Canon | XA50 | User manual | Canon XA50 User manual

Canon XA50 User manual
CEL-SX7RA2F0
4K kamera
Használati útmutató
PAL
Bevezetés
A kamera főbb jellemzői
A Canon XA55 / XA50 nagy teljesítménye és kis mérete ideálissá teszi ezt a 4K kamerát a legkülönfélébb
körülmények közötti használatra is. A következőkben bemutatunk néhányat a kamera funkciói közül.
2 4K felvétel
Speciális érzékelő és képfeldolgozó
A kamera szívét az 1.0 típusú egylemezes CMOS
képfelvevő elem adja, amely 8 290 000 hatásos
képponttal és a DIGIC DV 6 képfeldolgozó
platformmal állítja elő a képet. A kamera nagy
érzékenységű és zajcsökkentési technológiáinak
köszönhetően részletgazdag felvételek készíthetők
minimális zajjal, még kevés fényben is.
XF-AVC és MP4 formátumok
A videoformátum a munkafolyamat-igényeknek
megfelelően kiválasztható. Videókat XF-AVC vagy
MP4 formátumban rögzíthet. Mindkét formátum
az MPEG-4 AVC/H.264 kodeket használja, de az
XF-klipek rögzítése Material eXchange Format
(MXF fájlok) formátumban történik, amely
kompatibilis a legtöbb fontos nemlineáris (NLE)
szerkesztőszoftverrel.
Nagy látószögű zoom objektív
A videokamera 15x-ös optikai zoomra képes
objektívjének nagy látószögű állásban 25,5 mm*
a fókusztávolsága (35 mm-esnek megfelelő),
ami kiváló nagy látószögű felvételek készítését
teszi lehetővé.
* Kivéve Dinamikus IS használata esetén.
Kényelem és jó működés
Hangsúlyozott rugalmasság
A kamera jellemzői lehetővé teszik alkalmazását
a legigényesebb felvételekhez, míg mérete elég kicsi
ahhoz, hogy hordozhatóságát is kihasználják.
Az összetett képstabilizálási módok (A 60)
kibővítik a kamera felvételi lehetőségeit. A fogantyú
eltávolítható, és felszerelésével további
hangbeállítások és infravörös funkciók válnak
elérhetővé; eltávolításával pedig jobbak
a hordozhatóság jellemzői.
Könnyen elérhető kézi beállítások
Az élességállító/zoom gyűrűvel könnyen beállíthatja
a kívánt élességet. A gyűrű funkcióját könnyen
megváltoztathatja, hogy a zoom funkciót
működtesse. Emellett a gyakran használt
funkciókhoz kiválasztható funkciójú gombot
rendelhet hozzá, melyeket ezután a tárcsával állíthat
be (A 93). A kamera továbbá 5 testreszabható
gombbal is rendelkezik a készüléken, valamint egy
képernyőn megjelenő testreszabható érintőgombbal
is, amelyekhez számos funkciót hozzárendelhet
a könnyű hozzáférés érdekében (A 94).
Infravörös felvétel
Infravörös felvétel készítése sötétben (A 88).
A hordozófogantyú-egységbe épített infravörös fény
segítségével pl. éjszakai életmódot folytató állatokat
filmezhet saját környezetükben.
SD-kártya felvételkészítési beállításai
A videokamera 4K felbontású videók felvételére
képes MP4 vagy XF-AVC formátumban, SD-kártyára.
2 SD-kártyafoglalattal rendelkezik, ami lehetővé teszi
a (A 34) ugyanannak a klipnek két SD-kártyára
történő felvételét, illetve annak beállítását,
hogy a felvétel automatikusan átváltson a másik
SD-kártyára, amennyiben a használt kártya megtelt.
Időkód-lehetőségek (A 74)
A kamera által generált időkód kiadható az SDI OUT
csatlakozóról (csak u) vagy a HDMI OUT
csatlakozóról annak érdekében, hogy
megtörténhessen a szinkronizálás másik külső
eszközökkel. Felhasználói bit kód (A 76)
is kiadható a kimeneti jellel.
Két képpontos CMOS AF
A kamera a két képpontos CMOS AF technológiát
alkalmazza a továbbfejlesztett automatikus
élességállítási funkciók érdekében (A 47).
A folyamatos AF mellett az AF-kiemelt MF funkcióval
szinte végig manuálisan fókuszálhat, majd rábízhatja
a kamerára a fókuszálás automatikus befejezését.
Az AF-kiemelt MF használata esetén a kamera nem
hajt végre nem megbízható fókuszálást, ami stabilabb
fókuszálást tesz lehetővé, mint a folyamatos AF
esetén. A kamera emellett automatikusan is tud
fókuszálni, és képes a mozgó tárgyak követésére
a fókusz megtartásával (A 53). Választhatja a kézi
élességállítást, de arc érzékelése esetén az
autofókuszra kapcsolással (csak arcra irányuló AF)
biztosan nem marad életlen a fontos téma (A 54).
Két képpontos fókusz súgó (A 49).
A Fókusz súgó még kézi fókuszálás esetén is intuitív
vizuális segítőként szolgál, amelynek segítségével
ellenőrizheti, hogy éles-e a kép, és megteheti
a szükséges módosításokat, amennyiben nem az.
Ez rendkívül hasznos lehet annak biztosítására, hogy
mindig lélegzetelállítóan élesek legyenek a 4K videói.
Szoftver az utószerkesztési folyamat segítésére
A Canon XF Utility (A 113) segítségével egy
számítógépre mentheti az SD-kártyára felvett
klipeket, illetve lejátszhatja és rendszerezheti őket.
A Canon XF beépülő modulok segítségével pedig
közvetlenül az Avid nemlineáris szerkesztőszoftverből
(NLE) dolgozhat a klipekkel.
Emellett az MP4 egysítő (A 113) kisméretű
alkalmazással egyesíthet több fájlra bontott
MP4 klipeket.
Kreativitás és művészi kifejezés
Különleges felvételi módok
Felvételek készítése során módosíthatja a rögzítési
képfrekvenciát a gyorsítás és a lassítás effektjének
eléréséhez (A 46). Másik lehetőségként
3 másodpercig előfelvételt készíthet, mielőtt
a lenyomná a gombot, és ezáltal könnyebben
felveheti a nehezen rögzíthető pillanatokat (A 87).
Megjelenések (A 73)
A kép számos jellemzőjét módosíthatja, így például
a színmélységet, élességet és fényerőt a kívánt
megjelenés elérése érdekében. Tetszés szerint
használhatja az egyik előre beállított megjelenést is.
A[
Semleges] megjelenés például egy
természetesebbnek tűnő felbontást eredményez,
míg a [
Széles DR] megjelenés egy gamma
görbét alkalmaz nagyon széles dinamikai
tartománnyal és megfelelő színmátrixszal.
Egyéb jellemzők
• Az Intelligent System rendszerrel kompatibilis
akkumulátorok jobb becslést adnak a hátralevő
felvételi időről.
• Kompatibilitás az opcionális GP-E2 GPS-vevővel
a felvételek földrajzi címkével való ellátásához
(A 90).
• Kompatibilitás az opcionális RC-V100
távvezérlővel (A 89), amennyiben professzionális
szintű távvezérlésre van szüksége.
3
4
Tartalomjegyzék
5
1. Bevezetés 7
A használati útmutatóról 7
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések 7
A kamera használata előtt 8
Mellékelt tartozékok 9
A kamera részei és kezelőszervei 10
Kamera 10
Fogantyú 15
WL-D89 vezeték nélküli távirányító 16
2. Előkészületek 17
Az áramellátás előkészítése 17
A ferritgyűrű felszerelése 17
Az akkumulátor töltése 17
A kamera előkészítése 20
A fogantyú feltétele 20
A napellenző felhelyezése 21
Az LCD-képernyő használata 22
A kereső használata 22
A kézpánt beállítása és a szíjak használata 23
Vezeték nélküli távirányító 24
A kamera alapvető használata 25
A kamera be- és kikapcsolása 25
A kamera üzemmódjának váltása 26
A dátum, az idő és a nyelv beállítása 27
A dátum és az idő beállítása 27
A nyelv beállítása 28
Az időzóna kiválasztása 28
A menük használata 29
Beállítás menü 29
FUNC menü 30
SD-kártyák használata 32
Kompatibilis SD-kártyák 32
SD-kártya behelyezése és eltávolítása 33
SD-kártya formázása 33
Az SD-kártya kiválasztása rögzítésre 34
Kettős felvételkészítés és rögzítés
memóriaváltással 34
Klipek helyreállítása 35
3. Felvétel 37
Filmek és fotók rögzítése 37
Felvétel 37
Az utoljára rögzített klip ellenőrzése 39
Fájlnév beállítása az XF-AVC-klipeknél 39
A képernyőn megjelenő kijelzések 41
Videokonfiguráció: Videoformátum, felbontás,
adatsebesség és képfrekvencia 44
A videoformátum kiválasztása 44
A felbontás és az adatsebesség kiválasztása 44
A képfrekvencia kiválasztása 44
Lassított és gyorsított felvétel 46
Az élesség beállítása 47
Kézi élességállítás 47
AF-kiemelt MF 51
Folyamatos AF 52
Az AF keretméret módosítása 52
Arcérzékelés és -követés 53
A zoom használata 55
Az élességállító/zoom gyűrű használata 55
A markolati zoom billenőgomb használata 55
A fogantyú zoom billenőgombjának
használata 57
A készletben található vezeték nélküli távirányító
és opcionális távvezérlő használata 57
Az érintőképernyő zoom vezérlői 58
Digitális telekonverter 58
Képstabilizálás 60
A dinamikus és a standard képstabilizátor 60
Powered IS 60
Automatikus erősítésszabályozás
(AGC) határolás 62
Felvételi módok 63
Különleges jelenet módok 63
Az expozíció beállítása 65
Kézi expozíció (n) 65
Automatikus expozíció: Program AE (’) 66
Automatikus expozíció:
Rekeszprioritásos AE (‚) 66
Automatikus expozíció:
Rekesz-előválasztásos AE (“) 66
Érintéses expozíció 67
Az expozíció rögzítése (AE zár) 67
Expozíciókompenzáció 68
Ellenfény-korrekció 68
Zebraminta 69
Semleges szűrő 70
Fehéregyensúly (WB) 71
6
Megjelenések használata 73
Az időkód beállítása 74
Az Időkód mód kiválasztása 74
A felhasználói bit beállítása 76
Hangfelvétel 77
Az MP4-klipek hangfelvételkészítési
formátumának kiválasztása 77
Hangbeállítások és rögzíthető hangcsatornák 78
Külső mikrofon vagy külső audio bemeneti
jelforrás csatlakoztatása a kamerához 79
Hangfelvétel INPUT csatlakozókról
a CH1/CH2 csatornára 79
Hangfelvétel a beépített mikrofonról vagy a MIC
csatlakozóról a CH1/CH2 csatornára 80
A hangfelvételi szint beállítása 81
Haladó hangbemeneti beállítások 83
Fejhallgató használata 85
Színsávok és hang referenciajel 86
Színsáv 86
Mérőhang 86
Előfelvétel 87
Infravörös felvétel 88
Az opcionális RC-V100 távvezérlő használata 89
Az opcionális GP-E2 GPS-vevő használata 90
Klip- és fotóműveletek 101
Klipek és fotók törlése 101
MP4-klipek vágása 102
Klipek és fotók másolása 103
6. Külső eszközök csatlakoztatása 105
Videokimenet konfigurációja 105
Video kimenet konfiguráció (felvételkészítés) 105
Video kimenet konfiguráció (lejátszás) 106
Külső monitor csatlakoztatása 107
Csatlakoztatási diagram 107
u Az SDI OUT csatlakozó használata 107
A HDMI OUT csatlakozó használata 108
A videokimenet letapogatási módjának
kiválasztása 109
Hangkimenet 110
Audiocsatornák kiválasztása fejhallgató
vagy hangszóró kimenet esetén 110
HDMI kimenet audiocsatornáinak
kiválasztása 111
7. Klipek mentése 113
Munkavégzés videókkal a számítógépen 113
MP4-klipek mentése 113
XF-AVC-klipek mentése 113
4. Beállítások 93
CUSTOM tárcsa és gomb 93
Testreszabható gombok 94
Hozzárendelhető funkciók 95
A kamera menübeállításainak
mentése és betöltése 96
Menübeállítások mentése 96
Menübeállítások betöltése 96
5. Lejátszás 97
Lejátszás 97
A lejátszás indexképernyője 97
Az Index képernyő módosítása 97
Felvételek lejátszása 98
Lejátszás vezérlőelemei 99
A hangerő beállítása 99
Klipinformációk megjelenítése 100
8. További információk 115
A menüpontok 115
FUNC menü
módban 115
FUNC menü
módban 116
Beállítás menü 116
Hibakeresés 123
Üzenetek listája 126
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági
rendszabályok 129
Karbantartás, egyebek 133
Külön megvásárolható kiegészítők 134
Műszaki adatok 136
Referenciatáblázatok 139
Körülbelüli rögzíthető idő egy SD-kártyán 139
Töltési idők 139
Hozzávetőleges használati idők teljesen
feltöltött akkumulátorral 139
Tárgymutató 141
1
Bevezetés
7
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon XA55 / XA50 készülékét választotta. Kérjük, a kamera használata előtt figyelmesen
olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera nem működik
megfelelően, tekintse meg a Hibakeresés című részt (A 123).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•
MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását.
• A: Oldalhivatkozás ebben az útmutatóban.
• u: Olyan szövegek és/vagy ábrák, amelyek csak az ikon által jelzett modellre érvényesek.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
A „képernyő” kifejezés az LCD-képernyőre és a kereső kijelzőjére utal.
A „kártya” SD, SDHC vagy SDXC kártyát jelöl.
A „klip” egy felvételkészítési művelettel (például a REC gomb lenyomásától annak újbóli megnyomásáig tartó
rögzítés útján) készített egyetlen videóra utal.
A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik.
• Az útmutatóban szereplő képek fényképezőgéppel készített fotók alapján készült szimulációk. Az illusztrációk
az u készülékre vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
• A jelen kézikönyvben egyes képernyőfotókat a jobb olvashatóság kedvéért egyszerűsítettünk.
• Üzemmódikonok: Az árnyékolt ikonok (például
) azt jelzik, hogy a funkció használható a megjelenő
üzemmódban vagy videoformátumban; az üres ikonok (például
) azt jelentik, hogy a funkció nem
használható.
A FŐKAPCSOLÓ pozíciója: felvételi (CAMERA) vagy lejátszási (MEDIA) mód.
A részletekért lásd A kamera be- és kikapcsolása (A 25) című részt.
Üzemmódok:
A módválasztó kapcsoló pozíciója.
További részletekért olvassa el A kamera
üzemmódjának váltása (A 26) című részt.
Videoformátum (MP4 vagy XF-AVC).
A részletekért lásd: A videoformátum
kiválasztása (A 44).
A használati útmutatóról
• A menüpontok kiválasztását a következőképpen jelöljük. A menü használatáról részleteket A menük használata
(A 29) című részben olvashat. A rendelkezésre álló menüpontok és beállítások összefoglalása a Menüpontok
című részben található (A 115).
8
A menü oldalszáma csak a fő
folyamatoknál van feltüntetve.
1 Válassza ki az [Inicializálás] lehetőséget a kívánt SD-kártyára vonatkozóan.
Ez azt jelzi, hogy
meg kell nyomnia
a MENU gombot.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Inicializálás 8] > [6 „A” mem.k.]
2 Válassza az [Igen] lehetőséget.
A szögletes zárójelek – [ ] – úgy jelzik a szöveget, ahogyan
az a videokamera képernyőjén látható (menüpontok,
képernyőn megjelenő gombok, üzenetek stb.).
A nyíl egy mélyebb szintet jelez a
menühierarchiában, illetve a következő
lépést jelzi egy folyamatban.
A kamera használata előtt
• Mielőtt első alkalommal fontos felvételeket készítene, végezzen próbafelvételeket a használni kívánt
videobeállításokkal, hogy ellenőrizze, hogy a videokamera megfelelően működik. Ha a kamera nem működik
megfelelően, tekintse meg a Hibakeresés című részt (A 123).
• Szerzői jogi értesítés: A szerzői jog védelme alá eső anyagok jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jog
tulajdonosainak jogait, és ellentétes lehet a szerzői joggal.
• Az LCD és a kereső képernyőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek,
így a képpontok több mint 99,99%-a megfelel a specifikációnak. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy a képpontok
hibásan világítanak. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
FONTOS
• Ha egy vagy több ACCESS hozzáférésjelző (A 12) vörösen világít vagy villog, elővigyázatosan járjon el.
Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet.
- Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne nyissa ki a kártya foglalatának fedelét.
- Ne változtassa meg a kamera üzemmódját.
- Ne húzza ki az USB kábelt, ha az csatlakoztatva van a kamerához.
Mellékelt tartozékok
Mellékelt tartozékok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
9
CA570 kompakt hálózati adapter
(tápkábellel)
Ferritgyűrű
BP-820 akkumulátor
Fogantyú (csavarokkal)
Mikrofontartó
(csavarokkal)
Napellenző objektívfedéllel
Objektív védősapka
WLD89 vezeték nélküli távirányító
(a CR2025
lítiumgombelemmel együtt)
Gyors útmutató
A kamera részei és kezelőszervei
A kamera részei és kezelőszervei
Kamera
10
1
4 5
1
2
3
4
5
6
2
7 8 9
ND FILTER (ND-szűrő) +/– gombok (A 70)
PRE REC (előfelvétel) gomb (A 87)/
3. testreszabható gomb (A 94)
u (rögzítés felülvizsgálata) gomb (A 39)/
4. testreszabható gomb (A 94)
Objektívfedél kapcsolója (A 37)
Napellenző (A 21)
10
6
7
3
11
Élességállító/zoom gyűrű (A 47, 55)
CUSTOM (tetszés szerint beállítható) tárcsa
(A 93)
8 CUSTOM (tetszés szerint beállítható) gomb
(A 93)
9 Élességállító/zoom gyűrű kapcsoló (A 47, 55)
10 INFRARED (infravörös) kapcsoló (A 88)
11 DISP. (megjelenítés) gomb (A 41)/
BATT. INFO (akkumulátorinformáció) gomb
(A 19)
A kamera részei és kezelőszervei
1
2
3
5
11
4
6
7
9
8
10
1
2
3
4
DC IN bemenet (A 17)
REMOTE (távvezérlés) csatlakozó
Az opcionális RC-V100 távvezérlő (A 89) vagy
a kereskedelemben beszerezhető egyéb
távvezérlők csatlakoztatásához.
Beépített hangszóró (A 99)
Napellenző nyitógombja (A 21)
5
6
7
8
9
10
Kézpánt (A 23)
USB-csatlakozó (A 90)
HDMI OUT csatlakozó (A 107, 108)
× (fejhallgató) csatlakozó (A 85, 110)
u SDI OUT csatlakozó (A 107)
MIC (mikrofon) csatlakozó (A 79)
A kamera részei és kezelőszervei
8
12
1
2
3
9
10
4
11
12
5
13
6
14
7
1
2
3
4
5
6
7
Botkormány/SET gomb (A 29)
MENU (menü) gomb (A 29)
Távérzékelő (A 24)
AF/MF gomb (A 47)/
1. testreszabható gomb (A 94)
POWERED IS (powered IS) gomb (A 60)/
2. testreszabható gomb (A 94)
LCD érintőképernyő (A 22)
Gyártási szám
8
9
10
11
12
13
14
Kereső (A 22)
ACCESS (memóriakártya-hozzáférés) jelzőfény
(A 8, 37)
Dioptriaállító kar (A 22)
MAGN. (nagyítás) gomb (A 50)/
5. testreszabható gomb (A 94)
Szíjrögzítési pont (A 23)
REC (videofelvétel indítása/leállítása) gomb
(A 37)
Akkumulátorfoglalat (A 17)
A kamera részei és kezelőszervei
13
1
2
3
6
4
5
7 8
9
1
2
3
4
5
6
Hordozófogantyú foglalat (A 20)
POWER/CHG (akkumulátortöltés) lámpa (A 17)
Főkapcsoló (A 25)
Rögzítőcsatlakozó/hordozófogantyú foglalata
(A 20)
Beépített sztereó mikrofon (A 77)
Markolati zoom billenőgomb (A 55)
7
8
9
10
11
10
11
Módválasztó kapcsoló (A 26)
Kártyafoglalat fedele (A 33)
SD kártyafoglalat 2
SD kártyafoglalat 3
SD CARD (a kártya foglalatának felnyitása)
kapcsoló (A 33)
A kamera részei és kezelőszervei
14
1 2
1
2
3
4
Menet az állvány forgásgátló menetéhez
Állványmenet
Állványok használatához legfeljebb 6 mm hosszú rögzítőcsavarral
BATTERY RELEASE (akkumulátorkioldó) kapcsoló (A 18)
Szemkagyló (A 22)
3
4
A kamera részei és kezelőszervei
Fogantyú
1
2
3
4
5
15
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
10 11
12
Rögzítőcsatlakozó
A hordozófogantyú zoom billenőgombja (A 57)
REC gomb (C) zárókarja (A 38)
REC (videofelvétel indítása/leállítása) gomb
(A 37)
Hangerőszint vezérlőtárcsák: a CH1-hez (bal)
és a CH2-höz (jobb) (A 82)
Hangszintkapcsolók: a CH1-hez (bal)
és a CH2-höz (jobb) (A 81)
AUDIO IN kapcsolók (hangbemenet
kiválasztása): a CH1-hez (bal) és a CH2-höz
(jobb) (A 79, 80)
13
14
8
9
10
11
12
13
14
INPUT 1 (bal) / INPUT 2 (jobb) hangforrásválasztó kapcsolók (A 79)
INPUT csatlakozók: INPUT 1 (jobb), INPUT 2
(bal) (A 79)
Infravörös fény (A 88)
Adásjelző lámpa (A 38)
Hangvezérlőelemek fedele (A 81)
Fogantyú elülső csavarja (A 20)
Fogantyú hátsó csavarja (A 20)
Mikrofontartó (A 20, 79)
1
2
3
1
2
3
Mikrofonrögzítő csavar
Mikrofontartó
Mikrofonkábel tehermentesítője
A kamera részei és kezelőszervei
WL-D89 vezeték nélküli távirányító
16
7
1
2
3
8
4
5
9
10
6
1
2
3
4
5
START/STOP gomb (A 37)
Megegyezik a kamera REC gombjával; a videó
rögzítésének indítására/leállítására szolgál.
G (az index kiválasztási képernyő
megnyitása) gomb (A 97)
MENU (menü) gomb (A 29)
DISP. DISP. (megjelenítés) gomb (A 41)
SET gomb (A 29)
6
7
8
9
10
Ñ (stop) gomb (A 98)
PHOTO (fotó) gomb (A 38)
Zoom gombok (A 57)
Navigációs gombok (Í/Î/Ï/Ð)
Ò (lejátszás/szünet) gomb (A 98)
2
Előkészületek
17
Az áramellátás előkészítése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a mellékelt kompakt hálózati adapterről.
Ha csatlakoztatott akkumulátor mellett a kompakt hálózati adaptert is csatlakoztatja, a kamera az energiát
a hálózatról veszi.
A ferritgyűrű felszerelése
Szerelje fel a mellékelt ferritgyűrűt, mielőtt csatlakoztatja a kompakt hálózati adaptert a kamerához.
1 Szerelje fel a ferritgyűrűt körülbelül 6 cm-re a DC csatlakozótól (a DC IN
bemeneti csatlakozótól).
2 Fűzze át a kábelt a gyűrű közepén és tekerje a gyűrű köré (ahogyan az
ábrán látható), majd zárja azt be, amíg nem kattan.
Az akkumulátor töltése
A kamerát a mellékelt BP-820 vagy a külön kapható BP-828 akkumulátorral üzemeltetheti. Mindkét akkumulátor
kompatibilis az Intelligent System rendszerrel, így ellenőrizheti a hozzávetőleges hátralevő töltöttséget (percben)
a képernyőn. A pontosabb értékek érdekében az akkumulátort első használatakor teljesen töltse fel, és használja
a kamerával teljes lemerülésig.
1 Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert a kamerához és a tápkábelt az elektromos aljzathoz.
2 Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához.
Az áramellátás előkészítése
3 Az akkumulátor töltése megkezdődik a kamera kikapcsolásakor.
• Amikor az akkumulátor töltése folyamatban van, a POWER/CHG (töltés) jelzőfény pirosan világít.
Ha a POWER/CHG jelzőfény villogni kezd, olvassa el a Hibakeresés című részt (A 124).
18
Pirosan világít az
akkumulátor töltése közben
4 Ha a POWER/CHG jelzőlámpa kialszik, akkor az akkumulátor teljesen feltöltődött.
• Húzza ki a kompakt hálózati adaptert a kamerából, és húzza ki a tápkábelt is.
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa a BATTERY RELEASE kapcsolót a nyíl irányába,
és tartsa nyomva.
2 Csúsztassa le az akkumulátort, és húzza ki a helyéről.
햳
햲
FONTOS
• A kompakt hálózati adapterhez kizárólag a kamerához előírt eszközöket csatlakoztassa.
• A kompakt hálózati adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja
ki a kamerát. Miután kikapcsolja a kamerát, fontos adatok kerülnek az SD-kártyára. Várja meg, amíg a zöld
POWER/CHG jelzőlámpa kialszik.
• A kompakt hálózati adapter használata esetén ne rögzítse azt véglegesen egy helyre, mert ez működési
zavart okozhat.
• A kamera túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt
kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan különleges
áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáramváltakozó áram) átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. Ha a környezeti hőmérséklet vagy az
akkumulátor hőmérséklete kívül esik a kb. 0 °C – 40 °C-os tartományon, akkor nem kezdődik el a töltés.
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha a tápegységet leválasztja akkumulátor töltése közben, csak akkor csatlakoztassa újra, ha a POWER/CHG
jelzőlámpa már kialudt.
Az áramellátás előkészítése
• Ha fontos a működés folyamatossága, ne az akkumulátorról táplálja a kamerát, hanem a kompakt hálózati
adapterről.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat
napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen.
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő akkumulátort, mint amennyire az első
becslés szerint szüksége lenne.
• Az akkumulátorcsomaggal kapcsolatos elővigyázatossági rendszabályokról további információt a Biztonsági
előírások és elővigyázatossági rendszabályok fejezetben talál (A 129). A töltési és a hozzávetőleges
használati időkkel kapcsolatos részleteket a referencia táblázatok (A 139) tartalmazzák.
Az akkumulátor töltöttségének ellenőrzése
Amikor a kamera ki van kapcsolva, nyomja meg a BATT. INFO
gombot annak érdekében, hogy kb. 5 másodpercig megjelenjen
egy képernyő az akkumulátor töltöttségének hozzávetőleges
szintjéről. Kérjük, vegye figyelembe, hogy amennyiben az
akkumulátor töltöttsége túl alacsony, előfordulhat, hogy nem
jelenik meg az akkumulátor információs képernyője.
19
A kamera előkészítése
A kamera előkészítése
Ez a rész a kamera előkészítését írja le; fogantyú és a napellenző feltételét, valamint a kereső és az LCDképernyő beállítását.
20
FONTOS
• A különböző kiegészítők felhelyezésekor, eltávolításakor vagy beállításakor legyen óvatos, nehogy leejtse
a kamerát. Asztal vagy más stabil felület használata ajánlott.
A fogantyú feltétele
A kamera fogantyú nélkül is működőképes. Azonban az INPUT csatlakozók (A 79), az infravörös fény (A 88)
és az adásjelző lámpa (A 37) használatához a fogantyút megfelelően csatlakoztatni kell a videokamerához.
1 Csatlakoztassa a mikrofontartót a fogantyúhoz.
• Használjon kereskedelmi forgalomban kapható csillagfejű
csavarhúzót és a két mellékelt csavart.
2 Illessze a fogantyút a hordozófogantyú-foglalatba és tolja
teljesen előre.
3 Húzza meg határozottan az első és hátsó csavarokat.
• A hátsó csavarok meghúzásához használhat pénzérmét vagy
hasonló tárgyat is.
A kamera előkészítése
A napellenző felhelyezése
Felvételkészítés közben az objektívfedéllel a mellékelt
napellenző hatásos a szórt fény csökkentésére, amely
fényvisszaverődést és szellemképeket okozhat. Továbbá az
objektívfedél bezárása segít megelőzni az ujjlenyomatok
és szennyeződésnek lerakódását az objektíven.
21
햳
1 Vegye le az objektív védősapkát.
2 Állítsa a napellenzőn található hornyot a jelöléshez
az objektív tetején (햲), majd fordítsa el a napellenzőt
jobbra kattanásig (햳).
햲
• Vigyázzon, nehogy megsértse a napellenzőt.
• A felcsavarásnál illessze a napellenzőt a menethez.
A napellenző levétele
1 Tartsa lenyomva a napellenző nyitógombját,
és forgassa el a napellenzőt az óramutató járásával
ellentétes irányba.
2 Helyezze vissza az objektív védősapkáját
az objektívre.
Napellenző
nyitógombja
MEGJEGYZÉSEK
Az objektív védősapka:
• Használja a mellékelt objektív védősapkát a kamera szállítása vagy tárolása során.
• A napellenző és az objektív védősapka egyszerre nem használható. A napellenző feltétele előtt vegye
le az objektív védősapkáját.
A kamera előkészítése
Az LCD-képernyő használata
22
90 fokban nyissa ki az LCD panelt és állítsa be
a megtekintési szöget.
햳
햲
햳
MEGJEGYZÉSEK
• Ilyenkor módosíthatja az LCD-képernyő fényerejét a
> [£ Kijelző beállítás] > [LCD Fényerő] vagy
az [LCD Háttérvilágítás] pontban. Ha a kamera be van kapcsolva, a DISP gombot is lenyomva tarthatja több,
mint 2 másodpercig, ha váltani szeretne az [LCD Háttérvilágítás] beállítás világos és normál értéke vagy
a tompított és a normál értéke között.
• A fényerő beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha fényesebb háttérvilágítást használ, az akkumulátor hamarabb lemerül.
• Amikor az LCD panelt 180 fokkal elfordítja a téma felé, a
> [£ Kijelző beállítás] > [LCD tükörkép]
beállítással a kijelző képét horizontálisan átfordíthatja, hogy láthassa a téma tükörképét.
• Az LCD képernyő és a kereső megóvásáról további információkat a Biztonsági utasítások és elővigyázatossági
rendszabályok (A 129) és a Tisztítás (A 133) című fejezetekben talál.
A kereső használata
Állítsa a kereső helyzetét kényelmes szögbe. Szükség esetén a dioptriát is módosíthatja.
1 Kapcsolja be a kamerát (A 25), és csukja be
az LCD-panelt.
2 Húzza ki a keresőt, és állítson be egy kényelmes
megtekintési szöget.
3 Állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral.
햳
햲
Dioptriaállító kar
햴
A kamera előkészítése
MEGJEGYZÉSEK
• A kereső és az LCD képernyő nem használható egyszerre. A kereső használatához csukja be az LCD panelt,
majd húzza ki a keresőt.
• Ilyenkor módosíthatja kereső fényerejét
> [£ Kijelző beállítás] > [Kereső háttérvilágítás] pontban.
• Tartsa a szemkagylót feltéve, ha használja a kamerát.
Akik szemüveget viselnek, a kereső használatakor a szemkagyló külső szélét
a kamera váza felé visszanyomhatják, ha úgy kényelmesebb.
A kézpánt beállítása és a szíjak használata
Rögzítse a kézpántot.
• Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a markolati
zoom billenőgombot a mutatóujjával, a REC gombot pedig
a hüvelykujjával.
A külön megvásárolható WS-20 csuklószíj
felhelyezése
A külön megvásárolható SS-600/SS-650
vállszíjrögzítési pont felhelyezése
23
A kamera előkészítése
Vezeték nélküli távirányító
Először helyezze be a mellékelt CR2025 lítium gombelemet
a vezeték nélküli távirányítóba.
24
1 Nyomja a fület a nyíl irányába (햲) és húzza ki az
elemtartót (햳).
2 Tegye be a lítium gombelemet a + felével felfelé (햴).
3 Tolja vissza az elemtartót (햵).
햴
햵
햲
A vezeték nélküli távirányító
Irányítsa a vezeték nélküli távirányítót a kamera érzékelőjére, amikor
használja a gombokat.
• Megfordíthatja az LCD-panelt 180 fokkal és a kamera eleje felől
irányíthatja a vezeték nélküli távirányítóval.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a kamera a vezeték nélküli távirányítóval egyáltalán nem,
vagy csak nagyon közelről vezérelhető, az elemet ki kell cserélni.
• Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távirányító nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény
vagy közvetlen napfény éri.
햳
A kamera alapvető használata
A kamera alapvető használata
A kamera be- és kikapcsolása
A kamerának két üzemmódja van: CAMERA (
) mód a felvételek elkészítésére és MEDIA (
a felvételek lejátszására. A főkapcsolóval választhatja ki az üzemmódot.
) mód
A kamera bekapcsolása
A főkapcsolót állítsa CAMERA helyzetbe a
módhoz (A 37)
vagy MEDIA helyzetbe a
módhoz (A 97).
mód
mód
A kamera kikapcsolásához
A főkapcsolót állítsa OFF helyzetbe.
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor bekapcsolja a kamerát, a POWER/CHG jelzőfény zölden világít. Ha a
> [B Rendszer beállítás]
> [POWER LED] pontot [j Ki] értékre állítja, akkor az áramellátás jelzőfénye nem világít.
25
A kamera alapvető használata
A kamera üzemmódjának váltása
Felvételek készítésekor a felvételi stílusához igazíthatja a kameramódot (A 37).
26
(Automatikus) mód
A mód kapcsolót állítsa N helyzetbe. Ebben a módban a kamera végzi el az összes
beállítást, Önnek csak a felvételre kell koncentrálnia. Ez az üzemmód megfelel azoknak,
akik éppen nem akarnak fáradni a kamera beállításával.
(Kézi) mód
A mód kapcsolót állítsa n helyzetbe. Ebben a módban kihasználható az összes menü,
beállítás és haladó funkció.
A dátum, az idő és a nyelv beállítása
A dátum, az idő és a nyelv beállítása
A dátum és az idő beállítása
A kamera használata előtt be kell állítani a dátumot és az időt.
A [Dátum/Idő] képernyő (a dátum és idő beállítására szolgáló
képernyő) automatikusan megjelenik, ha a kamera órája
nincs beállítva.
Üzemmódok:
1 Kapcsolja be a kamerát.
• Megjelenik a [Date/Time/Dátum/Idő] képernyő.
2 Érintse meg megváltoztatandó mezőt (év, hónap, nap, óra, perc).
• A botkormányt is nyomhatja az egyik irányba (ÏÐ), hogy a mezők között mozogjon.
3 A [Í] vagy a [Î] érintésével változtathatja meg a mező értékét, ha szükséges.
• A botkormány (Ý) nyomogatásával is módosíthatja a mező értékét.
4 A helyes dátumot és időt állítsa be ugyanígy a többi mezővel.
5 Érintse meg az [Y.M.D/É.H.N], [M.D.Y/H.N.É] vagy [D.M.Y/N.H.É] mezőket aszerint, hogy melyik
dátumformátumot preferálja.
• Emellett a botkormány megnyomásával is kiválaszthatja a kívánt gombot, majd a SET gombbal
megerősítheti azt. Ugyanez igaz a folyamat további lépéseire is.
• Bizonyos képernyőkön a dátum rövid formában jelenik meg (számok a hónapok neve helyett, vagy csak
a nap és hónap), de továbbra is a kiválasztott sorrendet követve.
6 Érintse meg a [24H] gombot a 24 órás kijelzéshez, és hagyja kiválasztatlanul a 12 órás
megjelenítéshez (de./du.).
7 Érintse meg az [OK] gombot az óra elindításához és a beállítási menü bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A következő beállításokkal módosíthatja az időzónát, valamint a dátumot és időt a kezdeti beállítások után is.
Módosíthatja továbbá a dátumformátumot és az óraformátumot (12 vagy 24 óra).
> [ Rendszer beállítás] > [Időzóna/DST]
> [ Rendszer beállítás] > [Dátum/Idő]
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített tartalék akkumulátor teljesen lemerülhet,
és a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített tartalék akkumulátort
(A 131) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• Ha az opcionális GP-E2 GPS-vevőt használja a kamera automatikusan beállíthatja az időt a GPS-jelből
(A 90) kapott UTC dátum-/időinformációk alapján.
27
A dátum, az idő és a nyelv beállítása
A nyelv beállítása
28
A kamera nyelve alapbeállításban az angol. 27 nyelv közül választhat egyet.
A Beállítási menü (A 29) részből tájékozódhat az egyes menüpontok kiválasztásával kapcsolatban ezen eljárás
elvégzéséhez.
Üzemmódok:
1 Válassza ki a [Language H/Nyelv] lehetőséget.
> [B ! System Setup/Rendszer beállítás] >
[Language H/Nyelv]
2 Válassza ki a kívánt nyelvet, majd válassza az [OK]
lehetőséget.
3 Válassza az [X] ikont a menüből való kilépéshez.
MEGJEGYZÉSEK
• Némelyik képernyőn megjelenő gomb, például a [ZOOM], [FUNC] és [MENU] a nyelv beállításától függetlenül
angolul marad.
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja a tartózkodási helyének megfelelő időzónát. Az alapértelmezett beállítás Párizs. Ezenkívül a kamera
képes tárolni egy másik hely dátumát és idejét is. Ez utazáskor használható, így a kamera átváltható az otthoni
időre, illetve az úti cél idejére.
A Beállítási menü (A 29) részből tájékozódhat az egyes menüpontok kiválasztásával kapcsolatban ezen eljárás
elvégzéséhez.
Üzemmódok:
1 Válassza ki az [Időzóna/DST] lehetőséget.
> [B ! Rendszer beállítás] > [Időzóna/DST]
2 Válassza a ["] ikont a hazai, vagy a [#] ikont utazáskor a tartózkodási helyének megfelelő időzóna
beállításához.
3 Válassza a [Ï] vagy a [Ð] lehetőséget a megfelelő időzóna kiválasztásához. Ha szükséges,
válassza a [$] ikont a nyári időszámítás beállításához.
4 Válassza az [X] ikont a menüből való kilépéshez.
A menük használata
A menük használata
A kamera funkciói beállíthatók a beállítómenükből, hozzáférhetők a MENU gomb megnyomásával vagy a FUNC
menüből, ha megérinti vagy kiválasztja a képernyőn megjelenő [FUNC] gombot. A menüopciókkal és
beállításokkal kapcsolatos részletekért olvassa el A Menüpontok című részt (A 115).
Üzemmódok:
Botkormány/SET gomb
Amikor ki akar választani egy menüpontot, tolja meg
a botkormányt a narancsszínű választókeret
mozgatásához a menüben. Ezután nyomja le
a botkormányt magát (a kézikönyv szerint „nyomja le
a SET gombot”), amivel kiválasztja a narancsszínű keret
alatt levő menüpontot.
MENU gomb
Nyomja le a gombot a beállítómenük megnyitásához,
majd ismét a kívánt beállítás elvégzése után a menü
bezárásához.
Beállítás menü
A következőkben részletesen leírjuk, hogyan kell a beállítás
menü egy jellemző lehetőségét kiválasztani. Egyes
menüelemeknél további lépések lehetnek szükségesek.
Az ilyen műveletek bemutatása a kézikönyv megfelelő
szakaszában történik.
A tömörség kedvéért a menübeállításokra való hivatkozások
a következőképpen lehetnek rövidítve a kézikönyvben:
> [B ! Rendszer beállítás] > [Nyelv H] >
Kívánt lehetőség
Az érintőképernyő használata
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Érintse meg a kívánt beállítás menü ikonját a felső sorban.
• A példában ez a B ikon, amely a [Rendszer beállítás] menühöz kapcsolódik.
3 Érintse meg a kívánt menüelemet (a példánkban ez a [Nyelv H]).
• Ha a kívánt menüelem nem látható a megjelenő menüoldalon, húzza ujját balra/jobbra a további
menüoldalakhoz való görgetéshez.
• A főbb folyamatok esetében a kézikönyvben szereplő oldalszámot is megadhatjuk (a példában ez a !).
Ha tudja az oldalszámot, akkor a képernyő bal felső sarkában található számikonra kattintva megnyithatja
közvetlenül a kívánt menüoldalt.
• Az oldalszám eltérő lehet a kamera üzemmódjától függően. A kézikönyv egészében az olyan funkciók
folyamatai, amelyek mindkét módban használhatók, az oldalszám
módban lesz megadva.
4 Érintse meg a kívánt beállítási lehetőséget, majd érintse meg az [X] ikont a menü bezárásához.
• A [L] ikon megérintésével bármikor visszatérhet az előző menüoldalhoz.
29
A menük használata
A botkormány használata
1 Nyomja meg a MENU gombot.
2 Nyomja le a botkormányt (Þ) a kívánt beállítás menü ikonjának kiválasztásához.
30
• A példában ez a B ikon, amely a [Rendszer beállítás] menühöz kapcsolódik.
• Ha a felső sor ikonjainak valamelyike nincs kiválasztva a menü megnyitásakor, először nyomja le a
botkormányt (Ý) a narancssárga választókeret egyik ikonra való mozgatásához.
3 Nyomja le a botkormányt (Ý) a kívánt menüelem kiválasztásához (a példában ez a [Nyelv H]),
majd nyomja le a SET gombot.
• Ha a kívánt menüelem nem látható a megjelenő menüoldalon, nyomja le a botkormányt (Þ) a további
menüoldalakhoz való görgetéshez.
• A főbb folyamatok esetében a kézikönyvben szereplő oldalszámot is megadhatjuk (a példában ez a !),
hiszen ez megkönnyíti a kívánt menüoldal kikeresését.
4 Tolja a botkormányt fel/le (Ý) a kívánt beállítási lehetőség kiválasztásához, majd nyomja le
a SET gombot.
5 A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU gombot.
• A botkormány eltolásával kijelölheti a [L] gombot, a SET gombbal pedig visszatérhet az előző menüoldalhoz.
Lehetősége van arra is, hogy kijelölje az [X] gombot, majd a SET gombbal bezárhatja a menüt.
MEGJEGYZÉSEK
• A mellékelt vezeték nélküli távirányító MENU gombjának segítségével megnyithatja a beállítás menüket.
• Az [X] gomb megérintésével vagy a MENU gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
• A nem elérhető tételek halványan jelennek meg.
FUNC menü
Módban a FUNC menü segítségével gyorsan ellenőrizni lehet a különböző felvételkészítéssel kapcsolatos
funkciókat, így például a fehéregyensúlyt, az expozíciót stb.
módban csak korlátozott funkciók használhatók.
Az érintőképernyő használata
FUNC menü
módban
1 Érintse meg a [FUNC] pontot a felvételkészítési
képernyőn.
2 Érintse meg a kívánt funkció ikonját a bal oldali
oszlopban.
• Ha szükséges, érintse meg a [
lefelé görgetéshez.
]/[
] gombot a felfelé/
3 Érintse meg a kívánt beállítás ikonját az alsó sorban.
4 Érintse meg a kívánt beállítás [X] ikonját a FUNC
menü bezárásához vagy a [L] elemet a bal oldali
oszlophoz való visszatéréshez.
A botkormány használata
1 A felvételkészítés képernyőjén nyomja le a botkormányt a [FUNC] elem kiválasztásához,
majd nyomja meg a SET gombot.
2 Nyomja le a botkormányt (Ý) a kívánt ikon kiválasztásához a bal oldali oszlopból, majd nyomja
le a SET gombot.
A menük használata
3 Nyomja le a botkormányt (Þ) a kívánt ikon kiválasztásához az alsó sorból, majd nyomja
le a SET gombot.
• A beállítótárcsáról úgy választhat ki egy értéket, hogy először eltolja a botkormányt (Î) a tárcsa narancs
színnel való kijelöléséhez, majd a (Þ) segítségével válassza ki a kívánt értéket.
4 Válassza a [X] ikont a FUNC menü bezárásához vagy a [L] elemet a bal oldali oszlophoz való
visszatéréshez.
MEGJEGYZÉSEK
• A kiválasztott funkciótól függően a további gombok, beállítótárcsák és más vezérlőelemek jelenhetnek meg
a képernyőn. Ezek bemutatása a kézikönyv megfelelő szakaszában történik.
31
SD-kártyák használata
SD-kártyák használata
32
A kamera a klipeket és képeket a kereskedelmi forgalomban elérhető Secure Digital (SD) kártyákra* rögzíti.
A kamera két SD-kártyafoglalattal rendelkezik, és Ön két SD-kártyát használhat (a kézikönyvben „SD card A”
és „SD card B”) annak érdekében, hogy mindkettőre felvehessen egyidejűleg, illetve automatikusan átválthasson
a másik SD-kártyára olyankor, amikor a használatban lévő SD-kártya megtelik (A 34).
Az SD-kártyákat első használatuk előtt formázza meg (A 33) ebben a kamerában.
* Az SD-kártyára menti a rendszer a menübeállításokat is.
Kompatibilis SD-kártyák
A következő típusú SD-kártyák1 használhatók ezzel a kamerával. A kamerával tesztelt SD-kártyákkal
kapcsolatos legújabb információkért látogasson el a helyi Canon honlapra.
SD-kártya típusa:
.
/
0
SD-kártyák
SDHC-kártyák
SDXC-kártyák
U1 sebességi osztály
U3 sebességi osztály
SD sebességi osztály2:
UHS sebességi osztály2:
1
2
A klipkészítési funkciót 2019 márciusáig a következő gyártók SD-kártyáin teszteltük: Panasonic, Toshiba és SanDisk.
Az UHS és SD sebességi osztály (Speed Class) az SD-kártyák minimális garantált adatátviteli sebességére jellemző besorolás.
A 4K klipek 3840x2160 (A 44) felbontással történő felvételéhez, illetve a lassított és gyorsított filmfelvételekhez (A 46)
UHS Speed Class U3 osztályú SD-kártyák használatát javasoljuk. XF-AVC-klipek rögzítéséhez javasoljuk, hogy Speed Class 10,
illetve UHS Speed Class U1 vagy U3 kategóriájú SD-kártyákat használjon.
FONTOS
• Ha olyan SD-kártyára ír, amelyre már sok klipet vett fel, illetve amelyen már sokszor törölt vagy szerkesztett
klipeket (és ezért töredezett a memória), az írás a kártyára lelassulhat, és a felvétel akár le is leállhat.
Ilyenkor mentse a felvételeket és inicializálja a kártyát a kamerában. Mindenképp inicializálja az SD-kártyákat,
különösen a fontos jelenetek rögzítése előtt.
• Az SDXC-kártyákról: Használhat SDXC-kártyákat ezzel a kamerával, de az SDXC-kártyákat az exFAT
fájlrendszerrel inicializálja a kamera.
- Ha exFAT-formátumú kártyákat használ más eszközökkel (digitális kamerákkal, kártyaolvasókkal stb.),
akkor ellenőrizze, hogy a külső eszköz kompatibilis-e az exFAT-formátummal. A kompatibilitással
kapcsolatos további információkat a számítógép, az operációs rendszer és a kártya gyártójától
szerezheti meg.
- Ha az exFAT-formátummal nem kompatibilis számítógépes operációs rendszeren használ exFAT-formátumú
kártyát, akkor a rendszer kérheti, hogy formázza meg a kártyát. Ilyen esetben szakítsa félbe a műveletet
az adatvesztés megelőzése érdekében.
MEGJEGYZÉSEK
• Nem minden gyártmányú SD-kártya esetén garantált a helyes működés.
SD-kártyák használata
SD-kártya behelyezése és eltávolítása
1 Kapcsolja ki a kamerát.
• Győződjön meg róla, hogy a POWER/CHG jelzőlámpa kialudt.
햲
33
2 Nyissa ki a kártyafoglalat fedelét.
• Csúsztassa az SD CARD kapcsolót teljes mértékben a nyíl
irányába a fedél felnyitásához.
3 Tolja be a kártyát az egyik foglalatba, a címkével
a kamera kézpánt felőli része felé, kattanásig.
햳
• Két kártyát használhat, mindkét kártyafoglalatban egyet-egyet.
• Kártya eltávolításához győződjön meg róla, hogy az ACCESS
hozzáférésjelző nem világít, majd nyomja be a kártyát egyszer
a kioldásához. Amikor a kártya kiugrik, vegye ki teljesen.
4 Csukja le a kártyafoglalat fedelét.
• A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja meg
erővel becsukni a foglalat fedelét.
햴
ACCESS (kártya hozzáférés) jelzőfény
SD-kártya hozzáférésjelző
Kártya állapota
Piros (világít vagy villog)
A kártya/kártyák elérése.
Nem világít
Egyik kártya sem hozzáférhető, vagy nincs kártya
behelyezve a videokamerába.
Ha a
>[
nem világít.
Rendszer beállítás] > [ACCESS LED] beállítása [j Ki], akkor az ACCESS hozzáférésjelző
FONTOS
• Kártya behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Végleges adatvesztéssel járhat,
ha a bekapcsolt a kamerából veszi ki vagy teszi be a kártyát.
• Az SD-kártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát,
az a kamera meghibásodását is okozhatja. A kártyát a 3. pontban leírtaknak megfelelően helyezze be.
MEGJEGYZÉSEK
• Az SD-kártyákon fizikai kapcsoló található, amellyel megakadályozható a tartalom véletlen törlése.
Az SD-kártya írásvédelmére kapcsolja a kapcsolót a LOCK vagy a C helyzetbe.
SD-kártya formázása
Az SD-kártyákat első használatuk előtt formázza meg ebben a kamerában. A kártya inicializálható is, amellyel
törölhetők a rajta található adatok.
Üzemmódok:
1 Válassza ki az [Inicializálás] lehetőséget a kívánt SD-kártyára vonatkozóan.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Inicializálás 8] > [6 „A” mem.k.] vagy [7 „B” mem.k.] > [Inicializál]
2 Válassza az [Igen] lehetőséget.
3 A jóváhagyást kérő üzenet megjelenése után válassza az [OK] lehetőséget, majd az [X] gombot.
SD-kártyák használata
34
FONTOS
• A kártya formázása véglegesen töröl minden felvételt. A törölt adatot nem lehet visszaállítani. A fontos felvételeket
előzőleg mentse el (A 113).
• A kártyától függően a formázás akár több percig is eltarthat.
Az SD-kártya kiválasztása rögzítésre
Kiválaszthatja, hogy melyik kártyára kerüljenek rögzítésre a klipek és a fényképek.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Recording Media] lehetőséget.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Recording Media]
2 Válassza ki a használni kívánt SD-kártyát ([6 „A” mem.k.] vagy [7 „B” mem.k.]) klipek rögzítéséhez
([v Film médiafelvevő]) vagy fényképek készítéséhez ([{ Kép médiafelvevő]).
3 Válassza az [X] elemet.
• A menü bezárása után a klipfelvételhez kiválasztott SD-kártya ikonja jelenik meg a képernyőn.
Kettős felvételkészítés és rögzítés memóriaváltással
A kamera két kényelmes felvételi módszert is kínál arra az esetre, amikor mindkét kártyafoglalatban található
kártya: ezek a kettősfelvétel és a reléfelvétel.
Kettős felvételkészítés: Ez a funkció ugyanazt az MXF-klipet egyszerre mindkét kártyára rögzíti, így már felvétel
közben biztonsági másolat készül.
Reléfelvétel: Ez a funkció lehetővé teszi a felvétel folytatását a másik kártyán észrevétlen átváltással,
amikor az első kártya megtelik.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Kettős-/reléfelvétel] lehetőséget.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Kettős-/reléfelvétel]
2 Válassza a [4 Kettősfelvétel] vagy a [
az [X] elemet.
Reléfelvétel] (vagy [
Reléfelvétel]), majd válassza
• Amikor a kettősfelvétel aktiválva van, mindkét kártya állapota megjelenik a képernyő jobb felső sarkában.
Amikor a reléfelvétel aktiválva van, a kártya ikonja
(vagy
) értékre vált.
• Válassza a [Standard felvétel] lehetőséget, ha egyik funkciót sem szeretné használni.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha az egyik kártya kétkártyás felvételkészítés közben megtelik, akkor a felvételkészítés mindkét SD-kártyán
leáll. Másrészt, ha hiba miatt áll le a rögzítés az egyik kártyán, akkor a másik folytatja a felvételt.
• Az eredetileg különböző SD-kártyákra rögzített reléfelvétellel készült MP4 reléklipek számítógépre történő
mentése után az MP4 egyesítővel egyesítheti a fájlokat, és egy klipként mentheti őket (A 113).
• Memóriaváltással való rögzítés az A jelű SD-kártyafoglalatról a B jelű SD-kártyafoglalatra és fordítva is
lehetséges, de csak egyszer hajtható végre.
• A kettősfelvétel és a reléfelvétel nem használható együtt a Lassított és gyorsított felvétel móddal.
SD-kártyák használata
Klipek helyreállítása
Bizonyos lépések, mint például a kamera hirtelen kikapcsolása vagy az SD-kártya eltávolítása felvétel közben,
a felvett klip adatainak sérülését okozhatják. Lehet, hogy a következő folyamattal helyre tudja állítani a sérült
adatokat tartalmazó klipeket.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a helyreállítani kívánt klip indexképernyőjét (A 97).
2 Válassza ki a sérült klipet (olyan klip, amelynél az
ikon látható a bélyegkép helyett).
3 Amikor megjelenik a „Megkísérli az adatok helyreállítását?” üzenet, érintse meg az [Igen] lehetőséget.
• A kamera megpróbálja helyreállítani a sérült adatokat.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
Az indexképernyőn a helyreállított MP4-klipek egy speciális lejátszási ikonnal jelennek meg a szokásos
indexkép helyett.
Ez az eljárás törölheti a 0,5 másodpercnél rövidebb klipeket.
Bizonyos esetekben lehetséges, hogy nem sikerül visszaállítani az adatokat. Ez sokkal valószínűbb,
ha a fájlrendszer sérült, vagy ha a kártya fizikailag sérült.
Csak az ezzel a kamerával rögzített klipek állíthatók helyre. A fényképeket nem lehet visszaállítani.
35
SD-kártyák használata
36
3
Felvétel
37
Filmek és fotók rögzítése
Ez a fejezet a klipfelvétel* és a fotókészítés alapjait mutatja be. A hang felvételével kapcsolatban lásd
a Hangfelvétel című részt (A 77).
* A „klip” egy egyetlen rögzítési művelettel felvett videót jelent.
Üzemmódok:
Felvétel
módban a kamera automatikusan elvégzi a szükséges beállításokat a videó és fényképek felvételéhez.
módban manuálisan beállíthatja a fókuszt, az expozíciót és még sok mást az Ön igényeinek
és preferenciáinak megfelelően.
Objektívfedél kapcsolója
ACCESS hozzáférésjelző
vagy
POWER/CHG
jelzőlámpa
Testreszabható gomb
hozzárendelése
1 Nyissa ki az objektívfedelet.
• Állítsa az objektívfedél kapcsolóját az OPEN állásba.
2 Állítsa a módválasztó kapcsolót a kívánt helyzetbe.
• Állítsa N (
a kamerát.
mód) vagy n (
mód) helyzetbe attól függően, hogy miként szeretné használni
3 A főkapcsolót állítsa CAMERA helyzetbe.
• A POWER/CHG jelzőlámpa zölden fog világítani.
Filmek és fotók rögzítése
Videó rögzítése
4 Nyomja le a REC gombot a felvétel megkezdéséhez.
• Felvétel közben a Ü(vörös) ikon jelenik meg a képernyőn. Ezenkívül ha a hordozófogantyú a kamerára
van szerelve, az adásjelző lámpa kigyullad.
• Megnyomhatja a REC gombot a fogantyún, illetve a vezeték nélküli távirányító START/STOP gombjait
is használhatja.
38
5 A felvétel leállításához nyomja le ismét a REC gombot.
• A Ü átvált Ñ ikonra (fehér), és a klipet a klipfelvételhez kiválasztott kártyára rögzíti a kamera. Az adásjelző
lámpa kialszik.
Fényképezés
4 Felvételi készenléti üzemmódban érintse meg a [PHOTO] gombot.
• Alapértelmezés szerint a [
Photo] funkció van hozzárendelve a képernyő testreszabható gombhoz,
de szükség esetén módosíthatja a társított funkciót (A 94).
• Megjelenik egy zöld g ikon a képernyő alján. A képernyő jobb felső részén a {Ð ikon jelenik meg a fotók
rögzítésére kiválasztott kártya ikonjával.
• Lenyomhatja a PHOTO gombot a mellékelt vezeték nélküli távirányítón is.
Ha befejezte a felvételt
1 Az objektívfedél becsukásához állítsa a kapcsolót CLOSED állásba.
2 Ellenőrizze, hogy az ACCESS hozzáférésjelző már kialudt-e.
3 A főkapcsolót állítsa OFF helyzetbe.
4 Csukja be az LCD-panelt és állítsa vissza a keresőt alapállásba.
FONTOS
• Felvételeit rendszeresen mentse (A 113), főleg, ha fontos felvételeket készített. A Canon nem vállal
felelősséget az elveszett adatokért.
•
•
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
A fogantyún lévő REC gombon zárókar van a véletlen működés megakadályozására. Állítsa C helyzetbe,
ha el akarja kerülni a felvétel véletlen leállítását, illetve nem akarja használni a REC gombot. Ha újból
engedélyezni akarja a REC gomb használatát, állítsa vissza a kart előző helyzetébe.
Egy klip maximális folyamatosan rögzíthető ideje 6 óra. Ezt követően automatikusan új klip jön létre,
és a felvételkészítés különálló klipként folytatódik.
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD-képernyőn.
Ilyen esetben használja a keresőt, vagy módosítsa a képernyő fényerejét (A 22).
A lent felsorolt esetekben a videofelvétel különálló klipekként lesz mentve:
- Ha a kamera átvált a másik SD-kártyára videofelvétel közben a reléfelvétel funkció hatására (A 34).
- Klipek SDHC kártyára való rögzítése esetén a klip videofájlja (jelfolyama) kb. 4 GB-os részekre lesz osztva.
A videokamerával való lejátszás folyamatos lesz.
A felosztott klipek különálló fájljainak számítógépre történő mentése után az MP4 egyesítővel egyesítheti
a fájlokat, és egy klipként mentheti őket (A 113).
Képek felvétele:
- A képek JPG fájlok lesznek. Fotók csak felvételi készenlét módban készíthetők.
- Az előfelvétel aktiválása esetén nem készíthetők képek.
Ha hosszabb ideig készít felvételt állványról, becsukhatja az LCD-panelt, és használhatja a keresőt
az energiamegtakarítás érdekében, ha akkumulátort használ (A 22).
Filmek és fotók rögzítése
Az utoljára rögzített klip ellenőrzése
Az utoljára rögzített klip utolsó 4 másodpercét ellenőrizheti a kamera
módba kapcsolása nélkül is.
A klip megtekintése közben nem hallható hang a beépített hangszóróból.
39
A kliprögzítés befejezése után nyomja meg a u gombot.
Fájlnév beállítása az XF-AVC-klipeknél
A kamera lehetőséget ad arra, hogy megváltoztassa az XF-AVC-klipek fájlnevét meghatározó beállításokat.
Tetszés szerint vagy a rendszerezési szokásainak megfelelően testre szabhatja a klipek fájlnevét,
hogy könnyebben tudja azonosítani és rendszerezni a fájlokat.
Üzemmódok:
A fájlnév szerkezete alapvetően a következő:
A001C001_yymmddXX_CANON_01
1
1
2
3
4
2
3
4
Kameraindex: A felvételhez használt
videokamerát azonosító karakter (A – Z).
Tekercsszám: A kártyaazonosító 3 karakter
(001 – 999). A szám hozzárendelése automatikus,
de a kezdőszám beállítható. Ha egy új kártyát
helyez be (most vásárolt vagy inicializált), a szám
eggyel nő az első felvétel elkészítésekor.
Klipszám: 4 karakter (C001 – D999). A klipszám
automatikusan növekszik minden egyes felvétellel
(a C999 után a D001 következik), de a kezdő
klipszám és a klipszámozási mód beállítható.
A felvétel dátuma (a kamera állítja be
automatikusan). éé – év, hh – hónap, nn – nap
5
5
6
7
6
7
Egy véletlen komponens: 2 karakter (számok
(0 – 9) és nagybetűk (A – Z)), amelyek
véletlenszerűen változnak minden egyes felvétellel.
A felhasználó által definiált mező: 5 karakter
(számok (0 – 9) és nagybetűk (A – Z)) további
azonosítási célokra.
Amikor SD vagy SDHC kártyával rögzítik
a klipeket, sugárzási számot (01–99) ad
a rendszer a fájlnévhez. A sugárzási szám
automatikusan növekszik minden alkalommal,
amikor megszakad a videofájl a klipen belül,
és egy új streamfájlban folytatódik a felvétel.
A klipfájlnév összetevőinek beállítása
A kameraazonosító (kameraindex) beállítása
1 Válassza a [Kameraindex] lehetőséget.
> [3 $ Felvételi beállítások] > [Kameraindex]
2 Válassza a [Í] vagy a [Î] ikont a kívánt index beállításához, majd válassza az [OK] lehetőséget.
Filmek és fotók rögzítése
A klipszámozási módszer beállítása
1 Válassza a [Klip számozás] lehetőséget.
> [Æ $ Felvételi beállítások] > [Klip számozás]
40
2 Válassza a [m Visszaállít] vagy a [n Folyamatos] lehetőséget, majd válassza az [OK] lehetőséget.
Lehetőségek
[m Visszaállít]: A klipszám új SD-kártya behelyezésekor minden alkalommal újrakezdődik a 001 számtól.
[n Folyamatos]:
A klipszámok a [Klipszám] funkcióval beállított kezdőszámtól indulnak (a következő eljárás),
és folytatódnak több kártyán keresztül.
A tekercsszám és a kezdeti klipszám beállítása
A kezdő klipszámot csak akkor lehet beállítani, ha a [Klip számozás] beállítása [n Folyamatos].
1 Válassza a [Tekercsszám] vagy a [Klipszám] lehetőséget.
> [3 $ Felvételi beállítások] > [Tekercsszám] vagy [Klipszám]
• Megjelenik a beállítási képernyő, ahol narancssárga választókeret jelöli a legelső számjegyet.
• Válassz a [Visszaállít] gombot a tekercs/klipszám [001] értékre való visszaállításához és az előző képernyőre
való visszatéréshez.
2 A [Í] és a [Î] segítségével válassza ki az első számjegyet, azután válassza a következő mezőt.
• Hasonló módon állítsa be a többi számjegyet is.
3 Miután megadta a klip/tekercsszám minden számjegyét, válassza az [OK] elemet.
• A [Mégse] gombbal elhagyhatja a képernyőt a szám módosítása nélkül.
A felhasználó által definiált mező beállítása
1 Válassza a [Felhasználói] lehetőséget.
> [3 $ Felvételi beállítások] > [Felhasználói]
• Megjelenik a beállítási képernyő, ahol narancssárga választókeretkeret jelöli a legelső karaktert.
2 A [Í] és a [Î] segítségével válassza ki az első karaktert, azután válassza a következő mezőt.
• Hasonló módon állítsa be a többi karaktert is.
3 A kívánt szöveg beírása után válassza az [OK] lehetőséget.
• A [Mégse] gombbal bezárhatja a képernyőt a felhasználó által definiált mező módosítása nélkül.
Filmek és fotók rögzítése
A képernyőn megjelenő kijelzések
Ebben a részben a
módban a képernyőn megjelenő különböző információk leírását találja. A ténylegesen
adott időben a képernyőn megjelenő kijelzések változnak az aktuális menübeállítások és üzemmódok szerint.
41
AF keret
A kiválasztott AF keretmérettől (A 52) és a használt fókuszfunkciótól függően a következő AF keretek
némelyike jelenhet meg.
Folyamatos AF keret – mindig fehér
(A 52)
AF-kiemelt MF – sárga: manuális
beállítási tartomány; fehér:
automatikus beállítási tartomány
(A 51)
Arcérzékelés:
Fő téma (A 53)
Arcérzékelés:
Egyéb arcérzékelési keretek
Kijelző jelölő (A 120)
Követés (A 53)
A képernyő felső része
Ikon/kijelzés
N
Leírás
mód (A 26)
’, ‚, “, n, H, I, Q, K,
L, M, R, S, T
Felvételi mód (A 63)
;
Infravörös felvétel (A 88)
00:00:00:00
Időkód (A 74)
Ñ, Ü (vörös)
Rögzítési művelet (A 37)
Ñ – felvételkészítés készenléte, Ü – felvételkészítés
z
Előfelvétel (A 87)
¯,°,± (sárga)
Képstabilizálás (A 60)
Filmek és fotók rögzítése
Ikon/kijelzés
42
è, é, ê, ë (fehér),
ë (sárga),
(vörös)
000 perc
Leírás
Akkumulátor hátralevő töltöttsége (A 19)
Az ikon a hátralevő töltöttség becsült mértékét jelzi. Az ikon mellett megjelenik a maradék felvételi
idő percekben.
• ë sárga – az akkumulátor majdnem lemerült
vörös – az akkumulátor lemerült; cserélje ki
az akkumulátort.
• A töltöttség kijelzése a használat körülményeitől függően nem mindig pontos.
{Ð6 / 7 (kártyaikon, zöld/sárga), Fénykép készítése (A 38)
/
(vörös)
• 6 (vagy 7) sárga – a kártya majdnem megtelt.
a kártya hibája miatt.
(vagy
) vörös – a kép nem rögzíthető
A képernyő bal oldala
Ikon/kijelzés
Leírás
=,
Infravörös fény (A 88)
F00
Rekeszérték (A 65, 66)
1/0000
Záridő (A 65, 66)
AE ±0 0/0
Expozíciókompenzáció (A 68)
±0 0/0
Expozíció zár (A 67)
00.0dB
Erősítési érték (A 65)
00.0dB (érték narancsszínben)
AGC határolás (A 62)
ND 1/00
Semleges szűrő (A 70)
D,@
000m,
Fókusz (A 47)
• Az élesség beállítása során megjelenik a becsült fókusztávolság az ikon mellett.
}, ~
Arcérzékelés és -követés (A 53)
¼, É,
,
,
,
,
Fehéregyensúly (WB) (A 71)
Megjelenés (A 73)
Ellenfény korrekciója (A 68)
O, N
Élkiemelés (A 49)
z, {
Zebra minta (A 69)
GPS-jel (A 90): ha folyamatosan látszik – a műholdjel befogva, ha villog – nincs befogott műholdjel.
• Csak ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő is csatlakoztatva van a kamerához.
Digitális telekonverter (A 58)
REC`, STBY`
Felvételkészítési parancs (A 118)
A képernyő jobb oldala
Ikon/kijelzés
6 / 7 000h00m,
6 / 7 Vége (a kártya ikonja piros)
Leírás
A kártya maradék felvételi ideje (A 139)
6 (vagy 7) sárga – a kártya már majdnem megtelt; piros – a kártya megtelt (nincs több szabad hely).
/
(piros)
Nem található SD-kártya, vagy a kamera nem tud az SD-kártyára rögzíteni.
/
000h00m
Reléfelvétel (A 34)
Zoomsáv (A 55)
• Csak zoomolás közben jelenik meg. A világoskék rész a digitális zoom tartományát jelzi.
x0.00,
x0000
Lassított és gyorsított felvétel (A 46)
¿, À, ¾
Képfrekvencia (A 44)
¸,
Videoformátum (A 44)
0000x0000
Felbontás (A 44)
Filmek és fotók rögzítése
Ikon/kijelzés
Leírás
000Mb/s
Adatsebesség
¾,¿
Opcionális konverziós objektívhez optimalizált beállítások (A 117)
å
Mikrofoncsillapító (A 83)
43
Hanglimiter (A 83)
A MIC csatlakozóról érkező táplálás kikapcsolva (A 84)
ƒ, š, Ÿ,
,
,
,
,
Monitorcsatornák (A 110)
,
MP4 hangformátum (A 77)
^ (sárga)
Nagyítás (A 50)
A képernyő alja és közepe
Ikon/kijelzés
Leírás
[FUNC]
A FUNC. menü megnyitása (A 30, 115)
[
], [~], [^], [ ], [
[±], [Ä], [<], [z],
[
], [
],
[œ], [
]
[£], [
]
],
Testreszabható gomb hozzárendelése (A 94)
• A gombhoz alapértelmezés szerint a [
Fotó] funkció (fotó készítése) van rendelve.
Követés (A 53)
Expozíciós sáv (A 65)
Hangszintmérő (A 81)
(piros)
A vezeték nélküli távirányító letiltva (A 121)
MEGJEGYZÉSEK
• A DISP gomb megnyomásával az alábbi sorrendben kapcsolhatja ki a legtöbb ikont és kijelzést:
Minden kijelzés bekapcsolva  Csak a kijelző jelölői (aktiválás esetén, A 120)  Minimális kijelzés
(felvételkészítés stb.)
Videokonfiguráció: Videoformátum, felbontás, adatsebesség és képfrekvencia
Videokonfiguráció: Videoformátum, felbontás, adatsebesség és
képfrekvencia
44
A következő eljárásokkal beállíthatja a klipek felvételéhez használt videokonfigurációt. Válassza ki azoknak
a videoformátumra, felbontásra/adatsebességre és képfrekvenciára vonatkozó beállításoknak a kombinációját,
amelyek leginkább megfelelnek kreatív igényeinek. A mintavételezés YCbCr 4:2:0, 8 bit lesz.
Bizonyos beállításoknál a rendelkezésre álló lehetőségek változhatnak az egyéb beállításoknál megadott korábbi
értékeknek megfelelően. Összefoglalásért lásd a folyamatokat követő táblázatokat. A hang felvételével
kapcsolatban lásd a Hangfelvétel című részt (A 77).
Üzemmódok:
A videoformátum kiválasztása
1 Válassza a [Filmformátum] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [Filmformátum]
2 Válassza ki az [¸ MP4] vagy az [
XF-AVC] lehetőséget, majd az [X] elemet.
A felbontás és az adatsebesség kiválasztása
1 Válassza a [¸ Felbontás] vagy a [
Felbontás] elemet.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [¸ Felbontás] vagy [
Felbontás]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A választott felbontás és bitsebesség megjelenik a képernyő jobb oldali részén.
A képfrekvencia kiválasztása
1 Válassza a [¸ Képfrekvencia] vagy [
Képfrekvencia] elemet.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [¸ Képfrekvencia] vagy [
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A választott képfrekvencia ikonja megjelenik a képernyő jobb oldali részén.
MP4 klipek: Rendelkezésre álló videokonfigurációs beállítások
Felbontás (adatsebesség)
Képfrekvencia
50.00P
25.00P
3840 x 2160 (150 Mb/s)*
—
●
1920 x 1080 (35 Mb/s)
●
●
1920 x 1080 (17 Mb/s)
●
●
* A képfrekvencia állandó, és nem módosítható.
Képfrekvencia]
Videokonfiguráció: Videoformátum, felbontás, adatsebesség és képfrekvencia
XF-AVC-klipek: Rendelkezésre álló videokonfigurációs beállítások
Felbontás (adatsebesség)
Képfrekvencia
50.00P
50.00i
25.00P
3840 x 2160 (160 Mb/s)*
—
—
●
1920 x 1080 (45 Mb/s)
●
●
●
* A képfrekvencia állandó, és nem módosítható.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera a változó bitsebességet („variable bit rate”, VBR) használ, amit automatikusan beállít a felvett
témának megfelelően. Ezért a tényleges rögzíthető idők a témától függően eltérők lehetnek.
• A hozzávetőleges rögzíthető videós időkkel kapcsolatos részleteket a referenciatáblázatok (A 139)
tartalmazzák.
45
Lassított és gyorsított felvétel
Lassított és gyorsított felvétel
46
A lejátszásnál lassított és gyorsított felvétel effektet használó klipeket úgy rögzítheti, hogy egyszerűen kiválasztja
a gyorsított/lassított felvétel kívánt sebességét. A gyorsított/lassított felvétel elérhető sebességtartománya az
aktuálisan kiválasztott felbontástól és képfrekvenciától függ. A kamera nem rögzít hangot a lassított vagy
gyorsított felvétel aktiválása esetén.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Lassított és gyorsított] lehetőséget.
> [3 " Felvételi beállítások] > [Lassított és gyorsított]
2 Válassza ki a kívánt sebességet, majd válassza az [X] lehetőséget.
• Válassza a [j] lehetőséget a lassított és gyorsított felvétel kikapcsolásához.
•
vagy
és a kiválasztott sebesség megjelenik a képernyő jobb oldalán.
MP4 klipek: A gyorsított/lassított felvételek elérhető sebességei
Felbontás
Képfrekvencia
3840 x 2160
25.00P-vel
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
50.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
1920 x 1080
25.00P-vel
A gyorsított/lassított felvételek elérhető sebességei
x0.5
XF-AVC-klipek: A gyorsított/lassított felvételek elérhető sebességei
Felbontás
Képfrekvencia
3840 x 2160
25.00P-vel
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
50.00P
x2, x4, x10, x20, x60, x120, x600, x1200
1920 x 1080
25.00P-vel
A gyorsított/lassított felvételek elérhető sebességei
x0.5
Lejátszási adatsebesség
160 Mb/s
45 Mb/s
MEGJEGYZÉSEK
• A lassított és gyorsított felvételkészítés nem használható együtt a következő funkciókkal.
- Kettős felvételkészítés
- Előfelvétel
- Reléfelvétel
- Színsávok
• Amikor a Lassított és gyorsított felvétel aktív, a felvételkészítési parancsjel nem küldhető ki az SDI OUT
csatlakozón (csak u esetén) vagy a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
• Az időkódról a lassított vagy gyorsított felvétel aktiválása esetén:
- Az időkódmód beállítható [
Regen.], illetve [
Preset] értékre a [
Rec Run] módnál.
- Ha az Időkód-futtató mód beállítása [
Free Run] volt, akkor az időkód-futtató mód automatikusan
átvált [
Rec Run] beállításra a Lassított és gyorsított felvételi mód aktiválásakor.
- A lassított és gyorsított rögzítési mód kikapcsolásával az időkód-futtató mód visszaáll a korábbi beállításra.
- Az időkódjel nem küldhető ki az SDI OUT csatlakozón (csak u) vagy a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
• Egy klip maximális folyamatos rögzíthető ideje a lassú felvétel használatával 6 órányi lejátszási időnek felel
meg. A felvétel ezután automatikusan leáll. Amikor a [x0,5] sebességet választja, a maximális folyamatos
rögzíthető idő 3 óra lesz (ami a 0,5-szörös értékű lassítás esetén 6 órányi lejátszási időnek felel meg).
Ez a korlátozás nem vonatkozik a gyorsított felvételkészítési módra, ami nem áll le automatikusan.
Az élesség beállítása
Az élesség beállítása
A kamera a következő három fókuszálási módot teszi lehetővé.
Kézi élességállítás: Állítsa be az élességet manuálisan az élességállító/zoom gyűrűvel. A fókuszsegéd-funkciók
(A 48) révén pontosabban beállíthatja a fókuszt kézi élességállítás esetén.
AF-kiemelt MF: Szinte végig manuálisan fókuszálhat, majd rábízhatja a kamerára a fókuszálás automatikus
befejezését.
Folyamatos AF: A kamera az élességet folyamatosan, automatikusan állítja.
Kézi élességállítás
Állítson élességet kézzel, az élességállító/zoom gyűrűvel. A kézi élességállítás azután is elvégezhető,
> [v Fényképezőgép beállítás]
miután megérintette a képernyőt az élesség automatikus beállításához. A
> [Fókuszgyűrű irány] és [Fókuszgyűrű reagálás] beállításokkal módosíthatja a fókusz/zoomgyűrű irányát
és reagálását olyankor, amikor azt a fókusz beállítására használja.
*
Üzemmódok:
* A fókusz manuális beállítása csak a fókusz/zoomgyűrű használatával elérhető.
1 Váltsa az élességállító/zoom gyűrűt FOCUS állásba.
Élességállító/zoom gyűrű
Élességállítás csak az élességállító/zoom gyűrű használatával
2 Nyomja meg az AF/MF gombot.
• D ikon jelenik meg a képernyő bal oldalán.
3 Állítsa be az élességet az élességállító/zoom gyűrűvel.
• A hozzávetőleges fókusztávolság megjelenik a képernyő bal
oldalán az élességállító/zoom gyűrű használatakor.
Élességállítás a téma megérintésével a képernyőn (Érintési fókusz)
2 Nyissa meg az élesség beállításának képernyőjét.
[FUNC.] > [< Fókusz]
3 Érintse meg a kívánt pontot a fókuszképkockán belül.
• Az I jel villog a kiválasztott témán. A kamera automatikusan
fókuszál, majd kézi élességállítási módba lép.
• A körülbelüli fókusztávolság megjelenik a fókuszképkocka bal felső sarkánál.
• Az [m] megérintésével térhet vissza az autofókusz használatához.
4 A [X] megérintésével zárja be a fókuszbeállítási képernyőt.
5 Ha szükséges, állítson élességet manuálisan az élességállító/zoom gyűrűvel.
• A hozzávetőleges fókusztávolság megjelenik a képernyő bal oldalán az élességállító/zoom gyűrű
használatakor.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha fókuszálás után a zoomot is használja, akkor a témafókusz egyes esetekben elveszhet.
• Ha kézzel állít élességet, majd bekapcsolva hagyja a kamerát, akkor a téma ismét életlenné válhat.
Ezt a csekély élességeltolódást a megnövekedő hőmérséklet okozza. A felvételkészítés folytatása előtt
ellenőrizze az élességet.
47
Az élesség beállítása
Fókuszprogramozás
A kézi élességállítás aktiválásakor bejegyezhet egy adott fókuszpontot, majd – miután máshová fókuszált
manuálisan – visszatérhet a kamerával a beprogramozott fókuszpozícióhoz.
48
Üzemmódok:
1 Aktiválja a kézi élességállítást a FUNC menü használatával,
és állítsa a fókuszt a kívánt értékre (A 47).
• Megjelenik a jelenlegi hozzávetőleges fókusztávolság
a fókuszképkockán belül és a fókusz programozás
gombon.
Jelenlegi
fókusztávolság
Megérintésével visszatérhet
a beprogramozott fókuszpozícióhoz
2 Válassza a fókusz programozás gombot a jelenlegi
fókuszpozíció elmentéséhez.
• A gombon belül lévő jelzőfény narancsszínűre vált, ezzel
jelezve, hogy a fókuszprogramozás funkciót aktiválták.
• Válassza ismét a fókusz programozás gombot a tárolt
beprogramozott fókuszpozíció törléséhez.
3 Állítsa be a fókuszt szükség szerint az érintési fókusz vagy
az élességállító/zoom gyűrű segítségével.
• Csak a fókuszképkockán belül kijelzett távolság változik
az élesség beállítása közben.
Fókusz programozás gomb
(narancs: fókusz programozás
aktiválva)
Beprogramozott
fókuszpozíció
4 Válassza a [
] elemet a beprogramozott fókuszpozícióhoz való visszatéréshez.
• A zoom és az élesség beállításának idejére a [
] kiszürkítve jelenik meg.
• Válassza a Fókusz programozás gombot a beprogramozott fókusz kikapcsolásához.
MEGJEGYZÉSEK
• A kijelölt élességi pont a kamera kikapcsolásával elvész.
• A
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Fókusz elővál. sebesség] beállítással a három szint
valamelyikét kiválasztva megadhatja azt a sebességet, amellyel a kamera visszatér az előre beprogramozott
fókuszpozícióhoz.
• A fókusztávolságok hozzávetőlegesek. Megváltoztathatja a
> [£ Kijelző beállítás] >
[Távols. mért.egység] beállításnál használt távolságegységeket.
Fókuszsegéd-funkciók
A pontosabb élességállítást az alábbi fókuszsegéd-funkciók segítik: A két képpontos fókusz súgó – egy
képernyőn megjelenő segéd, amely megmutatja, hogy a téma fókuszban van-e, míg az élkiemelés a kontúrok
hangsúlyozásával megnöveli a kontrasztot, a nagyítás pedig a képernyőn nagyított képet jelenít meg.
Az élkiemelés és a fókusz súgó, illetve az élkiemelés és a nagyítás egyidejű használatával erősebb hatást érhet el.
Üzemmódok:
Az élesség beállítása
Fókusz súgó
Alapértelmezés szerint a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Fókusz súgó] beállítása [i Be],
így a fókuszsúgó megjelenik, amikor a kamerát kézi élességállítási módba állítja. A fókusz súgó intuitív vizuális
jelzést biztosít az aktuális fókusztávolságról és -irányról, továbbá arról, hogy milyen mértékű beállításra van
szükség a teljes fókusz eléréséhez. Az arcérzékelés és -követés funkcióval együtt használva (A 53) a fókuszsúgó
kerete a fő témaként észlelt személy szemeinek közelében jelenik meg.
Távolabbi fókusz
(Nagyobb mértékű
beállítás)
Távolabbi fókusz
(Kisebb mértékű
beállítás)
Fókuszban
(zöld)
Közelebbi fókusz
(Kisebb mértékű
beállítás)
Közelebbi fókusz
(Nagyobb mértékű
beállítás)
Nem lehet
meghatározni
a beállítást
Ha szükséges, érintse meg a kívánt pontot a képernyőn, hogy egy másik témára vigye a fókuszsúgót
és az élességet.
•
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
Amikor a fókusz súgó kerete zöld lesz, a téma élessége megfelelő.
Az olyan témáknál és helyzeteknél, amikor az automatikus élességállítás nem működik jól (A 53),
ott előfordulhat, hogy a fókusz súgó sem jelenik meg megfelelően.
A fókusz súgó nem használható a következő esetekben:
- Amikor a fókusz beállítása automatikusan történik az AF-kiemelt MF vagy a folyamatos AF segítségével.
- Ha
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Konverziós objektív] beállítása nem [j Ki].
- Ha a digitális zoom aktív, és a zoomarány a digitális zoom tartományában van.
- Ha a felvételi mód beállítása [T Tűzijáték].
- Ha színsávok jelennek meg.
- Ha aktiválva van az infravörös felvétel.
Ha a két fókusz súgót az arcérzékelés és -követés funkcióval együtt használja, akkor a fókusz súgó nem
mindig jelenik meg a fő téma szemei közelében; attól függően, hogy merre fordul az arc.
Ha az egyik testreszabható gombhoz a [ Fókusz súgó] (A 94) funkciót állítja be, akkor a gomb
megnyomásával kapcsolhatja ki és be a fókusz súgót.
Élkiemelés
Az peaking (élkiemelés) aktiválásával a fókuszban lévő tárgyak élei piros, kék vagy sárga színben kiemelve
jelennek meg. A képet fekete-fehérre is válthatja a peaking funkció használatakor a kiemelés fokozására.
1 Nyissa meg a körvonalazási beállítási képernyőt.
[FUNC.] > [< Fókusz] > [i]
2 Válassza ki a kívánt beállításokat, majd az [L] elemet.
• A fekete-fehérre beállításhoz: Válassza a [Ki] vagy [Be] lehetőséget. Az él színének beállításához: Válasszon:
[Piros], [Kék] vagy [Sárga].
3 Válassza a [O] elemet, majd válassza az [X] elemet.
• O vagy N jelenik meg a képernyő bal oldalán, a körvonalazás bekapcsol, és kiemelve jelennek meg
a fókuszban lévő élek.
• A [O] ikon újbóli megérintésével (a képernyő bezárása előtt) kikapcsolja az élkiemelést.
49
Az élesség beállítása
Nagyítás
50
1 Nyomja meg a MAGN. gombot.
• A másik megoldás. hogy a [FUNC] > [^ Nagyítás]
> [OK] lehetőséget választja.
• ^ ikon jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában,
és a képernyő közepe* kb. kétszeresre lesz nagyítva.
• A képernyő jobb alsó sarkában megjelenő nagyítókeret
jeleníti meg a kép körülbelüli nagyított részét.
2 Ha szükséges, helyezze át a nagyítókeretet a kép
további részeinek ellenőrzéséhez.
• Húzza ujját a képernyőn, vagy tolja el a botkormányt
(ÝÞ).
3 A nagyítás kikapcsolásához válassza újra nyomja meg
újra a MAGN. gombot, vagy válassza az [X] ikont.
* Ha megjelenik a képernyőn az egyik AF keret vagy egy arcérzékelési
keret, akkor az aktív keret körüli területet nagyítja ki a program.
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
A körvonalazás/nagyítás funkciók csak a kamera képernyőjén jelenik meg. Sem a csatlakozók kimenetén nem
jelennek meg, sem a felvételt nem befolyásolják.
A nagyítás nem áll rendelkezésre olyankor, amikor színsávok jelennek meg.
Ha az egyik testreszabható gombhoz a [^ Nagyítás] (A 94) funkciót állítja be, akkor a gomb
megnyomásával kapcsolhatja ki és be a nagyítást.
A nagyítás a felvételkészítés megkezdésekor kikapcsol, de aktiválhatja és kikapcsolhatja felvételkészítés közben.
Az élesség beállítása
AF-kiemelt MF
Ezzel a fókuszmóddal szinte végig manuálisan fókuszálhat, majd rábízhatja a kamerára a fókuszálás automatikus
befejezését. Ez rendkívül kényelmes olyankor, amikor biztos szeretne lenni abban, hogy 4K-s felvételei
élesek lesznek.
Továbbá ha ennél a módnál a kamera nem tudja kiértékelni, hogy miként állíthatná be a fókuszt, akkor nem
végez bizonytalan fókuszbeállítást. Ennek eredményeként általánosságban stabilabb lesz a fókuszműködés,
mint a folyamatos AF esetében.
Üzemmódok:
1 Váltsa az élességállító/zoom gyűrűt FOCUS állásba.
Élességállító/zoom gyűrű
2 Nyomja meg az AF/MF gombot az automatikus
élességállítás aktiválásához.
• @ ikon jelenik meg a képernyő bal oldalán.
3 Állítsa az AF keretméretet [r Nagy] vagy [s Kicsi] értékre
(A 52).
4 Válassza az [AF-Mód] elemet.
> [v " Fényképezőgép beállítás] > [AF-Mód]
5 Válassza az [
az [X] elemet.
AF-kiemelt MF] elemet, majd válassza
• Ha a fókusz a kézi beállítási tartományban van, akkor egy
sárga fókuszképkocka jelenik meg a képernyőn.
• Szükség esetén az AF-keret méretét és helyzetét is
módosíthatja (A 52).
6 Állítsa be az élességet az élességállító/zoom gyűrűvel.
• Fókuszáljon kézzel, ha közelebb szeretné hozni a témát a fókuszhoz. Amikor a fókusz az automatikus
beállítási tartományba kerül, a fókuszképkocka fehér színűvé válik, és a kamera automatikusan befejezi
a fókuszálást.
• Miközben a fókusz az automatikus beállítási tartományban marad, a kamera automatikusan fókuszban
tartja a témát.
51
Az élesség beállítása
Folyamatos AF
52
A kamera alapértelmezés szerint automatikusan a képernyő közepén lévő témára fókuszál. Ha az AF
keretméretet az [k Automatikus] (A 52) értéken kívüli beállításra állították, akkor a kamera automatikusan egy
olyan témára fókuszál, amelyik megjelenik az AF kereten belül a képernyőn.
*
Üzemmódok:
*
módban a folyamatos AF az alapértelmezett, ezért ez az eljárás nem szükséges.
1 Nyomja meg az AF/MF gombot az automatikus élességállítás
aktiválásához.
• @ ikon jelenik meg a képernyő bal oldalán.
2 Állítsa az AF keretméretet [r Nagy] vagy [s Kicsi] értékre
(A 52).
3 Válassza az [AF-Mód] elemet.
> [v " Fényképezőgép beállítás] > [AF-Mód]
4 Válassza [
Folyamatos], majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a [v Fényképezőgép beállítás] > [AF keretméret] értéke [r Nagy]
vagy [s Kicsi], akkor egy fehér AF keret jelenik meg a képernyőn.
Az AF keretméret módosítása
Alapértelmezés szerint automatikus élességállítás esetén a kamera a képernyő középpontjában található témára
állítja az élességet, és nem jelenik meg AF-keret. Választatja az AF-keret megjelenítését, és módosíthatja
a méretét és a helyzetét, hogy egy adott terültre vagy témára fókuszáljon.
Üzemmódok:
1 Válassza az [AF keretméret] lehetőséget.
> [v " Fényképezőgép beállítás] > [AF keretméret]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Lehetőségek
[k Automatikus]: Nem jelenik meg AF keret. A kamera automatikusan a képernyő közepén lévő témára
fókuszál.
[r Nagy], [s Kicsi]: Megjelenik egy AF-keret. Az AF-keretet a képernyő területének 80%-án belül mozgathatja,
és kiválaszthatja a méretét a téma alapján, amelyre fókuszálni szeretne.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha az AF keretméret beállítása [k Automatikus], akkor az AF-kiemelt MF funkció nem használható.
•
módban az AF-Mód és az AF keretméret beállítása automatikusan rendre [
Folyamatos]
és [Automatikus], és ezek a beállítások nem módosíthatók.
Az élesség beállítása
Az automatikus élességállítás (AF) funkcióiról:
• Az automatikus élességállítás funkció egyes szempontjait az alábbi beállításokkal módosíthatja.
> [v Fényképezőgép beállítás] > [AF Sebesség] az AF Sebesség (a fókuszállítás sebessége)
beállításához a 3 szint valamelyikére.
> [v Fényképezőgép beállítás] > [AF reagálás] az automatikus élességállítás érzékenységének
beállításához a 3 szint valamelyikére.
• Világos felvételi környezetben a kamera szűkíti a rekeszt. Ez a kép elhomályosodását okozhatja, különösen
a zoom tartomány széles oldalán. Ebben az esetben válassza a “ vagy n felvételi módot, alkalmazza
a semleges szűrőt (A 70), és módosítsa a rekesz értékét.
• Az automatikus élességállítás nem érhető el a következő esetekben:
- Ha
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Konverziós objektív] beállítása nem [j Ki].
- Ha aktiválva van az infravörös felvétel.
• 25.00P értékű képfrekvencia esetén az automatikus élességállítás kicsit lassabban fókuszál, mint 50.00P értéknél.
• Ha gyenge fényviszonyok között készíti a felvételt, a fókusztartomány beszűkül, és a kép életlenül jelenhet meg.
• Az automatikus élességállítás során kézzel is fókuszálhat az élességállító/zoom gyűrű elforgatásával. A gyűrű
forgatásának befejeztével az autofókusz ismét bekapcsolódik. Ez például akkor hasznos, ha a téma üveg
mögött van.
• Ha a felvételi mód [T Tűzijáték], a fókusz
lesz, és nem módosítható.
• Az automatikus élességállítás a következő esetekben hibázhat. Ebben az esetben állítsa be kézzel az élességet.
- Piszkos vagy vizes ablakon keresztül
- Tükröző felületek
fotózott témák
- Kevéssé kontrasztos vagy függőleges vonalak
- Éjszakai felvételek
nélküli témák
- Ismétlődő mintát tartalmazó témák
- Gyorsan mozgó alanyok
- Amikor a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása [
Széles DR].
- Amikor különböző távolságokban lévő témák jelennek meg a képen.
Arcérzékelés és -követés
Ha az arcérzékelés és -követés aktiválva van, a kamera érzékeli az alany
arcát, és automatikusan módosítja a fókuszt1 és az expozíciót2. Ha több
személy van a képen, egy személyt határoz meg a kamera a kép fő
témájaként, de kiválasztható egy másik személy fő témaként (ehhez az
érintőképernyőt kell használni). A kamera követi a fő témát mozgás közben.
1
2
Csak AF-módban. MF-módban a fókusz súgó (A 49) segít a téma élességét manuálisan
beállítani.
Az expozíció nem korrigált, ha a felvételi mód [K Hó], [L Tengerpart], [M Naplemente]
vagy [S Szpotfény].
Üzemmódok:
*
Fő téma
*
módban az arcérzékelés és -követés mindig aktív, és nem lehet kikapcsolni. Kezdje a folyamatot a 2. lépéstől.
1 Aktiválja az Arcérzékelés és -követés funkciót.
> [v # Fényképezőgép beállítás] > [Arcérzékelés és -követés] > [i Be}] > [X]
• } ikon jelenik meg a képernyő bal oldalán.
2 Irányítsa a fényképezőgépet a témára.
• Minden érzékelt archoz megjelenik egy arcérzékelési keret. A fő témát egy arcérzékelési keret és kis nyilak
jelölik (fehér AF-módban és szürke MF-módban).
53
Az élesség beállítása
3 Ha szükséges, érintse meg a kívánt témát a képernyőn egy másik fő téma kiválasztásához.
54
• Másik személy választása: Helyezze a szürke keretet egy arcra. Az arcérzékelés kerete dupla keretre módosul
£ (követőkeret, fehér AF-módban, szürke MF módban). A kamera követi a témát mozgás közben.
• Másik mozgó téma választása: Csak AF-módban követhet más mozgó témát is, például háziállatot. Ha az
AF keretméret beállítása [k Automatikus], érintse meg a kívánt témát a képernyőn, ha más a beállítása,
válassza a [£] lehetőséget a fókuszképkocka megjelenítéséhez, majd érintsen meg egy témát a képkockán
belül. Fehér kettős keret £ (követési keret) jelenik meg, és a kamera követi a témát, ahogy mozog.
• A keret levételéhez és a követés megszüntetéséhez érintse meg az [
] gombot.
4 Kézi élességállítási mód esetén a fókusz súgó akkor jelenik meg a kiválasztott fő témánál,
ha a funkció aktiválva van. Állítsa be a fókusz súgót referenciaként a kézi fókuszáláshoz (A 49).
• AF-módban a kamera továbbra is a fő témára fókuszál, és követi azt a mozgása során.
Automatikus élességállítás (AF csak arcra)
Korlátozhatja az automatikus élességállítást arra az esetre, ha a kamera észlel egy arcot a képen, egyébként az
élességállítás kézi lesz. Arc észlelése esetén a kamera automatikusan fókuszban tartja a témát, és optimalizálja
az expozíciót.
Üzemmódok:
Az egyik testreszabható gombot állítsa [~ AF csak arcra] (A 94) beállításra, és nyomja meg a gombot.
• Amíg a csak arcra irányuló AF aktív, a } ikon ~ ikonra módosul.
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera nem emberi arcokat is észlelhet tévesen. Ekkor kapcsolja ki az arcérzékelést és -követést.
• Amikor az arcérzékelés és -követés aktív, a kamera által használt leghosszabb záridő 1/25 másodperc.
• Sajátos színű és mintájú téma megérintése a követést könnyebbé teszi. A kijelölt melletti, hasonló tulajdonságú
alany jelenléte a nem megfelelő alany követését okozhatja. A képernyőt megérintve jelölje ki ismét
a követendő alanyt.
• Bizonyos esetekben nem lehet az arcot jól észlelni. Tipikus példák:
- A képhez képest túl kicsi, túl nagy, sötét vagy világos arcok.
- Oldalt forduló arcok, átlósan, fejjel lefelé vagy részlegesen eltakarva.
• Az arcérzékelés és -követés nem használható a következő esetekben.
- Ha a felvételi mód beállítása [Q Éjszakai], [R Kevés fény] vagy [T Tűzijáték].
- Amikor a záridő hosszabb 1/25 másodpercnél.
- Ha a digitális zoom aktív és a zoom arány nagyobb, mint 60x.
- Ha aktiválva van az infravörös felvétel.
• Bizonyos esetekben a követés nem indul el, még azután sem, hogy megérintett egy témát a képernyőn.
Tipikus példák:
- A képhez képest túl kicsi vagy túl nagy alanyok.
- A háttérbe beleolvadó alanyok.
- Kis kontrasztot mutató alanyok.
- Gyorsan mozgó alanyok.
- Ha beltéri felvételek készítésekor a megvilágítás gyenge.
• Az AF csak arcra funkció a lent felsorolt esetekben kikapcsol:
- Ha a főkapcsoló, a módválasztó kapcsoló vagy az INFRARED kapcsoló használatban van.
- Ugyanazon esetekben, amikor az arcérzékelés és -követés nem használható (lásd feljebb).
- Ha a kamera az autofókusz és a kézi élességállítás között vált.
- Ha a testreszabható gomb már nincs hozzárendelve az [~ AF csak arcra] funkcióhoz.
A zoom használata
A zoom használata
A zoomoláshoz használhatja az élességállító/zoom gyűrűt, a kamera és a fogantyú zoom billenőgombjait,
a mellékelt vezeték nélküli távirányítót vagy az opcionális RC-V100 távvezérlőt, illetve a képernyőn megjelenő
zoom vezérlőket.
A 15x optikai zoom mellett a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Digitális Zoom] menüpontban*
bekapcsolhatja a digitális zoomot (300x), vagy használhatja a digitális telekonvertert, amellyel digitálisan
nagyíthatja a képet a kijelzőn.
* Ez a beállítás nem érhető el
beállítása [¿ WA-U58].
módban, vagy amikor a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Konverziós objektív]
Üzemmódok:
Az élességállító/zoom gyűrű használata
1 Váltsa az élességállító/zoom gyűrűt ZOOM állásba.
Élességállító/zoom gyűrű
2 Állítsa be a zoomot az élességállító/zoom gyűrűvel.
• Forgassa lassan az élességállító/zoom gyűrűt a lassú
fókuszáláshoz; forgassa gyorsabban a gyorsabb
élességállításhoz.
• A képernyőn megjelenő zoom sáv a körülbelüli zoom állást jelzi.
MEGJEGYZÉSEK
• Az élességállító/zoom gyűrű működését testreszabhatja a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Fókusz/zoomgyűrű művelet]
és [Zoomgyűrű irány] beállításokkal.
• Ha túl gyorsan forgatja az élességállító/zoom gyűrűt, a kamera
esetleg nem tudja azonnal követni. Ilyenkor a zoom a gyűrű
forgatásának befejeztével lesz beállítva.
A markolati zoom billenőgomb használata
Nyomja a markolati zoom billenőgombot a T (nagy látószög)
irányba a távolításhoz. Közelítéshez tolja a S (telefotó) irányba.
• Beállíthatja a zoom sebességét a következő módon.
W Távolítás
T Közelítés
55
A zoom használata
A zoom sebesség beállítása a markolati zoom billenőgombbal
Kiválaszthat egy változó sebességet (minél erősebben nyomja a gombot, annál gyorsabb a zoom) vagy egy
állandó sebességet, amelyet beállíthat.
56
Markolati zoom billenőgomb: körülbelüli sebességértékek (a zoom két véglete közötti váltáshoz szükséges idő)
[Zoom sebesség] beállítás
[Markolat zoom sebesség]
beállítás
Választott állandó
sebesség
[] Lassú]
[[ Normál]
[Z Gyors]
[Y] (változó)
–
4,2 mp. – 4 perc 38 mp.
2,6 mp. – 2 perc
1,5 mp.* - 1 perc
1 (leglassúbb)
4 perc 38 mp.
2 perc
1 perc
16 (leggyorsabb)
4,2 mp.
2,6 mp.
1,5 mp.*
[X] (állandó)
* Amikor a zoom sebessége túl gyors, az automatikus élességállítás nehézségbe ütközhet.
1 Válassza ki az általános zoom sebességének szintjét.
> [v ! Fényképezőgép beállítás] > [Zoom sebesség] > Kívánt zoom sebesség > [L]
2 Válassza ki, hogy változó vagy állandó sebességű zoomot szeretne használni.
> [v ! Fényképezőgép beállítás] > [Markolat zoom sebesség] > [Y] (változó) vagy
[X] (állandó)
• Ha a [Y] lehetőséget választotta, folytassa a 4. lépéssel.
3 Válassza a [Ï] vagy [Ð] lehetőséget, vagy húzza ujját a beállítósávon a kívánt állandó sebesség megadásához.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a [Zoom sebesség] beállítása [Z Gyors], akkor a videokamera az objektív működési zajainak hangját
is felveheti.
• A
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Markolat zoom művelet] beállítással letilthatja a markolati
zoom billenőgombjának működését.
A gyors zoom használata készenléti üzemmódban
Ha a gyors zoom aktiválva van, és a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Markolat zoom sebesség]
beállítása [Y] (változó zoom sebesség), felvételi készenléti üzemmódban a zoomot az elérhető legnagyobb
sebességen használhatja ([Z Gyors]). Mindazonáltal a zoom sebességet felvételkészítés közben
a [Zoom sebesség] beállítása határozza meg.
1 Válassza ki a [Gyors zoom] lehetőséget.
> [v " Fényképezőgép beállítás] > [Gyors zoom]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha az előfelvételt aktiválja, a zoom sebességét a [Zoom sebesség] beállítás határozza meg még
a felvételkészítés készenléti üzemmódjában is.
• Ha a [Zoom sebesség] beállítása már [Z Gyors], a zoom sebesség nem fog változni.
A zoom használata
A fogantyú zoom billenőgombjának használata
A fogantyú zoom billenőgombjának használatához szerelje fel előre
a fogantyút a kamerára (A 20).
57
Nyomja a hordozófogantyú zoom billenőgombját
a T (nagy látószög) irányba a távolításhoz.
Közelítéshez tolja a S (telefotó) irányba.
• Beállíthatja az állandó zoom sebességet a következő módon.
A fogantyún lévő zoom billenőgomb sebességének beállítása
A fogantyú zoom billenőgombja: körülbelüli sebességértékek (a zoom két véglete közötti váltáshoz
szükséges idő)
[Zoom sebesség] beállítás
[Fogantyú zoom sebesség]
beállítása
[] Lassú]
1 (leglassúbb)
4 perc 38 mp.
2 perc
1 perc
16 (leggyorsabb)
4,2 mp.
2,6 mp.
1,5 mp.*
[[ Normál]
[Z Gyors]
* Amikor a zoom sebessége túl gyors, az automatikus élességállítás nehézségbe ütközhet.
1 Válassza ki az általános zoom sebességének szintjét (1. lépés, A 56).
2 Válassza a [Fogantyú zoom sebesség] lehetőséget.
> [v ! Fényképezőgép beállítás] > [Hordozófogantyú Zoom Sebesség]
3 Válassza a [Ï] vagy [Ð] lehetőséget, vagy húzza ujját a beállítósávon a kívánt állandó sebesség megadásához.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Fogantyú zoom művelet] beállítással letilthatja
a hordozófogantyú zoom billenőgombjának műveletét.
A készletben található vezeték nélküli távirányító és opcionális távvezérlő használata
A készletben található vezeték nélküli távirányító, a kiegészítőként kapható RC-V100 távvezérlő illetve
a kereskedelemben beszerezhető, a REMOTE csatlakozóra kötött távvezérlő használata esetén különböző lesz
a zoom sebessége.
Távoli műveletek zoomsebességei
Tartozék
Zoom sebessége
Vezeték nélküli távirányító
(szériatartozék)
konstans sebesség. Lásd a következő táblázatban.
RC-V100 távvezérlő (opcionális
kiegészítő)
Változó sebesség: Alapértelmezett beállítás mellett az RC-V100 ZOOM tárcsája jobbra történő forgatásával
közelre (S), balra történő forgatásával pedig távolabbra (T) zoomolhat. Minél nagyobb szögben tekeri
el a tárcsát a középponttól, annál gyorsabb lesz a zoom.
Kereskedelemben kapható egyéb Részleteket a távvezérlő használati útmutatójában talál.
távirányítók
Ha a távvezérlő nem támogatja a változó zoom funkciót: konstans sebesség.
Ha a távvezérlő támogatja a változó zoom funkciót: Változó zoom sebesség a távvezérlő beállításaitól függően.
A zoom használata
A zoom sebességének beállítása a készletben található vezeték nélküli távirányítón
A készletben szállított vezeték nélküli távirányító: körülbelüli sebességértékek (a zoom két véglete közötti
váltáshoz szükséges idő)
58
[Vez.nélk. távir. zoomseb.] beállítás
[Zoom sebesség] beállítás
[] Lassú]
[[ Normál]
1 (leglassúbb)
4 perc 38 mp.
2 perc
[Z Gyors]
1 perc
16 (leggyorsabb)
4,2 mp.
2,6 mp.
1,5 mp.*
* Amikor a zoom sebessége túl gyors, az automatikus élességállítás nehézségbe ütközhet.
1 Válassza ki az általános zoom sebességének szintjét (1. lépés, A 56).
2 Válassza ki a [Vez.nélk. távir. zoomseb.] pontot.
> [v " Fényképezőgép beállítás] > [Vez.nélk. távir. zoomseb.]
3 Válassza a [Ï] vagy [Ð] lehetőséget, vagy húzza ujját a beállítósávon a kívánt állandó sebesség
megadásához.
4 Válassza az [X] elemet.
Az érintőképernyő zoom vezérlői
1 Nyissa meg a képernyőn megjelenő zoom vezérlőket.
[FUNC] > [R Zoom]
• A zoomvezérlők a képernyő alján jelennek meg.
2 A zoom vezérlőket megérintve működtetheti a zoomot.
• A V területen történő megérintéssel távolítás, az U területen történő
megérintéssel közelítés érhető el. A középponthoz közelebb történő
megérintéssel a zoomolás lassabb; a V/U ikonokhoz közelebbi
érintéssel pedig gyorsabb.
3 Válassza az [X] elemet.
Digitális telekonverter
A digitális telekonverterrel a fókusztávolságot 2-szeresre növelheti és a nagyított képet rögzítheti.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Digitális zoom] elemet.
> [v ! Fényképezőgép beállítás] > [Digitális Zoom]
2 Válassza a [
Digitális tele-konv.] elemet, majd válassza az [X] elemet.
3 Nyissa meg a képernyőn megjelenő zoom vezérlőket.
[FUNC] > [R Zoom]
4 Válassza a [
] elemet (digitális telekonverter), majd válassza az [X] elemet.
• A kép közepe kétszeres nagyítással látható, és megjelenik a
ikon a képernyő bal oldalán.
• A képernyő bezárása előtt a digitális telekonvertert a [
] ismételt kiválasztásával kapcsolhatja ki.
A zoom használata
MEGJEGYZÉSEK
• Felteheti a külön vásárolható TL-U58 telekonvertert, mellyel a hatás tovább fokozható.
• A digitális telekonverter nem aktiválható felvétel közben, vagy ha a
> [v Fényképezőgép beállítás]
> [Konverziós objektív] beállítása [¿ WA-U58].
• A kép a digitális feldolgozás miatt romolhat a zoomtól függően.
• A digitális telekonverter akkor lesz aktiválva, ha a felbontást 3840 x 2160 értékről 1920 x 1080 értékre váltják.
59
Képstabilizálás
Képstabilizálás
A kamera mozgásának kompenzálására és a felvételek stabilitásának fokozására használhatja a képstabilizátort.
A kamerán a következő IS lehetőség közül választhat.
60
Standard IS (¯): A Standard IS kisebb mértékű rezgéseket kompenzál (például kézi kamerás, álló helyzetben
történő felvételnél), így természetes hatású felvételek készítésére alkalmas.
Dinamikus IS (°): A Dinamikus IS komolyabb rezgéseket kompenzál (például séta közbeni felvételnél),
és hatékonyabban működik, ha a zoom a nagy látószögű állásban van.
Powered IS (±): A rásegítéses képstabilizátor álló kameránál, távoli tárgyra zoomolt felvételeknél (telefotó)
a leghatásosabb. Ez a mód nem alkalmas ha a kamera a saját vízszintes vagy függőleges tengelye körül elfordul
(billentés és panoráma) felvétel közben.
Üzemmódok:
A dinamikus és a standard képstabilizátor
1 Válassza ki a [Képstabilizátor] lehetőséget.
> [v $ Fényképezőgép beállítás] > [Képstabilizátor]
2 Válassza a [¯ Standard] (Standard IS) vagy [° Dinamikus] (Dinamikus IS) lehetőséget,
majd válassza az [X] elemet.
• A [® Ki] választásával kikapcsolhatja a képstabilizálást, például ha állványra szerelt kamerával készít felvételt.
• A kiválasztott mód ikonja megjelenik a képernyő tetején.
Powered IS
Tartsa nyomva a POWERED IS gombot addig, amíg aktívan
szeretné tartani a Powered IS funkciót.
• A ± ikon sárga a képernyő tetején, míg a Powered IS aktív.
Képstabilizálás
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a kamera túlzottan remeg, előfordulhat, hogy a képstabilizátor nem képes ezt teljes egészében kiiktatni.
• A Powered IS rendelkezésére áll még a [Képstabilizátor] [® Ki] állásában is.
• A POWERED IS gomb működését meg is változtathatja (hosszú lenyomás vagy ki-/bekapcsolás) a
>
[v Fényképezőgép beállítás] > [Powered IS gomb] beállítással.
• A látószög megváltozik, ha a [Képstabilizátor] beállítása nem [° Dinamikus].
• A dinamikus képstabilizátor funkció túl erős rázkódás esetén ronthatja a felvétel széleinek minőségét
(szellemkép, zaj vagy sötét területek megjelenésével).
61
Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határolás
Automatikus erősítésszabályozás (AGC) határolás
62
Ha gyenge fényben szeretne felvétel készíteni, a kamera, hogy a kép világosságát megtartsa, automatikusan
fokozza az erősítést. Ha beállít egy maximális erősítési értéket, akkor lecsökkentheti a zajszintet a képen,
és megadhat egy sötétebb megjelenést. Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’,
‚ vagy “.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg az AGC határolás beállítási képernyőt.
[FUNC] > [
AGC Határ] > [n]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Az [n] választásával térhet vissza az automatikus erősítésbeállításhoz..
2 Húzza ujját a tárcsán a kívánt maximális erősítési érték beállításához.
• Az AGC Határ értékekén 0,0 dB és 38,0 dB közötti beállítást adhat meg.
• Ha a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása [
Széles DR], akkor a beállítható legalacsonyabb AGC Határ
értéke 9,0 dB.
3 Válassza az [X] elemet.
• Az AGC Határ beállítása esetén a
és a maximális erősítési érték a képernyő bal oldalán jelenik meg.
MEGJEGYZÉSEK
• Az AGC Határ beállítása a következő esetekben nem lehetséges:
- Ha az expozíció zárolva van (A 67).
- Ha aktiválva van az infravörös felvétel.
• Ha a CUSTOM tárcsa működését [
AGC Határ] állítja (A 93), akkor a CUSTOM gombbal
be-/kikapcsolhatja az AGC határolást, és a CUSTOM tárcsával beállíthatja az AGC határolást.
Felvételi módok
Felvételi módok
módban a kamera számos olyan felvételi módot kínál, amelyek különböző szintű beállítási lehetőségeket
tesznek lehetővé Önnek a videokamera beállításainál. Válassza ki az igényeinek vagy kreatív ötleteinek leginkább
megfelelő felvételi módot, és állítsa be manuálisan azokat, amelyeket Ön szeretne megadni, majd bízza
a kamerára a többi beállítást.
A felvételi módok nem használhatók az infravörös felvételek aktiválása esetén.
Üzemmódok:
1 Válassza a felvételi mód gombot.
Felvételi mód gomb
2 Válassza ki a kívánt felvételi módot, majd az
[X] elemet.
• A felvételi mód gomb megjeleníti a kiválasztott
mód ikonját.
Különleges jelenet
Elérhető felvételi módok
Felvételi mód
Leírás
A
[’ Program AE]
A kamera automatikusan állítja be a záridőt, a rekeszt és az erősítést.
66
[‚ Idő-előv. AE AE]
Míg Ön kézileg állítja be a záridőt, a kamera automatikusan állítja be a rekeszt és az erősítést.
66
[“ Rekesz-előv. AE AE]
Míg Ön kézileg állítja be a rekeszt és az ND szűrőt, a kamera automatikusan állítja be a záridőt
és az erősítést.
66
[n Kézi expozíció]
Ön kézileg állítja be a záridőt, a rekeszt és az erősítést, így teljesen Ön irányítja az expozíciót.
65
Különleges jelenet módok Ezek a felvételi módok adott helyzetekre optimalizált előbeállítások kombinációit nyújtják.
Különleges jelenet módok
A különleges jelenet módok használata egyszerű és kényelmes alternatívát nyújt a részletes expozíciós
beállítások megadására.
[H Portré]
A kamera nagy rekesznyílást
használ, így a háttér elmosódott,
míg a téma éles lesz.
[Q Éjszakai]
Éjszakai helyszínek rögzítése
kevesebb képzajjal.
[L Tengerpart]
Napos tengerparton készíthet
felvételt anélkül, hogy a téma
alulexponált lenne.
[ûSport]
Sportjelenetek – például
sportesemények vagy táncok –
felvételéhez.
[ý Hó]
Világos, havas tájon készíthet
felvételt anélkül, hogy a téma
alulexponált lenne.
[ÿ Naplemente]
A naplemente élénk színeit
örökítheti meg ezzel
az üzemmóddal.
63
63
Felvételi módok
[R Kevés fény]
Gyenge fényviszonyok közötti
felvételekhez.
64
[S Szpotfény]
Pontszerű fényforrással
megvilágított jeleneteket
rögzíthet.
[T Tűzijáték]
Tűzijáték megörökítésére.
MEGJEGYZÉSEK
• [H Portré]/[û Sport]/[ý Hó]/[L Tengerpart]: Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg
teljesen tisztán.
• [ý Hó]/[L Tengerpart]: Felhős időben vagy árnyékban a téma túlexponált lehet. Ellenőrizze a rögzített képet
a képernyőn.
• [R Kevés fény]:
- A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk után.
- A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban.
- Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn.
- Az automatikus élességállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól. Ebben az
esetben kézzel állítson élességet.
• [R Kevés fény]/[T Tűzijáték]: A kamera bemozdulásának elkerülésére használjon állványt.
Az expozíció beállítása
Az expozíció beállítása
Ezen szakasz első része az expozíció beállításához használatos fő felvételi módokat ismerteti. Válassza ki
a felvételi módot attól függően, hogy az expozíció melyik elemét (rekesz, záridő és erősítés) akarja szabályozni,
és hagyja, hogy a kamera beállítsa a többi beállítást.
Ez a szakasz ismerteti továbbá azokat az expozíció beállítási funkciókat, amelyekkel elérheti a kívánt fényerőt,
amikor a kamera által beállított általános expozíció nem a legjobb az adott felvételhez.
Üzemmódok:
Kézi expozíció (n)
Ez a felvételi mód lehetővé teszi, hogy a legtöbb beállítási lehetőséggel rendelkezzen a felvételi beállításokkal
kapcsolatban, hiszen beállíthatja a rekeszértéket, a záridőt és az erősítést a kívánt expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [n Kézi expozíció] (A 63) értékre.
• A rekeszérték, a záridő és az erősítési érték megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Nyissa meg a rekesz, a záridő vagy az erősítés beállítási képernyőjét.
[FUNC] > [
Rekesz], [
Záridő] vagy [
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
Erősítés]
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt érték beállításához.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 69, 2. lépés), és ellenőrizheti,
hogy vannak-e túlexponált területek.
4 Az expozíció beállításához a kívánt szintre szükség szerint ismételje meg a 2. és 3. lépést.
5 Válassza az [X] elemet.
A használható beállítások
Rekesz1
F2.8, F3.2, F3.4, F3.7, F4.0, F4.4, F4.5, F4.8, F5.2, F5.6, F6.2, F6.7, F7.3, F8.0, F8.7, F9.5, F10, F11
Záridő2
1/6, 1/7, 1/8, 1/10, 1/12, 1/14, 1/17, 1/20, 1/25, 1/29, 1/30, 1/33, 1/40, 1/50, 1/60, 1/75, 1/90, 1/100, 1/120, 1/150, 1/180,
1/210, 1/250, 1/300, 1/350, 1/400, 1/500, 1/600, 1/700, 1/800, 1/1000, 1/1200, 1/1400, 1/1600, 1/2000
Erősítés
0,0 dB3 és 39,0 dB között (1 dB-es lépésekben)
1
2
3
Az elérhető értékek a zoom helyzettől függenek (F2,8–F11 teljes széles látószögnél és F4,5–F11 teljes telefotónál). A képernyőn
megjelenő rekeszértékek csak tájékoztató jellegűek.
Lassított és gyorsított felvételi módban az aktuális gyorsított/lassított felvételtől függ, hogy milyen értékek lesznek választhatók.
9,0 dB-től, ha a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása [
Széles DR].
Az expozíciós sáv
Ha a felvételi mód beállítása n, a képernyőn megjelenik az expozíciós sáv,
amely az optimális automatikus expozícióról és a jelenlegi expozícióról nyújt
tájékoztatást. Ha a jelenlegi és az optimális expozíció között több mint 2 Fé
a különbség, a sáv szélén villogni kezd a jelzés.
Optimális expozíció AE±0
Aktuális expozíció
MEGJEGYZÉSEK
• Ha beállítja a CUSTOM tárcsa funkcióját a [
Tv/Av/M] lehetőségre (A 93), beállíthatja a záridőt,
a rekeszértéket és az erősítést a CUSTOM tárcsával és gombbal.
65
Az expozíció beállítása
Automatikus expozíció: Program AE (’)
A kamera automatikusan beállítja a záridőt, a rekeszértéket és az erősítés értékét (klipeknél), ugyanakkor Ön más
olyan funkciókat is használhat, amelyek nem állnak rendelkezésre
módban.
66
Állítsa a felvételi módot [’ Program AE] (A 63) értékre.
Automatikus expozíció: Rekeszprioritásos AE (‚)
Ezzel a felvételi móddal a záridőt manuálisan állítja be, például gyorsan mozgó témák éles képen történő
rögzítéséhez, illetve világosabb kép eléréséhez olyan helyzetekben, amikor kevés a fény. A kamera
automatikusan megadja a többi beállítást a legjobb expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [‚ Idő-előv. AE értékre AE] (A 63).
• A záridő megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Nyissa meg a záridő képernyőjét.
[FUNC] > [
Záridő]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt érték beállításához.
• Az elérhető záridőkről lásd a kézi expozíciók táblázatát (A 65)
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 69, 2. lépés), és ellenőrizheti,
hogy vannak-e túlexponált területek.
4 Válassza az [X] elemet.
Automatikus expozíció: Rekesz-előválasztásos AE (“)
Ennél a felvételi módnál manuálisan állítja be a rekeszértéket a mélységélesség szabályozásához, például annak
érdekében, hogy homályossá tegye a hátteret, ami jobban kiemeli a témát. A kamera automatikusan megadja
a többi beállítást a legjobb expozíció elérése érdekében.
1 Állítsa a felvételi módot [“ Rekesz-előv. AE] (A 63).
• A rekeszérték megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Nyissa meg a rekeszérték képernyőjét.
[FUNC] > [
Rekesz]
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
3 Húzza ujját a tárcsán a kívánt érték beállításához.
• Az elérhető rekeszértékekről lásd a kézi expozíciók táblázatát (A 65).
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 69, 2. lépés), és ellenőrizheti,
hogy vannak-e túlexponált területek.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha beállítja a CUSTOM tárcsa funkcióját a [
Tv/Av/M] lehetőségre (A 93), beállíthatja a záridőt vagy
a rekeszértéket a CUSTOM tárcsával és gombbal.
• Ha a felvételi mód beállítása ‚ vagy “, akkor a téma fényerejétől függően előfordulhat, hogy a kamera nem
tudja beállítani a megfelelő expozíciót. Ebben az esetben a záridő (‚) vagy a rekeszérték (“) villogni fog
a képernyőn. Módosítsa a rekesz/záridő értékét szükség szerint.
Az expozíció beállítása
Érintéses expozíció
Megérintheti a képernyőt annak érdekében, hogy optimalizálja az expozíciót egy adott témának vagy területnek
megfelelően. A kamera automatikusan módosítja az expozíciót a kiválasztott pontnak megfelelően, és zárolja az
expozíciós beállításokat. Akár a kép egy világos területét is megérintheti, hogy az legyen a 100%-os fényerőszint
a túlexponáltság elkerülése érdekében (Világos részek AE). Ez a funkció nem használható, ha a felvételi mód
beállítása n vagy [T Tűzijáték].
1 Nyissa meg az érintéses exopozíció beállítási képernyőjét.
[FUNC] > [y Expozíció komp.] > [i]
2 Válassza a [
Normál] vagy [
Világos részek], majd az [L] lehetőséget
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
• Választhatja a [
] lehetőséget a zebra mintázat megjelenítéséhez (A 69, 2. lépés), és ellenőrizheti,
hogy vannak-e túlexponált területek.
3 Érintse meg a kívánt pontot az expozíciós kereten belül az expozíció optimalizálásához
és zárolásához.
• A I jel villogni kezd, és a kamera automatikusan beállítja a megérintett résznek megfelelő expozíciót.
• Az expozíciókompenzáció értéke ±0, és a
megjelenik a képernyőn. Emellett a [ ] gombon belül lévő
jelzőfény narancsszínűre vált, ezzel jelezve, hogy az expozíció zárolt.
• Válassza ismét a [ ] lehetőséget az expozíciózárolás feloldásához.
4 Húzza az ujját a tárcsán az expozíció további kompenzálásához.
• –3-tól +3 értékig válaszhat expozíciókompenzációs értéket 1/4 EV lépésekben.
5 Válassza az [X] elemet.
• Az expozíciókompenzáció értéke és a
ikon megjelenik a képernyő bal oldalán. Az expozíció nem lett
rögzítve (csak kompenzálás), akkor az [AE] és a kompenzációs érték jelenik meg helyette.
Az expozíció rögzítése (AE zár)
Zárolhatja az aktuális expozíciós beállításokat, majd akkor is használhatja őket, amikor átalakítja a képet.
Ez a funkció nem használható, ha a felvételi mód beállítása n vagy [T Tűzijáték].
1 Zárolja az aktuális expozíciót.
[FUNC] > [y Expozíció komp.] > [ ]
• Az expozíciókompenzáció értéke ±0, és a
megjelenik a képernyőn. Emellett a [ ] gombon belül lévő
jelzőfény narancsszínűre vált, ezzel jelezve, hogy az expozíció zárolt.
• Válassza ismét a [ ] lehetőséget az expozíciózárolás feloldásához.
2 Szükség szerint húzza az ujját a tárcsa mentén az expozíció további kompenzálásához.
• –3-tól +3 értékig válaszhat expozíciókompenzációs értéket 1/4 EV lépésekben.
• A kép fényerejétől és a zárolt expozíciótól függően előfordulhat, hogy egyes értékek nem érhetők el,
illetve az expozíciókompenzáció rendelkezésre álló tartománya is eltérő lehet.
3 Válassza az [X] elemet.
• Az expozíciókompenzáció értéke és a
ikon megjelenik a képernyő bal oldalán.
67
Az expozíció beállítása
Expozíciókompenzáció
Kompenzálhatja az automatikus expozícióval beállított expozíciót, ezáltal sötétítheti vagy világosíthatja a felvételt.
Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód beállítása ’, ‚ vagy “.
68
1 Nyissa meg az expozíciós képernyőt.
[FUNC] > [y Expozíció komp.]
• Ha az expozíció rögzítve volt, válassza a [ ] lehetőséget az expozíciózár feloldásához.
2 Húzza az ujját a tárcsán az expozíció kompenzálásához.
• –2-tól +2 értékig válaszhat expozíciókompenzációs értéket 1/4 EV lépésekben.
3 Válassza az [X] elemet.
• Az [AE] és az expozíciókompenzáció értéke megjelenik a képernyő bal oldalán.
MEGJEGYZÉSEK
• Az expozíciókompenzáció nem érhető el, ha az infravörös felvétel aktiválva van.
• Ha a CUSTOM tárcsa funkciója [y Expozíció komp.] (A 93), kompenzálhatja az expozíciót a CUSTOM
tárcsával és gombbal.
• Az expozíció rögzítése feloldódik a következő esetekben:
- Ha a főkapcsoló, a módválasztó kapcsoló vagy az INFRARED kapcsoló használatban van.
- Ha a felvételi mód beállítása megváltozott.
- Ha módosítja az felbontást, a képfrekvenciát vagy a megjelenést.
Ellenfény-korrekció
Ha rögzíteni kell egy jelenetet állandó háttérfénnyel, akkor az ellenfény-korrekció segítségével a képet –
különösen annak sötétebb területeit – világosabbá teheti.
1 Válassza ki a [
[FUNC] > [
2 Válassza ki a [
•
BLC mindig BE] lehetőséget.
BLC mindig BE]
Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
jelenik meg a képernyő bal oldalán, és az expozíció a háttérfény alapján lesz állítva.
MEGJEGYZÉSEK
• Emellett használhatja a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [Aut. ellenfény-helyesbítés] beállítást is az
automatikus ellenfény-helyesbítés aktiválásához. Azonban az automatikus korrekció ne használható,
amikor a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása [
Semleges] vagy [
Széles DR].
• Azonban az ellenfény-korrekció nem kapcsolható ki/be, amikor a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása
[
Széles DR] és az expozíció zárolt.
• Ha az egyik testreszabható gombhoz a [ BLC mindig BE] (A 94) funkciót állítja be, akkor a gomb
megnyomásával be és kikapcsolhatja az állandó ellenfény-korrekciót.
• Az ellenfény-korrekció a következő esetekben nem elérhető:
- Ha a felvételi mód beállítása [T Tűzijáték].
- Amikor a felvételi mód n és a [FUNC] > [Megjelenések] beállítása [
Széles DR].
- Ha aktiválva van az infravörös felvétel.
• Az ellenfény-korrekció ki lesz kapcsolva a következő esetekben:
- Ha a főkapcsoló, a módválasztó kapcsoló vagy az INFRARED kapcsoló használatban van.
- Ha a felvételi mód beállítása megváltozott.
- Ha módosítja a képfrekvenciát, a videoformátumot vagy a megjelenést.
Az expozíció beállítása
Zebraminta
A zebra minta megjelöli az esetleg túlexponálódó részeket, lehetőséget adva ezzel az expozíció helyes
megválasztására. A kamera kétféle zebra mintát kínál: A 100%-os csak a részleteket elvesztő csúcsfényeket
jelöli meg, míg a 70%-os megjelöli azokat a helyeket is, melyek veszélyesen közel vannak a túlexponálódáshoz.
1 Nyissa meg a rekesz, a záridő, az erősítés vagy az expozíció beállítási képernyőjét.
[FUNC] > [
Rekesz], [
Záridő] vagy [
Erősítés] vagy [y Expozíció komp.]
2 Válassza ki a kívánt zebra szintet.
[
] > [z 70%] or [{ 100%] > [X]
• Ha vissza szeretne térni az előző képernyőre, és módosítani szeretné az egyéb beállításokat, válassza a [L]
elemet az [X] helyett.
• A zebra minta a kép túlexponált részein jelenik meg.
MEGJEGYZÉSEK
• A zebra minta nem jelenik meg a felvételen.
69
Semleges szűrő
Semleges szűrő
70
Az ND-szűrő használatával megnyithatja a rekeszt annak érdekében, hogy a mélységélesség sekélyebb legyen
még olyankor is, amikor világos környezetben készít felvételt. Az ND-szűrő használatával elkerülheti a lágy
fókuszt, amelyet a fényelhajlás okoz a kisebb rekeszértékek használata esetén. 3 sűrűségi szint közül választhat.
Üzemmódok:
Nyomja meg az ND FILTER + vagy – gombot a kívánt ND-szűrő
beállítás kiválasztásához.
• Az ND FILTER + gomb ismételt megnyomása az ND-szűrő beállítását
a következő sorrendben módosítja: [ND 1/4]  [ND 1/16] 
[ND 1/64]  ND-szűrő kikapcsolva (ne jelenik meg a képernyőn)
Az ND FILTER – gomb ugyanezen beállítások között fordított
sorrendben lépked.
• A kiválasztott ND-szűrő beállítás megjelenik a képernyő bal oldalán.
MEGJEGYZÉSEK
• Az ND-figyelmeztetés:
Ha a következő esetekben a kiválasztott semleges szűrő beállítása nem megfelelő akkor a semleges szűrő
beállítása mellett egy ND-figyelmeztetési ikon villog*.
- Az erősítési érték túl magas.
- A rekesz értéke túl zárt.
Módosítsa a semleges szűrő beállítását úgy, hogy a megjelenített semleges szűrő abbahagyja a villogást –
ez azt jelenti, hogy megszűntek a kedvezőtlen feltételek.
* Ha az opcionális RC-V100 távvezérlő csatlakoztatva van a kamerához, akkor az RC-V100 semleges szűrő kijelzése is villogni kezd.
• A jelenettől függően a szín változhat az ND-szűrő be-/kikapcsolásakor. Ilyen esetekben az egyedi
fehéregyensúly beállítása (A 71) hatékony megoldás lehet.
• Az ND-szűrő beállításának módosítása az opcionális RC-V100 távvezérlővel:
- Ha távvezérlő kapcsolódik a kamerához, akkor annak ND gombja ugyanúgy használható, mint a kamera
ND FILTER + gombja.
- Az ND-szűrő 1–3 jelzőfények narancs színben világítanak, ha az ND-szűrő beállítása 1/4, 1/16 vagy 1/64.
Fehéregyensúly (WB)
Fehéregyensúly (WB)
A különböző fényviszonyok között készített felvételek kalibrálásához és pontos színeinek előállításához a kamera
elektronikus fehéregyensúly-kalibrálást alkalmaz. Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi mód
beállítása ’, ‚, “ vagy n.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Feh.egyens. (WB)] lehetőséget.
[FUNC] > [
* Feh.egyens. (WB)]
* Alapértelmezett beállítás. A gombon az aktuálisan használt beállítás ikonja látható.
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Ha a [ Színhőmérséklet], [ 1. beáll.] vagy [ 2. beáll.] lehetőséget választotta, és módosítani szeretné
a színhőmérséklet értékét, vagy új egyedi fehéregyensúlyt szeretne regisztrálni, folytassa a megfelelő
folyamattal alább az [X] választása helyett.
• A választott beállítás ikonja megjelenik a képernyő bal oldali részén.
A színhőmérséklet beállítása ([
Színhőmérséklet])
3 Válassza az [i] elemet.
• Megjelenik a beállítótárcsa a képernyőn.
4 Húzza ujját a tárcsa mellett a színhőmérséklet beállításához.
5 Válassza az [X] elemet.
Egyedi fehéregyensúly beállítása ([
1. beáll.] vagy [
2. beáll.])
3 Irányítsa a kamerát egy szürke lapra vagy fehér tárgyra úgy, hogy az kitöltse a képernyő közepén
lévő keretet, majd válassza a [Å] lehetőséget.
• Az eljárás végén a Å ikon a keretben abbahagyja a villogást. A kamera kikapcsolás után is megőrzi
az egyedi fehéregyensúly-beállítást.
4 Válassza az [X] elemet.
Lehetőségek
[
Automatikus]: A kamera automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt (WB) a természetes színek eléréséhez.
[¼ Napfény]:
[É Műfény]:
Kültéri felvételekhez erős nappali fényben.
Műfény és műfénytípusú (3-hullámhosszú) fénycsöves megvilágításhoz.
[
Színhőmérséklet]:
[
1. beáll.], [
2000 K és 15 000 K közötti színhőmérsékletet állíthat be vele.
2. beáll.]:
Az egyedi fehéregyensúly beállításainak segítségével a fehér tárgyak különböző színű
fényforrások alatt is fehérek maradnak.
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor egyedi fehéregyensúly beállítást választott:
- Ne használja a digitális zoom tartományát (a zoom sáv világoskék területe).
- Állítsa be ismét az egyedi fehéregyensúlyt, amikor a hely. a megvilágítás vagy az egyéb körülmények
megváltoznak.
- Nagyon ritkán, és a fényforrástól függően a Å tovább villoghat. Az eredmény ezzel együtt jobb lesz,
mint az [
Automatikus] használata esetén.
71
Fehéregyensúly (WB)
72
• Ha testreszabható gombot állít be a [Å WB Beáll.] (A 94) beállításhoz, a gomb megnyomásával egyedi
fehéregyensúlyt regisztrálhat miután a kamerát egy szürke lapra vagy egy fehér tárgyra irányította.
• Az egyedi fehéregyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat:
- Változó megvilágítási körülmények között
- Közeli felvételeknél
- Egyszínű témáknál (égbolt, tenger vagy erdő)
- Higanygőzlámpák, bizonyos típusú fénycsöves megvilágítások és LED-lámpák esetén
• A fehéregyensúly (WB) nem áll rendelkezésre, ha az infravörös felvétel aktiválva van.
• Ha hozzárendel egy testreszabható gombot a [Ä WB elsőbbség] (A 94) beállításhoz, a gomb
megnyomásával átválthat olyan gyakran használt fehéregyensúly-beállításra, amelyet előre választ ki a
> [v Fényképezőgép beállítás] > [WB elsőbbség beáll.] pontban.
Megjelenések használata
Megjelenések használata
A kamera megjelenések segítségével is képes felvételeket készíteni – ezek olyan beállítások kombinációi,
amelyek befolyásolják az előállított kép jellemzőit. A kamera számos előre megadott megjelenést kínál,
melyeknek egy részét tetszőlegesen ízléséhez igazíthatja. Ez a funkció csak akkor használható, ha a felvételi
mód beállítása ’, ‚, “ vagy n.
Üzemmódok:
1 Nyissa meg a megjelenések képernyőjét.
[FUNC] > [
* Megjelenések]
* Alapértelmezett beállítás. A gombon az aktuálisan használt megjelenés ikonja látható.
2 Válassza ki a kívánt lehetőséget.
• Ha az előre beállított megjelenést az adott állapotában szeretné használni, ugorjon a 4. lépéshez.
3 Ha szükséges, módosítsa a részletes beállításokat.
[i] > Válassza a [-] vagy [+] lehetőséget az érték módosításához.
• A beállítósávon is húzhatja az ujját.
• Az élesség, a kontraszt és a színmélység a következőképpen állítható be:
[Élesség]: 0 (lágyabb kép) – 7 (élesebb kép)
[Kontraszt]*: –4 (alacsony kontraszt) – +4 (magas kontraszt)
[Színmélység]**: –4 (halványabb színek) – +4 (gazdagabb színek)
4 Válassza az [X] elemet.
* Nem érhető el [
Széles DR] beállítás esetén.
** Nem érhető el [
Fekete-fehér] beállítás esetén.
Lehetőségek
[
[
[
[
Standard]:
Semleges]:
Széles DR]:
Normál megjelenés az általános felvételekhez.
A létrehozott kép érzékelt felbontása természetesebb hatást kelt.
Gammagörbét alkalmaz olyan széles dinamikus tartománnyal és színekkel,
amelyek ideálisak a gammagörbénél megadotthoz.
Fekete-fehér]: Fekete-fehér képet állít elő.
MEGJEGYZÉSEK
• A[
Széles DR] megjelenés használata esetén a legalacsonyabb elérhető erősítési beállítás a 9,0 dB.
Ily módon kültéri, napfényben vagy más fényes környezetben történő felvételkészítés esetén a téma fényes
lehet, mert a kamera nem tudja elérni az optimális expozíciót.
• A megjelenése nem állnak rendelkezésre, ha az infravörös felvétel aktiválva van.
73
Az időkód beállítása
Az időkód beállítása
A kamera generál egy időkódjelet, és rögzíti azt a felvett klipekkel együtt. Az időkódjel kiküldhető az SDI OUT
csatlakozón (csak u) és a HDMI OUT (A 108) csatlakozón keresztül is.
74
Üzemmódok:
Az Időkód mód kiválasztása
1 Válassza az [Időkódos mód] lehetőséget.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Időkódos mód]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Lehetőségek
[
Preset]:
[
Regen.]:
Az időkód egy előre megadott kezdeti értékről kezd el számolni. Az alapértelmezett kezdeti
időkód 00:00:00:00. Lásd az alábbi folyamatokat az időkód-futtató mód kiválasztásáról és
a kezdeti időkód beállításáról.
A kamera beolvassa a kiválasztott SD-kártyát, és a legutóbbi kártyára történt felvétel végének
időkódjától folytatja a megjelölést. Az időkód csak az egyazon kártyára, közvetlenül egymás
után rögzített klipek felvételkor fut, és ezeken folyamatos időmérőként fut végig.
Az Időkód-futtató mód kiválasztása
Ha az Időkódos mód futási beállítása [
Preset], akkor kiválaszthat egy időkód-futtató módot.
1 Válassza ki az [Időkód-futtató mód] pontot.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Időkód-futtató mód]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Lehetőségek
[
[
Rec Run]:
Az időkód csak az egyazon kártyára, közvetlenül egymás után rögzített klipek felvételkor fut,
és ezeken folyamatos időmérőként fut végig.
Free Run]: Az időkód a beállítás megerősítésével indul el, és a kamera működtetésétől függetlenül
folyamatosan fut.
Az időkód kiindulási értékének beállítása
Ha a futási mód beállítása [
Preset], beállíthatja az időkód kezdőértékét.
1 Válassza a [Kezd. idő kód] lehetőséget.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Kezd. idő kód]
• A megjelenő időkód-beállítási képernyőn az órát narancsszínű keret jelzi.
• Válassza a [Visszaállít] gombot az időkód [00:00:00:00] értékre való visszaállításához és az előző képernyőre
való visszatéréshez. Ha a futási mód beállítása [
Free Run], akkor az időkód a gomb kiválasztásával
nullázódik, és a 00:00:00:00 kezdőértéktől folyamatosan, megállás nélkül fut.
2 Válassza a [Í] vagy [Î] elemet az óra értékének beállításához, majd válassza a percek mezőjét
a kiválasztásához.
• A többi mezőt is (perc, másodperc, képkocka) hasonlóképpen állítsa be.
Az időkód beállítása
3 Miután kitöltötte az időkód minden mezőjét, válassza az [OK] lehetőséget.
• A [Mégse] gomb választásával elhagyhatja a képernyőt az időkód módosítása nélkül.
• Ha a futási mód [
Free Run] értékre van állítva, akkor az időkód azonnal futni kezd a beállított értéktől
az [OK] gomb választásakor.
4 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A lassított és gyorsított felvétel aktiválása esetén nem választhatja a [
Free Run] futási módot. Ha pedig
aktiválva van az előrögzítési mód, a [
Free Run] funkció beállítása automatikus, és nem módosítható.
• Amikor a lassított és gyorsított felvételkészítés aktív, az időkódjel nem küldhető ki az SDI OUT csatlakozón
(csak u) vagy a HDMI OUT csatlakozón keresztül.
• Ha [
Free Run] módot állított be, az időkód a beépített tartalék akkumulátor töltöttségéig megállás nélkül
fut, még akkor is, ha minden egyéb tápról leválasztja a kamerát. Ez azonban pontatlanabb, mint amikor
a kamera be van kapcsolva.
75
A felhasználói bit beállítása
A felhasználói bit beállítása
76
A felhasználói bit a felvétel dátumából vagy időpontjából választható ki, vagy egy 8 karakterből álló
hexadecimális azonosítóként is megadható. 16 féle karakter használható: számok 0-tól 9-ig és betűk A-tól F-ig.
A felhasználói bit XF-AVC klipeknél kerül rögzítésre, és a közvetítése történhet az SDI OUT csatlakozóról
(csak u ) vagy a HDMI OUT csatlakozóról.
Üzemmódok:
Hexadecimális kód beállítása
1 Nyissa meg a [User Bit Beállítások] képernyőt.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Felhasználói bit típusa] > [
Beállítások] > [i]
• Megjelenik a felhasználói bit beállítási képernyője, ahol narancssárga keret jelöli a legelső karaktert.
• Válassza a [Visszaállít] gombot a felhasználói bit [00 00 00 00] értékre való visszaállításához és az előző
képernyőre való visszatéréshez.
2 Válassza ki a módosítani kívánt karaktert, majd az [Î] vagy a [Í] elemet a módosításhoz.
• Hasonló módon állítsa be a többi karaktert is.
3 Válassza az [OK] lehetőséget, majd az [X] elemet.
• A [Mégse] gombbal elhagyhatja a képernyőt a felhasználói bit módosítása nélkül.
A dátum vagy az idő használata
1 Válassza ki a [User Bit típusa] lehetőséget.
> [3 # Felvételi beállítások] > [Felhasználói bit típusa]
2 Válassza a [
Dátum] vagy az [
Idő], majd az [X] lehetőséget.
MEGJEGYZÉSEK
• A kártyára felvett MP4 klipek esetén a felhasználói bit nem rögzül.
Hangfelvétel
Hangfelvétel
A kamera 4 csatornás lineáris PCM (LPCM) vagy 2 csatornás AAC hangfelvételt és -visszajátszást tesz lehetővé
MP4 klipek esetében, és 4 csatornás LPCM hangfelvételt és -visszajátszást tesz lehetővé XF-AVC klipek
esetében. A mintavételi frekvencia 48 kHz. Hangot az INPUT csatlakozókon* (kereskedelmi forgalomban
elérhető mikrofonok vagy analóg vonalbemeneti hangforrások), a MIC csatlakozón keresztül (kereskedelmi
forgalomban elérhető mikrofonok) vagy a beépített mikrofonon keresztül lehet felvenni.
A hangjel kiküldhető a videojellel együtt az SDI OUT csatlakozón (csak u) és a HDMI OUT csatlakozón
keresztül. Ezt az audiojelet külső felvevő egységgel is rögzítheti.
* Szükséges, hogy a fogantyú helyesen csatlakoztatva legyen a kamerához.
Üzemmódok:
Az MP4-klipek hangfelvételkészítési formátumának kiválasztása
MP4-klipek felvételekor a hangformátum AAC-4 LPCM-LC (2 csatorna, 16 bit) vagy LPCM (4 csatorna, 16 bit)
értékre állítható.
Üzemmódok:
1 Válassza ki a [¸ Hangformátum] lehetőséget.
> [3 ! Felvételi beállítások] > [¸ Hangformátum]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Válassza az AAC-formátumot, amikor fontosabb a sokoldalúság (lejátszhatóság a legtöbb eszközön).
Válassza az LPCM-formátumot, amikor a hangminőség a legfontosabb.
77
Hangfelvétel
Hangbeállítások és rögzíthető hangcsatornák
78
Azt, hogy mely hangbemenetek rögzítése mely audiocsatornákra történjen, a menübeállítások kombinációján
kívül az határozza meg, hogy csatlakozik-e hordozófogantyú, illetve a kamera más hanggal kapcsolatos
beállításai is szerepet kapnak a meghatározásban. Az alábbi táblázatban áttekintheti az egyes elemek
lehetséges kombinációit. Lásd még a táblázatot követő ábrát is.
MIC csatMenübeállítások
AUDIO IN kapcsoló
lakozóhoz
[C ! Hang beállítás] >
csatlakozaz INPUT 1 az INPUT 2
tatott
[CH2 bemenet] [CH3/CH4 bemenet]*
mikrofon bemenethez bemenethez
Rögzíthető hangcsatornák/hangforrások
CH1
CH2
INPUT2
[
INPUT 2]
[
INPUT
csatlakozó]
INPUT 2
csatlakozó
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
INPUT
csatlakozó]
INPUT 1
csatlakozó
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 2]
[
Beépített
mikr./MIC végpont]
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
Beépített
mikr./MIC végpont]
INPUT 1
csatlakozó
INPUT1
INT.MIC/
MIC
–
–
MIC csatlakozó
(mono)
INT.MIC/
MIC
INPUT2
–
–
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 2]
[
Beépített
mikr./MIC végpont]
INPUT1
INPUT2
[
INPUT 1]
[
Beépített
mikr./MIC végpont]
INPUT1
INT.MIC/
MIC
–
–
INT.MIC/
MIC
INPUT2
–
–
Beépített
mikrofon
(monó)
INPUT 2
csatlakozó
Igen
INT.MIC/
MIC
INT.MIC/
MIC
–
–
MIC csatlakozó
(bal)
MIC csatlakozó
(jobb)
Nem
INT.MIC/
MIC
INT.MIC/
MIC
–
–
Beépített
mikrofon (bal)
Beépített
mikrofon (jobb)
–
–
MIC csatlakozó
(bal)
MIC csatlakozó
(jobb)
–
–
Beépített
mikrofon (bal)
Beépített
mikrofon (jobb)
INPUT1
–
Igen
Nem
Igen
Nem
A fogantyú nincs
felszerelve
* MP4-klipekhez, csak amikor
INPUT 1
csatlakozó
MIC csatlakozó
(mono)
INPUT 1
csatlakozó
AUDIO IN kapcsolók (hangbemenet kiválasztása)
az INPUT 2 bemenethez
CH4*
INPUT 1
csatlakozó
INPUT 2
csatlakozó
MIC
csatlakozó
(bal)
MIC
csatlakozó
(jobb)
Beépített
mikrofon
(bal)
Beépített
mikrofon
(jobb)
INPUT 2
csatlakozó
INPUT 2
csatlakozó
INPUT 1
csatlakozó
Beépített
mikrofon (monó)
> a [3 Felvételi beállítások] > [¸Hangformátum] értéke [
az INPUT 1 bemenethez
CH3*
LPCM 16bit 4CH].
Hangfelvétel
Külső mikrofon vagy külső audio bemeneti jelforrás csatlakoztatása a kamerához
Bármelyik INPUT aljzathoz csatlakoztathat egy XLR csatlakozóval ellátott, kereskedelmi forgalomban kapható
mikrofont vagy analóg vonalszintű bemenetet. Az INPUT csatlakozók és a mikrofontartó használatához
a fogantyút megfelelően csatlakoztatni kell a videokamerához. A MIC aljzathoz olyan, kereskedelmi forgalomban
kapható kondenzátormikrofon csatlakoztatható, amely saját áramellátással és ∅ 3,5 mm-es sztereó
minicsatlakozóval rendelkezik.
Mikrofon csatlakoztatásához kövesse végig az alábbi folyamatot (a lenti ábra alapján). Külső eszköz
csatlakoztatásához csatlakoztassa az eszköz kábelét a kívánt INPUT aljzatba (햵).
1 Lazítsa meg a mikrofonrögzítő csavart (햲), nyissa ki a mikrofontartót, és helyezze bele
a mikrofont (햳).
2 Húzza meg a rögzítőcsavart, és nyomja a kábelt a mikrofontartó alján lévő kábeltartóba (햴).
3 Dugja be a mikrofonkábelt a kívánt INPUT csatlakozóba (햵) vagy a MIC csatlakozóba (햶).
INPUT 2/INPUT 1 csatlakozók
햳
햴
햲
햵
Mikrofonrögzítő csavar
Kábeltartó
햶
MIC csatlakozó
Hangfelvétel INPUT csatlakozókról a CH1/CH2 csatornára
AUDIO IN kapcsolók (hangbemenet kiválasztása)
az INPUT 1 bemenethez
az INPUT 2 bemenethez
INPUT 1/INPUT 2 kapcsolók
1 Állítsa a megfelelő AUDIO IN kapcsolót INPUT 1 vagy INPUT 2 állásba.
• Az INPUT csatlakozókról a CH3/CH4 csatornára (A 80) is felveheti a hangot.
2 A hangforrás kiválasztásához állítsa a megfelelő INPUT kapcsolót MIC (mikrofon) vagy LINE
(hangeszköz) állásba.
• A mikrofon fantomtáplálásának bekapcsolásához állítsa a kapcsolót MIC+48V helyzetbe. A mikrofont
a fantomtáplálás bekapcsolása előtt csatlakoztassa. A fantomtáplálás kikapcsolása előtt ne távolítsa
el a mikrofont.
79
Hangfelvétel
Ugyanazon hangbemenet felvétele két csatornára
80
Alapértelmezésben, az INPUT csatlakozók használata esetén minden hangbemenet külön hangcsatornán kerül
rögzítésre (az INPUT 1 a CH1, az INPUT 2 pedig a CH2 csatornán). Szükség esetén (például ha biztonsági
felvételt szeretne készíteni a hangról) lehetőség van arra, hogy mindkét audiocsatornán (CH1 és CH2) rögzítse az
INPUT 1 csatlakozóra érkező hangot. Ebben az esetben egymástól függetlenül állíthatja be a hangfelvétel szintjét
a két csatornán.
1 Válassza ki a [CH2 bemenet] lehetőséget.
> [C ! Hang beállítás] > [CH2 bemenet]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd válassza az [X] elemet.
Lehetőségek
[
[
INPUT 2]: Külön hangfelvételt készít mindegyik csatornán. Az INPUT 1 jele a CH1 csatornán, az INPUT 2
jele pedig a CH2 csatornán lesz rögzítve.
INPUT 1]: Mindkét csatornán rögzíti az INPUT 1 bemeneten érkező hangot. Az INPUT 2 bemeneten
érkező hangot nem rögzíti.
A CH3/CH4 csatornára felvett hangbemenet kiválasztása
Ha a hangformátum LPCM (4 csatornás hangfelvétel) és az INPUT csatlakozók beállítása CH1/CH2,
akkor kiválaszthatja a CH3/CH4 (A 78)csatornákra rögzítendő hangbemenetet.
1 Válassza a [CH3/CH4 bemenet] lehetőséget.
> [C ! Hang beállítás] > [CH3/CH4 bemenet]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Ha kiválasztotta a [
Beépített mikr./MIC végpont] lehetőséget, a kamera a hangot a beépített
mikrofonnal vagy a MIC csatlakozóhoz kapcsolt külső mikrofonnal rögzíti.
Hangfelvétel a beépített mikrofonról vagy a MIC csatlakozóról a CH1/CH2 csatornára
AUDIO IN kapcsolók (hangbemenet kiválasztása)
az INPUT 1 bemenethez
az INPUT 2 bemenethez
1 Ha fogantyú van csatlakoztatva a kamerához, akkor állítsa a megfelelő AUDIO IN kapcsolót
INT.MIC/MIC állásba.
2 Külső mikrofon használata esetén csatlakoztassa azt a MIC csatlakozóhoz.
• A tápfeszültséggel kompatibilis csatlakozón táplálhat külső mikrofont (A 84).
• A kamera a hangot a beépített mikrofonnal vagy a MIC csatlakozóhoz kapcsolt külső mikrofonnal rögzíti.
Hangfelvétel
A hangfelvételi szint beállítása
Módosíthatja a különböző audiocsatornák hangfelvételi szintjét a fogantyún lévő hangvezérlők vagy a FUNC
menü hangbeállítási képernyője segítségével. A Hang képernyőn megjelenik a használt audiocsatornák
áttekintése, és az egyes audiocsatornákhoz: az aktuálisan kiválasztott hangbemenetet, az, hogy a hangfelvételi
szint beállítása automatikus vagy kézi-e, továbbá a hangerőszint-mutató.
Automatikus hangszintbeállítás a CH1 vagy CH2 esetén
Ha a hordozófogantyú fel van szerelve a kamerára, állítsa a kívánt csatorna hangszintkapcsolóját A (automatikus)
helyzetbe, így a kamera automatikusan állítja be ennek a csatornának a hangszintjét. Ha nincs csatlakoztatva
a fogantyú, akkor a FUNC menü segítségével állíthatja be a hangerőszinteket (A 82).
CH1/CH2 hangszintkapcsolók
Automatikus szintszabályozás (ALC): A CH1/CH2 vagy CH3/CH4 (INPUT csatlakozók/MIC csatlakozó)
hangbeállításainak összekapcsolása vagy elkülönítése
Ha az INPUT 1 és INPUT 2 kapcsolók egyforma típusú hangforrásra vannak állítva (vonalbemenet vagy
mikrofon), társíthatja a hangszintbeállítást mindkét bemenetre a
> [C Hang beállítás] > [INPUT
ALC link] beállítás révén. Ha a [
Csatl.-ott] lehetőséget választotta, akkor a CH1 hangszintkapcsolójával
és -tárcsájával beállíthatja a CH1 és a CH2 csatornát is (A 82), vagy kiválaszthatja a [CH3/4] lehetőséget
a FUNC menü hangbeállítási képernyőjén a CH3 és CH4 csatorna (A 82) beállításához.
Választhatja a
> [C Hang beállítás] > [MIC ALC kapcs.] beállításnál a [
Különálló] lehetőséget
is, hogy elkülönítse egy, a MIC csatlakozóra csatlakoztatott külső mikrofon bal és jobb csatornájának
a hangszintbeállítását. Így külön beállíthatja az egyes csatornákat a FUNC menü hangbeállítási képernyőjén
(A 82).
81
Hangfelvétel
Kézi hangszintbeállítás a CH1 vagy CH2 esetén
Ha fogantyú csatlakozik a kamerához, a hangerőszintet a fogantyún lévő vezérlőelemekkel is beállíthatja.
Ha nincs csatlakoztatva a fogantyú, akkor a FUNC menü segítségével állíthatja be a hangerőszinteket (A 82).
82
CH1/CH2 audioszinttárcsák
CH1/CH2 hangszintkapcsolók
1 Állítsa a kívánt csatorna hangszintkapcsolóját M (kézi) helyzetbe.
2 Forgassa el a megfelelő hangszinttárcsát.
• A 0 érték –
-nek felel meg, az 5-ös körülbelül 0 dB-nek, a 10-es pedig +18 dB-nek.
• Általában javasolt olyan szintre beállítani a felvételi hangerőt, hogy a képernyőn látható hangszint-kijelző
csak néha menjen a –18 dB-es jelzés fölé (eggyel a –20 dB-es jeltől jobbra).
3 A védőfedél lezárásával elkerülheti, hogy egy véletlen mozdulat elállítsa a hangbeállításokat.
Hangszintbeállítás a FUNC menü használatával
Ha a hangformátum LPCM (4 csatornás hangfelvétel), akkor a FUNC menü Hang képernyőjén adhatja meg
a CH3 és a CH4 csatorna hangfelvételi szintjeit. Ha nem csatlakozik a fogantyú a kamerához, akkor a Hang
képernyő segítségével be kell állítania a hangfelvételi szinteket a CH1 és CH2 csatornákra vonatkozóan is.
1 Nyissa meg a Hang képernyőt.
[FUNC] > [C Hang]
2 Válassza ki a beállítandó csatornát vagy csatornapárt.
3 Válassza az [
Automatikus] vagy a [ö Kézi] lehetőséget.
• Ha az automatikus beállítást választotta, ugorjon az 5. lépéshez. Ha a kézi beállítást adta meg, akkor az
alábbi lépésekkel állíthatja be a hangfelvételi szintet.
4 Tartsa megérintve a [Ï] vagy a [Ð] elemet a felvételi szint beállításához.
• Általában úgy érdemes beállítani a hangfelvételi szintet, hogy a képernyőn látható hangszintmérő csak néha
menjen a –18 dB-es jelzés fölé (egy osztással a –20 dB-es jeltől jobbra).
5 Válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Amikor a hangszint a kijelzőn eléri a piros pontot (0 dB), a hang torzított lehet.
• Ha a hangszint kijelzése normál, de a hang torzított, aktiválja a mikrofon csillapítását (A 83, 84).
• Javasoljuk a fejhallgató használatát a hangfelvételi szint ellenőrzéséhez vagy a mikrofoncsillapítás
bekapcsolásakor.
Hangfelvétel
Hang-csúcslimiter
• Ha legalább az egyik csatorna az INPUT csatlakozókra és kézi hangszintbeállításra van állítva, akkor
bekapcsolhatja a hanglimitert a torzítás mérséklése érdekében. Bekapcsolt állapotában a hanglimiter az
audiojelek amplitúdóját korlátozza, amikor torzulni kezdenek. A
> [¡ " Hang beállítás] >
[INPUT 1/2 limiter] menüpontban állíthatja be.
Haladó hangbemeneti beállítások
Mikrofon érzékenysége (INPUT csatlakozók)
Amikor az egyik audiocsatorna az INPUT csatlakozókra van állítva, és a kapcsolódó INPUT1 vagy INPUT2
kapcsoló beállítása MIC vagy MIC+48V, akkor megadhatja a külső mikrofon érzékenységét.
1 Válassza ki a megfelelő INPUT csatlakozó érzékenységét.
> [C ! Hang beállítás] > [INPUT 1 mikr. trimm] vagy [INPUT 2 mikr. trimm]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd válassza az [X] elemet.
Mikrofoncsillapító (INPUT csatlakozók)
Amikor az egyik audiocsatorna az INPUT csatlakozókra van állítva, és a kapcsolódó INPUT1 vagy INPUT2
kapcsoló beállítása MIC vagy MIC+48V, akkor aktiválhatja a külső mikrofon csillapítását (20 dB).
1 Válassza ki a megfelelő INPUT csatlakozó csillapítóját.
> [C ! Hang beállítás] > [INPUT 1 mikr. csill.] vagy [INPUT 2 mikr. csill.]
2 Válassza az [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
• Az å jelenik meg a képernyő jobb oldalán.
Mikrofon érzékenysége (Beépített mikrofon)
Amikor az egyik audiocsatorna a beépített mikrofonra/MIC csatlakozóra van állítva, és nem csatlakozik külső
mikrofon a MIC csatlakozóra, akkor növelheti a beépített mikrofon érzékenységét.
1 Válassza a [Beépített mikr.érzékenység] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [Beépített mikr.érzékenység]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd válassza az [X] elemet.
Lehetőségek
[h Normál]:
[
Magas]:
Normál körülmények közötti hangfelvételhez.
Nagyobb hangerőszinttel (+6 dB) való hangrögzítéshez.
Mikrofon csillapító (Beépített mikrofon)
Amikor az egyik audiocsatorna a beépített mikrofonra/MIC csatlakozóra van állítva, és nem csatlakozik külső
mikrofon a MIC csatlakozóra, akkor aktiválhatja a beépített mikrofon érzékenységét csillapítását (20 dB) annak
érdekében, hogy megakadályozza a hang torzítását olyankor, amikor a hangerőszint túl magas.
1 Válassza a [Beépített mikr. csill.] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [Beépített mikr. csill.]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
• A å jelenik meg a képernyő jobb oldalán.
83
Hangfelvétel
Mélyelnyomó szűrő (beépített mikrofon)
84
Amikor az egyik audiocsatorna a beépített mikrofonra/MIC csatlakozóra van állítva, és nem csatlakozik külső
mikrofon a MIC csatlakozóra, akkor aktiválhatja a mélyelnyomó szűrőt, hogy mérsékelje a szél hangját és az
egyéb környezeti zajokat kültéri felvételkészítés esetén. Ha a környezetben nincs szél vagy ha az alacsony
frekvenciájú hangokat is rögzíteni szeretné, javasolt a mélyelnyomó szűrő kikapcsolása.
1 Válassza a [Beépített mikr. mélyszűrő] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [Beépített mikr. mélyszűrő]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
Mikrofoncsillapító (MIC csatlakozó)
Ha az egyik audiocsatorna a beépített mikrofonra/MIC csatlakozóra van állítva, akkor aktiválhatja a mikrofon
csillapítót (20 dB) egy, a MIC csatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnál annak érdekében,
hogy megakadályozza a hang torzítását a túl magas hangerőszint esetén.
1 Válassza a [MIC csill.] lehetőséget.
> [C " Hang beállítás] > [MIC csill.]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
• A å jelenik meg a képernyő jobb oldalán.
Mélyelnyomó szűrő (MIC csatlakozó)
Ha az egyik audiocsatorna a beépített mikrofonra/MIC csatlakozóra van állítva, akkor aktiválhatja a mélyelnyomó
szűrőt egy, a MIC csatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofonnál. A mélyelnyomó szűrő mérsékli a szél hangját
és az egyéb környezeti hangokat kültéri felvételkészítés során. Ha a környezetben nincs szél vagy ha az alacsony
frekvenciájú hangokat is rögzíteni szeretné, javasolt a mélyelnyomó szűrő kikapcsolása.
1 Válassza a [MIC mélyelnyomó] lehetőséget.
> [C # Hang beállítás] > [MIC mélyelnyomó]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
Csatlakozón táplált (MIC csatlakozó)
A MIC csatlakozón keresztül táplálhat külső mikrofont.
1 Válassza ki a [MIC tápfeszültség] lehetőséget.
> [C # Hang beállítás] > [MIC tápfeszültség]
2 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha a [MIC tápfeszültség] beállítása [i Be], és olyan külső mikrofont csatlakoztat, amely nem igényel
tápellátást, akkor a mikrofon károsodhat.
Fejhallgató használata
Fejhallgató használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót egy ∅ 3,5 mm-es sztereó minicsatlakozóval a × (fejhallgató) csatlakozóhoz
a lejátszáshoz vagy a felvett hang figyeléséhez.
Üzemmódok:
1 Válassza a [Fejhallgató Hangerő] lehetőséget.
> [C # Hang beállítás] > [Fejhallgató Hangerő]
2 Válassza a [Ô] vagy a [Õ] elemet a hangerő beállításához, majd válassza az [X] elemet.
• A hangerősávon is húzhatja az ujját.
A hangerő szabályozása lejátszásban
Lejátszáskor beállíthatja a fejhallgató hangerejét is a hangszóró hangerővel azonos módon (A 99).
FONTOS
• A fejhallgató használata esetén csökkentse megfelelő szintre a hangerőt.
85
Színsávok és hang referenciajel
Színsávok és hang referenciajel
A kamera generálhat színsávokat és egy 1 kHz-es mérőhangot, és kiküldheti ezeket az SDI OUT csatlakozón
(csak u), a HDMI OUT csatlakozón és a × (fejhallgató) csatlakozón*.
86
* Csak mérőhang.
Üzemmódok:
Színsáv
Az EBU és az SMPTE színsávok közül választhat.
1 Válassza a [Színsáv] lehetőséget.
> [3 $ Felvételi beállítások] > [Színsáv]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A kiválasztott színsávok megjelennek a képernyőn és a REC gomb megnyomására a felvételük elindul.
MEGJEGYZÉSEK
• Felvételkészítés közben nem lehet megváltoztatni a színsáv típusát.
• A színsáv nem használható együtt a lassított és gyorsított felvétellel.
Mérőhang
A kamera a színsáv mellett 1 kHz-es mérőhangot és képes szolgáltatni. Három hangszint közül választhat
(–12 dB, –18 dB, –20 dB).
1 Válassza az [1 kHz-es hang] lehetőséget.
> [3 % Felvételi beállítások] > [1 kHz-es hang]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• A hang a kiválasztott szinten megjelenik a kimeneten és a REC gomb megnyomására felvétele elindul.
Előfelvétel
Előfelvétel
Ha az előfelvétel aktív, a kamera folyamatosan menti a felvételeket egy (kb. 3 másodperces) ideiglenes
memóriába, és a REC gomb megnyomásakor ezt, a gomb megnyomása előtt felvett néhány másodperces
kép- és hangrészletet folytatja.
Üzemmódok:
1 Nyomja meg a PRE REC gombot.
• Az előfelvétel aktiválódik, és a képernyő tetején megjelenik a z.
• A gomb újbóli megnyomására kikapcsolódik az előfelvétel.
2 Nyomja meg a REC gombot.
• A kártyára rögzített klip tartalmazza azt a néhány másodperces
felvételt is, amelyet közvetlenül a REC gomb megnyomása
előtt készített.
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
A kamera nem rögzíti a teljes 3 másodpercet a REC gomb lenyomása előtt, ha az előfelvétel 3 másodpercen
belül lett bekapcsolva vagy az előző felvétel ezen belül ért csak véget.
Az előfelvétel nem használható együtt a Lassított és gyorsított felvétel móddal.
A lent felsorolt esetekben az előfelvétel deaktiválódik:
- Ha a főkapcsoló vagy a módválasztó kapcsoló használatban van.
- Ha a menüt megnyitják.
- Ha módosítják a felvételi módot, a fehéregyensúlyt (WB) vagy a megjelenést.
- Ha a kártyafoglalat fedelét kinyitják vagy megtelik a klipek felvételéhez kiválasztott kártya.
Az időkódról az előfelvétel aktiválása esetén:
- A klip időkódja néhány másodperccel azelőtt kezdődik, hogy a REC gombot megnyomta volna.
- Az időkód [
Free Run] futási módban rögzül.
- Ha az időkódos mód beállítása [
Regen.], illetve [
Preset] [
Rec Run] futási módnál, akkor az
időkód-futtató mód automatikusan [
Free Run] értékre módosul az előfelvétel aktiválása esetén.
- Az előfelvétel kikapcsolásával az időkód-futtató mód visszaáll a korábbi beállításra.
87
Infravörös felvétel
Infravörös felvétel
88
Infravörös felvételi módban a kamera érzékenyebb lesz az infravörös fényre, így sötét környezetben is használható.
Kiválaszthatja, hogy a kép világosabb részei zöld vagy fehér színben jelenjenek meg. Ha a fogantyút csatlakoztatta
a kamerához, akkor a fogantyú infravörös fényével is világosabbá teheti a felvételeket.
Üzemmódok:
1 Állítsa az INFRARED kapcsolót ON állásba.
• A ; és a = megjelenik a képernyő bal oldalán.
2 Az infravörös kép világos részei színének módosításához
válassza az [IR felv. színe] lehetőséget.
> [v % Fényképezőgép beállítás] > [IR felv. színe]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [L] elemet.
4 Az infravörös fény bekapcsolásához válassza az [IR világítás]
elemet.
>[v % Fényképezőgép beállítás] > [IR világítás]
5 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
• Amikor az infravörös fény be van kapcsolva, a =
lesz.
MEGJEGYZÉSEK
• Az infravörös mód aktiválási folyamata alatt az alábbi eljárás érvényes.
- Amíg a rekesz teljesen nyitva van, az ND szűrő kikapcsolva marad, és a kamera automatikusan állítja
be a záridőt és az erősítést.
- Az expozíciókompenzálás automatikus, és az AGC Határ, az ellenfény-korrekció (az automatikus és
az állandó is), valamint az arcérzékelés és -követés ki vannak kapcsolva.
- A kamera először automatikus élességállításra áll, és az AF-mód rögzítetten folyamatos AF, de Ön választhat
az automatikus és a kézi élességállítás között. A fókusztávolság halványan jelenik meg.
- A fehéregyensúly (WB) az infravörös módnak megfelelő beállításra vált, és nem módosítható.
- A felvételi mód és a megjelenés nem állítható be.
• Ha egy testreszabható gombot az [< IR világítás] (A 94) funkcióhoz rendel hozzá, a gomb megnyomásával
tudja be-/kikapcsolni az infravörös fényt.
• A világítástól függően az automatikus élességállítás a zoom használata közben nem mindig működik jól.
• Infravörös módban a kamera érzékelője jóval érzékenyebb a majdnem infravörös fényre. Ne irányítsa az
objektívet erős fény- vagy hőforrásra olyankor, amikor aktív az infravörös felvétel. Ha vannak ilyen fény-/
hőforrások a képen, ügyeljen az objektív árnyékolására, mielőtt a kamerát infravörös módra állítaná.
Az opcionális RC-V100 távvezérlő használata
Az opcionális RC-V100 távvezérlő használata
Az RC-V100 távvezérlőnek a kamera TERMINAL csatlakozójához való kapcsolásával távolról irányíthatja
a kamerát (beleértve a továbbfejlesztett felvételkészítési funkciókat is). A távvezérlő segítségével bekapcsolhatja
a kamerát, navigálhat a menükben. Illetve távolról irányíthatja a rekeszértéket és a záridőt és még sok mást.
Használja a távvezérlőhöz kapott kábelt a kamerához való csatlakoztatásához. A távvezérlő csatlakoztatásáról
és használatáról lásd a használati útmutatóját.
Üzemmódok:
RC-V100
REMOTE A csatlakozó
Távirányító kábele
(az RC-V100 tartozéka)
1 Kapcsolja ki a kamerát, és kapcsolja hozzá az opcionális RC-V100 Távvezérlőt.
2 Kapcsolja a kamerát
módba, majd válassza a [REMOTE csatlakozó] elemet.
> [B " Rendszer beállítás] > [REMOTE terminál]
3 Válassza a [
RC-V100 (REMOTE A)] lehetőséget, majd az [X] elemet.
Lehetőségek
[
RC-V100 (REMOTE A)]:
Válassza ezt a beállítást az RC-V100 Távvezérlő használatához.
Standard]: Válassza ezt a beállítást a kereskedelmi forgalomban kapható távvezérlők használatához.
[
MEGJEGYZÉSEK
• A távvezérlő következő kezelőelemei nem vezérlik a kamerát:
-
CUSTOM PICT. gomb
SHUTTER SELECT gomb
AGC gomb
AUTO KNEE gomb
KNEE POINT, KNEE SLOPE tárcsák
BLACK GAMMA LEVEL tárcsa
-
SHARPNESS LEVEL tárcsa
WHITE BALANCE R és B tárcsák
MASTER BLACK R és B tárcsák
MASTER PEDESTAL tárcsa
AUTO IRIS gomb
CANCEL gomb
89
Az opcionális GP-E2 GPS-vevő használata
Az opcionális GP-E2 GPS-vevő használata
90
Ha az opcionális GP-E2 GPS-vevőt ráköti a kamera USB-csatlakozójára, akkor a kamera minden felvételhez
(MP4-klipek, XF-AVC-klipek, valamint fotókhoz is) automatikusan eltárolja a GPS-adatokat (magasság,
szélességi és hosszúsági fok). MP4 klipek és fotók esetében az UTC (egyezményes koordinált világidő) dátumot
és időpontot is rögzíti. XF-AVC-klipek esetében a GPS-adatok a klip metaadatainak részeként kerülnek
rögzítésre, így a későbbiekben a Canon XF Utility szoftverrel ezek alapján is rendezheti felvételeit vagy kereshet
közöttük (A 113).
A felvett GPS-adatokat megtekintheti a klip információs képernyőn vagy a fénykép megtekintése képernyőn
(egyképes fotó nézet).
Üzemmódok:
A GPS-vevő csatlakoztatása
Kapcsolja ki a kamerát és a vevőt. Csatlakoztassa a vevőt a kamera USB aljzatához USB-kábellel*. A felvétel idejére
helyezze vissza a vevőt a hordtáskába*, és kapcsolja azt a kamera kézpántjára, vagy helyezze el ruházatában.
A vevő csatlakoztatásáról és használatáról részletesebb információkat a GP-E2 használati útmutatóban talál.
* Mellékelve a vevőhöz.
A GPS-vevő aktiválása
Kapcsolja be a kamerát és a vevőt.
• A képernyő bal oldalán megjelenik a
ikon, és villogással jelzi, amikor a vevő megpróbál műholdjelet találni.
• Amint sikerült a műholdjeleket befogni, az
ikon villogása megszűnik. Ezzel aktiválódnak a GPS funkciók,
és az ezt követően készült klipek és fotók geocímkét kapnak.
A dátum és Idő automatikus beállítása a GPS-adatoknak megfelelően
Ha a
> [B Rendszer beállítás] > [GPS Autom. időbeáll.] beállítást [i Autom.friss.] értékre állítja,
akkor a kamera automatikusan a GPS-jeltől kapott adatok alapján adja meg a dátum és az idő beállításait.
A dátum és az idő automatikusan frissül az első olyan alkalommal, amikor megfelelő a GPS-jel a kamera
bekapcsolását követően.
• Amíg az automatikus dátum-/időbeállítás aktív, a
> [B Rendszer beállítás] > [Dátum/Idő]
beállítás nem áll rendelkezésre.
• Az idő videófelvétel közben nem frissül.
Az opcionális GP-E2 GPS-vevő használata
FONTOS
• Egyes országokban és régiókban a GPS használata korlátozott lehet. Ezért a GPS-vevőt mindig az adott
ország vagy régió törvényei és jogszabályai szerint. Legyen különösen óvatos, ha külföldre utazik.
• Ott is legyen óvatos a GPS funkciók használatával, ahol az elektronikus eszközök használata korlátozott.
• A klipekhez és fotókhoz rögzített GPS információk olyan adatokat tartalmazhatnak, amelyek alapján Ön
könnyen megtalálhatóvá válik. Geocímkézett felvételek megosztásakor, vagy az internetre való feltöltéskor erre
is vigyázzon.
• Ne hagyja a GPS-vevőt erős elektromágneses mező, például erőteljes mágnesek és motorok közelében.
•
•
•
•
MEGJEGYZÉSEK
A klipekkel felvett GPS-adatok megfelelnek a felvételkészítés elejénél érvényes helynek.
Ne tegyen az SDI OUT csatlakozóhoz (csak u) vagy a HDMI OUT csatlakozóhoz csatlakoztatott
kábeleket a vevő közelébe. Ellenkező esetben a csatlakozók negatív hatással lehetnek a GPS-jelre.
A vevő akkumulátorának cseréjét követően eleinte a GPS-jel vétele hosszabb ideig tart, illetve olyankor,
amikor hosszú kikapcsolt állapot után először kapcsolja be a készüléket.
A kamera nem kompatibilis a vevő digitális iránytű és pozícionálási intervallum funkcióival.
Továbbá a [Beáll. most] lehetőség nem érhető el a [GPS Autom. időbeáll.] beállítás számára.
91
Az opcionális GP-E2 GPS-vevő használata
92
4
Beállítások
93
CUSTOM tárcsa és gomb
Kijelölhet a CUSTOM gomb és tárcsa számára egy funkciót a gyakran használtak közül. A kiválasztott funkció
ezt követően módosítható a CUSTOM gombbal és tárcsával, a menü igénybe vétele nélkül.
Üzemmódok:
1 Tartsa lenyomva a CUSTOM gombot.
• Körülbelül egy másodperc múlva megjelenik a funkciók
gyorsmenüje.
2 A CUSTOM tárcsa elfordításával válassza ki a kívánt
funkciót, majd nyomja meg a CUSTOM gombot.
3 Nyomja meg a CUSTOM gombot (vagy fordítsa el
a CUSTOM tárcsát) a hozzárendelt funkció használatához
az alábbi táblázat alapján.
• A képernyő CUSTOM tárcsával beállítható értéke mindig
narancssárgával kiemelve jelenik meg.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [B # Rendszer beállítás] > [CUSTOM tárcsa
és gomb] beállítással is kiválaszthatja a hozzárendelt funkciót.
Lehetőségek
[
Tv / Av / M]:
Ha a felvételi mód beállítása ‚ vagy “, forgassa el a CUSTOM tárcsát a záridő vagy
a rekeszérték beállításához.
Ha a felvételi mód beállítása n, nyomja meg többször egymás után a CUSTOM gombot
a beállítani kívánt érték kiválasztásához (rekeszérték → záridő → erősítési érték). Miközben
a kívánt érték narancs színnel kiemelve jelenik meg, forgassa el a tárcsát a beállításhoz.
[
AGC határ]:
Nyomja meg a CUSTOM gombot az AGC határ be-/kikapcsolásához. Az AGC határolás
aktiválását követően forgassa el a tárcsát a maximális erősítési érték beállításához.
[y Expozíció komp.]:
Nyomja meg a CUSTOM gombot az expozíció rögzítéséhez, és szükség esetén forgassa
el a tárcsát az expozíció kompenzálásához (expozíció zár + kompenzálás).
[j Ki]:
Letiltja a CUSTOM gombot és tárcsát.
Testreszabható gombok
Testreszabható gombok
94
A videokamera 5 testreszabható gombot tartalmaz a kamera vázán, valamint egy képernyőn megjelenő
(érintéssel működtethető) gombot, amelyekhez különböző funkciókat rendelhet (testreszabható gombok).
Rendelje a gyakran használt funkciókat a legkényelmesebben elérhető gombokhoz annak érdekében, hogy saját
szükségleteihez és preferenciáihoz igazíthassa a videokamerát.
A videokamerára nyomtatott gombok nevei az alapértelmezett beállításukat is megjelenítik. A képernyőn látható
testreszabható gomb csak annak a funkciónak az ikonját jeleníti meg, amelyhez aktuálisan hozzá van rendelve.
A hozzárendelt funkciók csak
módban módosíthatók.
Üzemmódok:
Testreszabható gomb
hozzárendelése
1 Fizikai gombok: Nyomja meg a MENU gombot, és a gomb lenyomva tartása közben nyomja meg
azt a testreszabható gombot, amelyiknek a funkcióját módosítani szeretné.
Képernyőn megjelenő testreszabható gomb: Válassza a [Képernyőgomb hozzárend.] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [Képernyőgomb hozzárend.]
• Megjelenik a rendelkezésre álló funkciók listája, melyek közül a gombhoz jelenleg hozzárendelt funkció
kiemelten jelenik meg.
2 Válassza ki a kívánt funkciót, majd az [X] elemet.
• Ha szükséges, a le-/felgörgetéshez használja a [Í]/[Î] gombokat.
3 Nyomja meg a testreszabható gombot (vagy érintse meg a képernyőn megjelenő gombot)
a hozzárendelt funkció használatához az alábbi táblázat alapján.
•
módban csak a [œ Monitorcsatornák] vagy [
gomb használható.
Menü] funkcióra állított testreszabható
Testreszabható gombok
Hozzárendelhető funkciók
Funkció neve
[
AF/MF]
Leírás
A
Az automatikus és a kézi élességállítás között vált.
47
[~ AF csak arcra]
Vált a normál autofókusz és a csak autofókusz mód között arcérzékelés esetén.
54
[^ Nagyítás]
A nagyítás be- és kikapcsolása.
50
[
Fókusz súgó]
A fókusz súgó be- és kikapcsolása.
49
[
BLC mindig BE]
Be-/kikapcsolja az állandó ellenfény-korrekciót.
68
[± Powered IS]
A Powered IS képstabilizátor be- és kikapcsolása.
60
[Å WB Beáll.]*
Egyedi fehéregyensúly-beállítást regisztrál.
71
[Ä WB elsőbbség]
Vált az aktuális fehéregyensúly-beállítás és a
> [v Fényképezőgép beállítás]>
[WB elsőbbség beáll.] beállításnál megadott WB elsőbbségi beállítás között.
117
[< IR világítás]**
Az infravörös felvétel aktiválása esetén be-/kikapcsolja a kamera infravörös fényét.
88
[z Előfelvétel]
Ki-/bekapcsolja az előfelvételt.
87
[
Felv.
megtekintése]
Az utoljára felvett klip megtekintése.
[
Fénykép készítése.
38
[œ Monitorcsatornák]
Módosítja az audiocsatornák kimenetét az × (fejhallgató) csatlakozónál.
110
[
Megnyitja/bezárja a beállítási menüket.
29
Nincs kijelölt funkció – a gomb letiltva.
—
Fotó]
Menü]
[j Ki]
* Csak a fizikai testreszabható gombokkal használható.
** Szükséges, hogy a fogantyú helyesen csatlakoztatva legyen a kamerához.
MEGJEGYZÉSEK
• A
> [B Rendszer beállítás] > [1. testreszabható gomb]–[5. testreszabható gomb] beállításai is
használhatók a fizikai gombokhoz rendelt funkció módosításához.
39
95
A kamera menübeállításainak mentése és betöltése
A kamera menübeállításainak mentése és betöltése
96
A különböző beállítási menük állapotát mentheti egy SD-kártyára. Csak a B jelű SD-kártya használható
a menübeállítások fájljainak mentésére és betöltésére. A mentett beállításokat akár később, akár egy másik
XA55 / XA50 kamerán is betöltheti, hogy a kamerát ugyanolyan beállításokkal használhassa.
Üzemmódok:
Menübeállítások mentése
1 Helyezze be a B jelű SD-kártyafoglalatba azt a kártyát, amelyikre menteni szeretné
a menübeállításokat.
2 Válassza ki a [Mentés] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [Menübeáll. bizt. ment. 7] > [Mentés]
3 Válassza az [Igen] lehetőséget.
• A videokamera menübeállításait a kártyára menti a rendszer. Ha voltak korábban mentett menübeállítások,
akkor a régi fájlt felülírják a jelenlegi menübeállítások.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Menübeállítások betöltése
1 Helyezze be a kamera B jelű SD-kártyafoglalatába azt a kártyát, amelyen a kívánt menübeállítások
fájljai találhatók.
2 Válassza a [Betöltés] lehetőséget.
> [B # Rendszer beállítás] > [Menübeáll. bizt. ment. 7] > [Betöltés]
3 Válassza az [Igen] lehetőséget.
• A videokamera menübeállításait felülírják a kártyára mentett beállítások. Ezután a képernyő ideiglenesen
elsötétül, és a kamera újraindul.
5
Lejátszás
97
Lejátszás
Ez a fejezet a klipek és képek lejátszását ismerteti. További információkat a külső monitor segítségével lejátszott
felvételekkel kapcsolatban a Külső monitor csatlakoztatása (A 107) című részben talál.
Üzemmódok:
A lejátszás indexképernyője
1 A főkapcsolót állítsa MEDIA helyzetbe.
• A kamera
módba lép, és megjelenik a klip indexképernyője.
2 Keresse meg a lejátszani kívánt klipet.
• Csúsztassa balra/jobbra, vagy érintse meg a [Ï]/[Ð] gombot
a további indexoldalak ellenőrzéséhez.
• Ha meg szeretné tekinteni a fotókat vagy le szeretné játszani
a felvételeket a másik kártyán, változtassa meg az Index
képernyőt.
3
1
2
2
4
1
2
3
y: Klipek indexképernyője
}: Képek indexképernyője.
Következő/előző indexoldal megjelenítése.
A képernyőn is pöccinthet balra vagy jobbra.
Indexképernyő gomb: Kiválasztásával
megváltoztathatja az Index képernyőt.
5
4
5
6
6
[FUNC] gomb: Klip-/képműveletek (A 101).
Csak MP4 klipek/fotók: Mappa neve. Az utolsó
4 számjegy a felvétel dátumát jelzi
(1103 = november 3.).
Csak klipeknél: Klip információk (A 100).
Az Index képernyő módosítása
Index képernyő módosítása más típusú felvétel lejátszásához (y klipek vagy } képek), más formátumú klipek
lejátszásához (¸ MP4-klipek vagy
XF-AVC-klipek) vagy másik kártyára rögzített felvételek lejátszásához
(6 or 7).
Válassza az indexképernyő gombot, majd a kívánt indexképernyőt.
• Lenyomhatja a G gombot a mellékelt vezeték nélküli távirányítón is az index kiválasztási képernyő eléréséhez.
Lejátszás
Felvételek lejátszása
1 Az indexképernyőn érintse meg a kívánt felvétel indexképét.
• Klipek: A lejátszás a kiválasztott kliptől az indexképernyő utolsó klipjéig tart.
Fényképek: Megjelenik a kiválasztott kép. Pöccintsen balra/jobbra a további képek megtekintéséhez.
98
2 A képernyőt megérintve jelenítse meg a lejátszási vezérlőelemeket.
• A videó lejátszása vagy a fénykép megtekintése közben a lejátszás vezérlőelemei néhány másodperc után
automatikusan eltűnnek. A videolejátszás szüneteltetésekor a képernyőt ismételten megérintve elrejtheti
a lejátszás vezérlőelemeit.
67
1
2
3
4
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
12
13
17
1
2
[FUNC] gomb: Klip-/képműveletek (A 101)
Kimeneti audiocsatornák (A 110), MP4
hangformátum (A 77)
3 Megjelenés (A 73)
4 Kliplejátszás vezérlőelemei (A 99)
5 Hangerő (A 99)
6 Kliplejátszási művelet (A 99)
7 A vezeték nélküli távirányító letiltva (A 121)
8 Akkumulátor hátralevő töltöttsége (A 42)
9 Időkód (A 74)
10 Képfrekvencia (A 44) és videoformátum (A 44)
18
19
11 Felbontás és adatsebesség (A 44)
12 Klipek: Klipszám
Fényképek: Képszám / Képek száma összesen
13 Csak MP4 klipek/fotók: Fájlszám (A 119)
14 Lassított és gyorsított felvétel sebessége (A 46)
15 Lejátszáshoz kiválasztott SD-kártya (A 97)
16 Adatkód (A 118)
17 Térjen vissza a fotó index képernyőhöz
18 Fotó Ugrás (A 99)
19 GPS-adatok* (A 90)
* Csak ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő is csatlakoztatva volt a kamerához a kép rögzítésekor.
FONTOS
• Lehetséges, hogy nem sikerül lejátszani ezzel a kamerával más eszközzel rögzített filmeket SD-kártyáról.
• A következő képfájlok megjelenítése esetleg hibás lehet.
- Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek.
- Számítógépen szerkesztett képek.
- Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták.
MEGJEGYZÉSEK
• Kikapcsolhatja a felvétel dátumának és idejének megjelenítését, vagy módosíthatja a megjelenő információt
a
> [É Lejátszás beállítás]> [Adatkód] beállítással. A beállítás nevében megjelenő ikon és
az elérhető opciók az éppen visszajátszott felvétel típusától függenek.
• A felvételi körülményektől függően a klipek között rövid szünetek fordulhatnak elő a videó és a hang
lejátszásában.
Lejátszás
Lejátszás vezérlőelemei
A következő lejátszási típusok érhetők el a képernyőn megjelenő vezérlőelemekkel. A botkormány használata
esetén nyomogassa a botkormányt a megfelelő gomb kiválasztásához, majd nyomja meg a botkormányt.
A klipek lejátszásához használhatja a mellékelt vezeték nélküli távirányító lejátszási gombjait is.
Kliplejátszás vezérlőelemei
Lejátszási típus
Gyors lejátszás*
A képernyőn
megjelenő ikon
Művelet
Lejátszás közben válassza a [Ø] / [×] elemet.
• Többszöri lenyomással a normál sebesség kb. 5-szörösére → 15-szörösére →
60-szorosára növelheti a lejátszás sebességét.
• Gyors lejátszás során válassza a [Ð] elemet a normál sebességű lejátszáshoz való
visszatéréshez.
x00×
Øx00
Lassú lejátszás*
Válassza a [Ö] / [Õ] elemet.
• Érintse meg többször a lejátszási sebesség 1/4-re → 1/8-ra csökkentéséhez a normál
lejátszáshoz képest.
Léptetés kockánként hátra/előre*
Lejátszás szüneteltetése közben válassza a [
Ugrás az aktuális klip elejére
Válassza a [Ú] elemet.
—
Ugrás az előző klip elejére
Válassza a [Ú] elemet kétszer (kettős koppintással).
—
Ugrás a következő klip elejére
Válassza a [Ù] elemet.
—
Szünetelteti/újraindítja a lejátszást.
A lejátszás során válassza a [Ý] elemet a szüneteltetéshez.
Lejátszás szüneteltetése közben válassza a [Ð] elemet a normál lejátszás folytatásához.
Ý
Ð
Lejátszás leállítása
Válassza a [Ñ] elemet a lejátszás megállításához, és az index képernyőhöz
való visszatéréshez.
—
]/[
x1/0Õ
Öx1/0
] elemet.
* Ebben a lejátszási módban nincs hang.
Képlejátszás vezérlőelemei
Lejátszási típus
Művelet
Vissza a Fotó index képernyőre
Válassza a [f] elemet.
Ugrás a fényképek között
Válassza a [h] elemet a görgetősáv megjelenítéséhez. Válassza a [Ï] / [Ð] elemet,
illetve húzza az ujját a görgetősáv mentén a kívánt kép megkereséséhez. Válassza
a [L] elemet az egyképes fotó nézethez való visszatéréshez.
MEGJEGYZÉSEK
• Gyors/lassú lejátszás módok használata közben előfordulhat képzavar (kockásodás, csíkozódás stb.)
a lejátszott képen.
• A képen megjelenített sebesség nem pontos.
• A lassú lejátszás hátra olyan, mint a folyamatos léptetés hátra.
A hangerő beállítása
Lejátszáskor a hang a beépített monaurális hangszóróból szól. Ha fejhallgatót csatlakoztat a × (fejhallgató)
csatlakozóhoz, akkor sztereóban hallgathatja a hangot.
1 Lejátszás közben a képernyőt megérintve megjeleníti a lejátszási vezérlőelemeket.
2 Válassza a [Ó/ ] elemet.
3 Válassza a [Ø]/[Ô] vagy a [Ù]/[Õ] elemet a hangerő beállításához, majd válassza a [K] elemet.
• A megfelelő hangerősávon is húzhatja az ujját.
MEGJEGYZÉSEK
• Kiválaszthatja a × (fejhallgató) csatlakozóról és a beépített hangszóróból érkező audiocsatornák kimenetét
(A 110).
99
Lejátszás
Klipinformációk megjelenítése
1 A klip Index képernyőjén válassza a [I] elemet, majd válassza ki a kívánt klipet.
• Ekkor megjelenik a [Klip adatai] képernyő.
• Válassza a [Ï] / [Ð] elemet az előző/következő klip információinak megtekintéséhez.
100
2 Válassza a [L] elemet kétszer az Index képernyőre való visszatéréshez.
1
2
6
7
8
9
3
4
5
1
2
3
4
5
Fájlszámozás (MP4-klipek, A 119)
Klip fájlneve (XF-AVC-klipek, A 39)
Az előző/következő klip információinak
megjelenítése
Klip száma/Összes klip száma
Lassított és gyorsított felvétel sebessége (A 46)
Megjelenés (A 73)
10
6
7
8
9
10
A felvételkészítés kezdetének dátuma és ideje
A klip időtartama
Képfrekvencia (A 44) és videoformátum (A 44)
Felbontás és adatsebesség (A 44)
GPS-adatok* (A 90)
(hely a felvételkészítés elejénél)
* Csak ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő is csatlakoztatva volt a kamerához a klip rögzítésekor.
Klip- és fotóműveletek
Klip- és fotóműveletek
Klipek és fotók törlése
A szükségtelenné vált klipek és fényképek törölhetők.
Üzemmódok:
Klipek vagy képek törlése az indexképernyőről
1 Nyissa meg a kívánt Index képernyőt (A 97).
• Az azonos napon rögzített (ugyanabban a mappában lévő) MP4-klipek vagy képek törléséhez az ujja
segítségével balra/jobbra húzással válasszon ki egy törölni kívánt MP4-klipet vagy képet.
2 Válassza ki a [Törlés] lehetőséget.
[FUNC] > [Törlés]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [Igen] elemet.
• Ha a [Választ] lehetőséget választja, kövesse az alábbi eljárás lépéseit az egyes törölni kívánt felvételek
kiválasztásához, mielőtt az [Igen] elemet választja.
• Válassza a [Stop] elemet, ha meg szeretné szakítani a műveletet. Néhány felvétel mindazonáltal esetleg
törölve lesz.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Egyes felvételek kiválasztása
1 Jelölje ki a törölni kívánt klipeket/képeket.
• A kiválasztott felvételek mellett pipa ! jelenik meg. A kiválasztott klipek/fotók teljes száma megjelenik
a " ikon mellett.
• Válasszon ki egy kiválasztott klipet vagy képet a kijelölés eltávolításához. Az összes kijelölés egyszerre
történő törléséhez válassza az [Eltáv.: Mind] > [Igen] lehetőséget.
2 Az összes kívánt felvétel kiválasztása után válassza az [OK] elemet.
Lehetőségek
<mappanév>:
Adott napon rögzített összes MP4-klip vagy kép törlése. A mappanév utolsó négy számjegye
a mappa létrehozásának dátumát jelöli (például: 1103 = november 3.).
[Választ]:
Kiválaszthatja az egyes törölni kívánt klipeket vagy képeket.
[Minden klip], [Minden Kép]:
Törli az összes klipet vagy képet.
Egy klip törlése
1 Játssza le a kívánt klipet (A 98).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd törölje a klipet.
[Ý] > [FUNC] > [Törlés] > [Igen]
3 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
A fényképek törlése egyenként
1 Tekintse meg a kívánt képet (A 98).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd törölje a képet.
[FUNC] > [Törlés] > [¸ Folytassa] > [Igen]
3 Az ujját jobbra/balra húzva válasszon ki egy másik törölni kívánt képet, vagy válassza az [X] elemet.
101
Klip- és fotóműveletek
FONTOS
• A felvételek törlésénél körültekintően járjon el. A törlést követően nem állíthatók vissza.
• A törlés előtt készítsen biztonsági másolatot a fontos felvételekről (A 113).
102
MEGJEGYZÉSEK
• Ezzel a kamerával nem lehet törölni olyan fényképeket, melyeket más eszközzel védett törlés ellen.
• Az összes felvétel törléséhez és a memóriakapacitás felszabadításához inicializálhatja is a kártyát (A 33).
MP4-klipek vágása
MP4-klipek vágásakor eltávolíthatja a felvétel egy részét egy adott pontig, vagy mindent egy adott pont után.
Üzemmódok:
1 Játssza le a kívánt klipet (A 98).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd nyissa meg a vágási
képernyőjét.
[Ý] > [FUNC] > [Részleges törlés]
3 Állítsa a klipet a kívánt ponthoz, ha szükséges.
• Az adott pontot, amelynél a klip részleges törlése történik, a jelölő jelzi.
• A lejátszás vezérlőelemei megjelennek a képernyőn (A 99). A különleges lejátszási módokkal keresse meg
a kívánt pontot.
4 Válassza ki a kívánt vágási beállításokat, és vágja meg a klipet.
[Részleges törlés] > [Törlés idáig] vagy [Törlés innentől] > [Új fájl] vagy [Felülírás]
• Az első beállításkészlet segítségével kiválaszthatja, hogy a ´ jel előtt vagy után szeretné megvágni a klipet.
A második beállításkészlet segítségével kiválaszthatja, hogy új klipként szeretné-e menteni a részlegesen
törölt klipet vagy felül szeretné-e írni a meglévőt.
• Ha az [Új fájl] lehetőséget választotta, válassza a [Stop], majd az [OK] elemet a folyamatban lévő művelet
megszakításához.
MEGJEGYZÉSEK
• Az indexképernyőn a [Törlés idáig] beállítással megvágott klipek egy speciális lejátszási ikonnal jelennek meg
a szokásos indexkép helyett.
• A vágási képernyőn a kocka hátra/előre gomb egy kockánként ugrik. A részleges törlés 1 GOP egységenként
(kb. 0,5 másodpercenként) lehetséges.
• A klip részleges törlése annak a GOP-nak az elejénél/végénél történik, amely a jelölővel megjelölt képkockát
tartalmazza.
Klip- és fotóműveletek
Klipek és fotók másolása
Egyik kártyáról a másikra másolhat klipeket és képeket.
Üzemmódok:
103
Klipek és képek másolása az Index képernyőről
1 Nyissa meg a kívánt Index képernyőt (A 97).
• Az azonos napon rögzített (ugyanabban a mappában lévő) MP4-klipek vagy képek másolásához válasszon
ki egy másolni kívánt MP4-klipet vagy képet az ujja balra/jobbra húzásával.
2 Válassza a [Másolás (6'7)] vagy a [Másolás (7'6)] elemet.
[FUNC] > [Másolás (6'7)] vagy [Másolás (7'6)]
3 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [Igen] elemet.
• Ha a [Választ] lehetőséget választja, kövesse az alábbi eljárás lépéseit az egyes másolni kívánt felvételek
kiválasztásához, mielőtt az [Igen] elemet választja.
• Válassza a [Stop] elemet, ha meg szeretné szakítani a műveletet.
4 Válassza az [OK] elemet a jóváhagyást kérő üzenetnél.
Egyes felvételek kiválasztása
1 Válassza ki az egyes másolni kívánt klipeket/képeket.
• A kiválasztott felvételek mellett pipa ! jelenik meg. A kiválasztott klipek/fotók teljes száma megjelenik
a " ikon mellett.
• Válasszon ki egy kiválasztott klipet vagy képet a kijelölés eltávolításához. Az összes kijelölés egyszerre
történő törléséhez válassza az [Eltáv.: Mind] > [Igen] lehetőséget.
2 Az összes kívánt felvétel kiválasztása után válassza az [OK] elemet.
Lehetőségek
<mappanév>:
Adott napon rögzített összes MP4-klip vagy kép másolása. A mappanév utolsó négy
számjegye a mappa létrehozásának dátumát jelöli (például: 1103 = november 3.).
[Választ]:
Kiválaszthatja az egyes másolni kívánt klipeket vagy képeket.
[Minden klip], [Minden Kép]:
Az összes klip vagy kép másolása.
Egyetlen kép másolása
1 Tekintse meg a kívánt képet (A 98).
2 Érintse meg a képernyőt a lejátszás vezérlőelemeinek megjelenítéséhez, majd másolja a képet.
[FUNC] > [Másolás (6'7)] vagy [Másolás (7'6)] > [¨ Folytassa] > [Igen]
3 Az ujját jobbra/balra húzva válasszon másik fényképet másolásra, vagy válassza az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• A következő esetekben nem tud felvételeket másolni:
- Ha a kártyafoglalat fedele nyitva van.
- Ha a LOCK kapcsoló a célkártyán az írást megakadályozó helyzetben van.
- Ha egy fájlszám (A 119) nem hozható létre, mert a mappák és fájlok száma a célkártyán elérte a maximumot.
• Ha nincs elég hely a célkártyán, annyi kép másolása megy végbe, amennyi lehetséges, majd megáll a folyamat.
• A 4 GB-nál nagyobb videofájlok nem másolhatók SDHC-kártyákra.
Klip- és fotóműveletek
104
6
Külső eszközök csatlakoztatása
105
Videokimenet konfigurációja
Az SDI OUT csatlakozóról (csak u) és a HDMI™ OUT csatlakozóról kimenő jel a klip videokonfigurációjától
és a különböző menübeállításoktól függ. A HDMI OUT csatlakozón kimenő videojel a csatlakoztatott monitor
paramétereitől függően is változhat.
u A videokamera nem tud jeleket kiadni egyidejűleg az SDI OUT csatlakozóra és a HDMI OUT csatlakozókra.
Üzemmódok:
Video kimenet konfiguráció (felvételkészítés)
Felvétel video kimenet
konfigurációja
Felbontás
Képfrekvencia
Letapogatás Maximális kimeneti
mód1
felbontás2
P
3840 x 2160
25.00P
PsF
50.00P
P
PsF
P
1920 x 1080
25.00P
PsF
50.00i4
1
2
3
4
—
Videokimenet konfigurációja
Felbontás
Képfrekvencia
1920 x 1080
1920 x 1080
Ugyanaz,
mint a felvételé
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
HDMI kimenet: 50.00i
u SDI kimenet
25.00PsF/50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
720 x 5763
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
—
1920 x 1080
50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
Ugyanaz,
mint a felvételé
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
HDMI kimenet: 50.00i
u SDI kimenet
25.00PsF/50.00i
1920 x 1080
1920 x 1080
50.00i
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
Mintavételezés
YCbCr 4:2:2
8 bit
50.00P
> [£ Kijelző beállítás] > [SDI/HDMI letap. mód] (u) vagy [HDMI letapogatás mód] (v).
HDMI kimenet:
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás],
u SDI kimenet
> [£ Kijelző beállítás] > [SDI kimenet].
Csak HDMI kimenet esetén. A kimeneti jel automatikusan megváltozik a külső monitor jellemzőitől függően.
Csak XF-AVC-klipeknél.
YCbCr 4:2:2
10 bit
Videokimenet konfigurációja
Video kimenet konfiguráció (lejátszás)
Felvétel video kimenet
konfigurációja
106
Felbontás
Képfrekvencia
Letapogatás Maximális kimeneti
mód1
felbontás2
3840 x 2160
25.00P
PsF
P
50.00P
25.00P-vel
Felbontás
Képfrekvencia
3
3840 x 2160
3
Ugyanaz,
mint a felvételé3
1920 x 1080
1920 x 1080
Ugyanaz,
mint a felvételé
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
HDMI kimenet: 50.00i
u SDI kimenet
25.00PsF/50.00i
3840 x 21603
3840 x 21603
Ugyanaz,
mint a felvételé3
1920 x 1080
1920 x 1080
Ugyanaz,
mint a felvételé
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
—
1920 x 1080
HDMI kimenet: 50.00i
u SDI kimenet
25.00PsF/50.00i
3840 x 21603
1920 x 10803
50.00i3
1920 x 1080
1920 x 1080
50.00i
1280 x 720
(50.00P)
1280 x 720
50.00P
3840 x 2160
P
Videokimenet konfigurációja
1920 x 1080
PsF
50.00i5
1
2
3
4
5
—
> [£ Kijelző beállítás] > [SDI/HDMI letap. mód] (u) vagy [HDMI letapogatás mód] (v).
HDMI kimenet:
> [£ Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás],
u SDI kimenet
> [£ Kijelző beállítás] > [SDI kimenet].
Csak HDMI kimenet esetén.
A kártyára felvett YCbCr 4:2:0 videó kimenete YCbCr 4:2:2 videojel.
Csak XF-AVC-klipeknél.
Mintavételezés
YCbCr 4:2:2
8 bit4
Külső monitor csatlakoztatása
Külső monitor csatlakoztatása
Amikor a kamerát külső monitort csatlakoztatja (a felvételkészítés ellenőrzéséhez vagy lejátszáshoz), HDMI OUT
csatlakozót (csak v) vagy a monitoron használni kívántnak megfelelő csatlakozót (csak u).
Utána válassza ki a kimeneti videojel megfelelő konfigurációját.
Üzemmódok:
Csatlakoztatási diagram
Javasoljuk, hogy táplálja a kamerát az elektromos aljzatról a kompakt hálózati adapter segítségével.
HDMI-bemenet
HTC-100 nagy
sebességű HDMIkábel (opcionális)
HDMI OUT
csatlakozó
SDI OUT csatlakozó
(csak u)
SDI-bemenet
BNC-kábel
(kereskedelemben kapható)
u Az SDI OUT csatlakozó használata
Az SDI OUT csatlakozón (csak m) kiadott digitális jel a videojelet, az audiojelet (max. 4 csatorna), az időkódjelet és
a felvételkészítés parancsjelét tartalmazza. Továbbá kiküldheti a képernyőn megjelenő kijelzéseket is (A 120).
1 Válassza ki a [Kimeneti csatlakozó] elemet.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [Kimeneti csatlakozó]
2 Válassza az [ø SDI] elemet, majd az [L] elemet.
3 Válassza ki az [SDI kimenet] elemet.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [SDI kimenet]
4 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [L] elemet.
5 Válassza a [3G-SDI leképezés] elemet.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [3G-SDI leképezés]
6 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
• Kiválaszthat olyan kimeneti videojelet, amely megfelel a SMPTE ST 425-1 szabvány Level A vagy Level B
szintjének.
107
Külső monitor csatlakoztatása
108
MEGJEGYZÉSEK
• A videokamera nem tud egyszerre videojeleket küldeni az SDI OUT csatlakozóra és a HDMI OUT csatlakozóra.
• Az időkódjel nem küldhető ki az SDI OUT csatlakozón keresztül, amikor a lassított és gyorsított felvételkészítés
aktiválva van.
• Beállíthatja a
> [3 Felvételi beállítások] > [Felv. parancs] beállítást [i Be] értékre, hogy a kamera
a REC gombját használhassa egy, a felvételi parancsokkal kompatibilis külső felvevő vezérléséhez, amely az
SDI.OUT csatlakozón keresztül csatlakozik.
A HDMI OUT csatlakozó használata
Az HDMI OUT csatlakozó kimeneti digitális jel magában foglalja a videojelet és a hangjelet. Továbbá kiküldheti
az időkódjelet és a kamera képernyőn megjelenő kijelzéseit is (A 120).
A hangkimeneti jel kétcsatornás lineáris PCM audiojel (16 bit, 48 kHz-es mintavételezés). Felvételkészítés, illetve
4 csatornás hanggal felvett klipek lejátszása során kiválaszthatja a kimenetre küldött audiocsatornákat (A 110).
1 csak u: Válassza ki a [Kimeneti csatlakozó] elemet.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [Kimeneti csatlakozó]
2 Válassza az [ù HDMI] elemet, majd az [L] elemet.
3 Válassza ki a [HDMI Max felbontás] lehetőséget.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [HDMI Max felbontás]
4 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [L] elemet.
5 Csak
módban: Az időkódjel kiküldéséhez válassza a [HDMI időkód] elemet.
> [3 # Felvételi beállítások] > [HDMI időkód]
6 Válassza a [i Be] lehetőséget, majd az [X] elemet.
MEGJEGYZÉSEK
• u A videokamera nem tud jeleket kiadni egyidejűleg az SDI OUT csatlakozóra és a HDMI OUT
csatlakozókra.
• A kamera HDMI OUT csatlakozója csak kimenetként szolgál. Ne csatlakoztassa külső eszköz HDMI kimeneti
csatlakozójához, mert ezzel megsérülhet a kamera.
• A helyes működés nem garantált, ha a kamerát DVI monitorhoz csatlakoztatja.
• A monitortól függően előfordulhat, hogy a videó nem jelenik meg megfelelően. u Ilyen esetben próbálja
meg az SDI OUT csatlakozót használni.
• Ha a csatlakoztatott monitor nem kompatibilis a kamera jelkimenetével, a HDMI kimenet leáll.
• Beállíthatja mind a
> [3 Felvételi beállítások] > [Felv. parancs] és a [HDMI időkód] értékeként
a [i Be] lehetőséget, ha a kamera REC gombjával szeretné irányítani egy olyan kompatibilis külső
felvevőegység működését is, amely a HDMI OUT csatlakozón keresztül csatlakozik és kompatibilis a HDMI
felvételi parancsokkal. A kimenet tartalmazza a kamera időkódjelét is.
• Az időkódjel HDMI OUT csatlakozón keresztül történő közvetítése nem történik meg az alábbi esetekben:
módban.
- Amikor a videokimeneti jel 720 x 576 / 50.00P.
- A lassított és gyorsított felvételi mód aktiválása esetén.
Külső monitor csatlakoztatása
A videokimenet letapogatási módjának kiválasztása
Csak váltott soros letapogatást támogató külső eszköz használata esetén, megváltoztathatja a kimeneti videojel
pásztázási módját az SDI OUT csatlakozón (csak u) vagy a HDMI OUT csatlakozón.
1 Válassza az [SDI/HDMI letap. mód] vagy a [HDMI letapogatás mód] lehetőséget.
> [£ ! Kijelző beállítás] > [SDI/HDMI letap. mód] (u) vagy [HDMI letapogatás mód] (v)
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
109
Hangkimenet
Hangkimenet
110
A kamera az SDI OUT csatlakozón (csak u), a HDMI OUT csatlakozón, a × (fejhallgató) csatlakozón vagy
beépített hangszórón keresztül tudja kiküldeni a hangjelet (monó; csak
módban). Felvételkészítés,
illetve 4 csatornás hanggal felvett klipek lejátszása során kiválaszthatja a kimenetre küldött audiocsatornákat.
Hangkimenet konfigurációja
MP4 hangformátum1
[
[
1
2
Hangkimenet konfigurációja
A felvett klipek
hangkonfigurációja
LPCM 16bit 4CH]
4 csatornás lineáris PCM,
16 bit
LPCM 16bit 2CH]
2 csatornás MPEG-2 AAC-LC,
adatsebesség: 256 kbps
u SDI OUT csatlakozó
HDMI OUT csatlakozó2
4 csatornás lineáris PCM,
24 bit
2 csatornás lineáris PCM,
16 bit
> [3 Felvételi beállítások] > [¸ Hangformátum].
Meghatározhatja, hogy melyik hangcsatornapárokat adja ki a kamera a csatlakozón.
Üzemmódok:
Audiocsatornák kiválasztása fejhallgató vagy hangszóró kimenet esetén
Kiválaszthatja a × (fejhallgató) csatlakozón és a beépített hangszórón kiadott audiocsatornákat.
1 Válassza a [Monitorcsatornák] elemet.
> [¡ # Hang beállítás] > [Monitorcsatornák]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
Beállítás
Audio kimenet
Bal
Jobb
[ƒ CH1/CH2]
CH1
CH2
[š CH1/CH1]
CH1
CH1
[Ÿ CH2/CH2]
CH2
CH2
[
CH1+CH2 keverve
CH1+CH2 keverve
[
CH3/CH4]*
CH1+2/CH1+2]
CH3
CH4
[
CH3/CH3]*
CH3
CH3
[
CH4/CH4]*
CH4
CH4
[
CH3+4/CH3+4]*
CH3+CH4 keverve
CH3+CH4 keverve
[
CH1+3/CH2+4]*
CH1+CH3 keverve
CH2+CH4 keverve
* MP4 klipekhez:
módban ezek a beállítások csak a 4 csatornás hangrögzítés során érhetők e.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha hozzárendel egy testreszabható gombot a [œ Monitorcsatornák] (A 94) funkcióhoz, a gomb
lenyomásával válthat az audiocsatorna kimeneti beállításai között.
Hangkimenet
HDMI kimenet audiocsatornáinak kiválasztása
A HDMI OUT csatlakozó kimeneti hangjele 2-csatornás, lineáris PCM-hang lesz (16 bit). Meghatározhatja,
hogy melyik hangcsatornapárokat adja ki a kamera a csatlakozón.
1 Válassza a [HDMI csatornák] elemet.
> [¡ # Hang beállítás] > [HDMI csatornák]
2 Válassza ki a kívánt beállítást, majd az [X] elemet.
111
Hangkimenet
112
7
Klipek mentése
113
Munkavégzés videókkal a számítógépen
MP4-klipek mentése
Fontos, hogy az ezzel a kamerával felvett klipeket mentse egy számítógépre. Ehhez szüksége lesz egy
számítógéphez csatlakoztatott kártyaolvasóra vagy egy SD-kártyafoglalattal rendelkező számítógépre.
Az SD-kártyáról történő fájlátvitelről további információt a számítógép használati útmutatójában vagy
az operációs rendszer súgójában talál.
Bizonyos körülmények között a rendszer a klipeket feloszthatja, és a klip részeit különálló fájlként rögzítheti.
A felosztott fájlokat az MP4 egyesítővel egyesítheti, majd mentheti azokat egyetlen folyamatos klipként.
Fájlátvitel a számítógépre
1 Helyezze be a kívánt klipeket tartalmazó SD-kártyát a számítógép SD-kártyafoglalatába vagy a számítógéphez
csatlakoztatott kártyaolvasóba.
2 Kövesse az operációs rendszer képernyőn megjelenő utasításait.
3 Másolja az SD-kártyán lévő klipeket a számítógépre.
• Az SD-kártya felvételei a „DCIM” mappában lévő „XXX_mmdd” mappában találhatók, ahol az XXX a mappa
számát (100 – 999), az mmdd pedig a felvétel dátumát jelöli (A 119).
Felosztott klipek egyesítése a kamerával
A kamera által felosztott klipeket az alábbi esetekben egyesítheti MP4 egyesítővel.
• Ha a kamera átvált a másik SD-kártyára videofelvétel közben a reléfelvétel funkció hatására (A 34).
• A klip video-(adatfolyam-)fájlja kb. 4 GB-os részekre lesz osztva.
Az MP4 egyesítő a helyi Canon honlapról ingyenesen letölthető (Windows vagy macOS eszközökhöz).
A letöltési oldalon megtekinthetők a rendszerkövetelmények és a legújabb információk is.
A szoftver telepítéséről és eltávolításáról részletes útmutatót talál a „Mielőtt hozzálátna” fájlban (Install-MP4
Join Tool.pdf), amely megtalálható a letöltött tömörített fájlban. A szoftver használatáról lásd a szoftverrel együtt
telepített használati útmutatót (PDF-fájl).
XF-AVC-klipek mentése
Az XF-AVC klipek számítógépre való mentéséhez és szervezéséhez használja a Canon XF Utility szoftvert.
A Canon XF beépülő modulok segítségével könnyedén használhatja a közvetlenül az Avid nemlineáris
szerkesztőszoftverből (NLE) származó klipeket. A szoftver és a beépülő modulok ingyenesen letölthetők a helyi
Canon honlapról. A letöltési oldalon megtekinthetők a rendszerkövetelmények és a legújabb információk is.
A szoftver telepítéséről és eltávolításáról részletes információkat találhat a „Mielőtt hozzálátna” fájlban (Install-XF
Utility.pdf), amely megtalálható a webhelyről letöltött tömörített fájlban. A szoftver használatáról lásd a szoftverrel
együtt telepített használati útmutatót (PDF-fájl).
Canon XF Utility (Windows vagy macOS eszközökhöz): Szoftveralkalmazás, amellyel klipeket menthet
számítógépre, ellenőrizheti, rendszerezheti és lejátszhatja klipjeit, továbbá állóképeket rögzíthet a klipekből.
Munkavégzés videókkal a számítógépen
Canon XF Plugin for Avid Media Access (Windows vagy macOS eszközökhöz): Beépülő modul, melynek
segítségével egyszerűen importálhat klipeket SD-kártyáról vagy a számítógép egy helyi mappájából az Avid
Media Composer (NLE alkalmazás, amely kompatibilis az Avid Media Access-szel) kompatibilis verziójába,
közvetlenül az alkalmazáson belülről.
114
8
További információk
115
A menüpontok
Az egyes menüpontok kiválasztásáról lásd A menük használata (A 29) című részt. Az egyes funkciók részletes
leírását a megadott oldalon találja. A közelben lévő más eszközök zavarják a vezeték nélküli jelet.
A kamera üzemmódjától és egyéb beállításoktól függően egyes menüelemek elérhetetlenné válhatnak.
Az ilyen menüelemek nem jelennek meg a menüképernyőn, vagy ha igen, akkor ki vannak szürkítve.
Ugrás közvetlenül egy meghatározott beállítás menü oldalára:
[v Fényképezőgép beállítás] (A 116)
[É Lejátszás beállítás]
(A 118)
[ÆFelvételi beállítások]
(A 118)
FUNC menü
[¡ Hang beállítás]
[£ Kijelző beállítás]
[B Rendszer beállítás]
módban
Menüpont
[
Rekesz]
(A 119)
(A 120)
(A 121)
Opciók beállítása és egyéb információk
Rekeszérték beállítótárcsa, F2.8 - F11;
Zebra mintázat gomb*: [
Ki], [z 70%], [{ 100%]
(A 66)
[
Záridő]
Záridő beállítótárcsa,1/6 - 1/2000;
Zebra mintázat gomb*: [
Ki], [z 70%], [{ 100%]
(A 66)
[
Erősítés]
Erősítési érték beállítótárcsa, 0.0 dB - 39.0 dB;
Zebra mintázat gomb*: [
Ki], [z 70%], [{ 100%]
(A 65)
[n] (határ beállítása): Ki-/bekapcsolás (ki);
ha a [n] van kiválasztva: Erősítésszabályozás határolása beállítótárcsa,
0,0 dB – 38,0 dB
(A 62)
[y Expozíció komp.]
Érintéses expozíciós keret, [i] (Érintéses expozíció beállításai):
[ Normál], [ Világos részek];
Zebra mintázat gomb*: [
Ki], [z 70%], [{ 100%];
[ ] (AE zár): Ki-/bekapcsolás (ki)
(A 65)
[Feh.egyens. (WB)]*
[
[
[BLC mindig BE]*
[
[< Fókusz]
Érintéses fókuszképkocka, [m Automatikus], [n Kézi];
ha a [n] van kiválasztva: fókusz programozás gomb;
ha a fókusz programozás be van kapcsolva: [
] (vissza a beprogramozott
fókuszpozícióhoz);
[i] (körvonalazás beállítások): [Peaking és F&F], [Szín Peaking], [O] (peaking):
Ki-/bekapcsolás (ki)
(A 47)
[^ Nagyítás]
[OK]
(A 50)
[R Zoom]
A képernyőn megjelenő zoom vezérlők, [PHOTO] (kép készítése),
[REC]/[STOP] (klip felvétele);
[£]/[
] (nyomkövetés): Ki-/bekapcsolás (ki);
[
] (digitális telekonverter): Ki-/bekapcsolás (ki)
(A 58)
[Megjelenések]*
[
Standard], [
Semleges], [
Széles DR], [
Fekete-fehér];
[i] (megjelenés beállításai): [Élesség], [Kontraszt], [Színmélység]
(A 73)
[¡ Hang]
Hangerőszintek a következő audiocsatornákhoz: CH1 – CH4; [
Automatikus],
[ö Kézi],
ha a [öKézi] van kiválasztva: Hangszint-beállítás, 00 - 100 (50)
(A 81)
[
AGC Határ]
Automatikus], [¼ Napfény], [É Műfény], [
2. beáll.]
* A gomb a jelenlegi beállítás ikonját mutatja.
Ki], [
Színhőmérséklet], [
1. beáll.],
Be]
(A 71)
(A 68)
A menüpontok
FUNC menü
módban
Menüpont
Opciók beállítása és egyéb információk
Klipek esetén:
116
[y] index képernyő
[Másolás (6'7)],
[Másolás (7'6)]
<mappanév>**,
[Választ], [Minden klip]
[Törlés]
Fényképek esetén:
(A 103)
Ü
(A 101)
Ü
(A 102)
[}] index képernyő
Egyképes nézet
<mappanév>,
[Választ], [Minden Kép]
[Törlés]
—
—
[Részleges törlés]
[Másolás (6'7)],
[Másolás (7'6)]
Egy klip (lejátszás megállítása)
Ü
(A 103)
Ü
(A 101)
** Csak MP4-klipeknél.
Beállítás menü
[v Fényképezőgép beállítás] menü (csak
mód)
Menüpont
[Digitális Zoom]
Opciók beállítása és egyéb információk
[j Ki], [q 300x], [
Digitális tele-konv.]
Beállítja a digitális zoom működését.
• A digitális zoom nem érhető el
módban, illetve amikor a [v Fényképezőgép beállítás] >
[Konverziós objektív] beállítása [¿ WA-U58].
• Ha ez a beállítás [q 300x], a kamera automatikusan átkapcsol a digitális zoomra, ha eléri az
optikai zoomtartomány határát.
• A digitális zoom használata esetén a kamera digitális feldolgozásnak veti alá a felvételt, így annál
alacsonyabb a felbontás , minél jobban ráközelít a témára.
[Zoom sebesség]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
(A 55)
[Markolat zoom művelet]
[
(A 55)
[Markolat zoom sebesség]
[Y] (változó sebesség), [X] (állandó sebesség),
ha a [X] ki van választva – Zoom sebesség beállítósáv: 1 – 16 (8)
(A 56)
[Fogantyú zoom művelet]
[
(A 57)
[Fogantyú zoom sebesség]
Zoom sebesség beállítósáv: 1 – 16 (8)
(A 57)
[Vez.nélk. távir. zoomseb]
Zoom sebesség beállítósáv: 1 – 16 (8)
(A 57)
[Gyors zoom]
[i Be], [j Ki]
[AF-Mód]
[
[AF keretméret]
[k Automatikus], [r Nagy], [s Kicsi]
(A 52)
[AF Sebesség]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
(A 53)
[AF reagálás]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
(A 53)
[Arcérzékelés és -követés]
[i Be }], [j Ki]
(A 53)
[Fókusz súgó]
[i Be], [j Ki]
(A 49)
[Fókusz elővál. sebesség]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
(A 48)
Engedélyez], [
Engedélyez], [
AF-kiemelt MF], [
Tilt]
Tilt]
(A 56)
Folyamatos]
(A 51, 52)
Megadja a sebességet, mellyel a fókusz a megjelölt pozícióba áll.
[Aut. ellenfény-helyesbítés]
[i Be], [j Ki]
(A 68)
A menüpontok
Menüpont
[Automatikus Lassúzár]
Opciók beállítása és egyéb információk
[i Be], [j Ki]
A kamera automatikusan hosszú záridőt használ, hogy gyenge megvilágításban is megfelelően
világos legyen a felvétel.
• Ha ez a beállítás [i Be] értékre van állítva, akkor a leggyorsabb záridő: 1/25 (50.00P) vagy
1/12 (25.00P).
• Az automatikus lassúzár csak
módban aktiválható, ha a felvételi mód beállítása ’,
vagy ha az infravörös felvétel aktiválva van.
• Ha a képen a témát „csóva” követi, állítsa az automatikus lassúzárat [j Ki] értékre.
• Az automatikus lassúzár nem érhető el, ha be van állítva az AGC határ.
[Vibráláscsökk.]
[j Ki], [k Automatikus]
Amikor ez a beállítás [k Automatikus], a vibrálás észlelése és csökkentése automatikus.
• Ha mesterséges fényben (például fénycső, higanygőzlámpa vagy halogénizzó fényében) készít
felvételt, a képernyő a záridő beállításától függően vibrálhat. A vibrálást elkerülheti, ha a záridő
értékét az adott elektromos rendszer frekvenciájához igazítja: ez 50 Hz-es rendszereknél 1/100,
60 Hz esetében pedig 1/60.
[Konverziós objektív]
[¾ TL-U58], [¿ WA-U58], [j Ki]
Ha felteszi a kamerára a TL-U58 telekonvertert vagy a WAU58 nagy látószögű előtétet, használja
a megfelelő konverziós objektív beállítást. A képstabilizálási mód és a minimális fókusztávolság
a használt kiegészítőktől függően változhat. A legkisebb fókusztávolság kb. 130 cm lesz a teljes
zoom tartományban a telekonverterrel és kb. 60 cm a nagy látószögű előtéttel.
• A telekonverter megközelítőleg 1,5-szeresére növeli az objektív fókusztávolságát. A nagylátószögű
előtét megközelítőleg 0,8-szeresére csökkenti az objektív fókusztávolságát.
• A képernyőn megjelenő hozzávetőleges fókusztávolság adat is változik a beállítás szerint.
Válassza a [j Ki] beállítást, ha a kamerára nincs felszerelve konverziós objektív.
• Ha a [j Ki] lehetőségtől eltérő opció van kiválasztva, akkor a [v Fényképezőgép beállítás] >
[AF-Mód] lehetőség nem érhető el.
[Képstabilizátor]
[® Ki], [¯ Standard], [° Dinamikus]
[Powered IS gomb]
[Î Tartsa lenyomva], [Ï Váltógomb be/ki]
(A 60)
Meghatározza a POWERED IS gomb üzemmódját (A 60).
[Î Tartsa lenyomva]: A Powered IS a gomb nyomva tartásakor van bekapcsolva.
[Ï Váltógomb be/ki]: A Powered IS funkciót minden gombnyomás be-, illetve kikapcsolja.
[WB elsőbbség beáll.]
[
Automatikus], [¼ Napfény], [É Műfény], [
Színhőmérséklet], [
1. beáll.], [
2. beáll.]
Ez a beállítás akkor hasznos, ha gyakran kell használnia egy adott fehéregyensúly-beállítást.
Megnyomhat egy, a [Ä WB elsőbbséghez] rendelt testreszabható gombot, így átvált az aktuális
és a [WB elsőbbség beáll.]-hoz választott fehéregyensúly között.
[Fókusz/zoomgyűrű művelet]
[
Engedélyez], [
Tilt]
Kiválasztásával engedélyezni vagy tiltani lehet a fókusz/zoomgyűrű használatát.
[Fókuszgyűrű irány]
[h Normál], [X Hátra]
Ez a beállítás csak akkor van hatással az élességállító/zoom gyűrűre, amikor az élességet állítják vele
(amikor az élességállító/zoom gyűrű kapcsolója a FOCUS irányba van állítva).
[Fókuszgyűrű reagálás]
[Z Gyors], [[ Normál], [] Lassú]
Kiválasztja a reagálás érzékenységét, amikor az élességállító/zoom gyűrű a fókusz beállítására van
állítva (azaz, ha az élességállító/zoom gyűrű kapcsolója FOCUS irányba van állítva).
[Zoomgyűrű irány]
[h Normál], [X Hátra]
Megváltoztatja az irányt, amelybe fordítani kell a fókusz/zoom gyűrűt a zoom beállításához (amikor
a fókusz/zoom gyűrű erre van állítva: ZOOM).
[IR világítás]
[i Be], [j Ki]
(A 88)
[IR felv. színe]
[± Fehér], [² Zöld]
(A 88)
117
A menüpontok
[É Lejátszás beállítás] menü (csak
mód)
Menüpont
118
Opciók beállítása és egyéb információk
[¸ Adatkód]
[j Ki], [% Dátum]
[
Adatkód]
[{ Adatkód]
[j Ki], [% Dátum], [és Idő], [ Dátum és Idő], [
(XF-AVC klipek) vagy [{ Kamera adatok] (képek)
Kamera adatok]
Megjeleníti az MP4-klip rögzítésének dátumát ([¸ Adatkód]) vagy az XF-AVC-klip
([
Adatkód]) vagy a kép ([{ Adatkód]) rögzítésekor használt dátumot és időt,
illetve a kamerabeállításokat.
[Æ Felvételi beállítások] menü
Menüpont
Opciók beállítása és egyéb információk
[Filmformátum]
[¸ MP4], [
[¸ Felbontás]
[3840x2160 (150 Mb/s)], [1920x1080 (35 Mb/s)], [1920x1080 (17 Mb/s)],
[1280x720 (8 Mb/s)]
(A 44)
[
Felbontás]
XF-AVC]
(A 44)
[3840x2160 (160 Mbps)], [1920x1080 (45 Mbps)]
(A 44)
[¸ Képfrekvencia]
[¿ 50.00P], [¾ 25.00P]
(A 44)
[
[¿ 50.00P], [À 50.00i], [¾ 25.00P]
(A 44)
[¸ Hangformátum]
[
(A 77)
[Recording Media]
[v Film Médiafelvevő]: [6 „A” mem.k.], [7 „B” mem.k.]
[{ Kép Médiafelvevő]: [6 „A” mem.k.], [7 „B” mem.k.]
[Kettős-/reléfelvétel]
[v Standard felvétel], [4 Kettősfelvétel], [
[Lassított és gyorsított]
[j Ki], [x0,5], [x2], [x4], [x10], [x20], [x60], [x120], [x600], [x1200]
[Szabad hely a memóriában]
[Használt memória]
[6] (SD-kártya A), [7] (SD-kártya B)
[Inicializálás 8]
[6 „A” mem.k.], [7 „B” mem.k.]
[Felv. parancs]
[i Be], [j Ki]
Képfrekvencia]
AAC 16bit 2CH], [
LPCM 16bit 4CH]
Reléfelvétel] (vagy [
(A 34)
Reléfelvétel])
(A 34)
(A 46)
Megjeleníti azt a képernyőt, amelyen ellenőrizheti az SD-kártyán elérhető teljes helyet és a kártya
sebességi osztályát, illetve a következő információkat:
Csak
módban: Szabad hely és a maradék felvételi időre vonatkozó becslések (MP4-klipek/
XF-AVC-klipek), valamint a hátralévő fényképek száma. A becslések az aktuális beállítások
szerint történnek.
Csak
módban: Használt hely mértéke.
(A 33)
Ha ez [i Be] értékre van állítva, a kamera REC gombjával vezérelheti olyan kompatibilis külső
felvevőegység felvételi műveletét is, amely az SDI OUT csatlakozóhoz (csak u esetén) vagy
a HDMI OUT csatlakozóhoz van csatlakoztatva.
[HDMI időkód]
[i Be], [j Ki]
(A 108)
Ha ez a beállítás [i Be], akkor a kamera HDMI jelkimenete (csak
a kamera időkódját is.
módban) tartalmazza
[Időkódos mód]
[
Preset], [
[Időkód-futtató mód]
[
Rec Run], [
Regen.]
[Kezd. idő kód]
Időkód-megadási képernyő (00:00:00:00 - 23:59:59:24)
(A 74)
[User Bit típusa]
[
(A 76)
[Kameraindex]
[A] – [Z]
(A 39)
[Tekercsszám],
[Klipszám]
[001] – [999]
(A 40)
[Klip számozás]
[m Visszaállít], [n Folyamatos]
(A 40)
[Felhasználói]
Legfeljebb 5 karakter, A – Z, 0 – 9 ([CANON])
(A 40)
Free Run]
Beállítások], [
Idő], [
Dátum];
[i] (felhasználói bit bemenet): 8 hexadecimális karakter (00 00 00 00)
(A 74)
(A 74)
A menüpontok
Menüpont
Opciók beállítása és egyéb információk
[Színsáv]
[j Ki], [
EBU], [
[1 kHz-es hang]
[ü –12 dB], [þ –18 dB], [ÿ –20 dB], [j Ki]
SMPTE]
(A 86)
[MP4 klip / kép számozás]
[m Visszaállít], [n Folyamatos]
(A 86)
119
Az MP4 klipek és fényképek mappákba kerülnek. Kiválaszthatja a fájlok számozási módját.
A fájlszámok a képernyőkön lejátszás módban jelennek meg „101-0107”-hez hasonló formátumban.
Az első 3 számjegy a mappaszámot, az utolsó 4 számjegy a sorszámot jelöli az adott mappában.
[m Visszaállít]: Az MP4-klipek/-fotók számozása 100-0001-től újrakezdődik, valahányszor új
(vagy inicializált) kártyát helyez be a kamerába. Ha a kártya már tartalmaz korábbi felvételeket,
a számozás a kártyán lévő utolsó MP4-klip vagy kép számától folytatódik.
[n Folyamatos]: Mindig a kamerával utoljára rögzített MP4-klip vagy fotó számától folytatódik az
MP4-klipek/képek sorszámozása. Ez a beállítás a legkényelmesebb fájlok számítógépen való
kezeléséhez. A [n Folyamatos] beállítás használatát ajánljuk.
Magyarázat: mappanevek
• Egy példa: „101_1103”. Az első 3 számjegy a mappa számára utal (100-tól 999-ig), az utolsó
4 számjegy pedig a mappa létrehozásának hónapját és napját jelöli. Példánkban a 101-es mappa
létrehozása november 3-án történt.
• A mappákban összesen 500 fájl lehet (MP4 klipek és fotók együtt). Amikor ezt a számot eléri,
a rendszer automatikusan új mappát készít.
Magyarázat: fájlszámozás
• Egy példa fájl szám: „101-0107”. Az első 3 számjegy az MP4-klipet vagy fényképet tároló mappa
száma, míg az utolsó 4 számjegy a felvételhez hozzárendelt sorszámot jelöli (0001-től 9999-ig).
• A fájlszám a képfájl nevét és a kártyán lévő helyét is jelöli. Például, egyn MP4 klip , aminek a
száma 101-0107, ezen a napon lett felvéve: November 3, és itt található: „DCIM\101_1103”
mappa ezen fájlként: „MVI_0107.MP4”; az ugyanilyen fájl számmal rendelkező fénykép
ugyanabban a mappában kerül mentésre ezen fájlként: „IMG_0107.JPG”.
[¡ Hang beállítás] menü
Menüpont
Opciók beállítása és egyéb információk
[CH2 bemenet]
[
INPUT 2], [
[CH3/CH4 bemenet]
[
INPUT végpont], [
[INPUT 1 mikr. trimm],
[INPUT 2 mikr. trimm]
[
[INPUT 1 mikr. csill.],
[INPUT 2 mikr. csill.]
[i Be], [j Ki]
[INPUT 1/2 limiter]
[i Be], [j Ki]
[INPUT ALC link]
[
[Beépített mikr.érzékenység]
[h Normál], [
[Beépített mikr. csill.]
[i Be], [j Ki]
(A 83)
[Beépített mikr. mélyszűrő]
[i Be], [j Ki]
(A 84)
[MIC csill.]
[i Be], [j Ki]
(A 84)
[MIC mélyelnyomó]
[i Be], [j Ki]
[MIC ALC kapcs.]
[
[MIC tápfeszültség]
[i Be], [
[Fejhallgató Hangerő]
Hangerő beállítósáv: 0 - 15 (8), [Ô] (halkabb), [Õ] (hangosabb)
[Hangerő]
Hangerő beállítósáv: 0 - 15 (8), [Ø] (halkabb), [Ù] (hangosabb)
A
+12 dB], [
INPUT 1]
+6 dB], [ù 0 dB], [
Csatl.-ott], [
Csatl.-ott], [
(A 80)
Beépített mikr./MIC végpont]
–6 dB], [ü –12 dB]
(A 80)
(A 83)
(A 83)
(A 83)
Különálló]
(A 81)
Magas]
(A 83)
(A 84)
Különálló]
Ki]
(A 81)
(A 84)
(A 85)
módban ez egy alternatív módszer a beépített hangszóró hangerejének beállítására (A 99).
A menüpontok
Menüpont
120
Opciók beállítása és egyéb információk
[Monitorcsatornák]
[ƒ CH1/CH2], [š CH1/CH1], [Ÿ CH2/CH2], [
[
CH3/CH4], [
CH3/CH3], [
CH4/CH4], [
[
CH1+3/CH2+4]
[HDMI csatornák]
[ƒ CH1/CH2], [
[Hangjelzések]
[
CH1+2/CH1+2],
CH3+4/CH3+4],
CH3/CH4]
Hangos], [
(A 110)
(A 111)
Halk], [j Ki]
Egyes műveleteket hangjelzés kísér.
• Az előfelvétel aktív állapotában a kamera nem ad ki figyelmeztető hangokat.
[£ Kijelző beállítás] menü
Menüpont
Opciók beállítása és egyéb információk
u [Kimeneti csatlakozó]
[ø SDI], [ù HDMI]
[HDMI Max felbontás]
[3840x2160]*, [1920x1080], [1280x720(50.00P)]
* Csak
(A 107, 108)
(A 108)
módban áll rendelkezésre.
u [SDI kimenet]
u [3G-SDI leképezés]
u [SDI/HDMI letap. mód]
v [HDMI letapogatás mód]
[1920x1080], [1280x720(50.00P)]
(A 107)
[
Level A], [
Level B]
(A 107)
[
P], [
PsF (kénysz. 1080i)]
(A 109)
[Kimeneti státusz]
—
Megjelenít egy képernyőt, ahol ellenőrizheti a konfigurációt (video és hang), amit a kimeneti jelen
használ.
[LCD Fényerő]
Fényerő beállítósáv, [
] (sötétebb), [
] (világosabb)
• A képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja a felvétel és a TV-n lejátszott felvétel
fényerejét.
[LCD Háttérvilágítás]
[
Világos], [
Normál], [
[Kereső háttérvilágítás]
[
Világos], [
Normál]
Tompított]
Megváltoztatja a képernyő háttérvilágítás szintjét az egyik szintre három (LCD-képernyő) vagy kettő
(kereső) szint közül, megváltoztatva a képernyő általános világosságát.
• A képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja a felvétel és a TV-n lejátszott felvétel
fényerejét.
[LCD tükörkép]
[i Be], [j Ki]
Ha a beállítás értéke [i Be], ez a funkció vízszintesen átfordítja a képet a képernyőn, ha 180 fokban
elforgatja az LCD panelt a téma felé. Más szóval a képernyő a téma tükörképét fogja mutatni.
• Ha a tükörkép megjelenítése közben működtetik a kamerát (érintőképernyőt, fizikai gombokat
és kapcsolókat vagy egy távoli műveletet), ideiglenesen a normál kép jelenik meg.
Körülbelül 4 másodperc elteltével ismét a tükörkép jelenik meg.
[OSD Menü Kimenet]
[i Be], [j Ki]
Ha ezt a beállítást [i Be] értékre állítja, a kamera képernyőjén megjelenő információ meg fog
jelenni a kamerához csatlakoztatott televízió vagy monitor képén is.
[A képernyő segédvonalai]
[j Ki], [4 Szint (Szürke)], [3 Szint (Fehér)], [6 Rács (Szürke)],
[5 Rács (Fehér)]
Megjeleníthető négyzetháló és vízszintes szintjelző vonal a képernyőn. A segédvonalak a téma
korrekt elhelyezésében segítenek (függőlegesen vagy vízszintesen).
• A képernyő segédvonalai nem jelennek meg a felvételen.
[Távols. mért.egység]
[. méter], [/ láb]
Megadja a kézi élességállításkor a távolság kijelzésére használt mértékegységet. Ez a beállítás
a geocímkézett felvételek GPS-adataiban használt magassági egységeket is befolyásolja.
A menüpontok
[B Rendszer beállítás] menü
Menüpont
[Nyelv H]
Opciók beállítása és egyéb információk
[
], [Dansk], [Deutsch], [
], [English], [Español], [Français], [Italiano],
[Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [
], [Suomi],
[Svenska], [Türkçe], [
], [
], [
], [
], [
], [
],
[
], [
], [
]
(A 28)
[Időzóna/DST]
["] (hazai időzóna), [#] (időzóna utazáskor);
Mindegyik számára: az időzónák listája ([Párizs]), [$] (DST beállítása): ki-/bekapcsolás (ki)
(A 28)
[Dátum/Idő]
Dátum és idő mezők; [Dátumformátum]: [É.H.N], [H.N,É], [N.H.É]; [24H]: bekapcsolva
(24 órás kijelzés) vagy kikapcsolva (12 órás kijelzés) (ki)
(A 27)
121
A [Dátumformátum] opciókban Y=év, M=hónap, D=nap.
[Vezeték Nélküli Távir.]
[i Be], [j Ki
]
Lehetővé teszi a mellékelt vezeték nélküli távirányító használatát a kamerához.
[POWER LED], [Adásjelző lámpa],
[ACCESS LED]
[i Be], [j Ki]
[REMOTE terminál]
[
[1. testreszabható gomb] – [5.
testreszabható gomb]
A következőkben láthatja az egyes testreszabható gombok alapértelmezett funkcióit.
A funkciók teljes listájáról, amiket hozzárendelhet, tekintse meg a részletes táblázatot.
1: [B AF/MF], 2: [± Powered IS], 3: [z Előfelvétel],
4: [
Felv. megtekintése], 5: [^ Nagyítás]
(A 94)
[Képernyőgomb hozzárend.]
A funkciók teljes listájáról, amiket hozzárendelhet, tekintse meg a részletes táblázatot.
(alapbeállítás: [
Fotó]).
(A 94)
[CUSTOM tárcsa és gomb]
[
(A 93)
[Akkumulátor Információ]
—
Ezek a beállítások határozzák meg, hogy a következő LED-ek és jelzőfények világítanak-e.
[POWER LED]: A zöld POWER/CHG jelzőlámpa (csak amikor az áramellátást jelzi).
[Adásjelző lámpa]: Ha a beállítás [i Be] értékre van állítva, akkor az adásjelző lámpa kigyullad,
ha a kamera felvételt készít, ha Ön a vezeték nélküli távirányítót kezeli, ha az akkumulátor
töltöttségi szintje túl alacsony, vagy ha egy kártya megtelt. Az adásjelző lámpa a fogantyún
található, így előre csatlakoztassa a fogantyút a kamerára.
[ACCESS LED]: Az ACCESS hozzáférésjelző, ha a kamera hozzáfér egy SD-kártyához.
RC-V100 (REMOTE A)], [
Tv / Av / M], [
Standard]
AGC Határ], [y Expozíció komp.], [j Ki]
(A 89)
Olyan képernyőt jelenít meg, ahol ellenőrizheti az akkumulátor töltöttségét (százalékban),
valamint a hátralévő felvételi időt (
módban), illetve lejátszási időt (
módban).
• Ha az akkumulátor lemerült, lehet, hogy az információ nem jelenik meg.
[Menübeáll. bizt. ment 7]
[Mentés], [Betöltés]
(A 96)
[GPS Autom. Időbeáll.]*
[i Autom.friss.], [j Tilt]
(A 90)
[GPS-adatok megjelenítése]
—
Ha az opcionális GP-E2 GPS-vevő csatlakoztatva van a kamerához, akkor a következő beállítások
válnak elérhetővé:
[GPS Autom. időbeáll.]: A kamera automatikusan beállíthatja az időt a GPS-től kapott információk
alapján. További részletekért lásd a vevő használati útmutatójának Setting Time from GPS on the
Camera/GPS idő beállítása a kamerán című részét.
[GPS-adatok megjelenítése]: Megjeleníti az aktuális GPS-adatokat. További részletekért lásd a vevő
használati útmutatójának Viewing GPS Information/GPS információk megtekintése című részét.
[Tanúsítási információk]
—
Megjeleníti a kamerára vonatkozó tanúsító emblémákat.
[Firmware]
—
Megjeleníti a kamera jelenlegi firmware-verzióját.
• Ez az opció általában nem elérhető.
A menüpontok
Menüpont
[Mindent visszaállít]
Opciók beállítása és egyéb információk
[Nem], [Igen]
Visszaállítja a kamera összes beállítását alapértelmezett értékre/beállításra.
122
* Az opció csak az opcionális GP-E2 GPS-vevő csatlakoztatása esetén érhető el.
Hibakeresés
Hibakeresés
Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig. Ha a problémát nem
sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével, vagy a Canon szervizközponttal.
123
Áramellátás
A kamerát nem lehet bekapcsolni, illetve kikapcsolódik.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
- Vegye le és tegye vissza az akkumulátort megfelelően.
Nem lehet az akkumulátort feltölteni.
- Ellenőrizze, hogy ki van-e kapcsolva a kamera, a töltés úgy elkezdődhet.
- Az akkumulátor hőmérséklete kívül esik a töltési tartományán (kb. 0 – 40 °C). Vegye ki az akkumulátort, melegítse meg
vagy hagyja lehűlni, ezután próbálja újra.
- Az akkumulátort kb. 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
- Az akkumulátor hibás. Cserélje ki az akkumulátort.
- A kamera nem tud kommunikálni a csatlakoztatott akkumulátorral. Olyan akkumulátor töltése nem lehetséges ezzel
a kamerával, melynek használatát a Canon nem javasolja.
- Ha a Canon által javasolt akkumulátort használja, lehet, hogy probléma van a kamerával vagy az akkumulátorral.
Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
A kompakt hálózati adapter hangot ad.
- A kompakt hálózati adaptert az elektromos aljzatba csatlakoztatva halk hangot ad. Ez nem hibajelenség.
Az akkumulátor nagyon gyorsan lemerül, pedig a hőmérséklet közepes.
- Az akkumulátor elhasználódhatott. Vásároljon új akkumulátort.
Felvétel
A REC gomb megnyomására a felvétel nem indul el.
- A kamerával nem lehet felvételt készíteni, miközben az előző felvételt írja az egyik kártyára (az ACCESS
hozzáférésjelző eközben vörösen világít). Várja meg, amíg a kamera befejezi a műveletet.
- A kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 101) vagy inicializálja a kártyát (A 33) tárhely felszabadítása
érdekében.
- Elfogytak az MP4-klipeket és fényképeket jelölő szabad fájlszámok. Állítsa a
> [Felvételi beállítások] >
[MP4 klip / kép számozás] lehetőséget [Visszaállít] értékre, és helyezzen be egy új (vagy nemrég inicializált) kártyát.
- A fogantyú C helyzete esetén a REC gombot nem lehet működtetni. Váltsa át a zárókart.
Az a pont, ahol megnyomta a REC gombot, nem egyezik a felvétel elejével/végével.
- A REC gomb megnyomása és a felvétel tényleges megkezdése/befejezése között kis eltérés lehet. Ez nem hibajelenség.
A markolati zoom billenőgomb nem működik.
- A markolati zoom billenőgomb ki van kapcsolva. Állítsa a
művelet] beállítást [Engedélyez] értékre.
> [Fényképezőgép beállítás] > [Markolat zoom
A hordozófogantyú zoom billenőgombja nem működik.
- A hordozófogantyú zoom billenőgombja ki van kapcsolva. Állítsa a
zoom művelet] beállítást [Engedélyez] értékre.
Az élességállító/zoom gyűrű nem működik.
- Az élességállító/zoom gyűrű ki van kapcsolva. Állítsa a
művelet] beállítást [Engedélyez] értékre.
> [Fényképezőgép beállítás] > [Fogantyú
> [Fényképezőgép beállítás] > [Fókusz/zoomgyűrű
A kamera nem állít élességet.
- Előfordulhat, hogy a kamera nem tud helyesen élességet állítani bizonyos témákra. Állítsa be kézzel az élességet (A 47).
- Ha az AF-mód AF-kiemelt MF-re van állítva, akkor kezdje el a kézi fókuszálást, amíg az AF keret fehérre nem változik
(automatikus beállítási tartomány).
- A kereső nincs megfelelően beállítva. A dioptriaállító karral állítsa be a keresőt (A 22).
- Az objektív szennyezett. Tisztítsa meg az objektívet és egy puha szemüvegtisztító kendővel.
Ha a téma gyorsan elszáguld a kamera előtt, a képen enyhén megdöntve látszik.
- Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző. Ha az alany gyorsan száguld el a kamera előtt, a kép kicsit görbülni
látszik. Ez nem hibajelenség.
Hibakeresés
A szokásosnál hosszabb ideig tart a váltás a felvétel (Ü)/felvételi készenlét (Ñ)/lejátszás (Ð) módok között.
- Az SD-kártyán lévő klipek számától függően egyes műveletek több időt vehetnek igénybe. Készítsen másolatot
(A 113) és inicializálja a kártyát (A 33). Másik megoldásként cserélje ki a kártyát.
124
A klipeket és fényképeket nem lehet megfelelően rögzíteni.
- Ez akkor fordulhat elő, amikor sok klipet és fényképet rögzített és törölt már. Készítsen másolatot (A 113)
és inicializálja a kártyát (A 33).
Hosszabb idejű használat után a kamera forró lehet.
- Hosszan tartó folyamatos használat után a kamera forró lehet; ez nem jelent hibát. Hibára vallhat, ha rövid használat
után is szokatlanul forró a kamera. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
Lejátszás
Nem lehet klipeket/fényképeket törölni.
- A LOCK kapcsoló az SD-kártyán be van kapcsolva a véletlen törlés megakadályozásához. Állítsa át a LOCK kapcsolót.
- Ezzel a kamerával nem lehet törölni olyan fényképeket, melyeket más eszközzel védtek törlés ellen.
- Lehet, hogy a más eszközzel felvett vagy szerkesztett klipeket nem tudja törölni.
A klipek törlése a szokásosnál hosszabb ideig tart.
- Az SD-kártyán lévő klipek számától függően egyes műveletek több időt vehetnek igénybe. Készítsen másolatot
(A 113) és inicializálja a kártyát (A 33).
Nem lehet klipeket, fényképeket másolni.
- Előfordulhat, hogy más eszközzel rögzített vagy szerkesztett és a számítógéphez csatlakoztatott kártyára átvitt
klipeket/fényképeket nem lehet másolni.
- A célkártyán nincs elég hely, vagy a kártyán már a lehető legnagyobb számú XF-AVC-klip van (999 klip).
Töröljön néhány XF-AVC-klipet (A 101), hogy helyet szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
Nem lehet ! pipával megjelölni az egyes klipeket/fényképeket az indexképernyőn.
- Legfeljebb 100 klipet/fényképet lehet egyesével megjelölni. Válassza a [Minden klip] vagy [Minden kép] lehetőséget
a [Választ] helyett.
A képernyőn megjelenő kijelzések
pirosan látható a képernyőn.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
A képernyőn megjelenik a í ikon.
- A kamera nem tud az akkumulátorral kommunikálni, ezért a hátralévő akkumulátor időt nem tudja mutatni.
Az adásjelző lámpa nem világít.
- Állítsa a
> [Rendszer beállítás] > [Adásjelző lámpa] lehetőséget [Be] értékre.
Az adásjelző lámpa gyorsan villog.
(4 villogás másodpercenként)
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
- Nincs elegendő hely a kártyán. Töröljön néhány felvételt (A 101), hogy helyet szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
6 / 7 (pirosan) és a [Vége] ikon jelenik meg a képernyőn.
- Az SD-kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 101), hogy helyet szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
/
pirosan látható a képernyőn.
- Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki és tegye vissza a kártyát. Inicializálja a kártyát, ha a kijelzés nem
áll vissza a rendesre.
Az ACCESS hozzáférésjelző még a felvétel befejezését követően is piros marad.
- A klipet a kamera még rögzíti a kártyára. Ez nem hibajelenség.
A piros POWER/CHG jelzőlámpa gyorsan villog (0,5 másodpercenként egy villanás).
- Az akkumulátor hőmérséklete kívül esik a töltési tartományán (kb. 0 – 40 °C). Vegye ki az akkumulátort, melegítse meg
vagy hagyja lehűlni, ezután próbálja újra.
- Az akkumulátort kb. 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
- Az akkumulátor hibás. Használjon másik akkumulátort.
- A töltés félbeszakadt, mert a kompakt hálózati adapter vagy az akkumulátor meghibásodott. Keressen fel egy Canon
szervizközpontot.
Hibakeresés
A 7 ikon villog a képernyőn.
- Az opcionális GP-E2 GPS-vevőt csatlakoztatta a kamerához
miután a kamerát
módba állította.
módban. Válassza le a vevőt és csatlakoztassa újra,
125
Kép és hang
A kép túl sötét.
- Módosítsa a fényerőt a
> [Kijelző beállítás] > [LCD Fényerő] vagy [LCD Háttérvilágítás] beállításban.
A kijelző gyorsan ki és bekapcsolódik.
- Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
- Vegye le és tegye vissza az akkumulátort megfelelően.
A képernyőn zavaros karakterek láthatók, a kamera nem működik megfelelően.
- Húzza ki a hálózati adaptert, majd kis idő múlva csatlakoztassa ismét.
A képernyőn a videó képe zajos.
- A kamerát tartsa távol az erős elektromágneses mezőt kibocsátó eszközöktől, például erős mágnesektől és nagy
teljesítményű motoroktól, MRI-készülékek és nagy feszültségű áramvezetékektől.
Vízszintes csíkok jelennek meg a képernyőn.
- Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző, fluoreszcens, higanygőz vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén.
Ez nem hibajelenség. Csökkentheti a tüneteket a
> [Fényképezőgép beállítás] > [Vibráláscsökk.] beállítás
[Automatikus] értékének megadásával, illetve ha átállítja a záridőt olyan értékre, amely megfelel a helyi elektromos
rendszer frekvenciájának (1/100 az 50 Hz-es rendszerek esetében, illetve 1/60 a 60 Hz-es rendszereknél).
A kereső képe életlen.
- Állítsa be a keresőt a dioptriaállító karral (A 22).
Nincs kép a keresőn.
- Csukja be az LCD panelt, majd húzza ki a keresőt, hogy aktiválja.
A kamera nem rögzít hangot.
- Az INPUT végpont AUDIO IN kapcsolója nem a megfelelő pozícióra van állítva.
- Az INPUT 1/INPUT 2 csatlakozóhoz csatlakoztatott külső mikrofon fantomtáplálást igényel. Állítsa a megfelelő
kapcsolót (INPUT 1/INPUT 2) erre: MIC+48V (A 79).
- A MIC csatlakozóhoz kapcsolt külső mikrofon nincs bekapcsolva, vagy annak akkumulátora lemerült. Az is előfordulhat,
hogy tápfeszültséggel kompatibilis, csatlakozón táplált külső mikrofon csatlakozik a MIC csatlakozóhoz, de a
> [Hang beállítás] > [MIC tápfeszültség] beállítása [Ki].
- A hangfelvételi szint beállítása nem helyes (A 81).
A hang torz vagy a szintje nem megfelelő.
- Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem
a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Használja a mikrofoncsillapítót (A 83), vagy állítsa be a hangszintet kézzel.
A kép jó, de a beépített hangszóró nem szól.
- A hangszóró hangereje nullán áll. Állítsa be a hangerőt (A 99).
módban a beépített hangszóró néma, ha fejhallgatót csatlakoztat a videokamerához.
Kártyák és tartozékok
Nem lehet az SD-kártyát betenni.
- A kártyát nem megfelelő állásban próbálja betenni. Fordítsa meg, úgy tolja be.
Az SD-kártyára nem lehet rögzíteni.
- Kompatibilis kártyát kell használni (A 32).
- Inicializálja a kártyát (A 33), ha azt első alkalommal használja ebben a kamerában.
- A LOCK kapcsoló az SD-kártyán be van kapcsolva a véletlen törlés megakadályozásához. Állítsa át a LOCK kapcsolót.
- A kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 101), hogy helyet szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
- Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok az MP4-klipekhez és fényképekhez. Állítsa a
> [Felvételi beállítások]
> [MP4 klip / kép számozás] lehetőséget [Visszaállít] értékre, és helyezzen be egy új (vagy nemrég inicializált) kártyát.
- A kártya már maximális számú (999) XF-AVC-klipet tartalmaz. Töröljön néhány XF-AVC-klipet (A 101), hogy helyet
szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
Hibakeresés
A mellékelt vezeték nélküli távirányító nem működik.
- Állítsa a
> [Rendszer beállítás] > [Vezeték Nélküli Távir.] beállítását [Be] értékre.
- Cserélje ki az elemet a vezeték nélküli távirányítóban.
126
Az opcionális RC-V100 távvezérlő vagy a kereskedelemben beszerezhető egyéb távvezérlő nem működik.
- Győződjön meg arról, hogy a
> [Rendszer beállítás] > [REMOTE csatlakozó] beállítása [RC-V100 (REMOTE
A)], amikor az opcionális RC-V100 távvezérlőt használja, illetve a beállítása [Standard], amikor kereskedelemben
elérhető távvezérlőt használ.
- Kapcsolja ki a kamerát, csatlakoztassa újra a távvezérlőt és kapcsolja be újra a kamerát.
Csatlakozás más eszközökhöz
A közelben lévő TV képén zavar jelenik meg.
- Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TV-készülék található, akkor a kompakt hálózati adapter
és a TV táp- és antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
A lejátszás jónak tűnik a kamerán, de a külső monitoron nincs kép.
- A kamera nincs megfelelően csatlakoztatva a külső monitorhoz. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a csatlakozás (A 107).
- A külső monitor nem arra a videobemeneti csatlakozóra van állítva, amelyhez a kamerát csatlakoztatta. Válassza ki
a megfelelő csatornát.
A kamera az opcionális HTC-100 Nagysebességű HDMI-kábellel van csatlakoztatva, de nincs kép vagy hang
a külső monitoron.
- Húzza ki a nagysebességű HDMI-kábelt, majd csatlakoztassa újra, vagy kapcsolja ki, majd újra be a kamerát.
- A csatlakoztatott monitor nem kompatibilis az aktuális videokimeneti konfigurációval (A 105). Olyan
videokonfigurációt állítson be, amelyet támogat a monitor.
A számítógép nem ismeri fel a kamerát, pedig a csatlakozás megfelelő.
- Csak akkor csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez, ha megjelenik a fotó index képernyő.
- Húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát. Kis idő múlva kapcsolja vissza és csatlakoztassa ismét a kábelt.
- Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez másik a számítógép másik USB portján át.
Nem lehet áthelyezni az MP4-klipeket és fényképeket a számítógépre.
- A kártya túl sok MP4-klipet és fényképet tartalmaz. Töröljön ki felvételeket addig, amíg a kártya el nem éri az
összesített 2500-as (Windows)/1000-es (macOS) vagy kisebb felvételszámot, majd használjon kártyaolvasót a kártyán
található felvételek áthelyezésére.
Üzenetek listája
Tájékozódjon ebben a fejezetben, ha üzenet jelenik meg a képernyőn. Az üzeneteket itt ábécérendben soroljuk
fel. Ne feledje, hogy néhány üzenet esetében a kártya jelzése (6, 7 stb.) is megjelenhet az üzenet felett.
A memóriakártya-fedő nyitva van
- Csukja be a kártyafoglalat fedelét a kártya behelyezése után.
Adatok helyreállítása nem lehetséges
- A fájl sérült, nem állítható helyre. Készítsen másolatot (A 113) és inicializálja a kártyát (A 33).
- Nem biztos, hogy a kamera helyre tudja állítani a klipeket, ha nincs elég hely a kártyán. Töröljön néhány klipet
(A 101), hogy helyet szabadítson fel.
Adatot nem tudja felismerni
- A kamera nem tud felismerni olyan adatokat, amely felvételek videó szabványa nem támogatott (NTSC).
Akkumulátorérintkezési hiba. Látható az akkumulátoron a Canon logó?
- Olyan akkumulátort csatlakoztatott, melynek használatát a Canon nem javasolja ezzel a kamerával.
- Ha a Canon által javasolt akkumulátort használja, lehet, hogy probléma van a kamerával vagy az akkumulátorral.
Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
Csak a videokamerával inicializáljon
- Inicializálja a kártyát ezzel a kamerával (A 33).
Egyes klipekhez adathelyr. szükséges.
- Lehet, hogy hirtelen kikapcsolták a tápellátást, vagy eltávolították a kártyát, miközben a videó épp felvételeket
rögzített. Ennek eredményeként az XF-AVC-klipek sérült adatokat tartalmaznak. Megpróbálhatja helyreállítani
a klipeket (A 35).
Hibakeresés
Ellenőrizze a memóriakártyát
- Nem lehet a kártyát használni. Ellenőrizze, hogy a kártya megfelelően van-e betéve.
- Kártyahiba történt. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni. Próbálja a kártyát újra betenni,
vagy használjon másik kártyát.
- MultiMediaCard (MMC) van a kamerába téve. Használjon kompatibilis SD-kártyát (A 32).
- Ha az üzenet eltűnése után piros színben jelenik meg a 6/7, tegye a következőket: Kapcsolja ki a kamerát,
majd vegye ki és helyezze be újra a kártyát. Ha a 6/7 ismét zöldre vált, folytathatja a felvételt/lejátszást.
Ha probléma továbbra is fennáll, mentse a klipjeit (A 113) és inicializálja a kártyát (A 33).
Ez a kép nem megjeleníthető
- Előfordulhat, hogy nem jeleníthető meg számítógéphez csatlakoztatott kártyára átvitt, más eszközzel felvett fénykép,
vagy számítógépen létrehozott vagy szerkesztett képfájl.
Fájlnév hiba
- Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Mentse el a felvételeit (A 113), állítsa be a
> [Felvételi beállítások]
> [MP4 klip / kép számozás] lehetőséget [Visszaállít] értékre, és törölje az összes MP4-klipet és képet (A 101) vagy
inicializálja a kártyát (A 33).
Feladat folyamatban. Ne kapcsolja ki az áramellátást.
- A kamera frissíti a kártyát. Amíg a művelet be nem fejeződik, ne húzza ki a kompakt hálózati adaptert, és ne vegye ki
az akkumulátort.
Folyamat hibával végződött
- Kinyílt a kártyafoglalat fedele, vagy hiba történt a kártya inicializálása közben. Inicializálja újból a kártyát. Ha a kártya
még mindig hibaüzenetet jelenít meg, akkor próbálkozzon a kicserélésével.
Klipek száma már a maximumon
- A felvételhez kiválasztott kártya már a lehető legtöbb (999) XF-AVC-klipet tartalmazza. Cserélje ki az SD-kártyát vagy
használja a másik SD-kártyát a másik SD-kártyafoglalatban.
- Nem lehet folytatni a kettős felvételt, mert mindkét kártyán a maximális számú XF-AVC-klip van már.
Leállt a felvétel a memóriakártya lassú írási sebessége miatt
- Az SD-kártya írási sebessége túl kicsi volt, így a felvétel leállt. Ha 3840x2160 felbontásban vagy lassított és gyorsított
felvétel alkalmazásával kíván rögzíteni, használjon UHS U3 sebességi osztályú SD-kártyát. Egyéb klipek rögzítéséhez
használjon SD 6* vagy 10 sebességi osztályú, illetve UHS U1 vagy U3 sebességi osztályú SD-kártyákat.
* Csak MP4-klipek esetében. Ne használja XF-AVC-klipek rögzítéséhez.
- Ismételt felvételkészítés, klip törlés és szerkesztés (töredezett memória) után hosszabb időt vesz igénybe az adatok
SD-kártyára írása, és a felvétel esetleg leállhat. Készítsen másolatot (A 113) és inicializálja a kártyát (A 33).
Lehet, hogy nem sikerül erre a memóriakártyára filmeket felvenni
- Sebességi osztály megjelölése nélküli, vagy az ajánlottnál alacsonyabb sebességi osztályú SD-kártyára nem minden
esetben lehet klipet felvenni. Ha 3840x2160 felbontásban vagy lassított és gyorsított felvétel alkalmazásával kíván
rögzíteni, használjon UHS U3 sebességi osztályú SD-kártyát. Egyéb klipek rögzítéséhez használjon SD 6* vagy
10 sebességi osztályú, illetve UHS U1 vagy U3 sebességi osztályú SD-kártyákat.
* Csak MP4-klipek esetében. Ne használja XF-AVC-klipek rögzítéséhez.
Memóriakártya hozzáférés. Ne vegye ki a memóriakártyát.
- Kinyitotta a kártyafoglalat fedelét, mialatt a kamera adatot cserélt a kártyával, vagy a kamera adatcserébe kezdett
a kártyával a fedél kinyitásának pillanatában. Ne vegye ki a kártyát, míg az üzenet el nem tűnik.
Memóriakártya írásvédett
- A LOCK kapcsoló az SD-kártyán be van kapcsolva a véletlen törlés megakadályozásához. Állítsa át a LOCK kapcsolót.
Memóriakártya tele
- A kártya megtelt. Töröljön néhány felvételt (A 101), hogy helyet szabadítson fel, vagy cserélje ki a kártyát.
Művelet törölve
- Nem vehetők fel klipek, ha a vezérlőadatok megsérültek, vagy kódolási hiba lépett fel. (A vezérlőadatokat nem lehet
helyreállítani a kamerával.) Kapcsolja a kamerát ki, majd ismét be. Távolítsa el a kártyákat, majd helyezze őket vissza,
vagy helyettesítse őket új kártyákkal. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot a Canon
szervizközponttal.
- A sérült nyilvántartási információt nem lehet helyreállítani. Azokat a kártyákat és XF-AVC-klipeket, amelyeknek
a fájlnyilvántartási információi sérültek, nem tudja olvasni a Canon XF Utility.
Néhány klipet nem lehetett törölni
- Más eszközzel védett/szerkesztett, majd számítógéphez csatlakoztatott kártyára átvitt klipeket nem lehet ezzel
a kamerával törölni.
Nem kompatibilis az akkucsomag. A videokamera kikapcsol.
- A kamerába a Canon által nem javasolt akkumulátort helyeztek, és a kamerát bekapcsolták. A kamera automatikusan
kikapcsol 4 másodperc múlva.
Nem lehet írni erre a memóriakártyára
- 512 MB-os vagy kisebb kártyára nem lehet klipet rögzíteni. Használjon megfelelő memóriakártyát (A 32).
127
Hibakeresés
Nem metszi a klipet
- Más eszközzel rögzített vagy másoltMP4-klipek nem vághatók.
Nem tudja lejátszani Csak a videokamerával inicializáljon
- A kamerában lévő kártya számítógéppel lett inicializálva. Inicializálja a kártyát ezzel a kamerával (A 33).
128
Nem tudja lejátszani Ellenőrizze a memóriakártyát
- Valamilyen probléma van a kártyával. Készítsen másolatot (A 113) és inicializálja a kártyát (A 33). Ha a hiba
továbbra is fennáll, használjon másik kártyát.
Nem tudja lejátszani
- 512 MB-os vagy kisebb kártyán lévő klipet nem lehet lejátszani. Használjon megfelelő memóriakártyát (A 32).
Nincs kép
- A kiválasztott kártyán nincs kép.
Nincs klip
- A kiválasztott kártyán nincs a kijelölt videoformátumnak megfelelő klip.
Nincs memóriakártya
- Helyezzen kompatibilis kártyát a kamerába (A 33).
Rendszeres biztonsági mentés
- Ez a figyelmeztetés biztonsági mentésre megjelenhet a kamera bekapcsolásakor. Hiba esetén felvételei elveszhetnek,
ha nincs biztonsági másolata róluk.
Töltse fel az akkumulátort
- Az akkumulátor lemerült. Töltse fel az akkumulátort.
Túl sok a fénykép és MP4 videó. Húzza ki az USB-kábelt.
- A kártya túl sok MP4-klipet és fényképet tartalmaz. Húzza ki az USB-kábelt, és töröljön ki felvételeket addig,
amíg a kártya el nem éri az összesített 2500-as (Windows)/1000-es (macOS) vagy kisebb felvételszámot,
majd használjon kártyaolvasót a kártyán található felvételek áthelyezésére.
- Ha párbeszédpanel jelent meg a számítógép képernyőjén, zárja be. Húzza ki az USB-kábelt, majd kis idő múlva
csatlakoztassa ismét a kábelt.
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Mindenképpen olvassa el ezeket az utasításokat, hogy biztonságosan tudja a készüléket működtetni.
Kövesse az utasításokat, hogy ne okozzon sérülést, és ne tegyen kárt a készüléket működtető személyben
vagy bárki másban.
FIGYELEM
Súlyos sérüléssel vagy halállal járó kockázatot jelöl.
• Fejezze be a termék használatát, ha bármilyen szokatlan körülmény lép fel, mint például füst vagy furcsa szag
megjelenése.
• Ne érintsen meg semmilyen kilátszó belső alkatrészt.
• Óvja a terméket a nedvességtől. Ne helyezzen idegen tárgyat és ne juttasson folyadékot a termék belsejébe.
• Ne érintse meg az elektromos aljzatba csatlakoztatott terméket villámlással együtt járó vihar alatt.
Ez áramütést okozhat.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani a terméket.
• Ne tegye ki a terméket erős rázkódásnak.
• Tartsa be a következő utasításokat a kereskedelmi forgalomban kapható elemek és a mellékelt akkumulátorok
használata során.
- Csak az adott készülékhez tartozó elemeket/akkumulátort használjon.
- Ne melegítse fel az elemeket/akkumulátorokat, és ne tegye azokat tűz közelébe.
- Ne töltse fel az elemeket vagy az akkumulátort nem engedélyezett akkumulátortöltővel.
- Ne hagyja, hogy az érintkezők beszennyeződjenek, illetve fémtűvel vagy más fémtárggyal érintkezzenek.
- Ne használjon szivárgó elemeket/akkumulátorokat. Amennyiben az elem/akkumulátor szivárog és ez az anyag
a bőrére vagy a ruhájára kerül, folyó vízzel alaposan öblítse le az érintett területet. Amennyiben az anyag
szembe kerülne, öblítse ki alaposan jelentős mennyiségű tiszta folyó vízzel, és forduljon azonnal orvoshoz.
- Amikor az elemeket/akkumulátort eltávolítja a készülékből, különítse el az érintkezőket szigetelőszalaggal
vagy egyéb eszközzel. Különben áramütést, robbanást vagy tüzet okozhatnak.
• Csak az ebben a használati útmutatóban megjelölt áramellátást használja a készülékhez.
• A következő utasításokat tartsa be, amikor akkumulátortöltőt vagy kompakt hálózati adaptert használ.
- Nedves kézzel a készüléket ne csatlakoztassa elektromos aljzathoz, és ne húzza ki elektromos aljzatból.
- Ne használja a terméket, ha a tápcsatlakozó nincs teljesen beleillesztve az elektromos aljzatba.
- Ne hagyja, hogy a tápcsatlakozó és az érintkezők beszennyeződjenek, illetve fémtűvel vagy más
fémtárggyal érintkezzenek.
- Ne helyezzen nehéz tárgyat a tápkábelre. Ne próbálja meg megsérteni, megtörni vagy átalakítani a tápkábelt.
- A használat során vagy röviddel a használat után, amikor a termék még meleg, ne tekerje be a terméket
ruhába vagy más anyagba.
- Ne húzza ki a terméket a tápkábelnél fogva.
- Ne hagyja hosszú ideig áramforráshoz csatlakoztatva a terméket.
• Használat közben ne hagyja, hogy a termék hosszabb ideig a bőrének ugyanahhoz a területéhez érjen.
Még ha a fényképezőgép nem is érződik forrónak, ez alacsony hőmérsékletű égéseket, például bőrpírt vagy
hólyagosodást okozhat. Állvány vagy hasonló eszköz használata javasolt a termék nagyon forró helyen történő
használatakor, illetve, ha azt keringési zavarokkal vagy túlérzékeny bőrrel rendelkező személyek használják.
• Tartsa a terméket kisgyermekek elől elzárva.
• Száraz ruha segítségével rendszeresen távolítsa el a lerakódott port a tápcsatlakozóról és az elektromos aljzatról.
VIGYÁZAT
Sérüléssel járó kockázatot jelöl.
• Ne hagyja a terméket nagyon magas vagy nagyon alacsony hőmérsékletnek kitett helyen. A termék nagyon
felmelegedhet/lehűlhet, égési vagy más sérülést okozhat, ha megérinti.
• Csak megfelelően erős állványra szerelje fel a terméket.
• Ne nézzen hosszú ideig a képernyőre, illetve ne használja hosszú ideig a keresőt. Ez a tengeri betegséghez
hasonló tüneteket okozhat. Ilyen esetben azonnal fejezze be a készülék használatát, és pihenjen egy ideig,
mielőtt újra használni kezdi.
129
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Kamera
130
Kérjük, tartsa be az alábbi elővigyázatossági rendszabályokat.
• Mentse felvételeit rendszeresen. Rendszeresen másolja át felvételeit egy számítógépre (A 113) és
rendszeresen mentse őket. Ezzel biztonságban tudhatja fontos felvételeit és helyet is felszabadít a kártyán.
A Canon nem vállal felelősséget az elveszett adatokért.
• Ne használja vagy tárolja a kamerát poros vagy homokos helyen. A kamera nem vízálló – kerülje a vizet,
sarat és sót. Ha ezek bármelyike bekerül a kamerába, az károsodást okozhat benne, vagy a objektívben.
• Ne használja a kamerát erős elektromágneses mező, például erőteljes mágnesek és motorok, MRI gépek vagy
nagy feszültségű áramvezetékek mellett. Ha ilyen helyen használja a kamerát, a képen és a hangban zavar
jelenhet meg.
• Ne irányítsa a kamerát vagy a keresőt intenzív fényforrások, pl. napsütéses napon a nap vagy fényes
mesterséges fényforrás felé. Ez a képérzékelőnek vagy a kamera belső összetevőinek károsodását okozhatja.
Legyen óvatos, különösen állvány és vállszíj használatakor. Tartsa lezárva az objektívfedelet, ha nem használja
a kamerát.
• Ne emelje a kamerát az LCD-panelnél fogva. Legyen óvatos az LCD-panel behajtásánál. Ha csuklószíjjal
használja a kamerát ne lóbálja, mert valamihez odaütheti.
• Óvatosan kezelje az érintőképernyőt. Ne nyomja túlzott erővel, ne kezelje golyóstollal, se más hegyes
tárggyal. Ezzel tönkreteheti az érintőképernyő felületét.
• Ne tegyen védőfóliát az érintőképernyőre. A kamera kapacitív érintőképernyővel rendelkezik, így védőfóliával
nem feltétlenül működik megfelelően.
• Ha állványra szereli a kamerát, győződjön meg róla, hogy az állvány
6 mm
rögzítőcsavarja rövidebb 6 mm-nél. Az ettől eltérő állvány tönkreteheti
a kamerát.
• A felvétel közben próbáljon nyugodt, stabil képet rögzíteni. Ha túl sokat
mozgatja a kamerát, vagy gyorsan közelít majd eltávolodik a témáról, azzal
ugráló, kapkodó lesz a felvétel. Extrém esetben az ilyen felvételek megtekintése
a látványuk miatt hányingert is okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a lejátszást,
és tartson szünetet.
Hosszú idejű tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a kamerát, tárolja legfeljebb 30 °C-os, pormentes, alacsony páratartalmú helyen.
Akkumulátor
VESZÉLY!
Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60 ºC-nál magasabb hőmérsékletnek, és ne hagyja azt fűtőtest mellett,
vagy meleg idő esetén zárt autóban.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani.
• Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek.
• Óvja a nedvességtől.
• A szennyezett érintkezők a kamera és az akkumulátor között érintkezési hibát okozhatnak. Tisztítsa meg
az érintkezőket egy puha textíliával.
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Hosszú idejű tárolás
• Tárolja az akkumulátorokat száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű helyen.
• Az akkumulátorokat élettartamuk meghosszabbítása érdekében tárolásuk előtt merítse le teljesen.
• Töltse fel és merítse le teljesen akkumulátorait évente legalább egyszer.
Akkumulátor hátralevő töltöttsége
Ha az Intelligens rendszerrel kompatibilis akkumulátort használ, és a hátralévő üzemidő kijelzése nem megfelelő,
töltse fel teljesen az akkumulátort. Az idő kijelzése akkor is hibás lehet, ha a teljesen töltött akkumulátort
folyamatosan használja meleg helyen vagy használaton kívül hagyta hosszú időn át. Az akkumulátor korától
függően a hátralevő idő pontatlanul jelenhet meg. A megjelenített időt tekintse hozzávetőlegesnek.
A nem Canon márkájú akkumulátorok használatáról
• Biztonsági okokból a nem eredeti Canon akkumulátorok nem tölthetők sem a kamerával, sem a CG-800E
akkumulátortöltővel.
• Ajánljuk az Intelligent System jellel ellátott eredeti Canon akkumulátorok
használatát.
• Ha a kamerához nem eredeti Canon akkumulátort csatlakoztat, a í ikon jelenik meg és a hátralévő
üzemidő nem lesz látható.
SD-kártya
• Ajánljuk, hogy készítsen biztonsági másolatot az SD-kártya felvételeiről a számítógépre. Ha a kártya megsérül
vagy statikus elektromosság éri, akkor az adatok megsérülhetnek vagy elveszhetnek. A Canon nem vállal
felelősséget az elveszett vagy sérült adatokért.
• Ne érintse meg és ne tegye ki szennyeződésnek az érintkezőket.
• Ne használjon SD-kártyákat erős mágneses mezők közelében.
• Ne hagyjon SD-kártyákat magas hőmérsékletű és páratartalmú helyeken.
• Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne ejtse le az SD-kártyákat, továbbá ne tegye ki őket erős ütések és víz
hatásának.
• Az SD-kártyát mindig a megfelelő irányban helyezze be. Ha nem megfelelő irányban próbálja beerőltetni
az SD-kártyát, akkor kárt okozhat a kártyában vagy a kamerában.
• Ne ragasszon címkéket vagy matricákat az SD-kártya felületére.
Ha megválik készülékétől
Klipek törlésénél vagy SD-kártya inicializálásánál csak a fájlnyilvántartási táblázatot módosítja a kamera,
maguk a tárolt adatok fizikailag nem törlődnek. Ha megválik egy SD-kártyától, vagy másik személynek adja,
először inicializálja (A 33). Töltse fel lényegtelen felvételekkel és inicializálja még egyszer. Ezzel az eredeti adatok
visszanyerése nagyon megnehezül.
Beépített tartalék akkumulátor
A kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítiumakkumulátorral biztosítja.
A beépített tartalék akkumulátort a kamera használat közben tölti, azonban ha kb. 3 hónapig nem használja
a kamerát, akkor az akkumulátor teljesen lemerül.
A beépített tartalék akkumulátor feltöltéséhez: Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert a kamerához,
és hagyja kikapcsolt állapotban 24 órán át csatlakoztatva.
131
Biztonsági utasítások és elővigyázatossági rendszabályok
Lítiumakkumulátor
FIGYELEM
132
• Az eszközben használt elem tűzveszélyt és vegyi égési sérüléseket okozhat, a nem megfelelő kezelés
esetén.
• Ne szedje szét, ne módosítsa, ne merítse vízbe, ne melegítse 100 °C fölé és ne égesse el az elemet.
• Ne vegye a szájába az elemet. Ha gyermek lenyelné az elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Az elem külső
burkolata megsérülhet, és a tartalma belső sérüléseket okozhat.
• Tartsa az elemet gyermekek elől elzárva.
• Ne töltse, ne zárja rövidre az elemet és ne tegye a kamerába fordított polaritással!
• A használt elemet juttassa vissza a gyártóhoz újrafelhasználás céljából.
• Ne vegye fel az elemet csipesszel vagy egyéb fémszerszámmal, mert ezzel rövidre zárhatja az elem érintkezőit.
• Tisztítsa meg az elem érintkezőit száraz ronggyal, a megfelelő érintkezés biztosítása érdekében.
Karbantartás, egyebek
Karbantartás, egyebek
Tisztítás
A kamera váza
• A kamera vázának tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Soha ne használjon vegyi anyagokkal kezelt
ruhát, vagy illékony oldószert, pl. festékhígítót.
Objektív
• Távolítson el minden port és szennyeződést egy nem-aeroszolos, pumpás kefével.
• Az objektívet puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha ne használjon papír zsebkendőt!
LCD-képernyő
• Tisztítsa meg az LCD-képernyőt egy tiszta, puha lencsetisztító ruhával, illetve szemüvegtisztításra is
használatos, kereskedelmi forgalomban kapható folyadékkal.
• Hirtelen hőmérséklet-változás esetén a képernyőn páralecsapódás képződhet. Törölje le egy puha,
száraz ruhával.
Páralecsapódás
Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi, a belső felületein (apró vízcseppek formájában) lecsapódhat a pára.
Ha páralecsapódást észlel, ne használja tovább a kamerát, mert ez a készülék károsodásához vezethet.
A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat elő:
• Ha a kamerát hideg helyről egy meleg helyiségbe viszi be
• Ha a kamerát magas páratartalmú környezetben hagyja
• Ha egy hideg helyiség gyorsan felmelegszik
A párásodás elkerülése
• Ne tegye ki a kamerát hirtelen vagy extrém hőmérséklet-változásnak.
• Vegye ki az SD-kártyákat és az akkumulátort. Helyezze a kamerát légmentesen záró műanyag zacskóba.
Hagyja, hogy fokozatosan alkalmazkodjon a hőmérséklet-változáshoz, mielőtt kiveszi.
Ha páralecsapódást érzékel
A vízcseppek elpárolgásához szükséges idő függ a helyszíntől és az időjárási viszonyoktól. Általános szabály,
hogy a kamera használata előtt legalább 2 órát várni kell.
A kamera használata külföldön
Áramellátás
A kompakt hálózati adaptert a kamera üzemeltetésére, illetve az akkumulátortöltőt az akkumulátorok töltésére
minden olyan országban/régióban használhatja, ahol a hálózati feszültség 100–240 V-os, a frekvencia 50/60 Hz-es.
A tengerentúli használathoz szükséges átalakítókkal kapcsolatban a Canon szervizközponttól kaphat további
információkat.
133
Külön megvásárolható kiegészítők
Külön megvásárolható kiegészítők
A következő megvásárolható tartozékok kompatibilisek a kamerával. Elérhetőségük területenként különböző.
Bizonyos tartozékok részletesebb leírása a következő oldalakon található.
134
BP-820, BP-828
akkumulátor
CG-800E
akkumulátortöltő
CA570
kompakt hálózati adapter
WA-U58
nagylátószögű előtét
TL-U58
telekonverter
58 mm-es védő szűrő
ND4L 58 mm-es szűrő
ND8L 58 mm-es szűrő
HTC-100 nagysebességű
HDMI-kábel
IFC-400PCU
USB-kábel
RC-V100
távvezérlő
GP-E2
GPS-vevő
SS-600/SS-650
vállszíjrögzítési pont
WS-20
csuklószíj
SC-2000
puha hordtáska
Javasolt az eredeti Canon tartozékok használata.
Az [Akkumulátorérintkezési hiba] üzenet akkor jelenik meg, ha nem eredeti Canon akkumulátort használ és
felhasználói beavatkozás szükséges. Vegye figyelembe, hogy a Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti
Canon akkumulátorok használatából származó balesetek, mint például hibás működés vagy tűz miatt.
Külön megvásárolható kiegészítők
Akkumulátorok
Ha további akkumulátorokra van szüksége, válasszon a következő modellek közül:
BP-820 vagy BP-828.
Az Intelligent System jelzést viselő akkumulátorokkal a kamera kommunikál,
és a hátralévő használati idő egyperces pontossággal megjelenik a kijelzőn.
Ezeket az akkumulátorokat csak az Intelligent System jellemzőinek megfelelő
kamerával vagy töltővel töltheti.
CG-800E akkumulátortöltő
Az akkumulátorok töltéséhez használja az akkumulátortöltőt.
TL-U58 telekonverter
• A minimális fókusztávolság teljes telefotó esetén telekonverterrel 1,3 m.
• A telekonverter nem használható a mellékelt napellenzővel.
WA-U58 nagylátószögű előtét
• A nagylátószögű előtét nem használható a mellékelt napellenzővel.
Ez a jel az eredeti Canon videótartozékokat jelöli. Ha Canon videoberendezéseket használ,
javasoljuk a Canon gyártmányú tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott termék használatát.
135
Műszaki adatok
Műszaki adatok
XA55 / XA50
136
Kamera
 – Az értékek
hozzávetőlegesek.
Rendszer
• Rögzítés
Klipek:
MP4
Videotömörítés: MPEG-4 AVC/H.264
Hangformátum: MPEG-2 AAC-LC, 16 bit, 48 kHz, 2 csatorna
Lineáris PCM, 16 bit, 48 kHz, 4 csatorna
Fájlformátum:
MP4
XF-AVC
Videotömörítés: MPEG-4 AVC/H.264
Hangformátum: Lineáris PCM, 24 bit, 48 kHz, 4 csatorna
Fájlformátum:
MXF (XF-AVC)
Fényképek:
DCF (Design rule for Camera File system), a következő Exif Ver. 2.3, JPEG tömörítés
• Videokonfiguráció (felvételkészítés/lejátszás)
MP4
3840 x 2160: 150 Mb/s / 25.00P
1920 x 1080: 35 Mb/s, 17 Mb/s / 50.00P, 25.00P
Mintavételezés: YCbCr 4:2:0, 8 bit
XF-AVC
3840 x 2160: 160 Mb/s / 25.00P
1920 x 1080: 45 Mb/s / 50.00P, 50.00i, 25.00P
Mintavételezés: YCbCr 4:2:0, 8 bit
• Felvételi adathordozó (nincs mellékelve)
SD, SDHC (SD High Capacity) vagy SDXC (SD eXtended Capacity, azaz bővített kapacitású) kártya (2 nyílás)
• Képérzékelő
1.0 típusú egylemezes CMOS érzékelő
Hasznos képpontok: 8 290 000 képpont (3840 x 2160)
• LCD-érintőképernyő
7,50 cm (3,0"), széles, színes TFT LCD, 460 000 képpont, 100%-os lefedettség, kapacitív érintőképernyő
• Kereső: 0,61 cm (0,24"), széles, színes, 1 560 000 képpontnak megfelelő LCD, 100%-os lefedettség
• Mikrofon: Sztereó elektrét kondenzátormikrofon
• Objektív
f=8.3–124.5 mm, F/2.8–4.5, 15x optikai zoom, 9 lamellás írisz
35 mm ekvivalens fókusztávolság: 28,3–424,6 mm (Dinamikus IS)
25,5–382,5 mm (más IS módok)
• Objektív felépítése
18 lencsetag 14 csoportban (2 aszférikus lencsetag)
• Szűrő átmérője: 58 mm
• Fókusz
Kézi élességállítás, autofókusz (AF-kiemelt MF, folyamatos AF)
AF típus: Dual Pixel CMOS AF, kontrasztészlelési AF
Minimális fókusztávolság: 60 cm a teljes zoomtartományban; 1 cm teljes széles látószög esetén
Műszaki adatok
• Fehéregyensúly (WB)
Automatikus fehéregyensúly (AWB); 2 előre megadott beállítás (napfény, műfény); színhőmérséklet beállítás;
egyedi fehéregyensúly (2 készlet)
• Minimális megvilágítás
0,1 lx ([Kevés fény] felvételi mód, záridő 1/2)
1,4 lx ([’ Program AE] felvételi mód, 50.00P, záridő 1/25, automatikus lassúzár [Be])
• Képstabilizálás
Optikai eltolással működő képstabilizátor + digitális kompenzáció (Standard IS, Dynamic IS, Powered IS)
• Fotók mérete
3840 x 2160 (3080 KB), 1920 x 1080 (880 KB)
A zárójelben lévő szám a hozzávetőleges fájlméretet jelöli (ez csak tájékoztatásul szolgál).
Csatlakozók
• u SDI OUT csatlakozó
BNC aljzat, csak kimenet, 0,8 Vp-p / 75 Ω, aszimmetrikus
3G-SDI:
SMPTE 424, SMPTE 425, SMPTE ST 299-2
HD-SDI:
SMPTE 292, SMPTE ST 299-1
Beágyazott audió, időkód (VITC/LTC)
• HDMI OUT csatlakozó: HDMI mini csatlakozó, csak kimenet
• USB-csatlakozó: mini-B aljzat, Hi-Speed USB, csak kimenet
• MIC csatlakozó
∅ 3,5 mm-es sztereó minijack (aszimmetrikus), csatlakozóról táplálás lehetséges
Érzékenység: –65 dBV (automatikus szint, végérték –12 dB) / 1,5 kΩ vagy több
Mikrofon csillapító: 20 dB
Csatlakozóról táplálás: 2,4 V DC (előfeszítő ellenállás: 2,2 kΩ)
• INPUT csatlakozók (INPUT 1 és INPUT 2 a fogantyún)
XLR aljzat (1. érintkező: árnyékolás, 2. érintkező: melegpont, 3. érintkező: hidegpont), 2 készlet (szimmetrikus)
Érzékenység:
Mikrofon bemenet: –60 dBu (kézi beállítás közép, végérték: –18 dB) / 600 Ω
Vonal bemenet: 4 dBu (kézi beállítás közép, végérték: –18 dB) / 10 kΩ
Mikrofon csillapító: 20 dB
• × (fejhallgató) csatlakozó
∅ 3,5 mm sztereó minijack (aszimmetrikus), –17 dBV (32 Ω terhelés, max. hangerő) / 50 Ω vagy kisebb
• REMOTE csatlakozó: ∅ 2,5 mm-es sztereó sub-mini jack, csak bemenet
Áramellátás, egyebek
• Tápfeszültség: 7,4 V DC (akkumulátor), 8,4 V DC (DC IN)
• Teljesítményfelvétel
3840 x 2160 felvétel, 25.00P, autofókusz használatával, az LCD képernyő normál fényereje esetén
u 5,0 W, v 4,8 W (MP4-klipek: 150 Mb/s, XF-AVC-klipek: 160 Mb/s)
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Méretek [szé. x ma. x mé.] (kézpánt nélkül)
Csak a kamera váza: 109 x 91 x 214 mm
Kamera váza napellenzővel együtt: 125 x 91 x 265 mm
Kamera váza napellenzővel és fogantyúval együtt: 140 x 216 x 265 mm
137
Műszaki adatok
• Tömeg
Kamera váza (kézpánttal):
u 970 g, v 960 g
Jellemző üzemi konfiguráció*: u 1445 g, v 1435 g
* Kamera felszerelt kézpánttal, napellenzővel, fogantyúval felszerelt mikrofontartóval, BP-820 akkumulátorral és egy SD-kártyával.
138
CA570 kompakt hálózati adapter
• Tápfeszültség: 100–240 V AC, 50/60 Hz
• Névleges kimenet / fogyasztás: 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V)–39 VA (240 V)
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Méretek: 52 x 29 x 90 mm
• Tömeg: 135 g
BP-820 akkumulátor
• Akkumulátor típusa
Lítium ion akkumulátor, Intelligent System-kompatibilis
• Névleges feszültség: 7,4 V DC
• Névleges kapacitás: 1780 mAh
• Névleges kapacitás (minimum): 13 Wh / 1700 mAh
• Működési hőmérséklet: 0–40 °C
• Méretek: 30,7 x 39,4 x 40,2 mm
• Tömeg: 85 g
A tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelősséget.
Referenciatáblázatok
Referenciatáblázatok
Körülbelüli rögzíthető idő egy SD-kártyán
Körülbelüli idők, csak tájékoztató jelleggel, egyetlen folyamatos felvételi művelet alapján, amíg meg nem telik
a kártya.
MP4-klipek
[
[
AAC 16bit 2CH]
LPCM 16bit 4CH]
SD-kártya
Felbontás
(adatsebesség)
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
128 GB
3840 x 2160 (150 Mb/s)
5 perc
10 perc
25 perc
55 perc
110 perc
1920 x 1080 (35 Mb/s)
25 perc
55 perc
115 perc
240 perc
485 perc
1920 x 1080 (17 Mb/s)
55 perc
120 perc
245 perc
495 perc
995 perc
3840 x 2160 (150 Mb/s)
5 perc
10 perc
25 perc
55 perc
110 perc
1920 x 1080 (35 Mb/s)
25 perc
50 perc
110 perc
220 perc
445 perc
1920 x 1080 (17 Mb/s)
45 perc
100 perc
205 perc
420 perc
845 perc
MP4 hangformátum
XF-AVC-klipek
SD-kártya
Felbontás
(adatsebesség)
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
128 GB
3840 x 2160 (160 Mb/s)
5 perc
10 perc
25 perc
50 perc
105 perc
1920 x 1080 (45 Mb/s)
20 perc
45 perc
90 perc
185 perc
375 perc
Töltési idők
A töltési idők körülbelüliek, és függenek a töltés körülményeitől, a környezeti hőmérséklettől, valamint az
akkumulátor kezdeti töltésétől.
Akkumulátor→
BP-820
BP-828
A kamera és a mellékelt CA-570 kompakt hálózati adapter
használata esetén
210 perc
300 perc
A CG-800E akkumulátortöltővel
190 perc
260 perc
Töltési feltételek↓
Hozzávetőleges használati idők teljesen feltöltött akkumulátorral
A következő táblázatokban megadott használati idők körülbelüliek, és a következő feltételek között mértük őket:
A tényleges idők eltérhetnek.
• Csak az LCD képernyő volt használatban.
• Az „átlagos felvételi” idők az ismételt folyamatokkal, például a start/stop használatával, zoomolással,
valamint be- és kikapcsolással végzett felvételeken alapulnak.
• Az akkumulátor hatékony használati ideje csökkenhet, ha Ön világos képernyőbeállítást használ,
hideg környezetben vesz fel, stb.
139
Referenciatáblázatok
u
Videokonfiguráció
Felbontás (adatsebesség)
Képfrekvencia
Használati feltételek
Akkumulátor
BP-820 (mellékelt)
BP-828 (opcionális)
Felvétel (maximum)
145 perc
220 perc
Felvétel (jellemző)
80 perc
120 perc
Lejátszás
185 perc
280 perc
Felvétel (maximum)
165 perc
250 perc
Felvétel (jellemző)
90 perc
140 perc
Lejátszás
210 perc
315 perc
Felvétel (maximum)
165 perc
250 perc
Felvétel (jellemző)
90 perc
140 perc
Lejátszás
210 perc
315 perc
145 perc
220 perc
Felvétel (jellemző)
80 perc
120 perc
Lejátszás
185 perc
280 perc
Felvétel (maximum)
165 perc
250 perc
Felvétel (jellemző)
90 perc
140 perc
Lejátszás
210 perc
315 perc
MP4-klipek
140
3840 x 2160
(150 Mb/s)
1920 x 1080
(35 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(17 Mb/s)
XF-AVC-klipek
Felvétel (maximum)
3840 x 2160
(160 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(45 Mb/s)
v
Videokonfiguráció
Felbontás (adatsebesség)
Képfrekvencia
Használati feltételek
Akkumulátor
BP-820 (mellékelt)
BP-828 (opcionális)
150 perc
230 perc
Felvétel (jellemző)
85 perc
125 perc
Lejátszás
190 perc
290 perc
Felvétel (maximum)
170 perc
265 perc
Felvétel (jellemző)
95 perc
145 perc
Lejátszás
215 perc
325 perc
Felvétel (maximum)
170 perc
265 perc
Felvétel (jellemző)
95 perc
145 perc
Lejátszás
225 perc
340 perc
Felvétel (maximum)
150 perc
230 perc
Felvétel (jellemző)
85 perc
125 perc
Lejátszás
190 perc
290 perc
Felvétel (maximum)
170 perc
265 perc
Felvétel (jellemző)
95 perc
145 perc
Lejátszás
215 perc
325 perc
MP4-klipek
Felvétel (maximum)
3840 x 2160
(150 Mb/s)
1920 x 1080
(35 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(17 Mb/s)
XF-AVC-klipek
3840 x 2160
(160 Mb/s)
25.00P
1920 x 1080
(45 Mb/s)
Tárgymutató
141
× (fejhallgató) csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . .85
A
A képernyő segédvonalai . . . . . . . . . . . . . . . . .120
A képernyőn megjelenő kijelzések . . . .41, 98, 120
Adásjelző lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15, 37
AGC (automatikus erősítésszabályozás)
határolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Akkumulátor
Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Akkumulátor hátralevő töltöttsége . . .19, 42
Akkumulátoradatok . . . . . . . . . . . . . . .121
Arcérzékelés és -követés . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Automatikus Lassúzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Automatikus mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Av (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Á
Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 130
B
Beállítás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29, 116
Beépített tartalék akkumulátor . . . . . . . . . . . . .131
Botkormány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
C
Canon XF Utility (letöltés) . . . . . . . . . . . . . . . . .113
CUSTOM gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
CUSTOM tárcsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Csatlakozás külső eszközökhöz . . . . . . . . . . . .107
Csatlakozón táplált (mikrofon) . . . . . . . . . . . . . .84
D
Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DC IN bemenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Digitális telekonverter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
E
Ellenfény-korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Előfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Elsőbbségi fehéregyensúly . . . . . . . . . . . . . . . .117
Erősítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Expozíció
Expozíció zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Expozíciókompenzáció . . . . . . . . . . . . .
Érintéses expozíció . . . . . . . . . . . . . . . .
Kézi expozíció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
68
67
65
É
Éjszakai (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Élességállító/zoom gyűrű . . . . . . . . . . . . . . 47, 55
Érintéssel működő testreszabható gomb . . . . . 94
F
Fantomtáplálás (mikrofon) . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Fehéregyensúly (WB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Felbontás (képméret) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Felhasználói bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Felvételben futó (időkód) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Felvételek másolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Felvételek törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Felvételi mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ferritgyűrű . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fényképek
Felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Képszámozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Másolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Megtekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fogantyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fókusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AF csak arcra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
AF-kiemelt MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Érintési fókusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Folyamatos AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fókusz programozás . . . . . . . . . . . . . . 48
Fókuszsegéd-funkciók . . . . . . . . . . . . . 48
Kézi élességállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fókusz súgó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FUNC menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 115
Futási mód (időkód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
G
GPS információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
GPS-adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
142
H
Hang limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Hangerő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Hangfelvétel szintjének beállítása . . . . . . . . . . . .81
Hangformátum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Hangjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
HDMI OUT csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . .107, 108
Hibakeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Hó (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
I
Időkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Időzóna/DST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Indexképernyők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Infravörös felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Infravörös fény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
INPUT csatlakozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
K
Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Kártya inicializálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kereső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kettős felvételkészítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Kevés fény (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Képfrekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Kimeneti hangcsatornák . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Klip megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Klipek
Felvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Helyreállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Klipinformációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Klipszámozás . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 119
Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Másolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Mentés számítógépre . . . . . . . . . . . . . .113
Törlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
XF-AVC klip nevének formátuma . . . . . .39
Klipek mentése számítógépre . . . . . . . . . . . . .113
Konverziós objektívek . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Külföld, kamera használata . . . . . . . . . . . . . . .133
L
Lassított és gyorsított felvétel . . . . . . . . . . . . . . .46
LCD érintőképernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lejátszás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Letapogatás mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
M
M (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
M (kézi) mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Megjelenések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Menübeállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96, 115
Mérőhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
MIC csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mikrofon
Beépített . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Csillapító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83, 84
Érzékenység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Külső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Mélyelnyomó szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Minden kamerabeállítás visszaállítása . . . . . . . .122
Módválasztó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
MP4 egyesítő (letöltés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
MP4-klipek vágása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
N
Nagyítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Napellenző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Naplemente (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Négysávos hangrögzítés . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
P
P (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Páralecsapódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Peaking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Portré (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Powered IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
PsF (kényszerített 1080i kimenet) . . . . . . . . . . .109
R
Referenciatáblázatok (töltés, használat
és rögzíthető idők) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Rekesz (f-szám) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65, 66
Reléfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
REMOTE csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
143
S
U
SDI OUT csatlakozó* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
SD-kártya
Behelyezés/eltávolítás . . . . . . . . . . . . . . .33
Felvételi módszer . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Inicializálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Kártya kiválasztása felvételkészítésre . . .34
Kompatibilis SD-kártyák . . . . . . . . . . . . .32
Semleges szűrő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Sport (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Szabadon futó (időkód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Széles DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Színsávok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Szpotfény (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
USB csatlakozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
T
Záridő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66
Zebraminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Digitális zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Gyors zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zoom sebessége . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Tápfeszültség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Távérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Távvezérlő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Tengerpart (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Testreszabható gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Tűzijáték (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Tv (felvételi mód) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Ü
Üzenetek listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
V
Vezeték nélküli távirányító . . . . . . . . . . . . . . 16, 24
Vibráláscsökk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Videoformátum (XF-AVC, MP4) . . . . . . . . . . . . 44
Videokimenet konfigurációja . . . . . . . . . . 105, 113
Videokonfiguráció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Z
Védjegyek
• Az SD, SDXC és az SDHC emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A macOS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing Administrator, Inc.
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei
lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* A közlemény angol nyelvű változata a mérvadó.
• A kamera támogatja az Exif 2.3 (vagy „Exif Print”) szabványt. Az Exif Print a kamerák és nyomtatók közötti
kommunikációt elősegítő szabvány. Ha a kamerát Exif Print-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor
a kamera képei az eredeti felvételi adatok alapján előzetes minőségi optimalizálással lesznek kinyomtatva,
így kiváló minőségű nyomatok készíthetők.
* csak u.
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
A helyi Canon képviselet elérhetoségét lásd a garancialevélen vagy a
www.canon-europe.com/Support webhelyen.
A terméket és a kapcsolódó garanciát az európai országokban a Canon Europa N.V. biztosítja.
Ez a dokumentum 2019 márciusáig ismert adatokat tartalmaz. A változtatás joga fenntartva.
A legfrissebb változatot a helyi Canon honlapról töltheti le.
© CANON INC. 2019
CEL-SX7RA2F0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising