Canon | PowerShot SX70 HS | User manual | Canon PowerShot SX70 HS User manual

Canon PowerShot SX70 HS User manual
Manual Avançado do Usuário
Índice
Noções básicas sobre a câmera
Captura
Reprodução
Recursos sem fio
Configurações de funções
Acessórios
Dicas sobre o uso da câmera
Índice remissivo
PORTUGUÊS
CEL-SX5AA2B1
© CANON INC. 2018
Observações preliminares
e informações legais
zz Tire algumas fotografias de teste iniciais e examine-as para verificar se
as imagens foram gravadas corretamente. Observe que a Canon Inc.,
suas subsidiárias, filiais e distribuidoras não se responsabilizam por
quaisquer danos consequenciais provocados pelo mau funcionamento
da câmera ou de acessórios, incluindo cartões de memória, que
resultem na falha da gravação de uma imagem ou da gravação em um
formato legível pela máquina.
zz A captura pelo usuário de fotografias ou vídeos (imagem e/ou som) não
autorizados de pessoas ou materiais protegidos por direitos autorais
pode invadir a privacidade dessas pessoas e/ou violar os direitos
legais de terceiros, incluindo copyright e outros direitos de propriedade
intelectual. Observe que restrições podem se aplicar mesmo quando
a captura de fotos ou vídeos destinar-se a fins meramente pessoais.
zz Para obter informações sobre a garantia da câmera ou atendimento ao
cliente, consulte as informações sobre a garantia fornecida no kit do
Manual do Usuário da sua câmera.
zz Embora a tela seja fabricada segundo condições de produção
extremamente precisas e mais de 99,99% dos pixels funcionem de
acordo com as especificações, em raras situações alguns pixels
poderão apresentar defeito ou ser exibidos como pontos vermelhos
ou pretos. Isso não indica danos à câmera nem afeta as imagens
gravadas.
zz Quando usada por períodos prolongados, a câmera poderá esquentar.
Isso não indica danos.
2
Introdução
zz Para saltar para o início de um capítulo, clique no título do capítulo
à direita da primeira página.
zz Para obter informações sobre navegação básica em páginas, clique
nos ícones na parte inferior de cada página.
: Ir para a primeira página
: Retornar à página anterior
: Voltar uma página
: Avançar uma página
zz As instruções apresentadas neste manual aplicam-se a câmeras com
configurações padrão.
identificam quais modos são usados nas instruções de
zz Guias como
captura. Alguns recursos também estão disponíveis em outros modos.
.
zz Para obter dicas que facilitem o uso da câmera, clique no ícone
zz Convenções de texto
zz Esse manual usa ícones para representar os botões e seletores
correspondentes da câmera em que eles aparecem ou com os quais
se parecem.
zz Os seguintes controles da câmera são representados por ícones.
zz Os ícones e o texto exibidos na tela são indicados entre colchetes.
zz Os números em algumas figuras e ilustrações correspondem aos
números nas etapas.
zz = xx: Páginas com informações relacionadas (neste exemplo,
“xx” representa o número da página)
zz Para facilitar, todos os cartões de memória compatíveis são
denominados simplesmente “cartão de memória”.
3
Índice
Observações preliminares e informações legais.......................... 2
Introdução..................................................................................... 3
Convenções de texto........................................................................3
Operações comuns da câmera................................................... 15
Instruções de segurança............................................................. 18
Noções básicas sobre a câmera...................................... 21
Preparação.................................................................................. 22
Anexação de uma alça...................................................................22
Carregamento da bateria................................................................23
Preparação de um cartão de memória...........................................24
Inserção/Remoção da bateria e do cartão de memória.................25
Definição de data, hora, fuso horário e idioma...............................27
Como segurar a câmera............................................................. 29
Uso da câmera............................................................................ 30
Captura...........................................................................................30
Exibição..........................................................................................32
Nomes dos componentes........................................................... 33
Frente.............................................................................................33
Trás.................................................................................................34
Visor............................................................................................ 35
Ajuste do ângulo da tela.............................................................. 36
Exibição de indicador.................................................................. 37
Definição de um Modo de captura.............................................. 38
Configuração de recursos da câmera......................................... 39
Tela Controle Rápido......................................................................39
Tela de menu..................................................................................40
Recursos disponíveis na tela Controle Rápido........................... 42
Configurações do menu.............................................................. 43
Tela Modo de captura.................................................................. 45
Quadros na tela de captura......................................................... 46
4
Opções de visualização de captura............................................ 47
Opções de visualização de reprodução...................................... 48
Alternância de histogramas............................................................49
Teclado virtual............................................................................. 50
Captura............................................................................... 51
Captura com as configurações determinadas pela câmera
(Modo Automático/Modo Híbrido automático)............................. 52
Captura no Modo Híbrido automático.............................................54
Captura de panoramas (Modo Panorama)................................. 55
Captura de objetos em movimento (Modo Esportes).................. 56
Captura de cenas específicas (Modo Cena especial)................ 57
Fotografia de você mesmo com as configurações ideais
(Modo Autorretrato)........................................................................60
Captura com efeitos de imagem (Modo de filtros criativos)........ 61
Imagens semelhantes a modelos em miniatura
(Efeito miniatura)............................................................................64
Gravação de tipos variados de vídeo (Modo de vídeo).............. 65
Gravação de vídeos em velocidades do obturador e valores
de abertura específicos (Exposição manual de vídeo)...................66
Captura em Programar AE (Modo P).......................................... 67
Captura em velocidades de obturador específicas (Modo Tv).... 68
Captura em valores de abertura específicos (Modo Av)............. 69
Captura em velocidades do obturador e valores de abertura
específicos (Modo M).................................................................. 70
Aproximação de objetos (Zoom Digital)...................................... 71
Bloqueio do brilho/exposição da imagem (Bloqueio AE)............ 72
Reaquisição fácil de objetos após zoom manual
(Auxílio de enquadramento – Procurar)...................................... 73
Opções da área de exibição...........................................................74
Zoom automático em resposta a movimento de objeto
(Zoom auto)................................................................................. 75
Ajuste do tamanho da exibição de rostos constante......................76
5
Como evitar a perda de objetos após aumentar o zoom
(Assistente de enquadramento – Bloquear)............................... 77
Desativação da exibição centralizada de objetos...........................78
Captura de close-ups (Macro)..................................................... 79
Captura no modo de foco manual............................................... 80
Identificação fácil da área de foco (Destaque MF).........................81
Captura com o bloqueio AF......................................................... 82
Alteração da qualidade da imagem............................................ 83
Captura no formato RAW...............................................................83
Alteração da proporção............................................................... 84
Alteração do período de exibição de imagem após capturas..... 85
Alteração do modo de flash........................................................ 86
Bloqueio do brilho/exposição em foto com flash
(Bloqueio FE).............................................................................. 87
Configuração das opções de flash.............................................. 88
Ajuste da compensação de exposição do flash.............................88
Ajuste da saída do flash.................................................................89
Alteração da temporização do flash...............................................90
Redução de olhos vermelhos.........................................................91
Configuração do FE de segurança.................................................91
Captura contínua......................................................................... 92
Uso do temporizador................................................................... 93
Adição de uma indicação de data............................................... 94
Ajuste do brilho da imagem (Compensação de exposição)........ 95
Variação da exposição automática (Modo de captura AEB)..........96
Alteração da sensibilidade ISO................................................... 98
Ajuste de configurações automáticas ISO......................................98
Correção automática de brilho e contraste
(Otimizador de iluminação automático)....................................... 99
Alteração do método de medição............................................. 100
Definição do temporizador de medição..................................... 101
Configuração da simulação de exposição................................ 102
6
Captura de cores naturais (Balanço de branco)....................... 103
Balanço de Brancos Personalizado..............................................104
Personalização de cores (Configurações de estilo).................. 105
Captura com Servo AF.............................................................. 106
Escolha do método AF.............................................................. 107
Escolha dos objetos para foco (Rastrear AF)...............................107
Deslocamento do ponto AF..........................................................109
Altere a configuração do foco....................................................110
Configuração do feixe auxiliar AF.............................................. 111
Alteração das configurações do modo IS..................................112
Correção de trepidação severa na câmera.................................. 112
Uso de nível automático.............................................................113
Uso do Teleconversor Digital.....................................................114
Armazenamento da posição de zoom ou MF............................115
Alteração do tamanho da gravação de vídeos..........................116
Configuração das opções de gravação de som.........................117
Ajuste do volume de gravação..................................................... 117
Filtro de vento............................................................................... 118
Atenuador..................................................................................... 118
Configuração do Servo AF do vídeo..........................................119
Uso do obturador lento automático........................................... 120
Efeito de modelo em miniatura em vídeos
(Vídeo em efeito de miniatura).................................................. 121
Gravação de instantâneos de vídeos....................................... 122
Gravação de vídeos Time-Lapse.............................................. 124
Configuração da exibição de informações para saída HDMI.... 125
Configuração do tipo de resumo de vídeos.............................. 126
Reprodução..................................................................... 127
Exibição..................................................................................... 128
Ampliação de imagens.............................................................. 129
Exibição de vídeos de resumo.................................................. 130
Descoberta de imagens em um índice...................................... 131
7
Edição de vídeos....................................................................... 132
Remoção do início/fim de vídeos.................................................132
Extração de quadros de vídeos 4K como fotos............................134
Edição de resumos de vídeos......................................................135
Proteção de imagens................................................................ 136
Proteção de várias Imagens.........................................................136
Rotação de imagens................................................................. 138
Apagamento de imagens.......................................................... 139
Apagamento de várias imagens de uma vez...............................139
Adição de imagens às ordens de impressão (DPOF)............... 141
Impressão de imagens adicionadas à ordem de impressão
(DPOF).........................................................................................142
Adição de imagens a um álbum de fotos.................................. 143
Correção do efeito de olhos vermelhos.................................... 144
Corte......................................................................................... 145
Redimensionamento de imagens.............................................. 147
Classificação das imagens........................................................ 148
Visualização de apresentações de slides................................. 149
Localização de imagens que atendem a condições
específicas................................................................................ 150
Descoberta de imagens com o seletor principal....................... 151
Combinação de instantâneos de vídeos................................... 152
Início da reprodução da última imagem exibida....................... 154
Recursos sem fio............................................................ 155
Recursos sem fio disponíveis................................................... 156
Como salvar imagens da câmera em um smartphone............. 158
Conexão a smartphones via Wi‑Fi com o botão Wi‑Fi.................162
Restrição da visualização de imagens.........................................164
Recursos usados com smartphones......................................... 165
Envio automático de imagens para um smartphone
à medida que são capturadas......................................................165
Captura remota enquanto visualiza uma imagem ao vivo no
smartphone...................................................................................165
8
Controle remoto da câmera com um smartphone........................166
Georreferência de imagens durante a captura.............................166
Conexão a impressoras via Wi‑Fi............................................. 167
Conexão via ponto de acesso......................................................169
Envio automático de imagens para um computador................. 171
Upload de imagens para serviços da Web............................... 174
Registro de serviços da Web........................................................174
Upload de imagens para serviços da Web...................................178
Reconexão via Wi‑Fi................................................................. 179
Encerramento de conexões Wi‑Fi............................................. 180
Limpeza de informações em dispositivos emparelhados
via Bluetooth............................................................................. 181
Alteração ou exclusão de configurações de conexão............... 182
Configurações de funções............................................. 183
Seleção e criação de pastas..................................................... 184
Alteração da numeração de arquivos....................................... 185
Configuração de rotação automática de imagens verticais...... 186
Formatação de cartões de memória......................................... 187
Configuração da Guia de recursos........................................... 188
Uso do Modo eco...................................................................... 189
Ajuste dos recursos de economia de energia........................... 190
Ajuste do brilho da tela.............................................................. 191
Ajuste de data, hora e fuso horário........................................... 192
Alteração de idioma.................................................................. 193
Definição do sistema de vídeo.................................................. 194
Ajuste de sons........................................................................... 195
Ajuste do volume....................................................................... 196
Definição da resolução de saída HDMI..................................... 197
Personalização das funções do botão de zoom....................... 198
Alternância do seletor de ponto AF e funções de Botão
Bloqueio AE............................................................................... 199
Personalização da exibição de informações de captura........... 200
9
Definição de uma prioridade para desempenho da exibição
de captura................................................................................. 201
Definição do modo de exibição................................................. 202
Tempo de retração da lente...................................................... 203
Inversão da exibição................................................................. 204
Definição de exibição da tela inicial.......................................... 205
Exibição de unidades métricas/não métricas............................ 206
Configuração de funções personalizadas................................. 207
Personalização de botões............................................................208
Modos de captura personalizados (C1/C2)............................... 209
Restauração das configurações padrão da câmera................. 210
Configuração das informações de direitos autorais para
gravação em imagens................................................................211
Download de manuais/software de código QR......................... 212
Exibição dos logotipos de certificação...................................... 213
Gravação dos itens de menu de captura comumente usados
(Meu Menu)............................................................................... 214
Renomeação das guias de Meu Menu.........................................215
Exclusão de uma guia Meu Menu................................................215
Exclusão de todas as guias Meu Menu........................................216
Exclusão de todos os itens adicionados.......................................216
Personalização da exibição de Meu Menu...................................217
Acessórios....................................................................... 218
Acessórios opcionais................................................................ 219
Fontes de alimentação.................................................................219
Outros...........................................................................................219
Impressoras..................................................................................220
Uso de acessórios opcionais.................................................... 221
Reprodução em uma TV..............................................................221
Uso de um para-sol (vendido separadamente)............................222
Uso de filtros de lente (vendidos separadamente).......................223
Capturar remotamente.................................................................224
10
Uso de um controle remoto (vendido separadamente)................225
Uso de um microfone externo......................................................225
Salvar imagens em um computador......................................... 226
Impressão de imagens.............................................................. 227
Dicas sobre o uso da câmera........................................ 229
Noções básicas sobre a câmera............................................... 230
Precauções de manuseio.............................................................230
Preparação...................................................................................230
Como segurar a câmera...............................................................231
Visor.............................................................................................232
Ajuste do ângulo da tela...............................................................232
Configuração de recursos da câmera..........................................232
Quadros na tela de captura..........................................................232
Opções de visualização de reprodução.......................................233
Captura..................................................................................... 234
Captura com as configurações determinadas pela câmera
(Modo Automático/Modo Híbrido automático)..............................234
Captura de panoramas (Modo Panorama)...................................237
Captura de objetos em movimento (Modo Esportes)...................238
Captura de cenas específicas (Modo Cena especial)..................238
Gravação de tipos variados de vídeo (Modo de vídeo)................239
Captura em Programar AE (Modo P)...........................................240
Captura em velocidades de obturador específicas (Modo Tv).....241
Captura em valores de abertura específicos (Modo Av)..............241
Captura em velocidades do obturador e valores de abertura
específicos (Modo M)...................................................................241
Aproximação de objetos (Zoom Digital).......................................242
Bloqueio do brilho/exposição da imagem (Bloqueio AE)..............243
Reaquisição fácil de objetos após zoom manual
(Auxílio de enquadramento – Procurar).......................................243
Zoom automático em resposta a movimento de objeto
(Zoom auto)..................................................................................243
Como evitar a perda de objetos após aumentar o zoom
(Assistente de enquadramento – Bloqueio).................................244
11
Captura de close-ups (Macro)......................................................245
Captura no modo de foco manual................................................245
Alteração da qualidade da imagem..............................................245
Alteração do modo de flash..........................................................246
Bloqueio do brilho/exposição em Foto com flash
(Bloqueio FE)................................................................................247
Configuração das opções de flash...............................................247
Captura contínua..........................................................................247
Uso do temporizador....................................................................248
Adição de uma indicação de data................................................248
Ajuste do brilho da imagem (Compensação de exposição).........248
Alteração da sensibilidade ISO....................................................249
Correção automática de brilho e contraste
(Otimizador de iluminação automático)........................................249
Captura de cores naturais (Balanço de branco)...........................249
Captura com Servo AF.................................................................250
Escolha do método AF.................................................................250
Alteração das configurações do modo IS.....................................251
Uso do Teleconversor Digital........................................................252
Armazenamento da posição de zoom ou MF...............................252
Alteração do tamanho da gravação de vídeos.............................252
Configuração das opções de gravação de som...........................252
Configuração do Servo AF do vídeo.............................................253
Uso do obturador lento automático..............................................253
Efeito de modelo em miniatura em vídeos
(Vídeo em efeito de miniatura).....................................................253
Gravação de instantâneos de vídeos...........................................254
Gravação de vídeos Time-Lapse..................................................254
Reprodução............................................................................... 255
Exibição........................................................................................255
Ampliação de imagens.................................................................255
Exibição de vídeos de resumo.....................................................255
Edição de vídeos..........................................................................256
Proteção de imagens....................................................................256
12
Apagamento de imagens..............................................................257
Adição de imagens às ordens de impressão (DPOF)..................257
Adição de imagens a um álbum de fotos.....................................258
Correção do efeito de olhos vermelhos........................................258
Corte.............................................................................................258
Redimensionamento de imagens.................................................258
Classificação das imagens...........................................................258
Visualização de apresentações de slides.....................................259
Localização de imagens que atendem a condições
específicas....................................................................................259
Combinação de instantâneos de vídeos......................................259
Recursos sem fio...................................................................... 260
Como salvar imagens da câmera em um smartphone.................260
Recursos usados com smartphones............................................261
Conexão a impressoras via Wi‑Fi.................................................262
Envio automático de imagens para um computador....................262
Upload de imagens para serviços da Web...................................262
Configurações de funções........................................................ 264
Seleção e criação de pastas........................................................264
Alteração da numeração de arquivos...........................................264
Formatação de cartões de memória.............................................264
Ajuste dos recursos de economia de energia..............................265
Ajuste do brilho da tela.................................................................265
Personalização da exibição de informações de captura..............265
Configuração de funções personalizadas....................................265
Modos de captura personalizados (C1/C2)..................................266
Restauração das configurações padrão da câmera.....................266
Configuração das informações de direitos autorais para
gravação em imagens..................................................................266
Gravação dos itens de menu de captura comumente usados
(Meu Menu)..................................................................................267
Acessórios................................................................................. 268
Acessórios opcionais....................................................................268
Uso de acessórios opcionais........................................................268
13
Solução de problemas.............................................................. 270
Informações na tela................................................................... 274
Ao capturar...................................................................................274
Durante a reprodução...................................................................276
Precauções para recursos sem fio............................................ 278
Precauções de segurança............................................................279
Software de terceiros................................................................ 280
Informações pessoais e precauções de segurança.................. 283
Informações sobre marcas comerciais e licenciamento........... 284
Isenção de responsabilidade.................................................... 285
Índice remissivo........................................................................ 286
14
Operações comuns da câmera
Fotografia
zz Usar configurações determinadas pela câmera (Modo Automático/
Modo Híbrido automático)
-- = 52, = 54
zz Fotografar você mesmo com as configurações ideais (Autorretrato)
-- = 60
zz Fotografar panoramas (Captura panorâmica)
-- = 55
Fotografar pessoas bem
Retratos
(= 57)
Corresponder a cenas específicas
Esportes
(= 56)
Cena noturna
sem tripé
(= 57)
Fogos de artifício
(= 57)
15
Comida
(= 57)
Aplicar efeitos especiais
Suavização de pele
(= 57)
Monocromático
(= 61)
Foco suave
(= 61)
Efeito olho de peixe
(= 61)
Efeito de pintura a óleo
(= 61)
Efeito de pintura
com aquarela
(= 61)
Efeito câmera de brinquedo
(= 61)
Efeito miniatura
(= 64, = 121)
zz Foco em rostos
-- = 52, = 57, = 107
zz Sem usar o flash (Flash desativado)
-- = 86
zz Incluir a você mesmo na foto (Temporizador)
-- = 93
zz Adicionar uma indicação de data
-- = 94
zz Clipes de vídeos e fotos juntos
-- = 54
Ver
zz Exibir imagens
-- = 128
zz Reprodução automática (apresentação de slides)
-- = 149
16
zz Em uma TV
-- = 221
zz Procurar imagens rapidamente
-- = 131, = 150, = 151
zz Apagar imagens
-- = 139
Gravar/ver vídeos
zz Gravar vídeos
-- = 52, = 65
zz Exibir vídeos
-- = 128
Imprimir
zz Imprimir fotos
-- = 141, = 167, = 227
Salvar
zz Salvar imagens em um computador
-- = 226
Usar recursos de Wi‑Fi
zz Enviar imagens para um smartphone
-- = 158, = 165
zz Imprimir fotos
-- = 167
zz Compartilhar imagens on-line
-- = 174
zz Enviar imagens para um computador
-- = 171
17
Instruções de segurança
zz Certifique-se de ler estas instruções a fim de operar o produto com segurança.
zz Siga estas instruções para prevenir ferimentos ou danos ao operador do produto ou
outras pessoas.
AVISO
Indica risco de lesões graves ou morte.
zz Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas.
Uma alça enrolada no pescoço de uma pessoa pode causar estrangulamento.
zz Utilize somente as fontes de alimentação especificadas neste manual de instruções
para uso com o produto.
zz Não desmonte nem modifique o produto.
zz Não exponha o produto a impactos ou vibrações fortes.
zz Não toque em nenhum componente interno exposto.
zz Pare de usar o produto em caso de circunstâncias fora do normal, como a presença
de fumaça ou odores estranhos.
zz Não use solventes orgânicos, como álcool, benzina ou redutores, para limpar o produto.
zz Não molhe o produto.
zz Não insira objetos estranhos ou líquidos no produto.
zz Não use o produto na presença de gases inflamáveis.
Isso poderá causar choques elétricos, explosões ou incêndios.
zz Em produtos equipados com um visor, não olhe pelo visor para fontes de luz intensa,
como o sol em um dia claro ou lasers ou outras fontes de luz artificial fortes.
Isso poderá prejudicar sua visão.
zz Observe as instruções a seguir ao usar pilhas disponíveis no mercado ou as baterias
fornecidas.
-- Use pilhas/baterias somente com os produtos para os quais elas foram
especificadas.
-- Não aqueça pilhas/baterias nem exponha-as ao fogo.
-- Não carregue pilhas/baterias com carregadores de bateria não autorizados.
-- Não exponha os terminais a sujeira nem permita que eles entrem em contato
com pinos ou outros objetos metálicos.
-- Não use pilhas/baterias com vazamentos.
-- Ao descartar pilhas/baterias, isole seus terminais usando fita ou outros meios
adequados.
Isso poderá causar choques elétricos, explosões ou incêndios.
Se uma pilha/bateria vazar e o material entrar em contato com sua pele ou roupas,
lave a área exposta vigorosamente com água corrente. Em caso de contato com os
olhos, lave cuidadosamente com quantidades generosas de água corrente e procure
ajuda médica imediatamente.
18
zz Observe as instruções a seguir ao usar um carregador de bateria ou adaptador CA.
-- Remova periodicamente qualquer acúmulo de sujeira do plugue e da tomada
elétrica usando um pano seco.
-- Não insira nem remova o plugue do produto da tomada com as mãos molhadas.
-- Não use o produto se o plugue não estiver totalmente inserido na tomada elétrica.
-- Não exponha o plugue de energia e os terminais a sujeira nem permita que eles
entrem em contato com pinos ou outros objetos metálicos.
-- Não toque no carregador de bateria ou adaptador CA conectado a uma tomada
durante tempestades com raios.
-- Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Não danifique,
quebre ou modifique o cabo de alimentação.
-- Não envolva o produto com panos ou outros materiais durante o uso ou logo
após o uso (enquanto o produto ainda pode estar quente).
-- Não deixe o produto conectado a uma fonte de energia por longos períodos.
Isso poderá causar choques elétricos, explosões ou incêndios.
zz Não permita que o produto permaneça em contato com a mesma área de pele por
períodos prolongados durante o uso.
Isso poderá resultar em queimaduras por contato de baixa temperatura, incluindo
vermelhidão e formação de bolhas na pele, mesmo que o produto não pareça estar
quente. O uso de um tripé ou equipamento semelhante é recomendado durante o uso
do produto em locais quentes e para pessoas com problemas circulatórios ou pele
menos sensível.
zz Siga as indicações para desligar o produto em locais onde seu uso não é permitido.
Não fazer isso poderá causar o mau funcionamento de outros equipamentos em função
do efeito das ondas eletromagnéticas e até mesmo causar acidentes.
CUIDADO
Indica o risco de lesões pessoais.
zz Não dispare o flash próximo aos olhos.
Isso poderá machucá-los.
zz A alça deve ser usada somente no corpo. Pendurar a alça com qualquer produto
preso a ela em um gancho ou outro objeto poderá danificar o produto. Além disso,
não agite o produto nem o submeta a impactos fortes.
zz Não aplique pressão excessiva sobre a lente nem permita que um objeto a atinja.
Isso poderia danificar o produto.
zz Quando acionado, o flash emite temperaturas elevadas. Mantenha os dedos, qualquer
outra parte do corpo e objetos afastados da unidade do flash enquanto tira fotos.
Isso poderia causar queimaduras ou o mau funcionamento do flash.
zz Não deixe o produto em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas.
O produto poderia ficar extremamente quente/frio e causar queimaduras ou lesões
ao ser tocado.
19
CUIDADO
Indica a possibilidade de danos materiais.
zz Não aponte a câmera para fontes de luz intensa (como o sol em um dia claro ou
uma fonte de luz artificial intensa).
Isso poderia danificar o sensor de imagem ou outros componentes internos.
zz Ao usar a câmera em praias de areia ou locais de muito vento, tome cuidado para
não deixar areia ou poeira penetrar na câmera.
zz Remova a poeira, fuligem ou outro material estranho existente no flash com um
cotonete ou pano.
O calor emitido pelo flash pode converter o material estranho em fumaça ou causar
mau funcionamento do produto.
zz Retire e guarde a bateria (ou as pilhas) quando não for usar o produto.
A ocorrência de qualquer vazamento na bateria poderia causar danos ao produto.
zz Antes de descartar a bateria (ou as pilhas), cubra os terminais com fita adesiva ou
outro material isolante.
O contato com outros materiais metálicos pode provocar incêndio ou explosões.
zz Quando não estiver em uso, desconecte o carregador de bateria usado com
o produto. Quando estiver em uso, não o cubra com um pano ou outros objetos.
Deixar a unidade conectada à tomada por um longo período pode causar seu
superaquecimento e deformação, resultando em incêndio.
zz Não deixe nenhuma bateria perto de animais de estimação.
Caso animais de estimação mordam a bateria, vazamento, superaquecimento ou
explosão poderão ocorrer, o que causará danos ao produto ou incêndio.
zz Se o produto utilizar várias pilhas, não use pilhas com diferentes níveis de carga
juntas nem use pilhas velhas e novas ao mesmo tempo. Não insira as pilhas com
os terminais + e – invertidos.
Isso poderá causar o mau funcionamento do produto.
zz Quando a leitura/gravação do cartão estiver em andamento, não desligue a câmera,
abra o tampa do compartimento de cartão de memória/bateria, ou agite ou atinja
a câmera.
Fazer isso poderá corromper imagens ou danificar a câmera ou o cartão de memória.
zz Não force o cartão de memória na câmera no sentido incorreto.
Isto pode danificar a câmera.
20
Noções básicas sobre
a câmera
Informações e instruções básicas, dos preparativos iniciais a como capturar
e reproduzir imagens.
21
Preparação
zz Anexação de uma alça
(5)
(4)
1
Conecte a conexão da alça.
2
Conecte a tampa da lente à alça.
(3)
(2)
(1)
(1)
(2)
(1)
22
zz Carregamento da bateria
(1)
1
Insira a bateria no carregador.
2
Carregue a bateria.
3
Remova a bateria.
(2)
(2)
(1)
(1)
zz Cores das luzes
-- Carregando: Laranja
-- Totalmente carregada: Verde
(2)
23
zz Preparação de um cartão de memória
Use os seguintes cartões de memória (vendidos separadamente),
em qualquer capacidade.
zz Cartões de memória SD*1
zz Cartões de memória SDHC*1*2
zz Cartões de memória SDXC*1*2
*1 Cartões de memória em conformidade com as normas SD. Observe
que nem todos os cartões de memória foram testados com a câmera.
*2 Cartões de memória UHS-I também são compatíveis.
24
zz Inserção/Remoção da bateria e do cartão
de memória
(2)
1
Abra a tampa.
2
Insira a bateria.
(1)
(2)
(1)
Para remover:
25
(1)
3
Insira o cartão de memória.
(2)
Para remover:
4
Feche a tampa.
26
zz Definição de data, hora, fuso horário e idioma
1
Ligue a câmera.
2
Defina o fuso horário.
zz Botões / para escolher um fuso
horário → botão
zz Botão
zz Botões / para escolher um fuso
→ botões / para
horário → botão
escolher [OK] → botão
27
3
Ajuste a data e a hora.
zz Botões / para escolher a data ou
→ botões / para
hora → botão
ajustar → botão
zz Escolha [OK] → botão
4
Defina o idioma de exibição.
zz Botões
botão
/
para escolher [Idioma
zz Botões / / / para escolher um
idioma → botão
28
]→
Como segurar a câmera
zz Coloque a alça em volta do pescoço.
zz Ao fotografar ou filmar, mantenha os
braços bem próximos do corpo e segure
a câmera com firmeza para evitar que ela
se mova.
29
Uso da câmera
Experimente a câmera ligando-a, capturando algumas fotos ou vídeos
e exibindo-os.
zz Captura
1
Remova a tampa da lente e ligue
a câmera.
zz Para desligar a câmera, pressione
novamente o botão ON/OFF.
2
Entre no modo
3
Aproxime ou afaste o zoom
conforme desejar.
.
zz Mova a alavanca de zoom ou pressione
os botões de zoom conforme você
assiste à tela.
Ao usar o flash:
30
4
Foco (pressione até a metade).
zz A câmera emitirá um som após focar.
zz Um ponto AF é exibido ao redor das
posições em foco.
5
Capture (pressione totalmente).
Ao gravar vídeos:
zz [
REC] é exibido durante a gravação.
zz Para interromper a gravação do vídeo,
pressione novamente o botão de
gravação de vídeo.
31
zz Exibição
1
Pressione o botão
2
Escolha imagens.
.
zz Vídeos são identificados por [
].
Ao gravar vídeos:
zz Botão
(duas vezes)
zz Pressione os botões
o volume.
32
/
para ajustar
Nomes dos componentes
zz Frente
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(3) (8)
(15) (16) (17) (18)
(9)
(10)
(1)
(13)
(11)
(14)
(12)
Alavanca de zoom
Captura: (teleobjetiva) /
(grande-angular)
Reprodução: (ampliar) /
(índice)
(Auxílio de
(10) Botão
enquadramento – Procurar)
(Auxílio de
(11) Botão
enquadramento – Bloquear)
(12) Botão de zoom
(2)
Botão de disparo
(13) Lente
(3)
Conexão da alça
(4)
Seletor principal
(14) Para-sol/Suporte do adaptador
de filtro
(5)
Seletor de modo
(15) Número de série
(6)
Flash
(16) Encaixe para tripé
(7)
Luz
(8)
Alto-falante
(17) Bloqueio do compartimento de
cartão de memória/bateria
(9)
Terminal IN para microfone externo
(18) Tampa do compartimento de cartão
de memória/bateria
33
zz Trás
(3)
(4) (5) (6) (7) (8) (9) (10)
(12)
(13)
(14)
(2)
(15)
(16)
(17)
(18)
(1)
(11)
(1)
Tela
Abre à esquerda cerca de 180°
e gira para cima e para baixo.
(2)
Disco de ajuste do dioptro
(3)
Visor
(4)
Microfone
(5)
Botão ON/OFF
(6)
Botão (Wi‑Fi)
(7)
Indicador
(8)
Terminal para controle remoto
(9)
Terminal DIGITAL
(10) Terminal HDMI™
(11) Botão de gravação de vídeo
Vídeos também podem ser
gravados em modos diferentes
do Modo de vídeo.
(21)(20) (19)
(12) Botão
(13) Botão
(Bloqueio AE)
(14) Botão
(15)
(Seleção de ponto AF)
(Compensação exposição) /
Botão para cima
(Controle rápido)
(16) Botão
Exibe a tela Controle Rápido.
Também usada para confirmar
configurações selecionadas.
(17)
(Flash) /
(18)
(Apagar imagem única) /
Botão para baixo
Botão para a direita
(19) Botão
Usado para exibir telas de menu.
(20)
(21)
34
Botão (Reproduzir)
(Macro) /
(Foco manual) /
Botão esquerdo
Visor
O uso do visor ajuda você a se concentrar em manter o objeto em foco.
1
Alterne para o modo de exibição.
2
Ajuste o dioptro.
zz Para usar o visor, ative-o ao segurá-lo
próximo ao seu olho.
zz Ajuste-o com a tela aberta.
35
Ajuste do ângulo da tela
zz Em direção a (1): a tela abre cerca
de 180°.
(2)
(1)
(3)
zz Em direção a (2): a tela gira cerca
de 180°.
zz (3): Incline a tela (1) em direção à frente
e feche-a.
36
Exibição de indicador
O indicador na parte superior permanecerá aceso ou piscará dependendo
do status da câmera.
Cor
Status do indicador
Aceso
Verde
Intermitência lenta
Piscando
Status da câmera
zz Gravação de fotografias no cartão
de memória ou leitura de fotografias
do cartão
zz Tela desligada
zz Gravação de vídeos no cartão
de memória ou leitura de vídeos
do cartão
zz Transmissão via Wi‑Fi
37
Definição de um Modo de captura
Use o seletor de modo para acessar cada Modo de captura.
(7)
(1)
(8)
(2)
(3)
(9)
(4)
(10)
(5)
(11)
(6)
(12)
(1)
Modo Tv
Defina a velocidade do obturador
antes de capturar (= 68).
(7)
Modo Av
Defina o valor de abertura antes
de capturar (= 69).
(2)
Modo P
Defina várias configurações antes
de capturar (= 67).
(8)
(3)
Modo Automático
Modo de captura totalmente
automático, com configurações
determinadas pela câmera
(= 52).
Modo M
Defina a velocidade do obturador
e o valor da abertura antes de
capturar para obter a exposição
desejada (= 70).
(9)
/
Modo C1 / C2
Salve os modos de captura
comumente usados e as
configurações de funções definidas
para reutilização (= 209).
(4)
Modo Híbrido automático
Grava um clipe automaticamente
da cena antes de cada captura
(= 54).
(10) Modo Vídeo
Grave diversos vídeos (= 65).
(5)
Modo Panorama
Crie panoramas combinando uma
série de capturas (= 55).
(11) Modo de filtros criativos
Adicione diversos efeitos às
imagens ao capturar (= 61).
(6)
Modo Esportes
Capture continuamente conforme
a câmera foca em objetos em
movimento (= 56).
(12) Modo Cena especial
Capture com configurações para
cenas específicas (= 57).
38
Configuração de recursos da câmera
zz Tela Controle Rápido
1
Pressione o botão
.
zz (1) Itens de configuração
zz (2) Opções de configuração
2
Escolha um item de configuração.
3
Escolha uma opção de configuração.
zz Configure itens rotulados com
] pressionando
um ícone [
.
o botão
39
4
Conclua a configuração.
1
Pressione o botão
2
Escolha uma guia.
zz Tela de menu
(1)
(2)
.
zz (1) Guia Principal
zz (2) Subguia
zz (3) Itens de configuração
zz (4) Opções de configuração
(3)
(4)
zz Use a alavanca de zoom para escolher
uma guia principal.
zz Use os botões / ou o seletor
para escolher uma subguia.
40
3
Escolha um item de configuração.
4
Escolha uma opção de configuração.
5
Conclua a configuração.
6
Retorne à tela de captura.
zz Alguns itens são selecionados com os
botões / em uma tela diferente, após
inicialmente.
você pressionar o botão
41
Recursos disponíveis na tela
Controle Rápido
Pressione o botão
nas telas de captura
ou reprodução para acessar a tela Controle
Rápido, onde você pode ajustar configurações.
Escolha um item de configuração à direita
ou esquerda para exibir suas opções de
configuração na parte inferior.
(1) Itens de configuração
(2) Opções de configuração
As configurações a seguir estão disponíveis no modo . Os itens e as opções
de configuração disponíveis variam de acordo com o modo de captura.
Método AF
Escolha um modo de foco automático (AF) para
a cena que você está capturando.
Operação AF
Escolha [
] para manter objetos em foco ao
pressionar o botão de disparo até a metade.
Modo de disparo*
Configure captura contínua ou temporizador.
Modo de medição
Escolha como o brilho é medido.
Qual. imagem*
Escolha o tamanho (número de pixels)
e compactação (qualidade) de suas capturas.
Tam. grav. vídeo*
Escolha o tamanho e a taxa de quadros da
gravação para vídeos.
Sensibilidade ISO
Escolha a sensibilidade ISO.
Bal. branco
Capture com cores de aparência natural sob tipos
específicos de iluminação.
Configs. de estilo
Escolha tons de cores, contraste e outros detalhes
da imagem.
Otimizador de ilum. Escolha o nível de correção automática para brilho
auto
e contraste.
Tx Prop p/ Fotos*
Escolha a taxa de proporção para fotos.
* Também disponível no modo
.
42
Configurações do menu
Use as telas de menu para configurar vários recursos da câmera. Para
acessar telas de menu, pressione o botão
. Itens de configuração
são organizados em quatro grupos principais e várias guias para cada grupo.
Você pode definir os itens de configuração a seguir nas telas do menu.
Os itens de configuração disponíveis variam de acordo com o modo
de captura.
„„
Configurações de captura
zz Modo de captura
zz Bal. branco
zz Zoom digital
zz Qual. imagem
zz Balanço de branco
zz Configurações
de zoom/
personalizado
zz Tx Prop p/ Fotos
MF memorizadas
zz Revisão imagem
zz Mud/Bkt de BB
zz Configurações
zz Configs. de estilo
zz Tipo de resumo
zz Exibição de info HDMI
zz
do flash
Área de exibição
zz Modo de Disparo
zz Operação AF
zz Zoom auto
zz Indicação de data
zz Método AF
zz
zz Comp. exp./AEB
zz AF Contínuo
zz Tam. grav. vídeo
zz Disparo de feixe
zz Grav.som
zz
Configs.
sensibilidade ISO
zz
Configs.
sensibilidade ISO
zz Otimizador de
ilum. auto
zz Modo de medição
zz Temp. medição
aux. AF
zz MF-Config. Destaque
zz MF segurança
Centralização
zz Servo AF do vídeo
zz
Obturador lento
autom.
zz Zoom ponto MF
zz Instantâneo vídeo
zz Config. de IS
zz Vídeo time-lapse
zz
Nível auto
zz Simul. de expos
43
zz Controle remoto
„„
Configurações de reprodução
zz Proteger imagens
zz Corte
zz Girar imagem
zz Redimensionar
zz Apagar imagens
zz Classificação
zz Ordem de impressão
zz Apresentação
zz Config. Photobook
zz Def. condições
zz Pular img. c/
zz Criar álbum
zz Exib. histograma
de slides
zz Ver de últ. visual.
zz Corr. Olhos Verm
„„
pesquisa img
Configurações de funções
zz Selecionar pasta
zz Resolução HDMI
zz Config. do GPS
zz Numeração de
zz Função do botão
zz Funções personaliz.
arquivos
zz Switch
/botão
zz Giro automático
zz Tela info. disp.
zz Formatar cartão
zz Desemp. de exib.
zz Guia de recursos
zz Config. disp.
zz Modo eco
zz Retração Lente
zz Econ. energia
zz Display Invert.
zz Brilho do display
zz Imagem Inicial
zz Data/Hora/Fuso
zz Unidades
zz Idioma
zz Configuraç. comunic.
zz Sistema de vídeo
sem fio
(F. Pn)
zz Person. modo de capt.
(C1, C2)
zz Restau. câmera
zz Informações de
copyright
zz URL manual/software
zz Exibição do Logo
Certificação
zz Firmware
zz Bipe
zz Volume
„„
Meu Menu
zz Adicionar guia
Meu Menu
zz Excluir todas guias
Meu Menu
44
zz Excluir todos os itens
zz Exib. do menu
Tela Modo de captura
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
Modo de captura / Ícone de cena
Capturas graváveis
Máximo de capturas contínuas
Tempo de gravação de vídeo disponível
Nível da bateria
45
Quadros na tela de captura
Quadros para foco (pontos AF) são exibidos na tela de captura.
Quadro branco
Quadro verde
Quadro azul
Quadro amarelo
Exibido ao redor do objeto ou rosto da pessoa
detectada como o objeto principal.
Exibido após a câmera focar quando você pressiona
o botão de disparo até a metade.
Exibido conforme a câmera continua a focar em objetos
em movimento.
Exibido quando você pressiona o botão de disparo até
a metade.
Exibido se a câmera não conseguir focar quando você
pressionar o botão de disparo até a metade.
46
Opções de visualização de captura
Você pode alterar a exibição da tela de captura para exibir outras
informações.
1
Pressione o botão
47
.
Opções de visualização de reprodução
Você pode alternar a exibição da tela de reprodução para exibir outras
informações.
1
Pressione o botão
48
.
zz Alternância de histogramas
Você pode alternar entre a exibição de um histograma de brilho (para
verificar o nível de exposição geral e gradação geral) e um histograma RGB
(para verificar saturação e gradação de vermelho, verde e azul).
1
[Exib. histograma]
49
Teclado virtual
Use o teclado virtual para inserir informações. Use os botões
escolher uma chave e, em seguida, pressione o botão .
/
/ / para
Deslocamento do cursor
zz [
]/[
]
Alternância dos modos de entrada
zz [ ]: Alternar para maiúsculas
zz [ ]: Alternar para números ou símbolos
Exclusão de caracteres
zz [
]
Inserção de quebras de linha
zz [
]
Retorno à tela anterior
zz Botão
50
Captura
Capture facilmente nos modos simples, ou obtenha capturas mais
sofisticadas usando vários recursos.
51
Captura com as configurações
determinadas pela câmera (Modo
Automático/Modo Híbrido automático)
Use o modo Auto para obter uma seleção totalmente automática das
configurações ideais para a cena, com base no objeto e condições de
captura determinadas pela câmera.
1
Entre no modo
2
Aproxime ou afaste o zoom
conforme desejar.
.
zz Mova a alavanca de zoom ou pressione
os botões de zoom conforme você
assiste à tela.
Ao usar o flash:
3
Foco (pressione até a metade).
52
zz A câmera emitirá um som após focar.
zz Um ponto AF é exibido ao redor das
posições em foco.
4
Capture (pressione totalmente).
Ao gravar vídeos:
zz [
REC] é exibido durante a gravação.
zz Para interromper a gravação do vídeo,
pressione novamente o botão de
gravação de vídeo.
53
zz Captura no Modo Híbrido automático
Também grave automaticamente clipes de 2 a 4 segundos das cenas
antes de cada captura, apenas ao fotografar. Cada clipe, que termina
com a fotografia e um som do obturador, forma um capítulo individual.
A câmera cria um curto vídeo de resumo do dia ao combinar os clipes.
1
Entre no modo
2
Foque e capture.
54
.
Captura de panoramas (Modo Panorama)
Crie um panorama combinando fotos capturadas de forma contínua
à medida que move a câmera em uma direção enquanto mantém o botão
de disparo pressionado até o final.
1
Entre no modo
2
Escolha uma direção para fotografar.
3
Pressione o botão de disparo até
a metade.
.
zz Use o botão
e escolha a direção em
que você pretende fotografar.
zz Uma seta é exibida para mostrar a direção
em que a câmera deve ser movida.
zz Mantendo o botão de disparo pressionado
até a metade, foque no objeto.
(2)
(1)
4
Fotografe.
zz Mantendo o botão de disparo pressionado
até o final, mova a câmera em uma
velocidade constante na direção da seta.
zz A área exibida de forma mais clara (1)
é capturada.
zz Um indicador de progresso da
fotografia (2) é exibido.
zz A fotografia para quando o botão de
disparo é solto ou quando o indicador de
progresso torna-se completamente branco.
55
Captura de objetos em movimento
(Modo Esportes)
Capture continuamente conforme a câmera foca em objetos em movimento.
1
Entre no modo
2
Foque.
3
Fotografe.
.
zz Enquanto você mantém o botão de
disparo pressionado até a metade,
a câmera continua a ajustar o foco
e o brilho da imagem onde o quadro
azul é exibido.
zz Para tirar várias fotos consecutivas,
mantenha o botão de disparo pressionado
até o fim.
56
Captura de cenas específicas
(Modo Cena especial)
Escolha um modo que corresponda ao tipo de cena. A câmera definirá
automaticamente as configurações ideais para a captura de imagens.
Experimente capturar primeiro algumas imagens de teste para ter certeza
de que os resultados desejados serão obtidos.
1
Entre no modo
2
Botão
3
Fotografe.
57
.
→ [ ] → escolha uma opção
Nos autorretratos, o processamento de imagens
personalizável inclui a suavização de pele
e o ajuste de brilho e de fundo para que você
se destaque.
Autorretrato
Capture objetos que se destaquem contra um
fundo desfocado, com um tom de pele suave
e cabelo de aparência macia.
Retrato
Processa imagens para suavizar a aparência
da pele.
Pele suave
Ajuste os tons das cores para tornar as comidas
frescas e vibrantes.
Comida
58
Obtenha lindas fotos de cenas noturnas ou
retratos com o cenário noturno ao fundo.
Cena noturna sem tripé
Imagens vibrantes de fogos de artifício.
Fogos de artifício
59
zz Fotografia de você mesmo com as
configurações ideais (Modo Autorretrato)
1
2
Escolha [
].
Defina as configurações.
zz Botão
→ botões / para
escolher [Brilho] ou [Efeito suaviz pele] →
botões / para definir o nível → botão
zz Use o botão
de fundo].
3
Abra a tela.
4
Fotografe.
para definir [Desf. plano
zz Segure a câmera firmemente ao
capturar, pois ela fotografará duas vezes
e processará as imagens ao pressionar
o botão de disparo até o final com
desfoque do plano de fundo definido
como [Automat.].
60
Captura com efeitos de imagem
(Modo de filtros criativos)
Adicione diversos efeitos às imagens ao fotografar ou filmar. Experimente
capturar primeiro algumas imagens de teste para ter certeza de que os
resultados desejados serão obtidos.
1
Entre no modo
2
Botão
3
Escolha um nível de efeito.
4
Fotografe.
→[
.
] → escolha uma opção
zz Use os botões / para definir o nível.
61
Tire fotos pretas e brancas com aparência
granulada e áspera.
P/B granulado
Capture com um efeito de filtro de foco suave
simulado, para um ambiente suave.
Foco suave
Fotografe com o efeito de distorção de uma
lente olho de peixe.
Efeito Olho de Peixe
Faça os objetos parecerem mais reais,
como nas pinturas a óleo.
Efeito Arte forte
62
Suavize as cores para criar fotos que lembrem
pinturas em aquarela.
Efeito aquarela
Capture imagens que pareçam fotos feitas com
uma câmera de brinquedo, com escurecimento
nos cantos (vignetting) e cores diferentes.
Efeito câmera brinq
Cria o efeito de um modelo em miniatura,
ao desfocar áreas da imagem fora de uma
área selecionada.
Efeito miniatura
63
zz Imagens semelhantes a modelos em miniatura
(Efeito miniatura)
1
2
Escolha [
].
Defina a área a ser mantida em foco
(quadro da cena).
zz Botão
→ botões
o quadro → botão
/
para mover
3
Defina a posição em foco (ponto AF).
4
Fotografe.
zz Botões /
→ botão
64
/ / para mover o ponto AF
Gravação de tipos variados de vídeo
(Modo de vídeo)
O modo
com recursos completos oferece vídeos de efeito miniatura
(= 121), instantâneos de vídeos (= 122), vídeos com time-lapse (= 124)
e muito mais.
1
Entre no modo
2
Comece a gravar.
zz [
.
REC] é exibido durante a gravação.
zz Para interromper a gravação do vídeo,
pressione novamente o botão de
gravação de vídeo.
65
zz Gravação de vídeos em velocidades do
obturador e valores de abertura específicos
(Exposição manual de vídeo)
Defina a velocidade do obturador, o valor da abertura e a sensibilidade ISO
antes de gravar.
1
Botão
2
Defina a sensibilidade ISO.
3
Defina a velocidade do obturador
e o valor de abertura.
→[
] → escolha [
zz Pressione o botão
zz Velocidade do obturador: Seletor
zz Valor da abertura: botão
seletor
4
Comece a gravar.
66
]
.
→
Captura em Programar AE (Modo P)
Velocidade do obturador e valor de abertura são automaticamente ajustados
para adequação ao brilho do objeto.
O modo oferece flexibilidade na definição da operação AF, modos de
medição e diversos outros recursos.
1
Entre no modo
2
Configure cada recurso conforme
o necessário.
3
Fotografe.
67
.
Captura em velocidades de obturador
específicas (Modo Tv)
Defina a velocidade do obturador antes de capturar. A câmera ajusta
automaticamente o valor da abertura conforme a velocidade do obturador.
Lenta
Rápida
1
Entre no modo
2
Defina a velocidade do obturador.
3
Fotografe.
zz Seletor
68
.
Captura em valores de abertura
específicos (Modo Av)
Defina o valor de abertura antes de capturar. A câmera ajusta
automaticamente a velocidade do obturador conforme o valor da abertura.
Valor pequeno
Valor grande
1
Entre no modo
2
Defina o valor da abertura.
3
Fotografe.
zz Seletor
69
.
Captura em velocidades do obturador
e valores de abertura específicos
(Modo M)
Defina a velocidade do obturador e o valor da abertura antes de capturar
para obter a exposição desejada.
1
Entre no modo
2
Botão
3
Defina a velocidade do obturador
e o valor de abertura.
.
→ defina a sensibilidade ISO
zz Velocidade do obturador: Seletor
zz Valor da abertura: botão
seletor
4
Fotografe.
70
→
Aproximação de objetos (Zoom Digital)
Quando os objetos estiverem excessivamente distantes para serem
ampliados com o zoom óptico, use o zoom digital para ampliá-los até
cerca de 260x.
1
Pressione a alavanca de zoom ou
o botão de zoom em direção a .
zz Continue pressionando a alavanca ou
o botão.
zz A aplicação de zoom é interrompida no
maior fator de zoom antes que a imagem
adquira aparência granulada perceptível,
que é então indicada na tela.
(1)
2
Pressione em direção a
novamente.
zz A câmera aumentará ainda mais o zoom
sobre o objeto.
zz (1) é o fator de zoom atual.
71
Bloqueio do brilho/exposição
da imagem (Bloqueio AE)
A exposição pode ser bloqueada ao fotografar e filmar, ou o foco
e a exposição podem ser definidos separadamente.
2
1
Sem bloqueio AE
Bloqueio AE
1
Mire em um objeto para exposição
fixa.
2
Pressione o botão
zz [
.
] é exibido e a exposição é bloqueada.
zz Essa configuração será desbloqueada
automaticamente após o temporizador
de medição (= 101) se esgotar.
3
Componha o enquadramento
e fotografe.
zz O AE será desbloqueado quando [
não for mais exibido.
72
]
Reaquisição fácil de objetos
após zoom manual (Auxílio de
enquadramento – Procurar)
Se você perder o rastro de um objeto enquanto em zoom, poderá
encontrá‑lo mais facilmente ao reduzir o zoom.
1
Mantenha pressionado o botão
2
Aponte a câmera de modo que
objeto esteja no quadro branco.
3
Solte o botão
.
zz A câmera reduz o zoom e exibe um
quadro branco ao redor da área exibida
antes do pressionamento do botão .
.
zz A câmera ampliará para encher a tela
com a área que estava no quadro branco
na etapa 2.
73
zz Opções da área de exibição
A área mostrada após o botão
1
ser pressionado pode ser ajustada.
[
74
Área Exib]
Zoom automático em resposta
a movimento de objeto (Zoom auto)
A câmera aumenta e reduz zoom automaticamente para manter um rosto
detectado (= 107) em um tamanho constante. Se a pessoa se aproximar,
a câmera reduzirá o zoom automaticamente e vice-versa. Este tamanho
também poderá ser ajustado.
1
Pressione e solte o botão
rapidamente.
zz [
] é exibido.
zz Um quadro branco será exibido ao redor
do rosto detectado e a câmera ajustará
o zoom para manter o objeto na tela.
zz Quando várias faces forem detectadas,
um quadro branco será exibido ao redor
da face do objeto principal e até dois
quadros cinzas ao redor de outras faces.
2
Fotografe.
zz Zoom automático será cancelado ao
novamente
pressionar o botão
e [ Automático: dstiv.] (Auto: desligado)
será exibido.
75
zz Ajuste do tamanho da exibição de rostos
constante
zz Com [ Automático: ativar] (Auto: ligado),
pressione os botões / para escolher
a opção desejada.
zz A câmera ajusta o zoom
automaticamente para manter os rostos
no tamanho especificado.
Auto
Rosto
Tronco
Corpo
inteiro
Manual
O zoom é ajustado automaticamente para evitar que os
objetos saiam da tela.
Quando vários rostos forem detectados, a câmera ajustará
o zoom para manter esses objetos na tela.
Mantém os rostos grandes para exibir expressões faciais
claramente.
Mantém os rostos pequenos para exibir o tronco da pessoa.
Mantém os rostos pequenos para exibir o corpo inteiro
da pessoa.
Mantém os rostos no tamanho especificado ao mover
o alavanca de zoom. Solte o botão de zoom após obter
o tamanho desejado.
76
Como evitar a perda de objetos após
aumentar o zoom (Assistente de
enquadramento – Bloquear)
A câmera poderá reduzir sua trepidação após ampliar e poderá centralizar
seu objeto para ajudá-lo a evitar perdê-lo.
1
Aproxime em direção à extremidade
da teleobjetiva e pressione
o botão .
zz [ ] será exibido e a câmera aplicará
estabilização de imagens para capturar
na extremidade da teleobjetiva.
2
Escolha um objeto para manter
próximo ao centro.
zz [
] é exibido no centro da tela.
zz Aponte a câmera de forma que [ ]
esteja no objeto e, em seguida, pressione
ou pressione o botão de
o botão
disparo até a metade.
77
zz O objeto será rastreado para mantê-lo
próximo ao centro da tela.
3
Fotografe.
zz Desativação da exibição centralizada de objetos
A exibição centralizada dos objetos detectados pode ser desativada.
Também nesse caso, a estabilização de imagens para objetos aproximados
será aplicada.
1
[
78
Centraliz.] → [Dstiv.]
Captura de close-ups (Macro)
Para restringir o foco a objetos próximos, ajuste a câmera para [ ].
1
Pressione o botão
escolher [ ].
2
Fotografe.
79
para
Captura no modo de foco manual
Caso não seja possível focar no modo AF, use o foco manual. Para facilitar
o foco, amplie a exibição.
1
Defina a câmera para foco manual.
zz Use o botão
zz [
2
para escolher [
].
] e o indicador MF são exibidos.
Foque.
zz Usando o indicador MF (1, que mostra
a distância e a posição focal) como guia,
pressione e segure os botões / para
definir a posição focal geral.
(1)
zz Pressione brevemente os botões /
para ajustar a posição focal conforme
você assiste a exibição ampliada. Para
ajustar a ampliação, pressione o botão .
zz Para mover a área ampliada, pressione
o botão
e, em seguida, use os
botões / / / . Para retorná-lo
.
ao centro, pressione o botão
3
Fotografe.
80
zz Identificação fácil da área de foco (Destaque MF)
As bordas de objetos em foco são exibidas em cores para facilitar o foco
manual. É possível ajustar as cores e a sensibilidade (nível) de detecção
de bordas.
1
[MF-Config. Destaque] →
[Destaque MF] → [Ativar]
2
Defina as configurações.
81
Captura com o bloqueio AF
É possível bloquear o foco. Depois de bloquear o foco, a posição focal não
será alterada mesmo que você tire o dedo do botão de disparo.
1
Bloqueie o foco.
zz Com o botão de disparo pressionado
até a metade, pressione o botão .
zz O foco será bloqueado e [
]
e o indicador MF serão exibidos.
2
Componha o enquadramento
e fotografe.
zz Para desbloquear o foco, pressione
o botão novamente e escolha [ ]
ou [ ].
82
Alteração da qualidade da imagem
Escolha entre cinco combinações de tamanho (contagem de pixels)
e compactação (qualidade de imagem). Especifique também se deseja
capturar imagens no formato RAW.
1
Botão
opção
→[
] → escolha uma
zz Captura no formato RAW
A câmera pode capturar imagens nos formatos JPEG e RAW.
Imagens RAW são dados “brutos”, antes do processamento para criar JPEGs.
1
[
2
Escolha o método de captura
em RAW.
] → pressione o botão
83
Alteração da proporção
A proporção da imagem (a relação entre largura e altura) pode ser alterada.
1
Botão
opção
84
→[
] → escolha uma
Alteração do período de exibição
de imagem após capturas
O tempo em que imagens serão mostradas após as capturas serem
ajustadas.
1
Dstiv.
2 s, 4 s, 8 s
Manter
[Revisão imagem]
Nenhuma imagem é exibida após fotografar.
Imagens serão exibidas durante o tempo especificado.
Mesmo enquanto a foto estiver sendo exibida, você
poderá se preparar para a próxima captura ao pressionar
o botão de disparo até a metade novamente.
Imagens serão exibidas até que você pressione o botão
de disparo até a metade.
85
Alteração do modo de flash
Você pode alterar o modo de flash para que corresponda ao tipo de cena.
1
Flash automático
Flash ligado
Sincron. Lenta
Flash desligado
Pressione o botão
um modo de flash.
para escolher
Dispara automaticamente em condições de baixa
luminosidade.
Dispara para todas as imagens.
Dispara para iluminar o objeto principal (como
pessoas) ao fotografar com velocidade do obturador
menor, a fim de iluminar planos de fundo fora do
alcance do flash.
Para fotografar sem o flash.
86
Bloqueio do brilho/exposição em foto
com flash (Bloqueio FE)
Mantenha o nível de saída do flash.
Bloqueio FE
Sem bloqueio FE (superexposição)
1
Levante o flash e ajuste-o para [ ]
ou [ ].
2
Mire em um objeto para exposição
fixa.
3
Pressione o botão
.
zz O flash dispara, um círculo é exibido
para mostrar o alcance da medição e [ ]
é exibido, indicando que o nível de saída
do flash foi mantido.
4
Componha o enquadramento
e fotografe.
87
Configuração das opções de flash
Várias configurações de flash estão disponíveis.
1
[Conf. de flash]
zz Ajuste da compensação de exposição do flash
Você pode ajustar a exposição do flash de –2 a +2 pontos, em incrementos
de 1/3 ponto.
Mova em direção a −
Mova em direção a +
1
[Comp. exp flash]
88
2
Defina o valor da compensação.
zz Botões /
zz Ajuste da saída do flash
Escolha entre os três níveis de flash nos modos
Saída do flash: Mínima
/
/
.
Saída do flash: Máxima
1
[Modo do flash] → [Manual]
2
[Saída do flash]
89
zz Alteração da temporização do flash
A temporização do acionamento de flash relativa à liberação do obturador
é ajustável.
1ª cortina
2ª cortina
1
[Sinc. obturador]
1ª cortina
O flash dispara imediatamente após o obturador abrir.
2ª cortina
O flash dispara imediatamente antes do obturador fechar.
90
zz Redução de olhos vermelhos
Para ajudar a evitar olhos vermelhos, a câmera poderá iluminar a lâmpada
de redução de olhos vermelhos antes de acionar o flash em capturas com
pouca iluminação.
1
[Lamp Olh Ver]
zz Configuração do FE de segurança
Para garantir a exposição adequada na fotografia com flash sob condições
de exposição desfavoráveis, a câmera poderá ajustar automaticamente
a velocidade do obturador, valor de abertura e sensibilidade ISO.
1
[FE de segurança]
91
Captura contínua
Para tirar várias fotos consecutivas, mantenha o botão de disparo
pressionado até o fim.
1
Botão
2
Fotografe.
→[
]→[
] ou [
]
zz A câmera capturará continuamente pelo
tempo que você mantiver o botão de
disparo completamente pressionado.
92
Uso do temporizador
Usando o temporizador, você pode participar das fotos em grupo ou de
outras fotos com tempo cronometrado. A câmera capturará cerca de
10 segundos após você pressionar completamente o botão de disparo.
Ao definir o temporizador como dois segundos, você também pode evitar
qualquer tremulação da câmera ao pressionar o botão de disparo.
1
Botão
2
Fotografe.
→[
]→[
] ou [
]
zz Foque no objeto e pressione o botão de
disparo completamente.
zz Quando o temporizador é iniciado, a luz
fica intermitente e a câmera emite o som
do temporizador.
93
Adição de uma indicação de data
A câmera pode adicionar a data de captura às imagens, no canto inferior
direito.
No entanto, observe que as indicações de data não podem ser editadas ou
removidas. Portanto, confirme antecipadamente se a data e a hora estão
corretas (= 27).
1
[Ind. Data
[Data e Hora]
2
Fotografe.
] → [Data] ou
zz Conforme você captura, a câmera
adiciona a data ou hora da captura ao
canto inferior direito das imagens.
94
Ajuste do brilho da imagem
(Compensação de exposição)
A exposição padrão definida pela câmera para fotos ou vídeos pode ser
ajustada em incrementos de 1/3 ponto, em um intervalo de ±3 pontos.
Mova em direção a −
Mova em direção a +
1
Defina a compensação de exposição.
2
Componha o enquadramento
e fotografe.
zz Botão
95
→ seletor
zz Variação da exposição automática
(Modo de captura AEB)
Três imagens são capturadas em diferentes níveis de exposição. A largura
de bracketing poderá ser ajustada em incrementos de 1/3 ponto em um
intervalo de ±2 pontos, centralizada no nível de compensação de exposição.
Subexposição
Superexposição
1
[Comp. exp./AEB]
2
Defina as configurações.
zz Compensação exposição: botões /
zz AEB: seletor
96
3
Fotografe.
zz Ao longo de uma série de três imagens
capturadas ao pressionar o botão de
disparo, a exposição será ajustada
de forma relativa ao nível definido
na etapa 2, da exposição padrão
à subexposição e superexposição.
[Modo de Disparo] estiver
zz Quando
definido como [Alta velocid. contínua]
ou [Baixa velocid. contínua], três
imagens serão capturadas a cada vez
que você segurar o botão de disparo
completamente pressionado, antes que
a câmera pare de capturar.
97
Alteração da sensibilidade ISO
Defina a sensibilidade ISO como [AUTO] para ajuste automático, de acordo
com o modo e as condições de captura. Caso contrário, defina uma
sensibilidade ISO maior ou um valor menor para obter menor sensibilidade.
1
Botão
→ [ ] → escolha uma opção
zz Ajuste de configurações automáticas ISO
Você pode limitar a sensibilidade ISO máxima definida automaticamente.
1
[ Configs. sensibilidade ISO] →
[Máx. para Auto]
98
Correção automática de brilho
e contraste (Otimizador de iluminação
automático)
Corrija automaticamente o brilho e o contraste para evitar imagens muito
escuras ou com muito ou pouco contraste.
Baixo
Alto
1
Botão
99
→[
] → escolha uma opção
Alteração do método de medição
Ajuste o método de medição (como o brilho é medido) de acordo com as
condições de captura.
1
Medição
matricial
Medição pontual
Méd. pond de
centraliz.
Botão
→[
] → escolha uma opção
Para condições de captura normais, incluindo
fotos com luz de fundo. Ajusta automaticamente
a exposição para corresponder às condições de
captura.
Medição restrita à área interna de [ ] (quadro Pto
Med Pontual) exibida no centro da tela.
Determina o brilho médio da luz na área total da
imagem, o qual é calculado considerando o brilho
na área central como o mais importante.
100
Definição do temporizador de medição
Você pode ajustar o período do temporizador de medição, que determina
o tempo em que a exposição é exibida (Bloqueio AE).
1
[Temp. medição]
101
Configuração da simulação de exposição
Com a simulação de exposição, o brilho da imagem será mais próximo ao
brilho real (exposição) de suas capturas. O brilho da imagem será alterado
em resposta à compensação de exposição. Não use esse recurso se você
preferir exibir a imagem com brilho padrão, o que é geralmente mais fácil
de ver.
1
[Simul. de expos]
102
Captura de cores naturais
(Balanço de branco)
Ajustar o balanço de branco (WB) permite deixar mais naturais as cores de
imagens da cena que está sendo fotografada ou filmada.
Luz do dia
Nublado
1
Botão
opção
Luz de tungstênio
→[
] → escolha uma
Para ajustar o balanço de branco
zz Botão
→ botões
/
/ /
Para definir bracketing do balanço
de branco
zz Botão
→ seletor
zz Três imagens são capturadas por foto,
cada qual com diferentes tons de cor.
103
zz Balanço de Brancos Personalizado
Para que as cores da imagem pareçam naturais sob a luz nas fotos ou
vídeos, ajuste o balanço de branco de acordo com a fonte de iluminação
no local em questão. Ajuste o balanço de branco sob a mesma fonte de luz
que iluminará sua foto.
1
Capture um objeto branco.
zz Foque e capture com um objeto branco
simples preenchendo a tela.
zz Pressione o botão
2
3
4
[
]→[
.
]
[Balanço de Branco Personaliz.]
Carregue os dados brancos.
zz Selecione a imagem da etapa 1 →
→ [OK]
botão
zz Use o botão
de captura.
104
para voltar à tela
Personalização de cores
(Configurações de estilo)
Escolha as configurações de cor que melhor expressam as cenas ou
os objetos.
1
Botão
opção
→[
] → escolha uma
Para ajustar contraste, saturação
ou outras configurações
zz [ ] → botão
→ escolha uma
opção → botões /
105
Captura com Servo AF
O foco e a exposição serão mantidos onde o ponto AF azul for exibido ao
pressionar o botão de disparo até a metade. Isso ajuda a evitar a perda de
capturas de objetos em movimento.
1
Botão
2
Pressione o botão de disparo até
a metade para focar.
3
Pressione completamente até o fim
para capturar.
106
→[
]→[
]
Escolha do método AF
Escolha um método de foco automático (AF) para o objeto e a cena que
você está capturando.
1
+Rastrear
Rastrear AF
AF Pontual
AF de 1 ponto
Botão
opção
→[
] → escolha uma
Capture com o foco na face do objeto principal, como
determinado pela câmera. Os objetos serão rastreados
em uma determinada faixa.
Capture após escolher um objeto para focar.
Foco automático com um ponto AF menor do que para
AF de 1 ponto.
A câmera foca usando um único ponto AF. Eficaz para
foco confiável.
zz Escolha dos objetos para foco (Rastrear AF)
1
[ ]
zz [
] é exibido no centro da tela.
107
2
Escolha um objeto para focar.
zz Aponte a câmera de forma que [ ]
esteja no objeto desejado e, em seguida,
.
pressione o botão
zz Quando o objeto for detectado, [ ] será
exibido. Mesmo que o objeto se mova,
a câmera continuará a rastreá-lo em um
determinado alcance.
zz Se nenhum objeto for detectado,
[ ] será exibido.
zz Para cancelar a seleção do objeto,
novamente.
pressione o botão
3
Fotografe.
zz Pressione o botão de disparo até
a metade. [ ] muda para um [ ] azul,
o qual acompanha o objeto à medida
que a câmera continua a ajustar o foco
e a exposição (Servo AF) (= 106).
zz Pressione o botão de disparo até o fim
para fotografar.
zz Mesmo após sua captura, [ ] ainda será
exibido e a câmera continuará a rastrear
o objeto.
108
zz Deslocamento do ponto AF
O ponto AF poderá ser movido quando o método AF for [AF de 1 ponto] ou
[AF Pontual].
1
Pressione o botão
2
Mova o ponto AF.
zz Mover: botões
/
.
/ / ou seletor
zz Centralizar (posição original):
Botão
109
Altere a configuração do foco
AF contínuo foca constantemente nos objetos apontados pela câmera,
mesmo quando o botão do obturador não é pressionado. Essa configuração
pode ser alterada para limitar o foco automático ao momento em que você
pressiona o botão de disparo até a metade.
1
Ativar
Desat.
[AF Contínuo]
Como a câmera foca continuamente nos objetos até
que você pressione o botão de disparo até a metade,
esta opção ajuda a evitar que oportunidades de fotos
repentinas sejam perdidas.
Como a câmera não foca continuamente, esta opção
economiza energia da bateria. No entanto, isso pode
atrasar o foco.
110
Configuração do feixe auxiliar AF
A luz acende para ajudá-lo a focar ao pressionar o botão de disparo até
a metade em condições de baixa luminosidade. Você pode configurar se
o feixe será ativado.
1
[Disparo de feixe aux. AF]
111
Alteração das configurações do modo IS
A estabilização de imagens é ajustável.
1
Dstiv.
Ativar
Somente Capt
[Config. de IS] → [Modo IS]
Desativa a estabilização de imagem.
A estabilização ideal de imagem para as condições
de captura é aplicada automaticamente.
A estabilização de imagem estará ativa somente no
momento da captura.
zz Correção de trepidação severa na câmera
Compense a trepidação acentuada da câmera, como ao gravar vídeos ao
mover. A parte das imagens exibida muda mais do que em [Padrão] e os
objetos são ampliados ainda mais.
1
[IS dinâmico] → [Alto]
112
Uso de nível automático
O nivelamento automático ajuda a manter vídeos retos ao gravá-los. Assim
que a gravação for iniciada, a área de exibição poderá ser estreitada e os
objetos poderão ser ampliados.
1
[
113
Nível auto]
Uso do Teleconversor Digital
A distância focal da lente pode ser aumentada em aproximadamente 1,6x
ou 2,0x. Isso permite reduzir a trepidação da câmera, pois a velocidade do
obturador é maior que o aumento do zoom (incluindo o zoom digital) para
o mesmo fator de zoom.
1
[Zoom Digital] → [1.6x] ou [2.0x]
zz A visualização é ampliada e o fator de
zoom é exibido na tela.
114
Armazenamento da posição de zoom
ou MF
A posição de zoom e a posição de foco manual poderão ser armazenadas
pela câmera.
A captura continuará dessas posições na próxima vez que a câmera for
inicializada.
1
2
[Relembrar conf. de Zoom/MF]
Defina as configurações.
115
Alteração do tamanho da gravação
de vídeos
Ajuste o tamanho da gravação de vídeos. A taxa de quadros indica quantos
quadros são gravados por segundo. As opções disponíveis dependem da
configuração de NTSC ou PAL.
1
Botão
116
→ [ ] → escolha uma opção
Configuração das opções de
gravação de som
Várias configurações de gravação de som estão disponíveis.
1
[Grav.som]
zz Ajuste do volume de gravação
Quando definido como [Auto], o nível de gravação (volume) será
automaticamente ajustado durante a gravação. Se você preferir ajustar
o nível manualmente para adequação à cena, altere-o para [Manual].
1
[Grav.som] → [Manual]
2
[Nível de grav.]
zz Botão
117
→ botões /
zz Filtro de vento
Ruídos de locais de gravação com vento podem ser reduzidos com o filtro
de vento. Se não houver vento, as gravações poderão soar não naturais
quando essa opção for usada. Nesse caso, defina [Filtro de Vento] como
[Desat.].
1
[Filtro de vento/Atenuador] →
[Filtro de Vento]
zz Atenuador
O atenuador pode evitar a distorção de áudio em ambientes ruidosos.
Três opções estão disponíveis: [Ativar], [Desativar] ou [Auto] para ativação/
desativação automática conforme o necessário.
1
[Filtro de vento/Atenuador] →
[Atenuador]
118
Configuração do Servo AF do vídeo
Especifique se os objetos devem ser mantidos em foco ao gravar vídeos.
1
Ativar
Desat.
[Servo AF do vídeo]
Mantém os objetos em foco, mesmo quando o botão de
disparo não é pressionado até a metade.
O foco permanece constante à medida que os vídeos
são gravados.
119
Uso do obturador lento automático
Especifique se a velocidade do obturador será reduzida automaticamente sob
iluminação fraca ao gravar vídeos [
], [
], [
] ou [
].
1
Ativar
Desat.
[
Obturador lento autom.]
Permite a você gravar vídeos mais claros e menos
afetados por ruído na imagem ao reduzir automaticamente
a velocidade do obturador para 1/ 30 s sob iluminação fraca.
Permite a você gravar vídeos com movimentos mais suaves
e naturais menos afetados pela trepidação do objeto do
que quando configurado como [Ativar]. Observe que,
sob iluminação fraca, os vídeos poderão ser mais escuros
do que quando configurado como [Ativar].
120
Efeito de modelo em miniatura em
vídeos (Vídeo em efeito de miniatura)
Cria o efeito de um modelo em miniatura nos
vídeos ao desfocar áreas da imagem fora de
uma área selecionada.
Vídeo em ef. de miniat.
1
Botão
opção
2
Defina a área a ser mantida em foco
(quadro da cena).
→[
] → escolha uma
zz Botão
→ botões
o quadro → botão
/
para mover
3
Defina a posição em foco (ponto AF).
4
Comece a gravar.
zz Botões /
→ botão
/ / para mover o ponto AF
zz Pressione o botão de disparo até
a metade para focalizar e, em seguida,
pressione o botão de gravação de vídeo.
121
Gravação de instantâneos de vídeos
Grave uma série de instantâneos de vídeo com 4, 6 ou 8 segundos
e a câmera irá combiná-los para criar um álbum de instantâneos de
vídeo que mostram esses destaques de sua viagem ou evento.
Tempo reprodução
Efeito de reprod.
Mostr. msg. conf.
1
[Instantâneo vídeo] →
[Instantâneo vídeo] → [Ativar]
2
Defina as configurações.
Escolha o tempo de reprodução do instantâneo
de vídeo.
Escolha o efeito de reprodução do instantâneo
de vídeo.
Escolha se uma mensagem de confirmação será
exibida após a gravação de cada instantâneo
de vídeo.
zz O tempo necessário para gravar
um instantâneo de vídeo ([Tempo
necessário]) é exibido com base em
[Tempo reprodução] e [Efeito de reprod.].
zz Após a gravação do seu primeiro
instantâneo de vídeo, em [Configs. álbum],
você poderá escolher em qual álbum seu
próximo instantâneo de vídeo será salvo.
122
3
Comece a gravar.
zz Pressione o botão
para retornar
à tela de captura e, em seguida,
pressione o botão de gravação de vídeo.
zz Uma barra mostrando o tempo
decorrido é exibida e a gravação para
automaticamente quando terminado.
4
Salve em um álbum.
zz Esta mensagem não é exibida se você
define [Mostr. msg. conf.] como [Desat.]
na etapa 2, e o instantâneo de vídeo
é automaticamente salvo no álbum
selecionado em [Configs. álbum] na
etapa 2.
zz Repita as etapas 3 – 4 conforme
necessário.
5
Interrompa a gravação de
instantâneos de vídeos.
zz Botão
123
→[
]→[
]
Gravação de vídeos Time-Lapse
Os vídeos time-lapse combinam imagens capturadas automaticamente
em um intervalo especificado. Quaisquer mudanças graduais no objeto
(como mudanças em uma paisagem) são reproduzidas em câmera rápida.
1
[Vídeo time-lapse] →
[Time-lapse] → [Cena *]
2
Defina as configurações.
3
Comece a gravar.
zz Defina o intervalo de captura e outras
configurações.
zz Use o botão
de captura.
para voltar à tela
zz Pressione o botão de disparo até
a metade para focalizar e, em seguida,
pressione o botão de gravação de vídeo.
124
Configuração da exibição de
informações para saída HDMI
Especifique se deseja mostrar informações na tela sobre as imagens
na saída HDMI.
1
Com info
Saída limpa/
Saída limpa/
[Exibição de info HDMI]
A exibição de informações é incluída na saída HDMI
à medida que vídeos são gravados. Nenhuma imagem
é mostrada na câmera. Os vídeos podem ser gravados
na câmera.
A saída HDMI consiste somente em conteúdo 4K,
sem exibição de informações. Na câmera, a exibição
de informações é mostrada sobre as imagens.
Os vídeos não podem ser gravados na câmera.
A saída HDMI consiste somente em conteúdo Full HD,
sem exibição de informações. Na câmera, a exibição de
informações é mostrada sobre as imagens. Os vídeos
não podem ser gravados na câmera.
125
Configuração do tipo de resumo
de vídeos
Especifique se o resumo de vídeos gravados no modo
1
inclui fotos.
[Tipo de resumo]
Incluir fotos
O resumo de vídeos inclui fotos e clipes.
Sem fotos
O resumo de vídeos inclui somente clipes. As fotos não
são gravadas nos filmes.
126
Reprodução
Aproveite a navegação por suas capturas, encontre e edite imagens de
várias formas.
zz Para preparar a câmera para essas operações, pressione o botão
para alternar para a reprodução.
127
Exibição
Após tirar fotos ou gravar vídeos, você poderá vê-los na tela conforme
mostrado a seguir.
1
Pressione o botão
2
Escolha imagens.
.
zz Vídeos são identificados por [
].
Reprodução de vídeos
zz Botão
(duas vezes)
zz Pressione os botões
o volume.
128
/
para ajustar
Ampliação de imagens
Imagens que você reproduz podem ser ampliadas.
1
2
Escolha imagens.
Amplie ou reduza imagens.
zz Ampliar: alavanca de zoom em
direção a .
zz Reduzir: alavanca de zoom em
direção a
.
zz Mover a posição de exibição:
botões / / /
129
Exibição de vídeos de resumo
Um vídeo curto das cenas é criado automaticamente ao capturar no
modo
. A reprodução de um vídeo de resumo mostra as cenas
capturadas nesse dia.
1
Escolha imagens [
2
Botão
→[
].
]
zz O vídeo de resumo gravado
automaticamente no dia da captura
da imagem estática é reproduzido
desde o início.
130
Descoberta de imagens em um índice
Ao exibir várias imagens em um índice, você poderá encontrar rapidamente
as imagens que procura.
1
Mova o alavanca de zoom para
.
zz Exibir mais imagens: alavanca de zoom
.
em direção a
zz Exibir menos imagens: alavanca de zoom
em direção a .
2
Encontre as imagens.
3
Escolha uma imagem.
zz Botões
zz Botão
131
/
/ / ou seletor
Edição de vídeos
zz Remoção do início/fim de vídeos
É possível remover partes desnecessárias no início e no fim dos vídeos
(exceto vídeos de resumo (= 54) e instantâneos de vídeo (= 122)).
1
Escolha um vídeo [
2
Botão
3
Escolha [ ].
].
→[ ]
zz Durante a reprodução, pressione o botão
para escolher [ ].
zz O painel e a barra de edição de vídeo
são exibidos.
132
4
Especifique as partes a serem
cortadas.
zz Escolha [
] ou [
].
zz Para ver as partes que você pode cortar
(identificadas por [ ] na tela), pressione
os botões / para mover [ ] ou [ ].
Na posição que será cortada, pressione
o botão .
5
Revise o vídeo editado.
zz Reprodução: [ ]
zz Cancelar edição: Botão
6
Salve o vídeo.
zz [ ] → [Novo arq.]
zz Salve uma versão compactada: [
[OK]
133
]→
zz Extração de quadros de vídeos 4K como fotos
Quadros de sua escolha em vídeos [
salvos como fotos.
] ou [
] podem ser
1
Escolha um quadro para extração.
2
Salve a imagem.
zz Durante a reprodução, pressione
e, em seguida, use [ ] ou [ ]
o botão
para escolher um quadro.
zz [
] → [OK]
134
zz Edição de resumos de vídeos
Capítulos individuais (clipes) (= 54) gravados no modo
podem ser
apagados. Tenha cuidado ao apagar clipes, pois não é possível recuperá-los.
1
Escolha imagens [
2
Botão
3
Escolha um clipe.
→[
].
]
zz Durante a reprodução, pressione
e, em seguida, use [ ] ou [
o botão
para escolher um clipe.
4
Apague o clipe selecionado.
zz [ ] → [OK]
135
]
Proteção de imagens
Imagens importantes podem ser selecionadas e protegidas para evitar
exclusão acidental da câmera.
Imagens protegidas serão identificadas com um ícone .
1
2
Escolha uma imagem.
Botão
→[
] → [Ativar]
zz Proteção de várias Imagens
Você pode escolher várias imagens ao mesmo tempo para proteção.
1
2
[Proteger imagens]
Escolha imagens.
136
Seleção individual de imagens
zz [Selecionar imagens] → escolha uma
→ botão
imagem → botão
Selecionar várias
zz [Selecionar várias] → escolha
→
a primeira imagem → botão
escolha a última imagem → botão
botão
Seleção de todas as imagens em
uma pasta
zz [Todas as imagens na pasta] →
escolha uma pasta → [OK]
Seleção de todas as imagens em
um cartão
zz [Todas as imagens no cartão] → [OK]
137
→
Rotação de imagens
Altere a orientação das imagens e salve-as.
1
2
Escolha uma imagem.
Botão
138
→ [ ] → escolha uma opção
Apagamento de imagens
Imagens desnecessárias podem ser apagadas. Tenha cuidado ao apagar
imagens, pois não é possível recuperá-las.
1
2
Escolha uma imagem.
Pressione o botão
.
zz Escolha a opção de exclusão → botão
zz Apagamento de várias imagens de uma vez
É possível escolher várias imagens a serem apagadas de uma vez.
1
2
[Apagar imagens]
Escolha imagens.
139
Seleção individual de imagens
zz [Selecionar e apagar imagens] →
escolha uma imagem → botão
zz A imagem é identificada por [
zz Botão
].
→ [OK]
Selecionar várias
zz [Selecionar várias] → escolha
→
a primeira imagem → botão
escolha a última imagem → botão
→ [OK]
botão
Seleção de todas as imagens em
uma pasta
zz [Todas as imagens na pasta] →
escolha uma pasta → [OK]
Seleção de todas as imagens em
um cartão
zz [Todas as imagens no cartão] → [OK]
140
→
Adição de imagens às ordens
de impressão (DPOF)
Configure impressão em lote (até 400 imagens) ou solicite impressões
de um serviço de revelação de fotos (até 998 imagens) escolhendo as
imagens em um cartão de memória e o número de cópias. As informações
de impressão preparadas dessa forma estão em conformidade com as
normas DPOF (Digital Print Order Format).
1
[Ordem de impressão]
2
Adicione imagens à lista de
impressão.
Escolha de imagens.
zz [Sel.imag.] ou [Múltiplas] → escolha
imagens e o número de cópias
zz Pressione o botão
à tela de impressão.
para voltar
Outras configurações
zz [Configurar] → escolha um item →
escolha uma opção
zz Pressione o botão
à tela de impressão.
141
para voltar
zz Impressão de imagens adicionadas à ordem
de impressão (DPOF)
1
Conecte a câmera a uma impressora
compatível com PictBridge.
zz A tela de reprodução é exibida.
zz Botão
2
→ [Ordem de impressão]
Imprima as imagens.
zz [Imprimir] → [OK]
142
Adição de imagens a um álbum de fotos
Álbuns de fotos podem ser configurados escolhendo até 998 imagens em
um cartão de memória.
1
2
[Config. Photobook]
Escolha imagens.
Escolha imagens individualmente
zz [Selecionar imagens] → escolha uma
imagem → botão
→ botão
Selecionar várias
zz [Múltiplas] → [Selecionar várias] →
escolha a primeira imagem → botão
→
escolha a última imagem → botão
→
botão
Seleção de todas as imagens em
uma pasta
zz [Múltiplas] → [Todas as imagens na pasta]
→ escolha uma pasta → [OK]
Seleção de todas as imagens em
um cartão
zz [Múltiplas] → [Todas as imagens no cartão]
→ [OK]
143
Correção do efeito de olhos vermelhos
Corrija automaticamente as imagens afetadas
pelo efeito de olhos vermelhos. É possível
salvar a imagem corrigida como um arquivo
separado.
1
[Corr. Olhos Verm]
2
3
4
Escolha uma imagem.
Pressione o botão
Salve a imagem.
144
.
Corte
É possível selecionar parte de uma imagem
e salvá-la como um arquivo de imagem separado.
1
Botão
2
Ajuste a área de corte.
→[ ]
zz Reduzir o quadro: alavanca de zoom em
direção a
Ampliar o quadro: alavanca de zoom em
.
direção a
zz Mover o quadro: botões
/
/ /
zz Endireitar a imagem: Seletor
→ seletor
[ ] → botão
→
zz Alterar taxa de proporção:
→ [ ] → botão
Seletor
zz Visualizar a imagem: Seletor
[ ] → botão
145
→
3
Salve a imagem.
zz Seletor
146
→ [ ] → [OK]
Redimensionamento de imagens
Salve uma versão menor de uma imagem,
com menos pixels.
1
Botão
opção
2
Salve a imagem.
147
→[
] → escolha uma
Classificação das imagens
Organize as imagens classificando-as em uma escala de 1 – 5.
1
2
Escolha uma imagem.
Botão
opção
→[
] → escolha uma
zz Escolha várias imagens: Botão
escolha um item
→
zz [Selecionar várias]: Escolha a primeira
→ escolha
imagem → botão
→
a última imagem → botão
→ seletor
para
botão
definir a classificação → [OK]
zz [Todas as imagens no cartão]:
para definir a classificação →
seletor
[OK]
148
Visualização de apresentações de slides
Reproduza automaticamente imagens de um cartão de memória
1
[Apresentação de slides] →
[Iniciar]
149
Localização de imagens que atendem
a condições específicas
Encontre rapidamente as imagens em um cartão de memória cheio de
imagens filtrando a exibição das imagens de acordo com as condições
que você especificar.
1
Botão
2
Especifique as condições.
→[
zz Item: Botões
]
/
zz Opção: Botões /
3
Conclua a configuração.
zz Botão
→ [OK]
zz Imagens correspondentes são exibidas
em quadros amarelos.
Para cancelar a exibição filtrada
zz Botão
botão
150
→[
] → botão
→ [OK]
→
Descoberta de imagens com o seletor
principal
Use o seletor
para encontrar e saltar rapidamente entre imagens
de acordo com suas condições especificadas.
1
Botão
opção
2
Encontre as imagens.
zz Seletor
151
→ [ ] → escolha uma
Combinação de instantâneos de vídeos
Combine instantâneos de vídeos para criar um novo vídeo (álbum).
1
2
[Criar álbum]
Especifique os instantâneos
de vídeos.
zz Escolha um vídeo (um álbum existente) →
→ botão
→ [OK]
botão
3
Edite o álbum.
zz Os instantâneos no vídeo selecionado
na etapa 2 são exibidos.
zz Escolha um item no menu de edição na
parte inferior e pressione o botão .
zz Na parte superior da tela, escolha
instantâneos de vídeo para editar
e edite‑os conforme o necessário.
152
Reorg. instantân.
vídeos
Remover instantâneo
vídeo
Reprod. instantâneo
vídeo
Concluir edição
Reorganize os instantâneos de vídeos.
Escolha um instantâneo de vídeo para mover
e pressione o botão . Para movê-lo, use os
botões / .
Escolha os instantâneos de vídeo para excluir
do novo álbum. Os instantâneos de vídeo
rotulados com um ícone [ ] não são incluídos
no novo álbum, mas não são excluídos do
álbum original.
Reproduz o instantâneo de vídeo selecionado.
Sai da edição do álbum.
4
Sai da edição.
zz Pressione o botão
ao menu de edição.
para retornar
zz Escolha [ ] para sair da edição.
5
Salve o álbum.
zz Escolha [Salvar].
zz Para adicionar música de fundo,
escolha [Música de fundo].
zz Escolha [Visualizar] para visualizar
o álbum que você editou.
153
Início da reprodução da última
imagem exibida
Você pode especificar se deseja mostrar a última imagem exibida ao alterar
para a tela de reprodução.
1
Ativar
Desativar
[Ver de últ. visual.]
A última imagem exibida na tela de reprodução será
mostrada.
A imagem mais recente será exibida.
154
Recursos sem fio
Envie imagens via conexão sem fio para diversos dispositivos compatíveis
ou compartilhe-as via serviços Web.
Antes de usar os recursos sem fio, certifique-se de ler "Precauções para
recursos sem fio" (= 278).
155
Recursos sem fio disponíveis
(1)Conectar
a smartphones
(3)Imprimir de
impressora Wi‑Fi
(2)Enviar imagens automaticamente
para um computador
(4)Carregar para serviços
da Web
(1) Conectar a smartphones (= 158, = 165)
Controle a câmera remotamente e navegue pelas imagens na
câmera via conexão Wi‑Fi usando o app dedicado Camera Connect
em smartphones ou tablets.
Você também pode georreferenciar imagens e usar outros recursos
quando conectado via Bluetooth®*.
Para maior comodidade neste manual, smartphones, tablets
e outros dispositivos compatíveis são coletivamente denominados
"smartphones".
* Tecnologia de baixa potência Bluetooth (daqui em diante chamada
de "Bluetooth")
(2) Enviar imagens automaticamente para um computador (= 171)
Com o Image Transfer Utility 2, as imagens da câmera podem ser
enviadas automaticamente para um computador conectado via Wi‑Fi.
156
(3) Imprimir de impressoras Wi‑Fi (= 167)
Imprima imagens via conexão Wi‑Fi em impressoras compatíveis
com a tecnologia PictBridge (LAN sem fio).
(4) Carregar para serviços da Web (= 174)
Compartilhe imagens com amigos ou parentes nas redes sociais ou
no serviço de fotos online CANON iMAGE GATEWAY para clientes
Canon após concluir o cadastro de membro (grátis).
157
Como salvar imagens da câmera em
um smartphone
As imagens na câmera podem salvas em um smartphone Bluetooth
conectado via Wi‑Fi.
Prepare o smartphone conforme descrito a seguir.
zz O app Camera Connect dedicado grátis deverá ser instalado no
smartphone.
zz Para obter detalhes sobre este app (smartphones compatíveis
e funções incluídas), consulte o site da Canon.
zz O Camera Connect pode ser instalado via Google Play ou App Store.
Você também pode acessar o Google Play ou a App Store de um
código QR que pode ser exibido na câmera durante o registro do
smartphone na câmera.
zz Use a versão mais recente do SO do smartphone.
zz Ative o Bluetooth e o Wi‑Fi no smartphone. Observe que
o emparelhamento com a câmera não é possível na tela de
configurações Bluetooth do smartphone.
1
2
[Configuraç. comunic. sem fio]
[Função Bluetooth]
158
3
[Função Bluetooth] → [Smartphone]
4
Pressione o botão
5
Insira um apelido e pressione
o botão
.
.
zz Para usar o apelido exibido, pressione
.
o botão
6
[OK]
7
[Emparelhamento]
159
8
[Não exibir]
9
Inicie o Camera Connect no
smartphone.
10
Toque no apelido da câmera para
emparelhamento.
11
Toque em [Emparelhar]
(somente iOS).
12
Na câmera, escolha [OK].
160
13
Pressione o botão
14
No Camera Connect, toque em
[Imagens na câmera].
.
zz O emparelhamento foi concluído
e a câmera está conectada ao
smartphone via Bluetooth.
zz Uma conexão Wi‑Fi é estabelecida
automaticamente.
zz No iOS, escolha [Ingressar] quando
uma mensagem for exibida para exibir
a conexão da câmera.
15
Confirme que os dispositivos estão
conectados via Wi‑Fi.
zz As imagens na câmera são listadas no
smartphone.
zz [Wi‑Fi ativado] é exibido na câmera.
16
Salve as imagens da câmera no
smartphone.
zz Escolha as imagens da câmera
relacionadas e salve-as no smartphone.
161
zz Conexão a smartphones via Wi‑Fi com
o botão Wi‑Fi
Você também pode estabelecer uma conexão Wi‑Fi com smartphones
usando o botão .
1
Pressione o botão
2
Registre um apelido.
3
[ ]
4
[Registrar disposit. p/ conexão]
.
zz Se a tela [Apelido] for exibida, registre
um apelido (= 158).
162
5
[Não exibir]
6
Verifique o SSID e a senha.
7
Conecte o smartphone à câmera.
zz No menu de configurações de Wi‑Fi do
smartphone, escolha o SSID (nome da
rede) exibido na câmera para estabelecer
uma conexão.
zz No campo de senha no smartphone,
insira a senha exibida na câmera.
8
Inicie o Camera Connect no
smartphone.
9
Selecione a câmera à qual deseja
conectar.
zz Na lista [Cameras/Câmeras] no Camera
Connect, toque na câmera para conectar
via Wi‑Fi.
163
10
Estabeleça uma conexão Wi‑Fi.
zz [OK] → botão
zz [ Wi‑Fi ativado] é exibido na câmera.
zz A tela principal do Camera Connect
é exibida no smartphone.
zz Os dispositivos agora estão conectados
via Wi‑Fi.
zz Restrição da visualização de imagens
Restrinja as imagens que podem ser enviadas para o smartphone ou
percorridas no smartphone.
1
Enquanto estiver desconectado
do Wi‑Fi, pressione o botão .
2
3
[ ]
4
Escolha [Imag visualiz.] e,
em seguida, especifique quais
imagens podem ser exibidas.
Escolha [Editar informações
dispositivo] e, em seguida,
escolha o smartphone.
164
Recursos usados com smartphones
Os recursos descritos abaixo estão disponíveis via conexão sem fio com
smartphones.
Emparelhe a câmera com um smartphone via Bluetooth conforme descritos
nas etapas 1 – 13 de "Como salvar imagens da câmera em um smartphone"
(= 158) e conecte-se via Wi‑Fi conforme descrito nas etapas 1 – 15.
zz Envio automático de imagens para um
smartphone à medida que são capturadas
Suas capturas podem ser enviadas automaticamente para um smartphone
conectado via Wi‑Fi.
1
[Configuraç. comunic. sem fio] →
[Configs. de Wi‑Fi] [Enviar p/
smartph. após capt.]
2
[Envio automático] → [Ativar]
3
Fotografe.
zz Escolha um tamanho em [Tamanho
a enviar].
zz Suas capturas são enviadas para
o smartphone.
zz Captura remota enquanto visualiza uma
imagem ao vivo no smartphone
Enquanto visualiza uma imagem ao vivo em um smartphone conectado
via Wi‑Fi, você pode fazer capturas remotamente.
1
2
Inicie o Camera Connect.
Toque em [Captura remota de
imagens ao vivo].
165
zz Controle remoto da câmera com um smartphone
Você pode controlar a câmera usando um smartphone emparelhado via
Bluetooth como um controle remoto.
1
Inicie o Camera Connect.
2
Toque em [Controle remoto
Bluetooth].
zz Se estiver conectado via Wi‑Fi,
encerre a conexão.
zz Georreferência de imagens durante a captura
Suas capturas podem ser georreferenciadas com informações de GPS
(como latitude, longitude e elevação) usando um smartphone emparelhado
via Bluetooth. Na tela de reprodução, você pode verificar as informações de
local adicionadas às suas capturas.
No smartphone, ative os serviços de localização.
1
Inicie o Camera Connect.
2
3
4
[GPS via Disp Móv] → [Ativar]
zz Se estiver conectado via Wi‑Fi, encerre
a conexão.
[Config. do GPS]
Fotografe.
zz Antes de começar a capturar, confirme
se os ícones [ ] e [
] são mostrados
na câmera.
zz Suas capturas agora são
georreferenciadas.
zz De agora em diante, as capturas que
você fizer com o Camera Connect em
execução serão georreferenciadas.
166
Conexão a impressoras via Wi‑Fi
As imagens na câmera podem ser impressas em uma impressora conectada
à câmera via Wi‑Fi.
1
2
Pressione o botão
3
[Registrar disposit. p/ conexão]
4
Verifique o SSID e a senha.
[
.
]
167
5
Conecte à câmera pela impressora.
zz No menu de configurações de Wi‑Fi da
impressora, escolha o SSID (nome da
rede) exibido na câmera para estabelecer
uma conexão.
zz No campo de senha na impressora,
insira a senha exibida na câmera.
6
Escolha a impressora.
zz Escolha a impressora para conectar
via Wi‑Fi e pressione o botão .
zz As imagens no cartão de memória são
exibidas após os dispositivos serem
conectados via Wi‑Fi.
7
Escolha uma imagem para imprimir.
zz Escolha uma imagem e pressione
o botão .
zz Selecione ou especifique os itens
exibidos e, em seguida, imprima.
168
zz Conexão via ponto de acesso
A câmera pode ser conectada a um ponto de acesso ao qual uma
impressora está conectada para imprimir via ponto de acesso.
Conecte os dispositivos próximos ao ponto de acesso, pois você precisará
pressionar o botão WPS.
1
Na etapa 4 de "Conexão
a impressoras via Wi‑Fi" (= 167),
escolha [Mudar de rede].
2
[Conectar com WPS]
3
[WPS (modo PBC)] → [OK]
4
Pressione o botão WPS no ponto
de acesso.
169
5
[Configuração auto] → [OK]
6
Vá para a etapa 6 de "Conexão
a impressoras via Wi‑Fi" (= 167).
zz A câmera conectará ao ponto de acesso.
170
Envio automático de imagens para
um computador
As imagens na câmera podem ser enviadas automaticamente para um
computador conectado a um ponto de acesso (também configurado para
conexões Wi‑Fi da câmera) quando a câmera está ao alcance do ponto de
acesso, por exemplo, quando você traz a câmera para casa no final do dia.
Conexão via Wi‑Fi
1
Conecte o computador ao ponto
de acesso.
zz Instale o o Image Transfer Utility 2 no
computador.
2
3
Inicie o Image Transfer Utility 2.
No Image Transfer Utility 2,
acesse a tela de configurações
de emparelhamento.
zz A tela de configurações de
emparelhamento é mostrada quando
você segue as instruções exibidas
na primeira vez que o Image Transfer
Utility 2 é iniciado.
4
[Configuraç. comunic. sem fio] →
[Configs. de Wi‑Fi]
171
5
[Envio aut. imagens p/ comput.] →
[Envio automático] → [Ativar]
6
[OK]
7
[Conectar com WPS] → [WPS (modo
PBC)] → [OK]
8
Pressione o botão WPS.
9
[Configuração auto] → [OK]
zz Pressione o botão WPS no ponto de
acesso para permitir a conexão da
câmera.
172
10
Escolha um computador.
11
No computador, escolha a câmera
para emparelhamento.
zz Escolha um computador para transferir
automaticamente as imagens e pressione
o botão .
zz Os apelidos da câmera são mostrados
na tela de emparelhamento no Image
Transfer Utility 2.
zz Escolha a câmera para conectar e clique
em [Pairing/Emparelhamento] para
conectar o computador e a câmera.
Configuração da transferência automática de imagens
12
Especifique as opções de envio.
13
Desligue a câmera.
zz Para [Envio aut. imagens p/ comput.]
na etapa 5, escolha [Opções de envio
de imagens] e especifique as condições
de transferência.
Envio automático de imagens
zz Após a configuração das opções de
envio na etapa 12, as imagens na
câmera serão enviadas automaticamente
para o computador ao qual você estiver
conectado quando a câmera for colocada
ao alcance do ponto de acesso e ligada.
173
Upload de imagens para serviços da Web
zz Registro de serviços da Web
Use um smartphone ou computador para adicionar seus serviços da Web
à câmera.
zz É necessário um smartphone ou computador com navegador
e conexão à Internet para concluir na câmera as configurações
do CANON iMAGE GATEWAY e outros serviços da Web.
zz Visite o site do CANON iMAGE GATEWAY para obter detalhes de
versões de navegadores (como o Internet Explorer) e configurações
necessárias para acesso ao CANON iMAGE GATEWAY.
zz Para obter informações sobre os países e regiões em que
o CANON iMAGE GATEWAY está disponível, visite o site da Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Para obter instruções e detalhes de configuração do CANON iMAGE
GATEWAY, consulte as informações da ajuda para o CANON iMAGE
GATEWAY.
zz Para usar serviços da Web diferentes do CANON iMAGE GATEWAY,
é necessário ter uma conta com eles. Para obter mais detalhes,
consulte os sites de cada um dos serviços da Web em que você
deseja se registrar.
zz Tarifas separadas referentes à conexão do provedor de Internet e ao
ponto de acesso podem se aplicar.
174
„„ Registro do CANON iMAGE GATEWAY
Vincule a câmera e o CANON iMAGE GATEWAY adicionando o CANON
iMAGE GATEWAY como serviço da Web de destino na câmera.
Conecte os dispositivos próximos ao ponto de acesso, pois você precisará
pressionar o botão WPS.
Observe que será necessário inserir um endereço de e-mail usado no seu
computador ou smartphone para receber uma mensagem de notificação
para conclusão das configurações do vínculo.
1
2
Pressione o botão
3
Aceite o contrato para inserir um
endereço de e-mail.
[
.
]
zz Leia o contrato exibido e escolha
[Concordo].
4
Estabeleça uma conexão com um
ponto de acesso.
zz [Conectar com WPS] →
[WPS (modo PBC)] → [OK]
zz Pressione o botão WPS no ponto de
acesso.
zz Escolha [Configuração auto] na tela
[Conf. end. IP] da câmera.
175
5
Insira seu endereço de e-mail.
6
Insira um número com quatro
dígitos.
7
Verifique a mensagem de
notificação.
zz [OK]
zz [
8
] é alterado para [
].
Acesse a página na mensagem
de notificação e conclua as
configurações de vínculo da câmera.
zz Siga as instruções para concluir
as configurações na página de
configurações de vínculo da câmera.
176
9
Escolha [
].
zz O CANON iMAGE GATEWAY foi
adicionado como um serviço da Web
de destino.
„„ Registro de outros serviços da Web
Você também pode adicionar serviços da Web além do CANON iMAGE
GATEWAY à câmera.
1
Faça logon no CANON iMAGE
GATEWAY e acesse a página
de configurações de vínculos
da câmera.
zz http://www.canon.com/cig/
2
Siga as instruções apresentadas na
tela para concluir as configurações
dos serviços da Web que deseja
usar.
3
Pressione o botão
escolher [
].
177
para
zz Upload de imagens para serviços da Web
1
2
Pressione o botão
.
Escolha o destino.
zz Escolha um ícone de serviço da Web.
zz Se um serviço da Web oferecer
vários destinatários ou opções de
compartilhamento, escolha um item na
tela exibida para selecionar destinatários.
3
Envie uma imagem.
zz Escolha as opções de envio e carregue
a imagem.
zz Ao carregar imagens no YouTube, leia os
termos de serviço e escolha [Concordo].
zz Após a imagem ser enviada, [OK] será
para voltar
exibido. Pressione o botão
à tela de reprodução.
178
Reconexão via Wi‑Fi
Será possível reconectar a dispositivos ou serviços da Web via Wi‑Fi após
o registro das configurações de conexão.
1
2
Pressione o botão
.
Nas últimas conexões, escolha um
destino.
zz Se o seu destino não for mostrado,
pressione os botões / para mudar
para outras telas.
zz Para serviços da Web, a conexão foi
concluída.
3
Prepare o outro dispositivo.
zz Prepare o outro dispositivo seguindo as
instruções exibidas.
179
Encerramento de conexões Wi‑Fi
1
2
Pressione o botão
.
[Desconec.,sair] → [OK]
180
Limpeza de informações em
dispositivos emparelhados
via Bluetooth
Antes de emparelhar com um smartphone diferente, limpe as informações
sobre quaisquer smartphones conectados.
1
[Configuraç. comunic. sem fio] →
[Função Bluetooth]
2
Escolha [Verif/apagar info
de conexão] e, em seguida,
.
pressione o botão
3
Prepare o smartphone.
zz Nas configurações do sistema Bluetooth,
limpe as informações da câmera
registrada.
181
Alteração ou exclusão de
configurações de conexão
As configurações de conexão salvas na câmera podem ser alteradas ou
excluídas. Antes de alterar ou excluir configurações de conexão, encerre
a conexão Wi‑Fi.
1
2
Pressione o botão
.
Escolha um item.
zz Na tela mostrada à esquerda, você
poderá alternar para outras telas
pressionando os botões / .
zz Na tela à esquerda, escolha um item
com configurações de conexão para
excluir ou alterar.
3
Escolha [Editar informações
dispositivo].
zz Na tela exibida, escolha um dispositivo
com configurações de conexão para
alterar ou excluir e, em seguida, altere
o apelido ou outras informações.
182
Configurações de funções
Torne a câmera mais fácil de usar ao personalizar ou ajustar funções básicas.
zz Estas opções são configuradas nas guias de menu e .
Para obter maior comodidade, personalize as funções usadas
com mais frequência.
zz Essas instruções aplicam-se à câmera no modo
183
.
Seleção e criação de pastas
Você pode selecionar ou criar pastas para salvar as imagens. Para criar
novas pastas, selecione [Criar pasta] na tela de seleção de pastas.
1
2
[Selecionar pasta]
Defina as configurações.
zz Selecionar pastas: basta selecionar
uma pasta
zz Criar pastas: [Criar pasta] → [OK]
184
Alteração da numeração de arquivos
Suas capturas serão automaticamente numeradas em ordem sequencial
(0001 a 9999) e salvas em pastas com capacidade para armazenar até
9.999 imagens cada. É possível alterar o modo como a câmera atribui
números aos arquivos.
1
Contínua
Reinic. auto
Rein. manual
[Numer. arquivo] → [Numeração]
ou [Rein. manual]
As imagens são numeradas consecutivamente
(até ser captada/salva a 9999ª imagem), mesmo
que você troque cartões de memória ou pastas.
A numeração das imagens será reiniciada em 0001
se você trocar de cartão de memória ou criar uma
nova pasta.
Cria uma nova pasta e começa a numeração das
imagens em 0001.
185
Configuração de rotação automática
de imagens verticais
Você pode alterar a configuração de rotação automática que endireita
captura de imagens na orientação vertical quando elas são exibidas.
1
Ativar
Ativar
Dstiv.
[Giro automático]
Gira automaticamente as imagens durante a reprodução
na câmera e em computadores.
Gira automaticamente as imagens durante a reprodução
em computadores.
Não gira as imagens automaticamente.
186
Formatação de cartões de memória
Antes de usar um novo cartão de memória ou um cartão formatado em
outro dispositivo, é necessário formatá-lo com esta câmera.
A formatação de baixo nível poderá ser útil se a câmera não estiver
funcionando corretamente, a leitura/gravação de imagens no cartão de
memória estiver mais lenta, o modo de disparos contínuos estiver mais
lento ou a gravação de vídeos for interrompida subitamente.
Formatação regular e de baixo nível apagam todos os dados em um cartão
de memória que não pode ser recuperado.
1
[Formatar cartão]
zz Formatar: [OK]
zz Formatação de baixo nível: botão
para selecionar [ ] → [OK]
187
Configuração da Guia de recursos
Especifique se a orientação dos recursos deverá ser exibida quando itens
forem selecionados na tela Controle Rápido.
1
[Guia de recursos]
188
Uso do Modo eco
Esta função permite economizar energia da bateria nos modos de captura.
Quando a câmera não está em uso, a tela escurece para economizar vida
da bateria.
1
Ativar
Dstiv.
[Modo eco]
A tela escurece quando a câmera não é usada por
aproximadamente dois segundos; cerca de dez segundos
após escurecer, a tela é desligada. A câmera é desligada
depois de aproximadamente três minutos de inatividade.
Para ativar a tela (quando ela estiver desligada, mas a lente
ainda não tiver retraído) e se preparar para fotografar ou
filmar, pressione o botão de disparo até a metade.
Não usa o Modo eco.
189
Ajuste dos recursos de economia
de energia
O tempo de desativação automática da câmera, tela e visor podem ser
ajustados em [Deslig. Autom.], [Display desl.] e [Visor deslig.].
1
2
[Econ. energia]
Defina as configurações.
190
Ajuste do brilho da tela
O visor e o brilho da tela podem ser ajustados. Você pode ajustar o brilho
do visor conforme olha por ele.
1
2
[Brilho do display]
Defina as configurações.
zz Botões / → botão
191
Ajuste de data, hora e fuso horário
Ajuste a data e a hora.
1
2
[Data/Hora/Fuso]
Defina as configurações.
zz Siga as etapas 2–3 em “Definição
de data, hora, fuso horário e idioma”
(= 27) para ajustar as configurações.
192
Alteração de idioma
O idioma de exibição atual poderá ser alterado.
1
2
[Idioma ]
Defina as configurações.
zz Botões / / / para escolher um
idioma → botão
193
Definição do sistema de vídeo
Defina o sistema de vídeo de qualquer televisão usada para exibição.
Esta configuração determina a qualidade da imagem (taxa de quadros)
disponível para vídeos.
1
NTSC
PAL
[Sistema de vídeo]
Para áreas usando o sistema de TV NTSC, como América do
Norte, Japão e Coreia do Sul e México.
Para áreas usando o sistema de TV PAL, como Europa,
Rússia, China e Austrália.
194
Ajuste de sons
Especifique se a câmera reproduzirá sons ao pressionar o botão de disparo
até a metade ou usar o temporizador.
1
[Bipe]
195
Ajuste do volume
Ajuste o volume de sons individuais da câmera.
1
2
[Volume]
Defina as configurações.
zz Botão
196
→ botões /
Definição da resolução de saída HDMI
Defina a resolução de saída usada para imagens da câmera quando
conectada a uma televisão ou dispositivo de gravação externo com
um cabo HDMI.
1
Automática
1080p
[Resolução HDMI]
Imagens são automaticamente exibidas na resolução ideal
para televisões conectadas.
Saída em resolução 1080p. Selecione se você prefere evitar
exibir ou retardar problemas ao alternar a resolução.
197
Personalização das funções do botão
de zoom
Funções do botão de zoom são personalizáveis.
1
[
Função do botão]
Zoom lento
Zoom em baixa velocidade.
Zoom rápido
Def. dist. MF
Zoom em alta velocidade.
Defina a posição focal usada em foco manual.
198
Alternância do seletor de ponto AF
e funções de Botão Bloqueio AE
Funções executadas pelos botões
1
e
podem ser alternadas.
[Alternar bot
199
/
] → [Ativar]
Personalização da exibição de
informações de captura
Você pode personalizar os detalhes e as telas de informações mostradas
na câmera ou no visor ao capturar. O tipo de histograma e exibição de
grade também são personalizáveis.
1
[Tela info. disp.] →
[Configs. tela info. disp.]
2
Pressione os botões
e selecione telas.
/
zz Para telas que você prefere não exibir,
para limpar [ ].
pressione o botão
zz Para editar a tela, pressione
.
o botão
3
Edite a tela.
zz Use os botões
pelos itens.
/
para navegar
para adicionar um [ ]
zz Use o botão
próximo aos itens a serem exibidos.
zz Escolha [OK] para aplicar suas
configurações.
200
Definição de uma prioridade para
desempenho da exibição de captura
Você pode selecionar a opção de desempenho para priorizar a exibição
da tela de captura de fotos.
1
Econ. energia
Fluido
[Desemp. de exib.]
A exibição da tela consome menos energia.
Objetos em movimento ainda mais rápido exibidos com
mais fluidez.
201
Definição do modo de exibição
Você pode selecionar o modo de exibição para telas de captura.
1
Auto
Manual
[Config. disp.] → [Controle exib.]
Normalmente usa a tela para exibição, mas alterna para
o visor ao olhar por ele.
Com [Exib. manual], você pode restringir a exibição para
a tela ou o visor.
202
Tempo de retração da lente
A lente é normalmente retraída para segurança cerca de um minuto após
você pressionar o botão
nos modos de captura. Para que a lente se
retraia imediatamente após o botão
ser pressionado, defina o tempo
de retração como [0 s].
1
[Retração Lente]
203
Inversão da exibição
Especifique se deseja exibir uma imagem espelhada ao capturar com a tela
girada para frente.
1
[Display Invert.]
204
Definição de exibição da tela inicial
Especifique se deseja exibir a tela inicial ao ligar a câmera.
1
[Imagem Inicial]
205
Exibição de unidades métricas/
não métricas
Altere a unidade de medida mostrada na barra de zoom (= 71, = 242),
no indicador MF (= 80) — e em outros locais — de m/cm para ft/in.
1
[Unidades]
206
Configuração de funções personalizadas
Configure funções personalizadas para personalização de câmera avançada.
1
[Funções personaliz. (F. Pn)]
2
Escolha um item.
3
Defina as configurações.
zz Botões / → botão
C.Fn I:Exposição
Mudança seg.
C.Fn II:Outros
Dir. seletor
durante Tv/Av
C.Fn II:Outros
Controles
personalizados
Defina [1:Ativar] para ajuste automático da velocidade
do obturador e valor de abertura para trazer o nível
de exposição mais próximo à exposição padrão se
a exposição padrão não estiver disponível sob sua
velocidade de obturador especificada ou valor de
abertura no modo
ou
.
A direção do seletor
para ajustar a velocidade do
obturador ou valor de abertura pode ser alterada.
Personalize funções de botões, como o botão de
disparo.
207
zz Personalização de botões
Personalize funções de botões, como o botão de disparo.
As configurações de [ ] (botão Bloqueio AE) e [ ] (Botão Assis. Enquadr. Bloquear) aplicam-se aos modos / /
/
/ / /
.
As configurações de [
] (botão de disparo pressionado até a metade) e [ ]
(botão de gravação de vídeo) aplicam-se aos modos /
/
/ / /
.
1
[C.Fn II:Outros controles
personalizados]
2
Escolha um botão.
3
Escolha uma função.
208
Modos de captura personalizados (C1/C2)
Salve os modos de captura comumente usados e as configurações de
funções definidas para reutilização. Para acessar posteriormente as
configurações salvas, basta girar o seletor de modo para
ou
.
Mesmo as configurações que geralmente são removidas ao alternar os
modos de captura ou ao desligar a câmera (como as configurações do
temporizador) podem ser mantidas desta forma.
Configurações que podem ser salvas
zz Modos de captura ( /
/
/
zz Itens definidos nos modos
)
/
/
/
zz Configurações do menu de captura
zz Posições de zoom
zz Posições de foco manual (= 80)
1
Entre em um Modo de captura cujas
configurações deseje salvar e altere
as configurações como preferir.
2
[Modo captura person (C1, C2)]
3
[Registrar configurações]
zz Escolha um modo de captura para salvar
as configurações.
209
Restauração das configurações
padrão da câmera
Restaure as configurações padrão da câmera nos modos
1
/
/
/
/
.
[Restau. câmera]
zz Apagar configurações básicas:
[Config. básicas] → [OK]
zz Apagar outras configurações:
[Outras conf.] → escolha um item → [OK]
210
Configuração das informações de
direitos autorais para gravação em
imagens
Seu nome de autor e detalhes de direitos autorais especificados podem ser
gravados em suas capturas.
1
[Informações de copyright] →
[Inserir nome do autor] ou
[Inserir detalhes de copyright]
zz Insira um nome → botão
211
→ [OK]
Download de manuais/software de
código QR
Um código QR pode ser exibido na tela da câmera para acessar uma
página da Web para baixar manuais de instruções e software.
1
[URL manual/software]
212
Exibição dos logotipos de certificação
É possível visualizar na tela alguns logotipos dos requisitos de certificação
atendidos pela câmera.
1
[Exibição do Logo Certificação]
213
Gravação dos itens de menu de captura
comumente usados (Meu Menu)
Você pode salvar até seis itens de menu de captura comumente usados
na guia . Ao personalizar a guia , será possível acessar esses itens
rapidamente em uma única tela.
1
[Adicionar guia Meu Menu] → [OK]
2
[Configurar]
3
[Selecionar itens a registrar]
zz Escolha um item → [OK]
zz Seus itens selecionados serão
adicionados à guia Meu Menu.
214
Para reorganizar os itens
zz [Classificar itens registrados] →
escolha um item a ser movido →
botões / para mover → botão
zz Renomeação das guias de Meu Menu
1
[Renomear guia]
2
Altere o nome da guia.
zz Insira um nome de guia →
→ [OK]
botão
zz Exclusão de uma guia Meu Menu
1
[Excluir guia]
215
zz Exclusão de todas as guias Meu Menu
1
[Excluir todas guias Meu Menu]
zz Exclusão de todos os itens adicionados
1
[Excluir todos os itens]
216
zz Personalização da exibição de Meu Menu
Especifique a tela que será exibida quando o botão
nos modos de captura.
1
Exibição normal
Exib a partir guia
Meu Menu
Exibir somente a guia
Meu Menu
for pressionado
[Exib. do menu]
Exibe o menu mais recente, como mostrado
para sua operação anterior.
Inicie a exibição das telas da guia
.
Restringir exibição para telas da guia
217
.
Acessórios
Aproveite ainda mais a câmera com os acessórios opcionais Canon
e outros acessórios compatíveis (vendidos separadamente).
„„ O uso de acessórios originais da Canon
é recomendado.
Este produto foi desenvolvido para proporcionar o máximo de desempenho
quando usado em conjunto com acessórios originais da Canon.
A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou
acidentes, como incêndios, etc., decorrentes do mau funcionamento de
acessórios não originais Canon (por exemplo, vazamento e/ou explosão de
baterias). Observe que quaisquer reparos de que o produto Canon possa
precisar como resultado desse mau funcionamento não serão cobertos
pela garantia e estarão sujeitos a cobrança.
218
Acessórios opcionais
Os seguintes acessórios da câmera são vendidos separadamente.
Observe que a disponibilidade de acessórios pode variar por área.
Além disso, alguns deles podem não estar mais disponíveis.
zz Fontes de alimentação
Bateria LP-E12
zz Bateria recarregável de íons de lítio
Carregador de bateria LC-E12 Series
zz Carregador para bateria LP-E12
zz Outros
Cabo de interface IFC-600PCU
zz Para conectar a câmera a um
computador ou impressora
Controle remoto sem fio BR-E1
zz Controle remoto sem fio habilitado para
Bluetooth
Controle remoto RS-60E3
zz Permite a operação remota do botão de
disparo (pressionamento do botão até
a metade ou até o fim).
219
Para-sol LH-DC90
zz Impede que luz externa fora do ângulo de
visão penetre na lente e cause reflexos
(“flares”) ou efeito fantasma, o que
poderia reduzir a qualidade da imagem.
Adaptador de filtro FA-DC67A
zz Adaptador necessário ao montar um filtro
de 67 mm.
Filtro da lente Canon (67 mm dia.)
zz Protege a lente e permite vários efeitos
de captura.
zz Impressoras
Impressoras Canon compatíveis com
PictBridge
zz Mesmo sem usar um computador,
é possível imprimir imagens conectando
a câmera diretamente a uma impressora.
220
Uso de acessórios opcionais
zz Reprodução em uma TV
É possível ver as imagens capturadas em uma TV conectando a câmera
a uma TV de alta definição (HDTV) com um cabo HDMI disponível
comercialmente (comprimento não superior a 2,5 m com um terminal
Tipo D na extremidade da câmera). Você também pode capturar enquanto
visualiza fotos na tela grande da TV.
Para obter detalhes sobre a conexão e como alternar entradas, consulte
o manual da TV.
1
Certifique-se de que a câmera
e a TV estejam desligadas.
2
Conecte a câmera à TV.
3
Ligue a TV e mude para o terminal
conectado.
4
Alterne para reprodução.
zz Com isso, as imagens da câmera serão
exibidas na TV. (A tela da câmera não
mostra nada.)
221
zz Uso de um para-sol (vendido separadamente)
Para capturas em grande-angular de objetos com luz de fundo sem usar
o flash, conecte um Para-sol LH-DC90 (vendido separadamente) para
evitar que luz fora do ângulo de visão entre na lente.
1
(1)
(2)
Conecte o para-sol.
zz Certifique-se de que a câmera esteja
desligada.
zz Alinhe a marca do para-sol (2) com
a marca da câmera (1), e gire o para‑sol
na direção da seta até que ele trave
no local.
zz Para remover o para-sol, gire-o na
direção oposta.
(1)
(2)
zz Para conectar o para-sol de forma
invertida (como mostrado) quando
ele não for usado, alinhe a marca do
para-sol (2) com a marca da câmera (1),
e gire o para-sol na direção da seta até
que ele trave no local.
222
zz Uso de filtros de lente (vendidos separadamente)
Conectar um filtro à câmera protege a lente e permite capturar com vários
efeitos. Para conectar um filtro da lente, será necessário usar o Adaptador
de filtro FA-DC67A (vendido separadamente).
1
Conecte o adaptador de filtro.
zz Certifique-se de que a câmera esteja
desligada.
zz Alinhe os nós na câmera e o adaptador
de filtro e gire o adaptador na direção
da seta até que ele trave.
zz Para remover o adaptador de filtro,
gire-o na direção oposta.
2
Conecte um filtro.
zz Gire o filtro na direção da seta para
conectá-lo à câmera.
zz Certifique-se de não apertar muito o filtro.
Isso poderia impedir a remoção do filtro
e danificar a câmera.
223
zz Capturar remotamente
Controle remoto sem fio BR-E1 (vendido separadamente) pode ser usado
para capturar.
Consulte também o manual de instruções do controle remoto sem fio para
obter mais informações.
1
Emparelhe os dispositivos.
2
Segure os botões W e T no BR-E1
por pelo menos três segundos.
zz
[Configuraç. comunic. sem fio] →
[Função Bluetooth] (duas vezes) →
[Contr. remoto] → [Emparelhamento]
zz Os dispositivos estarão agora
emparelhados.
3
Configure a câmera para captura
remota.
zz Fotos:
botão → [
zz Vídeos:
modo →
→ [Ativar]
4
]→[
]
[Controle remoto]
Fotografe.
zz Para gravação de vídeos, defina o modo
de liberação do controle remoto/botão de
captura de vídeo como
e pressione
o botão de liberação.
224
zz Uso de um controle remoto
(vendido separadamente)
Um Controle remoto RS-60E3 opcional (vendido separadamente) pode
ser usado para impedir que a câmera trema, o que poderia ocorrer se
o botão de disparo fosse pressionado diretamente. Esse acessório opcional
é conveniente em fotografias com velocidades de obturador baixas.
1
Conecte o controle remoto.
zz Certifique-se de que a câmera esteja
desligada.
zz Abra a tampa do terminal e insira
o plugue do controle remoto.
2
Fotografe.
zz Para capturar, ligue a câmera e pressione
o botão de liberação no controle remoto.
zz Uso de um microfone externo
Para gravar com um microfone externo (= 33), conecte um microfone
externo comercialmente disponível com um miniplugue (3,5 mm de diâmetro)
ao terminal IN para microfone externo. Observe que o microfone interno não
é usado para gravar quando um microfone externo está conectado.
1
Abra a tampa e conecte o microfone
externo.
225
Salvar imagens em um computador
Usando um Cabo de interface IFC-600PCU ou um cabo USB (ambos
vendidos separadamente; extremidade da câmera: Micro-B), é possível
conectar a câmera a um computador e salvar imagens no computador.
Para obter detalhes sobre as conexões do computador, consulte o manual
do usuário do computador.
1
Certifique-se de que a câmera esteja
desligada.
2
Conecte a câmera ao computador.
3
4
Ligue a câmera.
Salve as imagens no computador.
zz Para abrir imagens, use software
pré‑instalado ou comumente disponível.
226
Impressão de imagens
Imprima suas fotos conectando a câmera a uma impressora compatível
com PictBridge com um cabo USB (vendido separadamente; extremidade
da câmera: Micro-B).
Uma impressora de fotos compacta Canon SELPHY CP Series é aqui
utilizada para fins ilustrativos. Telas exibidas e funções disponíveis variam
de acordo com a impressora. Consulte também o manual da impressora
para obter informações adicionais.
1
Certifique-se de que a câmera
e a impressora estejam desligadas.
2
Conecte a câmera à impressora.
3
4
Ligue a impressora.
Alterne para reproduzir e escolha
uma imagem.
227
5
Acesse a tela de impressão.
6
[Imprimir]
zz Botão
228
→ [Imprimir imag.]
Dicas sobre o uso da câmera
Dicas que facilitam o uso da câmera.
229
Noções básicas sobre a câmera
Aprenda a configurar a câmera e a realizar suas operações básicas.
zz Precauções de manuseio
zz Esta câmera é um dispositivo eletrônico de alta precisão. Evite derrubá-la
ou sujeitá-la a impactos fortes.
zz Nunca coloque a câmera perto de ímãs, motores ou outros dispositivos
que gerem campos eletromagnéticos fortes. Campos eletromagnéticos
intensos podem causar mau funcionamento ou apagar dados de imagens.
zz Se gotas d'água ou sujeira aderirem à câmera ou tela, limpe com um
pano macio e seco, como uma flanela de óculos. Não esfregue com
força ou aplique força.
zz Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes orgânicos
para limpar a câmera ou a tela.
zz Utilize um pincel com soprador de ar para remover o pó da lente.
Se a limpeza for difícil, entre em contato com o Help Desk de
atendimento ao cliente.
zz Guarde baterias não usadas em um saco plástico ou outro recipiente.
Para manter o desempenho da bateria, caso você não a utilize durante
algum tempo, carregue-a cerca de uma vez ao ano e depois use
a câmera até terminar a carga, antes de guardar a bateria.
zz Preparação
„„ Carregamento da bateria
zz Para proteger a bateria e mantê-la nas condições ideais, não a carregue
por mais de 24 horas seguidas.
zz O carregador pode ser usado em regiões com alimentação elétrica
de 100 – 240 VCA (50/60 Hz). Para tomadas elétricas com formato
diferente, use um adaptador de plugue disponível comercialmente.
Transformadores elétricos para uso em viagens não devem ser
utilizados, pois podem danificar a bateria.
230
zz Baterias carregadas perdem gradualmente sua carga, mesmo quando
não são usadas. Carregue a bateria no dia em que ela será usada
(ou no dia anterior).
„„ Inserção/Remoção da bateria e do cartão de memória
zz Se você inserir a bateria do lado incorreto, ela não encaixará na
posição correta. Sempre verifique se a bateria está voltada para
o lado correto e trava no lugar ao ser inserida.
zz Antes de usar um novo cartão de memória ou um cartão formatado
em outro dispositivo, é necessário formatá-lo com esta câmera.
zz Em cartões de memória com chave de proteção contra gravação,
não será possível gravar se a chave estiver na posição travada.
Deslize a chave para desbloqueá-la.
„„ Definição de data, hora, fuso horário e idioma
zz Defina corretamente a data, a hora e o fuso atuais, se a tela [Data/
Hora/Fuso] for exibida quando a câmera for ligada. As informações
especificadas desta forma são gravadas nas propriedades da imagem
ao fotografar ou filmar. Elas também são usadas ao gerenciar imagens
pela data da foto ou vídeo ou ao imprimir imagens com data.
zz Para definir o horário de verão (1 hora adiante), defina [ ] como [ ]
na tela [Data/Hora/Fuso].
zz Se as configurações de data/hora/fuso horário foram removidas,
ajuste-as corretamente outra vez.
zz Como segurar a câmera
zz Se você levantar o flash, não apoie os dedos sobre ele.
231
zz Visor
zz O display do visor e a tela da câmera não podem ser ativados ao
mesmo tempo.
zz Algumas configurações de taxa de proporção farão com que barras
pretas sejam exibidas nas bordas superior e inferior ou esquerda
e direita da tela. Estas áreas não são gravadas.
zz Ajuste do ângulo da tela
zz Para proteger a tela, mantenha-a sempre fechada e voltada para
o corpo da câmera quando a câmera não estiver em uso.
zz Não force uma abertura mais ampla da tela. Isso poderá danificar
a câmera.
zz Configuração de recursos da câmera
„„ Tela Controle Rápido
zz Você também escolher opções girando o seletor
.
zz Você também pode configurar recursos de Controle Rápido na tela
do menu.
zz Quadros na tela de captura
zz Tente capturar no modo se nenhum quadro for exibido, se quadros
não forem exibidos em torno dos objetos desejados ou se quadros
forem exibidos no fundo ou em áreas similares.
232
zz Opções de visualização de reprodução
zz Realces com superexposição piscam sobre a imagem da tela de
informações quando você acessa telas que mostram informações
detalhadas.
zz Um gráfico chamado histograma de brilho na parte superior das
telas com informações detalhadas mostra a distribuição do brilho nas
imagens. O eixo horizontal representa o grau de brilho; o eixo vertical
indica quanto da imagem está em cada nível de brilho. Consultar esse
histograma permite verificar a exposição.
Alternância de histogramas
zz Quando a opção de exibição de RGB é ativada, um histograma RGB
mostrando a distribuição de vermelho, verde e azul nas imagens
é mostrada nas telas com informações detalhadas. O eixo horizontal
representa o brilho R (vermelho), G (verde) ou B (azul); o eixo
vertical indica quanto da imagem está no nível de brilho em questão.
A visualização deste histograma permite verificar as características de
cores da imagem.
233
Captura
Aprenda sobre vários modos de captura para fotos e vídeos.
zz Captura com as configurações determinadas
pela câmera (Modo Automático/Modo Híbrido
automático)
„„ Fotografias
zz Um ícone [ ] intermitente avisa que as imagens podem ficar
desfocadas se a câmera tremer. Nesse caso, monte a câmera
sobre um tripé ou tome outras providências para mantê-la firme.
zz Se as imagens permanecerem escuras apesar do disparo do flash,
aproxime-se mais do objeto.
zz Para auxiliar na focalização, a lâmpada poderá ser ativada quando
você pressionar o botão de disparo até a metade em condições de
baixa luminosidade.
zz Embora seja possível fotografar novamente antes que a tela de captura
seja exibida, a foto anterior pode determinar o foco, o brilho e as cores
usados.
„„ Vídeos
zz As barras pretas exibidas nas bordas superior e inferior da tela não são
gravadas.
zz Ao recompor enquadramentos, o foco, o brilho e as cores são ajustados
automaticamente.
zz A gravação é interrompida automaticamente quando o cartão
de memória enche ou quando uma única gravação atinge
aproximadamente 29 minutos e 59 segundos.
zz Embora a câmera possa aquecer ao gravar vídeos repetidamente
ao longo de um período estendido, isso não indica um problema.
zz Mantenha os dedos afastados do microfone ao gravar vídeos. Bloquear
o microfone pode impedir a gravação de áudio ou deixá-la abafada.
zz O áudio é gravado em estéreo pelo microfone integrado.
234
zz Ao gravar vídeos, evite tocar em outros controles da câmera além do
botão de gravação de vídeos, pois os sons emitidos pela câmera serão
gravados.
zz Assim que a gravação do vídeo é iniciada, a área de exibição da
imagem muda e os objetos são ampliados para permitir a correção
de trepidação significativa da câmera. Para gravar objetos no mesmo
tamanho mostrado antes da gravação, ajuste a configuração de
estabilização da imagem.
zz Durante a gravação de vídeos, os ruídos de operação da lente
causados pelo foco automático também podem ser gravados.
[Grav.som] → [Dstiv.].
Se preferir não gravar com som, escolha
zz Vídeos individuais que excedem 4 GB podem ser divididos em vários
arquivos. Não há suporte à reprodução automática e sequencial de
arquivos de vídeo divididos. Reproduza cada vídeo separadamente.
„„ Ícones de cenas
zz Nos modos
/ , as cenas determinadas pela câmera são
indicadas pelo ícone exibido; as configurações correspondentes ideais
de foco, brilho e cor do objeto são selecionadas automaticamente.
zz Tente capturar no modo se o ícone da cena não corresponder às
condições de captura reais ou caso não seja possível capturar com
o efeito, a cor ou o brilho esperados.
235
„„ Ícones de estabilização de imagem (IS)
zz A estabilização de imagem ideal para as condições de captura
(IS Inteligente) é aplicada automaticamente e os ícones de captura
são apresentados.
Estabilização de imagem para fotografias (Normal)
Estabilização de imagem para fotografias panorâmicas
(Panorama)*
A estabilização de imagem para trepidação angular da câmera
e trepidação lateral nas fotos em macro (IS Híbrido). Para
vídeos, o [
] é exibido e a estabilização de imagem [ ]
também é aplicada.
Estabilização de imagem para vídeos, reduzindo trepidações
mais intensas da câmera, como aquelas que poderiam ocorrer
ao gravar durante caminhadas (Dinâmico)
Estabilização de imagem para trepidações lentas da câmera,
como aquelas que ocorrem ao gravar vídeos em teleobjetiva
(Otimizado)
Sem estabilização de imagem, pois a câmera está montada
sobre um tripé ou é mantida fixa por outros meios. No entanto,
durante a gravação de vídeos, [ ] é exibido e a estabilização
de imagem é usada para neutralizar o vento ou outras fontes
de vibração (IS com tripé).
*Exibido na apresentação panorâmica, ao acompanhar objetos em
movimento com a câmera. Ao acompanhar objetos que se movem
na horizontal, a estabilização de imagem somente neutraliza
as trepidações verticais da câmera; a estabilização horizontal
é interrompida. Da mesma forma, ao acompanhar objetos que se
movem na vertical, a estabilização de imagem somente neutraliza
as trepidações horizontais da câmera.
„„ Captura no Modo Híbrido automático
zz Para obter resumos de vídeos com mais impacto, aponte a câmera
para os objetos cerca de quatro segundos antes de capturar.
,
zz A vida útil da bateria é mais curta neste modo do que no modo
pois resumos de vídeos são gravados para cada captura.
236
zz O resumo de vídeos poderá não ser gravado se você tirar uma
fotografia logo depois de ligar a câmera, ao escolher o modo
ou
operar a câmera de outras maneiras.
zz Quaisquer sons e vibrações da operação da câmera ou da lente serão
gravados nos resumos de vídeos.
] para NTSC ou [
]
zz A qualidade dos resumos de vídeo é [
para PAL. Isso varia dependendo da configuração do sistema de vídeo.
zz Não são reproduzidos sons quando você pressiona o botão de disparo
até a metade ou aciona o temporizador.
zz Os resumos de vídeos serão salvos como arquivos de vídeo separados
nos seguintes casos, mesmo que tenham sido gravados no mesmo dia
.
no modo
-- O tamanho do arquivo do resumo de vídeos atingir cerca de 4 GB ou
o tempo de gravação total atingir cerca de 29 minutos e 59 segundos.
-- O resumo de vídeos estiver protegido.
-- As configurações de horário de verão, sistema de vídeo, fuso horário
ou informações de copyright forem alteradas.
zz Não é possível modificar nem apagar sons do obturador gravados.
zz Captura de panoramas (Modo Panorama)
zz Em algumas cenas, talvez as imagens esperadas não sejam salvas
e não tenham a aparência esperada.
zz A captura de fotos poderá ser interrompida no meio do caminho
se você mover a câmera de forma muito lenta ou muito rápida.
No entanto, o panorama criado até aquele ponto ainda será salvo.
são grandes. Use um
zz As imagens criadas de capturas no modo
computador ou outro dispositivo para reduzir as imagens de panorama
caso pretenda imprimi-las inserindo um cartão de memória em uma
impressora Canon.
Se os panoramas não forem compatíveis com alguns aplicativos de
software ou serviços da Web, experimente redimensioná-los em um
computador.
237
zz Os objetos e cenas a seguir podem não ser unidos corretamente.
-- Objetos em movimento
-- Objetos nas proximidades
-- Cenas com grande variação de contraste
-- Cenas com longas extensões da mesma cor ou do mesmo padrão,
como o mar ou o céu
zz Captura de objetos em movimento
(Modo Esportes)
zz As fotografias podem apresentar aparência granulada, pois
a sensibilidade ISO é aumentada de modo a se adequar às condições
de captura.
zz Poderá haver um atraso após a captura contínua antes que você possa
capturar novamente.
zz As capturas podem ficar mais lentas dependendo das condições de
captura, configurações da câmera e posição do zoom.
Auto.
zz A captura contínua não está disponível no modo
zz Captura de cenas específicas (Modo Cena
especial)
Autorretrato
zz É possível fazer modificações em áreas que não sejam a pele das
pessoas, dependendo das condições de captura.
zz As configurações de [Efeito suaviz pele] no modo [ ] não são
aplicadas no modo [ ].
zz [Desf. plano de fundo] é definido como [Dstiv.] e não pode ser alterado
no modo de flash [ ] quando o flash está levantado.
Suavização de pele
zz É possível fazer modificações em áreas que não sejam a pele das
pessoas, dependendo das condições de captura.
zz Os detalhes da configuração no modo [ ] não são aplicados no
modo [ ].
238
Comida
zz Estes tons de cor podem não ser indicados para aplicação em pessoas.
zz Na foto com flash, [Tom da cor] altera para a configuração padrão.
Cena noturna sem tripé
zz O ruído da imagem é reduzido pela combinação de capturas
consecutivas em uma única imagem.
zz Segure a câmera firmemente enquanto ela fotografa continuamente.
zz Haverá um atraso até que você possa fotografar novamente, enquanto
a câmera processa e combina as imagens.
zz As fotografias podem apresentar aparência granulada, pois
a sensibilidade ISO é aumentada de modo a se adequar às condições
de captura.
zz O desfoque por movimento excessivo ou determinadas condições de
captura podem impedir a obtenção dos resultados desejados.
zz Tente manter a câmera firme enquanto usa o flash, pois a velocidade
do obturador pode ser menor.
Fogos de artifício
zz Monte a câmera sobre um tripé ou tome outras providências para
mantê-la firme e evitar que ela trema. Além disso, recomenda-se definir
[Modo IS] como [Dstiv.] ao usar um tripé ou outros meios para manter
a câmera firme.
zz Embora quadros não sejam exibidos quando o botão de disparo
é pressionado até a metade, o foco ideal ainda é determinado.
zz Gravação de tipos variados de vídeo
(Modo de vídeo)
zz Barras pretas são exibidas nas bordas superior e inferior da tela no
modo
. As barras pretas indicam áreas da imagem não gravadas.
, a área de exibição se tornará mais estreita e os objetos
zz No modo
serão ampliados.
zz A exposição pode ser ajustada durante a gravação pressionando
e, em seguida, os botões / .
o botão
239
zz Para alternar entre a gravação com o foco automático e um foco fixo,
pressione o botão antes ou durante a gravação. (O foco automático
é indicado por um [○] verde no canto superior esquerdo do ícone [
].)
Observe que esse ícone não é exibido quando
[Servo AF do vídeo]
está definido como [Desat.].
„„ Gravação de vídeos em velocidades do obturador
e valores de abertura específicos (Exposição manual
de vídeo)
zz Em gravações sob iluminação fluorescente ou LED, algumas velocidades
do obturador podem causar tremulações na tela, as quais podem ser
gravadas.
zz Quando a sensibilidade ISO é fixada, você pode comparar seu valor
especificado (onde o indicador do nível de exposição se move) ao nível
de exposição padrão pressionando o botão de disparo até a metade.
O indicador de nível de exposição será mostrado como [ ] ou [ ]
quando a diferença em relação à exposição padrão exceder 3 pontos.
zz Você pode verificar a sensibilidade ISO no modo [AUTO] pressionando
o botão de disparo pela metade. Caso não seja possível obter
a exposição padrão com a velocidade do obturador e o valor da
abertura especificados, o indicador de nível de exposição se moverá,
indicando a diferença da exposição padrão. O indicador de nível de
exposição será mostrado como [ ] ou [ ] quando a diferença em
relação à exposição padrão exceder 3 pontos.
zz Captura em Programar AE (Modo P)
zz : Programa AE; AE: Exposição Auto.
zz Se não for possível obter a exposição padrão pressionando o botão de
disparo até a metade, a velocidade do obturador e o valor da abertura
piscarão em branco. Nesse caso, tente ajustar a sensibilidade ISO ou
ativar o flash (se os objetos estiverem escuros), o que pode possibilitar
a exposição padrão.
zz Vídeos também podem ser gravados no modo . Para isso, basta
pressionar o botão de gravação de vídeo. No entanto, alguns itens nas
telas Controle Rápido e Menu podem ser ajustados automaticamente
para a gravação de vídeos.
240
zz Após pressionar o botão de disparo até a metade, você pode ajustar
a combinação de velocidade do obturador e valor da abertura girando
o disco
(Mudança de programa).
zz Captura em velocidades de obturador
específicas (Modo Tv)
zz
: Valor de tempo
zz Recomendamos desativar a estabilização de imagem ao capturar em
velocidades de obturador lentas em um tripé.
zz Com velocidades de obturador de 1,3 segundo ou menos,
a sensibilidade ISO é [100] e não pode ser alterada.
zz Se o valor da abertura pisca quando você pressiona o botão de disparo
até a metade, isso significa que a exposição padrão não foi obtida.
Ajuste a velocidade do obturador até que o valor da abertura seja
exibido em branco.
zz Captura em valores de abertura específicos
(Modo Av)
zz
: Valor da abertura (tamanho da abertura feita pelo diafragma
na lente)
zz Se a velocidade do obturador pisca quando você pressiona o botão
de disparo até a metade, isso significa que a exposição padrão não foi
obtida. Ajuste o valor da abertura até que a velocidade do obturador
seja exibida em branco.
zz Captura em velocidades do obturador
e valores de abertura específicos (Modo M)
zz : Manual
zz Quando a sensibilidade ISO é fixada, você pode comparar seu valor
especificado (onde o indicador do nível de exposição se move) ao nível
de exposição padrão pressionando o botão de disparo até a metade.
O indicador de nível de exposição será mostrado como [ ] ou [ ]
quando a diferença em relação à exposição padrão exceder 3 pontos.
241
zz Após definir a velocidade do obturador e o valor da abertura, o indicador
nível de exposição poderá mudar se você ajustar o zoom ou se
recompuser o enquadramento.
zz Quando a sensibilidade ISO é fixada, o brilho da tela pode mudar,
dependendo da velocidade do obturador e do valor da abertura
especificado. No entanto, o brilho da tela permanece igual quando
o flash está levantado e o modo está definido como [ ].
zz A exposição pode não ser a esperada quando a sensibilidade ISO
é definida como [AUTO] porque a sensibilidade ISO é ajustada para
garantir a exposição padrão em relação aos seus valores especificados
de velocidade do obturador e abertura.
zz O brilho da imagem pode ser afetado pela opção Otimizador de ilum.
auto. Para manter a opção Otimizador de ilum. auto desativada no
modo , adicione uma marca [ ] a [Desat. em expos. manual] na tela
de configuração do Otimizador de ilum. auto.
zz O cálculo da exposição padrão baseia-se no método de medição
especificado.
zz Para ajustar a exposição quando a sensibilidade ISO está definida
no
como [AUTO], selecione um nível pressionando o botão
indicador de nível de exposição.
zz Com velocidades de obturador de 1,3 segundo ou menos,
a sensibilidade ISO é [100] e não pode ser alterada.
zz Aproximação de objetos (Zoom Digital)
zz Usar a alavanca de zoom ou o botão de zoom mostrará a posição atual
na barra de zoom. A barra de zoom é colorida para indicar o alcance
do foco.
-- Intervalo branco: intervalo de zoom óptico em que a imagem não
apresenta aparência granulada.
-- Intervalo amarelo: intervalo de zoom digital em que a imagem não
apresenta aparência granulada perceptível (ZoomPlus).
-- Intervalo azul: intervalo de zoom digital em que a imagem apresenta
aparência granulada.
zz Nenhum intervalo azul é exibido sob determinadas configurações
de contagem de pixels, e você pode aumentar o zoom para o nível
máximo em uma única operação de zoom.
zz Para desativar o zoom digital, escolha
[Zoom Digital] → [Dstiv.].
242
zz Bloqueio do brilho/exposição da imagem
(Bloqueio AE)
zz AE: Exposição Auto.
zz Reaquisição fácil de objetos após zoom manual
(Auxílio de enquadramento – Procurar)
zz Algumas informações de captura não são exibidas enquanto a câmera
está sem zoom.
zz O quadro branco (que mostra de forma aproximada a área exibida
antes de você pressionar o botão ) não será exibido se você
pressionar o botão
enquanto grava vídeos. Além disso, observe
que a variação do zoom e os sons de operação da câmera
correspondentes são gravados.
zz Para capturar no fator de zoom da tela de guia no quadro branco,
pressione o botão de disparo até o final.
zz Você pode ajustar o fator de zoom ao qual a câmera será restaurada
movendo o alavanca de zoom para redimensionar
ao soltar o botão
o quadro branco enquanto segura o botão .
após você
zz O fator de zoom não pode ser alterado com o botão
pressionar o botão de disparo completamente no modo de temporizador.
zz Zoom automático em resposta a movimento
de objeto (Zoom auto)
zz Com a opção [ Auto: Ativ.], algumas informações de captura não
são exibidas e algumas configurações de captura não podem ser
configuradas.
zz Um rosto pode não ser exibido em um tamanho constante relativo
à tela em alguns fatores de zoom, ou se a cabeça da pessoa estiver
inclinada ou voltada para a câmera indiretamente.
zz Como a câmera prioriza o zoom para manter os objetos na tela, talvez
não seja possível manter um tamanho de exibição de rosto constante,
dependendo do movimento do objeto e condições de captura.
zz Quando um objeto detectado se mover em direção à borda da tela,
a câmera reduzirá o zoom para manter o objeto na tela.
243
zz Quando nenhum rosto for detectado, a câmera aumentará o zoom até
um determinado nível e interromperá o zoom até que um rosto seja
detectado.
zz Durante a gravação de vídeos, a variação do zoom e o sons de
operação da câmera correspondentes são gravados.
zz Zoom automático para manter vários objetos na tela não será aplicado
durante a gravação de vídeos, mesmo se rostos forem detectados.
zz O zoom automático não é aplicado durante captura contínua.
zz O fator de zoom não poderá ser alterado após você pressionar o botão
de disparo completamente no modo de temporizador.
„„ Ajuste do tamanho da exibição de rostos constante
zz Você pode aumentar ou reduzir o zoom com a alavanca de zoom
ou o botão de zoom quando [Rosto], [Tronco] ou [Corpo inteiro] for
selecionado, mas o fator de zoom original será restaurado alguns
segundos após você soltar a alavanca ou o botão.
zz Você pode limpar o tamanho do rosto especificado durante a gravação
de vídeos pressionando o botão .
zz Como evitar a perda de objetos após aumentar
o zoom (Assistente de enquadramento –
Bloqueio)
zz [ ] é exibido quando o objeto é detectado após você pressionar
o botão
quando [ ] é exibido no centro da tela.
zz Após você recompor uma cena, [ ] poderá ser exibido em cinza se
a estabilização de imagem se tornar menos efetiva e o objeto não
puder ser centralizado. Nesse caso, aproxime o zoom novamente,
pressione o botão
e repita o processo para escolher um objeto
para centralizar.
zz A estabilização da imagem pode alterar a composição das capturas
após o início da gravação de vídeos.
zz Alguns objetos e condições de captura podem impedir que você
obtenha os resultados esperados.
zz Nenhum ícone de estabilização de imagem é mostrado quando você
.
pressiona o botão
244
zz Para ajustar o tamanho dos objetos gradualmente, mova a alavanca
de zoom enquanto [ ] é exibido.
não tem efeito quando
[Modo de Disparo] está definido
zz O botão
como [Alta velocid. contínua] ou [Baixa velocid. contínua] ou quando
conectado via Wi‑Fi.
zz Captura de close-ups (Macro)
zz Se o flash disparar, escurecimento nos cantos (vignetting) poderá
ocorrer.
zz Na área da tela de barra amarela abaixo da barra de zoom, [ ] se
tornará cinza e a câmera não focará.
zz Para evitar que a câmera trema, tente montá-la sobre um tripé
[Modo de Disparo] → [ ].
e escolha
zz Captura no modo de foco manual
zz Para ajustar o foco com mais precisão, tente montar a câmera sobre
um tripé para estabilizá-la.
.
zz Você também pode ajustar a posição focal com o seletor
zz Você pode iniciar o foco manual com a exibição ampliada (Zoom
ponto MF)
zz Pressione o botão de disparo até a metade para que a câmera faça
um ajuste preciso da posição focal (MF segurança).
„„ Identificação fácil da área de foco (Destaque MF)
zz As cores exibidas para destaque MF não são gravadas nas fotos.
zz Alteração da qualidade da imagem
zz [ ] e [ ] indicam níveis diferentes de qualidade de imagem,
dependendo do grau de compactação. Com o mesmo tamanho
(contagem de pixels), [ ] oferece qualidade de imagem superior.
Embora as imagens [ ] tenham qualidade ligeiramente inferior,
mais itens podem ser armazenados em um cartão de memória.
245
„„ Captura no formato RAW
zz O modo de captura RAW está disponível nos modos /
/
/ /
/
.
] produz imagens RAW com a qualidade de imagem máxima
zz [
[
] produz imagens RAW com tamanhos de arquivo mais
compactos.
zz Os dados de imagens RAW não podem ser usados como estão
para visualização em um computador ou para impressão. Primeiro
é necessário usar o aplicativo Digital Photo Professional da Canon
para converter as imagens em arquivos JPEG ou TIFF comuns.
zz A extensão de arquivo para imagens JPEG é .JPG e para imagens
RAW é .CR3. Os nomes de arquivos de imagens JPEG e RAW
capturadas juntas possuem o mesmo número de imagem.
[Qual. imagem].
zz Também é possível definir esta configuração em
Para capturar imagens simultaneamente em ambos os formatos,
JPEG e RAW, escolha [
] ou [
] em [RAW].
zz Somente imagens JPEG são capturadas quando [RAW] está definido
[Qual. imagem] e somente imagens RAW são
como [–] na tela
capturadas quando [JPEG] está definido como [−].
zz Alteração do modo de flash
zz Se o flash disparar, escurecimento nos cantos (vignetting) poderá ocorrer.
zz No modo [ ], monte a câmera sobre um tripé ou tome outras
providências para mantê-la firme e evitar trepidações. Além disso,
recomenda-se definir [Modo IS] como [Dstiv.] ao usar um tripé ou
outros meios para manter a câmera firme.
zz No modo [ ], mesmo após o acionamento do flash, certifique-se de
que o objeto principal não se mova até que a reprodução do som do
obturador seja encerrada.
246
zz Bloqueio do brilho/exposição em Foto com
flash (Bloqueio FE)
zz FE: Exposição do Flash
zz [ ] pisca quando a exposição padrão não é possível, mesmo quando
você pressiona o botão
para disparar o flash. Ative o Bloqueio FR
pressionando o botão
quando os objetos estiverem no alcance
do flash.
zz Configuração das opções de flash
zz Também é possível acessar a tela [Conf. de flash] pressionando
o botão e pressionando imediatamente o botão
.
„„ Alteração da temporização do flash
zz A opção [1ª cortina] é usada sempre que a velocidade do obturador
é 1/100 ou mais, mesmo se você selecionar [2ª cortina].
„„ Configuração do FE de segurança
zz As capturas podem ser feitas usando configurações diferentes dos
valores exibidos quando você pressiona o botão de disparo até a metade.
zz Captura contínua
zz Durante a captura de fotos contínuas no modo
, o foco
e a exposição são bloqueados na posição/nível determinados
ao pressionar o botão de disparo até a metade.
zz A captura pode ser interrompida momentaneamente ou a captura
contínua podem ficar mais lenta dependendo das condições de
captura e das configurações da câmera.
zz À medida que mais fotos são tiradas, os disparos podem ficar mais
lentos.
zz Poderá haver um atraso antes que você possa capturar novamente
dependendo das condições de captura, do tipo do cartão de memória
e de quantas capturas foram feitas continuamente.
zz A fotografia pode ficar mais lenta se o flash for acionado.
247
zz A tela exibida na captura contínua difere das imagens capturadas
e pode parecer fora de foco.
zz Uma quantidade menor de capturas contínuas pode estar disponível
em algumas condições de captura ou configurações da câmera.
zz Uso do temporizador
zz Mesmo quando definido, o temporizador não terá efeito se você
pressionar o botão de gravação de vídeo para iniciar uma gravação.
zz Mais tempo é necessário entre as fotos quando o flash é acionado
ou ao especificar a opção para tirar muitas fotos. A captura será
interrompida automaticamente quando o cartão de memória lotar.
zz Adição de uma indicação de data
zz Capturas obtidas sem adicionar um indicador de data podem ser
impressas com um dos procedimentos a seguir.
No entanto, adicionar, dessa forma, um indicador de data a imagens
que já possuem um pode fazer com que ele seja impresso duas vezes.
-- Imprimir usando funções da impressora
-- Usar configurações de impressão DPOF da câmera para imprimir
zz Ajuste do brilho da imagem (Compensação
de exposição)
„„ Variação da exposição automática (Modo de captura AEB)
zz Para limpar a configuração de AEB, defina a quantidade de AEB
como 0 de acordo com o procedimento de configuração.
/
/ /
zz A captura AEB está disponível somente nos modos /
/
sem o uso do flash.
zz Se a compensação de exposição já estiver sendo usada, o valor
especificado para AEB será considerado como seu nível de exposição
padrão.
248
zz Alteração da sensibilidade ISO
zz Embora a escolha de uma sensibilidade ISO menor possa reduzir
a granulação das imagens, talvez haja maior risco de trepidação do
objeto e da câmera em algumas condições de captura.
zz Escolher uma sensibilidade ISO maior aumentará a velocidade do
obturador, o que poderá reduzir a trepidação do objeto e da câmera
e permitir iluminação do flash suficiente para objetos mais afastados.
Contudo, as fotos podem apresentar aparência granulada.
zz Correção automática de brilho e contraste
(Otimizador de iluminação automático)
zz Em algumas condições de captura, este recurso pode aumentar
o ruído na imagem.
zz Quando o efeito de Otimizador de ilum. auto for muito forte e as
imagens se tornarem excessivamente claras, defina esta opção
como [ ] ou [ ].
zz As imagens podem continuar claras ou o efeito da compensação de
exposição pode ser fraco em uma configuração diferente de [ ] se
você usar uma configuração mais escura para a compensação de
exposição ou a compensação de exposição do flash. Para capturas
com o brilho especificado, defina esse recurso como [ ].
zz Uma quantidade menor de capturas contínuas pode estar disponível
quando essa configuração está definida como [ ].
zz Captura de cores naturais (Balanço de branco)
zz Qualquer nível de configuração definido é mantido mesmo quando
você altera a opção de balanço de branco.
zz Na tela de configurações avançadas para correção, B é azul, A é âmbar,
M e magenta e G é verde.
zz Um nível de correção de azul/âmbar é equivalente a cerca de 5 mireds
em um filtro de conversão de temperatura da cor. (Mired: unidade de
temperatura da cor que representa a densidade do filtro de conversão
de temperatura da cor)
249
„„ Balanço de branco personalizado
zz Capturar um objeto branco que é claro ou escuro demais poderá
impedir a configuração correta do balanço de branco.
zz Escolha [Cancelar] para selecionar uma imagem diferente. Escolha [OK]
para usar esta imagem para carregamento de dados brancos, mas
observe que isto pode não produzir um balanço de branco adequado.
zz Em vez de um objeto branco, um cartão cinza ou um refletor cinza 18%
(comercialmente disponíveis) pode produzir um balanço de branco
mais preciso.
zz O balanço de branco e as configurações relacionadas atuais são
descartados quando você captura um objeto branco.
zz Captura com Servo AF
zz Talvez a câmera não seja capaz de capturar ao focar, mesmo se você
pressionar o botão de disparo até o fim. Mantenha o botão de disparo
pressionado conforme segue o objeto.
zz A exposição não é bloqueada no modo Servo AF quando você
pressiona o botão de disparo até a metade, mas é determinada
no momento da captura.
zz É possível realizar uma captura contínua com foco automático ao
especificar Servo AF. Observe que a captura contínua é mais lenta
neste momento.
zz Dependendo da distância até o objeto e da velocidade do objeto, talvez
a câmera não seja capaz de atingir o foco correto.
zz Escolha do método AF
zz O foco poderá demorar mais ou ser ajustado incorretamente quando
os objetos estiverem muito escuros, com contraste insuficiente ou em
condições muito brilhantes.
+Rastrear
zz Após apontar a câmera para o objeto, um quadro branco será exibido em
torno do rosto da pessoa principal conforme identificado pela câmera.
zz Se nenhum rosto for detectado quando você apontar a câmera para
pessoas, pressionar o botão de disparo até a metade exibirá quadros
verdes ao redor de outras áreas em foco.
250
zz É possível que rostos não sejam detectados no casos dos objetos
a seguir.
-- Objetos distantes ou muito próximos
-- Objetos escuros ou claros
-- Rostos de perfil, na diagonal ou parcialmente ocultos
zz A câmera pode identificar incorretamente objetos não humanos como
rostos.
zz Pressionar o botão
exibe [Seleção de Rosto: Ativar] e um quadro
de rosto [ ] será mostrado ao redor do rosto detectado como objeto
principal. Pressione o botão
novamente para alternar o quadro de
rosto [ ] para outro rosto detectado. Após percorrer todos os rostos
detectados, [Seleção de Rosto: Dstiv.] é exibido e a seleção de rostos
é cancelada.
Rastrear AF
zz A opção [Operação AF] é definida como [
] e não pode ser alterada.
zz Talvez não seja possível seguir os objetos se eles forem muito
pequenos ou se moverem muito rapidamente, ou se a cor ou o brilho
do objeto forem muito semelhantes aos do plano de fundo.
zz [ ] não está disponível.
], pressione o botão e escolha [
].
zz Para definir como [
„„ Deslocamento do ponto AF
zz Você também pode retornar o ponto AF à posição original no centro
mantendo o botão
pressionado.
zz Alteração das configurações do modo IS
zz A configuração do [Modo IS] muda parap [Ativar] para a gravação
de vídeos, mesmo quando [Somente Capt] está definido.
zz Se a estabilização de imagem não conseguir impedir a trepidação da
câmera, monte a câmera sobre um tripé ou tome outras providências
para mantê-la firme. Além disso, recomenda-se definir [Modo IS] como
[Dstiv.] ao usar um tripé ou outros meios para manter a câmera firme.
251
zz Uso do Teleconversor Digital
zz A velocidade do obturador em zoom máximo (quando você move
a alavanca de zoom ou o botão de zoom totalmente para a frente )
pode ser igual à velocidade de aumento de zoom para ampliar objetos
com o zoom digital.
zz Armazenamento da posição de zoom ou MF
zz Ao escolher
[Relembrar conf. de Zoom/MF] → [Memória MF] →
[Ativar] antes de ajustar o foco manualmente, você poderá reter
o status de foco manual para a próxima vez que ligar a câmera.
/
, a câmera retorna para a posição de zoom em que
zz No modo
as configurações foram registradas.
zz A restauração da posição do zoom está disponível somente nos
/
/ .
modos /
zz Com [ Auto: Ativar], a câmera não mantem a posição de zoom
do zoom automático quando o botão
é pressionado.
zz Alteração do tamanho da gravação de vídeos
zz [
]e[
] estão disponíveis somente no modo
.
] ou [
] do que em
zz Os objetos parecem maiores com [
outros tamanhos de gravação de vídeo.
zz Se a câmera superaquecer temporariamente durante uma gravação
prolongada em 4K, [ ] é exibido e a gravação para. Quando isso
ocorre, a gravação de vídeos torna-se indisponível, mesmo quando
você pressiona o botão de gravação de vídeo. Siga as instruções
exibidas e escolha um tamanho de gravação de vídeo diferente de
] ou [
] ou desligue a câmera e aguarde ela esfriar
[
antes de recomeçar a gravar.
zz Configuração das opções de gravação de som
„„ Ajuste do volume de gravação
zz Para restaurar o volume de gravação original, escolha [Auto] na tela
de gravação.
252
zz Configuração do Servo AF do vídeo
zz Para manter o foco em uma posição específica, ou se você preferir
não gravar os sons mecânicos da lente, pause temporariamente
o Servo AF do vídeo pressionando o botão .
zz Uso do obturador lento automático
zz Defina como [Desat.] ao capturar objetos móveis sob iluminação fraca
ou quando imagens residuais, como trilhas, puderem ocorrer.
zz Efeito de modelo em miniatura em vídeos
(Vídeo em efeito de miniatura)
zz Você também pode mover o ponto AF com o seletor
.
zz Os sons não são gravados.
zz Para fazer com que pessoas e objetos na cena movam-se rapidamente
], [
] ou [
] antes de gravar
durante a reprodução, escolha [
o vídeo. A cena lembrará um modelo em miniatura.
zz As estimativas de velocidade e tempo de reprodução para um vídeo
gravado por um minuto são mostradas a seguir.
Velocidade
Tempo reprod
Aprox. 12 segundos
Aprox. 6 segundos
Aprox. 3 segundos
253
zz Gravação de instantâneos de vídeos
zz Os instantâneos de vídeos são salvos em um novo álbum quando
o tempo de gravação do álbum atual excede 5 minutos.
zz O tempo de reprodução indicado por instantâneo de vídeo é apenas
uma orientação.
] ou [
].
zz Defina o tamanho da gravação de vídeos como [
zz Quaisquer instantâneos de vídeo que você parar de gravar
manualmente serão salvos como vídeos normais.
zz Nenhum som é gravado quando [Efeito de reprod.] é definido como
[Velocidade 2x] ou [Velocidade 1/2x].
zz Gravação de vídeos Time-Lapse
zz À medida que você configura os itens, o tempo necessário [ ]
e o tempo de reprodução do vídeo [
] são exibidos.
zz Defina [Desl auto tela] como [Desat.] para manter a tela ativada por
30 minutos após você iniciar a captura. Defina como [Ativar] para
desativar a tela cerca de 10 segundos após a captura do primeiro
quadro.
zz Não movimente a câmera durante a gravação.
zz Para cancelar a gravação, pressione novamente o botão de gravação
de vídeo.
zz Objetos em movimento rápido podem parecer distorcidos nos vídeos.
zz Os sons não são gravados.
254
Reprodução
Aprenda a visualizar fotos e vídeos na câmera.
zz Exibição
zz Pressionar o botão
quando a câmera está desligada inicia
a reprodução. Pressioná-lo novamente desliga a câmera.
zz A lente é retraída após cerca de um minuto durante a reprodução.
Quando a lente estiver retraída, você poderá desligar a câmera ao
.
pressionar o botão
zz Para alternar para um modo de captura durante a reprodução, pressione
o botão de disparo até a metade, pressione o botão de gravação de
vídeo ou gire o seletor de modo.
zz Talvez não seja possível reproduzir ou editar imagens que foram
renomeadas ou editadas em um computador.
zz Para fazer uma pausa ou retomar a reprodução do vídeo, pressione
o botão .
zz Linhas indicando a taxa de proporção são exibidas quando as imagens
RAW são abertas. Essas linhas são mostradas nas partes superior
]
e inferior das imagens capturadas com taxa de proporção de [ ] [
e à esquerda e à direita de imagens capturadas com taxa de proporção
de [ ].
zz Ampliação de imagens
zz Ao exibir uma imagem ampliada, você poderá alternar para outras
imagens enquanto mantém a exibição ampliada girando o seletor
zz Exibição de vídeos de resumo
zz Após alguns instantes, [
] não será mais exibido ao usar
a câmera com a tela de informações desativada.
255
.
zz Edição de vídeos
„„ Remoção do início/fim de vídeos
zz Quando você está especificando partes para cortar, mover [ ] para
uma posição não identificada com um ícone [ ] cortará do início para
a marca [ ] mais próxima à esquerda (para [ ]) ou da marca [ ]
mais próxima à direita até o final (para [ ]).
zz Para apagar e substituir o vídeo original pelo vídeo editado, escolha
[Substituir] na tela para salvar vídeos editados.
zz Se não houver espaço suficiente no cartão de memória, somente
a opção [Substituir] estará disponível.
zz Os vídeos poderão não ser salvos se a carga da bateria esgotar
durante o processo de gravação.
zz Ao editar vídeos, é necessário usar uma bateria totalmente carregada.
zz A qualidade da imagem após a compactação quando você escolhe
[Salvar versão compactada] é descrita a seguir.
Antes da compactação
,
,
,
,
Depois da compactação
„„ Edição de resumos de vídeos
zz Após [Apagar este clipe?] ser exibido, o capítulo é apagado e o resumo
de vídeo é substituído quando você escolhe [OK] e pressiona o botão .
zz Os álbuns criados durante a gravação de instantâneos de vídeo
[Criar álbum]
também podem ser editados. Os álbuns criados com
não podem ser editados.
zz Proteção de imagens
zz As imagens protegidas salvas em um cartão de memória serão
apagadas se você formatar o cartão.
zz Não é possível apagar imagens protegidas usando a função de apagar
da câmera. Para apagá-las desta forma, cancele primeiro a proteção.
256
zz Você pode escolher [Todas imgs enc] ou [Desprot todas enc] usando
[Proteger imagens] ou o botão
→[
]→
quando
resultados são exibidos para todas as suas condições de pesquisa
de imagem especificadas.
-- Escolha [Todas imgs encontradas] para proteger todas as imagens
encontradas.
-- Escolha [Desprot todas enc] para remover a proteção de todas as
imagens encontradas.
zz Para cancelar a proteção e remover a exibição [ ], pressione o botão
novamente quando [ ] for exibido na tela após você escolher
[Proteger imagens] → [Selecionar imagens].
zz Apagamento de imagens
zz Não é possível apagar imagens protegidas.
zz Durante a exibição de imagens capturadas nos formatos RAW
exibirá [Apagar
], [Apagar JPEG]
e JPEG, pressionar o botão
e [Apagar
]. Escolha uma opção para apagar a imagem.
[Apagar imagens]
zz Você pode escolher [Todas imgs enc] usando
quando resultados são exibidos para todas as suas condições de
pesquisa de imagem especificadas.
-- Escolha [Todas imgs encontradas] para apagar todas as imagens
encontradas.
zz Para limpar a seleção e remover a exibição [ ], pressione o botão
novamente quando [ ] for exibido na tela após você escolher
[Apagar imagens] → [Selecionar imagens].
„„ Apagamento de várias imagens de uma vez
zz Escolher uma imagem capturada nos formatos RAW e JPEG apagará
ambas as versões.
zz Adição de imagens às ordens de impressão
(DPOF)
zz Imagens RAW e vídeos não podem ser selecionados.
zz Em alguns casos, nem todas as configurações DPOF podem ser
aplicadas à impressão pela impressora ou pelo serviço de revelação
de fotos.
257
zz Definir [Data] como [Ativar] pode fazer com que algumas impressoras
imprimam a data duas vezes.
zz Adição de imagens a um álbum de fotos
zz Imagens RAW e vídeos não podem ser selecionados.
zz Correção do efeito de olhos vermelhos
zz Quando os olhos vermelhos são corrigidos, quadros são exibidos em
torno das áreas da imagem corrigidas.
zz Algumas imagens podem não ser corrigidas adequadamente.
zz Corte
zz Imagens RAW não podem ser editadas.
zz Imagens cortadas não podem ser cortadas novamente.
zz Imagens cortadas não podem ser redimensionadas.
zz As imagens recortadas terão um número de pixels menor que as
imagens não recortadas.
zz Durante a visualização da imagem cortada, é possível ajustar
o tamanho, a posição e a taxa de proporção do quadro de corte.
zz Você também pode especificar o tamanho do quadro de corte, a posição,
[Corte], escolhendo
a orientação e a taxa de proporção escolhendo
uma imagem e pressionando o botão .
zz Redimensionamento de imagens
zz Imagens RAW não podem ser editadas.
zz Classificação das imagens
zz Ao exibir somente imagens com uma classificação específica, você
pode restringir as operações a seguir a todas as imagens com essa
classificação.
-- Visualização, proteção, apagamento ou adição de imagens
a uma lista de impressão ou álbum de fotos, visualização de
apresentações de slides
258
zz Para remover as classificações, pressione o botão , escolha [ ] no
item de configuração [ ] e, em seguida, pressione o botão .
[Classificação], você poderá aplicar
zz Ao classificar imagens usando
uma classificação a todas as imagens em uma pasta.
zz Visualização de apresentações de slides
zz Após você iniciar a reprodução e a mensagem [Carregando imagem]
ser exibida, a apresentação de slides começará após alguns segundos
para interromper a apresentação de slides.
zz Pressione o botão
zz As funções de economia de energia da câmera são desativadas
durante apresentações de slides.
zz Para fazer uma pausa ou retomar as apresentações de slides,
pressione o botão .
zz Para alternar para outras imagens durante a reprodução, pressione
os botões / . Para avançar ou retroceder rapidamente, mantenha
pressionados os botões / .
zz Na tela inicial da apresentação de slides, você pode escolher
[Configurar] para configurar a repetição da apresentação de slides,
tempo de exibição por imagem e transição entre imagens.
zz Localização de imagens que atendem
a condições específicas
zz Você pode aplicar proteção ou classificações exclusivamente às
imagens encontradas nos quadros amarelos pressionando o botão
zz Se você editar as imagens e salvá-las como novas imagens, uma
mensagem será exibida. As imagens encontradas não serão mais
mostradas.
zz Combinação de instantâneos de vídeos
zz Os álbuns criados com
[Criar álbum] não podem ser editados.
259
.
Recursos sem fio
Aprenda sobre os recursos sem fio da câmera.
zz Como salvar imagens da câmera em um
smartphone
zz Quaisquer conexões Bluetooth ativas serão perdidas se você remover
a bateria da câmera. A conexão será restabelecida quando você
reinserir a bateria e ligar a câmera.
zz A duração da bateria pode ser menor quando a câmera é usada após
o emparelhamento com um smartphone, pois a energia é consumida
mesmo com a câmera desligada.
zz Antes de levar a câmera a locais em que o uso de dispositivos
eletrônicos é restrito, desative a comunicação Bluetooth (que é usada
mesmo quando a câmera está desligada) escolhendo o menu
[Configuraç. comunic. sem fio] → [Função Bluetooth] (duas vezes)
→ [Desat.].
zz Para desativar a transmissão do sinal Wi‑Fi, escolha [Configuraç.
comunic. sem fio] → [Configs. de Wi‑Fi] → [Wi‑Fi] → [Desat.].
zz Você pode alterar o apelido da câmera em [Configuraç. comunic.
sem fio] → [Apelido].
zz Você pode enviar imagens para um smartphone conectado via Wi‑Fi ou
emparelhado por Bluetooth (somente dispositivos Android) escolhendo
as imagens na tela de reprodução da câmera. Pressione o botão
e escolha [ ].
„„ Restrição da visualização de imagens
zz A captura remota ao vivo com o Camera Connect não será possível
a menos que a opção [Imgs. visualiz.] seja definida como [Todas img.].
260
zz Recursos usados com smartphones
„„ Captura remota enquanto visualiza uma imagem ao
vivo no smartphone
zz Se a câmera superaquecer temporariamente durante uma gravação
prolongada em 4K ou full HD com taxa de quadros alta, o ícone [ ]
será exibido e a gravação interrompida. Quando isso ocorre, a gravação
de vídeos torna-se indisponível, mesmo quando você pressiona
o botão de gravação de vídeo. Siga as instruções exibidas e escolha
um tamanho de gravação de vídeo diferente de [
], [
],
[
] ou [
] ou desligue a câmera e aguarde ela esfriar antes
de recomeçar a gravar.
„„ Georreferência de imagens durante a captura
zz As informações de local adicionadas aos vídeos são adquiridas no
início, quando você começa a gravar.
zz É possível que as capturas não sejam georreferenciadas
imediatamente logo após a câmera ser ligada.
zz Outras pessoas podem conseguir localizá-lo ou identificá-lo usando os
dados de localização disponíveis nas fotos ou vídeos marcados com
georreferências. Tenha cuidado ao compartilhar essas imagens com
outras pessoas (por exemplo, ao postar imagens on-line onde muitas
outras pessoas podem vê-las).
zz Ao acessar as telas de reprodução com informações detalhadas, você
pode verificar as informações de local adicionadas às suas capturas.
A latitude, longitude, altitude e UTC (data e hora da foto ou do vídeo)
são listadas de cima para baixo.
zz UTC: Hora Universal Coordenada; basicamente, o mesmo que Hora de
Greenwich
zz [---] é mostrado em vez de valores numéricos para itens não
disponíveis no smartphone ou itens não gravados corretamente.
261
zz Conexão a impressoras via Wi‑Fi
„„ Conexão via ponto de acesso
zz O código PIN exibido quando a opção [WPS (modo PIN)] escolhida
em [Conectar com WPS] é inserida no ponto de acesso. Escolha
um dispositivo na tela [Selecionar disposit. p/ conexão]. Para obter
mais detalhes, consulte o manual do usuário fornecido com o ponto
de acesso.
zz Envio automático de imagens para um
computador
Envio automático de imagens
zz Ao usar a transferência automática de imagens, certifique-se de que
a bateria possua carga suficiente. O modo de economia de energia
na câmera é desativado.
zz Quaisquer imagens capturadas após a transferência automática de
imagens não são enviadas para o computador. Elas são enviadas
automaticamente quando a câmera é reiniciada.
zz Se a transferência para um computador não começar
automaticamente, experimente reiniciar a câmera.
zz Para parar de enviar imagens automaticamente, escolha [Envio aut.
imagens p/ comput.] → [Envio automático] → [Desativar].
zz Upload de imagens para serviços da Web
Registro do CANON iMAGE GATEWAY
zz Certifique-se primeiro de que o aplicativo de correio do seu computador
ou smartphone não esteja configurado para bloquear e-mails
de domínios pertinentes, o que poderá impedir que você receba
a mensagem de notificação.
Registro de outros serviços da Web
zz Se as configurações definidas forem alteradas, atualize as
configurações da câmera registrando os serviços Web afetados
na câmera.
262
„„ Upload de imagens para serviços da Web
zz Para visualizar imagens carregadas para o CANON iMAGE GATEWAY
em um smartphone, experimente o app dedicado Canon Online
Photo Album. Baixe e instale o aplicativo Canon Online Photo Album
para iPhone ou iPad na App Store ou para dispositivos Android no
Google Play.
263
Configurações de funções
Aprenda a configurar as funções básicas da câmera.
zz Seleção e criação de pastas
zz As pastas são nomeadas como em 100CANON, com um número
de pasta com três dígitos seguido por cinco letras ou números.
zz É possível criar pastas com números no intervalo 100 – 999.
zz Alteração da numeração de arquivos
zz Independentemente da opção selecionada nesta configuração,
as imagens podem ser numeradas consecutivamente após
o último número das imagens existentes nos cartões de memória
recém‑inseridos. Para começar a salvar imagens a partir de 0001,
use um cartão de memória vazio (ou formatado).
zz Formatação de cartões de memória
zz Formatar ou apagar dados de um cartão de memória altera apenas as
informações de gerenciamento de arquivos do cartão, mas não apaga
os dados completamente. Ao descartar ou transferir a propriedade de
cartões de memória, tome providências para proteger informações
pessoais se necessário destruindo fisicamente os cartões.
zz A capacidade total do cartão indicada na tela de formatação pode ser
inferior à capacidade informada.
zz A formatação de baixo nível é mais demorada que a formatação inicial,
pois os dados são apagados de todas as regiões de armazenamento
do cartão de memória.
zz Para cancelar a formatação de baixo nível em andamento, escolha
[Cancelar]. Neste caso, todos os dados serão apagados, mas o cartão
de memória poderá ser usado normalmente.
264
zz Ajuste dos recursos de economia de energia
zz Para economizar bateria, recomenda-se escolher [Econ. Energia] →
[Display desl.] e [Deslig. Autom.] → [1 min] ou menos.
zz A configuração [Display desl.] é aplicada mesmo quando você define
[Deslig. Autom.] como [Desat.].
zz [Display desl.] e [Deslig. Autom.] não estão disponíveis quando o Modo
eco está definido como [Ativar].
zz Ajuste do brilho da tela
zz Para obter o brilho máximo (independentemente da configuração
[Brilho do display]), pressione e segure o botão
por pelo
menos um segundo na tela de captura ou durante a exibição de
uma única imagem. Para restaurar a configuração de brilho original,
mantenha o botão
pressionado novamente por pelo menos um
segundo ou reinicie a câmera.
zz Personalização da exibição de informações
de captura
zz Para tornar o padrão da grade menor, escolha [Tela info. disp.] →
[Exibição de grade].
zz Para alternar de um histograma de brilho para um histograma RGB
ou ajustar o tamanho do display, escolha [Tela info. disp.] →
[Exib. histograma].
[Método AF] está definido
zz O nível eletrônico não é exibido quando
como [
].
zz Configuração de funções personalizadas
zz Para restaurar os padrões de [Funções Personaliz. (C.Fn)] (exceto
as configurações de [Controles personalizados]), escolha [Restau.
câmera] → [Outras conf.] → [Funções Personaliz. (C.Fn)] → [OK].
265
„„ Personalização de botões
zz Para restaurar os padrões de [Controles personalizados], escolha
[Restau. câmera] → [Outras conf.] → [Controles personalizados] →
[OK].
zz Modos de captura personalizados (C1/C2)
zz Para editar configurações salvas (exceto o modo de captura), escolha
ou
, altere as configurações e, em seguida, escolha [Modo
captura person (C1, C2)] → [Registrar configurações] novamente.
Os detalhes dessa configuração não são aplicados aos outros modos
de captura.
zz Para redefinir as configurações salvas para seus padrões, escolha
[Modo captura person (C1, C2)] → [Limpar configurações] e,
em seguida, escolha o modo de captura personalizado.
zz Para atualizar automaticamente suas configurações salvas com
quaisquer alterações às configurações que você fizer ao capturar
/
, defina [Modo captura person (C1, C2)] →
no modo
[Conf atualiz auto] → [Ativar].
zz Restauração das configurações padrão da
câmera
zz Configurações básicas como [Idioma
restauradas para os padrões.
] e [Data/Hora/Fuso] não são
zz Configuração das informações de direitos
autorais para gravação em imagens
zz Para verificar as informações inseridas, escolha [Informações de
copyright] → [Exibir info. de copyright].
zz Você pode excluir ao mesmo tempo o nome do autor e os detalhes
de copyright registrados escolhendo [Informações de copyright] →
[Excluir informaç. de copyright], mas as informações de copyright já
registradas nas imagens não são excluídas.
266
zz Gravação dos itens de menu de captura
comumente usados (Meu Menu)
zz É possível adicionar até [ 5] guias Meu Menu.
zz Também é possível especificar os itens esmaecidos para suas guias
Meu Menu, mas talvez eles não estejam disponíveis em alguns modos
de captura.
zz Escolher [Configurar] → [Apagar todos itens do guia] → [OK] em sua
guia Meu Menu adicionada excluirá todos os itens adicionados à guia.
267
Acessórios
Aprenda sobre acessórios.
zz Acessórios opcionais
„„ Fontes de alimentação
zz O carregador de bateria pode ser usado em regiões com alimentação
elétrica de 100 a 240 VCA (50/60 Hz).
zz Para tomadas elétricas com formato diferente, use um adaptador de
plugue disponível comercialmente. Transformadores elétricos para uso
em viagens não devem ser utilizados, pois podem danificar a bateria.
„„ Outros
zz Não é possível colocar um filtro da lente e uma tampa da lente na
câmera ao mesmo tempo.
zz Uso de acessórios opcionais
„„ Reprodução em uma TV
zz Algumas informações podem não ser exibidas ao visualizar as imagens
em uma TV.
zz Durante saída HDMI, a exibição da próxima imagem poderá levar
algum tempo se você alternar entre vídeos 4K e HD ou vídeos com
diferentes taxas de quadros.
„„ Uso de um para-sol (vendido separadamente)
zz O escurecimento nos cantos da foto (efeito vignetting) pode ocorrer
quando o flash é usado com o para-sol conectado.
zz Não é possível colocar um para-sol e um adaptador de filtro na câmera
ao mesmo tempo.
268
„„ Uso de filtros de lente (vendidos separadamente)
zz Recomendamos usar filtros originais Canon (67 mm dia.).
zz Quando o foco automático não for usado na captura, configure a opção
de foco manual [MF segurança] como [Ativar].
zz Se você usar o flash com o adaptador de filtro encaixado, partes da
imagem poderão aparecer mais escuras.
zz Ao usar o adaptador de filtro, certifique-se de usar somente um filtro de
cada vez. Conectar filtros diferentes poderá fazer com que eles caiam,
o que poderá danificar a câmera ou o adaptador de filtro.
zz Não segure o adaptador de filtro com força.
zz Remova o adaptador de filtro quando não estiver usando um filtro.
zz Não é possível colocar um para-sol e um adaptador de filtro na câmera
ao mesmo tempo.
„„ Capturar remotamente
zz O desligamento automático será acionado em cerca de dois minutos,
mesmo que você o tenha definido como um minuto.
zz Para limpar as informações de emparelhamento, escolha
[Configuraç. comunic. sem fio] → [Função Bluetooth] →
[Verif/apagar info de conexão] e pressione o botão
.
„„ Uso de um microfone externo
zz Quaisquer configurações de atenuador configuradas também são
aplicadas à gravação com o microfone externo.
zz A conexão de um microfone externo desativará o [Filtro de Vento].
269
Solução de problemas
Se você achar que há um problema com a câmera, verifique primeiro as
possibilidades a seguir. Se o problema persistir, em contato com o Help
Desk de atendimento ao cliente.
„„ Alimentação elétrica
Quando o botão ON/OFF é pressionado, não acontece nada.
zz Se os terminais da bateria estiverem sujos, seu desempenho poderá
ser reduzido. Tente limpar os terminais com um cotonete e reinserir
a bateria algumas vezes.
A carga da bateria termina rapidamente.
zz O desempenho da bateria diminui em baixas temperaturas. Tente
aquecê-la um pouco colocando-a no bolso, por exemplo. Certifique-se
de que os terminais não toquem em objetos metálicos.
zz Se os terminais da bateria estiverem sujos, seu desempenho poderá
ser reduzido. Tente limpar os terminais com um cotonete e reinserir
a bateria algumas vezes.
zz Se essas providências não ajudarem e, ainda assim, a carga da bateria
terminar logo após ela ser carregada, isso significa que sua vida útil
chegou ao fim. Compre uma nova bateria.
A bateria está dilatada.
zz A dilatação da bateria é normal e não representa nenhum risco de
segurança. No entanto, se a dilatação da bateria impedir seu encaixe
na câmera, entre em contato com o Help Desk de atendimento ao
cliente.
„„ Captura
Não é possível fotografar.
zz Durante a reprodução, pressione o botão de disparo até a metade.
270
Exibição estranha na tela ao capturar.
zz Observe que os problemas de exibição a seguir não são gravados em
fotos, mas são gravados em vídeos.
-- A tela pode tremer e apresentar faixas horizontais sob iluminação
fluorescente ou LED.
A gravação ou reprodução de vídeos para repentinamente.
zz Para [
] ou [
], use um cartão de memória UHS-I com
uma classe de velocidade UHS de 3.
[
] é exibido e a câmera desliga automaticamente.
zz Após uma sequência de captura estendida ou capturas em
temperaturas elevadas, [ ] é exibido para indicar que a câmera
desligará automaticamente em breve. Nesse caso, desligue a câmera
e aguarde-a esfriar.
A captura contínua é muito mais lenta.
zz Em temperaturas elevadas, a captura contínua pode ser muito mais
lenta. Nesse caso, desligue a câmera e aguarde-a esfriar.
As imagens estão desfocadas.
zz Confirme se as funções desnecessárias, como macro, estão desativadas.
zz Experimente capturar com o Bloqueio AF.
Nenhum ponto AF é exibido e a câmera não foca quando o botão de
disparo é pressionado até a metade.
zz Para que pontos AF sejam exibidos e a câmera foque corretamente,
tente compor o enquadramento centralizando as áreas de alto
contraste do objeto antes de pressionar o botão de disparo até
a metade (ou pressionando-o repetidamente até a metade).
Os objetos nas imagens estão muito escuros.
zz Ajuste o brilho usando a compensação de exposição.
zz Use Bloqueio AE ou Medição pontual.
271
Os objetos estão muito claros e os realces estão desbotados.
zz Ajuste o brilho usando a compensação de exposição.
zz Use Bloqueio AE ou Medição pontual.
zz Reduza a iluminação sobre os objetos.
Os objetos estão muito escuros apesar de o flash ter disparado.
zz Ajuste o brilho usando a compensação de exposição do flash ou
alterando o nível de saída do flash.
zz Aumente a sensibilidade ISO.
Os objetos nas fotos com flash estão muito claros e os realces estão
desbotados.
zz Ajuste o brilho usando a compensação de exposição do flash ou
alterando o nível de saída do flash.
„„ Gravação de vídeos
Os objetos parecem distorcidos.
zz Os objetos que passam em frente à câmera rapidamente podem
parecer distorcidos.
„„ Wi‑Fi
Não é possível acessar o menu Wi‑Fi pressionando o botão
.
zz O menu Wi‑Fi não pode ser acessado enquanto a câmera está
conectada a uma impressora ou computador por meio de um cabo.
Desconecte o cabo.
Não é possível conectar ao ponto de acesso.
zz Verifique se o canal do ponto de acesso está definido com um
canal compatível com a câmera. Observe que, em vez de permitir
a atribuição automática de canal, é recomendável especificar
manualmente um canal compatível. Para obter detalhes sobre os
canais compatíveis, consulte o site da Canon.
272
O envio das imagens é demorado. /A conexão sem fio foi interrompida.
zz Não use a câmera perto de fontes de interferência do sinal de Wi‑Fi,
como fornos de micro-ondas ou outros equipamentos que operem na
faixa de 2,4 GHz.
zz Aproxime a câmera do outro dispositivo ao qual você está tentando
se conectar (como o ponto de acesso) e certifique-se de que não haja
objetos entre os dispositivos.
Não é possível emparelhar com um smartphone via Bluetooth.
zz O emparelhamento com um smartphone via Bluetooth não será possível
se você estiver usando o Controle Remoto sem Fio BR-E1 após escolher
[Função Bluetooth] → [Função Bluetooth] → [Contr. remoto].
„„ Códigos de erro
Códigos de erros (Errxx) e as respostas recomendadas são exibidos.
zz Os códigos de erros são exibidos em caso de problemas na câmera.
Se o problema persistir, anote o código do erro (Errxx) e contate um
Help Desk de atendimento ao cliente.
zz Os números dos erros para erros de comunicação sem fio (Errxx) são
exibidos no canto superior direito da tela acessada via [Configuraç.
comunic. sem fio] → [Função Wi‑Fi]. Pressione o botão
para ver
detalhes do erro nas telas de exibição de informações.
273
Informações na tela
zz Ao capturar
(57)
(41)
(58)
(42)
(43)
(44)
(13) (14) (15) (16) (17)(18)(19)(20) (21)
(1)
(40)
(4)
(6)
(8)
(10)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(2)
(3)
(5)
(7)
(45)
(27)
(9)
(11)
(12)
(32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39)
(48) (49) (50)
(47)
(28)
(29)
(30)
(31)
(51)
(46)
(52) (53) (54) (55) (56)
(1)
Modo de captura, Ícone de cena
(9)
(2)
Método AF
(10) Instantâneo vídeo
(3)
Operação AF
(11) Aviso de trepidação da câmera
(4)
Linhas de grade
(12) Bloqueio AE
(5)
Modo de disparo/Temporizador
(13) Capturas graváveis
(6)
Modo de medição
(14) Máximo de capturas contínuas
(7)
Qual. imagem
(8)
Vídeo em ef. de miniat.
(15) Tempo de gravação de vídeo
disponível
274
Tamanho da gravação do vídeo
(16) Nível da bateria
(17) Ampliação do zoom,
Teleconversor digital
(38) Conexão de smartphone Bluetooth,
Status da aquisição do GPS
(39) Intensidade do sinal de Wi‑Fi
Auto
(18) Ponto AF
(40)
(19) Quadro de ponto AE pontual
(41) Modo Híbrido automático /
Tipo de resumo
(20) Nível eletrônico
(21) Assistente de enquadramento –
Bloquear
(42) Barra de zoom
(43)
Tempo necessário
(22) Histograma
(44)
Intervalo
(23) Faixa de foco
(45) Correção do balanço de branco
(24) Balanço de branco
(46) Indicador MF
(25) Configurações de estilo
(47) Servo AF do vídeo
(26) Otimizador de ilum. auto
(48) Desempenho de exibição
(27) Proporção de fotografias
(49) Modo eco
(28) Simulação de exposição
(50) Estabilização de imagem
(29) Indicação de data
(51) Compensação exposição
(30) Status da conexão Bluetooth
(52) Modo de gravação de áudio
(31) Sensibilidade ISO
(53) Filtro de vento
(32) Modo do flash
(54) Atenuador
Obturador lento autom.
(33) Velocidade do obturador
(55)
(34) Compensação de exposição do
flash/Nível de saída do flash
(56) Nível auto
(35) Valor da abertura
(58)
(57) IS inteligente
(36) AEB
(37) Indicador do nível de exposição
275
Número de capturas
zz Durante a reprodução
(1)
(2) (3)
(6)
(4) (5)
(7)
(8)
(9) (10)
(7)
Número da pasta – Número do
arquivo
(11)
(12)
(1)
Imagem atual / Total de imagens
(2)
Nível da bateria
(3)
Intensidade do sinal de Wi‑Fi
(8)
Velocidade do obturador
(4)
Status da conexão Bluetooth
(9)
Valor da abertura
(5)
Classificação
(10) Nível de compensação de exposição
(6)
Proteção
(11) Sensibilidade ISO
(12) Qual. imagem*
* Imagens capturadas com redimensionamento, corte ou correção de olhos
]. As imagens cortadas são
vermelhos aplicados são rotuladas com [
identificadas por [ ].
276
(1) (2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(14)
(5)
(6)
(10)
(15)
(7)
(11) (12) (13)
(16) (17)
(18)
(1)
Data/hora da captura
(10) Detalhes de configuração de estilo
(2)
Histograma
(11) Nível auto
(3)
Modo de captura
(4)
Velocidade do obturador
(12) Compensação de exposição
do flash
(5)
Valor da abertura
(13) Modo de medição
(6)
(7)
Nível de compensação de exposição (14) Otimizador de ilum. auto
(15) Tamanho da gravação do vídeo
Sensibilidade ISO
(8)
Balanço de branco
(16) Qual. imagem*
(9)
Correção do balanço de branco
(17) Tempo de gravação de vídeo
(18) Tamanho do arquivo
* Imagens capturadas com redimensionamento, corte ou correção de olhos
]. As imagens cortadas são
vermelhos aplicados são rotuladas com [
identificadas por [ ].
277
Precauções para recursos sem fio
zz A exportação de itens ou tecnologias existentes na câmera controlados
pelas leis de divisas e comércio exterior (o que inclui transportá-los
para fora do Japão ou mostrá-los para não residentes no Japão) poderá
exigir permissão para exportação ou transação de serviços por parte do
governo japonês.
zz Como este produto inclui software de criptografia norte-americano,
ele também se enquadra nas Regulamentações da Administração
de Exportações dos EUA. Por isso, ele não pode ser exportado nem
importado para um país sob embargo comercial dos EUA.
zz Certifique-se de anotar as configurações de Wi‑Fi utilizadas.
As configurações sem fio salvas neste produto podem ser alteradas
ou apagadas devido à operação incorreta do produto, aos efeitos
de ondas de rádio ou eletricidade estática, a acidentes ou mau
funcionamento. A Canon não assume nenhuma responsabilidade
por danos diretos ou indiretos ou lucros cessantes decorrentes da
degradação ou do desaparecimento do conteúdo.
zz Ao transferir a propriedade desse produto, descartá-lo ou enviá-lo para
reparos, restaure as configurações sem fio padrão apagando quaisquer
configurações modificadas por você.
zz A Canon não fornece indenização por danos decorrentes de perda ou
roubo do produto.
A Canon não assume nenhuma responsabilidade por danos ou perdas
decorrentes do acesso ou uso não autorizado de outros dispositivos
registrados nesse produto em função da perda ou roubo do mesmo.
zz Certifique-se de usar o produto conforme indicado neste manual.
Certifique-se de usar a função sem fio deste produto de acordo
com as diretrizes indicadas neste manual. A Canon não assume
responsabilidade por perdas e danos se a função e o produto forem
usados de modos diferentes daqueles descritos neste manual.
278
zz Precauções de segurança
Como as funções Wi‑Fi usam ondas de rádio para transmitir sinais,
precauções de segurança mais rígidas que as utilizadas para redes
via cabo são necessárias.
Lembre-se dos seguintes detalhes ao usar a função Wi‑Fi.
zz Acesse somente as redes que você está autorizado a usar.
Esse produto procura redes Wi‑Fi nas proximidades e exibe os
resultados na tela. Redes que você não está autorizado a usar
(redes desconhecidas) também podem ser exibidas. Contudo, tentar
conectar‑se (ou usar) essas redes pode ser considerado como
acesso não autorizado. Certifique-se de acessar somente as redes
que você está autorizado a usar; não tente conectar a outras redes
desconhecidas.
Se as configurações de segurança não forem definidas corretamente,
os problemas a seguir poderão ocorrer.
zz Monitoramento da transmissão
Pessoas mal-intencionadas podem monitorar transmissões por Wi‑Fi
para tentar obter os dados que você está enviando.
zz Acesso não autorizado a redes
Pessoas mal-intencionadas podem obter acesso não autorizado
à rede que você está usando a fim de roubar, modificar ou destruir
informações. Além disso, você pode ser vítima de outros tipos de
acesso não autorizado. Por exemplo, representação (em que uma
pessoa assume a identidade de outra para obter acesso a informações
não autorizadas) ou ataques “springboard” (em que a pessoa obtém
acesso não autorizado à sua rede como “springboard” com o objetivo
de encobrir possíveis rastros ao se infiltrar em outros sistemas).
Para evitar esses tipos de problemas, certifique-se de proteger
cuidadosamente sua rede Wi‑Fi.
Somente use a função Wi‑Fi da câmera depois de entender corretamente
a segurança das transmissões por Wi‑Fi. Avalie os prós e os contras ao
ajustar as configurações de segurança.
279
Software de terceiros
zz AES-128 Library
Copyright (c) 1998-2008, Brian Gladman, Worcester, UK.
All rights reserved.
LICENSE TERMS
The redistribution and use of this software (with or without changes)
is allowed without the payment of fees or royalties provided that:
1. ‌source code distributions include the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer;
2. ‌binary distributions include the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in their documentation;
3. ‌the name of the copyright holder is not used to endorse products
built using this software without specific written permission.
DISCLAIMER
This software is provided 'as is' with no explicit or implied warranties in
respect of its properties, including, but not limited to, correctness and/or
fitness for purpose.
280
zz CMSIS Core header files
Copyright (C) 2009-2015 ARM Limited.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
-- Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
-- Neither the name of ARM nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
281
zz KSDK Peripheral Drivers, Flash / NVM, KSDK H/W Abstraction Layer
(HAL)
(c) Copyright 2010-2015 Freescale Semiconductor, Inc.
ALL RIGHTS RESERVED.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the <organization> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
<COPYRIGHT HOLDER> BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT
OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
282
Informações pessoais e precauções
de segurança
Se informações pessoais e/ou configurações de segurança de Wi‑Fi,
como senhas, etc., forem salvas na câmera, tenha em mente que essas
informações e configurações poderão permanecer na câmera.
Ao transferir a câmera para outra pessoa, descartá-la ou enviá-la para
reparos, certifique-se de adotar as medidas a seguir para prevenir
o comprometimento dessas informações e configurações.
zz Apague as informações de segurança de Wi‑Fi registradas escolhendo
[Limpar configurações] nas configurações de Wi‑Fi.
283
Informações sobre marcas comerciais
e licenciamento
zz Microsoft e Windows são marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
zz Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registradas
nos Estados Unidos e em outros países.
zz App Store, iPhone e iPad são marcas comerciais da Apple Inc.
zz O logotipo SDXC é marca registrada da SD-3C, LLC.
zz HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou registradas da HDMI Licensing LLC.
zz Wi‑Fi®, Wi‑Fi Alliance®, WPA™, WPA2™ e Wi‑Fi Protected Setup™
são marcas comerciais ou registradas da Wi‑Fi Alliance.
zz A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas da
Bluetooth SIG, Inc. O uso dessas marcas pela Canon Inc. é feito
sob licença. Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos
seus respectivos proprietários.
zz Todas as outras marcas pertencem a seus respectivos proprietários.
zz Este dispositivo contém tecnologia exFAT licenciada da Microsoft.
zz This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard
and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or
decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso exibido em inglês conforme exigido.
284
Isenção de responsabilidade
zz É proibida a reprodução não autorizada deste manual.
zz Todas as medidas baseiam-se em normas de testes da Canon.
zz As informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, assim
como as especificações e a aparência do produto.
zz As ilustrações e capturas de tela apresentadas neste manual podem
diferir ligeiramente do equipamento real.
zz Não obstante os itens supracitados, a Canon não se responsabiliza
por quaisquer perdas decorrentes do uso deste produto.
285
Índice remissivo
A
CANON iMAGE GATEWAY 174, 262
Captura
Informações da captura 274
Captura AEB 96, 248
Carregador de bateria 219, 268
Carregamento 23, 230
Cartões de memória 24, 231
Câmera
Redefinição 210, 266
Cena noturna sem tripé
(Modo de captura) 59, 239
Classificação 148, 258
Comida (modo de captura) 58, 239
Compactação 83, 245
Compensação de exposição
do flash 88
Configs. de estilo 105
Configuração do álbum
de fotos 143, 258
Contagem de pixels
(tamanho da imagem) 83, 245
Cor (balanço de branco) 103, 249
Correção de olhos
vermelhos 144, 258
Corte 145, 258
Acessórios 219, 268
AF de 1 ponto 107
AF Pontual 107
Alça 22
Alimentação elétrica 219, 268
Alteração ou exclusão de informações
de conexão 182
Apagamento 139, 257
Apresentação de slides 149, 259
Atenuador 118
Autorretrato
(Modo de captura) 58, 60, 238
Auxílio de enquadramento
Bloquear 77, 244
Procurar 73, 243
Av (modo de captura) 69, 241
B
Balanço de branco (cor) 103, 249
Bateria
Carregamento 23, 230
Econ. energia 190, 265
Modo eco 189
Bipe 195
Bloqueio AE 72, 243
Bloqueio AF 82
Bloqueio FE 87, 247
Bluetooth 156, 181, 260
D
Data/Hora/Fuso
Alteração 192
Configurações 27, 231
Destaque MF 81, 245
Disparos contínuos 92, 247
DPOF 141, 257
C
C1/C2 (modo de captura) 209, 266
Cabo HDMI 221, 268
Camera Connect 156, 260
286
E
F
Econ. energia 190, 265
Edição
Correção de olhos
vermelhos 144, 258
Corte 145, 258
Redimensionamento
de imagens 147, 258
Efeito aquarela (Modo de captura) 63
Efeito Arte Forte
(modo de captura) 62
Efeito câmera de brinquedo
(Modo de captura) 63
Efeito miniatura
(Modo de captura) 63, 64
Efeito olho de peixe
(Modo de captura) 62
Envio de imagens 174, 262
Envio de imagens para serviços
da Web 174, 262
Envio de imagens para um
smartphone 158, 165, 260, 261
Esportes (modo de captura) 56, 238
Estabilização da imagem 112, 251
Exibição ampliada 129, 255
Exibição em índice 131
Exibição na TV 221, 268
Exposição
Bloqueio AE 72, 243
Bloqueio FE 87, 247
Compensação 95, 248
Exposição manual de vídeo
(modo de captura) 66, 240
Faixa de foco
Foco manual 80, 245
Macro 79, 245
Feixe aux. AF 111
Filtro de vento 118
Filtros criativos (modo de captura) 61
Flash
Compensação de exposição
do flash 88
Flash desligado 86
Modo 86, 246
Sincronização lenta 86
Temporização do flash 90, 247
Flash desligado 86
Focar
Bloqueio AF 82
Destaque MF 81, 245
Pontos AF 107, 250
Servo AF 106, 250
Foco manual (faixa de foco) 80, 245
Foco suave (Modo de captura) 62
Fogos de artifício
(Modo de captura) 59, 239
Funções personaliz. 207
Funções personalizadas 265
G
Georreferência de imagens 166, 261
Giro 138
Gravação de imagens em um
computador 226
H
Híbrido automático
(Modo de captura) 54, 236
287
I
O
Idioma de exibição
Alteração 193
Configurações 27, 231
Imagens
Apagamento 139, 257
Proteção 136, 256
Tempo de exibição 85
Impressão 141, 167, 227, 257, 262
Indicador 37
Instantâneo de vídeo 122, 254
Ícones 274, 276
Otimizador de ilum. auto 99, 249
P
P (modo de captura) 67, 240
P/B granulado (modo de captura) 62
Panoramas
(modo de captura) 55, 237
Personalizar balanço de
branco 104, 250
Pesquisa 150, 259
PictBridge 167, 220, 227
Pontos AF 107, 250
Programa AE 67, 240
Proporção 84
Proteção 136, 256
Proteger imagens 136, 256
Pular exibição 151
L
Linhas de grade 200, 265
Luz 111
M
M (modo de captura) 70, 241
Macro (faixa de foco) 79, 245
Mensagens de erro 270
Menu
Operações básicas 40
Tabela 43
Meu Menu 214, 267
Método AF 107, 250
Método de medição 100
MF (Foco manual) 80, 245
Microfone externo 225, 269
Modo Automático
(Modo de captura) 52, 234
Modo eco 189
Q
Qualidade da imagem 83, 245
R
Rastreamento de rostos+ 107, 250
Rastrear AF 107, 251
RAW 83, 246
Recursos sem fio 155, 260, 278
Recursos Wi-Fi 155, 260
Redefinição 210, 266
Redimensionamento de
imagens 147, 258
Retrato (Modo de captura) 58
N
S
Nível auto 113
Numeração de arquivos 185, 264
Sensibilidade ISO 98, 249
Servo AF 106, 250
Servo AF do vídeo 119, 253
Sistema de vídeo 194
288
Z
Software
Envio automático de imagens para
um computador 171, 262
Solução de problemas 270
Suavização de pele
(Modo de captura) 58, 238
Zoom 30, 52, 71, 242
Zoom digital 71, 242
Zoom ponto AF 80, 245
T
Tela
Idioma de exibição 27, 193, 231
Ícones 274, 276
Tela Controle Rápido 42
Operações básicas 39, 232
Teleconversor digital 114, 252
Temperatura da cor 249
Temporizador 93, 248
Terminal 221, 226, 227
Tv (Modo de captura) 68, 241
V
Visualização 32, 128, 255
Apresentação de slides 149, 259
Exibição ampliada 129, 255
Exibição de imagens
individuais 128
Exibição em índice 131
Exibição na TV 221, 268
Pesquisa de imagens 150, 259
Pular exibição 151
Vídeos de resumo 130, 255
Vídeo em efeito de
miniatura 121, 253
Vídeo time-lapse
(modo de captura) 124, 254
Vídeos
Criar álbum 152, 259
Edição 132, 256
Tamanho da gravação 116, 252
289
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising