Mode d'emploi
N de modèle
TH-42LF6W TH-42LF60W
TH-47LF6W TH-47LF60W
TH-55LF6W TH-55LF60W
Mode d'emploi
Écran ACL pleine résolution HD
Français
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de
votre appareil,
puis conservez-le en lieu sûr.
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran LCD
vousoffrira de longues années de plaisir.
!
"
appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
http://panasonic.net
Sommaire
Notice de sécurité importante .................................. 3
Mesures de sécurité .................................................. 4
Accessoires ............................................................... 7
Accessoires fournis ................................................ 7
Piles de la télécommande ...................................... 7
Suspension au plafond ............................................. 8
Raccordements.......................................................... 9
Raccordement et maintien du cordon
d’alimentation ......................................................... 9
Raccordement d'un équipement vidéo ................. 10
Sortie audio raccordement ....................................11
Raccordement HDMI ............................................ 12
Branchement VIDEO Composants et
entrée RVB ........................................................... 13
Connexion Entrée DVI-D, Sortie DVI-D................ 14
Raccordement des bornes d'entrée PC ............... 15
Raccordement à la borne SERIAL (série) ............ 16
Raccordement des bornes IR IN / IR OUT ........... 17
Exemple de connexion en utilisant la borne
DIGITAL LINK ....................................................... 18
Alimentation Oui / Non ............................................ 19
Sélection du signal d'entrée ................................... 21
Commandes de base............................................... 22
Contrôles ASPECT .................................................. 24
Zoom numérique ..................................................... 25
......................... 26
Réglage TAILLE /POS.............................................. 27
Réglages des Image ................................................ 29
Réglages avancés ................................................ 30
Réglage du Son ....................................................... 31
minuterie .................................................................. 32
Réglage de l'heure actuelle .................................. 32
Réglage de la minuterie ....................................... 33
34
Réglage du délai de l'Économiseur d’écran ......... 35
............................................................... 35
!
................................... 36
Réglages Mode ECO ............................................... 37
" ........ 38
#$ ......................... 39
$
écran ......................................................................... 39
%&()*+,::+%;<= ................ 40
........ 40
......................... 41
2
%&
>$ .............. 42
Sélection entrée en composants/RVB .................. 42
Sélection d'entrée YUV/RVB ................................ 42
Menu Signal ......................................................... 43
!" ......................................................... 43
Système couleur................................................... 44
Réduction 3:2 ....................................................... 44
Mode XGA ............................................................ 44
Réduction du bruit ................................................ 45
Synchro ................................................................ 45
Plage HDMI .......................................................... 45
#
$%%&* ............................ 46
%
.............................................. 47
Réglages des Options ............................................. 50
Input Search ......................................................... 52
RS-232C/LAN Information Timing ........................ 53
(
............................ 54
Connexion réseau ................................................ 54
DIGITAL LINK Connexions (raccordement à un
émetteur avec câble à paire torsadée) .................. 55
Contrôle de commande ........................................ 56
Protocole PJLink™ ............................................... 56
(
?&@! .......... 57
Avant d'utiliser le contrôle par navigateur Web .... 57
Accès depuis un navigateur Web ......................... 57
+;#
$<=>?@FQ@"
OPTION CONTROL) ............................................ 58
FZ@Q[?F<=
réseau) ................................................................. 59
Q\%%<=
du mot de passe).................................................. 59
Page Crestron Connected™ ................................ 60
Dépannage ............................................................... 62
#>$&&!
................................. 64
....................................................... 66
%
"
"
.................................. 67
Notice de sécurité importante
ADVERTENCIA
B G
"&
J>&
aparato a goteos ni salpicaduras.
K&&
Q
JU
J
JX&Y
"
JX
K"
J
J&X
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí
%]%^
\_\`%^]
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas
con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su
seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
w%
]
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où
le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites
tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Crédits pour les marques de commerce
{ VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
{ Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et Internet Explorer® sont les marques déposées ou marques de commerce de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
{ Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont les marques de commerce d'Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
{ SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de la Video Electronics Standard Association.
{ }$
#%%_%%_%\%%
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
{ Q~}%Q~%Q~%%_%\%%%%}}%
Connected est la marque de commerce de Crestron Electronics, Inc.
Même si aucune notation spéciale n'a été faite concernant des marques de commerce de sociétés ou de produits, ces
marques de commerce ont été totalement respectées.
Remarque:
{ \€^]?^%#
$
&\\\}%_
dedemeurer sur l’écran. Elle disparaîtra toutefois au bout d’un moment.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
„ Installation
%)%\&
"$
&
X#
U
Y&
&J
"
!
!
X
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Panasonic Corporation.)
{ Piédestal............................................................. TY-ST42P50 (pour les modèles 42 et 47 pouces)
TY-ST58P20 (pour les modèles 55 pouces)
‚%*%ƒ$_
]
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces
détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les
#%*`%%%%^%\%_
*^_%#%`%„%*
servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
K&U&
!
U,
"&
&
!
de sa base.
{ L’écran risquerait de tomber ou de se renverser.
K&U&
!]
X
{ ?^%^%*%*ƒ$
%%`‚%%€\…}
risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran
contactez votre revendeur Panasonic.
K
&"&
!^
{ %\*\\^%\*#
$#%#^%$^%`%\
les circuits internes.
&
!]
]>J
&&
>X
_
\
U
&B`&
?
&JJh&
jJ
U
&!
X
k
{ L’installation murale doit être réalisée par un installateur professionnel. Une installation incorrecte de l’écran peut
\^_†%`%%%^%]%%%%%##%%\
%]
{ Si vous installez l’écran verticalement, assurez-vous d’installer le voyant d’alimentation en bas de l’écran.
Précautions pour la suspension au plafond
{ La suspension au plafond doit être effectuée par un installateur professionnel. Une mauvaise installation de l’écran
peut causer un accident et entraîner la mort ou de graves blessures.
K
U&
&&
>&
>Y
X
{ Le soleil peut endommager le panneau à cristaux liquides.
4
Mesures de sécurité
„ (
)%\
)v&
ww`,wx`yJh`z`;UX
KU&
X
{ Sinon, l’écran risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran.
K
U!]
X
{ F*%`‚‡`%%%^}%%``‚%
l’écran, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
KU&
JUvX
{ Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran sont placés sous haute tension, et risquent de causer une
^]
^^
}\ƒ^^ˆ%]
U
j
k&
{!X
(&&%)##=+k&
kX
K
U&
"&&X
{ Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
+
U!k
&
X
{ ?
$*%\%%`ƒ#}$\^†%_%
\]?
$%%\_\%%
&}%%\%]
K&U&
X
{ Vous risqueriez d’être électrocuté.
K
"&
X!{!JU,
&&{!X
{ =^`%*„`}
}*€\%`‚%%}$##}\
à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé
Panasonic.
#
U&
&&&J!U
la prise secteur.
&J
U]
!
k
&>&
X
„ =
#
&!
&>&J
J!U&
X
{ Si vous continuez à utiliser l’écran dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil.
Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran,
car ceci est très dangereux.
#
!]
&j
J
U!J
!|J!UX
{ Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
5
#Y
Mesures de sécurité
„ (
)%\
K&&U&
J
!]
X
{ De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran est chaud. N’approchez pas les mains, le
^%%`‚%\^%%ƒ$
}\%%`‰%%
déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
yUk!
{!
&X
{ Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et
d’entraîner un incendie ou une électrocution.
&J!U&
&
>YX
{ Sinon, il y aura rique d’électrocution.
KYj{!"&
Y&
X
{ ?\%%…%*%
$*}*$\%_
l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un
chiffon sec.
K!}U&
!
U&
&
X
{ Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
KY
)&v
&X=
YU
&
Y>
&
X
{ Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent
neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce
que la surface soit sèche.
{ Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la
surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants
%%}%
%#%`†]
#
J
YU,>
X
{ Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le
chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
{ Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran. Si des gouttes d’eau pénètrent
dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
{ Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
(
&&"
{ N’utilisez pas de chiffon imprégné de produit chimique sur la surface du panneau.
{ Suivez les instructions du chiffon imprégné de produit chimique pour son utilisation sur le coffret.
6
Accessoires
Accessoires fournis
yU"
,
!
Mode d'emploi
CD-ROM
(Mode d'emploi)
Télécommande
N2QAYB000691
Cordon
d'alimentation
Piles pour la
télécommande
(Taille R6 (UM3) × 2)
Attache × 3
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6.
1. Tirez et tenez le crochet, puis
ouvrez le couvercle des piles.
2. Insérez les piles – bien respecter
la polarité correcte (+ et –).
3. Remettez le couvercle en place.
Taille « R6 (UM3) »
+
+
-
Conseil utile :
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines
pour une longévité accrue.
Précautions d'usage des piles
Une installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
La mise au rebut des piles doit se faire d'une façon respectueuse de l’environnement.
&U
&
~
1. Les piles doivent toujours être remplacées par paire. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée.
3. Ne mélangez pas les types de piles (par exemple : une pile au « zinc-carbone » et une pile « alcaline »).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas,
ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus
du tout.
6. Ne brûlez pas et ne brisez pas les piles.
N'exposez pas les piles à une température excessive ; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
7
Suspension au plafond
Vous pouvez installer l’écran à l’aide des boulons à oeil (M10) standards pour le suspendre au plafond, etc.
<ŽŽZ}ŽŽ‘Z“
Positions de montage des boulons à oeil
(pour une installation horizontale)
Positions de montage des boulons à oeil
(pour une installation verticale)
8
Remarques:
{ La suspension et l’installation doivent être effectuées par un
installateur professionnel.
{ Ne pas installer l’écran à l’aide d’un seul boulon à œil.
{ Lorsque le moniteur est installé à l'horizontale ou à la
verticale, veillez à ce que le témoin d'alimentation soit dirigé
vers le bas.
{ \%%„`*%*%%%\]
Raccordements
Cordon secteur
(
$
&%%„`%^;$%$]
1 :>U$
Pour retirer de l'appareil :
2 &U
{!
Pour desserrer :
s'enclenchent
crochets
Insérez l'attache
dans un trou.
Continuez
d'appuyer sur
les deux côté, ils
s’enclenchent
crochets
Mettez la
pointe
dans les
crochets
bouton
Continuez
à enfoncer
le bouton
9
Raccordements
$"&
++KJ+(*
Pour contrôler plusieurs écrans avec une
télécommande, se connecte à un autre
écran via ce port IN / OUT.
Le signal infrarouge reçu par le premier
appareil est envoyé au deuxième.
(Reportez-vous à la page 17)
#=+)+KJ#=+)(*
Borne d'entrée / sortie SERIAL Contrôle
l'écran en se connectant au PC.
(Reportez-vous à la page 16)
)KJ\+<+*))+K‚
Connectez à un réseau avec une borne
d'entrée DIGITAL LINK pour contrôler
l'écran.
Sinon, connectez à un appareil qui
envoie des signaux vidéo et audio via la
borne DIGITAL LINK.
(Reportez-vous à la page 18, 54, 55)
(\++Ky+\=
Connectez la sortie audio d'un appareil
raccordé à VIDEO IN.
(Reportez-vous à la page 13)
(\++K%K=K*<€
Connectez la sortie audio d'un appareil
raccordé à COMPONENT/RGB IN.
(Reportez-vous à la page 13)
(\++K\y+,\%
Connectez la sortie audio d'un appareil
raccordé à DVI-D IN, PC IN.
(Reportez-vous à la page 14, 15)
(\+(*
Connectez-vous à des équipements
audio
(Reportez-vous à la page 11)
%K=K*<€+K
RJ€€J<
Borne d'entrée vidéo
Component/RGB (Reportezvous à la page 13)
10
y+\=+Ky+\=
PC IN
Borne d'entrée vidéo
Composite
(Reportez-vous à la
page 13)
Borne d'entrée
PC
(Reportez-vous à
la page 15)
AV IN
;\+BJ;\+w
Borne d'entrée HDMI
(Reportez-vous à la
page 12)
\y+,\+KJ\y+,\(*
Borne d'entrée/sortie DVI-D
(Reportez-vous à la page
14)
Raccordements
Sortie audio raccordement
Remarque :
{ AUDIO OUT est une borne exclusivement dédiée aux appareils audio externes.
{ Les équipements et les câbles complémentaires indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
Code sonore stéréophonique
équipements audio
Mini-fiche stéréo (M3)
entrée ligne
11
Raccordements
Raccordement HDMI
Câble HDMI
HDMI
AV OUT
Lecteur de DVD
HDMI
AV OUT
Lecteur de DVD
ƒ
!
>„
19
18
3 1
4 2
N de broche Nom du signal
T.M.D.S. Données2 +
1
2
T.M.D.S. Blindage pour
données2
3
T.M.D.S. Données2 4
T.M.D.S. Données1 +
5
T.M.D.S. Blindage pour
données1
6
T.M.D.S. Données1 7
T.M.D.S. Données0 +
8
T.M.D.S. Blindage pour
données0
9
T.M.D.S. Données0 10
T.M.D.S. Horloge +
N de broche Nom du signal
11
T.M.D.S. Blindage pour horloge
12
T.M.D.S. Horloge 13
14
15
CEC
Réservé (N.C. sur l'appareil)
SCL
18
SDA
Masse DDC/CEC
+5 V CC
19
Détection de branchement à chaud
16
17
Remarque :
{ Les équipements et le câble HDMI complémentaires indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
12
Raccordements
€y+\=%&
y€
Remarque :
{ %_\%}%„`%%
$%;\\%_%%\%#%^
appareil.
Lecteur de DVD
VCR
SORTIE VIDEO
SORTIE AUDIO
R
L
Prise de l'adaptateur
RCA-BNC
Prise de
l'adaptateur
RCA-BNC
SORTIE Y PB PR
SORTIE RVB
Ordinateur
Caméscope RVB
L
R
SORTIE AUDIO
Lecteur de DVD
Remarques :
{ ”?\%%"Q~>•”
•”\%%•<%_
du raccordement d'un signal Composants) ou en « RVB » (lorsque du raccordement d'un signal RVB). (Reportez-vous
à la page 42)
{ Accepte uniquement les signaux RVB de l'entrée Component/RGB IN avec « Synchro Sur V ».
13
Raccordements
%>=\y+,\J#\y+,\
PC avec sortie vidéo DVI-D
Câble vidéo DVI-D (moins de 5 m)
Partagé avec PC IN
Mini-fiche stéréo (M3)
%>
%_^%%#
$}\%%%\^–%%]
Premier écran LCD
Deuxième écran LCD
PC avec sortie
vidéo DVI-D
*
* Câble vidéo DVI-D
Troisième
écran LCD
et suivants
*
Remarques :
{ Jusqu'à 10 écrans peuvent être connectés en série, mais le nombre d'écrans connectés peut être limité par un
câble, par le signal ou par les équipements à utiliser.
{ Les signaux HDCP peuvent être traités, avec jusqu'à 8 écrans raccordés via une connexion en série.
\
&
!
connecteur d'entrée DVI-D :
Vue du port de connexion
N de broche Nom du signal
N de broche
13
T.M.D.S. Données2 1
2
14
T.M.D.S. Données2 +
3
15
T.M.D.S. Blindage pour
données2
4
16
—
5
6
7
8
9
10
11
12
Nom du signal
—
+5 V CC
Masse
23
Détection de branchement
à chaud
T.M.D.S. Données0 T.M.D.S. Données0 +
T.M.D.S. Blindage pour
données0
—
—
T.M.D.S. Blindage pour horloge
T.M.D.S. Horloge +
24
T.M.D.S. Horloge -
—
Horloge DDC
Données DDC
17
—
T.M.D.S. Données1 T.M.D.S. Données1 +
T.M.D.S. Blindage pour
données1
—
20
18
19
21
22
Remarque :
{ Les équipements et les câbles complémentaires indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
14
Raccordements
Raccordement des bornes d'entrée PC
(Femelle)
ORDINATEUR
Adaptateur de conversion
(si nécessaire)
(Mâle)
RVB
Partagé avec DVI-D IN
Mini D-sub 15 broches
Audio
Mini-fiche stéréo (M3)
Branchez un câble correspondant à la
borne de sortie audio de l'ordinateur.
Remarques :
{ Les signaux d'ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 30 à
šš‘›#_`€^žƒšŸ‘]<\};%;#
$\%%
les signaux dépassent 1 200 lignes.)
{ %;#
$%&š‘ š‘ž‘\%_%\\%%%%”¡•
440 × 1 080 points quand les proportions sont réglées sur « 4:3 » et
š¢Ÿ‘ š‘ž‘\%_%\\%%%%”š¡¢•]?%;#
$\%%%
^%&%}\–\%%`^%\%%^%#
%]
{ Les bornes d'entrée PC sont compatibles DDC2B. Si l'ordinateur raccordé n'est pas compatible DDC2B, vous devez
%%;&]
{ Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l'écran.
{ Il n'est pas nécessaire d'utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d'un port Mini D-sub 15 broches
compatible DOS/V.
{ L'ordinateur représenté dans l'illustration est un exemple seulement.
{ Les équipements et les câbles complémentaires indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
{ Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
#%&%\#_%\
]
K
>&\,
!Bh!
N de
Nom du signal
broche
10 9 8 7 6
R
1
15 14 13 12 11
2
V
3
B
Disposition des broches
4
NC (non connecté)
pour le port d'entrée PC
5
GND (masse)
5
4
3
2
1
N de
Nom du signal
broche
6
GND (masse)
7
GND (masse)
8
GND (masse)
9
+5 V CC
10
GND (masse)
N de
Nom du signal
broche
11
NC (non connecté)
12
SDA
13
HD/SYNC
14
VD
15
SCL
15
Raccordements
k!#=+)
La borne SERIAL est utilisée quand l'écran est contrôlé par un ordinateur.
Remarque :
{ Pour utiliser le contrôle série de cet appareil, veillez à régler l'« Sélection contrôle d’interface » du menu
”
%•%”Q?ŸŸ<%“•]<Q\^%ƒ\£“
ORDINATEUR
(Mâle)
Câble droit RS-232C
(Femelle)
D-sub 9 broches
En outre, un écran LCD en particulier peut être contrôlé avec un PC, tandis que plusieurs écrans LCD sont en série.
ORDINATEUR
Premier écran LCD
(Mâle)
Deuxième écran LCD
(Mâle)
Câble droit RS-232C
(Femelle)
(Femelle)
(Femelle)
Troisième écran LCD
(Mâle)
D-sub 9 broches
(Femelle)
(Femelle)
Remarques :
K
>&!#=+)+K~
N de Nom du signal
{ Utilisez un câble droit RS-232C pour relier l'ordinateur à
broche
l'écran.
2
RXD
{ L'ordinateur représenté sur l'illustration est juste un
1
2
3
4
5
3
TXD
exemple.
4
DTR
6
7
8
9
{ Les équipements et les câbles complémentaires
5
GND
indiqués ne sont pas fournis avec cet appareil.
6
Disposition des broches
DSR
{ Lors de l'utilisation d'un branchement en série,
pour la borne SERIAL
7
(Court-circuité sur cet
choisissez « Serial Daisy Chain » dans le menu Options.
appareil)
8
(Reportez-vous à la page 51)
9
NC
1
{ Pour une connexion en série, utilisez un câble droit relié
%%%&%&%%\
%
aux broches numérotées de 2 à 8 .
l'ordinateur.
`?Q%#ƒ%\
;#
Q?ŸŸ}
_;\%%–+\
j
~
ordinateur relié à cette borne.
Niveau du signal
Compatible RS-232C
L'ordinateur nécessite un logiciel permettant d'envoyer
Méthode de
Asynchrone
et de recevoir des données de contrôle qui satisfont
synchronisation
aux conditions indiquées ci-dessous. Utilisez une
Vitesse de transmission 9600 bit/s
application informatique telle qu'un logiciel de langage
Parité
Aucun
de programmation. Reportez-vous à la documentation de Longueur de caractère
8 bits
l'application informatique pour plus de détails.
Bit d'arrêt
1 bit
+‡&
-
16
Raccordements
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle de l'ordinateur
commence par un signal STX, suivi de la commande, des
\…%}
;%¤}%]?;
n'y a pas de paramètres, alors le signal de paramètre ne
doit pas être envoyé.
STX
C1 C2 C3
Début
(02h)
:
P1 P2 P3 P4 P5
Commande
Commande
PON
ˆ@
AVL
AMT
ETX
Point
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
3 caractères
commande (3 octets)
(03h)
Remarques :
{ Si plusieurs commandes sont transmises, vous devez
attendre la réponse à la première commande provenant
de cet écran avant d'envoyer la commande suivante.
{ Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet
appareil renvoie la commande « ER401 » à l'ordinateur.
{ Consultez un centre de service agréé pour obtenir des
instructions détaillées sur l'utilisation de la commande.
{ Avec la mise hors tension, cet écran ne répond qu'à la
commande PON.
IMS
DAM
j
Aucun
Aucun
***
0
1
Aucun
AV1
AV2
HM1
HM2
DV1
PC1
DL1
Aucun
ZOOM
NORM
ZOM2
Détails du contrôle
Alimentation marche
Alimentation arrêt
Volume 000 - 100
@
Audio MUET ON
Sélection d'entrée (bascule)
Entrée VIDEO IN (VIDEO)
Entrée COMPONENT/RGB IN
(Component)
Entrée HDMI1 (HDMI1)
Entrée HDMI2 (HDMI2)
Entrée DVI-D IN (DVI)
Entrée PC IN (PC)
DIGITAL LINK entrée
Sélection du mode écran (bascule)
Zoom1
16:9
4:3
Zoom2
!
++K+(*
Utilisez un mini-jack stéréo 3,5 mm pour raccorder la sortie REMOTE OUT du premier écran LCD à l'entrée REMOTE
IN du deuxième écran LCD. Le signal IR du premier écran LCD sera envoyé au deuxième écran LCD.
Premier écran LCD
Deuxième écran LCD
Troisième écran LCD
*
*
* Mini-fiche stéréo (M3)
Pour l'instant, l'IR du deuxième écran LCD ne fonctionnera pas.
Il est possible de connecter en série en répétant le lien ci-dessus.
17
Raccordements
=>&>
!\+<+*))+K‚
„`ƒ\%%%%_ˆ%#>&<!>š‘‘“%%„`%ƒ
paires torsadées pour transmettre des signaux audio et vidéo en entrée, et ces signaux numériques peuvent être entrés
sur l'écran via la borne DIGITAL LINK.
Bornes de connexion d'affichage
Ordinateur
de contrôle
Quand un Panasonic ET-YFB100 est utilisé
Enregistreur de cassettes vidéo
Lecteur de DVD
Ordinateur
Remarques :
{ %&^F[};`\%
$%\…%”
réseau ». (Reportez-vous à la page 47-49)
{ Pour plus de détails sur les précautions liées au raccordement des bornes DIGITAL LINK, reportez-vous
« Raccordement d'un transmetteur à câble à paire torsadée ». (Reportez-vous à la page 55)
18
Alimentation Oui / Non
$k$X
€
&
X
Remarques :
{ Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation,
%%^%`$\
$
cordon d'alimentation du côté prise de courant.
{ Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation de l'écran
pour le mettre sur : Marche
Témoin d'alimentation : Vert
Interrupteur
d'alimentation
Témoin d'alimentation
Capteur de télécommande
1. Appuyez sur la touche
\;#
$]
Témoin d'alimentation : Rouge (veille)
2. Appuyez sur la touche
\;#
$]
Témoin d'alimentation : Vert
3. Coupez l'alimentation de l'écran en appuyant sur le bouton
l'écran est allumé ou en mode veille.
de l'appareil, lorsque
Remarque :
{ Pendant le fonctionnement de la fonction de gestion de l'alimentation, le voyant
d'alimentation devient Orange lorsque l'alimentation est coupée.
19
Alimentation Oui / Non
)
&j
$&&
;%^%;#
$%_;\\%\\…#%]
Sélectionnez les éléments avec la télécommande. Les boutons de l'appareil sont inopérants.
k$
1. Sélectionnez la langue.
Affichages à l'écran
English (UK)
2. Réglez.
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
¦§¨¨©ª¬
$
1. Sélectionnez « Jour de la semaine » ou « Heure actuelle ».
2. ”­%•”•]
1. Sélectionnez « Régler ».
2. Réglez.
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Lun 99 : 99
Lun
99 : 99
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Lun 99 : 99
Mar
10 : 00
Remarques :
{ #%%\%%}%%%;#
$\%%%%%%%^;\\]
{ \…%}%%\^–
%%%%%^%]
#
$%ƒ;<Q\^%ƒ\¢“
Réglage de l'heure actuelle (Reportez-vous à la page 32)
$
k
%%%^\%;#
$%%%%%;\\¡
!
« Arrêt sur absence d'activité » est activé.
?”–%`%*^•%
%%”^•}%%;^%%
%;#
$ƒ$_#%_;\\%%%@]<Q\^%ƒ\“
#
$%%\–^%^¡@\%%%ƒ%%%%
Options Message à la mise sous tension
(Reportez-vous à la page 52)
20
Sélection du signal d'entrée
Appuyez pour sélectionner le signal d'entrée qui doit être lu depuis l'appareil qui a
été raccordé à l'écran.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque appui :
HDMI1
HDMI2
VIDEO
Component*
PC
DVI
DIGITAL LINK
HDMI1, HDMI2 : Borne d'entrée HDMI1 ou HDMI2 dans AV IN (HDMI).
VIDEO : Borne d'entrée vidéo dans VIDEO IN.
Component* : Borne d'entrée Composants ou RVB dans Component/RGB IN.
PC : Borne d'entrée PC dans PC IN.
DVI : Borne d'entrée DVI dans DVI-D IN.
\+<+*))+K‚: Entrée DIGITAL LINK vers la borne DIGITAL LINK.
¯”\•\%;#
$%%#”Q>•#”
Sélection entrée en composants/RVB ». (Reportez-vous à la page 42)
Remarques :
{ La sélection est aussi possible en appuyant sur le
bouton Entrée de l'appareil.
{ Sélectionnez pour accommoder les signaux de la
source reliée aux bornes d'entrée Component/RVB.
(Reportez-vous à la page 42)
21
Commandes de base
Appareil principal
Témoin d'alimentation
Le témoin d'alimentation s'allume.
{–]]]]]]]]]]&%%<;\\
continue de consommer de l'énergie aussi
longtemps que le cordon d'alimentation est
branché sur la prise secteur.)
{~]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]]Q
{$]]]]]~
{ˆ%<ˆ?“
........................................ Orange (Avec signal d'entrée PC. Reportezvous à la page 37)
Capteur de télécommande
Capteur de luminosité
Détecte la luminosité de l'environnement de visualisation.
€=
&
(Reportez-vous à la page 24, 26)
Volume « + » et « - »
%_;%#
$¡
« + » : Appuyez pour déplacer le curseur vers le haut
« - » : Appuyez pour déplacer le curseur vers le bas
(Reportez-vous à la page 26)
=K(K
Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (Reportez-vous à la
page 26)
#
$
Image
Son
Taille/Pos.
€+K(*
$(Reportez-vous à la page 21)
Interrupteur d'alimentation principale Oui / Non
22
Commandes de base
Télécommande
€%*+K
Appuyez pour effectuer des sélections.
€#=%*
Appuyez pour régler le format.
(Reportez-vous à la page 24)
€yK
L'écran doit d'abord être branché
sur la prise secteur et l'interrupteur
d'alimentation allumé (Reportez-vous à
la page 19).
Appuyez sur ce bouton pour allumer
l'écran à partir du mode veille. Appuyez
de nouveau pour éteindre l'écran vers le
mode veille.
POS./SIZE €
(Reportez-vous à la page 27)
+%*(= €
(Reportez-vous à la page 29, 30)
Son muet Oui / Non
Appuyez sur ce bouton pour couper le
son.
Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Le son est également réactivé lorsque
l'alimentation est coupée ou lorsque le
^^%
]
€K
(Reportez-vous à la
page 28, 29, 30, 31)
€
&
+K(* €
Appuyez pour sélectionner le signal
d'entrée de façon séquentielle.
(Reportez-vous à la page 21)
=%=%
\\€\
;
@]
.
(Reportez-vous à la page 37)
€::*+=
L'écran peut être préréglé pour passer en mode
veille après une période déterminée. Le réglage
passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0
minute (minuterie veille annulée) chaque fois que
le bouton est enfoncé.
30 min
60 min
90 min
0 min
Lorsqu'il reste trois minutes, l'indication
« Minuterie veille 3 min » clignote.
La minuterie est annulée dans le cas où une
panne de courant se produit.
(*#=*( €
Ajuste automatiquement la position
/la taille de l'écran. (Reportez-vous
à la page 27)
€#=*( (Reportez-vous
aux pages 32 - 49)
€#(K\ (Reportez-vous à
la page 31)
Appuyez sur la touche Volume haut
« + » ou « - » pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
€ (Reportez-vous à la
page 26)
Appuyez sur la touche Ra pour revenir
à l'écran de menu précédent.
€=%))
Appuyez sur la touche « RECALL»
\#
$;%€%…]
1 Étiquette d'entrée
2 Mode ASPECT (Reportez-vous à
la page 24)
3 Minuterie veille
L'indicateur de minuterie veille
apparaît seulement lorsque la
minuterie veille a été réglée.
4 Clock display (Reportez-vous à la
page 52)
PC
4:3
1
2
€
:(K%*+K:(K%*+K
(Reportez-vous à la page 52)
4
10:00
Minuterie veille 90min
3
Zoom numérique
(Reportez-vous à la page 25)
23
Contrôles ASPECT
L'écran vous permet de regarder l'image à sa taille maximale, y compris pour les images au format cinéma écran large.
Remarque :
{ ?€%_%^%;%\`ƒ%
%%\
une présentation publique, et que vous utilisez la fonction de sélection du mode d'aspect pour
réduire ou agrandir l'image, vous risquez d'enfreindre les copyright en vertu des droits d'auteur.
%;#
$
%%%%\€$;%\%%ƒ%
%
commerciales sans l'autorisation préalable du détenteur des droits d'auteur.
\\€\%%#%\#
%\%;%\¡
4:3
Zoom1
Zoom2
16:9
[Depuis l'appareil]
Surface latérale droite
Le mode d'aspect change à chaque fois que vous appuyez sur la
touche ENTER.
Remarque :
{ Le mode d'aspect est mémorisé individuellement pour chaque borne d'entrée.
Mode d'aspect
16:9
Image
Écran élargi
Description
;#
$%%\;]
Dans le cas de signaux SD, les images au format d'écran 4:3 sont
%$#
$%]%\\
#
$%%\$_%^&\\%š¡¢]
%%&\\%¡%#
$%^#
;]%\&&%;#
$%%`%$
droit de l'écran.
4:3
%%&\\%š¡¢%#
$%^#
d'origine. Les bords gauche et droit des images sont masqués par
des panneaux latéraux.
Zoom1
Les images Letterbox aux proportions 16:9 sont agrandies
^$
\;]%`%
supérieur et inférieur des images sont coupés.
Zoom2
Les images Letterbox aux proportions 16:9 sont agrandies
^$
\;]%`%
supérieur et inférieur ainsi que les bords gauche et droit des images
sont coupés.
24
Zoom numérique
\;`%%\%;#
$]
1
$
X
Appuyez pour accéder au zoom numérique.
;%%;#
$]
Sortir
1
U"J
&
X
[Télécommande]
Touche POSITION / ACTION
2
#UU$kX
Appuyez sur l'emplacement à agrandir pour le sélectionner.
Le curseur se déplace.
Sortir
2
3
#U
&$X
A chaque pression sur cette touche, le taux d'agrandissement change.
%_%;#
$]
×1
4
×2
×3
×4
k$"U"X
Appuyez pour quitter le zoom numérique.
Remarques :
{ Lorsque l'alimentation est Non (y compris le fonctionnement « Minuterie veille »), le zoom numérique cesse.
{ La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante :
%_#
$%%@<Q\^%ƒ\‘“]
Lorsque l'Économiseur d’écran est en cours d'exécution. (Reportez-vous à la page 34)
{ Lorsque le zoom numérique est en marche, « Réglage Taille/Pos. » ne peut pas être utilisé.
25
Télécommande
Appareil
1 U$X
Appuyez à plusieurs reprises.
Appuyez pour sélectionner.
(Exemple : menu Image)
2 #U!"X
Chaque pression sur la touche MENU change le
contenu de la page.
#
$
Image
Son
Taille/Pos.
Sélectionnez.
2. Appuyez.
Image
Normaliser
Normal
1. Sélectionnez.
Normal
Mode Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Réglages avancés
100
70
50
50
50
50
Normal
(Exemple : menu Image)
3 UX
Ajustez.
2. Appuyez.
1. Ajustez.
4 …UX
Appuyez à plusieurs reprises.
Appuyez.
pour revenir
Appuyez sur
au menu précédent.
)
$
Remarque : Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal,
de l’entrée et du réglage du menu.
Image Menu
% Menu
Image
Normaliser
Configuration
Normal
Mode Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Réglages avancés
FRAME CREATION
Normal
100
70
50
0
0
50
Normal
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Max.
Configuration
Reportez-vous à la page
29, 30
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Configuration réseau
Durée d'affichage du menu
Transparence menu
20
2/2
15 S
Reportez-vous à la page
32-49
26
Son Menu
Taille/Pos. Menu
1/2
Taille/Pos.
Normaliser
Config. auto
Son
Normaliser
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
Point horloge
Mode de pixel 1:1
Normal
Sélection de sortie
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Ambiophonie
0
0
0
0
0
0
Non
Reportez-vous à la page
27, 28
Haut-parleurs
Normal
0
0
0
Non
Reportez-vous à la page
31
Réglage TAILLE /POS.
1
2
3
4
\\€\#
$"ˆ%]
Appuyez pour sélectionner le menu de réglage.
Taille/Pos.
Normaliser
Config. auto
Appuyez pour régler le menu.
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Normal
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de l'horloge
Point horloge
Mode de pixel 1:1
0
0
0
0
0
0
Non
Remarque :
Les éléments non réglables
sont grisés.
Les éléments réglables
diffèrent en fonction du
signal d'entrée et du mode
;#
$]
Remarque :
{ Si un signal « Cue » ou un signal « Rew » est reçu d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD, la position de l’image
se décale vers le haut ou vers le bas. Ce déplacement de la position de l’image ne peut pas être contrôlé par la
commande « Taille/Pos. ».
%X
Position H/Position V, Taille H/Taille V, Point horloge et Phase de l'horloge sont réglés
automatiquement lorsque le signal RVB ou PC est reçu.
Ce paramètre ne fonctionne que lorsqu'un signal PC ou RVB est entré, et que l'aspect est « 16:9 ».
(
Lorsque vous appuyez sur
%}”
]•%&]
%_
]#\%}”^•%;#
$]
Remarques :
{ ]\\%#\%*%`]%
ce cas, allez sur une image lumineuse avec des bords et autres objets clairement illustrés, puis
essayez de nouveau le réglage automatique.
{ #%}%\%%`*^$%\…%
]]&
\\%"_%]
{ Si Config. auto ne peut régler correctement le signal de fréquence verticale 60Hz XGA
(1024×768@60Hz et 1366×768@60Hz), la présélection du signal individuel sous « Mode XGA »
<\^%ƒ\“\%^ƒ`
]]
{ ]#\%%_;%}_;#%\\}
est superposé au-delà d'une période d'image valide ou que les intervalles entre synchronisation et
les signaux d'image sont courts.
{ Si Config. auto ne peut pas être réglé correctement, sélectionnez « Normaliser » une fois et
appuyez sur ACTION ( ) puis réglez manuellement Taille/Pos.
{ Si l’image sort de l’écran dans le sens horizontal lorsque vous utilisez Config. auto, ajustez le
Point horloge.
27
Réglage TAILLE /POS.
Position H
Ajustez la position horizontale.
Position V Ajustez la position verticale.
Taille H
Ajustez la taille horizontale.
Taille V
Ajustez la taille verticale.
$ $y€%
Supprimez le scintillement et la distorsion.
$y€%
%#%<`“\_%ƒ#%€%\^^%#€%#
$]
%$}\
%#%]
#!Y
Mettez le surbalayage de l'image sur Oui / Non.
%%&
`%%%%^%¡
525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Component Vidéo, DVI, HDMI)
Oui
Non
Remarques :
{ « Non » n'est effectif qu'en mode d'aspect « 16:9 ».
{ Lorsque « Non » est sélectionné, « Taille H » et « Taille V » ne peuvent pas être réglés.
&>B~B ˆ*‚%#*#
$%_;%ššŸŽššŸŽ\%³]
Remarques :
{ « Oui » n'est effectif qu'en mode de format « 16:9 ».
{ ?@%_^%%$#
$%;š¢Ÿ‘ š‘ž‘]
{ Signal d'entrée applicable :
1125 (1080) / 50i · 60i · Ÿ%· 24p · 25p · 30p · 50p · 60p
{ Sélectionner Non lorsqu'un scintillement apparaît autour de l'image.
{ Taille H et Taille V ne peuvent pas être ajustés si vous avez sélectionné Oui .
Non
%
~
/
Oui
Normaliser K
%_*#
$"ˆ%]%#}%^%\\€%%$Fƒ*\_
moment ou sur la touche ACTION ( ) pendant « Normaliser », alors toutes les valeurs d’ajustement (sauf
« Phase de l'horloge » et « Point horloge ») reprennent les valeurs usine.
28
Réglages des Image
1
2
\\€\#
$]
Sélectionnez pour régler chaque élément.
Appuyez pour sélectionner le menu de réglage.
Sélectionnez le niveau souhaité en regardant l'image derrière le menu.
Remarque :
{ Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus
réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu.
Appuyez sur la touche gauche ou droite pour basculer
entre les modes.
Normal
Dynamique
Cinéma
Image
Normaliser
Normal
Normal
Mode Image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Netteté
Balance blancs
Réglages avancés
100
70
50
0
0
50
Normal
ˆ;#
$%^%
(lumière du soir).
\Y"
Normal
ˆ;#
$%%^%\%
lumineux.
Max.
FRAME CREATION
Cinéma
ˆ%%;#
$;%ƒ
tonalité ciblée avec une luminosité réduite.
Appuyez pour entrer dans
Réglages avancés.
ˆ
;ƒ^
professionnel (Reportez-vous à la page suivante).
Réglages avancés
Normaliser
Normal
Niveau d'entrée
Gamma
AGC
ÉB R haut
ÉB V haut
ÉB B haut
ÉB R bas
ÉB V bas
ÉB B bas
%
~
0
2.2
Non
50
50
50
50
50
50
Remarque :
{ ?^%%$
;
menu Image sélectionné pour une autre, réglez en
utilisant les éléments du menu Image.
(Reportez-vous à page suivante)
Appuyez sur la touche gauche ou droite pour basculer
entre les modes.
Normal
Chaud
FRAME CREATION
Il s'agit d'une fonction pour rendre plus jolies les scènes
\%``%#
$%
dans l'image.
Appuyez sur la touche gauche ou droite pour basculer
entre les modes.
Non
Min.
Moy.
Max.
{ Sélectionnez « Non » si l'image ne semble pas
naturelle.
{ Les paramètres sont mémorisées pour chaque entrée.
{ Les réglages standard ne reviennent pas lorsque vous
choisissez l'option du menu « Normaliser ».
{ Le menu et l'image disparaissent pendant un moment
si vous passez à un autre réglage de l'option « Non »,
comme dans le cas d'un passage sur Non.
Normaliser K
†:=%=*+K‡
%_”•%#
$}%^%\\€%%$Fƒ*\_
moment ou sur la touche ACTION ( ) pendant « Normaliser », alors toutes les valeurs d’ajustement reprennent les
valeurs usine.
29
Réglages des Image
Remarques :
{ ~%\^
^
Pour ajuster la luminance du
Rétro-éclairage
chaque fonction (Rétro-éclairage,
Plus sombre Plus lumineux rétroéclairage.
Contraste, Luminosité, Couleur,
Pour ajuster le contraste de
Teinte, Netteté) pour chaque
Contraste
Mode Image.
l'image.
Moins
Plus
{
Les
détails des réglages pour
Pour choisir le réglage permettant
Normal,
Dynamique et Cinéma
de regarder sans fatigue des
Luminosité
respectivement
sont mémorisés
Plus sombre Plus lumineux images sombres, par exemple des
individuellement
pour chaque borne
vues de nuit ou des cheveux noirs.
d'entrée.
Pour régler la saturation des
Couleur
{ Le réglage de « Teinte » ne peut
couleurs.
Moins
Plus
être ajusté pour les signaux NTSC
qu'avec un signal d'entrée vidéo.
Teinte
Règle pour des tons chair naturels.
Rougeâtre
Verdâtre
{ « Rétro-éclairage » peut être réglé
lorsque « Mode ECO » est réglé sur
« personnalisés » et « Économie
Netteté
Règle la netteté de l'image.
d’énergie » sur « Non ». (ReportezMoins
Plus
vous à la page 37)
Rubrique
Effet
Réglages
Rubrique
K$
<
<%
€
€y
€€
€!
€y!
€€!
Effet
Détails
Moins
Plus
Moins
Plus
Non
Oui
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
Moins
Plus
ˆ%%\%…%`%#
%ƒ^]
Courbe en S
2.0
2.2
2.6
Pour augmenter automatiquement la luminosité des signaux sombres.
Règle la balance des blancs dans les zones rouges claires.
Règle la balance des blancs dans les zones vertes claires.
Règle la balance des blancs dans les zones bleues claires.
Règle la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
Règle la balance des blancs dans les zones vertes sombres.
Règle la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Remarques :
{ Effectuer le réglage « ÉB » comme suit.
1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide des réglages « ÉB R haut », « ÉB V haut » et
« ÉB B haut ».
2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide des réglages « ÉB R bas », « ÉB V bas » et
« ÉB B bas ».
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour régler.
Les étapes 1 et 2 s'affectent mutuellement, répétez-les donc plusieurs fois pour obtenir le bon réglage.
{ Le mode de réglage sont mémorisées individuellement pour chaque borne d'entrée.
{ Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence de réglage.
%
~
/
Normaliser K
?}%_”Q%^%•%#
$}%^%\\€%%$Fƒ*\
quel moment ou sur la touche ACTION ( ) pendant « Normaliser », alors toutes les valeurs d’ajustement reprennent les
valeurs usine.
30
Réglage du Son
1
2
Son
\\€\#
$?]
Normaliser
Sélectionnez pour régler chaque élément.
Appuyez pour sélectionner le menu de réglage.
Sélectionnez le niveau souhaité en écoutant le son.
3
Normal
Sélection de sortie
Mode Son
Grave
Aigu
Balance
Ambiophonie
Haut-parleurs
Normal
0
0
0
Non
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Rubrique
Détails
Haut-parleurs : Émet le son depuis les haut-parleurs intégrés.
Sortie audio : Émet le son via la borne Sortie audio.
Sélection de sortie
Normal :
\Y"~
Clair :
Mode Son
<
Émet le son d'origine.
Accentue les aigus.
Atténue les voix humaines.
Règle les sons graves.
Aigu
Règle les sons de tonalité élevée.
€
Réglage de l’équilibre entre les voies gauche et droite.
!&
Sélectionnez Oui ou Non.
Remarque :
{ Lorsque « Sortie audio » est sélectionné, les éléments autres que « Balance » ne peuvent pas être ajustés.
{ Les réglages Grave , Aigu et Ambiophonie sont mémorisés séparément pour chaque Mode Son.
%
~
/
Normaliser K
%_”?•%#
$}%^%\\€%%$Fƒ*\_
moment ou sur la touche ACTION ( ) pendant « Normaliser », alors toutes les valeurs d’ajustement reprennent les
valeurs usine.
31
\`%;#
$%@F]
^}^
;‚%%%%]%};$?F
MARCHE / D'ARRÊT.
1
2
Configuration
2/2
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner Réglage de la minuterie ou
Réglage de l'heure actuelle
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Configuration réseau
Durée d'affichage du menu
Transparence menu
20
15 S
\\€\#
$;Q
l'écran Réglage de l'heure actuelle.
$
1
Appuyez pour sélectionner Jour de la semaine ou Heure
actuelle.
\\€\
­%
Heure actuelle.
Bouton : Avance
Bouton : Retour
Remarques :
{ Le fait d'appuyer sur le bouton « » ou « •
Heure actuelle de 1 minute.
{ Le fait d'appuyer en continu sur le bouton « » ou « »
šŽ%]
2
Appuyez pour sélectionner Régler.
Appuyez pour mémoriser Réglage de l'heure actuelle.
Remarques :
{ Régler ne peut pas être sélectionné sans que
Heure actuelle ne soit réglé.
{ Sauf si le réglage de l'heure actuelle est différent de
« 99:99 », « Jour de la semaine » et « Heure actuelle »
ne peuvent pas être réglés.
{ Les réglages de « Jour de la semaine » et de « Heure
actuelle » sont réinitialisés si vous laissez l'écran éteint
pendant environ 7 jours pour les raisons suivantes :
{ En appuyant sur l'interrupteur POWER de l'appareil
pour éteindre l'écran.
{ En débranchant le cordon secteur.
{ En cas d'interruption de l'alimentation.
32
Réglage de l'heure actuelle
Heure actuelle
Régler
Jour de la semaine
Heure actuelle
Lun 99 : 99
Lun
99 : 99
$
Réglage de la minuterie
Réglez le programme pour la mise sur Oui / Non et sélectionnez le signal d'entrée à l'heure indiquée. Jusqu'à 20
\%\^–
%]
ƒ=>&„
Programme 1, Tous les lundis, 12h00, Alimentation marche, Entrée : VIDEO
Réglage de la minuterie
Heure actuelle Lun 0 : 03
1
Programme
Oui
Fonction de minuterie
Lun
Jour
Mode d'alimentation
Alimentation marche
Heure
12 : 00
Entrée
VIDEO
1 Sélectionnez.
2 Réglez.
1 %%\]
2 Pour exécuter le programme, choisissez « Oui».
3
Le programme est désactivé lorsque « Non » est réglé.
Réglez le jour.
Le programme est exécuté tous les jours quand « Tous les
jours » est réglé.
4 Réglez l'alimentation sur Oui/Non.
5 Réglez l'heure.
6
Le fait d'appuyer sur le bouton « » ou « •
« Heure » de 1 minute.
Le fait d'appuyer en continu sur le bouton « » ou « »
”•šŽ%]
Réglez l'entrée.
Remarques :
{ #\–ƒ%_”Q;$•%
]
{ Si plusieurs programmes sont réglés pour la même heure, seul le programme dont le numéro est le plus petit est
activé.
33
=^*#
$}\\}*%–}\¡]
Si l'écran doit rester allumé, vous devez alors faire usage de l’Économiseur d’écran.
%_;%;%$}%Ž#%%^%%;#
$\\Ž%%
chacun.
F´%#´%´%´>
1
Configuration
1/2
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner le Économiseur d’écran.
2
Appuyez pour sélectionner l'écran Économiseur d’écran.
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Économiseur d'écran
Heure actuelle
Début
Mode
3
Non
Mode Sélection du
Appuyez pour
sélectionner le Mode.
Appuyez pour
sélectionner chacun
des éléments du
mode.
Non
Intervalle
¡%_\%\_
\%#%
%
que ces heures surviennent.
Désignation de I'heure ¡%_$
;–%
%_%
heures surviennent.
Veille après éco. écran ¡\
%*};#
$
passe en mode veille.
Oui
4
Lun 0 : 02
¡%_`%%
que le bouton ACTION ( ) est enfoncé.
Début Réglage
Lorsque le Mode est réglé sur Oui, appuyez pour sélectionner Début.
Appuyez pour démarrer Économiseur d’écran.
L'écran de menu disparaît et l'Économiseur d’écran est activé. Pour arrêter l'Économiseur
J&&YU
$
principale.
Remarque :
{ Lorsque l'écran est éteint, l'Économiseur d’écran est désactivé.
34
$
Après avoir sélectionné l'Désignation de I'heure, l'Intervalle et Veille après éco. écran, le choix du moment pertinent et
du Temps de fonctionnements devient disponible peut être réglés. (L'heure ne peut pas être réglée lorsque « Mode »
est sur « Oui » ou « Non ».)
Appuyez pour sélectionner Heure de déclenchement / Heure d'arrêt
(Lorsque Désignation de I'heure est sélectionné).
Appuyez pour sélectionner Temps périodique /
Temps de fonctionnement (Lorsque Intervalle est sélectionné).
Appuyez pour sélectionner Durée économiseur d’écran (Lorsque
Veille après éco. écran est sélectionné).
\\€\
]
Bouton : Avance
Bouton : Retour
Remarques :
{ Le fait d'appuyer sur le bouton « » ou « •
;$š]
[Toutefois, la commutation intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est
sélectionné.]
{ Le fait d'appuyer en continu sur le bouton « » ou « •
;$šŽ
minutes.
{ « Durée économiseur d’écran » de l'« Veille après éco. écran » peut être réglée de
0:00 à 23:59. Lorsqu'il est réglé sur « 0:00 », « Veille après éco. écran » n'est pas
activé.
{ $\%%”•;%\%]
Économiseur d'écran
Heure actuelle Lun 15 : 00
Début
Désignation de I'heure
Mode
6 : 15
Heure de déclenchement
12 : 30
Heure d'arrêt
Économiseur d'écran
Heure actuelle Lun 15 : 00
Début
Intervalle
Mode
12 : 00
Temps périodique
3 : 00
Temps de fonctionnement
Économiseur d'écran
Heure actuelle Lun 15 : 00
Début
Veille après éco. écran
Mode
6 : 15
Durée économiseur d’écran
_;#
$<#³^%`ƒ;µ“\^%%%
plus nets de l'image.
1
2
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner « Mouvement ».
Appuyez pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
Oui : \%;#
$%^
\%
&.
3
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Remarques :
{ ?”#
$•%%”@•}#%\]
{ Lorsque cette fonction est active, une partie de l'écran peut sembler manquante.
35
!
1
2
3
Appuyez pour sélectionner le menu de réglage.
Appuyez pour sélectionner « Activer » ou « Désactiver ».
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
\\€\_
]
Lorsque cette fonction est réglée sur « Activer », l'appareil est éteint (mode veille) automatiquement lorsque aucune
opération n'est effectuée sur l'écran pendant 4 heures.
\%^*&}\%%%*#
$]
Appuyer sur une touche pour annuler.
Arrêt sur absence d’activité
Lorsque l’alimentation est coupée à cause de cette fonction, le message
”;#
$\#”–%`%;^•]•%*#
$%\$%%%
tension.
Remarque :
{ Cette fonction est désactivée, lorsque l’économiseur d’écran est en cours d’exécution.
36
3min
Réglages Mode ECO
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
1 Sélectionnez.
2 Réglez.
Mode ECO
personnalisés : Le menu de réduction de la consommation d'énergie est réglé individuellement.
Oui : %%*}%^%
&%%^%%
%]%
impossible d’effectuer un réglage individuel.
Arrêt sur absence de signal : Activer
PC Gestion alimentation : Oui
Économie d'énergie : Capteur
(
Lorsque
%#}%%”@•%
%]
Mode ECO
Oui
Réglages personnalisés
Le menu de réduction de la consommation d'énergie est paramétré individuellement. Ce paramètre est activé
lorsque « Mode ECO » est réglé sur « personnalisés ».
Arrêt sur absence de signal
L'alimentation de l'écran est sur Non quand il n'y a pas de signal.
Lorsque cette option est réglée sur « Activer », l'alimentation de l'appareil est coupée 10 minutes après l'arrêt des
signaux d'entrée.
Remarque :
{ Cette fonction est disponible pendant le visionnement normal (écran à une image).
%<
{ Lorsque cette fonction est sur Oui, elle opère dans les conditions suivantes pour allumer ou éteindre
automatiquement l'appareil.
{ Lorsque aucune image n'est détectée pendant plus ou moins 30 secondes lors de l'entrée de signaux PC :
´;%\<^“¶;%;]
{ Lorsque des images sont ensuite détectées :
´;%¶;%;^]
Remarques :
{ Cette fonction opère uniquement pendant l'entrée depuis la borne PC IN.
{ Cette fonction est disponible lorsque « Synchro » est réglé sur « Auto » et pendant le visionnement normal (écran
à une image).
Économie d'énergie
#‚%%
%;]
ˆ Non : Cette fonction est inopérante.
ˆ Oui : La luminosité du rétroéclairage est réduite.
ˆ Capteur : La luminosité du rétroéclairage est réglée automatiquement en fonction de l'environnement de visualisation.
Remarque :
{ Lorsque cette fonction est réglée sur « Oui » ou sur « Capteur », le réglage « Rétro-éclairage » du menu Image
est désactivé.
37
"
#\
;_%;ƒ#
$]<Q\^%ƒ\Ÿš“
1
Configuration
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner Étiquette d'entrée.
2
3
\\€\#
$;=_;]
Appuyez pour sélectionner l'entrée image.
\\€\
;_;]
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Étiquette d'entrée
VIDEO
Component
PC
DVI
DIGITAL LINK
HDMI1
HDMI2
VIDEO
Component
PC
DVI
DIGITAL LINK
HDMI1
HDMI2
Entrée de l'image Étiquette d'entrée
[VIDEO]
VIDEO / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[Component]*
Component / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[PC]
PC / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[DVI]
DVI / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[DIGITAL LINK]
DIGITAL LINK/ DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[HDMI1]
HDMI1 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
[HDMI2]
HDMI2 / DVD1 / DVD2 / DVD3 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / CATV / VCR / STB / (Ignorer)
(Ignorer) : Une pression sur le bouton INPUT saute son entrée.
”\•\%;#
$%%#”Q>•#
« Sélection entrée en composants/RVB ». (Reportez-vous à la page 42)
38
#$
1
2
\\€\#
$
]
\\€\%#
$%ƒ;]
Appuyez pour sélectionner votre langue préférée.
Langues pouvant être sélectionnées
English (UK)
Deutsch
³%
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
......(Chinese)
.......(Japanese)
¦§¨¨©ª¬.......(Russian)
$
Q*$%\#*#
$]
1
2
\\€\#
$
]
\\€\%”;#
$•]
\\€\;#
$]
3
Configuration
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Configuration réseau
Durée d'affichage du menu
Transparence menu
20
2/2
15 S
Appuyez pour sélectionner « Transparence menu ».
Appuyez pour régler la transparence.
4
Appuyez pour quitter le mode réglage.
39
%&()*+,::+%;<=
%%\\%}\&\}%\…%}\%*#
$%%
les écrans.
ˆ\^%#}$_#
$^;#
$\
son emplacement.
=>&
groupe de 4 (2 × 2) groupe de 9 (3 × 3)
groupe de 16 (4 × 4)
groupe de 25 (5 × 5)
%()*+,::+%;<=
1
Configuration
\\€\#
$
]
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Configuration réseau
Durée d'affichage du menu
Transparence menu
20
\\€\%#
$]
2
\\€\#
$”#
$•]
\\€\%#
$]
3
15 S
Multi-affichage
Multi-affichage
Échelle horizontale
Échelle verticale
Réglage de lunette H
Réglage de lunette V
Emplacement
Appuyez pour sélectionner « Oui » ou « Non ».
Rubrique
,
2/2
Non
1
1
10
10
A1
Détails
Sélectionnez « Oui » ou « Non ».
U
Sélectionnez « 1 », « 2 », « 3 », « 4 », « 5 ».
Sélectionnez « 1 », « 2 », « 3 », « 4 », « 5 ».
Les zones de l’image qui sont dissimulées par la jonction des sections sont ajustées
horizontalement et verticalement (0~100).
ˆ#
$%%%%]
Pour masquer les raccords entre les écrans.
³\;#
$;%
&%]
Valeur de réglage : 0
³\;#
$;%
mouvement.
Valeur de réglage : 100
Réglage de lunette H
Réglage de lunette V
40
% &()*+,::+%;<=
Rubrique
Détails
Sélectionnez le numéro de disposition requis. (A1-E5 : Reportez-vous à ce qui suit)
K&
>
&
X
=>&
( 2 × 1)
Emplacement
4
(2×3)
(4×2)
(4×4)
(5×5)
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
B3
B4
B5
C1
C2
C3
C4
C5
D1
D2
D3
D4
D5
E1
E2
E3
E4
E5
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Fonction ID de la télécommande
Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur
d’autres écrans.
Remarque :
{ Pour utiliser cette fonction, procurez-vous la télécommande ID vendue séparément.
Modèle de l'article : EUR7636070R (Asie), EUR7636090R (l'Europe).
1
2
3
4
Commutez
sur
sur le côté droit.
Appuyez sur le bouton
de la télécommande.
Appuyez sur l'un des boutons
-
,
pour le réglage du chiffre des dizaines.
Appuyez sur l'un des boutons
-
,
pour le réglage du chiffre des unités.
Remarques :
{ Les nombres 2, 3 et 4 doivent être réglés rapidement.
{ La plage de numéros ID réglables est 0 - 99.
{ Si une touche numérique est appuyée plus de deux fois, les deux premiers chiffres deviennent
le numéro ID de la télécommande.
Fonctionnement des boutons la télécommande ID
Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton
.
Annulation de la fonction ID
Appuyez sur le bouton
temps.)
de la télécommande. (Cela revient à appuyer sur les boutons
,
,
en même
Remarques :
{ Réglez le Remote ID sur « On » pour activer la télécommande ID.
?Q%%”@•}^%\^%%%;
%
;#
$%\%]<Q\^%ƒ\Žš“
{ \\%#%_%*
%%$##_‘
_%##%*
<Q\^%ƒ\Žš“]
41
%&
>$
#&
y€
Sélectionnez pour que les signaux de la source connectée correspondent aux bornes d'entrée COMPONENT/RGB IN.
Signaux Y, PB, PR
« Composants »
Signaux RVB
« RVB »
1
2
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner la
« Sélection entrée en composants/RVB ».
Appuyez pour sélectionner le mode souhaité.
RVB
Composants
3
Configuration
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Remarque :
{ Effectuez le réglage de la borne d'entrée sélectionnée (COMPONENT/RGB IN).
#$(yy€
Sélectionnez pour que les signaux de la source connectée correspondent aux bornes d'entrée DVI-D IN.
« YUV »
Signaux YUV
« RVB »
Signaux RVB
1
2
Configuration
Appuyez pour sélectionner la
« Sélection d'entrée YUV/RVB ».
Appuyez pour sélectionner le mode souhaité.
RVB
YUV
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Sélection d'entrée YUV/RVB
42
Appuyez pour quitter le mode réglage.
Non
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Affichages à l'écran
3
1/2
\\€\#
$
]
Désactiver
Français
%&
>$
Menu Signal
Remarque :
{ ”?•#
$##\$_%;]
1
2
Configuration
\\€\#
$
]
1/2
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Appuyez pour sélectionner la « Signal ».
\\€\#
$?]
Appuyez sur le bouton
ACTION ( )
3
4
Appuyez pour sélectionner le menu
de réglage.
Appuyez pour régler le menu.
Pour AV
Pour RVB
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Oui
Auto
Non
Non
Appuyez pour quitter le mode réglage. Pour Composants
Signal
Réduction 3:2
Réduction du bruit
[ RVB ]
Signal
Synchro
Réduction 3:2
Mode XGA
Auto
Non
1024×768
Fréquence-H 63.98 kHz
Fréquence-V 60.02 Hz
Format de signal 1280×1024/60
Pour Numérique
[ Composants ]
Non
Non
Fréquence-H 63.98 kHz
Fréquence-V 60.02 Hz
Format de signal 1280×1024/60
[ Numérique ]
Signal
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Fréquence-H
Fréquence-V
Fréquence point horloge
Format de signal
Non
Non
63.98 kHz
60.02 Hz
108.0 MHz
1280×1024/60
:‰\%
?”?•%”
•%;^]
<”?¹~º•%#
$]“
\\€\%”!"•]
Filtre 3D Y/C
Oui
Appuyez pour régler sur Oui/Non.
43
% &
>$
#Y
j
??%”
•%;^]
<”?¹~º•%#
$]“
Appuyez pour sélectionner la « Système couleur ».
Appuyez pour sélectionner chaque fonction.
#$
!~
Avec le système réglé sur Auto, sous des conditions de signaux
d'entrée bruités ou de faible niveau, l'image peut dans certains cas
rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système pour
correspondre au format du signal d'entrée.
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C
Système couleur
Réduction 3:2
Oui
Auto
Non
#Y
j : Réglez le système de couleur en fonction du signal d'entrée. Lorsque « Auto » est choisi,
Système couleur est sélectionné automatiquement parmi NTSC/PAL/SECAM/NTSC 4.43/PAL M/
PAL N.
ˆ#
$%ˆ‘}%”•]
Auto
SECAM
NTSC
PAL M
PAL N
PAL
NTSC 4.43
Réduction 3:2
Réduction 3:2 : Lorsqu'il est activé, l'écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que
%
%}_%%%ƒŸ%\%]
Si l'image n'est pas stable, mettez le paramètre sur Non.
Remarque :
{ Lorsqu'il est activé, ce paramètre affecte uniquement les signaux d'entrée suivants :
{ Entrée d'un signal NTSC / PAL avec un signal d'entrée vidéo.
{ Entrée d'un signal 525i(480i), 625i(575i), 1125(1080)/60i avec un signal d'entrée composant.
Appuyez pour sélectionner « Réduction 3:2 ».
y
Réduction 3:2
Non
Appuyez pour régler sur Oui/Non.
Š<
%#
$%_%;%_<\%%"ˆ“]
\
&€\%%&¤^#_^‘}€##%#%
taux d'échantillonnage (1 024 × 768 @ 60Hz et 1 366 × 768 @ 60Hz).
Quand un signal d'entrée 1 280 x 768 @ 60 Hz est détecté automatiquement, l'image est traitée comme un signal
d'entrée XGA 1 280 x 768 @ 60 Hz indépendamment de ce paramètre.
Appuyez pour sélectionner « Mode XGA ».
Mode XGA
1024×768
Appuyez sur pour sélectionner « 1 024×768 », « 1 366×768 ».
Remarque :
{ \…%^##\}%%^%*##%%%<%_”
]•“%
menu « Taille /Pos. » nécessaires. (Reportez-vous à la page 27, 28)
44
% &
>$
Réduction du bruit
Appuyez pour sélectionner « Réduction du bruit ».
(
Réduction du bruit
)
Non
Appuyez pour sélectionner « Non », « Auto », « Min. », « Moy. »,
« Max. ».
Auto : Réduction du bruit sera automatiquement sélectionné
parmi « Min. », « Moy. » et « Max. ».
Remarque :
{ Réduction du bruit peut être ajustée pendant qu'un signal AV ou composants est appliqué.
#Y
Cette fonction opère uniquement pendant l'entrée depuis la borne PC IN.
Appuyez pour sélectionner la « Synchro ».
Appuyez pour régler.
Signal
Synchro
Réduction 3:2
Mode XGA
[ RVB ]
Auto
Non
1024×768
~
_;%%Q~><;%^`_\%;Q~>“]
Auto : Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé Si les deux signaux sont présents, le
signal synchro H et V est sélectionné. Cependant, le signal synchronisé entré en premier lieu est sélectionné.
Sur V : Utilise un signal synchronisé sur le signal vidéo V qui est entré via le connecteur G.
Remarque :
{ Accepte uniquement les signaux RVB de l'entrée Component/RGB IN avec « Synchro Sur V ».
Plage HDMI
Permet de commuter la plage dynamique en fonction du signal d’entrée de la borne HDMI.
Appuyez pour sélectionner « Plage HDMI ».
Appuyez pour sélectionner « Vidéo(16-235) »,
« Complète(0-255) », « Auto ».
Signal
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Plage HDMI
[ Numérique ]
Non
Non
Auto
yBz,w‰h : Si le signal d'entrée correspond à la plage vidéo, exemple : Sortie de la borne HDMI pour lecteur DVD
%&j`,whh : Si le signal d’entrée correspond à la plage complète, exemple : Sortie de la borne HDMI pour
ordinateur
Auto : Commute automatiquement la plage dynamique entre « Vidéo(16-235) » et « Complète(0-255) » en fonction du
signal d’entrée.
Remarque :
{ #\–
%%F[]
45
%&
>$
>
"Y&
$X
#
$;%^_\%%&\%%"Q~>"ˆ;F_]
ˆ;#
$<?;ˆ“¡
Horizontale 30 - 110 kHz
Verticale
48 - 120 Hz
_\$%;#
$\;%&_%]
Fréquence-V 60.02 Hz
Format de signal 1280×1024/60
Fréquence-H
Fréquence-V
Fréquence point horloge
Format de signal
63.98 kHz
60.02 Hz
108.0 MHz
1280×1024/60
Remarque :
{ #%_\–#
$##%;]
46
Configuration réseau
%##%\…%_%\%#%]
Configuration
Multi-affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l'heure actuelle
Configuration réseau
Durée d'affichage du menu
Transparence menu
20
2/2
Configuration réseau
Appuyez pour
15 S
1/2
Auto
Mode DIGITAL LINK
Sélection contrôle d’interface
RS-232C (série)
Nom de moniteur
LF6-00
Configuration LAN
État DIGITAL LINK
Digital Interface Box
„ \+<+*))+K‚
~%\^
$
DIGITAL LINK.
ˆ Auto : La méthode de communication est
sélectionnée automatiquement. La communication
HDMI/LAN/RS232C peut être utilisée. Une
connexion Ethernet peut être établie.
ˆ \+<+*))+K‚ : La communication HDMI/LAN/
RS232C peut être utilisée par l'intermédiaire d'un
émetteur par câble à paire torsadée.
ˆ = : La communication LAN peut être
utilisée via la borne LAN de l'écran.
Remarque :
{ Lorsque « Ethernet » est sélectionné, réglez
« Sélection contrôle d’interface » sur « LAN ».
„ #?
ˆ #,w‰w%
: Contrôle à l'aide de la RS232C
de l'écran.
ˆ LAN : Contrôle à l'aide de l'écran ou de la borne
LAN d'un émetteur par câble à paire torsadée.
ˆ #,w‰w%\+<+*))+K‚ : Contrôle à l'aide de la
RS232C d'un émetteur par câble à paire torsadée.
Remarques :
{ Lorsque « LAN » ou « RS-232C (DIGITAL LINK)
•%^%};#
$\\ƒ
toutes les commandes prises en charge lorsque la
télécommande est réglée sur « Arrêt » (veille).
{ Lors du contrôle en utilisant la commande RS232C
de la page 17 à la borne RS232C de l'écran,
sélectionnez « RS-232C (DIGITAL LINK) » pour
contrôler à partir de la borne RS232C de l'appareil
« RS-232C (série) » ou DIGITAL LINK.
{ Lorsque vous utilisez l'une des techniques de contrôle
mentionnées aux pages 56 à 61, sélectionnez
« LAN ».
„ Nom de moniteur
Le nom de l'écran qui est indiqué sur le réseau peut être
]
2/2
Configuration réseau
AMX D.D.
Crestron Connected™
Extron XTP
Non
Non
Non
„ \+€>
Reportez-vous à la page 49
„ AMX D.D.
Cette fonction permet l'écran d'être détecté par AMX
Device Discovery. Pour plus de détails, visitez le site Web
suivant.
http://www.amx.com/
„ Crestron Connected™
%_#%^};#
$\
être surveillé ou contrôlé par le réseau en utilisant un
équipement et des logiciels d'application de Crestron
Electronics, Inc.
Cet écran prend en charge les logiciels d'application
suivants, de Crestron Electronics, Inc.
{ RoomView® Express
{ %Q~®
{ RoomView® Server Edition
[Crestron Connected™] est une fonction qui permet
de se connecter à un système développé par Crestron
Electronics, Inc., qui gère et contrôle plusieurs dispositifs
système connectés au réseau.
{ Pour les détails concernant de « Crestron
Connected™ », reportez-vous au site Web de
%%}]<_
anglais).
http://www.crestron.com/
Pour le téléchargement de « RoomView® Express »,
reportez-vous au site Web de Crestron Electronics,
]<_%“]
http://www.crestron.com/getroomview
„ =>Š*
Pour effectuer le paramétrage de connexion avec
l'émetteur XTP fait par Extron. Visitez le site Web suivant
pour plus de détails.
http://www.extron.com
„ %)K
Reportez-vous à la page 48
„ \+<+*))+K‚
Reportez-vous à la page 49
47
Configuration réseau
„ %)K
~%\^
%\…%%%\F`\;`F
l'écran ou l'émetteur avec câble à paire torsadée.
1/2
Configuration réseau
Mode DIGITAL LINK
Auto
Sélection contrôle d’interface
RS-232C (série)
Nom de moniteur
LF6-00
Configuration LAN
État DIGITAL LINK
Digital Interface Box
?”
F•
appuyez sur les paramètres
\;%J
+J
"
,
J
1 Réglez Protocole DHCP.
Lorsque « Non » est sélectionné, Adresse IP et les autres paramètres
peuvent être réglés manuellement.
2 Sélectionnez l'élément et appuyez sur
3 Entrez une adresse.
Adresse IP
192.168.
I
0.
8
Sauvegarder
Protocole DHCP
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Passerelle
Port
DUPLEX
ID réseau
Adresse MAC
1
Utilisez
pour sélectionner un chiffre.
2
Utilisez
pour sélectionner un nombre.
3
Appuyez sur
Appuyez sur
d'adresse.
Configuration LAN
Non
192.168. 0. 8
255.255.255. 0
192.168. 0. 1
1024
AUTO
0
--:--:--:--:--:--
.
.
pour annuler la modification
4 Sélectionnez « Sauvegarder » et appuyez sur
.
Réglage du Port
1 Sélectionnez « Port » et appuyez sur
2 Entrez un numéro de port.
Port
01024
I
.
1
Utilisez
pour sélectionner un chiffre.
2
Utilisez
pour sélectionner un nombre.
3
Appuyez sur
.
\ Appuyez sur
numéro de port.
„ #
?^
%]$_
^
\ˆˆ};%%ˆ}
masque de sous-réseau et la passerelle est enregistrée.
?”F•%;#
$}^
_–%%ˆ;%
pas utilisée sur le même réseau.
„ \;%:\;%
Pour obtenir une adresse IP automatiquement à l'aide
d'un serveur Protocole DHCP, réglez sur « Oui ». Si
aucun serveur Protocole DHCP n'est utilisé, réglez sur «
Non ».
„ +$
+
Entrez une adresse IP si aucun serveur Protocole DHCP
n'est utilisé.
„ "
,
"
,
Entrez un masque de sous-réseau si aucun serveur
Protocole DHCP n'est utilisé.
„ &
Entrez une adresse de passerelle si aucun serveur
Protocole DHCP n'est utilisé.
„ Port
Réglez le numéro de port utilisé pour le contrôle de
commande.
La plage de réglage disponible est 1024 - 65535.
%_\ˆ­›¼%%}
du port n'est pas nécessaire.
„ \()=Š
Réglez le mode duplex de l'environnement LAN.
Sélectionnez la valeur entre Auto , 100 semi et
100 intégral.
„ ID réseau
Q;\
\\]
La plage de réglage disponible est 0 - 99.
„ Adresse MAC
#
$;%%\\]\}
;%%;%\%#
$%_
le « Sélection contrôle d’interface » est réglée sur
« RS-232C (série) » ou « RS-232C (DIGITAL LINK) ».
Remarques :
{ Pour utiliser un serveur Protocole DHCP, assurez-vous que le serveur Protocole DHCP est démarré.
{ Contactez votre administrateur réseau pour plus de détails sur les paramètres.
48
Configuration réseau
„ \+<+*))+K‚
#
$;^&F[]
État DIGITAL LINK
Sélectionnez « État DIGITAL LINK » et appuyez sur
État LIEN
État HDMI
Qualité du signal
.
État LIEN
No link
État HDMI
No HDMI
Qualité du signal
Min
-XX dB
Max
-YY dB
”F›•}”F[•”$•%;#
$]
No link : Aucune connexion LAN, etc.
DIGITAL LINK : Connecté à l'appareil DIGITAL LINK par LAN
Ethernet : L'ordinateur est connecté à la borne DIGITAL LINK de ce produit et est connecté par
LAN
”F•}”@F•”ˆ@F•%;#
$]
No HDMI : DIGITAL LINK non connecté
HDMI ON : DIGITAL LINK connecté
HDCP ON : Un signal avec un appareil HDCP provient d'une connexion DIGITAL LINK.
%%$##%&_
%`;%_%%\%]
%%;#
$%}‚^}%`]
Le nombre est représenté en jaune ou en rouge si le câble LAN câble est déconnecté ou s'il n'est
pas blindé. Cette qualité du signal montre les chiffres entre l'émetteur avec câble à paire torsadée
qui est connecté, et l'écran.
Qualité du signal
-12dB ou moins
-11 à -8dB
-7dB ou plus
%;#
$
Vert
Jaune
Rouge
État de la réception
La réception est normale
Une partie des données reçues est corrompue
Il y a des problèmes de réception
„ \+€>
\%%
#>&%_”#>&•%%}_
est enfoncée.
Remarque :
{ #\–%%_#>&<!>š‘‘“%\%%
relié à une borne LAN et qu'il est sous tension.
49
Réglages des Options
1
Options
1/3
\\€\#
$
]
Input Search
Onscreen display
Initial input
Initial VOL level
Maximum VOL level
Input lock
Button lock
Remocon User level
Local Dimming
\\€\%”#
$%ƒ;•]
2
Appuyez pendant plus de 3 secondes.
Appuyez pour sélectionner
« Options ».
3
Options
Display Serial Number
Shipping
Off
0
Off
Off
Off
Off
2/3
2/3
Off-timer function
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Serial Daisy Chain
Studio W/B
LAN Control Protocol
RS-232C/LAN Information Timing
Appuyez pour sélectionner votre menu préféré.
Appuyez pour régler le menu.
Enable
Normal
0
Off
Off
--Off
Protocol 1
3/3
Options
5
0
Off
Options
\\€\#
$@\%]
4
On
Off
Off
Power ON Screen Delay
Clock Display
Off
Power On Message (No activity power off)
On
Function button assign 1
DIGITAL LINK
Function button assign 2
Signal
Appuyez pour quitter le menu Options.
{ %\\%;#
$%_”%\€?F`•%%ƒ;\]
Rubrique
+&#

&Y
Initial input
Réglages
Réglez la commutation auto de l'entrée pour quand il n'y a pas de signal. (Reportez-vous à la page 52)
On : #
$_%%;]
{#
$
{#
$%%&*
{#
$;%
{\%%^\…%_
Off : %_%%%%%%;#
$]
Règle le signal d'entrée lorsque l'appareil est allumé.
Off
VIDEO
%&<€
PC
DVI
\+<+*))+K‚
Remarques :
{?%
%;#
$]<Q\^%ƒ\Ÿš“
{;%%\`_%”\›•%”@##•]
Appuyez sur le bouton
+y)
ait été enfoncé.
HDMI1
HDMI2
Off
pour régler le volume lorsque l'appareil est allumé.
On
Off
Off : Règle le volume normal.
On : Règle le volume voulu.
Remarques :
{Lorsque « Maximum VOL level » est sur « On », le volume ne peut être réglé qu'entre 0 et votre limite maximale.
{~%\^^
\^^^;^%
options, si vous réglez le volume lorsque « Initial VOL level » est sur « On » et que le curseur est sur le menu.
Appuyez sur le bouton
pour régler le volume maximal.
On
Off
Off : Règle le volume maximal automatique.
On : Règle le volume maximal voulu.
>y) Remarques :
{?”&~@^•%#”~@^•}”~@^•^_
le même que le « Maximum VOL level ».
{;#
$^\‚%_;ƒš‘‘}\%%]
{~%\^^
\^^^;^%
options, si vous réglez le volume lorsque « Maximum VOL level » est sur « On » et que le curseur est sur le menu.
Input lock
50
Verrouillage du fonctionnement du commutateur d'entrée.
Off
VIDEO
%&<€
PC
DVI
\+<+*))+K‚
HDMI1
Remarques :
{?%
%;#
$<Q\^%ƒ\Ÿš“]
{;\–%%_\…%%”@##•]
HDMI2
Off
Options Réglages
Rubrique
Réglages
€Ž
Off
On
=K(=K*=
Off : Tous les boutons de l'appareil principal peuvent être utilisés.
MENU et
=K(=K*=~Verrouille les boutons
sur l'unité principale.
On : Verrouille tous les boutons de l'appareil principal, sauf l'interrupteur d'alimentation.
Règle le Button lock avec les boutons de l'appareil dans la procédure suivante.
INPUT
+ / _#%´\\€%
Off : Appuyez sur
_#%´\\€% - / _#%´\\€
sur
INPUT
+ / _#%´\\€%
=K(=K*=~ Appuyez sur
_#%´\\€%
quatre
#%´\\€%
- / _#%´\\€%
On : Appuyez sur
_#%´\\€% + / _#%´\\€
sur
(
Off
(
B
(
w
(
‰
Off : Vous pouvez utiliser tous les boutons de la télécommande.
(
B~ Vous ne pouvez utiliser que les boutons
,
,
,
,
de la télécommande.
(
w~ Vous ne pouvez utiliser que le bouton
de la télécommande.
(
‰~ Bloque tous les boutons de la télécommande.
Local Diming
j
42 et 47 pouces
Améliorez le contraste en contrôlant la quantité de rétroéclairage LED.
Le ratio de contraste de différentes zones d'une même image peut être considérablement amélioré.
Off : Désactive la fonction Local Dimming.
On : Active la fonction Local Dimming.
Off-timer function
~
\
~
Remarque :
Initial Power Mode
Normal
On
Veille
Règle le mode d'alimentation de l'appareil lorsque le courant est rétabli après une panne ou après avoir été débranché et
rebranché.
Normal : L'alimentation revient dans le même état qu'avant la coupure d'alimentation.
Veille :
L'alimentation revient en mode veille. (Témoin d'alimentation :rouge / orange)
On :
L'alimentation revient en mode sous tension. (Témoin d'alimentation :vert)
Remarque : %_^%%\%%%}%\#`%”^•
$]
ID select
Remote ID
Serial ID
Active la « Off-timer function ».
Désactive la « Off-timer function ».
Lorsque « Désactiver » est choisi, la fonction Minuterie veille est annulée.
Q…;
\%_%%”Q•”?•]
Réglez la plage de valeur : 0 - 100
(Valeur standard : 0)
Le réglage de ce menu est disponible uniquement lorsque vous utilisez la télécommande ID.
Off : Désactive les fonctions de contrôle de la télécommande ID. Vous pouvez utiliser les opérations normales de
télécommande.
On : Active les fonctions de contrôle de la télécommande ID.
Remarque : Pour utiliser les fonctions de contrôle de la télécommande ID, il est nécessaire de régler le numéro d'ID
;]$}^^%#ƒ”
télécommande » (reportez-vous à la page 41) et à « ID select » (mentionné ci-dessus).
Règle le contrôle ID du panneau.
Off : Désactive le contrôle externe par l'ID.
On : Active le contrôle externe par l'ID.
#\
Y%
`
;$†%%_`?Q;%%]
--- :%_;%%%+?Q#³}%;;%\%`
$†]
Début :Pour raccorder au début de la chaîne.
Fin : ˆƒ
$†]
#@€
Off : Annule tous les réglages effectués.
On : Règle la température des couleurs pour un studio de télévision.
Remarque :~_%_”$•%
”>`%•%]
LAN Control
Protocol
Sélectionnez le protocole de contrôle LAN.
Protocol 1 : +^%_;#
$ˆ%]
Protocol 2 : Contrôle avec la séquence compatible avec les projecteurs Panasonic.
RS-232C/LAN
…;#%^%%;%^]<Q\^%ƒ\Ž“
Information Timing
Off
1
2
3....
30
Vous pouvez régler le retard à la mise sous tension de l'écran pour réduire la charge de courant, lorsque vous appuyez
;^%\%%%`}\&\}%%€%…#
$]
sur
Procédez au réglage pour chaque écran individuellement.
Power ON Screen
\Y
Off :
L'écran est allumé en même temps que vous enfoncez
.
Bk‰`
X : Réglez le retard à la mise sous tension (en secondes).
Après avoir appuyé sur
, l'écran est mis sous tension avec le délai indiqué par ce paramètre.
Remarques :
{%_#%^}^€;%^]
{Cette fonction marche également lorsque l'appareil récupère d'une panne ou après avoir débranché et rebranché le cordon
d'alimentation.
51
Options Réglages
Rubrique
Réglages
Off : F;#
$\%;$]
On : #
$;$]
;$%#
$`%ƒ$;%_$
est enfoncée.
Remarque :%_”Q;$•;%\%};$%;#
$
pas, même si « Clock Display » est sur « On » (Reportez-vous à la page 32)
%Ž\
&Y
1 0 :0 0
%;##
$"$%\%”–%`%*^•%%@]
Power On Message On : %\%;^%%%#
$%%%@]
KY&‘ Off : %\%;^%%%\%#
$%%%@]
Remarque :
Ce paramètre est activé seulement si « Arrêt sur absence d’activité » est « Activer » (Reportez-vous à la page 36).
%#%_%;^%_
est enfoncée.
ˆ Signal :”?•%#
$]
ˆ #
: ”=%;•%#
$]
ˆ ECO menu : ”Q%@•%#
$]
ˆ Set up TIMER : ”Q•%#
$]
ˆ \+<+*))+K‚ :>%^%%%F[]?;%;;!>š‘‘}
;+!>š‘‘%#
$]
Remarque :
Les réglages d'usine sont les suivants :
>@F@Fš¡F[
Function button assign 1 >@F@FŸ¡?
Function button assign 2
(
U!:K%*+K
;%#
$]<&\¡?“
[ AV ]
Signal
Filtre 3D Y/C
Système couleur
Réduction 3:2
Réduction du bruit
Oui
Auto
Non
Non
\\€%`@F@F\_]
Normalisation
Lorsque les boutons de l'unité principale et de la télécommande sont désactivés à cause du « Button lock », de
« Remocon User level » ou des réglages « Remote ID », réglez toutes les valeurs sur « Off » de façon à réactiver tous
les boutons.
Appuyez sur le bouton
-
/
de l'unité principale ainsi que sur la touche
de la télécommande et maintenez pendant
\%Ž%%]”?$\\•%#
$^%`_%\†]
+&#
Lorsque aucun signal n'est détecté, une autre entrée avec un signal est automatiquement sélectionnée.
Options
Input Search
Onscreen display
Initial input
1/3
On
Off
Appuyez sur le bouton
ACTION ( )
1 Sélectionnez.
Input Search
2 Réglez.
Input Search
Primary Input
Secondary Input
Off
+&#
Off : Quand il n'y a pas de signal, l'entrée n'est pas activée automatiquement.
All Inputs : Recherche sur toutes les entrées et commute vers une entrée avec un signal.
Y~ Recherche sur « Primary Input » et « Secondary Input » dans l'ordre et commute vers une entrée avec un
signal.
52
Options Réglages
Recherche…
”Q$$¾•%;#
$%$$;]
Y+&J#Y+&
Réglez l'entrée à rechercher lorsque « Priority » est sélectionné.
KK=
VIDEO
%&<€
PC
DVI
\+<+*))+K‚
HDMI1
HDMI2
Remarque :
{ Ce menu n'est disponible que si « Input lock » est « Non ». (Reportez-vous à la page 50)
RS-232C/LAN Information Timing
#³;#%;`%%;\]
Avec les contrôles RS232C : L'avertissement ou le message d'erreur est envoyé automatiquement à l'écran.
Avec les contrôles LAN : Obtenez le message d'avertissement ou d'erreur depuis l'écran.
Options
Off-timer function
Initial Power Mode
ID select
Remote ID
Serial ID
Serial Daisy Chain
Studio W/B
LAN Control Protocol
RS-232C/LAN Information Timing
2/3
Enable
Normal
0
Off
Off
--Off
Protocol 1
Appuyez sur le bouton
ACTION ( )
RS-232C/LAN Information Timing
No Signal Warning
No Signal Warning Timing
On
5min
No Signal Error
No Signal Error Timing
10min
Temperature Warning
Temperature Warning Value
Temperature Warning Release Value
1 Sélectionnez.
2 Réglez.
On
On
55°C
52°C
„ No Signal Warning
S'il est réglé sur « On », l'écran envoie l'avertissement d'absence de signal.
„ No Signal Warning Timing
Réglez le temps de détection pour l'avertissement d'absence de signal.
„ No Signal Error
S'il est réglé sur « On », l'écran envoie l'erreur d'absence de signal.
„ No Signal Error Timing
Réglez le temps de détection pour l'erreur d'absence de signal.
Remarque :
« No Signal Error Timing » ne peut pas être réglé plus court que « No Signal Warning Timing ».
„ Temperature Warning
S'il est réglé sur « On », l'écran envoie l'avertissement de température.
„ Temperature Warning Value
Réglez la température de détection pour l'avertissement de température.
„ Temperature Warning Release Value
Réglez la température pour relâcher l'avertissement de température.
53
(
Remarque :
La fonction réseau est désactivée lorsque l'unité est en veille.
%>
Cet appareil possède une fonction réseau pour contrôler l'écran connecté au réseau avec votre ordinateur.
Remarque :
ˆ%#%}
%%$_\…”
%•%%^%
« Sélection contrôle d’interface » sur « LAN ». (Reportez-vous à la page 47)
&&Jj
ORDINATEUR
Câble LAN
(Non fourni)
Hub ou routeur haut débit
Remarques :
{ Assurez-vous que le routeur ou le hub prenne en charge le 100BASE-TX.
{ Utilisez un câble LAN conforme aux normes « CAT5 » ou plus.
{ Le fait de toucher la borne DIGITAL LINK avec la main (le corps) chargée d'électricité statique peut causer des
dommages en raison de la décharge. Ne touchez pas la borne DIGITAL LINK ni aucune partie métallique du câble
LAN.
{ Pour obtenir des instructions sur la façon de se connecter, consultez votre administrateur réseau.
54
(
\+<+*))+K‚%>
k{!k&
Cet appareil est équipé de fonctions qui permettent de recevoir les signaux Ethernet provenant d'un émetteur avec
câble à paire torsadée par le biais d'un câble LAN avec les signaux vidéo / audio.
ORDINATEUR
&&Jj
DIGITAL LINK Borne
Émetteur avec câbles à paires torsadées
Câble LAN (non fourni)
Câble LAN (non fourni)
Hub ou routeur haut débit
Remarque :
{ %\…%%”
%•%&F[]<Q\^%
aux pages 47 à 49)
$&
>{!k&
Installation / Raccordement
{ ^ƒ$_
;##%^&„`\^%&%
DIGITAL LINK.
%^&„`%#
%%\^\^_;\;\\_%%_%%%%
\„`}%%%%%_%‡%]
{ La distance de transmission entre l'émetteur avec câble à paire torsadée et l'appareil est de 100 mètres. Le
dépassement de cette distance peut provoquer des images ou des sons tronqués, ainsi que des erreurs de
communication LAN.
{ N'utilisez pas de hub entre l'émetteur avec câble à paire torsadée et l'écran.
{ Lors de la connexion à l'écran via l'émetteur (le récepteur) avec câble à paire torsadée d'un autre fabricant, n'utilisez
pas un autre émetteur avec câble à paire torsadée entre cet émetteur d'un autre fabricant et cet appareil. Les
images et les sons peuvent être interrompus ou devenir instables.
{ ?\%%`}%\%„`%_;%\€
%`ƒ#%
externe.
{ Disposez les câbles de l'émetteur avec câble à paire torsadée et ce produit à l'écart des autres câbles, en particulier
du câble d'alimentation.
{ Lorsque vous disposez plusieurs câbles, gardez-les aussi rapprochés que possible et parallèles, sans les regrouper.
{ Après la mise en place du(des) câble(s), assurez-vous que la qualité du signal dans « État DIGITAL LINK » est de
-12 dB ou moins.
%{!
k&
{ Utilisez un câble LAN entre l'émetteur avec câble à paire torsadée et l'appareil, conforme aux conditions suivantes.
{ Il respecte ou dépasse les normes CAT5e
{ Il s'agit d'un câble droit
{ Il s'agit d'un câble blindé (avec un connecteur)
{ Il s'agit d'un câble plein
{ Lors de la mise en place du(des) câble(s), utilisez un instrument tel qu'un testeur de câble ou un analyseur de câble, et
^
_%%_%„`%Ž%\%]%_^%%ƒ%%
trajet, incluez-le également dans les mesures.
{ Ne tendez pas les câbles. Évitez également de les courber ou de les plier en force.
Autre
{ \\%\`^#>&<!>š‘‘“]ˆ^„`ƒ\%
d'un autre fabricant, reportez-vous à l'URL suivante. (http://panasonic.net/prodisplays/products/47lfx6/index.html)
55
(
Contrôle de commande
La fonction réseau de l'unité peut contrôler l'unité de la même façon que le contrôle série d'un réseau pendant que
$
.
%
&
Les commandes utilisées dans la commande série sont prises en charge. (Reportez-vous à la page 17)
Remarque :
{ Consultez votre revendeur local Panasonic pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation de la commande.
Protocole PJLink™
La fonction réseau de l'unité est compatible avec PJLink classe 1 et vous pouvez utiliser le protocole PJLink pour
exécuter les actions suivantes depuis votre ordinateur &"$
.
{ ;
{ Interrogation sur l'état de l'écran
%
&
Les commandes pour contrôler l'appareil avec le protocole PJLink™ sont présentées dans le tableau ci-dessous.
Commande
POWR
POWR ?
INPT
INPT ?
AVMT
AVMT ?
ERST ?
LAMP ?
INST ?
NAME ?
FšÂ
FŸÂ
F@Â
CLSS ?
Contrôle
Contrôle de l'alimentation
Interrogation sur l'état de
l'alimentation
Commutation d'entrée
Interrogation sur la commutation
d'entrée
Contrôle de l'obturateur
Remarque
Paramètre
0 = Veille
Paramètre
1 = Alimentation « On »
Paramètre
Consultez le paramètre de la commande INST ?
Paramètre
10 = Image On (Coupure image désactivée), 11 = Image Off (Coupure image)
20 = Audio On (Coupure Audio désactivée), 21 = Audio Off (Coupure Audio)
30 = Mode obturateur Off (Coupure image et son désactivés)
31 = Mode obturateur On (Image et son coupés)
Interrogation du contrôle de
Paramètre
11 = Image Off (Coupure image)
l'obturateur
21 = Audio Off (Coupure audio)
30 = Mode obturateur Off (Coupure image et son désactivés)
31 = Mode obturateur On (Image et son coupés)
Interrogation sur l'état d'erreur
Paramètre
Premier octet : 0
Deuxième octet : 0
Troisième octet : 0
Quatrième octet : 0
Cinquième octet : 0
?&…¡?
]‘Ÿ]
?
%%‘Ÿ¡
0 = Aucune erreur n'est détectée, 2 = Erreur
Interrogation sur l'état de la lampe Non pris en charge
Interrogation sur la liste de
Paramètre
commutation d'entrée
11 : Entrée PC IN (PC)
32 : Entrée HDMI2 (HDMI2)
21 : Entrée VIDEO IN (VIDEO)
33 : Entrée DVI-D IN (DVI)
22 : Entrée COMPONENT/RGB IN
34 : Entrée DIGITAL LINK
(Component)
(DIGITAL LINK)
31 : Entrée HDMI1 (HDMI1)
Interrogation du nom du projecteur Renvoie le contenu du Nom de moniteur sélectionné dans
”
%•]
Interrogation du nom du fabricant Renvoie « Panasonic »
Interrogation du nom du modèle
Q^”£Z•<\…£\%“
Interrogation d'autres informations Renvoie le numéro de version
Interrogation des informations de classe Renvoie « 1 »
”)Ž•
Réglez « Panasonic » comme mot de passe PJLink™.
{ PJLink™ est une marque commerciale au Japon, aux États-Unis et dans d'autres pays ou régions.
ˆ%%\
%ˆ­›¼}\^%%Z`­\>%%%$
Information System Industries Association.
http://pjlink.jbmia.or.jp/
56
(
?&@!
Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour contrôler l'appareil et mettre en place un réseau et un mot de passe.
$
?&@!
ˆ%+\^Z`}
;\\;%%%]
%$&&
%%$_\…”
%•%%^%”?+*#•%
« LAN ». (Reportez-vous à la page 47)
%$
Désactivez les paramètres de serveur proxy et activez JavaScript.
@‘
\
U
&j
&>Y
1. #
$#–¹ˆ\%º]
_%¹`º¹ˆ
º
[Réseau et Internet] - [Options Internet].
2. Cliquez sur l'onglet [Connexions] puis sur [Paramètres
réseau].
3. $%%%¹%%\
automatique] et [Utiliser un serveur proxy pour votre
réseau local].
4. Cliquez sur [OK].
\
U
&j
&>Y
1. Dans le menu [Safari], cliquez sur [Préférences].
;%#
$]
2. %;¹^º}_%¹
%
paramètres...] à côté de [Proxies]. Cliquez sur [Proxies]
%^\&€]
3. $%%%¹ˆ&€Z`º¹
automatique du proxy].
4. Cliquez sur [Appliquer maintenant].
U”#&
1. #
$#–¹ˆ\%º]
_%¹`º¹ˆ
º
[Réseau et Internet] - [Options Internet].
2. Réglez le niveau de sécurité de l'onglet [Sécurité] sur
[Niveau par défaut]. Vous pouvez également activer [Active
scripting] à partir du bouton [Personnaliser le niveau].
U”#&
1. #
$¹?º?#]
2. Sélectionnez [Activer JavaScript] dans [Contenu Web].
j
&
@!
L'accès à l'écran SUPÉRIEUR de contrôle par navigateur Web en utilisant un navigateur Web.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. ;%%ˆ
^”
LAN » de l'appareil. (Reportez-vous à la page 48)
3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe lorsque
;;$
%;#
$]
=;$
Remarques :
{ Le mot de passe utilisé ici est le même mot de
passe utilisé pour le contrôle de commande et
;$
%ˆ­›¼]
{ Le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut sont
les suivants :
Nom d'utilisateur :user1
Mot de passe :panasonic
{ \%%\–
%;
ÃÃ\%%\…%&
(Reportez-vous à la page 59). Le nom d'utilisateur
ne peut pas être changé.
{ En aucun cas, Panasonic Corporation ou ses associés
ne demanderont aux clients leur mot de passe
directement. Même si vous y êtes invité directement,
veuillez ne pas révéler votre mot de passe.
4. Cliquez sur [OK].
Après vous être connecté, l'écran SUPÉRIEUR de
+\^Z`%;#
$]<Q\^%
à la page 58)
57
(
?&@!
#$#(+=(?&@!
\…%^%–};?ˆ=QQ+\^Z`%;#
$]
Menu
%%%#
$%]Ä`%
_};\$_%#
$]
1
2
Rubrique
Détails
BASIC CONTROL
L'écran BASIC CONTROL%;#
$]<~
dessous)
OPTION CONTROL L'écran OPTION CONTROL%;#
$]<~
ci-dessous)
NETWORK
;
%%;#
$]
SETTING
(Reportez-vous à la page 59)
CHANGE
;
\%%
PASSWORD
%;#
$]<Q\^%ƒ\Ž¢“
Crestron
L'écran des opérations Crestron
Connected™
Connected™apparaît. (Reportez-vous aux
pages 60, 61)
{ Ce bouton n'apparaît pas lorsque
« Crestron Connected™ » dans
”
%•%”F•]
(Reportez-vous à la page 47)
3
Selon l'élément sélectionné dans le menu, l'état de
%%%#
$%]
Informations ID réseau
;\
;%#
$]
%?$ €#+%%K*)*+K%K*)
Cliquez sur BASIC CONTROL ou sur OPTION CONTROL dans le menu. Différents contrôles de l'appareil peuvent être
réglés.
€#+%%K*)
Cliquez sur BASIC CONTROL dans le menu. L'état de
l'appareil et les boutons pour changer les paramètres
%#
$%]
Écran OPTION CONTROL
Cliquez sur OPTION CONTROL dans le menu. Le champ
de saisie de la commande pour le contrôle de commande
;\\%#
$]
Rubrique
Rubrique
Détails
OUI : (non pris en charge)
POWER
F@F¡%^;#
$
Sélectionnez les signaux d'entrée. Les
`%#
$%^#
INPUT SELECT
de l'état de connexion de l'appareil
vidéo.
Mettez la sourdine pour le son sur ON
AUDIO MUET
"@]
ASPECT
Bascule entre les modes d'écran
58
COMMAND
RESPONSE
SEND
Détails
Entrez une commande. Utilisez la
même commande utilisée pour le
contrôle série. (Reportez-vous à la
page 17)
\%;\\%#
$]
La commande est envoyée et
exécutée.
Remarque :
{ #%%%
%}\#
temps jusqu'à ce que la réponse de l'écran soit
#
$]
(
?&@!
K=*@‚#=**+K<
Cliquez sur NETWORK SETTING dans le menu. Différents paramètres du réseau peuvent être réglés. Pour les détails
%%\}^^
%%
;\\]<Q\^%
à la page 48)
Rubrique
DHCP
IP ADDRESS
Remarques :
{ Pour utiliser un serveur DHCP, assurez-vous que le
serveur DHCP est démarré.
{ Lorsqu'un serveur DHCP est utilisé, les valeurs IP
ADDRESS , SUBNET MASK , et GATEWAY ne
peuvent pas être saisies.
{ %_%^%\%
%
de manière appropriée, le message « NETWORK
SETTING CHANGED » et les options de réglage
%%#
$%]
SUBNET MASK
GATEWAY
PORT
LAN SPEED
NETWORK ID
SAVE
Détails
Réglez sur ON quand un
serveur DHCP est utilisé, ou
%@_;%\%
utilisé.
Entrez une adresse IP.
Entrez un masque de sousréseau.
Entrez une adresse de
passerelle.
Entrez le numéro de port
utilisé pour le contrôle de
commande. La plage de
réglage disponible est 1024 65535.
Réglez la vitesse de
connexion de l'environnement
LAN.
Q;\
appareil. La plage de réglage
disponible est 0 - 99.
Enregistrez chaque valeur
réglée.
Réglage du mot de passe &
Cliquez sur CHANGE PASSWORD dans le menu. Le mot de passe pour accéder au contrôle par navigateur Web peut
–]%_\%%%
%}\%%%\+
;$
%ˆ­›¼%
]
Rubrique
OLD
PASSWORD
NEW
PASSWORD
Remarques :
{ Le mot de passe par défaut est « Panasonic ».
{ Vous pouvez utiliser jusqu'à 32 caractères
alphanumériques pour un mot de passe.
{ Lorsque le mot de passe est changé correctement,
”\%%$]•%;#
$]
Détails
Entrez l'ancien mot de passe.
Entrez le nouveau mot de passe.
NEW
PASSWORD
(RETYPE)
Entrez le mot de passe entré
dans « NEW PASSWORD » pour
]
SAVE
Enregistrez le nouveau mot de passe.
;
%;#
$]
Cliquez sur OK pour changer le mot
de passe.
59
(
?&@!
Page Crestron Connected™
~%\^%^+;#
$ƒ;%¼]
%_^%_%%¹%%¼º}\;%%¼%;#
$]
?`%$ˆ€;%\%%%^}%^\\%$%$}
\%;#
$\%]%%}^ƒ\\_%¹>›º%\;\]
Page d'opération
1
2
3
4
5
6
7
Page Outils
Cliquez sur Outils sur la page d'opérations.
1
2
3
4
5
1. 
J+J
Commutez les pages pour les outils, les informations,
l'aide à l'aide de l'onglet.
2. Alimentation
%^;#
$]
3. y)–Jy(=*Jy),
Règle le volume, AV muet. Lorsque l'alimentation de
l'écran est éteinte, VOL -, AV MUET et VOL + ne sont
pas disponibles.
4. Sélection d'entrée
Règle la sélection d'entrée. Lorsque l'alimentation de
l'écran est éteinte, cette opération n'est pas disponible.
5. €
$&
$
Permettent d'utiliser l'écran de menu.
6. Réglages de la qualité d'image
Permet d'utiliser les éléments liés à la qualité de
l'image.
7. Retour
Retour à la page précédente.
1. #Y
j?
%#%%%%ƒ
communication avec le contrôleur qui est relié à
l'écran.
2. Mot de passe utilisateur
\%%\%%;%
dans la page d'opérations de Crestron Connected™.
3. Mot de passe admin
\%%\%%;%
dans la page d'opérations de Crestron Connected™.
4. État du réseau
#
$%\…%F]
Protocole DHCP¡#
$^]
AdressIp¡#
$^]
MasqueSousRéseau¡#
$^
actuel.
PasserelleParDéfaut¡#
$^
actuel.
5. Quitter
Retour à la page d'opérations.
Remarque :
{ %_^%%^+;#
$ƒ;%¼}%¼%
”@•%”
%•]<Q\^%ƒ\£“
60
(
?&@!
Page Info
Cliquez sur Info sur la page d'opérations.
4
1
2
5
3
6
1. Nom de moniteur
#
$;]
2. Adresse MAC
#
$;%%]
3. Résolution
#
$%;]
4. État de l'alimentation
#
$;;]
5. Source
#
$;^%]
6. Quitter
Retour à la page d'opérations.
Page Aide
Cliquez sur Aide sur la page d'opérations.
;\%›%;#
$]
1
1. Help Desk
Envoie ou reçoit des messages de l'administrateur qui
utilise Crestron Connected™.
61
Dépannage
$&&&&JU
Y&?
U
&
"
,
X
#Y&?
Image
y
Son
Interférences
Son bruyant
Appareils électriques
Voitures / Motos
…‡%
Image normale
Pas de son
Volume
<~
%#%^%]“
Pas d'image
Pas de son
Non branché dans la prise secteur
Non allumé
Réglage Image et Luminosité / Volume
<~
 \\€ % ;\ ; % ` ^ télécommande.)
Pas d'image
Son normal
Si un signal avec un format de système de couleur ou une fréquence non applicable est reçu,
%;`;%#
$]
Pas de couleur
Son normal
Contrôles de couleur réglées au niveau minimum. (Reportez-vous à la page 29, 30)
Système couleur (Reportez-vous à la page 44)
Aucune opération de contrôle à distance ne peut
être effectuée.
~
%%\%%\…\%%}%}%%%%%]
~
 % \ % &\% ƒ … & ƒ …
‡%%]
~
%%%³%\\%^;\\]
(L'appareil ne peut pas être utilisé avec une autre télécommande.)
Un bruit de craquement provient parfois de l'appareil.
S'il n'y a aucun problème avec l'image ou le son, c'est le son de l'enceinte subissant de très
légères contractions en réponse aux variations de la température ambiante. Il n'y a pas d'effets
négatifs sur la performance ou d'autres aspects.
Le haut ou le bas de l'image sur l'écran est coupé
lorsque j'utilise la fonction de zoom.
Ajustez la position de l'image sur l'écran.
Il y a des zones en haut ou en bas de l'image sur
l'écran où l'image semble manquer lorsque j'utilise
la fonction de zoom.
Lorsque vous utilisez un logiciel vidéo (tel qu'un programme au format cinéma) avec un écran
plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de l'image se forment en
haut et en bas de l'écran.
J'entends des sons provenant de l'intérieur de
l'appareil.
%_;\\%}%\^\;#
$\–¡
Ceci est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Certaines parties de l'appareil deviennent chaudes.
Même lorsque la température des parties des panneaux avant, supérieur et arrière augmente,
ces températures ne posent pas de problèmes en termes de performances ou de qualité.
L'alimentation s'éteint automatiquement de façon
inattendue.
~
%%”–%`%%•}”ˆ%•}
« Arrêt sur absence d’activité ». Chacun d'entre eux peut être réglé sur « Oui (Activer) ».
(Reportez-vous à la page 36, 37)
;€\#%#
$
sortie son.
Lorsque des signaux HDMI ou DVI sont entrés à l'écran à l'aide d'un sélecteur ou d'un
distributeur, le son ou les images peuvent ne pas sortir de façon habituelle en fonction du
sélecteur ou du distributeur utilisé.
Les symptômes peuvent être améliorés par la mise hors tension puis à nouveau sous
tension, ou en remplaçant le sélecteur ou le distributeur.
Le RS232C est incontrôlable
~
%&##]<Q\^%ƒ\š“
Lors du contrôle de la commande RS232C à la page 17 à partir du terminal RS232C
dans l'écran, assurez-vous que « Sélection contrôle d’interface » est « RS-232C (série) »
et qu'il s'agit de « RS-232C(DIGITAL LlNK) » lors du contrôle de la borne RS232C de
l'appareil DIGITAL LINK. (Reportez-vous à la page 47)
~
%”
F•
]<Q\^%ƒ
page 47 ) (Lors du contrôle de la borne RS232C de l'appareil DIGITAL LINK)
Le LAN est incontrôlable
~
%&##]<Q\^%ƒ\Ž“
~
%”?+*#•%”F•%+\^
Web ou le contrôle de commande à la page 57 . (Reportez-vous à la page 47)
~
%”
F•
]<Q\^%ƒ
page 47)
Lors de la connexion à un dispositif d'AMX, Crestron Electronics, Inc., ou Extron, réglez
« AMX D.D. », « Crestron Connected™ », ou « Extron XTP » selon l'appareil à utiliser.
(Reportez-vous à la page 47)
Reportez-vous aux informations « Qualité du signal » de « État DIGITAL LINK » pour
^
;„`F\&\}%„`F%;%\%`]
(Reportez-vous à la page 49)
;€#
$%
sortie de la borne DIGITAL LINK.
~
%&`;\\^<%“;
avec câble à paire torsadée, et entre l'émetteur avec câble à paire torsadée et ce produit.
(Reportez-vous à la page 18)
~
%”F[•%%”•”F[•
« Ethernet ». (Reportez-vous à la page 47)
%;%\
_]%}\%\;%}#€\%
d'entrée. Cependant, ce n'est pas un dysfonctionnement.
62
Dépannage
#Y&?
y
L'écran s'assombrit légèrement lorsque des images
lumineuses avec des mouvements minimes sont
#
$%]
;%;%%`…%_%\$%%%
&%;}
% % ^ % ^% %} % #
$% % \ \]
Ceci est fait pour réduire la rémanence sur l'écran et limiter le raccourcissement de la durée
de vie de l'écran: Ceci est normal et n'indique aucun dysfonctionnement.
Il faut un certain temps pour que l'image apparaisse.
L'appareil traite numériquement les différents signaux pour reproduire des images plaisantes
esthétiquement. En tant que tel, il faut parfois quelques minutes pour que l'image apparaisse
lorsque l'appareil est sous tension, une fois l'entrée commutée.
Les bords des images scintillent.
En raison des caractéristiques du système utilisé pour commander la dalle, les bords peuvent
sembler scintiller dans les parties à mouvement rapide des images: Ceci est normal et n'indique
aucun dysfonctionnement.
Il peut y avoir des points rouges, bleus, verts et noirs
apparaissant à l'écran.
Ceci est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n'est pas un problème. L'écran à
cristaux liquides est fabriqué avec une technologie de haute précision vous offrant des images
^%%
%]@%}__%\&%#%\^\\†%
;%\%
&%%}`%}^%%]~_;##
pas les performances de votre écran LCD.
;\%\]?^%#
$
&\\
prolongée, l'image peut rester sur l'écran. Cependant, elle disparaît après un certain temps.
Ce n'est pas considéré comme un dysfonctionnement.
Une rémanence d'image apparaît
63
#>$&&!
#>%
Nom du signal
—"~#$&&!
_
_
horizontale
verticale (Hz)
(kHz)
RGB IN
(Dot clock (MHz))
PC IN
DVI-D IN
HDMI1
(Dot clock (MHz)) (Dot clock (MHz)) HDMI2
1
640x400@70Hz
31,46
70,07
* (25,17)
* (25,17)
2
640x480@60Hz
31,47
59,94
* (25,18)
* (25,18)
3
640x480@72Hz
37,86
72,81
* (31,5)
* (31,5)
4
640x480@75Hz
37,50
75,00
* (31,5)
* (31,5)
5
640x480@85Hz
43,27
85,01
* (36,0)
* (36,0)
6
800x600@56Hz
35,16
56,25
* (36,0)
* (36,0)
7
800x600@60Hz
37,88
60,32
* (40,0)
* (40,0)
8
800x600@72Hz
48,08
72,19
* (50,0)
* (50,0)
9
800x600@75Hz
46,88
75,00
* (49,5)
* (49,5)
10 800x600@85Hz
53,67
85,06
* (56,25)
* (56,25)
11 852x480@60Hz
31,47
12 1024x768@50Hz
* (25,18)
*
* (40,0)
*
59,94
* (34,24)
*
39,55
50,00
* (51,89)
*
13 1024x768@60Hz
48,36
60,00
* (65,0)
* (65,0)
* (65,0)
*
14 1024x768@70Hz
56,48
70,07
* (75,0)
* (75,0)
15 1024x768@75Hz
60,02
75,03
* (78,75)
* (78,75)
16 1024x768@85Hz
68,68
85,00
* (94,5)
* (94,5)
17 1066x600@60Hz
37,64
59,94
* (53,0)
*
18 1152x864@60Hz
53,70
60,00
* (81,62)
*
19 1152x864@75Hz
67,50
75,00
* (108,0)
* (108,0)
20 1280x768@60Hz
47,70
60,00
* (80,14)
* (80,14)
21 1280x960@60Hz
60,00
60,00
* (108,0)
* (108,0)
22 1280x960@85Hz
85,94
85,00
* (148,5)
* (148,5)
23 1280x1024@60Hz
63,98
60,02
* (108,0)
* (108,0)
* (108,0)
*
24 1280x1024@75Hz
79,98
75,02
* (135,0)
* (135,0)
25 1280x1024@85Hz
91,15
85,02
26 1366x768@50Hz
39,55
50,00
* (69,92)
*
27 1366x768@60Hz
48,36
60,00
* (87,44)
*
28 1400x1050@60Hz
65,22
60,00
* (122,61)
*
29 1600x1200@60Hz
75,00
60,00
* (162,0)
* (162,0)
* (162,0)
*
30 1920x1080@60Hz
67,50
60,00
* (148,5)
* (148,5)
* (148,5)
*
31 1920x1200@60Hz
74,04
59,95
* (154,0)
*
32 Macintosh13"(640x480)
35,00
66,67
* (30,24)
* (30,24)
33 Macintosh16"(832x624)
49,72
74,55
* (57,28)
* (57,28)
34 Macintosh21"(1152x870)
68,68
75,06
* (100,0)
* (100,0)
* (157,5) 1
* (86,71)
* (86,71)
*1 Non compatible avec Synchro Sur V.
{ Le format du signal détecté automatiquement peut être différent du signal d'entrée réel dans l'écran.
64
#>$&&!
#>%&
Nom du signal
—"~#$&&!
_
horizontale
(kHz)
_
verticale (Hz)
COMPONENT IN
(Dot clock (MHz))
DVI-D IN
(Dot clock (MHz))
HDMI1
HDMI2
1
525(480)/60i
15,73
59,94
* (13,5)
* (27,0)
*
2
525(480)/60p
31,47
59,94
* (27,0)
* (27,0)
*
3
625(575)/50i
15,63
50,00
* (13,5)
4
625(576)/50i
15,63
50,00
* (27,0)
*
5
625(575)/50p
31,25
50,00
6
625(576)/50p
31,25
50,00
7
750(720)/60p
45,00
60,00
8
750(720)/50p
37,50
9
1.125(1.080)/60p
10
* (27,0)
*
* (27,0)
*
* (74,25)
* (74,25)
*
50,00
* (74,25)
* (74,25)
*
67,50
60,00
* (148,5) 1
* (148,5)
*
1.125(1.080)/60i
33,75
60,00
* (74,25) 1
* (74,25)
*
11
1.125(1.080)/50p
56,25
50,00
* (148,5) 1
* (148,5)
*
12
1.125(1.080)/50i
28,13
50,00
* (74,25) 1
* (74,25)
*
13
š]šŸŽ<š]‘ž‘“"Ÿ%
27,00
48,00
* (74,25) 2
14
1.125(1.080)/30p
33,75
30,00
* (74,25) 1
* (74,25)
*
15
1.125(1.080)/25p
28,13
25,00
* (74,25) 1
* (74,25)
*
16
1.125(1.080)/24p
27,00
24,00
* (74,25) 1
* (74,25)
*
*1 Basé sur la norme SMPTE 274M.
*2 Basé sur la norme SMPTE RP211.
#>y+\=
Nom du signal
_
horizontale (kHz)
_
verticale (Hz)
1
NTSC
15,73
59,94
2
PAL
15,63
50,00
3
PAL60
15,73
59,94
4
SECAM
15,63
50,00
5
NTSC 4.43
15,73
59,94
6
PAL N
15,63
50,00
7
PAL M
15,73
59,94
65
Cette fonction vous permet de réinitialiser l'appareil au réglage d'usine.
1
2
Configuration
\\€\%”#
$%ƒ;•]
Appuyez pendant plus de 3 secondes.
3
1/2
\\€\#
$
]
Appuyez pour sélectionner « Shipping ».
Signal
Économiseur d'écran
Étiquette d'entrée
Réglages Mode ECO
Mouvement
Non
Sélection entrée en composants/RVB
RVB
Arrêt sur absence d’activité
Désactiver
Affichages à l'écran
Français
Options
Display Serial Number
Shipping
\\€\#
$?$\\]
4
Appuyez pour sélectionner « OUI ».
Shipping
YES
NO
\\€\
]
5
6
Patientez 10 secondes.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (
) sur l'appareil principal pour le mettre hors tension.
ƒ\&
$&&„
1. \\€%`F‚%_;ƒ_
%;#
$]
2. \\€%$^”Æ•”•\%”#
$%ƒ;•]
3. `FQ#‚%_;ƒ_^%%;#
$]
4. Appuyez sur la touche volume « + » ou « - » pour sélectionner « OUI ».
5. Appuyez sur le bouton ENTER et patientez 10 secondes.
6. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (
) sur l'appareil principal pour le mettre hors tension.
66
%
"
"
Source d'alimentation
Consommation électrique
Consommation électrique
nominale
État de veille
État hors tension
$k
>"
Taille de l'écran
TH-42LF6W
TH-42LF60W
TH-47LF6W
TH-47LF60W
220 - 240 Vca, 50/60 Hz
TH-55LF6W
TH-55LF60W
125 W
140 W
150 W
0,5 W
0,3 W
Dalle IPS de 42 pouces
(rétroéclairage à LED), 16:9
930 mm (L) × 523 mm (H) x
1 067 mm (diagonale)
0,5 W
0,3 W
Dalle IPS de 47 pouces
(rétroéclairage à LED), 16:9
1 039 mm (L) × 584 mm (H) x
1 192 mm (diagonale)
2 073 600 (1 920 (L) × 1 080 (H))
[5 760 × 1 080 points]
0,5 W
0,3 W
Dalle IPS de 55 pouces
(rétroéclairage à LED), 16:9
1 209 mm (L) × 680mm (H) x
1 387 mm (diagonale)
(Nbr de pixels)
Conditions d'utilisation
Température
Humidité
#>&&!
Système couleur
`€
Signaux PC
€
DIGITAL LINK
LAN
VIDEO IN
VIDEO
AUDIO L-R
AV IN
HDMI 1
HDMI 2
COMPONENT/RGB IN
G/Y
B/PB/CB
R/PR/CR
AUDIO L-R
DVI-D IN
DVI-D OUT
AUDIO
PC IN
AUDIO
SERIAL IN
SERIAL OUT
AUDIO OUT
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC 4.43, PAL M, PAL N
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p, 750 (720) / 60p · 50p, 1125 (1080) / 60i · 60p · 50i · 50p
ȟ\ȟŽ\ȑ\ȟ%
VGA, SVGA, XGA, SXGA
UXGA ···· (compressé)
_`€$‘šš‘›
_`€^žšŸ‘
Pour les connexions réseau RJ45 et DIGITAL LINK, compatible avec la méthode de communication
PJLink™ : RJ45 100BaseTX
BNC
š}‘~\\<£ŽË“
Jack RCA × 2
0,5 Vrms
Connecteur de type A × 2
BNC
BNC
BNC
Jack RCA × 2
^%€$š}‘~\\<£ŽË“
‘}£~\\<£ŽË“
‘}£~\\<£ŽË“
0,5 Vrms
DVI-D 24 broches × 2
Protection du contenu
Mini-jack stéréo (M3) × 1
Mini D-sub haute densité 15
broches
Conformité avec la norme DVI Révision 1.0
Compatible avec la norme HDCP 1.1
0,5 Vrms, partagée avec PC IN
~^%€$š}‘~\\<£ŽË“
~%%%€$‘}£~\\<£ŽË“
>¡‘}£~\\<£ŽË“
Q¡‘}£~\\<£ŽË“
HD/VD : 1,0 - 5,0 Vp-p (haute impédance)
0,5 Vrms, partagée avec DVI-D IN
Mini-jack stéréo (M3) × 1
Borne de commande externe
DVI-D 9 broches × 2
Mini-jack stéréo (M3) × 1
Niveau de sortie : Variable
<Ì͑>“
REMOTE IN
REMOTE OUT
\
)>;>
&
Compatible RS-232C
¹FQ=š›"‘>}š‘›Ë$º
Mini-jack M3 × 2
967 mm (L) × 560 mm (H)
x 68 mm (P)
env. 14,5 kg
1 076 mm (L) × 621 mm (H) x
68 mm (P)
env. 16,7 kg
1 248 mm (L) × 718 mm (H) x
68 mm (P)
env. 25,8 kg
Remarque :
{ %%%\
%%%‚%ƒ
%%%\^%]\%%%%_%%
approximatifs.
{ Cet équipement est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3.
67
>
&
&&
électriques et électroniques usagés
\\%%\–}%%`}
%_*\}
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
\}^%€_%%\%%\\%%%}
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre
les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente
où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
&
(&
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
ƒ+k
&Y
>
k(&„
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou
de votre distributeur.
K&k&&
&
w>&
,
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
<Information sur le logiciel de ce produit>
Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD.
F`>?\%%\
%%%%%%^¡
(Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la réglementation originale (en
anglais) est citée.)
Copyright © 1980, 1986, 1993
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Q%`%%`€#%}$$
}\\^$$#
conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products
^#$%%#$%\
\\%%]
??@ZQ?ˆQ@~>!QF?F@FQ>@Q?Ï??ÐFF!¤ˆQ??@Q
ˆZQQF?}FF}>F@@}ˆZQQF?@QF>!
FF??@QˆQQˆQˆ@?Q?]FF@~F?QF?
@Q@FQ>@Q?>>@QF!Q}FQ}FF}?ˆ}¤ˆQ!}@Q
@F?ÄF?<FF}>F@@}ˆQ@QF@?>?@@?@Q
?Q~?¶@??@?}}@QˆQ@?¶@Q>?F??FQQˆ@F“@Z~Q?F@F
F!@Q!@>!}ZQF@FQ}?Q>!}@Q@Q<FFFF
@Q@QZ?“Q?FFF!Z!@@?@??@ZQ}~F~?@
ˆ@??>!@?]
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de
%%*%\%%%%^*\^³*$\^
^^$
#\*
%^\}\%%^%]
Numéro de modèle
Web Site : http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Numéro de série
Conforme à la directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, une division de Panasonic Marketing Europe GmbH
Z%`šŽ}ŸŸŽŸŽ`}]Q]
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising