Canon | XEED 4K5020Z | User manual | Canon XEED 4K5020Z User manual

Canon XEED 4K5020Z User manual
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide
élémentaire
Mode d’emploi
Procédure de projection
Fonctions de projection
pratiques
Procédure d’installation
Guide d’installation
Procédure de connexion
Réglage de l’image
Dispositions spéciales
Utilisation des menus
Guide de menu
Configuration du menu
Description des menus
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur Multimédia 4K6020Z/4K5020Z est un projecteur laser de haute
performance capable de projeter les images haute résolution d’un écran
d’ordinateur et des images numériques de haute qualité sur un grand écran.
Ce manuel
Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia 4K6020Z/4K5020Z (ciaprès, le « projecteur »). Le « Guide élémentaire » décrit les étapes de base à
suivre avant une projection et présente les fonctions qui sont pratiques pendant les
présentations et d’autres situations. Le « Guide d’installation » explique comment
installer le projecteur et rejoindre un réseau tandis que le « Guide de menu » décrit
les menus de réglages et comment les utiliser.
Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Nous
vous recommandons de demander l’installation à un technicien qualifié ou au
Canon Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou
sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur.
Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Fonctionnement de la
touche de la
télécommande
Fonctionnement des
touches sur le côté du
projecteur
Mise au point / redimensionnement de l’image
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Indique les touches à
sélectionner
Symboles utilisés dans ce manuel
Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information
suivants.
Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du
projecteur.
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ........ 2
Guide d’installation ...............52
Principales caractéristiques du
projecteur ...................................... 5
Procédure d’installation .............53
Relation entre la distance de projection
et la taille d’image ................................ 53
Instructions relatives à la
sécurité .......................................... 7
Installation / retrait de l’objectif .......... 55
Installation ............................................ 58
Symboles de sécurité dans ce
manuel .................................................. 13
Procédure de connexion ............64
Précautions d’emploi........................... 14
Alimentation électrique ....................... 14
Branchement d’un autre
équipement ........................................... 64
Installation et Utilisation ..................... 16
Connexion à un réseau ....................... 67
Source lumineuse laser....................... 18
Piles de la télécommande ................... 18
Commande du projecteur depuis un
ordinateur ............................................. 82
Manipulation......................................... 19
Réglage de l’image......................84
Pour une utilisation en toute
sécurité ........................................ 20
Remplissage de l’écran ....................... 84
Transport et installation ...................... 20
Enregistrement avancé pour régler
les images projetées............................ 88
Corriger la distorsion trapézoïdale .... 84
Avant l’installation ...................... 22
Réglage des images projetées avec la
correction de la distorsion partielle ... 92
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le
projecteur ............................................. 22
Réglage à l’aide d’un schéma de
test......................................................... 95
Précautions relatives à
l’installation .......................................... 22
Dispositions spéciales................96
Open Source Software ............... 28
Réglage de la mise au point
périphérique ......................................... 96
Avant utilisation .......................... 29
Accessoires fournis............................. 29
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) ................ 99
Nom des composants et fonctions du
projecteur ............................................. 30
Guide de menu.....................104
Télécommande..................................... 35
Utilisation des menus ............... 105
Guide élémentaire..................40
Configuration du menu.............108
Procédure de projection............. 41
Description des menus.............115
Étape 1 Connecter l’autre appareil..... 42
Réglages de l’entrée .......................... 115
Étape 2 Allumer le projecteur ............. 43
Réglage de l’image ............................ 120
Étape 3 Sélectionner un signal
d’entrée ................................................. 44
Paramètres d’installation .................. 130
Étape 4 Régler l’image......................... 45
Réglage réseau .................................. 164
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)........................................ 46
Vérification des informations relatives
au projecteur ...................................... 179
Éteindre le projecteur .......................... 48
Menu d’écran Web du
projecteur...................................180
Réglages système.............................. 143
Fonctions de projection
pratiques...................................... 49
Fonctions pratiques............................. 49
3
Table des matières
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage ...........................197
Entretien .................................... 198
Nettoyage du projecteur.................... 198
Remplacement du filtre à air............. 199
Spécifications du produit......... 201
Dépannage................................. 212
Détails des témoins LED ................... 212
Symptômes et solutions ................... 213
Index........................................... 218
Option ........................................ 220
4
Principales caractéristiques du projecteur
Lumineux et compact, avec une source lumineuse
laser
Un projecteur lumineux qui est aussi compact avec 480 x 545 x 196 mm (L x P x
H). Équipé d’une source lumineuse laser qui dure plus longtemps que les lampes
au mercure traditionnelles.
Réglage de la mise au point périphérique
La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant
ainsi l’utilisation de la projection en dôme.
Entrée HDBaseT
Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la
prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les
signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant
jusqu’à 70 m* via un seul et même câble LAN.
* Distance maximum pour les signaux 2K : 100 m
Décalage de l’objectif
Le décalage d’objectif permet le repositionnement motorisé de l’image en haut, en
bas, à gauche ou à droite pour une plus grande liberté d’installation.
Zoom motorisé et réglage de la mise au point
Cadrage efficace grâce au zoom motorisé et au réglage de la mise au point.
Gamme complète d’objectifs disponibles
Choisissez l’objectif optimal en fonction de la distance de projection ou de la
finalité.
Expérience vidéo visuellement supérieure
Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo
encore plus agréable.
Programmation
Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou
éteignez le projecteur, commutez les signaux d’entrée, et plus encore.
Fusion des bords
Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour
rendre l’ensemble de l’image plus uni.
5
Principales caractéristiques du projecteur
Connectivité Wi-Fi
Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le WiFi.
En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un
maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil.
Canon Service Tool for PJ (Canon ST)
Une application iOS permet de contrôler les projecteurs et de gérer leur statut
aisément à distance en Wi-Fi. Connectez-vous à un projecteur utilisé comme point
d’accès (P68), ou connectez-vous via un point d’accès existant (P68). Veuillez
noter qu’un mot de passe est nécessaire pour utiliser Canon ST (P180).
6
Instructions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE
POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE
DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme
ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data
Processing Equipment.
7
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent
manuel.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très
commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur,
vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de
marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée
de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel,
vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les
solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si
l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez
pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent
pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque
d’incendie.
• Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des
accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image trop longtemps.
L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des
caractéristiques des panneaux du projecteur.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée
d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez
pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera
de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une
panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES
CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR
EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE
PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
8
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du
projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance
ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci
évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par
exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être
dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le
projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou
sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en
utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour
éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et
les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé
sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de
chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un
meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
9
Instructions relatives à la sécurité
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du
coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension
dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux
normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à
d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut
causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour
effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de
marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer
l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a
utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques
sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures
corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait
état de fonctionnement.
10
Instructions relatives à la sécurité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux
normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le
Canada :
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL)
et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne
secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de
sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de
courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si
vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressezvous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
11
MASSE
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION
SECTEUR
Instructions relatives à la sécurité
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et
aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg =
mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur
à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous
achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques. Votre entière
coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
12
Instructions relatives à la sécurité
Symboles de sécurité dans ce manuel
Avertissement
Indique un risque de décès ou de blessure grave par
manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour
assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces
informations.
Attention
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de décharge électrique par manipulation
inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une
utilisation sans danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique des actions interdites.
Indique des actions requises ou des informations à respecter.
Attention
13
Instructions relatives à la sécurité
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les
informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les
symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par
ces symboles.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez
attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Avertissement
Alimentation électrique
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible
afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un
disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble
d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e)
dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est
endommagé
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce
qu’il ne se coince pas sous le projecteur.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler
excessivement le cordon d’alimentation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de
chauffage et de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call
Center.
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est
différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la
prise ou du connecteur.
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné
exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec
d’autres produits.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains
mouillées.
14
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Attention
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si
elle est desserrée.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la
prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation
incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation.
• Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité
nominale du cordon.
• Ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant
(par ex. en l’utilisant pour plus d’un appareil), ce qui crée un
risque de surchauffe pouvant provoquer un incendie.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et
nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le
câble et la prise.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble
en cas de présence d’étincelles.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil,
retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les
autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou
l’entretien.
• Avant d’installer ou de retirer un objectif, veillez à débrancher la
fiche du cordon d’alimentation du projecteur de la prise.
15
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Installation et Utilisation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être
mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche
par exemple.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un
câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par
exemple au plafond.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La
partie interne du projecteur contient des composants haute
tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un
entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon
Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les
pièces remplaçables) ou la télécommande.
• Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant
l’utilisation du projecteur.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur,
comme l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air.
La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à
cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait
entraîner une explosion.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des
pièces telles que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray
inflammable. Les pièces internes qui deviennent très chaudes
peuvent s’enflammer et causer un incendie.
• N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
• Le projecteur émet des faisceaux
lumineux puissants. Ne regardez
pas directement dans l’objectif du
projecteur lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Vous pourriez vous abîmer les yeux. Soyez
particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils
respectent cette consigne.
• Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la
distance de danger ou installer le produit à une hauteur qui
empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance
de danger.
16
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes,
réflecteurs, ou verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la
lumière projetée est réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une
personne, elle peut causer une lésion oculaire.
• Si des enfants sont susceptibles d’approcher le projecteur ou de
le toucher, assurez-vous que le projecteur soit toujours utilisé
sous la surveillance d’un adulte.
• Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée.
Attention
• Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au
moins une personne.
• Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la
projection, assurez-vous que la surface est plane et stable.
• N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis
ou un carré éponge, etc.
• Pour le montage au plafond ou d’autres travaux d’installation,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center. Une mauvaise installation pourrait provoquer un
accident.
• Pour éviter des risques tels que la chute de pièces lors du
remplacement de l’objectif d’un projecteur monté au plafond,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center.
• N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où un dégagement de gaz
combustibles ou explosifs pourrait survenir. Les pièces internes
qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un
incendie.
17
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Source lumineuse laser
• Le projecteur incorpore un module laser. Tout démontage ou
modification présente un danger et ne doit pas être tenté.
• Utilisez et réglez le projecteur uniquement comme décrit dans ce
manuel. Une utilisation ou un réglage incorrects présentent un
risque d’exposition à la lumière laser qui est potentiellement
dangereuse.
Attention
• Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. Même si le projecteur est
utilisé comme décrit dans ce manuel, le fait de continuer à
l’utiliser s’il est endommagé (anomalies d’affichage) pourrait
causer un incendie, une décharge électrique ou une blessure
aux yeux due à la lumière laser.
• Pour obtenir de l’aide lors de la mise au rebut du projecteur,
contactez le Canon Call Center. Ne démontez pas le projecteur
vous-même lorsque vous le mettez au rebut.
Avertissement
Piles de la télécommande
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne
les démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
18
Instructions relatives à la sécurité
Manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période,
assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par
sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la
poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
Attention
• Ne branchez pas de casque ou d’oreillettes dans la borne
AUDIO OUT. Ceci risque de causer une détérioration de
l’audition.
• Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé. Ceci risque
de causer une détérioration de l’audition en raison des sons
soudains à volume très élevé. Baissez le volume avant
d’éteindre le projecteur, et après son démarrage augmentez le
volume progressivement.
• Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des
sorties d’air qui peuvent devenir très chaudes pendant la
projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et
veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez
pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air.
De tels objets peuvent être chauffés par le projecteur ce qui peut
provoquer des brûlures ou d’autres blessures.
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous
asseyez pas/ne montez pas dessus. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant l’objectif
pendant la projection. Ceci risquerait de
provoquer un incendie.
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de
décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut,
en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez
pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif
lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes
après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de
refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des
blessures.
19
Instructions relatives à la sécurité
Attention
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Transport et installation
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
Attention
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de
transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants
pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé.
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le
cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti
peut provoquer des dégâts.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé
l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur
l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
• La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des
matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau
amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut
causer un dysfonctionnement.
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Attention
• Prenez garde à la condensation.
Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la
température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans
l’air risque de se condenser sur l’objectif ou le miroir et altérer les images
projetées. Dans ce cas, attendez quelque minutes et assurez-vous que
l’humidité s’est évaporée avant de reprendre l’utilisation.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou
basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les
plages d’environnement de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
• Environnement de fonctionnement : 0 °C à 45 °C, de 20 % à 85 %
d’humidité relative
• Température de stockage : -20 °C à 60 °C
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 mètres :
Ajustez les réglages d’installation du projecteur conformément au menu
(P137).
20
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
• Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les
bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur.
Laissez un espace libre d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une
bouche d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace
suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et
l’endommager.
Au moins
50 cm
Au moins
2 cm
Attention
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause
de la chaleur, sur le projecteur.
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension
ou d’une source d’alimentation électrique. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Après la projection d’une même image pendant un certain temps, des
images rémanentes peuvent persister lorsque l’image change. Cela est dû à
la nature des panneaux LCD et n’indique pas de problème. L’image
rémanente se dissipera au bout d’un certain temps pendant une projection
normale.
21
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Avant l’installation
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le projecteur
Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le
projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser
le pied sorti peut provoquer des dégâts.
• Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou des
vibrations.
Précautions relatives à l’installation
Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation
en toute sécurité » (P7 – P20). Veuillez prendre aussi les précautions
suivantes pendant l’installation.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une
position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se
renverse.
22
Avant l’installation
Attention
• En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de
tabac excessive
S’ils adhèrent à l’objectif, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques,
la qualité d’image peut être réduite.
• À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources
d’alimentation électrique
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis
matelassés
Cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le projecteur.
• Emplacements avec une température ou une humidité excessive
• Emplacements sujets aux vibrations ou aux chocs
• À proximité de détecteurs de chaleur ou de fumée
• Près de l’océan ou près de bouches de climatisation
• Emplacements où des dégagements de gaz corrosifs peuvent
survenir tels que des gaz sulfureux provenant de sources
chaudes
Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la
température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
* La température et l’humidité de fonctionnement s’appliquent avec
le projecteur en mode de projection ou en mode de veille.
Température de
fonctionnement
0 °C – 45 °C
Humidité de
fonctionnement
20 % – 85 %
Température de
stockage
-20 °C – 60 °C
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Attention
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de
doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant
30 minutes avant de régler la mise au point (P45)
Juste après le démarrage, la chaleur de la source lumineuse peut empêcher la
stabilisation de la mise au point. Il est aussi pratique d’utiliser le schéma de test
(10) (P95, P142) pour régler la mise au point.
23
Avant l’installation
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements
suivants
Avant l’installation
■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et
autres obstacles
Attention
Si la bouche d’entrée et de
Bouche d’entrée d’air
sortie d’air est obstruée, de
la chaleur risque de
s’accumuler à l’intérieur du
projecteur, pouvant
raccourcir la durée de vie du
Débit
projecteur ou causer un
d’air
dysfonctionnement.
chaud
De même, n’installez pas le
Bouche de
projecteur dans un endroit
sortie d’air
confiné et étroit mal ventilé.
Bouche d’entrée d’air
Installez l’appareil dans un
endroit bien ventilé. Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm
au-dessus, des deux côtés et derrière le projecteur. Assurez
également un espace libre d’au moins 2 cm sous le projecteur.
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air
risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient
alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image
projetée redevienne normale.
■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les
réglages
Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à
une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de
[Altitude élevée] (P137) dans le menu [Paramètres d’installation].
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
Attention
Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé
au plafond ou installé en hauteur, il est
nécessaire de nettoyer régulièrement
l’entrée et la sortie d’air, et la zone
autour du filtre à air. La poussière
accumulée sur les entrées et sorties
d’air peut affecter la ventilation,
entraînant une hausse interne de la
température et présentant un risque de
dommage ou d’incendie. Utilisez un
aspirateur ou un appareil similaire pour
retirer la poussière au niveau de
l’entrée et de la sortie d’air.
24
Avant l’installation
■ Installation pour projeter vers le haut, le bas, ou incliné
25
Avant l’installation
Attention
• La projection est possible vers le haut, vers le bas ou dans d’autres
directions mais n’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie
d’air. En particulier, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm
autour de la bouche d’entrée sur le dessous du projecteur.
• Il n’y a aucune option à part la fixation pour plafond pour installer le
projecteur.
Avant l’installation
■ Précautions relatives à l’installation en portrait (verticale)
Attention
• N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. En
particulier, en raison de la présence d’une bouche d’entrée sur
le dessous, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm sur le
dessous du projecteur.
• Remarque : aucun support de montage ou accessoires
similaires ne sont disponibles pour l’installation en portrait.
■ Source lumineuse
Le projecteur utilise un laser comme source lumineuse. Le laser a les
caractéristiques suivantes.
Attention
Des facteurs comme une utilisation prolongée et des
changements d’environnement peuvent affecter la qualité de
l’image. Vous pouvez neutraliser les changements de luminosité
dus aux heures d’utilisation ou à la température ambiante en
exécutant [Calibrage de source lumineuse] dans [Calibrage]
(P162).
26
Avant l’installation
Mention des droits d’auteur
Garantir la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que
Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes
découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé.
Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et
les réglages de sécurité du réseau.
• Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de
votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement
sur Internet.
• Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez
également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi.
• Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en
cours d’homologation dans certains pays.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
• AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.
• Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des
marques déposées de Crestron Electronics, Inc.
• Extron et XTP sont des marques ou des marques déposées de RGB
Systems, Inc. aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales
de HDBaseT Alliance.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont utilisés en
référence aux méthodes de configuration développées par Wi-Fi Alliance.
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
27
Avant l’installation
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image
dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de
constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits
de l’auteur de matériel original.
Open Source Software
Le produit contient des modules logiciels Open Source.
Pour plus de détails, consultez les fichiers obtenus dans « Logiciels utilisés dans ce
produit » sur le site de téléchargement (https://global.canon/iprj/). Pour chaque
module, veuillez vous référer aux informations de licence qui se trouvent dans le
fichier correspondant.
Certains logiciels tiers autorisent la distribution de modules logiciels sous forme
exécutable, uniquement à condition que le code source de ces modules soit
librement disponible. Pour plus d’informations sur la façon d’acquérir le code
source d’un tel logiciel tiers, contactez le distributeur auprès duquel le produit a été
acheté.
28
Avant utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
• Télécommande
(Numéro de pièce :
RS-RC07)
• Cordon
d’alimentation
(1,8 m)
• Informations importantes
Pour l’Europe
continentale
Pour
les États-Unis et
le Canada
• Certificat de garantie
29
Avant utilisation
• Piles pour la télécommande
(taille AAA x2)
Avant utilisation
Nom des composants et fonctions du
projecteur
■ Côté avant
(8)
(1)
(2)
(3)
(7)
(6)
(5)
(1) Connecteur de cordon
d’alimentation (P66)
(2) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P38)
(3) Objectif (vendu
séparément)
(4) Bouche d’entrée d’air
N’obstruez pas l’entrée
d’air. Ceci risque de
Attention causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(5) Commande sur le côté (P31)
(6) Bornes et connecteurs
(P34)
(7) Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus)
peut être branché.
(8) Témoins LED (P32)
(4)
■ Vue de derrière
(9)
(9) Sortie d’air
N’obstruez pas la
sortie d’air. Ceci risque
Attention de causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(10) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P38)
(11) Cadre du filtre à air (P199)
(10)
(4) (11)
30
Avant utilisation
■ Vue de dessous
(12) Pieds réglables (P62)
(13) Barre de sécurité
(12)
Avant utilisation
(13)
(4)
■ Commandes sur le côté
(6)
(4)
(3)
(2)
(1)
(5)
(1) Touche POWER (P43, P48)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(4) Touche MENU (P107)
Permet d’afficher un menu à
l’écran.
(2) Touche INPUT (P44)
Permet de passer au signal
d’entrée.
(5) Touches de pointeur / VOL
(P105)
Haut, bas, gauche ou droite pour la
navigation du menu ou d’autres
opérations.
Permet de régler le volume sonore.
Touche [ ] VOL+ : Augmente le
volume.
Touche [ ] VOL– : Baisse le
volume.
(3) Touche LENS
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l’écran passe au réglage
de la mise au point (P45), du zoom
(taille de l’image) (P45) ou du
décalage de l’objectif (position de
l’image) (P58). Pour régler, utilisez
les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
(6) Touche OK (P105)
Détermine l’élément sélectionné
dans le menu.
31
Avant utilisation
■ Témoins LED
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote).
• POWER (vert)
: Allumé pendant la projection.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe du mode
veille à la projection
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
• STANDBY (rouge)
: Allumé en mode veille.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe de la
projection au mode veille
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
• WARNING (rouge)
: S’allume ou clignote en cas d’erreur.
• LIGHT (orange)
: S’allume ou clignote lorsque la source
lumineuse rencontre un problème.
• TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote en cas de hausse de
la température interne.
32
Avant utilisation
Affichages des témoins LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement
du projecteur.
: Éteint
: Allumé
: Clignote
Etat de fonctionnement
Projecteur non branché.
En mode de veille.
L’alimentation est activée. (Projection.)
Reprise de l’opération (projection)
après la veille.
Refroidissement pendant le passage en
mode de veille ou en mode de gestion
d’alimentation depuis l’état sous
tension.
En mode Gestion alimentation avec la
source lumineuse éteinte. (Clignote en
vert, puis en rouge.)
La température interne est élevée (en
mode de veille).
La température interne est élevée
(pendant la projection).
Une erreur s’est produite dans
l’ensemble source lumineuse.
Une erreur s’est produite au niveau de
la température.
Clignote 3 fois : Erreur du filtre à air
Clignote 4 fois : Erreur du ventilateur
Clignote 5 fois : Erreur d’alimentation
Clignote 6 fois : Erreur d’objectif
33
Avant utilisation
Légende : Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ;
Témoin LED
TEMP
POWER STANDBY WARNING LIGHT
(rouge) (orange) (rouge)
(vert)
(rouge)
Avant utilisation
■ Bornes et connecteurs
(1)
(2)
(4) (5) (6)
(3)
(7)
(1) Port USB (P163)
Permet de connecter une clé USB. Utilisé pour les mises à jour du
micrologiciel.
(2) Port LAN / HDBaseT (P65, P67)
Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio
et vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo sur un seul et même câble LAN
(paire torsadée blindée).
Ce port peut également servir à connecter le projecteur à un réseau.
(3) Borne HDMI (HDMI-1, HDMI-2) (P64)
Permet de recevoir l’entrée HDMI y compris les signaux numériques audio et
vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(4) Borne AUDIO OUT (AUDIO OUT) (P66)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci
permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
(5) Borne de déclencheur (TRIGGER) (P162)
Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil
externe lorsque le projecteur est activé ou désactivé.
(6) Borne pour télécommande câblée (REMOTE) (P39)
Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à
l’aide d’un câble.
(7) Port de service (P209)
Utilisé pour commander le projecteur avec les commandes d’utilisateur
(P210 – P211).
34
Avant utilisation
Télécommande
■ Nom des composants et fonctions
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1) Touche POWER (P43, P48)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(2) Touche D.ZOOM
Pas utilisée avec ce produit.
(3) Touche Fn
Pas utilisée avec ce produit.
(4) Touches de pointeur (P105)
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu. Servent aussi à assigner
un canal à la télécommande.
35
Avant utilisation
(5) Touche OK (P105)
Détermine l’élément sélectionné dans
le menu.
(6) Touche FOCUS (P45)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’éloigner la position de la
mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de rapprocher la position de
la mise au point.
(7) Touche ZOOM (P45)
Permet de régler le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’augmenter le format de
l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de
l’image.
(8) Touche INPUT A-C (P150)
Peut être attribuée à la sélection de
signal d’entrée (une source pour
chacune des trois touches).
(9) Touche ASPECT (P84, P115)
Permet de modifier le format de l’image
projetée.
(10) Touche TEST PATTERN (P142)
Affiche le schéma de test.
(11) Touche Ch (P149)
Change le canal à distance.
(12) Touche IMAGE (P46)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
(13) Touche FREEZE (P49)
Permet de figer l’image projetée.
Avant utilisation
(19) Touche EXIT (P106)
Annule les fonctions telles que
l’affichage du menu ou le schéma de
test pendant le fonctionnement et
revient à l’affichage de l’image.
(20) Touche LENS-SHIFT (P58)
Permet de déplacer l’objectif vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite.
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Déplacent l’image.
(21) Touche KEYSTONE (P84)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Le réglage [Distorsion trapézoïdale]
permet d’effectuer la correction
horizontale/verticale de trapèze (en
réglant la longueur haut/bas/gauche/
droite) et la correction de coins.
(22) Touche AUTO PC
Pas utilisée avec ce produit.
(23) Touche SPLIT
Pas utilisée avec ce produit.
(24) Touche BLANK (P49)
L’image apparaît temporairement noire.
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(14) Touche INPUT (P44)
Permet de passer au signal d’entrée.
(15) Touche VOL (P51)
Permet de régler le volume sonore.
Touche [3] : Augmente le volume.
Touche [6] : Baisse le volume.
(16) Touches numériques (P156,
P165, P167)
Entrez le mot de passe et les valeurs
de réglage TCP/IP.
(17) Touche MUTE (P51)
Permet de couper le son.
(18) Touche MENU (P107)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
36
Avant utilisation
■ Installation des piles de la télécommande
1
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles
neuves de format AAA
dans le compartiment
en positionnant
correctement les
bornes + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser jusqu’à
ce qu’un clic se
produise pour le fermer
correctement.
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser
le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risque de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Avertissement
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles.
Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie
ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les
démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
37
Avant utilisation
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser en
appuyant dessus.
Avant utilisation
■ Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le
récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
25°
8m
25°
8m
25°
25°
• Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur.
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction,
directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le
projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un
dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, modifiez les réglages
des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P149).
38
Avant utilisation
■ Utilisation d’une télécommande câblée en option
(RS-RC05)
Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05,
vendue séparément.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la
télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur
de 30 m ou moins.
39
Avant utilisation
Télécommande
(RS-RC05)
Guide élémentaire
40
Procédure de projection
Les étapes de préparation de la projection sont les suivantes.
Connecter l’autre appareil
(P42)
Configurer les réglages réseau de l’ordinateur (P70)
Allumer le projecteur
(P43)
Étape 3
Sélectionner un signal d’entrée
(P44)
Étape 4
Régler l’image
(P45)
Étape 5
Sélectionner la qualité d’image (Mode image)
(P46)
Éteindre le projecteur
(P48)
41
Procédure de projection
Étape 2
Guide élémentaire
Étape 1
Procédure de projection
Étape 1 Connecter l’autre appareil
Entrée HDMI
42
Procédure de projection
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
Allumez l’ordinateur ou l’autre équipement.
• Si une fenêtre est projetée pour la sélection de la langue des menus, utilisez les
touches du pointeur pour choisir une langue puis appuyez sur la touche OK.
• Si vous avez défini un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe (P156).
• Lorsque « Aucun signal » s’affiche, appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée.
• Si l’écran d’un ordinateur n’est pas projeté, ajustez les réglages d’affichage sur
l’ordinateur. Pour de plus amples détails sur la manière de commuter la sortie
d’affichage, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
43
Procédure de projection
2
Projecteur
Guide élémentaire
Étape 2 Allumer le projecteur
Procédure de projection
Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée
Pour basculer entre les signaux des appareils connectés, sélectionnez un signal
d’entrée dans le menu [Entrée].
Le signal sélectionné change chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT
ou chaque fois que vous appuyez sur les touches [ ] / [ ] lorsque la fenêtre
[Entrée] s’affiche.
Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré d’une
bordure orange.
Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en blanc,
tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris.
Télécommande
Projecteur
Touche INPUT
Touche INPUT
Vous pouvez également sélectionner les signaux d’entrée à l’aide des touches INPUT
A-C de la télécommande, selon les réglages. Pour en savoir plus, voir « Réglages du
bouton [INPUT A-C] » (P150).
44
Procédure de projection
■ Réglage de la résolution de sortie de l’ordinateur
La résolution maximale du projecteur est 4096x2160 (P201).
Pour de plus amples détails sur le réglage de la résolution de sortie de votre
ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur.
Guide élémentaire
Étape 4 Régler l’image
■ Mise au point / redimensionnement de l’image
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Réglage mise au point
Réglage zoom
• En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche
KEYSTONE (P84).
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée.
45
Procédure de projection
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Procédure de projection
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode
d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode image, vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la
netteté, le gamma, la portée HDR, les réglages couleurs, le réglage avancé, le
mode de source lumineuse (P128) et le niveau de luminosité (P128).
Télécommande
■ Modes d’image
Détails
Mode image
(1) Luminosité ambiante
(2) Types d’images
(3) Effet sur la Projection
Standard
(1) Lumineux
(2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo
(3) Couleurs naturelles et blanches
Présentation
(1) Lumineux
(2) Images comprenant principalement du texte
(3) Maintien de l’écran lumineux
Dynamique
(1) Lumineux
(2) Média lu avec un logiciel vidéo
(3) Maintien de l’écran lumineux
Vidéo
(1) Quelque peu sombre
(2) Vidéo de caméscope
(3) Reproduction fidèle de l’espace colorimétrique des téléviseurs
Photo/sRGB
(1) Quelque peu sombre
(2) Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB
(3) Conforme à la norme sRVB
DICOM SIM
(1) Quelque peu sombre
(2) Images monochromes (usage médical, par exemple)
(3) Réglé sur la courbe GSDF spécifiée dans la partie 14 de la norme
DICOM
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de
l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées
dans la mémoire (P121). Les réglages mémorisés peuvent être
sélectionnés en tant que mode d’image.
46
Procédure de projection
Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut
pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical.
Attention
• Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce
projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de
correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation
séculaire.
• Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de
projection de ce projecteur soit stabilisée.
Basculement du mode en mode DICOM SIM
1
Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que
[DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode
image] dans le menu [Réglage image].
2
Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de
la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du
menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le schéma de test DICOM.
47
Procédure de projection
En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce
projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une
radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique
et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément
à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris
à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur, il
existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous
pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM (P95).
Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une
conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc.
Guide élémentaire
■ Projection d’une image en mode DICOM SIM
Procédure de projection
3
Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] (P122)
depuis le menu [Réglage image] jusqu’à ce que l’image soit optimale.
4
Appuyez sur la touche OK après le réglage.
Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée :
• Assombrissez la lumière ambiante
• Réduisez la taille d’image
• Réduisez la distance de projection
Éteindre le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
2
Projecteur
Lorsque cette fenêtre s’affiche,
appuyez à nouveau sur la touche
POWER.
Une fois que vous avez désactivé
le projecteur, la projection cesse, le
témoin [STANDBY] clignote en
rouge et le projecteur commence à
refroidir. Après le refroidissement,
le projecteur entre en mode de
veille. En mode de veille, le témoin
[STANDBY] reste allumé au lieu de clignoter.
• Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une
touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Il n’est pas possible d’activer le projecteur pendant qu’il refroidit.
• L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut raccourcir la durée de
vie des composants optiques internes.
• Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le. Veuillez
noter que le réglage [Date et heure] sera réinitialisé, vous devrez donc le régler à
nouveau.
• En mode Gestion alimentation, le projecteur peut s’éteindre automatiquement après un
certain temps (P153).
48
Fonctions de projection pratiques
Fonctions pratiques
Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans
d’autres situations.
La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour
détourner l’attention du public de l’écran.
Télécommande
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image
noire sur le menu (P144).
Arrêt sur image
La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur
qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo
ou de l’animation.
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour figer
l’image animée. L’icône suivante apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à
l’affichage original.
Écran
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
49
Fonctions de projection pratiques
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour faire
apparaître une image noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître
l’image.
Guide élémentaire
Apparition temporaire d’une image noire
Fonctions de projection pratiques
Projection d’un schéma de test depuis le menu
Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les
schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment
le projecteur est installé.
Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Schéma test »
(P142) ou « Réglage à l’aide d’un schéma de test » (P95).
Spécification des réglages d’économie d’énergie
Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin.
Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la page de description de chaque fonction.
• Mode source lumineuse (P128)
Économise l’énergie en sélectionnant un mode moins lumineux.
• Réglages alimentation veille (P153)
Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau.
• Mode Gestion alimentation (P153)
Désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une
certaine période si le projecteur est en attente sans signal d’entrée.
• Durée de la Gestion alimentation (P154)
Spécifie la période après laquelle la source lumineuse ou le projecteur doit
s’arrêter automatiquement s’il reste en attente sans signal d’entrée lorsque le
[Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse éteinte] ou [Veille].
50
Fonctions de projection pratiques
Réglage du volume
Cette fonction est utile lorsque :
Télécommande
Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît.
Suppression du son
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous souhaitez couper temporairement le son inutile.
• Vous souhaitez couper le son immédiatement.
Télécommande
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le
son. L’icône suivante apparaît.
Écran
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression
du son.
• Vous pouvez également couper le son des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la
borne de sortie audio.
51
Fonctions de projection pratiques
• Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ]
du projecteur.
• Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau sonore
est trop bas.
Guide élémentaire
• Vous voulez régler le volume des haut-parleurs externes connectés par
l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
Guide d’installation
Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation »
(P22).
52
Procédure d’installation
Relation entre la distance de projection et la
taille d’image
Bord inférieur
de l’image
H
Taille d’écran
(diagonale)
L
Largeur
RS-SL01ST
L : Distance de projection
H : Hauteur du centre de l’objectif au bord
inférieur de l’image
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,38 – 2,07:1 2,03 – 3,46:1 3,29 – 6,43:1 0,93 – 1,39:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
90
47
1,23
1,85
1,80
3,08
—
—
0,83
1,23
60
135
71
1,85
2,79
2,72
4,65
4,48
8,71
1,25
1,86
80
180
95
2,47
3,72
3,64
6,21
5,94 11,57 1,66
2,49
100
225
118
3,10
4,65
4,56
7,77
7,39 14,44 2,08
3,12
150
337
178
4,65
6,99
6,86 11,68 11,02 21,59 3,12
4,69
200
449
237
6,21
9,32
9,16 15,59 14,65 28,75 4,16
6,27
250
562
296
7,76 11,65 11,46 19,49 18,28 35,90 5,20
7,84
300
674
355
9,32 13,99 13,76 23,40 21,91 43,05 6,24
9,41
350
786
415 10,88 16,32 16,06 27,31 25,54 50,21 7,28 10,99
400
899
474 12,43 18,65 18,36 31,21 29,17 57,36 8,32 12,56
450
1011
533 13,99 20,99 20,66 35,12 32,80 64,52 9,36 14,13
500
1123
592 15,54 23,32 22,96 39,03 36,43 71,67 10,40 15,71
550
1236
652 17,10 25,65 25,26 42,94 40,06 78,83 11,44 17,28
600
1348
711 18,65 27,99 27,56 46,84 43,69 85,98 12,48 18,85
53
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-34 – 5
-51 – 7
-68 – 9
-85 – 12
-128 – 18
-171 – 24
-213 – 30
-256 – 36
-299 – 41
-341 – 47
-384 – 53
-427 – 59
-469 – 65
-512 – 71
Procédure d’installation
Objectif
Écran
Guide d’installation
Hauteur
La taille d’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et
l’écran (distance de projection) et la position du zoom. Reportez-vous au tableau
suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Procédure d’installation
Objectif
RS-SL03WF RS-SL06UW
RS-SL07RST
Rapport de
0,74:1
0,5:1
1,34 – 2,35:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite
Limite
Largeur Hauteur Fixe
Fixe
large
télé
40
60
80
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
90
135
180
225
337
449
562
674
786
899
1011
1123
1236
1348
47
71
95
118
178
237
296
355
415
474
533
592
652
711
0,67
1,00
1,34
1,67
2,50
3,33
4,16
4,99
0,45
0,67
0,90
1,12
1,69
2,25
2,81
3,38
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1,20
1,80
2,40
3,00
4,50
6,01
7,51
9,01
10,51
12,01
13,51
15,01
16,52
18,02
2,11
3,17
4,23
5,29
7,93
10,57
13,21
15,86
18,50
21,14
23,78
26,43
29,07
31,71
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF RS-SL06UW RS-SL07RST
-27 – -20
-41 – -31
-54 – -41
-68 – -51
-101 – -76
-135 – -102
-169 – -127
-203 – -153
-34 – 16
-51 – 23
-68 – 31
-85 – 39
-128 – 59
-171 – 78
-213 – 98
-256 – 117
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-58 – 11
-87 – 16
-117 – 22
-146 – 27
-219 – 41
-291 – 55
-364 – 68
-437 – 82
-510 – 95
-583 – 109
-656 – 123
-729 – 136
-802 – 150
-874 – 164
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de 100
pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60).
54
Procédure d’installation
Installation / retrait de l’objectif
Avertissement
• Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas
toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
• Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques
d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la
poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut
détériorer la qualité de l’image.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir
fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif
avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des
chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être
endommagé.
• Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible,
contactez le Canon Call Center.
55
Procédure d’installation
Attention
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif
permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite
au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge.
Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous
blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après
l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute
de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures.
Guide d’installation
Attention
• Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche
ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures le cas échéant.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur
sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif.
Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et
de causer un dysfonctionnement ou des blessures.
Procédure d’installation
■ Installation de l’objectif
1
Après avoir confirmé que le levier de l’objectif élevé, tenez l’objectif avec
le connecteur de l’objectif sur le côté gauche et insérez-le dans le
projecteur, en maintenant le connecteur de l’objectif aligné sur le
connecteur dans le projecteur.
Levier de l’objectif
Connecteur
Connecteur de l’objectif
Maintenez l’objectif de niveau lorsque vous l’insérez tout droit dans le projecteur. Une
insertion de travers peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou
rendre la projection floue.
2
Tournez le levier de
l’objectif dans le sens
horaire pour fixer
l’objectif.
Levier de l’objectif
• Lorsque vous fixez l’objectif, assurez-vous qu’il est inséré à fond dans le projecteur
puis tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire (vers le bas comme illustré) pour
le fixer. S’il n’est pas inséré à fond, cela peut empêcher le levier de l’objectif de se
déplacer librement ou rendre la projection floue.
• Le projecteur mémorise certaines informations relatives aux objectifs. Ces informations
doivent être configurées à nouveau lorsque les objectifs sont remplacés.
Après le remplacement de l’objectif, une réinitialisation du décalage de l’objectif est
réalisée automatiquement lorsque le projecteur se rallume, et l’objectif se déplace dans
la plage du mode de décalage d’objectif [Normal] (P60).
• Référez-vous également aux instructions fournies avec l’objectif de rechange.
56
Procédure d’installation
Retrait de l’objectif
1
Levez le levier de l’objectif
en le tournant dans le sens
antihoraire.
2
Tenez fermement l’objectif lorsque
vous le retirez.
Levier de l’objectif
Procédure d’installation
57
Guide d’installation
Lorsque vous retirez l’objectif, maintenez-le
de niveau pendant que vous le sortez tout
droit du projecteur.
Procédure d’installation
Installation
Placez le projecteur devant l’écran.
• Pour éviter la distorsion trapézoïdale,
installez le projecteur à angle droit par
rapport à l’écran.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la lumière
émise par un dispositif d’éclairage. Dans
une pièce éclairée, il est recommandé
d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux
et de prendre les mesures nécessaires
afin de faciliter la visibilité de l’écran.
Écran
Axe optique
■ Installation sur une table ou sur le plancher (plus bas que
l’écran)
Pour régler la position de projection, utilisez la fonction de décalage de l’objectif ou
les pieds réglables.
1
Appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande pour afficher la
fenêtre de réglage de décalage de l’objectif.
Télécommande
58
Procédure d’installation
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour basculer
entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif.
Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois
fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point
périphérique] sur [Activé]).
Projecteur
2
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler.
Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez
enfoncée la touche correspondante.
Télécommande
Projecteur
Écran
59
Procédure d’installation
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
Guide d’installation
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez trois fois.
Procédure d’installation
Réglage à l’aide du décalage de l’objectif
Vous pouvez repositionner l’image dans toutes les directions en décalant l’objectif
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Cette fonction est dénommée décalage
de l’objectif. La plage de décalage de l’objectif du projecteur est la suivante.
Plage de
déplacement vers le
haut/bas
(1)
90°
90°
(2)
Avec décalage vers le haut
maximum de l’objectif
Plage de
déplacement vers
la gauche/droite
Avec décalage vers le bas
maximum de l’objectif
90°
90°
(3)
(3)
Avec décalage vers la gauche
maximum de l’objectif
Avec décalage vers la droite
maximum de l’objectif
Valeur du décalage de l’objectif pour chaque objectif de rechange
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Mode décalage objectif : Normal
Haut (1)
: +60 %
Bas (2)
: -22 %
Gauche / droite (3) : ±6 %
RS-SL03WF
Haut (1)
: +7 %
Bas (2)
: -7 %
Gauche / droite (3) : ±2 %
RS-SL06UW
Haut (1)
: +83 %
Bas (2)
: -22 %
Gauche / droite (3) : ±25 %
RS-SL07RST
Mode décalage objectif : Étendu*
Haut (1)
: +104 %
Bas (2)
: -104 %
Gauche / droite (3) : ±25 %
Haut (1)
: +73 %
Bas (2)
: -73 %
Gauche / droite (3) : ±11 %
* La qualité de l’image peut diminuer en mode de décalage de l’objectif [Étendu],
selon l’étendue du décalage de l’objectif.
Avant d’utiliser cette fonction, connectez le projecteur à un ordinateur ou un équipement
audiovisuel (P64) et branchez le projecteur (P66).
60
Procédure d’installation
Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif (en mode de
décalage de l’objectif* [Normal])
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas
possible
(1)
Image projetée
Plage de décalage
(3)
(3)
• Objectif fixe court : RS-SL03WF
Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à
gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut ou vers
le bas de 7 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
(3)
(3)
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas possible
(1)
Image projetée
Plage de décalage
(2)
• Objectif à zoom standard 4K : RS-SL07RST
Lorsque le décalage dépasse 55 %/-55 % vers le haut, la quantité de décalage
disponible vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum
vers le haut de 73 %/-73 % (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas
possible
(1)
Image
projetée
Plage de décalage
(2)
(3)
(3)
En mode de décalage de l’objectif [Étendu], l’objectif peut être décalé jusqu’à chaque
coin, cependant la qualité de l’image peut diminuer.
61
Procédure d’installation
(2)
Guide d’installation
• Objectifs à zoom : RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ
Lorsque le décalage dépasse 49 % (*1) vers le haut, la quantité de décalage
disponible vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum
vers le haut de 60 % (*2) (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/
droite.
Pour un objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW), (*1) est de 32 % et (*2)
est de 83 %.
Procédure d’installation
Réinitialisation de la position
Pendant le réglage de la position de
l’écran, maintenez enfoncée la touche
LENS-SHIFT de la télécommande ou la
touche LENS du projecteur pour afficher la
fenêtre [Réinit. décal. obj.]. Les sélections
pour l’objectif actuellement utilisé
s’affichent. Utilisez les touches de pointeur
pour en sélectionner une, puis appuyez
sur la touche OK.
Type d’objectif
Eléments disponibles
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
50 % : Haut 50 %, gauche/droite 0 %
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
RS-SL06UW
RS-SL07RST
RS-SL03WF
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
• Après réinitialisation, l’objectif peut être légèrement décalé par rapport à la position que
vous avez sélectionnée.
• Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage de l’objectif afin de
régler la position avec précision.
Réglage à l’aide des pieds réglables
Un réglage dans une plage de ±1,8° est
possible à l’aide des pieds réglables.
Pieds réglables
62
Procédure d’installation
■ Installation en hauteur, montage au plafond, et projection
arrière
Montage au plafond
Projection arrière
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur, puis
sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image].
2
Sélectionnez l’orientation d’installation du projecteur.
Option
Fonction
Aucun
Sélectionnez ceci pour la projection normale sans inversion.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
Avertissement
Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection,
assurez-vous que la surface est plane et stable. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner la chute du projecteur et
provoquer un accident ou des blessures.
Le montage au plafond nécessite une fixation de plafond en option (numéro de
pièce : RS-CL15) et un bras de montage au plafond (numéro de pièce : RS-CL17).
En fonction de l’environnement d’installation, un tube d’extension (numéro de
pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le
Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations.
Attention
• Veillez à utiliser la fixation de plafond en option.
• N’installez jamais vous-même la fixation de plafond.
63
Procédure d’installation
Installation en hauteur
Guide d’installation
Les fonctions du projecteur permettent une projection depuis une étagère ou une
autre surface en hauteur. Ce projecteur peut également être suspendu au plafond
(montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé,
le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière).
Dans [Invers H/V image] (P131) dans le menu, choisissez une méthode de
projection qui correspond à la manière dont est installé le projecteur.
Procédure de connexion
Branchement d’un autre équipement
Attention
Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et
l’autre appareil.
■ Connexions HDMI
Câble HDMI (non compris)
Ordinateur
Borne HDMI
64
Équipement
audiovisuel
Procédure de connexion
■ Connexions LAN / HDBaseT
Émetteur
HDBaseT
Guide d’installation
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ; blindé ;
non compris)
Câble HDMI
(non compris)
Équipement
audiovisuel
Borne HDMI
Remarques sur HDBaseT
• Utilisez un câble blindé de CAT5e ou mieux.
• La distance de transmission maximale est de 70 m (Distance maximum pour les
signaux 2K : 100 m).
• Toutefois, la distance de transmission maximale peut être plus courte dans certains
environnements.
• N’utilisez pas le câble LAN lorsqu’il est enroulé ou ficelé de manière serrée.
• L’insertion ou le retrait du câble LAN pendant la projection peut provoquer un bruit
parasite.
• La connectivité avec tous les émetteurs HDBaseT commercialisés n’est pas garantie.
• Certains émetteurs HDBaseT peuvent ne pas permettre une projection correcte s’ils
sont utilisés pour connecter un appareil source au projecteur.
65
Procédure de connexion
Ordinateur
Procédure de connexion
■ Connexions Sortie audio
Câble audio (non compris)
Ordinateur
Équipement Haut-parleurs
audiovisuel
amplifiés
Borne RCA
■ Branchement du projecteur
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le.
Avertissement
Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
• Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le
câble d’alimentation.
• Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le cordon
d’alimentation reste débranché pendant une période prolongée (P157).
66
Procédure de connexion
Connexion à un réseau
■ Vue d’ensemble de la connexion réseau
Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur
depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par
email.
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de
préparer l’ordinateur.
Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un
réseau sans fil via Wi-Fi.
Réseaux câblés
Utilisez un câble LAN pour connecter le projecteur et l’ordinateur au réseau.
Connectez le câble LAN au port LAN / HDBaseT du projecteur pour établir la
communication.
Câble LAN (blindé ; non compris)
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Émetteur
HDBaseT
67
Port LAN /
HDBaseT
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Port LAN /
HDBaseT
Procédure de connexion
Concentrateur ou
routeur, etc.
Guide d’installation
■ Méthodes de connexion
Procédure de connexion
Réseaux sans fil
• Mode Point d’accès projecteur (PJ AP)
Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec
des ordinateurs compatibles LAN sans fil.
Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois.
Projecteur (en mode PJ AP)
Ordinateurs compatibles
LAN sans fil
Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP.
• Fonctionnalités Web
• Commandes d’utilisateur
• Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, Mail, AMX Device Discovery et Crestron RoomView)
ne sont pas disponibles.
• Mode infrastructure
Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à
un point d’accès LAN sans fil.
Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès
LAN sans fil.
Ordinateurs
compatibles LAN
sans fil
Projecteur (en mode
infrastructure)
Point d’accès
Ordinateurs
connectés au
réseau via un câble
LAN
68
Procédure de connexion
Connexion réseau
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure.
- Fonctionnalités Web
- Fonctionnalités Mail
- Commandes d’utilisateur
- Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, AMX Device Discovery et Crestron
RoomView) ne sont pas disponibles.
• Le port LAN / HDBaseT permet une vitesse de transfert maximum de 100 Mb/s.
• En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur »
(P179), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle
d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur,
suivez les instructions sous « Réglages de base du réseau câblé [Wired] »
(P186) ou « Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] » (P188) et utilisez
l’écran Web, ou utilisez « Réglages détaillés (câblé) » (P167) du projecteur ou
« Réglages détaillés (sans fil) » (P171).
• Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé,
sélectionnez [Activé] dans [DHCP] sur le projecteur pour activer la fonction
DHCP et connectez-le (P167, P173).
• Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
• Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau.
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également
nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez
l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
69
Procédure de connexion
• N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si
[Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la
connexion réseau est désactivée (P166). Choisissez le type de connexion pour
les réseaux sans fil.
Guide d’installation
• Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure.
- Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou
symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de
caractères dans l’affichage du résultat de recherche.
- La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent
des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles
codés sur un seul octet).
Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la
recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés.
Procédure de connexion
■ Configuration des réglages réseau de l’ordinateur
Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les
connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque
système d’exploitation.
Windows 10
1
Cliquez avec la souris sur le bouton Démarrer (logo Windows) dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
2
Dans [Outils d’administration Windows] du menu Démarrer affiché,
cliquez sur [Panneau de configuration].
• Sur certaines versions de Windows 10, vous devez d’abord cliquer sur
[Toutes les applications] pour afficher [Outils d’administration Windows].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
Windows 8.1
1
Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran
de démarrage.
2
Cliquez sur [Panneau de configuration].
• Depuis l’écran de bureau :
Appuyez sur Win+X.
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur
[Panneau de configuration].
70
Procédure de connexion
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les
paramètres de la carte].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du
réseau].
71
Procédure de connexion
1
2
Guide d’installation
Windows 7
Procédure de connexion
Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une
connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, sélectionnez [Détails].
4
Cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux
(adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
5
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le
masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
6
Cliquez sur [OK] puis sélectionnez [Appliquer] pour fermer la fenêtre de
préférence de réseau.
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher
la fenêtre de réseau.
Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le
changement.
72
Procédure de connexion
■ Configuration du réseau
Affichage de l’écran de configuration du réseau
1
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant environ 40 secondes après le
branchement du projecteur.
2
Projector control
Affiche l’écran de commande du projecteur.
Settings
Affiche l’écran de réglages.
Projector name
Le nom du projecteur du réseau
Comment
Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation
du projecteur
MAC address (Wired)
Adresse MAC du LAN câblé
IP address (Wired)
Adresse IP du LAN câblé (IPv4)
MAC address (Wireless)
Adresse MAC du LAN sans fil
IP address (Wireless)
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4)
PowerStatus
Le statut de l’alimentation du projecteur
Filter time
Durée d’utilisation du filtre à air
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Light source abnormality (Anomalie de la source
lumineuse)
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Faulty lens (Objectif défectueux)
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées
(IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP
sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est
possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P167).
73
Procédure de connexion
Les informations suivantes s’affichent.
Guide d’installation
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
Procédure de connexion
3
Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran.
Pour de plus amples détails sur l’écran Web du projecteur, reportez-vous à
« Menu d’écran Web du projecteur » (P180).
Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P82).
74
Procédure de connexion
Réglage réseau
Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des
réglages.
2
Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis
cliquez sur [OK] (2).
Guide d’installation
1
(2)
75
Procédure de connexion
(1)
Procédure de connexion
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son
exactitude, cliquez sur [Apply].
Les réglages sont appliqués au projecteur.
Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce
message s’affichera : « Save completed. Please change setting and
reconnect. »
Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save
completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page
supérieure de l’écran Web.
76
Procédure de connexion
Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole «
» s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué
l’erreur.
Guide d’installation
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte
a été effectué sur l’écran de réglages.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de
confirmation ne correspondent pas.
Invalid SMTP
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été
réglée.
System failed to connect SMTP server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3 server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth type.
Le type d’authentification réglé n’est pas
supporté par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
Wired network is down
Le réseau câblé est désactivé.
At the time of Monday, it is already set.*
Échec du réglage du programme car l’opération
est déjà programmée pour le jour et l’heure
spécifiés.
Wireless network is Projector access
point mode
Connecté en mode PJ AP.
Wireless network is down
Le réseau sans fil est désactivé.
* Les messages varient en fonction du jour.
77
Procédure de connexion
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Procédure de connexion
Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau
1
Suivez les étapes 1 – 3 de « Configuration du réseau » (P73) pour afficher
l’écran de réglages.
2
Cliquez sur [Initialize network settings].
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
78
Procédure de connexion
■ Mails de notification d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une
erreur se produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à
la température
Nom
d’erreur
Texte
Nom
d’erreur
Texte
Signification
79
Procédure de connexion
Erreurs
relatives à la
source
lumineuse
Guide d’installation
Signification
Temperature abnormality (Température
anormale)
The temperature inside the projector is too high
for some reason or the outside air temperature is
higher than the operating range. If the problem is
inside the projector, check whether the projector
is installed and operating normally, unplug the
projector from the power outlet to cool down the
projector interior and then restart projection. If
the air intake or exhaust vent is blocked, remove
the obstacle. If the air filter is clogged, replace it.
If the same warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
La température à l’intérieur du projecteur est trop
élevée pour une raison ou une autre ou la
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le
projecteur de la prise de courant pour laisser
refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez
la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air
est bouché, remplacez-le. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Contactez le
Canon Call Center.
Light source abnormality (Anomalie de la source
lumineuse)
The light source does not illuminate. Restart the
projector and check projection. If the light source
does not illuminate after this, the light source
drive circuit may be damaged. Contact the
Canon Customer Support Center.
La source lumineuse ne s’allume pas.
Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection.
Si la source lumineuse ne s’allume pas après
cette opération, le circuit de commande de la
source lumineuse est peut-être endommagé.
Contactez le Canon Call Center.
Procédure de connexion
Erreurs liées
au filtre à air
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Erreurs liées
au ventilateur
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air
défectueuse)
The air filter is not installed correctly. Install the
air filter correctly and restart the projector. If the
same warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
Installez le filtre à air correctement puis
redémarrez le projecteur. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Contactez le
Canon Call Center.
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
There may be a malfunction in the cooling fan or
another component. Unplug the projector from
the power outlet, then plug it back into the outlet
and turn on the projector again. If the same
warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
Il est possible que le ventilateur de
refroidissement ou un autre composant soit
défectueux. Débranchez le projecteur de la prise,
puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en
marche. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux. Contactez le Canon Call Center.
80
Procédure de connexion
Erreurs liées à
l’alimentation
Nom
d’erreur
Texte
Nom
d’erreur
Texte
Signification
The lens unit is not installed correctly. Unplug the
projector, install the lens unit correctly, and then
plug the projector in again. If the same warning
occurs again, there may be a malfunction in the
projector. Contact the Canon Customer Support
Center.
L’objectif n’est pas installé correctement.
Débranchez le projecteur, installez correctement
l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur.
Si le même avertissement apparaît à nouveau, il
est possible que le projecteur soit défectueux.
Contactez le Canon Call Center.
81
Procédure de connexion
Erreurs liées à
l’objectif
Guide d’installation
Signification
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Abnormal voltage is applied to some parts in the
power supply or another failure may have
occurred. Unplug the projector from the power
outlet, then plug it back into the outlet and turn on
the projector again. If the same warning occurs
again, there may be a malfunction in the
projector. Unplug the projector from the power
outlet. Contact the Canon Customer Support
Center.
Une tension anormale s’applique à certains
éléments de l’alimentation électrique ou tout
autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise, puis rebranchez-le et
mettez-le à nouveau en marche. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Débranchez le
projecteur de la prise. Contactez le Canon Call
Center.
Faulty lens (Objectif défectueux)
Procédure de connexion
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau
câblée ou sans fil.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et
« 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés,
demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de
vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P167).
3
Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran de commande du projecteur apparaît.
Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran.
82
Procédure de connexion
Élément
Projector name
Le nom du projecteur connecté s’affiche (P194).
Comment
Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur
(P194).
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus
récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée (P44).
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect
(P84).
Image mode
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image (P46).
Blank
Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide (P49).
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le réglage muet (P51).
Information
Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de
contrôle s’affichent en haut de l’écran.
83
Procédure de connexion
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour
revenir au premier écran Web.
Guide d’installation
5
Explication
Réglage de l’image
Remplissage de l’écran
■ Sélection du format de l’image
Sélectionnez un type de format d’image en fonction du type de signal d’entrée, du
format de l’écran et de la résolution.
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour changer le type de
format d’image.*
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez
ce mode pour une projection d’image normale.
Format réel*
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les écrans d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage
inférieure à celle du projecteur sont affichés dans un format plus
petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image.
* Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du
signal d’entrée et/ou de la résolution. Les menus non disponibles sont estompés
en gris ou masqués.
Changez des types de formats d’images dans le menu accessible à partir de [Réglages
de l’entrée] > [Aspect] (P115).
Corriger la distorsion trapézoïdale
Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la
correction de coins.
Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de
la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins
pour corriger la position de chaque coin de l’image.
La correction de la distorsion trapézoïdale est également possible en appuyant sur
la touche KEYSTONE de la télécommande.
84
Réglage de l’image
■ Correction horizontale/verticale de trapèze
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Distorsion horiz-verti].
Télécommande
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions, puis
appuyez sur la touche OK.
Pour corriger la distorsion vers le
haut, appuyez sur la touche [ ].
Pour corriger la distorsion vers le
bas, appuyez sur la touche [ ].
Écran
Pour corriger la distorsion vers la
gauche, appuyez sur la touche [ ].
Pour corriger la distorsion vers la
droite, appuyez sur la touche [ ].
• [Zoom] (P132) n’est pas disponible lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur
[Distorsion horiz-verti.].
• La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de
l’objectif, de la position du zoom de l’objectif et de la position de décalage.
85
Réglage de l’image
2
Guide d’installation
Vous pouvez également afficher la fenêtre [Ajustement du trapèze horizontalvertical] en appuyant sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
Réglage de l’image
■ Réglage des coins
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Réglage coins].
Vous pouvez également afficher la fenêtre [Réglage coins] en appuyant sur la
touche KEYSTONE de la télécommande.
Télécommande
2
Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la
touche OK.
Télécommande
86
Réglage de l’image
3
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les coins, puis appuyez
sur la touche OK.
Télécommande
Réinitialisation de l’ajustement du trapèze
87
Réglage de l’image
Appuyez d’abord deux fois sur la touche
KEYSTONE de la télécommande pour
afficher la fenêtre [Réinitialisation du
trapèze].
Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche
[ ], puis appuyez sur la touche OK.
Guide d’installation
[Zoom] (P132) n’est pas disponible lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur
[Réglage coins].
Réglage de l’image
Enregistrement avancé pour régler les images
projetées
Cette fonction permet une correction précise du mauvais alignement du rouge, vert
ou bleu sur différentes zones de l’écran par couleur et zone.
Deux méthodes d’enregistrement sont disponibles : le réglage 5 points (à l’aide des
points dans les coins et au centre de l’écran) et un réglage manuel plus précis
d’après 54 points (dans une grille 6 x 9).
Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si vous procédez par la
suite au réglage manuel. Pour une correction plus précise après le réglage 5 points,
procédez au réglage manuel.
• Réglez le zoom et le décalage d’objectif au besoin avant d’utiliser [Enregistrement
avancé].
• Si vous procédez à l’ajustement du trapèze, [Enregistrement avancé] ne sera pas réglé
avec précision. Si l’ajustement du trapèze est nécessaire, commencez par régler
[Enregistrement avancé].
■ Enregistrement à l’aide du réglage 5 points
Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais alignement des
couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les points de réglage dans chaque coin et au
centre.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] >
[Régler] > [Réglage 5 points] > [Régler].
Le projecteur accède au mode de réglage 5 points, et un tableau s’affiche.
Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte
peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image.
88
Réglage de l’image
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la
correction, puis appuyez sur la touche OK.
Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs.
Sélectionnez [Rouge] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur la
touche OK.
• Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage
permute entre le tableau et le signal source.
• Si vous accédez à la fenêtre de réglage 5 points pendant la projection du schéma de
test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu.
4
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage.
5
Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de
sélection des couleurs.
6
Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de
réglage.
89
Réglage de l’image
3
Guide d’installation
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé].
Réglage de l’image
■ Enregistrement manuel
Utilisez le réglage manuel pour corriger l’enregistrement uniquement dans
certaines zones.
Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur le réglage 5 points est
effacée.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler]
> [Réglage manuel].
Le projecteur accède au mode de réglage manuel, et un tableau s’affiche.
Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en damier ou en demi-teinte
peuvent être affectées par des couleurs irrégulières ou des artefacts d’image.
2
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point pour la
correction, puis appuyez sur la touche OK.
Le projecteur accède au mode de sélection des couleurs.
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à [Enregistrement avancé].
90
Réglage de l’image
3
Sélectionnez [Rouge], [Vert] ou [Bleu] comme couleur, puis appuyez sur
la touche OK.
• Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage
permute entre le tableau et le signal source.
• Si vous accédez à la fenêtre de réglage manuel pendant la projection du schéma de
test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu.
5
Appuyez sur la touche OK pour revenir à la fenêtre pour le mode de
sélection des couleurs.
6
Répétez ce processus pour aligner les couleurs restantes et les points de
réglage.
■ Réinitialisation de l’enregistrement d’image
Efface les valeurs réglées dans le réglage 5 points ou le réglage manuel.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Alignement RGB] > [Enregistrement avancé] > [Régler]
> [Réinit.].
Un message de confirmation pour la réinitialisation s’affiche.
2
Sélectionnez [OK] pour réinitialiser le réglage.
Les tâches suivantes sont exécutées.
• Les valeurs réglées dans le réglage 5 points sont effacées.
• Le réglage 5 points est désactivé.
• Les valeurs réglées dans le réglage manuel sont effacées.
Les valeurs de réglage
[Enregistrement avancé] ne sont
pas effacées si vous changez
d’objectif. Toutefois, au
démarrage après avoir changé
d’objectif, un message s’affiche
vous demandant de confirmer
les réglages d’enregistrement
avancé si, pour tout point de
réglage, les valeurs de réglage
[Enregistrement avancé]
diffèrent des valeurs par défaut.
91
Réglage de l’image
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner les points de réglage.
Guide d’installation
4
Réglage de l’image
Réglage des images projetées avec la
correction de la distorsion partielle
Cette fonction permet une correction précise de la distorsion partielle de l’image
projetée dans les zones que vous avez spécifiées. Le rouge, le vert et le bleu sont
ajustés ensemble.
• Une correction distincte de [Enregistrement avancé] est possible.
• La correction n’est pas possible pour les points de réglage situés sur le bord le plus
externe en direction de l’extérieur de l’image projetée.
Ne peut pas être spécifié à l’extérieur
■ Correction de la distorsion partielle
Sélectionnez l’un des 54 points de réglage (dans une grille 6 x 9) pour une
correction précise de la distorsion.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Correction de distorsion partielle] > [Régler].
Le projecteur entre en mode de sélection des points de correction de la
distorsion partielle, et une fenêtre s’affiche pour la sélection des zones à
corriger.
92
Réglage de l’image
Utilisez les touches [▲] / [▼] / [ ] / [ ] pour sélectionner le point à régler
avec précision.
3
Après avoir sélectionné le point à régler avec précision, appuyez sur la
touche OK.
Le projecteur est maintenant en mode de correction de la distorsion partielle.
Guide d’installation
2
Réglage de l’image
• Pour revenir à la sélection du point pour la correction de la distorsion partielle, appuyez
sur la touche MENU.
• Chaque fois que vous sélectionnez [Tableau] et appuyez sur la touche OK, l’affichage
permute entre le tableau et le signal source.
• Si vous accédez à la fenêtre de correction de la distorsion partielle pendant la
projection du schéma de test, le schéma de test apparaîtra à la place du signal reçu.
4
Utilisez les touches [▲] / [▼] / [ ] / [ ] pour régler avec précision le point
de réglage pour la correction de la distorsion partielle.
5
6
Sélectionnez [Retour] pour revenir à la sélection des points.
Répétez ce processus pour corriger d’autres zones.
93
Réglage de l’image
■ Réinitialisation de l’enregistrement d’image
Efface les valeurs réglées dans la correction de la distorsion partielle.
1
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages
professionnels] > [Correction de distorsion partielle] > [Réinit.].
Un message de confirmation pour la réinitialisation s’affiche.
2
Sélectionnez [OK] pour réinitialiser le réglage.
94
Réglage de l’image
Réglage à l’aide d’un schéma de test
La résolution et les couleurs peuvent être réglées pendant l’installation à l’aide de schémas tests.
Pour accéder au menu de schéma de test, sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P142) dans le
menu [Paramètres d’installation] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer
de schéma. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schéma. Une boîte de dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de
test, identifiant le schéma de test actuel et fournissant des instructions d’utilisation.
Observez le schéma de test projeté pendant que vous réglez l’image.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
(1)
Barre de couleur
(2)
Dégradé H
(3)
Dégradé V
Trame 100 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(5)
Trame 50 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(6)
Échelons de couleur
(7)
Échiquier
(8)
Multiple
(9)
Caractère
(10)
Mise au point
(11)
Bord
(12)
(13)
Hachure croisée
DICOM
95
Réglage de l’image
(4)
Guide d’installation
Utilisez [ ] / [ ] pour
Utilisez [ ] / [ ]
basculer entre les
pour basculer
entre les schémas schémas optionnels
Dispositions spéciales
Réglage de la mise au point périphérique
Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés,
comme les dômes.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images
sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé
l’ensemble de la mise au point.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• [Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé] (P138).
■ Rendre nets les bords de l’image
Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande ou sur la touche LENS du projecteur.
1
Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour
afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique.
Télécommande
Appuyez deux fois.
96
Dispositions spéciales
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les
fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent.
Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la
mise au point périphérique.
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez deux fois.
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les
bords de l’image.
Télécommande
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point
périphérique.
La mise au point au centre de l’écran peut devenir floue lorsque l’indicateur est
déplacé presque jusqu’au bord supérieur ou inférieur de la fenêtre [Rég. MAP
périphériq.]. Si cela se produit, exécutez à plusieurs reprises les étapes (1) à
(3) ci-dessous pour régler la mise au point de l’ensemble de l’écran.
(1) Utilisez [Réglage mise au point] (P45) pour régler la mise au point au
centre de l’écran.
(2) Utilisez [Rég. MAP périphériq.] pour régler la mise au point aux bords de
l’écran.
(3) Vérifiez la mise au point au centre de l’écran.
97
Dispositions spéciales
2
Guide d’installation
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
Dispositions spéciales
Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du décalage de l’objectif, vous pouvez
décaler l’axe optique plus loin du centre de l’écran que lorsque la fonction n’est pas
utilisée. Ce réglage peut être effectué en exécutant les étapes (1) à (3) à plusieurs
reprises.
3
Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou
FOCUS.
■ Réinitialisation du réglage
Efface les valeurs définies dans le réglage de la mise au point périphérique et
ramène la mise au point périphérique de l’objectif à la position standard.
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] >
[Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage.
Après la disparition de la fenêtre ci-dessus, les valeurs définies dans [Mise au point
périphérique] sont effacées et la mise au point périphérique de l’objectif revient à la
position standard. Il est possible d’appliquer une réinitialisation indépendamment
du fait que [Mise au point périphérique] soit réglé sur [Activé] ou [Désactivé].
• Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de
réglage de la mise au point périphérique. Sélectionnez [Désactivé] pour conserver la
valeur de réglage et empêcher tout réglage supplémentaire.
• Même après la réinitialisation, la mise au point peut être légèrement décalée au centre
et sur les bords des écrans plats.
• Si nécessaire, utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nets le
centre et les bords.
98
Dispositions spéciales
Projection depuis plusieurs projecteurs à la
fois (Fusion des bords)
Les images en chevauchement de
plusieurs projecteurs utilisées ensemble
peuvent être fusionnées pour rendre
l’image d’ensemble plus unie. Cette
fonction est dénommée fusion des
bords.
Suivez ces étapes pour une fusion des
bords basique avec deux projecteurs
côte à côte.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler].
Guide d’installation
Lors d’une projection à plusieurs
projecteurs, gardez à l’esprit que
chaque appareil peut avoir un équilibre
des couleurs différent. Ainsi, même
avec le même modèle, des différences
de couleurs peuvent se remarquer.
Dispositions spéciales
99
Dispositions spéciales
2
Réglez [Marqueur] sur [Activé].
Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge
indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de
fin.
Au début, seul le marqueur rouge est visible lorsque vous préparez la fusion
des bords car il est projeté par-dessus le marqueur vert.
3
Dans [Côté], sélectionnez [Position de départ] et utilisez les touches [ ] /
[ ] pour déplacer le marqueur de début sur le bord externe de la zone de
chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
4
Sélectionnez [Largeur] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le
marqueur de fin sur le bord interne de la zone de chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
Zone de fusion
Marqueur de
début
100
Marqueur de
fin
Dispositions spéciales
La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone
de fusion. Un ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée
pour correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés
les réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image
pour spécifier la zone de fusion. Ajustez les réglages pour que la zone de
fusion soit la même pour chaque image.
5
Réglez [Marqueur] sur [Désactivé].
■ Réglage de la zone de chevauchement
Réglez la zone de chevauchement pour obtenir une transition plus douce entre les
images projetées.
Correspondance des couleurs dans la zone de chevauchement
Zone de fusion des bords
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des couleurs] >
[Régler].
2
Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la
valeur [Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et
[Bleu].
3
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
101
Dispositions spéciales
1
Guide d’installation
En projection superposée, les portions
des images dans la zone de
chevauchement qui captent d’autres
couleurs ou sont décolorées peuvent
être plus visibles. Vous pouvez rendre
cette zone de chevauchement moins
gênante en exécutant [Réglage de
fusion des couleurs].
Dispositions spéciales
Correspondance du noir dans la zone de chevauchement
En projection superposée, les
Image gauche Image droite
Zone où les
couleurs sombres sont projetées
couleurs sombres
avec moins d’intensité que les
semblent plus
autres couleurs dans la zone de
claires
chevauchement. Vous pouvez
Position du
rendre cette zone de
marqueur de fin
chevauchement moins gênante
(caché)
en ajustant le niveau de noir des
zones d’image qui ne se
chevauchent pas.
Zone-D Zone de fusion
Ici, la zone d’image qui ne se
chevauche pas (du marqueur de
fin au centre de l’image) est appelée zone « D ».
Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin :
A, B et C.
Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C
est laissée sur la valeur par défaut de 0.
Pour préparer le réglage, sélectionnez [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] >
[Aucun signal écran] > [Noir], lancez la projection sans signal d’entrée et éteignez
l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones d’image sombres.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir].
4
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez
les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et
de la zone D correspondent.
102
Dispositions spéciales
■ Rendre les bords qui se chevauchent moins visibles
Le niveau de noir le long du bord droit de la
zone D (le long de la zone de fusion) peut
être plus visible que celui des zones
environnantes.
En ajustant le niveau de noir de la zone B,
vous pouvez rendre la transition plus
douce.
Pour compenser, réglez chaque zone
comme suit.
Lorsque l’image projetée comporte
plusieurs zones de fusion (en haut, en bas
et de chaque côté), la largeur des zones A,
B et C doit être ajustée pour correspondre à
ces zones de fusion.
Dans cet exemple, les instructions
concernent le réglage de la zone B.
Position du
marqueur de fin
(caché)
Image gauche
CBA
Zone-D
Zone de fusion
Zones C - A (valeur par défaut : 0)
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
niveau de noir des zones B et D.
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite].
4
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base]
en observant l’image.
5
6
Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C.
Sélectionnez [Largeur-B] puis réglez la largeur de la zone B pour qu’elle
corresponde à peu près à la zone où le niveau de noir est visible.
Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B.
• Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés.
• Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres
menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité
dans les zones où les images se chevauchent.
• La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de
noir] > [Rouge], [Vert], et [Bleu].
103
Dispositions spéciales
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
Guide d’installation
1
Guide de menu
104
Utilisation des menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
3
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
Projecteur
Guide de menu
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches
[ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
Utilisation des menus
105
Utilisation des menus
4
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P115)
1. Sélectionnez [Aspect].
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ]
pour afficher une liste des
contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner les contenus
souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les
contenus souhaités, appuyez sur
la touche OK ou [ ].
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P122)
1. Sélectionnez [Contraste].
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
effectuer le réglage.
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Capture logo (P144)
1. Sélectionnez [Capture logo].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Suivez ensuite les instructions
affichées sur l’écran.
5
Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également lorsque l’on appuie sur la touche
EXIT.
106
Utilisation des menus
L’écran du menu est divisé en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages de l’entrée] (P115)
Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection
des images entrées.
Onglet [Réglage image] (P120)
Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs
selon vos préférences.
Onglet [Paramètres d’installation] (P130)
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du projecteur.
Onglet [Régl système] (P143)
Vous pouvez définir le fonctionnement du
projecteur.
Onglet [Réglage réseau] (P164)
Ces réglages doivent être appliqués
pendant l’utilisation du projecteur à
partir d’un PC, via un réseau.
Guide de menu
Onglet [Information]
(P179)
Vous pouvez vérifier les
informations sur les types de
signal des images projetées, et
autres informations.
Utilisation des menus
Contenu du menu
Eléments de menu
107
Configuration du menu
Réglages de l’entrée (P115)
Menu
Aspect
Niveau d’entrée
Ultra-blanc
Espace couleur
Progressif
Détails signal d’entrée
Information HDR
Option / Sous-menu
Auto*, Format réel
Auto*, Normal, Étendu
Désactivé, Activé*
Auto*, RGB, YCbCr
Désactivé, Film/auto*, Vidéo 1, Vidéo 2, 25p/30p(PsF)
Information de format, Information de couleur/plage
EOTF,
Display primaries [0],[1],[2],
White point,
Max display mastering luminance,
Min display mastering luminance,
Max content light level,
Max frame-average light level
Détails
P115
P116
P116
P117
P117
P118
P119
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Réglage image (P120)
Menu
Mode image
Option / Sous-menu
Standard*, Présentation, Dynamique, Vidéo, Photo/sRGB, DICOM SIM,
Utilisateur 1 – 5
Créer profil /
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3, Utilisateur 4, Utilisateur 5
Enregistrer profil
Mode d’image de base
Luminosité
Contraste
Netteté
Gamma
Portée HDR
Niv de chrominance
Équilibre couleurs
Température couleur
Préréglage 1, Préréglage 2,
Préréglage 3*, Préréglage 4 (Base
Température couleur (1)
claire), Préréglage 5 (Base bleue)
Réglage couleur
Gain R
Gain G
Gain B
Offset R
Offset G
Offset B
108
Détails
P121
P121
P121
P121
P122
P122
P122
P122
P122
P122
P123
P123
P123
P123
P123
P123
P123
P123
Configuration du menu
Menu
Réglage avancé
Option / Sous-menu
Désactivé*
Lumière ambiante (2)
Régler
Type, Niveau
Réduction du bruit aléatoire
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Désactivé*, MPEG-NR:Bas, MPEGNR:Moyen, MPEG-NR:Élevé, FrameRéduction du bruit numérique
NR:Bas, Frame-NR:Moyen, FrameNR:Élevé
Gamma dynamique
Désactivé* (7), Bas (8), Moyen, Élevé
Contraste
Désactivé*, Bas,
dynamique
Moyen, Élevé
Réglage contraste détaillé
Réglage éclairage manuel (3)
Réglage signal manuel (3)
Colorimétrie (6)
Auto*, BT.709, BT.2020
HDR (6)
Auto*, Désactivé, HDR10, HLG
Désactivé* (7), Faible*
Chair
(8), Moyen, Puissant
Désactivé* (7), Faible*
Ciel
Mém couleur correcte
(8), Moyen, Puissant
Désactivé* (7), Faible*
Vert
(8), Moyen, Puissant
Régl couleur axe 6
Désactivé*, Régler
Gamma précis (4)
Désactivé*, Régler
Mode source
Normal*, Muet 1, Muet 2, Régler
lumineuse
Niveau de luminosité (5)
Réinit.
OK, Annuler
Détails
P123
P124
P124
P124
P125
P125
P125
P125
P126
P127
P128
P128
P129
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Affiché dans les conditions suivantes.
(2) : Lorsque le mode image est [Photo/sRGB]
(3) : Lorsque le contraste dynamique dans le réglage des détails du contraste est réglé sur [Désactivé]
(4) : Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM]
(5) : Lorsque le mode de fonctionnement n’est pas réglé sur [Normal]
(6) : Lorsque le mode image est [Vidéo]
Guide de menu
(1) : Lorsque le mode image est [DICOM SIM]
(7) : Lorsque le mode image n’est pas [Dynamique]
Configuration du menu
(8) : Lorsque le mode image est [Dynamique]
109
Configuration du menu
Paramètres d’installation (P130)
Menu
Verrou de position
Invers H/V image
Zoom (11)
Distorsion trapézoïdale
Réglages
professionnels
Objectif - Position
Couleur écran
Iris
Schéma test
Option / Sous-menu
Désactivé*, Activé
Aucun*, Monté au plafond, Arrière, Arrière/plafond
Désactivé (9), Distorsion horiz-verti (10), Réglage coins
Réinit.
OK, Annuler
Gde largeur bande
Mode HDMI-1
(4K60Hz)*,
EDID
Compatibilité élevée
Réglage du mode EDID
Gde largeur bande
Mode HDMI-2
(4K60Hz)*,
EDID
Compatibilité élevée
Microdécalage
image
Désactivé*, Régler
numérique
Alignement RGB
Enregistrement Désactivé*, Régler
Enregistrement
Désactivé*, Régler
avancé
Correction de distorsion partielle
Désactivé*, Régler, Réinit.
Altitude élevée
Désactivé*, Activé
Normal*, Luminosité fixe, Long 1,
Mode de fonctionnement
Long 2
Mode décalage objectif
Normal*, Étendu
Désactivé*
Mise au point périphérique
Activé
OK
Réinit.
Désactivé*
Gauche, Droite, Haut,
Bas, Réglage de
Fusion des bords
fusion des couleurs,
Régler
Réglage niveau de
noir, Marqueur, Réinit.
Charger position 1 – 3
Sauvegarder position 1 – 3
Positions
XX % (10)(12), 0 %
prédéfinies
Réinit. décal. obj.
OK
Normal*
Tableau vert
Gain R, Gain G, Gain B, Offset R,
Régler
Offset G, Offset B
Ouvrir*, Régler
Désactivé*, Activé
Détails
P131
P131
P132
P132
P133
P133
P134
P136
P137
P137
P137
P138
P138
P141
P142
P142
P142
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
(9) : Lorsque vous utilisez des objectifs non équipés de zoom optique, c’est la valeur par défaut d’usine ou l’état
après avoir exécuté [Réglages usine]
(10) : Lorsque vous utilisez des objectifs équipés de zoom optique, c’est la valeur par défaut d’usine ou l’état
après avoir exécuté [Réglages usine]
(11) : Disponible uniquement dans les cas suivants
• Utilisation d’objectifs non équipés de zoom optique
• Distorsion trapézoïdale réglée sur [Désactivé]
(12) : XX % indique la position prédéfinie de l’objectif installé.
110
Configuration du menu
Régl système (P143)
Menu
P144
P145
P145
P145
P146
P147
P147
P147
P147
P148
P148
P149
P149
P149
P150
P151
P151
P151
P152
P152
P153
P153
P153
P154
P154
P154
P155
Configuration du menu
111
Détails
P144
P144
P144
Guide de menu
Option / Sous-menu
OK, Annuler
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Noir, Bleu*, Logo utilisat
Réglages écran
utilisateur
Noir, Bleu, Source lumineuse éteinte*,
Écran lorsque blanc
Logo utilisat
Projecteur allumé
Sauter, Logo Canon*, Logo utilisat
Position menu
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Temps d’affichage menu
Normal*, Étendu
Auto, Désactivé*, 90° dans le sens
Rotation du menu
anti-horaire, 90° dans le sens horaire
À l’écran
Guide
Désactivé, Activé*
Afficher statut d’entrée
Désactivé, Activé*
Affichage avertiss. filtre air
Désactivé, Activé*
Aff. alerte surchauffe
Désactivé*, Activé
Bip
Désactivé, Activé*
Répétition touche
Désactivé, Activé*
Désactivé*, Unité centrale, Télécomm.
Verrouillage
(sans fil)
Réglages récepteur IR
Tout*, Avant, Arrière
Canal à distance
Ch1, Ch2, Ch3, Ch4, Autonome*
Désactiver
HDMI-1*
INPUT A
HDMI-2
Télécommande/
Commande côté
HDBaseT
Désactiver
HDMI-1*
Réglages du bouton [INPUT A-C]
INPUT B
HDMI-2
HDBaseT
Désactiver
HDMI-1*
INPUT C
HDMI-2
HDBaseT
HDMI-1
Désactivé, HDMI-1*
Sél. de la prise entrée
HDMI-2
Désactivé, HDMI-2*
audio
HDBaseT
Désactivé, HDBaseT*
Qualité signal HDBaseT
Désactivé*, Activé
Extron XTP
Port de service*, HDBaseT
Débit en baud, Bits de
Réglages de
Communication série
données, Parité
communication
Détails
Bit d’arrêt 1*, 2
Moniteur des commandes
Désactivé*, Activé, Afficher, Effacer
Réglage alimentation veille
Normal, Faible puissance*
Démarrage rapide
Désactivé*, Activé
Désactivée, Source lumineuse éteinte,
Réglages de
Mode Gestion alimentation
Veille*
l’alimentation
5 min, 10 min, 15 min*, 20 min,
Durée de la Gestion alimentation
30 min, 60 min
Activé direct
Désactivé*, Activé
Réduction flou de
Désactivé*, Faible, Puissant
mouvement
English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska,
Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština,
Langue
Dansk, ‫إنجليزي‬, 中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語
Capture logo
Position logo
Aucun signal écran
Configuration du menu
Menu
Autres paramètres
Option / Sous-menu
Paramètres de mot de passe
Désactivé*, Activé
Enregistrez mot de passe
Date et heure
Année/mois/jour,
Format
d’affichage de Mois/jour/année, Jour/
mois/année
la date
Désactivé*, Activé,
Réglages de la date et de l’heure
Heure d’été
Modifier
Région, Fuseau horaire
Désactivé, Activé
SNTP
(IPv4), Activé (IPv6)
Désactivé*, Activé,
Par défaut
Modifier
Programme
Période
Désactivé*, Activé,
spéciale 1 – 5 Modifier
Rétablir
Désactivé*, Régler
gamma
Calibrage
Calibrage de
source
OK, Annuler
lumineuse
Déclencheur
Désactivé*, Lier avec alimentation
Compteur de filtre à air
Réinit.
Oui, Non
Compteur puissance
Micrologiciel
Oui, Non
Réglages usine
OK, Annuler
Détails
P156
P156
P157
P158
P161
P162
P162
P162
P163
P163
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Réglage réseau (P164)
Menu
Verrouillage réglage
réseau
Réglage mdp réseau
Enregistrez mdp
réseau
Réseau (câblé/sans fil)
Réglages détaillés
(câblé)
Déverrouiller
Verrouiller*
Désactivé, Activé*
Option / Sous-menu
Entrez mot de passe
Détails
P165
P165
Entrez mot de passe
P165
Arrêt/Arrêt*, Marche/Arrêt, Marche/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Pj AP),
Arrêt/Marche (Infra)
Adresse MAC
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle
IPv6
Désactivé*, Activé
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle
Initialisation réseau
Oui, Non
112
P166
P167
P168
P170
Configuration du menu
Menu
113
P171
P173
P176
P177
P177
P178
Configuration du menu
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Détails
Guide de menu
Option / Sous-menu
Mode, SSID, Sécurité, Canal, Force du signal, Adresse MAC
PBC
Oui, Non
Wi-Fi Protected Setup
PIN
Oui, Non
Mode
Actualiser, Changer
de page, SSID 1 – 16,
Entrée de SSID,
SSID
Entrée de SSID
manuelle
Ouvert, WEP, WPA2
Réglages manuels
Sécurité
AES, WPA/WPA2
TKIP/AES
Canal
ID touche
1, 2, 3, 4
Type touche
ASCII, HEX
Réglages détaillés
Touche
(sans fil)
Entrer
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle, Entrer
IPv6
Désactivé*, Activé
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle, Entrer
Initialisation réseau
Oui, Non
PJLink
Désactivé, Activé*
AMX Device Discovery Désactivé*, Activé
Crestron RoomView
Désactivé*, Activé
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
IPv4
Informations détaillées (câblé)
Locales au lien, Auto,
Information
IPv6
Manuel
IPv4
Informations détaillées (sans fil)
Locales au lien, Auto,
IPv6
Manuel
Configuration du menu
Information (P179)
Menu
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Durée d’utilisation du projecteur
Adresse IP (câblé)
Adresse IP (sans fil)
Nom du projecteur
Commentaires
ID d’infos système
Les réglages suivants ne sont pas
réinitialisés même lorsque les réglages
par défaut sont rétablis.
• Signal d’entrée sélectionné
• [Réglage l’image]
- Créer profil / Enregistrer profil
- Valeurs enregistrées pour le
gamma précis
• [Paramètres d’installation]
- Enregistrement
- Enregistrement avancé
- Correction de distorsion partielle
- Altitude élevée
- Mode de fonctionnement
- Mode décalage objectif
- Mise au point périphérique (valeur
de réglage)
- Valeurs enregistrées pour la
position de l’objectif
• [Régl système]
- Canal à distance
- Extron XTP
- Bit d’arrêt
- Réglage alimentation veille
- Démarrage rapide
- Langue
- Réglages de la date et de l’heure
- Programme
- Rétablir gamma
- Déclencheur
- Compteur de filtre à air
- Compteur puissance
- Micrologiciel
• [Réglage réseau]
• [Information]
114
Description des menus
Réglages de l’entrée
Cette section décrit les réglages pour le format et la résolution.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Sélectionner un format d’image.
P115
Niveau d’entrée
Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux
HDMI ou HDBaseT.
P116
Ultra-blanc
Sélectionner le mode ultra-blanc pour les signaux
HDMI ou HDBaseT.
P116
Espace couleur
Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI
ou HDBaseT.
P117
Progressif
Sélectionner le traitement progressif pour les images
fixes d’un contenu cinématique ou pour les images
animées d’une vidéo.
P117
Détails signal d’entrée
Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque
borne d’entrée utilisée.
P118
Information HDR
Affiche la gamme dynamique et le Mastering
InfoFrame pour les signaux HDMI ou HDBaseT.
P119
Les menus non disponibles sont grisés.
> [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Sélectionnez un format de projection pour les images.
La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner
les réglages de [Aspect].
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée.
Convient à la plupart des projections.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les menus non disponibles sont grisés.
115
Description des menus
Aspect
Guide de menu
Aspect
Description des menus
Niveau d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée]
Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI ou HDBaseT.
Option
Auto
Fonction
Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée.
Normal
Limite le niveau d’entrée à 16 – 235.
Étendu
Permet un niveau d’entrée complet de 0 – 255.
• En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains
équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en
charge.)
• Si la sortie HDMI / HDBaseT de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur
[Normal] ou [Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera
amélioré et les scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez
[Niveau d’entrée] sur [Auto] ou [Étendu].
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel
connecté au projecteur.
Ultra-blanc
> [Réglages de l’entrée] > [Ultra-blanc]
Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI ou
HDBaseT dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à 109 % (235 –
255).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’ultra-blanc.
Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée de 235 à une
luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur d’entrée
dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %.
Activé
Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte
qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une
luminosité de 100 %.
• L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu].
• Placez cette option sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle
lorsqu’elle est sur [Activé].
• Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri.
116
Description des menus
Espace couleur
> [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur]
Sélectionnez l’espace couleur pour les signaux HDMI ou HDBaseT.
Option
Fonction
Auto
Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal
RVB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de
différence de couleur.
Progressif
> [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu
cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI
entrelacés sont reçus.
Option
Fonction
N’exécute pas le traitement progressif.
Film/auto
Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées
ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un
contenu cinématique.
Vidéo 1
Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à
mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif
optimisé pour la vidéo HD.
Vidéo 2
Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute
un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide.
25p/30p(PsF)
Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 PsF/25 ou
1080 PsF/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde).
Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action
rapides.
Guide de menu
Désactivé
Description des menus
117
Description des menus
Détails signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée]
Affiche les détails relatifs aux signaux vidéo fournis à la borne d’entrée
sélectionnée.
Ce menu s’affiche pour l’entrée HDMI ou HDBaseT.
Les informations de format indiquées sont la résolution, la fréquence et le Code
d’identification vidéo (VIC).
Les informations de couleur indiquées sont le format de couleur/souséchantillonnage et l’espace couleur.
Les informations de gamme indiquées sont la plage et la profondeur.
118
Description des menus
Information HDR
> [Réglages de l’entrée] > [Information HDR]
Lorsque des signaux HDMI ou HDBaseT sont fournis, affiche la gamme dynamique
et le Mastering InfoFrame.
Le projecteur détermine et indique si les signaux d’entrée sont SDR ou HDR.
Les signaux HDR possèdent une zone qui inclut les informations de couleur et de
luminance, et ces informations sont indiquées. Les informations suivantes
s’affichent.
Élément
Information indiquée
Détails
Traditional gamma-SDR
EOTF
Traditional gamma-HDR
SMPTE ST 2084
Indique différentes informations
sur le gamma du contenu vidéo
HLG
Coordonnées des trois sommets
du triangle de la gamme de
couleurs dans l’espace couleur
White point
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Coordonnées du « blanc » dans
l’espace couleur
Max display mastering
luminance
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Min display mastering
luminance
0.0001 – 6.5535 cd/m2
Luminance minimale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Max content light level
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale des scènes
dans le contenu vidéo
Max frame-average light
level
1 – 65535 cd/m2
Valeur maximale parmi les images
du contenu vidéo utilisée pour
déterminer la luminance moyenne
119
Description des menus
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Guide de menu
Display primaries [0],[1],[2]
Description des menus
Réglage de l’image
Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le
contraste et la netteté.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Mode image*
Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à
l’image projetée.
P121
Créer profil
Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités
comme profils.
P121
Mode d’image de base
Affiche le mode d’image à la base du profil.
P121
Luminosité*
Régler la luminosité de l’image.
P121
Contraste*
Régler le contraste de l’image.
P122
Netteté*
Régler la netteté de l’image.
P122
Gamma*
Corriger la perte des détails dans les ombres ou les
hautes lumières.
P122
Portée HDR*
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme
dynamique de SMPTE ST 2084.
P122
Réglage couleur*
Régler avec précision les couleurs de l’image.
P122
Réglage avancé*
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte
de couleur.
P123
Mode source
lumineuse*
Réglez la luminosité de la projection et les sons de
fonctionnement.
P128
Niveau de luminosité*
Réglez la luminosité de la projection comme
commandée par le courant d’attaque de la diode
laser.
P128
Réinit.
Rétablir les réglages par défaut de l’image.
P129
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Tout réglage effectué est mémorisé pour chaque combinaison de signal d’entrée
et de mode d’image.
120
Description des menus
Mode image
> [Réglage image] > [Mode image]
Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également
être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande (P35).
Option
Types d’images
Effet
Standard
Écrans d’ordinateur ou média lu
avec un logiciel vidéo
Globalement lumineux : blanc,
aux couleurs naturelles
Présentation
Images comprenant
principalement du texte
Globalement lumineux
Dynamique
Contenu vidéo
Globalement lumineux
Vidéo
Vidéo de caméscope
Quelque peu sombre ; proche
des couleurs du téléviseur
Photo/sRGB
Photos numériques d’appareils
photo compatibles sRVB
Quelque peu sombre ; conforme
à la norme sRVB
DICOM SIM
Images médicales ou autres
images monochromes
Conforme à la norme DICOM
partie 14. Toutefois, le projecteur
ne peut pas être utilisé pour des
diagnostics ou applications
similaires.
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés
pour les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils
mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image.
Les menus non disponibles sont grisés.
Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque
mode d’image :
[Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée HDR], [Réglage couleur], [Réglage
avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de luminosité]
> [Réglage image] > [Créer profil]
Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur
maximum.
Luminosité
> [Réglage image] > [Luminosité]
Réglez la luminosité de l’image.
121
Description des menus
• Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée
HDR], [Réglage couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de
luminosité].
• Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est
également sauvegardé dans le profil d’utilisateur. Lorsqu’un profil d’utilisateur est
sélectionné en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base pour ce profil
d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base].
Guide de menu
Créer profil / Enregistrer profil
Description des menus
Contraste
> [Réglage image] > [Contraste]
Accentuez ou atténuez le contraste.
Netteté
> [Réglage image] > [Netteté]
Réglez la netteté de l’image.
Gamma
> [Réglage image] > [Gamma]
Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement.
Pour un réglage plus détaillé, utilisez « Gamma précis » (P127).
Portée HDR
> [Réglage image] > [Portée HDR]
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme dynamique de SMPTE ST 2084.
[Gamma] n’est pas affiché lorsque le menu comprend [Portée HDR].
[Portée HDR] peut être réglée uniquement dans les cas suivants.
• Le mode image (P121) est réglé sur [Vidéo] et HDR (P125) est [HDR10]
• Le mode image (P121) est réglé sur [Vidéo], HDR (P125) est [Auto], et des signaux
HDR10 sont fournis
Réglage couleur
> [Réglage image] > [Réglage couleur]
Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance,
l’équilibre des couleurs et la température de couleur.
Sous-menu
Fonction
Niv de chrominance
Permet de régler l’intensité des couleurs.
Équilibre couleurs
Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou
verdâtre.
122
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Température couleur
Permet de régler la température de couleur du blanc.
Gain R / G / B
Permet de régler le gain de chacune des couleurs.
Offset R / G / B
Permet de régler l’offset de chacune des couleurs.
En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs
numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants.
Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire).
Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue).
Réglage avancé
> [Réglage image] > [Réglage avancé]
Réglez avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur.
Lumière ambiante
Option
Désactivé
Fonction
Permet de projeter une image sans aucune correction.
Tungsten
Type
Fluorescent
Pour une lumière ambiante provenant
d’un éclairage fluorescent « blanc jour ».
B
Pour une luminosité normale de la lumière
ambiante.
H
Pour une lumière ambiante claire.
Niveau
Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante
Niveau
Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
H
Salle de conférence, salle de lecture, etc.
• Ce réglage est disponible lorsque le mode image est réglé sur [Photo/sRGB] (P121).
• Ce réglage est disponible lorsque le mode d’image de base est réglé sur [Photo/
sRGB].
123
Description des menus
Régler
Pour une lumière ambiante provenant
d’une ampoule d’éclairage
conventionnelle ou une lumière
fluorescente de cette couleur.
Guide de menu
Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran.
Description des menus
Réduction du bruit aléatoire
Réduisez le bruit d’image aléatoire*.
* Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit aléatoire.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
aléatoire.
Sélectionnez [Bas] pour les images à vitesse rapide ou [Élevé] pour les images à
vitesse lente.
Réduction du bruit numérique
Réduisez le bruit d’image numérique. Notez que par rapport à la réduction du bruit MPEG, la
réduction du bruit d’image améliore la gradation des images projetées.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la réduction du bruit numérique.
MPEG-NR:Bas
MPEG-NR:Moyen
MPEG-NR:Élevé
Frame-NR:Bas
Frame-NR:Moyen
Frame-NR:Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
MEPG et d’image.
Gamma dynamique
Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et
foncées d’une image.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le réglage gamma dynamique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique.
124
Description des menus
Réglage contraste détaillé
Lorsque l’image projetée est sombre, vous pouvez assombrir davantage les parties sombres
en réglant la luminance de la source lumineuse et le réglage du signal.
Sous-menu
Fonction
Augmente automatiquement le contraste au fur et à mesure que le
signal d’entrée varie.
Contraste
dynamique
Option
Fonction
Désactivé
Ne pas exécuter le réglage du contraste dynamique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité du
contraste dynamique.
Réglage
éclairage manuel
Régler manuellement la luminosité de la source lumineuse.
Réglage signal
manuel
Régler manuellement l’intensité du réglage du traitement de signal.
Colorimétrie
Sélectionnez l’espace couleur d’entrée.
Option
Fonction
Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou
BT.2020) en fonction des signaux d’entrée.
Auto
BT.709
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709.
BT.2020
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020.
[Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P121) est [Vidéo].
Projection conforme aux signaux HDR (HDR10 ou HLG) avec une gamme étendue de
luminance d’image, préservant les détails dans les hautes lumières et les ombres.
Option
Fonction
Utilise automatiquement HDR lorsque les signaux HDR sont fournis.
Désactivé
Empêche l’utilisation de HDR.
HDR10
Nécessite une projection conforme à HDR 10.
HLG
Nécessite une projection conforme à HLG.
[HDR] peut uniquement être réglé lorsque le mode image (P121) est [Vidéo].
Mém couleur correcte
Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient
plus fidèles au souvenir des gens.
Sous-menu
Chair
Ciel
Vert
Fonction
Désactivé
Désactiver la correction.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier le degré de correction.
125
Description des menus
Auto
Guide de menu
HDR (High Dynamic Range)
Description des menus
Régl couleur axe 6
Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans
les images.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes.
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte],
[ Saturation] ou [ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le réglage.
• Lorsque vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la
touche OK.
Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
Réinit.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
126
Description des menus
Gamma précis
Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu
peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués
aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages
précédents.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, puis
utilisez les touches [ ] / [ ] pour ajuster la position du point. Une fois l’ajustement terminé,
appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
• [Gamma précis] est disponible en modes d’image autres que [DICOM SIM].
• [Gamma précis] est disponible lorsque HDR est réglé sur [Désactivé] ou [Auto] et
qu’aucun signal HDR n’est fourni.
• Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir « Gamma » (P122).
• Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage.
• Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
• Jusqu’à cinq valeurs de réglage peuvent être sauvegardées.
127
Description des menus
La sélection de [Régler] pour le gamma précis applique une coche au champ [Réglage
avancé] en haut et ajoute un astérisque (*) à la valeur de réglage.
Guide de menu
Les valeurs de réglage peuvent être sauvegardées ou chargeés en sélectionnant [Sauveg./
Charger].
Description des menus
Mode source lumineuse
> [Réglage image] > [Mode source lumineuse]
La réduction de la luminosité de la projection réduit la consommation d’énergie et le
bruit du ventilateur.
Option
Fonction
Normal
Projette les images à pleine luminosité.
Muet 1
À sélectionner pour réduire la luminosité, ou lorsqu’une projection
silencieuse est requise.
Muet 2
Réduit davantage la luminosité et le bruit.
Réglez avec précision la luminosité. La vitesse du ventilateur est
automatiquement ajustée en fonction de vos réglages de luminosité.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité sur l’écran
Réglage niveau de luminosité qui s’affiche.
Régler
[Niveau de luminosité] s’affiche lorsque le mode source
lumineuse est réglé sur [Régler].
[Mode source lumineuse] s’affiche lorsque le mode de fonctionnement est [Normal]. Si le
mode de fonctionnement (P137) n’est pas réglé sur [Normal], [Niveau de luminosité]
s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse].
Niveau de luminosité
> [Réglage image] > [Niveau de luminosité]
Commande la diode laser pour régler la luminosité de la projection.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité.
[Niveau de luminosité] s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse] lorsque le mode de
fonctionnement (P137) n’est pas réglé sur [Normal].
128
Description des menus
Réinit.
> [Réglage image] > [Réinit.]
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par
défaut.
Option
Fonction
OK
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages d’image est annulée.
• Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil
compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour
ce profil d’utilisateur seront rétablis.
• Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la
projection en cours est réinitialisé.
Guide de menu
Description des menus
129
Description des menus
Paramètres d’installation
Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la
méthode d’installation du projecteur.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Verrou de position
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut
être impossible.
P131
Invers H/V image
Spécifier les réglages pour la projection depuis
l’arrière de l’écran, depuis le plafond ou les deux.
P131
Zoom
Réduire numériquement les images lorsque des
objectifs non équipés de zoom optique sont fixés.
P132
Distorsion trapézoïdale
Régler le type de correction de trapèze.
P132
Réglages
professionnels
Spécifier les réglages pour l’installation avancée.
P133
Objectif - Position
Enregistrer les informations sur la position de l’objectif
(notamment la mise au point, le zoom et les réglages
de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour
ramener l’objectif sur ces positions.
P141
Couleur écran
Régler les couleurs de projection en fonction de la
couleur d’écran.
P142
Iris
La valeur d’ouverture peut être réglée manuellement.
Une plus petite ouverture réduit la luminosité, mais
améliore le contraste.
P142
Schéma test
Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution
et la couleur de projection pendant l’installation.
P142
Les menus non disponibles sont grisés.
130
Description des menus
Verrou de position
> [Paramètres d’installation] > [Verrou de position]
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
•
•
•
•
Invers H/V image
• Sauvegarder position
• Réglages professionnels
(dans [Objectif - Position]) • Zoom
Réglage mise au point
Réinit. décal. obj.
• Régl. décal. object.
• Distorsion trapézoïdale
Réglage zoom
Option
Fonction
Désactivé
Le verrou de position n’est pas utilisé.
Activé
Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation.
Invers H/V image
> [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]
Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur.
Option
Fonction
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
131
Description des menus
• Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15)
et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center
pour obtenir de plus amples informations.
• L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce
cas, refaites le réglage.
• Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches
dans les commandes sur le côté du projecteur.
Guide de menu
Aucun
Sélectionnez cette option pour la projection normale sans
inversion.
Description des menus
Zoom
> [Paramètres d’installation] > [Zoom]
Lorsque des objectifs non équipés de zoom optique sont fixés et si les images
projetées ne tiennent pas dans l’écran, vous pouvez afficher l’image en réduisant
électroniquement sa taille. Ce type de zoom réduit les dimensions générales de
l’image par rapport au centre de l’image.
Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande pour projeter les images à une
taille réduite, et appuyez sur la touche [ ] pour agrandir les images à leur pleine
taille. Les images peuvent être projetées à 75 – 100 % de leur taille originale.
• Les touches D.ZOOM de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour cette
fonction [Zoom].
• [Zoom] n’est pas disponible à moins que [Distorsion trapézoïdale] soit réglé sur
[Désactivé].
• [Zoom] est annulé si, après le réglage du [Zoom], vous réglez [Distorsion trapézoïdale]
sur une option autre que [Désactivé].
• Si vous optez pour des objectifs équipés de zoom optique, le réglage sera réinitialisé à
100 %.
Distorsion trapézoïdale
> [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale]
Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze
horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être
réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant
sur la touche KEYSTONE de la télécommande. (P84 – P87)
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Désactive la correction de trapèze.
Distorsion horizontaleverticale
Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur
et la longueur de l’image sont ajustées.
Réglage des coins
Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être
repositionné.
Réinit.
Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée.
La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de l’objectif,
de la position du zoom de l’objectif et de la position de décalage.
132
Description des menus
Réglages professionnels
> [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels]
Spécifiez les réglages pour l’installation avancée.
Écran du menu lorsque l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) ou
l’objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) est fixé
Réglage du mode EDID
Basculez sur un mode pour signaux compatibles, comme enregistré dans le mode EDID
HDMI-1 ou HDMI-2.
Sous-menu
Mode HDMI-1
EDID
Mode HDMI-2
EDID
Fonction
Option
Fonction
Gde largeur
bande
(4K60Hz)
Les signaux à large bande passante de 9 à 18 Gb/s
(comme 8 bits 4K YCbCr 4:4:4 à 60 Hz ou 10 bits 4K
YCbCr 4:4:4 à 24 Hz) sont enregistrés dans le mode EDID.
Compatibilité
élevée
Sélectionnez cette option en cas de mauvaise sortie
audio ou vidéo avec [Gde largeur bande] réglé.
Guide de menu
Description des menus
133
Description des menus
Alignement RGB
Corrigez le mauvais alignement des couleurs.
Sous-menu
Fonction
Permet de corriger le mauvais alignement des images par incréments
d’un pixel.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
N’exécute pas le microdécalage d’image numérique.
Sous-menu
Microdécalage
image
numérique
Fonction
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le décalage vertical et les touches
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Régler
Le mauvais alignement des couleurs affectant l’ensemble de l’image
peut être corrigé en mettant en position les composantes rouge, verte
ou bleue par incréments d’un pixel.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
L’enregistrement d’image n’est pas effectué.
Sous-menu
Enregistrement
Régler
Fonction
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
Rouge / Vert / le décalage vertical et les touches
Bleu
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Le son est coupé lorsque le tableau est affiché.
134
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Sousmenu
Fonction
Désactivé
Désactiver la correction locale du mauvais alignement des
couleurs.
Afficher un menu pour la correction locale du mauvais
alignement des couleurs.
Sousmenu
Fonction
Sousmenu
Fonction
Désactivé
Désactiver le réglage.
Accéder au mode de réglage 5
points (dans les coins de l’écran et
au centre).
Réglage
5 points
Régler
Enregistrement
avancé
Fonction
Rouge /
Bleu
Utilisez les touches
[ ] / [ ] pour
l’alignement vertical
et les touches [ ] /
[ ] pour l’alignement
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau
pour aider au
réglage. Regardez le
tableau pendant que
vous réglez avec
précision la position.
Régler
Réglage précis d’après 54 points (dans une
grille 6 x 9).
Fonction
Rouge /
Vert /
Bleu
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
l’alignement vertical et les touches
[ ] / [ ] pour l’alignement
horizontal.
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
Tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Réinit.
Rétablir la position initiale, avant le réglage.
135
Description des menus
Réglage
manuel
Sousmenu
Guide de menu
Sousmenu
Description des menus
Sous-menu
Enregistrement
avancé
Fonction
• Avec l’enregistrement avancé, les zones d’image à motif en
damier ou en demi-teinte peuvent être affectées par des
couleurs irrégulières ou des artefacts d’image.
• Le réglage 5 points permet une correction de base du mauvais
alignement des couleurs sur tout l’écran, en déplaçant les
points de réglage au centre et dans chaque coin. Pour corriger
l’enregistrement uniquement dans certaines zones, essayez le
réglage manuel.
• Toute valeur réglée dans le réglage 5 points est conservée si
vous procédez par la suite au réglage manuel. Pour une
correction plus précise après le réglage 5 points, procédez au
réglage manuel.
• Toute valeur de réglage manuel réglée avant de basculer sur
le réglage 5 points est effacée.
• Les valeurs de réglage [Enregistrement avancé] ne sont pas
effacées si vous changez d’objectif. Toutefois, au démarrage
après avoir changé d’objectif, un message s’affiche vous
demandant de confirmer les réglages d’enregistrement avancé
si, pour tout point de réglage, les valeurs de réglage
[Enregistrement avancé] diffèrent des valeurs par défaut.
Correction de distorsion partielle
Correction précise de la distorsion partielle des images projetées d’après les 54 points (dans
une grille 6 × 9). Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage des
images projetées avec la correction de la distorsion partielle » (P92).
Option
Désactivé
Fonction
Désactive la correction de la distorsion partielle.
Sous-menu
Régler
À l’aide d’un point de réglage sélectionné avec les
touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ], appuyez sur les touches
[ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour aligner verticalement et
horizontalement.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au réglage. Regardez le
tableau pendant que vous réglez avec précision la
position.
Régler
Réinit.
Fonction
Réinitialiser les réglages du marqueur.
136
Description des menus
Avec la correction de la distorsion partielle, les zones d’image à motif en damier ou en
demi-teinte peuvent être affectées par des artefacts d’image.
Altitude élevée
Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée
(au-dessus de 2 300 m).
Option
Fonction
Désactivé
Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m.
Activé
Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus.
Des réglages incorrects peuvent réduire la durée de vie utile des composants du
projecteur.
Mode de fonctionnement
Change la méthode de commande de la source de lumière et du ventilateur.
Option
Fonction
Normal
Mode entraînement normal. La luminosité décroît avec le temps.
Luminosité fixe
Maintient la luminosité à un niveau proche de celui réglé à
l’installation. L’usure de la diode laser est détectée par un capteur et le
courant augmente pour compenser l’usure.
Long 1
Permet une durée de vie utile relativement plus longue des pièces
optiques en réduisant le niveau de luminosité du mode source
lumineuse et en régulant l’entraînement du ventilateur.
Long 2
Permet une durée de vie utile encore plus longue des pièces optiques
en réduisant davantage le niveau de luminosité du mode source
lumineuse et en régulant de manière plus agressive l’entraînement du
ventilateur.
Activez la plage de décalage de l’objectif disponible selon les besoins.
Option
Fonction
Normal
Offre une plage normale de décalage de l’objectif.
Étendu
Offre une plage étendue de décalage de l’objectif.
• La sélection de [Étendu] peut abaisser la qualité de l’image et la précision de la
correction de la distorsion trapézoïdale en fonction de l’étendue du décalage de
l’objectif.
• La sélection de [Normal] lorsque l’objectif est dans la plage étendue (hors de la
position normale) entraîne l’exécution de la réinitialisation du décalage de l’objectif
(P141).
137
Description des menus
Mode décalage objectif
Guide de menu
Si vous utilisez le projecteur de manière continue pendant 24 heures ou plus, ou
lorsque vous éteignez le projecteur en le débranchant, exécutez un calibrage de
source lumineuse en utilisant un des réglages ci-dessous. Si le calibrage n’est pas
exécuté, le projecteur sera incapable de maintenir une luminosité fixe.
• Sélectionnez régulièrement [OK] dans [Calibrage de source lumineuse] dans
[Calibrage] (P161).
• Sélectionnez CALIBRATION dans [Programme] (P158).
Description des menus
Mise au point périphérique
Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de
l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise
au point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point
périphérique » (P96).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image.
Activé
Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder
à la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du
projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la
télécommande.
Réinit.
Ramener la mise au point des bords à la position standard.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de
réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour
empêcher la mise au point à distance des bords de l’image.
Fusion des bords
La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs,
formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des
instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des
bords) » (P99).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la fusion.
Régler
Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion.
Marqueur de
début
Marqueur de
fin
Zone de fusion
Lors du réglage de l’image
projetée depuis le côté droit
• Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone
de fusion.
• Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le
même mode d’image et procédez aux réglages suivants.
(1) Luminosité, contraste, gain R/G/B et offset, niveau de noir, fusion des couleurs,
température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté et
gamma (P122)
(2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes (P126)
(3) Réglage Gamma au moyen du réglage précis du gamma (P127)
(4) Réglage des coins avec la correction de trapèze (P132)
138
Description des menus
Sous-menu
Côté
Fonction
Gauche /
Droite /
Haut / Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion.
Largeur
Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et
de fin.
Position de
départ
Modifier la position du marqueur de début.
• De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de
dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de
l’interface. Dans ce cas, réglez momentanément la fusion
des bords sur [Désactivé] et vérifiez l’affichage.
• Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur
le bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers
le centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se
trouvera à l’extérieur du marqueur de départ.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone
de fusion.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage des couleurs des images
fusionnées.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de
couleur dans la zone de fusion.
Réglage de
fusion des
couleurs
Option
Blanc
Ajuster simultanément le rouge, le
vert et le bleu pour corriger les
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
Ajuster séparément le rouge, le
Rouge / Vert / vert et le bleu pour corriger les
Bleu
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
Guide de menu
Régler
Fonction
Description des menus
139
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans
les autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de
la zone de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins
visible.
Position du marqueur
de fin (caché)
Image
gauche
Zone D
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
CBA
niveau de noir des zones B et D.
Zone de fusion
Zones C - A (réglage par défaut : 0)
Option
Fonction
Désactivé Désactiver le réglage du niveau de noir.
Sousmenu
Réglage niveau
de noir
Fonction
Option
Fonction
Régler les zones C - A pour adoucir les
contours de la zone de fusion.
Option
Zone
Régler
Côté
Fonction
Sélectionner le sens du
réglage entre Gauche /
Droite / Haut / Bas.
Largeur-A /
Régler les largeurs des
Largeur-B /
zones A - C.
Largeur-C
Type de
réglage
Régler la luminosité du niveau de noir et
la couleur des zones B et D.
Option
Niveau
de noir
Zone-B/D
base
Fonction
Régler la luminosité du
niveau de noir des zones B/
D.
Régler les composantes
Zone-B/D
rouge, verte et bleue des
rouge /
niveaux de noir de la zone
verte /bleue
B/D individuellement.
140
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Afficher les marqueurs de la zone de fusion.
Option
Marqueur
Réinit.
Fonction
Désactivé
Cacher les marqueurs de la zone de fusion.
Activé
Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le
marqueur de début est rouge et le marqueur de fin
est vert.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
Objectif - Position
> [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position]
Le projecteur peut garder en mémoire des informations sur la position de l’objectif.
Jusqu’à trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise
au point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et
l’objectif peut être ramené à ces positions.
Sous-menu
Fonction
Charger position
1–3
Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de
Sauvegarder position 1 à 3.
Sauvegarder
position 1 – 3
Sauvegarde la position de l’objectif comme Sauvegarder position 1 à 3.
Ramène l’objectif à la position prédéfinie.
Réinit. décal. obj.
141
Description des menus
• Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P131)
sur [Activé].
• Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la
position de l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de
décalage de l’objectif) :
- Distorsion horiz-verti / Réglage coins
- Couleur écran
- Zoom
• [Charger position] n’est pas disponible tant que vous n’exécutez pas une fois
[Sauvegarder position].
• La position d’origine de l’objectif varie selon le type d’objectif utilisé.
• Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être
projetées dans une position légèrement différente que la position sauvegardée.
• Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone
d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image
sorte de l’écran.
• Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de
l’objectif, de zoom et de mise au point pour un réglage précis.
Guide de menu
• La position prédéfinie varie en fonction du type d’objectif.
• La position prédéfinie change également lorsque l’orientation
du projecteur est modifiée, en raison du réglage de montage
au plafond, etc. Exemple : [+50 %, 0 %] > [-50 %, 0 %]
Description des menus
Couleur écran
> [Paramètres d’installation] > [Couleur écran]
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
Sous-menu
Fonction
Normal
Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection
standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau vert
Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau
noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle
de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
Régler
Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et
le bleu.
Iris
> [Paramètres d’installation ] > [Iris]
Utilisez cette fonction pour une projection accentuant le contraste au lieu de la
luminosité.
Sous-menu
Ouvrir
Fonction
Désactive le réglage de l’ouverture.
Spécifier manuellement la valeur d’ouverture.
Régler
Le réglage [Iris] n’affecte pas la consommation électrique.
Schéma test
> [Paramètres d’installation] > [Schéma test]
Vous pouvez projeter un schéma de test (P95) pour vérifier la résolution, la couleur
et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également disponible en
appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage du schéma de test.
Activé
Activer l’affichage du schéma de test.
• Pendant l’affichage du menu du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant,
peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ].
• Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous
pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
142
Description des menus
Réglages système
Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les
bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres
situations.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Réglages écran
utilisateur
Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au
démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans
d’autres situations.
P144
À l’écran
Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des
menus, des informations d’aide et des icônes
d’avertissement ou de précaution.
P145
Télécommande/
Commande côté
Spécifier le fonctionnement avec les touches de la
télécommande ou du projecteur.
P148
Sél. de la prise entrée
audio
Sélectionner la borne pour l’entrée audio.
P151
Qualité signal HDBaseT
Afficher la qualité du signal vidéo de l’entrée
HDBaseT.
P151
Réglages de
communication
Configurer Extron XTP et les réglages de
communication série.
P151
Réglages de
l’alimentation
Spécifier comment la puissance est gérée au
démarrage, en veille et quand aucun signal n’est
fourni.
P153
Réduction flou de
mouvement
Le flou de mouvement est un flou qui se produit
pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de
mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
P154
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous souhaitez que les menus s’affichent.
P155
Autres paramètres
Définir un mot de passe, vérifier la période de
remplacement du filtre à air, et accéder à d’autres
paramètres et informations.
P155
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
143
Description des menus
Détails
Guide de menu
Fonction
Description des menus
Réglages écran utilisateur
> [Régl système] > [Réglages écran utilisateur]
Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo.
Capture logo
Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés
peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
Option
Fonction
OK
Affichez l’image pour l’enregistrement du logo.
Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la
partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie
de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée.
Annuler
Annule l’enregistrement du logo.
Position logo
Spécifiez la position des logos d’utilisateur enregistrés.
Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin
supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin
inférieur droit.
Aucun signal écran
Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Écran lorsque blanc
Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant
sur la touche BLANK de la télécommande.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Source
lumineuse éteinte
La source lumineuse est désactivée.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
144
Description des menus
Projecteur allumé
Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée
puissent être projetés.
Option
Fonction
Sauter
Un écran noir est projeté.
Logo Canon
Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
À l’écran
> [Régl système] > [À l’écran]
Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes
d’avertissement ou de précaution.
Position menu
Repositionnez l’affichage du menu.
Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur
gauche ou le coin inférieur droit.
Temps d’affichage menu
Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes.
Option
Guide de menu
Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions
d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles.
Fonction
Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
145
Description des menus
Normal
Description des menus
Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées.
Élément
[Normal]
[Étendu]
- Écran de menu
- Fusion des bords (P138)
30 secondes 3 minutes
-
10 secondes 3 minutes
Entrée (P44)
Distorsion trapézoïdale (P84)
Réinitialisation du trapèze (P87)
Mise au point (P45)
Zoom (P45)
Décalage de l’objectif (P60)
Réinitialisation du décalage de l’objectif (P62)
Mise au point périphérique (P96)
Aspect (P115)
Mode image (P121)
Volume (P31, P36)
Gamma (P122)
Rotation du menu
Pivote l’affichage du menu. Pendant une projection orientée en portrait, par exemple, avec le
projecteur installé à un angle de 90°, spécifiez l’orientation des menus projetés pour les
aligner sur le haut ou le bas des images projetées.
Option
Fonction
Auto
Pivote automatiquement les menus selon les besoins à l’aide d’un
accéléromètre pour déterminer si le projecteur est installé en
orientation portrait (90° dans le sens horaire ou dans le sens
antihoraire) ou horizontalement.
Désactivé
Les menus ne pivotent pas. Les menus s’affichent dans une
orientation lisible pour les projecteurs installés horizontalement.
90° dans le sens
anti-horaire
90° dans le sens
horaire
Les menus pivotent de 90°. Les menus s’affichent dans une
orientation lisible pour les projecteurs installés en orientation portrait
(90° dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire).
• Pour déterminer l’orientation de la rotation du menu, l’orientation du projecteur est
détectée immédiatement après le démarrage ou lorsque ce réglage est passé sur
[Auto].
• Les menus ne pivotent pas automatiquement en réponse aux modifications
d’orientation du projecteur pendant la projection.
146
Description des menus
Guide
Permet d’afficher l’écran Guide.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de masquer l’écran Guide.
Activé
Permet d’afficher l’écran Guide.
L’écran Guide s’affiche dans les cas suivants.
• Aucun signal d’entrée n’est détecté.
• Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK] ou [FREEZE] (P35).
• Lorsque le verrou de position (P131) est réglé sur [Activé] et que les touches
verrouillées par cette fonction sont enfoncées.
Afficher statut d’entrée
Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du
signal terminés.
Option
Fonction
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
Affichage avertiss. filtre air
Affiche un avertissement pour remplacer le filtre à air lorsque le remplacement est
nécessaire.
Option
Fonction
Désactivé
L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché.
Activé
L’avertissement de filtre à air est affiché.
Aff. alerte surchauffe
Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée ( ) s’affiche lorsque la
température interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer.
Option
Fonction
Activé
Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée.
147
Description des menus
Désactivé
Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température
élevée.
Guide de menu
Le réglage de [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé] désactive l’affichage
d’avertissement pour remplacer le filtre à air. Nous vous recommandons de vérifier le
compteur de filtre à air (P162) de temps à autre pour savoir quand remplacer le filtre.
Description des menus
Télécommande/Commande côté
> [Régl système] > [Télécommande/Commande côté]
Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande
ou des commandes sur le côté du projecteur.
Bip
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE
de la télécommande.
Répétition touche
La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la
télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises.
Option
Fonction
Désactivé
La répétition touche n’est pas activée.
Activé
La répétition touche est activée.
148
Description des menus
Verrouillage
Verrouillez le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation.
Option
Fonction
Désactivé
Le verrouillage est désactivé. L’opération est possible sur le projecteur
ou depuis la télécommande.
Unité centrale
L’utilisation est impossible à l’aide du projecteur.
Utilisez la télécommande.
Télécomm.
(sans fil)
Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande
(P38). Utilisez les touches sur le projecteur.
La commande est également possible avec une télécommande
câblée en option (RS-RC05).
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la
touche OK du projecteur et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant enfoncée
la touche OK. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront
déverrouillées.
Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur,
[Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage
depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible.
Réglages récepteur IR
Sélectionnez le récepteur infrarouge du projecteur.
Option
Fonction
Utilisez les récepteurs avant et arrière du projecteur.
Avant
Utilisez le récepteur avant du projecteur.
Arrière
Utilisez le récepteur arrière du projecteur.
Canal à distance
Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une
seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur.
Guide de menu
Tout
Sélection du canal de projecteur
Option
Fonction
Ch1
Ch2
Ch3
Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser
avec ce projecteur.
Ch4
Autonome
Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe
quel canal.
149
Description des menus
Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la
télécommande.
Description des menus
Sélection d’un canal sur la télécommande
Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la
télécommande en conséquence.
Ch1
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3
secondes.
Ch2
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3
secondes.
Ch3
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3
secondes.
Ch4
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3
secondes.
Autonome
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3
secondes.
Réglages du bouton [INPUT A-C]
Sélectionnez les signaux d’entrée à attribuer aux touches INPUT A-C de la télécommande.
Cela permet une sélection directe des signaux d’entrée.
Option
INPUT A
INPUT B
INPUT C
Fonction
Choisissez parmi les signaux d’entrée suivants à attribuer :
[Désactiver], [HDMI-1], [HDMI-2] ou [HDBaseT].
150
Description des menus
Sél. de la prise entrée audio
> [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio]
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée.
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio.
HDMI-1
Option
HDMI-2
HDBaseT
Fonction
Désactivé
Aucun son n’est émis.
HDMI-1
Les signaux audio depuis HDMI-1 sont émis.
HDMI-2
Les signaux audio depuis HDMI-2 sont émis.
HDBaseT
Les signaux audio depuis HDBaseT sont émis.
Qualité signal HDBaseT
> [Régl système] > [Qualité signal HDBaseT]
Affichez la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. La valeur du signal
d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne blanche.
Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé.
Moyen
Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le câble.
Bas
Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être utilisé. Arrangez la
connexion par câble ou remplacez le câble.
N’enroulez ni ne ficelez les câbles.
> [Régl système] > [Réglages de communication]
Affichez ou configurez les valeurs de réglage de communication pour le port de
service ou la communication série HDBaseT.
Sous-menu
Extron XTP
Fonction
Spécifiez de se connecter ou non aux émetteurs Extron XTP
quand connecté via HDBaseT.
151
Description des menus
Réglages de communication
Guide de menu
Élevé
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez les ports utilisés pour la communication série. Ou
vous pouvez aussi vous reporter à ce réglage pour vérifier les
valeurs de réglage du port sélectionné pour la communication
série.
Option
Communication série
Fonction
Port de service
Le port de service (CONTROL) est utilisé.
HDBaseT
Le port HDBaseT est utilisé.
Détails
Afficher le débit en baud, les bits de
données et la parité, et modifier le bit
d’arrêt (permuter entre 1 ou 2 bits).
Journalisez, affichez, masquez ou effacez les commandes
utilisateur.
Moniteur des
commandes
Vous pouvez journaliser et voir le type, la durée d’exécution et
l’adresse IP (limitée au dernier octet au moment de la réception)
des commandes utilisateur envoyées et reçues.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la journalisation des
commandes utilisateur.
Activé
Activer la journalisation des commandes
utilisateur.
Afficher
Afficher le journal des commandes
utilisateur.
Effacer
Effacer la totalité du journal des
commandes utilisateur.
152
Description des menus
Réglages de l’alimentation
> [Régl système] > [Réglages de l’alimentation]
Spécifiez comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun
signal n’est fourni.
Réglage alimentation veille
Spécifiez le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille.
Option
Fonction
Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions
Normal
réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink.
Toutes les fonctions sont désactivées sauf certaines fonctions du LAN
Faible puissance
câblé (tels que les opérations sur un réseau).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la programmation est activée (P158).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque LAN sans fil est activé (P166).
Démarrage rapide
Mode Gestion alimentation
• La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la
télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de
l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur.
• Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire
de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le projecteur.
• Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible.
153
Description des menus
Spécifiez d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal
d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation
après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés.
Option
Fonction
Désactivée
Désactiver le Mode Gestion alimentation.
Source lumineuse
Éteint la source lumineuse uniquement.
éteinte
Veille
Éteint le projecteur et le met en veille.
Guide de menu
Permet un démarrage plus rapide la prochaine fois en laissant certains circuits activés
pendant 90 minutes après la désactivation du projecteur. Toutefois, pour éviter des
surtensions soudaines, la projection est différée d’au moins 1,7 secondes environ.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le démarrage rapide.
Activé
Activer le démarrage rapide.
Description des menus
Durée de la Gestion alimentation
Spécifiez combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou
que le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation].
Option
Fonction
Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est
5 min à 60 min
inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée
sélectionnée.
• Peut être réglé sur 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 20 minutes, 30 minutes ou
60 minutes.
• Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous
masquez la projection, le masquage est annulé.
Activé direct
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la
touche POWER.
Option
Fonction
Désactivé
La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur.
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le cordon
Activé
d’alimentation.
• Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur
une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct]
n’est pas disponible.
• Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le
projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une
projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les
réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés.
Réduction flou de mouvement
> [Régl système] > [Réduction flou de mouvement]
Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La
réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
Option
Fonction
Désactivé
La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée.
Faible
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide.
Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
Puissant
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus
rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
• Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant,
réglez-le sur [Désactivé].
• [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM].
Le menu est estompé en gris.
154
Description des menus
Langue
> [Régl système] > [Langue]
Sélectionnez la langue d’affichage du menu.
Langue
Anglais
Russe
Tchèque
Allemand
Hollandais
Danois
Français
Finlandais
Arabe
Italien
Norvégien
Chinois (simplifié)
Espagnol
Turc
Chinois (traditionnel)
Portugais
Polonais
Coréen
Suédois
Hongrois
Japonais
Autres paramètres
> [Régl système] > [Autres paramètres]
Guide de menu
Enregistrer un mot de passe, définir un mot de passe, réinitialiser le compteur de
filtre à air, programmer une opération et accéder à d’autres paramètres et
informations.
Description des menus
155
Description des menus
Paramètres de mot de passe
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi.
Option
Fonction
Désactivé
Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi.
Activé
Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre
mot de passe.
Pour annuler le mot de passe
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et
Annulation sur branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée
le projecteur
la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur
émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est
également réinitialisé.)
Annulation sur Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande,
la
appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur
télécommande la touche POWER.
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches
numériques de la télécommande.
Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un
mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint.
• Le projecteur s’éteint également au bout de trois minutes d’inactivité sur l’écran de
saisie du mot de passe.
Enregistrez mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4)
ou des touches numériques de la télécommande.
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le
dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré.
Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
156
Description des menus
Réglages de la date et de l’heure
Définissez les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage
de la date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire.
Sous-menu
Fonction
Réglez la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées
s’affichent et sont actualisées chaque seconde.
L’affichage est vide si le réglage [Date et heure] n’a pas été
réglé.
Sous-menu
Date et heure
Fonction
Date
Entrée de la date.
Heure
Entrée de l’heure.
Entrer
Confirme les valeurs que vous avez entrées. À ce
moment-là, [Date et heure] commence à fonctionner.
• Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans
[Format d’affichage de la date].
• Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste
débranché pendant une période prolongée.
Format
d’affichage de la
date
Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année]
comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les
programmes et ailleurs.
Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une
heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être
réglée à l’avance.
Fonction
Désactive l’heure d’été.
Activé
Active l’heure d’été.
Modifier
Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le
mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran
de saisie qui s’affiche ensuite.
Heure d’été
Région
Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur
est installé.
Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire]
s’affiche.
157
Description des menus
[Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que
son début et sa fin soient réglés.
Guide de menu
Option
Désactivé
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au
moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol).
Sous-menu
SNTP
Fonction
Activé (IPv4)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv4.
Activé (IPv6)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv6.
Désactivé
Désactivez SNTP.
• [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)]
est réglé sur [Arrêt/Arrêt].
• Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur
SNTP. [SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du
serveur SNTP a été réglée.
Programme
Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la
planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée
pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous
configurez.
Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une autre
période.
Option
Fonction
Par défaut
Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période
spécifique.
Période spéciale
1–5
Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une
opération.
158
Description des menus
• [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à
[Période spéciale 5].
• [Activé] et [Désactivé] sont estompés en gris par périodes dans [Période spéciale 1]
à [Période spéciale 5] qui sont déjà révolues.
• Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille]
(P153) sur [Normal].
• Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées
pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours.
Réglage détaillé du programme
Option
Fonction
Désactivé
Désactive le programme.
Activé
Active le programme.
Modifie le programme.
Guide de menu
■ Par défaut
Modifier
Description des menus
159
Description des menus
Option
Fonction
■ Période spéciale
Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les
heures, les opérations et les paramètres.
Sous-menu
Modifier
Fonction
Période
Modifie la période (dates de début et de fin) de
l’opération programmée. Remarque : aucun réglage
[Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut].
Jour de la
semaine
Change le jour de la semaine à modifier.
Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de
la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou
supprimer les heures, les opérations et les
paramètres (POWER ON/OFF, INPUT,
CALIBRATION) listés.
Modifier le
programme
160
Description des menus
Option
Fonction
Sous-menu
Réinit.
Fonction
Efface les détails de réglage pour le programme
sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et
le jour de la semaine sont réinitialisés.
Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la
semaine] sélectionné dans un autre jour dans le
menu de copie de programme.
Modifier
Copier le
programme
sur un autre
jour
Calibrage
Le calibrage règle le projecteur afin de compenser les variations de qualité d’image dues à
l’utilisation à long terme ou des changements de l’environnement de fonctionnement.
Fonction
Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur
pendant une période prolongée, vous remarquez que les courbes de
teinte ont changé ou si des couleurs neutres ont pris une coloration
teintée. Il n’est possible de rétablir le gamma qu’après 30 minutes de
projection environ.
Option
Désactivé
Régler
Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat.
• La restauration du réglage gamma ramènera les courbes de
tonalité et les couleurs neutres aussi près que possible de
leurs valeurs par défaut, mais la projection originale ne
pourra pas être exactement restituée.
• Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera
projeté pendant environ 6 minutes.
• Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER
ou EXIT. L’annulation ramènera le réglage sur [Désactivé].
161
Description des menus
Rétablir gamma
Fonction
Les réglages usine sont rétablis sans effectuer
Rétablir gamma.
Guide de menu
Sous-menu
Description des menus
Sous-menu
Calibrage de
source
lumineuse
Fonction
À utiliser en cas de détérioration de la couleur et de la luminance de la
source lumineuse en raison d’une utilisation prolongée.
Option
Fonction
OK
Exécute le calibrage de source lumineuse.
Annuler
N’exécute pas le calibrage de source lumineuse.
Le calibrage de source lumineuse ne peut être utilisé qu’après 30 minutes de
projection.
Déclencheur
Le fonctionnement d’un écran ou d’un autre appareil externe peut être déclenché en allumant
ou en désactivant le projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Aucune sortie de la borne de déclencheur.
Lier avec
alimentation
Tension de sortie de 12 V à la borne de déclencheur pendant la
projection. Utilisé pour déclencher le fonctionnement d’un écran ou
d’un autre appareil externe synchronisé lorsque le projecteur est
activé ou désactivé.
Compteur de filtre à air
Affiche un compteur pour vous rappeler quand remplacer le filtre à air.
Affiche également un écran de réinitialisation de compteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air.
• Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous à P199 – P200.
Compteur puissance
Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation.
Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté.
162
Description des menus
Micrologiciel
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur.
Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit.
1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le
dans le dossier racine d’une clé USB.
2. Insérez la clé USB dans le port USB.
3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour.
• Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement
et sont différentes des versions réelles.
• Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le Canon Call Center.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le
témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin
LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même
automatiquement et passe en mode de veille.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine.
Option
Fonction
Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Guide de menu
OK
Description des menus
163
Description des menus
Réglage réseau
Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur
réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et
d’autres aspects de la projection en réseau.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI-1
Menu
Fonction
Détails
Verrouillage réglage
réseau
Verrouiller ou déverrouiller les réglages réseau selon
si vous voulez ou non empêcher les modifications.
P165
Réglage mdp réseau
Activer ou désactiver la protection par mot de passe
pour les réglages réseau.
P165
Enregistrez mdp réseau
Définir un mot de passe réseau.
P165
Réseau (câblé/sans fil)
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé
ou sans fil et le mode de fonctionnement.
P166
Réglages détaillés
(câblé)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions câblées.
P167
Réglages détaillés
(sans fil)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions sans fil.
P171
PJLink*
Activer ou désactiver PJLink.
P176
AMX Device Discovery*
Activer ou désactiver AMX Device Discovery.
P177
Crestron RoomView*
Activer ou désactiver Crestron RoomView.
P177
Information
Afficher les informations réseau.
P178
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Uniquement disponible pour les connexions câblées.
164
Description des menus
Verrouillage réglage réseau
> [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau]
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés.
Option
Fonction
Déverrouiller
Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des
autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver
le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches
numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à
quatre chiffres.
Verrouiller
Permet de verrouiller les réglages.
• Désactivation forcée du verrouillage réseau
Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK]
[ ] [OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ]
([1] [1] [1] [1]).
• Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent
déverrouillés.
Réglage mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau]
Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les
réglages réseau du projecteur.
Option
Fonction
Aucun mot de passe réseau n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est utilisé.
Enregistrez mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau]
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la
télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur.
Guide de menu
Désactivé
Description des menus
165
Description des menus
Réseau (câblé/sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)]
Activez ou désactivez la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de
fonctionnement.
Spécifier [Arrêt] permet d’économiser de l’énergie.
Option
Fonction
Arrêt/Arrêt
Désactiver la fonction de réseau.
Marche/Arrêt
Activer uniquement les réseaux câblés.
Marche/Marche (Pj AP)
Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Pj AP)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Infra)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure).
Remarques sur la connexion sans fil
Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P68) vous demandant de
vérifier les réglages de la clé de sécurité.
166
Description des menus
Réglages détaillés (câblé)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle
câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé].
Menu
Adresse MAC
Fonction
Adresse MAC câblée du projecteur.
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4).
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4).
Option
Fonction
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
167
Description des menus
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Guide de menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Adresse IP
Description des menus
Menu
Fonction
Sous-menu
Fonction
Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les
connexions.
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Réglages
TCP/IP
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] (P167) est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
• Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé
sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible
de régler la même IP de segment » s’affiche
si vous spécifiez le même sous-réseau
qu’en mode PJ AP. Entrez un sous-réseau
différent, ou passez [Réseau (câblé/sans
fil)] sur [Marche/Arrêt] avant d’entrer à
nouveau l’adresse IP câblée.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
IPv6
168
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN câblé (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN câblé
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Guide de menu
Réglages
manuels
169
Description des menus
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P165)
• Réglage du mot de passe réseau (P165)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P165)
• Réseau (câblé/sans fil) (P166)
• Réglages détaillés (câblé) (P167)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P167)
- DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P167)
- Réglages TCP/IP (P168)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P167)
- Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P167)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P167)
- IPv6 (P168)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P169)
- Réglages auto (P169)
- Réglages manuels (P169)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P169)
- Longueur du préfixe (P169)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P169)
• PJLink (P176)
• Réglages de AMX Device Discovery (P177)
• Réglages de Crestron RoomView (P177)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P180)
• [Wired] (P186)
- IPv4
- DHCP (P187)
- IP address (P187)
- Subnet mask (P187)
- Default gateway (P187)
- IPv6
- IPv6 (P187)
- Autoconfiguration (P187)
- IP address (P187)
- Prefix length (P187)
- Default gateway (P187)
• [Mail] (P191)
• [SNMP] (P193)
• [Projector info.] (P194)
• [PJLink] (P195)
170
Description des menus
Réglages détaillés (sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle
sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est
[Activé].
Menu
Fonction
Mode
Indique le mode de connexion sans fil (P68).
SSID
Indique le SSID point d’accès.
Sécurité
Indique le réglage de sécurité.
Canal
Indique le canal utilisé pour la connexion.
Force du signal
Indique la force du signal en cours, tel que mesuré.
Adresse MAC
Adresse MAC sans fil du projecteur.
Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure.
Fonction
PIN
Se connecter en mode PIN.
En suivant les instructions affichées, saisissez le code
PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil
(point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez
[OK] à l’écran.
Wi-Fi Protected
Setup
171
Description des menus
PBC
Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir).
En suivant les instructions affichées, appuyez sur la
touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et
dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran.
Guide de menu
Sous-menu
Description des menus
Menu
Fonction
Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur.
Sous-menu
Mode
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil (P68).
Une liste des SSID points d’accès disponibles
s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès
disponibles à proximité ou utiliser le clavier pour entrer
le SSID d’un point d’accès.
Réglages manuels
SSID
Sécurité
Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP],
[WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ
AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES].
Canal
Indique le canal sans fil actuel (1 à 11).
ID touche
Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil. Uniquement
disponible lorsque la sécurité est réglée sur [WEP].
Type touche
Sélectionner le type d’entrée pour la clé de sécurité
sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée
sur [Ouvert].
Touche
Entrer la clé de sécurité sans fil.
Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur
[Ouvert].
Appliquer
Se connecter avec les réglages actuels.
172
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le
projecteur.
Option
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur.
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
Guide de menu
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Description des menus
Réglages
TCP/IP
173
Description des menus
Menu
Fonction
Option
IPv6
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P166).
Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6] sont
estompés en gris.
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN sans fil (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN sans fil
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Réglages
manuels
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
174
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Guide de menu
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P165)
• Réglage du mot de passe réseau (P165)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P165)
• Réseau (câblé/sans fil) (P166)
• Réglages détaillés (sans fil) (P171)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P173)
- DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P173)
- Réglages TCP/IP (P173)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P173)
- Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P173)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P173)
- IPv6 (P174)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P174)
- Réglages auto (P174)
- Réglages manuels (P174)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P174)
- Longueur du préfixe (P174)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P174)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P180)
• [Wireless] (P188)
- IPv4
- DHCP (P189)
- IP address (P189)
- Subnet mask (P189)
- Default gateway (P189)
- IPv6
- IPv6 (P189)
- Autoconfiguration (P189)
- IP address (P189)
- Prefix length (P189)
- Default gateway (P189)
• [Mail] (P191)
• [Projector info.] (P194)
Description des menus
175
Description des menus
PJLink
> [Réglage réseau] > [PJLink]
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur.
Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à
l’aide des commandes répondant aux normes PJLink.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction PJLink.
• Le projecteur est conforme à la Classe 2 telle que définie dans les normes PJLink
établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes qui sont définies
par PJLink Classe 2 et la compatibilité PJLink a été vérifiée.
- Le numéro de port pour la transmission des commandes PJLink est 4352 (TCP).
- Le numéro de port pour la recherche d’appareils PJLink est 4352 (UDP).
- Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] »
(P195).
Sources et bornes d’entrées correspondantes
Numéro de la source d’entrée
31
32
51
Nom du signal d’entrée
HDMI-1
HDMI-2
HDBaseT
Qu’est-ce que PJLink ?
Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une
télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant.
L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des
projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle
des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir.
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des
fonctions de base du projecteur
Classe 2 : Standardise les commandes ajoutées à la Classe 1, recherche d’appareils,
notification état et support IPv6.
Pour les spécifications PJLink, rendez-vous sur le site Web de Japan Business Machine
and Information System Industries Association.
Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
176
Description des menus
AMX Device Discovery
> [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery]
Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery
de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device
Discovery, sélectionnez [Désactivé].
Option
Fonction
Désactivé
Désactive AMX Device Discovery.
Activé
Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra
régulièrement des paquets balise AMX sur le réseau.
• Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX.
http://www.amx.com
Crestron RoomView
> [Réglage réseau] > [Crestron RoomView]
Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un
réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour
résoudre des problèmes, ou allumer ou éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser
ou non Crestron RoomView.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver Crestron RoomView.
Activé
Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView,
et le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est
possible via l’application RoomView Express/Server ou via
Crestron Controller (P196).
Guide de menu
• Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®.
http://www.crestron.com
Description des menus
177
Description des menus
Information
> [Réglage réseau] > [Information]
Affiche les informations réseau.
Menu
Fonction
Adresse d’expéditeur
Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi des
messages d’erreur (P191).
Adresse de destinataire
[Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si une
adresse électronique de destinataire a été définie pour les
messages d’erreur (P191).
IPv4
Informations
détaillées
(câblé)
IPv6
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6).
Manuel
IPv4
Informations
détaillées
(sans fil)
IPv6
Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6).
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6).
Manuel
Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6).
• Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*].
• Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche].
178
Description des menus
Vérification des informations relatives au
projecteur
Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images
projetées, et autres informations.
Menu
Fonction
Indique le nom du modèle.
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et
le format de couleur du signal s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Durée d’utilisation du
projecteur
Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur.
Adresse IP (câblé)*
Adresse IP (IPv4) pour les connexions câblées.
Adresse IP (sans fil)*
Adresse IP (IPv4) pour les connexions sans fil.
Nom du projecteur*
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Commentaires*
Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le
projecteur est installé s’affichent (P194).
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
Réseau
(câblé/sans fil)
Adresse IP (câblé)
Arrêt/
Arrêt
Marche/
Arrêt
—
Adresse IP (sans fil)
—
Nom du projecteur
—
Commentaires
—
—
179
Marche/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Infra)
—
—
Description des menus
* Aucune valeur n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/
Arrêt].
Certaines valeurs peuvent ne pas s’afficher, en fonction des réglages [Réseau
(câblé/sans fil)]. ( : affiché, — : non affiché)
Guide de menu
Nom de modèle
Menu d’écran Web du projecteur
Cette section décrit le menu d’écran Web du projecteur.
Configuration d’un mot de passe [Password]
Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom
d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour la procédure
de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
User name
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
root
New password
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
system
Confirm new password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [New
password].
system
Nous recommandons de modifier le mot de passe par défaut.
180
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage de la date et heure [Date and time settings]
Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les
réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la
date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Élément
Date and
time
Explication
Réglage d’usine par
défaut
2018/01/01
Indication
order
Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/
YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme
format d’affichage de la date.
YYYY/MM/DD
Time
Entrez l’heure en chiffres de 1 octet,
dans la plage de 00:00:00 à 23:59:59.
00:00:00
Time zone
Sélectionnez une ville dans votre
fuseau horaire.
(GMT) Dublin, Lisbon,
London
SNTP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction SNTP (Simple
Network Time Protocol).
Le choix de [ON (IPv4)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv6 SNTP server IP address]
Le choix de [ON (IPv6)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv4 SNTP server IP address]
OFF
181
Menu d’écran Web du projecteur
Entrez la date en chiffres de 1 octet.
Guide de menu
Date
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Date and
time
Summer
time
Réglage d’usine par
défaut
Explication
IPv4 SNTP
server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv4 en chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv6 SNTP
server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv6 en chiffres de 1 octet.
<Vide>
ON / OFF
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’heure d’été
(réglage de l’heure d’une heure en
avant au début de l’heure d’été et d’une
heure en arrière à la fin de celle-ci).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Start point Month]
[Start point Week]
[Start point Day]
[Start point Time]
[Finish point Month]
[Finish point Week]
[Finish point Day]
[Finish point Time]
OFF
Start point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été commence.
1
Start point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été commence.
1
Start point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été commence.
Mon
Start point
Time
Entrez l’heure du début de l’heure d’été
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
Finish point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été finit.
Mon
Finish point
Time
Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en
chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
182
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage d’une programmation [Schedule]
Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches
du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations
programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine
période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que
vous configurez. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P75).
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez une période spécifique à
configurer.
Period.1
Time setting
Dans la case de gauche, entrez la date
de début de la période spécifique que
vous programmez, et dans la case de
droite, entrez la date de fin en utilisant
des chiffres de 1 octet.
Les dates des périodes ne peuvent pas
être réglées en se chevauchant.
2018/01/01
Usually
Affiche le programme habituel, qui peut
être activé ou désactivé en
sélectionnant les cases à cocher.
Effacé (OFF)
Period.1
Affiche la planification de la période
programmée 1. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.2
Affiche la planification de la période
programmée 2. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
183
Menu d’écran Web du projecteur
Select
period
Guide de menu
Schedule
view
Explication
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Period.3
Affiche la planification de la période
programmée 3. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.4
Affiche la planification de la période
programmée 4. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.5
Affiche la planification de la période
programmée 5. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Affiche les heures et les jours de la
semaine du programme habituel ou du
programme de la période sélectionnée
dans [Schedule view].
Ligne verticale verte : projecteur
allumé ; ligne verticale grise : projecteur
désactivé ; ligne verticale bleue :
commute les signaux d’entrée.
Il est possible de régler jusqu’à 8
programmes par jour.
—
Time Schedule
Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule],
qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée.
Élément
Edit
schedule
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Day
Affiche le jour de la semaine du
programme sélectionné.
—
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power], [Input]
ou [Calibration].
Power
184
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Edit
schedule
Parameter
Explication
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[HDMI-1/2] / [HDBaseT]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Calibration] :
[LIGHT]
Réglage d’usine par
défaut
ON
Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add
schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme
habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez un jour de la semaine
Effacé
pour l’exécution automatique. Il est
possible de sélectionner plusieurs jours.
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power], [Input]
ou [Calibration].
Power
Parameter
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[HDMI-1/2] / [HDBaseT]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Calibration] :
[LIGHT]
ON
185
Menu d’écran Web du projecteur
Day
Guide de menu
Add
schedule
Explication
Menu d’écran Web du projecteur
Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher
l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours
du programme habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Schedule
copy
Réglage d’usine par
défaut
Explication
Copy origin
Sélectionnez le jour à partir duquel
copier.
Mon
Registration
Events
Affiche les détails du programme du
jour sélectionné.
<Vide>
Copy to day
Sélectionnez le jour dans lequel copier.
Il est possible de sélectionner plusieurs
jours.
Effacé
Réglages de base du réseau câblé [Wired]
Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions câblées. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Pour IPv4
Pour IPv6
186
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Indique l’adresse MAC câblée du
projecteur.
L’adresse MAC câblée
du projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
câblé (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
192.168.254.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
Link local
address
Affiche l’adresse IP du lien local du LAN
câblé (IPv6) du projecteur.
L’adresse IP du lien local
du LAN câblé (IPv6) du
projecteur
Auto
Affiche l’adresse du LAN câblé (IPv6)
automatiquement attribuée du
projecteur.
Adresse IP attribuée
automatiquement
comme acquis pour
[Auto settings]
Static
Affiche l’adresse du LAN câblé (IPv6)
manuellement attribuée du projecteur.
<Vide>
IPv6
address
IPv6
OFF
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN câblé
(IPv6).
ON
IP address
Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en
chiffres de 1 octet ou de lettres entre A
et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
187
Menu d’écran Web du projecteur
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
Guide de menu
MAC address
Menu d’écran Web du projecteur
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et
de se reconnecter au réseau.
Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans
l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
Réglages de base du réseau sans fil [Wireless]
Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions sans fil. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Pour IPv4
Élément
MAC address
Pour IPv6
Explication
Indique l’adresse MAC sans fil du
projecteur.
188
Réglage d’usine par
défaut
L’adresse MAC sans fil
du projecteur
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
IPv4
address
IPv6
address
Explication
Réglage d’usine par
défaut
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
sans fil (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1
octet.
192.168.253.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
Link local
address
Affiche l’adresse IP du lien local du LAN
sans fil (IPv6) du projecteur.
L’adresse IP du lien local
du LAN sans fil (IPv6) du
projecteur
Auto
Affiche l’adresse du LAN sans fil (IPv6)
automatiquement attribuée du
projecteur.
Adresse IP attribuée
automatiquement
comme acquis pour
[Auto settings]
Static
Affiche l’adresse du LAN sans fil (IPv6)
manuellement attribuée du projecteur.
<Vide>
IPv6
OFF
Guide de menu
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction LAN sans fil (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
ON
IP address
Entrez l’adresse IP du LAN sans fil
(IPv6) en chiffres de 1 octet ou de
lettres entre A et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
189
Menu d’écran Web du projecteur
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN sans fil
(IPv6).
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Wireless
setting
Réglage d’usine par
défaut
Explication
Wi-Fi
Protected
Setup
Sélectionnez une méthode pour établir
une connexion sans fil. Non disponible
en mode LAN sans fil PJ AP.
None (Manual)
Mode
Affichez ou sélectionnez le mode de
connexion sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
infrastructure mode
(select)
Select SSID
Sélectionnez le SSID du point d’accès
sans fil. Non disponible en mode LAN
sans fil PJ AP.
<Vide>
SSID
Affichez ou sélectionnez le SSID du
point d’accès sans fil. La modification
partielle du SSID est compatible en
mode LAN sans fil PJ AP.
<Vide>
Security
Affichez ou sélectionnez la valeur du
réglage de sécurité sans fil.
Open
Channel
Affichez ou sélectionnez le numéro de
canal sans fil. Non disponible lorsque le
mode LAN sans fil est en mode
infrastructure.
6
Key ID
Affichez ou sélectionnez l’ID de la clé
WEP sans fil. Non disponible lorsque la
sécurité est réglée sur un autre
paramètre que WEP.
1
Key type
Sélectionnez le type d’entrée pour la clé
de sécurité sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
ASCII
Key
Entrez la clé de sécurité sans fil.
<Vide>
• Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter
et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié,
sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque
de sous-réseau.
• La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P68). [IPv6 address] est
estompé en gris.
• Pour la modification partielle du SSID en mode LAN sans fil PJ AP (P68), vous pouvez
modifier la partie entre PJ- et _Canon0D. Entrez des caractères alphanumériques de 1
octet, y compris traits d’union et tirets bas (1 à 15 caractères).
190
Menu d’écran Web du projecteur
Configuration de l’E-mail [Mail]
À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour la procédure de
réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
OFF
To:
Entrez l’adresse du destinataire des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
Projector@canon.co.jp
IPv4 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv4 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
IPv6 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
191
Menu d’écran Web du projecteur
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’envoi de
courriels d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour
le réseau à utiliser.
Guide de menu
Error report
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Explication
IPv6 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
Mail resend interval*
Entrez l’intervalle de renvoi du mail
lorsqu’une erreur se produit (unité :
secondes) dans une plage comprise
entre 0 – 59 secondes à l’aide de
chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit
être renvoyé lorsqu’une erreur se
produit dans une plage comprise entre
0 – 255 à l’aide de chiffres de 1 octet.
3
* Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de
mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les
tentatives.
Réglages de l’authentification du mail
Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les
réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit.
Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Mail authentication
Sélectionnez la méthode
d’authentification du mail. Si [OFF] est
sélectionné, les autres réglages
d’authentification du mail ne peuvent
pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
IPv4 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
IPv4 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
IPv6 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
192
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
IPv6 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
POP before SMTP
response time
Entrez la période d’expiration de
l’authentification SMTP après
l’authentification POP3 (unité :
millisecondes) avec des chiffres de 1
octet (0 à 9999 millisecondes).
300
Envoi d’un mail test
Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans
[Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas
de l’écran.
Réglages SNMP [SNMP]
À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P75).
Guide de menu
Explication
Réglage d’usine par
défaut
SNMP
Sélectionnez la version de la fonction
SNMP. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
OFF
Receive community
Entrez le nom de la communauté
devant recevoir les informations
relatives au projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 15 caractères).
<Vide>
193
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Password
Entrez le mot de passe pour les
réglages de la communauté à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (8 – 15 caractères). Il
peut être défini uniquement lorsqu’il
s’agit de la version SNMP V3.
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les
commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où
les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées
pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le
réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Projector name
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
Canon Projector001
Comment
Saisissez des notes pertinentes,
comme l’emplacement d’installation du
projecteur.
<Vide>
Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et
[Comment].
194
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage PJLink [PJLink]
À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P75). Pour plus
d’informations relatives à PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce que PJLink ? »
(P176).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction
d’authentification PJLink. Si [OFF] est
sélectionné, il n’est pas possible de
modifier les éléments suivants.
[Password]
[Confirm password]
ON
Password
Entrez le mot de passe
d’authentification PJLink à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
(1 – 32 caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
system
Notify 1
Spécifiez d’envoyer ou non une
notification d’état spontanée. Le choix
de [OFF] vous empêchera de
configurer [Notify 1 IP Address].
OFF
Notify 1 IP Address
Si [Notify 1] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
<Vide>
Notify 2
Configurez pour envoyer la notification
à plusieurs destinataires.
OFF
195
Menu d’écran Web du projecteur
Activez ou désactivez la fonction
PJLink. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
Guide de menu
PJLink
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Notify 2 IP Address
Explication
Si [Notify 2] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
Réglage d’usine par
défaut
<Vide>
Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics
[Crestron]
L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller,
visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com
196
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage
197
Entretien
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à
la surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Avertissement
N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
Attention
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint
le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité
de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une
fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile
ou de benzine, car ceci pourrait endommager la
surface du projecteur.
• N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique.
Attention • La surface de l’objectif est sensible aux
dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu
dur.
198
Entretien
Remplacement du filtre à air
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
Placez votre doigt dans l’encoche
sous l’unité de filtre sur le côté
du projecteur et tirez l’unité de
filtre à l’extérieur.
Filtre à air
Poignée du cadre du
filtre à air
Appuyez sur le filtre à air par en
dessous et retirez-le du cadre du
filtre à air.
Filtre à air
Cadre du filtre à air
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
3
Entretien
199
Entretien
4
Installez un filtre à air neuf dans
le cadre du filtre à air.
5
Insérez correctement
le cadre soutenant le
filtre à air entièrement
dans le projecteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le [Compteur de filtre à air] (P162).
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas
fonctionner correctement.
• Pour acheter un filtre à air (numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call
Center.
200
Spécifications du produit
■ Types de signaux pris en charge
Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants.
Le projecteur projette automatiquement les signaux d’entrée correctement depuis
des ordinateurs ou équipements audiovisuels compatibles avec ces signaux.
FP : palier avant
SW : largeur de synchro
BP : palier arrière
HDMI / HDBaseT
Résolution du
signal
640×480
720×480
720×576
800×600
1280×720
1024×768
1366×768
1440×900
1280×1024
1920×1080(I)
2048×1080
2560×1080
1920×1200
2048×1200
2560×1440
2560×1600
3840×2160
*
*
*
*
Fréquence de
base
[MHz]
31,469
31,469
31,250
37,879
18,000
37,500
45,000
48,363
47,712
48,000
55,469
55,935
63,981
28,125
31,250
33,750
27,000
56,250
67,500
66,576
67,500
26,400
56,250
66,636
66,000
74,038
74,556
74,582
74,100
88,787
98,713
52,593
52,438
54,000
56,250
67,500
112,500
135,000
52,561
52,397
54,000
56,250
67,500
112,500
135,000
59,940
59,940
50,000
60,317
24,000
50,000
60,000
60,004
59,790
60,000
59,901
59,887
60,020
50,000
50,000
60,000
24,000
50,000
60,000
59,924
60,000
24,000
50,000
59,978
60,000
59,950
59,885
59,905
60,000
59,951
59,972
23,993
23,999
24,000
25,000
30,000
50,000
60,000
23,979
23,980
24,000
25,000
30,000
50,000
60,000
25,175
27,000
27,000
40,000
59,400
74,250
74,250
65,000
85,500
72,000
88,750
106,500
108,000
74,250
72,000
74,250
74,250
148,500
148,500
147,000
148,500
99,000
185,625
181,250
198,000
154,000
193,250
205,250
157,684
241,500
268,500
266,750
209,750
297,000
297,000
297,000
594,000
594,000
284,250
223,000
297,000
297,000
297,000
594,000
594,000
201
Informations de masquage
Horizontal
Vertical
FP, SW, BP
FP, SW, BP
16, 96, 48
16, 62, 60
12, 64, 68
40, 128, 88
1760, 40, 220
440, 40, 220
110, 40, 220
24, 136, 160
70, 143, 213
14, 56, 64
48, 32, 80
80, 152, 232
48, 112, 248
528, 44, 148
32, 168, 184
88, 44, 148
638, 44, 148
528, 44, 148
88, 44, 148
48, 32, 80
44, 44, 64
998, 44, 148
548, 44, 148
48, 32, 80
248, 44, 148
48, 32, 80
136, 200, 336
136, 216, 352
8, 32, 40
48, 32, 80
48, 32, 80
216, 400, 616
48, 32, 80
1276, 88, 296
1056, 88, 296
176, 88, 296
1056, 88, 296
176, 88, 296
224, 432, 656
48, 32, 80
1020, 88, 296
968, 88, 128
88, 88, 128
968, 88, 128
88, 88, 128
10, 2, 33
9, 6, 30
5, 5, 39
1, 4, 23
5, 5, 20
5, 5, 20
5, 5, 20
3, 6, 29
3, 3, 24
1, 3, 28
3, 6, 17
3, 6, 25
1, 3, 38
4.5, 10, 30.5
45.5, 10, 114.5
4.5, 10, 30.5
4, 5, 36
4, 5, 36
4, 5, 36
3, 10, 18
4, 5, 36
4, 5, 11
4, 5, 36
3, 10, 18
4, 5, 11
3, 6, 26
3, 6, 36
3, 10, 32
21, 8, 6
3, 5, 33
3, 6, 37
3, 5, 24
3, 5, 17
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
3, 10, 19
3, 10, 12
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
8, 10, 72
Spécifications du
produit
4096×2160
Fréquence
verticale
[Hz]
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
1920×1080
Fréquence
horizontale
[kHz]
Spécifications du produit
* Pour HDBaseT, seul YCbCr 4:2:0 peut être reçu. Pour HDMI, la réception est également possible
lorsque le mode EDID est réglé sur [Compatibilité élevée].
* Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des
modifications sans avis préalable.
* Les signaux HDBaseT sont des signaux conformes à la spécification HDBaseT. Ils sont transportés
dans un câble comme signaux HDBaseT et fournis au projecteur avant la conversion en signaux
HDMI.
Tous signaux HDBaseT reçus par le projecteur qui ne peuvent pas être convertis en signaux HDMI
répertoriés dans le tableau risquent de ne pas être projetés correctement.
■ Projecteur
Nom de modèle
Système d’affichage
Taille de la zone d’affichage
réelle
Nombre de pixels efficaces
Autres fonctions
Système d’agrandissementréduction (*4)
Mise au point
Décalage de l’objectif (*4)(*5)
Longueur focale (*4)
Valeur F (*4)
Type
0,74'' / environ 17:9
8 847 360 (4096 x 2160)
Système de matrice active
1,76x
Électrique
V : -73 % – +73 % (électrique), H : ±11 % (électrique)
22,67 to 39,79 mm
F2,1 – F2,4
Diode laser bleue + phosphore jaune
Minimum : 101,6 cm – maximum : 1524 cm, distance de
projection : 1,2 m à 31,7 m
1 073 000 000 couleurs
6000 lm
5000 lm
22 000:1
20 000:1
Entrée signaux d’ordinateur
Résolution d’entrée maximale 4096 x 2160 pixels
Entrée signaux vidéo
Résolution d’entrée maximale 4096 x 2160 pixels
Entrée image numérique
640 x 480, 720 x 480, 720 x 576, 800 x 600, 1280 x 720,
1024 x 768, 1366 x 768, 1440 x 900, 1280 x 1024,
1920 ×1080, 2048 x 1080, 2560 x 1080, 1920 x 1200,
2048 x 1200, 2560 x 1440, 2560 x 1600, 3840 x 2160,
4096 x 2160
Signaux
vidéo
Taille de l’image / Distance de
projection (*4)
Nombre de couleurs
Luminosité (*1) (*2)
Taux de contraste (*1) (*3)
Taux de luminosité à la périphérie
du centre (*1) (*4)
Types de signaux d’entrée pris en
charge
Résolution de
l’affichage
Source
lumineuse
Objectif de
projection
Dispositif
d’affichage
Système optique
4K6020Z
4K5020Z
Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) :
3 panneaux
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur
de faisceau polarisant et composition de couleurs par
prisme
80 % ou plus
Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge »
(P201 – P202)
202
Spécifications du produit
Autres bornes Borne d’entrée
et connecteurs signaux vidéo
Nom de modèle
4K5020Z
HDMI x 2
PC numérique, Vidéo numérique
RJ-45
Entrée HDBaseT (vidéo / audio / commande / réseau)
Puissance consommée
en mode veille
Dimensions standard
Poids
Accessoires
Déclencheur
AUDIO OUT
Télécommande câblée
CONTROL (Dsub9)
USB Type A
38 / 33 / 29 dB
37 / 32 / 29 dB
0 °C à 45 °C
100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz
620 W
550 W
0,25 W
1,6 W
1,5 W
1,6 W
480 mm (L) x 196 mm (H) x 545 mm (P)
480 mm (L) x 175 mm (H) x 545 mm (P) (sans les parties
saillantes)
Environ 19 kg (sans l’objectif de projection)
Télécommande, piles sèches de la télécommande,
cordon d’alimentation, informations importantes, et
certificat de garantie
Normes
IEEE802.11b/g/n
Canaux compatibles
1 CH - 11 CH
Bande de fréquence
2,4 GHz
203
Spécifications du
produit
(*1) Conformité avec ISO21118-2012
(*2) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) dans les conditions suivantes :
[Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source
lumineuse] > [Normal]
Pour protéger le projecteur, la sortie lumineuse peut être abaissée à mesure que la température
ambiante augmente.
(*3) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST) dans les conditions suivantes :
[Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source
lumineuse] > [Normal], [Contraste dynamique] > [Élevé]
(*4) Utilisation d’un objectif à zoom standard 4K (RS-SL07RST).
(*5) En mode de décalage de l’objectif [Normal]
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Mini jack
Mini jack
Mini jack
RS-232C
USB
Bruit (Mode source lumineuse :
Normal / Muet 1 / Muet 2)
Température de fonctionnement
Alimentation électrique
Consommation électrique
maximum
Réseau désactivé,
communication série : port
de service
Réseau activé,
communication série : port
de service
Réseau désactivé,
communication série :
HDBaseT
Réseau activé,
communication série :
HDBaseT
Connectivité
sans fil
4K6020Z
Spécifications du produit
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins
des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la
détérioration des pièces optiques.
* Les spécifications et l’aspect de l’appareil peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable.
■ Télécommande
Type
Alimentation
électrique
Plage de
fonctionnement
Dimensions
RS-RC07
3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA
Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de
télécommande à infrarouge)
46,5 mm (L) x 23 mm (H) x 159 mm (P)
Poids
56 g
■ Spécification de chaque objectif (Option)
Nom
Objectif à zoom standard 4K*
Objectif à zoom long
RS-SL07RST
RS-SL02LZ
22,67 – 39,79 mm
34,0 – 57,7 mm
Numéro F
2,1 – 2,4
1,99 – 2,83
Largeur
104 mm
143,4 mm
Hauteur
126 mm
106,7 mm
Numéro du
modèle
Vue externe
Distance focale
Longueur
229 mm
175,3 mm
Approx, 1900 g
Environ 925 g
1,76x
1,7x
Distance de
projection
1,20 – 31,71 m
1,80 – 46,84 m
Taille 100
distance de
projection
3,00 – 5,29 m
4,58 – 7,77 m
Mise au point
périphérique
Pris en charge
Non pris en charge
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
* Pour une performance optimale du projecteur, un objectif à zoom standard 4K est
recommandé.
204
Spécifications du produit
Nom
Numéro du
modèle
Objectif à zoom extra long
Objectif à zoom grand angle
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Vue externe
Distance focale
15,56 – 23,34 mm
2,34 – 2,81
2,09 – 2,34
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
106,7 mm
Longueur
183,7 mm
183,7 mm
Environ 1110 g
Environ 1065 g
1,97x
1,5x
Distance de
projection
4,48 – 85,98 m
0,83 – 18,85 m
Taille 100
distance de
projection
7,39 – 14,44 m
2,08 – 3,12 m
Non pris en charge
Non pris en charge
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
Mise au point
périphérique
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
53,6 – 105,6 mm
Numéro F
Spécifications du
produit
205
Spécifications du produit
Nom
Objectif fixe court
Objectif à zoom ultra grand angle
RS-SL03WF
RS-SL06UW
12,8 mm
8,39 mm
2,0
2,40
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
113,7 mm
Numéro du
modèle
Vue externe
Distance focale
Numéro F
Longueur
175,3 mm
304,3 mm
Environ 1060 g
Environ 1520 g
—
—
Distance de
projection
0,67 – 4,99 m
0,45 – 3,38 m
Taille 100
distance de
projection
1,66 m
1,12 m
Non pris en charge
Pris en charge
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
Mise au point
périphérique
206
Spécifications du produit
Nom
Numéro du
modèle
Objectif à zoom standard*
RS-SL01ST
Vue externe
Distance focale
23,0 – 34,5 mm
Numéro F
1,89 – 2,65
Largeur
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
Longueur
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
175,3 mm
Environ 725 g
1,5x
1,23 – 27,99 m
Taille 100
distance de
projection
3,10 – 4,65 m
Mise au point
périphérique
Non pris en charge
* Bien que n’étant pas un objectif à zoom standard 4K, cet objectif offre une mise
au point performante.
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P60).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Distance de
projection
Spécifications du
produit
207
Spécifications du produit
■ Vue externe
4K6020Z / 4K5020Z
175 mm
196 mm
94 mm
545 mm
480 mm
451,7 mm
431 mm
38,8 mm
208
Spécifications du produit
■ Port de service (CONTROL)
Affectation des broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
Rappel interne
OUVERT
OUVERT
Format de communication
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Mode de communication : RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex
Vitesse de communication : 19 200 bps
Longueur de caractère
: 8 bits
Bits d’arrêt
: Commutable entre 1 bit et 2 bits. Le réglage par défaut,
ou l’état après l’exécution de [Réglages usine], est 1 bit.
Parité
: Aucune
Commande de flux
: Aucune
Spécifications du
produit
209
Spécifications du produit
Commandes d’utilisateur
Commandes
Alimentation
électrique
POWER=ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Alimentation
désactivée
POWER=OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=POWER<CR>
47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h
0Dh
HDBaseT
INPUT=HDBT<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h
54h 0Dh
HDMI-1
INPUT=HDMI1<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 31h 0Dh
HDMI-2
INPUT=HDMI2<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 32h 0Dh
GET=INPUT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h
0Dh
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h
4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh
Presentation
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h
IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh
0Dh
Dynamic
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh
41h 4Dh 49h 43h 0Dh
Video
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h
45h 4Fh 0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh
54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh
DICOM SIM
IMAGE=DCM_SIM<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh
5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh
User 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 31h 0Dh
User 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 32h 0Dh
User 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 33h 0Dh
User 4
IMAGE=USER_4<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 34h 0Dh
User 5
IMAGE=USER_5<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 35h 0Dh
GET=IMAGE<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h
0Dh
Acquisition de
la source
d’entrée
Mode Image
Acquisition du
mode image
Luminosité
Acquisition de
la luminosité
Netteté
Acquisition de
la netteté
Représentation binaire
Alimentation
activée
Acquisition de
l’état de
l’alimentation
Source
d’entrée
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
BRI=<valeur><CR>
luminosité
42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh
GET=BRI<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh
Réglage de la
valeur de
SHARP=<valeur><CR>
netteté
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code
numérique> 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h
0Dh
GET=SHARP<CR>
210
Spécifications du produit
Commandes
Contraste
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
CONT=<valeur><CR>
contraste
Acquisition du
contraste
47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h
54h 4Fh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h
55h 45h 0Dh
GET=ASPECT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h
54h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc
désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=BLANK<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh
0Dh
Acquisition de
la valeur
d’aspect
Acquisition du
blanc
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique>
0Dh
GET=CONT<CR>
Aspect
Vide
Représentation binaire
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Spécifications du
produit
211
Dépannage
Détails des témoins LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le
côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le
projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise avant de traiter le problème.
État du témoin
Signification
Cause et solution
LED
WARNING et
Température La température à l’intérieur du projecteur est trop
TEMP sont
anormale
élevée pour une raison ou une autre ou la
allumés.
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le projecteur
de la prise de courant pour laisser refroidir
l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la
projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est
bouché, remplacez-le (P199). Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING et
Source
La source lumineuse ne s’allume pas.
LIGHT sont
lumineuse
Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection.
allumés.
défectueuse Si la source lumineuse ne s’allume pas après
cette opération, le circuit de commande de la
source lumineuse est peut-être endommagé.*
WARNING
Erreur au
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
(uniquement)
niveau du
Installez le filtre à air correctement puis
clignote 3 fois à filtre
redémarrez le projecteur. Si le même
plusieurs
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
reprises.
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING
Ventilateur
Il est possible que le ventilateur de
(uniquement)
de refroidis- refroidissement ou un autre composant soit
clignote 4 fois à sement
défectueux. Débranchez le projecteur de la prise,
plusieurs
défectueux
puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en
reprises.
marche. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux.*
212
Dépannage
État du témoin
LED
WARNING
(uniquement)
clignote 5 fois à
plusieurs
reprises.
Signification
Cause et solution
Alimentation Une tension anormale s’applique à certains
électrique
éléments de l’alimentation électrique ou tout
défectueuse autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise, puis rebranchez-le et
mettez-le à nouveau en marche. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Débranchez le
projecteur de la prise.*
WARNING
Problème
L’objectif n’est pas installé correctement.
(uniquement)
d’installation Débranchez le projecteur, installez correctement
clignote 6 fois à de l’objectif l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur.
plusieurs
Si le même avertissement apparaît à nouveau, il
reprises.
est possible que le projecteur soit défectueux.*
* Contactez le Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Le dispositif de sécurité
est activé car l’entrée ou
la sortie d’air est obstruée
et la température à
l’intérieur du projecteur a
augmenté.
L’objectif n’est pas fixé
correctement.
Patientez au moins une seconde après avoir
branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche
POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur
immédiatement après l’avoir branché (P43).
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin
[POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le
cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas
désactiver ce dispositif de sécurité. Retirez tous les
obstacles qui obstruent les bouches d’entrée et de
sortie d’air.*
L’objectif n’est pas installé correctement.
Débranchez le projecteur, installez correctement
l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le
même avertissement apparaît à nouveau, il est
possible que le projecteur soit défectueux.*
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement
(P199).
Vérifiez que le verrouillage (P149) n’est pas activé
pour le projecteur ou la télécommande.
* Contactez le Canon Call Center.
213
Dépannage
Le filtre à air n’est pas
installé correctement.
Le verrouillage est activé.
Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché (P66).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
branché.
Le cordon d’alimentation
vient d’être branché.
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du
projecteur
Cause
Un câble n’est pas
correctement branché.
20 secondes ne se sont
pas écoulées depuis que
le projecteur a été
allumé.
Aucune image n’est
transmise par
l’équipement
audiovisuel.
Le branchement avec la
borne d’entrée n’a pas
été effectué
correctement.
Aucun signal d’entrée
n’a été sélectionné pour
l’équipement audiovisuel
branché.
Le type du signal
d’entrée est incorrect.
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Aucune image n’est
projetée en raison d’un
problème au niveau de
l’ordinateur.
La sortie de moniteur
externe n’est pas
configurée correctement
sur l’ordinateur.
Solution
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel (P64 – P66).
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre
d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes.
Pour projeter une image immédiatement, appuyez
sur la touche OK de la télécommande ou sur la
commande sur le côté (P31, P35).
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié,
le lecteur DVD, etc.
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur (P34).
Vérifiez que le même signal d’entrée a été
correctement sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée] (P44).
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est
correct (P201).
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande
(P49).
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur
et allumez-les à nouveau.
Allumez la sortie du moniteur externe située sur
l’ordinateur. Pour allumer la sortie du moniteur
externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou
[VGA] ou une touche portant une icône du moniteur
externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier
de l’ordinateur. Avec Windows 10 / Windows 8.1 /
Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en
maintenant enfoncée la touche du logo Windows et
en appuyant sur la touche [P].
La combinaison de touches utilisée pour effectuer
cette opération varie en fonction du modèle
d’ordinateur. Pour de plus amples informations,
consultez le manuel fourni avec votre ordinateur.
214
Dépannage
Cause
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Solution
Lorsque [HDBaseT] est sélectionné dans le menu
[Entrée], vérifiez si le câble LAN (paire torsadée
blindée) est raccordé correctement au projecteur
(P67).
■ Il n’y a pas de son
Cause
La fonction MUTE est
activée.
Le niveau sonore est
réglé au minimum.
La borne d’entrée audio
sélectionnée est réglée
sur [Désactivé].
Solution
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande
(P36).
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou
sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté
pour régler le niveau sonore (P31, P36).
Placez la borne d’entrée audio sur le réglage
approprié (P151).
■ L’image projetée est floue
Le projecteur a été
déplacé dans un endroit
où la température varie
beaucoup.
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est
appropriée (P53).
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de
l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection
peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage
en trapèze (P84).
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la
température est basse vers un endroit où la
température est élevée, de la condensation peut se
former sur l’objectif. La condensation s’évapore
après un court instant et le projecteur peut alors
projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif (P198).
Activez la réduction du flou de mouvement (P154).
[Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible
en mode d’image [DICOM SIM].
Le menu est estompé en gris.
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P55).
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P55).
215
Dépannage
L’objectif est sale.
La vidéo est floue.
La réduction du flou de
mouvement n’est pas
disponible.
L’objectif n’est pas
installé correctement.
Le levier de l’objectif
n’est pas engagé.
Solution
Réglez la mise au point (P45).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
L’image n’est pas au
point.
La distance par rapport à
l’écran est trop courte.
Le projecteur n’est pas
placé directement
devant l’écran.
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Cause
L’image projetée est
inversée en position
horizontale ou verticale.
Un câble d’ordinateur est
utilisé et certaines
broches ne sont pas
connectées.
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière
est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image]
dans le menu [Paramètres d’installation] (P131).
Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches
sont connectées.
■ Le projecteur est mis hors tension
Cause
L’entrée ou la sortie d’air
est obstruée.
Le filtre à air est sale.
L’environnement
d’exploitation est
inapproprié.
Solution
Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si
l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température
à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur
est automatiquement éteint pour le protéger (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont
allumés.). Attendez que la température du projecteur
baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie
d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur
(P24, P30).
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la
poussière.
Si le filtre à air est bouché, remplacez-le (P199).
Vérifiez si la température de fonctionnement est
comprise entre 0 °C et 45 °C (P23).
Les paramètres du projecteur doivent être réglés
lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de
2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres
d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages
professionnels] sur [Activé] (P137).
■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau
Cause
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Le projecteur n’est pas
allumé depuis assez
longtemps (moins de 40
secondes environ).
Solution
Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est
branché correctement au projecteur (P67).
Les fonctions réseau ne sont disponibles qu’environ
40 secondes après le branchement du projecteur.
Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de
vous connecter à nouveau (P73).
216
Dépannage
Cause
Le projecteur ne peut
pas se connecter au
réseau sans fil.
Un émetteur HDBaseT
ou un appareil similaire
n’est pas activé.
Solution
Suivez les instructions dans « Réglage réseau »
(P75 – P76) et « Réglages détaillés (sans fil) » (P171
– P175) pour configurer à nouveau le projecteur. En
mode PJ AP, essayez de changer le canal sans fil
sur le projecteur (P171 – P175). En mode
infrastructure, essayez de changer le canal sans fil
sur le point d’accès. Si la connexion n’est toujours
pas possible, contactez le Canon Call Center.
Vérifiez l’alimentation de l’émetteur HDBaseT.
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Solution
Les piles n’ont pas été
correctement installées
ou elles sont usées.
Vous utilisez la
télécommande en
dehors de la plage de
fonctionnement de la
télécommande.
Il y a un obstacle entre le
projecteur et la
télécommande.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si
les piles sont correctement installées, remplacez-les
par des piles neuves (P37).
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la
plage de fonctionnement de l’unité principale du
projecteur (P38).
Vérifiez si le réglage des canaux de la
télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le
réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl
système] (P149).
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour
désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage]
sur [Désactivé] (P149).
Bloquez la lumière.
Dépannage
Vous utilisez la
télécommande dans un
environnement de
fonctionnement
inapproprié.
Le réglage des canaux
de la télécommande ne
correspond pas à celui
du projecteur.
La fonction de
verrouillage des touches
empêche toute utilisation
de la télécommande.
La lumière des lampes
de la pièce pénètre dans
le récepteur de
télécommande
infrarouge.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de
télécommande infrarouge de l’unité principale du
projecteur et la télécommande, ou dirigez la
télécommande sur le projecteur par un autre chemin,
sans obstacles.
Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge
de l’unité principale du projecteur est exposé à la
lumière directe du soleil ou à une forte lumière de
l’appareil d’éclairage (P38).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
217
Index
A
F
À l’écran .......................................... 145
Activé direct .................................... 154
Affichage du logo ............................ 145
Altitude élevée ................................ 137
AMX Device Discovery ................... 177
Filtre à air ........................................199
FREEZE ............................................49
Fusion des bords...................5, 99, 138
G
Gamma ...........................................122
Gamma dynamique.........................124
B
BLANK .............................................. 49
Borne AUDIO OUT ........................... 34
Borne d’entrée .................................. 34
Borne HDBaseT.................... 34, 65, 67
Borne HDMI ...................................... 34
Bornes et connecteurs ...................... 34
H
HDBaseT.....................................5, 151
HDR ................................................125
HDR10 ............................................125
HLG .................................................125
C
I
Calibrage......................................... 161
Commandes sur le côté .................... 31
Compteur puissance ....................... 162
Configuration de l’état d’affichage... 115
Contraste ........................................ 122
Correction de distorsion partielle .... 136
Correction de la couleur de la
mémoire ....................................... 125
Couleur écran ................................. 142
Crestron RoomView........................ 177
Information ..............................107, 179
Iris ...................................................142
L
Langue ............................................155
Lumière ambiante ...........................123
Luminosité .......................................121
M
MENU..............................................105
Menu ............................................... 105
Micrologiciel .................................... 163
Mise au point périphérique..............138
Mode de fonctionnement.................137
Mode source lumineuse ..................128
Monté au plafond ............................131
Mot de passe...................................156
Mot de passe du réseau..................165
MUTE ................................................51
D
DICOM SIM....................................... 47
Distorsion trapézoïdale ................... 132
E
Effet de la lumière ambiante ........... 123
Enregistrement avancé ................... 135
218
Index
N
T
Netteté ............................................ 122
Objectif - Position............................ 141
Télécommande ...................35, 37, 149
Témoin LED .............................. 32, 212
Témoin WARNING .................... 32, 212
Type de signal .................................201
P
V
Paramètres d’installation......... 107, 130
PJLink ..................................... 176, 195
Port USB ................................... 34, 163
Programme ..................................... 158
Projecteur allumé ............................ 145
Projection arrière............................. 131
Verrouillage ..................................... 149
O
W
Wi-Fi ....................................................6
Z
Zoom numérique ...............................35
R
Réduction du bruit aléatoire ............ 124
Réduction du bruit numérique......... 124
Régl couleur axe 6 .......................... 126
Réglage de l’image ................. 107, 120
Réglage du volume ........................... 51
Réglage réseau....................... 107, 164
Réglages d’économie d’énergie........ 50
Réglages de l’alimentation.............. 153
Réglages de l’entrée ............... 107, 115
Réglages de la date et de l’heure ... 157
Réglages système .................. 107, 143
Réinitialisation......................... 129, 163
Réseaux câblés ........................ 67, 167
Réseaux sans fil........................ 68, 171
Résolution de l’affichage (Préparation
de l’ordinateur) ............................... 45
S
Index
Schéma test ...................................... 95
Sélection d’une langue.................... 155
Suppression du son .......................... 51
219
Option
• Fixation de plafond
Numéro de pièce : RS-CL15*1
• Bras de montage au plafond
Numéro de pièce : RS-CL17*1
• Tube de fixation pour plafond
(350 – 550 mm)
Numéro de pièce : RS-CL08*2
• Tube de fixation pour plafond
(550 – 950 mm)
Numéro de pièce : RS-CL09*2
• Filtre à air
Numéro de pièce : RS-FL05
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC07
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC05
*1 Lorsque vous montez le projecteur au plafond, la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras
de montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires.
*2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond.
220
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7552-001
©CANON INC.2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising