nem
használható.)
 Az önkioldó is használható.
 A beállításoknál ([Linked Software/Kapcsolt szoftver] lap)
megadhatja, hogy a DPP helyett másik szoftver induljon el
automatikusan, amikor a program a távolról készített felvételeket
továbbítja a számítógépre (90. oldal).
 A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] funkcióiról
lásd: 101. oldal.
 A [Zoom View/Nagyított nézet] ablak funkcióiról lásd: 103. oldal.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ha a Remote Live View window (Távoli élő nézet ablak) lehetőségben
végzett fókuszálást követően készíti el a felvételeket, előtte állítsa át
a befogó ablak AF/MF-választógombját az [MF] beállításra.
 Nem végezhet RAW-feldolgozást. Ha a RAW-képek
fényképezőgépen belüli feldolgozása közben csatlakoztatja
a fényképezőgépet a számítógéphez, a fényképezőgép és a
számítógép közötti kapcsolat csak a kép feldolgozása után jön létre.
 Az Alap zóna üzemmódok opciói nem állíthatók be azokon
a fényképezőgépeken, amelyeken az Alap zóna üzemmódok
a módválasztó tárcsán találhatók.
A felvételt a billentyűzet <szóköz> gombjával készítheti el.
42
HDR (nagy dinamikatartományú) felvétel
5DS/5DS R
7D Mk II
5D Mk IV 5D Mk III
90D
80D
R
RP
6D Mk II
6D
M6 Mk II
Készíthet olyan széles dinamikatartományú fotókat, melyeken
a csúcsfények és árnyékok szélsőséges értékei csökkentve jelennek meg,
és olyan fotókat is, melyek festményekre hasonlítanak. Ez csendéletet
vagy tájképet ábrázoló jeleneteknél hasznos. A HDR felvétel során három,
eltérő expozícióval (negatív expozíció, normál expozíció, pozitív
expozíció) készült kép automatikus egyesítéséből jön létre a felvétel.
A készített HDR képek JPEG-minőségben kerülnek rögzítésre.
* A HDR a High Dynamic Range (nagy dinamikatartomány) rövidítése.
1 Állítsa be a HDR módot.
 Válassza ki a [Shooting menu/Felvétel menü] lehetőség [HDR
Mode/HDR mód] elemét, és a megjelenő párbeszédpanelen adja
meg a szükséges beállításokat, majd kattintson az [OK] gombra.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
 [Adjust dynamic range/Dinamikatartomány beállítása]:
A dinamikatartomány beállítási tartományának megadása.
A választható lehetőségek: [Disable HDR/HDR tiltása], [Auto/
Automatikus], [±1 EV/±1 Fé], [±2 EV/±2 Fé] és [±3 EV/±3 Fé].
Az [Auto/Automatikus] lehetőség kiválasztásakor a rendszer
a kép általános tónustartományától függően automatikusan állítja
be a dinamikatartományt.
Minél nagyobb a szám, a dinamikatartomány annál szélesebb
lesz.
 [Effect/Hatás] 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
R
RP
:
Beállítja
a
6D Mk II 7D Mk II
90D
80D
M6 Mk II
kidolgozási hatást. Az adott kidolgozási hatásokkal kapcsolatos
tudnivalók a fényképezőgéphez kapott kezelési kézikönyv HDR
(nagy dinamikatartományú) felvétellel foglalkozó oldalain
találhatók.
 [Continuous HDR/Folyamatos HDR]: Ha a [1 shot only/Csak
1 felv.] van kiválasztva, a HDR felvételi funkciót a rendszer
a fényképezés után automatikusan letiltja. Ha az [Every shot/
Minden felv.] lehetőséget választja, a HDR felvétel mindaddig
folytatódni fog, amíg ki nem választja az [Adjust dynamic range/
Dinamikatartomány beállítása] lehetőség [Disable HDR/HDR
tiltása] elemét.
 [Save source images/Forrásképek mentése] 5DS/5DS R
R
7D Mk II : A három készített kép és a
5D Mk IV 5D Mk III
kész HDR-kép mentéséhez válassza az [All images/Minden kép]
lehetőséget. Ha csak a befejezett HDR képet kívánja menteni,
válassza ki a [HDR image only/Csak HDR kép] lehetőséget.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
43
2
Bevezetés
Készítsen egy felvételt.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
 A HDR mód a következő a funkciók használata esetén nem
állítható be: AEB, fehéregyensúly-sorozat, többfelvételes
zajcsökkentés, többszörös expozíció, vakuexpozíciókompenzáció, távoli bulb felvételkészítés és videofelvétel.
 Mozgó témáról nem ajánlott HDR felvételt készíteni, mert a téma
mozgása az egyesített képen utóképhatást kelt. A HDR felvétel
a mozdulatlan tárgyak esetén javasolt.
 A HDR felvétel során 3 kép készül eltérő, automatikusan beállított
záridők alkalmazásával. Ennélfogva a záridő még a Tv és M
felvételi módokban is el lesz tolva a beállított záridő alapján.
 A fényképezőgép bemozdulásának megakadályozására az
ISO-érzékenység a szokásosnál magasabb értékre állhat be.
 A képek automatikus illesztése az ismétlődő motívumokat
tartalmazó minták (pl. rács, csíkok stb.) vagy homogén, egyszínű
képek esetén esetleg nem működik megfelelően.
 Előfordulhat, hogy az ég színeiben tapasztalható fokozatos
átmenetek vagy a fehér falak képének visszaadása nem sikerül
megfelelően. Rendellenes színek vagy zajok jelenhetnek meg.
 HDR felvétel során a rendszer a felvétel elkészítését követően
egyesíti a három képet. Ebből adódóan a HDR képek rögzítése a
normál felvételek készítésénél hosszabb ideig tart. A képek
egyesítése közben a „BUSY” felirat jelenik meg a fényképezőgépen,
és az egyesítés befejezéséig nem készíthető újabb kép.
 Állvány használata javasolt. A kézből történő fényképezéshez
kis záridő használata javasolt.
 Ha az [Auto Image Align/Autom.képill.] lehetőség [Enable/
Enged] értékre van állítva, a HDR kép pedig kézből történő
fényképezéssel készül, a kép élei le lesznek vágva,
kismértékben csökkentve ezáltal a felbontást. Ezenfelül, ha a
képek a fényképezőgép bemozdulása miatt vagy egyéb okból
nem voltak megfelelően illeszthetők, a képek automatikus
illesztése esetleg nem megy végbe. Ne feledje, hogy túlzottan
világos vagy sötét expozíciós beállításokkal történő
fényképezéskor az automatikus képillesztés esetleg nem
működik megfelelően.
 Ha olyankor készít kézből HDR felvételt, amikor az [Auto Image
Align/Autom.képill.] lehetőség [Disable/Tilt] értékre van állítva,
előfordulhat, hogy a 3 kép nem illeszkedik megfelelően, és a
HDR hatás minimális lesz.
 A fénycsöves vagy LED-es megvilágítási viszonyok között készített
HDR felvételek esetén előfordulhat, hogy a megvilágított területek
visszaadott színei természetellenesek lesznek.
 HDR módban a menü halványan megjelenő lehetőségei nem
állíthatók be. Ügyeljen arra, hogy a HDR mód beállítása esetén
az Auto Lighting Optimizer (Megvilágításoptimalizálás), a
csúcsfény árnyalat elsőbbség és az expozíciószimuláció
számára a [Disable/Tilt] értéket állítja be a rendszer a
fényképezéshez.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
44
Fókuszsorozat
RP
90D
M6 Mk II
A fókuszsorozat funkció lehetővé teszi, hogy egy felvétel készítése után
a fókusztávolság automatikus változtatásával készítsen sorozatfelvételt.
Ezekből a képekből egyetlen, nagy területen éles képet hozhat létre
mélységi montázsok készítését támogató alkalmazással, ilyen például
a Digital Photo Professional. A felvételek készítése előtt ügyeljen arra,
hogy betartsa a fényképezőgéphez tartozó Kezelési kézikönyvben
a fókuszsorozattal kapcsolatban található óvintézkedéseket.
1 Állítsa be a fókuszsorozatot.
 A [Shooting menu/Felvétel menü] felületen válassza ki a [Focus
bracketing/Fókuszsorozat] lehetőséget, a megjelenő ablakban
adja meg mindegyik beállítást, majd kattintson az [OK] gombra.
 [Number of shots/Felvételek száma]: Adja meg a felvételeként
készítendő képek számát. A megadott érték 2 és 999 között lehet.
 [Focus increment/Fókuszfokozat]: A fókusz eltolása
a felvételkészítéskor automatikusan a megadott értéknek
és a rekeszértéknek megfelelően állítódik be.
 [Exposure smoothing/Expozíció simítása]: Az [Enable/Enged]
lehetőség beállításával automatikusan elnyomhatja a képek
fényerejének változásait a fókuszsorozat készítése során.
2 Készítsen egy felvételt.
 A kívánt fókusztávolság-tartomány közelebbi végére fókuszáljon,
majd kattintson az [
] gombra.
 Amikor megkezdődik a felvétel készítése, vigye el a kurzort
az [
] gombról.
 A fényképezőgép folyamatosan készíti a felvételeket,
miközben a végtelen felé viszi a fókusz beállítását.
 A felvételkészítés a megadott számú kép elkészítése vagy
a fókusztávolság-tartomány végének elérése után fejeződik be.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
45
A Remote Live View Window (Távoli élő nézet ablak) funkciói
A következő oldalakon a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] használatával elérhető funkciókról olvashat, többek között
a fényképezőgép beállításainak ellenőrzéséről és a fókuszálásról
a téma számítógép képernyőjén történő megjelenítése közben.
Olvassa el a kézikönyv végén található [Remote Live View window/
Távoli élő nézet ablak] funkcióinak felsorolását is (101. oldal,
102. oldal).
3
Húzza el a [
] alakzatot a nagyítani kívánt részre.
Tartalom
Ha a Remote Live View window (Távoli élő nézet ablak)
lehetőségben végzett fókuszálást követően készíti el a felvételeket,
előtte állítsa át a befogó ablak AF/MF-választógombját az [MF]
beállításra.
Húzza át
az objektív fókuszmódkapcsolóját < AF >
1 Állítsa
helyzetbe.
ki a [Live mode/Élőképes mód], a [FlexiZone 2 Válassza
Single], az [1-point AF/1 pontos autofókusz], a [Live
1-point AF/Élő 1 pontos autofókusz] vagy a [Spot AF/
Szpot AF] lehetőséget a listamezőből.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Kézi fókuszálás
A nagyított kép [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak]
lehetőségben történő megtekintése közben kézzel is beállíthatja az
élességet.
Bevezetés
Felvételek távoli
készítése
 Rá is kattinthat a nagyítani kívánt szakaszra a [
mozgatásához.
]
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ha megjelenik a [Continuous AF/Folyamatos AF] jelölőnégyzet,
törölje a jelet a négyzetből.
46
4
Kattintson a [
] vagy [
] gombra.
5
Bevezetés
Állítsa be a fókuszt.
Tartalom
 Ha az 5DS/5DS R csatlakozva van, a [
] és [
] gombok
[
] és [
] gombokként jelennek meg.
 A 2. lépésben kiválasztott terület nagyítva jelenik meg a [Zoom
View/Nagyított nézet] ablakban.
1
2
3
4
Képek
letöltése
Közelebb
Messzebb
Zoom View (Nagyított nézet) ablak
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
[
], [
]: Beállítás Nagy mértékben
[
], [
] : Beállítás Közepes mértékben
[
], [
] : Beállítás Kis mértékben
 A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] valós
időben változik, a fókuszpozíció beállításának megfelelően.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ha mozgatni szeretné a kijelző helyzetét a [Zoom View/Nagyított
nézet] ablakban, kattintson a [
], [
], [
], [
] elemre.
A kijelzett rész helyzetét az ablak elhúzásával is módosíthatja.
 A 2. lépésben a nagyítani kívánt képrészre kattintva 5-szörös
(az 5DS/5DS R csatlakoztatása esetén 6-szoros) nagyítású
méretben jelenítheti meg a nézetet a [Zoom View/Nagyított
nézet] ablakban.
 A [Zoom View/Nagyított nézet] ablakból dupla kattintással térhet
vissza a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak]
lehetőséghez.
A billentyűzeten gombnyomásokkal is beállíthatja a fókuszt.
Beállítás
Közelebb
Messzebb
Nagy mértékben
<I>
<O>
Közepes
mértékben
<K>
<L>
Kis mértékben
<<>
<>>
47
Fókuszálás AF használatával
Quick (Gyors), Live (Élő), Face Detection Live (Élő arcfelismerés) és a
többi AF-módban a képek élessége ugyanúgy automatikusan állítható,
mint a fényképezőgépen.
3
Kattintson arra az AF-pontra, amelyre fókuszálni kíván.
Tartalom
Fókuszálás Quick mode (Gyors mód) használatával
1D X
1D C
5D Mk III
6D
2000D
1300D
Bevezetés
1
2
3
4
Képek
letöltése
4000D
ki a [Quick mode/Gyors mód] lehetőséget
1 Válassza
a listamezőből.
Kattintás
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Ha a 2. lépésben az [Automatic selection/Automatikus kiválasztás] lehetőséget
választja, a rendszer az összes AF-pontot automatikusan kijelöli.
 Ha a 2. lépésben a [Manual selection/Kézi kiválasztás] lehetőséget választja,
csak a kiválasztható AF-pontok jelennek meg.
 Megjelennek az AF-pontok.
 A választható beállítások a csatlakoztatott fényképezőgéptől
függően eltérnek.
A[
] gombra kattintva válthat az AF-pontok megjelenítése és
elrejtése között.
2
A legördülő listáról válasszon ki egy AF-pont
kiválasztási módszert.
4 Kattintson az [ON/BE] gombra.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ezzel végrehajtja az AF-műveletet.
 A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet,
és az AF-pont színe megváltozik.
Ha a fényképezőgép [Orientation linked AF point/Tájoláshoz kapcsolódó AF-pont]
beállítása [Select separate AF points/Különb. AF-pontok vál.], akkor adja meg a [Same
for both vert/horiz/Ua. függ./vízsz. esetén] beállítást.Ha a [Select separate AF points/
Különb. AF-pontok vál.] beállítás van megadva, előfordulhat, hogy a [Remote Live
View window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben az AF használatával történő
fókuszálás nem működik megfelelően.
 A kijelölhető elemek a fényképezőgép beállításaitól függően változhatnak.
 Ha duplán kattint egy AF-pontra, akkor is végrehajtja az AF-műveletet.
 Az AF-művelet törléséhez kattintson az [OFF/KI] gombra.
48
Fókuszálás Live mode (Élőképes mód)
használatával
1
2
Húzza a nagyított megjelenítés keretét arra a helyre,
amelyre fókuszálni kíván.
Válassza ki a [Live mode/Élőképes mód], a [FlexiZone Single], az [1-point AF/1 pontos autofókusz], a [Live
1-point AF/Élő 1 pontos autofókusz] vagy a [Spot AF/
Szpot AF] lehetőséget a listamezőből.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
Húzza át
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Megjelenik az AF-pont.
R
 A 5DS/5DS R
RP
7D Mk II
90D
760D
750D M6 Mk II
M50
250D fényképezőgépeken a
[Folyamatos AF] menüpontban kapcsolhatja be vagy ki a
folyamatos autofókuszt. Videofelvétel esetén a [Folyamatos AF]
mező helyett a [Servo AF használata videóhoz] látható, és az
kapcsolható be vagy ki.
80D
77D
800D
Az 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II
200D típuson a [Movie Servo AF/Servo AF használata
videóhoz] jelölőnégyzet megjelenik videó felvétele közben,
lehetőséget nyújtva ezzel a Servo AF ki-be kapcsolására.
A[
] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és
elrejtése között.
 A fókuszálni kívánt pozícióra is rákattinthat a nagyítás
megjelenített keretének áthelyezéséhez.
3 Kattintson az [ON/BE] gombra.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ezzel végrehajtja az AF-műveletet.
 A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet,
az AF-pont pedig zöldre vált.
 Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.
49
Fókuszálás Face Detection Live mode
(Arcérzékeléses élőképes mód) használatával
1D X
1D C
5D Mk III
6D
2000D
1300D
Fókuszálás a Face+Tracking (Arc+Követő)
beállítással
4000D
1D X Mk II
a lista [Face Detection Live mode/
1 Válassza
Arcérzékeléses élőképes mód] vagy [Face live mode/
Élőképes arc mód] elemét.
 Arc felismerése esetén megjelenik egy AF-pont.
 Ha a jelenetben érzékelt arcon kívül másik arc is van a képen,
és a kurzort a másik arcra viszi, megjelenik egy újabb AF-pont.
Az AF-pont kiválasztásához kattintson az adott helyre.
A[
] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és
elrejtése között.
2 Kattintson az [ON/BE] gombra.
 Ezzel végrehajtja az AF-műveletet.
 A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet,
az AF-pont pedig zöldre vált.
 Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.
 Ha a fényképezőgép nem érzékel egy arcot sem, az AF-pont
középre áll be a fókuszáláshoz.
1
5DS/5DS R
5D Mk IV
90D
80D
77D
750D
M6 Mk II
M50
760D
R
RP
800D
6D Mk II
250D
7D Mk II
Bevezetés
Tartalom
200D
Válassza ki a [Face detection + Tracking AF/Arcfelismerés
+ Követő AF] lehetőséget a [Focus/Fókusz] listamezőből.
 Arc felismerése esetén megjelenik egy AF-pont.
 Az AF-pont az arc mozgása esetén is követi az arcot.
 Ha a jelenetben érzékelt arcon kívül másik arc is van a képen,
és a kurzort a másik arcra viszi, megjelenik egy újabb AF-pont.
Az AF-pont kiválasztásához kattintson az adott helyre.
80D
77D
800D
200D
 Az 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II
típusútól különböző fényképezőgépeken aá[Continuous AF/
Folyamatos AF] jelölőnégyzettel kapcsolhatja ki-be a folyamatos AF
funkciót. Videó felvétele közben a [Continuous AF/Folyamatos AF]
jelölőnégyzet átváltozik a [Movie servo AF/Servo AF használata
videóhoz] jelölőnégyzetté.
Az 1D X Mk II 5D Mk IV 6D Mk II
80D
77D
800D
200D
típuson a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz]
jelölőnégyzet megjelenik videó felvétele közben, lehetőséget nyújtva
ezzel a Servo AF ki-be kapcsolására.
250D
R
RP
M6 Mk II
M50
 Az 90D
lehetőséggel be-/kikapcsolhatja a [Eye Detection AF/Szemészlelés
AF] funkciót.
A[
] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése és
elrejtése között.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
50
2
Kattintson az [ON/BE] gombra a [Focus/Fókusz] listamezőben.
 Ezzel végrehajtja az AF-műveletet.
 A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet,
az AF-pont pedig zöldre vált.
 Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.
80D
760D
200D
 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 7D Mk II
750D : Ha nem történik meg egy arc érzékelése, akkor a mód
[FlexiZone-Multi], [Smooth zone AF/Egyenl.AFzóna] (51. oldal),
[FlexiZone-Single] vagy [Live 1-point AF/Élő 1 pontos autofókusz]
(49. oldal) értékre vált.
R
RP : Ha nem észlel a rendszer arcot, akkor a teljes

AF-terület használatra kerül az automatikus fókusz kijelölésénél.
Fókuszálás a FlexiZone - Multi, Smooth zone AF (Egyenl. AFzóna), Expand AF area: U/D/L/R (AF-terület kibővítése: U/D/L/R),
Expand AF area: Around (AF-terület kibővítése: körbe), Zone AF
(AF-zóna), Large Zone AF: Vertical (Nagy AF-zóna: függőleges) és
Large Zone AF: Horizontal (Nagy AF-zóna: vízszintes) módokkal
5D Mk IV
R
RP
6D Mk II
7D Mk II
90D
80D
77D
760D
800D
250D
200D
750D
M6 Mk II
M50
Ezekkel az AF módokkal egyszerűen fókuszálhat mozgó témákra. Az AF módokkal
kapcsolatos részletekért lásd a csatlakoztatott fényképezőgép Kezelési kézikönyvét.
1
Válassza ki az AF módot a [Focus/Fókusz] listamezőből.
 Megjelenik egy AF-pont.
 Az ablakba kattintva kiválaszthat egy AF-pontot vagy zónát
az AF módnak megfelelően. A kiválasztott terület törléséhez
válasszon AF módot újra a [Focus/Fókusz] listamezőből.
80D
77D
800D
200D típusútól
 Az 5D Mk IV 6D Mk II
különböző fényképezőgépeken a [Continuous AF/Folyamatos AF]
jelölőnégyzettel kapcsolhatja ki-be a folyamatos AF funkciót. Videó
felvétele közben a [Continuous AF/Folyamatos AF] jelölőnégyzet
átváltozik a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz]
jelölőnégyzetté.
Az 5D Mk IV 6D Mk II
80D
77D
800D
200D típuson
a [Movie servo AF/Servo AF használata videóhoz] jelölőnégyzet
megjelenik videó felvétele közben, lehetőséget nyújtva ezzel a
Servo AF ki-be kapcsolására.
A[
] gombra kattintva válthat az AF-pont megjelenítése
és elrejtése között.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
2 Kattintson az [ON/BE] gombra a [Focus/Fókusz] listamezőben.
 Ezzel végrehajtja az AF-műveletet.
 A fényképezőgép hangjelzést ad, ha beállította az élességet,
az AF-pont pedig zöldre vált.
 Ha nem állította be az élességet, az AF-pont pirosra vált.
51
Bevezetés
A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése
Ellenőrizheti a mélységélességet és az expozíciót a [Remote Live View
window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben.
Kattintson az [ON/BE] gombra.
Fehéregyensúly a Remote Live View window
(Távoli élő nézet ablak) esetében
A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] által megjelenített
képek fehéregyensúlya módosítható, és a módosított érték a
fényképezőgépen regisztrálható.
1
Válassza ki a képre alkalmazni kívánt fehéregyensúlyt.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 A rekesz a befogó ablakban beállított értéken rögzül
(expozíciószimuláció) (98. oldal).
Referencia
 A kiválasztott fehéregyensúly-érték megjelenített képre
alkalmazása valós időben történik, és a [Remote Live View
window/Távoli élő nézet ablak] funkcióban ellenőrizhető.
Tárgymutató
be az [Apply to shot images/Alkalmazás a
2 Jelölje
készített képekre] jelölőnégyzetet.
 A kiválasztott fehéregyensúly-értéket a program egyéni
fehéregyensúlyként regisztrálja a fényképezőgépen,
és alkalmazza az ezután készített képekre.
52
Bevezetés
Elektronikus horizont megjelenítése
1D X Mk II 1D X Mk II
6D
7D Mk II
1D X
1D C
90D
80D
5DS/5DS R
77D
5D Mk IV 5D Mk III
760D
800D
R
M6 Mk II
RP
6D Mk II
M50
A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben kiválasztható
az elektronikus horizont a fényképezőgép dőlési szögének ellenőrzésére.
1
1
2
3
4
Képek
letöltése
Kattintson a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] [
] gombjára.
A fényképezőgép
beállításai
 A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] megjeleníti
az elektronikus horizontot.
2
Tartalom
Felvételek távoli
készítése
Ellenőrizze a fényképezőgép dőlési szögét.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
Beállítások
Vízszintes sík
A fényképezőgép tetejének helyzete
Referencia
Függőleges szintező
Függőleges referencia
A fényképezőgép függőleges helyzete
 A vízszintes dőlési szög beállításához mozgassa addig a
fényképezőgépet, amíg a fényképezőgép vízszintes helyzete
egybe nem esik a vízszintes referenciával.
1D C
5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
R
 1D X Mk II 1D X
RP
6D Mk II 7D Mk II M6 Mk II
M50 : A függőleges dőlési szög
beállításához mozgassa addig a fényképezőgépet, amíg a fényképezőgép
függőleges helyzete egybe nem esik a függőleges referenciával.
 A horizont elrejtéséhez újból kattintson a [
] gombra.
Vízszintes
Fényképezőgép
referencia
vízszintes helyzete
* Egy vízszintes fokozat mértéke 10°, egy függőleges fokozat értéke pedig 5°.
 Videofelvétel közben nem jelenik meg az elektronikus horizont.
 Még korrigált dőlési szög esetén is fennállhat kb. ±1° hiba.
 Ha a fényképezőgép dőlési szöge nagy, az elektronikus horizont
hibahatára is nagyobb lesz.
Tárgymutató
53
1D X Mk II
Képarány megváltoztatása
1D X
1D C
RP
(kivágás)] beállítás esetén) 6D Mk II
A fényképezőgép Élő nézet funkciójához hasonlóan készíthető olyan
felvétel, amelynek hatása hasonló a filmes/nagy formátumú
fényképezőgépekéhez, például 6×6 cm, 6×4,5 cm és 4×5 hüvelyk.
A csatlakoztatott fényképezőgéptől függően a következő különbségek
tapasztalhatók.
1D C
 1D X Mk II 1D X
A RAW- és JPEG-képeknél a program csak a felvételhez csatolja
a képarány-információkat, magát a képet nem vágja körül.
R
 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
(kivéve az [1.6x (crop)/
1,6x (kivágás)] beállítás esetén) 7D Mk II
A következő módok közül választhat.
6D
90D
80D
77D
760D
800D
200D
750D
2000D
1300D
4000D
M6 Mk II
M50
800D
M6 Mk II
M50
250D
a[
1 Kattintson
a képarányt.
200D
6D
90D
80D
77D
750D
2000D
1300D
4000D
] gombra és válassza ki
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
2 Mozgassa a fényképezőgépet, és rendezze el a képet.
[Add aspect ratio information/
Képarány-információ hozzáadása]: Az ebben a módban készített
JPEG-képeket a rendszer
körbevágja.
[Add cropping information/
Vágási adatok hozzáadása]:
A képarány-információkat a
rendszer csak hozzáfűzi, magukat
a képeket nem vágja körbe.
A RAW-képekhez mindkét módban csak a képarány-információkat
csatolja a rendszer, de azok nem lesznek körülvágva.
RP (kivéve az [1.6x (crop)/1,6x (kivágás)] beállítás esetén)

6D Mk II
760D
Bevezetés
(kivéve az [1.6x (crop)/1,6x
 Az alapértelmezett képarány visszaállításához kattintson a
RP (kivéve az [1.6x (crop)/1,6x
[
] gombra. A
6D
90D
80D
(kivágás)] beállítás esetén) 6D Mk II
77D
760D
800D
250D
200D
750D
2000D
esetén válassza az eredeti
képarányt. Más fényképezőgépek esetén válassza az [Off/Ki]
lehetőséget.
1300D
4000D
M6 Mk II
M50
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
250D
A RAW-képeknél a program csak a felvételhez csatolja a képarányinformációkat, magát a képet nem vágja körül. JPEG-képek esetén
a képet vágja körül.
R
RP
A(z)
készülékeknél ez a funkció nem
használható az [1.6x (crop)/1,6x (kivágás)] beállítása esetén.
54
5DS/5DS R
5D Mk IV
5D Mk III
R
(kivéve az [1.6x (crop)/
1,6x (kivágás)] beállítás esetén) 7D Mk II
1
Kattintson a [
] gombra.
 Megjelenik a [Specify Aspect Ratio/Cropping Info/Képarány
megadása/Vágási adatok] párbeszédpanel.
be az [Add aspect ratio information/Képarány2 Állítsa
információ hozzáadása] vagy az [Add cropping
information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőséget.
3
Mozgassa a fényképezőgépet, és rendezze el a képet.
Hangrögzítés beállítása
Videók készítésekor a hangrögzítési szintet a Távoli élő nézet felvétel
lehetőségnél állíthatja be.
Ez a funkció csak P, Tv, Av, M, B vagy Fv felvételi módban üzemelő
fényképezőgép esetén állítható be. Olvassa el a fényképezőgép kezelési
kézikönyvében található „Hangfelvétel beállítása” című fejezetet is.
A hangfelvétel nem állítható be az 2000D 1300D 4000D típuson.
a [Remote Live View window/Távoli élő
1 Kattintson
nézet ablak] hangrögzítési részében lévő [Settings/
Beállítások] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
 Az [Add aspect ratio information/Képarány-információ
hozzáadása] mód körülvágja a készített JPEG-képeket.
 Az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] mód
csak a képarány-információkat adja hozzá az elkészített JPEGképekhez, de nem vágja körül azokat.
 Akár az [Add aspect ratio information/Képarány-információ hozzáadása],
akár az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőség
van kiválasztva, az elkészített RAW-képekhez csak a képarány-információk
lesznek csatolva, de azok nem lesznek körülvágva.
 Az [Add aspect ratio information/Képarány-információ hozzáadása] és
az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása] lehetőség
közül csak az egyik állítható be. Az egyik mód beállításakor a másik
mód automatikusan beáll az alapértelmezett beállításra.
 5D Mk IV Amikor a [Add cropping information/Vágási adatok
hozzáadása] beállítása eltér az alapértelmezettől, nem állítható be
a [Add aspect ratio information/Képméretarány adat hozzáadása].
Állítsa az [Add cropping information/Vágási adatok hozzáadása]
beállítását az alapértelmezett értékére a [Add aspect ratio
information/Képméretarány adat hozzáadása] beállításához.
 A [Close/Bezárás] gombra kattintás végrehajtja a beállításokat.
 Megjelenik a [Recording settings/Rögzítési beállítások] ablak.
Tárgymutató
55
2
Hangrögzítés/Hangrögzítési szint
Adja meg a beállításokat.
Sound recording
(Hangfelvétel) listamező
Wind filter
(Szélzajszűrés) funkció
Audio recording level
(Hangrögzítési szint)
csúszkája
Szintmérő
 Válassza ki az [Auto/Automatikus], [Manual/Kézi] vagy [Disable/
Tilt] lehetőséget a listamezőből.
 A beállítások befejezése után kattintson a [Close/Bezárás] gombra
a [Recording settings/Rögzítési beállítások] ablak bezárásához.
 A 1D X Mk II 5DS/5DS R
6D
7D Mk II
90D
5D Mk IV
80D
R
RP
77D
6D Mk II
760D
800D
250D
200D
750D fényképezőgépek csatlakoztatása
esetén megjelenik a csillapítóbeállító mező. Ha túl erős a hang,
akkor is előfordulhat recsegés, ha felvételkészítéskor a [Sound
recording/Hangfelvétel] beállítása [Auto/Automatikus] vagy
[Manual/Kézi]. Ha a hang recseg, ajánlatos kipipálni a csillapítás
funkció melletti jelölőnégyzetet, és így engedélyezni a csillapítás
funkciót.
 Az 250D M6 Mk II M50 csatlakoztatásakor az [Auto/
Automatikus], [Disable/Tilt] és [Enable/Enged] lehetőség közül
választhat a csillapítás beállításához.
[Auto/Automatikus]: A hangrögzítési szint automatikusan a hang
hangerejének megfelelő szintre áll be. Ha az
[Auto/Automatikus] értéket választja ki, csak
a Szélzajszűrés funkció állítható be.
[Manual/Kézi]:
Funkciók haladó felhasználók számára.
A hangrögzítés szintje a kívánt értékre
állítható. A hangrögzítés szintjének
beállításához a szintmérőt ellenőrizve húzza
el a hangrögzítési szint csúszkáját. Magas
hangerő esetén figyelje a (kb. 3 másodpercig
működő) csúcsértékmegtartó funkciót a
beállítás közben, hogy a szintmérő jobb szélén
lévő „12” érték (-12 dB) melletti fény időnként
felgyulladjon. A „0” érték túllépése recsegő
hangot eredményez.
[Disable/Tilt]:
A hang nem lesz rögzítve.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Szélzajszűrés funkció
Beállítások
Ha a szabadban történő felvételkor csökkenteni szeretné a szél
hangját, a szélzajszűrés funkció engedélyezéséhez jelölje meg
a Szélzajszűrés jelölőnégyzetet. Csak a beépített mikrofon
használatakor fog működni. A funkció engedélyezése ugyanakkor
részben a mély hangokat is csökkenti, ezért szélmentes helyeken
a Szélzajszűrés funkció letiltásához ajánlatos eltávolítani a jelölést
ebből a jelölőnégyzetből.
Referencia
Tárgymutató
56
Átfedéses megjelenítés funkció
A számítógépre mentett kép átfedésben is megjeleníthető a [Remote
Live View window/Távoli élő nézet ablak] által megjelenített kép tetején.
Mivel ebben a funkcióban összeigazíthatók a képszögek, jól
használható több, azonos szögből készített kép, például termékfotók
összeillesztéséhez. A számítógépről betöltött képek megjeleníthetők,
de nem képezik a felvétel részét.
2
Válassza ki az átfedésben megjeleníteni kívánt képet,
és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
ki a [Remote Live View window/Távoli élő
1 Válassza
nézet ablak] [Compose/Kompozíció] lapját, majd
A fényképezőgép
beállításai
kattintson az [Overlay/Átfedés] lehetőség [Open/
Megnyitás] gombjára.
 Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.
 A RAW*, JPEG, TIFF, BMP (bittérképes) és GIF képek
megjeleníthetők átfedésként.
* • Csak a „.CR2” vagy „.CR3” kiterjesztésű, Canon
fényképezőgéppel rögzített RAW-képek jeleníthetők meg
fedvényként.
• Az átfedéses kép a készítéskori állapotában jelenik meg még
akkor is, ha azt a Digital Photo Professional 4.x szoftverrel
módosították.
 Előfordulhat, hogy az átfedéses képmegjelenítés esetenként
a támogatott képfájltípusoknál sem lehetséges.
 A [Show overlay image/Átfedéses kép megjelenítése] meg van
jelölve, és a kijelölt kép átfedésként jelenik meg a [Remote Live
View window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.
57
Átfedéses kép nagyítása/kicsinyítése
A rávetítésként (átfedéses képként) megjelenő kép 25 és 200% közötti
mértékben nagyítható/kicsinyíthető. A nagyítás vagy kicsinyítés az
Enlarge/Reduce (Nagyítás/Kicsinyítés) csúszkán állítható be.
Húzza el az Enlarge/Reduce (Nagyítás/Kicsinyítés)
csúszkát balra vagy jobbra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 A rávetített kép (az átfedéses kép) megjeleníthető nagyítva/
kicsinyítve, elforgatva vagy módosított kompozit aránnyal (59. oldal).
Mozgassa a fényképezőgépet és a témát a megfelelő
3 kompozíció
kialakításához.
 A [Zoom View/Nagyított nézet] ablakban nem alkalmazhatja az
átfedéses megjelenítés funkciót.
Referencia
 A rendszer alkalmazza az Enlarge/Reduce (Nagyítás/
Kicsinyítés) csúszkával beállított nagyítást/kicsinyítést az
átfedéses megjelenítésre.
 A nagyítás/kicsinyítés egy érték megadásával közvetlenül is
beállítható.
 A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd kattintás után a
billentyűzet <> vagy <> gombjával, illetve az egér
görgetőgombjával beállíthatja a nagyítás/kicsinyítés mértékét.
 A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet
visszaállítja az alapértelmezett állapotára.
Tárgymutató
58
Átfedéses kép elforgatása
Átfedéses kép kompozit arányának beállítása
A rávetítésként megjelenített kép (az átfedéses kép) -180° és +180°
közötti mértékben forgatható el. Az elforgatás megadásához használja
a Rotate (Elforgatás) csúszkát.
Egy rávetítésként megjelenő kép (átfedéses kép) kompozit aránya
(átlátszósága) 0 és 100% közötti értékre állítható be. Az arányt a
Composite Ratio (Kompozit arány) csúszkával állíthatja be.
Húzza el a Rotate (Elforgatás) csúszkát balra vagy
jobbra.
Húzza el a Composite Ratio (Kompozit arány)
csúszkát balra vagy jobbra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
 A Rotate (Elforgatás) csúszkával beállított elforgatást a rendszer
alkalmazza az átfedéses megjelenítésre.
 Az elforgatás szöge egy érték megadásával közvetlenül is
beállítható.
 A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd a billentyűzet <>
vagy <> gombjával, illetve az egér görgetőgombjával
beállíthatja az elforgatás szögét.
 A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet
visszaállítja az alapértelmezett állapotára.
 A Composite Ratio (Kompozit arány) csúszkával beállított értéke
az átfedéses megjelenítésben érvényesül.
 A kompozit arány egy érték megadásával közvetlenül is beállítható.
 A kurzort át is húzhatja a csúszkán, majd kattintás után a
billentyűzet <> vagy <> gombjával, illetve az egér
görgetőgombjával beállíthatja a kompozit arány mértékét.
 A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet
visszaállítja az alapértelmezett állapotára.
Tárgymutató
59
Átfedéses kép áthelyezése
Másik átfedéses kép megjelenítése
A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] opcióban rávetítésként
megjelenő kép (átfedéses kép) áthelyezhető egy új helyre. A kép nagyítása/
kicsinyítése vagy elforgatása az egérkurzorral is lehetséges.
Egy rávetítésként megjelenő kép (átfedéses kép) kicserélhető egy
másik képpel.
1
Kattintson a [Move overlay image/Átfedéses kép
áthelyezése] gombra.
az [Overlay/Átfedés] lehetőség [Open/
1 Kattintson
Megnyitás] gombjára.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 Megjelenik az [Open/Megnyitás] párbeszédpanel.
2 Húzza el az egérkurzort az átfedéses kép fölött.
 Az átfedéses kép új helyre kerül át.
 A kép elforgatásához elhúzhatja az egérkurzort a [Remote Live
View window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben található
átfedéses képen kívüli területen.
 Az átfedéses kép nagyításához vagy kicsinyítéséhez elhúzhatja
az egérkurzort a kép sarkaiban.
 A [Reset/Visszaállít] gombra történő kattintás a képet
visszaállítja az alapértelmezett állapotára.
[Open/Megnyitás] párbeszédpanelen válassza ki az
2 Az
új képet, és kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.
 A korábban megjelenő kép átvált a kiválasztott képre.
Referencia
Tárgymutató
60
Átfedéses kép elrejtése
Rejtse el a rávetítésként megjelenő képet (átfedéses képet).
1
Távolítsa el a jelölést a [Show overlay image/
Átfedéses kép megjelenítése] pontból.
 Az átfedéses kép el lesz rejtve.
Bevezetés
Rácsvonalak megjelenítése
A [Remote Live View window/Távoli élőnézet ablak] területen ugyanúgy
rácsvonalakat jeleníthet meg, mint a fényképezőgép Élő nézet funkciójával,
és ellenőrizheti a fényképezőgép vízszintes/függőleges igazítását.
ki a [Compose/Kompozíció] lapot, és jelölje
1 Válassza
be a [Grid/Rács] pontban szereplő [Show grid/Rács
megjelenítése] jelölőnégyzetet.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 A [Show overlay image/Átfedéses kép megjelenítése] lehetőség
bejelölésekor újra megjelenik az átfedéses kép.
 A rácsvonalak a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] lehetőségben jelennek meg.
61
2
A [Grid/Rács] listamezőből válasszon ki egy
megjelenítési módot.
Bevezetés
Segédvonalak megjelenítése
A segédvonalak a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak]
opcióban jeleníthetők meg, és a téma beigazításához bárhová
helyezhetők.
1
 A [Customize grid/Rács testreszabása] lehetőség
kiválasztásával a következő elemek állíthatók be.
• Függőlegesen és vízszintesen elhelyezkedő rácsmezők száma
(2–90)
• Rácsvonalak vastagsága (1–10)
• Rács színe
• Átlós vonalak megjelenítése/elrejtése
Válassza ki a [Compose/Kompozíció] lapot, és jelölje
be a [Guides/Segédvonalak] lehetőségnél szereplő
[Show Guides/Segédvonalak megjelenítése]
jelölőnégyzetet.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
a fényképezőgépet a vízszintes/
3 Mozgassa
függőleges igazítás ellenőrzéséhez.
Referencia
 A rácsvonalak elrejtéséhez távolítsa el a jelölést a [Show grid/
Rács megjelenítése] jelölőnégyzetből.
Tárgymutató
 A segédvonalak a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] lehetőségben jelennek meg.
 A segédvonalakat nagyított nézetben nem lehet megjeleníteni.
62
 A [Detailed settings/Részletes beállítások] gombra kattintva beállíthatja
a következő elemeket a vezetővonalakra vonatkozóan a megjelenő
párbeszédpanelen.
• [Color/Szín]: Kattintson a [Choose/Kiválasztás] gombra, és válassza
ki a vonalak színét a megjelenő párbeszédpanelen.
• [Width/Szélesség]: Válasszon egy értéket 1 és 10 között
a vezetővonalak szélességére vonatkozóan.
• [Display aspect ratio while moving guides/Képarány megjelenítése a
vonalak áthelyezésekor] jelölőnégyzet: Jelölje be ezt a lehetőséget,
ha meg szeretné jeleníteni a képarányt a vezetővonalak által
kialakított középső mezővel a vezetővonalak áthelyezése során.
• [Target ratio/Megcélzott arány]: Ha a fenti jelölőnégyzet be van jelölve,
és megváltoztatja az arányt a [Target ratio/Megcélzott arány]
mezőben, a vezetővonalak által meghatározott középső mező
képaránya megjelenik a módosított aránnyal.
Az [OK] gombra kattintva érvényesül a beállítás, és a párbeszédpanel
bezáródik.
2 A képernyőn húzza a segédvonalakat a kívánt helyre.
 A függőleges és vízszintes vonal metszéspontjának elhúzásával
módosíthatja a vezetővonalak által meghatározott középső mező
méretét, és megőrizheti a képarányt.
 A jobb egérgomb húzásával, illetve a <Shift> billentyűt nyomva
tartva a bal egérgombbal elhúzhatja a vezetővonalak által
meghatározott középső mezőt, és megőrizheti a képarányt és méretet.
 A segédvonalak mozgatásához a [Horizontal (0.0 - 100.0)/
Vízszintes (0,0-100,0)] és [Vertical (0.0 - 100.0)/Függőleges
(0,0-100,0)] lehetőség [1:] és [2:] mezőiben 0,0-tól 100,0 terjedő
értékeket is megadhat.
 Ha be van jelölve a [Display aspect ratio while moving guides/
Képarány megjelenítése a vezetővonalak áthelyezésekor]
jelölőnégyzet a [Detailed settings/Részletes beállítások]
gombra való kattintás után megjelenő párbeszédpanelen,
akkor megjelenik a képarány kijelzése és a célarányhoz
való viszonya a vezetővonalak áthelyezése során.
3
Mozgassa és pozicionálja a fényképezőgépet.
 A segédvonalak elrejtéséhez távolítsa el a jelölést [Show Guides/
Segédvonalak megjelenítése] jelölőnégyzetből.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Húzza át
63
Használja a motoros zoom funkciót.
A motoros zoom használata
90D
80D
77D
800D
250D
200D
Ha a PZ-E1 motoros zoomadapterrel felszerelt objektívet
csatlakoztat egy támogatott fényképezőgéphez, a [Remote Live View
window/Távoli élő nézet] ablakban is használhatja motoros zoom
funkciót.
a [Live View/Élő nézet] lapot, és kattintson
1 Válassza
a [PZ] gombra.
3 Változtatható sebességű üzemmód
Tartalom
Zoomkar
Sebességválasztó
kapcsoló
Zoomolás:
A zoomkart a [W] felé mozgatva a nagy látószög felé zoomolhat.
A zoomkart a [T] felé mozgatva a telefotó felé zoomolhat.
 Megjelenik a [Power Zoom Control/Motoros zoom vezérlése]
ablak.
meg az üzemmódot a [Variable speed/
2 Adja
Változtatható sebesség] vagy a [Constant speed/
Állandó sebesség] lap kiválasztásával.
Változtatható sebességű üzemmód
Állandó sebességű üzemmód
Bevezetés
A zoomsebesség módosítása:
A sebességet a sebességállító kapcsolóval módosíthatja.
A [SLOW] állás esetén a zoomolás lassan történik, ami
videófelvételhez optimális.
A [FAST] állást választása esetén a [SLOW] beállításnál
gyorsabban történik a zoomolás.
A zoomsebesség módosítása zoomolás közben:
Változtathatja a zoomolás sebességét azzal, hogy milyen
mértékben mozgatja el a zoomkart. Ha csak egy kicsit húzza el
jobbra vagy balra a zoomkart, lassú lesz a zoomolás. Minél
jobban elhúzza jobbra vagy balra a zoomkart, annál gyorsabb lesz
a zoomolás.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Változtatható sebességű üzemmód: Zoomolás változtatható
sebességgel.
Állandó sebességű üzemmód: Zoomolás állandó sebességgel.
 Alapértelmezés szerint a változtatható sebességű üzemmód van
kiválasztva.
64
Bevezetés
Állandó sebességű üzemmód
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
Sebességválasztó
kapcsoló
Zoomolás:
Ha a nagy látószög felé szeretne zoomolni, kattintson a [W] gombra.
Ha a telefotó felé szeretne zoomolni, kattintson a [T] gombra.
A fényképezőgép
beállításai
A zoomsebesség módosítása:
A sebességet a sebességállító kapcsolóval módosíthatja.
A [SLOW] állás esetén a zoomolás lassan történik, ami
videófelvételhez optimális.
A [FAST] állást választása esetén a [SLOW] beállításnál gyorsabban
történik a zoomolás.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
A zoomsebesség finombeállítása:
A [FAST], illetve a [SLOW] sebességet 15 fokozat közül választva
adhatja meg a [Speed level/Sebességszint] lista segítségével.
Referencia
 Ha a zoomolás megáll, nézze meg a [Power Zoom Control/
Motoros zoom vezérlése] ablakban megjelenő üzenetet.
 Tanácsos néhány próbafelvételt készíteni, ha videófelvétel
közben tervez zoomolni. A videófelvétel közbeni zoomolás során
a fényképezőgép felveheti az expozíció változásait és az objektív
hangját, illetve a kép életlenné válhat.
 A motoros zoomadapter használatával kapcsolatos további
figyelmeztetéseket a motoros zoomadapter kezelési
kézikönyvében olvashatja.
Ha állandó sebességű üzemmódban az egérmutató a [Power Zoom
Control/Motoros zoom vezérlése] ablakban vagy a [Remote Live
View window/Távoli élő nézet] ablakban van, a billentyűzet <W>
billentyűjével a nagylátószög felé, a <T> billentyűvel a telefotó felé
zoomolhat.
Tárgymutató
65
Felvétel a fényképezőgép működtetésével
Még akkor is működtetheti a fényképezőgépet és készíthet felvételeket,
ha a felvételek távoli készítése van beállítva – éppúgy, mint amikor
csak a fényképezőgéppel fényképez. Ezenkívül, mivel a program
a számítógép merevlemezére menti a felvett képeket, sok felvételt
készíthet és nem kell aggódnia a memóriakártya kapacitása miatt.
Jelenítse meg a befogó ablakot (37. oldal).
1
meg a fényképezőgép exponálógombját és
2 Nyomja
készítsen felvételt.
 A készített képeket a program továbbítja a számítógépre, a DPP
automatikusan elindul, és megjelennek a képek.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
66
Videók készítése
A fényképezőgép az EU szoftverből is irányítható, és a számítógép
képernyőjéről videók is készíthetők. Ügyeljen rá, hogy ha a fényképezőgépben
nincs memóriakártya, akkor nem készíthet videofelvételt.
A videofelvétel méretének beállításakor kattintson a [Live View/Movie
func. set./Élő nézet/Videofunkc.beállítás] elemre, és jelenítse meg a
[Live View/Movie func. set./Élő nézet/Videofunkc.beállítás] ablakot.
Bevezetés
Tartalom
1D X Mk II
5DS/5DS R
5D Mk IV 5D Mk III
R
RP
6D Mk II
6D
7D Mk II
90D
80D
77D
760D
800D
200D
750D
2000D
1300D
4000D
M6 Mk II
M50
250D
1 Tegye meg az előkészületeket az Élő nézet felvételhez.
 Hajtsa végre a „Távoli élő nézet felvétel” rész 1. és 2. lépésében
(37. oldal) olvasható eljárást.
7D Mk II
6D
 A 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III 6D Mk II
készüléken
állítsa
a
fényképezőgép
Élő
nézet
felvétel/
80D
Videofelvétel kapcsolót <
> állásba.
2 Kattintson a [
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
] gombra.
Beállítások
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
5DS/5DS R
 Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak].
R
RP
 Az 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
6D Mk II
6D
1
2
3
4
Képek
letöltése
7D Mk II
90D
80D
77D
1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II
80D
5D Mk III
R
RP
6D Mk II
6D
90D
800D
750D
77D
250D
M6 Mk II
760D
200D
M50
Referencia
Tárgymutató
760D
modellen
szükség szerint adja meg a hangrögzítési beállításokat.
A hangrögzítési beállítások megadásával kapcsolatban lásd: „Hangrögzítés
beállítása” (55. oldal).
800D
250D
200D
750D
M6 Mk II
M50
 Ha rákattintott a [
] gombra, a fényképezőgép nem használható. A gép
újbóli működtetéséhez kattintson megint a [
] gombra, vagy zárja be
a következőt:[Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak].
 A Távoli élő nézet funkcióval nem készíthetők videofelvételek, ha az EU szoftver
vezeték nélkül kapcsolódik a következő fényképezőgépekhez: 6D(WG) 6D(W) .
Kijelölés
Kattintás
Kijelölés
Kattintás
67
Bevezetés
2000D
1300D
4000D
• IPB (Enyhe)/Enyhe (IPB)/Enyhe 1D X Mk II 5D Mk IV
R
RP
6D Mk II
7D Mk II
90D
80D
77D
760D
800D
250D
200D
750D
Tartalom
M6 Mk II : Akkor választható, ha a videofelvétel
formátuma [MP4]. A videót a készülék az IPB (Normál)
formátumnál alacsonyabb bitsebességgel rögzíti, így
kisebb a fájlméret, a fájl pedig több videolejátszó
rendszerrel kompatibilis. A három rendelkezésre álló
módszer közül ez biztosítja a leghosszabb videorögzítési
lehetőséget adott kapacitású kártya esetén.
Kijelölés
Kattintás
 A videofelvétel választható mérete a fényképezőgéptől függ.
 Az 1D X Mk II 5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
R
RP
760D
6D Mk II
6D
7D Mk II
90D
80D
77D
800D
250D
200D
750D
M6 Mk II
M50
modellen a
következő videotömörítési módok közül lehet választani.
• ALL-I (I-only)/ALL-I (Csak szerkesztéshez)/Szerk. (ALL-I) 1D X Mk II
5DS/5DS R 5D Mk IV 5D Mk III
R
6D
7D Mk II
80D
:
Egyszerre csak egy képkockát tömörít a
rögzítéshez. A fájl mérete ugyan nagyobb lesz, mint
IPB tömörítéssel, de a videó jobban szerkeszthető.
• IPB/IPB (normál)/normál (IPB)/normál:
Egyszerre több képkocka tömörítése
a hatékony rögzítés érdekében. Mivel
a fájlméret kisebb lesz, mint ALL-I tömörítéssel,
Ön hosszabb ideig videózhat.
 1D X Mk II 5D Mk IV
• MJPG/Motion JPEG: A felvett videók tömörítése Motion JPEG
eljárással történik. Ez azt jelenti, hogy
a képkockák tömörítése egyenként történik,
a képkockák közötti hasonlóságokat nem
veszi figyelembe a tömörítési eljárás. Ezért
a tömörítési arány kicsi. Ezenkívül a 4K
minőség nagy képméretet igényel, így a fájl
mérete is nagy lesz.
80D fényképezőgépen
 A 1D X Mk II 5D Mk IV 7D Mk II
kiválaszthatja a videofelvétel formátumát.
• MOV: A videókat a fényképezőgép MOV formátumban rögzíti
(„.MOV” kiterjesztéssel). Ez a formátum a számítógépes
szerkesztéshez hasznos.
• MP4: A videókat a fényképezőgép MP4 formátumban rögzíti
(„.MP4” kiterjesztéssel). Ezt a formátumot a MOV
formátumnál több videolejátszó rendszer támogatja.
760D
77D
800D
250D
200D
 Ha a 80D
fényképezőgépen digitális videozoomot állított be, a következő
műveletek nem érhetők el.
• Távoli élő nézet megjelenítése
• Fókuszálás AF használatával
• Állóképek rögzítése
80D
77D
800D
250D
200D A motoros
90D
•
zoom használata
6D
90D
80D
77D
760D
800D
 A 6D Mk II
fényképezőgépeken
250D
200D
750D M6 Mk II
M50
az EU szoftverrel nem készíthetők video-pillanatképek.
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
68
Bevezetés
3 Állítsa be a fókuszt
4 Kattintson a [
(46. oldal, 48. oldal).
] gombra, és indítsa el a felvételt.
 A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] bal alsó
sarkában a [
] ikon és a rögzítési idő látható.
Rögzítési idő
 Kattintson újra a [
] gombra a felvétel befejezéséhez.
 Miután bezárul a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak], a következő ablak jelenik meg, ha még van
a számítógépre letöltendő videofájl.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
R
 Ha
fényképezőgép van csatlakoztatva, és azon be van
állítva a Canon Log gamma (8bit), akkor a Canon Log gamma
beállítás ikonja és a [
] (Megtekintéssegéd) gomb megjelenik
a Remote Live View window (Távoli élő nézet ablak) lehetőségben
(101. oldal, 102. oldal).
A Canon Log gamma a széles dinamikatartomány eléréséhez
szükséges videojellemző. Emiatt a Remote Live View window
(Távoli élő nézet ablak) lehetőségben megjelenő kép alacsony
kontrasztú és sötétebb, mint amikor a Képstílus be van állítva.
A[
] (Megtekintéssegéd) gombra kattintva a videokép kiváló
jellemzőkkel jelenik meg a Remote Live View window (Távoli élő
nézet ablak) lehetőségben. Ez megkönnyíti a látószög, a részletek
stb. ellenőrzését.
Vegye figyelembe, hogy a [
] (Megtekintéssegéd) gombra
kattintás nem befolyásolja a kártyára rögzített videó minőségét.
(A videó rögzítésére a Canon Log gamma használatával kerül sor.)
 A [Download/Letöltés] gombra kattintva megjelenik a listában
a videofájlok fájlneve.
Referencia
Tárgymutató
69
Bevezetés
1D X
1D C
1 Tegye meg az előkészületeket az Élő nézet felvételhez.
 Hajtsa végre a „Távoli élő nézet felvétel” rész (37. oldal)
1–2. lépésében olvasható eljárást.
a [Live View/Movie func. set./Élő nézet/
2 Kattintson
Videofunkc.beállítás] elemre.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
A [Destination Folder/Célmappa] és a [File Name/Fájlnév]
megadását követően kattintson az ablakban a [Download/
Letöltés] gombra, és a videofájlok letöltődnek a fényképezőgép
memóriakártyájáról a számítógépre.
Csak azok a videofájlok töltődnek le, amelyek fájlnevének
jelölőnégyzete be van jelölve. A videofájlok fényképezőgép
memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési
kézikönyvben (11. oldal-15. oldal) leírt módszert használja a
letöltéshez.
 Megjelenik a [Live View/Movie func. set./Élő nézet/Videofunkc.beállítás] ablak.
a [Movies/Videók] beállítást a [LV func.
3 Válassza
setting/Élő nézet beáll.] részben, és a listamezőből
Referencia
válassza ki a videofelvétel méretét.
Tárgymutató
70
Bevezetés
1D C modellen a következő videotömörítési
 Az 1D X
módok közül lehet választani.
• ALL-I (I-only): Egyszerre csak egy képkockát tömörít a rögzítéshez.
A fájl mérete ugyan nagyobb lesz, mint IPB
tömörítéssel, de a videó jobban szerkeszthető.
• IPB:
Egyszerre több képkocka tömörítése a hatékony
rögzítés érdekében. Mivel a fájlméret kisebb lesz,
mint ALL-I tömörítéssel, Ön hosszabb ideig videózhat.

4 Kattintson az [OK] gombra.
 Becsukódik a [Live View/Movie func. set./Élő nézet/
Videofunkc.beállítás] ablak.
5 Kattintson a [Live View shoot./Élő nézet felv.] elemre.
1D C
4K (4096×2160 pixel) méretű videó rögzítésekor
a rögzített videó tömörítéséhez a Motion JPEG
formátumot használja a gép.
Minden képkockát külön tömörít, és azokat a
képkockák közötti tömörítés nélkül rögzíti. Ezért
a tömörítési arány kicsi. A nagy képméret miatt
a fájlméret is nagy lesz.
 Ha 1D C fényképezőgép van csatlakoztatva, és azon be van állítva
a Canon Log gamma, akkor a Canon Log gamma beállítás ikonja és a
[
] (Megtekintéssegéd) gomb megjelenik a [Remote Live View
window/Távoli élő nézet ablak] lehetőségben (101. oldal, 102. oldal).
A Canon Log gamma a széles dinamikatartomány eléréséhez
szükséges videojellemző. Emiatt a [Remote Live View window/Távoli
élő nézet ablak] lehetőségben megjelenő kép alacsony kontrasztú és
sötétebb, mint amikor a Képstílus be van állítva.
A[
] (Megtekintéssegéd) gombra kattintva a videokép kiváló
jellemzőkkel jelenik meg a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] lehetőségben. Ez megkönnyíti a látószög, a részletek stb.
ellenőrzését.
A[
] (Megtekintéssegéd) gombra kattintás nem befolyásolja a
kártyára rögzített videó minőségét. (A videó rögzítésére a Canon Log
gamma használatával kerül sor.)
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
• MJPG:
 Megjelenik a [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak].
1D C modellen szükség szerint adja meg a
 Az 1D X
hangrögzítési beállításokat.
A hangrögzítési beállítások megadásával kapcsolatban lásd:
„Hangrögzítés beállítása” (55. oldal).
6 Állítsa be a fókuszt
7 Kattintson a [
(46. oldal, 48. oldal).
] gombra, és indítsa el a felvételt.
 A [Remote Live View window/Távoli élő nézet ablak] bal alsó
sarkában a [
] ikon és a rögzítési idő látható.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Rögzítési idő
 Kattintson újra a [
] gombra a felvétel befejezéséhez.
 Miután bezárul a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak], a következő ablak jelenik meg, ha még van a
számítógépre letöltendő videofájl.
71
Bevezetés
 A [Download/Letöltés] gombra kattintva megjelenik a listában
a videofájlok fájlneve.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
A [Destination Folder/Célmappa] és a [File Name/Fájlnév]
megadását követően kattintson az ablakban a [Download/
Letöltés] gombra, és a videofájlok letöltődnek a fényképezőgép
memóriakártyájáról a számítógépre.
Csak azok a videofájlok töltődnek le, amelyek fájlnevének
jelölőnégyzete be van jelölve. A videofájlok fényképezőgép
memóriakártyájáról számítógépre töltésekor a Kezelési
kézikönyvben (11. oldal–15. oldal) leírt módszert használja
a letöltéshez.
Referencia
Tárgymutató
72
Felvétel időkapcsolós vezérléssel
Időkapcsolós vezérléssel kétféle módon lehet felvételt készíteni, amikor
a fényképezőgép automatikusan készít felvételeket, megadott időben
vagy megadott számban.
Bevezetés
Távoli felvételkészítés időzítővel
Automatikusan készíthet felvételeket a felvételek közötti intervallum és
az elkészítendő felvételek számának beállításával.
Időzített felvétel
EOS fényképezőgépek, kivéve a következőket: 5D Mk IV
A meghatározott idő letelte után automatikusan készíthet felvételeket.
1 Jelenítse meg a befogó ablakot
2 Kattintson a [ ] gombra.
(38. oldal).
 Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő
felvétel beállításai] párbeszédpanel.
be a késleltetési időt, és kattintson a [Start]
3 Írja
gombra.
 Adjon meg egy 0 másodperc és 99 perc 59 másodperc közötti
értéket egy másodperces lépésenként.
 A megadott idő letelte után a fényképezőgép felvételt készít.
RP
6D Mk II
Jelenítse meg a befogó ablakot (38. oldal).
1
2 Kattintson a [
] gombra.
 Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő
felvétel beállításai] párbeszédpanel.
be a [Remote interval timer shooting/Távoli
3 Jelölje
felvételkészítés időzítővel] elemet.
be a felvételek közötti intervallumot és a
4 Írja
felvételek számát.
 Adjon meg egy 5 másodperc és 99 perc 59 másodperc közötti
értéket egy másodperces lépésenként.
 Az időintervallumok beállításával készített felvételek minimális
száma kettő. Az időintervallumok beállításával készíthető
felvételek száma a számítógép merevlemezén rendelkezésre
álló szabad terület nagyságától függ.
5
Kattintson a [Start] gombra.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 A fényképezőgép a megadott időközönként elkészíti a beállított
számú felvételt.
Bizonyos típusú számítógépek esetében, ha rövid intervallumot állít be
a felvételek között és nincs elegendő idő a képek továbbítására és
mentésére, akkor előfordulhat, hogy nem lehet felvételeket készíteni
a megadott intervallum után. Ebben az esetben állítson be hosszabb
intervallumot a felvételek között, és újból kísérelje meg a fényképezést.
A felvételi módot nem lehet módosítani, ha a [Timer shooting settings/
Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanel aktív.
A felvételi mód beállítása után jelenítse meg a [Timer shooting settings/
Időkapcsolóval történő felvétel beállításai] párbeszédpanelt.
73
5D Mk IV
RP
6D Mk II
1 Jelenítse meg a befogó ablakot
2 Kattintson a [ ] gombra.
(38. oldal).
 Ekkor megjelenik a [Interval timer shooting/Felvételkészítés
felvételi időzítővel] párbeszédpanel.
3 Válassza ki a módot.
 Válasszon az alábbi 2 mód közül.
[Camera function/Fényképezőgép funkció] mód:
Ez a mód a fényképezőgép felvételi időzítő funkcióját használja.
Pontosan meghatározott időközönként készíthet felvételeket.
A rövid időközönként való felvételkészítés is támogatott.
A fényképezőgépet a felvételi időzítő használata közben
is működtetheti.
[Computer control/Számítógépes vezérlés] mód:
Felvételkészítés felvételi időzítővel, a számítógép használatával.
A Bulb-felvételkészítés is támogatott.
 Kattintson a [Camera function/Fényképezőgép funkció] vagy
a [Computer control/Számítógép vezérlése] gombra.
 Megjelenik az adott beállítások párbeszédpanele.
4 Adja meg a beállításokat.
 [Camera function/Fényképezőgép funkció] mód:
Írja be a felvételek közötti intervallumot és a felvételek számát.
• Adjon meg egy 1 másodperc és 99 óra 59 perc 59 másodperc
közötti felvételi időközt egy másodperces lépésenként.
• Adja meg a felvételek számár 01 és 99 közötti számként. Ha a
beállított érték 00, akkor nincs korlátozva a felvételek száma,
és a felvételkészítés folytatódik a felvételi időzítő leállásáig.
 [Computer control/Számítógépes vezérlés] mód:
Adja meg a beállításokat a következő lépések követésével.
1) Jelölje be a [Remote interval timer shooting/Távoli
felvételkészítés időzítővel] elemet.
2) Írja be a felvételek közötti intervallumot és a felvételek
számát.
• Adjon meg egy 5 másodperc és 99 perc 59 másodperc
közötti felvételi időközt egy másodperces lépésenként.
• A készített felvételek minimális száma kettő. A készíthető
felvételek száma a számítógép merevlemezén
rendelkezésre álló szabad terület nagyságától függ.
5 Kattintson a [Start] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
 A fényképezőgép a megadott időközönként elkészíti a beállított
számú felvételt.
Felvételek távoli
készítése
 [Computer control/Számítógépes vezérlés] módban bizonyos
típusú számítógépek esetében, ha rövid intervallumot állít be
a felvételek között és nincs elegendő idő a képek továbbítására
és mentésére, akkor előfordulhat, hogy nem lehet felvételeket
készíteni a megadott intervallum után. Ilyen esetben állítson be
hosszabb intervallumot a felvételek között, és újból kísérelje meg
a fényképezést.
 A [Camera function/Fényképezőgép funkció] mód használatáról
lásd a felvételi időzítővel történő felvételkészítés bemutatását
a fényképezőgép Kezelési kézikönyvében.
Beállítások
 A felvételi módot nem lehet módosítani, ha a [Timer shooting
settings/Időkapcsolóval történő felvétel beállításai]
párbeszédpanel aktív.
Állítsa be a felvételi módot a [Timer shooting settings/Időzítős
felvételkészítési beállítások] megjelenítése előtt.
 Az időzítős felvételkészítés leállítása menet közben:
A [Camera function/Fényképezőgép funkció] módban kattintson
a [Stop/Leállítás] gombra az [Interval timer/időzítő]
párbeszédpanelen.
A [Computer control/Számítógépes vezérlés] módban kattintson
a [Cancel/Mégse] gombra a [Timer shooting settings/Időzítős
felvételkészítési beállítások] párbeszédpanelen.
Referencia
Tárgymutató
74
Távoli bulb felvételkészítés
Távoli bulb felvételkészítés
.
1 Jelenítse meg a befogó ablakot
a felvételi mód ikonra, és válassza a [BULB]
2 Kattintson
elemet.
3
Adja meg a kívánt rekesznyílást.
(38. oldal)
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
1D C
R
 Az 1D X Mk II 1D X
fényképezőgépek
kivételével adja meg az alábbi beállításokat.
• A módválasztó tárcsán < B > (bulb) beállítással rendelkező
fényképezőgépet állítsa < B > állásba.
• A < B > (hosszabb ideig tartó expozíció) beállítást nem tartalmazó
fényképezőgépek esetében a módválasztó tárcsát állítsa < M >
(kézi) állásba és a befogó ablakban jelölje ki a [BULB] elemet,
vagy állítsa a fényképezőgép záridejét [BULB] értékre.
4
Kattintson a [
] gombra.
5
Írja be az expozíció idejét és kattintson a [Start]
gombra.
 Megjelenik a [Timer shooting settings/Időkapcsolóval történő
felvétel beállításai] párbeszédpanel.
 Adjon meg egy 5 másodperc és 99 perc 59 másodperc közötti
értéket egy másodperces lépésenként.
Elindíthatja/befejezheti a bulb expozícióval történő felvételt
expozíciós idő beállítása nélkül, ha a [
] gombra kattint.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
75
3
A bulb időzítő beállítása
5DS/5DS R
80D
5D Mk IV
77D
R
RP
6D Mk II
7D Mk II
90D
M6 Mk II
Adja meg a beállításokat.
 Válassza az [Enable/Engedélyezés] lehetőséget.
 Állítsa be a kívánt expozíciós időt. 00:00:00 és 99:59:59 közötti
időt állíthat be.
A bulb expozíció expozíciós idejét előre megadhatja. A bulb időzítő
használatakor a bulb expozíció közben nem kell lenyomva tartania az
exponálógombot. Ez csökkenti a fényképezőgép bemozdulását. A bulb
időzítő csak <B> (Bulb) felvételi módban állítható be. Más felvételi
módokban nem állítható be.
1
2
3
4
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Hajtsa végre a „Távoli élő nézet felvétel” rész 1. és 2. lépésében
látható eljárást (37. oldal).
menü] területen.
Tartalom
Képek
letöltése
meg az előkészületeket az Élő nézet
1 Tegye
felvételhez.
a [Bulb timer settings/Bulb időzítő
2 Válassza
beállításai] menüpontot a [Shooting menu/Felvétel
Bevezetés
 Ha a [Disable/Tilt] lehetőséget választja, a bulb időzítő
a következő bulb felvételig kikapcsol.
 Ha az expozíciós idő számára a 00:00:00 értéket állítja be,
a bulb időzítő beállítása [Disable/Tilt] lesz.
4 Kattintson az [OK] gombra.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Bulb timer settings/Bulb időzítő beállításai] ablak.
 A bulb időzítő beállításai a fényképezőgépen adhatók meg,
és a [Bulb timer settings/Bulb időzítő beállításai] ablak bezárul.
76
Vakus felvétel
Az EU programban a vakus fényképezéshez beállíthatja
a fényképezőgép vakufunkcióját, továbbá a vakufunkció-beállítással
kompatibilis EX-sorozatú Speedlite vakut (külön kapható).
A beállításokkal kapcsolatos további tudnivalókat az EX-sorozatú
Speedlite vaku és a fényképezőgép Kezelési kézikönyvében olvashat.
1 Készítse elő a fényképezőgépet és a vakut.
a fényképezőgépet és a
2 Csatlakoztassa
számítógépet, majd indítsa el az EU szoftvert
a [Remote Shooting/Távoli
3 Kattintson
felvételkészítés] lehetőségre.
4
Kattintson a [
] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
 Külső vaku használata esetén csatlakoztassa a vakut.
(7. oldal).
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a befogó ablak.
 Megjelenik a [Flash control menu/Vakuvezérlés menü].
77
Bevezetés
5 Kattintson a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] elemre.
Flash control menu (Vakuvezérlés menü)
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
 Megjelenik a [Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablak.
 A megjelenő részletek fényképezőgépenként eltérhetnek.
80D
77D
760D
800D
200D
750D
2000D 1300D fényképezőgépeken használni szeretné
 Ha a 7D Mk II
a beépített vakut, válassza ki a [Raise built-in flash/Beépített vaku felcsapása] lehetőséget.
760D
800D
750D fényképezőgépen a beépített vaku vezeték nélküli funkciójának bekapcsolásához válassza ki a [Flash control
 A 77D
menu/Vakuvezérlés menü] [Built-in flash/Beépített vaku] lapján az [EasyWireless] vagy a [CustWireless] lehetőséget. A vezeték nélküli funkció
kikapcsolásához válassza ki a [NormalFiring/Normál vill.] lehetőséget.
6
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Adja meg a beállításokat.
Flash function settings (Vakufunkció-beállítások) ablak
A megjelenő ablak a csatlakoztatott fényképezőgéptől és vakutól függően különböző lehet.
Referencia
Ellenőrizze, hogy be van-e jelölve a négyzet.
Kattintson a beállításelemekre, és válassza ki értéküket a megjelenő menüből*
Tárgymutató
[Wireless func./Vez.nélk.funkc.] gomb
Engedélyezze a vezeték nélküli funkció beállítást, kattintson a
beállításelemekre, és válassza ki értéküket a megjelenő menüből*
*A beállítási ablakban lévő elemek beállításai az egér görgetőgombjával is kiválaszthatók.
78
Bevezetés
7 A felvétel elkészítéséhez kattintson a [
] gombra.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
Ha a fényképezőgép LCD-monitorán megjeleníti a [Flash control/
Vakuvezérlés] menüt, a rendszer automatikusan bezárja az EU
[Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablakát.
 A tesztvillantás funkció eléréséhez használja a [Modeling flash/
Tesztvillantás] gombot. A tesztvillantást egymás után csak
maximum 10-szer javasolt használni. (További információkért
lásd a vakuhoz mellékelt kezelési kézikönyvet.)
 A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablakban
megjelenő információk a [
] gombra kattintással frissülnek,
vagyis szinkronba kerülnek az aktuális vakubeállításokkal. (Mivel
a vakuegységgel módosított beállítások nem jelennek meg a
[Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablakban, a
[
] gombra kattintva frissítheti a [Flash function settings/
Vaku funkcióbeállítások] ablakot, hogy az tükrözze az aktuális
vakubeállításokat.)
 A [Save/Mentés] gombra kattintva a vakubeállításokat
elnevezheti és a fényképtől eltérő fájlba mentheti. A [Load/
Betöltés] gombra kattintva betöltheti a fájlt az EU programba és
használhatja más felvételek készítésekor.
 A vakus felvétel és a Távoli élő nézet felvétel (37. oldal) együtt is
használható.
A Távoli élő nézet felvétel során nem használhat tesztvillantást.
 A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablakon
állítható beállítások a vakú és a fényképezőgép típusától
függően különbözhetnek.
 A készített kép átkerül a számítógépre, és megjelenik a [Quick Preview/
Gyors előnézet] ablakban. Ezután a DPP automatikusan elindul.
 Ha a befogó ablak AF/MF választógombja az [AF] lehetőségre
van állítva, és a kurzort az [
] gomb fölé húzza, akkor
működésbe lép az AF/AE funkció (98. oldal).
 A készített kép gyorsan ellenőrizhető a DPP indítása előtt
megjelenő [Quick Preview/Gyors előnézet] ablakban. A [Quick
Preview/Gyors előnézet] ablak át is méretezhető.
 A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak úgy jeleníthető meg
vagy rejthető el, ha a befogó ablakban lévő [Other Functions/
Egyéb funkciók] gombra kattint, és a megjelenő menüből
kiválasztja a [Quick Preview/Gyors előnézet] elemet.
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 A [Flash function settings/Vaku funkcióbeállítások] ablak
funkcióinak felsorolását lásd: 100. oldal.
 A felvételt a billentyűzet <szóköz> gombjával készítheti el.
79
A képstílusok szerkesztése a távoli élő nézet funkció segítségével
1D X Mk II
1D C
Bevezetés
5D Mk IV 7D Mk II
Az EU alkalmazásból elindíthatja a Picture Style Editor nevű,
képstílusfájlok létrehozására szolgáló szoftvert (ezentúl PSE néven
említjük), és összekapcsolhatja az EU távoli élő nézet funkciójával. A
PSE szoftvernek és az EU távoli élő nézet funkciójának
összekapcsolása esetén úgy szerkesztheti a képstílusokat, hogy
közben valós időben láthatja ennek eredményét, ezáltal hatékonyabban
módosíthatja a képminőséget a szerkesztés során. Ezzel a funkcióval a
PSE 1.16.20-as és újabb verziói kompatibilisek.
Végezze el a „Távoli élő nézet felvétel” (37. oldal) című
fejezet 1–3. lépését.
1
az [Other Functions/Egyéb funkciók],
2 Kattintson
majd az [Edit Picture Style/Képstílus szerkesztése]
elemre.
 Elindul a PSE, és megjelenik az [Edit Picture Style/Képstílus
szerkesztése] ablak (a Távoli élő nézet képstílusok
szerkesztésére szolgáló ablaka).
3 Szerkessze a kívánt képstílust a PSE segítségével.
 A képstílusoknak a PSE segítségével történő szerkesztéséről a
„Picture Style Editor kezelési kézikönyve” (PDF formátumú
elektronikus kézikönyv) nyújt részletes tájékoztatást.
A PSE [
] gombjára kattintva nem tudja megadni azokat a
színeket, amelyeket módosítani szeretne az EU szoftver Távoli
élő nézet felvételén.
 A PSE segítségével a képstílusokon végzett módosítások valós
időben láthatók az [Edit Picture Style/Képstílus szerkesztése]
ablakban. Tehát a képstílusok szerkesztése közben láthatja a
változtatások eredményét.
 A funkció használata közben nem érhető el az EU felvételi
ablaka, sem a fényképezőgép funkciói.
Azt tanácsoljuk, hogy amikor végzett a szerkesztéssel, mentse a
módosításokat képstílusfájlként, mielőtt továbblép a 4. lépésre. A
fényképezőgépen regisztrált képstílusok nem másolhatók át és
nem menthetők a számítógépre képstílusfájlként. A képstílusfájlok
szerkesztésének részleteiről a Picture Style Editor kezelési
kézikönyve” (PDF formátumú elektronikus kézikönyv) nyújt
tájékoztatást.
az [Edit Picture Style/Képstílus
4 Kattintson
szerkesztése] ablak [Register/Regisztráció]
gombjára.
 Megjelenik a [Register Picture Style/Képstílus regisztrálása]
párbeszédpanel.
ki és adja meg a szükséges elemeket, majd
5 Válassza
kattintson a [Register/Regisztráció] gombra.
 Válassza a [User Def./Saját beállítás] elemet, majd töltse ki a
[Caption/Cím] és [Copyright/Szerzői jogok] mezőt.
(A [Caption/Cím] mezőt kötelező kitölteni.)
 Amikor a [Register/Regisztráció] gombra kattint, a szoftver rögzíti
a fényképezőgépen a módosított képstílust.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Ha bezárja, majd később elindítja ezt a funkciót, a [Continue
editing from last time?/Folytatja a legutóbbi szerkesztést?] kérdés
jelenik meg. Ha folytatni szeretné a legutóbbi képstílus
szerkesztését, válassza a [Yes/Igen] lehetőséget.
80
Háttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján
RP
6D Mk II
6D
90D
80D
77D
760D
800D
250D
200D
750D
2000D
1300D
4000D
M6 Mk II
Tartalom
A számítógépre mentett WAV formátumú zenefájlok háttérzeneként
tárolhatók a fényképezőgép memóriakártyáján. A memóriakártyán tárolt
háttérzene a videopillanatkép-albummal vagy diabemutatóval együtt
lejátszható a fényképezőgépen.
A fényképezőgép
beállításai
settings/Fényképezőgép beállításai] lehetőségre.
2
Kattintson a [Register Background Music/Háttérzene
tárolása] lehetőségre.
1
2
3
4
Képek
letöltése
a fényképezőgépet és a számítógépet.
1 Csatlakoztassa
Indítsa el az EU szoftvert, és kattintson a [Camera
 Megjelenik a [Camera settings/Fényképezőgép beállításai] ablak.
Bevezetés
Register Background Music (Háttérzene tárolása) ablak
el a [Background music to register/
3 Végezze
Tárolandó háttérzene] szerkesztését.
Új zenefájlok hozzáadása
 Kattintson az [Add/Hozzáadás] gombra, válasszon egy zenefájlt a megjelenő [Open/
Megnyitás] párbeszédpanelben, majd kattintson az [Open/Megnyitás] gombra.
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Megjelenik a [Register Background Music/Háttérzene tárolása] ablak.
 Ha telepítette az [EOS Sample Music] mappát a számítógépre,
először egy EOS Sample Music mintafelvétel látható a
[Background music to register/Tárolandó háttérzene] listában.
 Amikor a fényképezőgép videofelvétel üzemmódban van,
a háttérzene tárolása nem lehetséges.
 A zenefájl bekerül a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.
 A számítógép különböző mappáiba mentett zenefájlokat közvetlenül is áthúzhatja
az egérrel a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.
 A felvételek csak egyesével adhatók hozzá a listához.
 Összesen 20 felvétel adható hozzá, és az egyes felvételek hossza legfeljebb
29 perc 59 másodperc lehet.
81
Zenefájlok lejátszási sorrendjének módosítása
 Válasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó háttérzene]
mezőben, majd kattintson a [
] vagy [
] gombra.
A zenefájlok felvételcímeinek szerkesztése
 Válasszon egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó
háttérzene] listából, kattintson az [Edit track Name/Felvétel címének
szerkesztése] gombra, és adjon meg egy legfeljebb 25 karakterből álló
(egybájtos) címet. Ezután kattintson az [OK] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
 A zenefájlok sorrendje megváltozik.
 A sorrend módosításához a zenefájlokat közvetlenül is áthúzhatja az
egérrel a [Background music to register/Tárolandó háttérzene] listán belül.
Zenefájlok törlése
 Válasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/
Tárolandó háttérzene] mezőben, majd kattintson a [Remove/
Eltávolítás] gombra.
Felvételek távoli
készítése
 A zenefájlhoz tartozó felvételcím megváltozik.
 Az [Edit Track Name/Felvétel címének szerkesztése] párbeszédpanelt
úgy is megjelenítheti, ha duplán kattint a zenefájlra a [Background music
to register/Tárolandó háttérzene] mezőben.
Zenefájlok lejátszása
 Válasszon ki egy zenefájlt a [Background music to register/Tárolandó
háttérzene] mezőben, majd kattintson a [Play/Lejátszás] gombra.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 A zenefájl törlődik a [Background music to register/Tárolandó
háttérzene] listából.
 Ezzel lejátssza a zenefájlt.
82
EOS Sample Music hozzáadása
 Kattintson az [EOS Sample Music] gombra.
5
Kattintson a [Close/Bezárás] gombra.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
 A számítógépen található EOS Sample Music bekerül a
[Background music to register/Tárolandó háttérzene] listába.
 Ha nem telepített EOS Sample Music zenét a számítógépre,
ez a művelet nem hajtható végre.
 A [Register Background Music/Háttérzene tárolása] ablak
bezárul.
4 Kattintson a [Register/Tárolás] gombra.
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Az ezzel a funkcióval másolt zene a szerzői jogok tulajdonosának
engedélye nélkül nem használható, kivéve a hatályos jogszabályokban
engedélyezett eseteket, például a személyes használatot.
 A [Background music to register/Tárolandó háttérzene] mezőben
található zenefájlokat a program a fényképezőgép
memóriakártyájára másolja.
 A fényképezőgép memóriakártyáján korábban rögzített
zenefájlok a zenefájlok tárolásakor felülíródnak.
 A zenefájlok nem másolhatók egyesével a fényképezőgépre.
Tárgymutató
A fényképezőgép memóriakártyáján a következő
követelményeknek megfelelő zenefájlok tárolhatók.
Fájlformátum
Zenefájlok exportálása: WAVE
(.wav, .wave) fájlok lineáris PCM
formátumban
Fájl időkorlátja
Fájlonként legfeljebb 29 perc
59 másodperc
Fájlszámkorlát
Legfeljebb 20 fájl
Csatornák
2 csatorna
83
Webszolgáltatások beállítása
5D Mk IV(WG)
800D
6D Mk II
200D
6D(WG)
750D(W)
6D(W)
2000D
80D(W)
77D
760D(W)
1300D(W) 4000D
A webszolgáltatások fényképezőgépen való regisztrálásáról itt olvashat.
A CANON iMAGE GATEWAY segítségével a készített felvételeket
megjelenítheti online fotóalbumokban, valamint számos szolgáltatást
használhat. A CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatással vezeték nélkül
küldheti el a fényképeket a fényképezőgépéről különböző webszolgáltatásokba,
például a Facebookra, a Twitterre, a YouTube-ra, a Flickrre és e-mail fiókokba.
A webszolgáltatások fényképezőgépre regisztrálása előtt kapcsolódjon
számítógépével az internetre, nyissa meg a Canon webhelyéről
(www.canon.com/cig) az Ön lakóhelyének megfelelő CANON iMAGE
GATEWAY webhelyet, majd a regisztrációhoz kövesse a megjelenő
utasításokat.
Ha nem csak a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatást, hanem más
szolgáltatásokat is használni szeretne, folytassa a regisztrációt a kívánt
szolgáltatásokban. Részletes információkért tekintse meg az egyes
webszolgáltatások webhelyét.
 A webszolgáltatások, így a CANON iMAGE GATEWAY beállításainak
megadásához számítógépre van szükség.
 Azokról az országokról és területekről, ahol a CANON iMAGE GATEWAY
szolgáltatásai támogatottak, a Canon webhelyén
(www.canon.com/cig) tájékozódhat.
M6
 A webszolgáltatás-beállítások 90D M6 Mk II
M5
M3
M10
M100
250D
R
RP
Bevezetés
a fényképezőgépet és a
1 Csatlakoztassa
számítógépet. Indítsa el az EU szoftvert, és
kattintson a [Camera settings/Fényképezőgép
beállításai] lehetőségre.
Tartalom
 Megjelenik a [Camera settings/Fényképezőgép beállításai] ablak.
 Ha a fényképezőgép nem csatlakozik a számítógéphez, a [Web
Service Settings/Webszolgáltatás beállításai] opció nem látható.
Képek
letöltése
a [Web Service Settings/Webszolgáltatás
2 Kattintson
beállításai] lehetőségre.
1
2
3
4
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
M50
készülékkel történő megadásával kapcsolatos információkért tekintse meg a
fényképezőgép kezelési kézikönyvét.
 E funkció használatához telepíteni kell az EOS Web Service
Registration Tool programot.
 A CANON iMAGE GATEWAY használatához internet-hozzáférést
biztosító környezet (internet-előfizetés és telepített
böngészőprogram, helyi vezetékes kapcsolat stb.) szükséges.
 A CANON iMAGE GATEWAY használatához szükséges
böngészőverziókért és böngészőbeállításokért (Microsoft Internet
Explorer stb.) tekintse meg a „CANON iMAGE GATEWAY” című részt.
 Az internetszolgáltató csatlakozási díjait és a szolgáltató
hozzáférési pontjainak adatátviteli díjait külön számítják fel.
Tárgymutató
 Megjelenik a CANON iMAGE GATEWAY bejelentkezési
párbeszédablaka.
84
3
Jelentkezzen be a CANON iMAGE GATEWAY
szolgáltatásba.
 Adja meg felhasználónevét és jelszavát a CANON iMAGE
GATEWAY szolgáltatásba történő bejelentkezéshez, majd
kattintson a [Login/Bejelentkezés] gombra.
 Megjelenik az [Edit Web Services/Webszolgáltatások
szerkesztése] ablak.
4
5
Alkalmazza a webszolgáltatás beállításait a
fényképezőgépre.
 Válassza ki a használni kívánt webszolgáltatások nevét a [Web
Services/Webszolgáltatások] listából, majd kattintson a középen
található [
] gombra.
 A fényképezőgépre alkalmazott webszolgáltatások neve
a [Camera/Fényképezőgép] listában látható.
 Módosíthatja is a fényképezőgép menüjében megjelenő
webszolgáltatások listájának rendezési sorrendjét. Ehhez
kattintson a [
] vagy a [
] gombra a [Camera/
Fényképezőgép] listában.
 A [Camera/Fényképezőgép] listában végrehajtott módosítások
visszavonásához kattintson a [Cancel/Mégse] gombra.
 Ha a [Camera/Fényképezőgép] lista már tartalmazza az összes
beállítani kívánt webszolgáltatást, kattintson az [OK] gombra a
befejezéshez.
 A webszolgáltatás beállításait a fényképezőgépre alkalmazza
a szoftver.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Állítsa be a használni kívánt webszolgáltatásokat.
 A használni kívánt webszolgáltatások beállításához kövesse
a képernyőn megjelenő utasításokat.
 Miután befejezte a webszolgáltatás megadását, kattintson a
[Finish/Befejezés] gombra az ablak alsó részén az [Edit Web
Services/Webszolgáltatások szerkesztése] ablak bezárásához.
 Megjelenik a [Web Service Settings/Webszolgáltatás beállításai]
párbeszédpanel.
Bevezetés
Tárgymutató
 Ha a cél e-mail fiók, legfeljebb 20 címet regisztrálhat a
fényképezőgépen.
 Ha a CANON iMAGE GATEWAY szolgáltatásba második
alkalommal jelentkezik be a 3. lépést követve, akkor az
5. lépésben szereplő [Web Service Settings/Webszolgáltatás
beállításai] párbeszédpanel jelenik meg. Webszolgáltatás
beállításához kattintson az [Edit Web Services/
Webszolgáltatások szerkesztése] gombra.
 Webszolgáltatások hozzáadásához, illetve módosításához
ismételje meg az 1. lépés műveleteit.
85
IPTC adatok regisztrálása
1D X Mk II (1.1.0-vagy újabb) 5D Mk IV
R
Ha az IPTC* adatok megadásának ez a funkciója megtalálható
a fényképezőgépen, akkor szerkesztheti és regisztrálhatja az IPTC*
adatokat. A fényképezőgépen rögzített IPTC adatok hozzáadhatók az
elkészített. képekhez.
Az IPTC adatok megjegyzések, például feliratok, a készítő adatai vagy
a felvétel készítésének helye.
* International Press Telecommunications Council
1
3
Szerkessze és rögzítse az információkat szükség
szerint.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet.
Indítsa el az EU szoftvert, és kattintson a [Camera
settings/Fényképezőgép beállításai] lehetőségre.
A fényképezőgép
beállításai
 Megjelenik a Camera settings (Fényképezőgép beállításai) ablak.
 Ha a fényképezőgép nem csatlakozik a számítógéphez, a [Register
IPTC information/IPTC adatok tárolása] opció nem látható.
Felvételek távoli
készítése
a [Register IPTC information/IPTC adatok
2 Kattintson
regisztrálása] lehetőségre.
 Megjelenik a [Register IPTC information/IPTC adatok
regisztrálása] párbeszédpanel.
 A [Register IPTC information/IPTC adatok regisztrálása] lehetőség
jelenik meg a jelenlegi fényképezőgép-beállításokkal együtt.
Még ha az IPTC adatok nincsenek is beállítva, az [Author/
Szerző] és [Copyright/Szerzői jogok] információk megjelennek,
ha rögzítve vannak a fényképezőgépnél.
 Az [Apply to camera/Alkalmazás a fényképezőgépen] gomb
beállítja az IPTC adatokat a fényképezőgépen, majd beállítja
a fényképezőgép [Add IPTC information/IPTC adat hozzáadása]
egyedi funkcióját is [ON/BE] értékre, és bezárja az [IPTC
information/IPTC adatok] párbeszédpanelt.
 A [Delete from camera/Törlés a fényképezőgépről] gomb törli
az IPTC adatokat a fényképezőgépről, majd beállítja
a fényképezőgép [Add IPTC information/IPTC adat hozzáadása]
egyedi funkcióját is [OFF] értékre, és bezárja az [IPTC adatok]
párbeszédpanelt. A [Delete from camera/Törlés a
fényképezőgépről] gombra való kattintás után az IPTC adatok
nem adódnak hozzá az elkészített képekhez.
 Rákattinthat a [Save/Mentés] gombra a jelenlegi [Register IPTC
information/IPTC adatok regisztrálása] párbeszédpanelen
megjelenő információk XMP-fájlként való mentéséhez.
 A [Load/Betöltés] gombra kattintva betöltheti az ezzel
a funkcióval fájlba mentett IPTC adatokat.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
86
4
Beállítások
Bevezetés
Megváltoztathatja az EU szoftver egyes funkcióit a beállítások ablak
lapjain úgy, hogy egyszerűbb legyen azok használata.
Beállítások ............................................................... 88
Basic Settings (Alapbeállítások) ................................. 88
Destination Folder (Célmappa)................................... 88
File Name (Fájlnév) .................................................... 89
Remote Shooting (Felvételek távoli készítése) .......... 89
Linked Software (Kapcsolt szoftver) ........................... 90
Time Settings (Időbeállítások) .................................... 90
Survey (Felmérés) ...................................................... 91
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
87
Beállítások
1 A főablakban kattintson a [Preferences/Beállítások] gombra.
el a szükséges beállításokat, majd
2 Végezze
kattintson az [OK] gombra.
 Megjelenik a [Preferences/Beállítások] párbeszédpanel.
Bevezetés
Destination Folder (Célmappa)
Meghatározhatja a fényképezőgépről letöltött képek vagy a távolról
elkészített felvételek mentésének célmappáját.
Tartalom
 A rendszer alkalmazza az EU szoftveren a beállításokat.
1
2
3
4
Képek
letöltése
Basic Settings (Alapbeállítások)
Megadhatja az EU indításakor végzendő műveletet.
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
 Ha a [Startup Action/Kezdőművelet] beállításnál a [Show [Select and
download] screen/A [Kijelölés és letöltés] képernyő megjelenítése]
lehetőséget választja, a megtekintő ablak (96. oldal) jelenik meg.
 Ha a [Startup Action/Kezdőművelet] beállításnál a [Show [Remote shooting]
screen/A [Távoli felvételkészítés] képernyő megjelenítése] lehetőséget
választja, a befogó ablak (98. oldal) jelenik meg. (Az
M6
M5
M3
M10
M100 modell esetén a főablak jelenik meg.)
 Ha a [Startup Action/Kezdőművelet] beállításnál az [Execute [Start automatic
download]/Az [Automatikus letöltés megkezdése] művelet végrehajtása]
lehetőséget választja, megjelenik a [Save File/Fájl mentése] párbeszédpanel
(11. oldal), és megkezdődik a képek letöltése a számítógépre. Ha az összes kép
letöltése megtörtént, a DPP automatikusan elindul, és a letöltött képek
megjelennek a DPP főablakában.
 Ha eltávolítja a jelölést az [Automatically display Quick Preview window/
Gyors előnézet ablak automatikus megjelenítése] mellől, a [Quick Preview/
Gyors előnézet] ablak többé nem jelenik meg a Távoli élő nézet felvétel
közben, illetve képek betöltésekor.
 Megadhatja továbbá a mentési célmappát a mentési célmappa
szövegmezőjébe történő közvetlen beírással is.
 A mentés célmappájának meghatározásához kattintson a
[Browse/Tallózás] gombra. Ha a [Browse/Tallózás] gombra
kattint, és megadja a mentés célmappáját, azon belül
automatikusan létrejön egy almappa.
 A [Create a subfolder in this folder and save images/Almappa
létrehozása a mappán belül a képek mentéséhez] lehetőség
bejelölése után almappa jön létre.
 A legördülő listáról kiválasztható a létrehozott almappák
elnevezési módja. Az almappák elnevezési módja a [Customize/
Testreszabás] gombbal testre is szabható.
 Ha a létrehozott almappához a fényképezés dátumát használja,
megadhatja annak formátumát (az év, hónap, nap sorrendjét és
stílusát), valamint a névben szereplő elválasztó karaktereket.
Tárgymutató
88
Bevezetés
File Name (Fájlnév)
Meghatározhatja a fényképezőgépről letöltött képek vagy a távolról
elkészített felvételek fájlnevét.
Remote Shooting (Felvételek távoli készítése)
Beállíthatja a távoli felvételkészítés során végzett műveleteket. Ez a funkció a
M6
M5
M3
M10
M100 modellel nem használható.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
 A képek fájlnevének megadásakor a legördülő listáról
kiválasztható a fájl elnevezési módja. (Ha a [Do not modify/Nincs
módosítás] lehetőséget választja, a képeket a program
a fényképezőgépen beállított fájlnévvel menti.) A fájlok
elnevezési módja a [Customize/Testreszabás] gombra
kattintva testre is szabható.
 A fájlnevekhez külön beállíthatja az előtagot, a sorozatszám
számjegyeinek számát és a kezdőszámot.
 Ha a fájlnevekhez a fényképezés dátumát használja,
megadhatja annak formátumát (az év, hónap, nap sorrendjét és
stílusát), valamint a névben szereplő elválasztó karaktereket.
 Ha bejelöli a [Rotate image/Kép forgatása] négyzetet, beállíthat egy funkciót,
amely a fényképezőgép helyzetétől függetlenül elforgatja a készített képeket.
A befogó ablakban állítsa be az elforgatás szögét (98. oldal).
 Ha bejelöli a négyzetet az [Start Live View/Élő nézet indítása] funkció mellett, akkor
automatikusan megjelenik a [Remote Live View window/Távoli Élő nézet ablak]
a fényképezőgép Élő nézetének elindulásakor (kivéve
R
RP
M6 Mk II
M50 ).
 Ha bejelöli a négyzetet az [Stop Live View/Élő nézet leállítása] funkció mellett, akkor
automatikusan bezárul a [Remote Live View window/Távoli Élő nézet ablak] a
fényképezőgép Élő nézetének befejeződésekor. Ha a fényképezőgép Élő nézet
kijelzője aktív, amikor befejeződik a Távoli élő nézet, akkor bezárul az Élő nézet
kijelzése is (kivéve
R
RP
M6 Mk II
M50 ).
 Ha törli a jelet a [Turn on camera’s LCD monitor when Live View starts/
Fényképezőgép LCD-kijelzőjének kikapcsolása az Élő nézet elindításakor] lehetőség
mellett, akkor a fényképezőgép LCD-kijelzője is megjeleníti a képet a Távoli élő nézet
elindulásakor (kivéve
R
RP
M6 Mk II
M50 ).
 Ha törli a jelet a [Change settings using mouse wheel on [Remote Shooting] screen/
Beállítások módosítása az egér görgőjével a [Távoli felvételkészítés] képernyőn]
beállítás mellett, akkor az egér görgőjének segítségével módosíthatja a beállításokat
a rögzítőablak kijelzésre/vezérlésre vonatkozó gombjainál, illetve a [Vaku
funkcióbeállítások] ablaknál.
Referencia
Tárgymutató
89
Bevezetés
Linked Software (Kapcsolt szoftver)
A legördülő listából kiválaszthatja a képek fényképezőgépről történő
letöltésekor vagy a felvételek távoli készítésekor induló kapcsolt
szoftvert. Ezenkívül regisztrálhatja külső gyártó szoftverét is kapcsolt
szoftverként, ha a [Register/Tárolás] gombra kattint.
Time Settings (Időbeállítások)
Megadhatja az óra beállításait is, ha csatlakoztatva van egy
fényképezőgép.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
A [Register/Tárolás] gombra kattintva megjelenő ablakban
meghatározhatja az akkor küldendő képek típusát, amikor a külső
gyártótól származó kapcsolt szoftver elindul.
 Ha kiválasztja a [Notify me if the time does not match/Értesítést
kérek, ha nem egyeznek az idők] lehetőséget, beállíthatja, hogy
hány perc múlva (1-től 60 percig) kapjon értesítést arról, ha a
fényképezőgép és a számítógép órája nincsenek szinkronban.
Az EU program indításakor a fényképezőgép és a számítógép
órája összehasonlításra kerül. Ha az időkülönbség meghaladja
a beállított percek számát, megjelenik egy figyelmeztető
párbeszédpanel.
 Ha kiválasztja az [Always match the computer time/Számítógép
idejének örökös egyeztetése] lehetőséget, a fényképezőgép ideje
az EU program indításakor szinkronizálva lesz a számítógép
órájával.
90
Bevezetés
Survey (Felmérés)
Módosíthatja a felkérés küldési beállításait.
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Kattintson a [Change settings/Beállítások módosítása] gombra,
és módosítsa a beállításokat a megjelenő párbeszédpanelen.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
91
Referencia
Bevezetés
E referenciafejezet célja az EU szoftver felhasználói élményének javítása.
A fejezet végén található tárgymutató alapján könnyen megtalálhatja
a keresett információkat.
Hibajavítás...............................................................
A szoftver eltávolítása .............................................
A megtekintő ablak funkcióinak felsorolása.............
Az objektívadatok/objektívtorzítás-korrekciós adatok
rögzítésére szolgáló ablak funkcióinak felsorolása......
A befogó ablak funkcióinak felsorolása ...................
Tartalom
93
95
96
97
98
Expozíciószint/AEB szint ........................................ 99
A Vaku funkcióbeállítások ablak funkcióinak
felsorolása ............................................................. 100
A Távoli élő nézet ablak (Élő nézet lap)
funkcióinak felsorolása .......................................... 101
A Távoli élő nézet ablak (Kompozíció lap)
funkcióinak felsorolása .......................................... 102
A Nagyított nézet ablak funkcióinak felsorolása .... 103
Tárgymutató .......................................................... 104
Megjegyzések a kezelési kézikönyvhöz ............... 105
Védjegyek............................................................. 105
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
92
Hibajavítás
Ha az EU nem működik megfelelően, olvassa el az alábbi szakaszokat.
A telepítés nem fejeződött be hibátlanul
 Válasszon rendszergazdai szintű jogosultságot ([Computer administrator/
Számítógép-rendszergazda], [Administrator/Rendszergazda] stb.)
felhasználói beállítást. Nem telepítheti a szoftvert, ha rendszergazdai
szintű jogosultságtól eltérő felhasználói beállítást választott ki. A
rendszergazda szintű jogosultság kiválasztásával kapcsolatos részletes
tudnivalókért tekintse meg a számítógép felhasználói kézikönyvét.
Az EU nem indul el
 Ha
6D(W)
M6
6D(WG)
M5
760D(W)
M3
750D(W)
M10
2000D 1300D(W) 4000D
M100 csatlakoztat a
számítógéphez interfészkábellel,
és a fényképezőgép Wi-Fi beállítása engedélyezett, akkor az EU
szoftver nem indul el. Kapcsolja ki a Wi-Fi beállítást, majd
a fényképezőgépet csatlakoztassa újból a számítógéphez.
A kártyaolvasó nem ismeri fel az SD-kártyát
 A használt kártyaolvasótól és a számítógép operációs rendszerétől
függően előfordulhat, hogy a rendszer nem észleli megfelelően az
SDXC kártyákat. Ilyenkor csatlakoztassa a fényképezőgépet
a számítógéphez egy interfészkábellel, és vigye át a képeket
a számítógépre.
Az EU és a fényképezőgép nem kommunikál
 Kattintson a tálcán látható [ ] ikonra, válassza az [Exit/Kilépés]
lehetőséget a megjelenő ablakban, és az EU indításához kattintson
duplán az [EOS Utility] ikonra az asztalon.
 Az EU program nem működik megfelelően a számítógépen,
ha rendszerkövetelményei nem teljesülnek. Kompatibilis
rendszerkövetelményekkel rendelkező számítógépen használja
az EU szoftvert (2. oldal).
 Teljesen dugja be az interfészkábel dugaszát az aljzatba. A laza
csatlakozások hibákat okozhatnak (7. oldal).
 Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a fényképezőgép (9. oldal).
 Megtörténhet, hogy az EU és a fényképezőgép nem kommunikál
megfelelően az EOS fényképezőgéphez való Canon interfészkábeltől
eltérő kábelen keresztül (7. oldal).
 AKösse össze a fényképezőgépet és a számítógépet közvetlenül
egy interfészkábellel. Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet
elosztóponton keresztül; ez ugyanis megakadályozhatja az EU és
a fényképezőgép zavartalan kommunikációját.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
 Ha több USB-eszközt csatlakoztat egy időben a számítógéphez (nem
számítjuk ide az egeret vagy a billentyűzetet), akkor megtörténhet, hogy
a fényképezőgép nem megfelelően kommunikál. Ha a fényképezőgép
nem tud megfelelően kommunikálni, az egéren és a billentyűzeten kívül
minden USB-eszközt válasszon le a számítógépről.
Beállítások
 Ne csatlakoztasson egynél több fényképezőgépet azonos
számítógéphez. Lehetséges, hogy két vagy több fényképezőgép nem
működik megfelelően.
Referencia
 Ne csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógépre, amíg ún.
kapcsolt rögzítést végez a WFT sorozatú vezeték nélküli adóval
(külön kapható). Ez akadályozza a fényképezőgép normál
működését.
Tárgymutató
 Ha nem megfelelő a töltöttség a fényképezőgép akkumulátorában,
akkor a fényképezőgép nem tud kommunikálni az EU-val. Cserélje le
az akkumulátort egy teljesen feltöltött akkumulátorra. A
fényképezőgép használhatja a háztartási elektromos aljzatot a
kiegészítők alkalmazásához (külön vásárolható meg). Részletekért
tekintse meg a fényképezőgéphez kapott Kezelési kézikönyvet.
Számítógépe nem interfészkábelen keresztül szolgáltatja az
áramellátást a fényképezőgép számára.
93
Bevezetés
Megszakadt a kommunikáció az EU és
a fényképezőgép között
 Ha semmiféle műveletet nem hajt végre, miközben a fényképezőgép
és a számítógép csatlakoztatva van, a számítógép operációs
rendszerétől függően megjelenhet egy megerősítő üzenet a
képernyőn, amely megkérdezi, folytatni kívánja-e a kommunikációt
a fényképezőgéppel. Ha semmiféle műveletet nem hajt végre,
miközben az üzenet megjelenik, megszakad a kommunikáció a
fényképezőgéppel, és az EU kikapcsol. Ebben az esetben kapcsolja
< OFF > helyzetbe a fényképezőgép tápkapcsolóját, majd kapcsolja
vissza < ON > helyzetbe, és indítsa el az EU szoftvert.
 Ne engedje, hogy a számítógép alvó üzemmódba váltson, miközben
csatlakoztatva van a fényképezőgéphez. Ha a számítógép alvó
üzemmódba lépett, soha ne válassza le az interfészkábelt, miközben
a számítógép alvó üzemmódban van. Mindig azalatt lépjen ki a
számítógép alvó módjából, amíg az még csatlakoztatva van a
fényképezőgéphez. A számítógép típusától függően, ha a
számítógép alvó üzemmódjában leválasztja az interfészkábelt, ezzel
megakadályozhatja a számítógép alvó módjából való kiléptetését.
Az alvó üzemmóddal kapcsolatos további információkról olvassa el
a számítógép felhasználói kézikönyvét.
A nem Canon gyártmányú vaku nem működik
a Távoli élő nézet felvétel során
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
 Ha Távoli élő nézet felvételhez nem Canon gyártmányú vakut
használ, állítsa a [Csend. ÉK felv.] opciót [Tilt] értékre
a fényképezőgépen.
94
A szoftver eltávolítása
 Az asztal tálcáján kattintson a [ ] ikonra, majd válassza a [Quit/
Kilépés] lehetőséget.
 A szoftver eltávolításának elindítása előtt lépjen ki minden programból.
 A szoftver eltávolításakor Rendszergazda jogosultsággal
jelentkezzen be.
 Távolítsa el a szoftvert az operációs rendszer szoftvereltávolítási
módszerének megfelelően.
Az alábbi négy szoftvercsomagot el kell távolítani.
• Canon Utilities EOS Lens Registration Tool
• Canon Utilities EOS Utility 2
• Canon Utilities EOS Utility 3
• Canon Utilities EOS Web Service Registration Tool
 A számítógép működési zavarainak elkerülése érdekében az
eltávolítást követően feltétlenül indítsa újra a számítógépet.
Ezenkívül, ha a számítógép újraindítása nélkül újból telepíti a
szoftvert, akkor ez valószínűleg hibás működéshez vezet.
Bevezetés
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
95
A megtekintő ablak funkcióinak felsorolása
Listanézet
Vált az adatrögzítő eszközök között
Indexkép nézet
(13. oldal)
*2
Információ megjelenítése
Bevezetés
Módosítja az indexképek
sorrendjét Kiválasztja a képek feltételeit
Védelmet jelölő ikon
Dátumszűrő
Adatrögzítő eszköz
mappahierarchiáján
ak feljegyzése
Kijelölés megfordítása
Csak a kijelölt képek
megjelenítése
Hangrögzítés ikonja
RAW + JPEG
képikon
A már a számítógépre
továbbított képek ikonja
Értékelés ikonja*1
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Sorozat ikon
Fókuszsorozat jele
Megjelölés (13. oldal)
Beállítások
RAW-kép ikonja
Dual Pixel RAW-kép
ikonja
Videó
Rögzítési idő
Képek megjelenített
mérete
Referencia
Tárgymutató
Kilépés az EU szoftverből
A főablak megjelenítése
Törli a képet
Letölti a képeket a számítógépre
Információ megjelenítése*2
*1 A fényképezőgépen, a Digital Photo Professional 3.9 vagy újabb
verziójával megadott értékelések láthatók.
Az értékelések [Reject/Elutasítás] funkciója azonban nem látható.
Az EU programmal nem állíthatók be értékelések.
A [Preferences/Beállítások] ablak megjelenítése
*2 A következő információkat jelölheti ki és jelenítheti meg.
[Date/time/Dátum/Idő]
[Shooting infromation/Fénykép-információ]
[Size/Méret]
A [Date/time/Dátum/Idő] kiválasztásával megjelenítheti a fájl
létrehozásának dátumát és idejét.
96
Az objektívadatok/objektívtorzítás-korrekciós adatok rögzítésére szolgáló ablak funkcióinak felsorolása (22. oldal)
 Ha további információt szeretne az objektívtorzítás korrekciójának bejegyzésére szolgáló ablakról az
90D
250D
RP
M6 Mk II
M50
Bevezetés
módban, lásd a következőt: 25. oldal.
Tartalom
Összes kategória
megjelenítése
Objektívkategória
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Kategóriánként
megjeleníti a [Select
a lens category/
Objektívkategória
kiválasztása]
lehetőségnél kiválasztott
objektíveket*
Csak a regisztrált
objektívek megjelenítése
A fényképezőgépen regisztrált objektívek száma/regisztrálható objektívek száma
A megjelenő ablak függ attól, hogy milyen fényképezőgépet csatlakoztat.
* Ha 1D X Mk II 5D Mk IV van csatlakoztatva,
 A [Register lens data/Objektívadatok rögzítése]/[Register lens aberration correction data/Objektívtorzítása következők is megjelennek (23. oldal).
korrekciós adatok rögzítése] ablakban az objektív típusától függően esetleg rövidített objektívnév lehet
- Annak jelzése, hogy le vannak-e töltve
látható. Felhívjuk figyelmét, hogy az EF-M objektívek esetében nem kell rögzíteni a korrekciós adatokat.
a DLO-objektívadatok a számítógépre
 A csatlakoztatott fényképezőgéptől függően előfordulhat, hogy olyan objektívtípusnevek láthatók a
- Annak jelzése, hogy rögzítve vannak-e
[Register lens data/Objektívadatok rögzítése]/[Register lens aberration correction data/ObjektívtorzításDLO-objektívadatok a fényképezőgépen
korrekciós adatok rögzítése] ablakban, amelyek mellől nem törölhető a pipajel. Ez arra utal, hogy az ilyen
lencséknek a korrekciós adatait nem szükséges rögzíteni a fényképezőgépen.
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
97
A befogó ablak funkcióinak felsorolása
 A megjelenített elemek a csatlakoztatott fényképezőgép típusától és beállításaitól függően eltérőek.
 A *1 – *11 jelzések magyarázata a következő oldalon található.
Megjeleníti a Dual Pixel RAW felvételt*11
Bevezetés
Tartalom
Vaku kész*2
AF-mód
Figyelmeztető lámpa*3
A készített kép elforgatása*4
Exponálógomb*5 (42. oldal)
AF/MF-választógomb*6
Az elkészített felvételek mentésének helye
Sorozat*9
Tápellátás állapota*1
Készíthető képek száma
Záridő
Rekesz
Felvételkészítési mód
Felvételi mód*10
Fehéregyensúly
Mérési mód
Tükör felcsapása
ISO-érzékenység
Képrögzítési minőség
Az elkészített felvételek mentési helyei*7
Expozíciószint/AEB szint
(A részleteket lásd: következő oldal)
A [Shooting menu/Felvétel menü]
megjelenítése (30. oldal)
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
A [Timer shooting settings/Időkapcsolóval
történő felvétel beállításai] ablak megjelenítése
(73. oldal, 75. oldal)
A [Flash control menu/Vakuvezérlés menü]
megjelenítése (77. oldal, 100. oldal)
A [Set-up menu/Beállítási menü] megjelenítése (39. oldal)
Referencia
Tárgymutató
A [Remote Live View window (Movie)/Távoli élő nézet
ablak (Videó)] megjelenítése*8 (67. oldal, 69. oldal)
A [Remote Live View window/Távoli
élő nézet ablak] megjelenítése
(41. oldal, 101. oldal)
A [Preferences/Beállítások] ablak
megjelenítése (88. oldal)
A főablak megjelenítése (9. oldal)
A megtekintő ablak megjelenítése (13. oldal, 96. oldal)
A [Quick Preview/Gyors előnézet] ablak megjelenítése/
elrejtése
98
*1
2
*
*3
*4
5
*
*6
7
*
*8
Az akkumulátor használata közben megjelenik a töltési szint kijelzése.
A vakufeltöltés elkészülte után akkor jelenik meg, amikor a kurzort
az exponálógombra helyezi.
Ha a felvétel sikeres volt, zöld színre vált. Pirosra vált, ha a felvétel
sikertelen volt, illetve nem volt lehetséges. Önkioldóval készített felvétel
esetén a visszaszámlálás közben is villog.
A gombra kattintva az elkészített felvétel 90 fokkal elfordul.
Ahhoz, hogy ez a funkció elérhető legyen, jelölje meg a
[Rotate image/Kép forgatása] elemet a [Remote Shooting/Távoli
felvételkészítés] lap beállításainál (89. oldal).
Ha az AF/MF-választógomb beállítása [AF], a program a kurzor
exponálógombra helyezésekor elvégzi az AF/AE műveletet.
A készített kép fénykép-információi között akkor is „AF” szerepel, ha
[MF] értékre állítja.
Kiválaszthatja a képek mentésének helyét. Videó módban az
elkészített videofelvételek csak a fényképezőgép
memóriakártyájára menthetők.
1D C modelleken nem látható.
Az 1D X
*9 Ha HDR (nagy dinamikatartományú) felvételt készít 5DS/5DS R
5D Mk IV 5D Mk III
R
RP
6D Mk II
6D
7D Mk II
fényképezőgépen, vagy ha [HDR Backlight
Control/HDR háttérfény-kompenzáció] mellett készít felvételt
90D
80D
6D
90D
80D
77D
760D
800D
200D
Bevezetés
Expozíciószint/AEB szint
 Az Exposure level/AEB level (Expozíciószint/AEB szint) elemre
kattintva a kijelző az alábbiak szerint változik.
Expozíciószint beállítása
Legsötétebb expozíció
1 szinttel sötétebb
Legvilágosabb expozíció
1 szinttel
világosabb
M6 Mk II
M50
7D Mk II
90D
80D
77D
760D
800D
Felvételek távoli
készítése
Beállítási tartomány
szűkítése 1 szinttel
0 szélesség beállítása
AEB szintbeállítás
Beállítási tartomány
bővítése 1 szinttel
Maximális beállítási
tartomány
Ha az AEB-sorozat beállítása túllépi a megjeleníthető tartományt, [ ],
[ ] jelölések mutatják, hogy a sorozatjelzések a tartományon kívüliek.
750D
M6 Mk II
Beállítások
Referencia
 A kijelzőn a következő látható, ha az AEB beállítása [2 shots/2 felvétel].
Tárgymutató
250D
fényképezőgépen be van állítva
a [Többfelvételes zajcsökk.], a [
] ikon látható.
10 Beállíthatja az Egyedi fénykpezési módot.
*
*11 Dual Pixel RAW felvétel esetén jelenik meg.
200D
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
fényképezőgépen, vagy ha a kreatív
szűrő beállítása [HDR art standard/HDR művészi – normál], [HDR
art vivid/HDR művészi – élénk], [HDR art bold/HDR művészi –
feltűnő] vagy [HDR art embossed/HDR művészi – domborított]
90D
80D
M6 Mk II
M50 fényképezőgépen, az ikon a
következőképpen jelenik meg: [
].
Ha a 5DS/5DS R 5D Mk IV
R
RP
6D Mk II
6D
750D
Tartalom
M50
Az expozíciószint a jobb egérgombbal való kattintással állítható be.
Ha a megadott érték a maximális beállítási tartományon kívül esik,
az expozíció a legközelebbi beállítható értékre áll.
99
A Vaku funkcióbeállítások ablak funkcióinak felsorolása
Zoom/fókusztávolság
Vaku fénymérés
(77. oldal)
Bevezetés
MULTI vakufrekvencia
Tartalom
MULTI vakuszámláló
Beállítások frissítése gomb
Vaku mód
Vaku-expozíciókompenzáció
értéke/Vaku fényerőszintje*2
1
Szinkronizálási beállítás*
Vezeték nélküli funkciók gombja
Csatorna
Vezeték nélküli rádió azonosítója
Adó vaku villogó BE/KI
Vakuarány
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Vaku fényerőszintje vezeték
nélküli beállításnál*2 /
Vaku-expozíciókompenzáció
értéke vezeték nélküli
beállításná*2
Referencia
Tárgymutató
[Modeling flash/Tesztvillantás]
gomb
[Save/Mentés] gomb
A megjelenő ablak a csatlakoztatott fényképezőgéptől és vakutól
függően különböző lehet.
[Load/Betöltés] gomb
*1
1. redőny szink/
2. redőny szink/
Gyors szink
*2 A megjelenített adatok a beállításoktól függően eltérőek. A részletes beállításokat lásd az
EX-sorozatú Speedlite vakuhoz vagy a fényképezőgéphez kapott kezelési kézikönyvben.
100
A Távoli élő nézet ablak (Élő nézet lap) funkcióinak felsorolása (37. oldal)
A színhőmérséklet beállítása
Nagyított megjelenítés kerete
Bevezetés
1. vezérlők
Tartalom
A fehéregyensúly
kiválasztása (52. oldal)
Fehéregyensúly beállítása
kattintással
AF-mód (48. oldal – 51. oldal)
Objektívmozgatás (47. oldal)
AF-pont
A mélységélesség ellenőrzése (52. oldal)
A Canon
Log gamma beállítás megjelenítése*3
Felvételi szint beállításai
(55. oldal)
1D C
Videofelvétel ideje
„Videofelvétel
folyamatban” ikon
Videotömörítési
formátum
Képfrekvencia
Videofelvétel mérete
Videofelvétel
indítása/leállítása
90D
800D
80D
250D
1D X
1D C
R
80D
RP
77D
6D Mk II
760D
80D
77D
800D
250D
200D
750D
M6 Mk II
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Kreatív szűrő
beállítások megjelenítése*4
Referencia
Hisztogram megjelenítése
Az 1. vezérlők megjelenítése/elrejtése
Tárgymutató
Az ablak bezárása
Motoros zoom gomb (64. oldal)
1D X Mk II
90D
760D
A fényképezőgép
beállításai
M50
77D
200D
1D C
R
1
2
3
4
Képek
letöltése
R
5DS/5DS R
Nézet nagyítása*5
Megtekintéssegéd gomb*3
5D Mk IV 5D Mk III
6D
7D Mk II
800D M6 Mk II
90D
M50
Elektronikus horizont megjelenítése/elrejtése (53. oldal)
Automatikus
elforgatás gombja*1
2. vezérlők
A képarány beállítása (54. oldal)
AF-pontok megjelenítése/elrejtése
Kép forgatása*2
*1 Ha be van állítva az automatikus elforgatás, a [Remote Live View window/Távoli élő nézet
ablak] is automatikusan elfordul a fényképezőgép elfordulásának megfelelően, ha
a fényképezőgép függőleges helyzetét érzékeli a rendszer.
*2 Ha az [
] beállítása BE, a [
][
] gombok nem használhatók a kép
elforgatására.
R
*3 Csak akkor jelenik meg, ha 1D C
fényképezőgép van csatlakoztatva, és azon
*4
be van állítva a Canon Log gamma. (
R
Csak akkor jelenik meg, ha
80D
250D
200D
90D
750D
M6 Mk II
és azon be van állítva a Kreatív szűrő.
*5 Ha az 5DS/5DS R csatlakozva van, a [
gombokként jelennek meg.
fényképezőgépeknél, a 8bit beállítás esetén.)
77D
M50
] és [
760D
800D
fényképezőgép van csatlakoztatva,
] gombok [
] és [
]
101
A Távoli élő nézet ablak (Kompozíció lap) funkcióinak felsorolása (57. oldal)
Átfedéses kép fájlneve
Bevezetés
Átfedéses kép vezérlői
Tartalom
Megnyit egy átfedéses képet (57. oldal)
Áthelyezi és megjeleníti az átfedéses képet (60. oldal)
Nagyító/kicsinyítő csúszka (58. oldal)
1
2
3
4
Képek
letöltése
Elforgatási csúszka (59. oldal)
A fényképezőgép
beállításai
Kompozit arány csúszka (59. oldal)
Az átfedéses kép visszaállítása
(58. oldal–60. oldal)
Felvételek távoli
készítése
Rácsmegjelenítés (61. oldal–62. oldal)
Beállítások
Segédvonalak megjelenítése (62. oldal–63. oldal)
Referencia
Tárgymutató
102
A Nagyított nézet ablak funkcióinak felsorolása
A kijelző helyzetének megváltoztatása
(47. oldal)
A színhőmérséklet beállítása
Bevezetés
1. vezérlők
A fehéregyensúly
kiválasztása (52. oldal)
Fehéregyensúly beállítása
kattintással
AF-mód (48. oldal – 51. oldal)
Objektívmozgatás (47. oldal)
A mélységélesség
ellenőrzése (52. oldal)
A kijelző
helyzetének
megváltoztatása
Az 1. vezérlők
megjelenítése/elrejtése
A kijelző helyzetének
megváltoztatása
Nagyított nézet pozíciója
A kijelző
helyzetének
megváltoztatása
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
Az ablak bezárása
Nézet nagyítása
Kép forgatása
2. vezérlők
AF-pont megjelenítése/elrejtése
103
Tárgymutató
A
A fehéregyensúly kiválasztása............................................................ 35
A fehéregyensúly módosítása a Remote Live View Window
(Távoli élő nézet) ablakban
(Távoli élő nézet felvétel) .................................................................... 52
A fényképezőgép csatlakoztatása a számítógéphez ............................ 7
A fényképezőgép függőleges igazításának beállítása
(Távoli élő nézet felvétel) .................................................................... 53
A fényképezőgép vízszintes igazításának beállítása
(Távoli élő nézet felvétel) .................................................................... 53
A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése
(Távoli élő nézet felvétel) .................................................................... 52
A motoros zoom használata ............................................................... 64
A Remote Live View Window (Távoli élő nézet ablak)................ 41, 101
A Remote Live View Window (Távoli élő nézet ablak) funkciói .......... 46
A fehéregyensúly módosítása a Remote Live View Window
(Távoli élő nézet) ablakban .......................................................... 52
A fényképezőgép függőleges igazításának beállítása ................. 53
A fényképezőgép vízszintes igazításának beállítása ................... 53
A mélységélesség és az expozíció ellenőrzése ........................... 52
Átfedéses megjelenítés funkció.................................................... 57
Automatikus fókuszálás (AF használatával)................................. 48
Fókuszálás Arcérzékeléses élőképes módban ............................ 50
Fókuszálás Élőképes módban ..................................................... 49
Fókuszálás Gyors módban........................................................... 48
Képarány megváltoztatása........................................................... 54
Kézi fókuszálás ............................................................................ 46
A szoftver eltávolítása......................................................................... 95
Alapbeállítások (Preferences/Beállítások) .......................................... 88
Átfedéses megjelenítés funkció (Távoli élő nézet felvétel) ................. 57
Automatikus fókuszálás (AF használatával) (Távoli élő nézet
felvétel) ............................................................................................... 48
Az EOS Utility indítása.......................................................................... 9
Az objektívadatok/objektívtorzítás-korrekciós adatok rögzítésére
szolgáló ablak funkcióinak felsorolása................................................ 97
Az összes kép letöltése egyetlen művelettel ....................................... 11
Bevezetés
B
Beállítások megadása ......................................................................... 88
Alapbeállítások.............................................................................. 88
Célmappa beállításai .................................................................... 88
Fájlnév beállításai ......................................................................... 89
Felvételek távoli készítésének beállításai ..................................... 89
Időbeállítások ................................................................................ 90
Kapcsolt szoftver beállításai ......................................................... 90
Befogó ablak........................................................................................ 98
Felvétel menü ............................................................................... 31
Flash control (Vakuvezérlés) menü .............................................. 78
Bulb időzítő.......................................................................................... 76
C
Célmappa beállításai (Preferences/Beállítások).................................. 88
E
Egyéni fehéregyensúly alkalmazása ................................................... 28
F
Fájlnév beállításai (Preferences/Beállítások) ...................................... 89
Felvétel a fényképezőgép működtetésével ......................................... 66
Felvétel menü (Befogó ablak).............................................................. 31
Felvételek távoli készítésének beállításai (Preferences/Beállítások) ... 89
Flash Control Menu (Vakuvezérlés menü) (befogó ablak) .................. 78
Flash function settings (Vakufunkció-beállítások) ablak.................... 100
Fókuszálás AF használatával.............................................................. 48
Fókuszálás Arcérzékeléses élőképes módban
(Távoli élő nézet felvétel)..................................................................... 50
Fókuszálás Élőképes módban (Távoli élő nézet felvétel).................... 49
Fókuszálás Gyors módban (Távoli élő nézet felvétel)......................... 48
Tartalom
1
2
3
4
Képek
letöltése
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
Beállítások
Referencia
Tárgymutató
G
GPS-naplófájlok letöltése és törlése a fényképezőgépről ................... 15
H
Háttérzene tárolása a fényképezőgép memóriakártyáján ................... 81
104
Bevezetés
I
Időbeállítások (Preferences/Beállítások) ............................................ 90
Időzített felvétel................................................................................... 73
IPTC adatok regisztrálása................................................................... 86
Tartalom
J
1
2
3
4
JPEG-minőség beállítása ................................................................... 34
Képek
letöltése
K
Kapcsolt szoftver beállításai (Preferences/Beállítások) ......................
Képarány megváltoztatása (Távoli élő nézet felvétel) ........................
Képstílus-beállítások...........................................................................
Kézi fókuszálás (Távoli élő nézet felvétel) ..........................................
Kilépés az EOS Utility programból......................................................
Kiválasztott képek letöltése.................................................................
90
54
32
46
16
12
A fényképezőgép
beállításai
Felvételek távoli
készítése
M
Megtekintő ablak........................................................................... 13, 96
Beállítások
R
Rendszerkövetelmények....................................................................... 2
T
Támogatott fényképezőgépek............................................................... 3
Távoli bulb felvételkészítés ................................................................. 75
Távoli élő nézet felvétel ...................................................................... 37
Távoli felvételkészítés időzítővel......................................................... 73
V
Vakus felvétel...................................................................................... 77
Videók készítése................................................................................. 67
W
Referencia
Megjegyzések a kezelési kézikönyvhöz
 Külön engedély nélkül tilos a jelen kezelési kézikönyv részleteiről
vagy egészéről másolatot készíteni.
 A szoftver egyes részeit és a jelen kezelési kézikönyv tartalmát
a Canon külön értesítés nélkül is megváltoztathatja.
 A kezelési kézikönyvben szereplő szoftverképernyők és
megjelenítések kismértékben eltérhetnek a valós szoftvertől.
 Tudjon róla, hogy a fentiektől függetlenül a Canon nem vállal
felelősséget a szoftver működésének eredményéért.
Tárgymutató
Webszolgáltatások beállítása ............................................................. 84
Z
Zoom View (Nagyított nézet) ablak............................................. 47, 103
Védjegyek
 A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
 Minden más védjegy a megfelelő tulajdonos birtokában van.
105
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising