Canon | XEED WUX5800Z | User manual | Canon XEED WUX5800Z User manual

Canon XEED WUX5800Z User manual
PROJECTEUR MULTIMÉDIA
Instructions relatives à la
sécurité
Avant utilisation
Guide
élémentaire
Mode d’emploi
Procédure de projection
Fonctions de projection
pratiques
Procédure d’installation
Guide d’installation
Procédure de connexion
Réglage de l’image
Dispositions spéciales
Utilisation des menus
Guide de menu
Configuration du menu
Description des menus
Entretien
Spécifications du produit
Dépannage
FRA
Comment utiliser ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un projecteur Canon.
Le projecteur Multimédia WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z est un projecteur
laser de haute performance capable de projeter les images haute résolution
d’un écran d’ordinateur et des images numériques de haute qualité sur un
grand écran.
Ce manuel
Il s’agit du mode d’emploi pour les projecteurs multimédia WUX7000Z/WUX6600Z/
WUX5800Z (ci-après, le « projecteur »). Le « Guide élémentaire » décrit les étapes
de base à suivre avant une projection et présente les fonctions qui sont pratiques
pendant les présentations et d’autres situations. Le « Guide d’installation »
explique comment installer le projecteur et rejoindre un réseau tandis que le
« Guide de menu » décrit les menus de réglages et comment les utiliser.
Lisez attentivement ce manuel afin d’optimiser l’utilisation de votre projecteur. Nous
vous recommandons de demander l’installation à un technicien qualifié ou au
Canon Call Center.
Symboles des touches
Le projecteur peut être commandé à l’aide des touches de la télécommande ou
sur le côté du projecteur. La télécommande vous permet d’utiliser toutes les
fonctions du projecteur.
Dans ce document, le fonctionnement des touches est illustré comme suit.
Fonctionnement de la
touche de la
télécommande
Fonctionnement des
touches sur le côté du
projecteur
Mise au point / redimensionnement de l’image
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Indique les touches à
sélectionner
Symboles utilisés dans ce manuel
Les sections marquées de ces symboles donnent les types d’information
suivants.
Indique des précautions et des informations à noter lors de l’utilisation du
projecteur.
2
Table des matières
Comment utiliser ce manuel ........ 2
Projection de deux images côte à
côte........................................................ 63
Principales caractéristiques du
projecteur ...................................... 5
Guide d’installation ...............66
Instructions relatives à la
sécurité .......................................... 7
Procédure d’installation .............67
Relation entre la distance de projection
et la taille d’image ................................ 67
Symboles de sécurité dans ce
manuel .................................................. 13
Installation / retrait de l’objectif .......... 71
Précautions d’emploi........................... 14
Installation ............................................ 74
Alimentation électrique ....................... 14
Installation et Utilisation ..................... 16
Réglage de la mise au point
périphérique ......................................... 78
Source lumineuse laser....................... 19
Procédure de connexion ............83
Piles de la télécommande ................... 22
Branchement d’un autre
équipement ........................................... 83
Manipulation......................................... 22
Pour une utilisation en toute
sécurité ........................................ 24
Connexion à un réseau ....................... 88
Transport et installation ...................... 24
Commande du projecteur depuis un
ordinateur ........................................... 103
Avant l’installation ...................... 26
Réglage de l’image....................105
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le
projecteur ............................................. 26
Remplissage de l’écran ..................... 105
Précautions relatives à
l’installation .......................................... 26
Réglage à l’aide d’un schéma de
test....................................................... 114
LAN sans fil (Wi-Fi) .............................. 32
Dispositions spéciales..............115
Open Source Software ............... 33
Projection depuis plusieurs projecteurs
à la fois (Fusion des bords) .............. 115
Corriger la distorsion
trapézoïdale ........................................ 110
Avant utilisation .......................... 34
Utilisation de la multiprojection sans
PC ........................................................ 121
Accessoires fournis............................. 34
Nom des composants et fonctions du
projecteur ............................................. 35
Guide de menu.....................125
Télécommande..................................... 41
Utilisation des menus ............... 126
Guide élémentaire..................46
Configuration du menu.............130
Procédure de projection............. 47
Description des menus.............137
Étape 1 Connecter l’autre appareil..... 48
Réglages de l’entrée .......................... 137
Étape 2 Allumer le projecteur ............. 49
Réglage de l’image ............................ 146
Étape 3 Sélectionner un signal
d’entrée ................................................. 50
Paramètres d’installation .................. 156
Étape 4 Régler l’image......................... 51
Réglage réseau .................................. 189
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)........................................ 52
Vérification des informations relatives
au projecteur ...................................... 204
Éteindre le projecteur .......................... 54
Menu d’écran Web du
projecteur...................................205
Réglages système.............................. 168
Fonctions de projection
pratiques...................................... 55
Fonctions pratiques............................. 55
Projection des images d’une clé
USB ....................................................... 59
3
Table des matières
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage ...........................223
Entretien .................................... 224
Nettoyage du projecteur.................... 224
Remplacement du filtre à air............. 225
Spécifications du produit......... 227
Dépannage................................. 238
Détails des témoins LED ................... 238
Symptômes et solutions ................... 239
Index........................................... 246
Option ........................................ 248
4
Principales caractéristiques du projecteur
Lumineux et compact, avec une source lumineuse
laser
Un projecteur lumineux qui est aussi compact avec 480 x 545 x 196 mm (L x P x
H). Équipé d’une source lumineuse laser qui dure plus longtemps que les lampes
au mercure traditionnelles.
Réglage de la mise au point périphérique
La mise au point de l’image peut être ajustée sur les bords de l’écran, permettant
ainsi l’utilisation de la projection en dôme.
Entrée HDBaseT
Le projecteur prend en charge HDBaseT, une norme de connectivité de la
prochaine génération. HDBaseT offre une connexion pratique pour transporter les
signaux vidéo et audio haute qualité équivalant à HDMI sur des distances allant
jusqu’à 100 m via un seul et même câble LAN.
Décalage de l’objectif
Le décalage d’objectif permet le repositionnement motorisé de l’image en haut, en
bas, à gauche ou à droite pour une plus grande liberté d’installation.
Zoom motorisé et réglage de la mise au point
Cadrage efficace grâce au zoom motorisé et au réglage de la mise au point.
Gamme complète d’objectifs disponibles
Choisissez l’objectif optimal en fonction de la distance de projection ou de la
finalité.
Expérience vidéo visuellement supérieure
Les améliorations de la réduction du flou de mouvement rendent la projection vidéo
encore plus agréable.
Programmation
Automatisez les tâches du projecteur en fonction de vos programmes. Allumez ou
éteignez le projecteur, commutez les signaux d’entrée, et plus encore.
Fusion des bords
Fusionnez le chevauchement des bords des images de plusieurs projecteurs, pour
rendre l’ensemble de l’image plus uni.
5
Principales caractéristiques du projecteur
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
Projetez les images de plusieurs ordinateurs via une connexion réseau.
Connectivité Wi-Fi
Outre la connectivité de LAN câblé, le projecteur prend également en charge le WiFi.
En mode Point d’accès projecteur (PJ AP), le projecteur peut être connecté à un
maximum de cinq ordinateurs sans utiliser de point d’accès sans fil.
Canon Service Tool for PJ (Canon ST)
Une application iOS permet de contrôler les projecteurs et de gérer leur statut
aisément à distance en Wi-Fi. Connectez-vous à un projecteur utilisé comme point
d’accès (P89), ou connectez-vous via un point d’accès existant (P89). Veuillez
noter qu’un mot de passe est nécessaire pour utiliser Canon ST (P205).
6
Instructions relatives à la sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UNE TENSION DANGEREUSE
POUVANT CAUSER UNE ELECTROCUTION EST PRESENTE
DANS L’APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D’EMPLOI DE
L’APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme
ANSI / NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer / Data
Processing Equipment.
7
Instructions relatives à la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent
manuel.
Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très
commodes. En suivant correctement les instructions d’utilisation du projecteur,
vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de
marche pendant de longues années.
Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement vous réduirez la durée
de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de
fonctionnement, un incendie ou d’autres accidents.
Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, lisez à nouveau ce manuel,
vérifiez les opérations et les branchements des câbles, et essayez d’appliquer les
solutions proposées dans la section « Dépannage » à la fin de ce manuel. Si
l’anomalie persiste, contactez le Canon Call Center.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
• CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE.
• POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DECHARGE ELECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
• La lentille de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez
pas directement dans la lentille de projection, ceci pourrait entraîner des
blessures aux yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent
pas directement le rayon lumineux.
• Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y aurait risque
d’incendie.
• Ne recouvrez pas les fentes d’aération du projecteur. Si le projecteur s’échauffe
excessivement, ceci risquera de réduire sa durée de service et de causer des
accidents graves.
• Si le projecteur ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, débranchezle de la prise courant.
• Ne projetez pas la même image trop longtemps.
L’image rémanente risquerait de persister sur les panneaux LCD en raison des
caractéristiques des panneaux du projecteur.
PRECAUTION POUR SUSPENDRE LE
PROJECTEUR AU PLAFOND
Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, nettoyez les ouvertures d’entrée
d’air et le haut du projecteur périodiquement avec un aspirateur. Si vous n’effectuez
pas le nettoyage du projecteur pendant une longue période, la poussière risquera
de s’accumuler sur les ventilateurs de refroidissement ; ceci pourrait causer une
panne ou un accident.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES
CORPS GRAS, DE L’HUMIDITE OU DE LA FUMEE, DANS UNE CUISINE PAR
EXEMPLE, POUR EVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DESASTRE. SI LE
PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUERA D’ETRE ENDOMMAGE.
8
Instructions relatives à la sécurité
Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la mise en service du
projecteur.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour référence ultérieure.
Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de
nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est laissé sans surveillance
ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci
évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près de l’eau... par
exemple dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être
dangereux.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le
projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un
adulte, et d’être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot ou un support
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le projecteur. L’installation au mur ou
sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faite en
utilisant un nécessaire d’installation approuvé par le fabricant.
L’ensemble projecteur / chariot doit être manipulé avec soin.
Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces
irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Des fentes et des ouvertures dans le coffret, à l’arrière et a l’avant,
sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour
éviter la surchauffe de l’appareil.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu ou d’autres objets, et
les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées si le projecteur est placé
sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne
doit jamais être placé sur ou à proximité d’un radiateur ou d’une sortie de
chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu’un
meuble-bibliothèque, sans qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
9
Instructions relatives à la sécurité
■ VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
POUR REFERENCE ULTERIEURE.
Instructions relatives à la sécurité
N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du
coffret car ils risqueraient de toucher des composants placés sous haute tension
dangereuse, ou de court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer un incendie ou
une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.
N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d’un climatiseur.
Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux
normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, contactez le Canon Call Center.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon
d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d’alimentation
risquera d’être piétiné et endommagé.
N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait
de couvercles peut vous exposer à des tensions élevées dangereuses ou à
d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel
qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur.
c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées
dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut
causer des dommages exigeant l’intervention d’un technicien qualifié pour
effectuer de gros travaux de réparation pour remettre le projecteur en état de
marche.
e. Si le projecteur est tombé ou si le coffret est endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer
l’appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a
utilisé des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques
sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non
autorisées peuvent causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures
corporelles.
Après tout travail de réparation ou d’entretien, demandez au technicien de faire les
vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en parfait
état de fonctionnement.
10
Instructions relatives à la sécurité
Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux
normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté.
Cordon d’alimentation secteur pour les États-Unis et le
Canada :
Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au
Canada figure dans la liste des Underwriters Laboratories (UL)
et est certifié par la Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation secteur possède une fiche de ligne
secteur avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de
sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de
courant. N’essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si
vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressezvous à votre électricien.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL, ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
11
MASSE
Instructions relatives à la sécurité
NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION
SECTEUR
Instructions relatives à la sécurité
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein
uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive
européenne DEEE (2012/19/UE), la Directive européenne relative à
l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et
les lois en vigueur dans votre pays appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole
illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et
aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg =
mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur
à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la
Directive.
Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous
achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des
Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement
inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions
sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées
aux équipements électriques et électroniques. Votre entière
coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités
locales compétentes, ou consultez le site
www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.
Avertissement :
Produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut
provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra prendre les
mesures adéquates.
Le câble au noyau de ferrite accompagnant le projecteur doit être utilisé avec cet
appareil pour se conformer à la classe A.
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour se conformer à la classe A.
12
Instructions relatives à la sécurité
Symboles de sécurité dans ce manuel
Avertissement
Indique un risque de décès ou de blessure grave par
manipulation inadéquate si les informations sont ignorées. Pour
assurer une utilisation sans danger, respectez toujours ces
informations.
Attention
Indique un risque de blessure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de décharge électrique par manipulation
inadéquate si les informations sont ignorées. Pour assurer une
utilisation sans danger, respectez toujours ces informations.
Indique un risque de brûlure par manipulation inadéquate si les
informations sont ignorées. Pour assurer une utilisation sans
danger, respectez toujours ces informations.
Indique le risque de blessures aux yeux par émission laser si les
restrictions d’utilisation sont ignorées.
Indique des actions interdites.
Indique des actions requises ou des informations à respecter.
Attention
13
Instructions relatives à la sécurité
Cette section décrit les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel. Les
informations de sécurité importantes du projecteur sont identifiées par les
symboles suivants. Respectez toujours les informations de sécurité indiquées par
ces symboles.
Instructions relatives à la sécurité
Précautions d’emploi
Cette section contient des informations importantes, relatives à la sécurité. Lisez
attentivement ce qui suit, afin d’utiliser votre projecteur correctement et en toute
sécurité.
Avertissement
Alimentation électrique
Pendant l’installation, assurez-vous que la fiche du projecteur est facilement accessible
afin de pouvoir le débrancher immédiatement au besoin, ou ayez à portée de main un
disjoncteur.
Si une des situations suivantes se produit, désactivez l’appareil, retirez le câble
d’alimentation de la prise et contactez le Canon Call Center. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
•
•
•
•
Si de la fumée est produite
En cas d’odeur ou de bruit inhabituel(le)
Si de l’eau ou un autre liquide est entré(e) dans le projecteur
Si une pièce en métal ou un autre corps étranger est entré(e)
dans le projecteur
• Si le projecteur est renversé ou qu’il tombe et que le boîtier est
endommagé
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et veillez à ce
qu’il ne se coince pas sous le projecteur.
• Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation par un tapis.
• Évitez de modifier ou de plier, tordre, tirer, enrouler ou ficeler
excessivement le cordon d’alimentation.
• Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des dispositifs de
chauffage et de toute autre source de chaleur.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, contactez le Canon Call
Center.
• N’utilisez aucune source d’alimentation dont la tension est
différente de celle indiquée (100–240 V c.a.).
• N’insérez aucun objet métallique dans les zones de contact de la
prise ou du connecteur.
• Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est destiné
exclusivement pour ce produit. N’utilisez pas ce cordon avec
d’autres produits.
• Ne retirez pas la prise ou le connecteur avec les mains
mouillées.
14
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Attention
• Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
De plus, n’utilisez pas le câble s’il est endommagé ou la prise si
elle est desserrée.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation et veillez à maintenir la
prise ou le connecteur lors du retrait. Une manipulation
incorrecte peut endommager le cordon d’alimentation.
• Lorsque vous utilisez une rallonge, ne dépassez pas la capacité
nominale du cordon.
• Ne dépassez pas la capacité nominale de la prise de courant
(par ex. en l’utilisant pour plus d’un appareil), ce qui crée un
risque de surchauffe pouvant provoquer un incendie.
• Inspectez périodiquement le câble d’alimentation et la prise et
nettoyez toute trace de poussière ou de saleté située entre le
câble et la prise.
• Ne touchez pas le projecteur, le cordon d’alimentation ou le câble
en cas de présence d’étincelles.
• Ne déplacez pas le projecteur avant d’avoir désactivé l’appareil,
retiré le câble d’alimentation de la prise et débranché tous les
autres câbles.
• Débranchez le projecteur avant d’effectuer le nettoyage ou
l’entretien.
• Avant d’installer ou de retirer un objectif, veillez à débrancher la
fiche du cordon d’alimentation du projecteur de la prise.
15
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant la source d’alimentation, le câble
d’alimentation et la manipulation du connecteur. Ne pas suivre ces recommandations
pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Installation et Utilisation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
• N’utilisez pas le projecteur dans un endroit où il pourrait être
mouillé, à l’extérieur ou près d’une baignoire ou d’une douche
par exemple.
• Ne placez aucun récipient contenant un liquide sur le projecteur.
• Veillez à mettre en place des mesures antichute telles qu’un
câble antichute lors de l’installation du projecteur en hauteur, par
exemple au plafond.
• Ne retirez pas le boîtier du projecteur et ne le démontez pas. La
partie interne du projecteur contient des composants haute
tension, ainsi que des pièces très chaudes. Si une inspection, un
entretien ou une réparation est requis(e), contactez le Canon
Call Center.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas le projecteur (y compris les
pièces remplaçables) ou la télécommande.
• Ne regardez pas directement dans les sorties d’air pendant
l’utilisation du projecteur.
• N’insérez aucun objet dans les bouches d’aération du projecteur,
comme l’entrée ou les sorties d’air.
• Ne placez aucun récipient sous pression devant les sorties d’air.
La pression contenue dans le récipient risque d’augmenter à
cause de la chaleur s’échappant des sorties d’air, et cela pourrait
entraîner une explosion.
• Pendant le nettoyage de la poussière ou de la saleté sur des
pièces telles que l’objectif ou le filtre, n’utilisez jamais de spray
inflammable. Les pièces internes qui deviennent très chaudes
peuvent s’enflammer et causer un incendie.
• N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
• Le projecteur émet des faisceaux
lumineux puissants. Ne regardez
pas directement dans l’objectif du
projecteur lorsqu’il est en cours
d’utilisation. Vous pourriez vous abîmer les yeux. Soyez
particulièrement attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils
respectent cette consigne.
• Les opérateurs doivent contrôler l’accès au faisceau dans la
distance de danger ou installer le produit à une hauteur qui
empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance
de danger.
16
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
• La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2
(RG2) selon IEC 62471-5:2015. Cependant, elle peut être
classée dans le Groupe de risque 3 (RG3) lorsqu’un objectif de
rechange avec un rapport de projection supérieur à 2,6 est
employé. Reportez-vous au Tableau des distances de danger
pour les différents objectifs de rechange (P18).
• Ne placez ni installez d’instruments d’optique (tels que loupes,
réflecteurs, ou verres) dans le trajet lumineux du projecteur. Si la
lumière projetée est réfractée ou réfléchie dans les yeux d’une
personne, elle peut causer une lésion oculaire.
• Si des enfants sont susceptibles d’approcher le projecteur ou de
le toucher, assurez-vous que le projecteur soit toujours utilisé
sous la surveillance d’un adulte.
• Aucune exposition directe au faisceau n’est autorisée.
Attention
• Ne soulevez pas seul le projecteur. Faites vous aider par au
moins une personne.
• Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la
projection, assurez-vous que la surface est plane et stable.
• N’utilisez pas le projecteur sur une surface molle comme un tapis
ou un carré éponge, etc.
• Pour le montage au plafond ou d’autres travaux d’installation,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center. Une mauvaise installation pourrait provoquer un
accident.
• Pour éviter des risques tels que la chute de pièces lors du
remplacement de l’objectif d’un projecteur monté au plafond,
faites-vous aider par un technicien qualifié ou par le Canon Call
Center.
• N’utilisez pas l’appareil dans un lieu où un dégagement de gaz
combustibles ou explosifs pourrait survenir. Les pièces internes
qui deviennent très chaudes peuvent s’enflammer et causer un
incendie.
17
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur. Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie, une
décharge électrique ou des blessures.
Instructions relatives à la sécurité
Distance de danger lorsqu’un objectif de rechange est
monté (IEC 62471-5)
Rapport de
projection*1
RS-SL01ST
1,49-2,24:1
RS-SL02LZ
2,19-3,74:1
WUX7000Z
WUX6600Z
WUX5800Z
—*2
167 cm
167 cm
167 cm
—*2
RS-SL03WF
0,80:1
RS-SL04UL
3,55-6,94:1
RS-SL05WZ
1,00-1,50:1
—*2
RS-SL06UW
0,54:1
—*2
400 cm
400 cm
400 cm
*1 Les rapports de projection sont des valeurs calculées sur la base d’un écran
d’aspect 16:10 d’une taille de 100 pouces.
2
* La lumière du projecteur est classée dans le Groupe de risque 2 (RG2) selon
IEC 62471-5:2015.
Distance de danger
• Pendant une projection, le fait de regarder dans l’objectif à des distances
inférieures à celle-ci crée un risque de détérioration de la vision ou d’autres
blessures graves.
• Lorsqu’un objectif de projection portant une indication de distance de danger est
utilisé avec le projecteur, l’opérateur doit soit installer le produit à une hauteur qui
empêchera toute exposition des yeux à l’intérieur de la distance de danger, soit
contrôler l’accès pour s’assurer que les personnes ne pénètrent pas dans la
distance de danger.
18
Instructions relatives à la sécurité
Source lumineuse laser
• Le projecteur est un produit laser de classe 1 selon les normes
IEC/EN 60825-1:2014.
• L’appareil est un produit laser de classe 3R selon les normes
IEC/EN 60825-1:2007.
• En conformité avec les normes de rendement de la FDA relatives
aux produits laser sauf pour les déviations désignées dans l’avis
Laser n° 50, daté du 24 Juin 2007.
• Paramètres laser
Longueur d’onde : 450 – 460 nm
Puissance maximum : 144 W
Divergence du faisceau : 2°
• Le projecteur incorpore un module laser. Tout démontage ou
modification présente un danger et ne doit pas être tenté.
• Utilisez et réglez le projecteur uniquement comme décrit dans ce
manuel. Une utilisation ou un réglage incorrects présentent un
risque d’exposition à la lumière laser qui est potentiellement
dangereuse.
Attention
• Ne l’utilisez pas s’il est endommagé. Même si le projecteur est
utilisé comme décrit dans ce manuel, le fait de continuer à
l’utiliser s’il est endommagé (anomalies d’affichage) pourrait
causer un incendie, une décharge électrique ou une blessure
aux yeux due à la lumière laser.
• Pour obtenir de l’aide lors de la mise au rebut du projecteur,
contactez le Canon Call Center. Ne démontez pas le projecteur
vous-même lorsque vous le mettez au rebut.
19
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Instructions relatives à la sécurité
Les étiquettes explicatives et d’avertissement sont apposées aux emplacements
suivants sur le projecteur.
20
Instructions relatives à la sécurité
Instructions relatives à la sécurité
21
Instructions relatives à la sécurité
Avertissement
Piles de la télécommande
Soyez attentif aux points suivants, concernant la manipulation des piles. Ne pas suivre
ces recommandations pourrait entraîner un incendie ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne
les démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
Attention
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
Attention
Manipulation
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
• Si le projecteur n’est pas utilisé pendant une longue période,
assurez-vous de retirer le câble d’alimentation de la prise, par
sécurité. Cela présente autrement un risque d’incendie si de la
poussière s’accumule sur la fiche ou la prise.
Attention
• Ne branchez pas de casque ou d’oreillettes dans la borne
AUDIO OUT. Ceci risque de causer une détérioration de
l’audition.
• Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé. Ceci risque
de causer une détérioration de l’audition en raison des sons
soudains à volume très élevé. Baissez le volume avant
d’éteindre le projecteur, et après son démarrage augmentez le
volume progressivement.
• Ne touchez pas les pièces du boîtier autour et au-dessus des
sorties d’air qui peuvent devenir très chaudes pendant la
projection. Soyez particulièrement attentif aux jeunes enfants et
veillez à ce qu’ils ne touchent pas ces zones. De plus, ne posez
pas d’objets métalliques autour ou au-dessus des sorties d’air.
De tels objets peuvent être chauffés par le projecteur ce qui peut
provoquer des brûlures ou d’autres blessures.
22
Instructions relatives à la sécurité
Attention
• Ne placez aucun objet lourd au-dessus du projecteur et ne vous
asseyez pas/ne montez pas dessus. Soyez particulièrement
attentif aux jeunes enfants et veillez à ce qu’ils respectent cette
consigne. Le projecteur pourrait se renverser et être endommagé
ou blesser quelqu’un.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable ou inclinée.
Le projecteur risquerait de tomber ou d’être renversé, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
• Ne placez aucun objet devant l’objectif
pendant la projection. Ceci risquerait de
provoquer un incendie.
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de
décalage de l’objectif permettant de déplacer l’objectif en haut,
en bas, à gauche et à droite au moyen du moteur. Ne touchez
pas l’objectif pendant qu’il bouge. Si vous touchez l’objectif
lorsqu’il bouge, vous risquez de vous blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes
après l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de
refroidir. Faute de quoi, cela peut causer des brûlures ou des
blessures.
23
Instructions relatives à la sécurité
Soyez attentif aux points suivants, concernant l’installation et la manipulation du
projecteur.
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
Transport et installation
Soyez attentif aux points suivants lors du transport du projecteur.
Attention
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif avant de
transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des chocs importants
pendant le transport, l’objectif risque d’être endommagé.
• Ce projecteur est un équipement de précision. Ne le renversez pas et ne le
cognez pas. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser le pied sorti
peut provoquer des dégâts.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir fixé
l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de doigt sur
l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
• La protection du projecteur ne peut pas être garantie si un emballage ou des
matériaux amortisseurs de chocs sont réutilisés. Des fragment du matériau
amortisseur de chocs risque de pénétrer dans le projecteur, ce qui peut
causer un dysfonctionnement.
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Attention
• Prenez garde à la condensation.
Si le projecteur est amené rapidement dans un endroit plus chaud, ou si la
température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans
l’air risque de se condenser sur l’objectif ou le miroir et altérer les images
projetées. Dans ce cas, attendez quelque minutes et assurez-vous que
l’humidité s’est évaporée avant de reprendre l’utilisation.
• N’installez pas le projecteur dans un endroit où la température est élevée ou
basse. Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil. Les
plages d’environnement de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
• Environnement de fonctionnement : 0 °C à 45 °C, de 20 % à 85 %
d’humidité relative
• Température de stockage : -20 °C à 60 °C
• Si vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à 2 300 mètres :
Ajustez les réglages d’installation du projecteur conformément au menu
(P160).
24
Pour une utilisation en toute sécurité
Attention
• Installez le projecteur en laissant un espace libre d’au moins 50 cm entre les
bouches d’entrée et de sortie d’air et les murs de chaque côté du projecteur.
Laissez un espace libre d’au moins 2 cm sous le bas du projecteur. Une
bouche d’entrée d’air se trouve sous le projecteur. Ne pas laisser un espace
suffisant pourrait emprisonner la chaleur à l’intérieur du projecteur et
l’endommager.
Au moins
50 cm
Au moins
2 cm
Attention
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
Au moins
50 cm
• Ne placez aucun objet, dont la forme ou la couleur pourrait changer à cause
de la chaleur, sur le projecteur.
• N’installez pas le projecteur à proximité de lignes électriques à haute tension
ou d’une source d’alimentation électrique. Ceci pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
• Après la projection d’une même image pendant un certain temps, des
images rémanentes peuvent persister lorsque l’image change. Cela est dû à
la nature des panneaux LCD et n’indique pas de problème. L’image
rémanente se dissipera au bout d’un certain temps pendant une projection
normale.
25
Pour une utilisation en toute sécurité
Soyez attentif aux points suivants lors de l’installation ou de l’utilisation du projecteur.
Avant l’installation
Précautions à prendre lorsque vous
transportez ou expédiez le projecteur
Préparez le projecteur de la manière décrite ci-dessous avant de le transporter.
Attention
• Débranchez les câbles branchés au projecteur. Transporter le
projecteur en laissant les câbles branchés peut causer un
accident.
• Rentrez le pied réglable avant de déplacer le projecteur. Laisser
le pied sorti peut provoquer des dégâts.
• Ne soumettez pas le projecteur à de forts impacts ou des
vibrations.
Précautions relatives à l’installation
Vous devez lire « Instructions relatives à la sécurité » et « Pour une utilisation
en toute sécurité » (P7 – P24). Veuillez prendre aussi les précautions
suivantes pendant l’installation.
Attention
• Ne tapez pas sur le projecteur et ne lui faites subir aucun choc.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N’installez pas le projecteur sur un de ses côtés ou dans une
position instable. Le projecteur peut être endommagé s’il se
renverse.
26
Avant l’installation
Attention
• En présence d’humidité, poussière, vapeur d’huile ou fumée de
tabac excessive
S’ils adhèrent à l’objectif, aux miroirs ou à d’autres pièces optiques,
la qualité d’image peut être réduite.
• À proximité de lignes électriques à haute tension ou de sources
d’alimentation électrique
Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
• Sur les surfaces molles comme les moquettes ou les tapis
matelassés
Cela pourrait entraîner un incendie ou endommager le projecteur.
• Emplacements avec une température ou une humidité excessive
• Emplacements sujets aux vibrations ou aux chocs
• À proximité de détecteurs de chaleur ou de fumée
• Près de l’océan ou près de bouches de climatisation
• Emplacements où des dégagements de gaz corrosifs peuvent
survenir tels que des gaz sulfureux provenant de sources
chaudes
Cela peut endommager le projecteur. Les plages acceptables pour la
température et l’humidité de fonctionnement et de stockage sont les
suivantes.
* La température et l’humidité de fonctionnement s’appliquent avec
le projecteur en mode de projection ou en mode de veille.
Température de
fonctionnement
0 °C – 45 °C
Humidité de
fonctionnement
20 % – 85 %
Température de
stockage
-20 °C – 60 °C
■ Ne touchez pas l’objectif à mains nues
Attention
Ne touchez pas l’objectif à mains nues. Toute tache ou trace de
doigt sur l’objectif peut altérer la qualité de l’image.
■ Si possible, laissez réchauffer le projecteur pendant
30 minutes avant de régler la mise au point (P51)
Juste après le démarrage, la chaleur de la source lumineuse peut empêcher la
stabilisation de la mise au point. Il est aussi pratique d’utiliser le schéma de test
(10) (P114, P167) pour régler la mise au point.
27
Avant l’installation
■ N’utilisez pas le projecteur dans les environnements
suivants
Avant l’installation
■ Installez l’appareil à une distance suffisante des murs et
autres obstacles
Attention
Si la bouche d’entrée et de
Bouche d’entrée d’air
sortie d’air est obstruée, de
la chaleur risque de
s’accumuler à l’intérieur du
projecteur, pouvant
raccourcir la durée de vie du
Débit
projecteur ou causer un
d’air
dysfonctionnement.
chaud
De même, n’installez pas le
Bouche de
projecteur dans un endroit
sortie d’air
confiné et étroit mal ventilé.
Bouche d’entrée d’air
Installez l’appareil dans un
endroit bien ventilé. Prévoyez un espace libre minimal de 50 cm
au-dessus, des deux côtés et derrière le projecteur. Assurez
également un espace libre d’au moins 2 cm sous le projecteur.
■ Prenez garde à la condensation
Si la température de la pièce augmente brusquement, l’humidité présente dans l’air
risque de se condenser sur l’objectif et le miroir du projecteur, et l’image devient
alors floue. Attendez que la condensation se soit évaporée pour que l’image
projetée redevienne normale.
■ Aux altitudes supérieures à 2 300 mètres, ajustez les
réglages
Les paramètres du projecteur doivent être réglés lorsque l’on utilise le projecteur à
une altitude de 2 300 m ou plus. Spécifiquement, reportez-vous aux instructions de
[Altitude élevée] (P160) dans le menu [Paramètres d’installation].
■ Utilisation d’un projecteur fixé au plafond
Attention
Lors de l’utilisation d’un projecteur fixé
au plafond ou installé en hauteur, il est
nécessaire de nettoyer régulièrement
l’entrée et la sortie d’air, et la zone
autour du filtre à air. La poussière
accumulée sur les entrées et sorties
d’air peut affecter la ventilation,
entraînant une hausse interne de la
température et présentant un risque de
dommage ou d’incendie. Utilisez un
aspirateur ou un appareil similaire pour
retirer la poussière au niveau de
l’entrée et de la sortie d’air.
28
Avant l’installation
■ Installation pour projeter vers le haut, le bas, ou incliné
29
Avant l’installation
Attention
• La projection est possible vers le haut, vers le bas ou dans d’autres
directions mais n’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie
d’air. En particulier, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm
autour de la bouche d’entrée sur le dessous du projecteur.
• Il n’y a aucune option à part la fixation pour plafond pour installer le
projecteur.
Avant l’installation
■ Précautions relatives à l’installation en portrait (verticale)
Attention
• N’obstruez pas les bouches d’entrée et de sortie d’air. En
particulier, en raison de la présence d’une bouche d’entrée sur
le dessous, assurez toujours un espace d’au moins 2 cm sur le
dessous du projecteur.
• Remarque : aucun support de montage ou accessoires
similaires ne sont disponibles pour l’installation en portrait.
■ Source lumineuse
Le projecteur utilise un laser comme source lumineuse. Le laser a les
caractéristiques suivantes.
Attention
Des facteurs comme une utilisation prolongée et des
changements d’environnement peuvent affecter la qualité de
l’image. Vous pouvez neutraliser les changements de luminosité
dus aux heures d’utilisation ou à la température ambiante en
exécutant [Calibrage de source lumineuse] dans [Calibrage]
(P187).
30
Avant l’installation
Mention des droits d’auteur
Garantir la sécurité du réseau
Prenez des mesures pour garantir la sécurité du réseau. Veuillez noter que
Canon n’est aucunement responsable des pertes directes ou indirectes
découlant d’incidents de sécurité du réseau, comme un accès non autorisé.
Avant utilisation, configurez de manière appropriée le projecteur, l’ordinateur et
les réglages de sécurité du réseau.
• Configurez le projecteur de sorte qu’il se connecte uniquement au sein de
votre réseau protégé, derrière un pare-feu ou équivalent et non directement
sur Internet.
• Lorsque vous utilisez le projecteur dans un réseau sans fil, configurez
également les réglages de sécurité pour le Wi-Fi.
• Changez régulièrement la clé de sécurité du Wi-Fi.
À propos des marques
• Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• Mac, Mac OS et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque commerciale en
cours d’homologation dans certains pays.
• PJLink est une marque déposée, ou une application a été soumise à une
demande d’enregistrement de marque au Japon, aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays ou régions.
• AMX est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.
• Crestron®, Crestron RoomView® et Crestron Connected™ sont des
marques déposées de Crestron Electronics, Inc.
• Extron et XTP sont des marques ou des marques déposées de RGB
Systems, Inc. aux États-Unis et / ou dans d’autres pays.
• HDBaseT™ et le logo HDBaseT Alliance sont des marques commerciales
de HDBaseT Alliance.
• Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED, WPA, WPA2 et le logo Wi-Fi CERTIFIED sont utilisés en
référence aux méthodes de configuration développées par Wi-Fi Alliance.
• Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
31
Avant l’installation
Veuillez noter que l’agrandissement ou la réduction de la taille d’une image
dans un but commercial ou pour une présentation publique est susceptible de
constituer une violation des droits de copyright protégés par la loi ou des droits
de l’auteur de matériel original.
Avant l’installation
LAN sans fil (Wi-Fi)
■ Pays et régions où l’utilisation du LAN sans fil est
autorisée
L’utilisation de la fonction LAN sans fil est restreinte en vertu des lois ou autres de
chaque pays et région, et la violation de ces restrictions peut être passible de
sanctions. Consultez le site Web de Canon pour obtenir une liste des pays et
régions où l’utilisation de la fonction LAN sans fil est autorisée.
Canon n’assume aucune responsabilité quant aux problèmes ou autres pouvant
résulter de l’utilisation de la fonction LAN sans fil dans les pays et régions autres
que ceux figurant dans la liste.
■ Numéro de modèle
WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (comprenant le modèle avec module WLAN :
ES202)
Complies with
IMDA Standards
DB00671
Déclaration sur la directive CE
Canon Inc., déclare par la présente que cet équipement est en conformité avec la
directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications du réseau local sans fil
WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z
Bande(s) de fréquence : 2 401 MHz – 2 473 MHz
Puissance de radiofréquence maximale : 9,48 dBm
AVIS DE LA FCC/IC
Modèle : WUX7000Z/WUX6600Z/WUX5800Z (y compris le
modèle du module WLAN ES202, ID FCC : AZD239)
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
32
Open Source Software
Certains logiciels tiers autorisent la distribution de modules logiciels sous forme
exécutable, uniquement à condition que le code source de ces modules soit
librement disponible. Pour plus d’informations sur la façon d’acquérir le code
source d’un tel logiciel tiers, contactez le distributeur auprès duquel le produit a été
acheté.
33
Open Source Software
Le produit contient des modules logiciels Open Source.
Pour plus de détails, consultez les fichiers obtenus dans « Logiciels utilisés dans ce
produit » sur le site de téléchargement (http://www.canon.com/iprj/). Pour chaque
module, veuillez vous référer aux informations de licence qui se trouvent dans le
fichier correspondant.
Avant utilisation
Accessoires fournis
Avant d’utiliser le projecteur, assurez-vous que les éléments suivants sont inclus
dans l’emballage.
• Télécommande
• Piles pour la télécommande
(taille AAA x2)
(Numéro de pièce :
RS-RC07)
• Cordon
d’alimentation
(1,8 m)
• Informations importantes
Pour l’Europe
continentale
Pour
les États-Unis et
le Canada
• Certificat de garantie
34
Avant utilisation
Nom des composants et fonctions du
projecteur
■ Côté avant
(2)
(3)
(7)
(6)
(5)
(1) Connecteur de cordon
d’alimentation (P87)
(2) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P44)
(3) Objectif (vendu
séparément)
(4) Bouche d’entrée d’air
N’obstruez pas l’entrée
d’air. Ceci risque de
Attention causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(5) Commande sur le côté (P36)
(6) Bornes et connecteurs
(P39)
(7) Trou de verrouillage antivol
Un câble antivol (non inclus)
peut être branché.
(8) Témoins LED (P37)
(4)
■ Vue de derrière
(9)
(9) Sortie d’air
N’obstruez pas la
sortie d’air. Ceci risque
Attention de causer un
dysfonctionnement de
l’appareil.
(10) Récepteur de
télécommande infrarouge
(P44)
(11) Cadre du filtre à air (P225)
(10)
(4) (11)
35
Avant utilisation
(8)
(1)
Avant utilisation
■ Vue de dessous
(12) Pieds réglables (P81)
(13) Barre de sécurité
(12)
(13)
(4)
■ Commandes sur le côté
(6)
(4)
(3)
(2)
(1)
(5)
(1) Touche POWER (P49, P54)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(4) Touche MENU (P129)
Permet d’afficher un menu à
l’écran.
(2) Touche INPUT (P50)
Permet de passer au signal
d’entrée.
(5) Touches de pointeur / VOL
(P126)
Haut, bas, gauche ou droite pour la
navigation du menu ou d’autres
opérations.
Permet de régler le volume sonore.
Touche [ ] VOL+ : Augmente le
volume.
Touche [ ] VOL– : Baisse le
volume.
(3) Touche LENS
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, l’écran passe au réglage
de la mise au point (P51), du zoom
(taille de l’image) (P51) ou du
décalage de l’objectif (position de
l’image) (P74). Pour régler, utilisez
les touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
(6) Touche OK (P126)
Détermine l’élément sélectionné
dans le menu.
36
Avant utilisation
■ Témoins LED
Les témoins LED indiquent l’état du projecteur (désactivé / allumé / clignote).
: Allumé pendant la projection.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe du mode
veille à la projection
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
• STANDBY (rouge)
: Allumé en mode veille.
Sinon, clignote dans les situations
suivantes.
• Lorsque le projecteur passe de la
projection au mode veille
• Lorsque la source lumineuse est
désactivée en mode Gestion
alimentation
• WARNING (rouge)
: S’allume ou clignote en cas d’erreur.
• LIGHT (orange)
: S’allume ou clignote lorsque la source
lumineuse rencontre un problème.
• TEMP (rouge)
: S’allume ou clignote en cas de hausse de
la température interne.
37
Avant utilisation
• POWER (vert)
Avant utilisation
Affichages des témoins LED
Les témoins LED clignotent ou s’allument pour indiquer le statut de fonctionnement
du projecteur.
Légende : Exemple lorsque le témoin POWER est allumé ;
Témoin LED
TEMP
POWER STANDBY WARNING LIGHT
(rouge) (orange) (rouge)
(vert)
(rouge)
: Éteint
: Allumé
: Clignote
Etat de fonctionnement
Projecteur non branché.
En mode de veille.
L’alimentation est activée. (Projection.)
Reprise de l’opération (projection)
après la veille.
Refroidissement pendant le passage en
mode de veille ou en mode de gestion
d’alimentation depuis l’état sous
tension.
En mode Gestion alimentation avec la
source lumineuse éteinte. (Clignote en
vert, puis en rouge.)
La température interne est élevée (en
mode de veille).
La température interne est élevée
(pendant la projection).
Une erreur s’est produite dans
l’ensemble source lumineuse.
Une erreur s’est produite au niveau de
la température.
Clignote 3 fois : Erreur du filtre à air
Clignote 4 fois : Erreur du ventilateur
Clignote 5 fois : Erreur d’alimentation
Clignote 6 fois : Erreur d’objectif
38
Avant utilisation
■ Bornes et connecteurs
(8)
(5)
(7)
(6)
(10)
(9)
(1) Port LAN / HDBaseT (P86, P88)
Permet de recevoir l’entrée HDBaseT y compris les signaux numériques audio
et vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo sur un seul et même câble LAN
(paire torsadée blindée).
Ce port peut également servir à connecter le projecteur à un réseau.
(2) Borne AUDIO OUT (P86)
Permet d’envoyer le signal audio à l’équipement audiovisuel externe. Ceci
permet d’envoyer le signal audio correspondant au signal de l’image projetée.
(3) Borne AUDIO IN (P86)
Reçoit l’entrée audio. L’audio reçu par cette borne est lu par le haut-parleur
interne lorsque vous réglez [Sél. de la prise entrée audio] sur [Entrée audio]
(P176).
(4) Borne pour télécommande câblée (P45)
Cette borne permet de connecter la télécommande en option (RS-RC05) à
l’aide d’un câble.
(5) Port DisplayPort (P84)
Permet de recevoir l’entrée DisplayPort y compris les signaux numériques
audio et vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(6) Borne HDMI (P83)
Permet de recevoir l’entrée HDMI y compris les signaux numériques audio et
vidéo.
Transporte les deux signaux audio et vidéo par un seul et même câble.
(7) Borne DVI-I (P84)
Permet de connecter la sortie du moniteur externe à partir d’un ordinateur.
Permet de recevoir un signal d’ordinateur numérique (PC numérique).
Un câble VGA-DVI-I peut également être utilisé pour recevoir les signaux
d’ordinateur analogiques (PC analogique 1).
(8) Borne PC analogique 2 / COMPONENT (P85)
Permet de recevoir un signal PC analogique (PC analogique 2).
Un câble de composant peut être utilisé pour la réception du signal d’image de
composant (Composantes).
39
Avant utilisation
(2) (3) (4)
(1)
Avant utilisation
(9) Port de service (P235)
Utilisé pour commander le projecteur avec les commandes d’utilisateur
(P236 – P237).
(10) Port USB (P59, P121, P142, P187)
Permet de connecter une clé USB. Sert à la projection des images d’une clé
USB, ou à la mise à jour du micrologiciel.
40
Avant utilisation
Télécommande
■ Nom des composants et fonctions
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1) Touche POWER (P49, P54)
Permet d’allumer ou d’éteindre le
projecteur.
(2) Touche D.ZOOM (P58)
Agrandit ou réduit l’image
numériquement.
Touche [1] : Permet d’agrandir l’image
(jusqu’à 12x).
Touche [4] : Permet de réduire l’image
(1x minimum).
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Permettent de déplacer
l’emplacement de
l’agrandissement.
41
Avant utilisation
(3) Touche Fn (P175)
Peut être attribuée à une fonction
spécifique.
(4) Touches de pointeur (P126)
Permettent de sélectionner l’élément
supérieur, inférieur, gauche ou droit
dans le menu. Servent aussi à assigner
un canal à la télécommande.
(5) Touche OK (P126)
Détermine l’élément sélectionné dans
le menu.
(6) Touche FOCUS (P51)
Permet de régler la mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’éloigner la position de la
mise au point.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de rapprocher la position de
la mise au point.
(7) Touche ZOOM (P51)
Permet de régler le format de l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent d’augmenter le format de
l’image.
Touches [ ] / [ ] :
Permettent de réduire le format de
l’image.
(8) Touche INPUT A-C (P175)
Peut être attribuée à la sélection de
signal d’entrée (une source pour
chacune des trois touches).
(9) Touche ASPECT (P109, P138)
Permet de modifier le format de l’image
projetée.
(10) Touche TEST PATTERN (P167)
Affiche le schéma de test.
(11) Touche Ch (P174)
Change le canal à distance.
(12) Touche IMAGE (P52)
Permet de changer le mode d’image
(qualité de l’image).
(13) Touche FREEZE (P55)
Permet de figer l’image projetée.
Avant utilisation
(19) Touche EXIT (P128)
Annule les fonctions telles que
l’affichage du menu ou le schéma de
test pendant le fonctionnement et
revient à l’affichage de l’image.
(20) Touche LENS-SHIFT (P74)
Permet de déplacer l’objectif vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite.
Touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] :
Déplacent l’image.
(21) Touche KEYSTONE (P110)
Permet de corriger la distorsion
trapézoïdale.
Le réglage [Distorsion trapézoïdale]
permet d’effectuer la correction
horizontale/verticale de trapèze (en
réglant la longueur haut/bas/gauche/
droite) et la correction de coins.
• Permet de déplacer l’image vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite
lorsque le réglage de l’aspect de
l’écran est [Chang. image n. 16:9] ou
[Chang. image n. 4:3].
• Pour déplacer l’image, utilisez les
touches [ ] / [ ] ou [ ] / [ ].
(22) Touche AUTO PC (P138)
Règle l’image pour une projection
optimale des signaux d’ordinateur
lorsque l’entrée PC analogique est
utilisée.
(23) Touche SPLIT (P63)
Active la fonction d’écran partagé.
(24) Touche BLANK (P55)
L’image apparaît temporairement noire.
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(14) Touche INPUT (P50)
Permet de passer au signal d’entrée.
(15) Touche VOL (P57)
Permet de régler le volume sonore.
Touche [3] : Augmente le volume.
Touche [6] : Baisse le volume.
(16) Touches numériques (P181,
P190, P192)
Entrez le mot de passe et les valeurs
de réglage TCP/IP.
(17) Touche MUTE (P57)
Permet de couper le son.
(18) Touche MENU (P129)
Permet d’afficher un menu à l’écran.
42
Avant utilisation
■ Installation des piles de la télécommande
1
2
Mettez les piles en
place.
Introduisez deux piles
neuves de format AAA
dans le compartiment
en positionnant
correctement les
bornes + et –.
3
Fermez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser jusqu’à
ce qu’un clic se
produise pour le fermer
correctement.
• Si les touches de la télécommande ne fonctionnent pas lorsque vous essayez d’utiliser
le projecteur, remplacez les piles par des neuves.
• Ne faites pas tomber la télécommande et ne lui faites subir aucun choc.
• Ne renversez pas de liquide sur la télécommande. Ceci risque de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Avertissement
Attention
Soyez attentif aux points suivants lors de la manipulation des piles.
Ne pas suivre ces recommandations pourrait entraîner un incendie
ou des blessures.
• Ne chauffez pas les piles, ne les placez pas en court-circuit, ne les
démontez pas et ne les brûlez pas.
• N’essayez pas de recharger les piles fournies avec la
télécommande.
• Retirez les piles lorsqu’elles sont complètement déchargées ou
lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue
période.
• Remplacez toujours les deux piles en même temps. Utilisez
toujours deux piles du même type en même temps.
• Insérez les piles en respectant les positions des bornes + et –.
• Si du liquide s’écoule des piles et entre en contact avec votre
peau, lavez soigneusement avec de l’eau.
43
Avant utilisation
Ouvrez le couvercle
du compartiment à
piles.
Faites-le glisser en
appuyant dessus.
Avant utilisation
■ Plage de fonctionnement de la télécommande
La télécommande est de type à infrarouge. Pour l’utiliser, pointez-la vers le
récepteur de télécommande infrarouge à l’avant ou à l’arrière du projecteur.
25°
8m
25°
8m
25°
25°
• Utilisez la télécommande pas plus loin que 8 m environ du projecteur.
• Utilisez la télécommande selon un angle de 25° dans n’importe quelle direction,
directement à partir de l’avant du récepteur de télécommande infrarouge.
• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas s’il y a un obstacle entre la
télécommande et le projecteur ou si le récepteur de télécommande infrarouge sur le
projecteur est exposé à la lumière directe du soleil ou à une lumière forte émise par un
dispositif d’éclairage.
• Lorsque vous utilisez deux projecteurs ou plus en même temps, modifiez les réglages
des canaux afin d’empêcher toute interférence entre les deux télécommandes (P174).
44
Avant utilisation
■ Utilisation d’une télécommande câblée en option
(RS-RC05)
Pour utiliser une télécommande câblée avec le projecteur, utilisez la RS-RC05,
vendue séparément.
Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris).
Borne pour
télécommande
câblée
Câble mini jack stéréo de 3,5 mm
de diamètre (non compris)
• Une utilisation infrarouge est impossible si un câble est branché au projecteur ou à la
télécommande.
• Utilisez un câble mini jack stéréo de 3,5 mm de diamètre (non compris) d’une longueur
de 30 m ou moins.
45
Avant utilisation
Télécommande
(RS-RC05)
Guide élémentaire
46
Procédure de projection
Les étapes de préparation de la projection sont les suivantes.
Connecter l’autre appareil
(P48)
Configurer les réglages réseau de l’ordinateur (P91)
Allumer le projecteur
(P49)
Étape 3
Sélectionner un signal d’entrée
(P50)
Étape 4
Régler l’image
(P51)
Étape 5
Sélectionner la qualité d’image (Mode image)
(P52)
Autre projection
• Projection des images enregistrées sur une clé
USB (P59)
• Affichage d’écran partagé à partir de plusieurs
appareils connectés (P63)
• Projection d’une seule image depuis plusieurs
projecteurs (P121)
Éteindre le projecteur
47
(P54)
Procédure de projection
Étape 2
Guide élémentaire
Étape 1
Procédure de projection
Étape 1 Connecter l’autre appareil
Entrée HDMI
Entrée de
l’ordinateur
Entrée
DisplayPort
Lorsque vous connectez un ordinateur au réseau, il vous faut effectuer les réglages
d’adresses IP. Pour en savoir plus, voir « Configuration des réglages réseau de
l’ordinateur » (P91).
48
Procédure de projection
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
Allumez l’ordinateur ou l’autre équipement.
• Si une fenêtre est projetée pour la sélection de la langue des menus, utilisez les
touches du pointeur pour choisir une langue puis appuyez sur la touche OK.
• Si vous avez défini un mot de passe, l’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez le mot de passe (P181).
• Lorsque « Aucun signal » s’affiche, appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner le
signal d’entrée.
• Si l’écran d’un ordinateur n’est pas projeté, ajustez les réglages d’affichage sur
l’ordinateur. Pour de plus amples détails sur la manière de commuter la sortie
d’affichage, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
49
Procédure de projection
2
Projecteur
Guide élémentaire
Étape 2 Allumer le projecteur
Procédure de projection
Étape 3 Sélectionner un signal d’entrée
Pour basculer entre les signaux des appareils connectés, sélectionnez un signal
d’entrée dans le menu [Entrée].
Le signal sélectionné change chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT
ou chaque fois que vous appuyez sur les touches [ ] / [ ] lorsque la fenêtre
[Entrée] s’affiche.
Le signal d’entrée actuellement actif est indiqué par un cercle vert et entouré d’une
bordure orange.
Les noms des signaux d’entrée disponibles pour la projection s’affichent en blanc,
tandis que les noms des signaux non disponibles sont estompés en gris.
Télécommande
Projecteur
Touche INPUT
Touche INPUT
En mode image unique
En mode d’écran partagé
• [PC numérique] et [PC analogique 1] peuvent être estompés en gris même lorsqu’ils
sont disponibles.
• Les écrans des ordinateurs connectés au projecteur via un réseau peuvent être
projetés si vous avez sélectionné [LAN] comme signal d’entrée. Pour en savoir plus,
consultez le mode d’emploi NMPJ.
• Les images des clés USB peuvent être projetées si vous avez sélectionné [USB]
comme signal d’entrée. Pour en savoir plus, voir « Projection des images d’une clé
USB » (P59).
• En mode d’écran partagé, le côté sans droits de contrôle est identifié par un cercle
blanc.
• Vous pouvez également sélectionner les signaux d’entrée à l’aide des touches INPUT
A-C de la télécommande, selon les réglages. Pour en savoir plus, voir « Réglages du
bouton [INPUT A-C] » (P175).
50
Procédure de projection
■ Réglage de la résolution de sortie de l’ordinateur
La résolution maximale du projecteur est 1920x1200 (P227).
Pour de plus amples détails sur le réglage de la résolution de sortie de votre
ordinateur, consultez le manuel de votre ordinateur.
Guide élémentaire
Étape 4 Régler l’image
■ Mise au point / redimensionnement de l’image
Télécommande
Projecteur
Touche LENS
Touche FOCUS
Touche ZOOM
Réglage mise au point
Réglage zoom
• Utilisez la fonction PC auto pour ajuster le décalage de l’image de l’ordinateur ou le
scintillement de l’écran (P138).
• En présence de distorsion trapézoïdale, corrigez-la en appuyant sur la touche
KEYSTONE (P110).
• Sélectionnez l’aspect écran ou l’aspect de projection en fonction du format de l’écran,
du type de signal image d’entrée, etc. (P105 – P107).
• Sélectionnez un mode image en fonction de l’image projetée.
51
Procédure de projection
Appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande pour régler le format de l’image
et appuyez sur la touche FOCUS pour régler la mise au point. Vous pouvez
également appuyer sur la touche LENS du projecteur, une fois pour régler la mise
au point et deux fois pour régler la taille d’image.
Procédure de projection
Étape 5 Sélectionner la qualité d’image
(Mode image)
Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode
d’image approprié à l’image projetée.
Dans chaque mode image, vous pouvez régler la luminosité, le contraste, la
netteté, le gamma, la portée HDR, les réglages couleurs, le réglage avancé, le
mode de source lumineuse (P154) et le niveau de luminosité (P154).
Télécommande
■ Modes d’image
Détails
Mode image
(1) Luminosité ambiante
(2) Types d’images
(3) Effet sur la Projection
Standard
(1) Lumineux
(2) Écrans d’ordinateur ou média lu avec un logiciel vidéo
(3) Couleurs naturelles et blanches
Présentation
(1) Lumineux
(2) Images comprenant principalement du texte
(3) Maintien de l’écran lumineux
Dynamique
(1) Lumineux
(2) Média lu avec un logiciel vidéo
(3) Maintien de l’écran lumineux
Vidéo
(1) Quelque peu sombre
(2) Vidéo de caméscope
(3) Reproduction fidèle de l’espace colorimétrique des téléviseurs
Photo/sRGB
(1) Quelque peu sombre
(2) Photos numériques d’appareils photo compatibles sRVB
(3) Conforme à la norme sRVB
DICOM SIM
(1) Quelque peu sombre
(2) Images monochromes (usage médical, par exemple)
(3) Réglé sur la courbe GSDF spécifiée dans la partie 14 de la norme
DICOM
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de 5 combinaisons de réglages, relatifs à la qualité de
l’image et sélectionnés par les utilisateurs, peuvent être enregistrées
dans la mémoire (P147). Les réglages mémorisés peuvent être
sélectionnés en tant que mode d’image.
52
Procédure de projection
Ce projecteur n’est pas le moniteur d’affichage pour une image médicale. Il ne peut
pas être utilisé pour la lecture d’une image radiologique ou un examen médical.
Attention
• Il est recommandé de vérifier le ton chaque fois que ce
projecteur est utilisé, car il ne possède pas les fonctions de
correction et d’étalonnage de ton par rapport à la variation
séculaire.
• Il peut s’écouler environ 30 minutes avant que la luminosité de
projection de ce projecteur soit stabilisée.
Basculement du mode en mode DICOM SIM
1
Appuyez sur la touche IMAGE sur la télécommande jusqu’à ce que
[DICOM SIM] apparaisse ou sélectionnez [DICOM SIM] à partir de [Mode
image] dans le menu [Réglage image].
2
Affichez les schémas tests en appuyant sur la touche TEST PATTERN de
la télécommande ou en sélectionnant [Activé] dans [Schéma test] du
menu [Paramètres d’installation]. Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner le schéma de test DICOM.
53
Procédure de projection
En mode de simulation DICOM (désigné ci-après sous le nom « DICOM SIM »), ce
projecteur peut projeter une image médicale monochrome telle qu’une
radiographie, une image TDM, une image IRM, etc. dans le ton similaire à la norme
DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine ou imagerie numérique
et communications en médecine). En général, pour projeter l’image conformément
à la norme DICOM, le projecteur nécessite la correction de ton de l’échelle des gris
à l’aide d’un luminancemètre, en fonction de l’environnement. Dans ce projecteur, il
existe 21 types de paramètres de ton pour diverses lumières ambiantes. Vous
pouvez corriger le ton facilement en sélectionnant le schéma de test DICOM
(P114).
Ceci convient pour projeter une image au cours d’un exposé médical, d’une
conférence académique, d’une conférence intra-hospitalière, etc.
Guide élémentaire
■ Projection d’une image en mode DICOM SIM
Procédure de projection
3
Tout en regardant le schéma de test, effectuez le réglage [Gamma] (P148)
depuis le menu [Réglage image] jusqu’à ce que l’image soit optimale.
4
Appuyez sur la touche OK après le réglage.
Exécutez l’une des actions suivantes pour obtenir une projection appropriée :
• Assombrissez la lumière ambiante
• Réduisez la taille d’image
• Réduisez la distance de projection
Éteindre le projecteur
1
Appuyez sur la touche POWER.
Télécommande
2
Projecteur
Lorsque cette fenêtre s’affiche,
appuyez à nouveau sur la touche
POWER.
Une fois que vous avez désactivé
le projecteur, la projection cesse, le
témoin [STANDBY] clignote en
rouge et le projecteur commence à
refroidir. Après le refroidissement,
le projecteur entre en mode de
veille. En mode de veille, le témoin
[STANDBY] reste allumé au lieu de
clignoter.
• Si vous souhaitez poursuivre la projection sans éteindre le projecteur, appuyez sur une
touche autre que POWER ou attendez que le message de confirmation disparaisse.
• Il n’est pas possible d’activer le projecteur pendant qu’il refroidit.
• L’utilisation du projecteur pendant des périodes prolongées peut raccourcir la durée de
vie des composants optiques internes.
• Si le projecteur doit rester inutilisé pendant une longue période, débranchez-le. Veuillez
noter que le réglage [Date et heure] sera réinitialisé, vous devrez donc le régler à
nouveau.
• En mode Gestion alimentation, le projecteur peut s’éteindre automatiquement après un
certain temps (P178).
54
Fonctions de projection pratiques
Fonctions pratiques
Cette section décrit des fonctions pratiques pendant les présentations et dans
d’autres situations.
La projection peut être provisoirement masquée après une présentation ou pour
détourner l’attention du public de l’écran.
Télécommande
• Vous pouvez définir l’état de l’écran tout en faisant apparaître une image
noire sur le menu (P169).
Arrêt sur image
La projection peut être provisoirement figée pendant des opérations de l’ordinateur
qui pourraient être source de distraction ou pour suspendre la lecture de la vidéo
ou de l’animation.
Télécommande
Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour figer
l’image animée. L’icône suivante apparaît.
Appuyez à nouveau sur la touche FREEZE pour revenir à
l’affichage original.
Écran
• Elle est également annulée une fois que le signal d’entrée est interrompu.
55
Fonctions de projection pratiques
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande pour faire
apparaître une image noire.
Appuyez à nouveau sur la touche BLANK pour faire apparaître
l’image.
Guide élémentaire
Apparition temporaire d’une image noire
Fonctions de projection pratiques
Projection d’un schéma de test depuis le menu
Même sans signaux d’entrée, le projecteur peut projeter un schéma de test. Les
schémas de test peuvent être projetés pendant l’installation pour vérifier comment
le projecteur est installé.
Pour en savoir plus sur la projection de schémas de test, voir « Schéma test »
(P167) ou « Réglage à l’aide d’un schéma de test » (P114).
Spécification des réglages d’économie d’énergie
Définissez les réglages d’économie d’énergie au besoin.
Les quatre réglages suivants sont disponibles. Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la page de description de chaque fonction.
• Mode source lumineuse (P154)
Économise l’énergie en sélectionnant un mode moins lumineux.
• Réglages alimentation veille (P178)
Économise l’énergie en mode veille en désactivant certaines fonctions réseau.
• Mode Gestion alimentation (P178)
Désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation après une
certaine période si le projecteur est en attente sans signal d’entrée.
• Durée de la Gestion alimentation (P179)
Spécifie la période après laquelle la source lumineuse ou le projecteur doit
s’arrêter automatiquement s’il reste en attente sans signal d’entrée lorsque le
[Mode Gestion alimentation] est réglé sur [Source lumineuse éteinte] ou [Veille].
56
Fonctions de projection pratiques
Réglage du volume
Cette fonction est utile lorsque :
Télécommande
Appuyez sur la touche VOL. L’écran suivant apparaît.
Suppression du son
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous souhaitez couper temporairement le son inutile.
• Vous souhaitez couper le son immédiatement.
Télécommande
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le
son. L’icône suivante apparaît.
Écran
Appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour désactiver la fonction de suppression
du son.
• Vous pouvez également couper le son des hauts-parleurs connectés par l’intermédiaire de la
borne de sortie audio.
57
Fonctions de projection pratiques
• Vous pouvez également régler le niveau sonore avec les touches [ ] / [ ]
du projecteur.
• Réglez le volume ou la fonction MUTE sur l’ordinateur si le niveau sonore
est trop bas.
• Vous pouvez également régler le niveau sonore des hauts-parleurs
connectés par l’intermédiaire de la borne de sortie audio.
Guide élémentaire
• Vous voulez régler le volume du haut-parleur du projecteur ou des haut-parleurs
externes.
Fonctions de projection pratiques
Zoom sur une portion de l’image
Cette fonction est utile lorsque :
• Vous voulez agrandir un objet, comme par exemple un petit graphique, durant une
présentation (jusqu’à 12x).
• Vous voulez effectuer une mise au point sur le sujet en cours.
Télécommande
Appuyez sur la touche
+ D.ZOOM de la
télécommande pour
agrandir une partie de
l’image.
Appuyez sur la touche
– D.ZOOM pour réduire la
taille de l’image.
• L’agrandissement apparaît sur
l’écran.
Écran
Vous pouvez déplacer la zone agrandie à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ].
Télécommande
Projecteur
Écran
Vous pouvez restaurer la taille initiale de l’image en appuyant sur la touche OK.
Les touches D.ZOOM fonctionnent différemment de [Zoom] du menu [Paramètres
d’installation] (P158).
58
Fonctions de projection pratiques
Projection des images d’une clé USB
Insérez une clé USB dans le
port USB.
2
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner [USB].
Projecteur
3
Télécommande
Dans le navigateur de
fichiers USB, sélectionnez
un fichier à projeter.
Pour de plus amples détails
sur le navigateur de fichiers
USB, reportez-vous à
« Description du navigateur de
fichiers USB » (P60), et sur le
choix des fichiers, reportezvous à « Sélection d’une
image pour la projection »
(P61).
Un lecteur de carte USB peut également être utilisé dans le port USB.
59
Fonctions de projection pratiques
1
Guide élémentaire
Les images JPEG enregistrées sur une clé USB connectée au projecteur peuvent
être projetées. Des images individuelles peuvent être sélectionnées pour la
projection ou vous pouvez projeter toutes les images dans un diaporama.
Des images JPEG de 10912x8640 maximum peuvent être projetées.
Fonctions de projection pratiques
Fin de la projection
Retirez la clé USB.
• Les clés USB dotées de fonctions de sécurité ne peuvent être lues par le projecteur, ni
sélectionnées comme source d’image.
• Si le projecteur ne peut pas monter le système de fichiers, le nom du lecteur est grisé
et l’icône suivante s’affiche. Dans ce cas, la clé USB ne peut pas être utilisée.
• Un maximum de six clés USB, 999 dossiers ou 9 999 fichiers peut être affiché.
• En présence de plusieurs lecteurs, un écran de sélection du lecteur s’affiche. Utilisez
les touches [ ] / [ ] pour sélectionner le lecteur souhaité, puis appuyez sur la touche
OK. Les fichiers du lecteur s’affichent sous forme de liste.
• Sur les écrans de sélection de fichiers et de lecteurs, vous pouvez basculer entre
l’affichage de vignettes ou de listes.
• L’entrée réseau n’est pas disponible lorsque [USB] est sélectionné comme autre signal
d’entrée sur l’affichage d’écran partagé.
• La réduction du flou de mouvement n’est pas disponible pendant la projection des
fichiers JPEG d’une clé USB (P179).
• Le projecteur peut aussi afficher automatiquement un diaporama avec les images de la
clé USB (P62).
■ Description du navigateur de fichiers USB
Lorsqu’une clé USB est connectée au projecteur, le navigateur de fichiers USB
apparaît.
Dans le navigateur de fichiers USB, vous pouvez sélectionner le fichier image à
projeter en opérant la liste de fichier dans la clé USB.
Vue en vignette
Vue par liste
(1)
(1)
(5)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
(1) Titre de liste
Identifie la clé USB actuelle et le nombre de pages dans la liste des fichiers affichée
(Numéro de page actuel/nombre total de pages).
(2) Liste de fichiers/lecteurs
Répertorie les clés USB reconnues et fichiers dans les dossiers sur le lecteur, par
nom. Sélectionnez un fichier d’image ou un dossier avec les touches du pointeur.
Les icônes suivantes sont affichées.
60
Fonctions de projection pratiques
Icône
Icône
Fonction
Basculer sur la vue par liste (dans la
vue en vignette)
Basculer sur la vue en vignette (dans
la vue par liste)
Aller au dossier parent
Aucun média amovible dans le
lecteur de carte ou appareil similaire
(dans la vue en vignette)
Aucun média amovible dans le
lecteur de carte ou appareil similaire
(dans la vue par liste)
Fichier JPEG non pris en charge
(dans la vue en vignette)
Dossier
Les noms de fichier ou dossier en arabe ne s’affichent pas correctement.
(3) Zone d’informations de fichier
Les informations sur l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaissent ici.
• Nom de fichier
• Taille d’image
• Taille fichier
• Modèle app.
• D/H prise
• Cond. prise
(4) Zone du chemin de fichier
Le nom du chemin d’accès de l’image sélectionnée dans la liste de fichiers apparaît
ici.
(5) Zone de prévisualisation (dans la vue par liste)
L’image sélectionnée dans la liste de fichiers/lecteurs apparaît avec une taille
réduite.
s’affiche si un format JPEG non pris en charge est sélectionné.
Si un dossier est sélectionné actuellement, l’icône du dossier apparaît.
■ Sélection d’une image pour la projection
Cette section décrit les étapes pour la sélection d’une image dans le navigateur de
fichiers USB et la projection sur l’écran.
Sélection d’un lecteur
Cette étape peut ne pas être nécessaire si une clé USB est connectée directement
au port USB du projecteur.
Si un lecteur de carte mémoire USB possédant plusieurs slots de mémoire est
connecté, la liste de lecteurs (slots de mémoire) est affichée dans la liste de
fichiers.
Sélectionnez le lecteur dans lequel est insérée la carte mémoire avec [ ] / [ ], et
appuyez sur la touche OK.
• Les lecteurs actifs apparaissent en texte blanc, alors que les lecteurs inactifs sont
grisés.
61
Fonctions de projection pratiques
Clé USB non reconnue (dans la vue
en vignette)
Clé USB non reconnue (dans la vue
par liste)
Guide élémentaire
Fonction
Clé USB reconnue (dans la vue en
vignette)
Clé USB correctement affichée
(dans la vue par liste)
Fonctions de projection pratiques
Sélection d’un dossier
Les dossiers contenant des images peuvent être sélectionnés.
• Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
Sélection d’un fichier image pour la projection
Dans la vue par liste, lorsque vous sélectionnez un fichier d’image, un petit aperçu
de l’image apparaît dans la zone de prévisualisation.
Pour une projection plein écran de l’image, appuyez sur la touche OK.
Pour retourner au niveau supérieur, sélectionnez [
].
Changement d’affichage
Pour changer de type d’affichage, sélectionnez [Vue en vignette] ou [Vue par liste]
dans la liste de fichiers/lecteurs, et appuyez sur la touche OK.
■ Commande des images en projection plein écran
Lorsque des images sont projetées, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes.
Projetez l’image précédente ou suivante en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
Faites pivoter les images de 90° à gauche ou à droite en appuyant sur les touches
[ ] / [ ].
Revenez au navigateur de fichiers USB en appuyant sur la touche OK.
• Ces opérations sont également disponibles pendant les diaporamas. (Sauf
quand [Effet d’animation] est activé.)
• Si l’image contient des informations concernant la rotation, l’image est pivotée
automatiquement dans un sens approprié.
■ Lecture d’un diaporama de données sauvegardées dans
une clé USB
Plusieurs images sur une clé USB peuvent être projetées à la suite, chacune étant
montrée pendant un intervalle donné.
Définition d’un intervalle de diaporama
Réglez l’intervalle de projection dans [Intervalle diaporama] (P141) dans le menu.
62
Fonctions de projection pratiques
Projection de deux images côte à côte
Guide élémentaire
Des images provenant de deux appareils
connectés peuvent être projetées côte à
côte. C’est ce qu’on appelle l’affichage
d’écran partagé. Lorsque vous activez
l’affichage d’écran partagé, l’image actuelle
est présentée du côté gauche, et la
nouvelle image du côté droit. Vous pouvez
changer la source des images présentées
de chaque côté en appuyant sur la touche
INPUT.
Fournissez deux signaux au projecteur.
Vous pouvez combiner les entrées
suivantes dans l’affichage d’écran partagé.
Veuillez noter que l’affichage d’écran
partagé n’est pas disponible avec certaines
combinaisons de signaux d’entrée.
Image droite
HDMI
DisplayPort
HDMI
PC
PC
PC
Composantes HDBaseT
numérique analogique 1 analogique 2
—
LAN
USB
*
*
*
*
—
—
—
—
—
—
—
—
*
*
—
—
—
*
*
—
—
*
*
—
*
*
DisplayPort
PC numérique
—
PC analogique 1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Image
PC analogique 2
gauche
Composantes
HDBaseT
—
*
LAN
*
*
*
*
*
*
*
USB
*
*
*
*
*
*
*
: Peuvent être combinés
: Peuvent être combinés (affichage 50:50)
— : Ne peuvent pas être combinés
*
63
*
—
—
Fonctions de projection pratiques
Combinaisons d’écran partagé
Fonctions de projection pratiques
Pour commencer l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche SPLIT de la
télécommande.
Télécommande
Un numéro s’affiche au centre de la zone d’image. L’image de gauche est « 1 », et
l’image de droite « 2 ». L’image qui porte un numéro a les « droits de contrôle », et
le son de cette image sera lu.
■ Bascule des signaux d’entrée
Si
ou
est affiché au centre de la zone image, vous pouvez basculer les droits
de contrôle vers l’autre côté à l’aide des touches [ ] / [ ] de la télécommande.
Télécommande
Appuyez sur la touche INPUT, puis sélectionnez le signal d’entrée pour le côté
avec droits de contrôle.
Pour déterminer quel côté est actuellement sous votre contrôle, vérifiez l’ID de
l’image en orange en haut à droite du menu.
Le côté sans droits de contrôle est marqué avec un cercle blanc.
Côté actuellement commandé
(le signal d’entrée peut être
permuté)
Signal d’entrée actuel
(avec droits de contrôle)
Signal d’entrée actuel
(sans droits de contrôle)
64
Fonctions de projection pratiques
Guide élémentaire
• L’affichage du numéro centré s’efface en quelques instants, mais vous pouvez l’afficher
à nouveau en appuyant sur la touche SPLIT de la télécommande.
• Pour quitter l’affichage d’écran partagé, appuyez sur la touche EXIT de la
télécommande.
• Vous pouvez également passer en écran partagé en sélectionnant [Écran partagé]
dans le menu [Réglages de l’entrée] (P143).
• Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées, telles que [Netteté] (P148), [Gamma
dynamique] (P151), et [Réduction flou de mouvement] (P179).
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles, par exemple [Invers H/V image] (P157),
[Aspect écran] (P158), [Distorsion trapézoïdale] (P159) et [Capture logo] (P169).
• Pour régler l’image de l’écran partagé, utilisez le réglage [Priorité image] (P155).
• Les couleurs du mode d’image diffèrent quelque peu de celles du mode d’image
simple.
Fonctions de projection pratiques
65
Guide d’installation
Avant d’installer le projecteur, veuillez impérativement lire « Avant l’installation »
(P26).
66
Procédure d’installation
Relation entre la distance de projection et la
taille d’image
4:3
Largeur
Largeur
Bord
inférieur de
l’image
H
Hauteur
16:9 / 16:10
Taille d’écran
(diagonale)
L
Écran
Avec un aspect écran de 16:10
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,49 – 2,24:1 2,19 – 3,74:1 3,55 – 6,94:1 1,00 – 1,50:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
86
54
1,3
1,9
1,9
3,2
—
—
0,9
1,3
60
129
81
1,9
2,9
2,8
4,8
4,6
9,0
1,3
1,9
80
172
108
2,6
3,9
3,8
6,4
6,1
12,0
1,7
2,6
100
215
135
3,2
4,8
4,7
8,0
7,6
14,9
2,2
3,2
150
323
202
4,8
7,2
7,1
12,1
11,4
22,3
3,2
4,9
200
431
269
6,4
9,6
9,5
16,1
15,2
29,8
4,3
6,5
250
538
337
8,0
12,1
11,9
20,2
18,9
37,2
5,4
8,1
300
646
404
9,6
14,5
14,2
24,2
22,7
44,6
6,5
9,7
350
754
471
11,3
16,9
16,6
28,3
26,4
52,0
7,5
11,4
400
862
538
12,9
19,3
19,0
32,3
30,2
59,4
8,6
13,0
450
969
606
14,5
21,7
21,4
36,4
34,0
66,8
9,7
14,6
500
1077
673
16,1
24,1
23,8
40,4
37,7
74,2
10,8
16,3
550
1185
740
17,7
26,6
26,1
44,5
41,5
81,6
11,8
17,9
600
1292
808
19,3
29,0
28,5
48,5
45,2
89,0
12,9
19,5
67
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-35,0 – +2,7
-52,5 – +4,0
-70,0 – +5,4
-87,5 – +6,7
-131 – +10,1
-175 – +13,5
-219 – +16,8
-263 – +20,2
-306 – +23,6
-350 – +26,9
-394 – +30,3
-438 – +33,7
-481 – +37,0
-525 – +40,4
Procédure d’installation
L : Distance de projection
H : Hauteur du centre de l’objectif au bord inférieur
de l’image
Guide d’installation
Hauteur
La taille de l’image projetée est déterminée par la distance entre le projecteur et
l’écran (distance de projection) ainsi que par le zoom. Reportez-vous au tableau
suivant et choisissez la distance entre le projecteur et l’écran.
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
40
60
80
100
150
200
250
300
86
129
172
215
323
431
538
646
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,80:1
0,54:1
Distance de projection L
54
81
108
135
202
269
337
404
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-33,0 – -20,8
-49,5 – -31,3
-66,0 – -41,7
-82,5 – -52,1
-123 – -78,1
-165 – -104
-206 – -130
-248 – -156
-35,0 – +13,5
-52,5 – +20,2
-70,0 – +26,9
-87,5 – +33,7
-131 – +50,5
-175 – +67,3
-219 – +84,1
-263 – +101
[m]
0,69
1,04
1,38
1,73
2,59
3,45
4,31
5,17
0,45
0,69
0,92
1,16
1,75
2,33
2,92
3,51
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P76).
Avec un aspect écran de 16:9
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,53 – 2,30:1 2,25 – 3,84:1 3,65 – 7,13:1 1,03 – 1,54:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image (cm)
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
89
50
1,3
2,0
1,9
3,3
—
—
0,9
1,3
60
133
75
2,0
3,0
2,9
4,9
4,8
9,3
1,3
2,0
80
177
100
2,6
4,0
3,9
6,6
6,3
12,3
1,8
2,7
100
221
125
3,3
5,0
4,9
8,3
7,9
15,4
2,2
3,3
150
332
187
5,0
7,4
7,3
12,4
11,7
23,0
3,3
5,0
200
443
249
6,6
9,9
9,7
16,6
15,6
30,6
4,4
6,7
250
553
311
8,3
12,4
12,2
20,7
19,4
38,2
5,5
8,3
300
664
374
9,9
14,9
14,6
24,9
23,3
45,8
6,6
10,0
350
775
436
11,6
17,4
17,1
29,1
27,2
53,4
7,7
11,7
400
886
498
13,2
19,9
19,5
33,2
31,0
61,0
8,9
13,4
450
996
560
14,9
22,3
22,0
37,4
34,9
68,6
10,0
15,0
500
1107
623
16,5
24,8
24,4
41,5
38,8
76,3
11,1
16,7
550
1218
685
18,2
27,3
26,9
45,7
42,6
83,9
12,2
18,4
580
1284
722
19,2
28,8
28,3
48,2
44,9
88,4
12,8
19,4
68
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-33,2 – +5,5
-49,8 – +8,3
-66,4 – +11,1
-83,0 – +13,8
-125 – +20,8
-166 – +27,7
-208 – +34,6
-249 – +41,5
-291 – +48,4
-332 – +55,3
-374 – +62,3
-415 – +69,2
-457 – +76,1
-482 – +80,3
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
89
133
177
221
332
443
553
642
Distance de projection L
50
75
100
125
187
249
311
361
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-31,2 – -18,7
-46,7 – -28,0
-62,3 – -37,3
-77,9 – -46,6
-117 – -69,9
-156 – -93,3
-195 – -117
-226 – -135
-33,2 – +16,6
-49,8 – +24,9
-66,4 – +33,2
-83,0 – +41,5
-125 – +62,3
-166 – +83,0
-208 – +104
-241 – +120
[m]
0,71
1,07
1,42
1,77
2,66
3,54
4,43
5,14
0,48
0,72
0,96
1,20
1,79
2,39
2,99
3,47
Avec un aspect écran de 4:3
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Rapport de
1,69 – 2,53:1 2,48 – 4,23:1 4,01 – 7,85:1 1,13 – 1,70:1
projection*
Taille de
Distance de projection L [m]
l’image [cm]
Diagonale
Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite Limite
Largeur Hauteur
large télé large télé large télé large télé
40
81
61
1,4
2,2
2,1
3,6
—
—
1,0
1,4
60
122
91
2,2
3,3
3,2
5,5
5,2
10,2
1,5
2,2
80
163
122
2,9
4,4
4,3
7,3
6,9
13,5
2,0
2,9
100
203
152
3,6
5,5
5,3
9,1
8,6
16,9
2,4
3,7
150
305
229
5,5
8,2
8,0
13,7
12,9
25,3
3,7
5,5
200
406
305
7,3
10,9
10,7
18,3
17,1
33,7
4,9
7,3
250
508
381
9,1
13,7
13,4
22,9
21,4
42,1
6,1
9,2
300
610
457
10,9
16,4
16,1
27,4
25,7
50,4
7,3
11,0
350
711
533
12,7
19,1
18,8
32,0
29,9
58,8
8,5
12,9
400
813
610
14,6
21,9
21,5
36,6
34,2
67,2
9,8
14,7
450
914
686
16,4
24,6
24,2
41,2
38,4
75,6
11,0
16,6
500
1016
762
18,2
27,3
26,9
45,8
42,7
84,0
12,2
18,4
530
1077
808
19,3
29,0
28,5
48,5
45,2
89,0
12,9
19,5
69
Hauteur H**
[cm]
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
-39,6 – +3,0
-59,4 – +4,6
-79,2 – +6,1
-99,1 – +7,6
-149 – +11,4
-198 – +15,2
-248 – +19,1
-297 – +22,9
-347 – +26,7
-396 – +30,5
-446 – +34,3
-495 – +38,1
-525 – +40,4
Procédure d’installation
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P76).
Guide d’installation
40
60
80
100
150
200
250
290
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,82:1
0,55:1
Procédure d’installation
Objectif
Rapport de projection*
Taille de l’image
[cm]
Diagonale
Largeur Hauteur
40
60
80
100
150
200
250
260
81
122
163
203
305
406
508
528
61
91
122
152
229
305
381
396
RS-SL03WF RS-SL06UW
0,91:1
0,61:1
Distance de projection L
Hauteur H** [cm]
RS-SL03WF
RS-SL06UW
-37,4 – -23,6
-56,1 – -35,4
-74,7 – -47,2
-93,4 – -59,0
-140 – -88,5
-187 – -118
-234 – -147
-243 – -153
-39,6 – +15,2
-59,4 – +22,9
-79,2 – +30,5
-99,1 – +38,1
-149 – +57,2
-198 – +76,2
-248 – +95,3
-258 – +99,1
[m]
0,78
1,17
1,56
1,95
2,93
3,90
4,88
5,07
0,53
0,79
1,05
1,32
1,97
2,63
3,29
3,42
* Les rapports de projection sont basés sur des projections sur des écrans de
100 pouces.
** La hauteur (H) est basée sur un mode de décalage de l’objectif [Normal].
Pour plus de détails sur la position de l’image en mode [Étendu], reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P76).
70
Procédure d’installation
Installation / retrait de l’objectif
Avertissement
• Lors de l’installation et du retrait de l’objectif, veillez à ne pas
toucher la surface de l’objectif avec vos mains et à ne pas la rayer.
• Ne forcez pas sur les pièces (par exemple les fils électriques
d’alimentation) connectées à l’objectif ou au moteur de l’objectif.
Ceci risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne remplacez pas l’objectif dans un endroit poussiéreux. Si de la
poussière ou de la saleté pénètre dans le projecteur, ceci peut
détériorer la qualité de l’image.
• Lors du transport du projecteur ou si vous le soulevez après avoir
fixé l’objectif, assurez-vous de ne pas le tenir par l’objectif. Cela peut
endommager l’objectif.
• Si le transport du projecteur s’avère nécessaire, retirez l’objectif
avant de transporter le projecteur. Si le projecteur est soumis à des
chocs importants pendant le transport, l’objectif risque d’être
endommagé.
• Pour savoir avec quels dispositifs le projecteur est compatible,
contactez le Canon Call Center.
71
Procédure d’installation
Attention
• Le projecteur est pourvu d’une fonction de décalage de l’objectif
permettant de déplacer l’objectif en haut, en bas, à gauche et à droite
au moyen du moteur. Ne touchez pas l’objectif pendant qu’il bouge.
Si vous touchez l’objectif lorsqu’il bouge, vous risquez de vous
blesser.
• Avant de remplacer l’objectif, attendez au moins 30 minutes après
l’arrêt du projecteur, afin que l’objectif ait le temps de refroidir. Faute
de quoi, cela peut causer des brûlures ou des blessures.
Guide d’installation
Attention
• Avant d’installer ou de retirer l’objectif, veillez à débrancher la fiche
ou la prise d’alimentation. Ceci pourrait causer un incendie, une
décharge électrique ou des blessures le cas échéant.
• Lorsque le projecteur est suspendu au plafond, posez le projecteur
sur le sol ou sur un établi avant de fixer ou de remplacer l’objectif.
Dans le cas contraire, des pièces risquent de tomber du projecteur et
de causer un dysfonctionnement ou des blessures.
Procédure d’installation
■ Installation de l’objectif
1
Après avoir confirmé que le levier de l’objectif élevé, tenez l’objectif avec
le connecteur de l’objectif sur le côté gauche et insérez-le dans le
projecteur, en maintenant le connecteur de l’objectif aligné sur le
connecteur dans le projecteur.
Levier de l’objectif
Connecteur
Connecteur de l’objectif
Maintenez l’objectif de niveau lorsque vous l’insérez tout droit dans le projecteur. Une
insertion de travers peut empêcher le levier de l’objectif de se déplacer librement ou
rendre la projection floue.
2
Tournez le levier de
l’objectif dans le sens
horaire pour fixer
l’objectif.
Levier de l’objectif
• Lorsque vous fixez l’objectif, assurez-vous qu’il est inséré à fond dans le projecteur
puis tournez le levier de l’objectif dans le sens horaire (vers le bas comme illustré) pour
le fixer. S’il n’est pas inséré à fond, cela peut empêcher le levier de l’objectif de se
déplacer librement ou rendre la projection floue.
• Le projecteur mémorise certaines informations relatives aux objectifs. Ces informations
doivent être configurées à nouveau lorsque les objectifs sont remplacés.
Après le remplacement de l’objectif, une réinitialisation du décalage de l’objectif est
réalisée automatiquement lorsque le projecteur se rallume. Toutefois, lorsque vous
réinstallez le même type d’objectif, réalisez manuellement la réinitialisation du
décalage de l’objectif (P166).
• Référez-vous également aux instructions fournies avec l’objectif de rechange.
72
Procédure d’installation
Retrait de l’objectif
1
Levez le levier de l’objectif
en le tournant dans le sens
antihoraire.
2
Tenez fermement l’objectif lorsque
vous le retirez.
Levier de l’objectif
Procédure d’installation
73
Guide d’installation
Lorsque vous retirez l’objectif, maintenez-le
de niveau pendant que vous le sortez tout
droit du projecteur.
Procédure d’installation
Installation
Placez le projecteur devant l’écran.
• Pour éviter la distorsion trapézoïdale,
installez le projecteur à angle droit par
rapport à l’écran.
• L’écran ne doit pas être exposé à la
lumière directe du soleil ou à la lumière
émise par un dispositif d’éclairage. Dans
une pièce éclairée, il est recommandé
d’éteindre les lumières, de tirer les rideaux
et de prendre les mesures nécessaires
afin de faciliter la visibilité de l’écran.
Écran
Axe optique
■ Installation sur une table ou sur le plancher (plus bas que
l’écran)
Pour régler la position de projection, utilisez la fonction de décalage de l’objectif ou
les pieds réglables.
1
Appuyez sur la touche LENS-SHIFT de la télécommande pour afficher la
fenêtre de réglage de décalage de l’objectif.
Télécommande
74
Procédure d’installation
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur pour basculer
entre les fenêtres des paramètres réglés en commandant l’objectif.
Pour accéder à la fenêtre de réglage du décalage de l’objectif, appuyez trois
fois sur la touche LENS (ou quatre fois si vous avez réglé [Mise au point
périphérique] sur [Activé]).
Projecteur
2
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler.
Pour élever ou abaisser l’image, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour déplacer l’image à gauche ou à droite, utilisez les touches [ ] / [ ] de la
télécommande ou du projecteur.
Pour continuer à déplacer l’image dans un sens spécifique, maintenez
enfoncée la touche correspondante.
Télécommande
Projecteur
Écran
75
Procédure d’installation
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
Guide d’installation
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez trois fois.
Procédure d’installation
Réglage à l’aide du décalage de l’objectif
Vous pouvez repositionner l’image dans toutes les directions en décalant l’objectif
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Cette fonction est dénommée décalage
de l’objectif. La plage de décalage de l’objectif du projecteur est la suivante.
Plage de
déplacement vers le
haut/bas
(1)
90°
90°
(2)
Avec décalage vers le haut
maximum de l’objectif
Plage de
déplacement vers
la gauche/droite
Avec décalage vers le bas
maximum de l’objectif
90°
90°
(3)
(3)
Avec décalage vers la gauche
maximum de l’objectif
Avec décalage vers la droite
maximum de l’objectif
Valeur du décalage de l’objectif pour chaque objectif de rechange
Objectif
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Mode décalage objectif : Normal
Mode décalage objectif : Étendu*
Haut (1)
: +55 %
Bas (2)
: -15 %
Gauche / droite (3) : ±10 %
RS-SL03WF
Haut (1)
: +11,3 %
Bas (2)
: -11,3 %
Gauche / droite (3) : ±4,6 %
RS-SL06UW
Haut (1)
: +75 %
Bas (2)
: -15 %
Gauche / droite (3) : ±30 %
Haut (1)
: +90 %
Bas (2)
: -90 %
Gauche / droite (3) : ±30 %
* La qualité de l’image peut diminuer en mode de décalage de l’objectif [Étendu],
selon l’étendue du décalage de l’objectif.
Avant d’utiliser cette fonction, connectez le projecteur à un ordinateur ou un équipement
audiovisuel (P83) et branchez le projecteur (P87).
76
Procédure d’installation
Zone en dehors de la plage de décalage de l’objectif (en mode de
décalage de l’objectif* [Normal])
• Objectifs à zoom : RS-SL01ST/RS-SL02LZ/RS-SL04UL/RS-SL05WZ
Lorsque le décalage dépasse 44 % vers le haut, la quantité de décalage disponible
vers la gauche/droite diminue. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le
haut de 55 % (1), l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
Image projetée
Plage de décalage
(2)
(3)
• Objectif fixe court : RS-SL03WF
Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à
gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut ou vers
le bas de 11,3 %, l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
(3)
(3)
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas possible
(1)
Image projetée
Plage de décalage
(2)
• Objectif à zoom ultra grand angle : RS-SL06UW
Plus vous décalez en haut ou en bas l’objectif, moins vous pouvez le décaler à
gauche ou à droite. Lorsque l’objectif est décalé au maximum vers le haut de 75 %,
l’objectif ne peut pas être décalé vers la gauche/droite.
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas possible
(1)
Image
projetée
Plage de décalage
(2)
(3)
(3)
En mode de décalage de l’objectif [Étendu], l’objectif peut être décalé jusqu’à chaque
coin, cependant la qualité de l’image peut diminuer.
77
Procédure d’installation
(3)
Guide d’installation
Zone dans laquelle le
décalage n’est pas
possible
(1)
Procédure d’installation
Réinitialisation de la position
Pendant le réglage de la position de
l’écran, maintenez enfoncée la touche
LENS-SHIFT de la télécommande ou la
touche LENS du projecteur pour afficher la
fenêtre [Réinit. décal. obj.]. Les sélections
pour l’objectif actuellement utilisé
s’affichent. Utilisez les touches de pointeur
pour en sélectionner une, puis appuyez
sur la touche OK.
Type d’objectif
Eléments disponibles
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
RS-SL04UL
50 % : Haut 50 %, gauche/droite 0 %
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
RS-SL05WZ
RS-SL03WF
RS-SL06UW
0 % : Haut/bas/gauche/droite 0 %
• Après réinitialisation, l’objectif peut être légèrement décalé par rapport à la position que
vous avez sélectionnée.
• Pour un positionnement précis, utilisez la fonction de décalage de l’objectif afin de
régler la position avec précision.
Réglage de la mise au point périphérique
Cette fonction permet de régler la mise au point autour des bords de l’écran.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour les écrans bombés,
comme les dômes.
• Utilisez le réglage de la mise au point périphérique pour rendre nettes les images
sur des écrans plats si les bords d’image restent déformés après avoir réglé
l’ensemble de la mise au point.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• [Mise au point périphérique] doit être réglé au préalable sur [Activé] (P162).
78
Procédure d’installation
■ Rendre nets les bords de l’image
Pour régler la mise au point périphérique, appuyez sur la touche FOCUS de la
télécommande ou sur la touche LENS du projecteur.
1
Appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la télécommande pour
afficher la fenêtre de réglage de la mise au point périphérique.
Télécommande
Guide d’installation
Appuyez deux fois.
Projecteur
Lorsque [Mise au point
périphérique] est réglé sur
[Activé].
Appuyez deux fois.
Lorsque [Mise au
point périphérique] est
réglé sur [Désactivé].
79
Procédure d’installation
Si vous appuyez à plusieurs reprises sur la touche LENS du projecteur, les
fenêtres pour les paramètres liés à l’objectif changent.
Appuyez deux fois sur la touche LENS pour afficher la fenêtre de réglage de la
mise au point périphérique.
Procédure d’installation
2
Appuyez sur les touches du pointeur pour régler la mise au point sur les
bords de l’image.
Télécommande
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler la mise au point
périphérique.
La mise au point au centre de l’écran peut devenir floue lorsque l’indicateur est
déplacé presque jusqu’au bord supérieur ou inférieur de la fenêtre [Rég. MAP
périphériq.]. Si cela se produit, exécutez à plusieurs reprises les étapes (1) à
(3) ci-dessous pour régler la mise au point de l’ensemble de l’écran.
(1) Utilisez [Réglage mise au point] (P51) pour régler la mise au point au
centre de l’écran.
(2) Utilisez [Rég. MAP périphériq.] pour régler la mise au point aux bords de
l’écran.
(3) Vérifiez la mise au point au centre de l’écran.
Lorsque vous utilisez la fonction de réglage du décalage de l’objectif, vous pouvez
décaler l’axe optique plus loin du centre de l’écran que lorsque la fonction n’est pas
utilisée. Ce réglage peut être effectué en exécutant les étapes (1) à (3) à plusieurs
reprises.
3
Une fois que les bords de l’image sont nets, appuyez sur la touche OK ou
FOCUS.
80
Procédure d’installation
■ Réinitialisation du réglage
Efface les valeurs définies dans le réglage de la mise au point périphérique et
ramène la mise au point périphérique de l’objectif à la position standard.
Dans le menu [Paramètres d’installation], sélectionnez [Réglages professionnels] >
[Mise au point périphérique] > [Réinit.] pour réinitialiser le réglage.
Réglage à l’aide des pieds réglables
Un réglage dans une plage de ±1,8° est
possible à l’aide des pieds réglables.
Pieds réglables
■ Installation en hauteur, montage au plafond, et projection
arrière
Les fonctions du projecteur permettent une projection depuis une étagère ou une
autre surface en hauteur. Ce projecteur peut également être suspendu au plafond
(montage au plafond) en position renversée. Lorsqu’un écran translucide est utilisé,
le projecteur peut projeter une image par l’arrière de l’écran (projection arrière).
Dans [Invers H/V image] (P157) dans le menu, choisissez une méthode de
projection qui correspond à la manière dont est installé le projecteur.
81
Procédure d’installation
Régler [Mise au point périphérique] sur [Désactivé] ne réinitialisera pas la valeur de
réglage de la mise au point périphérique. Sélectionnez [Désactivé] pour conserver la
valeur de réglage et empêcher tout réglage supplémentaire.
Guide d’installation
Après la disparition de la fenêtre ci-dessus, les valeurs définies dans [Mise au point
périphérique] sont effacées et la mise au point périphérique de l’objectif revient à la
position standard. Il est possible d’appliquer une réinitialisation indépendamment
du fait que [Mise au point périphérique] soit réglé sur [Activé] ou [Désactivé].
Procédure d’installation
Installation en hauteur
Montage au plafond
Projection arrière
1
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur, puis
sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image].
2
Sélectionnez l’orientation d’installation du projecteur.
Option
Fonction
Aucun
Sélectionnez ceci pour la projection normale sans inversion.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
Avertissement
Si vous mettez le projecteur sur une surface élevée pour la projection,
assurez-vous que la surface est plane et stable. Ne pas suivre cette
recommandation pourrait entraîner la chute du projecteur et
provoquer un accident ou des blessures.
Le montage au plafond nécessite une fixation de plafond en option (numéro de
pièce : RS-CL15) et un bras de montage au plafond (numéro de pièce : RS-CL17).
En fonction de l’environnement d’installation, un tube d’extension (numéro de
pièce : RS-CL08 ou RS-CL09) peut également être nécessaire. Contactez le
Canon Call Center pour obtenir de plus amples informations.
Attention
• Veillez à utiliser la fixation de plafond en option.
• N’installez jamais vous-même la fixation de plafond.
82
Procédure de connexion
Branchement d’un autre équipement
Attention
Avant de connecter le projecteur à un autre appareil, éteignez le projecteur et
l’autre appareil.
■ Connexions HDMI
Borne HDMI
83
Équipement
audiovisuel
Procédure de connexion
Ordinateur
Guide d’installation
Câble HDMI (non compris)
Procédure de connexion
■ Connexions DVI-I
Câble de
conversion DVID-sub 15
Câble DVI-I
(non compris)
Ordinateur
Borne de sortie
Borne de sortie
d’écran (Mini D-sub d’écran (borne DVI)
15 broches)
■ Connexions DisplayPort
Câble DisplayPort
(non compris)
Ordinateur
Port DisplayPort
84
Équipement
audiovisuel
Procédure de connexion
■ Connexions PC analogique 2 / COMPONENT
Câble de
conversion
composant
fiche RCA
(non compris)
Fiche RCA
(non compris)
Fiche de borne D
(non compris)
Équipement
audiovisuel
Borne de
composante
RCA
Câble
ordinateur (non
compris)
Borne D
Ordinateur
Borne de sortie d’écran
(Mini D-sub 15 broches)
85
Procédure de connexion
Câble BNC (non
compris) ou câble
de convertisseur
borne BNC - mini
D-sub 15 broches
(non compris)
Guide d’installation
Câble de
conversion
composant
fiche RCA
(non
compris)
Procédure de connexion
■ Connexions LAN / HDBaseT
Câble LAN
(CAT5e ou mieux ; blindé ;
non compris)
Émetteur
HDBaseT
Câble HDMI
(non compris)
Ordinateur
Équipement
audiovisuel
Borne HDMI
■ Connexions Entrée/Sortie audio
Câble audio
(non compris)
Câble audio
(non compris)
Ordinateur
Borne RCA Mini jack
Borne de sortie
audio
86
Équipement
audiovisuel
Haut-parleurs
amplifiés
Procédure de connexion
■ Branchement du projecteur
Connectez le cordon d’alimentation au projecteur et branchez-le.
Insérez la prise et le connecteur correctement, jusqu’à la base.
87
Procédure de connexion
• Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débranchez le
câble d’alimentation.
• Les [Réglages de la date et de l’heure] peuvent être réinitialisés si le cordon
d’alimentation reste débranché pendant une période prolongée (P182).
Guide d’installation
Avertissement
Procédure de connexion
Connexion à un réseau
■ Vue d’ensemble de la connexion réseau
Le branchement du projecteur sur un réseau permet de commander le projecteur
depuis un ordinateur et de recevoir des notifications d’erreur de projecteur par
email.
En fonction de la méthode de connexion au réseau, il peut être nécessaire de
préparer l’ordinateur.
■ Méthodes de connexion
Le projecteur peut être connecté à un réseau câblé avec un câble LAN ou à un
réseau sans fil via Wi-Fi.
Réseaux câblés
Utilisez un câble LAN pour connecter le projecteur et l’ordinateur au réseau.
Connectez le câble LAN au port LAN / HDBaseT du projecteur pour établir la
communication.
Concentrateur ou
routeur, etc.
Câble LAN (blindé ; non compris)
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Émetteur
HDBaseT
88
Port LAN /
HDBaseT
Câble LAN (CAT5e
ou mieux ; blindé ;
non compris)
Port LAN /
HDBaseT
Procédure de connexion
Réseaux sans fil
• Mode Point d’accès projecteur (PJ AP)
Le projecteur peut servir de point d’accès pour la communication directe avec
des ordinateurs compatibles LAN sans fil.
Jusqu’à cinq ordinateurs peuvent être connectés à la fois.
Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode PJ AP.
• Fonctionnalités Web
• Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
• Commandes d’utilisateur
• Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, Mail, AMX Device Discovery et Crestron RoomView)
ne sont pas disponibles.
• Mode infrastructure
Le projecteur peut également servir de client LAN sans fil pour les connexions à
un point d’accès LAN sans fil.
Dans ce cas, le projecteur est connecté à des ordinateurs via le point d’accès
LAN sans fil.
Ordinateurs
compatibles LAN
sans fil
Projecteur (en mode
infrastructure)
Point d’accès
Ordinateurs
connectés au
réseau via un câble
LAN
89
Procédure de connexion
Ordinateurs compatibles
LAN sans fil
Guide d’installation
Projecteur (en mode PJ AP)
Procédure de connexion
Connexion réseau
• Les fonctionnalités réseau suivantes sont disponibles en mode infrastructure.
- Fonctionnalités Web
- Fonctionnalités Mail
- Fonctionnalités NMPJ (projection sur écran en réseau)
- Commandes d’utilisateur
- Fonctionnalités SNMP
Les autres fonctionnalités réseau (PJLink, AMX Device Discovery et Crestron
RoomView) ne sont pas disponibles.
• Les restrictions suivantes s’appliquent en mode infrastructure.
- Les points d’accès SSID qui ne sont pas codés ASCII (lettres, chiffres ou
symboles codés sur un seul octet) peuvent causer des corruptions de
caractères dans l’affichage du résultat de recherche.
- La connectivité ne peut pas être assurée si les points d’accès SSID comportent
des caractères qui ne sont pas en code ASCII (lettres, chiffres ou symboles
codés sur un seul octet).
Lorsque plusieurs points d’accès ont le même SSID, seuls les résultats de la
recherche pour le point d’accès ayant le signal le plus puissant sont affichés.
• N’oubliez pas de régler votre réseau préféré (câblé ou sans fil) sur [Marche] si
[Réseau (câblé/sans fil)] sur le projecteur est réglé sur [Arrêt/Arrêt] et si la
connexion réseau est désactivée (P191). Choisissez le type de connexion pour
les réseaux sans fil.
• Le port LAN / HDBaseT permet une vitesse de transfert maximum de 100 Mb/s.
• En vous reportant à « Vérification des informations relatives au projecteur »
(P204), confirmez que l’adresse IP du projecteur n’est pas la même que celle
d’autres ordinateurs sur le réseau. Pour configurer une adresse IP de projecteur,
suivez les instructions sous « Réglages de base du réseau câblé [Wired] »
(P211) ou « Réglages de base du réseau sans fil [Wireless] » (P213) et utilisez
l’écran Web, ou utilisez « Réglages détaillés (câblé) » (P192) du projecteur ou
« Réglages détaillés (sans fil) » (P196).
• Dans un environnement réseau dans lequel un serveur DHCP est utilisé,
sélectionnez [Activé] dans [DHCP] sur le projecteur pour activer la fonction
DHCP et connectez-le (P192, P198).
• Les fonctions LAN câblé et le mode infrastructure ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
• Les modes PJ AP et infrastructure ne peuvent pas être utilisés simultanément.
• Le LAN câblé et le mode PJ AP ne peuvent pas être utilisés sur le même sous-réseau.
• Lorsque vous branchez l’ordinateur au réseau pour la première fois, il est également
nécessaire d’effectuer les réglages sur l’ordinateur. Dans ce cas, consultez
l’administrateur de réseau concernant les réglages nécessaires.
90
Procédure de connexion
■ Configuration des réglages réseau de l’ordinateur
Les instructions pour le réglage de l’adresse IP d’un ordinateur (pour les
connexions câblées ou les connexions sans fil) sont les suivantes pour chaque
système d’exploitation.
Windows 10
Cliquez avec la souris sur le bouton Démarrer (logo Windows) dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
2
Dans [Outils d’administration Windows] du menu Démarrer affiché,
cliquez sur [Panneau de configuration].
• Sur certaines versions de Windows 10, vous devez d’abord cliquer sur
[Toutes les applications] pour afficher [Outils d’administration Windows].
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Dans la liste [Cette connexion utilise les éléments suivants], sélectionnez
[Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la touche
[Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP, masque de
sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de Ethernet] pour la
fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
Windows 8.1
1
Cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin inférieur gauche de l’écran
de démarrage.
2
Cliquez sur [Panneau de configuration].
• Depuis l’écran de bureau :
Appuyez sur Win+X.
Dans le menu des raccourcis affiché dans le coin inférieur gauche, cliquez sur
[Panneau de configuration].
91
Procédure de connexion
4
5
Guide d’installation
1
Procédure de connexion
3
Cliquez sur [Afficher l’état et la gestion du réseau].
• Dans l’affichage des icônes :
Cliquez sur [Centre Réseau et partage].
4
5
Cliquez sur [Modifier les paramètres de la carte].
6
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
7
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
8
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Ethernet] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec le bouton droit de
la souris sur [Wi-Fi]. Ensuite, cliquez sur [Propriétés].
Windows 7
1
2
A partir du menu [Démarrer], sélectionnez [Panneau de configuration].
3
A partir du menu situé à gauche de la fenêtre, cliquez sur [Modifier les
paramètres de la carte].
4
Pour une connexion câblée, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
[Connexion au réseau local] ou pour une connexion sans fil, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur [Connexion réseau sans fil]. Ensuite,
cliquez sur [Propriétés].
5
Sélectionnez [Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)] et cliquez sur la
touche [Propriétés]. Notez les paramètres réseau initiaux (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut, etc).
6
Sélectionnez [Utiliser l’adresse IP suivante] et paramétrez l’adresse IP et
le masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
7
Une fois les réglages effectués, cliquez sur la touche [OK], puis cliquez
sur la touche [Fermer] de la fenêtre [Propriétés de la connexion au réseau
local] pour la fermer.
Cliquez sur [Réseau et Internet], puis sur [Afficher l’état et la gestion du
réseau].
92
Procédure de connexion
Mac OS X
1
2
Ouvrez le menu Apple et sélectionnez [Préférences système].
3
Pour une connexion câblée, sélectionnez [Ethernet intégré] ou pour une
connexion sans fil, sélectionnez [Wi-Fi]. Ensuite, sélectionnez [Détails].
4
Cliquez sur l’onglet [TCP/IP]. Notez les paramètres réseau initiaux
(adresse IP, masque de sous-réseau, routeur, serveur DNS, etc.).
5
Créez un nouvel environnement réseau et paramétrez l’adresse IP et le
masque de sous-réseau.
L’adresse IP par défaut du projecteur est « 192.168.254.254 » pour les
connexions câblées et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil.
Spécifiez une adresse IP différente.
6
Cliquez sur [OK] puis sélectionnez [Appliquer] pour fermer la fenêtre de
préférence de réseau.
Dans la fenêtre Préférences système, cliquez sur [Réseau] pour afficher
la fenêtre de réseau.
93
Procédure de connexion
Suivez la même procédure que lors du changement d’adresse IP et réinitialisez les
valeurs avec les valeurs par défaut à partir des paramètres notés avant le
changement.
Guide d’installation
Reconfigurer l’adresse IP de l’ordinateur
Procédure de connexion
■ Configuration du réseau
Affichage de l’écran de configuration du réseau
1
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Les fonctions réseau ne sont pas disponibles pendant environ 40 secondes après le
branchement du projecteur.
2
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
Les informations suivantes s’affichent.
Projector control
Affiche l’écran de commande du projecteur.
Settings
Affiche l’écran de réglages.
Projector name
Le nom du projecteur du réseau
Comment
Notes pertinentes, comme l’emplacement d’installation
du projecteur
MAC address (Wired)
Adresse MAC du LAN câblé
IP address (Wired)
Adresse IP du LAN câblé (IPv4)
MAC address (Wireless)
Adresse MAC du LAN sans fil
IP address (Wireless)
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4)
PowerStatus
Le statut de l’alimentation du projecteur
Filter time
Durée d’utilisation du filtre à air
Alert
Message d’erreur (si une erreur s’est produite)
Temperature abnormality (Température anormale)
Light source abnormality (Anomalie de la source
lumineuse)
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air défectueuse)
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Faulty lens (Objectif défectueux)
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées
(IPv4) et « 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil (IPv4). Si les réglages DHCP
sont utilisés, demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est
possible de vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P192).
94
Procédure de connexion
3
Cliquez sur [Settings] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran des réglages s’affiche. Effectuez les réglages réseau sur cet écran.
Guide d’installation
Pour commander le projecteur depuis l’ordinateur, cliquez sur [Projector control] (P103).
95
Procédure de connexion
Pour de plus amples détails sur l’écran Web du projecteur, reportez-vous à
« Menu d’écran Web du projecteur » (P205).
Procédure de connexion
Réglage réseau
1
Sélectionnez une fonction à configurer depuis le menu de l’écran des
réglages.
2
Renseignez les détails du réglage dans les champs indiqués (1), puis
cliquez sur [OK] (2).
(1)
(2)
96
Procédure de connexion
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Vérifiez le contenu et son
exactitude, cliquez sur [Apply].
Procédure de connexion
97
Guide d’installation
Les réglages sont appliqués au projecteur.
Si vous sélectionnez [Wired], [Wireless] ou [Password] dans le menu, ce
message s’affichera : « Save completed. Please change setting and
reconnect. »
Si vous sélectionnez des fonctions autres que celles ci-dessus, « Save
completed » s’affiche. Cliquez sur [Back to top] pour revenir à la page
supérieure de l’écran Web.
Procédure de connexion
Erreurs de réglage
Lorsqu’une erreur relative au réglage se produit, le nom de l’erreur s’affiche sur
l’écran, et un symbole «
» s’affiche à côté du champ de saisie ayant provoqué
l’erreur.
La signification des erreurs est indiquée ci-dessous.
Erreur
Signification
Input error
Un réglage se trouvant hors de la plage correcte
a été effectué sur l’écran de réglages.
Password setting error
Le mot de passe défini et le mot de passe de
confirmation ne correspondent pas.
Invalid SMTP
L’adresse IP du serveur SMTP n’a pas été
réglée.
System failed to connect SMTP server.
Échec de connexion au serveur SMTP lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System failed to connect POP3 server.
Échec de connexion au serveur POP3 lors de la
tentative d’envoi d’un mail test.
System doesn’t support this auth type.
Le type d’authentification réglé n’est pas
supporté par le serveur.
System failed to authenticate.
Échec d’authentification lors d’une tentative
d’envoi d’un mail test.
The system failed to send the test mail.
L’envoi d’un mail test a échoué en raison d’un
échec de connexion au serveur SMTP ou d’une
erreur qui ne se produit pas normalement.
Wired network is down
Le réseau câblé est désactivé.
At the time of Monday, it is already set.*
Échec du réglage du programme car l’opération
est déjà programmée pour le jour et l’heure
spécifiés.
Cannot make network settings because
IPsec setting is ON.
Il n’est pas possible d’effectuer les réglages
réseau car IPsec est réglé sur [ON].
Cannot make IPsec settings because
DHCP setting is ON.
Il n’est pas possible d’effectuer les réglages
IPsec car DHCP est réglé sur [ON].
* Les messages varient en fonction du jour.
98
Procédure de connexion
Rétablir les réglages d’usine par défaut de réglages réseau
Suivez les étapes 1 – 3 de « Configuration du réseau » (P94) pour afficher
l’écran de réglages.
2
Cliquez sur [Initialize network settings].
3
Une fenêtre de confirmation apparaît. Cliquez sur [OK].
Guide d’installation
1
Procédure de connexion
99
Procédure de connexion
■ Mails de notification d’erreur
Les messages indiqués dans la liste d’erreurs suivante sont envoyés lorsqu’une
erreur se produit au niveau du projecteur.
Rapport d’erreur
Erreurs liées à
la température
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Erreurs
relatives à la
source
lumineuse
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Temperature abnormality (Température
anormale)
The temperature inside the projector is too high
for some reason or the outside air temperature is
higher than the operating range. If the problem is
inside the projector, check whether the projector
is installed and operating normally, unplug the
projector from the power outlet to cool down the
projector interior and then restart projection. If
the air intake or exhaust vent is blocked, remove
the obstacle. If the air filter is clogged, replace it.
If the same warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
La température à l’intérieur du projecteur est trop
élevée pour une raison ou une autre ou la
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le
projecteur de la prise de courant pour laisser
refroidir l’intérieur du projecteur, puis redémarrez
la projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air
est bouché, remplacez-le. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Contactez le
Canon Call Center.
Light source abnormality (Anomalie de la source
lumineuse)
The light source does not illuminate. Restart the
projector and check projection. If the light source
does not illuminate after this, the light source
drive circuit may be damaged. Contact the
Canon Customer Support Center.
La source lumineuse ne s’allume pas.
Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection.
Si la source lumineuse ne s’allume pas après
cette opération, le circuit de commande de la
source lumineuse est peut-être endommagé.
Contactez le Canon Call Center.
100
Procédure de connexion
Erreurs liées
au filtre à air
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Nom
d’erreur
Texte
101
Procédure de connexion
Signification
Guide d’installation
Erreurs liées
au ventilateur
Faulty air filter unit (Unité de filtre à air
défectueuse)
The air filter is not installed correctly. Install the
air filter correctly and restart the projector. If the
same warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
Installez le filtre à air correctement puis
redémarrez le projecteur. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Contactez le
Canon Call Center.
Faulty cooling fan (Ventilateur de refroidissement
défectueux)
There may be a malfunction in the cooling fan or
another component. Unplug the projector from
the power outlet, then plug it back into the outlet
and turn on the projector again. If the same
warning occurs again, there may be a
malfunction in the projector. Contact the Canon
Customer Support Center.
Il est possible que le ventilateur de
refroidissement ou un autre composant soit
défectueux. Débranchez le projecteur de la prise,
puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en
marche. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux. Contactez le Canon Call Center.
Procédure de connexion
Erreurs liées à
l’alimentation
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Erreurs liées à
l’objectif
Nom
d’erreur
Texte
Signification
Faulty power supply (Alimentation électrique
défectueuse)
Abnormal voltage is applied to some parts in the
power supply or another failure may have
occurred. Unplug the projector from the power
outlet, then plug it back into the outlet and turn on
the projector again. If the same warning occurs
again, there may be a malfunction in the
projector. Unplug the projector from the power
outlet. Contact the Canon Customer Support
Center.
Une tension anormale s’applique à certains
éléments de l’alimentation électrique ou tout
autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise, puis rebranchez-le et
mettez-le à nouveau en marche. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Débranchez le
projecteur de la prise. Contactez le Canon Call
Center.
Faulty lens (Objectif défectueux)
The lens unit is not installed correctly. Unplug the
projector, install the lens unit correctly, and then
plug the projector in again. If the same warning
occurs again, there may be a malfunction in the
projector. Contact the Canon Customer Support
Center.
L’objectif n’est pas installé correctement.
Débranchez le projecteur, installez correctement
l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur.
Si le même avertissement apparaît à nouveau, il
est possible que le projecteur soit défectueux.
Contactez le Canon Call Center.
102
Procédure de connexion
Commande du projecteur depuis un ordinateur
Le projecteur peut être commandé depuis un ordinateur par une connexion réseau
câblée ou sans fil.
1
2
Allumez l’ordinateur et le projecteur.
Lancez un navigateur Web, saisissez « http://(adresse IP du projecteur) »
dans la barre d’adresse et cliquez sur la touche Entrée.
L’écran Web du projecteur apparaît.
Cliquez sur [Projector control] sur l’écran Web.
La fenêtre de saisie du mot de passe s’affiche.
4
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe dans la fenêtre de saisie
du mot de passe, puis cliquez sur [OK].
Le nom d’utilisateur par défaut est « root » et le mot de passe est « system ».
L’écran de commande du projecteur apparaît.
Le projecteur peut être contrôlé à partir de cet écran.
103
Procédure de connexion
3
Guide d’installation
L’adresse IP d’usine par défaut est « 192.168.254.254 » pour les connexions câblées et
« 192.168.253.254 » pour les connexions sans fil. Si les réglages DHCP sont utilisés,
demandez l’adresse IP du projecteur à l’administrateur du réseau. Il est possible de
vérifier l’adresse IP à partir du menu du projecteur (P192).
Procédure de connexion
Élément
5
Explication
Projector name
Le nom du projecteur connecté s’affiche (P219).
Comment
Affiche les notes, comme l’emplacement d’installation du projecteur
(P219).
Refresh
Permet d’actualiser le contenu affiché avec les informations les plus
récentes.
Power
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation du projecteur.
Input
Sélectionnez un signal d’entrée et cliquez sur [Apply] pour activer ce
signal d’entrée (P50).
Aspect
Sélectionnez un aspect et cliquez sur [Apply] pour activer cet aspect
(P109).
Image mode
Sélectionnez un mode image et cliquez sur [Apply] pour activer ce
mode image (P52).
Blank
Permet d’activer ou de désactiver le réglage vide (P55).
Mute
Permet d’activer ou de désactiver le réglage muet (P57).
Auto PC
Cliquez sur [Apply] pour effectuer le réglage de PC auto (P138).
Split screen
Sélectionnez le réglage pour le mode d’écran partagé et cliquez sur
[Apply] pour activer ou désactiver le mode d’écran partagé.
Split screen
control
Sélectionnez le réglage de droits de contrôle pour le mode d’écran
partagé et cliquez sur [Apply] pour basculer le côté actuellement
commandé.
Information
Les résultats du contrôle et les informations relatives aux erreurs de
contrôle s’affichent en haut de l’écran.
Lorsque les opérations sont terminées, cliquez sur [Back to top] pour
revenir au premier écran Web.
104
Réglage de l’image
Remplissage de l’écran
Sélectionnez un aspect écran optimal ou un aspect de projection optimal en
fonction du format de l’écran, du type de signal d’image d’entrée, etc. pour la
projection, de manière à utiliser la taille de l’écran de manière optimale.
Spécifiez l’aspect écran et l’aspect de projection en vous référant au tableau
suivant.
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:10
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Guide d’installation
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[16:9]
[Auto]
[16:10]
[4:3]
[Auto]
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[Auto]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
105
Image d’écran
Réglage de l’image
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
Réglage de l’image
Lors de la projection au format d’image original sur un écran 4:3
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:10]
[Auto]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
Lors de la projection pour remplir un écran 16:10
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[16:10]
[Auto]
[16:10]
[16:10]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:10]
106
Image d’écran
Réglage de l’image
Lors de la projection pour remplir un écran 16:9
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
Image d’écran
[16:9]
[16:9]
[Chang. image n.
16:9]
[16:9]
[Auto]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[16:9]
Format d’image
original
Configuration de
l’aspect de l’écran
(P108)
Configuration de
l’aspect (P109)
(16:9)
1920 x 1080
1280 x 720
[4:3]
[4:3]
[Chang. image n. 4:3]
[4:3]
(4:3)
1600 x 1200
1400 x 1050
640 x 480
[4:3]
[Auto]
107
Réglage de l’image
(16:10)
1920 x 1200
1440 x 900
1280 x 800
Image d’écran
Guide d’installation
Lors de la projection pour remplir un écran 4:3
Réglage de l’image
■ Sélection de l’aspect d’écran
Sélectionnez le format d’écran correct pour l’écran utilisé.
Dans la fenêtre de menu, sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Aspect écran].
Option
Fonction
16:10*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:10. Sélectionnez également cet aspect d’écran lors de la
projection sur un mur.
16:9*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
4:3*
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas
disponible dans ce mode, les images peuvent être décalées vers
le haut ou vers le bas en projetant droit devant.
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
4:3.
Bien que la correction de la distorsion trapézoïdale ne soit pas
disponible dans ce mode, l’image peut être décalée vers la
gauche ou la droite en projetant droit devant.
* La distorsion trapézoïdale peut être corrigée dans ce mode.
• La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale
ou de changement d’image numérique.
• [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de
l’aspect de l’écran.
108
Réglage de l’image
■ Sélection du format de l’image
Sélectionnez un type de format d’image en fonction du type de signal d’entrée, du
format de l’écran et de la résolution.
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande pour changer le type de
format d’image.*
Option
Fonction
16:10*
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
Sélectionnez cette option si une image de format 16:10 ne peut
pas être projetée correctement en mode [Auto].
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9.
Sélectionnez cette option si une image de format 16:9 ne peut pas
être projetée correctement en mode [Auto].
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3.
Sélectionnez cette option si une image de format 4:3 ne peut pas
être projetée correctement en mode [Auto].
Zoom*
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/
droite de l’écran en fonction de l’aspect d’écran et de faire un
zoom avant au centre de l’image. Sélectionnez ceci en cas d’effet
« boîte aux lettres » (lignes noires en haut/bas de l’écran) quand
vous regardez une vidéo.
Format réel*
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les écrans d’ordinateurs ayant une résolution d’affichage
inférieure à celle du projecteur sont affichés dans un format plus
petit, mais plus clair que pour les autres formats d’image.
* Dans certains cas, cette option ne peut pas être sélectionnée, en fonction du
signal d’entrée et/ou de la résolution. Les menus non disponibles sont estompés
en gris ou masqués.
• Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement.
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• Changez des types de formats d’images dans le menu accessible à partir de [Réglages
de l’entrée] > [Aspect] (P138).
• Un réglage d’aspect d’écran de [16:10] ne peut pas être sélectionné pour les signaux
de composants.
109
Réglage de l’image
Une image est projetée au format du signal d’entrée. Sélectionnez
ce mode pour une projection d’image normale.
Guide d’installation
Auto
Réglage de l’image
■ Relation entre Aspect et Aspect écran
• Si une image d’ordinateur de format 16:9 n’est pas projetée correctement lorsque le
réglage est [Auto], sélectionnez [16:9] comme aspect d’écran.
• Dans le cas d’une image 16:9 avec des bordures noires en haut et en bas comme en
diffusion de film terrestre, vous pouvez projeter l’image 16:9 sur l’écran entier en
sélectionnant [Zoom] dans [Aspect].
Il se peut que dans certains cas [Zoom] ne puisse être sélectionné, en fonction du
signal d’entrée et/ou de la résolution.
• Pour la correction de trapèze, sélectionnez une option autre que [Chang. image n. 4:3]
ou [Chang. image n. 16:9] pour Aspect écran.
Corriger la distorsion trapézoïdale
Deux types de correction sont disponibles : la correction horizontale/verticale et la
correction de coins.
Utilisez la correction horizontale/verticale de trapèze pour corriger la distorsion de
la largeur et de la hauteur de l’image séparément, et utilisez la correction de coins
pour corriger la position de chaque coin de l’image.
La correction de la distorsion trapézoïdale est également possible en appuyant sur
la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur.
■ Correction horizontale/verticale de trapèze
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Distorsion horiz-verti].
2
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre [Ajustement du trapèze horizontal-vertical].
Télécommande
110
Réglage de l’image
3
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les dimensions, puis
appuyez sur la touche OK.
Pour corriger la distorsion
vers le bas, appuyez sur
la touche [ ].
Pour corriger la distorsion
vers le haut, appuyez sur
la touche [ ].
Pour corriger la distorsion
vers la gauche, appuyez sur
la touche [ ].
Pour corriger la distorsion
vers la droite, appuyez sur
la touche [ ].
■ Réglage des coins
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale] >
[Réglage coins].
111
Réglage de l’image
• [Zoom] (P158) du menu [Paramètres d’installation] n’est pas disponible pendant la
correction horizontale/verticale de trapèze.
• La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de
l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage.
Guide d’installation
Écran
Réglage de l’image
2
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du projecteur
pour afficher la fenêtre [Réglage coins].
Télécommande
3
Appuyez sur la touche de pointeur du coin à corriger, puis appuyez sur la
touche OK.
Télécommande
4
Appuyez sur les touches de pointeur pour régler les coins, puis appuyez
sur la touche OK.
Télécommande
Les paramètres de réglage de coins seront annulés si vous utilisez ensuite [Zoom]
(P158) du menu [Paramètres d’installation].
112
Réglage de l’image
Réinitialisation de l’ajustement du trapèze
Appuyez d’abord deux fois sur la touche
KEYSTONE de la télécommande ou du
projecteur pour afficher la fenêtre
[Réinitialisation du trapèze].
Sélectionnez ensuite [OK] avec la touche
[ ], puis appuyez sur la touche OK.
Guide d’installation
Réglage de l’image
113
Réglage de l’image
Réglage à l’aide d’un schéma de test
La résolution et les couleurs peuvent être réglées pendant l’installation à l’aide de schémas tests.
Pour accéder au menu de schéma de test, sélectionnez [Schéma test] > [Activé] (P167) dans le
menu [Paramètres d’installation] ou appuyez sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Pendant que le schéma de test est affiché, vous pouvez utiliser les touches [ ] / [ ] pour changer
de schéma. En outre, si un schéma optionnel est disponible, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schéma. Une boîte de dialogue s’affiche pendant l’affichage du schéma de
test, identifiant le schéma de test actuel et fournissant des instructions d’utilisation.
Observez le schéma de test projeté pendant que vous réglez l’image.
Les schémas de test suivants peuvent être affichés.
Utilisez [ ] / [ ] pour
Utilisez [ ] / [ ]
basculer entre les
pour basculer
entre les schémas schémas optionnels
(1)
Barre de couleur
(2)
Dégradé H
(3)
Dégradé V
(4)
Trame 100 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(5)
Trame 50 %
(Blanc / rouge / vert / bleu)
(6)
Échelons de couleur
(7)
Échiquier
(8)
Multiple
(9)
Caractère
(10)
Mise au point
(11)
Bord
(12)
(13)
Hachure croisée
DICOM
114
Dispositions spéciales
Projection depuis plusieurs projecteurs à la
fois (Fusion des bords)
Les images en chevauchement de
plusieurs projecteurs utilisées ensemble
peuvent être fusionnées pour rendre
l’image d’ensemble plus unie. Cette
fonction est dénommée fusion des
bords.
Suivez ces étapes pour une fusion des
bords basique avec deux projecteurs
côte à côte.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler].
Guide d’installation
Lors d’une projection à plusieurs
projecteurs, gardez à l’esprit que
chaque appareil peut avoir un équilibre
des couleurs différent. Ainsi, même
avec le même modèle, des différences
de couleurs peuvent se remarquer.
Dispositions spéciales
115
Dispositions spéciales
2
Réglez [Marqueur] sur [Activé].
Les lignes de marqueur sont projetées sur les images. Le marqueur rouge
indique la position de départ pour le réglage, et le marqueur vert la position de
fin.
Au début, seul le marqueur rouge est visible lorsque vous préparez la fusion
des bords car il est projeté par-dessus le marqueur vert.
3
Dans [Côté], sélectionnez [Position de départ] et utilisez les touches [ ] /
[ ] pour déplacer le marqueur de début sur le bord externe de la zone de
chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
4
Sélectionnez [Largeur] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour déplacer le
marqueur de fin sur le bord interne de la zone de chevauchement.
Répétez cette opération pour chaque bord, en haut, en bas, à gauche et à
droite.
Zone de fusion
Marqueur de
début
116
Marqueur de
fin
Dispositions spéciales
La zone qui se trouve entre les marqueurs de départ et de fin est appelée zone
de fusion. Un ombrage est appliqué à cette zone et la luminosité est réglée
pour correspondre aux portions chevauchant d’autres zones. Une fois terminés
les réglages pour une image, procédez de la même façon pour l’autre image
pour spécifier la zone de fusion. Ajustez les réglages pour que la zone de
fusion soit la même pour chaque image.
5
Réglez [Marqueur] sur [Désactivé].
■ Réglage de la zone de chevauchement
Réglez la zone de chevauchement pour obtenir une transition plus douce entre les
images projetées.
Correspondance des couleurs dans la zone de chevauchement
Zone de fusion des bords
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage de fusion des couleurs] >
[Régler].
2
Réglez d’abord le rouge, le vert et le bleu ensemble en changeant la
valeur [Blanc], puis réglez séparément les valeurs [Rouge], [Vert] et
[Bleu].
3
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
117
Dispositions spéciales
1
Guide d’installation
En projection superposée, les portions
des images dans la zone de
chevauchement qui captent d’autres
couleurs ou sont décolorées peuvent
être plus visibles. Vous pouvez rendre
cette zone de chevauchement moins
gênante en exécutant [Réglage de
fusion des couleurs].
Dispositions spéciales
Correspondance du noir dans la zone de chevauchement
En projection superposée, les
Image gauche Image droite
Zone où les
couleurs sombres sont projetées
couleurs sombres
avec moins d’intensité que les
semblent plus
autres couleurs dans la zone de
claires
chevauchement. Vous pouvez
Position du
rendre cette zone de
marqueur de fin
chevauchement moins gênante
(caché)
en ajustant le niveau de noir des
zones d’image qui ne se
chevauchent pas.
Zone-D Zone de fusion
Ici, la zone d’image qui ne se
chevauche pas (du marqueur de
fin au centre de l’image) est appelée zone « D ».
Normalement, trois zones sont identifiées dans le contexte des marqueurs de fin :
A, B et C.
Dans les instructions qui suivent, seule la zone D est réglée ; la largeur de A, B et C
est laissée sur la valeur par défaut de 0.
Pour préparer le réglage, sélectionnez [Régl système] > [Réglages écran utilisateur] >
[Aucun signal écran] > [Noir], lancez la projection sans signal d’entrée et éteignez
l’éclairage de la pièce de façon à pouvoir vérifier les zones d’image sombres.
1
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir].
4
Répétez ce réglage sur tous les projecteurs.
Après avoir sélectionné [Zone-D base], tout en regardant l’image, réglez
les valeurs pour que la luminosité et les couleurs de la zone de fusion et
de la zone D correspondent.
118
Dispositions spéciales
■ Rendre les bords qui se chevauchent moins visibles
Le niveau de noir le long du bord droit de la
zone D (le long de la zone de fusion) peut
être plus visible que celui des zones
environnantes.
En ajustant le niveau de noir de la zone B,
vous pouvez rendre la transition plus
douce.
Pour compenser, réglez chaque zone
comme suit.
Lorsque l’image projetée comporte
plusieurs zones de fusion (en haut, en bas
et de chaque côté), la largeur des zones A,
B et C doit être ajustée pour correspondre à
ces zones de fusion.
Dans cet exemple, les instructions
concernent le réglage de la zone B.
Position du
marqueur de fin
(caché)
Image gauche
CBA
Zone-D
Zone de fusion
Zones C - A (valeur par défaut : 0)
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
niveau de noir des zones B et D.
2
3
Sélectionnez [Type de réglage] > [Zone] > [Côté] > [Droite].
4
Sélectionnez [Type de réglage] > [Niveau de noir]. Réglez [Zone-B base]
en observant l’image.
5
6
Tout en regardant l’image, réglez la largeur des zones A, B et C.
Sélectionnez [Largeur-B] puis réglez la largeur de la zone B pour qu’elle
corresponde à peu près à la zone où le niveau de noir est visible.
Si nécessaire, réglez de nouveau le niveau de noir de la zone B.
• Les résultats du réglage du niveau de noir de la zone B sont appliqués à tous les côtés.
• Si vous procédez aux réglages avec [Réglage de fusion des couleurs] ou d’autres
menus, cela peut ne pas éliminer les couleurs gênantes et les différences de luminosité
dans les zones où les images se chevauchent.
• La fusion peut être réglée avec précision en ajustant [Type de réglage] > [Niveau de
noir] > [Rouge], [Vert], et [Bleu].
119
Dispositions spéciales
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage niveau de noir] > [Régler].
Guide d’installation
1
Dispositions spéciales
■ Réglage des coins
Les images projetées depuis plusieurs projecteurs utilisés pour la projection par
chevauchement doivent être repositionnées avec précision. Les positions de
chaque coin dans la zone de fusion peuvent être alignées sur la zone de fusion du
projecteur de référence.
1
Sur le projecteur de référence, configurez les réglages de distorsion
trapézoïdale (P159) et de fusion des bords (P162), puis réglez les
marqueurs de fusion des bords sur [Activé] (P115).
2
Sélectionnez [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels] >
[Fusion des bords] > [Régler] > [Réglage coins].
3
Sélectionnez un point à régler et déplacez-le de sorte que l’image entière
semble symétrique.
4
Tout en regardant les images projetées, réglez avec précision les
marqueurs du projecteur que vous réglez de sorte qu’ils chevauchent
autant que possible les marqueurs du projecteur de référence.
Image du projecteur de
référence
Image du projecteur réglé
Ajustez les positions de chacun des quatre coins dans la zone de chevauchement.
Si vous corrigez la position d’un point, le point du côté opposé de la zone de
chevauchement se déplacera également, et l’ensemble de l’écran sera ainsi corrigé.
5
Réglez les marqueurs de fusion des bords du projecteur de référence sur
[Désactivé] (P115).
• Commencez d’abord par le réglage [Côté] (P115).
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12 ou plus peuvent être
ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Réglage coins] et que le format
d’image est [16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale] (P159).
• Une petite largeur de fusion des bords peut limiter la plage de réglage disponible.
120
Dispositions spéciales
Utilisation de la multiprojection sans PC
Une image JPEG sur une clé USB peut être divisée parmi neuf projecteurs
maximum et combinée en une seule grande image.
Lorsque les projecteurs son connectés via un LAN câblé, le projecteur générant
l’image dans le coin supérieur gauche est appelé le projecteur Principal et les
autres huit projecteurs, les projecteurs Secondaires. L’image dans son ensemble
est commandée par le projecteur Principal.
Clé USB
Principale
Secondaire
Guide d’installation
Secondaire
La multiprojection sans PC n’est pas disponible sur un LAN sans fil.
121
Dispositions spéciales
Secondaire
Dispositions spéciales
Cette fonction est disponible avec le nombre de projecteurs et les configurations de
dispositions suivants.
Le projecteur que vous désignez comme projecteur Principal, identifié dans la
configuration de la disposition comme [1], projette toujours l’image supérieure
gauche.
N° de
projecteur
Configuration de la disposition (Colonnes x Rangées)
[1 x 2]
2
1
5
1
2
2
[1 x 3]
3
4
[2 x 1]
1
2
3
[1 x 4]
1
2
[2 x 2]
3
4
7
8
9
2
3
4
[1 x 5]
1
2
3
4
5
[1 x 6]
6
1
1
2
3
4
[2 x 3]
5
6
5
6
1
2
3
4
5
6
[3 x 2]
1
2
3
4
5
6
[1 x 7]
1
2
3
4
7
[1 x 8]
1
2
3
4
5
[2 x 4]
6
7
8
[1 x 9]
1
2
3
4
5
[3 x 3]
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Configurez les projecteurs comme suit.
1
Sur chaque projecteur, configurez les paramètres d’installation et de
réglage de l’image comme la fusion des bords (P115) et la correction de
trapèze (P110) pour fusionner les zones de chevauchement.
2
Connectez les projecteurs avec des câbles LAN et réglez [Réseau (câblé/
sans fil)] sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche (Pj AP)] (P191).
122
Dispositions spéciales
3
Configurez certains projecteurs comme Secondaires.
Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage du
mode] > [Secondaire].
Effectuez ce réglage sur chaque projecteur Secondaire.
4
Configurez un projecteur comme projecteur Principal.
(1) Sélectionnez [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC] > [Réglage
du mode] > [Principale].
123
Dispositions spéciales
• [Réglage config. disposition]
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition
(P122).
• [Réglage projecteur cible]
Spécifiez les adresses IP des projecteurs Secondaires.
• [Intervalle diaporama]
Spécifiez l’intervalle du diaporama (5 secondes à 10 minutes).
• [Effet d’animation]
Spécifiez la transition à utiliser pour les diaporamas.
Guide d’installation
(2) Configurez les réglages suivants dans [Multiprojection sans PC].
Dispositions spéciales
5
Sur le projecteur Principal, sélectionnez [Réglages de l’entrée] >
[Multiprojection sans PC] > [Réglage projecteur cible] > [Confirmer] et
vérifiez le nombre assigné à chaque projecteur.
2
4
3
• Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours de la projection, le diaporama
redémarre automatiquement depuis la première image du dossier utilisé en dernier
pour la projection.
• Si l’image ne bascule pas sur l’image du numéro correspondant, ajustez le réglage de
l’adresse IP.
124
Guide de menu
125
Utilisation des menus
Utilisez les menus pour régler le fonctionnement du projecteur en détail.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher la fenêtre Menu.
Télécommande
2
Projecteur
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un onglet.
Télécommande
Projecteur
• Si la position de l’onglet n’est pas en surbrillance orange, utilisez les touches
[ ] / [ ] pour déplacer la sélection actuelle vers le haut.
3
Appuyez sur les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un élément.
Télécommande
4
Projecteur
Sélectionnez le contenu.
La manière de sélectionner le contenu varie selon l’élément.
126
Utilisation des menus
Sélection à partir d’une liste Exemple : Aspect (P138)
1. Sélectionnez [Aspect].
2. Appuyez sur la touche OK ou [ ]
pour afficher une liste des
contenus.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner les contenus
souhaités.
4. Lorsque vous avez trouvé les
contenus souhaités, appuyez sur
la touche OK ou [ ].
Réglage à l’aide des touches [ ] / [ ] Exemple : Contraste (P148)
1. Sélectionnez [Contraste].
2. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
effectuer le réglage.
1. Sélectionnez [Capture logo].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
127
Utilisation des menus
3. Suivez ensuite les instructions
affichées sur l’écran.
Guide de menu
Sélection depuis un écran différent (1) Exemple : Capture logo (P169)
Utilisation des menus
Sélection depuis un écran différent (2) Exemple : Tracking (P139)
1. Sélectionnez [Réglages signal
d’entrée].
2. Appuyez sur la touche OK pour
afficher un autre écran.
3. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner [Tracking].
4. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
sélectionner la valeur.
5
Appuyer sur la touche MENU fait disparaître l’écran de menu.
L’écran de menu disparaît également lorsque l’on appuie sur la touche
EXIT.
128
Utilisation des menus
L’écran du menu est divisé en 6 onglets, tel qu’indiqué ci-dessous.
Onglet [Réglages de l’entrée] (P137)
Vous pouvez définir le type de signal ou la méthode de projection
des images entrées.
Onglet [Réglage image] (P146)
Vous pouvez régler la qualité de l’image et les couleurs
selon vos préférences.
Onglet [Paramètres d’installation] (P156)
Ce réglage est utilisé lors de l’installation du
projecteur.
Onglet [Régl système] (P168)
Vous pouvez définir le fonctionnement du
projecteur.
Onglet [Réglage réseau] (P189)
Ces réglages doivent être appliqués
pendant l’utilisation du projecteur à
partir d’un PC, via un réseau.
Guide de menu
Onglet [Information]
(P204)
Vous pouvez vérifier les
informations sur les types de
signal des images projetées, et
autres informations.
Utilisation des menus
Contenu du menu
Eléments de menu
129
Configuration du menu
Réglages de l’entrée (P137)
Menu
Aspect
PC auto (4)
Sél signal d’entrée (4)
Réglages signal
d’entrée (4)
Niveau d’entrée (5)
Ultra-blanc (5)
Espace couleur (5)
Progressif (3)
Intervalle diaporama
(6)
Effet d’animation (6)
Multiprojection sans
PC
Écran partagé
Option / Sous-menu
Auto*, 16:10 (1), 16:9 (2), 4:3 (2), Zoom (3), Format réel (2)
Nombre total de points, Tracking, Position horizontale, Position verticale,
Pixels horizontaux, Pixels verticaux
Auto*, Normal, Étendu
Désactivé, Activé*
Auto*, RGB, YCbCr
Désactivé, Film/auto*, Vidéo 1, Vidéo 2, 25p/30p(PsF)
Détails
P138
P138
P138
P139
P140
P140
P141
P141
[--:--]
P141
Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu ouverture/fermeture
Réglage du mode
Désactivé*, Principale, Secondaire
Réglage config. disposition
Nombre total, Config. disposition
Réglage projecteur cible
Adresse IP, Confirmer, Entrer
Intervalle diaporama
[--:--]
Désactivé*, Fondu enchaîné, Fondu
Effet d’animation
ouverture/fermeture
Désactivé*, Activé
Écran partagé Désactivé*, Activé
Droits de
Écran gauche*, Écran
contrôle
droit
Réglages
Permutation
Oui, Non
gauche-droite
Mode 3-7, Mode 5-5,
Disposition
Mode 7-3
P142
P142
P143
P143
P143
Détails signal d’entrée
Information de format, Information de couleur/plage, Information DP Link
(5)
EOTF,
Display primaries [0],[1],[2],
White point,
Max display mastering luminance,
Information HDR (7)
Min display mastering luminance,
Max content light level,
Max frame-average light level
P143
P143
P144
P145
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Affiché pour les signaux d’entrée suivants.
(1) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, HDBaseT
(2) : HDMI, DisplayPort, PC numérique, PC analogique, Composantes, HDBaseT
(3) : HDMI, DisplayPort, Composantes, HDBaseT
(4) : PC analogique
(5) : HDMI, DisplayPort, HDBaseT
(6) : USB
(7) : HDMI, HDBaseT
Réglage image (P146)
Menu
Mode image
Option / Sous-menu
Standard*, Présentation, Dynamique, Vidéo, Photo/sRGB, DICOM SIM,
Utilisateur 1 – 5
Créer profil /
Enregistrer profil
Utilisateur 1, Utilisateur 2, Utilisateur 3, Utilisateur 4, Utilisateur 5
Mode d’image de base
Luminosité
130
Détails
P147
P147
P147
Configuration du menu
Menu
Contraste
Netteté
Gamma
Portée HDR
Réglage couleur
Réglage avancé
Option / Sous-menu
Niv de chrominance, Équilibre couleurs, Température couleur, Gain R, Gain
G, Gain B, Offset R, Offset G, Offset B
Désactivé*
Lumière ambiante (8)
Régler
Type, Niveau
Réduction du bruit aléatoire (9)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Réduction bruit MPEG (9)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Réduction du bruit moustique (10) Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Gamma dynamique (*1)
Désactivé*, Bas, Moyen, Élevé
Contraste
Désactivé*, Bas,
dynamique
Moyen, Élevé
Réglage contraste détaillé
Réglage éclairage manuel (13)
Réglage signal manuel (13)
Colorimétrie (11)
Auto*, BT.709, BT.2020
HDR (11)
Auto*, Désactivé, Activé
Désactivé*, Faible,
Chair
Moyen, Puissant
Désactivé*, Faible,
Mém couleur correcte (*1)
Ciel
Moyen, Puissant
Désactivé*, Faible,
Vert
Moyen, Puissant
Régl couleur axe 6
Désactivé*, Régler
Gamma précis (12)
Désactivé*, Régler
P148
P149
P150
P150
P150
P151
P151
P151
P151
P152
P152
P153
P154
P154
P155
P155
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Le réglage suivant diffère des réglages par défaut.
(*1) : [Faible] lorsque le mode image est [Dynamique]
Configuration du menu
Affiché dans les conditions suivantes.
(8) : Lorsque le mode image est [Photo/sRGB]
(9) : Lorsque le signal d’entrée n’est pas LAN ou USB
(10) : Lorsque le signal d’entrée est LAN ou USB
(11) : Lorsque le mode image est [Vidéo]
(12) : Lorsque le mode image n’est pas [DICOM SIM]
(13) : Lorsque le contraste dynamique est [Désactivé]
(14) : Lorsque le mode de fonctionnement n’est pas réglé sur [Normal]
Paramètres d’installation (P156)
Menu
Verrou de position
Invers H/V image
Aspect écran
Zoom
Distorsion trapézoïdale
Option / Sous-menu
Désactivé*, Activé
Aucun*, Monté au plafond, Arrière, Arrière/plafond
16:10*, 16:9, 4:3, Chang. image n. 16:9, Chang. image n. 4:3
Distorsion horiz-verti*, Réglage coins
Réinit.
OK, Annuler
131
Guide de menu
Mode source
Normal*, Muet 1, Muet 2, Régler
lumineuse
Niveau de luminosité (14)
Réinit.
OK, Annuler
Priorité image (en
Principale*, Secondaire
mode d’écran partagé)
Détails
P148
P148
P148
P148
Détails
P157
P157
P158
P158
P159
Configuration du menu
Menu
Changement image numérique
Option / Sous-menu
Microdécalage
image
Désactivé*, Régler
numérique
Enregistrement Désactivé*, Régler
Désactivé*, Activé
Normal*, Luminosité fixe, Long 1,
Long 2
Normal*, Étendu
Désactivé*
Activé
OK
Réinit.
Désactivé*
Gauche, Droite, Haut,
Bas, Réglage de
fusion des couleurs,
Régler
Réglage niveau de
noir, Marqueur,
Réinit., Réglage coins
Alignement RGB
Altitude élevée
Mode de fonctionnement
Mode décalage objectif
Réglages
professionnels
Détails
P159
Mise au point périphérique
Fusion des bords
P160
P160
P161
P161
P162
P162
Charger position 1 – 3
Sauvegarder position 1 – 3
Objectif - Position
Positions
prédéfinies
OK
Réinit. décal. obj.
Couleur écran
Normal*
Tableau vert
Gain R, Gain G, Gain B, Offset R,
Offset G, Offset B
Régler
Iris
Schéma test
XX % (15), 0 %
Ouvrir*, Régler
Désactivé*
Activé
P166
P167
P167
P167
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
(15) : XX % indique la position prédéfinie de l’objectif installé.
Régl système (P168)
Menu
Réglages écran
utilisateur
À l’écran
Option / Sous-menu
OK, Annuler
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Noir, Bleu*, Logo utilisat
Noir, Bleu, Source lumineuse éteinte*,
Écran lorsque blanc
Logo utilisat
Projecteur allumé
Sauter, Logo Canon*, Logo utilisat
Position menu
Haut G, Haut D, Centre*, Bas G, Bas D
Temps d’affichage menu
Normal*, Étendu
Auto, Désactivé*, 90° dans le sens
Rotation du menu
anti-horaire, 90° dans le sens horaire
Guide
Désactivé, Activé*
Afficher statut d’entrée
Désactivé, Activé*
Affichage guide veille NMPJ
Désactivé, Activé*
Affichage ID écran partagé
Désactivé, Activé*
Affichage avertiss. filtre air
Désactivé, Activé*
Aff. alerte surchauffe
Désactivé*, Activé
Capture logo
Position logo
Aucun signal écran
132
Détails
P169
P169
P169
P169
P170
P170
P170
P171
P172
P172
P172
P172
P172
P173
Configuration du menu
Menu
P174
P174
P174
P175
P175
P176
P176
P177
P177
P178
P178
P178
P179
P179
P179
P180
Configuration du menu
133
Détails
P173
P173
Guide de menu
Option / Sous-menu
Désactivé, Activé*
Désactivé, Activé*
Désactivé*, Unité centrale, Télécomm.
Verrouillage
(sans fil)
Réglages récepteur IR
Tout*, Avant, Arrière
Canal à distance
Ch1, Ch2, Ch3, Ch4, Autonome*
Désactiver, HDMI*,
DisplayPort, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT A
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Télécommande/
Désactiver, HDMI,
Commande côté
DisplayPort*, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT B
Réglages du bouton [INPUT A-C]
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Désactiver, HDMI,
DisplayPort*, PC
numérique, PC
analogique 1, PC
INPUT C
analogique 2,
Composantes,
HDBaseT, LAN, USB
Réglages bouton [Fn]
Désactiver*, Écran partagé
HDMI
Désactivé, Entrée audio, HDMI*
DisplayPort
Désactivé, Entrée audio, DisplayPort*
PC numérique
Désactivé, Entrée audio*
PC analogique 1
Désactivé, Entrée audio*
Sél. de la prise entrée
PC analogique 2
Désactivé, Entrée audio*
audio
Composantes
Désactivé, Entrée audio*
HDBaseT
Désactivé, Entrée audio, HDBaseT*
LAN
Désactivé, Entrée audio, LAN*
USB
Désactivé, Entrée audio*
Qualité signal HDBaseT
Désactivé*, Activé
Extron XTP
Port de service*, HDBaseT
Débit en baud, Bits de données, Parité
Communication série
Détails
Bit d’arrêt
1*, 2
Réglage alimentation veille
Normal, Faible puissance*
Démarrage rapide
Désactivé*, Activé
Désactivée, Source lumineuse éteinte,
Réglages de
Mode Gestion alimentation
Veille*
l’alimentation
5 min, 10 min, 15 min*, 20 min, 30
Durée de la Gestion alimentation
min, 60 min
Activé direct
Désactivé*, Activé
Réduction flou de
Désactivé*, Faible, Puissant
mouvement
English*, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Svenska,
Русский, Nederlands, Suomi, Norsk, Türkçe, Polski, Magyar, Čeština,
Langue
Dansk, ‫إنجليزي‬, 中文简体 , 中文繁體 , 한국어 , 日本語
Bip
Répétition touche
Configuration du menu
Menu
Autres paramètres
Option / Sous-menu
Paramètres de mot de passe
Désactivé*, Activé
Enregistrez mot de passe
Date et heure
Année/mois/jour,
Format
d’affichage de Mois/jour/année, Jour/
mois/année
la date
Désactivé*, Activé,
Réglages de la date et de l’heure
Heure d’été
Modifier
Région, Fuseau horaire
Désactivé, Activé
SNTP
(IPv4), Activé (IPv6)
Désactivé*, Activé,
Par défaut
Modifier
Programme
Période
Désactivé*, Activé,
spéciale 1 – 5 Modifier
Rétablir
Désactivé*, Régler
gamma
Calibrage
Calibrage de
source
OK, Annuler
lumineuse
Compteur de filtre à air
Réinit.
Oui, Non
Compteur puissance
Micrologiciel
Oui, Non
Réglages usine
OK, Annuler
Détails
P181
P181
P182
P183
P186
P187
P187
P187
P188
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Réglage réseau (P189)
Menu
Verrouillage réglage
réseau
Réglage mdp réseau
Enregistrez mdp
réseau
Déverrouiller
Verrouiller*
Désactivé, Activé*
Option / Sous-menu
Entrez mot de passe
Détails
P190
P190
Entrez mot de passe
P190
Arrêt/Arrêt*, Marche/Arrêt, Marche/Marche (Pj AP), Arrêt/Marche (Pj AP),
Réseau (câblé/sans fil)
Arrêt/Marche (Infra)
Adresse MAC
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle
Réglages détaillés
IPv6
Désactivé*, Activé
(câblé)
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle
Initialisation réseau
Oui, Non
134
P191
P192
P193
P195
Configuration du menu
Menu
135
P196
P198
P201
P202
P202
P203
Configuration du menu
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine] est exécuté.
Détails
Guide de menu
Option / Sous-menu
Mode, SSID, Sécurité, Canal, Force du signal, Adresse MAC
PBC
OK, Annuler
Wi-Fi Protected Setup
PIN
OK, Annuler
Mode
Actualiser
SSID 1 – 14
Entrée de SSID
SSID
Entrée de SSID
manuelle
Ouvert, WEP, WPA2
Réglages manuels
Sécurité
AES, WPA/WPA2
TKIP/AES
Canal
ID touche
1, 2, 3, 4
Type touche
ASCII, HEX
Réglages détaillés
(sans fil)
Touche
Adresse IP, Masque sous-réseau,
Adresse de passerelle
DHCP
Désactivé*, Activé
Réglages détaillés d’adresse IPv4
Adresse IP, Masque
Réglages
sous-réseau, Adresse
TCP/IP
de passerelle
IPv6
Désactivé*, Activé
Locales au lien, Auto <1> – <5>,
Manuel, Passerelle
Réglages auto Désactivé, Activé*
Réglages détaillés d’adresse IPv6
Adresse IP, Longueur
Réglages
du préfixe, Adresse
manuels
de passerelle
Initialisation réseau
Oui, Non
PJLink
Désactivé, Activé*
AMX Device Discovery Désactivé*, Activé
Crestron RoomView
Désactivé*, Activé
Adresse d’expéditeur
Adresse de destinataire
IPv4
Informations détaillées (câblé)
Locales au lien, Auto,
Information
IPv6
Manuel
IPv4
Informations détaillées (sans fil)
Locales au lien, Auto,
IPv6
Manuel
Configuration du menu
Information (P204)
Menu
Nom de modèle
Signal d’entrée
Micrologiciel
N° de série
Durée d’utilisation du projecteur
Adresse IP (câblé)
Adresse IP (sans fil)
Nom du projecteur
Commentaires
ID d’infos système
* : Le réglage par défaut ou l’état après [Réglages usine]
est exécuté.
Les réglages suivants ne sont pas
réinitialisés même lorsque les réglages
par défaut sont rétablis.
• Signal d’entrée sélectionné
• [Réglage l’image]
- Enregistrer profil
- Mode d’image de base
- Gamma précis (valeur
enregistrée)
• [Paramètres d’installation]
- Objectif - Position
- Altitude élevée
- Mode décalage objectif
- Mise au point périphérique (valeur
de réglage)
- Enregistrement
- Mode de fonctionnement
• [Régl système]
- Canal à distance
- Extron XTP
- Communication série (Bit d’arrêt)
- Réglage alimentation veille
- Langue
- Réglages de la date et de l’heure
- Programme
- Rétablir gamma
- Compteur de filtre à air
- Compteur puissance
- Micrologiciel
• [Réglage réseau]
• [Information]
136
Description des menus
Réglages de l’entrée
Cette section décrit les réglages pour le format d’image, la résolution et la
projection à partir d’une clé USB.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
P138
PC auto
Permet de régler automatiquement un mauvais
alignement de la position de l’affichage et le
scintillement de l’écran.
P138
Sél. signal d’entrée
Régler manuellement une résolution adaptée aux
images de l’ordinateur.
P138
Réglages signal
d’entrée
Exécuter les réglages du signal d’entrée.
P139
Niveau d’entrée
Sélectionner le niveau d’entrée pour les signaux
HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
P140
Ultra-blanc
Sélectionner le mode ultra-blanc pour les signaux
HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
P140
Espace couleur
Sélectionner l’espace couleur pour les signaux HDMI,
HDBaseT ou DisplayPort.
P141
Progressif
Sélectionner le traitement progressif pour les images
fixes d’un contenu cinématique ou pour les images
animées d’une vidéo.
P141
Intervalle diaporama
Spécifier la durée de projection de chaque image sur
une clé USB lors des diaporamas.
P141
Effet d’animation
Spécifier la transition entre les images sur une clé
USB lors des diaporamas.
P142
Multiprojection sans PC
Spécifier les réglages pour la projection des images
sur une clé USB vers plusieurs projecteurs en réseau.
P142
Écran partagé
Projeter deux images d’entrée côte à côte.
P143
Détails signal d’entrée
Affiche les détails du signal d’entrée pour chaque
borne d’entrée utilisée.
P144
Information HDR
Affiche la gamme dynamique et le Mastering InfoFrame
pour les signaux HDMI.
P145
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
137
Description des menus
Sélectionner un format d’image.
Guide de menu
Aspect
Description des menus
Aspect
> [Réglages de l’entrée] > [Aspect]
Sélectionnez un format de projection pour les images.
La touche ASPECT de la télécommande peut aussi être utilisée pour sélectionner
les réglages de [Aspect].
Option
Fonction
Auto
Une image est projetée au format du signal d’entrée.
Convient à la plupart des projections.
16:10
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:10.
16:9
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 16:9.
4:3
L’image est projetée à l’aide d’un signal d’entrée de format 4:3.
Zoom
Ceci permet de couper la partie supérieure/inférieure ou gauche/
droite de l’écran en fonction de l’aspect écran et du zoom avant ou
arrière du centre de l’image.
Format réel
L’image est projetée avec la résolution initiale du signal d’entrée.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
• Pour le réseau LAN et pour l’entrée USB, [Auto] est sélectionné automatiquement.
• Différents contenus s’affichent pour différents aspects d’écran ou types de signaux
d’entrée.
• Un réglage d’aspect d’écran de [16:10] ne peut pas être sélectionné pour les signaux
de composants.
PC auto
> [Réglages de l’entrée] > [PC auto]
Règle automatiquement un mauvais alignement de la position de l’affichage et le
scintillement de l’écran lorsque le signal d’entrée est [PC analogique 1] ou [PC
analogique 2].
Si le réglage de PC auto est insuffisant, effectuez les opérations suivantes.
• Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur dans [Sél
signal d’entrée].
• Si le réglage est insuffisant, réglez [Nombre total de points], [Tracking], [Position
horizontale/verticale] et [Pixels horizontaux/verticaux] dans [Réglages signal d’entrée]
(P139).
• Voir le tableau en pages 227 – 229 pour connaître les signaux pris en charge.
Sél signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Sél signal d’entrée]
Sélectionnez une résolution adéquate si PC auto ne permet pas de projeter
correctement les images de l’ordinateur lorsque le signal d’entrée est [PC
analogique 1] ou [PC analogique 2].
Sélectionnez le signal d’entrée correspondant à la résolution de l’ordinateur.
Appuyez sur la touche OK pour valider le réglage, puis appuyez sur la touche MENU.
Voir le tableau en pages 227 – 229 pour connaître les signaux pris en charge.
138
Description des menus
Réglages signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Réglages signal d’entrée]
Exécutez les réglages du signal d’entrée lorsque le signal d’entrée est [PC
analogique 1] ou [PC analogique 2]. Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler les
niveaux au besoin.
Effectuez ce réglage si la fonction PC auto (P138) ne permet pas de régler
correctement l’image projetée.
Sous-menu
Fonction
Nombre total de points
Régler le nombre total de points horizontaux. Réglez-le lorsque
des zébrures apparaissent à l’écran.
Tracking
Régler avec précision le moment de la génération d’une image à
partir des signaux. Ajuste la poursuite lorsque l’image vacille ou se
déforme.
Position horizontale
Régler la position d’image horizontale pour corriger le mauvais
alignement horizontal.
Position verticale
Régler la position d’image verticale pour corriger le mauvais
alignement vertical.
Pixels horizontaux
Régler la résolution d’image horizontale.
Pixels verticaux
Régler la résolution d’image verticale.
Position horizontale
Pixels horizontaux
Position verticale
Description des menus
Nombre
total de
lignes
Guide de menu
Nombre total de points
Pixels verticaux
139
Description des menus
Niveau d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Niveau d’entrée]
Réglez le niveau d’entrée pour le contenu projeté via HDMI, HDBaseT ou
DisplayPort.
Option
Fonction
Auto
Change automatiquement le niveau d’entrée d’après le signal d’entrée.
Normal
Limite le niveau d’entrée à 16 – 235.
Étendu
Permet un niveau d’entrée complet de 0 – 255.
• Vous pouvez sélectionner ceci seulement si le type de signal envoyé par l’équipement
audiovisuel est RVB.
• En mode [Auto], le niveau du signal est automatiquement sélectionné. (Certains
équipements audiovisuels et émetteurs HDBaseT peuvent ne pas le prendre en
charge.)
• Si la sortie HDMI de votre équipement audiovisuel peut être réglée sur [Normal] ou
[Étendu], [Étendu] est recommandé. Le contraste des images sera amélioré et les
scènes sombres auront un rendu plus réaliste. Dans ce cas, réglez [Niveau d’entrée]
sur [Auto] ou [Étendu].
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement audiovisuel
connecté au projecteur.
Ultra-blanc
> [Réglages de l’entrée] > [Ultra-blanc]
Sélectionnez cette option pour projeter des signaux blancs avec l’entrée HDMI,
HDBaseT ou DisplayPort dans une plage de 16 à 235 à une luminosité de 100 % à
109 % (235 - 255).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’ultra-blanc.
Projeter des signaux blancs avec un niveau d’entrée de 235 à une
luminosité de 100 %. Tous les signaux blancs avec une valeur d’entrée
dépassant 235 sont également projetés à une luminosité de 100 %.
Activé
Convertir les signaux d’entrée dans une plage de 16 à 235 de sorte
qu’un niveau d’entrée de 255 soit projeté comme blanc 109 % à une
luminosité de 100 %.
• L’ultra-blanc reste sans effet lorsque [Niveau d’entrée] est réglé sur [Étendu].
• Placez cette option sur [Désactivé] si la projection semble déformée ou peu naturelle
lorsqu’elle est sur [Activé].
• Si vous réglez cette option sur [Activé], l’ensemble de l’image sera assombri.
140
Description des menus
Espace couleur
> [Réglages de l’entrée] > [Espace couleur]
Sélectionnez l’espace couleur pour les signaux HDMI, HDBaseT ou DisplayPort.
Option
Fonction
Auto
Le format de couleur optimal pour les signaux d’entrée est sélectionné.
RGB
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal
RVB.
YCbCr
Le projecteur doit alors utiliser le signal d’entrée en tant que signal de
différence de couleur.
Progressif
> [Réglages de l’entrée] > [Progressif]
Exécute un traitement progressif optimisé pour les images fixes dans un contenu
cinématique ou pour les images animées d’une vidéo lorsque des signaux HDMI
entrelacés sont reçus.
Option
Fonction
N’exécute pas le traitement progressif.
Film/auto
Approprié à la projection d’images fixes ou d’images animées
ordinaires. Exécute le traitement progressif pour une vidéo ou pour un
contenu cinématique.
Vidéo 1
Approprié pour projeter une vidéo à qualité d’image élevée et à
mouvement relativement lent. Exécute un traitement progressif
optimisé pour la vidéo HD.
Vidéo 2
Approprié pour projeter une vidéo à mouvement plus rapide. Exécute
un traitement progressif optimisé pour la vidéo à mouvement rapide.
25p/30p(PsF)
Exécute un traitement progressif optimisé pour la vidéo 1080 PsF/25 ou
1080 PsF/30 (respectivement 25 et 30 images par seconde).
• Sélectionnez [Désactivé] lorsque vous observez des scintillements et des lignes
horizontales sur des fichiers multimédias contenant de nombreuses images d’action
rapides.
• Non disponible en mode d’écran partagé.
> [Réglages de l’entrée] > [Intervalle diaporama]
Vous pouvez projeter les images d’une clé USB automatiquement, une à la suite de
l’autre.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler l’intervalle au bout duquel les images
changent dans une plage comprise entre 1 seconde et 60 minutes dans le format
(min:sec).
141
Description des menus
Intervalle diaporama
Guide de menu
Désactivé
Description des menus
• Si vous faites basculer le signal d’entrée sur une option autre que [USB], le diaporama
en cours s’arrêtera. Pour reprendre le diaporama depuis la dernière image affichée,
ramenez le signal d’entrée sur [USB].
• Si vous utilisez le zoom numérique pendant un diaporama, le zoom numérique sera
annulé lorsque vous passerez à l’image suivante.
Effet d’animation
> [Réglages de l’entrée] > [Effet d’animation]
Spécifiez la transition pour les diaporamas des images sur une clé USB.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
Multiprojection sans PC
> [Réglages de l’entrée] > [Multiprojection sans PC]
Spécifiez les réglages lors de la projection des images sur une clé USB vers
plusieurs projecteurs en réseau. Pour des instructions, voir « Utilisation de la
multiprojection sans PC » (P121).
Réglage du mode
Spécifiez le mode pour la Multiprojection sans PC : Mode Principal*1 ou Secondaire*2.
*1
*2
Connectez une clé USB et transmettez en continu les images pour la projection sur des
projecteurs Secondaires.
Projetez les images transmises en continu depuis le projecteur Principal.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la multiprojection sans PC.
Principale
Projection en mode Principal.
Secondaire
Projection en mode Secondaire.
Avant de spécifier le mode, confirmez que vous utilisez bien une connexion sur réseau
câblé et que [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/Arrêt] ou [Marche/Marche
(Pj AP)] (P191).
142
Description des menus
Réglage config. disposition
Spécifiez le nombre total de projecteurs et la configuration de la disposition (P122).
Option
Fonction
Nombre total
Spécifier le nombre total de projecteurs, y compris tous les projecteurs
Principal et Secondaires. 2 à 9 projecteurs peuvent être spécifiés.
Config.
disposition
Sélectionner une configuration de disposition. Les images du
projecteur Principal sont transmises en continu vers le côté gauche
supérieur dans la configuration de disposition.
Réglage projecteur cible
Spécifiez les adresses IP des projecteurs réglés sur le mode Secondaire.
Option
Fonction
Adresse IP
Entrer l’adresse IP des projecteurs cibles. Le projecteur en mode
Principal est identifié comme [1]. L’adresse IP câblée spécifiée dans
[Réglage réseau] est affichée.
Confirmer
Transmettre en continu la projection vers le projecteur Secondaire
avec le numéro correspondant (2 – 9), comme spécifié dans le champ
de l’adresse IP.
Entrer
Confirmer l’adresse IP des projecteurs cibles.
Intervalle diaporama
Spécifiez l’intervalle au bout duquel les images du diaporama changent. Saisissez la durée
dans une plage comprise entre 5 secondes et 10 minutes, dans le format min:sec.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale].
Si le projecteur est éteint, puis rallumé au cours d’un diaporama en mode
Multiprojection sans PC, le diaporama redémarre automatiquement depuis la première
image du dossier utilisé en dernier pour la projection.
Spécifiez la transition du diaporama animé.
Ce réglage est disponible lorsque le mode est réglé sur [Principale].
Option
Fonction
Désactiver les transitions du diaporama.
Fondu enchaîné
Une image est graduellement estompée alors que l’image suivante
apparaît graduellement.
Fondu ouverture/
fermeture
Une image est graduellement estompée en noir, puis l’image suivante
apparaît en fondu.
Écran partagé
> [Réglages de l’entrée] > [Écran partagé]
Deux images d’entrée d’appareils connectés au projecteur peuvent être projetées
côte à côte.
Option
Fonction
Désactivé
Quitte le mode d’écran partagé.
Activé
Active le mode d’écran partagé.
143
Description des menus
Désactivé
Guide de menu
Effet d’animation
Description des menus
Option
Fonction
Sous-menu
Réglages
Fonction
Écran partagé
Basculer entre la projection normale et avec écran
partagé.
Droits de
contrôle
Sélectionner l’image à commander. Lorsque l’image
de gauche est sélectionnée, [1] est affiché et lorsque
l’image de droite est sélectionnée, [2] est affiché.
Permutation Permute les côtés sur lesquels les images sont
gauche-droite projetées.
Disposition
Mode 3-7
Utilise 30 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 70 % pour le côté droit.
Mode 5-5
Utilise 50 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 50 % pour le côté droit.
Mode 7-3
Utilise 70 % de la largeur de l’écran pour
le côté gauche et 30 % pour le côté droit.
• La commande peut être basculée de l’autre côté en appuyant sur [ ] / [ ] de la
télécommande lorsque
( ) ou
( ) est affiché au centre de l’image.
• Lorsque vous basculez sur l’affichage d’écran partagé, les signaux gauche et droit et le
statut d’entrée sont affichés dans la fenêtre d’entrée.
Pour en savoir plus sur le mode d’écran partagé, voir « Projection de deux images
côte à côte » (P63).
Détails signal d’entrée
> [Réglages de l’entrée] > [Détails signal d’entrée]
Affiche les détails relatifs aux signaux vidéo fournis à la borne d’entrée
sélectionnée.
Ce menu s’affiche pour l’entrée HDMI, DisplayPort ou HDBaseT.
Les informations de format indiquées sont la résolution, la fréquence et le Code
d’identification vidéo (VIC).
Les informations de couleur indiquées sont le format de couleur/souséchantillonnage et l’espace couleur.
Les informations de gamme indiquées sont la plage et la profondeur.
De plus, pour les signaux vidéo DisplayPort, les informations DPLink (taux et
nombre de lignes) sont indiquées.
144
Description des menus
Information HDR
> [Réglages de l’entrée] > [Information HDR]
Lorsque des signaux HDMI ou HDBaseT sont fournis, affiche la gamme dynamique
et le Mastering InfoFrame.
Le projecteur détermine et indique si les signaux d’entrée sont SDR ou HDR.
Les signaux HDR possèdent une zone qui inclut les informations de couleur et de
luminance, et ces informations sont indiquées. Les informations suivantes
s’affichent.
Élément
Information indiquée
Détails
Traditional gamma-SDR
Signal SDR
SMPTE ST 2084
Signal HDR
Display primaries [0],[1],[2]
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Coordonnées des trois sommets
du triangle de la gamme de
couleurs dans l’espace couleur
White point
x: 0.00002 – 1.00000
y: 0.00002 – 1.00000
Coordonnées du « blanc » dans
l’espace couleur
Max display mastering
luminance
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Min display mastering
luminance
0.0001 – 6.5535 cd/m2
Luminance minimale de
l’affichage utilisée lorsque le
contenu vidéo a été produit
Max content light level
1 – 65535 cd/m2
Luminance maximale des scènes
dans le contenu vidéo
Max frame-average light
level
1 – 65535 cd/m2
Luminance moyenne des scènes
dans le contenu vidéo
EOTF
Guide de menu
Description des menus
145
Indique différentes
informations sur le
gamma du contenu
vidéo
Description des menus
Réglage de l’image
Cette section décrit les réglages de qualité d’image comme la luminosité, le
contraste et la netteté.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Mode image*
Sélectionner une qualité d’image globale appropriée à
l’image projetée.
P147
Créer profil
Enregistrer les réglages de qualité d’image souhaités
comme profils.
P147
Mode d’image de base
Affiche le mode d’image à la base du profil.
P147
Luminosité*
Régler la luminosité de l’image.
P147
Contraste*
Régler le contraste de l’image.
P148
Netteté*
Régler la netteté de l’image.
P148
Gamma*
Corriger la perte des détails dans les ombres ou les
hautes lumières.
P148
Portée HDR*
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme
dynamique de SMPTE ST 2084.
P148
Réglage couleur*
Régler avec précision les couleurs de l’image.
P148
Réglage avancé*
Régler avec précision la réduction du bruit et la teinte
de couleur.
P149
Mode source
lumineuse*
Réglez la luminosité de la projection et les sons de
fonctionnement.
P154
Niveau de luminosité*
Réglez la luminosité de la projection comme
commandée par le courant d’attaque de la diode
laser.
P154
Réinit.
Rétablir les réglages par défaut de l’image.
P155
Priorité image*
Sélectionner le côté qui sera la base du traitement
d’image en mode d’écran partagé.
P155
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Tout réglage effectué est mémorisé pour chaque combinaison de signal d’entrée
et de mode d’image.
146
Description des menus
Mode image
> [Réglage image] > [Mode image]
Sélectionnez la qualité d’image globale pour les images projetées. Peut également
être sélectionné en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande (P41).
Option
Types d’images
Effet
Standard
Écrans d’ordinateur ou média lu
avec un logiciel vidéo
Globalement lumineux : blanc,
aux couleurs naturelles
Présentation
Images comprenant
principalement du texte
Globalement lumineux
Dynamique
Contenu vidéo
Globalement lumineux
Vidéo
Vidéo de caméscope
Quelque peu sombre ; proche
des couleurs du téléviseur
Photo/sRGB
Photos numériques d’appareils
photo compatibles sRVB
Quelque peu sombre ; conforme
à la norme sRVB
DICOM SIM
Images médicales ou autres
images monochromes
Conforme à la norme DICOM
partie 14. Toutefois, le projecteur
ne peut pas être utilisé pour des
diagnostics ou applications
similaires.
Utilisateur 1 – 5
Un maximum de cinq profils d’utilisateur peuvent être mémorisés
pour les réglages de qualité d’image sélectionnés. Les profils
mémorisés sont disponibles dans ce réglage comme mode d’image.
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
Vous pouvez régler la qualité d’image en ajustant les éléments suivants dans chaque
mode d’image :
[Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Réglage couleur], [Réglage avancé],
[Mode source lumineuse] et [Niveau de luminosité]
> [Réglage image] > [Créer profil]
Enregistrez les réglages de qualité d’image souhaités dans cinq profils d’utilisateur
maximum.
Luminosité
> [Réglage image] > [Luminosité]
Réglez la luminosité de l’image.
147
Description des menus
• Les réglages enregistrés sont [Luminosité], [Contraste], [Netteté], [Gamma], [Portée
HDR], [Réglage couleur], [Réglage avancé], [Mode source lumineuse] et [Niveau de
luminosité].
• Le nom du mode d’image qui était la base pour le changement des réglages est
également sauvegardé dans le profil d’utilisateur. Lorsqu’un profil d’utilisateur est
sélectionné en tant que mode d’image, le mode d’image qui était la base pour ce profil
d’utilisateur est affiché dans le menu en tant que [Mode d’image de base].
Guide de menu
Créer profil
Description des menus
Contraste
> [Réglage image] > [Contraste]
Accentuez ou atténuez le contraste.
Netteté
> [Réglage image] > [Netteté]
Réglez la netteté de l’image.
Gamma
> [Réglage image] > [Gamma]
Corrigez les zones d’image trop sombres ou trop claires pour voir clairement.
Pour un réglage plus détaillé, utilisez « Gamma précis » (P153).
Portée HDR
> [Réglage image] > [Portée HDR]
Réglez la gamme à utiliser au sein de la gamme dynamique de SMPTE ST 2084.
[Gamma] n’est pas affiché lorsque le menu comprend [Portée HDR].
[Portée HDR] peut être réglée uniquement dans les cas suivants.
• Le mode image (P147) est réglé sur [Vidéo] et HDR (P151) est [Activé]
• Le mode image (P147) est réglé sur [Vidéo], HDR (P151) est [Auto], et des signaux
HDR sont fournis
Réglage couleur
> [Réglage image] > [Réglage couleur]
Ajustez les paramètres liés aux couleurs comme le niveau de chrominance,
l’équilibre des couleurs et la température de couleur.
Sous-menu
Fonction
Niv de chrominance
Permet de régler l’intensité des couleurs.
Équilibre couleurs
Permet de régler l’équilibre des couleurs d’une image violacée ou
verdâtre.
148
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Température couleur
Permet de régler la température de couleur du blanc.
Gain R / G / B
Permet de régler le gain de chacune des couleurs.
Offset R / G / B
Permet de régler l’offset de chacune des couleurs.
En mode d’image [DICOM SIM], [Température couleur] n’est pas réglé avec des valeurs
numériques, mais réglé sur l’un des cinq préréglages suivants.
Préréglage 1 : Donner la priorité à la luminosité selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 2 : Donner la priorité à la tonalité de couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 3 : Régler la couleur selon la norme DICOM partie 14.
Préréglage 4 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base claire).
Préréglage 5 : Reproduire les couleurs d’un film radiographique (Base bleue).
Réglage avancé
> [Réglage image] > [Réglage avancé]
Réglez avec précision la réduction du bruit et la teinte de couleur.
Lumière ambiante
Option
Désactivé
Fonction
Permet de projeter une image sans aucune correction.
Tungsten
Type
Fluorescent
Pour une lumière ambiante provenant
d’un éclairage fluorescent « blanc jour ».
B
Pour une luminosité normale de la lumière
ambiante.
H
Pour une lumière ambiante claire.
Niveau
Exemples de réglages du niveau de lumière ambiante
Niveau
Exemple d’emplacement
B
Salle de projection, bar sportif, etc.
H
Salle de conférence, salle de lecture, etc.
[Lumière ambiante] est disponible lorsque le mode image est [Photo/sRGB] (P147).
149
Description des menus
Régler
Pour une lumière ambiante provenant
d’une ampoule d’éclairage
conventionnelle ou une lumière
fluorescente de cette couleur.
Guide de menu
Minimisez l’effet de la lumière ambiante sur l’écran.
Description des menus
Réduction du bruit aléatoire
Réduisez le bruit d’image aléatoire*.
* Efficace pour un bruit ayant une fréquence ou une amplitude irrégulière.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit aléatoire.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
aléatoire.
• Sélectionnez [Bas] pour les images à vitesse rapide ou [Élevé] pour les images à
vitesse lente.
• Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB.
Réduction bruit MPEG
Réduisez le bruit d’image MPEG*.
* Le bruit de bloc ressemble à la pixélisation et peut affecter les images JPEG ou les
vidéos MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit MPEG.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
MPEG.
Ce réglage ne s’affiche pas pour l’entrée LAN ou USB.
Réduction du bruit moustique
Réduisez le bruit moustique*.
* Un type de bruit affectant les bords de l’image ou les zones où les couleurs changent
considérablement, aussi bien sur les images JPEG que dans les vidéos MPEG.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive la Réduction du bruit moustique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité de la réduction du bruit
moustique.
Ce réglage ne s’affiche pas pour les signaux d’entrée HDMI, HDBaseT, DisplayPort,
PC numérique, PC analogique-1, PC analogique-2 ou Composantes.
150
Description des menus
Gamma dynamique
Vous pouvez régler automatiquement la représentation de la gradation des parties claires et
foncées d’une image.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le réglage gamma dynamique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux de réglage gamma dynamique.
Réglage contraste détaillé
Lorsque l’image projetée est sombre, vous pouvez assombrir davantage les parties sombres
en réglant la luminance de la source lumineuse et le réglage du signal.
Sous-menu
Fonction
Augmente automatiquement le contraste au fur et à mesure que le
signal d’entrée varie.
Contraste
dynamique
Option
Fonction
Désactivé
Ne pas exécuter le réglage du contraste dynamique.
Bas
Moyen
Élevé
Spécifier l’un des trois niveaux d’intensité du
contraste dynamique.
Réglage
éclairage manuel
Régler manuellement la luminosité de la source lumineuse.
Réglage signal
manuel
Régler manuellement l’intensité du réglage du traitement de signal.
Colorimétrie
Option
Fonction
Auto
Détermine automatiquement l’espace couleur optimal (BT.709 ou
BT.2020) en fonction des signaux d’entrée.
BT.709
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.709.
BT.2020
Force l’utilisation de l’espace couleur BT.2020.
HDR (High Dynamic Range)
Le réglage de la portée HDR projette une gamme étendue de luminance d’image, préservant
les détails dans les hautes lumières et les ombres.
Option
Auto
Fonction
Utilise automatiquement HDR lorsque les signaux HDR sont fournis.
Désactivé
Empêche l’utilisation de HDR.
Activé
Nécessite l’utilisation de HDR.
[HDR] peut uniquement être réglé lorsque le mode image (P147) est [Vidéo].
151
Description des menus
[Colorimétrie] peut uniquement être réglée lorsque le mode image (P147) est [Vidéo].
Guide de menu
Sélectionnez l’espace couleur d’entrée.
Description des menus
Mém couleur correcte
Rehausse les teintes de peau, les ciels bleus et les verts, de sorte que ces couleurs soient
plus fidèles au souvenir des gens.
Sous-menu
Chair
Ciel
Vert
Fonction
Désactivé
Désactiver la correction.
Faible
Moyen
Puissant
Spécifier le degré de correction.
Régl couleur axe 6
Réglez avec précision les teintes RVB (rouge, vert, bleu) et CMJ (cyan, magenta, jaune) dans
les images.
Option
Désactivé
Fonction
Permet de désactiver le réglage des couleurs sur 6 axes.
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner [ Teinte],
[ Saturation] ou [ Luminosité] et utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le réglage.
• Lorsque vous avez terminé le réglage des couleurs, appuyez sur la
touche OK.
Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
Réinit.
Permet de remettre à zéro toutes les valeurs de réglage.
152
Description des menus
Gamma précis
Réglez les courbes gamma blanches, rouges, vertes et bleues. Le rouge, le vert et le bleu
peuvent être ajustés séparément. Les ajustements effectués sur le blanc sont aussi appliqués
aux trois autres couleurs. Veuillez noter que le réglage des couleurs écrasera les réglages
précédents.
Les valeurs de réglage peuvent être sauvegardées ou chargeés en sélectionnant [Sauveg./
Charger].
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner une couleur et appuyez sur la touche OK.
Ensuite, utilisez les touches [ ] / [ ] pour sélectionner un point sur la courbe gamma, puis
utilisez les touches [ ] / [ ] pour ajuster la position du point. Une fois l’ajustement terminé,
appuyez sur la touche OK pour valider le réglage.
•
•
•
•
•
[Gamma précis] est disponible en modes d’image autres que [DICOM SIM].
Pour en savoir plus sur la correction gamma, voir « Gamma » (P148).
Utilisez les signaux d’entrée ou un schéma de test pour le réglage.
Le réglage n’est pas appliqué au menu projeté.
Jusqu’à cinq valeurs de réglage peuvent être sauvegardées.
Guide de menu
Description des menus
153
Description des menus
Mode source lumineuse
> [Réglage image] > [Mode source lumineuse]
La réduction de la luminosité de la projection réduit la consommation d’énergie et le
bruit du ventilateur.
Option
Fonction
Normal
Projette les images à pleine luminosité.
Muet 1
À sélectionner pour réduire la luminosité, ou lorsqu’une projection
silencieuse est requise.
Muet 2
Réduit davantage la luminosité et le bruit.
La vitesse du ventilateur se règle automatiquement en fonction de la
luminosité que vous avez spécifiée.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité sur l’écran
Réglage niveau de luminosité qui s’affiche.
Régler
[Niveau de luminosité] s’affiche lorsque le mode source
lumineuse est réglé sur [Régler].
[Mode source lumineuse] s’affiche lorsque le mode de fonctionnement est [Normal]. Si le
mode de fonctionnement (P161) n’est pas réglé sur [Normal], [Niveau de luminosité]
s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse].
Niveau de luminosité
> [Réglage image] > [Niveau de luminosité]
Commande la diode laser pour régler la luminosité de la projection.
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour régler la luminosité.
[Niveau de luminosité] s’affiche au lieu de [Mode source lumineuse] lorsque le mode de
fonctionnement (P161) n’est pas réglé sur [Normal].
154
Description des menus
Réinit.
> [Réglage image] > [Réinit.]
Ramenez les réglages de qualité d’image actuels à leurs réglages en usine par
défaut.
Option
Fonction
OK
Les réglages d’image sont réinitialisés.
Annuler
La réinitialisation des réglages d’image est annulée.
• Si vous effectuez la réinitialisation alors que [Mode image] est réglé sur un profil
compris entre [Utilisateur 1] et [Utilisateur 5], les réglages initialement enregistrés pour
ce profil d’utilisateur seront rétablis.
• Seul le réglage de la combinaison du signal d’entrée et du mode d’image pour la
projection en cours est réinitialisé.
Priorité image
> [Réglage image] > [Priorité image]
Sélectionnez le côté où seront appliqués les paramètres de réglage de l’image en
mode d’écran partagé.
Option
Fonction
Utilise le côté avec droits de contrôle comme côté [Principale]. Pour les
paramètres du Réglage image qui ne sont pas configurés séparément,
les réglages du côté [Principale] s’appliquent aux deux côtés.
Secondaire
Non disponible lorsque le côté [Principale] a les droits de contrôle. Pour
inverser le côté ayant priorité pour le réglage d’image (sur le côté
gauche ou droit), faites basculer les droits de contrôle de l’autre côté et
changez [Secondaire] en [Principale].
• Configurables séparément
Luminosité (P147), Contraste (P148), Gamma (P148), Réglage couleur (P148), Gamma
précis (P153)
• Le réglage de [Principale] s’applique aussi à [Secondaire]
Mode image (P147), Réglage avancé sauf Gamma précis (P149 – P152)
Guide de menu
Principale
Description des menus
155
Description des menus
Paramètres d’installation
Réglez la projection selon l’écran ou le type d’images ou en fonction de la
méthode d’installation du projecteur.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Verrou de position
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut
être impossible.
P157
Invers H/V image
Spécifier les réglages pour la projection depuis
l’arrière de l’écran, depuis le plafond ou les deux.
P157
Aspect écran
Sélectionner un format d’image correspondant à celui
de l’écran de projection.
P158
Zoom
Réduire numériquement les images projetées avec
l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom
ultra grand angle (RS-SL06UW).
P158
Distorsion trapézoïdale
Régler le type de correction de trapèze.
P159
Changement image
numérique
Modifier la position de l’image projetée.
P159
Réglages
professionnels
Spécifier les réglages pour l’installation avancée.
P159
Objectif - Position
Enregistrer les informations sur la position de l’objectif
(notamment la mise au point, le zoom et les réglages
de décalage d’objectif), qui peuvent être utilisées pour
ramener l’objectif sur ces positions.
P166
Couleur écran
Régler les couleurs de projection en fonction de la
couleur d’écran.
P167
Iris
La valeur d’ouverture peut être réglée manuellement.
Une plus petite ouverture réduit la luminosité, mais
améliore le contraste.
P167
Schéma test
Projeter un schéma de test pour vérifier la résolution
et la couleur de projection pendant l’installation.
P167
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
156
Description des menus
Verrou de position
> [Paramètres d’installation] > [Verrou de position]
L’utilisation des fonctions relatives à l’installation peut être impossible.
• Invers H/V image
• Aspect écran
• Zoom
• Distorsion trapézoïdale
• Sauvegarder position
(dans [Objectif Position])
• Réinit. décal. obj.
• Changement image
numérique
Option
• Réglages professionnels
• Réglage mise au point
• Régl. décal. object.
• Réglage zoom
Fonction
Désactivé
Le verrou de position n’est pas utilisé.
Activé
Empêche le réglage des fonctions liées à l’installation.
Invers H/V image
> [Paramètres d’installation] > [Invers H/V image]
Spécifiez l’orientation pour l’installation du projecteur.
Option
Fonction
Sélectionnez cette option pour la projection normale sans
inversion.
Monté au plafond
Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est installé à l’envers au
plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale et horizontale.
Arrière
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran.
L’image projetée est inversée en position horizontale.
Arrière/plafond
Sélectionnez ceci pour projeter une image depuis l’arrière de
l’écran avec le projecteur suspendu au plafond.
L’image projetée est inversée en position verticale.
157
Description des menus
• Lorsque vous montez le projecteur au plafond, utilisez la fixation de plafond (RS-CL15)
et le bras de montage au plafond (RS-CL17) en option. Contactez le Canon Call Center
pour obtenir de plus amples informations.
• L’inversion de l’image réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale. Dans ce
cas, refaites le réglage.
• Le réglage du paramètre [Invers H/V image] ne change pas les attributions des touches
dans les commandes sur le côté du projecteur.
Guide de menu
Aucun
Description des menus
Aspect écran
> [Paramètres d’installation] > [Aspect écran]
Sélectionnez un format d’image correspondant à celui de l’écran de projection.
Option
Fonction
16:10
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:10.
16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3.
Chang. image n. 16:9
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format
16:9.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées vers le haut ou vers le
bas.
Chang. image n. 4:3
Sélectionnez ceci lorsque vous utilisez un écran avec un format 4:3.
Bien que la correction de trapèze ne soit pas disponible dans ce
mode, les images peuvent être décalées à gauche ou à droite.
• La modification de l’aspect d’écran réinitialisera tout réglage de distorsion trapézoïdale
ou de changement d’image numérique.
• [Auto] peut être sélectionné automatiquement dans [Aspect], en fonction du réglage de
l’aspect de l’écran.
Zoom
> [Paramètres d’installation] > [Zoom]
Lorsque l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra grand angle
(RS-SL06UW) est fixé et si l’image projetée ne tient pas dans l’écran, vous pouvez
afficher l’image en réduisant électroniquement sa taille. Ce type de zoom réduit les
dimensions générales de l’image par rapport au centre de l’image.
Appuyez sur la touche [ ] sur la télécommande pour projeter les images à une
taille réduite, et appuyez sur la touche [ ] pour agrandir les images à leur pleine
taille. Les images peuvent être projetées à 75 – 100 % de leur taille originale.
• Les touches D.ZOOM de la télécommande ne peuvent pas être utilisées pour cette
fonction [Zoom].
• [Zoom] n’est pas disponible lorsque les fonctions suivantes sont utilisées.
- Lorsque [Distorsion trapézoïdale] est réglé sur [Distorsion horiz-verti]
- Mode d’écran partagé (P63)
• L’utilisation de [Zoom] après avoir spécifié le réglage de coins (P159) annulera les
paramètres de réglage de coins et appliquera le paramètre de zoom. Utilisez plutôt
[Zoom] avant de régler finement la position d’image avec le réglage de coins.
• Si les images dépassent toujours de l’écran après l’utilisation de [Zoom], vous pouvez
utiliser le réglage de coins (P159) pour régler finement la position des coins d’image,
de sorte que l’image ne dépasse pas de l’écran.
• Si vous optez pour un objectif autre que l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à
zoom ultra grand angle (RS-SL06UW), le réglage sera réinitialisé à 100 %.
• La fonction zoom n’est pas disponible lorsque [PC numérique], [PC analogique 1], ou
[PC analogique 2] est sélectionné.
158
Description des menus
Distorsion trapézoïdale
> [Paramètres d’installation] > [Distorsion trapézoïdale]
Deux types de correction de trapèze sont disponibles : la correction de trapèze
horizontal/vertical et le réglage des coins. La correction de trapèze peut aussi être
réinitialisée. La correction de trapèze peut également être appliquée en appuyant
sur la touche KEYSTONE de la télécommande.
Sous-menu
Fonction
Distorsion horizontaleverticale
Appliquer une correction de trapèze horizontal-vertical. La hauteur
et la longueur de l’image sont ajustées.
Réglage des coins
Appliquer le réglage des coins. Chaque coin de l’image peut être
repositionné.
Réinit.
Réinitialise la valeur de distorsion trapézoïdale spécifiée.
• Si vous réinitialisez la valeur de distorsion trapézoïdale, le réglage du zoom sera
également réinitialisé pour l’objectif fixe court (RS-SL03WF) ou l’objectif à zoom ultra
grand angle (RS-SL06UW).
• La plage disponible de distorsion horizontale-verticale peut varier en fonction de
l’objectif, de la position du zoom et de la position de décalage.
Changement image numérique
> [Paramètres d’installation] > [Changement image numérique]
Permet de modifier la position de l’image projetée.
Lorsque l’aspect d’écran est Chang. image n. 16:9, déplacez les images
verticalement avec les touches [ ] / [ ] et pour Chang. image n. 4:3, déplacez les
images horizontalement avec les touches [ ] / [ ].
Réglages professionnels
> [Paramètres d’installation] > [Réglages professionnels]
Guide de menu
Ceci ne peut pas être sélectionné lorsque l’aspect d’écran est 16:9, 16:10 ou 4:3.
Spécifiez les réglages pour l’installation avancée.
159
Description des menus
Écran de menu lorsque l’objectif à zoom ultra grand angle (RS-SL06UW) est fixé
Description des menus
Alignement RGB
Corrigez le mauvais alignement des couleurs.
Sous-menu
Fonction
Servez-vous de ce réglage pour régler avec précision la position de
l’image projetée.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
N’exécute pas le microdécalage d’image numérique.
Sous-menu
Microdécalage
image
numérique
Fonction
Régler
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
le décalage vertical et les touches
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Retour
Revenir à l’écran précédent.
Régler
Règle les couleurs désalignées. Vous pouvez régler séparément
l’enregistrement du rouge, du vert et du bleu.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
L’enregistrement d’image n’est pas effectué.
Sous-menu
Enregistrement
Régler
Fonction
Utilisez les touches [ ] / [ ] pour
Rouge / Vert / le décalage vertical et les touches
Bleu
[ ] / [ ] pour le décalage
horizontal.
Tableau
Affiche un tableau pour aider au
réglage. Regardez le tableau
pendant que vous réglez avec
précision la position.
Retour
Revenir à l’écran précédent.
Le son est coupé lorsque le tableau est affiché.
Altitude élevée
Changez le mode de ventilateur selon que l’installation est à une altitude basse ou élevée
(au-dessus de 2 300 m).
Option
Fonction
Désactivé
Réglage pour les altitudes inférieures à 2 300 m.
Activé
Réglage pour les altitudes de 2 300 m ou plus.
Des réglages incorrects peuvent réduire la durée de vie utile des composants du
projecteur.
160
Description des menus
Mode de fonctionnement
Change la méthode de commande de la source de lumière et du ventilateur.
Option
Fonction
Normal
Mode entraînement normal. La luminosité décroît avec le temps.
Luminosité fixe
Maintient la luminosité à un niveau proche de celui réglé à
l’installation. L’usure de la diode laser est détectée par un capteur et le
courant augmente pour compenser l’usure.
Long 1
Permet une durée de vie utile relativement plus longue des pièces
optiques en réduisant le niveau de luminosité du mode source
lumineuse et en régulant l’entraînement du ventilateur.
Long 2
Permet une durée de vie utile encore plus longue des pièces optiques
en réduisant davantage le niveau de luminosité du mode source
lumineuse et en régulant de manière plus agressive l’entraînement du
ventilateur.
Si vous utilisez le projecteur de manière continue pendant 24 heures ou plus, ou
lorsque vous éteignez le projecteur en le débranchant, exécutez un calibrage de
source lumineuse en utilisant un des réglages ci-dessous. Si le calibrage n’est pas
exécuté, le projecteur sera incapable de maintenir une luminosité fixe.
• Sélectionnez régulièrement [OK] dans [Calibrage de source lumineuse] dans
[Calibrage] (P186).
• Sélectionnez CALIBRATION dans [Programme] (P183).
Mode décalage objectif
Activez la plage de décalage de l’objectif disponible selon les besoins.
Option
Fonction
Normal
Offre une plage normale de décalage de l’objectif.
Étendu
Offre une plage étendue de décalage de l’objectif.
Guide de menu
• La sélection de [Étendu] peut abaisser la qualité de l’image et la précision de la
correction de la distorsion trapézoïdale en fonction de l’étendue du décalage de
l’objectif.
• La sélection de [Normal] lorsque l’objectif est dans la plage étendue (hors de la
position normale) entraîne l’exécution de la réinitialisation du décalage de l’objectif
(P166).
Description des menus
161
Description des menus
Mise au point périphérique
Avec la projection en dôme, la mise au point des images peut être ajustée sur les bords de
l’écran, et la télécommande peut être utilisée pour activer ou désactiver ce réglage de mise
au point. Pour des instructions détaillées, reportez-vous à « Réglage de la mise au point
périphérique » (P78).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la mise au point à distance des bords de l’image.
Activé
Activer la mise au point à distance des bords de l’image. Pour accéder
à la fenêtre de réglage, appuyez deux fois sur la touche LENS du
projecteur ou appuyez deux fois sur la touche FOCUS de la
télécommande.
Réinit.
Ramener la mise au point des bords à la position standard.
• La fonction de mise au point périphérique n’est pas disponible selon le type d’objectif
installé.
• Régler cette fonction sur [Désactivé] empêche seulement l’affichage de la fenêtre de
réglage. Les valeurs de réglage sont toujours conservées. Utilisez ce réglage pour
empêcher la mise au point à distance des bords de l’image.
Fusion des bords
La luminosité et les couleurs des images en chevauchement de plusieurs projecteurs,
formant une zone de fusion, peuvent être ajustées pour un aspect plus uni. Pour des
instructions détaillées, voir « Projection depuis plusieurs projecteurs à la fois (Fusion des
bords) » (P115).
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver la fusion.
Régler
Afficher le menu permettant de régler la zone de fusion.
Marqueur de
début
Marqueur de
fin
Zone de fusion
Lors du réglage de l’image
projetée depuis le côté droit
• Le réglage peut ne pas éliminer des couleurs ou luminosités différentes dans la zone
de fusion.
• Pour des résultats optimaux de fusion des bords, utilisez tous les projecteurs dans le
même mode d’image et procédez aux réglages suivants.
(1) Luminosité, contraste, gain R/G/B et offset, niveau de noir, fusion des couleurs,
température de couleur, niveau de chrominance, équilibre des couleurs, netteté et
gamma (P148)
(2) Réglage couleur avec le réglage des couleurs sur 6 axes (P152)
(3) Réglage Gamma au moyen du réglage précis du gamma (P153)
(4) Réglage des coins avec la correction de trapèze (P159)
162
Description des menus
Sous-menu
Côté
Fonction
Gauche /
Droite /
Haut / Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion.
Largeur
Spécifier la largeur entre les marqueurs de départ et
de fin.
Position de
départ
Modifier la position du marqueur de début.
• De grandes zones de fusion peuvent recouvrir les boîtes de
dialogue de signal d’entrée et d’autres éléments de
l’interface. Dans ce cas, réglez momentanément la fusion
des bords sur [Désactivé] et vérifiez l’affichage.
• Bien que le marqueur de début soit normalement aligné sur
le bord de l’image, il est également possible de l’aligner vers
le centre de l’image. Dans ce cas, la zone de fusion noire se
trouvera à l’extérieur du marqueur de départ.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de couleur dans la zone
de fusion.
Sous-menu
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage des couleurs des images
fusionnées.
Ajuster les couleurs indésirables ou les écarts de
couleur dans la zone de fusion.
Réglage de
fusion des
couleurs
Option
Blanc
Ajuster simultanément le rouge, le
vert et le bleu pour corriger les
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
Ajuster séparément le rouge, le
Rouge / Vert / vert et le bleu pour corriger les
Bleu
couleurs indésirables ou les écarts
dans la zone de fusion.
Guide de menu
Régler
Fonction
Description des menus
163
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Étant donné que le noir est plus clair dans la zone de fusion que dans
les autres zones, vous pouvez ajuster le niveau de noir en dehors de
la zone de fusion pour rendre cette différence de luminosité moins
visible.
Image
gauche
Zone D
Position du marqueur
de fin (caché)
Zone A : Il n’est pas possible de régler le
niveau de noir.
Zone B : Régler sur un niveau de noir
différent de celui de la zone D.
Zone C : Régler pour obtenir une
transition douce par rapport au
CBA
niveau de noir des zones B et D.
Zone de fusion
Zones C - A (réglage par défaut : 0)
Sous-menu
Réglage niveau
de noir
Désactivé
Fonction
Désactiver le réglage du niveau de noir.
Régler les zones C - A pour adoucir les contours de
la zone de fusion.
Option
Zone
Fonction
Côté
Sélectionner le sens du réglage
entre Gauche / Droite / Haut / Bas.
Largeur-A /
Largeur-B /
Largeur-C
Régler les largeurs des zones A C.
Régler la luminosité du niveau de noir et la couleur
des zones B et D.
Option
Niveau de
noir
Zone-B/D
base
Fonction
Régler la luminosité du niveau de
noir des zones B/D.
Zone-B/D
Régler les composantes rouge,
rouge / verte / verte et bleue des niveaux de noir
bleue
de la zone B/D individuellement.
164
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Afficher les marqueurs de la zone de fusion.
Option
Marqueur
Réinit.
Fonction
Désactivé
Cacher les marqueurs de la zone de fusion.
Activé
Afficher les marqueurs de la zone de fusion. Le
marqueur de début est rouge et le marqueur de fin
est vert.
Réinitialiser les réglages du marqueur.
Corriger la distorsion de l’image en alignant les coins de la zone de
fusion avec l’image du projecteur de référence. Pour l’alignement de la
projection multiple, aligner les coins sur la zone de fusion du
projecteur (déjà réglée) formant la base.
Points à régler
Zone de fusion
Réglage des
coins
Gauche,
Droite,
Haut, Bas
Sélectionner le sens dans lequel régler la zone de
fusion. À mesure que vous repositionnez les coins de
la zone sélectionnée, l’ensemble de l’image change
pour correspondre au réglage.
Guide de menu
• Les côtés réglés sur une largeur de fusion des bords de 12
ou plus peuvent être ajustés lorsque [Distorsion trapézoïdale]
est réglé sur [Réglage coins] et que le format d’image est
[16:10].
• Pour réinitialiser le réglage, utilisez [Distorsion trapézoïdale]
(P159).
Description des menus
165
Description des menus
Objectif - Position
> [Paramètres d’installation] > [Objectif - Position]
Le projecteur peut garder en mémoire des informations sur la position de l’objectif.
Jusqu’à trois groupes d’informations sur l’objectif (notamment les réglages de mise
au point, de zoom et de décalage de l’objectif) peuvent être sauvegardés, et
l’objectif peut être ramené à ces positions.
Sous-menu
Fonction
Charger position
1–3
Ramène l’objectif aux positions sauvegardées au moyen de
Sauvegarder position 1 à 3.
Sauvegarder
position 1 – 3
Sauvegarde la position de l’objectif comme Sauvegarder position 1 à 3.
Ramène l’objectif à la position prédéfinie.
Réinit. décal. obj.
• La position prédéfinie varie en fonction du type d’objectif.
• La position prédéfinie change également lorsque l’orientation
du projecteur est modifiée, en raison du réglage de montage
au plafond, etc. Exemple : [+50 %, 0 %] > [-50 %, 0 %]
• Pour verrouiller (protéger) la position sauvegardée, réglez [Verrou de position] (P157)
sur [Activé].
• Les valeurs des réglages suivants sont sauvegardées en plus des informations sur la
position de l’objectif (notamment les réglages de mise au point, de zoom et de
décalage de l’objectif) :
- Distorsion horiz-verti / Réglage coins
- Couleur écran
- Changement image numérique
- Aspect écran
- Zoom
• [Charger position] n’est pas disponible tant que vous n’exécutez pas une fois
[Sauvegarder position].
• La position d’origine de l’objectif varie selon le type d’objectif utilisé.
• Lorsque les positions d’objectif sauvegardées sont rétablies, les images peuvent être
projetées dans une position légèrement différente que la position sauvegardée.
• Si vous spécifiez une taille d’image légèrement plus petite que la taille d’écran (zone
d’image), vous pouvez permuter entre plusieurs positions d’objectif sans que l’image
sorte de l’écran.
• Lorsqu’un positionnement précis est nécessaire, utilisez les fonctions de décalage de
l’objectif, de zoom et de mise au point pour un réglage précis.
166
Description des menus
Couleur écran
> [Paramètres d’installation] > [Couleur écran]
Vous pouvez ajuster la qualité des couleurs des images projetées en fonction des
couleurs de l’écran de projection.
Sous-menu
Fonction
Normal
Sélectionner ce paramètre si vous utilisez un type d’écran de projection
standard. Les images sont projetées dans une qualité de lumière
similaire à la lumière naturelle.
Tableau vert
Sélectionner cette option si une surface vert foncé comme un tableau
noir est utilisée comme écran. Une qualité de couleur similaire à celle
de l’option [Normal] est obtenue sur le tableau vert.
Régler
Sélectionner cette option pour régler avec précision le rouge, le vert et
le bleu.
Iris
> [Paramètres d’installation ] > [Iris]
Utilisez cette fonction pour une projection accentuant le contraste au lieu de la
luminosité.
Sous-menu
Ouvrir
Fonction
Désactive le réglage de l’ouverture.
Spécifier manuellement la valeur d’ouverture.
Régler
Schéma test
> [Paramètres d’installation] > [Schéma test]
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage du schéma de test.
Activé
Activer l’affichage du schéma de test.
• Pendant l’affichage du menu du schéma de test, vous pouvez utiliser les touches [ ] /
[ ] pour changer de schémas. De plus, les options de schéma de test, le cas échéant,
peuvent être modifiées avec les touches [ ] / [ ].
• Le menu du schéma de test ne s’affiche plus au bout d’un court moment, mais vous
pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur les touches [ ] / [ ].
167
Description des menus
Vous pouvez projeter un schéma de test (P114) pour vérifier la résolution, la
couleur et autres détails sans même fournir un signal d’entrée. Également
disponible en appuyant sur la touche TEST PATTERN de la télécommande.
Guide de menu
Le réglage [Iris] n’affecte pas la consommation électrique.
Description des menus
Réglages système
Personnalisez le fonctionnement du projecteur et de la télécommande, les
bips et d’autres détails après le démarrage, en veille et dans d’autres
situations.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Fonction
Détails
Réglages écran
utilisateur
Personnaliser les écrans d’utilisateur affichés au
démarrage, lorsqu’aucun signal n’est détecté et dans
d’autres situations.
P169
À l’écran
Régler la position d’affichage et l’affichage ou non des
menus, des informations d’aide et des icônes
d’avertissement ou de précaution.
P170
Télécommande/
Commande côté
Spécifier le fonctionnement avec les touches de la
télécommande ou du projecteur.
P173
Sél. de la prise entrée
audio
Sélectionner la borne pour l’entrée audio.
P176
Qualité signal HDBaseT
Afficher la qualité du signal vidéo de l’entrée
HDBaseT.
P176
Extron XTP
Se connecter aux appareils Extron XTP quand
connecté à un réseau via HDBaseT.
P177
Communication série
Afficher les valeurs de réglage de la communication
série.
P177
Réglages de
l’alimentation
Spécifier comment la puissance est gérée au
démarrage, en veille et quand aucun signal n’est
fourni.
P177
Réduction flou de
mouvement
Le flou de mouvement est un flou qui se produit
pendant la lecture vidéo. La réduction du flou de
mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
P179
Langue
Vous pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous souhaitez que les menus s’affichent.
P180
Autres paramètres
Définir un mot de passe, vérifier la période de
remplacement du filtre à air, et accéder à d’autres
paramètres et informations.
P180
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
168
Description des menus
Réglages écran utilisateur
> [Régl système] > [Réglages écran utilisateur]
Capturez un logo et spécifiez les réglages d’affichage du logo.
Capture logo
Enregistre l’image actuelle en tant que logo d’utilisateur. Les logos d’utilisateur enregistrés
peuvent s’afficher lorsqu’aucun signal n’est reçu, lorsque vous appuyez sur la touche
BLANK, ou en tant qu’image de démarrage.
Option
Fonction
OK
Affichez l’image pour l’enregistrement du logo.
Alignez l’image sur les lignes rouges de délimitation qui indiquent la
partie qui sera sauvegardée, puis appuyez sur la touche OK. La partie
de l’image à l’intérieur des lignes de délimitation est enregistrée.
Annuler
Annule l’enregistrement du logo.
Seules les images au format 16:10 peuvent être enregistrées en tant que logos
d’utilisateur.
Position logo
Aucun signal écran
Personnalisez l’écran affiché quand aucun signal d’entrée n’est reçu.
Option
Fonction
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
Écran lorsque blanc
Sélectionnez l’écran affiché lorsque la projection est provisoirement masquée en appuyant
sur la touche BLANK de la télécommande.
Option
Fonction
Noir
L’écran est totalement noir.
Bleu
L’écran est totalement bleu.
Source
lumineuse éteinte
La source lumineuse est désactivée.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
169
Description des menus
Noir
Guide de menu
Spécifiez la position des logos d’utilisateur enregistrés.
Vous pouvez spécifier la position après qu’un logo a été enregistré. Choisissez entre le coin
supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur gauche ou le coin
inférieur droit.
Description des menus
Projecteur allumé
Sélectionnez un logo à projeter après le démarrage jusqu’à ce que les signaux d’entrée
puissent être projetés.
Option
Fonction
Sauter
Un écran noir est projeté.
Logo Canon
Permet d’afficher le logo Canon préalablement enregistré en usine.
Logo utilisat
Le logo d’utilisateur est projeté.
À l’écran
> [Régl système] > [À l’écran]
Spécifiez les détails de l’affichage pour les menus à l’écran, l’aide et les icônes
d’avertissement ou de précaution.
Position menu
Repositionnez l’affichage du menu.
Choisissez entre le coin supérieur gauche, le coin supérieur droit, le centre, le coin inférieur
gauche ou le coin inférieur droit.
Seul [Centre] est disponible lorsque la fusion des bords est utilisée. D’autres positions
d’affichage sont estompées en gris et ne sont pas disponibles.
Temps d’affichage menu
Prolongez l’affichage du menu des 10 ou 30 secondes standard à 3 minutes.
Option
Fonction
Normal
Le menu est affiché pendant 10 ou 30 secondes.
Étendu
Le menu est affiché pendant 3 minutes.
170
Description des menus
Les durées d’affichage suivantes sont également modifiées.
Élément
[Normal]
[Étendu]
- Écran de menu
- Fusion des bords / Réglage coins (P162)
30 secondes 3 minutes
-
10 secondes 3 minutes
Entrée (P50)
Distorsion trapézoïdale (P110)
Réinitialisation du trapèze (P113)
Mise au point (P51)
Zoom (P51)
Décalage de l’objectif (P76)
Réinitialisation du décalage de l’objectif (P78)
Mise au point périphérique
Changement image numérique (P159)
Réinitialisation du changement image numérique
Aspect (P138)
Mode image (P147)
Volume (P36, P42)
Gamma (P148)
Rotation du menu
Pivote l’affichage du menu. Pendant une projection orientée en portrait, par exemple, avec le
projecteur installé à un angle de 90°, spécifiez l’orientation des menus projetés pour les
aligner sur le haut ou le bas des images projetées.
Option
Fonction
Désactivé
Les menus ne pivotent pas. Les menus s’affichent dans une
orientation lisible pour les projecteurs installés horizontalement.
90° dans le sens
anti-horaire
90° dans le sens
horaire
Les menus pivotent de 90°. Les menus s’affichent dans une
orientation lisible pour les projecteurs installés en orientation portrait
(90° dans le sens horaire ou dans le sens antihoraire).
171
Description des menus
• Pour déterminer l’orientation de la rotation du menu, l’orientation du projecteur est
détectée immédiatement après le démarrage ou lorsque ce réglage est passé sur
[Auto].
• Les menus ne pivotent pas automatiquement en réponse aux modifications
d’orientation du projecteur pendant la projection.
Guide de menu
Auto
Pivote automatiquement les menus selon les besoins à l’aide d’un
accéléromètre pour déterminer si le projecteur est installé en
orientation portrait (90° dans le sens horaire ou dans le sens
antihoraire) ou horizontalement.
Description des menus
Guide
Permet d’afficher l’écran Guide.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de masquer l’écran Guide.
Activé
Permet d’afficher l’écran Guide.
L’écran Guide s’affiche dans les cas suivants.
• Aucun signal d’entrée n’est détecté.
• Une touche non valide est enfoncée en mode [BLANK], [FREEZE] ou [D.ZOOM]
(P41).
• Lorsque le verrou de position (P157) est réglé sur [Activé] et que les touches
verrouillées par cette fonction sont enfoncées.
• Lorsque le projecteur est déjà sous tension et que la touche POWER est enfoncée.
Afficher statut d’entrée
Spécifiez si le statut du signal est affiché en l’absence de signal ou une fois les réglages du
signal terminés.
Option
Fonction
Désactivé
Le statut d’entrée n’est pas affiché.
Activé
Le statut d’entrée est affiché.
Affichage guide veille NMPJ
Spécifiez d’afficher ou non un message pendant l’attente des connexions NMPJ.
Option
Fonction
Désactivé
Aucun message n’est affiché pendant la veille des connexions
NMPJ.
Activé
Un message est affiché pendant la veille des connexions NMPJ.
Affichage ID écran partagé
Spécifiez d’afficher ou non le chiffre (1 ou 2) qui identifie les écrans en mode d’écran partagé.
Veuillez noter que même si [Désactivé] est sélectionné, les marqueurs de coin seront affichés
pour indiquer le côté ayant les droits de contrôle.
Option
Fonction
Désactivé
Masque l’identifiant d’écran.
Activé
Affiche l’identifiant d’écran.
Affichage avertiss. filtre air
Affiche un avertissement pour remplacer le filtre à air lorsque le remplacement est
nécessaire.
Option
Fonction
Désactivé
L’avertissement de filtre à air n’est pas affiché.
Activé
L’avertissement de filtre à air est affiché.
Le réglage de [Affichage avertiss. filtre air] sur [Désactivé] désactive l’affichage
d’avertissement pour remplacer le filtre à air. Nous vous recommandons de vérifier le
compteur de filtre à air (P187) de temps à autre pour savoir quand remplacer le filtre.
172
Description des menus
Aff. alerte surchauffe
Spécifiez si l’icône d’avertissement de température élevée ( ) s’affiche lorsque la
température interne est élevée et que le projecteur peut surchauffer.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver l’affichage de l’icône d’avertissement de température
élevée.
Activé
Activer l’affichage de l’icône d’avertissement de température élevée.
Télécommande/Commande côté
> [Régl système] > [Télécommande/Commande côté]
Spécifiez les opérations disponibles au moyen des touches sur la télécommande
ou des commandes sur le côté du projecteur.
Bip
Vous pouvez indiquer si un bip doit retentir ou non lorsque vous utilisez le projecteur.
Option
Fonction
Le bip est désactivé.
Activé
Le bip est activé.
Aucun bip n’est émis si vous coupez le son du projecteur à l’aide de la touche MUTE
de la télécommande.
Répétition touche
Option
Fonction
Désactivé
La répétition touche n’est pas activée.
Activé
La répétition touche est activée.
173
Description des menus
La Répétition touche permet de maintenir enfoncées les touches du projecteur ou de la
télécommande au lieu d’appuyer dessus à plusieurs reprises.
Guide de menu
Désactivé
Description des menus
Verrouillage
Verrouillez le projecteur ou la télécommande (sans fil) pour empêcher son utilisation.
Option
Fonction
Désactivé
Le verrouillage est désactivé. L’opération est possible sur le projecteur
ou depuis la télécommande.
Unité centrale
L’utilisation est impossible à l’aide du projecteur.
Utilisez la télécommande.
Télécomm.
(sans fil)
Permet de désactiver l’utilisation infrarouge de la télécommande
(P44). Utilisez les touches sur le projecteur.
La commande est également possible avec une télécommande
câblée en option (RS-RC05).
Pour débloquer la fonction de verrouillage
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Maintenez enfoncée la
touche OK du projecteur et branchez le cordon d’alimentation tout en maintenant enfoncée
la touche OK. Un bout d’un moment, un bip retentira et les commandes seront
déverrouillées.
Lorsque vous accédez à ce réglage depuis les commandes sur le côté du projecteur,
[Unité centrale] n’est pas disponible. De même, lorsque vous accédez au réglage
depuis la télécommande, [Télécomm. (sans fil)] n’est pas disponible.
Réglages récepteur IR
Sélectionnez le récepteur infrarouge du projecteur.
Option
Fonction
Tout
Utilisez les récepteurs avant et arrière du projecteur.
Avant
Utilisez le récepteur avant du projecteur.
Arrière
Utilisez le récepteur arrière du projecteur.
Canal à distance
Des canaux distincts peuvent être attribués à un maximum de quatre projecteurs afin qu’une
seule télécommande puisse être utilisée avec chaque projecteur.
Sélection du canal de projecteur
Si une télécommande câblée est utilisée, il n’est pas nécessaire de régler le canal de la
télécommande.
Option
Fonction
Ch1
Ch2
Ch3
Sélectionnez le canal de la télécommande que vous souhaitez utiliser
avec ce projecteur.
Ch4
Autonome
Peut être commandé depuis une télécommande réglée sur n’importe
quel canal.
174
Description des menus
Sélection d’un canal sur la télécommande
Après avoir changé le canal sur le projecteur dans le menu, changez toujours le canal sur la
télécommande en conséquence.
Ch1
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [1] pendant 3
secondes.
Ch2
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [2] pendant 3
secondes.
Ch3
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [3] pendant 3
secondes.
Ch4
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [4] pendant 3
secondes.
Autonome
Maintenez enfoncées la touche Ch et la touche [0] pendant 3
secondes.
Réglages du bouton [INPUT A-C]
Sélectionnez les signaux d’entrée à attribuer aux touches INPUT A-C de la télécommande.
Cela permet une sélection directe des signaux d’entrée.
Option
INPUT A
INPUT B
INPUT C
Fonction
Choisissez parmi les signaux d’entrée suivants à attribuer :
[Désactiver], [HDMI], [DisplayPort], [PC numérique],
[PC analogique 1], [PC analogique 2], [Composantes], [HDBaseT],
[LAN], ou [USB].
Réglages bouton [Fn]
Vous pouvez sélectionner une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande.
Option
Fonction
Écran partagé
Active le changement de mode d’écran partagé avec la touche Fn de
la télécommande.
Sélectionnez une fonction à attribuer à la touche Fn de la télécommande.
Guide de menu
Désactivér
Désactive l’attribution d’une fonction à la touche Fn de la
télécommande.
Description des menus
175
Description des menus
Sél. de la prise entrée audio
> [Régl système] > [Sél. de la prise entrée audio]
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio utilisée avec différents signaux d’entrée.
Sous-menu
Fonction
HDMI
Sélectionnez la borne pour l’entrée audio.
DisplayPort
PC numérique
PC analogique 1
Option
Fonction
Désactivé
Aucun son n’est émis.
Entrée audio
Les signaux audio depuis AUDIO IN sont émis.
PC analogique 2
HDMI
Les signaux audio depuis HDMI sont émis.
Composantes
HDBaseT
Les signaux audio depuis HDBaseT sont émis.
DisplayPort
Les signaux audio depuis DisplayPort sont émis.
LAN
Les signaux audio depuis LAN sont émis.
L’audio est transféré par l’application NMPJ.
HDBaseT
LAN
USB
Qualité signal HDBaseT
> [Régl système] > [Qualité signal HDBaseT]
Affichez la qualité du signal vidéo de l’entrée HDBaseT. La valeur du signal
d’entrée HDBaseT reçu est indiquée par une ligne blanche.
Élevé
Indiqué par la portion verte. Il s’agit du niveau recommandé.
Moyen
Indiqué par la portion jaune. Le signal fluctue. Vérifiez le câble.
Bas
Indiqué par la portion rouge. Le signal ne peut pas être utilisé. Arrangez la
connexion par câble ou remplacez le câble.
N’enroulez ni ne ficelez les câbles.
176
Description des menus
Extron XTP
> [Régl système] > [Extron XTP]
Spécifiez de se connecter ou non aux émetteurs Extron XTP quand connecté via
HDBaseT.
Sous-menu
Fonction
Désactivé
Ne pas se connecter aux appareils XTP.
Activé
Se connecter aux appareils XTP.
Communication série
> [Régl système] > [Communication série]
Sélectionnez les ports utilisés pour la communication série. Ou vous pouvez aussi
vous reporter à ce réglage pour vérifier les valeurs de réglage du port sélectionné
pour la communication série.
Sous-menu
Fonction
Port de service
Le port de service (CONTROL) est utilisé.
HDBaseT
Le port HDBaseT est utilisé.
Option
Détails
Fonction
Débit en baud
Taux de modulation, en bits par seconde.
Bits de données
Nombre de bits de données.
Parité
Nombre de bits de parité.
Bit d’arrêt
Longueur du symbole représentant la fin des
bits de données. Sélectionnez 1 ou 2.
> [Régl système] > [Réglages de l’alimentation]
Spécifiez comment la puissance est gérée au démarrage, en veille et quand aucun
signal n’est fourni.
Guide de menu
Réglages de l’alimentation
Description des menus
177
Description des menus
Réglage alimentation veille
Spécifiez le statut de fonctionnement de la fonction réseau en mode veille.
Option
Fonction
Normal
Toutes les fonctions réseau sont disponibles lorsque les fonctions
réseau sont activées y compris l’écran Web et PJLink.
Faible puissance
Toutes les fonctions sont désactivées sauf certaines fonctions du LAN
câblé (tels que les opérations sur un réseau).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la programmation est activée (P183).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque LAN sans fil est activé (P191).
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié
lorsque la fonction IPsec est activée (P221).
Démarrage rapide
Permet un démarrage plus rapide la prochaine fois en laissant certains circuits activés
pendant 90 minutes après la désactivation du projecteur. Toutefois, pour éviter des
surtensions soudaines, la projection est différée d’au moins 1,7 secondes environ.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver le démarrage rapide.
Activé
Activer le démarrage rapide.
Mode Gestion alimentation
Spécifiez d’éteindre la source lumineuse ou de passer en veille en l’absence de signal
d’entrée. Cette fonction désactive automatiquement la source lumineuse ou l’alimentation
après une certaine période si la télécommande ou le projecteur ne sont pas actionnés.
Option
Fonction
Désactivée
Désactiver le Mode Gestion alimentation.
Source
lumineuse
éteinte
Éteint la source lumineuse uniquement.
Veille
Éteint le projecteur et le met en veille.
• La projection reprend lorsque le même signal d’entrée est restauré, lorsque la
télécommande ou le projecteur sont actionnés, ou lorsque des commandes de
l’utilisateur sont envoyées pour allumer le projecteur.
• Après que le projecteur entre en veille, pour reprendre la projection, il est nécessaire
de procéder aux mêmes étapes que lorsque vous allumez normalement le
projecteur.
• Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct] n’est pas disponible.
178
Description des menus
Durée de la Gestion alimentation
Spécifiez combien de temps doit s’écouler avant que la source lumineuse se désactive ou
que le projecteur entre en mode veille, selon le réglage du [Mode Gestion alimentation].
Option
5 min à 60 min
Fonction
Au bout de 30 secondes sans signal d’entrée, lorsque le projecteur est
inactif, celui-ci se met à afficher un compte à rebours de la durée
sélectionnée.
• Si les conditions de démarrage du compte à rebours sont remplies alors que vous
masquez la projection, le masquage est annulé.
• Lorsque le compte à rebours commence, la sortie audio s’arrête.
Activé direct
Vous pouvez allumer le projecteur en branchant le cordon d’alimentation sans appuyer sur la
touche POWER.
Option
Fonction
Désactivé
La touche POWER doit être enfoncée pour allumer le projecteur.
Activé
Vous pouvez allumer le projecteur uniquement en branchant le cordon
d’alimentation.
• Avant d’activer l’activation directe, pensez à régler [Mode Gestion alimentation] sur
une autre option que [Désactivée]. Avec [Désactivée] sélectionné, [Activé direct]
n’est pas disponible.
• Le projecteur est également équipé d’une fonction Hors tension directe. Le
projecteur ne subit aucun dommage même s’il est débranché au cours d’une
projection pour l’éteindre sans appuyer sur la touche POWER. Toutefois, les
réglages effectués juste avant de le débrancher risquent de ne pas être enregistrés.
> [Régl système] > [Réduction flou de mouvement]
Le flou de mouvement est un flou qui se produit pendant la lecture vidéo. La
réduction du flou de mouvement peut rendre ce flou moins perceptible.
Option
Fonction
La réduction du flou de mouvement n’est pas effectuée.
Faible
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse rapide.
Il est à noter que les images peuvent être légèrement plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
Puissant
Le flou de mouvement est réduit pour les images à vitesse plus
rapide que [Faible]. Il est à noter que les images peuvent être plus
sombres et qu’un scintillement peut se produire.
• Si le réglage du projecteur sur [Puissant] ou [Faible] produit un scintillement gênant,
réglez-le sur [Désactivé].
• [Réduction flou de mouvement] n’est pas disponible en mode d’image [DICOM SIM].
Le menu est estompé en gris.
179
Description des menus
Désactivé
Guide de menu
Réduction flou de mouvement
Description des menus
Langue
> [Régl système] > [Langue]
Sélectionnez la langue d’affichage du menu.
Langue
Anglais
Russe
Tchèque
Allemand
Hollandais
Danois
Français
Finlandais
Arabe
Italien
Norvégien
Chinois (simplifié)
Espagnol
Turc
Chinois (traditionnel)
Portugais
Polonais
Coréen
Suédois
Hongrois
Japonais
Autres paramètres
> [Régl système] > [Autres paramètres]
Enregistrer un mot de passe, définir un mot de passe, réinitialiser le compteur de
filtre à air, programmer une opération et accéder à d’autres paramètres et
informations.
180
Description des menus
Paramètres de mot de passe
Met le projecteur hors d’usage jusqu’à ce que le mot de passe correct soit saisi.
Option
Fonction
Désactivé
Le projecteur peut être utilisé même si aucun mot de passe n’est saisi.
Activé
Le projecteur ne peut pas être utilisé si vous ne saisissez pas votre
mot de passe.
Pour annuler le mot de passe
Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
Maintenez enfoncée la touche MENU sur la commande sur le côté et
Annulation sur branchez le cordon d’alimentation. Assurez-vous de maintenir enfoncée
le projecteur
la touche MENU jusqu’à ce qu’un bip soit émis. Lorsque le projecteur
émet un bip, le mot de passe est annulé. (Le mot de passe entré est
également réinitialisé.)
Annulation sur Pour forcer l’annulation du mot de passe à l’aide de la télécommande,
la
appuyez sur la touche MENU 3 fois, en mode de veille, puis appuyez sur
télécommande la touche POWER.
Enregistrez mot de passe
Vous pouvez définir un mot de passe pour mettre le projecteur en route.
181
Description des menus
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches du pointeur [ ] (1) / [ ] (2) / [ ] (3) / [ ] (4)
ou des touches numériques de la télécommande.
Pour entrer le mot de passe à 4 chiffres, saisissez les chiffres de gauche à droite. Lorsque le
dernier chiffre est entré, le mot de passe est automatiquement enregistré.
Appuyez sur la touche MENU pour interrompre l’enregistrement.
Guide de menu
• Vous pouvez définir [Activé] uniquement lorsque vous avez complété [Enregistrez
mot de passe].
Une fois le mot de passe défini, l’écran de saisie du mot de passe apparaît lorsque le
projecteur est allumé.
Entrez un mot de passe à 4 chiffres.
Saisissez le mot de passe à l’aide des touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou des touches
numériques de la télécommande.
Si le mot de passe est valide, la projection commence. Si vous saisissez trois fois un
mot de passe incorrect, le projecteur s’éteint.
• Le projecteur s’éteint également au bout de trois minutes d’inactivité sur l’écran de
saisie du mot de passe.
Description des menus
Réglages de la date et de l’heure
Définissez les réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage
de la date/l’heure, l’heure d’été et le fuseau horaire.
Sous-menu
Fonction
Réglez la date et l’heure. La date et l’heure actuellement réglées
s’affichent et sont actualisées chaque seconde.
L’affichage est vide si le réglage [Date et heure] n’a pas été
réglé.
Sous-menu
Date et heure
Fonction
Date
Entrée de la date.
Heure
Entrée de l’heure.
Entrer
Confirme les valeurs que vous avez entrées. À ce
moment-là, [Date et heure] commence à fonctionner.
• Le format d’affichage de la date/l’heure se règle dans
[Format d’affichage de la date].
• Les réglages peuvent être réinitialisés si le projecteur reste
débranché pendant une période prolongée.
Format
d’affichage de la
date
Choisissez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année], ou [Jour/mois/année]
comme format d’affichage de la date et de l’heure dans les
programmes et ailleurs.
Règle l’heure une heure en avant au début de l’heure d’été et une
heure en arrière à la fin de celle-ci. La date de l’heure d’été doit être
réglée à l’avance.
Option
Fonction
Désactivé
Désactive l’heure d’été.
Activé
Active l’heure d’été.
Modifier
Modifie le début et la fin de l’heure d’été. Réglez le
mois, le jour et l’heure de début et de fin sur l’écran
de saisie qui s’affiche ensuite.
Heure d’été
[Activé] dans [Heure d’été] n’est pas disponible jusqu’à ce que
son début et sa fin soient réglés.
Région
Sélectionnez une ville dans le fuseau horaire dans lequel le projecteur
est installé.
Le fuseau horaire de la ville sélectionnée dans [Fuseau horaire]
s’affiche.
182
Description des menus
Sous-menu
Fonction
Sélectionnez si vous voulez synchroniser l’heure du projecteur au
moyen de SNTP (Simple Network Time Protocol).
Sous-menu
SNTP
Fonction
Activé (IPv4)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv4.
Activé (IPv6)
Utilisez SNTP avec une connexion IPv6.
Désactivé
Désactivez SNTP.
• [SNTP] n’est pas disponible lorsque [Réseau (câblé/sans fil)]
est réglé sur [Arrêt/Arrêt].
• Utilisez l’écran Web pour régler l’adresse IP du serveur
SNTP. [SNTP] n’est pas disponible sauf si l’adresse IP du
serveur SNTP a été réglée.
Programme
Certaines tâches du projecteur peuvent être automatisées en les programmant. Pour la
planification des tâches programmées, choisissez entre [Par défaut] qui est désactivée
pendant une certaine période, ou une des cinq périodes de temps spéciales que vous
configurez.
Guide de menu
Option
Fonction
Par défaut
Règle un programme général qui n’a pas lieu pendant une période
spécifique.
Période spéciale
1–5
Configure jusqu’à cinq périodes spécifiques pour programmer une
opération.
183
Description des menus
Le réglage [Période] d’une période spéciale ne peut pas se chevaucher avec une autre
période.
Description des menus
• [Activé] est grisé jusqu’à ce que vous régliez la période dans [Période spéciale 1] à
[Période spéciale 5].
• [Activé] et [Désactivé] sont estompés en gris par périodes dans [Période spéciale 1]
à [Période spéciale 5] qui sont déjà révolues.
• Le réglage d’un des programmes sur [Activé] modifie [Réglage alimentation veille]
(P178) sur [Normal].
• Les tâches programmées dans le réglage [Par défaut] ne sont pas exécutées
pendant que des programmes de périodes spéciales sont en cours.
Réglage détaillé du programme
Option
Fonction
Désactivé
Désactive le programme.
Activé
Active le programme.
Modifie le programme.
■ Par défaut
Modifier
184
Description des menus
Option
Fonction
■ Période spéciale
Sélectionnez un jour dans [Jour de la semaine], puis sélectionnez les
heures, les opérations et les paramètres.
Sous-menu
Modifier
Fonction
Période
Modifie la période (dates de début et de fin) de
l’opération programmée. Remarque : aucun réglage
[Période] n’est utilisé pour le programme [Par défaut].
Jour de la
semaine
Change le jour de la semaine à modifier.
Modifier le
programme
Guide de menu
Modifie les tâches programmées pour votre [Jour de
la semaine] sélectionné. Vous pouvez régler ou
supprimer les heures, les opérations et les
paramètres (POWER ON/OFF, INPUT,
CALIBRATION) listés.
Description des menus
185
Description des menus
Option
Fonction
Sous-menu
Réinit.
Fonction
Efface les détails de réglage pour le programme
sélectionné. Les détails de réglage pour [Période] et
le jour de la semaine sont réinitialisés.
Copie les tâches programmées pour votre [Jour de la
semaine] sélectionné dans un autre jour dans le
menu de copie de programme.
Modifier
Copier le
programme
sur un autre
jour
Calibrage
Le calibrage règle le projecteur afin de compenser les variations de qualité d’image dues à
l’utilisation à long terme ou des changements de l’environnement de fonctionnement.
Sous-menu
Fonction
Rétablissez le gamma d’origine si, après l’utilisation du projecteur
pendant une période prolongée, vous remarquez que les courbes de
teinte ont changé ou si des couleurs neutres ont pris une coloration
teintée. Il n’est possible de rétablir le gamma qu’après 30 minutes de
projection environ.
Option
Rétablir gamma
Fonction
Désactivé
Les réglages usine sont rétablis sans effectuer
Rétablir gamma.
Régler
Rétablir le gamma d’origine et appliquer le résultat.
• La restauration du réglage gamma ramènera les courbes de
tonalité et les couleurs neutres aussi près que possible de
leurs valeurs par défaut, mais la projection originale ne
pourra pas être exactement restituée.
• Si Rétablir gamma est exécuté, l’écran de réglage sera
projeté pendant environ 3 minutes.
• Pour arrêter Rétablir gamma, appuyez sur la touche POWER
ou EXIT. L’annulation ramènera le réglage sur [Désactivé].
186
Description des menus
Sous-menu
Calibrage de
source
lumineuse
Fonction
À utiliser en cas de détérioration de la couleur et de la luminance de la
source lumineuse en raison d’une utilisation prolongée.
Option
Fonction
OK
Exécute le calibrage de source lumineuse.
Annuler
N’exécute pas le calibrage de source lumineuse.
Le calibrage de source lumineuse ne peut être utilisé qu’après 30 minutes de
projection.
Compteur de filtre à air
Affiche un compteur pour vous rappeler quand remplacer le filtre à air.
Affiche également un écran de réinitialisation de compteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le compteur de filtre à air.
• Pour les détails sur le remplacement du filtre à air, reportez-vous à P225 – P226.
Compteur puissance
Indique la durée totale de raccordement du projecteur à une source d’alimentation.
Cette valeur n’est pas réinitialisée même si [Réglages usine] est exécuté.
Micrologiciel
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur.
Vérifiez la version indiquée avant de mettre à jour le micrologiciel.
187
Description des menus
• Les versions du micrologiciel illustrées ici sont données à titre indicatif uniquement
et sont différentes des versions réelles.
• Dans certains cas, il peut être impossible de télécharger la mise à jour. Pour en
savoir plus, contactez le Canon Call Center.
• La mise à jour du micrologiciel prend quelques minutes. Pendant la mise à jour, le
témoin LED clignote en rouge. N’éteignez pas le projecteur pendant que le témoin
LED clignote. Après la mise à jour, le projecteur s’éteint de lui-même
automatiquement et passe en mode de veille.
Guide de menu
Mettez à jour le micrologiciel du projecteur comme suit.
1. Téléchargez le micrologiciel mis à jour à partir du site Web de Canon et enregistrez-le
dans le dossier racine d’une clé USB.
2. Insérez la clé USB dans le port USB.
3. Suivez les instructions indiquées pour achever la procédure de mise à jour.
Description des menus
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser les réglages des éléments de menu et restaurer les réglages usine.
Option
Fonction
OK
Les paramètres sont réinitialisés sur leur valeur par défaut.
Annuler
Les paramètres ne sont pas réinitialisés sur leur valeur par défaut.
188
Description des menus
Réglage réseau
Les réglages décrits dans cette section concernent les connexions sur
réseau câblé et sans fil, la configuration d’un mot de passe pour le réseau et
d’autres aspects de la projection en réseau.
Écran de menu lorsque le signal d’entrée est HDMI
Menu
Détails
Verrouillage réglage
réseau
Verrouiller ou déverrouiller les réglages réseau selon
si vous voulez ou non empêcher les modifications.
P190
Réglage mdp réseau
Activer ou désactiver la protection par mot de passe
pour les réglages réseau.
P190
Enregistrez mdp réseau
Définir un mot de passe réseau.
P190
Réseau (câblé/sans fil)
Activer ou désactiver la connectivité du réseau câblé
ou sans fil et le mode de fonctionnement.
P191
Réglages détaillés
(câblé)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions câblées.
P192
Réglages détaillés
(sans fil)
Afficher et configurer les réglages avancés pour les
connexions sans fil.
P196
PJLink*
Activer ou désactiver PJLink.
P201
AMX Device Discovery*
Activer ou désactiver AMX Device Discovery.
P202
Crestron RoomView*
Activer ou désactiver Crestron RoomView.
P202
Information
Afficher les informations réseau.
P203
189
Description des menus
Les menus non disponibles sont estompés en gris ou masqués.
* Uniquement disponible pour les connexions câblées.
Guide de menu
Fonction
Description des menus
Verrouillage réglage réseau
> [Réglage réseau] > [Verrouillage réglage réseau]
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller les réglages réseau afin qu’ils ne puissent pas
être modifiés.
Option
Fonction
Déverrouiller
Permet de désactiver le verrouillage et d’autoriser la modification des
autres réglages réseau. Le mot de passe doit être entré pour désactiver
le verrouillage. Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches
numériques de la télécommande pour saisir le mot de passe réseau à
quatre chiffres.
Verrouiller
Permet de verrouiller les réglages.
• Désactivation forcée du verrouillage réseau
Appuyez sur ces touches dans l’ordre suivant pour annuler le verrouillage : [ ] [OK]
[ ] [OK] [ ] [OK]. Cette opération ramène le mot de passe réseau à [ ] [ ] [ ] [ ]
([1] [1] [1] [1]).
• Si vous réglez [Réglage mdp réseau] sur [Désactivé], les réglages réseau restent
déverrouillés.
Réglage mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Réglage mdp réseau]
Vous pouvez régler si un mot de passe est nécessaire ou pas pour modifier les
réglages réseau du projecteur.
Option
Fonction
Désactivé
Aucun mot de passe réseau n’est utilisé.
Activé
Un mot de passe réseau est utilisé.
Enregistrez mdp réseau
> [Réglage réseau] > [Enregistrez mdp réseau]
Utilisez les touches [ ] / [ ] / [ ] / [ ] ou les touches numériques de la
télécommande pour saisir le mot de passe réseau du projecteur.
190
Description des menus
Réseau (câblé/sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réseau (câblé/sans fil)]
Activez ou désactivez la connectivité du réseau câblé ou sans fil et le mode de
fonctionnement.
Spécifier [Arrêt] permet d’économiser de l’énergie.
Option
Fonction
Arrêt/Arrêt
Désactiver la fonction de réseau.
Marche/Arrêt
Activer uniquement les réseaux câblés.
Marche/Marche (Pj AP)
Activer à la fois les réseaux câblés et sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Pj AP)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode PJ AP).
Arrêt/Marche (Infra)
Activer uniquement les réseaux sans fil (mode infrastructure).
Remarques sur la connexion sans fil
• Un message s’affiche au démarrage initial en mode PJ AP (P89) vous demandant de
vérifier les réglages de la clé de sécurité.
• Le réglage [Réseau (câblé/sans fil)] ne peut pas être modifié lorsque le projecteur est
réglé sur [Principale] ou [Secondaire] dans le mode multiprojection sans PC.
Guide de menu
Description des menus
191
Description des menus
Réglages détaillés (câblé)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (câblé)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP câblée, l’adresse de passerelle
câblée et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau câblé est [Activé].
Menu
Adresse MAC
Fonction
Adresse MAC câblée du projecteur.
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN câblé (IPv4).
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv4).
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
192
Description des menus
Menu
Fonction
Sous-menu
Fonction
Modifiez ou spécifiez l’adresse IP, le masque de sousréseau et l’adresse de passerelle utilisés pour les
connexions.
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Réglages
TCP/IP
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] (P192) est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
• Lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé
sur [Marche/Marche (Pj AP)], « Impossible
de régler la même IP de segment » s’affiche
si vous spécifiez le même sous-réseau
qu’en mode PJ AP. Entrez un sous-réseau
différent, ou passez [Réseau (câblé/sans
fil)] sur [Marche/Arrêt] avant d’entrer à
nouveau l’adresse IP câblée.
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
IPv6
Guide de menu
Option
Description des menus
193
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN câblé (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN câblé
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN câblé (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN câblé (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN câblé (IPv6).
Configure manuellement les réglages du LAN câblé
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Réglages
manuels
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
194
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Description des menus
195
Guide de menu
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P190)
• Réglage du mot de passe réseau (P190)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P190)
• Réseau (câblé/sans fil) (P191)
• Réglages détaillés (câblé) (P192)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P192)
- DHCP (LAN câblé (IPv4)) (P192)
- Réglages TCP/IP (P193)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv4)) (P192)
- Masque sous-réseau (LAN câblé (IPv4)) (P192)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv4)) (P192)
- IPv6 (P193)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P194)
- Réglages auto (P194)
- Réglages manuels (P194)
- Adresse IP (LAN câblé (IPv6)) (P194)
- Longueur du préfixe (P194)
- Adresse de passerelle (LAN câblé (IPv6)) (P194)
• Multiprojection sans PC
Réglage projecteur cible
[1]Adresse IP – [9]Adresse IP
• PJLink (P201)
• Réglages de AMX Device Discovery (P202)
• Réglages de Crestron RoomView (P202)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P205)
• [Wired] (P211)
- IPv4
- DHCP (P212)
- IP address (P212)
- Subnet mask (P212)
- Default gateway (P212)
- IPv6
- IPv6 (P212)
- Autoconfiguration (P212)
- IP address (P212)
- Prefix length (P212)
- Default gateway (P212)
• [NMPJ Password] (P215)
• [Mail] (P216)
• [SNMP] (P218)
• [Projector info.] (P219)
• [PJLink] (P220)
• [IPsec] (P221)
Description des menus
Réglages détaillés (sans fil)
> [Réglage réseau] > [Réglages détaillés (sans fil)]
Affichez et modifiez manuellement l’adresse IP sans fil, l’adresse de passerelle
sans fil et d’autres réglages. Uniquement disponible si le réseau sans fil est
[Activé].
Menu
Fonction
Mode
Indique le mode de connexion sans fil (P89).
SSID
Indique le SSID point d’accès.
Sécurité
Indique le réglage de sécurité.
Canal
Indique le canal utilisé pour la connexion.
Force du signal
Indique la force du signal en cours, tel que mesuré.
Adresse MAC
Adresse MAC sans fil du projecteur.
Sélectionner la méthode de connexion en mode infrastructure.
Sous-menu
Fonction
PBC
Se connecter en mode PBC (bouton-poussoir).
En suivant les instructions affichées, appuyez sur la
touche sur la station d’accueil sans fil (point d’accès) et
dans les 2 minutes, sélectionnez [OK] à l’écran.
PIN
Se connecter en mode PIN.
En suivant les instructions affichées, saisissez le code
PIN à 8 chiffres affiché sur la station d’accueil sans fil
(point d’accès) et dans les 10 minutes, sélectionnez
[OK] à l’écran.
Wi-Fi Protected
Setup
196
Description des menus
Menu
Fonction
Spécifiez manuellement les réglages sans fil du projecteur.
Sous-menu
Mode
Fonction
Indique le mode de connexion sans fil (P89).
Une liste des SSID points d’accès disponibles
s’affiche. Vous pouvez trouver des points d’accès
disponibles à proximité ou utiliser le clavier pour entrer
le SSID d’un point d’accès.
Réglages manuels
SSID
Canal
Indique le canal sans fil actuel (1 à 11).
ID touche
Sélectionner l’ID de la clé WEP sans fil. Uniquement
disponible lorsque la sécurité est réglée sur [WEP].
Type touche
Sélectionner le type d’entrée pour la clé de sécurité
sans fil. Non disponible lorsque la sécurité est réglée
sur [Ouvert].
Touche
Entrer la clé de sécurité sans fil.
Non disponible lorsque la sécurité est réglée sur
[Ouvert].
Appliquer
Se connecter avec les réglages actuels.
197
Description des menus
Sélectionner la sécurité sans fil entre [Ouvert], [WEP],
[WPA2 AES] ou [WPA/WPA2 TKIP/AES]. En mode PJ
AP, choisissez entre [Ouvert] et [WPA2 AES].
Guide de menu
Sécurité
Description des menus
Menu
Fonction
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Sous-menu
Fonction
Adresse IP
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4) du projecteur.
Masque
sous-réseau
Masque sous-réseau du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Adresse de
passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv4) du
projecteur.
Activez ou désactivez le DHCP sans fil sur le
projecteur.
Option
Réglages détaillés
d’adresse IPv4
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction
DHCP. Les réglages TCP/IP
peuvent être configurés
manuellement.
Activé
Permet d’activer la fonction DHCP.
Permet de rechercher le serveur
DHCP. Il n’est plus possible d’entrer
dans les réglages manuels TCP/IP
(adresse IP, masque sous-réseau et
adresse de passerelle) car l’adresse
IP a été acquise du serveur DHCP.
DHCP
Configurez les réglages TCP/IP sans fil du projecteur.
• Ce menu n’est pas disponible (grisé)
lorsque [DHCP] est [Activé].
• Si vous entrez une valeur non valide,
« Saisie invalide. » s’affiche. Dans ce cas,
entrez une valeur valide.
Réglages
TCP/IP
198
Description des menus
Menu
Fonction
Option
IPv6
Fonction
Désactivé
Désactive la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Activé
Active la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
[Réglages détaillés d’adresse IPv6] est maintenant
disponible.
La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P191).
Les menus [IPv6] et [Réglages détaillés d’adresse IPv6] sont
estompés en gris.
Configure les détails de la fonction LAN sans fil (IPv6) du projecteur.
Sous-menu
Locales au
lien
Adresse locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresses automatiques (jusqu’à 5) du LAN sans fil
(IPv6).
Manuel
Adresse manuelle du LAN sans fil (IPv6).
Passerelle
Adresse de passerelle du LAN sans fil (IPv6).
Réglages
auto
Active/désactive le réglage des adresses automatique
du LAN sans fil (IPv6).
Réglages
manuels
Si vous entrez une valeur non valide, « Saisie
invalide. » s’affiche. Dans ce cas, entrez une
valeur valide.
199
Description des menus
Configure manuellement les réglages du LAN sans fil
(IPv6). Modifie ou spécifie l’adresse IPv6, la longueur
du préfixe et l’adresse de passerelle.
Guide de menu
Réglages détaillés
d’adresse IPv6
Fonction
Description des menus
Menu
Initialisation
réseau
Fonction
Les réglages réseau suivants sont réinitialisés.
Réglages configurés depuis le menu du projecteur
• Verrouillage réglage réseau (P190)
• Réglage du mot de passe réseau (P190)
• Enregistrez le mot de passe réseau (P190)
• Réseau (câblé/sans fil) (P191)
• Réglages détaillés (sans fil) (P196)
- Réglages détaillés d’adresse IPv4 (P198)
- DHCP (LAN sans fil (IPv4)) (P198)
- Réglages TCP/IP (P198)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv4)) (P198)
- Masque sous-réseau (LAN sans fil (IPv4)) (P198)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv4)) (P198)
- IPv6 (P199)
- Réglages détaillés d’adresse IPv6 (P199)
- Réglages auto (P199)
- Réglages manuels (P199)
- Adresse IP (LAN sans fil (IPv6)) (P199)
- Longueur du préfixe (P199)
- Adresse de passerelle (LAN sans fil (IPv6)) (P199)
Réglages configurés depuis l’écran Web
• [Password] (P205)
• [Wireless] (P213)
- IPv4
- DHCP (P213)
- IP address (P213)
- Subnet mask (P213)
- Default gateway (P213)
- IPv6
- IPv6 (P214)
- Autoconfiguration (P214)
- IP address (P214)
- Prefix length (P214)
- Default gateway (P214)
• [NMPJ Password] (P215)
• [Mail] (P216)
• [Projector info.] (P219)
• [IPsec] (P221)
200
Description des menus
PJLink
> [Réglage réseau] > [PJLink]
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction réseau PJLink du projecteur.
Lorsque la fonction est activée, la commande peut être effectuée via le réseau à
l’aide des commandes répondant aux normes PJLink.
Option
Fonction
Désactivé
Permet de désactiver la fonction PJLink.
Activé
Permet d’activer la fonction PJLink.
• Le projecteur est conforme à la Classe 2 telle que définie dans les normes PJLink
établies par la JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries
Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes qui sont définies
par PJLink Classe 2 et la compatibilité PJLink a été vérifiée.
- Le numéro de port pour la transmission des commandes PJLink est 4352 (TCP).
- Le numéro de port pour la recherche d’appareils PJLink est 4352 (UDP).
- Pour en savoir plus sur l’utilisation de PJLink, voir « Réglage PJLink [PJLink] »
(P220).
Sources et bornes d’entrées correspondantes
Numéro de la source d’entrée
Nom du signal d’entrée
PC analogique 1
12
PC analogique 2
13
Composantes
31
PC numérique
32
HDMI
33
DisplayPort
41
USB
51
LAN
52
HDBaseT
Qu’est-ce que PJLink ?
Classe 1 : Standardisation des spécifications relatives au contrôle et à la vérification des
fonctions de base du projecteur
Classe 2 : Standardise les commandes ajoutées à la Classe 1, recherche d’appareils,
notification état et support IPv6.
Pour les spécifications PJLink, rendez-vous sur le site Web de Japan Business Machine
and Information System Industries Association.
Site Web de PJLink : http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
201
Description des menus
Elle permet un contrôle centralisé de projecteurs et une utilisation à partir d’une
télécommande de tous les projecteurs quel que soit le fabricant.
L’objectif de JBMIA est d’améliorer le confort des utilisateurs et d’étendre l’utilisation des
projecteurs par une systématisation anticipée de la vérification de réseau et du contrôle
des projecteurs, qui va devenir la tendance à l’avenir.
Guide de menu
11
Description des menus
AMX Device Discovery
> [Réglage réseau] > [AMX Device Discovery]
Ce réglage permet à d’autres appareils compatibles avec AMX Device Discovery
de détecter le projecteur sur un réseau. Pour les réseaux sans AMX Device
Discovery, sélectionnez [Désactivé].
Option
Fonction
Désactivé
Désactive AMX Device Discovery.
Activé
Active AMX Device Discovery. Le projecteur enverra
régulièrement des paquets balise AMX sur le réseau.
• Pour en savoir plus sur AMX Device Discovery, visitez le site Web AMX.
http://www.amx.com
Crestron RoomView
> [Réglage réseau] > [Crestron RoomView]
Crestron RoomView permet une gestion centralisée de plusieurs projecteurs sur un
réseau. Les projecteurs en réseau peuvent être commandés à distance pour
résoudre des problèmes, ou allumer ou éteindre les projecteurs. Spécifiez d’utiliser
ou non Crestron RoomView.
Option
Fonction
Désactivé
Désactiver Crestron RoomView.
Activé
Active Crestron RoomView. Un port sera ouvert pour RoomView,
et le projecteur répondra aux paquets CIP. La communication est
possible via l’application RoomView Express/Server ou via
Crestron Controller (P221).
• Pour de plus amples détails sur Crestron RoomView, visitez le site Web de Crestron®.
http://www.crestron.com
202
Description des menus
Information
> [Réglage réseau] > [Information]
Affiche les informations réseau.
Menu
Fonction
Adresse d’expéditeur
Adresse électronique de l’expéditeur pour l’envoi des
messages d’erreur (P216).
Adresse de destinataire
[Déjà réglé] ou [Non réglé] s’affiche pour indiquer si une
adresse électronique de destinataire a été définie pour les
messages d’erreur (P216).
IPv4
Informations
détaillées
(câblé)
IPv6
Adresse IP du LAN câblé (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN câblé (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN câblé (IPv6).
Manuel
IPv4
Informations
détaillées
(sans fil)
IPv6
Adresse IP manuelle du LAN câblé (IPv6).
Adresse IP du LAN sans fil (IPv4).
Locales
au lien
Adresse IP locale du lien du LAN sans fil (IPv6).
Auto
Adresse IP automatique du LAN sans fil (IPv6).
Manuel
Adresse IP manuelle du LAN sans fil (IPv6).
• Les informations du menu [Informations détaillées (câblé)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Marche/*].
• Les informations du menu [Informations détaillées (sans fil)] s’affichent lorsque
[Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [*/Marche].
Guide de menu
Description des menus
203
Description des menus
Vérification des informations relatives au
projecteur
Vous pouvez vérifier les informations sur les types de signal des images
projetées, et autres informations.
Menu
Fonction
Nom de modèle
Indique le nom du modèle.
Signal d’entrée
Détails sur le signal d’entrée sélectionné actuellement.
Des informations telles que le type, la résolution, la fréquence et
le format de couleur du signal s’affichent.
Micrologiciel
Version du micrologiciel actif
N° de série
Numéro de série unique de ce projecteur
Durée d’utilisation du
projecteur
Montre la durée totale de l’état sous tension du projecteur.
Adresse IP (câblé)*
Adresse IP (IPv4) pour les connexions câblées.
Adresse IP (sans fil)*
Adresse IP (IPv4) pour les connexions sans fil.
Nom du projecteur*
Nom permettant d’identifier le projecteur sur le réseau
Commentaires*
Les commentaires comme l’emplacement dans lequel le
projecteur est installé s’affichent (P219).
ID d’infos système
Informations relatives au système. Normalement, ne s’affiche pas.
* Aucune valeur n’est affichée lorsque [Réseau (câblé/sans fil)] est réglé sur [Arrêt/
Arrêt].
Certaines valeurs peuvent ne pas s’afficher, en fonction des réglages [Réseau
(câblé/sans fil)]. ( : affiché, — : non affiché)
Réseau
(câblé/sans fil)
Arrêt/
Arrêt
Adresse IP (câblé)
—
Adresse IP (sans fil)
—
Nom du projecteur
—
Commentaires
—
Marche/
Arrêt
—
204
Marche/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Pj AP)
Arrêt/
Marche
(Infra)
—
—
Menu d’écran Web du projecteur
Cette section décrit le menu d’écran Web du projecteur.
Configuration d’un mot de passe [Password]
Depuis [Password] dans l’écran des réglages, vous pouvez régler un nom
d’utilisateur et un mot de passe pour la connexion à l’écran Web. Pour la procédure
de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le nom d’utilisateur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
root
New password
Lors de la connexion à l’écran Web,
entrez le mot de passe à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (4 – 15 caractères).
system
Confirm new password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans [New
password].
system
Guide de menu
User name
Nous recommandons de modifier le mot de passe par défaut.
Menu d’écran Web du projecteur
205
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage de la date et heure [Date and time settings]
Dans [Date and time settings] dans l’écran Réglages, vous pouvez définir les
réglages de l’heure, tels que la date et l’heure actuelles, le format d’affichage de la
date/l’heure, le fuseau horaire et l’heure d’été. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Élément
Date and
time
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Date
Entrez la date en chiffres de 1 octet.
2018/01/01
Indication
order
Choisissez [YYYY/MM/DD], [MM/DD/
YYYY], ou [DD/MM/YYYY] comme
format d’affichage de la date.
YYYY/MM/DD
Time
Entrez l’heure en chiffres de 1 octet,
dans la plage de 00:00:00 à 23:59:59.
00:00:00
Time zone
Sélectionnez une ville dans votre
fuseau horaire.
(GMT) Dublin, Lisbon,
London
SNTP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction SNTP (Simple
Network Time Protocol).
Le choix de [ON (IPv4)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv6 SNTP server IP address]
Le choix de [ON (IPv6)] vous
empêchera de configurer les réglages
suivants.
[Date]
[Time]
[IPv4 SNTP server IP address]
OFF
206
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Date and
time
Summer
time
Réglage d’usine par
défaut
Explication
0.0.0.0
IPv6 SNTP
server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv6 en chiffres de 1 octet.
<Vide>
ON / OFF
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’heure d’été
(réglage de l’heure d’une heure en
avant au début de l’heure d’été et d’une
heure en arrière à la fin de celle-ci).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Start point Month]
[Start point Week]
[Start point Day]
[Start point Time]
[Finish point Month]
[Finish point Week]
[Finish point Day]
[Finish point Time]
OFF
Start point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été commence.
1
Start point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été commence.
1
Start point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été commence.
Mon
Start point
Time
Entrez l’heure du début de l’heure d’été
en chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
Finish point
Month
Sélectionnez le mois dans lequel
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Week
Sélectionnez la semaine dans laquelle
l’heure d’été finit.
1
Finish point
Day
Sélectionnez le jour dans lequel l’heure
d’été finit.
Mon
Finish point
Time
Entrez l’heure de fin de l’heure d’été en
chiffres de 1 octet, dans la plage de
00:00 à 23:59.
00:00
207
Menu d’écran Web du projecteur
Entrez l’adresse IP du serveur SNTP
IPv4 en chiffres de 1 octet.
Guide de menu
IPv4 SNTP
server IP
address
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage d’une programmation [Schedule]
Dans [Schedule] de l’écran Réglages, vous pouvez automatiser certaines tâches
du projecteur en les programmant. Pour la planification des opérations
programmées, choisissez entre [Usually] qui est désactivée pendant une certaine
période, ou une des cinq périodes de temps spéciales (Period.1 – Period.5) que
vous configurez. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P96).
Élément
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Select
period
Sélectionnez une période spécifique à
configurer.
Period.1
Time setting
Dans la case de gauche, entrez la date
de début de la période spécifique que
vous programmez, et dans la case de
droite, entrez la date de fin en utilisant
des chiffres de 1 octet.
Les dates des périodes ne peuvent pas
être réglées en se chevauchant.
2018/01/01
Usually
Affiche le programme habituel, qui peut
être activé ou désactivé en
sélectionnant les cases à cocher.
Effacé (OFF)
Period.1
Affiche la planification de la période
programmée 1. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.2
Affiche la planification de la période
programmée 2. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
208
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Schedule
view
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Period.3
Affiche la planification de la période
programmée 3. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.4
Affiche la planification de la période
programmée 4. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Period.5
Affiche la planification de la période
programmée 5. Peut être activée ou
désactivée en sélectionnant la case à
cocher.
Effacé (OFF)
Affiche les heures et les jours de la
semaine du programme habituel ou du
programme de la période sélectionnée
dans [Schedule view].
Ligne verticale verte : projecteur
allumé ; ligne verticale grise : projecteur
désactivé ; ligne verticale bleue :
commute les signaux d’entrée.
Il est possible de régler jusqu’à 8
programmes par jour.
—
Time Schedule
Cliquez sur un élément dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Edit schedule],
qui vous permet de modifier le programme du jour ou de l’heure sélectionnée.
Guide de menu
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Day
Affiche le jour de la semaine du
programme sélectionné.
—
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power], [Input]
ou [Calibration].
Power
209
Menu d’écran Web du projecteur
Edit
schedule
Explication
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Edit
schedule
Parameter
Explication
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[HDMI] / [DisplayPort] / [D_PC] /
[A_PC1] / [A_PC2] / [COMP] /
[HDBaseT] / [LAN] / [USB]
Réglage d’usine par
défaut
ON
Cliquez sur [Add schedule] dans [Time Schedule] pour afficher l’écran [Add
schedule], qui vous permet d’ajouter un nouveau programme au programme
habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Add
schedule
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Day
Sélectionnez un jour de la semaine
Effacé
pour l’exécution automatique. Il est
possible de sélectionner plusieurs jours.
Time
Entrez l’heure de l’exécution
automatique en chiffres de 1 octet, dans
la plage de 00:00 à 23:59.
<Vide>
Operation
Comme opération de l’exécution
automatique, choisissez [Power] ou
[Input].
Power
Parameter
Comme paramètre de l’exécution
automatique, choisissez parmi les
options suivantes.
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Power] :
[ON] / [OFF]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Input] :
[D_PC] / [A_PC1] / [A_PC2] /
[COMP] / [HDMI] / [HDBaseT] /
[DisplayPort] / [USB] / [LAN]
• Lorsque [Operation] est réglée sur
[Calibration] :
LIGHT
ON
210
Menu d’écran Web du projecteur
Cliquez sur [Copy schedule to different day] dans [Time Schedule] pour afficher
l’écran [Schedule copy], qui vous permet de copier un programme sur un des jours
du programme habituel ou programme de période sélectionné.
Élément
Schedule
copy
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Copy origin
Sélectionnez le jour à partir duquel
copier.
Mon
Registration
Events
Affiche les détails du programme du
jour sélectionné.
<Vide>
Copy to day
Sélectionnez le jour dans lequel copier.
Il est possible de sélectionner plusieurs
jours.
Effacé
Réglages de base du réseau câblé [Wired]
Guide de menu
Dans [Wired] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions câblées. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Menu d’écran Web du projecteur
211
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
MAC address
Indique l’adresse MAC câblée du
projecteur.
L’adresse MAC câblée
du projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
câblé (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
192.168.254.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
câblé (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
IPv6
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction IPv6 du LAN câblé (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
OFF
IPv6
address
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN câblé
(IPv6).
Le choix de [ON] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
ON
IP address
Entrez l’adresse du LAN câblé (IPv6) en
chiffres de 1 octet ou de lettres entre A
et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
câblé (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN câblé (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter et
de se reconnecter au réseau.
Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié, sélectionnez [Subnet mask] dans
l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque de sous-réseau.
212
Menu d’écran Web du projecteur
Réglages de base du réseau sans fil [Wireless]
Dans [Wireless] sur l’écran des réglages, vous pouvez renseigner les informations
réseau de base pour les connexions sans fil. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Indique l’adresse MAC sans fil du
projecteur.
L’adresse MAC sans fil
du projecteur
IPv4
address
DHCP
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction DHCP du LAN
sans fil (IPv4). Les réglages suivants ne
peuvent pas être configurés
manuellement lorsque ce réglage est
[ON] car l’adresse IP est acquise du
serveur DHCP.
[IP address]
[Subnet mask]
[Default gateway]
OFF
IP address
Entrez l’adresse IP du projecteur du
LAN sans fil (IPv4) en chiffres de 1
octet.
192.168.253.254
Subnet
mask
Entrez le masque sous-réseau du LAN
sans fil (IPv4) en chiffres de 1 octet.
255.255.255.0
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv4) en chiffres
de 1 octet.
0.0.0.0
Menu d’écran Web du projecteur
213
Guide de menu
MAC address
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
IPv6
address
Wireless
setting
IPv6
Réglage d’usine par
défaut
Explication
Spécifiez activé ou désactivé pour la
fonction LAN sans fil (IPv6).
Le choix de [OFF] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[Autoconfiguration]
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
OFF
Autoconfigu- Sélectionnez activé ou désactivé pour
ration
la fonction réglage auto du LAN sans fil
(IPv6).
Le choix de [ON] vous empêchera de
configurer les réglages suivants.
[IP address]
[Prefix length]
[Default gateway]
ON
IP address
Entrez l’adresse IP du LAN sans fil
(IPv6) en chiffres de 1 octet ou de
lettres entre A et F.
<Vide>
Prefix length
Entrez la longueur du préfixe du LAN
sans fil (IPv6) en chiffres de 1 octet.
<Vide>
Default
gateway
Entrez l’adresse de passerelle par
défaut du LAN sans fil (IPv6) en chiffres
de 1 octet ou de lettres entre A et F.
<Vide>
Wi-Fi
Protected
Setup
Sélectionnez une méthode pour établir
une connexion sans fil. Non disponible
en mode LAN sans fil PJ AP.
None (Manual)
Mode
Affichez ou sélectionnez le mode de
connexion sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
infrastructure mode
(select)
Select SSID
Sélectionnez le SSID du point d’accès
sans fil. Non disponible en mode LAN
sans fil PJ AP.
<Vide>
SSID
Affichez ou sélectionnez le SSID du
point d’accès sans fil. La modification
partielle du SSID est compatible en
mode LAN sans fil PJ AP.
<Vide>
Security
Affichez ou sélectionnez la valeur du
réglage de sécurité sans fil.
Open
Channel
Affichez ou sélectionnez le numéro de
canal sans fil. Non disponible lorsque le
mode LAN sans fil est en mode
infrastructure.
6
Key ID
Affichez ou sélectionnez l’ID de la clé
WEP sans fil. Non disponible lorsque la
sécurité est réglée sur un autre
paramètre que WEP.
1
214
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Wireless
setting
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Key type
Sélectionnez le type d’entrée pour la clé
de sécurité sans fil. Non disponible en
mode LAN sans fil PJ AP.
ASCII
Key
Entrez la clé de sécurité sans fil.
<Vide>
• Si les réglages relatifs au TCP/IP ont été modifiés, il est nécessaire de se déconnecter
et de se reconnecter au réseau. Si le masque de sous-réseau du réseau a été modifié,
sélectionnez [Subnet mask] dans l’écran ci-dessus et paramétrez le nouveau masque
de sous-réseau.
• La connectivité IPv6 n’est pas disponible en mode PJ AP (P89). [IPv6 address] est
estompé en gris.
• Pour la modification partielle du SSID en mode LAN sans fil PJ AP (P89), vous pouvez
modifier la partie entre PJ- et _Canon0D. Entrez des caractères alphanumériques de 1
octet, y compris traits d’union et tirets bas (1 à 15 caractères).
Spécification des réglages de projection multiple sur réseau [NMPJ
Password]
À partir de [NMPJ Password] dans l’écran de réglages, vous pouvez spécifier les
éléments requis pour l’authentification NMPJ. Pour la procédure de réglage,
reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Guide de menu
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Password
Tapez le mot de passe nécessaire pour
une connexion en Projection multiple
sur réseau avec des caractères
alphanumériques d’un seul octet (0 – 15
caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
215
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
Pour en savoir plus sur Projection multiple sur réseau (NMPJ), reportez-vous au mode
d’emploi NMPJ.
Site de téléchargement du mode d’emploi : http://www.canon.com/iprj/
Configuration de l’E-mail [Mail]
À partir de [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez régler les éléments
nécessaires pour l’envoi de mails d’erreur et de mails test. Pour la procédure de
réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Error report
Sélectionnez si vous voulez activer ou
désactiver la fonction d’envoi de
courriels d’erreur, et IPv4 ou IPv6 pour
le réseau à utiliser.
OFF
To:
Entrez l’adresse du destinataire des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
MailUserAccount
Cc:
Entrez l’adresse CC (en copie) des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
From:
Entrez l’adresse de l’expéditeur des
mails d’erreur à l’aide de caractères
alphanumériques de 1 octet et de
symboles (1 – 63 caractères).
Projector@canon.co.jp
IPv4 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
216
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Réglage d’usine par
défaut
Explication
IPv4 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
IPv6 SMTP server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur SMTP
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
IPv6 SMTP server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
SMTP (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
25
Mail resend interval*
Entrez l’intervalle de renvoi du mail
lorsqu’une erreur se produit (unité :
secondes) dans une plage comprise
entre 0 – 59 secondes à l’aide de
chiffres de 1 octet.
10
Mail resend times
Entrez le nombre de fois que le mail doit
être renvoyé lorsqu’une erreur se
produit dans une plage comprise entre
0 – 255 à l’aide de chiffres de 1 octet.
3
* Lorsque l’intervalle est réglé sur 0 seconde, des tentatives répétées d’envoi de
mails sont faites (comme défini dans [Mail resend times]) sans pause entre les
tentatives.
Réglages de l’authentification du mail
Dans [Mail auth] sous [Mail] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les
réglages d’authentification du courriel qui est envoyé quand une erreur se produit.
Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Élément
Explication
Sélectionnez la méthode
d’authentification du mail. Si [OFF] est
sélectionné, les autres réglages
d’authentification du mail ne peuvent
pas être modifiés.
OFF
User name
Entrez le nom d’utilisateur à utiliser pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour
l’authentification du mail à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
IPv4 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv4) à l’aide de chiffres de 1 octet.
0.0.0.0
217
Menu d’écran Web du projecteur
Mail authentication
Guide de menu
Réglage d’usine par
défaut
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
IPv4 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv4) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
IPv6 POP3 server IP
address
Entrez l’adresse IP du serveur POP3
(IPv6) à l’aide de chiffres de 1 octet.
<Vide>
IPv6 POP3 server port
number
Entrez le numéro de port du serveur
POP3 (IPv6) à l’aide de chiffres de 1
octet (1 – 65535).
110
POP before SMTP
response time
Entrez la période d’expiration de
l’authentification SMTP après
l’authentification POP3 (unité :
millisecondes) avec des chiffres de 1
octet (0 à 9999 millisecondes).
300
Envoi d’un mail test
Vous pouvez envoyer un courriel de tests à l’adresse électronique spécifiée dans
[Mail] sous [Mail] dans l’écran de réglages en cliquant sur [Send test mail] en bas
de l’écran.
Réglages SNMP [SNMP]
À partir de [SNMP] dans l’écran de réglages, vous pouvez configurer les réglages
relatifs au contrôle des projecteurs qui utilisent SNMP (Simple Network
Management Protocol). Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage
réseau » (P96).
Élément
SNMP
Explication
Sélectionnez la version de la fonction
SNMP. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
218
Réglage d’usine par
défaut
OFF
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Receive community
Entrez le nom de la communauté
devant recevoir les informations
relatives au projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 15 caractères).
<Vide>
Password
Entrez le mot de passe pour les
réglages de la communauté à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (8 – 15 caractères). Il
peut être défini uniquement lorsqu’il
s’agit de la version SNMP V3.
<Vide>
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
<Vide>
Réglage des informations relatives au projecteur [Projector info.]
Depuis [Projector info.] dans l’écran des réglages, vous pouvez saisir les
commentaires pertinents comme les noms de projecteur et les emplacements où
les projecteurs sont installés, de sorte que ces informations puissent être utilisées
pour identifier les projecteurs lorsque plusieurs projecteurs sont installés sur le
réseau. Pour la procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P96).
Guide de menu
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Projector name
Entrez le nom du projecteur à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
et de symboles (1 – 63 caractères).
Canon Projector001
Comment
Saisissez des notes pertinentes,
comme l’emplacement d’installation du
projecteur.
<Vide>
Certains caractères, tels que #, ne peuvent pas être utilisés pour [Projector name] et
[Comment].
219
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
Réglage PJLink [PJLink]
À partir de [PJLink] dans l’écran de réglage, vous pouvez paramétrer les fonctions
PJLink qui sont la norme pour la gestion du projecteur sur un réseau. Pour la
procédure de réglage, reportez-vous à « Réglage réseau » (P96). Pour plus
d’informations relatives à PJLink, reportez-vous à « Qu’est-ce que PJLink ? »
(P201).
Élément
Explication
Réglage d’usine par
défaut
PJLink
Activez ou désactivez la fonction
PJLink. Si [OFF] est sélectionné, les
autres paramètres de cet écran ne
peuvent pas être configurés.
ON
PJLink authentication
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction
d’authentification PJLink. Si [OFF] est
sélectionné, il n’est pas possible de
modifier les éléments suivants.
[Password]
[Confirm password]
ON
Password
Entrez le mot de passe
d’authentification PJLink à l’aide de
caractères alphanumériques de 1 octet
(1 – 32 caractères).
system
Confirm password
Pour confirmer, entrez le même mot de
passe que vous avez entré dans
[Password].
system
Notify 1
Spécifiez d’envoyer ou non une
notification d’état spontanée. Le choix
de [OFF] vous empêchera de
configurer [Notify 1 IP Address].
OFF
Notify 1 IP Address
Si [Notify 1] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
<Vide>
Notify 2
Configurez pour envoyer la notification
à plusieurs destinataires.
OFF
220
Menu d’écran Web du projecteur
Élément
Notify 2 IP Address
Explication
Si [Notify 2] est [ON], spécifiez
l’adresse IP pour recevoir la
notification.
Réglage d’usine par
défaut
<Vide>
Configuration d’une télécommande fabriquée par Crestron Electronics
[Crestron]
L’écran [Crestron e-Control] s’ouvrira. Pour en savoir plus sur Crestron Controller,
visitez le site Web de Crestron.
http://www.crestron.com
Configuration de l’IPsec [IPsec]
IPsec est un jeu de protocoles conçu pour empêcher les paquets IP envoyés et
reçus sur un réseau d’être intercepté, falsifiés ou compromis. Comme IPsec ajoute
de la sécurité à une couche Internet de base, il est conçu pour garantir la sécurité
sans dépendre d’une application ou de configurations réseau.
Explication
Réglage d’usine par
défaut
Sélectionnez l’activation ou la
désactivation de la fonction IPsec.
OFF
Pre-Shared key
Entrez la clé pré-partagée utilisée pour
établir les SA IKE.
<Vide>
Exempt HTTP from
IPsec
Spécifiez si la communication HTTP est
exemptée du cryptage IPsec (ON) ou
non (OFF).
ON
221
Menu d’écran Web du projecteur
IPsec
Guide de menu
Élément
Menu d’écran Web du projecteur
• Lorsqu’IPsec est utilisé, le projecteur doit être configuré pour s’accorder aux conditions
de fonctionnement IPsec établies sur les autres appareils qui vont communiquer avec
le projecteur.
• Les conditions de fonctionnement IPsec prises en charge par le projecteur peuvent être
vérifiées sur l’écran Web du projecteur.
• Le réglage de [Exempt HTTP from IPsec] sur [OFF] empêche l’accès à l’écran Web du
projecteur si IPsec est activé accidentellement sur les autres appareils utilisés pour la
communication avec le projecteur.
Pour éviter de bloquer l’accès, vous pouvez configurer ce réglage pour exclure la
communication HTTP de l’IPsec.
• [Réglage alimentation veille] est réglé sur [Normal] et ne peut pas être modifié lorsque
l’IPsec est activé.
• L’activation d’IPsec exige des réglages IPsec corrects sur les autres appareils
connectés aux projecteurs, tels que les ordinateurs.
• Les réglages IPsec ne peuvent pas être modifiés lorsque [DHCP] (IPv4) est activé.
• Lorsque l’IPsec est activé, [DHCP] (IPv4) et [Réglages auto] (IPv6) ne peuvent pas être
modifiés.
• Lorsque l’IPsec est activé, [TCP/IP] (IPv4) et [Réglages manuels] (IPv6) ne peuvent
pas être modifiés.
222
Entretien /
Spécifications du produit /
Dépannage
223
Entretien
Nettoyage du projecteur
Nettoyez le projecteur fréquemment afin d’empêcher la poussière de s’accumuler à
la surface.
Un objectif sale peut altérer la qualité de l’image projetée.
Avertissement
N’utilisez pas de colle, de lubrifiants, d’huiles ou de détergents
alcalins pour l’entretien du projecteur. Ils pourraient se coller au
boîtier et l’endommager, ce qui pourrait provoquer la chute du
projecteur et entraîner un accident ou des blessures.
Attention
Avant de nettoyer le projecteur, éteignez-le impérativement,
débranchez-le une fois que le ventilateur de refroidissement s’arrête
et patientez au moins une heure. Vous risqueriez de vous brûler le cas
échéant, car l’unité principale est très chaude juste après avoir éteint
le projecteur.
Essuyez doucement l’unité principale du projecteur avec un chiffon doux.
Si le projecteur est très sale, trempez un chiffon dans l’eau avec une faible quantité
de détergent dilué, essorez-le bien, puis utilisez-le pour essuyer le projecteur. Une
fois le nettoyage terminé, essuyez le projecteur avec un chiffon sec.
• N’utilisez jamais de liquide de nettoyage volatile
ou de benzine, car ceci pourrait endommager la
surface du projecteur.
• N’utilisez pas de chiffon de nettoyage chimique.
Attention • La surface de l’objectif est sensible aux
dommages, n’utilisez pas de chiffon ou de tissu
dur.
224
Entretien
Remplacement du filtre à air
Suivez la procédure ci-dessous lors du remplacement du filtre à air.
1
2
Désactivez l’alimentation du projecteur et retirez la fiche d’alimentation.
Placez votre doigt dans l’encoche
sous l’unité de filtre sur le côté
du projecteur et tirez l’unité de
filtre à l’extérieur.
Filtre à air
Poignée du cadre du
filtre à air
Appuyez sur le filtre à air par en
dessous et retirez-le du cadre du
filtre à air.
Filtre à air
Cadre du filtre à air
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
3
Entretien
225
Entretien
4
Installez un filtre à air neuf dans
le cadre du filtre à air.
5
Insérez correctement
le cadre soutenant le
filtre à air entièrement
dans le projecteur.
• Après le remplacement du filtre à air, réinitialisez le [Compteur de filtre à air] (P187).
• Manipulez le filtre à air avec soin. Si le filtre à air est endommagé, il ne peut pas
fonctionner correctement.
• Pour acheter un filtre à air (numéro de pièce : RS-FL05), contactez le Canon Call
Center.
226
Spécifications du produit
■ Types de signaux pris en charge
Ce projecteur prend en charge les types de signaux suivants.
Si votre ordinateur ou équipement audiovisuel est compatible avec l’un des types
de signaux suivants, la fonction PC Auto du projecteur sélectionne le type de signal
d’entrée pour projeter une image de manière appropriée.
PC analogique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
848 x 480
1024 x 768
VGA
–
–
SVGA
–
XGA
1280 x 768
WXGA
1280 x 800
–
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1080
–
1920 x 1200
WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
48,363
37,500
45,000
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,004
50,000
60,000
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
PC numérique
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
720 x 480
720 x 576
800 x 600
1024 x 768
D-VGA
–
–
D-SVGA
D-XGA
1280 x 720
–
1280 x 800
D-WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
D-SXGA
–
1400 x 1050
D-SXGA+
1440 x 900
D-WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
D-UXGA
1680 x 1050
D-WSXGA+
227
Spécifications du
produit
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
59,940
50,000
60,317
60,000
60,004
59,870
59,995
59,810
59,910
60,000
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
50,000
60,000
59,950
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
1280 x 960
1280 x 1024
1366 x 768
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
31,469
31,250
37,879
31,020
48,363
47,776
47,396
49,702
49,306
60,000
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
56,250
67,500
74,038
Spécifications du produit
Résolution (pixels)
Type de signal
1920 x 1080
–
1080PsF
(1920 x 1080i)
–
1920 x 1200
D-WUXGA
Fréquence horizontale
(kHz)
27,000
56,250
67,500
27,000
28,125
33,750
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
24,000
50,000
60,000
24,000
25,000
30,000
59,950
Fréquence horizontale
(kHz)
31,469
37,879
48,363
49,702
49,306
63,981
47,712
64,744
65,317
55,935
55,469
60,000
75,000
64,674
65,290
74,038
Fréquence verticale
(Hz)
59,940
60,317
60,004
59,810
59,910
60,020
59,790
59,948
59,978
59,887
59,901
60,000
60,000
59,883
59,954
59,950
HDMI/DisplayPort/HDBaseT
Branchement à un ordinateur
Résolution (pixels)
Type de signal
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
VGA
SVGA
XGA
1280 x 800
WXGA
1280 x 1024
1366 x 768
SXGA
–
1400 x 1050
SXGA+
1440 x 900
WXGA+
1600 x 900
1600 x 1200
–
UXGA
1680 x 1050
WSXGA+
1920 x 1200
WUXGA
Branchement à un équipement audiovisuel
Type de signal
480p
576p
720p
1080i
1080p
Fréquence horizontale (kHz)
31,469
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
27,000
56,250
67,500
Fréquence verticale (Hz)
59,940
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
24,000
50,000
60,000
Fréquence horizontale (kHz)
15,734
31,469
15,625
31,250
37,500
45,000
28,125
33,750
56,250
67,500
Fréquence verticale (Hz)
59,940
59,940
50,000
50,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
Composantes
Type de signal
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
228
Spécifications du produit
Type de signal
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
27,000
24,000
1080PsF
28,125
25,000
33,750
30,000
* Les spécifications mentionnées dans le tableau ci-dessus peuvent être soumises à des
modifications sans avis préalable.
* Ce projecteur ne prend pas en charge les signaux de sortie d’ordinateurs dont la fréquence de base est
supérieure à 162 MHz.
* Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches sont connectées. Si le câble est d’un type
pour lequel toutes les broches ne sont pas connectées, l’image risque de ne pas être affichée
correctement.
■ Projecteur
Nom de modèle
Système d’affichage
Source
lumineuse
Taille de la zone
d’affichage réelle
Nombre de pixels efficaces
Autres fonctions
Système
d’agrandissementréduction (*4)
Mise au point
Décalage de l’objectif
(*4)(*5)
Longueur focale (*4)
Valeur F (*4)
Type
Résolution de
l’affichage
Entrée signaux vidéo
2 304 000 (1920 x 1200)
Système de matrice active
1,5x (électrique)
Électrique
V : -15 % – +55 % (électrique), H : ±10 % (électrique)
f = 23,0 – 34,5 mm
F1,89 – F2,65
Diode laser bleue + phosphore jaune
Minimum : 101,6 cm – maximum : 1524 cm, distance de
projection : 1,3 m à 29,0 m
16 770 000 couleurs
7000 lm
6600 lm
5800 lm
4000:1
90 %
1 W, monaural
Reportez-vous à « Types de signaux pris en charge »
(P227 – P229)
Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels
Résolution d’entrée maximale 1920 x 1200 pixels
229
Spécifications du
produit
Taille de l’image / Distance de
projection (*4)
Nombre de couleurs
Luminosité (*1) (*2)
Taux de contraste (*1) (*3)
Taux de luminosité à la
périphérie du centre (*1) (*4)
Haut-parleur
Types de signaux d’entrée pris
en charge
Entrée signaux
d’ordinateur
0,71'' / 16:10
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Objectif de
projection
Dispositif
d’affichage
Système optique
WUX7000Z
WUX6600Z
WUX5800Z
Panneau à cristaux liquides réfléchissant (LCOS) :
3 panneaux
Séparation des couleurs par miroir dichroïque / séparateur
de faisceau polarisant et composition de couleurs par
prisme
Spécifications du produit
WUX7000Z
WUX6600Z
WUX5800Z
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA /
Entrée PC analogique
WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
WUXGA / UXGA / WSXGA+ / SXGA+ / WXGA+ / FWXGA /
Entrée PC numérique
WXGA / SXGA / XGA / SVGA / VGA
Entrée vidéo numérique
1080p / 1080i / 720p / 576p / 480p
Entrée composantes vidéo 1080p / 1080i / 720p / 576p / 576i / 480p / 480i
Mini D-sub 15 broches
PC analogique, Composantes
DVI-I
PC numérique, PC analogique (connecteur DVI 29 broches)
HDMI
PC numérique, Vidéo numérique
DisplayPort
PC numérique, Vidéo numérique
RJ-45
Entrée HDBaseT (vidéo / audio / commande / réseau)
Mini jack
AUDIO IN
Mini jack
AUDIO OUT
Mini jack
Télécommande câblée
RS-232C
CONTROL (Dsub9)
USB
USB Type A
Bruit (Mode source lumineuse :
36 / 32 / 29 dB
36 / 32 / 29 dB
35 / 32 / 29 dB
Normal / Muet 1 / Muet 2)
Température de fonctionnement 0 °C à 45 °C
Alimentation électrique
100 V – 240 V CA 50 / 60 Hz
Consommation électrique
540 W
520 W
470 W
maximum
Réseau désactivé,
communication série : port 0,28 W
de service
Réseau activé,
communication série : port 1,6 W
de service
Réseau désactivé,
communication série :
1,5 W
HDBaseT
Réseau activé,
communication série :
1,6 W
HDBaseT
Dimensions standard
480 mm (L) x 196 mm (H) x 545 mm (P)
Poids
Environ 17 kg (sans l’objectif de projection)
Télécommande, piles sèches de la télécommande, cordon
Accessoires
d’alimentation, informations importantes, et certificat de
garantie
Connectivité
sans fil
Puissance consommée
en mode veille
Autres bornes
et connecteurs
Borne d’entrée
signaux vidéo
Signaux
vidéo
Nom de modèle
Normes
IEEE802.11b/g/n
Canaux compatibles
1 CH - 11 CH
Bande de fréquence
2,4 GHz
(*1) Conformité avec ISO21118-2012
(*2) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) dans les conditions suivantes :
[Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source
lumineuse] > [Normal]
Pour protéger le projecteur, la sortie lumineuse peut être abaissée à mesure que la température
ambiante augmente.
230
Spécifications du produit
(*3) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST) dans les conditions suivantes :
[Mode image] > [Présentation], [Réduction flou de mouvement] > [Désactivé], [Mode source
lumineuse] > [Normal], [Iris] > [Fermer 9]
(*4) Utilisation d’un objectif à zoom standard (RS-SL01ST).
(*5) En mode de décalage de l’objectif [Normal]
* 99,99 % ou plus des pixels du panneau LCD sont efficaces. Pendant la projection, 0,01 % ou moins
des pixels peuvent rester allumés ou éteints en raison des caractéristiques du panneau LCD.
* L’utilisation continue du projecteur pendant une période de temps étendue peut accélérer la
détérioration des pièces optiques.
* Les spécifications et l’aspect de l’appareil peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable.
■ Télécommande
Type
RS-RC07
Alimentation
électrique
Plage de
fonctionnement
Dimensions
3,0 V CC, en utilisant deux piles AAA
Environ 8 m ±25° à l’horizontale et à la verticale (vers le récepteur de
télécommande à infrarouge)
46,5 mm (L) x 23 mm (H) x 159 mm (P)
Poids
56 g
■ Spécification de chaque objectif (Option)
Nom
Objectif à zoom long
RS-SL01ST
RS-SL02LZ
23,0 – 34,5 mm
34,0 – 57,7 mm
Numéro F
1,89 – 2,65
1,99 – 2,83
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
106,7 mm
Vue externe
Distance focale
Longueur
175,3 mm
Environ 925 g
1,5x
1,7x
Distance de
projection
1,3 – 29,0 m
1,9 – 48,5 m
Taille 100
distance de
projection
3,21 – 4,82 m
4,72 – 8,05 m
Taux
d’agrandissementréduction
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P76).
231
Spécifications du
produit
175,3 mm
Environ 725 g
Poids
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Objectif à zoom standard
Numéro du
modèle
Spécifications du produit
Nom
Numéro du
modèle
Objectif à zoom extra long
Objectif à zoom grand angle
RS-SL04UL
RS-SL05WZ
Vue externe
Distance focale
53,6 – 105,6 mm
15,56 – 23,34 mm
Numéro F
2,34 – 2,81
2,09 – 2,34
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
106,7 mm
Longueur
183,7 mm
183,7 mm
Environ 1110 g
Environ 1065 g
1,97x
1,5x
Distance de
projection
4,6 – 89,0 m
0,9 – 19,5 m
Taille 100
distance de
projection
7,64 – 14,94 m
2,15 – 3,23 m
Poids
Taux
d’agrandissementréduction
232
Spécifications du produit
Nom
Objectif fixe court
Objectif à zoom ultra grand angle
RS-SL03WF
RS-SL06UW
12,8 mm
8,39 mm
2,0
2,40
Largeur
143,4 mm
143,4 mm
Hauteur
106,7 mm
113,7 mm
Numéro du
modèle
Vue externe
Distance focale
Numéro F
Longueur
304,3 mm
Environ 1520 g
—
—
Distance de
projection
0,69 – 5,17 m
0,45 – 3,51 m
Taille 100
distance de
projection
1,73 m
1,16 m
Taux
d’agrandissementréduction
Pour de plus amples détails sur la valeur du décalage de l’objectif, reportez-vous à
« Réglage à l’aide du décalage de l’objectif » (P76).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
175,3 mm
Environ 1060 g
Poids
Spécifications du
produit
233
Spécifications du produit
■ Vue externe
WUX7000Z / WUX6600Z / WUX5800Z
175 mm
196 mm
94 mm
545 mm
480 mm
451,7 mm
431 mm
38,8 mm
234
Spécifications du produit
■ Borne PC analogique 2 / COMPONENT
Cette borne est utilisée comme borne d’entrée PC analogique ou composantes
d’ordinateur. Utilisez un câble d’ordinateur D-sub.
Les spécifications sur les bornes de l’entrée PC analogique et composantes sont
identiques.
Mini D-sub 15 broches
Nº de
broche
1
R
Signal
2
G
3
4
B
OUVERT
Masse
(Synchronisation
horizontale)
5
Nº de
Signal
broche
9
Alimentation +5 V
Masse
10
(Synchronisation
verticale)
11
Masse
12
Données DDC
13
6
Masse (R)
14
7
8
Masse (G)
Masse (B)
15
Synchronisation
horizontale
Synchronisation
verticale
Horloge DDC
Affectation des broches
Nº de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
OUVERT
RxD
TxD
OUVERT
GND
OUVERT
Rappel interne
OUVERT
OUVERT
Format de communication
235
Spécifications du
produit
Mode de communication : RS-232C, communication asynchrone, en semi-duplex
Vitesse de communication : 19 200 bps
Longueur de caractère
: 8 bits
Bits d’arrêt
: Commutable entre 1 bit et 2 bits. Le réglage par défaut,
ou l’état après l’exécution de [Réglages usine], est 1 bit.
Parité
: Aucune
Commande de flux
: Aucune
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
■ Port de service (CONTROL)
Spécifications du produit
Commandes d’utilisateur
Commandes
Alimentation
électrique
POWER=ON<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Alimentation
désactivée
POWER=OFF<CR>
50h 4Fh 57h 45h 52h 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=POWER<CR>
47h 45h 54h 3Dh 50h 4Fh 57h 45h 52h
0Dh
HDMI
INPUT=HDMI<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 4Dh
49h 0Dh
DisplayPort
INPUT=DP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 50h 0Dh
PC numérique INPUT=D-RGB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 44h 2Dh 52h
47h 42h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB1<CR>
1
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 31h 0Dh
PC analogique
INPUT=A-RGB2<CR>
2
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 41h 2Dh 52h
47h 42h 32h 0Dh
Composantes INPUT=COMP<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Dh
50h 0Dh
HDBaseT
INPUT=HDBT<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 48h 44h 42h
54h 0Dh
LAN
INPUT=LAN<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 4Ch 41h 4Eh
0Dh
USB
INPUT=USB<CR>
49h 4Eh 50h 55h 54h 3Dh 55h 53h 42h
0Dh
GET=INPUT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Eh 50h 55h 54h
0Dh
Standard
IMAGE=STANDARD<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 53h 54h 41h
4Eh 44h 41h 52h 44h 0Dh
Présentation
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 52h 45h
IMAGE=PRESENTATION<CR> 53h 45h 4Eh 54h 41h 54h 49h 4Fh 4Eh
0Dh
Dynamique
IMAGE=DYNAMIC<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 59h 4Eh
41h 4Dh 49h 43h 0Dh
Vidéo
IMAGE=VIDEO<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 56h 49h 44h
45h 4Fh 0Dh
Photo/sRGB
IMAGE=PHOTO_SRGB<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 50h 48h 4Fh
54h 4Fh 5Fh 53h 52h 47h 42h 0Dh
DICOM Sim
IMAGE=DCM_SIM<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 44h 43h 4Dh
5Fh 53h 49h 4Dh 0Dh
Utilisateur 1
IMAGE=USER_1<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 31h 0Dh
Utilisateur 2
IMAGE=USER_2<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 32h 0Dh
Utilisateur 3
IMAGE=USER_3<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 33h 0Dh
Utilisateur 4
IMAGE=USER_4<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 34h 0Dh
Utilisateur 5
IMAGE=USER_5<CR>
49h 4Dh 41h 47h 45h 3Dh 55h 53h 45h
52h 5Fh 35h 0Dh
GET=IMAGE<CR>
47h 45h 54h 3Dh 49h 4Dh 41h 47h 45h
0Dh
Acquisition de la source
d’entrée
Mode Image
Représentation binaire
Alimentation
activée
Acquisition de l’état de
l’alimentation
Source
d’entrée
Représentation ASCII
Acquisition du mode image
236
Spécifications du produit
Commandes
Luminosité
Acquisition de la luminosité
Netteté
GET=BRI<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 52h 49h 0Dh
43h 4Fh 4Eh 54h 3Dh <code numérique>
0Dh
47h 45h 54h 3Dh 43h 4Fh 4Eh 54h 0Dh
Auto
ASPECT=AUTO<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 41h 55h
54h 4Fh 0Dh
4:3
ASPECT=4:3<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 34h 3Ah
33h 0Dh
16:9
ASPECT=16:9<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 39h 0Dh
16:10
ASPECT=16:10<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 31h 36h
3Ah 31h 30h 0Dh
Zoom
ASPECT=ZOOM<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 5Ah 4Fh
4Fh 4Dh 0Dh
Format réel
ASPECT=TRUE<CR>
41h 53h 50h 45h 43h 54h 3Dh 54h 52h
55h 45h 0Dh
GET=ASPECT<CR>
47h 45h 54h 3Dh 41h 53h 50h 45h 43h
54h 0Dh
Blanc activé
BLANK=ON<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 4Eh 0Dh
Blanc
désactivé
BLANK=OFF<CR>
42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh 3Dh 4Fh 46h 46h
0Dh
GET=BLANK<CR>
47h 45h 54h 3Dh 42h 4Ch 41h 4Eh 4Bh
0Dh
Acquisition de la valeur
d’aspect
Acquisition du blanc
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
GET=CONT<CR>
Aspect
Vide
53h 48h 41h 52h 50h 3Dh <code
numérique> 0Dh
47h 45h 54h 3Dh 53h 48h 41h 52h 50h
0Dh
GET=SHARP<CR>
Réglage de la
valeur de
CONT=<valeur><CR>
contraste
Acquisition du contraste
Représentation binaire
42h 52h 49h 3Dh <code numérique> 0Dh
Réglage de la
valeur de
SHARP=<valeur><CR>
netteté
Acquisition de la netteté
Contraste
Représentation ASCII
Réglage de la
valeur de
BRI=<valeur><CR>
luminosité
Spécifications du
produit
237
Dépannage
Détails des témoins LED
Lorsqu’un problème se produit au niveau du projecteur, le témoin LED situé sur le
côté du projecteur s’allume ou clignote de manière continue une fois que le
projecteur est éteint.
• Attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête et débranchez la fiche d’alimentation
de la prise avant de traiter le problème.
État du témoin
Signification
Cause et solution
LED
WARNING et
Température La température à l’intérieur du projecteur est trop
TEMP sont
anormale
élevée pour une raison ou une autre ou la
allumés.
température de l’air extérieur est plus élevée que
la plage de fonctionnement. Si le problème se
situe à l’intérieur du projecteur, vérifiez si le
projecteur est correctement installé et s’il
fonctionne normalement, débranchez le projecteur
de la prise de courant pour laisser refroidir
l’intérieur du projecteur, puis redémarrez la
projection. Si l’entrée ou la sortie d’air est
obstruée, enlevez l’obstruction. Si le filtre à air est
bouché, remplacez-le (P225). Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING et
Source
La source lumineuse ne s’allume pas.
LIGHT sont
lumineuse
Redémarrez le projecteur et vérifiez la projection.
allumés.
défectueuse Si la source lumineuse ne s’allume pas après
cette opération, le circuit de commande de la
source lumineuse est peut-être endommagé.*
WARNING
Erreur au
Le filtre à air n’est pas installé correctement.
(uniquement)
niveau du
Installez le filtre à air correctement puis
clignote 3 fois à filtre
redémarrez le projecteur. Si le même
plusieurs
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
reprises.
que le projecteur soit défectueux.*
WARNING
Ventilateur
Il est possible que le ventilateur de
(uniquement)
de refroidis- refroidissement ou un autre composant soit
clignote 4 fois à sement
défectueux. Débranchez le projecteur de la prise,
plusieurs
défectueux
puis rebranchez-le et mettez-le à nouveau en
reprises.
marche. Si le même avertissement apparaît à
nouveau, il est possible que le projecteur soit
défectueux.*
238
Dépannage
État du témoin
LED
WARNING
(uniquement)
clignote 5 fois à
plusieurs
reprises.
Signification
Cause et solution
Alimentation Une tension anormale s’applique à certains
électrique
éléments de l’alimentation électrique ou tout
défectueuse autre panne a pu se produire. Débranchez le
projecteur de la prise, puis rebranchez-le et
mettez-le à nouveau en marche. Si le même
avertissement apparaît à nouveau, il est possible
que le projecteur soit défectueux. Débranchez le
projecteur de la prise.*
WARNING
Problème
L’objectif n’est pas installé correctement.
(uniquement)
d’installation Débranchez le projecteur, installez correctement
clignote 6 fois à de l’objectif l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur.
plusieurs
Si le même avertissement apparaît à nouveau, il
reprises.
est possible que le projecteur soit défectueux.*
* Contactez le Canon Call Center.
Symptômes et solutions
■ Vous ne pouvez pas allumer le projecteur
Le dispositif de sécurité
est activé car l’entrée ou
la sortie d’air est obstruée
et la température à
l’intérieur du projecteur a
augmenté.
L’objectif n’est pas fixé
correctement.
Patientez au moins une seconde après avoir
branché le projecteur avant d’appuyer sur la touche
POWER. Il n’est pas possible d’allumer le projecteur
immédiatement après l’avoir branché (P49).
Quand le dispositif de sécurité est activé, le témoin
[POWER] ne s’allume pas quand vous branchez le
cordon d’alimentation. Vous ne pouvez pas
désactiver ce dispositif de sécurité. Retirez tous les
obstacles qui obstruent les bouches d’entrée et de
sortie d’air.*
L’objectif n’est pas installé correctement.
Débranchez le projecteur, installez correctement
l’objectif, puis branchez à nouveau le projecteur. Si le
même avertissement apparaît à nouveau, il est
possible que le projecteur soit défectueux.*
Vérifiez si le filtre à air est installé correctement
(P225).
Vérifiez que le verrouillage (P174) n’est pas activé
pour le projecteur ou la télécommande.
* Contactez le Canon Call Center.
239
Dépannage
Le filtre à air n’est pas
installé correctement.
Le verrouillage est activé.
Solution
Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement
branché (P87).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
Le cordon d’alimentation
n’est pas correctement
branché.
Le cordon d’alimentation
vient d’être branché.
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas projeter une image à partir du
projecteur
Cause
Un câble n’est pas
correctement branché.
20 secondes ne se sont
pas écoulées depuis que
le projecteur a été
allumé.
Aucune image n’est
transmise par
l’équipement
audiovisuel.
Le branchement avec la
borne d’entrée n’a pas
été effectué
correctement.
Aucun signal d’entrée
n’a été sélectionné pour
l’équipement audiovisuel
branché.
Le type du signal
d’entrée est incorrect.
La fonction BLANK est
sélectionnée.
Aucune image n’est
projetée en raison d’un
problème au niveau de
l’ordinateur.
La sortie de moniteur
externe n’est pas
configurée correctement
sur l’ordinateur.
Solution
Vérifiez si le projecteur est correctement branché sur
l’ordinateur ou l’équipement audiovisuel (P83 – P86).
Lorsque vous allumez le projecteur, la fenêtre
d’ouverture s’affiche pendant environ 20 secondes.
Pour projeter une image immédiatement, appuyez
sur la touche OK de la télécommande ou sur la
commande sur le côté (P36, P41).
Vérifiez si une image est lue sur le caméscope relié,
le lecteur DVD, etc.
Vérifiez si l’équipement audiovisuel est correctement
branché à la borne d’entrée du projecteur (P39).
Vérifiez que le même signal d’entrée a été
correctement sélectionné pour l’équipement
audiovisuel branché, à partir du menu [Entrée] (P50).
Vérifiez si le type du signal d’entrée sélectionné est
correct (P138, P227).
Appuyez sur la touche BLANK de la télécommande
(P55).
Éteignez tout d’abord le projecteur, puis l’ordinateur
et allumez-les à nouveau.
Allumez la sortie du moniteur externe située sur
l’ordinateur. Pour allumer la sortie du moniteur
externe, appuyez sur la touche de fonction [LCD] ou
[VGA] ou une touche portant une icône du moniteur
externe tout en appuyant sur la touche [Fn] du clavier
de l’ordinateur. Avec Windows 10 / Windows 8.1 /
Windows 7, vous pouvez activer la sortie image en
maintenant enfoncée la touche du logo Windows et
en appuyant sur la touche [P].
La combinaison de touches utilisée pour effectuer
cette opération varie en fonction du modèle
d’ordinateur. Pour de plus amples informations,
consultez le manuel fourni avec votre ordinateur.
240
Dépannage
Cause
L’ordinateur est réglé sur
le mode écran double
(multi-affichage).
Les fichiers d’image ne
sont pas compatibles
avec le navigateur de
fichiers USB.
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Solution
Si le mode d’écran double est sélectionné, mettez la
sortie d’affichage de l’ordinateur en mode de mise en
miroir.
La méthode de réglage de la sortie varie parmi les
fabricants d’ordinateur. Pour de plus amples
informations, consultez le manuel fourni avec votre
ordinateur.
Pour que la projection à partir d’une clé USB soit
possible, il faut que la résolution des images JPEG
ne dépasse pas 10912 x 8640, que les noms de
fichier soient en caractères alphanumériques de 1
octet et que la clé soit formatée en FAT.
Lorsque [LAN] ou [HDBaseT] est sélectionné dans le
menu [Entrée], vérifiez si le câble LAN (paire
torsadée blindée) est raccordé correctement au
projecteur (P88).
■ Il n’y a pas de son
Un câble audio avec une
résistance intégrée est
utilisé.
La borne d’entrée audio
sélectionnée est réglée
sur [Désactivé].
Solution
Vérifiez le branchement du câble audio (P86).
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande
(P42).
Appuyez sur la touche VOL de la télécommande ou
sur la touche VOL+ sur la commande sur le côté
pour régler le niveau sonore (P36, P42).
Utilisez un câble audio sans résistance intégrée.
Placez la borne d’entrée audio sur le réglage
approprié (P176).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
Le câble audio n’est pas
correctement branché.
La fonction MUTE est
activée.
Le niveau sonore est
réglé au minimum.
Dépannage
241
Dépannage
■ L’image projetée est floue
Cause
L’image n’est pas au
point.
La distance par rapport à
l’écran est trop courte.
Le projecteur n’est pas
placé directement
devant l’écran.
Le projecteur a été
déplacé dans un endroit
où la température varie
beaucoup.
L’objectif est sale.
La poursuite est
mauvaise.
La vidéo est floue.
La réduction du flou de
mouvement n’est pas
disponible.
Le réglage de netteté
n’est pas disponible.
L’objectif n’est pas
installé correctement.
Le levier de l’objectif
n’est pas engagé.
Solution
Réglez la mise au point (P51).
Vérifiez si la distance par rapport à l’écran est
appropriée (P67).
Vérifiez si le projecteur est placé à l’oblique de
l’écran. Une erreur faible dans l’angle de projection
peut être corrigée à l’aide de la fonction de réglage
en trapèze (P110).
Lorsque le projecteur est déplacé d’un endroit où la
température est basse vers un endroit où la
température est élevée, de la condensation peut se
former sur l’objectif. La condensation s’évapore
après un court instant et le projecteur peut alors
projeter une image normale.
Nettoyez l’objectif (P224).
Réglez la poursuite avec la fonction [PC auto] (P138)
ou [Tracking] (P139).
Activez la réduction du flou de mouvement (P179).
La réduction du flou de mouvement n’est pas
disponible avec la projection au moyen de clés USB
ou avec la projection multiple sur réseau.
La netteté ne peut être réglée pendant l’affichage
d’écran partagé.
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P71).
Vérifiez si l’objectif est installé correctement (P71).
■ Vous ne pouvez pas projeter correctement une image
Cause
L’image projetée est
inversée en position
horizontale ou verticale.
La fréquence de base du
signal d’entrée est
supérieure à 162 MHz.
Un câble d’ordinateur est
utilisé et certaines
broches ne sont pas
connectées.
Solution
Le réglage de montage au plafond / projection arrière
est incorrect. Vérifiez le réglage [Invers H/V image]
dans le menu [Paramètres d’installation] (P157).
Définissez la fréquence de base du signal sur
162 MHz ou moins sur votre ordinateur.
Utilisez un câble d’ordinateur dont toutes les broches
sont connectées.
242
Dépannage
■ Le projecteur est mis hors tension
Cause
L’entrée ou la sortie d’air
est obstruée.
Le filtre à air est sale.
L’environnement
d’exploitation est
inapproprié.
Solution
Vérifiez si l’entrée ou la sortie d’air est obstruée. Si
l’entrée ou la sortie d’air est obstruée, la température
à l’intérieur du projecteur augmente et le projecteur
est automatiquement éteint pour le protéger (Le
témoin [WARNING] et le témoin [TEMP] sont
allumés.). Attendez que la température du projecteur
baisse, puis assurez-vous que l’entrée et la sortie
d’air ne sont pas obstruées et allumez le projecteur
(P28, P35).
Vérifiez si le filtre à air est obstrué par de la
poussière.
Si le filtre à air est bouché, remplacez-le (P225).
Vérifiez si la température de fonctionnement est
comprise entre 0 °C et 45 °C (P27).
Les paramètres du projecteur doivent être réglés
lorsque l’on utilise le projecteur à une altitude de
2 300 m ou plus. Dans le menu [Paramètres
d’installation], réglez [Altitude élevée] de [Réglages
professionnels] sur [Activé] (P160).
■ Le projecteur ne peut pas se connecter au réseau
Les fonctions réseau ne sont disponibles qu’environ
40 secondes après le branchement du projecteur.
Attendez au moins 40 secondes, puis essayez de
vous connecter à nouveau (P94).
Suivez les instructions dans « Réglage réseau »
(P96 – P97), « LAN sans fil (Wi-Fi) » (P32) et
« Réglages détaillés (sans fil) » (P196 – P200) pour
configurer à nouveau le projecteur. En mode PJ AP,
essayez de changer le canal sans fil sur le projecteur
(P196 – P200). En mode infrastructure, essayez de
changer le canal sans fil sur le point d’accès. Si la
connexion n’est toujours pas possible, contactez le
Canon Call Center.
Vérifiez l’alimentation de l’émetteur HDBaseT.
Dépannage
Un émetteur HDBaseT
ou un appareil similaire
n’est pas activé.
Solution
Vérifiez si le câble LAN (paire torsadée blindée) est
branché correctement au projecteur (P88).
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Cause
Le câble LAN (paire
torsadée blindée) n’est
pas bien connecté.
Le projecteur n’est pas
allumé depuis assez
longtemps (moins de 40
secondes environ).
Le projecteur ne peut
pas se connecter au
réseau sans fil.
243
Dépannage
■ Vous ne pouvez pas actionner la télécommande
Cause
Solution
Les piles n’ont pas été
correctement installées
ou elles sont usées.
Vous utilisez la
télécommande en
dehors de la plage de
fonctionnement de la
télécommande.
Il y a un obstacle entre le
projecteur et la
télécommande.
Vérifiez si les piles sont correctement installées. Si
les piles sont correctement installées, remplacez-les
par des piles neuves (P43).
Vérifiez si vous utilisez la télécommande dans la
plage de fonctionnement de l’unité principale du
projecteur (P44).
Vous utilisez la
télécommande dans un
environnement de
fonctionnement
inapproprié.
Le réglage des canaux
de la télécommande ne
correspond pas à celui
du projecteur.
La fonction de
verrouillage des touches
empêche toute utilisation
de la télécommande.
La lumière des lampes
de la pièce pénètre dans
le récepteur de
télécommande
infrarouge.
Enlevez l’obstacle qui se trouve entre le récepteur de
télécommande infrarouge de l’unité principale du
projecteur et la télécommande, ou dirigez la
télécommande sur le projecteur par un autre chemin,
sans obstacles.
Vérifiez si le récepteur de télécommande infrarouge
de l’unité principale du projecteur est exposé à la
lumière directe du soleil ou à une forte lumière de
l’appareil d’éclairage (P44).
Vérifiez si le réglage des canaux de la
télécommande a été modifié. Vous pouvez vérifier le
réglage [Canal à distance] dans le menu [Régl
système] (P174).
Vérifiez si la fonction [Verrouillage] est activée pour
désactiver le fonctionnement de la télécommande.
Dans le menu [Régl système], réglez [Verrouillage]
sur [Désactivé] (P174).
Bloquez la lumière.
244
Dépannage
Symboles relatifs à la sécurité sur le produit
Ces symboles apposés sur le produit ont les significations suivantes.
Symbole
Signification
Marche (alimentation)
Arrêt (alimentation)
Veille
Marche/arrêt (poussoir)
Terre ; masse
Terre de protection ; masse de protection
Tension dangereuse à l’intérieur.
Ne pas ouvrir les couvercles autrement que selon les instructions.
Attention, surface chaude.
Ne pas toucher.
Attention, lumière très vive.
Ne pas regarder le faisceau lumineux.
Ne convient pas à un usage domestique.
RAYONNEMENT LASER
Entretien / Spécifications du produit / Dépannage
Attention, pales de ventilateur dangereuses en mouvement.
Rester à l’écart des pales de ventilateur en mouvement.
Dépannage
245
Index
A
Fusion des bords.................5, 115, 162
Activé direct .................................... 179
Affichage du logo ............................ 170
AMX Device Discovery ................... 202
G
Gamma ...........................................148
Gamma dynamique.........................151
B
H
BLANK .............................................. 55
Borne AUDIO IN ............................... 39
Borne AUDIO OUT ........................... 39
Borne d’entrée .................................. 39
Borne DVI-I ....................................... 39
Borne HDBaseT.................... 39, 86, 88
Borne HDMI ...................................... 39
Borne PC analogique 1 / DVI-I.......... 39
Borne PC analogique 2 /
COMPONENT ................................ 39
Bornes et connecteurs ...................... 39
HDBaseT.....................................5, 176
I
Information ..............................129, 204
L
Langue ............................................180
Lumière ambiante ...........................149
Luminosité .......................................147
M
C
MENU..............................................126
Menu ............................................... 126
Monté au plafond ............................157
Mot de passe...................................181
Mot de passe du réseau..................190
Multiprojection sans PC ..................142
MUTE ................................................57
Commandes sur le côté .................... 36
Configuration de l’état d’affichage... 137
Contraste ........................................ 148
Correction de la couleur de la
mémoire ....................................... 152
Couleur écran ................................. 167
Crestron RoomView........................ 202
N
D
Netteté.............................................148
D. ZOOM........................................... 58
Diaporamas....................... 62, 141, 143
DICOM SIM....................................... 53
O
OK .....................................................41
E
P
Effet de la lumière ambiante ........... 149
Paramètres d’installation .........129, 156
PC Auto...........................................138
PJLink .....................................201, 220
Port USB ...........................................40
Projecteur allumé ............................170
F
Filtre à air ........................................ 225
FREEZE............................................ 55
246
Index
Z
Projection arrière............................. 157
Projection depuis plusieurs
projecteurs............................ 121, 142
Projection multiple sur réseau (NMPJ)
................................................. 6, 215
Zoom numérique ...............................41
Zoom sur une portion de l’image....... 58
R
Réduction du bruit........................... 150
Régl couleur axe 6 .......................... 152
Réglage de l’image ................. 129, 146
Réglage du volume ........................... 57
Réglage réseau....................... 129, 189
Réglages d’économie d’énergie........ 56
Réglages de l’entrée ............... 129, 137
Réglages système .................. 129, 168
Réinitialisation......................... 155, 188
Réseaux câblés ........................ 88, 192
Réseaux sans fil........................ 89, 196
Résolution de l’affichage (Préparation
de l’ordinateur) ............................... 51
S
Schéma test .................................... 114
Sélection d’une langue.................... 180
Suppression du son .......................... 57
T
Télécommande ................... 41, 43, 174
Témoin LED .............................. 37, 238
Témoin WARNING.................... 37, 238
Tracking .......................................... 139
Type de signal................................. 227
V
Verrouillage ..................................... 174
VOL................................................... 57
Index
W
Wi-Fi.................................................... 6
247
Option
• Fixation de plafond
Numéro de pièce : RS-CL15*1
• Bras de montage au plafond
Numéro de pièce : RS-CL17*1
• Tube de fixation pour plafond
(350 – 550 mm)
Numéro de pièce : RS-CL08*2
• Tube de fixation pour plafond
(550 – 950 mm)
Numéro de pièce : RS-CL09*2
• Filtre à air
Numéro de pièce : RS-FL05
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC07
• Télécommande
Numéro de pièce : RS-RC05
*1 Lorsque vous montez le projecteur au plafond, la fixation de plafond (RS-CL15) et le bras
de montage au plafond (RS-CL17) sont tous deux nécessaires.
*2 Utilisez le matériel ci-dessus pour suspendre le projecteur au plafond.
248
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A. INC.
One Canon Park, Melville, New York 11747, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON
CANON EUROPE LTD.
3 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET United Kingdom
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
YT1-7538-001
©CANON INC.2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising