Canon | Speedlite EL-100 | User manual | Canon Speedlite EL-100 User manual

Canon Speedlite EL-100 User manual
PORTUGUÊS
Manual Avançado do Utilizador
Introdução
Para evitar acidentes e problemas de disparo, leia primeiro as
“Instruções de Segurança” (páginas 8-9). Leia atentamente
este manual para se certificar de que utiliza o produto corretamente.
Leia este Manual de instruções ao mesmo tempo que consulta
o Manual de instruções da sua câmara.
Antes de utilizar o produto, leia este Manual de Instruções e o Manual
de Instruções da sua câmara para se familiarizar com o seu
funcionamento. Guarde este manual num local seguro, para poder
consultá-lo novamente sempre que for necessário.
* As explicações deste manual são baseadas na utilização com uma
câmara EOS DIGITAL.
Utilizar com uma câmara de filmar EOS
É possível efetuar fotografia com flash automático em conjunto com
câmaras de filmar EOS equipadas com sistema de medição de flash
automático E-TTL II/E-TTL. Não é possível efetuar fotografia com flash
automático com câmaras de filmar EOS equipadas com sistema de
medição de flash automático TTL.
2
Capítulos
Introdução
1
Primeiros passos e funcionamento básico
2
Funções do Flash
3
Funções do Flash disponíveis a partir da Câmara
4
Fotografia com Flash Sem Fios: Transmissão Ótica
5
Referência
Preparação para fotografia com flash e fotografia com flash básica
Definir funções do flash
Definir as funções do flash a partir da câmara
Fotografia com flash sem fios utilizando transmissão ótica
Perguntas comuns sobre flash
2
11
21
27
41
55
3
Convenções Utilizadas neste Manual
Ícones neste manual
(p. **) : Números de referência das páginas para obter mais informações.
: Aviso para evitar problemas de disparo.
: Informações suplementares.
Pressupostos Básicos
zz Os procedimentos de utilização pressupõem que o Speedlite está
colocado na câmara e que ambos estão ligados.
zz Os ícones utilizados no texto para botões, selectores e símbolos
correspondem aos ícones encontrados no Speedlite e na câmara.
zz Os procedimentos de utilização pressupõem que as Funções
Personalizadas do Speedlite, o menu e as Funções Personalizadas
da câmara estão nas suas predefinições.
zz Todos os valores, como o número de flashes, baseiam-se na
utilização de duas pilhas alcalinas AA/LR6 e nos padrões de teste
da Canon.
4
Índice
Introdução
2
Capítulos.............................................................................................3
Convenções Utilizadas neste Manual................................................4
Índice Remissivo de características...................................................7
Instruções de Segurança....................................................................8
Nomenclatura................................................................................... 10
1
Primeiros passos e funcionamento básico
11
Colocar as pilhas............................................................................. 12
Colocar e retirar o Speedlite na Câmara......................................... 14
Trocar a cobertura do flash.............................................................. 15
Ligar a Alimentação......................................................................... 16
a: Fotografia com Flash Totalmente Automático...........18
Flash automático E-TTL II/E-TTL por Modo de Disparo................. 19
2
Funções do Flash
21
Reflexo............................................................................................. 22
Flash de Modelação........................................................................ 23
FEL: Bloqueio FE............................................................................. 24
Outras Funções............................................................................... 25
5
Índice
3
Funções do Flash disponíveis a partir da Câmara 27
Definir as funções do flash a partir da câmara................................ 28
r Sincronização de segunda cortina /
c Sincronização de alta velocidade.............................................. 31
a: Flash Manual............................................................................ 33
MULTI: Flash estroboscópico....................................................... 35
CSP: Modo Priorid. disparos contínuos.......................................... 37
f Compensação da exposição do flash.................................... 38
C.Fn: Definições de Funções Personalizadas do Flash................. 39
4
Fotografia com Flash Sem Fios: Transmissão Ótica
41
: Fotografia com Flash Sem Fios por Transmissão Ótica......... 42
a: Fotografia com Flash sem fios totalmente automático..... 44
5: Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com
Relação de Flash............................................................................. 49
q: Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com Saída Manual...... 53
5
Referência
55
Limitações de Disparos com Flash devido ao Aumento da
Temperatura..................................................................................... 56
Manual de resolução de problemas................................................ 57
Índice Remissivo.............................................................................. 61
6
Índice Remissivo de características
Fonte de alimentação
Funções
zz Pilhas
è p. 12
zz Intervalo/contagem
de disparos
zz Compensação da
exposição do flash
è p. 38
è p. 11
zz Bloqueio FE
è p. 24
zz Sincronização a alta
velocidade
è p. 31
zz Ligar ON/Desligar OFF
è p. 16
zz Flash pronto
è p. 16
zz Desligar auto
è p. 25
Operações
zz Colocar e retirar
o Speedlite
è p. 14
Fotografia com Flash Normal
zz Flash automático E-TTL è p. 18
zz Flash automático por
modo de disparo
è p. 19
zz Flash manual
è p. 33
zz Medidas do flash manual è p. 34
zz Flash automático TTL
è p. 2
zz Sincronização de
segunda cortina
è p. 31
zz Flash de modelação
è p. 23
zz Luz auxiliar AF
è p. 25
zz Cobertura do flash
è p. 15
zz Limpar definições
(Repor predefinições)
è p. 39
zz Definições das
funções do flash
è p. 21
zz Limitação de
disparos com flash
è p. 56
zz Fotografia com flash
de reflexo
è p. 22
zz Modo de prioridade
de disparo contínuo
è p. 37
Fotografia com flash sem fios
por transmissão ótica
zz Flash automático E-TTL è p. 44
Personalização
zz Funções
personalizadas (C.Fn)
è p. 40
zz Limpar tudo
è p. 39
7
Instruções de Segurança
Leia estas instruções para utilizar o produto em segurança.
Siga estas instruções para evitar ferimentos ou danos no operador do
produto ou outras pessoas.
AVISO
Indica risco de lesões graves ou morte.
ooUtilize apenas fontes de alimentação especificadas neste manual de instruções
para utilização com o produto.
ooNão desmonte nem modifique o produto.
ooNão sujeite o produto a impactos ou vibrações fortes.
ooNão toque em qualquer peça interna exposta.
ooInterrompa a utilização do produto no caso de ocorrerem circunstâncias fora do
normal, tais como a existência de fumos ou odores estranhos.
ooNão utilize solventes orgânicos como álcool, benzina ou diluentes para limpar
o produto.
ooNão molhe o produto. Não introduza objetos estranhos ou líquidos no produto.
ooNão utilize o produto na presença de gases inflamáveis.
Existe risco de choque elétrico, explosão ou incêndio.
ooRespeite as instruções que se seguem utilizando as pilhas disponíveis no mercado
ou as baterias incluídas.
• Utilize pilhas/baterias exclusivamente com os produtos para os quais
foram especificadas.
• Não aqueça as pilhas nem as exponha ao fogo.
• Não carregue pilhas/baterias utilizando carregadores de baterias não autorizados.
• Não exponha os terminais a sujidade nem permita que entrem em contacto com
pinos ou outros objetos metálicos.
• Não utilize pilhas/baterias que estejam a verter líquido.
• Ao eliminar pilhas/baterias, isole os terminais com fita adesiva ou outro tipo
de proteção.
Existe risco de choque elétrico, explosão ou incêndio.
Se a pilha/bateria verter líquido e este entrar em contacto com a pele ou vestuário,
lave abundantemente a área exposta com água corrente. Em caso de contacto com
os olhos, lave-os com água corrente e abundante e procure imediatamente assistência
médica.
ooNão permita que o produto permaneça em contacto com a mesma área da pele
durante longos períodos de tempo, quando estiver a ser utilizado.
Isto pode causar queimaduras por contacto a baixa temperatura, incluindo
vermelhidão e formação de bolhas na pele, mesmo que o produto pareça não estar
quente. Recomenda-se a utilização de um tripé ou de outro equipamento semelhante
quando o produto é utilizado em locais quentes ou por pessoas com problemas de
circulação ou pele com menor sensibilidade.
8
Instruções de Segurança
ATENÇÃO
Indica risco de lesões.
ooNão dispare o flash próximo dos olhos.
Existe risco de lesões oculares.
ooQuando disparado, o flash emite temperaturas elevadas. Mantenha os dedos,
bem como qualquer outra parte do corpo, e os objetos afastados da unidade
de flash enquanto tira fotografias.
Isto pode causar queimaduras ou avaria no flash.
ooNão deixe o produto em locais expostos a temperaturas extremamente altas
ou baixas.
O produto poderá aquecer/arrefecer demasiado e causar queimaduras ou lesões
se tocado.
ooNão toque em nenhuma peça no interior do produto.
Isto pode causar lesões.
9
Nomenclatura
(1)
(5)
(2)
(6)
(7)
(9)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Cabeça de flash (unidade de
emissão de luz)
Sensor sem fios por
transmissão ótica
Pé de fixação
Contactos
Índice do ângulo de reflexo
Interruptor de canal
(8)
(10)
(11)
(12)
(7)
(8)
Luz de alimentação
Tampa do compartimento
das pilhas
(9) Seletor de modos
(10) Patilha de bloqueio do pé
de fixação
(11) Luz de flash pronto
(12) Botão de ativação/desativação
Acessórios Fornecidos
(1)
Estojo do Speedlite
(1)
(2)
10
Bolsa para minissuporte
Encaixe
(2)
Minissuporte
1
Primeiros passos
e funcionamento básico
Este capítulo descreve os preparativos antes de iniciar
a fotografia com flash e as operações básicas de disparo.
Precauções para disparar o flash contínuo
ooPara evitar desgastar e danificar a cabeça de flash devido
ao sobreaquecimento, não dispare o flash continuamente na
saída máxima mais de 30 vezes. Depois de disparar o flash
continuamente na saída máxima este número de vezes,
interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 min.
ooSe disparar o flash continuamente na saída máxima
o número de vezes acima listado, e em seguida disparar
outra vez o flash repetidamente em intervalos curtos,
a função de segurança pode ser ativada e limitar o disparo
do flash. Quando o disparo do flash é limitado, o intervalo
de disparo é definido automaticamente para aprox. 45 seg.
Interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 min.
ooPara obter detalhes, consulte “Limitações de Disparos com
Flash devido ao Aumento de Temperatura” na página 56.
11
Colocar as pilhas
Coloque duas pilhas AA/R6 como fonte de alimentação.
1 Abra a tampa.
2 Coloque as pilhas.
3 Feche a tampa.
12
Colocar as pilhas
ATENÇÃO
ooNão utilize “pilhas de lítio AA/R6”.
Algumas pilhas de lítio AA/R6 podem ficar extremamente quentes em
casos raros durante a utilização. Por razões de segurança, não use “pilhas
de lítio AA/R6”.
ooNão utilize o Speedlite enquanto toca na mesma peça durante um
longo período de tempo.
Mesmo o produto não pareça muito quente, o contacto prolongado com
a mesma parte do corpo pode causar vermelhidão da pele ou bolhas
devido a queimaduras de contacto de baixa temperatura. Recomendase a utilização de um tripé em locais muito quentes ou para pessoas com
problemas de circulação ou pele menos sensível.
A utilização de pilhas AA/R6 não alcalinas pode causar uma falha de
contacto devido à forma irregular dos contactos da pilha.
ooUtilizar um novo conjunto de duas pilhas da mesma marca. Ao substituir
as pilhas, substitua as duas ao mesmo tempo.
ooAs pilhas AA/HR6 Ni-MH também podem ser utilizadas.
ooPara obter detalhes sobre o intervalo de flash e a contagem de flash,
consulte as Informações Suplementares separadas.
13
Colocar e retirar o Speedlite na Câmara
Desligar sempre o Speedlite previamente.
1 Coloque o Speedlite.
2 Fixe o Speedlite.
3 Retire o Speedlite.
14
Trocar a cobertura do flash
Ajuste a cabeça de flash para que a cobertura do flash seja adequada
para a distância focal da sua objetiva.
Usar objetivas com um ângulo de visão maior que a cobertura do flash
pode causar o efeito de vinheta.
Posição Normal
zz A cobertura máxima do flash pode ser
usada com objetivas RF/EF 24mm
(EF-S/EF-M 15mm).
Alargada
zz Pode ser usada com objetivas
RF/EF 50mm (EF-S/EF-M 30mm)
ou maiores.
15
Ligar a Alimentação
o seletor de modos em
1 Coloque
<a> (1) ou <K> (2).
se o flash está pronto.
2 Verifique
zz A luz de flash pronto (3) fica vermelha
(1)
(2)
(3)
quando o flash está completamente
carregado.
zz Também é possível disparar enquanto
a luz de flash pronto está a piscar
(utilizando o flash rápido). A saída de
flash será 1/2 a 1/6 da saída total.
Seletor de modos
zz<K>
O flash dispara constantemente enquanto fotografa.
zz<a>
O flash dispara automaticamente conforme necessário (consoante
os modos de disparo e condições) quando utilizado com câmaras
que suportam o disparo automático do flash.
Nos modos [A] ou [d] na EOS R, o flash também se ativa ou
desativa em resposta a estas operações com o interruptor de
alimentação da câmara.
zz<J>
Desliga o flash.
zz<[.4/5/6>
Definir ao utilizar o flash como um recetor em fotografia com flash
sem fios ótica. Para obter detalhes, consulte o Capítulo 4, “Fotografia
com Flash Sem Fios: Transmissão Ótica”.
16
Ligar a Alimentação
ooDeixar o seletor de modos definido para <a> quando utiliza câmaras
com disparo automático de flash pode impedir o carregamento completo
e o disparo enquanto fotografa, consoante as condições de disparo ou
o estado da bateria.
ooO flash rápido não está disponível nessas condições.
• Câmaras que não suportam E-TTL II/E-TTL
• Fotografia com flash sem fios ótica
• Flash estroboscópico
• Fotografia com flash manual com saída de flash fora do
alcance 1/4 a 1/128
ooCom o seletor de modos definido para <a>, recomenda-se apontar
a cabeça de flash para a frente. Trocar para uma cobertura de flash
adequada para o ângulo de visão da objetiva (p. 15).
ooCom câmaras que não suportam disparo automático de flash, o flash
será sempre acionado quando fotografar com o seletor de modo
em <a>.
17
a: Fotografia com Flash Totalmente
Automático
Quando definir o modo de disparo da câmara para <d> (Programa
AE) ou um modo totalmente automático, pode fotografar em modo de
flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL.
Para algumas câmaras, [Medição de flash E-TTL II] é utilizado
automaticamente quando o seletor de modo do flash é definido
para <a>.
o modo de flash para
1 Definir
[Medição de flash E-TTL II].
zz Selecione o item de configuração de
modo de flash no ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo] da câmara (p. 28).
zz Selecione [Medição de flash
E-TTL II].
a cobertura do flash.
2 Trocar
zz Trocar para uma cobertura de
flash apropriada para sua objetiva
(p. 15).
e dispare.
3 Foque
zz Confirme se <I> está aceso no visor
ou (na Visualização direta) no ecrã.
ooSe suas fotografias são escuras (subexpostas), tente aproximar-se do
motivo a fotografar ou aumentar a velocidade ISO.
oo“Totalmente automático” refere-se aos modos de disparo <A>,
<1>, e <C>.
18
Flash automático E-TTL II/E-TTL por Modo
de Disparo
Defina o modo de disparo da câmara para <s> (prioridade de
obturador AE), <f> (prioridade de abertura AE), <t> (prioridade
flexível AE) ou <a> (exposição manual) para utilizar o flash
automático E-TTL II/E-TTL nesse modo.
Permite definir manualmente a velocidade do obturador. Com base na velocidade
do seu obturador, a câmara define uma abertura para proporcionar uma exposição
s normal.
oo Se o valor de abertura piscar, ajuste a velocidade do obturador até que pare
de piscar.
Permite definir manualmente a abertura. Com base na sua abertura, a câmara
f define uma velocidade do obturador para proporcionar uma exposição normal.
oo Se a velocidade do obturador piscar, ajuste a abertura até que pare de piscar.
t
Permite definir manualmente a velocidade do obturador ou a abertura.
oo Se o valor de abertura piscar quando define a velocidade do obturador,
ajuste a velocidade do obturador até que pare de piscar.
oo Se a velocidade do obturador piscar quando define a abertura, ajuste a abertura
até que pare de piscar.
a
Permite definir manualmente a velocidade do obturador e a abertura.
A luz do flash proporciona uma exposição normal para o motivo principal,
mas a exposição para o segundo plano varia consoante a velocidade do obturador
e da abertura especificadas.
Se utilizar o modo de disparo <Z> ou <Y>, o resultado será o mesmo
que se utilizar o modo <d> (Programa AE).
Velocidades de Sincronização do Flash e Aberturas por Modo de Disparo
d
s
f
t
a
Velocidade do obturador
Definida automaticamente (pelo menos 1/X seg.)
Definida manualmente (pelo menos 1/X seg.)
Definida automaticamente (pelo menos 1/X seg.)
Definida manualmente/Definida automaticamente
(pelo menos 1/X seg.)
Definida manualmente (pelo menos 1/X seg.)
Abertura
Definida automaticamente
Definida automaticamente
Definida manualmente
Definida automaticamente/
Definida manualmente
Definida manualmente
oo “1/X seg.” representa a velocidade de máxima sincronização do flash da câmara.
As velocidades mínimas de sincronização do flash variam consoante a câmara.
19
20
2
Funções do Flash
Este capítulo descreve as funções disponíveis no flash.
Para funções disponíveis a partir da câmara, consulte
a página 27.
21
Reflexo
Se apontar a cabeça de flash em direção a um teto ou uma parede,
pode utilizar a reflexão da luz do flash na superfície para fotografia
com flash, tornando possível suavizar as sombras do motivo para obter
uma fotografia mais natural. Esta técnica de fotografia é chamada
“Fotografia com flash reflexo”.
Definir a Direção de Reflexo
zz Pode girar a cabeça de flash como apresentado. Recomenda-se
fotografar com a cabeça de flash estendida.
180° 150°
90°
0°
ooSe o teto ou a parede onde vai refletir a luz do flash ficarem muito longe,
pode não ser possível fotografar com a exposição adequada uma vez
que a luz do flash refletida pode não alcançar o motivo.
ooSe as suas fotografias estiverem muito escuras, reduza o valor de
abertura (número f/) para aumentar a abertura ou aumente a velocidade
ISO e tente novamente.
ooSelecione um teto ou uma parede que tenha uma cor próxima do branco
para obter uma reflexão elevada da luz do flash. Se a superfície de
reflexo não for branca, pode ocorrer uma projeção de cor na fotografia
ou pode não ser possível fotografar com a exposição adequada, uma
vez que a luz do flash refletida pode não chegar ao motivo.
22
Flash de Modelação
Quando o botão de pré-visualização de profundidade de campo da
câmara é pressionado, o flash dispara continuamente durante aprox.
1 segundo. Esta funcionalidade é chamada “flash de modelação”.
Isto é útil para verificar sombras projetadas no motivo pela luz do flash.
ooPara evitar desgastar e danificar a cabeça de flash devido ao
sobreaquecimento, não dispare o flash de modelação mais do
que 30 vezes. Se disparar o flash de modelação mais do que isso,
interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 min.
ooDepois de disparar o flash de modelação este número de vezes,
continuar a disparar o flash em intervalos curtos ativará a função de
segurança e limitará o disparo do flash para um intervalo de aprox.
45 seg. Interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 min.
ooDurante o disparo no modo visualização direta, não é possível disparar
o flash de modelação ao utilizar a câmara.
ooO flash de modelação não está disponível nas câmaras EOS M
ou EOS R.
23
FEL: Bloqueio FE
O bloqueio FE (Exposição do Flash) bloqueia a definição de exposição
correta do flash para qualquer parte do motivo.
1 Foque o motivo.
a exposição do flash.
2 Bloqueie
zz Defina o modo de flash para [Medição de flash E-TTL II]
(p. 18).
zz Centre o motivo no visor ou no ecrã e em seguida pressione
o botão Bloqueio FE da câmara.
A posição do botão Bloqueio FE varia consoante a câmara.
Para detalhes, consulte o Manual de Instruções da câmara.
ggO Speedlite dispara um pré-flash e a exposição do flash fica
bloqueada.
gg“FEL” é exibido no visor ou no ecrã durante cerca de
meio segundo.
É exibido um círculo de medição (e <d>;, em alguns modelos)
no centro do ecrã em câmaras EOS M e EOS R.
zz Sempre que prime o botão Bloqueio FE, o Speedlite dispara um
pré-flash e armazena na memória a saída de flash necessária
nesse momento.
ooSe não for possível obter a exposição adequada com o Bloqueio
FE, <Q> pisca no visor ou no ecrã. Aproxime-se do motivo, aumente
a velocidade ISO, ou aumente a abertura antes de bloquear novamente
a exposição do flash.
ooO bloqueio FE pode não ser eficaz se o motivo for muito pequeno no
visor ou no ecrã.
Em algumas câmaras, cada vez que o botão Bloqueio FE é pressionado,
alterna entre disparar um pré-flash e desbloquear a exposição do flash.
24
Outras Funções
Transmissão das Informações sobre a Temperatura da Cor
Esta função ajusta o balanço de brancos consoante a temperatura
da cor da luz do flash, transmitindo a informação sobre a temperatura
da cor para a câmara EOS DIGITAL quando o flash dispara.
Quando define o balanço de brancos da câmara para <A>,
<Aw>, ou <Q>, a função é automaticamente ativada.
Consulte o Manual de Instruções da câmara para saber se
é compatível com esta função.
Luz Auxiliar AF
Quando a focagem automática é difícil devido à pouca luz ou
baixo contraste do motivo, são emitidos automaticamente flashes
intermitentes para a auxiliar.
Se a focagem for difícil com a luz auxiliar AF, selecione um ponto AF no
centro ou perto do centro.
ooA luz auxiliar AF não será acionada em fotografia com flash sem
fios ótica.
ooA emissão da luz auxiliar AF pode ser desativada a partir da câmara.
Para detalhes, consulte o Manual de Instruções da câmara.
Função Desligar Auto
zz A alimentação será desligada automaticamente após aprox. 90 seg.
de inatividade. Para ligar novamente o Speedlite, prima o botão do
obturador até meio.
zz Desligar auto é ativada em aprox. 60 min. quando o flash estiver
definido como recetor (p. 42).
ooDesligar auto pode ser desativado (C.Fn-01, p. 40).
ooPode alterar o tempo até Desligar auto ser aplicado num flash do recetor
(C.Fn-10, p. 40).
25
26
3
Funções do Flash disponíveis
a partir da Câmara
Este capítulo descreve as funções do flash disponíveis a partir
da câmara.
Operações neste capítulo estão disponíveis quando o modo
de disparo da câmara está definido como <t/d/s/f/a/
Bulb(B)>.
27
Definir as funções do flash a partir da câmara
Se estiver a utilizar câmaras EOS DIGITAL lançadas em 2007 ou
depois, pode definir as funções do flash ou funções personalizadas
a partir do ecrã de menu da câmara.
Para instruções do menu, consulte o Manual de Instruções da câmara.
[z: Controle do flash]
1 Selecione
ou [z: Controle externo Speedlite].
[Configs. de funções do flash]
2 Selecione
ou [Config. funç. flash externo].
o item.
3 Definir
zz O ecrã de definição e os itens
apresentados variam consoante
a câmara.
Exemplo 1
28
Exemplo 2
Definir as funções do flash a partir da câmara
Definições disponíveis no Ecrã Definições das Funções do Flash
zzDisparo do flash
Para fotografar com flash, defina para [Ativar]. Para utilizar apenas
a luz auxiliar AF do flash, defina para [Desat.].
zzMedição de flash E-TTL II
Para exposições normais, defina para [Matricial]. Se definir
[Ponderada], a câmara calcula a média da exposição do flash para
a imagem completa.
zzSincronização lenta
Pode definir a velocidade de sincronização do flash para fotografia
com flash no modo prioridade de abertura AE ou no modo
Programa AE.
zzVelocidade de sincronização do flash no modo Av
Pode definir a velocidade de sincronização do flash quando disparar
no modo de prioridade de abertura AE.
zzSegurança FE
Para evitar a sobre-exposição do disparo do flash durante o dia
ou a curta distância, a câmara pode reduzir automaticamente a
velocidade ISO para uma exposição adequada, quando definida
para ISO Auto.
zzModo de flash
Pode selecionar [Medição de flash E-TTL II] (p. 18), [Flash
manual] (p. 33) ou [Flash MULTI (estroboscópico)] (p. 35).
Em algumas câmaras também está disponível [Modo Priorid.
disparos contínuos] (p. 37).
zzDefinições de sincronização do obturador (p. 31)
Pode selecionar o timing/método de disparo do flash em [Sincroniz.
primeira cortina], [Sincroniz. segunda cortina] ou [Sincronização
alta velocidade].
zzCompensação da exposição do flash (p. 38)
Pode ajustar a saída de flash com um procedimento semelhante
a compensação de exposição.
29
Definir as funções do flash a partir da câmara
zzFunções sem fios (p. 41)
Pode configurar a fotografia com flash sem fios ótica.
zzDefinições das funções personalizadas do flash (p. 39)
Pode definir as funções personalizadas do Speedlite.
zzLimpar definições (p. 39)
Quando [Limpar configurações do flash] ou [Limpar config.
flash externo] está selecionado, pode repor as predefinições do
Speedlite.
Algumas funções podem não ser exibidas, dependendo da câmara.
Além disso, algumas funções não podem ser definidas quando o seletor de
modo de flash estiver definido em <a>.
oo[Disparo flash] e [Mediç. E-TTL II] são exibidos no passo 2 ou
passo 3 na página 28. (A disposição dos itens apresentados e os
procedimentos variam consoante o modelo da câmara.)
ooAs definições disponíveis variam de acordo com a câmara utilizada
o modo de flash, etc.
30
r Sincronização de segunda cortina /
c Sincronização de alta velocidade
Usar a sincronização de segunda cortina
com velocidades baixas do obturador
permite fotografias naturais de motivos
em movimento, como luzes de carros.
Sincronização da primeira cortina
A sincronização de alta velocidade
permite a fotografia flash mesmo com
velocidades mais elevadas do obturador
do que a velocidade do obturador
máxima de sincronização do flash.
Isto é eficaz quando quer disparar no
modo <f> (grande abertura) com
desfocagem do fundo em locais como
exteriores à luz do dia.
Flash normal
ao ecrã de definição
1 Aceda
[Sincronização do obturador].
zz Selecione o item de definição da
sincronização do obturador a partir do
ecrã [Configs. de funções do flash]
ou [Config. funç. flash externo]
(p. 39).
31
Sincronização de segunda cortina/Sincronização de alta velocidade
2 Selecione um item.
ooA sincronização de segunda cortina não está disponível durante
a fotografia com flash sem fios.
ooCom a sincronização a alta velocidade, quanto mais rápida for
a velocidade do obturador, menor será o número guia.
32
a: Flash Manual
Pode definir qualquer saída de flash de energia de saída total
1/1 a 1/128.
o modo de flash.
1 Defina
zz Selecione o item de definição do
modo de flash [Configs. de funções
do flash] ou [Config. funç. flash
externo] (p. 28).
zz Selecione [Flash manual].
a saída de flash.
2 Defina
zz Seleccione o item de definição
da saída de flash a partir do ecrã
[Configs. de funções do flash] ou
[Config. funç. flash externo].
zz Utilize [Y] [Z] para definir o nível.
ooUtilize um medidor de flash (à venda no mercado) para determinar a
saída de flash necessária para obter uma exposição correta do flash.
ooRecomenda-se que defina o modo de disparo da câmara para <f>
ou <a>.
ooPara números guia de flash manual, consulte as Informações
Suplementares separada.
33
Flash Manual
Exposição Medida do Flash Manual
Ao usar uma câmara da série EOS-1D, o nível de exposição do flash
pode ser definido manualmente antes de disparar. Isto é eficaz quando
está perto do motivo. Usar um refletor 18% cinzento (à venda no
mercado) e dispare da seguinte forma.
as definições da câmara e do Speedlite.
1 Configure
zz Defina o modo de disparo da câmara para <a> ou <f>.
zz Defina os modos de flash do Speedlite para <a>.
o motivo.
2 Foque
zz Faça a focagem manualmente.
um refletor 18% cinzento.
3 Prepare
zz Coloque o refletor cinzento na posição do motivo.
zz Aponte a câmara para que todo o círculo de medição pontual
no centro do visor esteja sobre o refletor cinzento.
o botão o <B>, <P>, ou <7>.
4 Pressione
ggO Speedlite dispara um pré-flash e armazena a saída de flash
necessária para uma exposição do flash adequada na memória.
ggNo lado direito do visor, o indicador de nível de exposição
mostrará o nível de exposição do flash contra a exposição
normal.
o nível de exposição do flash.
5 Defina
zz Ajuste a saída de flash manual do Speedlite e a
abertura de forma a que o nível de exposição do
flash fique alinhado com o índice de exposição
padrão.
a foto.
6 Tire
zz Remova o refletor cinzento e tire a foto.
A exposição medida do flash manual só está disponível com as câmaras
da série EOS-1D.
34
MULTI: Flash estroboscópico
O uso de flash estroboscópico em
velocidades baixas do obturador permite
capturar movimentos contínuos num
disparo único.
o modo de flash.
1 Defina
zz Selecione o item de definição do
modo de flash [Configs. de funções
do flash] ou [Config. funç. flash
externo] (p. 28).
zz Selecione [Flash MULTI
(estroboscópico)].
a contagem, frequência
2 Defina
e saída de flash.
zz Selecione e defina os itens de
configuração do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo].
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Contagem de flash
Frequência de flash
Nível de saída de flash
35
Flash estroboscópico
Calcular a velocidade do obturador
Contagem de flash ÷ Frequência do flash = velocidade do
obturador
Por exemplo, se a contagem de flash estiver definida para 10 (vezes)
e a frequência do flash para 5 (Hz), defina a velocidade do obturador
para 2 seg. ou mais.
ooPara evitar desgastar ou danificar a cabeça do flash por
sobreaquecimento, não use flash estroboscópico repetidamente mais
de 15 vezes. Depois de 15 disparos, interrompa a utilização do flash por
pelo menos 10 minutos.
ooDisparar mais de 15 vezes ativará uma função de segurança
e restringirá o disparo do flash. Interrompa a utilização do flash por pelo
menos 40 minutos.
ooO flash estroboscópico é mais eficaz quando se dispara a motivos com
reflexão elevada contra um fundo escuro.
ooRecomenda-se a utilização de um tripé e telecomando ou controle
remoto (vendido separadamente).
ooA saída de flash não pode ser definida como energia 1/1 ou 1/2.
ooO flash estroboscópico também está disponível quando o modo de
disparo da câmara está definido como <Bulb(B)>.
ooPara detalhes sobre a contagem máxima de flash contínuo, consulte as
Informações Suplementares separadas.
ooUma contagem de flash de “----” indica que o flash irá disparar
continuamente até que o obturador feche ou a carga do flash esteja
esgotada.
36
CSP: Modo Priorid. disparos contínuos
Fotografia com flash no modo prioridade disparos contínuos (CSP)
está disponível em algumas câmaras. O modo de prioridade disparos
contínuos diminui automaticamente a saída do flash um ponto
e aumenta a velocidade ISO um ponto. Isto é útil em disparo contínuo,
ou quando deseja conservar a carga da bateria do flash. Para obter
detalhes, consulte o Manual de Instruções de câmaras com este
recurso.
Defina o modo de flash.
zz Selecione o item de definição do
modo de flash [Configs. de funções
do flash] ou [Config. funç. flash
externo] (p. 28).
zz Selecione [Modo Priorid. disparos
contínuos].
Valores de abertura altos e objetos distantes reduzem os benefícios deste
modo (disparo contínuo e baixo consumo de bateria).
37
f Compensação da exposição do flash
Pode ajustar a saída de flash com um procedimento semelhante
a compensação de exposição.
ao ecrã [Compensação
1 Aceda
exposição flash].
zz Selecione [Compensação exposição
flash] a partir do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo] (p. 28).
o valor de compensação da
2 Defina
exposição do flash.
zz Utilize [Y] [Z] para definir o nível.
Geralmente, defina uma compensação de exposição aumentada para
motivos claros e defina uma compensação de exposição diminuída para
motivos escuros.
38
C.Fn: Definições de Funções
Personalizadas do Flash
Pode definir Funções Personalizadas para o Speedlite a partir do
ecrã de menu da câmara. Os detalhes exibidos variam de acordo com
a câmara.
[Configs. F.Pn do flash]
1 Selecione
ou [Config. F.Pn flash externo].
uma função
2 Selecione
personalizada.
zz Defina a função.
zz Para limpar todas as definições de
Função Personalizadas, no ecrã
[Controle externo Speedlite] ou
[Controle do flash], selecione
[Limpar todas F. Pn Speedlite] ou
[Limpar conf. F. Pn flash ext.].
39
C.Fn: Definições de Funções Personalizadas do Flash
Definir Funções Personalizadas
C.Fn-01: Desligar auto (p. 25)
oo0: ON (ativado)
oo1: OFF (desativado)
C.Fn-10: Desligar temp. auto. recetor
Pode alterar o tempo até o desligar auto ser ativado nos recetores em
fotografia ótica com flash sem fios.
oo0: 60 minutos
oo1: 10 minutos
C.Fn-11: Cancelar desligar auto recetor
Em fotografia ótica com flash sem fios, pode ligar os recetores que
estavam automaticamente desligados ligando o emissor.
Pode alterar o tempo para as unidades recetoras no estado de desligar
automaticamente aceitarem esta função.
oo0: Dentro de 8 horas
oo1: Dentro de 1 hora
40
4
Fotografia com Flash Sem
Fios: Transmissão Ótica
Este capítulo descreve a fotografia com flash sem fios usando
a função de emissor/recetor sem fios de transmissão ótica.
Para detalhes sobre os acessórios necessários para fotografia
com flash sem fios, consulte as Informações Suplementares
separadas.
ooOperações neste capítulo estão disponíveis quando o modo
de disparo da câmara está definido como <t/d/s/f/
a/Bulb(B)>.
ooDefina o seletor de modos do emissor como <K> (p. 16).
ooO EL-100 é utilizado como a unidade de flash do emissor
e recetor nas explicações.
ooO EL-100 colocado na câmara é chamado de “emissor”
e outras unidades EL-100 controladas sem fios são
chamadas de “recetores”.
41
: Fotografia com Flash Sem Fios por
Transmissão Ótica
Pode utilizar outra Canon Speedlite compatível com fotografia com flash
ótico sem fios para fotografar com iluminação de flash múltiplo sem fios.
Posicionamento e Alcance
zzFlash automático utilizando um recetor (p. 44)
Cenas internas
Recetor
Cenas externas
Emissor
Aprox. 80°
Distância de Aprox. 5 m Aprox. 8 m
transmissão
oo Para evitar interferência na transmissão, não coloque quaisquer obstáculos entre
a unidade emissora e a unidade recetora.
oo A distância de transmissão difere de acordo com a unidade emissora utilizada.
Consulte o Manual de Instruções do dispositivo que está equipado com a função
de emissor.
oo Antes de disparar, execute um teste de disparo.
oo Coloque o sensor sem fios da unidade recetora virado para a unidade emissora.
oo Dispositivos que não sejam o EL-100 que ofereçam suporte a funções de emissão
ótica sem fios também podem ser usados para controlar as unidades EL-100
definidas como recetores. Neste caso, consulte o manual do dispositivo para obter
instruções sobre como definir o dispositivo como emissor.
oo Posicione a unidade recetora usando o minissuporte fornecido (p. 10).
42
Fotografia com Flash Sem Fios por Transmissão Ótica
Fotografia com várias unidades de flash sem fios
A fotografia de flash automático E-TTL II / E-TTL é possível com dois
ou três grupos de recetores, e a relação do flash (proporção de saída
do flash) pode ser ajustada conforme necessário.
A fotografia de flash automático E-TTL II/E-TTL também é possível
com todas as unidades de flash a disparar ao mesmo nível de saída
(p. 47).
zzFlash automático com grupos de recetores
C
A
A
B
2 grupos (A, B) (p. 49)
B
3 grupos (A, B, C) (p. 50)
43
a: Fotografia com Flash sem fios
totalmente automático
Flash Automático Utilizando Um Recetor
Esta seção descreve o disparo sem fios
básico totalmente automático com os
emissores e recetores EL-100.
Configuração dos emissores
a transmissão ótica sem
1 Configure
fios.
zz Selecione o item de configuração das
funções sem fios do ecrã [Configs.
de funções do flash] ou [Config.
funç. flash externo] (p. 28).
zz Selecione [Sem fio: Transmissão
óptica].
44
Fotografia com Flash sem fios totalmente automático
o modo de flash, canal
2 Configurar
ótico e disparo do flash emissor.
(1)
zz Selecione e defina os itens de
configuração do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo].
(2)
(3)
(1) Modo de flash
(2) Canal ótico
(3) Disparo do flash emissor
zz Em (1), configure o modo de flash
para [Medição de flash E-TTL II].
zz Em (2), configure o canal ótico do
emissor.
zz Em (3), configure [Disparo do flash
emissor] para [Ativar].
45
Fotografia com Flash sem fios totalmente automático
Configuração dos recetores
um canal ótico.
3 Configure
zz Configure a mudança de canal para
o mesmo canal definido no emissor.
zz O disparo não é possível a menos
que os canais emissor e recetor
correspondam.
o grupo de flash.
4 Configure
zz Configure o Seletor de modos para
<4>.
a câmara e o flash.
5 Posicione
(p. 42)
Se houver uma luz fluorescente ou um monitor de computador perto
de uma unidade recetora, a presença da fonte de luz pode causar
o funcionamento de forma incorreta e disparo inadvertido da unidade
recetora.
ooPara disparar também o flash emissor, ative o disparo emissor no
passo 5 (p. 16).
ooPrima o botão de pré-visualização de profundidade de campo da câmara
para disparar o flash de ajuste (p. 23).
ooPode alterar o tempo até que o desligar automático da unidade recetora
seja ativado (C.Fn-10, p. 40).
46
Fotografia com Flash sem fios totalmente automático
Flash Automático Utilizando Múltiplos Recetores
Use mais recetores quando é necessária
mais luz, ou como uma maneira fácil de
garantir ampla iluminação. Dispare como
descrito em “Flash Automático Utilizando
Um Recetor” (p. 44).
Quando o grupo de flash do emissor está configurado para [ALL],
todas as unidades de flash disparam com a mesma saída e a saída
total combinada é controlada automaticamente para fornecer
exposição normal.
Quando disparo do flash remetente está definido como [Ativar], as
unidades de flash no grupo A disparam.
47
Fotografia com Flash sem fios totalmente automático
Disparo Avançado com Flash Totalmente Automático
Sem Fios
Como as seguintes funções configuradas na unidade emissora
serão configuradas automaticamente para as unidades recetoras
neste sistema sem fios, você não precisa de utilizar a(s) unidade(s)
recetora(s).
zzBloqueio FE (p. 24)
zzSincronização de alta velocidade (c / p. 31)
zzFlash manual (p. 33, 53)
zzFlash estroboscópico (p. 35)
zzCompensação da exposição do flash (f / p. 38)
A frequência estroboscópica na fotografia ótica com flash sem fios é 1-199
Hz (250-500 Hz não é suportado).
Unidade de Flash do Emissor
A fotografia com flash sem fios sob o mesmo arranjo de iluminação
(com os mesmos recetores) também é possível utilizando outras
câmaras, mudando a câmara à qual o emissor está ligado.
48
5: Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios
com Relação de Flash
Flash Automático com Dois Grupos de Recetores
Os recetores podem ser atribuídos
aos grupos de flashes A e B, e você
pode ajustar a saída relativa de
cada um.
A exposição é controlada
automaticamente para que a saída
combinada dos grupos forneça
exposição normal.
A
B
Configuração dos emissores
o grupo de flash e a relação.
1 Defina
zz Selecione e configure os itens de
configuração do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo] (p. 28).
(1)
(2)
(1) Grupo de flash
(2) Controle de relação A:B
zz Em (1), configure o grupo de flash
para [5].
zz Em (2), use [Y] [Z] para definir
a relação do flash do grupo A para
o grupo B.
49
Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com Relação de Flash
Configuração dos recetores
o grupo de flash.
2 Configure
zz Defina o Seletor de modos de cada
recetor para o grupo em que ele vai
disparar (<4> o <5>).
Flash Automático com Três Grupos de Recetores
C
A
B
50
Depois de os grupos de flashes A
e B terem sido configurados, pode
adicionar o grupo C. O grupo C
é eficaz na eliminação de sombras
no plano de fundo atrás de objetos.
As definições básicas são
as mesmas que para “Flash
Automático com Dois Grupos de
Recetores” (p. 49).
Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com Relação de Flash
Configuração dos emissores
(2)
Defina o grupo do flash, a relação do flash
e a compensação da exposição do flash.
1
zz Selecione e configure os itens de
configuração do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo] (p. 28).
(1)
(3)
(1) Grupo de flash
(2) Controle de relação A:B
(3) Compensação da exposição
do grupo C
zz Em (1), configure o grupo de flash
para [6].
zz Em (2), use [Y] [Z] para definir
a relação do flash do grupo A para
o grupo B.
zz Em (3), use [Y] [Z] para definir
a compensação de exposição do
flash do grupo C.
51
Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com Relação de Flash
Configuração dos recetores
o recetor para o grupo de
2 Defina
flash C.
zz Defina o interruptor de canal para
o mesmo canal definido nos outros
recetores.
zz Configure o Seletor de modos
para <6>.
Controlo de Grupo
Pode adicionar mais recetores quando for necessária mais iluminação
ou uma iluminação mais sofisticada. Para recetores adicionados,
especifique o grupo de flash (A, B ou C) que deseja que seja mais
brilhante. Não há limite para quantos recetores podem ser adicionados.
Por exemplo, quando três recetores são
Grupo de flash A
definidos para o grupo do flash <4>,
todos eles são controlados como uma
única unidade de flash do grupo A.
f
f
f
ooPara disparar os três grupos de A, B e C, defina como [6].
O grupo C não dispara quando está definido como [5].
ooApontar as unidades no grupo de flash C diretamente para os objetos
pode causar superexposição.
As relações do flash de 8:1 para 1:1 para 1:8 correspondem a 3:1 para 1:1
para 1:3 quando convertidas em número de pontos.
52
q: Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios
com Saída Manual
Pode disparar com uma saída de flash especificada para cada grupo
de flash.
Configuração dos emissores
(1)
Defina o modo de flash, grupo
e saída.
1
zz Selecione e defina os itens de
configuração do ecrã [Configs. de
funções do flash] ou [Config. funç.
flash externo].
(2)
(3)
(1) Modo de flash
(2) Grupo de flash
(3) Nível de saída do flash
zz Em (1), defina o modo de flash para
[Flash manual].
zz Em (2), defina o grupo de flash.
Para ajustar a saída do flash de cada
grupo separadamente, especifique
[5] ou [7].
zz Em (3), seleccione um grupo de flash
e utilize [Y] [Z] para definir a saída
de flash.
53
Fotografia de Flash Múltiplo Sem Fios com Saída Manual
Configuração dos recetores
o grupo de flash.
2 Configure
zz Defina o seletor de modos dos
recetores para um dos grupos
especificados (<4>, <5>,
ou <6>).
Para disparar vários recetores juntos na mesma saída, defina [Grupo de
flash] como [ALL].
54
5
Referência
55
Limitações de Disparos com Flash devido
ao Aumento da Temperatura
Em caso de disparo repetido do flash contínuo ou do flash de modelação em
intervalos curtos, a temperatura da cabeça de flash, das pilhas e da área perto
do compartimento da bateria pode aumentar.
O disparo repetido do flash aumenta gradualmente o intervalo de
disparo para evitar desgastar ou danificar a cabeça de flash devido ao
sobreaquecimento. Se continuar a disparar o flash nesse estado, limitará
automaticamente o disparo do flash.
Limitação de Disparos com Flash
À medida que a temperatura interna aumenta, o intervalo de disparo aumenta
para aproximadamente 10 segundos. Se continuar a disparar o flash, o intervalo
de disparo do flash aumenta para aproximadamente 45 segundos.
Interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 minutos quando o disparo
estiver limitado.
Número de Flashes Contínuos e Tempo de Descanso
Interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 minutos depois de o disparar
repetidamente em saída total mais de 30 vezes ou de usar repetidamente o flash
de modelação mais de 30 vezes.
ATENÇÃO
Se utilizar o flash contínuo, não toque na cabeça de flash, nas pilhas ou na área perto do
compartimento da bateria.
Quando o flash contínuo ou flash de modelação é disparado repetidamente em intervalos
curtos, não toque na cabeça de flash, nas pilhas ou na área perto do compartimento da bateria.
A cabeça de flash, as pilhas e a área perto do compartimento da bateria podem ficar quentes,
causando risco de queimaduras.
oo Não abra ou feche a tampa do compartimento da bateria do flash enquanto o disparo
do flash estiver limitado. Isso é muito perigoso porque a limitação de disparo do flash
é cancelada.
oo Se efetuar fotografia com flash a temperaturas elevadas, as limitações de disparo
poderão ser ativadas antes de atingir o número de flashes listado acima.
oo Para ver as precauções sobre o número de disparos de flash, consulte a página 11
(flashes contínuos) ou a página 23 (flash de modelação).
oo O Speedlite pode ocasionalmente não disparar devido a fatores ambientais, como
aumento da temperatura.
56
Manual de resolução de problemas
Se ocorrer um problema com o flash, consulte primeiro este Manual de
resolução de problemas. Se este Manual de resolução de problemas
não resolver o problema, contacte o seu representante ou o Centro de
assistência da Canon mais próximo.
Fotografia com Flash Normal
O flash não se liga.
●● Certifique-se de que as pilhas estão instaladas na orientação
correta (p. 12).
●● Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria está
fechada (p. 12).
●● Substitua as pilhas por novas.
O Speedlite não dispara.
●● No ecrã [Controle do flash] ou [Controle externo Speedlite] da
câmara, defina [Disparo flash] para [Ativar] (p. 29).
●● Introduza completamente o pé de fixação na sapata para acessórios
da câmara, deslize a patilha de bloqueio para a direita e prenda
o Speedlite à câmara (p. 14).
●● Se os contactos elétricos do Speedlite ou da câmara estiverem sujos,
limpe-os (p. 10) com um pano seco, etc.
●● Interrompa a utilização do flash por pelo menos 40 minutos após
disparos contínuos num curto período, o que provocará o aumento da
temperatura da cabeça de flash e limitará o disparo do flash (p. 56).
O flash desliga-se sozinho.
●● O desligar auto do Speedlite foi ativado (p. 25). Pressione o botão
do obturador até meio (p. 25).
57
Manual de resolução de problemas
As imagens estão subexpostas ou sobre-expostas.
●● Se o motivo principal parece muito escuro ou muito claro, defina
a compensação da exposição do flash (p. 38).
●● Se houver um objeto altamente refletor na imagem, utilize o bloqueio
FE (p. 24).
●● Com a sincronização a alta velocidade, quanto mais rápida for
a velocidade do obturador, menor será o número guia. Aproxime-se
do motivo ou aumente a velocidade ISO (p. 31).
A parte inferior da imagem parece escura.
●● Afaste-se pelo menos 0,7 m do motivo.
●● Remova o para-sol, se estiver colocado.
A periferia da imagem parece escura.
●● Defina uma cobertura do flash maior do que o ângulo de visão do
disparo (p. 15).
A imagem está muito desfocada.
●● Utilize um tripé, ou defina o modo de disparo para <d> programa
AE ou modo totalmente automático (p. 19). Também pode definir
a velocidade de sincronização em [Veloc. sinc. flash modo Av]
ou [Sincron. Lenta] (p. 29).
Não é possível definir funções.
●● Defina o modo de disparo da câmara para <t/d/s/f/a/
Bulb(B)>. Algumas funções não estão disponíveis em alguns modos
de disparo.
●● Defina o seletor de modos do Speedlite para <K> (p. 16).
58
Manual de resolução de problemas
Fotografia com flash sem fios por transmissão ótica
Os recetores não disparam ou disparam erradamente em saída total.
●● Se utilizar o flash como emissor, selecione [Sem fio: Transmissão
óptica] na câmara (p. 44). Se utilizar o flash como recetor, defina
o interruptor de canal para o mesmo canal do emissor (p. 44).
●● Certifique-se que a unidade recetora está dentro do alcance de
transmissão da unidade emissora (p. 42).
●● Aponte o sensor sem fios da unidade recetora em direção à unidade
emissora (p. 42).
●● Posicione a unidade recetora num local com a vista o mais
desobstruída possível da unidade emissora.
●● Se a unidade emissora e a unidade recetora estiverem muito
próximas, a transmissão pode não ser efetuada corretamente.
●● Se utilizar o flash incorporado da câmara como unidade emissora,
levante-o e defina [Funç. sem fio] no ecrã [Config. flash integrado]
da câmara.
O emissor dispara.
●● O emissor dispara quando [Disparo do flash emissor] está definido
para [Desat.], para controlar oticamente os recetores (p. 44).
As imagens estão sobre-expostas.
●● Se utilizar o flash automático com os grupos A, B e C, não aponte as
unidades de flash do grupo C para o motivo (p. 52).
59
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia
e Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no
lixo doméstico, de acordo com a Diretiva REEE (2012/19/UE)
e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num
ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio
autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num
local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste
tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente
e na saúde humana devido às substâncias potencialmente
perigosas normalmente associadas aos equipamentos elétricos
e eletrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento
correto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos
recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde
o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais,
a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE
aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE,
vá a www.canon-europe.com/weee.
60
Índice Remissivo
A
Acessório..........................................10
Aumento da temperatura..................56
Av (Prioridade de abertura AE).........19
B
Bloqueio FE (FEL)............................24
C
Distância de transmissão.................42
E
Emissor.............................................41
Estojo...............................................10
F
Flash automático
E-TTL II/E-TTL............................ 18, 19
Cabeça de flash...............................10
Flash automático TTL.........................2
Canal ótico.......................................52
Flash de modelação.........................23
C.Fn..................................................40
Flash estroboscópico.......................35
Cobertura do Flash...........................15
Flash manual.............................. 33, 41
Compensação da exposição do
Flash rápido......................................16
flash...................................... 29, 38, 48
Fotografia com flash totalmente
Contagem de Flash.......................... 11
automático........................................18
Controlo do Flash.............................28
Funções Personalizadas (C.Fn).......40
D
Definições das funções do
flash............................................ 21, 27
Definições de sincronização do
obturador..........................................29
Desligar auto.............................. 25, 40
Disparo de flash ótico de
G
Grupos de flash................................48
I
Instruções de Segurança...................8
Intervalo de disparo..........................56
L
transmissão sem fios........................45
Limiar de funcionamento
Disparo sem fios...............................41
sem fios...................................... 41, 42
61

Limpar definições (Repor
Refletor 18% cinzento......................34
predefinições)...................................39
Reflexo.............................................22
Limp.tudo..........................................39
Restrição do disparo com flash........54
Luz auxiliar AF..................................25
Luz de flash pronto...........................16
M
M (Exposição manual)......................19
S
Saída de flash..................................33
Sapata para acessórios....................14
Seletor de modos.............................16
M (Flash manual).............................33
Sincronização de alta velocidade.....31
Medição de flash E-TTL II................29
Sincronização de primeira cortina....29
Medição do flash..............................29
Sincronização de
Medição do flash manual.................34
segunda cortina................................31
Modo de flash....................... 18, 29, 33
Suporte.............................................10
Modo Priorid. disparos contínuos.....37
N
T
Transmissão de informações
Nível de exposição do flash.............34
sobre a Temperatura da Cor.............25
Nomenclatura...................................10
Tv (Prioridade do obturador AE).......19
P
V
P (Programa AE)..............................18
Velocidade de sincronização...... 19, 29
Pilhas................................................12
Velocidade de sincronização
Posicionamento do flash..................42
do flash....................................... 19, 29
R
Recarregar.......................................16
Recetor.............................................53
62
Velocidade de sincronização
do flash no modo Av.........................29
Velocidade do obturador..................19
63
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Baixos
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de garantia ou
visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de julho de 2018.
Para obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançados no
mercado depois desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon.
Para obter a versão mais recente do Manual de Instruções, consulte o Web site
da Canon.
CEL-SX5FA2B0
© CANON INC. 2018
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising