Canon | EOS M200 | User manual | Canon EOS M200 User manual

Canon EOS M200 User manual
Português
Manual Avançado do Utilizador
Introdução
Antes de começar a captar imagens, leia as seguintes
informações
Para evitar problemas de disparo e acidentes, leia primeiro as secções
“Instruções de segurança” (=30) e “Precauções de manuseamento”
(=33). Além disso, leia este manual atentamente para assegurar uma
utilização correta da câmara.
Consulte este manual enquanto estiver a utilizar a câmara
para se familiarizar com a mesma
Enquanto lê este manual, experimente tirar algumas fotografias de teste
para ver os resultados. Assim, será mais fácil saber como funciona
a câmara. Guarde este manual num local seguro para poder consultá-lo
novamente quando for necessário.
Testar a câmara antes da utilização e responsabilidade
Depois de disparar, reproduza as imagens e verifique se ficaram bem
gravadas. Se a câmara ou o cartão de memória estiverem danificados
e não conseguir gravar nem transferir as imagens para um computador,
a Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou
inconvenientes causados.
Copyrights
A legislação de direitos de autor de alguns países proíbe a utilização sem
autorização de imagens gravadas com a câmara (ou música/imagens com
música transferidas para o cartão de memória) para fins além do usufruto
pessoal. Tenha também em atenção que certas atuações em público,
exposições, etc., podem proibir fotografias, mesmo para uso privado.
2
Lista de verificação de itens
Antes de começar, verifique se os itens abaixo foram incluídos juntamente
com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu fornecedor.
Câmara
(com tampa do corpo)
Bateria LP-E12
(com tampa protetora)
Carregador
de bateria
LC-E12E*
Correia
* O carregador de bateria LC-E12E inclui um cabo de alimentação.
zz A câmara não inclui qualquer cartão de memória (=11), cabo de interface, nem
qualquer cabo HDMI.
zz Para mais informações sobre o Manual Avançado do Utilizador e manuais de
instruções, consulte a secção “Manuais de instruções” (=4).
zz Se adquiriu um kit de objetiva, verifique se as objetivas foram incluídas.
zz Tenha cuidado para não perder nenhum dos itens acima.
zz Se precisar de manuais de instruções das objetivas, transfira-os diretamente
do Web site da Canon (=4).
zz Os manuais de instruções das objetivas (ficheiros PDF) destinam-se
a objetivas vendidas individualmente. Ao adquirir o kit de objetiva, alguns dos
acessórios fornecidos com a objetiva podem não corresponder aos que são
indicados no manual de instruções da objetiva.
3
Manuais de instruções
O Manual de Instruções incluído com a câmara contém
instruções básicas para as funções da câmara e de Wi‑Fi.
O Manual Avançado do Utilizador (este ficheiro PDF), que
contém todas as instruções, pode ser transferido a partir do
Web site da Canon para um computador ou outro dispositivo.
Transferir o Manual Avançado do Utilizador/manuais de
instruções
O Manual Avançado do Utilizador e os manuais de instruções para objetivas
e software (ficheiros PDF) podem ser transferidos a partir do Web site da
Canon para um computador ou outro dispositivo.
Site para transferência
Manual Avançado do Utilizador/Informações suplementares
www.canon.com/icpd
Manual de Instruções da Objetiva
www.canon.com/icpd
Manual de Instruções do Software
www.canon.com/icpd
zz Para ver os ficheiros PDF, é necessário um software de visualização de
PDF da Adobe, tal como o Adobe Acrobat Reader DC (é aconselhável ter
a versão mais recente).
zz É possível transferir o Adobe Acrobat Reader DC gratuitamente a partir da
Internet.
zz Faça duplo clique sobre o ficheiro PDF transferido para o abrir.
zz Para saber como utilizar software de visualização de PDF, consulte a secção
de Ajuda do software ou semelhante.
4
Manuais de instruções
Transferir o Manual Avançado do Utilizador/manuais de
instruções usando um código QR
O Manual Avançado do Utilizador e os manuais de instruções para objetivas
e software (ficheiros PDF) podem ser transferidos para um smartphone ou
tablet usando um código QR.
www.canon.com/icpd
zz É necessária uma aplicação de software para ler o código QR.
zz Selecione o país ou a região em que reside e, em seguida, transfira o Manual
Avançado do Utilizador/manuais de instruções.
zz Selecione [5: URL manual/software] para apresentar o código QR no ecrã
da câmara.
5
Guia de Iniciação Rápida
Introduza a bateria (=44).
1
zz Após a compra, carregue a bateria
para começar a utilizar a câmara
(=42).
Introduza o cartão (=46).
2
zz Com a etiqueta do cartão voltada
para a parte de trás da câmara,
insira o cartão na ranhura.
Coloque a objetiva (=52).
3
zz Alinhe o índice de montagem
branco da objetiva com o índice de
montagem branco da câmara para
colocar a objetiva.
zz Retire a tampa da objetiva.
Prepare-se para disparar.
4
(2)
6
(1)
zz Prima (1) à medida que roda (2)
ligeiramente e, em seguida, solte (1).
zz Rode (2) um pouco mais até clicar.
Guia de Iniciação Rápida
5
Ligue a câmara (=50).
6
Defina o interruptor de modo de
disparo para <A> (=72).
7
8
zz Todas as definições necessárias
da câmara serão especificadas
automaticamente.
Foque o motivo (=57).
zz [p] (um ponto AF) surge sobre
qualquer rosto detetado.
zz Prima o botão do obturador
até meio, para a câmara focar
o motivo.
Tire a fotografia (=57).
zz Prima o botão do obturador até ao
fim para tirar a fotografia.
7
Guia de Iniciação Rápida
9
Reveja a imagem.
zz A imagem que acabou de
captar é apresentada durante
aproximadamente 2 segundos
no ecrã.
zz Para visualizar novamente
a imagem, prima o botão <x>
(=256).
zz Para ver as imagens captadas até aqui, consulte “Reprodução de
imagens” (=256).
zz Para eliminar imagens, consulte “Apagar imagens” (=277).
8
Sobre este manual
Ícones neste manual
: Indica o seletor.
<6>
<W> <X> <Y> <Z> : Indica a direção correspondente nas teclas em
cruz :<V>.
: Indica o Botão de Definição/Controlo rápido.
<Q> <0>
: Indica a duração (em * segundos) de
*
:funcionamento do botão que premiu, temporizada
:após a libertação do botão.
yyAlém dos que são mencionados acima, os ícones e símbolos utilizados nos botões da
câmara e apresentados no ecrã são também utilizados neste manual nas descrições
de operações relevantes e da funcionalidade.
M
=***
: Um ícone M à direita de um título de página indica que
:a função só está disponível nos modos de disparo avançado
:([d], [s], [f] ou [a]) ou nos modos de filme [k] ([k]
:ou [M]).
:Números de referência das páginas, para mais informações.
: Aviso de prevenção de problemas de disparo.
: Informações suplementares.
: Sugestões ou conselhos para melhores disparos.
: Conselhos sobre resolução de problemas.
9
Sobre este manual
Pressupostos básicos para instruções de funcionamento
e exemplos de fotografias
zz As instruções aplicam-se à câmara ligada (=50).
zz Parte-se do princípio de que todas as definições de menu e funções
personalizadas estão predefinidas.
zz Os ecrãs apresentados nas instruções mostram o estado com
[Exib. do menu] em [j: Configurações nível exibição] definido
para [Com guia].
zz As ilustrações neste manual mostram a câmara com a objetiva
EF‑M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM colocada como exemplo.
zz Os exemplos de fotografias apresentados na câmara e utilizados neste
manual têm apenas a fins informativos.
zz Nas referências à utilização de objetivas EF ou EF-S, assume-se que
é utilizado um adaptador de montagem.
10
Cartões compatíveis
É possível utilizar os seguintes cartões com a câmara, independentemente
da capacidade. Se o cartão for novo ou se tiver sido anteriormente
formatado (inicializado) noutra câmara ou num computador, formate-o
com esta câmara (=433).
zz Cartões de memória SD/SDHC/SDXC
Cartões UHS-I suportados.
Cartões em que pode gravar filmes
Quando gravar filmes, utilize um cartão de elevada capacidade com
desempenho suficiente (velocidades de gravação e leitura rápidas) para
a gravação de filme. Para obter detalhes, consulte =498.
Neste manual, "cartão" refere-se a cartões de memória SD, SDHC
e SDXC.
* A câmara não tem um cartão incluído para gravar
fotografias/filmes. Tem de o adquirir em separado.
11
Capítulos
Introdução
2
Preparação e operações básicas
41
Modos de disparo básicos
71
Modos de disparo avançados
103
Definições de disparo
115
Fotografias com flash
243
Definições de reprodução
253
Definições de comunicações sem fios
317
Definições de funções
423
Funções personalizadas (F.Pn)
457
Meu Menu
463
Referência
471
12
Índice
Introdução
2
Lista de verificação de itens....................................................................3
Manuais de instruções............................................................................4
Guia de Iniciação Rápida........................................................................6
Sobre este manual..................................................................................9
Cartões compatíveis.............................................................................11
Capítulos...............................................................................................12
Índice....................................................................................................13
Índice por finalidade..............................................................................23
Índice de funções..................................................................................26
Instruções de segurança.......................................................................30
Precauções de manuseamento............................................................33
Nomes dos componentes.....................................................................36
Preparação e operações básicas
41
Carregar a bateria.................................................................................42
Inserir/Retirar a bateria.........................................................................44
Inserir/Retirar o cartão..........................................................................46
Utilizar o ecrã........................................................................................49
Ligar a câmara......................................................................................50
Colocar/Retirar a objetiva.....................................................................52
Colocar/Retirar objetivas EF/EF-S........................................................54
Funcionamento básico..........................................................................56
Definir o nível de visualização do ecrã.................................................60
Operações de menus e definições.......................................................63
13
Índice
Operações do ecrã tátil.........................................................................68
Controlo rápido.....................................................................................69
Modos de disparo básicos
71
Cena inteligente automática/Automática híbrida
(totalmente automática)........................................................................72
Modo de cena especial.........................................................................80
Modo de autorretrato............................................................................82
Modo de autorretrato............................................................................83
Modo de pele suave..............................................................................84
Modo de paisagem...............................................................................85
Modo de desporto.................................................................................86
Modo de grande plano..........................................................................87
Modo de comida...................................................................................88
Modo de retrato noturno.......................................................................89
Modo de cena noturna portátil..............................................................90
Modo de controlo de contraluz HDR.....................................................91
Modo silencioso....................................................................................92
Precauções de modo de cena especial................................................93
Modo de filtros criativos........................................................................96
Modos de disparo avançados
103
Modo do programa AE (P)..................................................................104
Modo de prioridade de obturador AE (Tv)...........................................106
Modo de prioridade de abertura AE (Av)............................................108
Modo de exposição manual (M)..........................................................110
14
Índice
Definições de disparo
Tirar fotografias
115
116
Menus de separadores: Tirar fotografias............................................117
Qualidade da imagem.........................................................................122
Rácio de aspeto da fotografia.............................................................125
Tempo de revisão de imagem.............................................................127
Correção de aberração da objetiva.....................................................128
Modo de avanço.................................................................................133
Temporizador automático....................................................................135
Compensação de exposição...............................................................137
Definições de velocidade ISO.............................................................138
Otimizador de iluminação automático.................................................141
Prioridade do tom de destaque...........................................................142
Modo de medição...............................................................................143
Temporizador de medição...................................................................145
Simulação de exposição.....................................................................146
Balanço de brancos............................................................................147
Correção de balanço de brancos........................................................152
Espaço de cores.................................................................................153
Seleção de estilo de fotografia............................................................154
Personalização do estilo de fotografia................................................157
Registo de estilo de fotografia............................................................160
Redução de ruído de longa exposição...............................................162
Redução de ruído de velocidade ISO elevada...................................163
Obturador tátil.....................................................................................165
15
Índice
Operação AF.......................................................................................167
Método AF...........................................................................................170
AF de deteção de olhos......................................................................180
AF contínua.........................................................................................181
Modo de focagem...............................................................................182
Focar manualmente com uma objetiva após AF.................................183
Disparo de luz auxiliar AF...................................................................184
Focagem manual................................................................................185
Definir destaque MF............................................................................187
Estabilização da imagem....................................................................188
Bloqueio de exposição (bloqueio AE).................................................189
Tipo de prólogo de filme......................................................................190
Disparo com telecomando..................................................................191
Precauções gerais para tirar fotografias.............................................192
Gravação de filmes
195
Menus de separadores: Gravação de filmes......................................196
Modo de filme.....................................................................................198
Qualidade de gravação do filme.........................................................205
Temporizador automático de filmes....................................................212
Gravação de som................................................................................213
Filmes time-lapse................................................................................215
Instantâneos vídeo..............................................................................224
Efeito miniatura de filme.....................................................................229
Servo AF de filme................................................................................231
Estabilizador digital para filmes..........................................................233
16
Índice
Outras funções de menu.....................................................................235
Precauções gerais com a gravação de filmes....................................240
Fotografias com flash
243
Fotografias com flash..........................................................................244
Compensação de exposição do flash.................................................246
Bloqueio FE........................................................................................247
Controlo do flash.................................................................................248
Definições de reprodução
253
Menus de separadores: Definições de reprodução............................254
Reprodução de imagens.....................................................................256
Visualização de imagem ampliada......................................................259
Visualização em índice (visualização de imagens).............................260
Reprodução de filmes.........................................................................261
Editar a primeira e última cenas do filme............................................264
Extração de fotogramas......................................................................266
Editar prólogos de filmes....................................................................268
Reproduzir num televisor....................................................................270
Proteger imagens................................................................................272
Rodar fotografias................................................................................275
Alterar as informações de orientação do filme....................................276
Apagar imagens..................................................................................277
Preparar para imprimir........................................................................281
Imprimir Imagens................................................................................283
17
Índice
Ordem de impressão..........................................................................284
Configuração de álbum de fotografias................................................288
Filtros criativos....................................................................................291
Ajuda criativa......................................................................................294
Correção de olhos vermelhos.............................................................296
Criar álbum.........................................................................................297
Recortar..............................................................................................300
Redimensionar....................................................................................302
Classificação.......................................................................................303
Apresentações de slides.....................................................................306
Definir condições de pesquisa de imagens........................................308
Saltar imagens com um gesto de deslizar..........................................310
Visualização de informações de reprodução......................................312
Visualização de pontos AF..................................................................314
Ver últimas imagens vistas.................................................................315
Definições de comunicações sem fios
317
Menus de separadores: Definições de comunicações sem fios.........318
Seleção de ligação por Wi‑Fi/Bluetooth..............................................319
Ligar a um smartphone.......................................................................321
Ligar a um computador via Wi‑Fi........................................................349
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi.......................................................357
Enviar imagens para um serviço Web................................................367
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso...................................................382
Ligar a um telecomando sem fios.......................................................387
Voltar a ligar via Wi‑Fi.........................................................................390
18
Índice
Registar várias definições de ligação.................................................392
Definições de Wi‑Fi.............................................................................393
Definições de Bluetooth......................................................................394
Alterar o nome....................................................................................395
Georreferenciar imagens com informações de GPS de outros
dispositivos.........................................................................................396
Alterar ou eliminar definições de ligação............................................399
Modo avião.........................................................................................401
Limpar definições de comunicação sem fios para repor as
predefinições.......................................................................................402
Ecrã Ver informações..........................................................................403
Operações com o teclado virtual........................................................404
Reagir a mensagens de erro..............................................................405
Notas sobre Funções de Comunicação Sem Fios..............................416
Segurança...........................................................................................418
Verificar definições de rede.................................................................419
Estado da comunicação sem fios.......................................................420
Definições de funções
423
Menus de separadores: Definições de funções..................................424
Selecionar pasta.................................................................................426
Numeração dos ficheiros....................................................................428
Rotação automática............................................................................431
Adicionar informações de orientação aos filmes................................432
Formatar cartão..................................................................................433
Modo económico.................................................................................435
19
Índice
Economia de energia..........................................................................436
Brilho do ecrã......................................................................................437
Data/Hora/Fuso...................................................................................438
Idioma.................................................................................................441
Função do botão do obturador para filmes.........................................442
Sistema de vídeo................................................................................443
Controlo tátil........................................................................................444
Definições de bloqueio automático do ecrã........................................445
Sinal sonoro........................................................................................446
Resolução HDMI.................................................................................447
Saída HDMI HDR................................................................................448
Visualização de informações de disparo............................................449
Visualização invertida.........................................................................451
Desempenho de visualização.............................................................452
Repor câmara.....................................................................................453
Informações de copyright....................................................................454
URL do manual/software.....................................................................456
Ecrã do logótipo de certificação..........................................................456
Firmware.............................................................................................456
Funções personalizadas (F.Pn)
457
Definir as funções personalizadas......................................................458
Itens de definições das funções personalizadas................................459
20
Índice
Meu Menu
463
Menus de separadores: Meu Menu....................................................464
Registar no Meu Menu........................................................................465
Referência
471
Software..............................................................................................472
Importar imagens para um computador..............................................474
Acessório para tomada de parede......................................................476
Manual de resolução de problemas....................................................477
Códigos de erro..................................................................................493
Dados de desempenho.......................................................................494
Visualização de informações..............................................................501
Índice..................................................................................................512
21
22
Índice por finalidade
Disparo
zz Disparar automaticamente
 =71–=101 (Modos de
disparo básicos)
zz Disparar continuamente
 =133 (i Disparos contínuos)
zz Tirar uma fotografia sua inserido
num grupo
 =135 (j Temporizador)
zz Congelar a ação
 =106 (s Prioridade do
obturador AE)
zz Desfocar a ação
zz Fotografar com efeitos
selecionados por si
 =78 (Ajuda criativa)
zz Desfocar o fundo
zz Manter o fundo com foco nítido
 =108 (f Prioridade de
abertura AE)
zz Ajustar o brilho da imagem
(exposição)
 =137 (Compensação de
exposição)
zz Fotografar com pouca luz
 =244 (I Foto com flash)
 =138 (Configurações de
sensibilidade ISO)
zz Fotografar sem flash
 =249 (b Flash desligado)
zz Fotografar fogo de artifício à noite  =112 (Exposição bulb)
zz Fotografar com efeitos criativos
 =96 (Filtros criativos)
zz Tirar um autorretrato
 =82 (J Autorretrato)
zz Gravar filmes
 =195 (k Gravação de vídeo)
23
Índice por finalidade
Qualidade da imagem
zz Fotografar com efeitos de imagem  =154 (Seleção Estilo da Foto)
correspondentes ao motivo
zz Efetuar uma impressão em
tamanho grande da imagem
 =122 (73, 83, 1, F)
zz Tirar muitas fotografias
 =122 (7a, 8a, b)
AF (Focagem)
zz Alterar o ponto de foco
 =172 (Método AF)
zz Fotografar um motivo em
movimento
 =168 (Servo AF)
 =86 (5 Esportes)
Reprodução
zz Ver fotografias ou filmes na
câmara
 =256 (x Reprodução)
zz Localizar fotografias ou filmes
rapidamente
 =260 (Visualização em índice)
=310 (Saltar imagem com i)
=308 (Definir condições de
pesquisa de imagens)
zz Classificar imagens
 =303 (Classificação)
zz Proteger fotografias ou filmes
importantes contra apagamento
acidental
 =272 (K Proteger imagens)
zz Apagar fotografias ou filmes
desnecessários
 =277 (L Apagar imagens)
zz Reprodução automática de
fotografias e filmes
 =306 (Apresentação de
slides)
24
Índice por finalidade
zz Ver fotografias e filmes num televisor  =270 (Reproduzir num
televisor)
zz Ajustar o brilho do ecrã
 =437 (Brilho da tela)
zz Aplicar um efeito especial às
imagens
 =291 (Filtros criativos)
Funcionalidades sem fios
zz Enviar imagens para um
smartphone
 =321 (Ligar a um
smartphone)
zz Enviar imagens automaticamente
para um computador
 =349 (Ligar a um computador
via Wi‑Fi)
zz Imprimir fotografias
 =357 (Ligar a uma impressora
via Wi‑Fi)
zz Partilhar imagens online
 =367 (Enviar imagens para
um serviço Web)
25
Índice de funções
Alimentação
zz Carregar a bateria (=42)
zz Carga da bateria (=51)
zz Modo económico (=435)
zz Economia de energia (=436)
Cartões
zz Formatar (=433)
zz Cartões compatíveis com gravação
de filmes (=497)
Objetiva
zz Colocar (=52, =54)
zz Retirar (=53, =55)
zz Liberar obturador s/ lentes (=461)
Definições básicas
zz Data/Hora/Fuso (=438)
zz Idioma (=441)
zz Sistema de vídeo (=443)
zz Sinal sonoro (=446)
zz Limpar todas as definições da
câmara (=453)
zz Informações de copyright (=454)
Ecrã
zz Inclinar (=49)
zz Controlo tátil (=68)
zz Brilho (=437)
zz Definições de bloqueio automático
do ecrã (=445)
zz Desempenho de visualização
(=452)
26
AF
zz Operação AF (=167)
zz Método AF (=170)
zz Seleção de ponto AF (=175)
zz AF de deteção de olhos (=180)
zz AF contínua (=181)
zz Focagem manual eletrónica
(=183)
zz Luz auxiliar AF (=184)
zz Focagem manual (=185)
zz Definições de pico MF (=187)
Medição
zz Modo de medição (=143)
Avanço
zz Sequência máxima de disparos
(=124)
zz Modo de avanço (=133)
zz Temporizador automático (=135)
Definições de gravação de
imagem
zz Criar/Selecionar uma pasta
(=426)
zz Numeração de ficheiros (=428)
Índice de funções
Qualidade da imagem
Disparo
zz Qualidade da imagem (=122)
zz Modo de disparo (=38)
zz Rácio de aspeto da fotografia
(=125)
zz Ajuda criativa (=78)
zz Correção de aberração da objetiva
(=128)
zz Velocidade ISO (fotografias)
(=138)
zz Otimizador de iluminação
automático (=141)
zz Prioridade do tom de destaque
(=142)
zz Balanço de brancos (=147)
zz Espaço de cores (=153)
zz Estilo da fotografia (=154)
zz Redução de ruído para exposições
longas (=162)
zz Redução de ruído para velocidades
ISO elevadas (=163)
zz Controlo rápido (=69)
zz Filtros criativos (=96)
zz Pré-visualização de profundidade
do campo (=109)
zz Obturador tátil (=165)
zz Visualização ampliada (=177)
zz Telecomando (=191)
zz Visualização de informações de
disparo (=449)
zz Visualização de grelha (=449)
zz Visualização invertida (=451)
zz Códigos de erro (=493)
Exposição
zz Compensação de exposição com
M+ISO Auto (=111)
zz Compensação de exposição
(=137)
zz Simulação de exposição (=146)
zz Bloqueio AE (=189)
zz Mudança de segurança (=459)
Flash
zz Flash (=244)
zz Compensação de exposição do
flash (=246)
zz Bloqueio FE (=247)
zz Definições de funções do flash
interno (=251)
27
Índice de funções
Gravação de filmes
Reprodução
zz Gravação com exposição
automática (=198)
zz Tempo de revisão da imagem
(=127)
zz Gravação com exposição manual
(=200)
zz Visualização de imagem única
(=256)
zz Tamanho de gravação de filme
(=205)
zz Reprodução por toque (=258)
zz Visualização ampliada (=259)
zz Gravação de som (=213)
zz Visualização em índice (=260)
zz Filtro de vento (=213)
zz Reprodução de filmes (=261)
zz Atenuador (=214)
zz Editar a primeira e última cenas do
filme (=264)
zz Filme time-lapse (=215)
zz Vídeo instantâneo (=224)
zz Servo AF de filme (=231)
zz Extração de fotogramas (4K)
(=266)
zz Disparo com telecomando
(=235)
zz Ver as imagens num televisor
(=270)
zz Velocidade ISO (filme) (=236)
zz Proteger (=272)
zz Saída para HDMI (=238)
zz Rotação da imagem (=275)
zz Obturador lento automático
(=239)
zz Classificação (=303)
zz Adicionar informações de rotação
(=432)
zz Função do botão do obturador para
filmes (=442)
zz Apagar (=277)
zz Apresentação de slides (=306)
zz Definir condições de procura de
imagens (=308)
zz Procurar imagens (visualização de
salto) (=310)
zz Visualização de informações de
reprodução (=312)
zz Visualização de ponto AF (=314)
zz Rotação automática (=431)
zz Resolução HDMI (=447)
zz Saída para HDR (=448)
zz Visualização de informações de
disparo (=506)
28
Índice de funções
Edição de imagens
Funcionalidades sem fios
zz Filtros criativos (=291)
zz Ligar a um smartphone (=321)
zz Correção de olhos vermelhos
(=296)
zz Enviar imagens automaticamente
para um smartphone (=335)
zz Álbum de vídeos instantâneos
(=297)
zz Telecomando (EOS Utility)
(=349)
zz Recortar JPEG (=300)
zz Enviar imagens automaticamente
para um computador (=354)
zz Redimensionar imagens JPEG
(=302)
Ordem de impressão
zz Ordem de Impressão (DPOF)
(=284)
zz Configuração de álbum de
fotografias (=288)
Personalização
zz Definições de nível de visualização
(=60)
zz Imprimir a partir de impressoras
Wi‑Fi (=357)
zz Carregar para serviço Web
(=367)
zz Ligar a um telecomando sem fios
(=387)
zz Georreferenciação de imagens
(=396)
zz Limpar definições de sem fios
(=402)
zz Funções personalizadas (F.Pn)
(=458)
zz O meu menu (=465)
Software
zz Transferir e instalar (=472)
zz Manuais de instruções do software
(=473)
29
Instruções de segurança
Certifique-se de que lê estas instruções de modo a poder utilizar o produto
em segurança.
Siga estas instruções para evitar lesões ou danos no operador do produto
ou em terceiros.
AVISO:
Denota o risco de lesão grave ou morte.
zz Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas.
Uma correia enrolada à volta do pescoço de uma pessoa pode causar
estrangulamento.
As peças ou os itens fornecidos com câmaras ou acessórios são perigosos se
forem engolidos. Em caso de ingestão, procure assistência médica de imediato.
A pilha é perigosa se for ingerida. Em caso de ingestão, procure assistência
médica de imediato.
zz Utilize apenas as fontes de alimentação especificadas no presente manual de
instruções para utilização com o produto.
zz Não desmonte nem modifique o produto.
zz Não exponha o produto a choques nem a vibrações fortes.
zz Não toque em qualquer uma das peças internas expostas.
zz Pare de utilizar o produto caso existam circunstâncias invulgares, como a presença
de fumo ou um odor estranho.
zz Não utilize solventes orgânicos, como álcool, benzina ou diluente, para limpar
o produto.
zz Não permita que o produto se molhe. Não insira objetos estranhos nem líquidos no
produto.
zz Não utilize o produto na presença de gases inflamáveis.
Existe risco de choque elétrico, explosão ou incêndio.
zz Não deixe uma objetiva ou uma câmara/câmara de vídeo com a objetiva montada
exposta sem a tampa da objetiva colocada.
As objetivas podem concentrar a luz e provocar incêndio.
zz Não toque no produto ligado a uma tomada elétrica durante trovoadas.
Existe risco de choque elétrico.
zz Observe as instruções seguintes quando utilizar pilhas comercialmente disponíveis
ou as baterias fornecidas.
yyUtilize as pilhas/baterias apenas com o produto especificado.
yyNão aqueça as pilhas/baterias nem as exponha a fogo.
yyNão carregue as pilhas/baterias utilizando carregadores não autorizados.
yyNão exponha os terminais à sujidade nem permita que entrem em contacto com
pinos metálicos ou outros objetos de metal.
yyNão utilize pilhas/baterias com derrames.
yyQuando eliminar as pilhas/baterias, isole os terminais com fita adesiva ou outro
material.
Existe risco de choque elétrico, explosão ou incêndio.
30
Instruções de segurança
Se uma pilha/bateria apresentar derrames e o material entrar em contacto com
a sua pele ou vestuário, lave a área exposta cuidadosamente com água corrente.
Em caso de contacto com os olhos, lave cuidadosamente com quantidades
abundantes de água corrente limpa e procure assistência médica imediata.
zz Observe as instruções seguintes quando utilizar um carregador de bateria ou um
transformador CA.
yyLimpe periodicamente o pó acumulado na ficha de corrente e na tomada elétrica
utilizando um pano seco.
yyNão ligue nem desligue o produto com as mãos molhadas.
yyNão utilize o produto se a ficha de corrente não estiver totalmente inserida na
tomada elétrica.
yyNão exponha a ficha de corrente e os terminais à sujidade nem permita que entrem
em contacto com pinos metálicos ou outros objetos de metal.
zz Não toque no carregador de bateria nem no transformador CA quando estiverem
ligados a uma tomada elétrica durante trovoadas.
zz Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Não danifique, parta
nem modifique o cabo de alimentação.
zz Não embrulhe o produto em pano ou noutros materiais quando estiver a ser utilizado,
ou pouco depois de ser utilizado, quando o produto ainda estiver quente.
zz Não puxe pelo cabo de alimentação para desligar o produto.
zz Não deixe o produto ligado a uma fonte de alimentação durante longos períodos
de tempo.
zz Não carregue pilhas/baterias em ambientes com temperaturas fora do intervalo
5 - 40 °C.
Existe risco de choque elétrico, explosão ou incêndio.
zz Não permita que o produto esteja em contacto com a mesma área da pele durante
períodos de tempo prolongados ao utilizá-lo.
Isto pode resultar em queimaduras de contacto a baixa temperatura, incluindo
vermelhidão da pele e bolhas, mesmo que o produto não esteja quente. É
recomendada a utilização de um tripé ou equipamento semelhante quando
utilizar o produto em locais quentes e para pessoas com problemas de circulação
ou pele menos sensível.
zz Siga quaisquer indicações para desligar o produto em locais em que a sua utilização
seja proibida.
O incumprimento dessas indicações pode fazer com que outro equipamento
avarie devido ao efeito das ondas eletromagnéticas e até resultar em acidentes.
31
Instruções de segurança
ATENÇÃO:
Denota o risco de lesão.
zz Não dispare o flash perto dos olhos.
Tal pode causar danos na vista.
zz Não olhe para o ecrã ou através do visor durante períodos de tempo prolongados.
Existe risco de sintomas semelhantes aos de enjoo por movimento. Nesse caso,
pare imediatamente de utilizar o produto e descanse durante alguns instantes,
antes de retomar a respetiva utilização.
zz O flash emite temperaturas elevadas quando dispara. Mantenha os dedos, partes do
corpo e objetos afastados da unidade de flash ao tirar fotografias.
Tal poderá causar queimaduras ou avaria do flash.
zz Não deixe o produto em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou
baixas.
O produto pode aquecer ou arrefecer intensamente e causar queimaduras ou
lesões quando tocar no mesmo.
zz A correia destina-se a ser utilizada exclusivamente no corpo. Pendurar a correia com
qualquer produto presa a um gancho ou a outro objeto pode danificar o produto.
Além disso, não agite o produto nem o exponha a impactos fortes.
zz Não exerça pressão forte sobre a objetiva nem permita que um objeto embata na
mesma.
Tal poderá causar lesões ou danos no produto.
zz Monte o produto apenas em tripés suficientemente resistentes.
zz Não transporte o produto montado num tripé.
Existe risco de lesões ou acidentes.
zz Não toque em nenhum componente no interior do produto.
Existe risco de lesões.
zz Se ocorrer irritação ou reação cutânea anormal durante ou após a utilização deste
produto, abstenha-se de utilização posterior e consulte um médico.
32
Precauções de manuseamento
Cuidados com a câmara
zz Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem
a sujeite a choques físicos.
zz A câmara não é à prova de água e não pode ser utilizada debaixo de
água. Se a câmara se molhar, contacte imediatamente um Centro de
Assistência da Canon. Limpe quaisquer gotas de água com um pano
limpo e seco e se a câmara for exposta a ar salgado, limpe-a com um
pano molhado limpo e bem espremido.
zz A utilização da câmara num local com grandes quantidades de sujidade
ou pó pode causar uma avaria.
zz É aconselhável limpar a câmara após a utilização. Permitir
a permanência de sujidade, pó, água ou sal na câmara pode causar uma
avaria.
zz Nunca deixe a câmara perto de campos magnéticos intensos, como um
íman ou um motor elétrico. Além disso, evite utilizar a câmara ou deixála perto de algo que emita ondas de rádio intensas, como uma antena
de grandes dimensões. Os campos magnéticos intensos podem causar
avarias de funcionamento da câmara ou destruir os dados de imagem.
zz Não deixe a câmara exposta a calor excessivo (como no interior de um
veículo), exposta à luz solar direta. As temperaturas elevadas podem
causar avarias na câmara.
zz A câmara contém sistemas de circuitos eletrónicos de precisão. Nunca
tente desmontar a câmara.
zz Não bloqueie as operações do flash interno ou da cortina do obturador
com os dedos ou outros objetos. Se o fizer, pode provocar avarias.
zz Utilize um soprador com pincel disponível no mercado para remover
o pó da objetiva ou de outras peças. Não utilize produtos de limpeza
que contêm solventes orgânicos para limpar a objetiva ou o corpo da
câmara. Para remover a sujidade mais difícil, leve a câmara ao Centro
de Assistência da Canon mais próximo.
zz Não toque nos contactos elétricos da câmara com os dedos. Isto serve
para prevenir o desgaste dos contactos. Os contactos desgastados
podem causar um mau funcionamento da câmara.
zz Se transportar a câmara repentinamente de um local frio para um local
quente, pode formar-se condensação na câmara ou nas peças internas.
33
Precauções de manuseamento
Para prevenir a condensação, coloque primeiro a câmara dentro de
um saco de plástico fechado e deixe-a adaptar-se à temperatura mais
elevada antes de a retirar.
zz Se ocorrer formação de condensação na câmara, para evitar danos, não
utilize a câmara, nem retire a objetiva, o cartão ou a bateria. Desligue
a câmara e aguarde até a humidade ter evaporado por completo antes
de voltar a utilizar.
Mesmo depois de a câmara estar completamente seca, se ainda estiver
internamente fria, não retire a objetiva ou a bateria até a câmara se ter
ajustado à temperatura ambiente.
zz Se não utilizar a câmara durante um longo período de tempo, retire
a bateria e guarde a câmara num local fresco, seco e bem ventilado.
Mesmo que a câmara esteja guardada, prima o botão do obturador de
vez em quando para verificar se esta ainda funciona.
zz Evite guardar a câmara em locais onde existam substâncias químicas
corrosivas, como num laboratório de química.
zz Se a câmara não foi utilizada durante um período de tempo prolongado,
teste todas as suas funções antes de a utilizar. Se tiver uma sessão de
fotografia importante, tal como uma viagem ao estrangeiro e se a câmara
já não for utilizada há algum tempo, leve a câmara para ser verificada
pelo Centro de Assistência da Canon mais próximo e certifique-se de
que está a funcionar corretamente.
zz A câmara pode aquecer após disparos contínuos repetidos ou após
a captação de fotografias/filmes durante um período de tempo
prolongado. Isto não indica mau funcionamento.
zz Se houver uma fonte de luz brilhante dentro ou fora da área da imagem,
pode verificar-se o efeito fantasma.
Ecrã
zz Apesar de o ecrã ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com
mais de 99,99% de pixels efetivos, poderá haver 0,01% ou menos pixels
mortos e poderá também haver pontos pretos, vermelhos ou de outras
cores. Isto não indica mau funcionamento. Estes não afetam as imagens
gravadas.
34
Precauções de manuseamento
zz Se deixar o ecrã ligado durante um longo período de tempo, o ecrã pode
queimar-se nos locais onde vê vestígios daquilo que foi apresentado. No
entanto, isto é apenas temporário e desaparece se não utilizar a câmara
durante alguns dias.
zz A visualização do ecrã poderá parecer ligeiramente mais lenta a baixas
temperaturas ou pode parecer preta a altas temperaturas. Quando
estiver à temperatura ambiente, o ecrã volta ao normal.
Cartões
Para proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção
o seguinte:
zz Não deixe cair, não dobre nem molhe o cartão. Não o sujeite a força
excessiva, choques físicos nem vibrações.
zz Não toque nos contactos eletrónicos do cartão com os dedos nem com
um objeto metálico.
zz Não coloque quaisquer autocolantes, etc., no cartão.
zz Não guarde nem utilize o cartão perto de algo que tenha um campo
magnético intenso como, por exemplo, um televisor, altifalantes ou
ímanes. Além disso, evite lugares propensos à eletricidade estática.
zz Não deixe o cartão exposto à luz solar direta ou perto de uma fonte
de calor.
zz Guarde o cartão numa caixa.
zz Não guarde o cartão em locais quentes, húmidos ou poeirentos.
Manchas no sensor de imagem
zz Para além do pó exterior que entra na câmara, em casos raros,
o lubrificante das peças internas da câmara pode aderir à parte da
frente do sensor. Se forem visíveis manchas nas imagens, providencie
a limpeza do sensor num Centro de Assistência da Canon.
Objetiva
zz Depois de retirar a objetiva da câmara, pouse
a objetiva com a extremidade traseira voltada para
cima e coloque a tampa traseira da objetiva, de forma
a evitar que a superfície da objetiva e os contactos
elétricos fiquem riscados (1).
(1)
35
Nomes dos componentes
( 1)
( 2)
(6)(7)
(8)
( 3)
( 4)
( 5)
(17)
(18)
( 9)
( 10)
( 11)
( 12)
( 13)
( 14)
( 15)
( 16)
( 19)
( 20) ( 21)
( 22)
(1)
(2)
(3)
Botão do obturador
<6> Seletor
Índice de montagem da
objetiva EF-M
(4) Sensor de imagem
(5) Contactos
(6) Botão de alimentação
(7) Interruptor de modo de disparo
(8) Flash
(9) Encaixe da correia
(10) <I> Patilha do flash
(11) Tampa do terminal
(12) Luz auxiliar AF/Redução do
efeito de olhos vermelhos/
Temporizador/Lâmpada do
Telecomando
36
(13) Tampa do compartimento do cartão
(14) Botão de desprendimento da
objetiva
(15) Pino de fixação da objetiva
(16) Encaixe da objetiva
(17) <k> Terminal HDMI OUT
(18) <g> Terminal digital
(19) Entrada para tripé
(20) Ligação de cabo do acoplador DC
(21) Tampa do compartimento da
bateria
(22) Tampa do corpo
Nomes dos componentes
(6)
(2)
(3)
(4)
(5)
(7)
(12)
(8)
(9)
(10)
(13)
(14)
(11)
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
Ecrã
<V> Marca de plano focal
Microfone
Luz de acesso
Altifalante
Número de série (número de
organismo)
<M> Botão Menu
<W/O/L> Botão Para cima/
Compensação de exposição/
Apagar
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
<Y/A> Botão Esquerdo/
Bloqueio AE/Bloqueio FE
<X/B> Botão Para baixo/Info
<x> Botão de reprodução
Botão de gravação de filmes
<Z/I> Botão do flash/Para
a direita
<Q/0> Botão de Definição/
Controlo rápido
37
Nomes dos componentes
Interruptor de modo de disparo/Modos de disparo
(1)
(2)
(3)
(1) A: Modo automático de cena inteligente (=72)
Basta premir o botão do obturador. Disparos totalmente automáticos, com
definições determinadas pela câmara.
(2) z: Modo de fotografia
Para tirar fotografias. Pode permitir que a câmara determine as definições
para o motivo ou a cena, ou pode assumir mais controlo sobre os disparos.
Para selecionar um modo de disparo, pode tocar num ícone de modo de
disparo no canto superior esquerdo do ecrã de disparo. Prima as teclas <Y>
<Z> para selecionar um modo de disparo e, em seguida, prima <0>.
Modos de disparo avançados
d
Programar AE (=104)
s
Prioridade do obturador AE (=106)
f
Prioridade de abertura AE (=108)
a
Exposição manual (=110)
D: Modo automático híbrido (=72)
38
Nomes dos componentes
Modo de cena especial
J
Autorretrato (=82)
P
Comida (=88)
2
Retrato (=83)
6
K
Suavização de Pele (=84)
F
Retrato Noturno (=89)
Cena Noturna sem Tripé
(=90)
Controle contraluz HDR
(=91)
3
Paisagem (=85)
G
5
Esportes (=86)
I
4
Fechar (=87)
Modo silencioso (=92)
Modo de filtros criativos (=96)
I
P/B granulado (=98)
c
Efeito miniatura (=99)
G
Foco suave (=98)
A
Arte HDR padrão (=99)
X
Efeito Olho de Peixe (=98)
B
Arte HDR vívida (=99)
K
Efeito aquarela (=98)
Efeito câmera de brinquedo
(=98)
C
Arte HDR forte (=99)
D
Arte HDR relevo (=99)
H
(3) k: Modo de filme
Para a gravação de filmes. Para selecionar um modo de disparo, pode
tocar num ícone de modo de disparo no canto superior esquerdo do ecrã
de disparo. Prima as teclas <Y> <Z> para selecionar um modo de disparo
e, em seguida, prima <0>.
k
Exposição automática de filme (=198)
M
Exposição manual de filme (=200)
39
Nomes dos componentes
Carregador de bateria LC-E12E
Carregador para bateria LP-E12 (=42).
(4)
(1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
Zona de contacto
da bateria
Luz de carga
completa
Luz de carga
Cabo de
alimentação
Orifício para
o cabo de
alimentação
(5)
Instalar a correia
Passe a extremidade da correia através
do ilhó do encaixe da correia na câmara,
a partir de baixo. Depois, passe-a através da
fivela da correia, conforme é ilustrado. Puxe
a correia para cima, para se certificar de que
esta não se vai soltar da fivela.
40
Preparação e operações
básicas
Este capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar
a disparar e as operações básicas da câmara.
41
Carregar a bateria
a tampa protetora fornecida
1Retire
com a bateria.
totalmente a bateria no
2Insira
carregador.
zz Faça a operação inversa para retirar
a bateria.
a bateria.
3zRecarregue
z Ligue o cabo de alimentação ao
carregador e insira a ficha numa tomada
elétrica.
zz O recarregamento começa
imediatamente e a luz de carga acendese a laranja.
zz Quando a bateria estiver completamente
recarregada, a luz de carga completa
acende-se a verde.
zz São necessárias cerca de 2 horas
para carregar totalmente uma bateria
completamente gasta à temperatura
ambiente (23 °C). O tempo necessário
para carregar a bateria varia muito,
dependendo da temperatura ambiente
e da capacidade restante da bateria.
zz Por questões de segurança, se for
carregada a baixas temperaturas
(5-10 °C), levará mais tempo a carregar
(até aprox. 4 horas).
42
Carregar a bateria
zz Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.
Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.
zz Recarregue a bateria na véspera ou no próprio dia em que
a utilizar.
Mesmo que tenha a bateria guardada, ela descarrega-se gradualmente
e perde a potência.
zz Depois de carregar a bateria, remova-a do carregador
e retire este último da tomada de rede.
zz Quando não estiver a utilizar a câmara, retire a bateria.
Se deixar a bateria na câmara durante muito tempo, libertar-se-á
gradualmente uma pequena quantidade de corrente elétrica, que pode
provocar perdas de carga excessivas e diminuir a duração da bateria.
Guarde a bateria com a respetiva tampa protetora colocada. Se guardar
a bateria quando estiver totalmente carregada, o desempenho da bateria
pode diminuir.
zz Pode utilizar o carregador de bateria noutros países.
O carregador de bateria é compatível com uma fonte de alimentação de
100 VCA a 240 VCA 50/60 Hz. Se for necessário, instale um adaptador
de ficha à venda no mercado adequado ao país ou região onde se
encontra. Não aplique nenhum transformador de tensão portátil no
carregador de bateria. Caso contrário, o carregador de bateria poderá
ficar danificado.
zz Se a bateria ficar sem carga pouco tempo depois de ter
sido totalmente carregada, significa que chegou ao fim da
sua vida útil.
Compre uma nova bateria.
zz Depois de desligar a ficha de corrente do carregador, não toque nos bornes
durante cerca de 5 segundos.
zz O carregador fornecido não carrega nenhuma outra bateria além da bateria
LP-E12.
43
Inserir/Retirar a bateria
Insira uma bateria LP-E12 totalmente carregada na câmara.
Inserção
deslizar a tampa do
1Faça
compartimento da bateria
para a abrir.
a bateria.
2zIntroduza
z Introduza primeiro a extremidade com
os contactos elétricos.
zz Introduza a bateria até ela ficar bem
colocada.
a tampa.
3zFeche
z Faça deslizar a tampa até encaixar com
um clique.
zz Só pode utilizar baterias LP-E12.
zz Depois de abrir a tampa do compartimento da bateria, tenha cuidado para não
a empurrar demasiado para trás. Caso contrário, a articulação pode partir-se.
44
Inserir/Retirar a bateria
Remoção
(1)
a tampa do compartimento da
1Abra
bateria.
zz Desligue a câmara.
zz Verifique se a luz de acesso (1) está
apagada, depois abra a tampa.
a bateria.
2zRetire
z Empurre a patilha de bloqueio da bateria
na direção da seta e retire a bateria.
zz Não se esqueça de colocar sempre
a tampa protetora fornecida (=42)
na bateria para evitar um curto-circuito.
45
Inserir/Retirar o cartão
As imagens captadas são gravadas no cartão.
zz Certifique-se de que a patilha de proteção contra gravação (1) do cartão
está para cima para permitir a escrita e a eliminação.
Inserção
(1)
1Abra a tampa da ranhura do cartão.
o cartão.
2zIntroduza
z Insira o cartão na câmara com o lado da
etiqueta voltado para a parte de trás da
câmara, até encaixar com um clique.
3Feche a tampa.
46
Inserir/Retirar o cartão
Remoção
(1)
a tampa.
1zAbra
z Desligue a câmara.
zz Verifique se a luz de acesso (1) está
apagada, depois abra a tampa.
zz Se [Gravando...] for apresentado no
ecrã, feche a tampa.
o cartão.
2zRetire
z Empurre o cartão com cuidado e solte-o
para o ejetar.
zz Puxe o cartão para fora e feche
a tampa.
Formatar o cartão
Se o cartão for novo ou se tiver sido anteriormente formatado (inicializado)
noutra câmara ou num computador, formate-o com esta câmara (=433).
zz O número estimado de disparos varia consoante a capacidade restante do
cartão, as definições de qualidade da imagem, velocidade ISO, etc.
47
Inserir/Retirar o cartão
zz Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens
estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão, ou que os dados
estão a ser transferidos. Não abra a tampa do compartimento do cartão
nem retire a bateria nesta altura. Além disso, não efetue nenhuma das
seguintes ações enquanto a luz de acesso estiver acesa ou a piscar,
uma vez que os dados de imagem podem ser destruídos ou a câmara ou
o cartão pode ficar danificado.
yyRetirar o cartão.
yyRetirar a bateria.
yyAbanar ou bater na câmara.
yyRetirar a ficha de corrente e ligar um cabo de alimentação (quando são
utilizados acessórios de tomada de parede (vendidos em separado)).
zz Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode não
começar por 0001 (=428).
zz Se aparecer no ecrã uma mensagem de erro relacionada com o cartão, retire
o cartão e volte a colocá-lo. Se o erro persistir, utilize um cartão diferente.
Se puder transferir as imagens do cartão para um computador, faça-o antes de
formatar o cartão com a câmara (=433). Desta forma, o cartão poderá voltar
ao normal.
zz Não toque nos contactos do cartão com os dedos ou objetos metálicos.
Não exponha os contactos a pó nem a água. A existência de manchas nos
contactos do cartão pode provocar falhas nos contactos.
zz Não é possível utilizar cartões MultiMediaCard (MMC). (É apresentada
a indicação de erro no cartão.)
48
Utilizar o ecrã
Pode alterar a direção e o ângulo do ecrã.
Rodar o ecrã para cima
zz O ecrã pode ser levantado e aberto
até 180°.
zz Quando se incluir nas fotografias,
pode ver uma imagem duplicada de si
rodando o ecrã para a parte da frente da
câmara.
zz Quando a câmara não estiver em uso, mantenha o ecrã fechado.
zz Não force a abertura excessiva do ecrã, pois tal poderá danificar a câmara.
49
Ligar a câmara
Para ligar a câmara, prima o botão de
alimentação. Prima-o novamente para
desligar a câmara.
Definir a data, a hora e o fuso horário
Se ligar a alimentação e aparecer o ecrã de definição da data/hora/zona,
consulte =438 para acertar a data/hora/zona.
Alterar o idioma da interface
Para alterar o idioma da interface, consulte =441.
zz A mensagem [Gravando...] será apresentada se desligar a câmara durante
a gravação de imagens para o cartão e a câmara irá desligar-se depois de
a gravação terminar.
50
Ligar a câmara
Indicador de carga da bateria
: A carga da bateria é suficiente.
: A carga da bateria está baixa, mas
:ainda pode utilizar a câmara.
: A bateria está quase sem carga.
:(Pisca)
: Carregue a bateria.
zz As ações que se seguem contribuem para um desgaste mais rápido da bateria:
yyPremir o botão do obturador até meio durante muito tempo.
yyAtivar frequentemente a função AF sem tirar fotografias.
yyUtilizar o estabilizador de imagem da objetiva.
yyUtilizar a função Wi‑Fi ou Bluetooth.
zz O número estimado de disparos pode diminuir, dependendo das condições
reais de disparo.
zz A objetiva é alimentada pela bateria da câmara. Algumas objetivas podem
esgotar a bateria mais rapidamente do que outras.
zz Em temperaturas ambiente baixas, pode não ser possível fotografar mesmo
com carga da bateria suficiente.
51
Colocar/Retirar a objetiva
A câmara é compatível com todas as objetivas EF-M.
Colocar uma objetiva
as tampas.
1zRetire
z Retire a tampa traseira da objetiva e a
tampa do corpo da objetiva, rodando-as
na direção das setas.
a objetiva.
2zColoque
z Alinhe o índice de montagem branco
da objetiva com o índice de montagem
branco da câmara e rode a objetiva na
direção da seta, até encaixar na posição
correta com um clique.
a tampa da frente da
3Retire
objetiva.
52
Colocar/Retirar a objetiva
Retirar a objetiva
(3)
Rode a objetiva na direção da
seta, enquanto prime o botão de
desprendimento da objetiva.
(2)
(1)
zz Rode a objetiva até parar e retire-a da
câmara.
zz Coloque a tampa traseira da objetiva na
objetiva que acabou de retirar.
zz Não olhe diretamente para o Sol através da objetiva. Se o fizer, pode perder
a visão.
zz Desligue a câmara antes de colocar ou retirar objetivas.
zz Se a peça da frente (anel de focagem) da objetiva rodar durante a focagem
automática, não toque na peça em rotação.
zz Ângulo de visão de disparo
-- Como a área da imagem é inferior ao formato de filme de 35 mm, um ângulo
de visão eficaz corresponde a cerca de 1,6 vezes a distância focal indicada
da objetiva.
Área da imagem (aprox.) (22,3×14,9 mm)
Formato de filme de 35 mm (36×24 mm)
zz Para saber como utilizar a objetiva, consulte o Manual de instruções da
objetiva (=4).
Sugestões para evitar manchas e poeira
Quando mudar de objetiva, faça-o rapidamente num local com o mínimo de pó.
Quando guardar a câmara sem uma objetiva colocada, não se esqueça de
colocar a tampa do corpo na câmara.
Antes de colocar a tampa do corpo, limpe o pó da mesma.
53
Colocar/Retirar objetivas EF/EF-S
As objetivas EF e EF-S podem ser utilizadas colocando o adaptador de
montagem EF-EOS M.
Colocar uma objetiva
as tampas.
1zRetire
z Retire a tampa da objetiva, do adaptador
e do corpo.
(1)
(2)
a objetiva no adaptador.
2zColoque
z Alinhe o índice de montagem vermelho
ou branco da objetiva com o índice de
montagem correspondente no adaptador
e rode a objetiva na direção da seta,
até encaixar na posição correta com um
clique.
(1)
(2)
(3)
Índice vermelho
Índice branco
o adaptador na câmara.
3zColoque
z Alinhe os índices de montagem brancos
(3) do adaptador e da câmara e rode
a objetiva na direção da seta, até
encaixar na posição correta com um
clique.
54
Colocar/Retirar objetivas EF/EF-S
Coloque o interruptor de modo da
4 focagem
da objetiva na posição <AF>.
zz <AF> significa focagem automática.
zz <MF> significa focagem manual.
A focagem automática não irá funcionar.
a tampa da frente da
5Retire
objetiva.
Retirar a objetiva
o botão de
1Premindo
desprendimento da objetiva, rode
o adaptador no sentido indicado
pela seta.
zz Rode o adaptador até parar e retire-o da
câmara.
a objetiva do adaptador.
2zRetire
z Mantenha a patilha de desprendimento
da objetiva premida no adaptador e rode
a objetiva no sentido contrário aos dos
ponteiros do relógio.
zz Rode a objetiva até parar e retire-a da
câmara.
zz Coloque a tampa traseira da objetiva na
objetiva que acabou de retirar.
zz Para cuidados com a objetiva, consulte =53.
zz Quando usar uma objetiva mais pesada do que câmara, segure a câmara pela
objetiva quando a disparar ou transportar.
zz Nas objetivas EF, que incluem um suporte de tripé (como nas super
teleobjetivas), coloque o tripé no suporte de tripé da objetiva. Quando usar
objetivas com um suporte de tripé, instale o tripé no suporte de tripé do
adaptador de montagem.
55
Funcionamento básico
Segurar a câmara
Enquanto fotografa, pode rodar o ecrã para o ajustar. Para obter detalhes,
consulte =49.
Ângulo normal
56
Ângulo baixo
Funcionamento básico
Botão do obturador
O botão do obturador tem dois passos. Pode premir o botão do obturador
até meio. Em seguida, pode premir o botão do obturador até ao fim.
Premir até meio
Este procedimento ativa a focagem
automática e o sistema de exposição
automática, que define a velocidade do
obturador e a abertura.
A definição de exposição (velocidade
do obturador e valor de abertura)
é apresentada durante cerca de 8 seg. ou
conforme definido para o temporizador de
medição.*
* Por predefinição, o temporizador de medição
está definido para 8 segundos.
Premir até ao fim
Esta ação gera o disparo.
zz Evitar a vibração da câmara
O movimento da câmara sem utilização do tripé no momento da
exposição designa-se por vibração da câmara. Pode originar fotografias
tremidas. Para evitar a vibração da câmara, faça o seguinte:
Segure na câmara de forma estável.
Prima o botão do obturador até meio para fazer a focagem automática
e, em seguida, prima lentamente o botão do obturador até ao fim.
zz Se premir o botão do obturador até ao fim, sem premir primeiro até meio, ou se
premir o botão do obturador até meio e depois premir de imediato até ao fim,
a câmara demora algum tempo a tirar a fotografia.
zz Mesmo durante a visualização de menu ou a reprodução de imagens, pode
premir o botão do obturador até meio para que a câmara volte ao estado
"pronta a disparar".
57
Funcionamento básico
<6> Seletor
Enquanto olha para o ecrã, rode
o seletor <6>.
Utilize este seletor para definir a velocidade
do obturador, o valor de abertura, etc.
58
Funcionamento básico
Botão INFO
Cada pressão do botão <B> altera
a informação apresentada.
Os ecrãs de exemplo apresentados são
para fotografias.
59
Definir o nível de visualização do ecrã
Pode definir a forma como as informações são apresentadas no ecrã de
acordo com a sua preferência. Altere as definições conforme necessário.
os separadores
1Visualize
principais.
zz Prima o botão <M> para visualizar
os separadores principais.
o separador [j].
2zSelecione
z Prima as teclas <Y> <Z> das teclas em
cruz para selecionar o separador [j].
60
Definir o nível de visualização do ecrã
Visualização do menu
Pode selecionar o tipo de visualização [Com guia] ou [Padrão]. Se definir
[Com guia], quando prime o botão <M> são fornecidas as principais
descrições dos separadores. Se definir [Padrão], quando prime o botão
<M> é imediatamente apresentado o ecrã de menu. Por predefinição,
a opção é [Com guia].
1Selecione [Exib. do menu].
2Selecione o tipo de visualização.
(1)
(1) Separadores principais
zz Quando [Com guia] está definido, o separador [9 (Meu Menu)] não aparece.
Para definir Meu Menu (=465), altere o nível de visualização do menu para
[Padrão].
61
Definir o nível de visualização do ecrã
Guia de funcionalidades
Breve descrição das funções e dos itens que podem ser apresentados
quando utiliza as definições de controlo rápido ou de menu. Por predefinição,
a opção é [Ativar].
1Selecione [Guia de recursos].
2Selecione [Ativar].
zz Ecrãs de exemplo
Ecrã de controlo rápido
(1)
Ecrã de menu
(1)
(1) Guia de funcionalidades
zz Para limpar a descrição, toque na mesma ou continue as operações.
62
Operações de menus e definições
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Botão <M>
Ecrã
<V> Teclas em cruz
(4)
(5)
Botão <0>
Seletor
Ecrã de menu
Modo <A>
Modo de filme
Modo de fotografia (nos modos de fotografia avançados)
zz Os separadores dos menus e os itens apresentados variam consoante o modo
de disparo.
63
Operações de menus e definições
Procedimento de definição de menus
zz Com [j: Exib. do menu] definido para [Com guia]
(1)
os separadores
1Visualize
principais.
zz Quando prime o botão <M>, serão
apresentados os separadores principais
(1) e uma descrição do separador
selecionado.
um separador principal.
2zSelecione
z Sempre que prime as teclas <Y> <Z>
das teclas em cruz, o separador principal
(grupo de funções) muda.
zz Também pode selecionar rodando
o seletor <6>.
ao ecrã de menu.
3zAceda
z Prima <0> para apresentar o ecrã de
menu.
zz Para voltar ao ecrã dos separadores
principais, prima o botão <M>.
um separador
4Selecione
secundário.
zz Primas as teclas <Y> <Z> das teclas
em cruz para selecionar um separador
secundário.
zz Também pode selecionar rodando
o seletor <6>.
64
Operações de menus e definições
um item das definições.
5zSelecione
z Prima as teclas <W> <X> das teclas
em cruz para selecionar o item e prima
<0>.
uma opção.
6zSelecione
z Prima as teclas <W> <X> ou
<Y> <Z> das teclas em cruz para
selecionar a opção pretendida. (Algumas
opções são selecionadas com as teclas
<W> e <X>, e outras são selecionadas
com as teclas <Y> e <Z>.)
zz A definição atual é indicada a azul.
uma opção.
7zDefina
z Prima <0> para a definir.
zz Se alterar a predefinição, isso será
indicado a azul (disponível apenas para
os itens de menu sob o separador [z]).
da definição.
8zSaia
z Prima o botão <M> duas vezes
para sair do menu e voltar ao estado
"pronta a disparar".
zz Nos passos 2 a 8, também pode tocar no ecrã para efetuar a operação (=68).
zz A descrição das funções de menu seguintes pressupõe que o ecrã de menu
é apresentado.
zz Para cancelar a operação, prima o botão <M>.
65
Operações de menus e definições
zz Com [j: Exib. do menu] definido para [Padrão]
(1)
ao ecrã de menu.
1zAceda
z Prima o botão <M> para visualizar
o ecrã de menu.
um separador.
2zSelecione
z Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar o separador principal (1)
e o separador secundário.
zz Também pode selecionar rodando
o seletor <6>.
zz Posteriormente, as operações são as
mesmas de quando [j: Exib. do
menu] está definido para [Com guia].
Consulte "Procedimento de definição
de menus" (=64), começando pelo
passo 5.
zz Para sair da definição, prima o botão
<M>.
66
Operações de menus e definições
Opções de menu esbatidas
Exemplo: Prioridade do tom de destaque
Não é possível definir as opções de menu
esbatidas. Uma opção de menu aparece
esbatida quando existe outra definição de
função prioritária.
Pode ver a função prioritária selecionando
a opção de menu esbatida e premindo
<0>.
Se cancelar a definição da função
prioritária, a opção de menu esbatida
passará a ser configurável.
zz É possível que não consiga ver a função prioritária de determinadas opções de
menu esbatidas.
zz [Config. básicas] em [5: Restau. câmera] permite-lhe restaurar as
predefinições das funções do menu (=453).
67
Operações do ecrã tátil
Pode utilizar a câmara tocando ou arrastando no ecrã (painel de ecrã tátil)
com os dedos.
Tocar
Ecrã de exemplo (controlo rápido)
zz Toque com o dedo (durante alguns
instantes e depois levante) no ecrã.
zz Por exemplo, ao tocar em [Q], aparece
o ecrã de controlo rápido. Ao tocar em
[2], pode voltar ao ecrã anterior.
Arrastar
Ecrã de exemplo (ecrã de menu)
zz Deslize o dedo enquanto toca no ecrã.
zz Se [5: Bipe] estiver definido para [Touch ], o sinal sonoro não será emitido
para as operações táteis (=446).
zz A reatividade do controlo tátil pode ser ajustada (=444).
68
Controlo rápido
Pode selecionar e definir diretamente as funções apresentadas no ecrã.
Este procedimento chama-se controlo rápido (exceto no modo [A]).
1Prima o botão <Q> (7).
um item das definições.
2zSelecione
z Prima as teclas <W> <X> para seleção.
zz Quando o ecrã da esquerda for
apresentado, prima as teclas <W> <X>
<Y> <Z> para seleção.
uma opção.
3zSelecione
z Rode o seletor <6> ou prima as teclas
<Y> <Z> para alterar a definição.
Alguns itens são definidos premindo
posteriormente um botão.
zz Prima <0> para finalizar a definição
e voltar ao ecrã anterior.
zz Também pode tocar no ecrã das definições de controlo rápido (=68).
69
70
Modos de disparo
básicos
Este capítulo descreve técnicas eficazes de disparo nos modos
[A], [D], Cena especial (=80) e Filtros criativos (=96).
Basta compor o seu disparo, premir o botão do obturador e todas
as definições são configuradas automaticamente.
71
Cena inteligente automática/Automática
híbrida (totalmente automática)
[A] [D] é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena
e especifica automaticamente as melhores definições. Pode ajustar
a focagem automaticamente para um motivo parado ou um motivo em
movimento, detetando o movimento do motivo.
Com [D], pode fazer um pequeno filme sobre o dia tirando apenas
fotografias. Antes de cada disparo, a câmara grava clipes de 2
a 4 segundos das cenas, que posteriormente são combinados
num prólogo de filme (=190, =268).
Defina o interruptor de modo de
1disparo
para <A>.
zz Para utilizar o modo [D], depois de
definir o interruptor de modo de disparo,
mude para <z>, toque no canto
superior esquerdo do ecrã e prima as
teclas <Y> <Z> para selecionar [D] e,
em seguida, prima <0>.
a câmara para o que vai
2Aponte
fotografar (o motivo).
zz Pode ser apresentada uma moldura ao
redor do motivo, em algumas condições
de disparo.
zz São apresentados pontos AF sobre
quaisquer rostos detetados.
72
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
o motivo.
3zFoque
z Prima o botão do obturador até meio
para focar.
zz Se [D] piscar, utilize a patilha <D> para
levantar o flash.
zz Também pode focar tocando no rosto de
uma pessoa, ou noutro motivo, no ecrã
(AF tátil).
zz Em fracas condições de iluminação,
a luz auxiliar AF (=184) é ativada
automaticamente, se necessário.
zz Para objetos estacionários, o ponto AF
é apresentado a verde quando o motivo
está focado. Nesta altura, a câmara
emite um sinal sonoro (apenas o modo
<A>). (One-Shot AF)
zz Para motivos em movimento, o ponto
AF é apresentado a azul (apenas no
modo <A>) e segue o motivo em
movimento. A câmara não emitirá um
sinal sonoro. (Servo AF)
a fotografia.
4zTire
z Prima o botão do obturador até ao fim
para tirar a fotografia.
zz A imagem que acabou de
captar é apresentada durante
aproximadamente 2 segundos no ecrã.
zz Para retrair o flash, pressione-o com os
dedos.
zz O movimento do motivo (se os motivos estão parados ou em movimento) pode
não ser detetado corretamente para alguns motivos ou condições de disparo.
73
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
zz A operação AF (One-Shot AF ou Servo AF) é definida automaticamente quando
prime o botão do obturador até meio. Mesmo quando está automaticamente
definida para One-Shot AF, a câmara passará para Servo AF se for detetado
movimento do motivo enquanto prime o botão do obturador até meio (apenas
no modo <A>).
zz O modo [A] torna as cores das cenas fotografadas na natureza, exteriores
e pores do sol mais impressionantes. Se preferir outras cores, mude para
um modo de disparo avançado (=38) e selecione um estilo de fotografia
diferente de [D], depois dispare novamente (=154).
D: Híbrido automático
zz Para obter prólogos de filmes com mais impacto, aponte a câmara para os
motivos cerca de quatro segundos antes de tirar as fotografias.
zz A duração da bateria é menor neste modo do que no modo <A>, pois são
gravados prólogos de filme para cada imagem captada.
zz O prólogo do filme pode não ser gravado se tirar uma fotografia imediatamente
a seguir a ligar a câmara, escolher o modo <D> ou utilizar a câmara de
outras formas.
zz Quaisquer sons e vibrações das operações da câmara ou da objetiva serão
gravados nos prólogos de filme.
zz A qualidade de imagem dos prólogos de filme é w6W para NTSC ou
w5W para PAL. Isto varia consoante a definição de saída do vídeo.
zz Não são reproduzidos sons quando prime o botão do obturador até meio ou
aciona o temporizador.
zz Os prólogos do filme são guardados como ficheiros de filme separados nos
seguintes casos, mesmo que tenham sido gravados no mesmo dia no modo <D>.
yyO tempo de gravação do prólogo de filme atinge cerca de 29 minutos e 59
segundos. (Também podem ser guardados como ficheiros separados, se
o tamanho exceder cerca de 4 GB.)
yyO prólogo do filme é protegido.
yyAs definições de horário de verão, sistema de vídeo ou fuso horário são
alteradas.
zz Não é possível modificar nem apagar sons do obturador gravados.
74
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
Minimizar fotografias desfocadas
zz Utilize um tripé resistente que suporte o peso do equipamento de
disparo. Instale a câmara corretamente no tripé.
zz Recomenda-se a utilização de um telecomando sem fios (vendido em
separado, =191).
FAQ
zz Não é possível focar (indicado por um ponto AF cor de
laranja).
Aponte a câmara para uma área com um bom contraste e prima o botão
do obturador até meio (=57). Se estiver muito próximo do motivo,
afaste-se e tente de novo.
zz Vários pontos AF são apresentados ao mesmo tempo.
Se forem apresentados vários pontos AF ao mesmo tempo, todas essas
posições estão focadas. Desde que o ponto AF seja apresentado sobre
o motivo, pode tirar a fotografia.
zz Se premir o botão do obturador até meio, o motivo não
é focado.
Se o interruptor de modo da focagem na objetiva estiver definido
para <MF>, defina-o para <AF>.
zz A indicação de velocidade do obturador está a piscar.
Como está demasiado escuro, se tirar uma fotografia, o motivo pode
ficar desfocado devido à vibração da câmara. Recomenda-se a utilização
de um tripé.
75
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
Recompor o enquadramento
Consoante a cena, o posicionamento do motivo mais para a esquerda ou
para a direita de modo a incluir um fundo equilibrado origina uma fotografia
com melhor perspetiva.
Ao premir o botão do obturador até meio para focar um motivo parado,
bloqueia a focagem nesse motivo. Recomponha o enquadramento
enquanto prime sem soltar o botão do obturador até meio e, em seguida,
prima o botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. Isto chama-se
"bloqueio de focagem".
Fotografar um motivo em
movimento
(apenas no modo <A>)
Depois de premir o botão do obturador até meio e surgir um ponto AF
azul, a câmara deteta o movimento do motivo e foca usando a Servo AF.
Mantenha o motivo no ecrã enquanto mantém o botão do obturador até
meio e, no momento decisivo, prima o botão completamente.
76
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
Ícones de cena
A câmara deteta o tipo de cena e define
tudo automaticamente de acordo com
a cena. O tipo de cena detetado é indicado
no canto superior esquerdo do ecrã. Para
detalhes dos ícones, consulte =505.
Ajustar definições tocando no ecrã
Pode ajustar as definições, ao tocar nos
ícones no ecrã.
77
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
Captar com efeitos aplicados (auxiliar criativo)
o botão <Q>.
1zPrima
z Leia a mensagem e selecione [OK].
um efeito.
2zSelecione
z Use os botões <Y> <Z> para selecionar
um efeito, depois prima <0>.
o nível de efeito e outros
3Selecione
detalhes.
zz Use os botões <Y> <Z> para definir,
depois prima <0>.
zz Para repor a definição, prima o botão
<A> e selecione [OK].
Efeitos da Ajuda criativa
zz [
] Predefinição
zz [
] Desfocagem do plano de fundo
Selecione um dos efeitos predefinidos.
Tenha em conta que as opções de [Saturação], [Tom da cor 1]
e [Tom da cor 2] não estão disponíveis com [B&W].
Ajuste a desfocagem do fundo. Escolha valores mais elevados para
tornar os fundos mais nítidos, ou valores menores para os tornar mais
desfocados. [Auto] ajusta a desfocagem do fundo para corresponder
ao brilho. Consoante o brilho da objetiva (número /f), algumas posições
podem não estar disponíveis.
78
Cena inteligente automática/Automática híbrida (totalmente automática)
zz [
] Brilho
zz [
] Contraste
zz [
] Saturação
Ajuste o brilho da imagem.
Ajuste o contraste.
Ajuste a vivacidade das cores.
zz [
] Tom da cor 1
zz [
] Tom da cor 2
zz [
] Monocromático
Ajusta a tonalidade para cores âmbar/azul.
Ajusta a tonalidade para verde/magenta.
Define o efeito de tom para disparo monocromático. Defina para [Desat.]
para fotografar a cores. As opções de [Saturação], [Tom da cor 1]
e [Tom da cor 2] não estão disponíveis com opções além de [Desat.].
zz [Desfoque pln fundo] não está disponível quando é usado o flash.
zz Estas definições são repostas quando alterna os modos ou desliga a câmara.
Para guardar das definições, defina [z: Reter dados Ajuda criativa] para
[Ativar].
Guardar efeitos
Para guardar a definição atual na câmara, toque em [Registrar] no ecrã
de definição da Ajuda criativa. Podem ser guardadas até três predefinições
como [USER*]. Depois de guardadas três, uma predefinição [USER*] terá
de ser substituída para guardar uma nova.
79
Modo de cena especial
A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando
seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.
Defina o interruptor de modo de
1disparo
para <z>.
no ícone do modo de
2Toque
disparo.
um modo de disparo.
3zSelecione
z Escolha entre [J], [2], [K], [3],
[5], [4], [P], [6], [F], [G] ou [I].
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar um modo de disparo e, em
seguida, prima <0>.
zz Também pode selecionar rodando
o seletor <6>.
zz As precauções para cada modo de disparo são listadas em conjunto (=93).
Leia as precauções antes de fotografar.
zz Também pode especificar o modo de disparo em [z: Modo de captura].
zz Tire algumas umas fotografias de teste para ter certeza de que irá obter os
resultados pretendidos.
80
Modo de cena especial
Modo de cena especial
Modo de disparo
Página
Modo de disparo
Página
J
Autorretrato
=82
P
Comida
=88
2
Retrato
=83
6
Retrato Noturno
=89
K
Suavização de Pele
=84
F
Cena Noturna
sem Tripé
=90
3 Paisagem
=85
G
Controle contraluz HDR
=91
5 Esportes
=86
I
Modo silencioso
=92
4
Fechar
=87
81
Modo de autorretrato
Para tirar fotografias de si próprio, use o modo [J] (Autorretrato). Rode
o ecrã à volta da objetiva. O processamento de imagens personalizável
inclui a suavização da pele, além do ajuste do brilho e do fundo para que
se destaque.
Sugestões de disparo
zz Defina o efeito de brilho e suavização da pele.
As opções [Brilho] e [Efeito suaviz pele] podem ser definidas num
intervalo de cinco níveis. Em [Plano de fundo], pode ajustar o nível de
desfocagem do fundo.
zz Toque no ecrã para disparar.
Além de premir o botão do obturador completamente para disparar,
também pode disparar tocando no ecrã, assim que ativar o obturador
tátil tocando em [y] para o mudar para [x].
zz Também pode tirar fotografias de si próprio nos modos de disparo além de
[J] (exceto no modo [I]) rodando o ecrã para a frente e tocando em [J] no
canto inferior esquerdo.
82
Modo de autorretrato
O modo [2] (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso,
suaviza também os tons de pele e os cabelos.
Sugestões de disparo
zz Selecione o local mais afastado entre o motivo e o fundo.
Quanto maior a distância entre o motivo e o fundo, mais desfocado fica
o fundo. Além disso, o motivo fica mais realçado num fundo totalmente
escuro.
zz Utilize uma teleobjetiva.
Se tiver uma objetiva com zoom, utilize a extremidade da teleobjetiva
para preencher por completo a moldura com a imagem da pessoa da
cintura para cima.
zz Foque o rosto.
Enquanto foca, certifique-se de que o ponto AF no rosto está aceso
a verde antes de disparar. Ao fotografar grandes planos do rosto, pode
definir [z: AF Detecção Olhos] para [Ativar] para tirar fotografias com
o foco nos olhos do motivo.
zz Dispare continuamente.
A predefinição é [i] (Disparos contínuos). Se continuar a premir sem
soltar o botão do obturador, consegue tirar fotografias continuamente de
modo a captar alterações na pose e na expressão facial do motivo.
83
Modo de pele suave
Utilize [K] (Suavização de Pele) para dar um aspeto mais atrativo à pele.
O processamento da imagem suaviza o aspeto da pele.
Sugestões de disparo
zz Ative a câmara para detetar rostos.
São apresentadas molduras à volta dos principais motivos detetados
para suavização da pele. Para uma suavização da pele mais eficaz,
pode aproximar-se ou afastar-se do motivo de modo a que a moldura
seja apresentada no rosto do motivo.
zz Foque o rosto.
Enquanto foca, certifique-se de que o ponto AF no rosto está aceso
a verde antes de disparar. Ao fotografar grandes planos do rosto, pode
definir [z: AF Detecção Olhos] para [Ativar] para tirar fotografias com
o foco nos olhos do motivo.
84
Modo de paisagem
Utilize o modo [3] (Paisagem) para panoramas vastos ou para obter
uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis
e verdes vívidos e imagens muito nítidas com contornos bem definidos.
Sugestões de disparo
zz Com uma objetiva com zoom, utilize a parte de grande
angular.
Quando utilizar uma objetiva com zoom, coloque a objetiva em grande
angular para focar os objetos próximos e distantes. Também dá maior
amplitude às paisagens.
zz Segure bem a câmara ao captar cenas noturnas.
Captar com [3] enquanto segura na câmara com as mãos pode causar
vibração da câmara. Recomenda-se a utilização de um tripé.
85
Modo de desporto
Utilize o modo [5] (Esportes) para captar um motivo em movimento, como
uma pessoa a correr ou um veículo em movimento.
(1)
Sugestões de disparo
zz Utilize uma teleobjetiva.
É aconselhável utilizar uma teleobjetiva para possibilitar disparo
à distância.
zz Siga o motivo com a moldura AF de área.
Por predefinição, [z: Método AF] está definido para [u+Rastream.].
Uma moldura AF de área (1) aparece quando prime o botão do obturador
até meio. Com o motivo focado, o ponto AF fica azul.
zz Dispare continuamente.
A predefinição é [i] (Disparos contínuos). No momento decisivo,
prima o botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. Para seguir
o movimento do motivo e capturar as mudanças à medida que se move,
mantenha o botão do obturador premido para disparar continuamente.
86
Modo de grande plano
Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo
[4] (Fechar). Para tornar os objetos pequenos ainda maiores, utilize uma
objetiva macro (vendida em separado).
Sugestões de disparo
zz Utilize um fundo simples.
Um fundo simples permite que objetos pequenos, como uma flor,
se destaquem mais.
zz Aproxime-se o máximo possível do motivo.
Verifique a distância mínima de focagem da objetiva. A distância mínima
de focagem da objetiva é medida desde a marca <V> (plano focal)
existente na parte superior da câmara ao motivo. Não é possível focar
se estiver demasiado perto do motivo.
zz Com uma objetiva com zoom, use o fim da teleobjetiva.
Se tiver uma objetiva com zoom colocada e se utilizar o fim da
teleobjetiva, o motivo parece maior.
87
Modo de comida
Quando quiser tirar fotografias de comida, utilize [P] (Comida).
A fotografia fica brilhante e com um aspeto apelativo. Dependendo da
fonte de iluminação, também será possível reduzir o tom avermelhado em
fotografias tiradas sob luzes de tungsténio, etc.
Sugestões de disparo
zz Altere a tonalidade de cor.
Pode alterar [Tom da cor]. Para aumentar o tom avermelhado da
comida, defina a opção [Quente]. Se parecer demasiado vermelha,
defina a opção para [Fria].
88
Modo de retrato noturno
Quando quiser fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena
noturna de aspeto natural, utilize o modo [6] (Retrato Noturno). Tenha
em atenção que é necessário um flash para fotografar. Recomenda-se
a utilização de um tripé.
Sugestões de disparo
zz Utilize uma objetiva de grande angular e um tripé.
Se utilizar uma objetiva com zoom, utilize a parte de grande angular,
para obter uma vista noturna ampla. Além disso, como a vibração
da câmara é mais provável em fotografia com a câmara na mão,
utilize um tripé.
zz Verifique o brilho da imagem.
É aconselhável reproduzir a imagem captada no local para verificar
o brilho da imagem. Se o motivo parecer escuro, aproxime-se e dispare
novamente.
zz Tire fotografias também noutros modos de disparo.
Como a vibração da câmara é mais provável em fotografia noturna,
recomenda-se que fotografe também com [A].
zz Se utilizar o temporizador automático em conjunto com um flash, a luz do
temporizador automático acende-se durante alguns instantes depois de tirada
a fotografia.
89
Modo de cena noturna portátil
O modo [F] (Cena Noturna sem Tripé) permite-lhe captar cenas noturnas
segurando na câmara com a mão. Neste modo de disparo, são efetuados
quatro disparos consecutivos para cada fotografia e é gravada a imagem
resultante com baixa vibração da câmara.
Sugestões de disparo
zz Segure bem na câmara.
Durante o disparo, segure bem na câmara e evite oscilações. Neste
modo, quatro imagens são alinhadas e fundidas numa única imagem. No
entanto, se uma das quatro imagens estiver bastante desalinhada devido
à vibração da câmara, pode não ser possível alinhá-las corretamente na
imagem final.
90
Modo de controlo de contraluz HDR
Se captar uma cena que tenha áreas claras e escuras, utilize o modo
[G] (Controle contraluz HDR). Ao tirar uma fotografia neste modo, são
efetuados três disparos consecutivos com exposições diferentes. Isto
resulta numa imagem, com um intervalo tonal abrangente, em que foram
reduzidas as sombras cortadas devido à contraluz.
* HDR corresponde a High Dynamic Range (intervalo dinâmico elevado).
Sugestões de disparo
zz Segure bem na câmara.
Durante o disparo, segure bem na câmara e evite oscilações. Neste
modo, três imagens são alinhadas e fundidas numa única imagem. No
entanto, se uma das três imagens estiver bastante desalinhada devido
à vibração da câmara, pode não ser possível alinhá-las corretamente na
imagem final.
91
Modo silencioso
Nos casos em que for necessário silêncio, pode disparar sem sinais
sonoros nem sons de libertação do obturador. À medida que dispara,
é apresentada momentaneamente uma moldura branca à volta do ecrã.
Sugestões de disparo
zz Tire algumas fotografias de teste.
Considere tirar algumas fotografias de teste com antecedência, porque
a abertura da objetiva e o ajuste de focagem podem ser audíveis em
algumas condições de disparo.
92
Precauções de modo de cena especial
J: Autorretrato
zz Podem ser modificadas áreas para além da pele das pessoa, consoante as
condições de disparo.
zz As definições do [Efeito suaviz pele] especificadas no modo [J] não são
aplicadas no modo [K].
zz O [Plano de fundo] é definido como [Auto] e não pode ser alterado no modo
de flash [I] se tiver levantado o flash.
K: Suavização de Pele
zz Podem ser modificadas áreas para além da pele das pessoa, consoante as
condições de disparo.
zz Os detalhes da definição no modo [K] não são aplicados no modo [J].
3: Paisagem
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
5: Esportes
zz Em más condições de iluminação, em que existe uma grande probabilidade de
vibração da câmara, a indicação de velocidade do obturador aparece a piscar
na parte inferior esquerda do visor. Segure bem a câmara e dispare.
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
P: Comida
zz A projeção de cor quente dos motivos pode ficar ténue.
zz Se existirem várias fontes de luz na cena, a projeção de cor quente da
fotografia pode não diminuir.
zz Se utilizar um flash, [Tom da cor] é definido para Padrão.
zz Se existirem pessoas na fotografia, o tom de pele pode não ser reproduzido
corretamente.
6: Retrato Noturno
zz Diga aos motivos para permanecerem imóveis por um momento enquanto
o flash dispara.
zz A focagem pode ser difícil quando os rostos dos motivos estiverem no escuro. Nesse
caso, foque manualmente definindo [z: Modo de foco] para [MF] ou definindo
o interruptor de modo da focagem da objetiva para <MF> (=55, =182).
zz A focagem automática à noite ou em cenários escuros pode dificultar quando
os pontos de luz assentam no ponto AF. Nesse caso, foque manualmente
definindo [z: Modo de foco] para [MF] ou definindo o interruptor de modo da
focagem da objetiva para <MF> (=55, =182).
zz As fotografias serão ligeiramente diferentes da imagem apresentada no ecrã.
93
Precauções de modo de cena especial
6: Retrato noturno (continuação)
zz Quando há risco de sobre-exposição na fotografia com flash, a velocidade do
obturador ou ISO é automaticamente ajustada para reduzir a perda de detalhe
nos realces e disparar com exposição padrão. Em disparos com flash com
determinadas objetivas, as velocidades do obturador e ISO apresentadas
quando prime o botão do obturador até meio podem não corresponder às
definições reais usadas. Isto pode alterar o brilho dos fundos que estão fora do
alcance do flash.
F: Cena Noturna sem Tripé
zz Em comparação com outros modos de disparo, a área da imagem é menor.
zz Não é possível definir a qualidade de imagem RAW.
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
zz A focagem automática à noite ou em cenários escuros pode dificultar quando
os pontos de luz assentam no ponto AF. Nesse caso, foque manualmente
definindo [z: Modo de foco] para [MF] ou definindo o interruptor de modo da
focagem da objetiva para <MF> (=55, =182).
zz As fotografias serão ligeiramente diferentes da imagem apresentada no ecrã.
zz Se captar um motivo em movimento, o movimento do motivo pode originar
imagens residuais ou a área em redor do motivo pode ficar escura.
zz A opção de alinhamento de imagens pode não funcionar devidamente com
padrões repetitivos (grades, riscas, etc.), com imagens planas ou que tenham
uma única tonalidade, ou com fotografias muito desalinhadas devido à vibração
da câmara.
zz A gravação das imagens no cartão demora algum tempo, pois são fundidas
após o disparo. [BUSY] é apresentado enquanto as imagens são processadas
e não é possível fotografar até que o processamento esteja concluído.
94
Precauções de modo de cena especial
G: Controle contraluz HDR
zz Em comparação com outros modos de disparo, a área da imagem é menor.
zz Não é possível definir a qualidade de imagem RAW.
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
zz A imagem pode não ter uma gradação suave e pode parecer irregular ou ter
bastante ruído.
zz O controlo de contraluz HDR pode não ser eficaz em cenas que tenham uma
contraluz excessiva ou um contraste demasiado elevado.
zz Quando fotografar motivos que tenham iluminação suficiente tal como são, por
exemplo, cenas com uma iluminação normal, a imagem pode parecer pouco
natural devido ao efeito HDR.
zz Se captar um motivo em movimento, o movimento do motivo pode originar
imagens residuais ou a área em redor do motivo pode ficar escura.
zz A opção de alinhamento de imagens pode não funcionar devidamente com
padrões repetitivos (grades, riscas, etc.), com imagens planas ou que tenham
uma única tonalidade, ou com fotografias muito desalinhadas devido à vibração
da câmara.
zz A gravação das imagens no cartão demora algum tempo, pois são fundidas
após o disparo. [BUSY] é apresentado enquanto as imagens são processadas
e não é possível fotografar até que o processamento esteja concluído.
I: Modo silencioso
zz Seja responsável quando utilizar o disparo silencioso e respeite a privacidade
e dos direitos de imagem do indivíduo.
zz As imagens de motivos em rápido movimento podem parecer distorcidas.
zz Disparo contínuo e fotografia com flash não estão disponíveis.
95
Modo de filtros criativos
Pode fotografar com efeitos de filtro aplicados. Pode pré-visualizar os
efeitos de filtro antes de disparar.
Defina o interruptor de modo de
1disparo
para <z>.
no ícone do modo de
2Toque
disparo.
um efeito de filtro (modo
3Selecione
de disparo).
zz Escolha entre [I], [G], [X], [K], [H],
[c], [A], [B], [C] ou [D].
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar um modo de disparo e, em
seguida, prima <0>.
zz Também pode selecionar rodando
o seletor <6>.
zz A imagem é mostrada com o efeito de
filtro aplicado.
o efeito e dispare.
4zAjuste
z Prima o botão <Q> e selecione um
item no canto superior esquerdo. (Não
disponível para [c], [A], [B], [C]
ou [D].)
zz Use as teclas <Y> <Z> para ajustar
o efeito e prima <0>.
96
Modo de filtros criativos
zz RAW e RAW+JPEG não estão disponíveis. Quando a qualidade de imagem
RAW é definida, as imagens são captadas com uma qualidade de imagem
73. Quando a qualidade de imagem RAW+JPEG é definida, as imagens são
captadas com a qualidade de imagem JPEG especificada.
zz O disparo contínuo não está disponível quando [I], [G], [X], [K], [H] ou
[c] está definido.
zz Com [I], a pré-visualização granulada irá diferir um pouco do aspeto das
suas imagens.
zz Com as opções [G] ou [c], a pré-visualização de foco suave poderá diferir
um pouco do aspeto das suas imagens.
zz Não é apresentado nenhum histograma.
zz Não está disponível uma visualização ampliada.
zz Nos modos de disparo avançados, estas definições estão disponíveis a partir
do ecrã de controlo rápido: [I], [G], [X], [J], [K], [H] e [c].
zz Tire algumas umas fotografias de teste para ter certeza de que irá obter os
resultados pretendidos.
97
Modo de filtros criativos
Características do filtro criativo
zz I P/B granulado
Torna a imagem granulada e a preto e branco. Ao ajustar o contraste,
pode alterar o efeito preto e branco.
zz G Foco suave
Confere à imagem um aspeto suave. Ao ajustar a desfocagem, pode
alterar o grau de suavidade.
zz X Efeito Olho de Peixe
Confere o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem terá uma
distorção de barril.
Consoante o nível deste efeito de filtro, a área cortada ao longo da
periferia da imagem muda. Além disso, como este efeito de filtro amplia
o centro da imagem, a resolução visível no centro pode deteriorar-se
consoante o número de pixels gravados, como tal defina o efeito de filtro
ao verificar a imagem resultante. É usado um ponto AF, fixo no centro.
zz K Efeito aquarela
Confere à fotografia o aspeto de uma aguarela com cores suaves.
Ao ajustar o efeito, pode alterar a densidade da cor. Tenha em atenção
que as cenas noturnas ou escuras não podem ser compostas com uma
gradação suave e podem parecer irregulares ou ter bastante ruído.
zz H Efeito câmera de brinquedo
Muda as cores para as que são típicas de câmaras de brincar
e escurece os quatro cantos da imagem. As opções de tom da cor
podem ser utilizadas para alterar o matiz da cor.
98
Modo de filtros criativos
zz c Efeito miniatura
Cria um efeito de diorama.
Se disparar utilizando a predefinição, o centro permanecerá nítido.
Pode mover a área nítida (a moldura da cena) conforme é descrito
em “Operações com o efeito de miniatura” (=101). AF de 1 ponto
é utilizado como o método AF. Recomenda-se que dispare com o ponto
AF e a moldura da cena alinhados.
zz A Arte HDR padrão
As fotografias mantêm mais detalhe nos realces e sombras. Com
o contraste reduzido e a gradação menos acentuada, o acabamento
assemelha-se a um quadro. As extremidades dos contornos do motivo
podem ser claras (ou escuras).
zz B Arte HDR vívida
A saturação da cor é maior do que com a definição [Arte HDR padrão];
além disso, o baixo contraste e uma gradação menos acentuada criam
um efeito de artes gráficas.
zz C Arte HDR forte
A saturação da cor é muito acentuada, o que faz com que o motivo
sobressaia e a imagem se pareça com a de uma pintura a óleo.
zz D Arte HDR relevo
A saturação da cor, o brilho, o contraste e a gradação diminuem para dar
à imagem um aspeto esbatido. A imagem parece desbotada e antiga. As
extremidades dos contornos do motivo podem ser extremamente claras
(ou escuras).
zz Com [A], [B], [C] e [D], pode tirar fotografias com intervalo dinâmico
elevado que retêm os detalhes em realces e sombras de cenas de contraste
elevado. São captadas três imagens consecutivas com diferentes brilhos de
cada vez que dispara, sendo utilizadas para criar uma única imagem. Veja as
precauções indicadas na página =100.
99
Modo de filtros criativos
Notas sobre [A], [B], [C] e [D]
zz Em comparação com outros modos de disparo, a área da imagem é menor.
zz As pré-visualizações do efeito de filtro não têm um aspeto exatamente igual
aos seus disparos.
zz Se captar um motivo em movimento, o movimento do motivo pode originar
imagens residuais ou a área em redor do motivo pode ficar escura.
zz A opção de alinhamento de imagens pode não funcionar devidamente com
padrões repetitivos (grades, riscas, etc.), com imagens planas ou que tenham
uma única tonalidade, ou com fotografias muito desalinhadas devido à vibração
da câmara.
zz Tenha cuidado com a vibração da câmara nos disparos com a câmara na mão.
zz A gradação da cor do céu ou de paredes brancas pode não ser reproduzida
corretamente. Pode causar ruído, exposição irregular ou cores irregulares.
zz Os disparos sob luz fluorescente ou LED podem resultar uma reprodução de
cores não natural das áreas iluminadas.
zz A gravação das imagens no cartão demora algum tempo, pois são fundidas
após o disparo. [BUSY] é apresentado enquanto as imagens são processadas
e não é possível fotografar até que o processamento esteja concluído.
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
100
Modo de filtros criativos
Operações com o efeito de miniatura
a moldura da cena.
1zMova
z Utilize a moldura da cena para definir
uma área que será visualizada com
nitidez.
zz Para que a moldura da cena seja
movível (apresentada a laranja), prima
o botão <B> ou toque em [r] no
canto inferior direito do ecrã.
zz Para alternar entre a orientação de
moldura da cena vertical e horizontal,
toque em [T] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Para mover uma moldura da cena
horizontal, prima as teclas <W> <X>
e para mover uma moldura da cena
vertical, prima as teclas <Y> <Z>.
zz Para repor a moldura da cena no centro
do ecrã, toque em [e] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Prima <0> para confirmar a posição
da moldura da cena. Em seguida, defina
o ponto AF.
o ponto AF.
2zMova
z O ponto AF fica laranja e pode ser
movido.
zz Prima as teclas em cruz <V> para
mover o ponto AF para a posição a focar.
zz Recomenda-se que alinhe o ponto AF
e a moldura da cena.
zz Para repor o ponto AF no centro do
ecrã, toque em [e] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Prima <0> para confirmar a posição
do ponto AF.
101
Modo de filtros criativos
3Tire a fotografia.
zz Pode mudar a orientação da moldura da cena no passo 1 com as teclas
<Y> <Z>, quando estiver na orientação horizontal ou com as teclas
<W> <X>, quando estiver na orientação vertical.
102
Modos de disparo
avançados
Os modos de disparo avançados ([d],
[s], [f] e [a]) oferecem a liberdade
de fotografar numa variedade de formas
através da definição da velocidade
preferida do obturador, do valor da
abertura, da exposição e muito mais.
zz Para limpar a descrição apresentada após a seleção de modo
de disparo, prima <0> (=38).
103
Modo do programa AE (P)
A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura
em função do brilho do motivo.
* "d" significa programa.
* "AE" significa exposição automática.
1Defina o modo de disparo para [d].
o motivo.
2zFoque
z Posicione o ponto AF sobre o motivo
e prima o botão do obturador até meio.
o ecrã e dispare.
3zVerifique
z Desde que o valor de exposição não
esteja a piscar, será obtida a exposição
padrão.
zz Se a velocidade do obturador de "30"" e o número f/ inferior começarem
a piscar, isso indica subexposição. Aumente a velocidade ISO ou utilize o flash.
zz Se a velocidade do obturador "1/4000" e o número f/ mais elevado começarem
a piscar, isso indica sobre-exposição. Diminua a velocidade ISO ou utilize um
filtro ND (vendido em separado) para reduzir a quantidade de luz que entra na
objetiva.
104
Modo do programa AE (P)
Diferenças entre os modos [d] e [A]
zz No modo [A], muitas funções, como o método AF e o modo de medição, são
definidas automaticamente para evitar fotografias estragadas. As funções que
pode definir são limitadas. Por outro lado, com o modo [d], apenas a abertura
e a velocidade do obturador são definidas automaticamente. Pode definir
livremente o método AF, o modo de medição e outras funções.
Mudança de programa
zz Para ajustar a combinação de velocidade do obturador e valor da abertura
enquanto mantém a mesma exposição, prima o botão do obturador até meio
e rode o seletor <6>. A este procedimento chama-se Mudança de programa.
zz A mudança de programa é cancelada automaticamente quando o temporizador
de medição termina (a apresentação da definição de exposição apaga-se).
zz Não pode utilizar a mudança de programa com flash.
105
Modo de prioridade de obturador AE (Tv)
Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara
define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão
adequada ao brilho do motivo. Uma velocidade do obturador mais rápida
pode fixar a ação de um motivo em movimento. Uma velocidade do
obturador mais lenta pode produzir um efeito de desfocagem, criando
a impressão de movimento.
* "s" significa valor temporal.
Ação desfocada
(Velocidade lenta: 1/30 seg.)
Ação fixa
(Velocidade elevada: 1/2000 seg.)
1 Defina o modo de disparo para [s].
a velocidade do obturador
2Defina
pretendida.
zz Rode o seletor <6> para definir
a opção.
o motivo.
3zFoque
z Prima o botão do obturador até meio.
o ecrã e dispare.
4zVerifique
z Desde que o valor da abertura não
esteja a piscar, será obtida a exposição
padrão.
106
Modo de prioridade de obturador AE (Tv)
zz Se o número f/ mais pequeno começar a piscar, significa que existe
subexposição. Rode o seletor <6> para definir uma velocidade do obturador
mais lenta até o valor de abertura parar de piscar ou especifique uma
velocidade ISO mais alta.
zz Se o número f/ maior começar a piscar, significa que existe sobre-exposição. Rode
o seletor <6> para definir uma velocidade do obturador mais rápida até o valor
de abertura parar de piscar ou especifique uma velocidade ISO mais baixa.
Visualização de velocidade do obturador
zz Por exemplo, "0"5" indica 0,5 seg. e "15"" indica 15 seg.
107
Modo de prioridade de abertura AE (Av)
Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define
automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
correspondente ao brilho do motivo. Um número f/ superior (orifício de
abertura mais pequeno) resulta na focagem aceitável de uma maior parte
do primeiro e do segundo plano. Por outro lado, um número f/ inferior (orifício
de abertura maior) resulta na focagem aceitável de uma parte menor do
primeiro e do segundo plano.
* "f" significa valor de abertura (nível de abertura).
Fundo desfocado
(Com um número f/ de abertura baixo: f/5.6)
Fundo e primeiro plano nítidos
(Com um número f/ de abertura elevado: f/32)
1 Defina o modo de disparo para [f].
a abertura pretendida.
2zDefina
z Rode o seletor <6> para definir
a opção.
o motivo.
3zFoque
z Prima o botão do obturador até meio.
o ecrã e dispare.
4zVerifique
z Desde que a velocidade do obturador
não esteja a piscar, será obtida
a exposição padrão.
108
Modo de prioridade de abertura AE (Av)
zz Se a velocidade do obturador de "30"" começar a piscar, significa que existe
subexposição. Rode o seletor <6> para definir uma abertura maior (número
f/ inferior) até a velocidade do obturador parar de piscar ou especifique uma
velocidade ISO mais alta.
zz Se a velocidade do obturador de "1/4000" começar a piscar, isso indica sobreexposição. Rode o seletor <6> para definir uma abertura menor (número
f/ superior) até a velocidade do obturador parar de piscar ou especifique uma
velocidade ISO mais baixa.
Visualização do valor de abertura
zz Quanto maior for o número f/, menor é o nível de abertura. O número
f/ apresentado varia consoante a objetiva. Se a câmara não tiver uma
objetiva montada, aparece "F00" como valor de abertura.
Verificar a área em focoM
Ao atribuir o botão de gravação de filmes a [1: Visual. de prof. de
campo] (utilizando [zFunção do botão de filmagem] em [5: Funções
personaliz. (F. Pn)] (=460)), pode premir o botão de gravação de filmes
para parar a objetiva na definição de abertura atual e verificar a área em
foco (profundidade de campo).
zz Quanto maior o valor da abertura, maior a área em foco, desde o primeiro
plano até o fundo.
zz A profundidade de campo resultante é visível quando altera o valor de abertura
enquanto mantém premido o botão de pré-visualização da profundidade de
campo.
zz A exposição está bloqueada (bloqueio AE) enquanto mantiver premido o botão
atribuído à pré-visualização de profundidade de campo.
109
Modo de exposição manual (M)
Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme
pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível
de exposição ou utilize um medidor de exposição externo, disponível no
mercado.
* "a" significa manual.
1Defina o modo de disparo para [a].
a velocidade ISO (=138).
2zDefina
z Com ISO automático, pode definir
a compensação de exposição (=111).
a velocidade do obturador
3Defina
pretendida.
zz Rode o seletor <6> para definir
a opção.
o valor de abertura.
4zDefina
z Prima a tecla <W> para selecionar
o valor de abertura e rode o seletor
<6> para definir um valor.
o motivo.
5zFoque
z Prima o botão do obturador até meio.
zz Verifique a indicação do nível de
exposição [N] para ver a distância entre
o nível de exposição atual e o nível de
exposição padrão.
(2) (1)
110
(1)
(2)
Índice de exposição padrão
Marca do nível de exposição
Modo de exposição manual (M)
a exposição e tire
6Defina
a fotografia.
zz Verifique o indicador do nível de
exposição e defina a velocidade
do obturador e o valor de abertura
pretendidos.
Compensação de exposição com ISO automático
Se a velocidade ISO estiver definida para [AUTO] no caso de disparo com
exposição manual, pode definir a compensação de exposição (=137) da
seguinte forma:
Toque no indicador do nível de exposição.
[z: Comp. de exposição]
zz Se a opção ISO Automático estiver definida, a definição de velocidade ISO
muda para se obter a exposição padrão com a velocidade do obturador
e a abertura definidas. Como tal, pode não obter o efeito de exposição
pretendido. Nesse caso, defina a compensação de exposição.
zz Com a medição matricial, ao manter premido o botão do obturador até metade
bloqueia a velocidade ISO quando o motivo for focado com One-Shot AF.
zz Se a opção ISO auto estiver definida, pode premir o botão <A> para bloquear
a velocidade ISO.
zz Para comparar a exposição atual com a exposição quando pressionou
o botão <A> inicialmente com uma velocidade ISO definida manualmente,
prima o botão <A>, recomponha a cena e verifique o indicador de nível de
exposição.
111
Modo de exposição manual (M)
Exposições longas (bulb)
Neste modo, o obturador permanece aberto enquanto prime sem soltar
o botão do obturador até ao fim e fecha-se quando solta o botão do
obturador. Utilize as exposições bulb para cenas noturnas, fogo de artifício,
o céu e outros motivos que requerem exposições longas.
1Defina o modo de disparo para [a].
a velocidade do obturador
2Defina
para [BULB].
zz Rode o seletor <6> para a esquerda
para definir para [BULB].
o valor de abertura.
3zDefina
z Prima a tecla <W> para selecionar
o valor de abertura e rode o seletor
<6> para definir um valor.
a fotografia.
4zTire
z A exposição continua enquanto estiver
a premir sem soltar o botão do obturador
até ao fim.
zz O tempo de exposição decorrido
aparece no ecrã.
112
Modo de exposição manual (M)
zz Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como
o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer, pode danificar o sensor
de imagem ou os componentes internos da câmara.
zz As exposições bulb longas produzem mais ruído na imagem do que o habitual.
zz Se o modo ISO auto for definido, será definida a opção ISO 400 (=494).
zz Com [z: Redução ruído de longa exp.], pode reduzir o ruído gerado durante
exposições longas (=162).
zz Para reduzir a vibração da câmara, considere usar um tripé e o telecomando
sem fios BR-E1 opcional.
113
114
Definições de disparo
Este capítulo descreve como disparar e apresenta as definições
de menu do separador [z: Configurações de captura].
115
Tirar fotografias
zz Um ícone M à direita de um título da página indica que a função só está
disponível nos modos de disparo avançados ([d], [s], [f] ou [a]).
116
Menus de separadores: Tirar fotografias
zz Definições de gravação 1
=103
=122
=125
=127
=128
=248
zz Definições de gravação 2
=133
=137
=138
=236
=141
=142
zz Definições de gravação 3
=143
=145
=146
117
Menus de separadores: Tirar fotografias
zz Definições de gravação 4
=147
=150
=152
=153
=154, 157, 160
zz Definições de gravação 5
=162
=163
=165
zz Definições de gravação 6
=167
=170
=180
=181
=182
118
Menus de separadores: Tirar fotografias
zz Definições de gravação 7
=183
=184
=187
=188
zz Definições de gravação 8
=205
=213
=231
=239
119
Menus de separadores: Tirar fotografias
Os ecrãs seguintes são apresentados nos modos [A], [D], Cena
especial e Filtros criativos.
zz Definições de gravação 1
=72, 80, 96
=122
=125
=127
=248
=133
zz Definições de gravação 2
=78
=190
=165
zz Definições de gravação 3
=170
=180
=181
=182
120
Menus de separadores: Tirar fotografias
zz Definições de gravação 4
=184
=187
=188
zz Definições de gravação 5
=205
=213
=231
zz Os itens de definição disponíveis variam consoante o modo de disparo.
zz [Reter dados Ajuda criativa] está disponível no modo [A].
zz [Tipo de resumo] está disponível no modo [D].
121
Qualidade da imagem
Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem.
1Selecione [z: Qual. imagem].
a qualidade da imagem.
2zDefina
z Para selecionar a qualidade RAW,
rode o seletor <6> e para selecionar
a qualidade JPEG, prima as teclas
<Y> <Z>.
zz Prima <0> para a definir.
zz Número de disparos, conforme indicado por [****] no ecrã de definição
da qualidade da imagem aplica-se sempre a uma configuração de [3:2],
independentemente da definição de rácio de aspeto efetiva (=125).
zz Se [–] estiver definido tanto para as imagens JPEG como para as imagens
RAW, será definido 73.
zz Se selecionar RAW e JPEG, sempre que disparar a imagem é gravada no
cartão simultaneamente, em RAW e em JPEG, com as qualidades de gravação
de imagem definidas. As duas imagens são gravadas com os mesmos
números de ficheiro (extensão de ficheiro: .JPG para JPEG e .CR3 para RAW).
zz b tem uma qualidade 7 (Fina).
zz Significado dos ícones de qualidade da imagem: 1 RAW, F RAW
compacta, JPEG, 7 Fina, 8 Normal, 3 Grande, 4 Média, 6 Reduzida.
122
Qualidade da imagem
Imagens RAW
As imagens RAW são dados não processados do sensor de imagem
que são gravados no cartão de forma digital como 1 ou F (mais
pequenos do que 1), consoante a sua seleção.
Pode utilizar o Digital Photo Professional (software EOS) para processar
imagens RAW. Pode efetuar vários ajustes nas imagens, consoante o modo
como irão ser utilizadas e pode gerar imagens JPEG, ou de outro tipo, que
reflitam os efeitos desses ajustes.
Software de processamento de imagens RAW
zz Para ver imagens RAW num computador, recomenda-se a utilização do Digital
Photo Professional (designado daqui em diante como DPP, software EOS).
zz As versões anteriores do DPP Ver.4.x não conseguem processar imagens
RAW captadas com esta câmara. Se tiver uma versão anterior do DPP Ver.4.x
no seu computador, obtenha e instale a versão mais recente do DPP a partir
do site da Canon para atualizar o software (=472). (A versão anterior será
substituída.) Tenha em atenção que o DPP Ver.3.x ou versões anteriores não
conseguem processar imagens RAW captadas com esta câmara.
zz O software à venda no mercado pode não permitir ver imagens RAW captadas
com esta câmara. Para obter informações sobre compatibilidade, consulte
o fabricante de software.
Tabela de definições de qualidade de imagem
Para as diretrizes relativas aos tamanhos de ficheiro, número estimado de
disparos e sequência máxima de disparos, consulte =495.
123
Qualidade da imagem
Sequência máxima de disparos para disparo contínuo
A sequência máxima estimada é mostrada
na parte superior do ecrã de disparo.
zz Se a sequência máxima de disparos aparecer como "99", isso indica que pode
efetuar 99 ou mais disparos contínuos. O valor começa a diminuir quando
atinge 98 ou menos. [BUSY] indica que a memória interna está cheia e a
captação será interrompida temporariamente. Se parar o disparo contínuo,
a sequência máxima de disparos vai aumentar. Depois de todas as imagens
captadas estarem gravadas no cartão, pode retomar o disparo contínuo até
atingir a sequência máxima de disparos listada na tabela em =495.
124
Rácio de aspeto da fotografia
Pode alterar o rácio da aspeto da imagem.
1Selecione [z: Tx Prop p/ Fotos].
o rácio de aspeto.
2zDefina
z Selecione um rácio de aspeto e,
em seguida, prima <0>.
zz Imagens JPEG
As imagens serão gravadas com o rácio de aspeto definido.
zz Imagens RAW
As imagens serão sempre gravadas com o rácio de aspeto [3:2].
As informações do rácio de aspeto selecionado são adicionadas ao
ficheiro de imagem RAW. Quando processa a imagem RAW com
o Digital Photo Professional (software EOS), isto permite-lhe gerar
uma imagem com o mesmo rácio de aspeto definido para disparo.
125
Rácio de aspeto da fotografia
Rácio de aspeto
4:3
16:9
1:1
zz Quando reproduz imagens RAW captadas com o rácio de aspeto [4:3], [16:9]
ou [1:1], estas são apresentadas com linhas que indicam o respetivo rácio de
aspeto. (Estas linhas não são gravadas na imagem.)
126
Tempo de revisão de imagem
Pode alterar o tempo de apresentação das imagens após o disparo. Defina
para [Manter] para que apresentar imediatamente os disparos após
disparar ou defina para [Desat.] se preferir não apresentar os disparos.
1Selecione [z: Revisão imagem].
2Defina uma opção de tempo.
zz Quando o botão [Manter] é definido, as imagens são apresentadas em
conformidade com o tempo definido em [5: Econ. energia].
127
Correção de aberração da objetiva
M
A vinhetagem, a distorção da imagem e outros problemas podem ser
causados pelas características óticas da objetiva. A câmara pode
compensar estes fenómenos usando a [Correção de desvio da lente].
[z: Correção de desvio
1Selecione
da lente].
2Selecione um item.
[Ativar].
3zSelecione
z Confirme que são apresentados o nome
da objetiva instalada e os [Dados de
correção disponíveis] (exceto para
correção da difração).
zz Se for apresentado [Dados de correção
indispon.] ou [ ], consulte “Otimizador
da objetiva digital” (=130).
128
Correção de aberração da objetiva
Correção de iluminação periférica
A ocorrência de vinhetagem (cantos escuros da imagem) pode ser corrigida.
zz Dependendo das condições de disparo, pode aparecer ruído na periferia da
imagem.
zz Quanto maior for a velocidade ISO, menor será a quantidade de correção.
zz A quantidade de correção aplicada será inferior à quantidade de correção
máxima que pode ser aplicada com o Digital Photo Professional (software EOS).
zz A iluminação periférica é corrigida automaticamente nos modos [A], [D],
Cena especial e filtros criativos quando os dados de correção são registados
na câmara.
Correção de distorção
A distorção (ondulação da imagem) pode ser corrigida.
zz Para corrigir a distorção, a câmara capta uma imagem menor do que a área
vista ao fotografar, que corta a imagem um pouco e diminui ligeiramente
a resolução aparente.
zz A definição da correção da distorção pode mudar o ângulo de visão
ligeiramente.
zz Ao ampliar imagens, a correção de distorção não é aplicada às imagens
apresentadas.
zz A correção da distorção não é aplicada na gravação de filmes.
zz A reprodução de imagens com a correção de distorção aplicada pode mostrar
o ponto AF fora de posição, relativo ao tempo de disparo.
129
Correção de aberração da objetiva
Otimizador da objetiva digital
Podem ser corrigidas várias aberrações das características óticas da
objetiva, juntamente com a difração e a perda de claridade induzida pelo
filtro low-pass.
Se a opção [Dados de correção indispon.] ou [ ] for apresentada pelo
[Otimizador Lente Digital], pode usar o EOS Utility para adicionar os
dados de correção da objetiva à câmara. Para detalhes, consulte o Manual
de Instruções de EOS Utility.
zz Dependendo das condições de disparo, o ruído pode ser intensificado
juntamente com os efeitos da correção. As extremidades da imagem
também pode ser realçadas. Ajuste a nitidez do estilo da fotografia ou defina
[Otimizador Lente Digital] para [Desat.], conforme necessário, antes de
disparar.
zz Quanto maior for a velocidade ISO, menor será a quantidade de correção.
zz Para a gravação de filmes, [Otimizador Lente Digital] não vai aparecer.
(Não é possível corrigir.)
zz Ativar a opção [Otimizador Lente Digital] corrige a aberração cromática
e a difração, apesar de estas opções não serem apresentadas.
zz O otimizador de objetiva digital é aplicado automaticamente nos modos [A],
[D], Cena especial e filtros criativos quando os dados de correção são
registados na câmara.
130
Correção de aberração da objetiva
Correção de aberração cromática
A aberração cromática (orlas coloridas à volta dos motivos) pode ser
corrigida.
zz [Corr. desvio cromát.] não é apresentado quando [Otimizador Lente Digital]
estiver ativado.
Correção da difração
A difração (perda de nitidez causada pela abertura) pode ser corrigida.
zz Dependendo das condições de disparo, o ruído pode ser intensificado
juntamente com os efeitos da correção.
zz Quanto maior for a velocidade ISO, menor será a quantidade de correção.
zz Na gravação de filmes, a opção [Correção de difração] não aparece.
zz Com a "Correção da difração", a deterioração da resolução devido ao filtro
"low-pass", etc., é corrigida juntamente com a difração. Por conseguinte,
a correção é eficaz mesmo a uma abertura próxima da grande abertura.
zz [Correção de difração] não é apresentado quando [Otimizador Lente
Digital] estiver ativado.
131
Correção de aberração da objetiva
Precauções gerais sobre a correção de aberração da objetiva
zz Não é possível aplicar a correção de iluminação periférica, a correção da
aberração cromática, a correção de distorção e a correção da difração
a imagens JPEG já captadas.
zz Se utilizar uma objetiva sem ser da Canon, recomenda-se que defina as
correções para [Desat.], mesmo que [Dados de correção disponíveis]
apareça.
zz A ampliação da periferia da imagem poderá apresentar partes da imagem que
não serão gravadas.
zz A quantidade de correção será inferior (exceto para a correção da difração) se
a objetiva utilizada não incluir informações sobre a distância.
Notas gerais sobre a correção de aberração da objetiva
zz O efeito da correção de aberração da objetiva varia consoante a objetiva
utilizada e as condições de disparo. Além disso, consoante a objetiva utilizada,
as condições de disparo, etc., poderá haver uma maior dificuldade em
identificar o efeito.
zz Se for difícil identificar a correção, é aconselhável ampliar e verificar a imagem
após a captação.
zz As correções podem ser aplicadas mesmo se houver um extensor ou Life-Size
Converter instalado.
zz Se os dados de correção da objetiva instalada não tiverem sido registados na
câmara, o resultado será o mesmo do que se definir a correção para [Desat.]
(exceto para a correção da difração).
zz Se necessário, consulte o Manual de Instruções de EOS Utility.
132
Modo de avanço
Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar
o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.
1Selecione [z: Modo de Disparo].
2Defina o modo de avanço.
zz [u] Captura Individual
Se premir o botão do obturador até ao fim, a câmara só efetua um disparo.
zz [i] Disparos contínuos
Quando prime o botão do obturador até ao fim, pode disparar
continuamente até cerca de 6,1 disparos/seg. no modo One-Shot AF ou
4,0 disparos/seg. no modo Servo AF.
133
Modo de avanço
zz [m/Q] Temporizador automático: 10 seg./telecomando
zz [l] Temporizador automático: 2 seg.
zz [q] Temporizador automático: Disparo contínuo
Para saber como fazer disparos com o temporizador automático,
consulte =135. Para saber como fazer disparos com o telecomando,
consulte =191.
zz As condições para a velocidade máxima de disparo contínuo (=133) são as
seguintes: disparar com uma bateria totalmente carregada a 1/1000 seg. ou
velocidade do obturador mais rápida e abertura máxima (que varia consoante
a objetiva) à temperatura ambiente (23 °C).
zz A velocidade máxima de disparo contínuo pode ser mais lenta, dependendo
de fatores como o nível da bateria, a temperatura, a velocidade do obturador,
o valor de abertura, as condições do motivo, o brilho, a operação AF, o tipo de
objetiva, a utilização do flash e as definições de disparo.
zz Com o Servo AF, a velocidade máxima de disparo contínuo pode tornar-se
mais lenta, em função das condições do motivo e da objetiva utilizada.
zz Quando a memória interna fica cheia durante o disparo contínuo,
a velocidade de disparo contínuo pode baixar, uma vez que os disparos serão
temporariamente desativados (=124).
134
Temporizador automático
Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia
(por exemplo, numa fotografia comemorativa).
1Selecione [z: Modo de Disparo].
o temporizador
2Selecione
automático.
zz m (Q): Disparar em 10 seg.
l: Disparar em 2 seg.
q: Dispara continuamente durante
10 seg. até atingir o número
especificado de disparos*
* Prima as teclas <W> <X> para definir
o número de disparos contínuos (2–10).
zz O ícone [Q] é apresentado quando
a câmara está emparelhada com um
telecomando sem fios (vendido em
separado, =191).
a fotografia.
3zTire
z Foque o motivo e prima o botão do
obturador até ao fim.
zz Para verificar a operação, olhe para
a luz do temporizador automático, ouça
os sinais sonoros ou veja a contagem
decrescente em segundos no ecrã.
zz A cintilação da luz do temporizador
automático acelera e a câmara emite um
sinal sonoro rápido cerca de 2 segundos
depois de a fotografia ser tirada.
135
Temporizador automático
zz Com [q], o intervalo de disparo pode ser mais longo em determinadas
condições de disparo, tais como a qualidade da imagem, a utilização do flash
e outros fatores.
zz [I] permite tirar fotografias sem tocar na câmara montada num tripé. Deste
modo, evita a vibração da câmara se estiver a fotografar naturezas mortas ou
exposições longas.
zz Depois de tirar fotografias com o temporizador automático, deve reproduzir
a imagem (=256) para verificar a focagem e a exposição.
zz Se utilizar o temporizador automático para autorretratos, utilize o bloqueio de
focagem (=76) para um objeto a uma distância aproximadamente igual
à que se vai colocar.
zz Para cancelar o temporizador automático após o início do mesmo, toque no
ecrã ou prima <0>.
zz O tempo de desligação automática pode ser prorrogado quando a câmara está
definida para disparo remoto.
136
Compensação de exposição
M
A compensação de exposição pode tornar a exposição padrão definida
pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição
reduzida).
A compensação de exposição pode ser definida nos modos de disparo [d],
[s], [f] e [a]. Pode definir a compensação de exposição
até ±3 pontos, em incrementos de 1/3 pontos.
Para detalhes sobre a compensação de exposição quando o modo [a]
e ISO Automático estão ambos definidos, consulte =111.
o indicador do nível de
1Selecione
exposição.
zz Prima a tecla <W> e selecione
o indicador do nível de exposição.
Maior exposição para uma
imagem mais clara
Menor exposição para uma
imagem mais escura
o valor de compensação.
2zDefina
z Veja o ecrã e defina rodando
o seletor <6>.
zz É apresentado um ícone [O] para
indicar a compensação de exposição.
a fotografia.
3zTire
z Para cancelar a compensação de
exposição, defina o indicador do nível
de exposição [N] para o índice de
exposição padrão ([C]).
zz Se [z: Otimizador de ilum. auto] (=141) tiver uma definição diferente de
[Desat.], a imagem pode continuar a parecer clara, mesmo que tenha definido
uma compensação de exposição reduzida para uma imagem mais escura.
zz O valor de compensação de exposição continuará em vigor, mesmo depois de
desligar a câmara.
zz Também pode definir com [z: Comp. de exposição].
137
Definições de velocidade ISO
M
Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem)
de acordo com o nível de luz ambiente. A velocidade ISO é definida
automaticamente nos modos [A], [D], Cena especial e Filtros criativos.
Relativamente à velocidade ISO durante a gravação de filmes, consulte
=499.
Velocidade ISO
1Toque no ícone de velocidade ISO.
a velocidade ISO.
2zDefina
z Prima as teclas <Y> <Z> para definir
a velocidade ISO.
zz A velocidade ISO pode ser definida
entre ISO 100-25600, em incrementos
de 1/3 pontos.
zz Selecione [AUTO] para definir
a velocidade ISO automaticamente.
138
Definições de velocidade ISO
Tabela de velocidades ISO
zz As velocidades ISO reduzidas reduzem o ruído da imagem, mas podem
aumentar o risco de vibração da câmara/motivo ou reduzir a área focada
(profundidade de campo mais reduzida), em algumas condições de
disparo.
zz Velocidades ISO elevadas permitem a captação em condições de pouca
luz, uma maior área de focagem (profundidade de campo maior) e um
alcance maior do flash, mas podem aumentar o ruído da imagem.
zz Também pode ser definido em [Sensibilidade ISO] em [z Configs.
sensibilidade ISO].
zz Em [5: Funções personaliz. (F. Pn)], se [Expansão ISO] estiver definido
para [1:Ativar], "H" (equivalente a ISO 51200) também pode ser selecionado
(=459).
zz O ruído da imagem (como pontos de luz ou faixas) pode aumentar
e a resolução visível pode diminuir em H (equivalente a ISO 51200),
porque se trata de uma velocidade ISO expandida.
zz Se [z: Prioridade do tom de destaque] estiver definido para [Ativar] ou
[Aprimorado] (=142), não é possível selecionar ISO 100/125/160 e H
(equivalente a ISO 51200).
zz Quando fotografar com uma velocidade ISO elevada, temperatura elevada ou
exposição longa, pode aparecer ruído (grão, pontos de luz, faixas, etc.), cores
irregulares ou desvio de cores.
zz Quando fotografar em condições que geram muito ruído como, por exemplo,
uma combinação de velocidade ISO elevada, temperatura elevada e exposição
longa, as imagens podem não ser gravadas corretamente.
zz Se utilizar uma velocidade ISO elevada e um flash para fotografar um motivo
próximo, pode ocorrer sobre-exposição.
139
Definições de velocidade ISO
Máx. para Auto
A velocidade ISO máxima para o intervalo ISO Automático pode ser definida
entre ISO 400 e ISO 25600.
[zConfigs.
1Selecione
sensibilidade ISO].
2Selecione [Máx. para Auto].
a velocidade ISO máxima.
3zDefina
z Selecione a velocidade ISO e prima
<0>.
140
Otimizador de iluminação automático
M
O brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente se as
fotografias parecerem escuras ou o contraste for muito elevado ou
reduzido.
[z: Otimizador de ilum.
1Selecione
auto].
2Defina uma opção de correção.
zz O ruído pode aumentar e a clareza pode mudar, em algumas condições de
disparo.
zz Se o efeito do otimizador de iluminação automático for demasiado forte e se os
resultados não tiverem o brilho pretendido, defina para [Baixo] ou [Desat.].
zz Mesmo que especifique uma definição diferente de [Desat.] e utilize
compensação de exposição ou compensação de exposição do flash para
escurecer a exposição, a imagem pode sair clara. Se quiser uma exposição
mais escura, defina esta função para [Desat.].
zz A sequência máxima de disparos é menor com [Alto]. A gravação de imagens
para o cartão também demora mais tempo.
zz No passo 2, se premir o botão <B> e remover a marca de verificação [X]
para a definição [Desat. em expos. manual], [z: Otimizador de ilum. auto]
também pode ser definido mesmo no modo [a].
141
Prioridade do tom de destaque
M
Pode reduzir os destaques cortados e sobre-expostos.
[z: Prioridade do tom
1Selecione
de destaque].
uma opção.
2zDefina
z [Ativar]: Melhora a gradação dos
realces. A gradação entre os cinzentos
e os destaques torna-se mais suave.
zz [Aprimorado]: Reduz os realces sobreexpostos ainda mais do que [Ativar],
nas mesmas condições de disparo.
zz O ruído pode aumentar ligeiramente.
zz O intervalo ISO disponível começa em ISO 200. Não é possível definir
velocidades ISO expandidas.
zz [Aprimorado] não está disponível ao gravar filmes.
zz Com [Aprimorado], os resultados de algumas cenas poderão não ser
o esperado.
142
Modo de medição
M
Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo.
A medição matricial é definida automaticamente nos modos [A], [D],
Cena especial e Filtros criativos (exceto [X]).
1Selecione [z: Modo de medição].
2Defina o modo de medição.
zz [q] Medição matricial
Modo de medição de aplicação geral, indicado até mesmo para motivos
com contraluz. A câmara ajusta automaticamente a exposição de acordo
com a cena.
zz [w] Medição parcial
Eficaz quando existem luzes muito mais brilhantes à volta do motivo
devido a contraluz, etc. Cobre cerca de 5,8% da área no centro ecrã.
A área de medição parcial está indicada no ecrã.
zz [r] Medição pontual
Eficaz para medir uma parte específica do motivo ou da cena. Cobre
cerca de 2,9% da área no centro do ecrã. A área de medição pontual
está indicada no ecrã.
zz [e] Medição ponderada com predominância ao centro
A média da medição é calculada com o centro do ecrã com maior
ponderação.
143
Modo de medição
zz Por predefinição, a câmara define a exposição da forma seguinte. Com [q],
premir o botão do obturador até meio bloqueia a definição de exposição
(bloqueio AE) após a focagem com One-Shot AF. Nos modos [w], [r]
e [e], a exposição é definida no momento em que tira a fotografia. (Se premir
o botão do obturador até meio, a exposição não fica bloqueada.)
144
Temporizador de medição
M
Pode definir durante quanto tempo o temporizador de medição é executado
(o que determina a duração da apresentação da exposição) depois de ser
acionado por uma ação como a pressão do botão do obturador até meio.
1Selecione [z: Temp. medição].
2Defina uma opção de tempo.
145
Simulação de exposição
M
A simulação de exposição mostra e simula como vai ficar o brilho
(exposição) da imagem real.
1Selecione [z: Simul. de expos].
2Defina uma opção.
zz Ativar (g)
O brilho da imagem apresentada estará próximo do brilho real
(exposição) da imagem resultante. Se definir a compensação de
exposição, o brilho da imagem é alterado em conformidade.
zz Desat. (E)
A imagem é mostrada com o brilho padrão para que se veja mais
facilmente. A imagem é mostrada com o brilho padrão, mesmo se definir
a compensação de exposição.
146
Balanço de brancos
M
O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas.
Normalmente, a definição Auto [Q] (Prior. ambiênc.) ou [Qw] (Prior.
branco) permite obter o balanço de brancos correto. Se não for possível
obter cores de tonalidade natural com a definição Auto, pode selecionar
o balanço de brancos de modo a corresponder à fonte de luz ou pode
defini-lo manualmente ao fotografar um objeto branco.
1Selecione [z: Bal. branco].
2Selecione um item.
(Aprox.)
Visualização
Modo
Temperatura da cor
(K: Kelvin)
W
Automático (Prioridade do ambiente,
=149)
Automático (Prioridade de branco,
=149)
Horário de verão
E
Sombra
7000
R
Nublado, crepúsculo, pôr do sol
6000
Y
Tungsténio
3200
U
Luz fluorescente branca
D
Flash
Q
Qw
3000–7000
5200
4000
Definido automaticamente*
O
Personalizado (=150)
2000–10000
P
Temperatura da cor (=151)
2500–10000
* Aplicável a Speedlites com uma função de transmissão da temperatura da cor. Caso
contrário, é definida para cerca de 6000 K.
147
Balanço de brancos
Balanço de brancos
Para o olho humano, um objeto branco parece branco, independentemente
do tipo de iluminação. Com uma câmara digital, o branco que está na base
da correção da cor é determinado consoante a temperatura da cor da
iluminação, sendo que a cor é depois ajustada com o software para fazer
com que as áreas brancas pareçam brancas. Com esta função, pode tirar
fotografias com tonalidades de cor naturais.
148
Balanço de brancos
[Q] Balanço de brancos automático
Com [Q], pode aumentar ligeiramente a intensidade do matiz de
cores quentes da imagem durante a captação de uma cena com luz de
tungsténio. Se selecionar [Qw], pode reduzir a intensidade do matiz de
cores quentes da imagem.
1Selecione [z: Bal. branco].
[Q].
2zSelecione
z Com [Q] selecionado, prima o botão
<B>.
3Selecione um item.
Precauções relativas à definição [Qw]
zz A projeção de cor quente dos motivos pode ficar ténue.
zz Se existirem várias fontes de luz na cena, a projeção de cor quente da
fotografia pode não diminuir.
zz Quando utilizar flash, a tonalidade de cor será a mesma do que com
a opção [Q].
149
Balanço de brancos
[O] Balanço de brancos personalizado
Com o WB personalizado, pode definir o balanço de brancos manualmente
consoante a fonte de luz específica do local de captação. Execute este
procedimento sob a fonte de iluminação e no local da captação.
um objeto branco.
1zCapte
z Aponte a câmara para um motivo
branco simples de forma que o branco
preencha o ecrã.
zz Foque manualmente e fotografe com
a exposição padrão definida para
o objeto branco.
zz Pode utilizar qualquer uma das
definições de balanço de brancos.
[z: Balanço de Branco
2Selecione
Personaliz.].
os dados de balanço de
3Importe
brancos.
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem captada no passo
1 e prima <0>.
Selecione [OK] para importar os dados.
4Selecione [z: Bal. branco].
o balanço de brancos
5Selecione
personalizado.
zz Selecione [O].
150
Balanço de brancos
zz Se a exposição obtida no passo 1 for muito diferente da exposição normal,
talvez não seja possível obter um balanço de brancos correto.
zz Não é possível selecionar estas imagens: imagens captadas com o estilo de
fotografia definido como [Monocromático], imagens com um filtro criativo
aplicado antes ou depois do disparo, imagens recortadas ou imagens captadas
com outra câmara.
zz Podem ser apresentadas imagens que não podem ser utilizadas nesta definição.
zz Em vez de fotografar um objeto branco, também pode fotografar um gráfico
cinzento ou um refletor 18% cinzento padrão (disponível no mercado).
[P] Temperatura da cor
1Selecione [z: Bal. branco].
a temperatura da cor.
2zDefina
z Selecione [P].
zz Rode o seletor <6> para definir
a temperatura da cor pretendida e prima
<0>.
zz Pode definir a temperatura da cor
de cerca de 2500 K a 10000 K em
incrementos de 100 K.
zz Quando definir a temperatura da cor para uma fonte de luz artificial, defina
a correção de balanço de brancos (tendência de magenta ou verde) conforme
necessário.
zz Se definir [P] para a leitura feita com um medidor de temperatura da cor
disponível no mercado, tire fotografias de teste e ajuste a definição para
compensar a diferença entre a leitura da temperatura da cor efetuada pelo
medidor e a leitura da temperatura da cor efetuada pela câmara.
151
Correção de balanço de brancos
M
A correção de balanço de brancos tem o mesmo efeito que utilizar um filtro
de conversão da temperatura da cor ou um filtro de compensação de cor
disponível no mercado.
1Selecione [z: Corr Bal. Branco].
a correção de balanço de
2Defina
brancos.
Exemplo de definição: A2, G1
zz Prima as teclas em cruz <V> para
mover a marca [■] para a sua posição
preferida.
zz B significa azul, A significa âmbar, M
significa magenta e G significa verde.
O balanço de cores da imagem será
ajustado para a cor na direção da
movimentação.
No lado direito do ecrã, [Mudanç] indica
a direção e a quantidade da correção,
respetivamente.
zz Para limpar todas as definições de [Corr
Bal. Branco], toque em [Limpar tudo].
zz Prima <0> para sair da definição.
zz Um nível de correção de azul/âmbar é equivalente a aprox. 5 mireds de
um filtro de ajuste da temperatura da cor. (Mired: unidade de medida da
temperatura da cor utilizada para indicar valores como a densidade de um filtro
de ajuste da temperatura da cor.)
152
Espaço de cores
M
O intervalo de cores reproduzíveis é denominado "espaço de cores". Para
disparos normais, recomenda-se sRGB.
1Selecione [z: Espaço de cores].
uma opção de espaço de
2Defina
cores.
Adobe RGB
Este espaço de cores é principalmente utilizado para impressão comercial
e outros fins industriais. Recomendado com a utilização de equipamentos,
como monitores compatíveis com Adobe RGB ou impressoras compatíveis
com DCF 2.0 (Exif 2.21 ou superior).
zz Se a fotografia for captada no espaço de cor Adobe RGB, o primeiro caráter do
nome do ficheiro será um caráter de sublinhado "_".
zz O perfil ICC não é anexado. Para ver as descrições relativas ao perfil ICC,
consulte o Manual de Instruções de Digital Photo Professional (software EOS).
zz [sRGB] é definido automaticamente nos modos [A], [D], Cena especial
e Filtros criativos.
153
Seleção de estilo de fotografia
M
Com a seleção de um estilo de fotografia predefinido, pode obter
características de imagem que correspondem efetivamente à sua
expressão fotográfica ou ao motivo.
1Selecione [z: Estilo da Foto].
2Selecione um estilo de fotografia.
Características de estilo da fotografia
zz [D] Auto
A tonalidade de cor será ajustada automaticamente de acordo com
a cena. As cores têm um aspeto vívido para o céu, campos e pores do
sol, particularmente em cenas de natureza, exteriores e pores do sol.
zz Se não conseguir obter a tonalidade de cor desejada com [Auto], utilize outro
estilo de fotografia.
zz [P] Padrão
A imagem parece vívida, nítida e com contornos bem definidos. Trata-se
de um estilo de fotografia para fins gerais, indicado para a maioria das
cenas.
zz [Q] Retrato
Para obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave.
Adequado para retratos com grandes planos.
Alterando o valor de [Tom da cor] (=158), pode ajustar o tom de pele.
154
Seleção de estilo de fotografia
zz [R] Paisagem
Para azuis e verdes vívidos e imagens muito nítidas com contornos bem
definidos. Eficaz para captar paisagens impressionantes.
zz [u] Alta Nitidez
Adequado para uma descrição detalhada de contornos e texturas do
motivo. As cores ficam ligeiramente vívidas.
zz [S] Neutra
Adequado para o processamento de imagens com um computador. Para
cores naturais e imagens de tons suaves com níveis moderados de
brilho e saturação da cor.
zz [U] Fiel
Adequado para o processamento de imagens com um computador.
Quando o motivo é fotografado com uma temperatura da cor de 5200 K,
à luz solar, a cor é ajustada colorimetricamente de acordo com a cor do
motivo. Para imagens de tons suaves com níveis moderados de brilho
e saturação da cor.
zz [V] Monocromático
Cria imagens a preto e branco.
zz Imagens a cores não podem ser recuperados a partir de imagens JPEG
captadas com o estilo de fotografia [Monocromát.].
zz [W] Def. usuár 1–3
Pode gravar um estilo básico como [Retrato], [Paisagem], um ficheiro
de estilo de fotografia, etc., e ajustá-lo conforme pretendido (=160).
No caso de qualquer estilo de fotografia definido pelo utilizador que
ainda não tenha sido definido, as fotografias serão captadas com as
mesmas definições de características que as predefinições de [Auto].
155
Seleção de estilo de fotografia
Símbolos
O ecrã de seleção Estilo da Foto tem ícones para [Contorno forte],
[Contorno fino] ou [Silhueta contr] para [Nitidez], assim como
[Contraste] e outras definições. Os números indicam os valores destas
definições especificados para o respetivo estilo de fotografia.
Nitidez
g
A
Contorno forte
B
Contorno fino
h
C Silhueta contr
Contraste
i
Saturação
j
Tom da cor
k
Efeito de filtro (Monocromático)
l
Efeito de tom (Monocromático)
zz Durante a gravação de filmes, é apresentado um asterisco "*" para [Contorno
fino] e [Silhueta contr] para [Nitidez]. [Contorno fino] e [Silhueta contr]
não serão aplicados a filmes.
156
Personalização do estilo de fotografia
M
Pode personalizar qualquer estilo de fotografia alterando-o a partir das
predefinições. Para personalizar [Monocromát.], consulte =159.
1Selecione [z: Estilo da Foto].
um estilo de fotografia.
2zSelecione
z Selecione o estilo da fotografia para
ajustar e toque em [Conf. det.].
um item das definições.
3zSelecione
z Consulte “Definições e efeitos”
(=158) para obter detalhes sobre as
definições e os efeitos.
o nível de efeito.
4zDefina
z Defina um valor e prima <0>.
zz Prima o botão <M> para guardar
a definição ajustada e voltar ao ecrã de
seleção Estilo da Foto.
zz Todas as predefinições que alterar são
apresentadas a azul.
157
Personalização do estilo de fotografia
Definições e efeitos
Nitidez
0: Realce fraco dos
contornos
7: Realce forte dos
contornos
1
1: Fino
5: Granulado
2
1: Baixo
5: Alto
–4: Contraste baixo
+4: Contraste alto
–4: Saturação baixa
–4: Tom de pele
avermelhado
+4: Saturação alta
A Contorno forte
g
B Contorno fino*
C Silhueta contr*
h Contraste
i Saturação
j Tom da cor
+4: Tom de pele amarelado
*1: Indica a clareza dos contornos que pretende realçar. Quanto menor for o número,
mais claros serão os contornos que podem ser realçados.
*2: Define o nível de realce do contorno com base na diferença de contraste entre
o motivo e a área circundante. Quanto menor for o número, mais os contornos
serão realçados quando a diferença de contraste for baixa. Contudo, é possível
que se note mais ruído se o número for menor.
zz Na gravação de filmes, [Contorno fino] e [Silhueta contr] para [Nitidez] não
podem ser definidos (não apresentados).
zz Se selecionar [Conf. padrão] no passo 3, pode reverter as definições de
parâmetros do estilo de fotografia respetivo para as predefinições.
zz Para fotografar com o estilo de fotografia que ajustou, selecione primeiro
o estilo de fotografia ajustado e depois fotografe.
158
Personalização do estilo de fotografia
[V] Ajuste monocromático
Além dos efeitos descritos na página anterior, como [Contraste] ou
[Contorno forte], [Contorno fino] e [Silhueta contr] para [Nitidez],
também pode definir [Efeito de filtro] e [Efeito de tom].
[k] Efeito de filtro
Filtro
N:
Nenhum
Ye:
Amarelo
Or:
Laranja
R:
Vermelho
G:
Verde
Se aplicar um efeito de filtro a uma imagem
monocromática, pode dar mais realce
a nuvens brancas ou árvores verdes.
Exemplo de efeitos
Imagem normal a preto e branco sem efeitos de filtro.
O azul do céu adquire um tom mais natural e as nuvens brancas
ficam com contornos mais definidos.
O azul do céu fica um pouco mais escuro. O pôr do sol fica com tons
mais brilhantes.
O azul do céu fica bastante mais escuro. As folhas do outono ficam
com contornos mais definidos e mais claras.
O tom de pele e dos lábios fica esbatido. As folhas verdes das
árvores ficam com contornos mais definidos e mais claras.
zz Aumentar o [Contraste] vai tornar o efeito de filtro mais marcado.
[l] Efeito de tom
Ao aplicar um efeito de tom, tem
a possibilidade de criar uma imagem
monocromática na cor selecionada.
É eficaz quando pretende criar imagens
mais impressionantes.
159
Registo de estilo de fotografia
M
Pode selecionar um estilo de fotografia base como, por exemplo, [Retrato]
ou [Paisagem], ajustá-lo conforme pretendido e registá-lo em [Def. usuár 1],
[Def. usuár 2] ou [Def. usuár 3]. Útil quando cria vários estilos de fotografia
com definições diferentes.
Os estilos de fotografia que adicionou à câmara utilizando o EOS Utility
(software EOS) também podem ser modificados aqui.
1Selecione [z: Estilo da Foto].
[Def. usuár].
2zSelecione
z Selecione [Def. usuár *] e toque em
[Conf. det.].
<0>.
3zPrima
z Com [Estilo da Foto] selecionado,
prima <0>.
o estilo de fotografia base.
4 zSelecione
z Selecione o estilo de fotografia base.
zz Selecione também os estilos desta
forma ao ajustar os estilos registados
na câmara com o EOS Utility
(software EOS).
160
Registo de estilo de fotografia
5Selecione um item.
o nível de efeito.
6zDefina
z Para obter detalhes, consulte
“Personalização do estilo de fotografia”
(=157).
zz Prima o botão <M> para guardar
a definição ajustada e voltar ao ecrã de
seleção Estilo da Foto.
O estilo de fotografia base aparece
indicado à direita de [Def. usuár *].
Os nomes de estilo a azul indicam que
alterou as definições respetivas.
zz Se já existir um estilo de fotografia registado em [Def. usuár *], alterar o Estilo
Imagem base limpará as definições de parâmetros do estilo de fotografia
definido pelo utilizador registado anteriormente.
zz Se selecionar [Config. básicas] em [5: Restau. câmera] (=453),
irá restaurar todas as predefinições de [Def. usuár *].
zz Para fotografar com um estilo de fotografia registado, selecione a opção
[Def. usuár *] e dispare.
zz Para saber como registar um ficheiro de estilo de fotografia na câmara,
consulte o Manual de Instruções de EOS Utility.
161
Redução de ruído de longa exposição
M
Para imagens expostas durante 1 seg. ou mais, o ruído (pontos de luz
e faixas) típico de exposições longas pode ser reduzido.
Selecione [z: Redução ruído de
1longa
exp.].
2Defina uma opção de redução.
zz [AUTO] Auto
Para exposições de 1 seg. ou mais, a redução de ruído é efetuada
automaticamente, caso seja detetado o ruído típico de exposições
longas. Esta definição [Auto] é suficientemente eficaz para a maioria
dos casos.
zz [ON] Ativar
A redução de ruído é efetuada para todas as exposições de 1 seg. ou
mais. A definição [Ativar] pode conseguir reduzir o ruído que não será
detetado com a definição [Auto].
zz Com a opção [Auto] ou [Ativar] definida, o processo de redução de ruído
depois de tirar a fotografia pode demorar o mesmo tempo que a exposição.
zz As imagens podem apresentar um efeito de grão mais acentuado com
a definição [Ativar] do que com a definição [Desat.] ou [Auto].
zz [BUSY] é apresentado enquanto o ruído é reduzido e o ecrã de disparo não
é apresentado até que o processamento esteja concluído, quando pode
disparar novamente.
162
Redução de ruído de velocidade ISO
elevada
M
Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Esta função é especialmente
eficaz ao fotografar com velocidades ISO elevadas. Ao fotografar com
velocidades ISO baixas, é possível reduzir ainda mais o ruído nas partes
mais escuras da imagem (áreas sombreadas).
[z: Reduç. ruído alta
1Selecione
sens. ISO].
2Defina o nível.
zz [M] Redução Ruído Multip. Capt.
Aplica a redução de ruído com uma maior qualidade de imagem do
que a opção [Alto]. Para uma fotografia, quatro imagens são captadas
continuamente, sendo depois alinhadas e fundidas automaticamente
numa única imagem JPEG.
Se a qualidade da imagem estiver definida para RAW ou RAW+JPEG,
não pode definir a opção [Redução Ruído Multip. Capt.].
163
Redução de ruído de velocidade ISO elevada
Precauções relativamente à definição da redução de ruído em
disparos múltiplos
zz Se a imagem estiver bastante desalinhada devido à vibração da câmara,
o efeito de redução de ruído poderá diminuir.
zz Se segurar na câmara com a mão, mantenha-a bem firme para evitar
a vibração. Recomenda-se a utilização de um tripé.
zz Se fotografar um motivo em movimento, este pode originar imagens residuais.
zz O alinhamento de imagens automático pode não funcionar devidamente com
padrões repetitivos (grades, riscas, etc.) ou com imagens planas que tenham
uma única tonalidade.
zz Se o brilho do motivo mudar à medida que as quatro imagens consecutivas
forem captadas, a imagem pode ficar com uma exposição irregular.
zz Depois de fotografar, pode demorar algum tempo para gravar uma imagem
para o cartão depois de executar a redução de ruído e fundir as imagens.
[BUSY] é apresentado enquanto as imagens são processadas e não
é possível fotografar até que o processamento esteja concluído.
zz [Redução Ruído Multip. Capt.] não está disponível com disparo bulb, disparo
RAW ou imagens RAW+JPEG, ou com funcionalidades como redução de ruído
de longa exposição ou Filtros criativos.
zz Não é possível efetuar fotografias com flash.
zz [Redução Ruído Multip. Capt.] não está disponível (não apresentado) ao
gravar filmes.
zz A câmara muda automaticamente para [Padrão] se a desligar, substituir
a bateria ou o cartão, mudar para o modo [A], [D], Cena especial ou Filtros
criativos, ou mudar para gravação de filmes.
164
Obturador tátil
Tocando simplesmente no ecrã, pode focar e tirar fotografias
automaticamente.
o obturador tátil.
1zAtive
z Toque em [y] na parte inferior direita
do ecrã.
zz Sempre que tocar no ícone, alterna
entre [y] e [x].
zz [x] (Disparador Touch: Ativar)
A câmara foca o local em que tocar
e tira a fotografia.
zz [y] (Disparador Touch: Desat.)
Pode tocar num local para fazer
a focagem nesse local. Prima o botão
do obturador até ao fim para tirar
a fotografia.
no ecrã para disparar.
2zToque
z Toque no rosto ou no motivo que
aparece no ecrã.
zz No ponto onde tocar, a câmara foca
(AF tátil) com o método AF que foi
definido (=170).
zz Se a opção [x] estiver definida,
o ponto AF fica verde quando
conseguir focar e a fotografia é tirada
automaticamente.
zz Se não conseguir focar, o ponto AF
fica laranja e a fotografia não é tirada.
Volte a tocar no rosto ou no motivo que
aparece no ecrã.
165
Obturador tátil
zz Mesmo que defina o modo de avanço para [i], a câmara continua a disparar
no modo de disparo único.
zz Mesmo que o item [Operação AF] esteja definido para [Servo AF], tocar no
ecrã permite focar a imagem com [One-Shot AF].
zz Tocar no ecrã durante a visualização ampliada não permite focar nem tirar
a fotografia.
zz Se fotografar tocando no ecrã com o item [z: Revisão imagem] definido
para [Manter], pode premir o botão do obturador até meio para tirar a próxima
fotografia.
zz Para disparar com exposição bulb, toque duas vezes no ecrã. O primeiro toque
no ecrã inicia a exposição bulb. Se tocar novamente, interrompe a exposição
bulb. Tenha cuidado para não fazer a câmara vibrar quando tocar no ecrã.
166
Operação AF
M
Pode selecionar as características do funcionamento de AF que melhor se
adequam às condições de disparo ou ao motivo.
1Selecione [z: Operação AF].
2Selecione um item das definições.
zz Se não conseguir focar, o ponto AF fica laranja. Se tal acontecer, não
é possível tirar a fotografia, mesmo que prima o botão do obturador até ao
fim. Recomponha a imagem e tente focar de novo. Ou consulte “Condições de
disparo que dificultam a focagem” (=179).
167
Operação AF
One-Shot AF para motivos parados (ONE SHOT)
Esta operação AF é adequada para motivos parados. Se premir o botão do
obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez.
zz Quando conseguir focar, o ponto AF fica verde e ouve-se o sinal sonoro.
zz A focagem permanece bloqueada enquanto premir sem soltar o botão
do obturador até meio, o que permite recompor a imagem antes de tirar
a fotografia.
zz Para detalhes sobre a velocidade de disparo contínuo para disparo
contínuo, consulte =133.
zz Se [5: Bipe] estiver definido para [Desat.], o sinal sonoro não será emitido
quando atingir a focagem.
Servo AF para motivos em movimento (SERVO)
Esta operação AF é adequada para motivos em movimento. Enquanto
premir sem soltar o botão do obturador até meio, a câmara continua a focar
o motivo.
zz Quando focar, o ponto AF fica azul.
zz A exposição é definida no momento em que tira a fotografia.
zz Para detalhes sobre a velocidade de disparo contínuo para disparo
contínuo, consulte =133.
zz Dependendo da objetiva utilizada, da distância até ao motivo e da velocidade
do mesmo, a câmara pode não conseguir focar corretamente.
zz A utilização de zoom durante o disparo contínuo pode prejudicar a focagem.
Utilize primeiro o zoom, recomponha a imagem e tire a fotografia.
zz O sinal sonoro não emite som, mesmo quando é feita a focagem.
168
Operação AF
Luz Auxiliar AF
A luz auxiliar AF (=36) pode disparar quando prime o botão do
obturador até meio em condições de fraca iluminação, ou condições
similares, para facilitar a focagem automática.
zz A luz Auxiliar AF não é emitida quando [z: Operação AF] está definido para
[Servo AF].
zz A luz auxiliar AF não é emitida quando a AF tátil é utilizada (quando
[z: Disparo Touch] está definido para [Desat.]).
169
Método AF
Pode selecionar o método AF que melhor se a adequa às condições de
disparo ou ao motivo. A câmara tenta focar os rostos das pessoas num
ponto AF ou moldura de AF por zona. No modo [A], [D] ou [J] ,
[u+Rastream.] é definido automaticamente.
Para obter instruções sobre como selecionar um método AF, consulte =172.
: Rosto+Rastream.
A câmara deteta e foca rostos humanos.
[p] (um ponto AF) surge sobre qualquer
rosto detetado, que é depois rastreado.
Se não for detetado nenhum rosto, é usada a totalidade da área AF para
seleção automática AF.
Com o modo Servo AF, a focagem continua desde que os motivos possam
ser seguidos dentro da moldura AF de área à medida que dispara.
: AF Pontual
A câmara foca numa área menor do que
o ponto único AF.
: AF de 1 ponto
A câmara foca utilizando um único ponto
AF [S].
170
Método AF
: Zona AF
Usa a seleção automática AF nas moldura
de AF por zona para cobrir uma área maior,
o que torna a focagem mais fácil com
o modo AF de 1 ponto.
Prioriza o motivo mais próximo. Os rostos das pessoas na moldura de AF
por zona têm prioridade na focagem.
Os pontos AF na focagem são apresentados com [S].
171
Método AF
Selecionar o método AF
Pode selecionar o método AF que melhor se a adequa às condições de
disparo ou ao motivo.
Se preferir focar manualmente, consulte =185.
1Selecione [z: Método AF].
2Selecione um item das definições.
zz As descrições em =173–=175 assumem que a operação AF está
definida para [One-Shot AF] (=168). Com [Servo AF] (=168) definido,
o ponto AF ficará azul quando a focagem for obtida.
zz No que diz respeito ao obturador tátil (AF e disparo do obturador com operação
de toque), consulte =165.
172
Método AF
zz u(rosto)+Rastream.: c
A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto
AF [p] também se move para seguir o rosto.
qual é o ponto AF.
1zVerifique
z [p] (um ponto AF) surge sobre qualquer
rosto detetado.
o motivo.
2zFoque
z Depois de premir o botão do obturador
até meio e o motivo estar focado,
o ponto AF fica verde e a câmara emite
um sinal sonoro.
zz Um ponto AF laranja indica que
a câmara não conseguiu focar os
motivos.
3Tire a fotografia.
173
Método AF
Tocar sobre um rosto para focar
Ao tocar sobre um rosto ou motivo para focar muda o ponto AF para [ ]
e foca onde tocar.
Mesmo que o rosto ou o motivo se mova no ecrã, o ponto AF [ ] segue-o.
zz Se o rosto do motivo ficar bastante desfocado, não será possível efetuar
a deteção de rosto. Ajuste a focagem manualmente (=185) de modo
a possibilitar a deteção do rosto e faça depois a focagem automática (AF).
zz É possível que um objeto que não seja um rosto humano seja detetado como
um rosto.
zz A deteção de rosto não funciona se o rosto que aparece na imagem for
demasiado pequeno ou grande, demasiado brilhante ou escuro, ou estiver
parcialmente oculto.
zz A AF não consegue detetar motivos ou rostos de pessoas nas extremidades do
ecrã. Recomponha a imagem para centrar o motivo ou trazê-lo para mais perto
do centro.
zz A moldura [p] pode cobrir apenas uma parte do rosto, não o rosto todo.
zz O tamanho do ponto AF varia consoante o motivo.
174
Método AF
zz Ponto AF/ponto único AF/AF por zona
Pode definir o ponto AF ou a moldura de AF por zona manualmente.
Aqui, os ecrãs de ponto único AF são usados como exemplo.
qual é o ponto AF.
1zVerifique
z É apresentado o ponto AF (1).
Com AF por zona, é apresentada
a moldura de AF por zona.
(1)
o ponto AF.
2zMova
z Para mover o ponto AF, toque onde
pretende focar.
zz Para voltar ao ponto AF ou à moldura
AF por zona no centro do ecrã, toque
em [e].
zz Para visualização ampliada, toque em
[u]. Cada toque em [u] altera o rácio
de ampliação.
o motivo.
3zFoque
z Posicione o ponto AF sobre o motivo
e prima o botão do obturador até meio.
Quando conseguir focar, o ponto AF fica
verde e ouve-se o sinal sonoro.
Se não conseguir focar, o ponto AF fica
laranja.
4Tire a fotografia.
175
Método AF
zz A câmara continuará a mover o ponto AF ativo [S] para seguir motivos para
AF por zona quando a operação AF Servo for utilizada, mas em algumas
condições de disparo (como quando os motivos são pequenos), pode não ser
possível seguir o motivo.
zz A focagem com uma luz auxiliar AF pode ser difícil com pontos AF perto da
extremidade do ecrã. Nesse caso, vá para um ponto AF no centro do ecrã.
176
Método AF
Visualização ampliada
Pode verificar a focagem tocando em [u] para ampliar a visualização em
aprox. 5× ou 10×. A visualização ampliada não é possível com a opção
[u+Rastream.].
zz A ampliação é centrada no ponto AF para [AF Pontual] ou [AF de
1 ponto] e na moldura de AF por zona para [Zona AF].
zz A focagem automática é efetuada com a visualização ampliada se premir
o botão do obturador até meio quando definido para [AF Pontual]
e [AF de 1 ponto]. Quando definido para [Zona AF], a focagem
automática é efetuada depois da reposição da visualização normal.
zz Com Servo AF, se premir o botão do obturador até meio na visualização
ampliada, a câmara volta à vista normal de focagem.
zz Se a focagem for difícil na visualização ampliada, volte à vista normal
e execute a AF.
zz Se executar a AF na vista normal e depois utilizar a visualização ampliada,
pode não conseguir uma focagem precisa.
zz A velocidade AF varia entre a visualização normal e a visualização ampliada.
zz As opções de AF contínuo e AF Servo de filme não estão disponíveis quando
a visualização está ampliada.
zz Com a visualização ampliada, a focagem torna-se mais difícil devido à vibração
da câmara. Recomenda-se a utilização de um tripé.
177
Método AF
Sugestões de disparo AF
zz Mesmo quando consegue focar, se premir o botão do obturador até
meio, a máquina volta a focar.
zz O brilho da imagem pode mudar durante a focagem automática.
zz Dependendo do motivo e das condições de disparo, o tempo de focagem
poderá ser maior ou a velocidade de disparo contínuo poderá diminuir.
zz Se a fonte de iluminação mudar durante o disparo, o ecrã pode
apresentar cintilação e a focagem pode tornar-se difícil. Nesse caso,
reinicie a câmara e retome a captação com AF com a fonte de luz que
irá usar.
zz Se a focagem não for possível com AF, foque manualmente (=185).
zz Para motivos nas extremidades do ecrã que estejam ligeiramente
desfocadas, tente centrar o motivo (ou ponto AF, ou moldura de AF por
zona) para os conseguir focar, depois recomponha a imagem antes de
disparar.
zz Com determinadas objetivas, pode ser mais difícil fazer a focagem
automática ou pode não conseguir uma focagem precisa.
178
Método AF
Condições de disparo que dificultam a focagem
zz Motivos com baixo contraste, tais como o céu azul, superfícies planas de
cor sólida ou quando há perda de detalhes de áreas claras ou sombras.
zz Motivos mal iluminados.
zz Riscas e outros padrões com contraste apenas na direção horizontal.
zz Motivos com padrões repetidos (exemplo: janelas de arranha-céus,
teclados de computador, etc.).
zz Linhas finas e contornos pouco definidos dos motivos.
zz Com uma fonte de iluminação em que o brilho, a cor ou o padrão mudam
constantemente.
zz Cenas noturnas ou pontos de luz.
zz A imagem sofre cintilação devido à luz fluorescente ou à luz LED.
zz Motivos extremamente pequenos.
zz Motivos na extremidade do ecrã.
zz Motivos muito refletores ou em contraluz (exemplo: automóveis com
cores bastante refletoras, etc.).
zz Motivos próximos e distantes cobertos por um ponto AF (exemplo:
animal numa jaula, etc.).
zz Motivos em constante movimento dentro do ponto AF e que não fiquem
parados devido à vibração da câmara ou à desfocagem do motivo.
zz Efetuar AF quando o motivo está bastante desfocado.
zz O efeito de focagem suave é aplicado com uma objetiva de focagem
suave.
zz É utilizado um filtro de efeitos especiais.
zz Aparece ruído (pontos de luz, faixas, etc.) no ecrã durante a função de AF.
Intervalo AF
Os intervalos de focagem automática disponíveis variam consoante
a objetiva utilizada e definições como o rácio de aspeto, a qualidade de
gravação do filme e o estabilizador de imagem digital para filmes.
179
AF de deteção de olhos
Com o método AF definido para [u+Rastream.], a câmara pode focar os
olhos das pessoas.
1Selecione [z: AF Detecção Olhos].
2Selecione [Ativar].
a câmara ao motivo.
3zAponte
z É apresentado um ponto AF à volta dos
olhos.
zz Pode tocar no ecrã para selecionar um
olho a focar.
zz É selecionado todo o rosto quando toca
noutras características faciais, como
o nariz ou a boca. Os olhos a focar são
selecionados automaticamente.
4Tire a fotografia.
zz Consoante o motivo e as condições de disparo, os olhos dos motivos podem
não ser detetados corretamente.
zz [AF Detecção Olhos] pode ser definido premindo o botão <M> quando
tiver definido [Método AF] para [u+Rastream.] no ecrã de controlo rápido
depois de premir <0>.
180
AF contínua
Geralmente, esta função mantém os motivos focados. A câmara está pronta
a focar imediatamente quando prime o botão do obturador até meio.
1Selecione [z: AF Contínuo].
2Selecione [Ativar].
zz Ativar esta função reduz o número de disparos disponível uma vez que
a objetiva está constantemente em movimento e é consumida energia da
bateria.
181
Modo de focagem
Pode especificar o método de focagem (modo de focagem) ao utilizar
objetivas EF-M.
1Selecione [z: Modo de foco].
um item das definições.
2zSelecione
z [AF]: Focagem automática
zz [MF]: Focagem manual
182
Focar manualmente com uma objetiva
após AF
M
Para as objetivas EF-M, EF ou EF-S equipadas com focagem manual
eletrónica, pode especificar como o ajuste de foco manual é usado com
One-Shot AF.
[z: Lente com MF
1Selecione
eletrônico].
2Selecione um item.
zz [
] Desat. após One-Shot AF
zz [
] Ativar após One-Shot AF
Ajuste do foco manual após a desativação da operação AF.
Pode ajustar a focagem manualmente após a operação AF se continuar
a premir o botão do obturador até meio.
zz Para detalhes sobre as características de foco manual da objetiva, consulte
o manual de Instruções da objetiva.
183
Disparo de luz auxiliar AF
Pode ativar a emissão da luz auxiliar AF da câmara.
[z: Disparo de feixe
1Selecione
aux. AF].
2Selecione um item.
zz [ON] Ativar
Permite a emissão da luz auxiliar AF, quando necessário.
zz [OFF] Desat.
Desativa a emissão da luz auxiliar AF. Defina esta opção se preferir não
emitir a luz auxiliar AF.
184
Focagem manual
Se não for possível focar com a focagem automática, pode aumentar
a imagem e focar manualmente.
[z: Modo de foco] para [MF].
1 zDefina
z Rode o anel de focagem da objetiva
para fazer uma focagem aproximada.
a imagem.
2zAmplie
z Cada toque em [u] altera o ecrã da
forma seguinte.
1× → 5× → 10×
(1)
(2)
(3)
(1)
(2)
(3)
Bloqueio AE
Posição da área ampliada
Ampliação (aprox.)
uma área a ampliar.
3zDetermine
z Pode mover a área ampliada
deslocando com o dedo após tocar.
zz Para centrar a área ampliada,
toque em [e].
185
Focagem manual
a focagem manualmente.
4zFaça
z Olhando para a imagem ampliada, rode
o anel de focagem da objetiva para focar.
zz Depois de conseguir focar, toque em
[u] para voltar à vista normal.
5Tire a fotografia.
zz Quando utilizar outras objetivas além das EF-M, defina o interruptor de modo
da focagem para <MF> no passo 1.
zz Mesmo com focagem manual, pode utilizar o obturador tátil para tirar uma
fotografia.
186
Definir destaque MF
As margens dos motivos focados são apresentadas a cores conforme foca
manualmente para facilitar a focagem. Pode ajustar a cor do contorno e a
sensibilidade (nível) de deteção das margens.
[z: MF-Config.
1Selecione
Destaque].
[Destaque MF].
2zSelecione
z Selecione [Ativar].
o nível e a cor.
3zDefina
z Defina o item conforme necessário.
zz A visualização de destaque não é apresentada durante a visualização ampliada.
zz O destaque de MF pode ser difícil de discernir com velocidades ISO elevada,
principalmente quando a velocidade ISO expandida está definida. Se
necessário, reduza a velocidade ISO ou defina [Destaque MF] para [Desat.].
zz A visualização de destaque apresentada no ecrã não é gravada nas imagens.
187
Estabilização da imagem
Pode ajustar a definição do estabilizador de imagem (IS) ao usar objetivas
EF-M equipadas com IS. Para obter detalhes sobre o [k IS Digital],
consulte =233.
1Selecione [z: Config. de IS].
2Selecione [Modo IS].
uma opção.
3zDefina
z [Desat.]
Desativa a estabilização da imagem.
zz [Ativar]
A vibração da câmara é corrigida.
zz [Modo IS] não é apresentado para objetivas EF ou EF-S equipadas com IS.
zz Se a estabilização da imagem não conseguir evitar que a vibração da câmara,
coloque a câmara num tripé ou tome medidas no sentido de a manter bem fixa.
Além disso, pode definir [Modo IS] como [Desat.] quando utilizar um tripé ou
outro meio de fixar a câmara.
188
Bloqueio de exposição (bloqueio AE)
M
Pode bloquear a exposição quando pretender definir a focagem
e a exposição separadamente ou quando quiser tirar várias fotografias
com a mesma definição de exposição. Prima o botão <A> para bloquear
a exposição. Em seguida, recomponha a imagem e tire a fotografia. É útil
para fotografar motivos em contraluz, etc.
o motivo.
1zFoque
z Prima o botão do obturador até meio.
o botão <A>.
2zPrima
z Um ícone [A] é apresentado no canto
inferior esquerdo do ecrã para indicar
que a exposição está bloqueada
(Bloqueio AE).
zz Para cancelar o bloqueio AE, prima
o botão <A> de novo.
3Recomponha a imagem e dispare.
Efeitos do bloqueio AE
Modo de
medição
q
wre
Método de seleção de ponto AF
Seleção automática
Exposição centrada no ponto AF
focado está bloqueada.
Seleção manual
A exposição centrada no ponto AF
selecionado está bloqueada.
A exposição no centro do ecrã está bloqueada.
* Quando definido para [q] com [z: Modo de foco] definido para [MF], a exposição
no centro do ecrã está bloqueada.
zz O bloqueio AE não está disponível na exposição bulb.
189
Tipo de prólogo de filme
Tanto fotografias como clipes são captados quando dispara no modo [D],
mas pode especificar se pretende incluir as fotografias no prólogo de filme
resultante.
1Defina o modo de disparo para [D].
2Selecione [z: Tipo de resumo].
3Defina uma opção.
zz [Incluir fotos]
Os prólogos de filme incluem fotografias.
zz [Sem fotos]
Os prólogos de filme não incluem fotografias.
190
Disparo com telecomando
Pode fotografar remotamente utilizando um telecomando sem fios BR‑E1
opcional, que é emparelhado por Bluetooth.
Telecomando sem fios BR-E1
Pode disparar remotamente até cerca de 5 metros de distância da câmara.
Após emparelhar a câmara e o BR-E1 (=387), defina o modo de avanço
para [Q] (=134).
Para ver os procedimentos de utilização, consulte o manual de Instruções
do BR-E1.
zz O tempo de desligação automática pode ser prorrogado quando a câmara está
definida para disparo remoto.
zz O telecomando também pode ser utilizado para gravação de filmes (=235).
191
Precauções gerais para tirar fotografias
zz Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como
o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer, pode danificar o sensor
de imagem ou os componentes internos da câmara.
Qualidade da imagem
zz Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode aparecer ruído (como
pontos de luz e faixas).
zz Se fotografar com altas temperaturas, a imagem pode ficar com ruído e cores
irregulares.
zz O disparo frequente durante um período prolongado pode fazer com que
a temperatura interna da câmara suba e afetar a qualidade da imagem.
Sempre que não estiver a gravar, desligue a câmara.
zz Se fotografar com uma exposição longa enquanto a temperatura interna
da câmara permanecer elevada, a qualidade da imagem pode ser afetada.
Interrompa a captação de imagens e aguarde alguns minutos antes de voltar
a fotografar.
Ícones branco [s] e vermelho [E] de aviso sobre a temperatura
interna
zz Se a temperatura interna da câmara aumentar devido a disparo prolongado ou
uso prolongado em ambientes quentes, é apresentado um ícone branco [s]
ou vermelho [E].
zz O ícone branco [s] indica que a qualidade de imagem das fotografias vai
deteriorar-se. Pare de tirar fotografias durante alguns minutos e deixe a câmara
arrefecer.
zz O ícone vermelho [E] indica que a gravação do vídeo será interrompida
automaticamente em breve. A gravação não vai ser possível novamente até
a câmara arrefece internamente, portanto pare de filmar temporariamente ou
desligue a câmara e deixe-a arrefecer um pouco.
zz Fotografar em ambientes quentes durante longos períodos de tempo pode
fazer com que o ícone branco [s] ou vermelho [E] apareçam mais cedo.
Sempre que não estiver a gravar, desligue a câmara.
zz Se a temperatura interna da câmara for elevada, a qualidade das imagens
captadas com uma velocidade ISO elevada ou com exposição longa pode ser
afetada, mesmo antes de aparecer o ícone branco [s].
Resultados do Disparo
zz Na visualização ampliada, a velocidade do obturador e o valor de abertura
são apresentados a laranja. Se tirar a fotografia na visualização ampliada,
pode não conseguir obter a exposição pretendida. Antes de fotografar, volte
à visualização normal.
zz Mesmo que tire a fotografia na visualização ampliada, a imagem é captada na
visualização normal.
192
Precauções gerais para tirar fotografias
Imagens e Visualização
zz Em más condições de iluminação ou em condições de iluminação excessiva,
a imagem apresentada pode não refletir o brilho da imagem captada.
zz Em condições de pouca luz, o ruído pode ser percetível na imagem, mesmo
em baixas velocidades ISO, mas haverá menos ruído nas suas fotografias,
porque a qualidade da imagem varia entre o ecrã e as imagens captadas.
zz O ecrã ou o valor de exposição podem piscar se a fonte de luz (iluminação)
mudar. Nesse caso, pare temporariamente de fotografar e retome sob a fonte
de luz que vai usar.
zz Apontar a câmara numa direção diferente pode impedir momentaneamente
a exibição correta do brilho. Aguarde até o nível de brilho estabilizar antes de
fotografar.
zz Se a fonte de iluminação da imagem for muito intensa, a área clara pode
aparecer escurecida no ecrã. Porém, a imagem captada real mostra
corretamente a área clara.
zz Em más condições de iluminação, se definir [5: Brilho do display] para
uma definição clara, pode aparecer ruído ou cores irregulares na imagem. No
entanto, o ruído ou as cores irregulares não são gravados na imagem captada.
zz Quando amplia a imagem, a nitidez pode parecer mais marcada do que é na
realidade.
Objetiva
zz O estabilizador de imagem está sempre ativo, mesmo sem o botão do
obturador premido até meio, quando utiliza uma objetiva EF-M equipada
com IS com o [Modo IS] em [z: Config. de IS] definido para [Ativar].
O estabilizador de imagem consome energia da bateria e poderá diminuir
o número estimado de disparos, dependendo das condições de disparo.
Recomenda-se a definição do [Modo IS] para [Desat.] quando estiver a utilizar
um tripé ou outra forma de fixar a câmara.
zz Com objetivas EF, a predefinição da focagem durante o disparo só está
disponível quando utilizar (super) teleobjetivas equipadas com esta função,
lançadas durante e após o segundo semestre de 2011.
zz Com um cabo HDMI opcional (extremidade da câmara: Tipo D), pode visualizar
imagens num televisor (=270). Tenha em atenção que não será emitido som.
193
Precauções gerais para tirar fotografias
Visualização de informações
Para detalhes sobre os ícones apresentados para fotografias, consulte =501.
zz Quando [g] aparecer a branco, significa que a imagem aparece com um
nível de brilho que se aproxima muito do nível da imagem real que pretende
captar.
zz Se [g] estiver a piscar, significa que a imagem aparece com um brilho
diferente do resultado do disparo real, devido a más condições de iluminação
ou a luz excessiva. No entanto, a imagem que é gravada vai refletir a definição
de exposição. Tenha em atenção que o ruído pode ser mais percetível do que
a imagem realmente gravada.
zz A simulação de exposição pode não ser realizada em algumas configurações
de filmagem. O ícone [g] e o histograma aparecem a cinzento. A imagem
é apresentada no ecrã com o brilho padrão. Em más condições de iluminação
ou em condições de iluminação excessiva, o histograma pode não aparecer
corretamente.
zz O histograma pode ser apresentado se definir [z: Simul. de expos] para
[Ativar] (=146).
194
Gravação de filmes
Para a gravação de filmes, coloque o interruptor de
modo de disparo na posição <k>.
zz Também pode gravar filmes premindo o botão de gravação de filmes durante
a captação de fotografias.
zz Pode especificar o modo de gravação de filmes em [z: Modo de captura]
depois de definir o interruptor de modo de disparo para <k>.
195
Menus de separadores: Gravação de filmes
zz Definições de gravação 1
=198
=205
=212
=213
=128
zz Definições de gravação 2
=191
=215
=224
zz Definições de gravação 3
=137
=236
=141
=142
=145
196
Menus de separadores: Gravação de filmes
zz Definições de gravação 4
=147
=150
=152
=154, 157, 160
zz Definições de gravação 5
=170
=180
=231
=182
=238
zz Definições de gravação 6
=183
=187
=188
=239
197
Modo de filme
[k] Gravação com exposição automática
O controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho atual
da cena.
Defina o interruptor de modo de
1disparo
para <k>.
no ícone do modo de
2Toque
disparo.
o modo de disparo para [k].
3zDefina
z Selecione [k] (Expos. auto vídeo)
e prima <0>.
o motivo.
4zFoque
z Antes de gravar um filme, foque com
o AF ou o foco manual (=172-=179,
=185).
zz Por predefinição, [z: Servo AF do
vídeo] está definido para [Ativar] para
que a câmara continue sempre a focar
(=231).
zz Se premir o botão do obturador até
meio, a câmara foca utilizando o método
AF atual.
198
Modo de filme
o filme.
5zGrave
z Prima o botão de gravação de filmes
(1)
para começar a gravar um filme.
zz Enquanto o filme estiver a gravar,
a marca [oREC] (1) será apresentada
no canto superior direito do ecrã.
zz O som é gravado pelos microfones nas
posições indicadas (2).
zz Para parar a gravação do filme,
prima o botão de gravação de filmes
novamente.
(2)
zz Pode bloquear a exposição (bloqueio AE) premindo o botão <A>. Para
cancelar, prima o botão <A> de novo. (Retido até o botão <A> ser premido
novamente.)
zz A compensação de exposição pode ser definida num intervalo de até ±3 pontos.
zz A velocidade ISO, a velocidade do obturador e o valor de abertura não são
registados na informação Exif do filme.
Velocidade ISO no modo [k]
A velocidade ISO é definida automaticamente. Para obter detalhes sobre
a velocidade ISO, consulte =499.
199
Modo de filme
[M] Gravação com exposição manual
Pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura
e a velocidade ISO para gravação de filmes.
Defina o interruptor de modo de
1disparo
para <k>.
o modo de disparo para [M].
2zDefina
z Selecione [M] (Expos. manual vídeo)
e prima <0>.
a velocidade ISO (=202).
3zDefina
z Toque no ícone de velocidade ISO.
zz Com ISO automático, pode definir
a compensação de exposição (=111).
a velocidade do obturador
4Defina
pretendida.
zz Rode o seletor <6> para definir
a opção.
zz A velocidade do obturador pode
ser definida para um intervalo de
1/4000-1/8 seg.
(1)
o valor de abertura.
5zDefina
z Prima a tecla <W> para selecionar
o valor de abertura e rode o seletor
<6> para definir um valor.
(2)
200
Modo de filme
e grave o filme.
6zFoque
z O procedimento é igual ao descrito nos
passos 4 e 5 para “[k] Gravação com
exposição automática” (=198).
zz Volte a verificar as definições da câmara antes de gravar filmes se alterar
o interruptor de modo de disparo de <A> ou <z> para <k>.
zz Durante a gravação de filmes, evite mudar a velocidade do obturador ou
a abertura. Se o fizer, as alterações podem ficar gravadas na exposição ou
pode criar mais ruído a velocidades ISO elevadas.
zz Na gravação de um filme com um motivo em movimento, recomenda-se uma
velocidade do obturador de aprox. 1/25 seg. a 1/125 seg. Quanto maior for
a velocidade do obturador, mais imperfeito será o movimento do motivo.
zz Se alterar a velocidade do obturador enquanto estiver a captar imagens com
luz fluorescente ou luz LED, a vibração da imagem pode ficar gravada.
zz Com ISO Auto, a compensação de exposição pode ser definida num intervalo
de ±3 pontos.
zz Se a opção ISO auto estiver definida, pode premir o botão <A> para bloquear
a velocidade ISO. Para cancelar, prima o botão <A> de novo. (Retido até
o botão <A> ser premido novamente.)
zz Se premir o botão <A> e recompuser a imagem, poderá ver a diferença do
nível de exposição no indicador do nível de exposição em comparação com os
valores apresentados quando premiu o botão <A>.
zz Com a câmara pronta para filmar no modo [M], pode visualizar o histograma
premindo o botão <B>.
201
Modo de filme
Velocidade ISO para [Expos. manual vídeo]
Pode definir a velocidade ISO manualmente ou selecionar [AUTO] para
a definir automaticamente. Para obter detalhes sobre a velocidade ISO,
consulte =499.
Tirar fotografias
Não é possível tirar fotografias nos modos de filmes. Para tirar
fotografias, coloque o interruptor de modo de disparo em <A> ou <z>.
Visualização de informações (Gravação de filmes)
Para obter detalhes sobre os ícones apresentados para a gravação de
filmes, consulte =503.
202
Modo de filme
Precauções com a gravação de filmes
zz Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como
o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer, pode danificar o sensor
de imagem ou os componentes internos da câmara.
zz Se filmar algo que tenha pormenores, tal pode provocar o efeito moiré ou cores
falsas.
zz Se [Q] ou [Qw] estiver definido e a velocidade ISO ou a abertura mudar
durante a gravação de vídeos, o balanço de brancos também pode mudar.
zz Se gravar um filme sob uma luz fluorescente ou luz LED, a imagem do filme
pode ficar tremida.
zz Se executar a AF com uma objetiva USM durante a gravação de filmes com
pouca luz, corre o risco de gravar ruído (faixas horizontais) no filme. Este
mesmo tipo de ruído pode ocorrer se focar manualmente com algumas
objetivas equipadas com um anel de focagem eletrónico.
zz Recomenda-se a gravação de alguns filmes de teste, caso pretenda utilizar
o zoom durante a gravação de filmes. Utilizar o zoom enquanto grava filmes
pode causar mudanças na exposição ou a gravação de sons da objetiva,
desnível no nível de som ou perda de focagem.
zz Os valores de abertura grandes podem atrasar ou impedir uma focagem
precisa.
zz Se executar a AF durante a gravação de filmes, poderão ocorrer as seguintes
situações: Grande desfocagem temporária, gravação de alterações no brilho
do filme, a gravação do filme para momentaneamente e o som mecânico da
objetiva é gravado.
zz Evite cobrir os microfones incorporados (=199) com os dedos ou outros
objetos.
zz As "Precauções gerais com a gravação de filmes" são descritas em
=240-=241.
zz Se for necessário, leia também as "Precauções gerais de fotografias" nas
páginas =192–=193.
203
Modo de filme
Notas para a gravação de filmes
zz Cada vez que grava um filme, é criado um novo ficheiro de filme no cartão.
zz A cobertura do campo de visão do filme para gravação de filmes em 4K,
Full HD e HD é de aprox. 100%.
zz Para permitir o início ou paragem da gravação de filmes premindo o botão do
obturador completamente, defina [Press. total] para [5: Funç. Botão disparo
p/vídeos] para [Inic/Par capt víd].
zz O som estéreo é gravado pelos microfones incorporados da câmara (=199).
zz Com objetivas EF, a predefinição da focagem durante o disparo só está
disponível quando utilizar (super) teleobjetivas equipadas com esta função,
lançadas durante e após o segundo semestre de 2011.
zz Amostragem de cores YCbCr 4:2:0 (8 bits) e o espaço de cores Rec. ITU-R
BT.709 são usados para 4K, Full HD e filmes em HD.
204
Qualidade de gravação do filme
No separador [z: Qualid grav vídeo],
selecione [Tam. grav. vídeo] para definir
o tamanho da imagem, a taxa de fotogramas
e o método de compressão. O filme será
gravado como um ficheiro MP4.
A taxa de fotogramas apresentada no ecrã
[Tam. grav. vídeo] muda automaticamente
consoante a definição de [5: Sistema de
vídeo] (=443).
zz As velocidades de gravação e leitura do cartão necessárias para
a gravação de filmes (requisitos de cartões para gravação) variam
consoante o tamanho de gravação de filme. Antes de filmar, consulte
=497 para verificar os requisitos de desempenho do cartão.
Tamanho da imagem
zz [H] 3840×2160
O filme é gravado com qualidade 4K. O rácio de aspeto é 16:9.
Indisponível a menos que o interruptor de modo de disparo esteja
definido para <k>.
zz [L] 1920×1080
O filme é gravado com qualidade de alta definição total (Full HD). O rácio
de aspeto é 16:9.
zz [w] 1280×720
O filme é gravado com qualidade de alta definição (HD). O rácio de
aspeto é 16:9.
zz Se alterar a definição [5: Sistema de vídeo], defina também [z: Tam. grav.
vídeo] de novo.
zz A reprodução normal de 4K e filmes L8/7 pode não ser possível
noutros dispositivos, uma vez que a reprodução é um processo intensivo.
zz A claridade e o ruído variam ligeiramente consoante o tamanho de gravação
do filme, a objetiva utilizada e outras definições.
zz Os filmes não podem ser gravados em qualidade VGA.
205
Qualidade de gravação do filme
Gravação de filme 4K
zz Para gravar filmes 4K necessita de um cartão de elevado desempenho.
Para obter detalhes, consulte “Cartões em que pode gravar filmes”
(=497).
zz O tempo máximo de gravação por filme 4K é de 9 min 59 seg. (=211).
zz Ao gravar filmes 4K aumenta significativamente a carga de
processamento, o que pode fazer com que a temperatura interna da
câmara aumente mais rapidamente ou se tornar mais elevada do que
para filmes normais. Se durante a gravação de filmes aparecer [ ] ou
um ícone [E] vermelho, o cartão pode estar quente. Como tal, pare
de filmar e deixe a câmara arrefecer antes de o retirar. (Não retire
logo o cartão.)
zz É possível selecionar qualquer fotograma pretendido de um filme 4K
e guardá-lo no cartão como uma imagem JPEG de aprox.
8,3 megapixels (3840×2160) (=266).
zz A deteção do contraste é utilizada para focar durante a gravação de filmes 4K.
A focagem pode demorar mais e ser mais difícil do que na gravação de filmes
HD ou Full HD.
206
Qualidade de gravação do filme
Taxa de fotogramas (fps: fotograma por segundo)
zz [2] 119,88 fps/[8] 59,94 fps/[6] 29,97 fps
Para áreas em que o sistema do televisor é NTSC (América do Norte,
Japão, Coreia do Sul, México, etc.).
zz [3] 100,00 fps/[7] 50,00 fps/[5] 25,00 fps
Para áreas em que o sistema do televisor é PAL (Europa, Rússia, China,
Austrália, etc.).
zz [4] 23,98 fps
Principalmente para filmes. 4 (23,98 fps) está disponível quando
[5: Sistema de vídeo] está definido para [Para NTSC].
Método de compressão
zz [X] IPB (Padrão)
Utiliza a compressão IPB para gravação de filmes normal. Comprime
eficazmente vários fotogramas de cada vez para gravação.
zz [W] ALL-I (Para editar/I-apenas)
Usa a compressão ALL-I para gravação de filmes time-lapse (=215).
Comprime cada fotograma, um de cada vez, para gravação. Embora
o tamanho do ficheiro seja maior do que com IPB (Padrão), os filmes
são mais indicados para edição.
Formato de gravação de filmes
zz [C] MP4
Todos os filmes que gravar com a câmara são gravados como ficheiros
de filme no formato MP4 (extensão de ficheiro ".MP4").
207
Qualidade de gravação do filme
Cartões em que pode gravar filmes
Para detalhes de cartões que pode usar para vários tamanhos de gravação
de filme, consulte =497.
Quando gravar filmes, utilize um cartão de elevada capacidade com
velocidades de gravação e leitura (conforme especificado nos requisitos de
desempenho do cartão) apresentadas na tabela em =497 ou superiores
à especificação padrão. Teste os cartões gravando alguns filmes para
garantir que gravam corretamente no tamanho especificado (=205).
zz Formate os cartões antes de gravar filmes 4K (=433).
zz Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta quando gravar
filmes, o filme pode não ser gravado corretamente. Além disso, se reproduzir
um filme num cartão com uma velocidade lenta de leitura, o filme pode não ser
reproduzido corretamente.
zz Quando gravar filmes, utilize um cartão de elevado desempenho cuja
velocidade de gravação seja muito superior à taxa de bits.
zz Quando não conseguir gravar filmes normalmente, formate o cartão e tente
novamente. Se a formatação do cartão não resolver o problema, consulte
o Web site do fabricante do cartão, etc.
zz Para obter um melhor desempenho do cartão, recomenda-se que o cartão seja
formatado com a câmara antes de filmar (=433).
zz Para verificar a velocidade de gravação e leitura do cartão, consulte o site do
fabricante do cartão, etc.
208
Qualidade de gravação do filme
Elevada taxa de fotogramas
Pode gravar filmes HD com uma elevada taxa de fotogramas de 119,88 fps
ou 100,00 fps definindo [Alta Taxa Quadros] em [z: Qualid grav
vídeo] para [Ativar]. Esta função é ideal para gravar filmes que vão ser
reproduzidos em câmara lenta. O tempo máximo de gravação por filme
é de 7 min 29 seg.
Os filmes são gravados como w2X
ou w3X.
A AF Servo de filme e o estabilizador de
imagem digital de filme não têm nenhum
efeito quando grava filmes com elevada
taxa de fotogramas. A AF não é utilizada
para focagem.
Uma vez que os filmes com elevada taxa de fotogramas são gravados
como um ficheiro de filme de 29,97 fps/25,00 fps, são reproduzidos em
câmara lenta a 1/4 da velocidade.
zz Verifique a definição [Tam. grav. vídeo] se retornar esta configuração para
[Desat.].
zz O ecrã pode piscar se gravar filmes com elevada taxa de fotogramas sob luz
fluorescente ou LED.
zz Por um momento, quando começar ou parar de gravar filmes com
elevada taxa de fotogramas, o filme não é atualizado e o fotograma para
momentaneamente. Esteja ciente deste fator ao gravar filmes para dispositivos
externos através de HDMI.
zz As taxa de fotogramas de filmes mostradas no ecrã enquanto grava filmes com
elevada taxa de fotogramas não correspondem à taxa de fotogramas do filme
gravado.
zz O som não é gravado.
209
Qualidade de gravação do filme
Ficheiros de filme com mais de 4 GB
Mesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar
sem interrupção.
zz Utilizar cartões SD/SDHC formatados com a câmara
Se utilizar a câmara para formatar um cartão SD/SDHC, a câmara irá
formatá-lo com FAT32.
Com um cartão formatado com FAT32, se gravar um filme e o tamanho
do ficheiro exceder os 4 GB, é criado um novo ficheiro de filme
automaticamente.
Quando reproduzir o filme, tem de reproduzir cada ficheiro de
filme individualmente. Não é possível reproduzir ficheiros de filme
automaticamente de forma consecutiva. Assim que a reprodução do
filme terminar, selecione o filme seguinte e reproduza-o.
zz Utilizar cartões SDXC formatados com a câmara
Se utilizar a câmara para formatar um cartão SDXC, a câmara irá
formatá-lo no formato exFAT.
Quando utilizar um cartão formatado com exFAT, mesmo que o tamanho
do ficheiro exceda os 4 GB durante a gravação de filmes, o filme será
guardado num único ficheiro (em vez de ser dividido por vários ficheiros).
zz Quando pretender transferir ficheiros com mais de 4 GB para um computador,
utilize o EOS Utility ou um leitor de cartões (=475). Pode não ser
possível guardar ficheiros de superiores a 4 GB se tentar fazê-lo utilizando
funcionalidades padrão do sistema operativo do computador.
210
Qualidade de gravação do filme
Tempo total de gravação de filme e tamanho do ficheiro por
minuto
Para obter detalhes sobre formatos de ficheiro e o tempo de gravação
disponível em cada tamanho de gravação, consulte =498.
Limite do tempo de gravação de filmes
zz Ao gravar filme 4K
O tempo máximo de gravação por filme é de 9 min 59 seg. Depois dos
9 min 59 seg. serem atingidos, a gravação para automaticamente. Pode
começar a gravar um filme novamente premindo o botão de gravação de
filmes (que grava o filme como um ficheiro novo).
zz Ao gravar filmes em Full HD/HD
O tempo máximo de gravação por filme é de 29 min 59 seg. Depois dos
29 min 59 seg serem atingidos, a gravação para automaticamente. Pode
começar a gravar um filme novamente premindo o botão de gravação de
filmes (que grava o filme como um ficheiro novo).
zz Ao gravar filmes com uma elevada taxa de fotogramas
O tempo máximo de gravação por filme é de 7 min e 29 seg. Depois
dos 7 min e 29 seg serem atingidos, a gravação para automaticamente.
Pode começar a gravar um filme com uma elevada taxa de fotogramas
novamente premindo o botão de gravação de filmes (que grava o filme
como um ficheiro novo).
211
Temporizador automático de filmes
A gravação do filme pode ser iniciada com o temporizador automático.
1Selecione z [Temporiz. vídeos].
2Selecione um item.
o filme.
3zGrave
z Depois de tocar em [o] ou premir
o botão de gravação de filmes, a câmara
emite um sinal sonoro e apresenta
o número de segundos restantes antes
de gravar.
212
Gravação de som
Pode gravar filmes enquanto grava o som
com o microfone estéreo interno. Também
pode ajustar livremente o nível de gravação
de som.
Utilize [z: Grav.som] para definir as
funções de gravação de som.
Gravação de som/Nível de gravação de som
zz Auto
O nível de gravação de som é ajustado automaticamente. O controlo
automático do nível é aplicado automaticamente consoante o nível de som.
zz Manual
Pode regular o nível de gravação conforme necessário. Selecione [Nível
de grav.] e prima as teclas <Y> <Z> enquanto olha para o medidor de
nível para ajustar o nível de gravação de som. Olhe para o indicador do
nível máximo e especifique as definições de forma a que o medidor de
nível por vezes acenda à direita da marca [12] (–12 dB) quando deteta
os sons mais altos. Se ultrapassar [0], o som fica distorcido.
zz Desat.
O som não é gravado.
Filtro de vento
Se definir esta opção para [Auto], reduz automaticamente o ruído
provocado pelo vento quando houver vento no exterior. Quando a função
de filtro de vento é ativada, alguns sons graves profundos também são
reduzidos.
213
Gravação de som
Atenuador
Reduz automaticamente a distorção de som causada por ruídos altos.
Mesmo que defina [Grav.som] para [Auto] ou [Manual] para a captação,
pode ainda ocorrer a distorção de som, se for captado um som muito alto.
Nesse caso, recomenda-se que defina a opção para [Ativar].
zz Se utilizar a função Wi‑Fi (comunicação sem fios) com um microfone,
o ruído do som poderá ser gravado. Não é aconselhável utilizar a função de
comunicação sem fios durante a gravação de som.
zz O microfone interno da câmara também vai gravar o som de funcionamento
e o som mecânico da câmara durante a filmagem.
zz [Grav.som] muda para [Grav.som]: [Ativar]/[Desat.] nos modos [A], [D],
Cena especial e Filtros criativos. Defina para [Ativar] para ajuste automático
do nível de gravação.
zz O áudio também é emitido quando a câmara está ligada aos televisores
através de HDMI, exceto quando [Grav.som] estiver definido para [Desat.].
zz Não é possível ajustar o equilíbrio do volume de som entre E (esquerda) e D
(direita).
zz O áudio é gravado a um índice de amostragem de 48 kHz/16 bits.
214
Filmes time-lapse
É possível combinar imagens captadas dentro de um intervalo definido para
criar um filme time-lapse Full HD ou 4K. Um filme time-lapse mostra como
um motivo muda num período de tempo muito mais curto do que o tempo
real decorrido. É eficaz para observação num ponto fixo de paisagens em
mudança, crescimento de plantas, movimento de corpos celestes, etc.
Os filmes time-lapse serão gravados no formato MP4 com a seguinte
qualidade: H6W (NTSC)/H5W (PAL) para gravação 4K
e L6W (NTSC)/L5W (PAL) para gravação Full HD.
A taxa de fotogramas mudará automaticamente consoante a definição de
[5: Sistema de vídeo] (=443).
um modo de disparo.
1zSelecione
z Selecione [k] (=198) ou [M]
2
(=200).
Selecione [z: Vídeo time-lapse].
3Selecione [Time-lapse].
uma cena.
4zSelecione
z Selecione a cena que corresponde
à situação de disparo.
zz Para maior liberdade na configuração
manual do intervalo de disparo
e do número de disparos, selecione
[Personalizar].
215
Filmes time-lapse
o intervalo de disparo.
5zDefina
z Selecione [Intervalo/Capturas].
zz Selecione [Intervalo] (seg.). Use as
teclas <Y> <Z> para definir um valor.
zz Consulte [k: Tempo necessário] (1)
e [3: Tempo reprodução] (2) para
definir o número.
Quando a opção [Personalizar]
estiver definida
(1)
(2)
zz Selecione [Intervalo] (min:seg).
zz Prima <0> para apresentar [r].
zz Defina o número pretendido e prima
<0>. (Volta para [s].)
o número de disparos.
6zDefina
z Selecione [Nº. de capt]. Use os botões
<Y> <Z> para definir um valor e prima
<0>.
zz Consulte [k: Tempo necessário]
e [3: Tempo reprodução] para definir
o número.
Quando a opção [Personalizar]
estiver definida
zz Selecione o dígito.
zz Prima <0> para apresentar [r].
zz Defina o número pretendido e prima
<0>. (Volta para [s].)
zz Verifique se [3: Tempo reprodução]
não aparece a laranja.
zz Selecione [OK] para registar a definição.
zz Com [Cena**], os intervalos e número de disparos disponíveis são limitados,
para corresponder ao tipo de cena.
zz Se definir o número de disparos para 3600, o filme time-lapse terá a duração
de cerca de 2 min. em NTSC e cerca de 2 min. 24 seg. em PAL.
216
Filmes time-lapse
o tamanho de gravação
7Selecione
de filme pretendido.
zz H (3840×2160)
O filme é gravado com qualidade 4K. O rácio de aspeto é 16:9. A taxa de
fotogramas é de 29,97 fps (6) para NTSC e 25,00 fps (5) para PAL
e os filmes são gravados em formato MP4 (C) com compressão ALL-I
(W).
zz L (1920×1080)
O filme é gravado com qualidade de alta definição total (Full HD). O rácio
de aspeto é 16:9. A taxa de fotogramas é de 29,97 fps (6) para NTSC
e 25,00 fps (5) para PAL e os filmes são gravados em formato MP4
(C) com compressão ALL-I (W).
zz A taxa de bits H6H5 é cerca de 300 Mbps e a taxa de bits
L6L5 é cerca de 90 Mbps. Utilize um cartão com uma velocidade
de leitura suficientemente rápida.
217
Filmes time-lapse
8Selecione [Exposição Auto.].
zz 1.º quadro fixo
Quando efetuar o primeiro disparo, é feita a medição para definir
a exposição automaticamente de modo a corresponder ao brilho.
A definição de exposição do primeiro disparo é aplicada aos disparos
subsequentes. Outras definições relacionadas com o primeiro disparo
também serão aplicadas aos disparos subsequentes.
zz Cada quadro
A medição também é efetuada para cada disparo subsequente para
definir a exposição automaticamente de modo a corresponder ao
brilho. Se funções como Estilo da Foto e balanço de brancos estiverem
definidas para [Auto], serão definidas automaticamente para cada
disparo subsequente.
9Configure para [Desl auto tela].
zz Desat.
A imagem é apresentada, mesmo durante a gravação de filmes timelapse. Tenha em atenção que o ecrã desliga-se cerca de 30 minutos
após o início da gravação.
zz Ativar
Tenha em atenção que o ecrã desliga-se cerca de 10 segundos após
o início da captação.
zz Durante a gravação de filmes time-lapse, pode premir o botão <B> para
ligar/desligar o ecrã.
218
Filmes time-lapse
o sinal sonoro.
10 zDefina
z Selecione [Bipe qd img cap].
zz Se definir [Desat.], o sinal sonoro não
é emitido para a captação.
11 Verifique as definições.
(1)
(2)
(1) Tempo necessário
Indica o tempo necessário para efetuar o número de disparos
definido com o intervalo definido. Se ultrapassar 24 horas, aparece
a indicação "*** dias".
(2) Tempo de reprodução
Indica o tempo de gravação de filme (tempo necessário para
reproduzir o filme) no caso da criação do filme time-lapse em filme
4K ou filme Full HD a partir das fotografias tiradas com os intervalos
definidos.
219
Filmes time-lapse
o menu.
12 zFeche
z Prima o botão <M> para desligar
o ecrã de menu.
13 zz Prima o botão do obturador até
Grave o filme time-lapse.
(1)
220
a metade para verificar o foco
e a exposição.
zz Prima o botão <o> para iniciar
a gravação de filmes time-lapse.
zz O número de disparos restantes
é apresentado (1).
zz Enquanto o filme time-lapse é gravado,
[oREC] é apresentado.
zz A focagem automática (AF) não
funciona durante a gravação de filmes
time-lapse.
zz Como durante a gravação é utilizado
o obturador eletrónico, este não produz
som mecânico durante a gravação de
filmes time-lapse.
zz Quando for atingido o número de
disparos definido, a gravação do filme
time-lapse termina.
zz Para cancelar a gravação de filmes
time-lapse, defina [Time-lapse] para
[Desat.].
Filmes time-lapse
zz Se o cartão não tiver espaço livre suficiente para gravar o número de disparos
definido, [Tempo reprodução] aparece a laranja. Embora a câmara possa
continuar a disparar, a captação para quando o cartão ficar cheio.
zz Se o tamanho do ficheiro de filme exceder 4 GB com as definições de
[Nº. de capt] e o cartão não estiver formatado em exFAT (=434), [Tempo
reprodução] aparece a laranja. Se continuar a gravar nesta condição
e o tamanho do ficheiro de filme atingir 4 GB, a gravação do filme time-lapse
é interrompida.
zz Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como
o Sol, ou uma fonte de luz artificial intensa. Se o fizer, pode danificar o sensor
de imagem ou os componentes internos da câmara.
zz Os filmes time-lapse não podem ser gravados quando a câmara está ligada
a um computador através do cabo de interface, ou quando está conectado um
cabo HDMI.
zz O modo AF Servo de filme não funciona.
zz Não faça zoom com a objetiva durante a gravação de filmes time-lapse.
Fazer zoom com a objetiva pode fazer com que a imagem fique desfocada,
pode causar a alteração da exposição e pode fazer com que a correção de
aberração da objetiva não funcione corretamente.
zz Na gravação de um filme time-lapse com uma luz tremeluzente, é possível que
se notem e fiquem gravadas cintilações da imagem, riscas horizontais (ruído)
ou exposições irregulares.
zz As imagens apresentadas durante a gravação de filmes time-lapse podem
ter um aspeto diferente do filme resultante. (Por exemplo, o brilho pode ser
inconsistente devido a uma eventual fonte de luz tremeluzente, ou ruído de
uma sensibilidade ISO elevada.)
zz Na gravação de um filme time-lapse com pouca luz, a imagem apresentada
durante a gravação poderá parecer diferente do que é realmente gravado no
filme.
zz Se mover a câmara da esquerda para a direita (movimento panorâmico) ou
captar um motivo em movimento durante a gravação de filmes time-lapse,
a imagem poderá parecer muito distorcida.
zz Durante a gravação de filmes time-lapse, a função de desligação automática
não funciona. Além disso, não é possível ajustar a função de disparo e as
definições de funções de menu, reproduzir imagens, etc.
zz O som não é gravado em filmes time-lapse.
zz Com a opção [Intervalo] definida para menos de 3 seg. e a opção [Exposição
Auto.] definida para [Cada quadro], se o brilho for muito diferente do disparo
anterior, a câmara pode não gravar com o intervalo definido.
221
Filmes time-lapse
zz Se não for possível efetuar o próximo disparo programado, esse disparo será
ignorado. Isso poderá diminuir o tempo de gravação do filme time-lapse criado.
zz Se o tempo necessário para a gravação no cartão exceder o intervalo de
disparo devido às funções de disparo definidas ou ao desempenho do cartão,
alguns dos disparos podem não ser efetuados com os intervalos definidos.
zz As imagens captadas não são gravadas como fotografias. Mesmo que cancele
a gravação do filme time-lapse após a captação de um só disparo, este será
gravado como um ficheiro de filme.
zz Se ligar a câmara a um computador com o cabo de interface e utilizar o EOS
Utility (software EOS), defina [z: Vídeo time-lapse] para [Desat.]. Se for
selecionada outra opção além de [Desat.], a câmara não consegue comunicar
com o computador.
zz O estabilizador de imagem da objetiva não funciona durante a gravação de
filmes time-lapse.
zz A gravação de filmes time-lapse termina se a câmara for desligada
e a definição mudar para [Desat.].
zz Mesmo que utilize um flash, este não dispara.
zz As seguintes operações cancelam o modo de espera da gravação de filmes
time-lapse e mudam a configuração para [Desat.].
yySe selecionar [Config. básicas] em [5: Restau. câmera]
yySe utilizar o interruptor de modo de disparo
zz Se iniciar a gravação de um filme time-lapse quando o ícone [s] branco
(=192) é apresentado, a qualidade da imagem do filme time-lapse poderá
deteriorar-se. Recomenda-se que inicie a gravação de filmes time-lapse depois
de o ícone [s] branco desaparecer (quando a temperatura interna da câmara
diminuir).
zz Com [Exposição Auto.] definida para [Cada quadro], a velocidade ISO,
a velocidade do obturador e o valor de abertura não podem ser gravadas em
na informação Exif do vídeo time-lapse em alguns modos.
222
Filmes time-lapse
zz Recomenda-se a utilização de um tripé.
zz Recomenda-se a gravação prévia de filmes de teste para filmes time-lapse.
zz A cobertura do campo de visão do filme para gravação de filmes time-lapse em
4K ou Full HD é de aprox. 100%.
zz Para cancelar a gravação de filmes time-lapse, prima o botão <o>. O filme
time-lapse gravado até ao momento é guardado no cartão.
zz Pode reproduzir o filme time-lapse gravado com esta câmara da mesma forma
que reproduz filmes normais.
zz Se o tempo necessário para captação for superior a 24 horas, mas inferior
a 48 horas, aparece a indicação "2 dias". Se forem necessários três ou mais
dias, o número de dias é indicado em incrementos de 24 horas.
zz Mesmo que o tempo de reprodução do filme time-lapse seja inferior a 1 seg.,
é criado à mesmo um ficheiro de filme. Em [Tempo reprodução], aparece
a indicação "00'00".
zz Se o tempo de gravação for longo, recomenda-se a utilização dos acessórios
para tomada de parede (vendidos em separado).
zz Amostragem de cores YCbCr 4:2:0 (8 bits) e o espaço de cores Rec. ITU-R
BT.709 são usados para filme time-lapse em 4K e Full HD.
zz Pode utilizar o telecomando sem fios BR-E1 (vendido em separado) para
iniciar e parar a gravação de filmes time-lapse.
Com o telecomando sem fios BR-E1
yyEm primeiro lugar, emparelhe o telecomando sem fios BR-E1 com a câmara
(=387).
yyCertifique-se de que [z: Controle remoto] está definido para [Ativar].
223
Instantâneos vídeo
Grave uma série de pequenos vídeos instantâneos, cada um com apenas
alguns segundos e a câmara combina-os para criar um álbum de vídeos
instantâneos que apresenta os realces da sua viagem ou evento.
Os vídeos instantâneos estão disponíveis quando o tamanho de gravação
de vídeo está definido para L6X (NTSC)/L5X (PAL).
Os álbuns de vídeos instantâneos também podem ser reproduzidos com
música de fundo (=299).
Criar um álbum de vídeos instantâneos
Vídeo
instantâneo 1
Vídeo
instantâneo 2
Vídeo
instantâneo **
Álbum de vídeos instantâneos
um modo de disparo.
1zSelecione
z Selecione [k] (=198) ou [M]
(=200).
2Selecione [z: Instantâneo vídeo].
3Selecione [Ativar].
224
Instantâneos vídeo
4Selecione [Configs. álbum].
[Criar um novo álbum].
5zSelecione
z Leia a mensagem e selecione [OK].
o tempo de
6Especifique
reprodução.
zz Defina o tempo de reprodução por vídeo
instantâneo.
o efeito de reprodução.
7zEspecifique
z Esta definição determina a velocidade
de reprodução do álbum.
Verifique o tempo de gravação
8necessário.
zz O tempo necessário para gravar cada
vídeo instantâneo está indicado (1),
com base no tempo de reprodução e no
efeito.
(1)
225
Instantâneos vídeo
o menu.
9zFeche
z Prima o botão <M> para fechar
o menu.
zz É apresentada uma barra azul para
indicar o tempo de gravação (2).
(2)
o primeiro vídeo instantâneo.
10 zGrave
z Prima o botão de gravação de filmes
para começar a gravar.
zz A barra azul indicadora do tempo
de gravação diminui gradualmente
e quando o tempo especificado
tiver decorrido, a gravação para
automaticamente.
zz É apresentada uma mensagem de
confirmação (=227).
como um álbum de vídeos
11 Guarde
instantâneos.
zz Selecione [J Salvar como álbum].
zz O clipe é guardado como o primeiro
vídeo instantâneo no álbum.
os próximos vídeos
12 Grave
instantâneos.
zz Repita o passo 10 para gravar o vídeo
instantâneo seguinte.
zz Selecione [J Adicionar ao álbum].
zz Para criar outro álbum, selecione
[W Salvar como novo álbum].
zz Repita o passo 12 conforme necessário.
226
Instantâneos vídeo
Parar a gravação de vídeos
13 instantâneos.
zz Defina [Instantâneo vídeo] para
[Desat.]. Para voltar à gravação de
filmes normal, certifique-se de que
definiu [Desat.].
zz Prima o botão <M> para sair do
menu e voltar à gravação normal de
filme.
Opções nos passos 11 e 12
Função
Descrição
Guarda o clipe como primeiro vídeo
instantâneo num álbum.
Adiciona o vídeo instantâneo atual ao álbum
J Adicionar ao álbum (passo 12)
gravado mais recente.
Cria um novo álbum e guarda o clipe como
primeiro vídeo instantâneo. Este ficheiro do
W Salvar como novo álbum (passo 12)
álbum é diferente do que foi gravado mais
recentemente.
J Salvar como álbum (passo 11)
1 Reproduzir instantâneo de vídeo
(passos 11, 12)
Reproduz o vídeo instantâneo acabado de
gravar.
r Não salvar no álbum (passo 11)
r Excluir sem salvar no álbum
(passo 12)
Elimina o vídeo instantâneo recém-gravado
sem o guardar num álbum. Selecione [OK]
na caixa de diálogo de confirmação.
zz Se preferir gravar o filme seguinte imediatamente, defina [Mostr. msg. conf.]
em [z: Instantâneo vídeo] para [Desat.]. Esta definição permite que grave
o vídeo instantâneo seguinte imediatamente, sem mensagem de confirmação.
227
Instantâneos vídeo
Adicionar a um álbum existente
[Adicionar ao álbum
1Selecione
existente].
zz Siga o passo 5 em =225 para
selecionar [Adicionar ao álbum
existente].
um álbum existente.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar um álbum existente
e prima <0>.
zz Selecione [OK].
zz Algumas definições de vídeo instantâneo
serão atualizadas para corresponder às
definições do álbum existente.
o menu.
3zFeche
z Prima o botão <M> para fechar
o menu.
zz É apresentado o ecrã de gravação do
vídeo instantâneo.
um vídeo instantâneo.
4zGrave
z Grave o vídeo instantâneo conforme
descrito no passo 10 de "Vídeo
instantâneo" (=224).
zz Não pode selecionar um álbum captado com outra câmara.
Precauções gerais de vídeos instantâneos
zz Não é gravado qualquer som quando define [Efeito de reprod.] para
[Velocidade 1/2x] ou [Velocidade 2x].
zz O tempo de gravação por vídeo instantâneo é meramente aproximado.
Pode diferir ligeiramente do tempo de gravação efetivo indicado durante
a reprodução devido à taxa de fotogramas e outros fatores.
228
Efeito miniatura de filme
Ao desfocar áreas da imagem fora de uma área selecionada, pode gravar
filmes com um efeito de modelo em miniatura aplicado. Ao escolher
a velocidade de reprodução antes da gravação do filme, também pode
criar filmes que parecem cenas a acontecer em modelos em miniatura,
com a deslocação rápida das pessoas e dos objetos na cena durante
a reprodução. O som não é gravado.
[ ].
1zSelecione
z Prima <0> e, no ecrã de controlo
rápido, selecione, selecione [ ].
], [
] ou [
] como
zz Selecione [
a velocidade de reprodução.
a moldura da cena.
2zMova
z Utilize a moldura da cena para definir
uma área que será visualizada com
nitidez.
zz Para que a moldura da cena seja
movível (apresentada a laranja), prima
o botão <B> ou toque em [r] no
canto inferior direito do ecrã.
zz Para alternar entre a orientação de
moldura da cena vertical e horizontal,
toque em [T] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Para mover uma moldura da cena
horizontal, prima as teclas <W> <X>
e para mover uma moldura da cena
vertical, prima as teclas <Y> <Z>.
zz Para repor a moldura da cena no centro
do ecrã, toque em [e] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Prima <0> para confirmar a posição
da moldura da cena. Em seguida, defina
o ponto AF.
229
Efeito miniatura de filme
o ponto AF.
3zMova
z O ponto AF fica laranja e pode ser
movido.
zz Prima as teclas em cruz <V> para
mover o ponto AF para a posição
a focar.
zz Recomenda-se que alinhe o ponto AF
e a moldura da cena.
zz Para repor o ponto AF no centro do
ecrã, toque em [e] no canto inferior
esquerdo do ecrã.
zz Prima <0> para confirmar a posição
do ponto AF.
o filme.
4zGrave
z Prima o botão de gravação de filmes.
A velocidade e o tempo de reprodução estimados para um
filme gravado durante um minuto
Velocidade
Tempo de reprodução
Aprox. 12 segundos
Aprox. 6 segundos
Aprox. 3 segundos
zz Para que as pessoas e os objetos da cena se movimentem rapidamente
durante a reprodução, selecione [
], [
] ou [
]antes de gravar o filme.
A cena irá assemelhar-me a um modelo em miniatura.
zz O som não é gravado.
zz Pode mudar a orientação da moldura da cena no passo 2 com as teclas
<Y> <Z>, quando estiver na orientação horizontal ou com as teclas
<W> <X>, quando estiver na orientação vertical.
230
Servo AF de filme
Com esta função ativada, a câmara foca o motivo continuamente durante
a gravação de filmes.
1Selecione [z: Servo AF do vídeo].
2Selecione [Ativar].
zz Quando a opção [Ativar] estiver definida:
A câmara foca o motivo continuamente, mesmo que não esteja
a premir o botão do obturador até meio.
Para manter a focagem numa posição específica ou se preferir não
gravar sons mecânicos da objetiva, pode parar temporariamente o AF
Servo de filme tocando em [Z] no canto inferior do ecrã.
Quando a função AF Servo de filme está em pausa, se voltar
à gravação de filmes depois de operações como, por exemplo, premir
o botão <M> ou <x> ou alterar o método AF, a função AF Servo
de filme é retomada.
zz Quando a opção [Desat.] estiver definida:
Prima o botão do obturador até meio para focar.
231
Servo AF de filme
Precauções a ter quando [Servo AF do vídeo] está definido
para [Ativar]
zz Condições de disparo que dificultam a focagem
yyUm motivo em movimento que se aproxima ou se afasta rapidamente da
câmara.
yyUm motivo que se move a curta distância da câmara.
yyEm gravação com um número f/ mais elevado.
yyConsulte também “Condições de disparo que dificultam a focagem” (=179).
zz Como a objetiva avança continuamente e a energia da bateria é consumida,
o tempo de gravação de filmes possível (=498) será reduzido.
zz A função AF Servo de filme é interrompida durante a utilização do zoom ou
a visualização ampliada.
zz Durante a gravação de filmes, se um motivo se aproximar ou afastar, ou
se mover a câmara na vertical ou na horizontal (movimento panorâmico),
a imagem gravada do filme pode expandir-se ou contrair-se momentaneamente
(alteração na ampliação da imagem).
232
Estabilizador digital para filmes
A estabilização de imagem na câmara corrige automaticamente a vibração
da câmara durante a gravação de filmes. Esta função tem o nome "IS digital
para vídeos". Quando utiliza uma objetiva sem estabilizador de imagem
ótico incorporado, defina o interruptor do estabilizador de imagem da
objetiva para <1>.
1Selecione [z: Config. de IS].
2Selecione [k IS Digital].
3Selecione um item das definições.
zz Desat. (v)
A estabilização de imagem com o estabilizador de imagem digital para
filmes fica desativada.
zz Ativar (w)
A vibração da câmara é corrigida. A imagem fica ligeiramente ampliada.
zz Aprimorado (x) (Não apresentado para captação de
fotografias.)
Em comparação com a opção [Ativar], é possível corrigir uma vibração
da câmara mais forte. A imagem fica mais ampliada.
233
Estabilizador digital para filmes
Combinação IS
Ainda é possível uma correção mais eficaz ao gravar filmes com
estabilizador de Imagem digital para filmes e uma objetiva compatível com
combinação de estabilização da imagem, que irá combinar a estabilização
de imagem ótica e digital pela objetiva e pela câmara.
zz O IS digital de filme não tem efeito com uma objetiva sem o estabilizador de
imagem ou quando o interruptor de IS da objetiva está definido para <2>.
(Neste caso, quando [Ativar] ou [Aprimorado] for especificado, o ícone do
estabilizador digital para filmes irá piscar.)
zz Se utilizar uma objetiva com uma distância focal superior a 800 mm,
o estabilizador de imagem digital para filmes não funciona.
zz A estabilização por estabilizador de imagem digital para filmes pode ser menos
eficaz em alguns tamanhos de gravação de filmes.
zz Quanto mais amplo for o ângulo de visão (grande angular), mais eficaz
será a estabilização de imagem. Quanto mais estreito for o ângulo de visão
(teleobjetiva), menos eficaz será a estabilização de imagem.
zz Quando utilizar um tripé, é aconselhável definir o estabilizador de imagem
digital para filmes para [Desat.].
zz Dependendo do motivo e das condições de disparo, o motivo pode ficar
esbatido (momentaneamente desfocado) devido aos efeitos do estabilizador
de imagem digital para filmes.
zz Se utilizar uma objetiva TS-E, uma objetiva de olho de peixe ou uma objetiva
sem ser da Canon, é recomendado definir o estabilizador de imagem digital
para filmes para [Desat.].
zz Visto que o estabilizador de imagem digital para filmes amplia a imagem, esta
fica com um efeito de grão mais acentuado. Pode aparecer igualmente ruído,
pontos de luz, etc.
zz Para obter detalhes sobre as objetivas compatíveis com a estabilização
combinada, consulte o Web site da Canon.
zz "+" é acrescentado ao ícone do estabilizador de imagem digital para filmes
(=233) quando uma objetiva compatível com combinação IS é usada.
234
Outras funções de menu
[z1]
zz Modo de disparo
As opções disponíveis incluem exposição automática e gravação de
filmes com exposição manual.
zz Correção de aberração da objetiva
A iluminação periférica e a aberração cromática podem ser corrigidas
enquanto grava os filmes. Para obter detalhes sobre a correção de
aberração da objetiva, consulte =128.
[z2]
zz Disparo com telecomando
Se a opção [Ativar] estiver definida, pode iniciar ou parar a gravação de
filmes utilizando o telecomando sem fios BR-E1 (vendido em separado).
Em primeiro lugar, emparelhe o BR-E1 com a câmara (=387).
Com o telecomando sem fios BR-E1
Para a gravação normal de filmes, defina o interruptor de gravação de
filmes/temporizador de libertação BR-E1 para <k> e prima o botão de
libertação.
Para obter detalhes sobre a gravação de filmes time-lapse, consulte
=223.
235
Outras funções de menu
[z3]
zz Compensação de exposição
A compensação de exposição está disponível num intervalo de
± 3 pontos, em incrementos de 1/3 pontos. Para obter detalhes
sobre a compensação de exposição, consulte =137.
zz k Configs. sensibilidade ISO
Velocidade ISO
No modo [M], pode definir a velocidade ISO manualmente. Também
pode selecionar ISO auto.
Máx. para Auto
Pode definir o limite máximo para ISO automático na gravação
de filmes Full HD/HD no modo [k] ou no modo [M] com ISO
automático.
zz ISO 16000/20000/25600 para a gravação de filmes Full HD/HD é uma
velocidade ISO expandida (conforme indicado por [H]).
zz Otimizador de iluminação automático
O brilho e o contraste podem ser corrigidos automaticamente. Para
detalhes sobre o otimizador de iluminação automático, consulte =141.
zz Prioridade do tom de destaque
Pode reduzir os destaques cortados, sobre-expostos enquanto grava
os filmes. Para obter detalhes sobre a prioridade de tom de destaque,
consulte =142.
zz [Aprimorado] não está disponível (não apresentado) ao gravar filmes com
[z: Prioridade do tom de destaque] definido.
zz Temp. medição
Para detalhes sobre o temporizador de medição, consulte =145.
236
Outras funções de menu
[z4]
zz Balanço de brancos
Para obter detalhes sobre o balanço de brancos, consulte =147.
zz Balanço de Branco Personaliz.
Para obter detalhes sobre o balanço de brancos personalizado, consulte
=150.
zz Correção de balanço de brancos
Para obter detalhes sobre a correção do balanço de brancos,
consulte =152.
zz Estilo da fotografia
Para obter detalhes sobre estilos de fotografia, consulte =154.
[z5]
zz Método AF
Para obter detalhes sobre os métodos AF, consulte =170.
zz AF de deteção de olhos
Para obter detalhes sobre AF de deteção de olhos, consulte =180.
zz Modo de foco
Para obter detalhes sobre os modos de focagem, consulte =182.
237
Outras funções de menu
zz Visualização de informações HDMI
Pode configurar a visualização de
informações para saída de imagem através
de um cabo HDMI.
Com info
A imagem, a informação do disparo, os pontos AF e outras
informações são apresentados no outro dispositivo via HDMI. O ecrã
da câmara desliga. Os filmes gravados são guardados no cartão.
Saída limpa/H
A saída para HDMI é exclusivamente para filmes 4K. As informações
de disparo e os pontos AF também são apresentados na câmara,
mas não é gravada nenhuma imagem no cartão. A comunicação via
Wi‑Fi não está disponível.
Saída limpa/L
A saída para HDMI é exclusivamente para filmes Full HD.
As informações de disparo e os pontos AF também são apresentados
na câmara, mas não é gravada nenhuma imagem no cartão.
A comunicação via Wi‑Fi não está disponível.
[z6]
zz Lente com MF eletrônico
Para obter detalhes sobre o objetivas com MF eletrónico, consulte =183.
zz MF-Config. Destaque
Para obter detalhes sobre as definições de destaque de MF, consulte
=187.
zz Config. de IS
Para obter detalhes sobre a estabilização de imagem, consulte =188.
238
Outras funções de menu
zz k Obturador lento automático
Pode escolher se deseja gravar filmes que
são mais brilhantes do que quando definido
para [Desat.] ao abrandar a velocidade do
obturador automaticamente em condições
de pouca luz.
Aplicável quando a taxa de fotogramas
do tamanho de gravação do filme for 8
ou 7.
Desat.
Permite gravar filmes com movimentos mais suaves e naturais,
menos afetados pela trepidação do movimento do que quando
definido para [Ativar]. Com pouca iluminação, os filmes podem ficar
mais escuros do que quando definido para [Ativar].
Ativar
Permite gravar filmes com mais brilho do que quando definido para
[Desat.] ao reduzir automaticamente a velocidade do obturador para
1/30 seg. (NTSC) ou 1/25 seg. (PAL) em condições de pouca luz.
zz Definir para [Desat.] é recomendável quando se fotografa motivos em
movimento sob condições de pouca luz, ou quando imagens residuais
podem ocorrer.
239
Precauções gerais com a gravação de filmes
Ícone [E] vermelho, Aviso de temperatura interna
zz Se a temperatura interna da câmara aumentar devido à gravação de filmes
prolongada ou devido a uma temperatura ambiente elevada, aparece um ícone
[E] vermelho.
zz O ícone vermelho [E] indica que a gravação do filme será interrompida
automaticamente. Se isto acontecer, não vai poder voltar a fotografar enquanto
a temperatura interna da câmara não diminuir. Desligue a câmara e deixe-a
descansar um pouco.
zz A gravação de um vídeo a uma temperatura elevada durante muito tempo faz
com que o ícone [E] vermelho seja apresentado mais cedo. Sempre que não
estiver a gravar, desligue a câmara.
[
] Visualização
zz Se [
] for apresentado, consulte =483.
Gravação e qualidade da imagem
zz O estabilizador de imagem está sempre ativo, mesmo sem o botão do
obturador premido até meio, quando utiliza uma objetiva EF-M equipada
com IS com o [Modo IS] em [z: Config. de IS] definido para [Ativar]
ou uma objetiva EF/ EF-S com um interruptor de IS definido para <1>.
O estabilizador de imagem consome energia da bateria e pode encurtar
o tempo total de gravação de filmes, dependendo das condições de gravação.
A desativação do estabilizador de imagem é recomendada quando estiver
a utilizar um tripé ou outra forma de fixar a câmara.
zz Se o brilho mudar enquanto gravar um filme com exposição automática, o filme
pode aparentar parar momentaneamente. Nesses casos, grave filmes com
exposição manual.
zz Se a fonte de iluminação da imagem for muito intensa, a área clara pode
aparecer escurecida no ecrã. Os filmes são gravados quase exatamente como
aparecem no ecrã.
zz Pode surgir ruído da imagem ou cores irregulares com gravação a velocidades
ISO elevadas, altas temperaturas, baixas velocidades do obturador, ou fraca
iluminação. Os filmes são gravados quase exatamente como aparecem no
ecrã, exceto no filme time-lapse.
zz Se reproduzir um filme com outros dispositivos, a qualidade da imagem ou do
som pode deteriorar-se ou pode não ser possível reproduzir (mesmo que os
dispositivos suportem o formato MP4).
240
Precauções gerais com a gravação de filmes
Gravação e qualidade da imagem
zz Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação
lenta, pode aparecer um indicador à direita do ecrã
durante a gravação de filmes. Indica a quantidade
de dados que ainda não foram gravados no cartão
(capacidade restante da memória intermédia interna).
(1)
Quanto mais lento for o cartão, mais rapidamente
o indicador sobe. Se o indicador (1) estiver cheio,
a gravação de filmes é automaticamente interrompida.
zz Se o cartão tiver uma velocidade de gravação rápida, o indicador não aparece
ou o nível (se aparecer) praticamente não sobe. Primeiro, grave alguns filmes
de teste para ver se a velocidade de gravação do cartão é suficiente.
zz Se o indicador mostrar que o cartão está cheio e a gravação de filmes
parar automaticamente, o som perto do fim do filme pode não ser gravado
corretamente.
zz Se a velocidade de gravação do cartão estiver lenta (devido a fragmentação)
e o indicador aparecer, a formatação do cartão pode acelerar a velocidade de
gravação.
Restrições de áudio
zz As restrições seguintes aplicam-se quando grava filmes que incluem som.
yyO som não será gravado para aproximadamente os dois últimos fotogramas.
yyQuando reproduz filmes no Windows, as imagens e o som dos filmes podem
ficar ligeiramente dessincronizados.
241
242
Fotografias com flash
Este capítulo descreve como disparar com flash.
zz O flash não pode ser usado enquanto grava filmes.
243
Fotografias com flash
Recomenda-se a utilização do flash quando o ícone [I] é apresentado no
ecrã, quando os motivos nos disparos diurnos estão retroiluminados ou
quando dispara sob pouca luz.
a patilha <I> para levantar
1Utilize
o flash.
o botão do obturador até
2Prima
meio.
zz Confirme que um ícone [I] aparece no
ecrã.
a fotografia.
3zTire
z O flash dispara de acordo com as
definições de [Disparo flash] (=249).
zz Para retrair o flash após o disparo,
pressione-o com os seus dedos até
encaixar na posição correta com um
clique.
Alcance aproximado do flash
(Alcance aprox. máximo em metros/pés)
EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM
Velocidade ISO
(=138)
Extremidade da grande
angular
Extremidade da
teleobjetiva
f/3.5
f/6.3
400
2.9/9.5
1.6/5.2
3200
8.1/26.6
4.5/14.8
* Pode não ser possível obter a exposição padrão ao fotografar motivos distantes
a elevadas velocidades ISO ou sob determinadas condições do motivo.
244
Fotografias com flash
Velocidade do obturador e valor de abertura nas fotografias
com flash
Modo de disparo
d
Velocidade do obturador
Automática (1/200–30 seg.)*
s
Manual (1/200–30 seg.)
f
Automática (1/200–30 seg.)*
4
Manual (1/200–30 seg., bulb)
Valor de abertura
Definido
automaticamente
Definido
automaticamente
Definido
manualmente
Definida
manualmente
* Quando [Sincron. Lenta] em [z: Controle do flash] está definido para [1/200-30 s
auto].
zz Utilize apenas o flash se tiver totalmente levantado.
zz A parte inferior das imagens pode ficar escura se a luz do flash for obstruída
por um para-sol ou por um motivo que esteja demasiado próximo.
Fotografia com flash no modo [f]
A saída do flash é automaticamente ajustada para proporcionar a exposição
de flash adequada para o valor de abertura especificado.
Sob pouca luz, o motivo principal é exposto com medição de flash
automática e o fundo com uma velocidade de obturador lenta, para fornecer
a exposição padrão para o motivo e o fundo. Recomenda-se a utilização de
um tripé.
245
Compensação de exposição do flash
M
Tal como a compensação de exposição é ajustável, também pode ajustar a saída do flash.
1Prima <Z>.
2Prima o botão <M>.
3Selecione [Comp. exp. 2].
4Defina o valor de compensação.
zz Para tornar a exposição do flash mais
brilhante, defina o valor de compensação
para [Mais claro] (compensação positiva).
Para a tornar mais escura, defina-a para
[Mais esc.] (compensação negativa).
zz Depois de ter terminado de disparar,
siga os passos 1–3 para repor o valor de
compensação para zero.
zz Se definir [z: Otimizador de ilum. auto] (=141) para uma opção diferente de
[Desat.], as imagens podem continuar a parecer claras, mesmo que tenha definido
uma compensação negativa.
zz O valor de compensação de exposição continuará em vigor, mesmo depois de
desligar a câmara.
zz A compensação de exposição do flash também pode ser definida rodando o seletor
<6> no passo 2.
zz Também pode definir a compensação de exposição do flash através de [Config. flash
integrado] em [z: Controle do flash] (=252).
246
Bloqueio FE
M
Disparar com o bloqueio FE (exposição do flash) proporciona uma
exposição do flash adequada sobre a área especificada do motivo.
a patilha <I> para levantar
1Utilize
o flash.
zz Prima o botão do obturador até meio
e confirme que aparece o ícone [I]
no ecrã.
2Foque o motivo.
o botão <A> (8).
3zPrima
z Centro o motivo no ecrã e prima
o botão <A>.
zz Um pré-flash é disparado pelo flash
e o nível de saída de flash necessário
é mantido.
zz O ícone [d] acende.
zz Sempre que prime o botão <A>,
é disparado um pré-flash e a saída de
flash necessária para disparo é mantida.
a fotografia.
4zTire
z Componha a imagem e prima o botão
do obturador até ao fim.
zz O ícone [D] pisca quando os motivo estão demasiado distantes e as imagens
irão ficar escuras. Aproxime-se do motivo e repita os passos 2–4.
247
Controlo do flash
As funções do flash podem ser definidas nos ecrãs de menu da câmara.
1Selecione [z: Controle do flash].
2Selecione um item.
248
Controlo do flash
Disparo com flash
Defina para [a] para o flash disparar
automaticamente, com base nas condições
de disparo.
Defina para [D] para que o flash dispare ao
fotografar.
Defina para [b] para desativar o disparo
do flash.
zz As informações apresentadas variam consoante o modo de disparo.
zz Também pode ser definido (exceto em alguns modos de disparo) premindo
o botão <D> quando o interruptor de modo de disparo estiver definido para
<A> ou <z>.
Medição do flash E-TTL IIM
Para exposições de flash normais, defina
para [Matricial]. Se definir [Ponderada],
é calculada a média da exposição do flash
para a imagem completa.
Redução do efeito de olhos vermelhos
Defina para [Ativar] para reduzir o efeito
de olhos vermelhos através da emissão
da luz de redução do efeito de olhos
vermelhos (=36) antes de disparar
o flash.
249
Controlo do flash
Sincron. LentaM
Pode definir a velocidade do obturador de
sincronização do flash para tirar fotografias
com flash no modo [f] Prioridade de
abertura AE ou [d] Programa AE.
zz [
] 1/200-30 s auto
zz [
] 1/200-1/60 s auto
zz [
] 1/200 s (fixo)
A velocidade de sincronização do flash é definida automaticamente num
intervalo de 1/200 seg. a 30 seg. em função do brilho da cena. O disparo
com sincronização lenta é usado em algumas condições de disparo, em
locais com pouca iluminação e a velocidade do obturador é reduzida
automaticamente.
Impede que seja definida automaticamente uma velocidade lenta
do obturador em más condições de iluminação. É eficaz para evitar
a desfocagem do motivo e a vibração da câmara. No entanto, embora
possa obter uma exposição adequada do motivo com o flash, o fundo
pode ficar escuro.
A velocidade de sincronização do flash está fixada em 1/200 seg. Desta
forma, evita melhor a desfocagem do motivo e a vibração da câmara
do que com [1/200-1/60 s auto]. No entanto, em más condições de
iluminação, o fundo do motivo vai parecer mais escuro do que com
[1/200-1/60 s auto].
zz Para usar o disparo com sincronização lenta no modo [f] ou [d], defina
para [1/200-30 s auto].
250
Controlo do flash
Definições de funções do flash internoM
zz Modo de flash
Defina para [E-TTL II] para disparar no
modo de flash totalmente automático
E-TTL II/E-TTL.
Defina para [Flash manual] para
especificar a sua saída de flash preferida
([Máxima], [Média] ou [Mínima])
para [Saída flash 2].
zz Disponível nos modos [s],
[f] e [a].
251
Controlo do flash
zz Sincronização do obturador
Defina esta opção normalmente para
[1ª cortina], para que o flash dispare
imediatamente depois de iniciada
a exposição.
Defina para [2ª cortina] e utilize
velocidades baixas do obturador para
imagens de aspeto natural de rastos de
movimento de motivos, tais como faróis de
automóveis.
zz Quando utilizar a sincronização da segunda cortina, defina a velocidade do
obturador para 1/80 seg. ou mais lento. Se a velocidade do obturador for de
1/100 segundos ou mais, a sincronização da primeira cortina será aplicada
automaticamente, mesmo que esteja definida a função [2ª cortina].
zz Compensação de exposição do flash
Tal como a compensação de exposição
é ajustável, também pode ajustar a saída
do flash (=246).
Limpar as definições do flash interno
1Selecione [Limpar config.].
[OK].
2zSelecione
z As predefinições estão agora
restauradas.
252
Definições de reprodução
Este capítulo abrange tópicos relacionados com a reprodução
(reprodução de fotografias e filmes) e apresenta as definições de
menu no separador Configurações de reprodução ([x]).
zz A exibição normal ou seleção nesta câmara pode não ser possível
para as imagens captadas em outras câmaras, ou imagens desta
câmara que foram editadas ou renomeadas num computador.
zz Podem ser apresentadas imagens que não podem ser utilizadas
com determinadas funcionalidades de reprodução.
253
Menus de separadores: Definições de
reprodução
zz Definições de reprodução 1
=272
=275
=276
=277
=284
=288
zz Definições de reprodução 2
=291
=294
=296
=297
=300
=302
zz Definições de reprodução 3
=303
=306
=308
=310
254
Menus de separadores: Definições de reprodução
zz Definições de reprodução 4
=312
=314
=315
255
Reprodução de imagens
Visualização de imagem única
a imagem.
1zReproduza
z Prima o botão <x>.
uma imagem.
2zSelecione
z Para reproduzir imagens mais recentes,
prima o botão <Z> e para reproduzir
imagens mais antigas prima o botão <Y>.
zz Sempre que premir o botão <B>,
a visualização muda.
Sem informações
Visualização de
informações básicas
Visualização de
informações de disparo
do modo de reprodução de
3Saia
imagens.
zz Prima o botão <x> para sair da
reprodução de imagens.
256
Reprodução de imagens
Visualização de informações de disparo
Com o ecrã de informações de disparo apresentado, pode premir o botão
<B> para alterar a informação apresentada. Também pode personalizar
as informações que são apresentadas em [x: Tela de info de reprod.]
(=312).
257
Reprodução de imagens
Reprodução por toque
A câmara dispõe de um painel de ecrã tátil que pode usar para controlar
a reprodução. As operações táteis suportadas são iguais às usadas com
smartphones e dispositivos semelhantes. Primeiro, prima o botão <x>
para se preparar para a reprodução por toque.
Procurar imagens
Visualização de salto
Visualização em índice
Visualização ampliada
zz Também pode ampliar com toque duplo com um dedo.
258
Visualização de imagem ampliada
Pode ampliar as imagens captadas.
a imagem.
1zAmplie
z Durante a reprodução de imagens, rode
o seletor <6> no sentido dos ponteiros
do relógio. Na vista ampliada, a posição
da área ampliada (1) é mostrada na
parte inferior direita do ecrã.
(1)
a imagem.
2zPercorra
z Prima as teclas em cruz <V> para
percorrer a imagem na vertical e na
horizontal.
zz Para manter a mesma posição ampliada ao alternar entre imagens, toque em
[g] no canto superior direito do ecrã e prima as teclas <Y> <Z> enquanto
[f] é apresentado.
259
Visualização em índice (visualização de
imagens)
para a visualização em índice.
1zMude
z Durante a reprodução de imagens, rode
o seletor <6> no sentido contrário aos
dos ponteiros do relógio.
zz É apresentada a visualização em índice
de 4 imagens. A imagem selecionada
é realçada com uma moldura laranja.
Se rodar o seletor <6> um pouco mais
no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, muda para a visualização de 9,
36 e 100 imagens.
Se rodar o seletor para o outro lado,
muda para a visualização de 100, 36, 9,
4 imagens e imagem única.
B
B
B
B
uma imagem.
2zSelecione
z Prima as teclas em cruz <V> para
mover a moldura laranja e selecionar
a imagem.
zz Prima <0> na visualização em índice
para visualizar a imagem selecionada.
260
Reprodução de filmes
a imagem.
1zReproduza
z Prima o botão <x>.
um filme.
2zSelecione
z Utilize as teclas <Y> <Z> para
selecionar o filme a reproduzir.
zz Na visualização de imagem única,
o ícone [s1] apresentado na parte
superior esquerda indica que é um filme.
zz Na visualização em índice, o picotado na
extremidade esquerda de uma miniatura
indica um filme. Como não é possível
reproduzir rolos na visualização em
índice, prima <0> para mudar para
a visualização de imagem única.
visualização de imagem única,
3Na
prima <0>.
<0> para reproduzir
4Prima
o filme.
zz A reprodução do filme é iniciada.
zz Pode pausar a reprodução e ver o painel
de reprodução do filme premindo
<0>. Prima novamente para retomar
a reprodução.
zz Pode ajustar o volume durante
a reprodução de um filme usando as
teclas <W> <X>.
(1)
(1)
Altifalante
261
Reprodução de filmes
Painel de reprodução do filme
Item
Operações de reprodução
7 Reproduzir
Se premir <0>, alterna entre a reprodução e a paragem.
8 Câmera lenta
Prima as teclas <Y> <Z> para ajustar a velocidade de
câmara lenta. A velocidade de câmara lenta é indicada na
parte superior direita do ecrã.
T Saltar para anterior Recua cerca de 4 segundos sempre que premir <0>.
3 Quadro anterior
6 Quadro seguinte
Apresenta o fotograma anterior sempre que premir <0>.
Se premir <0> sem soltar, rebobina o filme.
Reproduz o filme fotograma a fotograma sempre que premir
<0>. Se premir <0> sem soltar, avança rapidamente
a reprodução do filme.
v Saltar para seguinte Avança cerca de 4 segundos sempre que premir <0>.
X Editar
I Extração de
quadros
y Música de fundo
Mostra o ecrã de edição (=264).
Disponível quando reproduz filmes 4K ou time-lapse em 4K.
Permite-lhe extrair o fotograma atual e guardá-lo como uma
fotografia JPEG (=266).
Reproduz um filme com a música de fundo selecionada
(=299).
Posição de reprodução
mm’ ss”
Volume
Tempo de reprodução (minutos:segundos)
Use as teclas <W> <X> para ajustar o volume do altifalante
(=261).
zz Para recuar ou avançar cerca de 4 seg. durante a reprodução de filmes, prima
as teclas <Y> <Z>.
262
Reprodução de filmes
Painel de reprodução do filme (álbum de vídeos instantâneos
e prólogos de filmes)
Item
7 Reproduzir
8 Câmera lenta
T Clipe Anterior
3 Quadro anterior
6 Quadro seguinte
v Próximo Clipe
L Apagar Clipe
X Editar
y Música de fundo
Operações de reprodução
Se premir <0>, alterna entre a reprodução e a paragem.
Prima as teclas <Y> <Z> para ajustar a velocidade de
câmara lenta. A velocidade de câmara lenta é indicada na
parte superior direita do ecrã.
Apresenta o primeiro fotograma do clipe ou vídeo
instantâneo anterior.
Apresenta o fotograma anterior sempre que premir <0>.
Se premir <0> sem soltar, rebobina o filme.
Reproduz o filme fotograma a fotograma sempre que premir
<0>. Se premir <0> sem soltar, avança rapidamente
a reprodução do filme.
Apresenta o primeiro fotograma do clipe ou vídeo
instantâneo seguinte.
Apaga o clipe ou vídeo instantâneo atual.
Mostra o ecrã de edição (=264).
Reproduz um álbum com a música de fundo selecionada
(=299).
Posição de reprodução
mm’ ss”
Volume
Tempo de reprodução (minutos:segundos)
Use as teclas <W> <X> para ajustar o volume do altifalante
(=261).
zz Ajuste o volume com os controlos da televisão quando a câmara estiver ligada
a uma televisão para a reprodução de filmes (=270). (O volume não pode
ser ajustado com as teclas <W> <X>.)
zz A reprodução de filme pode parar se a velocidade de leitura do cartão for muito
lenta ou os ficheiros de filmes tiverem fotogramas corrompidos.
zz Para recuar ou avançar para o início do instantâneo ou clipe de vídeo anterior
ou seguinte durante a reprodução de álbuns de vídeos instantâneos ou
prólogos de filmes, prima as teclas <Y> <Z>.
zz Para obter detalhes sobre o tempo disponível para gravação de filmes,
consulte =498.
263
Editar a primeira e última cenas do filme
Pode editar a primeira e última cenas de um filme em incrementos de cerca
de 1 seg.
a reprodução do filme.
1zPause
z O painel de reprodução do filme
aparece.
painel de reprodução de filme,
2No
selecione [X].
a parte que pretende
3Especifique
editar.
zz Selecione [U] (Cortar início) ou [V]
(Cortar fim).
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
reproduzir fotograma a fotograma.
zz Após decidir que parte pretende editar,
prima <0>. A parte indicada por uma
linha no fundo do ecrã permanecerá.
o filme editado.
4zVerifique
z Selecione [7] para reproduzir o filme
editado.
zz Para alterar a parte editada, volte ao
passo 3.
zz Para cancelar a edição, prima o botão
<M>.
264
Editar a primeira e última cenas do filme
a imagem.
5zGuarde
z Selecione [W] (1).
(1) (2)
zz Aparece o ecrã de guardar.
zz Para guardar como um novo rolo,
selecione [Novo arq.]. Para o guardar
e substituir o ficheiro de filme original,
selecione [Substituir].
] (2) para guardar
zz Selecione [
uma versão compactada do ficheiro.
É guardada uma versão separada, com
os filmes 4K compactados e convertidos
em Full HD.
zz Na caixa de diálogo de confirmação,
selecione [OK] para guardar o filme
editado e voltar ao ecrã de reprodução
de filmes.
zz Porque a edição é realizada em incrementos de aproximadamente 1 segundo
(na posição indicada por [ ] na parte inferior do ecrã), a posição real onde os
filmes são cortados podem ser diferente da posição especificada.
zz Os filmes captados com outra câmara não podem ser editados com esta câmara.
zz Não pode editar um filme se a câmara estiver ligada a um computador.
zz [ ] não está disponível para filmes criados com [Salvar versão
compactada], porque no caso destes não é possível comprimir nem
guardar mais.
zz Para instruções de edição de álbuns de vídeos instantâneos, consulte “Criar
álbum” (=297).
265
Extração de fotogramas
Nos filmes 4K e time-lapse em 4K, pode selecionar fotogramas individuais
para guardar como fotografias JPEG com aproximadamente 8,3 megapixels
(3840×2160). A esta função chama-se "Extração de quadros (captura de
quadros 4K)".
a imagem.
1zReproduza
z Prima o botão <3>.
um filme 4K.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar um filme 4K ou filme timelapse em 4K.
zz No ecrã de informações de disparo
(=508), os filmes 4K e time-lapse em
4K são indicados por um ícone [H].
zz Na visualização em índice, prima
<0> para mudar para a visualização
de imagem única.
visualização de imagem única,
3Na
prima <0>.
a reprodução do filme.
4zPause
z O painel de reprodução do filme
aparece.
um fotograma a extrair.
5zSelecione
z Utilize o painel de reprodução do
filme para selecionar o fotograma que
pretende extrair como uma fotografia.
zz Para instruções sobre o painel de
reprodução do filme, consulte =262.
[I].
6zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar [I].
266
Extração de fotogramas
a imagem.
7zGuarde
z Selecione [OK] para guardar o fotograma
apresentado como imagem JPEG.
a imagem que pretende
8Selecione
visualizar.
zz Verifique a pasta de destino e o número
do ficheiro de imagem.
zz Selecione [Ver vídeo original] ou
[Ver foto extraída].
zz A extração de fotogramas não é possível com filmes Full HD, filmes time-lapse
em Full HD ou com filmes 4K ou time-lapse em 4K gravados com uma câmara
diferente.
267
Editar prólogos de filmes
É possível apagar capítulos individuais (clipes) gravados no modo <D>.
Tenha cuidado ao apagar clipes, pois não é possível recuperá-los.
a imagem.
1zReproduza
z Prima o botão <x>.
um prólogo de filme.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar o prólogo de filme.
zz Na visualização de imagem única,
os prólogos de filmes são identificados
com [sD] na parte superior
esquerda do ecrã.
zz Na visualização em índice, prima
<0> para mudar para a visualização
de imagem única.
visualização de imagem única,
3Na
prima <0>.
[D].
4zSelecione
z É iniciada a reprodução do prólogo
de filme.
<0> para fazer uma pausa
5Prima
na reprodução do prólogo de filme.
zz O painel de reprodução do filme
aparece.
um clipe.
6zSelecione
z Selecione [T] ou [v] para selecionar
um clipe.
268
Editar prólogos de filmes
7Selecione [L].
[OK].
8zSelecione
z O clipe é apagado e o prólogo de filme
é substituído.
zz Os álbuns de vídeos instantâneos também podem ser editados. Os álbuns
criados com [x: Criar álbum] não podem ser editados.
zz Para obter instruções sobre como utilizar o painel de reprodução de filmes para
prólogos de filme, consulte “Painel de reprodução do filme (álbum de vídeos
instantâneos e prólogos de filmes)” (=263).
269
Reproduzir num televisor
Pode ver as suas imagens e filmes num televisor ligando a câmara a um
televisor com um cabo HDMI (que não exceda 2,5 m, com um terminal de
tipo D na extremidade da câmara).
Se a imagem não aparecer no ecrã do televisor, verifique se
[5: Sistema de vídeo] está definido corretamente para [Para NTSC]
ou [Para PAL] (consoante o sistema de vídeo do seu televisor).
o cabo HDMI à câmara.
1zLigue
z Insira a ficha do cabo no terminal
<k>.
o cabo HDMI ao televisor.
2zLigue
z Ligue o cabo HDMI à porta HDMI IN do
televisor.
o televisor e mude a entrada
3Ligue
de vídeo do mesmo para selecionar
a porta ligada.
4Ligue a câmara.
o botão <x>.
5zPrima
z A imagem aparece no ecrã do televisor.
(O ecrã da câmara não apresenta nada.)
zz As imagens serão automaticamente
apresentadas na resolução ideal do
televisor ligado.
270
Reproduzir num televisor
zz Ajuste o volume do som do vídeo no televisor. Não é possível regular o volume
do som com a câmara.
zz Antes de ligar ou desligar o cabo entre a câmara e a televisor, desligue
a câmara e o televisor.
zz Consoante o televisor, parte da imagem apresentada pode ficar cortada.
zz Não ligue a saída de outro dispositivo ao terminal <k> da câmara.
Se o fizer, pode provocar avarias.
zz Alguns televisores podem não apresentar as imagens devido
a incompatibilidade.
zz Pode demorar algum tempo até as imagens serem apresentadas. Para evitar
atrasos, defina [5: Resolução HDMI] para [1080p] (=447).
zz As operações do ecrã tátil não funcionam quando a câmara está ligada a um
televisor.
271
Proteger imagens
Pode proteger imagens importantes para que não sejam apagadas
acidentalmente.
Proteger uma única imagem
1Selecione [3: Proteger imagens].
2Selecione [Selecionar imagens].
uma imagem.
3zSelecione
z Selecione <Y> <Z> para selecionar
a imagem que pretende proteger.
(1)
4zz Prima <0> para proteger a imagem
Proteja a imagem.
selecionada. O ícone [K] (1) aparece
na parte superior do ecrã.
zz Para cancelar a proteção da imagem,
prima novamente <0>. O ícone [K]
desaparece.
zz Para proteger outra imagem, repita os
passos 3 e 4.
272
Proteger imagens
Especificar o intervalo de imagens a proteger
Durante a visualização das imagens na visualização em índice, pode
especificar a primeira e última imagens de um intervalo para proteger as
imagens especificadas de uma só vez.
[Selecionar várias].
1zSelecione
z Selecione [Selecionar várias] em
[3: Proteger imagens].
o intervalo de imagens.
2zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Em seguida, selecione a última imagem
(ponto de fim).
zz As imagens dentro do intervalo
especificado ficam protegidas e o ícone
[J] aparece.
zz Para selecionar outra imagem
a proteger, repita o passo 2.
273
Proteger imagens
Proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão
Pode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.
Se selecionar [Todas as imagens na
pasta] ou [Todas as imagens no cartão]
em [3: Proteger imagens], todas as
imagens na pasta ou no cartão serão
protegidas.
Para cancelar a seleção, selecione
[Desproteger todas imgs na pasta] ou
[Desprot. todas imgs no cartão].
Se definir as condições de procura com [3: Def. condições pesquisa
img] (=308), a visualização muda para [Todas imgs enc] e [Desprot
todas enc].
Se selecionar [Todas imgs enc], todas
as imagens filtradas pelas condições de
procura serão protegidas.
Se selecionar [Desprot todas enc],
a proteção de todas as imagens filtradas
é cancelada.
zz Se formatar o cartão (=433), as imagens protegidas também serão
apagadas.
zz Quando proteger uma imagem, não pode apagá-la com a função de apagar
da câmara. Para apagar uma imagem protegida, tem de cancelar primeiro
a proteção.
zz Se apagar todas as imagens (=280), apenas as imagens protegidas
permanecem. Este procedimento é útil quando pretender apagar todas as
imagens desnecessárias de uma só vez.
274
Rodar fotografias
Pode utilizar esta função para rodar a imagem apresentada para
a orientação pretendida.
1Selecione [3: Girar fotos].
uma imagem.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para selecionar
a imagem que pretende rodar.
a imagem.
3zRode
z Sempre que premir <0>, a imagem
roda para a direita da seguinte forma:
90° → 270° → 0°.
zz Para rodar outra imagem, repita os
passos 2 e 3.
zz Se definir [5: Giro automático] para [AtivarzD] (=431) antes de tirar
as fotografias na vertical, não precisa de rodar a imagem como se descreve
acima.
zz Se a imagem rodada não aparecer na orientação de rotação durante
a reprodução de imagens, defina [5: Giro automático] para [AtivarzD].
275
Alterar as informações de orientação
do filme
Pode alterar manualmente as informações de orientação do filme (que
determinam qual lado está voltado para cima).
1[x: Mudar info giro vídeo]
um filme.
2zSelecione
z Utilize as teclas <Y> <Z> para
selecionar um filme com informações de
orientação a alterar.
<0>.
3zPrima
z Enquanto vê o ícone de orientação da
imagem no canto superior esquerdo
do ecrã, prima <0> para especificar
o lado que está voltado para cima.
zz As informações de orientação dos prólogos de filmes e dos álbuns de vídeos
instantâneos não podem ser alteradas.
zz Os filmes são reproduzidos horizontalmente na câmara, independentemente
da definição [5: Adic. info giro k] (=432).
276
Apagar imagens
Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias
individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (=272)
não são apagadas.
zz Depois de apagar uma imagem, não pode recuperá-la. Antes de
apagar a imagem, certifique-se de que já não precisa dela. Para evitar
a eliminação acidental de imagens importantes, proteja-as.
Apagar uma única imagem
a imagem a apagar.
1zSelecione
z Prima o botão <x>.
zz Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem que pretende
apagar.
2Prima o botão <L>.
3Apague as imagens.
Imagens JPEG ou RAW ou filmes
zz Selecione [Apagar].
Imagens RAW+JPEG
zz Selecione um item.
277
Apagar imagens
Marcar imagens a apagar em lote com um [X]
Marque as imagens que pretende apagar para poder apagar todas as
imagens de uma só vez.
1Selecione [3: Apagar imagens].
Selecione [Selecionar e apagar
2imagens].
uma imagem.
3zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem a apagar
e prima <0>.
zz Para selecionar outra imagem a apagar,
repita o passo 3.
as imagens.
4zApague
z Prima o botão <M> e depois
prima [OK].
278
Apagar imagens
Especificar o intervalo de imagens a apagar
Durante a visualização das imagens em índice, pode especificar a primeira
e última imagens de um intervalo para apagar as imagens especificadas de
uma só vez.
[Selecionar várias].
1zSelecione
z Selecione [Selecionar várias] em
[3: Apagar imagens].
o intervalo de imagens.
2zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Em seguida, selecione a última imagem
(ponto de fim).
3Prima o botão <M>.
as imagens.
4zApague
z Selecione [OK].
279
Apagar imagens
Apagar todas as imagens numa pasta ou num cartão
Pode apagar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.
Se definir [3: Apagar imagens] para
[Todas as imagens na pasta] ou [Todas
as imagens no cartão], todas as imagens
na pasta ou no cartão serão apagadas.
Se definir as condições de procura com [3: Def. condições pesquisa
img] (=308), a visualização muda para [Todas imgs enc].
Se selecionar [Todas imgs enc], todas
as imagens filtradas pelas condições de
procura serão apagadas.
zz Para apagar todas as imagens, incluindo imagens protegidas, formate o cartão
(=433).
280
Preparar para imprimir
Todas as operações de impressão direta são realizadas na câmara,
enquanto vê os ecrãs de operações da câmara.
Ligar a câmara e a impressora
a impressora.
1zPrepare
z Para obter detalhes, consulte o manual
de instruções da impressora.
a câmara à impressora com
2Ligue
um cabo de interface (vendido em
separado).
zz Como cabo de interface, pode utilizar
um cabo IFC-600PCU (vendido em
separado).
zz Insira a ficha do cabo no terminal digital
da câmara (USB micro B).
zz Ligue a ficha do cabo ao terminal USB
da impressora.
3Ligue a impressora.
281
Preparar para imprimir
a câmara.
4zLigue
z Algumas impressoras podem emitir um
sinal sonoro.
zz A imagem é apresentada juntamente
com um ícone de ligação da impressora
no canto superior esquerdo do ecrã.
zz Confirme com antecedência que a impressora possui um terminal compatível
com PictBridge.
zz Não é possível imprimir filmes.
zz As impressoras compatíveis apenas com a impressão "CP Direct" ou "Bubble
Jet Direct" não podem ser usadas.
zz Uma série de sinais sonoros longos no passo 4 indica um problema com
a impressora. Resolva o problema de acordo com a mensagem de erro
apresentada (=366).
zz Também pode imprimir imagens RAW captadas com esta câmara.
zz Se utilizar a bateria como fonte de alimentação da câmara, certifique-se de que
está totalmente carregada.
zz Desligue a câmara e a impressora antes de desligar o cabo e segure-o pela
ficha ao desligá-lo.
zz Para impressão direta, considere ligar a câmara com o acoplador DC DR-E12
e o transformador de corrente compacto CA-PS700 (acessórios vendidos em
separado).
282
Imprimir Imagens
A visualização do ecrã e as opções de definições variam consoante
a impressora. Além disso, algumas definições podem não estar disponíveis.
Para obter detalhes, consulte o manual de instruções da impressora.
a imagem a imprimir.
1zSelecione
z Confirme se um ícone é apresentado no
canto superior esquerdo do ecrã.
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar uma imagem a imprimir.
(1)
(1) Ícone de impressora ligada
<0>.
2BPrima
BÉ apresentado o ecrã de definições de
impressão.
zz Para detalhes das definições, consulte
“Definições de impressão” (=362).
283
Ordem de impressão
O DPOF (Digital Print Order Format, formato de ordem de impressão
digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as
suas instruções de impressão, como a seleção de imagens, a quantidade
a imprimir, etc. Pode imprimir várias imagens num lote ou criar uma ordem
de impressão para um técnico de fotografia.
Pode configurar as definições de impressão, tais como tipo de impressão,
impressão de data, impressão de numeração de ficheiros, etc. As definições
de impressão serão aplicadas a todas as imagens especificadas para
impressão. (As definições não podem ser especificadas individualmente
para cada imagem.)
Definir as opções de impressão
[3: Ordem de
1Selecione
impressão].
2Selecione [Configurar].
as opções conforme
3Defina
pretendido.
zz Defina [Tipo impressão], [Data]
e [Nº do Arquivo].
Tipo impressão
K Padrão
Imprime uma imagem numa folha.
L Índice
Imprime várias imagens em miniatura numa
folha.
K
Data
Nº do Arquivo
284
Faz impressões com as opções padrão
Ambas
e índice.
L
Ativar
[Ativar] permite imprimir a data de gravação da imagem
Desat. captada.
Ativar
Desat.
[Ativar] permite imprimir o número de ficheiro.
Ordem de impressão
da definição.
4zSaia
z Prima o botão <M>.
zz Em seguida, selecione [Sel.imag.] ou
[Múltiplas] para especificar as imagens
a imprimir.
zz Se imprimir uma imagem com um tamanho de imagem maior utilizando
a definição [Índice] ou [Ambas] (=284), a impressão de índice pode não
ser impressa com algumas impressoras. Nesse caso, redimensione a imagem
(=302) e imprima a impressão de índice.
zz Mesmo que [Data] e [Nº do Arquivo] estejam definidos para [Ativar], a data
ou o número de ficheiro podem não ser impressos, consoante a definição de
tipo de impressão e da impressora.
zz No caso das impressões com a opção [Índice], não pode definir [Data] nem
[Nº do Arquivo] para [Ativar] ao mesmo tempo.
zz Quando imprimir com DPOF, utilize o cartão para o qual sejam definidas as
especificações de ordem de impressão. Não é possível imprimir pela ordem
de impressão especificada se extrair apenas as imagens do cartão para
impressão.
zz Determinadas impressoras compatíveis com DPOF, assim como os técnicos de
fotografia, podem não conseguir imprimir as imagens conforme especificou. Antes
de imprimir, consulte o manual de instruções da impressora ou contacte o técnico
de fotografias sobre a compatibilidade quando encomendar impressões.
zz Não utilize esta câmara para configurar definições de impressão para imagens
com definições DPOF configuradas noutra câmara. As ordens de impressão
podem ser substituídas acidentalmente. A ordem de impressão também pode
não ser possível, dependendo do tipo de imagem.
285
Ordem de impressão
Especificar imagens para impressão
zz Selecionar imagens
Selecione e especifique as imagens uma
a uma.
Prima o botão <M> para guardar
a ordem de impressão no cartão.
zz Padrão/Ambas
(1)
Prima <0> para imprimir uma cópia
da imagem apresentada. Se premir as
teclas <W> <X>, pode definir o número
de cópias a imprimir até um máximo de
99 cópias.
(2)
(1)
(2)
Quantidade
Total de imagens selecionadas
zz Índice
Prima <0> para adicionar uma marca
de verificação à caixa [X]. A imagem
será incluída na impressão de índice.
(3) (4)
(3)
(4)
Marca de verificação
Ícone de índice
zz Selecionar várias imagens
Selecionar várias
Em [Múltiplas], selecione [Selecionar
várias]. Ao selecionar a primeira e a
última imagens do intervalo, marca todas
as imagens no intervalo com uma marca
de verificação [X]. Será impressa uma
cópia de cada imagem.
286
Ordem de impressão
Todas as imagens de uma pasta
Selecione [Marcar todas na pasta] e escolha a pasta. É especificada
uma ordem de impressão para uma cópia de todas as imagens na pasta.
Se selecionar [Limpar todas na pasta] e escolher a pasta,
é cancelada a ordem de impressão para todas as imagens na pasta.
Todas as imagens de um cartão
Se selecionar [Marcar todas no cartão], uma cópia de todas as
imagens no cartão é especificada para impressão.
Se selecionar [Limpar todas no cartão], a ordem de impressão para
todas as imagens no cartão é apagada.
Se definir as condições de procura com [3: Def. condições pesquisa
img] (=308) e selecionar [Múltiplas], a visualização muda para [Marcar
todas imagens encontradas] e [Limpar todas imagens encontradas].
Todas as imagens encontradas
Se selecionar [Marcar todas imagens encontradas], uma cópia de
todas as imagens filtradas pelas condições de procura é especificada
para impressão.
Se selecionar [Limpar todas imagens encontradas], toda a ordem
de impressão das imagens filtradas será apagada.
zz Não é possível especificar imagens RAW ou filmes para impressão. Tenha
em atenção que não é possível especificar imagens RAW ou vídeos para
impressão, mesmo que especifique todas as imagens com [Múltiplas].
zz Quando utilizar uma impressora compatível com PictBridge, não especifique
mais de 400 imagens por cada ordem de impressão. Se especificar um número
superior, as imagens podem não ser todas impressas.
287
Configuração de álbum de fotografias
Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num álbum
de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para importar
imagens para um computador, as imagens especificadas para um álbum
de fotografias serão copiadas para uma pasta dedicada. Esta função é útil
para encomendar livros de fotografias online.
Especificar uma imagem de cada vez
1Selecione [3: Config. Photobook].
2Selecione [Selecionar imagens].
a imagem a especificar.
3zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar uma imagem e prima <0>.
zz Para selecionar outras imagens
a especificar para um álbum de
fotografias, repita o passo 3.
288
Configuração de álbum de fotografias
Especificar o intervalo de imagens para um álbum de
fotografias
Ao olhar para as imagens na visualização em índice, pode especificar
o intervalo (ponto inicial ao ponto final) de imagens a ser especificado para
um álbum de fotografias de uma só vez.
[Múltiplas].
1zSelecione
z Em [3: Config. Photobook],
selecione [Múltiplas].
2Selecione [Selecionar várias].
o intervalo de imagens.
3zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Em seguida, selecione a última imagem
(ponto de fim).
zz É colocada uma marca de verificação
[X] em todas as imagens incluídas
no intervalo entre a primeira e última
imagens.
289
Configuração de álbum de fotografias
Especificar todas as imagens numa pasta ou num cartão
Pode especificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só
vez para um álbum de fotografias.
Em [x: Config. Photobook], pode definir
[Múltiplas] para [Todas as imagens na
pasta] ou [Todas as imagens no cartão]
para especificar todas as imagens contidas
na pasta ou no cartão para um álbum de
fotografias.
Para cancelar a seleção, selecione [Limpar
todas na pasta] ou [Limpar todas no
cartão].
Se definir as condições de procura com [3: Def. condições pesquisa
img] (=308) e selecionar [Múltiplas], a visualização muda para [Todas
imgs encontradas] e [Limpar todas imagens encontradas].
Se selecionar [Todas imagens
encontradas], todas as imagens
filtradas pelas condições de procura são
especificadas para o álbum de fotografias.
Se selecionar [Limpar todas imagens
encontradas], toda a ordem do álbum
de fotografias das imagens filtradas será
apagada.
zz Não é possível especificar imagens RAW ou filmes para o álbum de fotografias.
Tenha em atenção que não é possível especificar imagens RAW ou filmes
para o álbum de fotografias, mesmo que especifique todas as imagens com
[Múltiplas].
zz Não utilize esta câmara para configurar definições de álbum de fotografias
para imagens com definições configuradas noutra câmara. As definições do
álbum de fotografias podem ser substituídas acidentalmente.
290
Filtros criativos
Pode aplicar o seguinte processamento de filtro a uma imagem e guardá-la
como uma imagem separada: P/B granulado, Foco suave, Efeito olho de
peixe, Efeito negrito arte, Efeito aguarela, Efeito câmara de brinquedo,
Efeito miniatura)
1Selecione [3: Filtros criativos].
uma imagem.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
um efeito de filtro
3Selecione
(=292).
o efeito de filtro.
4zAjuste
z Ajuste o efeito de filtro e prima <0>.
zz Para o efeito de miniatura, prima as
teclas <W> <X> <Y> <Z> para mover
a moldura branca indicando a área
nítida e prima <0>.
291
Filtros criativos
a imagem.
5zGuarde
z Selecione [OK].
zz Verifique a pasta de destino e o número
do ficheiro de imagem apresentado
e selecione [OK].
zz Para aplicar o processamento do filtro
a outras imagens, repita os passos 2-5.
zz Para imagens captadas em disparos RAW+JPEG, o processamento do filtro
é aplicado à imagem RAW e os resultados são guardados como JPEG.
zz Para imagens RAW captadas com um rácio de aspeto específico, a imagem
resultante é guardada com o rácio de aspeto após o processamento do filtro.
Características do filtro criativo
zz I P/B granulado
Torna a imagem granulada e a preto e branco. Ao ajustar o contraste,
pode alterar o efeito preto e branco.
zz G Foco suave
Confere à imagem um aspeto suave. Ao ajustar a desfocagem, pode
alterar o grau de suavidade.
zz X Efeito Olho de Peixe
Confere o efeito de uma objetiva olho de peixe. A imagem terá uma
distorção de barril.
Consoante o nível deste efeito de filtro, a área cortada ao longo da
periferia da imagem muda. Além disso, como este efeito de filtro amplia
o centro da imagem, a resolução visível no centro pode deteriorar-se
consoante o número de pixels gravados, como tal, defina o efeito de
filtro no passo 4 ao verificar a imagem resultante.
292
Filtros criativos
zz J Efeito negrito arte
Torna a fotografia semelhante a uma pintura a óleo e o motivo tem um
aspeto mais tridimensional. Ao ajustar o efeito, pode alterar o contraste
e a saturação. Tenha em atenção que os motivos como o céu ou
paredes brancas não podem ser compostos com uma gradação suave
e podem parecer irregulares ou ter bastante ruído.
zz K Efeito aquarela
Confere à fotografia o aspeto de uma aguarela com cores suaves.
Ao ajustar o efeito, pode alterar a densidade da cor. Tenha em atenção
que as cenas noturnas ou escuras não podem ser compostas com uma
gradação suave e podem parecer irregulares ou ter bastante ruído.
zz H Efeito câmera de brinquedo
Muda as cores para as que são típicas de câmaras de brincar
e escurece os quatro cantos da imagem. As opções de tom da cor
podem ser utilizadas para alterar o matiz da cor.
zz c Efeito miniatura
Cria um efeito de diorama. Pode alterar a área nítida da imagem. Para
alternar entre a orientação vertical e horizontal da área nítida (moldura
branca), toque em [T] na parte inferior do ecrã no passo 4.
293
Ajuda criativa
Pode processar imagens RAW aplicando os efeitos preferidos
e guardando-as como JPEGs.
1Selecione [3: Ajuda criativa].
uma imagem.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a processar
e prima <0>.
um nível de efeito.
3zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar o efeito.
zz Ao selecionar [Predefinição] e premir
<0>, pode optar por [VIVID], [SOFT]
ou outro efeito predefinido. [AUTO1],
[AUTO2] e [AUTO3] são efeitos
recomendados pela câmara com base
nas condições da imagem.
294
Ajuda criativa
zz Pode ajustar os efeitos como [Brilho] ou
[Contraste] premindo <0> e usando
depois as teclas <Y> <Z>.
zz Prima <0> quando terminar os
ajustes.
zz Para repor o efeito, toque em
[Redefinir].
zz Para confirmar o efeito, toque em [Salvar]
no canto superior direito do ecrã.
a imagem.
4zGuarde
z Selecione [OK].
zz Para obter detalhes sobre os efeitos da Ajuda criativa, consulte =78.
295
Correção de olhos vermelhos
Corrige automaticamente partes de imagens afetadas pelo olho vermelho
do flash.
1Selecione [3: Corr. Olhos Verm].
uma imagem com
2Selecione
<Y> <Z>.
zz Depois de selecionar a imagem, toque
em [E] ou prima <0>.
zz São apresentadas molduras à volta das
áreas da imagem corrigidas.
a imagem.
3zGuarde
z Selecione [OK].
zz A imagem é guardada como um ficheiro
separado.
zz Algumas imagens podem não ser corrigidas de forma exata.
296
Criar álbum
Pode reorganizar, eliminar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes
num álbum.
1Selecione [3: Criar álbum].
um álbum para editar.
2zSelecione
z Prima <0> para adicionar uma marca
de verificação [X].
zz Depois da seleção, prima o botão
<M>.
3Selecione [OK].
4Selecione uma opção de edição.
297
Criar álbum
Opção
Descrição
Use as teclas <Y> <Z> para selecionar um vídeo instantâneo
T Reorg. instantân.
a mover e prima <0>. Use as teclas <Y> <Z> para o mover,
vídeos
depois prima <0>.
Use as teclas <Y> <Z> para selecionar um vídeo instantâneo
a eliminar e prima <0>. Os vídeos instantâneos selecionados
L Remover
instantâneo vídeo são etiquetados [L]. Para limpar uma seleção e remover [L],
prima <0> novamente.
Use as teclas <Y> <Z> para selecionar um vídeo instantâneo
7 Reprod.
a reproduzir e prima <0>. Use as teclas <W> <X> para
instantâneo vídeo
ajustar o volume.
a edição.
5zTerminar
z Prima o botão <M> quando terminar
a edição.
zz Selecione [W] (Concluir edição).
a imagem.
6zGuarde
z Para verificar a edição, selecione
[Visualizar].
zz Para reproduzir um álbum com música
de fundo, use [Música de fundo] para
selecionar a música (=299).
zz Selecionar [Salvar] guarda o álbum
editado como um novo álbum.
zz Os álbuns de vídeos instantâneos só podem ser editados uma vez.
298
Criar álbum
Selecionar música de fundo
Os álbuns e as apresentações de slides podem ser reproduzidos com
música de fundo depois de copiar a música para o cartão com o EOS Utility
(Software EOS).
[Música de fundo].
1zSelecione
z Defina [Música de fundo] para [Ativar].
a música de fundo.
2zSelecione
z Use as teclas <W> <X> para
selecionar a música e prima <0>.
Para [Apresentação de slides], pode
selecionar várias faixas.
uma amostra.
3zOuvir
z Para ouvir uma amostra, toque em [7].
zz Use as teclas <W> <X> para ajustar
o volume. Toque em [ ] para parar
a reprodução.
zz Para eliminar a música, use as teclas
<W> <X> para a selecionar e toque em
[Excluir].
zz Para instruções sobre a cópia de música de fundo para cartão, consulte
o Manual de Instruções de EOS Utility.
299
Recortar
Pode recortar uma imagem JPEG captada e guardá-la como outra imagem.
Só é possível recortar imagens JPEG. Não é possível recortar imagens
captadas no formato RAW.
1Selecione [x: Corte].
uma imagem.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem que pretende
recortar.
a moldura de recorte.
3zDefina
z Prima <0> para apresentar a moldura
de recorte.
zz É recortada a área da imagem dentro da
moldura de recorte.
zz Mudar o tamanho da moldura de recorte
Pode ajustar o tamanho da moldura aproximando ou afastando os dedos
no ecrã. Quanto menor for a moldura de recorte, mais ampliada ficará
a imagem recortada.
zz Mover a moldura de recorte
Prima as teclas em cruz <V> para mover a moldura na vertical e na
horizontal. Mova a moldura de recorte até esta cobrir a área da imagem
pretendida.
300
Recortar
zz Corrigir a inclinação
Pode corrigir a inclinação da imagem em ±10°. Rode o seletor <6>
para selecionar [c] e prima <0>. Enquanto verifica a inclinação
na grelha, rode o seletor <6> (em incrementos de 0,1°) ou toque na
cunha do lado esquerdo ou direito (em incrementos de 0,5°) na parte
superior esquerda do ecrã para corrigir a inclinação. Quando a correção
de inclinação estiver concluída, prima o botão <0>.
zz Alterar o rácio de aspeto e a orientação
Rode o seletor <6> para selecionar [e]. Prima <0> para alterar
o rácio de aspeto da moldura de recorte.
a área da imagem
4aVerifique
recortar.
zz Rode o seletor <6> para escolher [b].
zz Aparece a área da imagem a recortar.
a imagem.
5zGuarde
z Rode o seletor <6> para escolher [W].
zz Selecione [OK] para guardar a imagem
recortada.
zz Verifique a pasta de destino e o número
do ficheiro de imagem e selecione [OK].
zz Para recortar outra imagem, repita os
passos 2 a 5.
zz A posição e o tamanho da moldura de recorte poderão mudar consoante
o ângulo definido para a correção de inclinação.
zz Depois de guardada, uma imagem recortada não pode ser recortada
novamente ou redimensionada.
zz As informações sobre a visualização de pontos AF (=314) não serão
anexadas a imagens recortadas.
301
Redimensionar
Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de
pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar
imagens JPEG 3, 4 e a. Não é possível redimensionar imagens JPEG b
e RAW.
1Selecione [3: Redimensionar].
uma imagem.
2zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem que pretende
redimensionar.
o tamanho de imagem
3Selecione
pretendido.
zz Prima <0> para ver quais os
tamanhos de imagem disponíveis.
zz Selecione o tamanho de imagem
pretendido (1).
(1)
a imagem.
4zGuarde
z Selecione [OK] para guardar a imagem
redimensionada.
zz Verifique a pasta de destino e o número
do ficheiro de imagem e selecione [OK].
zz Para redimensionar outra imagem,
repita os passos 2 a 4.
zz Para obter detalhes sobre tamanhos de imagens redimensionadas, consulte
=500.
302
Classificação
Pode classificar as imagens numa escala de 1-5 (l/m/n/o/p).
Esta função designa-se por classificação.
* Classificar imagens pode ajudar a organizá-las.
Classificar uma única imagem
1Selecione [3: Classificação].
2Selecione [Selecionar imagens].
a imagem que pretende
3Selecione
classificar.
zz Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem que pretende
classificar.
a imagem.
4zClassifique
z Prima <0> e aparecerá uma moldura
de realce azul conforme mostrado no
ecrã à esquerda.
zz Use as teclas <W> <X> para selecionar
um símbolo de classificação e prima
<0>.
zz Quando acrescenta um símbolo de
classificação à imagem, o número ao
lado da classificação definida aumenta
uma unidade.
zz Para classificar outra imagem, repita os
passos 3 e 4.
303
Classificação
Classificar especificando o intervalo
Durante a visualização das imagens na visualização em índice, pode
especificar a primeira e última imagens de um intervalo para classificar as
imagens especificadas de uma só vez.
[Selecionar várias].
1zSelecione
z Selecione [Selecionar várias] em
[3: Classific.].
o intervalo de imagens.
2zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Em seguida, selecione a última imagem
(ponto de fim).
zz É colocada uma marca de verificação
[X] em todas as imagens incluídas
no intervalo entre a primeira e última
imagens.
3Prima o botão <M>.
a imagem.
4zClassifique
z Rode o seletor <6> para selecionar
um símbolo de classificação
e selecione [OK].
zz Todas as imagens dentro do intervalo
especificado são classificadas (com
a mesma classificação) de uma só vez.
304
Classificação
Classificar todas as imagens numa pasta ou num cartão
Pode classificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.
Em [3: Classific.], se selecionar [Todas
as imagens na pasta] ou [Todas as
imagens no cartão], todas as imagens da
pasta ou do cartão são classificadas.
Rode o seletor <6> para selecionar uma
classificação e selecione [OK].
Quando não pretender classificar imagens
ou cancelar a classificação, selecione [OFF].
Se definir as condições de procura com [3: Def. condições pesquisa
img] (=308), a visualização muda para [Todas imgs enc].
Se selecionar [Todas imgs enc], todas
as imagens filtradas pelas condições
de procura são classificadas conforme
especificado.
zz Valores próximos das classificações são apresentados como [###] se houver
mais de 1000 imagens com essa classificação.
zz Com [3: Def. condições pesquisa img] e [3: Saltar imag. com i],
pode visualizar apenas as imagens às quais foi atribuída uma classificação
específica.
305
Apresentações de slides
Pode reproduzir as imagens no cartão como uma apresentação de slides
automática.
as imagens que
1Especifique
pretende reproduzir.
zz Para reproduzir todas as imagens
contidas no cartão, avance para
o passo 2.
zz Se quiser especificar as imagens que
pretende reproduzir na apresentação de
slides, filtre as imagens com [3: Def.
condições pesquisa img] (=308).
[3: Apresentação de
2Selecione
slides].
a reprodução conforme
3Defina
pretendido.
zz Selecione [Configurar].
zz Defina as opções [Tempo de exibição],
[Repetir] (reprodução repetida), [Efeito
transição] (efeito que aparece quando
as imagens mudam) para as fotografias.
zz Para reproduzir música de fundo, use
[Música de fundo] para selecionar
a música (=299).
zz Após concluir as definições, prima
o botão <M>.
306
Apresentações de slides
Tempo de exibição
Repetir
Efeito transição
Música de fundo
a apresentação de slides.
4zComece
z Selecione [Iniciar].
A apresentação de slides começa
depois de [Carregando imagem...]
aparecer.
da apresentação de slides.
5zSaia
z Para sair da apresentação de slides
e voltar ao ecrã de definição, prima
o botão <M>.
zz Para fazer uma pausa na apresentação de slides, prima <0>. Durante
a pausa, [G] aparece na parte superior esquerda da imagem. Prima <0>
para retomar a apresentação de slides.
zz O volume pode ser ajustado durante a reprodução de um filme com as teclas
<W> <X>.
zz Durante a reprodução automática ou a pausa, pode premir as teclas <Y> <Z>
para visualizar outra imagem.
zz Durante a reprodução automática, a função de desligação automática não
tem efeito.
zz O tempo de reprodução pode variar consoante a imagem.
307
Definir condições de pesquisa de imagens
Pode filtrar a imagem de acordo com as suas condições de pesquisa.
Depois de definir as condições de pesquisa de imagens, pode reproduzir
e visualizar apenas as imagens encontradas.
Também pode proteger, classificar, reproduzir numa apresentação de
slides, apagar e aplicar outras operações às imagens filtradas.
[3: Def. condições
1Selecione
pesquisa img].
as condições de procura.
2zDefina
z Use as teclas <W> <X> para selecionar
um item.
zz Use as teclas <Y> <Z> para
especificar a definição.
É colocada uma marca de verificação
[X] (1) à esquerda do item.
(Especificado como condição de
procura.)
zz Se selecionar o item e premir o botão
<0>, a marca de verificação [X]
será removida. (A condição de procura
é cancelada.)
zz Para limpar todas as condições de
pesquisa especificadas, toque em [Limp.].
(1)
Item
9Classificação
Descrição
Apresenta as imagens com a condição (classificação)
selecionada.
dData
Apresenta as imagens captadas na data de disparo selecionada.
nPasta
Apresenta as imagens numa pasta específica.
JProteger
Apresenta as imagens com a condição (proteger) selecionada.
fTipo de arquivo
Apresenta imagens que têm o tipo de ficheiro selecionado.
308
Definir condições de pesquisa de imagens
as condições de procura.
3zAplique
z Prima o botão <M> e leia
a mensagem apresentada.
zz Selecione [OK].
zz A condição de procura é especificada.
as imagens encontradas.
4zVisualize
z Prima o botão <3>.
(2)
zz São reproduzidas apenas as imagens
que correspondem às condições
definidas (filtradas).
zz Quando as imagens são filtradas, o ecrã
fica com uma moldura amarela à volta (2).
309
Saltar imagens com um gesto de deslizar
Na visualização de imagem única, pode deslizar para a esquerda ou para
a direita com dois dedos para saltar para a frente ou para trás nas imagens
de acordo com o método de salto definido.
1 Selecione [x: Saltar imag. com i].
2Selecione o método de salto.
zz Com [Saltar imagens pelo número especificado], pode rodar o seletor
<6> para selecionar o número de imagens que pretende saltar.
zz Quando selecionar [Exibir por classificação de imagem], rode o seletor
<6> para especificar a classificação (=303). Se procurar imagens com
o ícone 9 selecionado, aparecem todas as imagens classificadas.
310
Saltar imagens com um gesto de deslizar
por salto.
3zProcure
z Prima o botão <x>.
zz Na visualização de imagem única,
deslize para a esquerda ou para
a direita com dois dedos.
zz Pode procurar pelo método definido.
(1)
(2)
(1)
(2)
Método de salto
Posição de reprodução
zz Para procurar imagens por data de disparo, selecione [g: Data].
zz Para procurar imagens por pasta, selecione [h: Pasta].
zz Se o cartão contiver vídeos e fotografias, selecione [i: Vídeos]
ou [j: Fotos] para ver uma das opções.
311
Visualização de informações de reprodução
Pode especificar ecrãs e acompanhar as informações apresentadas
durante a reprodução de imagens.
Selecione [3: Tela de info de
1reprod.].
uma marca de verificação
2Adicione
[X] junto ao número de ecrãs
a apresentar.
zz Use as teclas <W> <X> para selecionar
um número.
zz Prima <0> para adicionar uma marca
de verificação [X].
zz Repita estes passos para adicionar uma
marca de verificação [X] ao número de
cada ecrã a apresentar e selecione [OK].
zz As informações selecionadas podem
ser acedidas premindo o botão <B>
durante a reprodução.
Histograma
O histograma de brilho mostra a distribuição
do nível de exposição e o brilho global.
O histograma RGB destina-se à verificação
da saturação da cor e da gradação da cor.
312
Visualização de informações de reprodução
zz Indicação [Brilho]
Este histograma é um gráfico que mostra
a distribuição do nível de brilho da imagem.
O eixo horizontal indica o brilho (mais escuro
no lado esquerdo e mais claro no lado direito),
enquanto o eixo vertical indica a quantidade
de pixels existentes para cada nível de brilho.
Quanto mais pixels houver do lado esquerdo,
mais escura será a imagem. Quanto mais pixels
houver do lado direito, mais brilhante será
a imagem. Se houver demasiados pixels do
lado esquerdo, o detalhe da sombra perde-se.
Se houver demasiados pixels do lado direito,
o detalhe do destaque perde-se. A gradação
intermédia é reproduzida. Se verificar a imagem
e o respetivo histograma de brilho, pode ver
a tendência do nível de exposição e a gradação
geral.
Exemplo de
histogramas
Imagem escura
Brilho normal
Imagem clara
zz Indicação [RGB]
Este histograma é um gráfico que mostra a distribuição do nível de
brilho de cada cor primária na imagem (RGB ou vermelho, verde
e azul). O eixo horizontal indica o nível de brilho da cor (mais escuro
no lado esquerdo e mais brilhante no lado direito), enquanto o eixo
vertical indica a quantidade de pixels existentes para cada nível de
brilho da cor. Quanto mais pixels houver do lado esquerdo, mais escura
e menos visível será a cor. Quanto mais pixels houver do lado direito,
mais brilhante e densa será a cor. Se houver demasiados pixels do lado
esquerdo, falta a respetiva informação de cor. Se houver demasiados
pixels do lado direito, a cor fica demasiado saturada, sem gradação.
Ao verificar o histograma RGB da imagem, pode verificar a condição
de saturação e gradação da cor, bem como a tendência do balanço de
brancos.
313
Visualização de pontos AF
Pode apresentar os Pontos AF que foram usados para a focagem, que
são delineados a vermelho no ecrã de reprodução. Se definir a seleção de
ponto AF automática, podem aparecer vários pontos AF.
1Selecione [3: Exib. ponto AF].
2Selecione [Ativar].
314
Ver últimas imagens vistas
Pode especificar que imagem é apresentada quando começa a reprodução
de imagens.
1Selecione [3: Ver de últ. visual.].
um item.
2zSelecione
z [Ativar]: A reprodução continua a partir
da última imagem apresentada (exceto
quando acabou de fotografar).
zz [Desat.]: A reprodução continua a partir
da imagem mais recente quando
a câmara é reiniciada.
315
316
Definições de
comunicações sem fios
Este capítulo descreve como ligar a câmara a um smartphone
sem fios por Bluetooth® ou Wi‑Fi® e enviar imagens para os
dispositivos ou serviços Web, como controlar a câmara a partir de
um computador ou telecomando sem fios e outras operações.
Importante
A Canon não pode ser responsabilizada por quaisquer perdas
ou danos provenientes de definições de comunicação sem fios
incorretas durante a utilização da câmara. Além disso, a Canon
não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos resultantes
da utilização da câmara.
Quando utilizar funções de comunicação sem fios, implemente
medidas de segurança adequadas por sua própria conta e risco.
A Canon não poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas
ou danos causados por acesso não autorizado ou outras falhas
de segurança.
317
Menus de separadores: Definições de
comunicações sem fios
zz Definições de comunicações sem fios 1
=319
=401
=393
=394
=395
=396
zz Definições de comunicações sem fios 2
=402
zz A comunicação sem fios não está disponível quando a câmara é ligada através
de um cabo de interface a um computador ou outro dispositivo.
zz Não podem ser usados outros dispositivos, como os computadores, com
a câmara através de uma ligação com um cabo de interface enquanto
a câmara estiver ligada a dispositivos através de Wi‑Fi.
zz Não é possível ligar a câmara através de Wi‑Fi se não existir um cartão na
câmara (exceto no caso de [D]). Além disso, no caso de [l] e serviços
Web, não é possível ligar a câmara através de Wi‑Fi se não existirem imagens
guardadas no cartão.
zz A ligação Wi‑Fi é terminada se desligar a câmara ou se abrir a tampa do
compartimento do cartão ou da bateria.
zz Com uma ligação Wi‑Fi estabelecida, a função de desligação automática da
câmara não funciona.
318
Seleção de ligação por Wi‑Fi/Bluetooth
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um item para a câmara
2Selecione
estabelecer ligação.
q Conectar ao smartphone (=321)
Controle a câmara remotamente e percorra imagens na mesma através
de uma ligação Wi‑Fi utilizando a aplicação dedicada Camera Connect em
smartphones ou tablets (coletivamente referidos como "smartphones" neste
manual).
D Utilização com o software EOS ou outro software dedicado
(=349)
Ligue a câmara a um computador por Wi‑Fi e controle a câmara
remotamente através do EOS Utility (software EOS). Com a aplicação
específica Image Transfer Utility 2, as imagens na câmara também podem
ser enviadas automaticamente para um computador.
l Imprimir através de uma impressora Wi‑Fi (=357)
Ligue a câmara a uma impressora que suporte PictBridge (LAN sem fios)
através de Wi‑Fi para imprimir imagens.
319
Seleção de ligação por Wi‑Fi/Bluetooth
R Carregar para serviço Web (=367)
Partilhe imagens com amigos ou familiares nas redes sociais ou no serviço
fotográfico online CANON iMAGE GATEWAY para clientes da Canon, após
concluir o registo do membro (gratuito).
K Ligar a um telecomando sem fios (=387)
Esta câmara também pode ser ligada ao telecomando sem fios BR-E1
(vendido em separado) através de Bluetooth para disparo com telecomando.
320
Ligar a um smartphone
Após emparelhar a câmara com um smartphone compatível com
a tecnologia Bluetooth de baixa energia (doravante "Bluetooth"), pode fazer
o seguinte:
zz Estabelecer uma ligação Wi‑Fi utilizando apenas o smartphone (=323).
zz Estabelecer uma ligação Wi‑Fi com a câmara, mesmo quando está
desligada (=328).
zz Georreferenciar imagens com informação GPS adquirida pelo
smartphone (=396).
zz Controlar a câmara remotamente a partir de um smartphone (=327).
Também pode fazer o seguinte após ligar a câmara a um smartphone via Wi‑Fi.
zz Procurar e guardar imagens na câmara a partir de um smartphone
(=327).
zz Controlar a câmara remotamente a partir de um smartphone (=327).
zz Enviar imagens para um smartphone a partir da câmara (=336).
Ativar o Bluetooth e o Wi‑Fi num smartphone
Ative o Bluetooth e o Wi‑Fi no menu de definições do smartphone.
O emparelhamento com a câmara não é possível a partir do menu das
definições de Bluetooth do smartphone.
zz Para estabelecer uma ligação Wi‑Fi através de um ponto de acesso, consulte
“Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso” (=382).
321
Ligar a um smartphone
Instalar o Camera Connect num Smartphone
É necessário ter a aplicação dedicada Camera Connect (gratuita) instalada
no smartphone no qual o Android ou iOS está instalado.
zz Utilize a versão mais recente do sistema operativo do smartphone.
zz O Camera Connect pode ser instalado partir do Google Play ou da
App Store. O Google Play ou a App Store também podem ser acedidos
usando os códigos QR que aparecem quando a câmara é emparelhada
ou ligada via Wi‑Fi com um smartphone.
zz Para obter informações sobre as versões dos sistemas operativos suportadas
pelo Camera Connect, consulte o site de transferências do Camera Connect.
zz Os ecrãs de exemplo e outros detalhes deste manual podem não corresponder
aos elementos reais da interface do utilizador após atualizações ao firmware
da câmara ou ao Camera Connect, Android ou iOS.
322
Ligar a um smartphone
Ligar a um smartphone compatível com Bluetooth através
de Wi‑Fi
Passos na câmara (1)
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[qConectar ao
2Selecione
smartphone].
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
um item.
4zSelecione
z Se o Camera Connect já estiver
instalado, selecione [Não exibir].
zz Se o Camera Connect não estiver
instalado, selecione [Android] ou [iOS],
leia o código QR apresentado com
o smartphone para aceder ao Google
Play ou App Store e instale o Camera
Connect.
323
Ligar a um smartphone
[Emparelhar via
5Selecione
Bluetooth].
zz É iniciado o processo de
emparelhamento.
zz Para emparelhar com smartphone
diferente após emparelhar com outro
inicialmente, selecione [OK] no ecrã
à esquerda.
Passos no smartphone (1)
6Inicie o Camera Connect.
na câmara para emparelhar.
7zToque
z Se estiver a utilizar um smartphone
Android, avance para o passo 9.
em [Pair/Emparelhar]
8Toque
(apenas iOS).
324
Ligar a um smartphone
Passos na câmara (2)
9Selecione [OK].
<0>.
10 zPrima
z O emparelhamento está agora concluído
e a câmara está ligada ao smartphone
via Bluetooth.
Surge um ícone Bluetooth no ecrã
principal do Camera Connect.
zz Não é possível ligar a câmara a dois ou mais smartphones em simultâneo por
Bluetooth. Para passar para um smartphone diferente para a ligação Bluetooth,
consulte =399.
zz A ligação Bluetooth consome carga da bateria, mesmo após a ativação da
função de desligação automática da câmara. Por conseguinte, o nível de carga
da bateria pode ser baixo quando utilizar a câmara.
Resolução de problemas de emparelhamento
zz Manter registos de emparelhamento de câmaras com as quais efetuou
o emparelhamento anteriormente no smartphone evitará que o mesmo
emparelhe com esta câmara. Antes de tentar emparelhar novamente, elimine
os registos de emparelhamentos anteriores do ecrã de definições Bluetooth do
seu smartphone.
zz Com uma ligação Bluetooth estabelecida, pode utilizar a câmara para enviar
imagens para o smartphone (=336).
325
Ligar a um smartphone
Passos no smartphone (2)
numa função do Camera
11 Toque
Connect.
zz No iOS, toque em [Join/Aceder]
quando for apresentada uma mensagem
a confirmar a ligação à câmara.
zz Para ver as funções do Camera
Connect, consulte =327.
zz Após o estabelecimento de uma
ligação Wi‑Fi, aparece o ecrã da função
selecionada.
zz [qWi‑Fi ativado] é apresentado na
câmara.
zz Os ícones de Wi‑Fi e Bluetooth são
apresentados no ecrã principal do
Camera Connect.
A ligação Wi‑Fi a um smartphone compatível com Bluetooth está
concluída.
zz Para saber como terminar a ligação Wi‑Fi, consulte “Terminar ligações
Wi‑Fi” (=344).
zz Ao terminar a ligação Wi‑Fi, a câmara muda para a ligação Bluetooth.
zz Para restabelecer a ligação via Wi‑Fi, inicie o Camera Connect e toque
na função que irá utilizar.
326
Ligar a um smartphone
Ecrã [qWi‑Fi ativado]
Desconec.,sair
zz Termina a ligação Wi‑Fi.
Confirmar conf.
zz Pode verificar as definições.
Detalhes erro
zz Se ocorrer um erro de ligação Wi‑Fi, pode verificar os detalhes do erro.
Funções do Camera Connect
Images on camera (Imagens na câmara)
zz As imagens podem ser percorridas, eliminadas ou classificadas.
zz As imagens podem ser guardadas num smartphone.
Remote live view shooting (Disparo remoto no modo
visualização direta)
zz Permite disparo remoto quando vê uma imagem em tempo real no
smartphone.
Auto transfer (Transferência automática)
zz Permite o ajuste das definições da câmara e da aplicação para enviar
fotografias automaticamente para um smartphone à medida que são
tiradas (=335).
Bluetooth remote controller (Controlo remoto por Bluetooth)
zz Permite o controlo remoto da câmara a partir de um smartphone
emparelhado por Bluetooth. (Indisponível quando ligado via Wi‑Fi.)
zz A definição de desligação automática está desativada quando utiliza
a funcionalidade de telecomando do Bluetooth.
Location information (Informações de localização)
zz Função não suportada nesta câmara.
Camera settings (Definições da câmara)
zz As definições da câmara podem ser alteradas.
327
Ligar a um smartphone
Manter uma ligação Wi‑Fi quando a câmara está desligada
Mesmo quando a câmara está desligada, se estiver emparelhado com um
smartphone via Bluetooth, pode usar o smartphone para ligar via Wi‑Fi.
zz Mesmo que a câmara está desligada, se
tocar em [Images on camera/Imagens
na câmara] no menu do Camera
Connect inicia uma ligação via Wi‑Fi.
zz No iOS, toque em [Join/Aceder]
quando for apresentada uma mensagem
a confirmar a ligação à câmara.
É apresentada uma lista de imagens na
câmara quando a ligação Wi‑Fi estiver
estabelecida.
zz Pode utilizar o Camera Connect para guardar imagens num smartphone
ou pode eliminar imagens da câmara.
zz Para terminar a ligação Wi‑Fi, toque em [ ] no ecrã principal do Camera
Connect (=344).
zz Esta função já não pode ser utilizada se as definições da função sem fios
forem repostas ou as informações da ligação ao smartphone forem apagadas.
328
Ligar a um smartphone
Cancelar o emparelhamento
Cancele o emparelhamento com um smartphone do seguinte modo.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[qConectar ao
2Selecione
smartphone].
zz Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Editar/excluir
3Selecione
dispositivo].
o smartphone com
4Selecione
o qual pretende cancelar
o emparelhamento.
zz Os smartphones atualmente
emparelhados com a câmara estão
identificados com [s].
[Excluir informações da
5Selecione
conexão].
329
Ligar a um smartphone
6Selecione [OK].
as informações da câmara
7Limpe
no smartphone.
zz No menu de definição do Bluetooth no
smartphone, elimine as informações da
câmara registadas no smartphone.
330
Ligar a um smartphone
Ligação Wi‑Fi sem usar Bluetooth
Passos na câmara (1)
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[qConectar ao
2Selecione
smartphone].
zz Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
um item.
4zSelecione
z Se o Camera Connect já estiver
instalado, selecione [Não exibir].
331
Ligar a um smartphone
5Selecione [Conectar via Wi‑Fi].
(1)
o SSID (nome de rede)
6eVerifique
a palavra-passe.
zz Registe o SSID (1) e a palavra-passe (2)
apresentados no ecrã da câmara.
zz Em [Configs. de Wi‑Fi], se definir
[Senha] para [Nenhuma], a palavrapasse não será apresentada nem
é necessária (=393).
(2)
zz Se selecionar [Mudar de rede] no passo 6, pode estabelecer uma ligação
Wi‑Fi através de um ponto de acesso (=382).
332
Ligar a um smartphone
Passos no smartphone
Ecrã do smartphone
(exemplo)
o smartphone para
7Utilize
estabelecer uma ligação Wi‑Fi.
zz Ative a função Wi‑Fi do smartphone
e toque no SSID (nome de rede)
registado no passo 6.
zz Para a palavra-passe, introduza
a palavra-passe registada no passo 6.
o Camera Connect e toque na
8Inicie
câmara para ligar via Wi‑Fi.
Passos na câmara (2)
[OK].
9zSelecione
z Para especificar as imagens
visualizáveis, prima o botão <B>.
Consulte o passo 5 em =346 para as
definir.
333
Ligar a um smartphone
zz A janela principal do Camera Connect
é apresentada no smartphone.
A ligação Wi‑Fi a um smartphone está
concluída.
zz Controle a câmara com o Camera
Connect (=327).
zz Para saber como terminar a ligação Wi‑Fi, consulte “Terminar ligações
Wi‑Fi” (=344).
zz Para restabelecer a ligação via Wi‑Fi, consulte “Voltar a ligar via Wi‑Fi”
(=390).
zz Com ligação Wi‑Fi estabelecida, pode enviar imagens para um smartphone
a partir do ecrã de controlo rápido durante a reprodução (=336).
334
Ligar a um smartphone
Transferência automática de imagens à medida que dispara
Os seus disparos podem ser automaticamente enviados para um
smartphone. Antes de seguir estes passos, certifique-se de que a câmara
e o smartphone estão ligados via Wi‑Fi.
1Selecione [k: Configs. de Wi‑Fi].
[Enviar p/ smartph.
2Escolha
após capt.].
[Envio automático], selecione
3Em
[Ativar].
4Defina [Tamanho a enviar].
5Tire a fotografia.
335
Ligar a um smartphone
Enviar Imagens para um smartphone a partir da câmara
Pode usar a câmara para enviar imagens para um smartphone
emparelhado via Bluetooth (Android apenas) ou ligado via Wi‑Fi.
1Reproduza a imagem.
2Prima o botão <Q>.
[qEnviar imgs.
3Selecione
p/ smartphone].
zz Se efetuar este passo durante a ligação
através de Bluetooth, é apresentada
uma mensagem e a ligação muda para
uma ligação Wi‑Fi.
as opções de envio
4Selecione
e envie as imagens.
336
Ligar a um smartphone
(1) Enviar imagens individualmente
uma imagem a enviar.
1zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a enviar
e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
[Env. img mostr].
2zSelecione
z Em [Tamanho a enviar], pode
selecionar o tamanho de envio da
imagem.
zz Ao enviar filmes, pode selecionar
a qualidade da imagem dos filmes em
[Qualid. a enviar].
(2) Enviar várias imagens selecionadas
1Prima <0>.
2Selecione [Enviar selec.].
337
Ligar a um smartphone
as imagens a enviar.
3zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a enviar
e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
zz Depois de selecionar as imagens
a enviar, prima o botão <M>.
da seleção da imagem.
4zSaia
z Selecione [OK].
[Tamanho a enviar].
5zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
zz Ao enviar filmes, selecione a qualidade
da imagem em [Qualid. a enviar].
6Selecione [Enviar].
338
Ligar a um smartphone
(3) Enviar um intervalo especificado de imagens
1Prima <0>.
2Selecione [Enviar várias].
o intervalo de imagens.
3zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Selecione a primeira imagem
(ponto de fim).
zz Para cancelar a seleção, repita este passo.
zz Pode rodar o seletor <6> para alterar
o número de imagens mostradas na
visualização em índice.
o intervalo.
4zConfirme
z Prima <0>.
da seleção da imagem.
5zSaia
z Prima o botão <M> e depois
prima [OK].
339
Ligar a um smartphone
[Tamanho a enviar].
6zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
zz Ao enviar filmes, selecione a qualidade
da imagem em [Qualid. a enviar].
7Selecione [Enviar].
340
Ligar a um smartphone
(4) Enviar todas as imagens no cartão
1Prima <0>.
2Selecione [Env todo cartão].
[Tamanho a enviar].
3zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
zz Ao enviar filmes, selecione a qualidade
da imagem em [Qualid. a enviar].
4Selecione [Enviar].
341
Ligar a um smartphone
(5) Enviar imagens que correspondem às condições de
pesquisa
Envie todas as imagens que correspondem às condições de procura
definidas em [Def. condições pesquisa img] de uma só vez.
Para [Def. condições pesquisa img], consulte “Definir condições de
pesquisa de imagens” (=308).
1Prima <0>.
2Selecione [Env todas encon].
[Tamanho a enviar].
3zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
zz Ao enviar filmes, selecione a qualidade
da imagem em [Qualid. a enviar].
4Selecione [Enviar].
342
Ligar a um smartphone
Terminar a transferência de imagens
Enviar imagens da câmara quando emparelhada via Bluetooth (Android)
zz Prima o botão <M> no ecrã de
transferência de imagens.
zz Selecione [OK] no ecrã mostrado
à esquerda para parar a transferência
de imagens e a ligação Wi‑Fi.
Enviar imagens a partir da câmara através de uma ligação Wi‑Fi
zz Prima o botão <M> no ecrã de
transferência de imagens.
zz Para obter instruções sobre como
desligar de Wi‑Fi, consulte “Terminar
ligações Wi‑Fi” (=344).
343
Ligar a um smartphone
zz Não é possível tirar fotografias durante a operação de transferência de
imagens, mesmo que prima o botão do obturador da câmara.
zz Pode cancelar a transferência de imagens selecionando [Cancelar] durante
a transferência.
zz Pode selecionar, no máximo, 999 ficheiros de cada vez.
zz Com uma ligação Wi‑Fi estabelecida, recomenda-se a desativação da função
de poupança de energia do smartphone.
zz Selecionar o tamanho reduzido para fotografias aplica-se a todas as fotografias
enviadas dessa vez. Tenha em atenção que as fotografias de tamanho b não
são reduzidos.
zz Selecionar compactação para filmes aplica-se a todos os filmes enviados
dessa vez.
zz Se utilizar a bateria como fonte de alimentação da câmara, certifique-se de que
está totalmente carregada.
Terminar ligações Wi‑Fi
Execute uma das operações seguintes.
No ecrã do Camera Connect, toque
em [ ].
No ecrã [qWi‑Fi ativado], selecione
[Desconec.,sair].
zz Se o ecrã [qWi‑Fi ativado] não for
apresentado, selecione [k: Conexão
Wi‑Fi/Bluetooth].
zz Selecione [Desconec.,sair] e, em
seguida, selecione [OK] na caixa de
diálogo de confirmação.
344
Ligar a um smartphone
Definições para tornar as imagens visualizáveis a partir de
smartphones
É possível especificar imagens depois de a ligação Wi‑Fi ter terminado.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[qConectar ao
2Selecione
smartphone].
zz Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Editar/excluir
3Selecione
dispositivo].
um smartphone.
4zSelecione
z Selecione o nome do smartphone
no qual pretende tornar as imagens
visualizáveis.
345
Ligar a um smartphone
5Selecione [Imag visualiz.].
um item.
6zSelecione
z Selecione [OK] para aceder ao ecrã de
definição.
[Todas as imagens]
Todas as imagens guardadas no cartão tornam-se visualizáveis.
[Imagens dos últimos dias]
Especifique imagens visualizáveis com
base na data de disparo. Podem ser
especificadas imagens fotografadas até há
nove dias.
zz Se [Imagens capturadas nos últ.
dias] estiver selecionado, as imagens
fotografadas até ao número de dias
especificado antes da data atual tornamse visualizáveis. Use as teclas
<W> <X> para especificar o número
de dias, depois prima <0> para
confirmar a seleção.
zz Depois de selecione [OK], as imagens
visualizáveis estão definidas.
zz Se a opção [Imag visualiz.] estiver configurada para uma definição diferente
de [Todas as imagens], não é possível efetuar o disparo remoto.
346
Ligar a um smartphone
[Selec. por classificação]
Especifique imagens visualizáveis
consoante uma classificação tenha
sido anexada (ou não) ou por tipo de
classificação.
zz Depois de selecionar o tipo de
classificação, as imagens visualizáveis
estão definidas.
[Série n.º de arquivo] (Selecionar várias)
(1)
(2)
Selecione a primeira e última imagens
das imagens organizadas pelo número
do ficheiro para especificar as imagens
visualizáveis.
1. Prima <0> para apresentar o ecrã de
seleção de imagens.
Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar a imagem.
Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
2. Selecione uma imagem no ponto
inicial (1).
3. Use <Z> para selecionar uma imagem
no ponto final (2).
4. Selecione [OK].
347
Ligar a um smartphone
zz Se terminar a ligação Wi‑Fi durante a gravação de um filme com disparo
remoto, ocorrerá o seguinte:
yySe o interruptor de modo de disparo for definido para <k>: a gravação do
filme continua.
zz Com uma ligação Wi‑Fi a um smartphone estabelecida, algumas funções não
ficam disponíveis.
zz No disparo remoto, a velocidade AF pode tornar-se mais lenta.
zz Consoante o estado de comunicação, poderá haver um atraso na visualização
da imagem ou no disparo do obturador.
zz Não é possível tirar uma fotografia quando estiver a guardar imagens num
smartphone, mesmo que prima o botão do obturador da câmara. Além disso,
o ecrã da câmara também poderá desligar-se.
zz Com uma ligação Wi‑Fi estabelecida, recomenda-se a desativação da função
de poupança de energia do smartphone.
348
Ligar a um computador via Wi‑Fi
Esta secção descreve como ligar a câmara a um computador via Wi‑Fi
e efetuar as operações da câmara usando o software EOS ou outro
software dedicado. Instale a última versão do software no computador
antes de configurar a ligação Wi‑Fi.
Para instruções de utilização do computador, consulte o manual do
utilizador do computador.
Utilizar a câmara usando o EOS Utility
Usando o EOS Utility (software EOS), pode importar imagens da câmara,
controlar a câmara e efetuar outras operações.
Passos na câmara (1)
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[DControle remoto
2Selecione
(EOS Utility)].
zz Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
349
Ligar a um computador via Wi‑Fi
(1)
o SSID (nome de rede)
4eVerifique
a palavra-passe.
zz Registe o SSID (1) e a palavra-passe (2)
apresentados no ecrã da câmara.
zz Em [Configs. de Wi‑Fi], se definir
[Senha] para [Nenhuma], a palavrapasse não será apresentada nem
é necessária. Para obter detalhes,
consulte =393.
(2)
Passos no computador (1)
Ecrã do computador (exemplo)
o SSID e introduza
5Selecione
a palavra-passe.
zz No ecrã de definições de rede do
computador, selecione o SSID registado
no passo 4.
zz Para a palavra-passe, introduza
a palavra-passe registada no passo 4.
350
Ligar a um computador via Wi‑Fi
Passos na câmara (2)
[OK].
6zSelecione
z Aparece a seguinte mensagem. "******"
representa os últimos seis dígitos do
endereço MAC da câmara a ligar.
Passos no computador (2)
7Inicie o EOS Utility.
EOS Utility, clique em [Pairing
8No
over Wi‑Fi/LAN/Emparelhar via
Wi‑Fi/LAN].
zz Se aparecer uma mensagem
relacionada com a firewall, selecione
[Yes/Sim].
em [Connect/Ligar].
9zClique
z Selecione a câmara à qual pretende
ligar e clique em [Connect/Ligar].
351
Ligar a um computador via Wi‑Fi
Passos na câmara (3)
uma ligação Wi‑Fi.
10 zEstabeleça
z Selecione [OK].
Ecrã [DWi‑Fi ativado]
Desconec.,sair
zz Termina a ligação Wi‑Fi.
Confirmar conf.
zz Pode verificar as definições.
Detalhes erro
zz Se ocorrer um erro de ligação Wi‑Fi,
pode verificar os detalhes do erro.
A ligação Wi‑Fi a um computador está concluída.
zz Controle a câmara utilizando o EOS Utility no computador.
zz Para restabelecer a ligação via Wi‑Fi, consulte “Voltar a ligar via Wi‑Fi”
(=390).
352
Ligar a um computador via Wi‑Fi
zz Se terminar a ligação Wi‑Fi durante a gravação de um filme com disparo
remoto, ocorrerá o seguinte:
yySe o interruptor de modo de disparo for definido para <k>: a gravação do
filme continua.
yySe o interruptor de modo de disparo não for definido para <k>: a gravação
do filme para.
zz Não é possível efetuar operações de gravação na câmara depois de usar
o EOS Utility para mudar do modo de fotografia para o modo de filme.
zz Com uma ligação Wi‑Fi ao EOS Utility estabelecida, algumas funções não
ficam disponíveis.
zz No disparo remoto, a velocidade AF pode tornar-se mais lenta.
zz Consoante o estado de comunicação, poderá haver um atraso na visualização
da imagem ou no disparo do obturador.
zz No Disparo Remoto no modo Visualização Direta, a velocidade de transmissão
das imagens é mais lenta quando comparada com a ligação através de
um cabo de interface. Desse modo, não é possível visualizar motivos em
movimento com suavidade.
353
Ligar a um computador via Wi‑Fi
Enviar imagens da câmara automaticamente
Com o software dedicado Image Transfer Utility 2, pode enviar imagens da
câmara para um computador automaticamente.
Passos no computador (1)
ao computador e ao ponto
1Ligue
de acesso e inicie o Image Transfer
Utility 2.
zz O ecrã para configurar
o emparelhamento é apresentado
quando segue as instruções
apresentadas na primeira vez que
o Image Transfer Utility 2 é iniciado.
Passos na câmara (1)
[Envio aut. imagens
2Selecione
p/ comput.].
zz Selecione [k: Configs. de Wi‑Fi].
zz Selecione [Envio aut. imagens
p/ comput.].
[Envio automático], selecione
3Em
[Ativar].
354
Ligar a um computador via Wi‑Fi
4Selecione [OK].
ligação a um ponto de
5Estabeleça
acesso através de Wi‑Fi.
zz Estabeleça uma ligação Wi‑Fi entre
a câmara e o ponto de acesso ligado
ao computador. Para obter instruções
de ligação, consulte “Ligação Wi‑Fi via
pontos de acesso” (=382).
o computador com
6Selecione
o qual pretende emparelhar
a câmara.
Passos no computador (2)
a câmara
7Emparelhe
e o computador.
zz Selecione a câmara, depois clique em
[Emparelhamento].
355
Ligar a um computador via Wi‑Fi
Passos na câmara (2)
[Envio aut. imagens
8Selecione
p/ comput.].
zz Selecione [k: Configs. de Wi‑Fi].
zz Selecione [Envio aut. imagens
p/ comput.].
[Opções de envio de
9Selecione
imagens].
o que enviar.
10 zSelecione
z Se selecionar [Imagens selec] em
[Interv. a enviar], especifique as
imagens no ecrã [Selecionar imagens
a enviar].
zz Depois de concluir as definições,
desligue a câmara.
As imagens na câmara serão automaticamente enviadas para o computador
ativo quando ligar a câmara dentro do alcance do ponto de acesso.
zz Se as imagens não forem enviadas automaticamente, tente reiniciar a câmara.
356
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Esta secção descreve como imprimir imagens ligando diretamente
a câmara a uma impressora que suporta PictBridge (LAN sem fios) via
Wi‑Fi. Para instruções de utilização da impressora, consulte o manual do
utilizador da mesma.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[lImprimir de
2Selecione
impressora Wi‑Fi].
zz Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
357
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
(1)
o SSID (nome de rede)
4eVerifique
a palavra-passe.
zz Registe o SSID (1) e a palavra-passe (2)
apresentados no ecrã da câmara.
zz Em [Configs. de Wi‑Fi], se definir
[Senha] para [Nenhuma], a palavrapasse não será apresentada nem
é necessária (=393).
(2)
a impressora.
5zConfigure
z No menu de definições de Wi‑Fi da
impressora a utilizar, selecione o SSID
que registou.
zz Para a palavra-passe, introduza
a palavra-passe registada no passo 4.
a impressora.
6zSelecione
z Na lista de impressoras detetadas,
selecione a impressora à qual pretende
estabelecer ligação via Wi‑Fi.
zz Se a impressora pretendida não estiver
listada, selecionar [Nova busca] pode
permitir que a câmara a encontre.
zz Para estabelecer uma ligação Wi‑Fi através de um ponto de acesso, consulte
“Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso” (=382).
358
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Imprimir imagens
Imprimir imagens individualmente
a imagem a imprimir.
1zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a imprimir
e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
2Selecione [Imprimir imag.].
a imagem.
3zImprima
z Para saber mais sobre os procedimentos
de definição de impressão, consulte
=362.
zz Selecione [Imprimir] e [OK] para
começar a imprimir.
359
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Imprimir de acordo com as opções de imagem especificadas
1Prima <0>.
2Selecione [Ord. impressão].
as opções de impressão.
3zDefina
z Para saber mais sobre os procedimentos
de definição de impressão, consulte
“Ordem de impressão” (=284).
zz Se a ordem de impressão ficar concluída
antes de estabelecer uma ligação Wi‑Fi,
avance para o passo 4.
[Imprimir].
4zSelecione
z A opção [Imprimir] só pode ser
selecionada se existir uma imagem
selecionada e a impressora estiver
pronta para imprimir.
5Defina as [Configs. papel] (=362).
360
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
a imagem.
6zImprima
z A impressão é iniciada depois de
selecionar [OK].
zz Não é possível fotografar enquanto houver ligação Wi‑Fi a uma impressora.
zz Não é possível imprimir filmes.
zz Antes de imprimir, defina o formato de papel.
zz Em determinadas impressoras pode não ser possível imprimir o número de
ficheiro.
zz Se definir [Com borda], algumas impressoras podem imprimir a data na margem.
zz Dependendo da impressora, a data pode parecer clara se for impressa num
fundo brilhante ou na margem.
zz As imagens RAW não podem ser impressas selecione [Ord. impressão].
Ao imprimir, selecione a opção [Imprimir imag.].
zz Se utilizar a bateria como fonte de alimentação da câmara, certifique-se de que
está totalmente carregada.
zz Dependendo do tamanho do ficheiro de imagem e da qualidade, a impressão
poderá demorar algum tempo a começar depois de selecionar [Imprimir].
zz Para interromper a impressão, prima <0> enquanto aparecer a opção
[Parar] e selecione [OK].
zz Na impressão com [Ord. impressão], se tiver interrompido a impressão
e quiser retomar a impressão das imagens restantes, selecione [Retomar].
Tenha em atenção que a impressão não é retomada nas seguintes situações:
yyAntes de retomar a impressão, alterou a ordem de impressão ou apagou
alguma das imagens com ordem de impressão.
zz Se ocorrer um problema durante a impressão, consulte =366.
361
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Definições de impressão
A visualização do ecrã e as opções de definições variam consoante
a impressora. Além disso, algumas definições podem não estar
disponíveis. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções da
impressora.
Ecrã de definições de impressão
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(8)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(7)
Configura a impressão de data ou número de ficheiro (=364).
Define os efeitos de impressão (=364).
Selecione o número de cópias a imprimir (=364).
Define a área de impressão (=365).
Define o formato, o tipo e a apresentação do papel (=363).
Regressa ao ecrã de seleção de imagens.
Inicia a impressão.
Aparecem o formato, o tipo de papel e a apresentação que definiu.
* Consoante a impressora, determinadas definições podem não ser selecionáveis.
362
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Definições do papel
zz Selecione [Configs. papel].
[Q] Definir o formato do papel
zz Selecione o formato do papel na
impressora.
[Y] Definir o tipo do papel
zz Selecione o tipo de papel na impressora.
[U] Definir o esquema da página
zz Selecione o esquema da página.
zz Se o rácio de aspeto da imagem for diferente do rácio de aspeto do papel
a imprimir, a imagem pode sofrer um recorte significativo caso tenha definido
uma impressão sem margens. As imagens também podem ser impressas com
baixa resolução.
363
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
[I] Definir a impressão de data/número de ficheiro
zz Selecione [I].
zz Selecione uma imagem a imprimir.
[E] Definir os efeitos de impressão (otimização da imagem)
zz Selecione [E].
zz Selecione o efeito de impressão.
zz Se as informações de disparo de uma imagem captada com a velocidade
ISO expandida (H) forem impressas, pode não ser impressa a velocidade ISO
correta.
zz A definição [Padrão] para os efeitos de impressão e outras opções faz parte
das predefinições da impressora, especificadas pelo respetivo fabricante.
Consulte o manual de instruções da impressora para conhecer as definições
[Padrão].
[R] Definir o número de cópias
zz Selecione [R].
zz Selecione o número de cópias
a imprimir.
364
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
Recortar a imagem
Defina o recorte imediatamente antes
da impressão. Alterar outras definições
de impressão depois de cortar as imagens
pode requerer que recorte as imagens
de novo.
1No ecrã de definições de impressão, selecione [Corte].
o tamanho, a posição e o rácio de aspeto da
2Defina
moldura de recorte.
zz É impressa a área da imagem dentro da moldura de recorte.
A forma da moldura (rácio de aspeto) pode ser alterada nas
[Configs. papel].
Mudar o tamanho da moldura de recorte
Pode ajustar o tamanho da moldura aproximando ou afastando os
dedos no ecrã.
Mover a moldura de recorte
Use as teclas em cruz <V> para mover a moldura na vertical e na
horizontal.
Mudar a orientação da moldura de recorte
Toque em [T] no ecrã para alternar a moldura de recorte entre
a orientação vertical e horizontal.
<0> para sair da opção de recorte.
3zPrima
z Pode verificar a área da imagem recortada na parte superior
esquerda do ecrã de definições de impressão.
365
Ligar a uma impressora via Wi‑Fi
zz Dependendo da impressora, a área da imagem recortada pode não ser
impressa conforme especificou.
zz Quanto menor for a moldura de recorte, menor será a resolução de impressão
da imagem.
Resolver erros da impressora
zz Se a impressão não for retomada depois de solucionar um erro de impressão
(sem tinta, sem papel, etc.) e selecionar [Continuar], utilize os botões da
impressora. Para obter detalhes sobre como retomar a impressão, consulte
o manual de instruções da impressora.
Mensagens de erro
zz Se ocorrer um problema durante a impressão, aparece uma mensagem de
erro no ecrã da câmara. Depois de resolver o problema, retome a impressão.
Para obter detalhes sobre como resolver um problema de impressão, consulte
o manual de instruções da impressora.
Erro no Papel
zz Confirme que o papel está colocado corretamente.
Erro no Tinteiro
zz Verifique o nível de tinta e o depósito de resíduos de tinta da impressora.
Erro de Hardware
zz Verifique se existe algum problema na impressora diferente de problemas
relacionados com papel e tinta.
Erro de ficheiro
zz Não é possível imprimir a imagem selecionada. Pode não conseguir imprimir
imagens captadas com outra câmara ou editadas num computador.
366
Enviar imagens para um serviço Web
Esta secção descreve como utilizar serviços Web para enviar imagens.
Registar nos serviços Web
Utilize um smartphone ou um computador para adicionar os seus serviços
Web à câmara.
zz É necessário um smartphone ou computador com um browser e ligação
à Internet para concluir na câmara as definições do CANON iMAGE
GATEWAY e de outros serviços Web.
zz Visite o site do CANON iMAGE GATEWAY para detalhes sobre versões
dos browsers (como o Microsoft Internet Explorer) e as definições
necessárias para acesso ao CANON iMAGE GATEWAY.
zz Para obter informações sobre os países e regiões em que
o CANON iMAGE GATEWAY está disponível, visite o site da Canon
(http://www.canon.com/cig/).
zz Para obter instruções sobre o CANON iMAGE GATEWAY e detalhes
de definições, consulte as informações de ajuda para CANON iMAGE
GATEWAY.
zz Se pretender também utilizar outros serviços Web para além do CANON
iMAGE GATEWAY, tem de ter uma conta com os serviços que pretende
utilizar. Para obter mais detalhes, consulte os Web sites de cada um dos
serviços Web em que se vai registar.
zz As tarifas para ligar ao seu operador e as tarifas de comunicação para
aceder ao ponto de acesso do seu operador são cobradas em separado.
367
Enviar imagens para um serviço Web
Registar no CANON iMAGE GATEWAY
Ligue a câmara e o CANON iMAGE GATEWAY, adicionando o CANON
iMAGE GATEWAY como serviço Web de destino na câmara.
Terá de introduzir um endereço de e-mail usado no computador ou no
smartphone.
Passos na câmara (1)
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[RCarregar para
2Selecione
serviço Web].
3Selecione [Concordo].
uma ligação Wi‑Fi.
4zEstabeleça
z Estabeleça ligação a um ponto de
acesso através de Wi‑Fi.
Avance para o passo 7 em =383.
368
Enviar imagens para um serviço Web
o seu endereço de e-mail.
5zIntroduza
z Introduza o seu endereço de e-mail,
depois selecione [OK].
um número de quatro
6Introduza
dígitos.
zz Introduza um número de quatro dígitos
da sua escolha e selecione [OK].
[OK].
7zSelecione
z O ícone [R] muda para [
].
369
Enviar imagens para um serviço Web
Passos no computador ou no smartphone
Configurar a ligação à Internet na
8câmara.
zz Aceda à página na mensagem de
notificação.
zz Siga as instruções para concluir as
definições na página de definições de
ligação à Internet da câmara.
Passos na câmara (2)
CANON iMAGE GATEWAY
9Adicione
como destino.
zz Selecione [ ].
CANON iMAGE GATEWAY está agora
adicionado.
370
Enviar imagens para um serviço Web
Registar outros serviços Web
Passos no computador ou no smartphone
Configure o serviço Web que
1pretende
utilizar.
zz Visite o site do CANON iMAGE
GATEWAY e aceda à página de
definições da ligação à Internet da
câmara.
zz Siga as instruções no ecrã para
completar as definições dos serviço
Web que pretende usar.
Passos na câmara
o serviço Web que
2Adicione
configurou como destino.
zz Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
Bluetooth].
zz Selecione [ ].
371
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar imagens
Pode partilhar imagens com a sua família e amigos, enviando-as da câmara
para um serviço Web registado na própria câmara ou enviando ligações
Web dos álbuns online.
Ligar a serviços Web via Wi‑Fi
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um serviço Web.
2zSelecione
z Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
zz Poderá aparecer um ecrã para
selecionar um destino, dependendo do
tipo ou das definições do serviço Web
(=385).
372
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar imagens individualmente
uma imagem a enviar.
1zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a enviar
e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para selecionar imagens a partir da
visualização em índice.
[Env. img mostr].
2zSelecione
z Em [Tamanho a enviar], pode
selecionar o tamanho de envio da
imagem.
zz No ecrã apresentado depois do envio
das imagens, selecione [OK] para
terminar a ligação Wi‑Fi.
zz Quando o ecrã [Termos de uso] for
apresentado, leia cuidadosamente
a mensagem e selecione [Concordo].
zz Para percorrer o ecrã, use as teclas
<W> <X>.
373
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar várias imagens selecionadas
1Prima <0>.
2Selecione [Enviar selec.].
as imagens a enviar.
3zSelecione
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar as imagens a enviar
e prima <0>.
zz Pode rodar o seletor <6> no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
para mudar para a visualização de três
imagens para selecionar imagens. Para
voltar à visualização de imagem única,
rode o seletor <6> no sentido dos
ponteiros do relógio.
zz Depois de selecionar as imagens
a enviar, prima o botão <M>.
374
Enviar imagens para um serviço Web
[Tamanho a enviar].
4zSelecione
z Se o YouTube estiver selecionado
como destino, [Tamanho a enviar] não
é apresentado.
zz No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
[Enviar].
5zSelecione
z No ecrã apresentado depois do envio
das imagens, selecione [OK] para
terminar a ligação Wi‑Fi.
zz Quando o ecrã [Termos de uso] for
apresentado, leia cuidadosamente
a mensagem e selecione [Concordo].
zz Para percorrer o ecrã, use as teclas
<W> <X>.
375
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar um intervalo especificado de imagens
Especifique o intervalo de imagens para enviar todas as imagens dentro do
intervalo de uma só vez.
1Prima <0>.
2Selecione [Enviar várias].
o intervalo de imagens.
3zEspecifique
z Selecione a primeira imagem (ponto de
início).
zz Selecione a primeira imagem (ponto
de fim).
As imagens são selecionadas
e aparece [X].
zz Para cancelar a seleção, repita este
passo.
zz Pode rodar o seletor <6> para alterar
o número de imagens mostradas na
visualização em índice.
o intervalo.
4zConfirme
z Prima o botão <M>.
376
Enviar imagens para um serviço Web
[Tamanho a enviar].
5zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
[Enviar].
6zSelecione
z No ecrã apresentado depois do envio
das imagens, selecione [OK] para
terminar a ligação Wi‑Fi.
zz Quando o ecrã [Termos de uso] for
apresentado, leia cuidadosamente
a mensagem e selecione [Concordo].
zz Para percorrer o ecrã, use as teclas
<W> <X>.
377
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar todas as imagens no cartão
1Prima <0>.
2Selecione [Env todo cartão].
[Tamanho a enviar].
3zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
[Enviar].
4zSelecione
z No ecrã apresentado depois do envio
das imagens, selecione [OK] para
terminar a ligação Wi‑Fi.
zz Quando o ecrã [Termos de uso] for
apresentado, leia cuidadosamente
a mensagem e selecione [Concordo].
zz Para percorrer o ecrã, use as teclas
<W> <X>.
378
Enviar imagens para um serviço Web
Enviar imagens que correspondem às condições de procura
Envie todas as imagens que correspondem às condições de procura
definidas em [Def. condições pesquisa img] de uma só vez.
Para [Def. condições pesquisa img], consulte “Definir condições de
pesquisa de imagens” (=308).
1Prima <0>.
2Selecione [Env todas encon].
[Tamanho a enviar].
3zSelecione
z No ecrã apresentado, selecione um
tamanho de imagem.
379
Enviar imagens para um serviço Web
[Enviar].
4zSelecione
z No ecrã apresentado depois do envio
das imagens, selecione [OK] para
terminar a ligação Wi‑Fi.
zz Quando o ecrã [Termos de uso] for
apresentado, leia cuidadosamente
a mensagem e selecione [Concordo].
zz Para percorrer o ecrã, use as teclas
<W> <X>.
380
Enviar imagens para um serviço Web
zz Com uma ligação Wi‑Fi a um serviço Web estabelecida, não é possível tirar
fotografias, mesmo que prima o botão do obturador da câmara.
zz No envio de uma imagem para um serviço Web que não seja o CANON iMAGE
GATEWAY, pode não aparecer uma mensagem de erro de envio mesmo que
a imagem não tenha sido enviada com êxito para o serviço Web. É possível
verificar esses erros no site do CANON iMAGE GATEWAY, o conteúdo do erro
e tente enviar a imagem novamente.
zz Consoante o serviço Web, o tipo ou o número de imagens que é possível
enviar e a duração dos filmes poderão ser limitados.
zz Poderá não ser possível enviar algumas imagens com [Enviar várias],
[Env todo cartão] ou [Env todas encon].
zz Se reduzir o tamanho de imagem, todas as imagens a enviar em simultâneo
serão redimensionadas. Tenha em atenção que os filmes e as fotografias de
tamanho b não são reduzidos.
zz A opção [Reduzido] só fica ativada para fotografias tiradas com câmaras do
mesmo modelo que esta câmara. As fotografias tiradas com câmaras de outros
modelos são enviadas sem serem redimensionadas.
zz Ao aceder ao CANON iMAGE GATEWAY, pode verificar o histórico de envio
dos serviços Web para os quais as imagens foram enviadas.
zz Se utilizar a bateria como fonte de alimentação da câmara, certifique-se de que
está totalmente carregada.
381
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso
Esta secção descreve sobretudo o modo de estabelecer uma ligação Wi‑Fi,
utilizando um ponto de acesso compatível com WPS modo (PBC).
Primeiro, verifique a posição do botão WPS e como o deve premir.
A ligação Wi‑Fi pode demorar cerca de um minuto a ser estabelecida.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um item.
2zSelecione
z Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
zz Quando [qConectar ao smartphone]
está selecionado, é apresentado o ecrã
à esquerda. Se o Camera Connect já
estiver instalado, selecione [Não exibir].
zz No ecrã [Conectar ao smartphone]
apresentado a seguir, selecione
[Conectar via Wi‑Fi].
382
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso
[Mudar de rede].
4zSelecione
z Apresentado quando [q], [D], ou [l]
estiver selecionado.
5Selecione [Conectar com WPS].
zz Para [Modo pto de acesso da câmera] apresentado no passo 5, consulte
=385.
[WPS (modo PBC)].
6zSelecione
z Selecione [OK].
ligação ao ponto de
7Estabeleça
acesso via Wi‑Fi.
zz Prima o botão WPS do ponto de acesso.
zz Selecione [OK].
383
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso
[Configuração auto].
8zSelecione
z Selecione [OK] para aceder ao ecrã de
definição da função Wi‑Fi.
zz Se ocorrer um erro com a [Configuração
auto], consulte =385.
as definições para
9Especificar
a função Wi‑Fi.
[qConectar ao smartphone]
No ecrã de definição de Wi‑Fi do
smartphone, toque no SSID (nome de
rede) mostrado na câmara e, em seguida,
introduza a palavra-passe do ponto de
acesso para a ligação.
Avance para o passo 8 em =333.
[DControle remoto (EOS Utility)]
Avance para o passo 7 ou 8 em =351.
[lImprimir de impressora Wi‑Fi]
Avance para o passo 6 em =358.
Registar no CANON iMAGE
GATEWAY
Avance para o passo 5 em =369.
384
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso
Ecrã Enviar para
Poderá aparecer um ecrã para selecionar um destino, dependendo do
serviço Web.
Para registar destinos ou especificar as definições é necessário utilizar um
computador. Para obter mais informações, consulte o Manual de Instruções
de EOS Utility.
zz O ecrã [Enviar para] pode ser
apresentado.
zz Selecione o destino a partir da lista de
destinos registados.
zz Os procedimentos de configuração de
uma ligação e de envio de imagens
são os mesmos que são utilizados para
outros serviços Web.
Modo de ponto de acesso da câmara
O ponto de acesso da câmara é um modo
de ligação que permite ligar a câmara
diretamente a cada dispositivo através
de Wi‑Fi.
É apresentado quando [q], [D] ou
[l] é selecionado em [Conexão Wi‑Fi/
Bluetooth].
Configuração manual de endereço IP
Os itens apresentados variam consoante a função Wi‑Fi.
[Configuração manual].
1zSelecione
z Selecione [OK].
385
Ligação Wi‑Fi via pontos de acesso
um item.
2zSelecione
z Selecione um item para aceder ao ecrã
para introdução numérica.
zz Para usar um gateway, selecione
[Ativar], depois selecione [Endereço].
os valores pretendidos.
3zIntroduza
z Rode o seletor <6> para mover
a posição de entrada na área superior
e utilize as teclas <Y> <Z> para
selecionar o número. Prima <0> para
introduzir o número selecionado.
zz Prima o botão <M> para eliminar
um caráter.
[OK].
4zSelecione
z Quando concluir a definição de todos os
itens necessários, selecione [OK].
zz Se não tem a certeza sobre o que deve
introduzir, consulte “Verificar definições
de rede” (=419) ou pergunte ao
administrador de rede ou a outra pessoa
com conhecimentos sobre a rede.
386
Ligar a um telecomando sem fios
Esta câmara também pode ser ligada ao telecomando sem fios BR-E1
(vendido em separado) através de Bluetooth para disparo com telecomando
(=191).
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[KConectar a Ctrl. Rem.
2Selecione
S/ Fio].
[Adicionar disposit.
3Selecione
p/ conexão].
os dispositivos.
4zEmparelhe
z Quando o ecrã [Emparelhamento] for
apresentado, prima sem soltar os botões
<W> e <T> no BR-E1 simultaneamente
durante, pelo menos, 3 seg.
zz Depois de a mensagem confirmar
que a câmara está emparelhada com
o BR-E1, prima <0>.
387
Ligar a um telecomando sem fios
Tirar fotografias
a câmara para disparos
5Configure
remotos.
zz Defina [Modo de Disparo] no separador
[z] para [Q] (=135).
Gravação de filmes
zz Em [Controle remoto] no separador
[z], selecione [Ativar].
zz Para obter instruções após a conclusão
do emparelhamento, consulte o Manual
de Instruções do BR-E1.
zz A ligação Bluetooth consome carga da bateria, mesmo após a ativação da
função de desligação automática da câmara.
zz Quando não pretender utilizar a função Bluetooth, é aconselhável definir
[Configs. Bluetooth] para [Desat.] no passo 1.
388
Ligar a um telecomando sem fios
Cancelar o emparelhamento
Antes de emparelhar com outro BR-E1, elimine as informações sobre
o telecomando ligado.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
[KConectar a Ctrl. Rem.
2Selecione
S/ Fio].
[Excluir informações da
3Selecione
conexão].
4Selecione [OK].
389
Voltar a ligar via Wi‑Fi
Siga estes passos para voltar a ligar a dispositivos ou serviços Web com as
definições de ligação registadas.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um item.
2zSelecione
z Selecione o item ao qual pretende
estabelecer ligação através de Wi‑Fi no
histórico apresentado. Se o item não
aparecer, use nas teclas <Y> <Z>
para mudar o ecrã.
zz Se a opção [Histórico conexão] estiver
definida para [Ocultar], o histórico não
é apresentado (=393).
o dispositivo ligado.
3Utilizar
[q] Smartphone
zz Inicie o Camera Connect.
zz Se o destino de ligação do smartphone tiver sido alterado, reponha
a definição para ligar através de Wi‑Fi à câmara ou ao mesmo ponto
de acesso utilizado pela câmara.
Quando liga diretamente a câmara a um smartphone através de
Wi‑Fi, "_Canon0A" é apresentado no fim do SSID.
390
Voltar a ligar via Wi‑Fi
[D] Computador
zz No computador, inicie o software EOS.
zz Se o destino de ligação do computador tiver sido alterado, reponha
a definição para ligar através de Wi‑Fi à câmara ou ao mesmo ponto
de acesso utilizado pela câmara.
Quando liga diretamente a câmara a um computador através de
Wi‑Fi, "_Canon0A" é apresentado no fim do SSID.
[l] Impressora
zz Se o destino de ligação da impressora tiver sido alterado, reponha
a definição para ligar através de Wi‑Fi à câmara ou ao mesmo ponto
de acesso utilizado pela câmara.
Quando liga diretamente a câmara a uma impressora através de
Wi‑Fi, "_Canon0A" é apresentado no fim do SSID.
391
Registar várias definições de ligação
Pode registar até 10 definições de ligação para as funções de comunicação
sem fios.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um item.
2zSelecione
z Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
zz Para obter detalhes sobre [qConectar
ao smartphone], consulte “Ligar a um
smartphone” (=321).
zz Para obter detalhes sobre [DControle
remoto (EOS Utility)], consulte “Ligar
a um computador via Wi‑Fi” (=349).
zz Para obter detalhes sobre [lImprimir
de impressora Wi‑Fi], consulte “Ligar
a uma impressora via Wi‑Fi” (=357).
zz Ao enviar imagens para um serviço
Web, consulte “Enviar imagens para um
serviço Web” (=367).
zz Para eliminar definições de ligação, consulte =399.
392
Definições de Wi‑Fi
1Selecione [k: Configs. de Wi‑Fi].
2Selecione um item.
zz Wi‑Fi
Se a utilização de dispositivos eletrónicos e dispositivos sem fios
for proibida, por exemplo, a bordo de aviões ou em hospitais, defina
a opção para [Desat.] ou [Modo avião] (=401).
zz Senha
Defina para [Nenhuma] para permitir que uma ligação Wi‑Fi seja
estabelecida sem palavra-passe (exceto no caso de ligação a um ponto
de acesso através de Wi‑Fi).
zz Histórico conexão
Pode definir se pretende [Mostrar] ou [Ocultar] o histórico de
dispositivos ligados através de Wi‑Fi.
zz Envio automático de imagens para o computador
Com o software dedicado Image Transfer Utility 2, pode enviar imagens
da câmara para um computador automaticamente (=354).
zz Enviar para smartphone após captação
As suas imagens podem ser enviadas automaticamente para um
smartphone (=335).
zz Endereço MAC
Pode verificar o endereço MAC da câmara.
393
Definições de Bluetooth
1Selecione [k: Configs. Bluetooth].
2Selecione um item.
zz Bluetooth
Se não pretender utilizar a função Bluetooth, selecione [Desat.].
zz Verificar info de conexão
Pode verificar o nome e o estado de comunicação do dispositivo
emparelhado.
zz Endereço Bluetooth
Pode verificar o endereço Bluetooth da câmara.
394
Alterar o nome
Pode alterar o nome da câmara (apresentado em smartphones e outras
câmaras), conforme necessário.
1Selecione [k: Apelido].
texto através do teclado
2Introduza
virtual (=404).
zz Quando terminar de introduzir os
carateres, prima o botão <M>.
395
Georreferenciar imagens com informações de
GPS de outros dispositivos
Pode georreferenciar imagens com um smartphone ativado para Bluetooth.
Conclua estas definições depois de instalar a aplicação dedicada Camera
Connect (=322) no smartphone.
smartphone, ative os serviços
1No
de localização.
uma ligação Bluetooth.
2zEstabeleça
z Estabeleça uma ligação por Bluetooth
entre a câmara e o smartphone (=323).
3Selecione [k: Config. do GPS].
4Selecione [GPS via Disp Móv].
5Selecione [Ativar].
a fotografia.
6zTire
z As imagens são georreferenciadas com
as informações do smartphone.
396
Georreferenciar imagens com informações de GPS de outros dispositivos
Visualização de ligação ao GPS
Pode verificar o estado da aquisição das informações de localização de um
smartphone consultando a visualização [GPS] em ecrãs para captação de
fotografias ou gravação de filmes (=501 e =503, respetivamente).
zz Cinzento: os serviços de localização estão desativados
zz A piscar: as informações de localização não podem ser adquiridas
zz Ativo: as informações de localização são adquiridas
Georreferenciar as imagens ao disparar
As imagens captadas enquanto [GPS] está ativado são georreferenciadas .
Informações de georreferenciação
Pode verificar as informações de localização adicionadas às suas
fotografias no ecrã de informações de disparo (=256, =312).
(1) Latitude
(2) Longitude
(3) Altitude
(4) UTC (Hora Universal
(1)
(2)
Coordenada)
(3)
(4)
397
Georreferenciar imagens com informações de GPS de outros dispositivos
zz O smartphone pode adquirir informações de localização somente enquanto
estiver emparelhado com a câmara por Bluetooth.
zz Informações de direção não adquiridas.
zz As informações de localização adquiridas poderão não ser precisas,
dependendo das condições de viagem e do estado do smartphone.
zz Pode levar algum tempo para adquirir informações de localização do
smartphone depois de ligar a câmara.
zz As informações de localização deixam de ser adquiridas depois de qualquer
uma das operações seguintes.
yyEmparelhar com telecomando sem fios via Bluetooth
yyDesligar a câmara
yySair do Camera Connect
yyDesativar os serviços de localização no smartphone
zz As informações de localização deixam de ser adquiridas em qualquer uma das
operações seguintes.
yyA câmara é desligada
yyA ligação Bluetooth termina
yyA carga restante da bateria do smartphone é baixa
zz A Hora Universal Coordenada, abreviada como UTC, é basicamente o mesmo
do que a Hora Média de Greenwich.
zz Para filmes, são adicionadas as informações GPS adquiridas inicialmente.
398
Alterar ou eliminar definições de ligação
Para alterar ou apagar as definições de ligação, termine a ligação Wi‑Fi
primeiro.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
um item.
2zSelecione
z Se aparecer o histórico (=390), mude
o ecrã com as teclas <Y> <Z>.
[Editar/excluir
3Selecione
dispositivo].
zz Pode alterar a ligação Bluetooth
selecionando o smartphone identificado
com [s] a cinzento. Após o ecrã
[Conectar ao smartphone] ser
apresentado, selecione [Emparelhar
via Bluetooth] e prima <0> no ecrã
seguinte.
o dispositivo para o qual
4Selecione
pretende alterar ou eliminar as
definições de ligação.
399
Alterar ou eliminar definições de ligação
um item.
5zSelecione
z Altere ou elimine as definições de
ligação no ecrã apresentado.
zz Alterar apelido do dispositivo
Pode alterar o nome utilizando o teclado virtual (=404).
zz Imagens visualizáveis (=345)
Apresentado quando [qConectar ao smartphone] é selecionado.
Aparecem definições na parte inferior do ecrã.
zz Excluir informações da conexão
Ao eliminar as informações de ligação para um smartphone
emparelhado, elimine também as informações da câmara registada no
smartphone (=329).
zz Para serviços Web, visite o site do CANON iMAGE GATEWAY para eliminar as
definições de ligação.
400
Modo avião
Pode desativar temporariamente as funções Wi‑Fi e Bluetooth.
1Selecione [k: Modo avião].
para [Ativar].
2zDefina
z [ ] é apresentado.
401
Limpar definições de comunicação sem fios
para repor as predefinições
É possível eliminar todas as definições de comunicação sem fios.
Ao eliminar as definições de comunicação sem fios, pode evitar que sejam
expostas quando empresta ou dá a câmara a outra pessoa.
[k: Limpar
1Selecione
configurações sem fio].
2Selecione [OK].
zz As informações nas definições de comunicações sem fios são retidas mesmo
que selecione [Config. básicas] em [5: Restau. câmera].
zz Se tiver emparelhado a câmara com um smartphone, no ecrã de definições
Bluetooth do smartphone, elimine as informações de ligação da câmara para
a qual restaurou as predefinições de comunicação sem fios.
402
Ecrã Ver informações
Pode verificar os detalhes do erro e o endereço MAC da câmara.
Selecione [k: Conexão Wi‑Fi/
1Bluetooth].
em [Ver info].
2zToque
z Aparece o ecrã [Ver info].
zz Se ocorrer um erro, prima <0> para ver o conteúdo do erro.
403
Operações com o teclado virtual
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
Área de introdução de texto
Teclas de cursor, para mover na
área de introdução
N.º atual de carateres/
n.º disponíveis
Teclado
(7)
(5)
(6)
(7)
(8)
(8)
Alternar entre os modos de
introdução
Espaço
Eliminar um caráter na área de
introdução
Terminar a introdução de texto
zz Para mover o cursor entre (1), rode o seletor <6>.
zz Para mover entre (2) e (4)–(7), utilize as teclas em cruz <V>.
zz Prima <0> para confirmar a introdução ou quando mudar de modo de
introdução.
404
Reagir a mensagens de erro
Se ocorrer um erro, visualize os detalhes do erro seguindo um dos
procedimentos abaixo. Em seguida, elimine a causa do erro consultando os
exemplos apresentados neste capítulo.
zz No ecrã [Ver info], prima <0> (=403).
zz Selecione [Detalhes erro] no ecrã [Wi‑Fi ativado].
Clique na página do número de código de erro no quadro seguinte para
avançar para a página correspondente.
11 (=406)
12 (=406)
21 (=407)
23 (=409)
61 (=410)
63 (=411)
22 (=408)
64 (=411)
65 (=412)
66 (=412)
67 (=412)
68 (=413)
69 (=413)
91 (=413)
121 (=413)
125 (=414)
126 (=414)
127 (=414)
141 (=414)
142 (=414)
151 (=415)
152 (=415)
zz Se ocorrer um erro, [Err**] é apresentado no canto superior direito do ecrã
[Conexão Wi‑Fi/Bluetooth]. Depois de a câmara ser desligada, deixa de ser
apresentado.
405
Reagir a mensagens de erro
11: Destino conexão não encontrado
zz No caso de [q], o Camera Connect está em execução?
BBEstabeleça uma ligação utilizando o Camera Connect (=333).
zz No caso de [D], o software EOS está em execução?
BBInicie o EOS Software e restabeleça a ligação (=351).
zz No caso de [l], a impressora está ligada?
BBLigue a impressora.
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar a mesma
palavra-passe para autenticação?
BBEste erro ocorre se as palavras-passe não coincidirem quando
o método de autenticação estiver definido para [Sistema aberto].
Verifique os carateres maiúsculos e minúsculos, uma vez que
a definição é sensível a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se de
está definida a palavra-passe correta para autenticação na câmara
(=404).
12: Destino conexão não encontrado
zz O dispositivo de destino e o ponto de acesso estão ligados?
BBLigue a alimentação do dispositivo de destino e do ponto de
acesso e aguarde alguns momentos. Se continuar a não conseguir
estabelecer uma ligação, execute novamente os procedimentos
para estabelecer a ligação.
406
Reagir a mensagens de erro
21: Nenhum endereço atribuído pelo servidor DHCP
O que deve verificar na câmara
zz Na câmara, o endereço IP está definido para [Configuração auto].
Esta é a definição correta?
BBSe não for utilizado um servidor DHCP, especifique as definições
depois de definir o endereço IP para [Configuração manual] na
câmara (=385).
O que deve verificar no servidor DHCP
zz O servidor DHCP está ligado?
BBLigue o servidor DHCP.
zz Há endereços suficientes para atribuição pelo servidor DHCP?
BBAumente o número de endereços atribuídos pelo servidor DHCP.
BBRemova da rede endereços atribuídos a dispositivos pelo servidor
DHCP, para reduzir o número de endereços em utilização.
zz O servidor DHCP está a funcionar corretamente?
BBVerifique as definições do servidor DHCP para ter a certeza de que
está a funcionar corretamente como um servidor DHCP.
BBSe for caso disso, pergunte ao seu administrador de rede se
o servidor DHCP está disponível.
407
Reagir a mensagens de erro
22: Sem resposta do servidor DNS
O que deve verificar na câmara
zz Na câmara, a definição de endereço IP do servidor DNS corresponde ao
endereço real do servidor?
BBDefina o endereço IP para [Configuração manual]. Em seguida,
na câmara, defina o endereço IP que corresponde ao endereço do
servidor DNS utilizado (=385, =419).
O que deve verificar no servidor DNS
zz O servidor DNS está ligado?
BBLigue o servidor DNS.
zz As definições de servidor DNS para endereços IP e os nomes
correspondentes estão corretos?
BBNo servidor DNS, verifique se os endereços IP e os nomes
correspondentes foram introduzidos corretamente.
zz O servidor DNS está a funcionar corretamente?
BBVerifique as definições de servidor DNS para ter a certeza de que
está a funcionar corretamente como um servidor DNS.
BBSe for caso disso, pergunte ao seu administrador de rede se
o servidor DNS está disponível.
O que deve verificar na rede a nível global
zz A rede à qual está a tentar estabelecer ligação através de Wi‑Fi inclui
um router ou dispositivo semelhante que funciona como um gateway?
BBSe for caso disso, pergunte ao seu administrador de rede
o endereço gateway de rede e introduza-o na câmara (=419,
=385).
BBVerifique se a definição de endereço gateway foi corretamente
introduzida em todos os dispositivos de rede, incluindo a câmara.
408
Reagir a mensagens de erro
23: Há um dispositivo com o mesmo endereço IP na rede
selecionada
O que deve verificar na câmara
zz A câmara e outro dispositivo ligado através de Wi‑Fi à mesma rede têm
o mesmo endereço IP?
BBAltere o endereço IP da câmara para evitar utilizar o mesmo
endereço de outro dispositivo da rede. Caso contrário, altere
o endereço IP do dispositivo que tem um endereço duplicado.
BBSe o endereço IP da câmara estiver definido para [Configuração
manual] nos ambientes de rede que utilizem um servidor DHCP,
altere a definição para [Configuração auto] (=384).
Reagir a mensagens de erro 21-23
zz Verifique também os seguintes pontos ao responder a erros com os números
21-23.
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar a mesma
palavra-passe para autenticação?
yyEste erro ocorre se as palavras-passe não coincidirem quando o método de
autenticação estiver definido para [Sistema aberto]. Verifique os carateres
maiúsculos e minúsculos, uma vez que a definição é sensível a maiúsculas
e minúsculas. Certifique-se de está definida a palavra-passe correta para
autenticação na câmara (=404).
409
Reagir a mensagens de erro
61: Rede LAN sem fio SSID selecionada não encontrada
zz Existem obstáculos a bloquear a linha de visão entre a câmara e a
antena do ponto de acesso?
BBDesloque a antena do ponto de acesso para uma posição
claramente visível a partir do ponto de vista da câmara (=416).
O que deve verificar na câmara
zz A definição SSID na câmara coincide com a mesma definição no ponto
de acesso?
BBVerifique o SSID no ponto de acesso e, em seguida, defina o mesmo
SSID na câmara.
O que deve verificar no ponto de acesso
zz O ponto de acesso está ligado?
BBLigue o ponto de acesso.
zz Se a filtragem por endereço MAC estiver ativa, o endereço MAC da
câmara utilizada está registado no ponto de acesso?
BBRegiste o endereço MAC da câmara utilizada no ponto de acesso.
O endereço MAC da câmara pode ser verificado no ecrã [Ver info]
(=403).
410
Reagir a mensagens de erro
63: Falha na autenticação da LAN sem fio
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar o mesmo
método de autenticação?
BBA câmara suporta os seguintes métodos de autenticação: [Sistema
aberto], [Chave compartilh.] ou [WPA/WPA2-PSK].
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar a mesma
palavra-passe para autenticação?
BBVerifique os carateres maiúsculos e minúsculos, uma vez que
a definição é sensível a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se de
está definida a palavra-passe correta para autenticação na câmara.
zz Se a filtragem por endereço MAC estiver ativa, o endereço MAC da
câmara utilizada está registado no ponto de acesso?
BBRegiste o endereço MAC da câmara utilizada no ponto de acesso.
O endereço MAC da câmara pode ser verificado no ecrã [Ver info]
(=403).
64: Impossível conectar-se ao terminal LAN sem fio
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar o mesmo
método de encriptação?
BBA câmara suporta os seguintes métodos de encriptação: WEP, TKIP
e AES.
zz Se a filtragem por endereço MAC estiver ativa, o endereço MAC da
câmara utilizada está registado no ponto de acesso?
BBRegiste o endereço MAC da câmara utilizada no ponto de acesso.
O endereço MAC da câmara pode ser verificado no ecrã [Ver info]
(=403).
411
Reagir a mensagens de erro
65: Perda de conexão da LAN sem fio
zz Existem obstáculos a bloquear a linha de visão entre a câmara e a antena
do ponto de acesso?
BBDesloque a antena do ponto de acesso para uma posição
claramente visível a partir do ponto de vista da câmara (=416).
zz A ligação Wi‑Fi perdeu-se por alguma razão e a ligação não pode ser
restaurada.
BBSão possíveis as razões seguintes: acesso excessivo ao ponto
de acesso a partir de outro dispositivo, um forno micro-ondas
ou aparelho semelhante em utilização nas proximidades (está
a interferir com a IEEE 802.11b/g/n (frequência 2,4 GHz)), influência
de chuva ou humidade elevada (=416).
66: Senha incorreta da LAN sem fio
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar a mesma
palavra-passe para autenticação?
BBVerifique os carateres maiúsculos e minúsculos, uma vez que
a definição é sensível a maiúsculas e minúsculas. Certifique-se de
está definida a palavra-passe correta para autenticação na câmara.
67: Método de criptografia incorreto da LAN sem fio
zz A câmara e o ponto de acesso estão definidos para utilizar o mesmo
método de encriptação?
BBA câmara suporta os seguintes métodos de encriptação: WEP, TKIP
e AES.
zz Se a filtragem por endereço MAC estiver ativa, o endereço MAC da
câmara utilizada está registado no ponto de acesso?
BBRegiste o endereço MAC da câmara utilizada no ponto de acesso.
O endereço MAC da câmara pode ser verificado no ecrã [Ver info]
(=403).
412
Reagir a mensagens de erro
68: Não foi possível conectar ao terminal LAN sem fio. Tente
novamente desde o início.
zz Premiu sem soltar o botão WPS (Wi‑Fi Protected Setup) do ponto de
acesso pelo período de tempo especificado?
BBPrima sem soltar o botão WPS pelo período de tempo especificado
no manual de instruções do ponto de acesso.
zz Está a tentar estabelecer uma ligação próximo do ponto de acesso?
BBTente estabelecer a ligação quando ambos os dispositivos estiverem
ao alcance um do outro.
69: Foram encontrados diversos terminais LAN sem fio. Não foi
possível conectar. Tente novamente desde o início.
zz A ligação está em curso a partir de outros pontos de acesso no modo de
ligação Pushbutton (modo PBC) do WPS (Wi‑Fi Protected Setup).
BBAguarde um momento antes de tentar estabelecer a ligação.
91: Outro erro
zz Ocorreu um problema que não o número de código de erro 11 a 69.
BBDesligue e volte a ligar o interruptor de alimentação da câmara.
121: Espaço livre insuficiente no servidor
zz O servidor Web de destino não tem espaço livre suficiente.
BBApague imagens desnecessárias do servidor Web, verifique
o espaço livre no mesmo e tente enviar novamente os dados.
413
Reagir a mensagens de erro
125: Verificar as configurações de rede
zz A rede está ligada?
BBVerifique o estado de ligação da rede.
126: Impossível conectar ao servidor
zz O CANON iMAGE GATEWAY está em manutenção ou a carga está
temporariamente concentrada.
BBTente ligar novamente ao serviço Web mais tarde.
127: Ocorreu um erro
zz Ocorreu um problema que não o número de código de erro 121 a 126
enquanto a Câmara estava ligada ao serviço Web.
BBTente voltar a estabelecer a ligação Wi‑Fi ao serviço Web.
141: Impressora ocupada. Tente conectar novamente.
zz A impressora está a efetuar um processo de impressão?
BBTente novamente estabelecer a ligação Wi‑Fi à impressora depois
de o processo de impressão terminar.
zz Existe outra câmara ligada à impressora através de Wi‑Fi?
BBTente novamente estabelecer a ligação Wi‑Fi à impressora depois
de a ligação Wi‑Fi à outra câmara terminar.
142: Impossível obter informações da impressora. Reconecte
e tente novamente.
zz A impressora está ligada?
BBTente novamente estabelecer a ligação Wi‑Fi depois de ligar
a alimentação da impressora.
414
Reagir a mensagens de erro
151: Transmissão cancelada
zz A transferência automática de imagens para o computador foi interrompida.
BBReinicie a câmara para retomar a transferência automática de
imagens.
152: Chave proteção contra gravaç. está na posição travada
zz A patilha de proteção contra gravação do cartão está definida para
a posição de bloqueio?
BBDesloque a patilha de proteção contra gravação do cartão para
a posição de gravar.
415
Notas sobre Funções de Comunicação
Sem Fios
Em caso de diminuição da velocidade de transmissão, perda da ligação ou
outros problemas ao utilizar as funções de comunicação sem fios, tente as
seguintes ações corretivas.
Distância entre a câmara e o smartphone
Se a câmara estiver muito afastada do smartphone, pode não ser possível
estabelecer uma ligação Wi‑Fi, mesmo que seja possível estabelecer
uma ligação Bluetooth. Nesse caso, aproxime a câmara do smartphone
e estabeleça uma ligação Wi‑Fi.
Local de instalação da antena do ponto de acesso
zz Para utilização no interior, instale o dispositivo na divisão onde vai
utilizar a câmara.
zz Instale o dispositivo num local onde não exista interferência de pessoas
ou objetos entre o dispositivo e a câmara.
Dispositivos eletrónicos próximos
Se a velocidade de transmissão Wi‑Fi diminuir devido à influência dos
seguintes dispositivos eletrónicos, pare de os utilizar ou afaste-se mais dos
dispositivos para transmitir a comunicação.
zz A câmara comunica através de Wi‑Fi por IEEE 802.11b/g/n utilizando
ondas de rádio na frequência 2,4 GHz. Por este motivo, a velocidade de
transmissão Wi‑Fi diminuirá se existirem nas proximidades dispositivos
Bluetooth, fornos micro-ondas, telefones sem fios, microfones,
smartphones, outras câmaras ou dispositivos semelhantes na mesma
banda de frequência.
416
Notas sobre Funções de Comunicação Sem Fios
Precauções para utilizar várias câmaras
zz Ao ligar várias câmaras a um ponto de acesso através de Wi‑Fi,
certifique-se de que os endereços IP das câmaras são diferentes.
zz Se forem ligadas várias câmaras ao mesmo ponto de acesso através de
Wi‑Fi, a velocidade de transmissão diminui.
zz Quando existem vários pontos de acesso IEEE 802.11b/g/n (frequência
2,4 GHz), deixe um intervalo de cinco canais entre cada canal Wi‑Fi de
modo a reduzir a interferência de ondas de rádio. Por exemplo, utilize os
canais 1, 6 e 11, os canais 2 e 7 ou os canais 3 e 8.
Utilizar o telecomando sem fios BR-E1
zz O BR-E1 não pode ser utilizado quando a câmara e o smartphone
são emparelhados via Bluetooth. Mude a ligação da câmara para
o telecomando sem fios em [KConectar a Ctrl. Rem. S/ Fio] em
[k: Conexão Wi‑Fi/Bluetooth].
417
Segurança
Caso as definições de segurança não tenham sido corretamente
configuradas, podem ocorrer os seguintes problemas.
zz Monitorização de transmissões
Terceiros com intenções maliciosas podem monitorizar as transmissões
de Wi‑Fi e tentar obter os dados que estão a ser enviados.
zz Acesso não autorizado à rede
Terceiros com intenções maliciosas podem obter acesso não autorizado
à rede que está a utilizar para roubar, modificar ou destruir informação.
Além disso, o utilizador pode ser vítima de outros tipos de acesso não
autorizado como, por exemplo, usurpação de identidade (em que uma
pessoa assume a identidade de outra para obter acesso a informações
não autorizadas) ou ataques "springboard" (em que uma pessoa obtém
acesso não autorizado à rede do utilizador como ponto de partida para
encobrir o seu rastro ao infiltrar-se noutros sistemas).
Recomenda-se que utilize os sistemas e as funções destinados a proteger
bem a sua rede, para evitar esses tipos de problemas.
418
Verificar definições de rede
zz Windows
Abra a [Linha de comandos] do Windows, digite ipconfig/all e prima
a tecla <Enter>.
Além do endereço IP atribuído ao computador, aparecem também as
informações relativas a máscara de sub-rede, gateway e servidor DNS.
zz Mac OS
Em Mac OS X, abra a aplicação [Terminal], escreva ifconfig -a e prima
a tecla <Return>. O endereço IP atribuído ao computador está indicado
no item [en0] junto a [inet], no formato "***.***.***.***".
* Para obter informações sobre a aplicação [Terminal], consulte a ajuda do
Mac OS X.
Para evitar utilizar o mesmo endereço IP para o computador e para
outros dispositivos na rede, altere o número mais à direita ao configurar
o endereço IP atribuído à câmara nos processos descritos em =385.
Exemplo: 192.168.1.10
419
Estado da comunicação sem fios
É possível verificar o estado da comunicação sem fios no ecrã.
Ecrã de visualização de
informações durante os
disparos
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
420
(2)
Função Wi‑Fi
Função Bluetooth
Força do sinal sem fios
Ecrã de visualização de informações
durante a reprodução
(1)
(3)
(2)
Estado da comunicação sem fios
Estado da comunicação
Função Wi‑Fi
Wi‑Fi: Desat.
Não
conectado Wi‑Fi: Ativar
Ecrã
Força do sinal sem fios
Desativar
A ligar
(A piscar)
Conectado
A enviar dados
(Animado)
Erro de ligação
(A piscar)
Indicador da Função Bluetooth
Função Bluetooth
[Ativar]
[Desat.]
Estado da ligação
Ecrã
Bluetooth ligado
Bluetooth não ligado
s
s
Bluetooth não ligado
Não visualizado
zz O estado "Bluetooth não ligado" é indicado quando está ligado a computadores,
impressoras ou serviços Web via Wi‑Fi.
421
422
Definições de funções
Este capítulo descreve as definições de menu no
separador Configurações de função ([5]).
zz Um ícone M à direita de um título de página indica que
a função só está disponível nos modos de disparo avançado
([d], [s], [f] ou [a]) ou nos modos de filme [k] ([k]
ou [M]).
423
Menus de separadores: Definições de
funções
zz Definições de funções 1
=426
=428
=431
=432
=433
zz Definições de funções 2
=435
=436
=437
=438
=441
=442
zz Definições de funções 3
=443
=444
=445
=446
=447
=448
424
Menus de separadores: Definições de funções
zz Definições de funções 4
=449
=451
=452
zz Definições de funções 5
=458
=453
=454
=456
=456
=456
425
Selecionar pasta
Pode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as
imagens captadas.
Criar uma pasta
1Selecione [5: Selecionar pasta].
2Selecione [Criar pasta].
3Selecione [OK].
426
Selecionar pasta
Selecionar uma pasta
(1)
(3)
(2)
(4)
zz Selecione uma pasta no ecrã de seleção
de pastas.
zz As imagens captadas são armazenadas
na pasta selecionada.
(1)
(2)
(3)
(4)
Quantidade de imagens na pasta
Número de ficheiro mais baixo
Nome da pasta
Número de ficheiro mais alto
Pastas
zz Uma pasta pode conter um máximo de 9999 imagens (número de ficheiro
0001-9999). Quando uma pasta ficar cheia, uma nova pasta cujo número
atribuído está uma unidade acima do anterior é criada automaticamente. Além
disso, se executar um reinício manual (=430), uma nova pasta é criada
automaticamente. Podem ser criadas pastas com números de 100 a 999.
Criar pastas com um computador
zz Com o cartão aberto no ecrã, crie uma nova pasta chamada "DCIM". Abra
a pasta DCIM e crie todas as pastas que forem necessárias para guardar
e organizar as suas imagens. O nome da pasta tem de seguir o formato
"100ABC_D". Os primeiros três dígitos correspondem sempre ao número
da pasta (de 100 a 999). Os cinco carateres finais podem ser qualquer
combinação de letras maiúsculas e minúsculas de A a Z, números e o caráter
de sublinhado "_". Não é possível utilizar o espaço. Tenha também em atenção
que dois nomes de pasta não podem partilhar o mesmo número de pasta
com três dígitos (por exemplo, "100ABC_D" e "100W_XYZ"), mesmo que os
restantes cinco carateres em cada nome sejam diferentes.
427
Numeração dos ficheiros
As imagens captadas guardadas numa
pasta recebem um número de ficheiro de
0001 a 9999. Pode alterar a forma como os
ficheiros de imagem são numerados.
(Exemplo) IMG_0001.JPG
Número de ficheiro
1Selecione [5: Numer. arquivo].
o item.
2zDefina
z Selecione [Numeração].
zz Selecione [Contínua] ou [Reinic. auto].
zz Se pretender reiniciar a numeração
de ficheiros, selecione [Rein. manual]
(=430).
zz Selecione [OK] para criar uma nova
pasta e o número de ficheiro começará
por 0001.
zz Se, na pasta com o número 999, o número de ficheiro atingir 9999, não vai
poder fotografar, mesmo que o cartão ainda disponha de capacidade de
armazenamento. Aparece uma mensagem no ecrã a pedir que substitua
o cartão. Substitua-o por um cartão novo.
428
Numeração dos ficheiros
Contínua
Quando pretende continuar a sequência de numeração de
ficheiros, mesmo depois de o cartão ser substituído ou de ser
criada uma nova pasta.
Mesmo depois de substituir o cartão ou criar uma nova pasta, a sequência
de numeração de ficheiros continua até 9999. Isto é útil se quiser guardar
as imagens numeradas em qualquer local entre 0001 e 9999 em vários
cartões ou pastas numa pasta de um computador.
Se o cartão de substituição ou pasta existente já contiver imagens
gravadas anteriormente, a numeração dos ficheiros das novas imagens
pode continuar a partir da numeração de ficheiros das imagens existentes
no cartão ou pasta. Se optar pela numeração de ficheiros contínua, deve
utilizar sempre um cartão formatado de novo.
Numeração de ficheiros depois de
substituir o cartão
Cartão 1
Numeração de ficheiros depois de
criar uma pasta
Cartão 2
Cartão 1
100
0051
0052
101
0051
0052
(1)
(1)
Próximo número de ficheiro sequencial
429
Numeração dos ficheiros
Reposição automática
Quando pretende repor a numeração de ficheiros a partir de
0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova
pasta é criada.
Quando substitui o cartão ou cria uma pasta, a numeração de ficheiros
reinicia-se a partir de 0001, relativamente às novas imagens guardadas.
Este procedimento é útil se quiser organizar as imagens por cartões ou
pastas.
Se o cartão de substituição ou pasta existente já contiver imagens gravadas
anteriormente, a numeração dos ficheiros das novas imagens pode
continuar a partir da numeração de ficheiros das imagens existentes no
cartão ou pasta. Se quiser guardar imagens com a numeração de ficheiros
a começar a partir de 0001, utilize sempre um cartão formatado de novo.
Numeração de ficheiros depois de
substituir o cartão
Cartão 1
Numeração de ficheiros depois de
criar uma pasta
Cartão 1
Cartão 2
100
0051
0001
101
0051
0001
(1)
(1)
A numeração de ficheiros é reposta
Reposição manual
Quando pretender repor a numeração de ficheiros para 0001
ou iniciar uma numeração de ficheiros a partir de 0001 numa
nova pasta.
Quando reinicia manualmente a numeração de ficheiros, é criada uma nova
pasta automaticamente e a numeração dos ficheiros de imagens guardados
nessa pasta começa a partir de 0001.
Este procedimento é útil se pretender utilizar pastas diferentes para as
imagens captadas no dia anterior e para aquelas captadas, por exemplo,
no próprio dia.
430
Rotação automática
Pode alterar as definições de rotação automática que
endireitam as imagens captadas na orientação vertical
quando estas são apresentadas.
1Selecione [5: Giro automático].
2Selecione um item.
zz zDAtivar
Roda automaticamente imagens para visualização na câmara e em
computadores.
zz DAtivar
Roda automaticamente imagens apenas para visualização em
computadores.
zz Desat.
zz As imagens captadas com a rotação automática definida para [Desat.]
não rodam durante a reprodução, mesmo que defina a rotação automática
posteriormente para [Ativar].
zz Se tirar uma fotografia com a câmara apontada para cima ou para baixo,
a rotação automática para que seja vista na posição adequada pode não ser
executada corretamente.
zz Se as imagens não forem rodadas automaticamente num computador, tente
usar o software EOS.
431
Adicionar informações de orientação aos
filmes
Para os filmes gravados com a câmara na vertical, é possível adicionar
automaticamente as informações de orientação que indicam o lado
voltado para cima para permitir a reprodução em smartphones ou noutros
dispositivos com a mesma orientação.
1Selecione [5: Adic. info giro k].
2Selecione um item.
zz Ativar
Reproduza filmes em smartphones ou noutros dispositivos na orientação
em que foram gravados.
zz Desat.
Reproduza filmes na horizontal em smartphones ou noutros dispositivos,
independentemente da orientação da gravação.
zz Os filmes são reproduzidos horizontalmente na câmara, independentemente
da definição [5: Adic. info giro k].
432
Formatar cartão
Se o cartão for novo ou se tiver sido anteriormente formatado (inicializado)
noutra câmara ou num computador, formate-o com esta câmara.
zz Ao formatar o cartão, todas as imagens e dados nele contidos são
apagados. Até as imagens protegidas são apagadas, por isso, certifiquese de que não há nada que queira guardar. Se necessário, transfira
as imagens e os dados para um computador, etc., antes de formatar
o cartão.
1Selecione [5: Formatar cartão].
o cartão.
2zFormate
z Selecione [OK].
zz Para efetuar uma formatação de nível
inferior, prima o botão <B> para
colocar uma marca de verificação <X>
em [Formatação nível inf.]
e selecione [OK].
zz A capacidade do cartão que aparece no ecrã de formatação do cartão pode
ser inferior à capacidade indicada no cartão.
zz Este dispositivo incorpora tecnologia exFAT licenciada da Microsoft.
433
Formatar cartão
Formate o cartão nos seguintes casos:
zz Se o cartão for novo.
zz Se o cartão tiver sido formatado numa câmara ou num computador
diferente.
zz Se o cartão estiver cheio de imagens ou dados.
zz Se for apresentado um erro relacionado com o cartão (=493).
Formatação de nível inferior
zz Efetue uma formatação de nível inferior se a velocidade de gravação
ou leitura do cartão parecer baixa ou se pretender apagar os dados do
cartão.
zz Uma vez que irá formatar todos os setores graváveis no cartão,
a formatação de nível inferior será mais demorada do que a formatação
normal.
zz Durante a formatação de nível inferior, pode cancelar a formatação
selecionando [Cancelar]. Mesmo neste caso, a formatação normal já
estará concluída e pode utilizar o cartão como habitualmente.
Formatos de ficheiro do cartão
zz Os cartões SD/SDHC são formatados em FAT32. Os cartões SDXC
são formatados em exFAT.
zz No caso de gravação de um filme com um cartão formatado em exFAT,
o filme é gravado num só ficheiro (em vez de ser dividido em vários
ficheiros), mesmo que exceda os 4 GB. (O ficheiro de filme irá exceder
os 4 GB.)
zz Pode não ser possível usar cartão SDXC formatados com esta câmara noutras
câmaras. Tenha também em atenção que os cartões formatados exFAT podem
não ser reconhecidos por alguns sistemas operativos de computador ou
leitores de cartão.
zz Formatar ou apagar dados num cartão não apaga completamente os dados.
Tenha isso em conta quando vender ou quando se desfizer do cartão.
Ao eliminar cartões de memória, tome medidas no sentido de proteger
informações pessoais, se necessário, destruindo fisicamente os cartões.
434
Modo económico
Pode economizar energia da bateria enquanto o ecrã de disparo
é apresentado. Quando a câmara não está em utilização, o ecrã
escurece para reduzir o consumo da bateria.
1Selecione [5: Modo eco].
[Ativar].
2zSelecione
z Se a câmara não for utilizada, o ecrã
escurece dentro de cerca de 2 segundos
e desliga-se dentro de cerca de
10 segundos.
zz Para reativar o ecrã e se preparar para disparar quando o ecrã foi desligado há
menos de três minutos, prima o botão do obturador até metade.
zz A câmara desliga-se automaticamente após cerca de três minutos de
inatividade quando o ecrã é desligado.
435
Economia de energia
Pode ajustar o tempo de quando o ecrã e a câmara desligam
automaticamente ([Display desl.] e [Deslig. Autom.]).
1Selecione [5: Econ. energia].
2Selecione um item.
zz Mesmo quando [Deslig. Autom.] está definido para [Desat.], o ecrã desliga-se
após o tempo definido em [Display desl.].
zz [Display desl.] e [Deslig. Autom.] não estarão disponíveis se definir o Modo
Eco como [Ativar].
436
Brilho do ecrã
O brilho do ecrã é ajustável.
1Selecione [5: Brilho do display].
o ajuste.
2zFaça
z Consultando o gráfico cinzento, prima
as teclas <Y> <Z> para ajustar
o brilho e prima <0>.
zz Para verificar a exposição da imagem, recomenda-se que consulte
o histograma (=312).
437
Data/Hora/Fuso
Quando liga a câmara pela primeira vez ou em caso de reposição da data/
hora/fuso, siga os passos abaixo para definir primeiro o fuso horário.
Ao definir o fuso horário primeiro, pode simplesmente ajustar esta definição
conforme necessário no futuro e a data/hora serão atualizadas em
conformidade.
Uma vez que as imagens captadas serão anexadas com o informação de
data e hora do disparo, certifique-se de que define a sua data/hora.
1Selecione [5: Data/Hora/Fuso].
o fuso horário.
2zAcerte
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar [Fuso horário].
zz Prima <0>.
zz Use as teclas <W> <X> para selecionar
o fuso horário e prima <0>.
zz Se o fuso horário não estiver listado,
prima o botão <M> e, em seguida,
defina a diferença de tempo UTC em
[Diferença hora].
438
Data/Hora/Fuso
zz Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar [Diferença hora] (+/-/hora/
minuto) e prima <0>.
zz Use as teclas <W> <X> para definir
o item e prima <0>.
zz Depois de introduzir o fuso horário ou
a diferença horária, use as teclas
<Y> <Z> para selecionar [OK]
e prima <0>.
a data e a hora.
3zAcerte
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar um item e prima <0>.
zz Use as teclas <W> <X> para definir
o item e prima <0>.
o horário de verão.
4zDefina
z Defina o item conforme necessário.
zz Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar [Y] e prima <0>.
zz Use as teclas <W> <X> para selecionar
[Z] e prima <0>.
zz Se definir o horário de verão para [Z],
a hora especificada no passo 3 avança
1 hora. Se definir [Y], o horário de
verão é cancelado e a hora recua 1 hora.
da definição.
5zSaia
z Use as teclas <Y> <Z> para
selecionar [OK].
439
Data/Hora/Fuso
zz As definições de data/hora/fuso horário podem ser repostas quando guardar
a câmara sem a bateria, quando a bateria se descarregar ou se a câmara
estiver exposta durante muito tempo a temperaturas negativas. Se isso
acontecer, defina-as de novo.
zz Depois de alterar [Fuso/Diferença hora], verifique se a definição de data/hora
está correta.
zz O tempo para desligação automática pode ser prolongado enquanto o ecrã
[5: Data/Hora/Fuso] é apresentado.
440
Idioma
1Selecione [5: IdiomaK].
2Especifique o idioma pretendido.
441
Função do botão do obturador para filmes
Pode definir as funções efetuadas premindo o botão do obturador até meio
ou até ao fim durante a gravação de filmes.
[5: Funç. botão disparo
1Selecione
p/vídeos].
um item.
2zSelecione
z Press. metade
Especifique a função executada ao
premir o botão do obturador até meio.
zz Press. total
Este item é apresentado quando
o interruptor de modo de disparo
é definido para <k>.
Especifique a função executada
ao premir o botão do obturador
completamente.
Com [Press. total] definido para [Inic/Par capt víd], pode iniciar e parar
a gravação de filmes com o botão de gravação de filmes ou premindo
completamente o botão do obturador.
zz [Press. metade] muda de [Mediç+One-Shot AF] para [Mediç.+Servo AF k]
quando [Tam. grav. vídeo] é definido para [H].
442
Sistema de vídeo
Defina o sistema de vídeo de qualquer televisão utilizado para visualização.
Esta definição determina as taxas de fotogramas disponíveis quando grava
filmes.
1Selecione [5: Sistema de vídeo].
um item.
2zSelecione
z Para NTSC
Para áreas em que o sistema do
televisor é NTSC (América do Norte,
Japão, Coreia do Sul, México, etc.).
zz Para PAL
Para áreas em que o sistema do
televisor é PAL (Europa, Rússia, China,
Austrália, etc.).
443
Controlo tátil
1Selecione [5: Controle touch].
um item.
2zSelecione
z [Padrão] é a definição normal.
zz [Sensível] permite painel de ecrã tátil
mais reativo do que o [Padrão].
Precauções a ter com as operações de controlo tátil
zz Não utilize objetos aguçados, como unhas ou canetas, para as operações
de toque.
zz Não efetue operações de toque com os dedos molhados. Se o ecrã tiver
humidade ou se os seus dedos estiverem molhados, o ecrã tátil pode não
responder ou pode não funcionar corretamente. Nesse caso, desligue
a câmara e limpe a humidade com um pano.
zz A colocação no ecrã de qualquer película protetora ou de um autocolante
à venda no mercado poderá diminuir a capacidade de resposta ao toque.
zz Se efetuar uma operação de toque de forma rápida com a definição [Sensível]
especificada, a capacidade de resposta à operação de toque pode ser fraca.
444
Definições de bloqueio automático do ecrã
Para diminuir a probabilidade de a câmara detetar operações não
intencionais no ecrã tátil, pode desativar as operações de toque no ecrã
depois de um período especificado.
[5: Conf. bloqueio
1Selecione
autom. tela].
[Bloq. autom. tela] para
2Defina
[Ativar].
[Tempo até bloqueio].
3zDefina
z O bloqueio automático do ecrã é ativado
depois de o tempo especificado ter
decorrido sem nenhuma operação da
câmara, enquanto o ecrã de disparo
é apresentado.
zz Premir qualquer botão cancela
o bloqueio automático do ecrã.
zz O bloqueio automático do ecrã é desativado quando são apresentados menus
ou ecrãs de reprodução, quando o ecrã está voltado para os motivos ou
quando a câmara está a focar automaticamente ou a disparar.
445
Sinal sonoro
Pode desativar o sinal sonoro quando os motivos estão focados ou para
outras operações.
1Selecione [5: Bipe].
um item.
2Selecione
Touch
O sinal sonoro apenas não será emitido
em operações de toque.
Desat.
Desativa o sinal sonoro quando os
motivos estão focados, ao disparar com
o temporizador automático, ao utilizar
operações de toque e noutras alturas.
446
Resolução HDMI
Defina a resolução utilizada para saída de imagens quando a câmara está
ligada a um televisor ou dispositivo de gravação externo com um cabo HDMI.
1Selecione [5: Resolução HDMI].
um item.
2Selecione
Auto
As imagens serão automaticamente
apresentadas na resolução ideal do
televisor ligado.
1080p
Saída com resolução de 1080p.
Selecione se prefere evitar problemas de
visualização ou atraso quando a câmara
muda de resolução.
447
Saída HDMI HDR
Pode ver imagens RAW em HDR ligando a câmara a um televisor HDR.
1Selecione [5: Saída HDMI HDR].
2Selecione [Ativar].
zz Certifique-se de que o televisor HDR está configurado para uma entrada HDR.
Para obter detalhes sobre como mudar as entradas do televisor, consulte
o respetivo manual.
zz Consoante o televisor utilizado, as imagens podem não ser vistas como esperado.
zz Algumas informações e efeitos de imagem podem não ser apresentados num
televisor HDR.
448
Visualização de informações de disparo
Pode personalizar as informações mostradas ao disparar.
Selecione [5: Tela info. disp.].
Visualização de grelha
1Selecione [Exibição de grade].
2Selecione um item.
449
Visualização de informações de disparo
Histograma
1Selecione [Exib. histograma].
2Selecione um item.
450
Visualização invertida
Pode ser apresentada uma imagem duplicada quando dispara com o ecrã
voltado para o motivo (voltado para a frente da câmara).
1Selecione [5: Display Invert.]
[Ativar].
2zSelecione
z Selecione [Desat.], se preferir não
inverter a visualização quando o ecrã
está voltado para a frente.
451
Desempenho de visualização
Pode especificar visualização com suavização ou economia de energia na
captação de fotografias.
1Selecione [5: Desemp. de exib.].
2Selecione um item.
452
Repor câmara
M
Pode restaurar as predefinições da câmara nos modos de disparo [d],
[s], [f], [a], [k] e [M].
1Selecione [5: Restau. câmera].
[Config. básicas].
2zSelecione
z Para limpar outras definições, selecione
[Outras conf.] e depois selecione
um item.
3Selecione [OK].
zz As definições básicas como [IdiomaK] e [Data/Hora/Fuso] não são
restauradas para as predefinições.
zz Pontos de luz podem surgir nas imagens captadas, ou no ecrã de captação,
se o sensor for afetado por raios cósmicos ou fatores similares. Se for o caso,
pode ajudar a reduzi-los executando um dos procedimentos seguintes com
a opção [Config. básicas] selecionada: (1) Mantenha premido o botão <I>
e prima o botão <M> ou (2) selecione [Config. básicas], prima <0>
e selecione [OK] (mas tenha em atenção que (2) restaura as predefinições da
câmara).
453
Informações de copyright
M
Quando define as informações de copyright, estas são gravadas na imagem
como informações Exif.
[5: Informações de
1Selecione
copyright].
2Selecione um item.
o texto.
3zIntroduza
z Utilize as teclas em cruz <V> para
selecionar um caráter e prima <0>
para o introduzir.
zz Para alternar entre modos de
introdução, selecione [ ] e prima
<0>.
zz Para eliminar o caráter anterior,
selecione [ ] e prima <0>.
da definição.
4zSaia
z Prima o botão <M> e depois
prima [OK].
454
Informações de copyright
Verificar as informações de copyright
Se selecionar [Exibir info. de copyright]
no passo 2, pode verificar as informações
de [Autor] e [Copyright] introduzidas.
Apagar as informações de copyright
Se selecionar [Excluir informaç. de copyright] no passo 2, pode apagar
as informações de [Autor] e [Copyright].
zz Se a entrada de "Autor" ou "Copyright" for muito longa, poderá não aparecer
completa quando selecionar [Exibir info. de copyright].
zz Também pode definir ou verificar as informações de copyright com o EOS
Utility (software EOS).
455
URL do manual/software
Para transferir os manuais de instrução,
selecione [5: URL manual/software]
e faça a leitura do código QR com um
smartphone.
Também pode utilizar um computador para
aceder ao Web site no URL apresentado
e transferir software.
Ecrã do logótipo de certificação
M
Selecione [5: Exibição do Logo
Certificação] para visualizar alguns dos
logótipos das certificações da câmara.
Pode encontrar outros logótipos de
certificação no corpo da câmara e na
embalagem da câmara.
Firmware
M
Selecione [5: Firmware] para atualizar
o firmware da câmara ou objetiva atual.
456
Funções personalizadas
(F.Pn)
Pode fazer otimizar funções da câmara e alterar a funcionalidade
dos botões e seletores de acordo com as preferências de disparo.
457
Definir as funções personalizadas
M
1 Selecione [Funções personaliz. (F. Pn)].
(1)
um número da função
2Selecione
personalizada (1).
zz Prima as teclas <Y> <Z> para
selecionar o número da função
personalizada e prima <0>.
a definição como quiser.
3zAltere
z Prima as teclas <W> <X> para
selecionar a definição pretendida
(número) e prima <0>.
zz Para definir outra função personalizada,
repita os passos 2-3.
zz As definições das funções
personalizadas atuais são indicadas
por baixo dos números das respetivas
funções, na parte inferior do ecrã.
da definição.
4zSaia
z Prima o botão <M>.
Limpar todas as funções personalizadas
Todas as definições de funções personalizadas que definiu são limpas
selecionando [5: Restau. câmera], [Outras conf.] e [Funções
personaliz. (F. Pn)] (=453).
458
Itens de definições das funções
personalizadas
M
As funções personalizadas são organizadas em dois grupos com base no
tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Outros.
F.Pn I: Exposição
F.Pn 1
Expansão ISO
0: Desativar
1: Ativar
Ao definir a velocidade ISO, pode definir "H" (equivalente a ISO 51200)
para fotografias e "H" (equivalente a ISO 25600) para filmes. Tenha em
atenção que se [z: Prioridade do tom de destaque] estiver definido
para [Ativar] ou [Aprimorado], não é possível selecionar "H".
zz Para filmes 4K, a faixa de velocidade ISO é de 100 a 6400, mesmo quando
[Expansão ISO] está definido para [1: Ativar].
F.Pn 2
Mudança seg.
0: Desat.
1: Ativar
Pode fotografar com a velocidade do obturador e o valor de abertura
ajustados automaticamente para ativar a exposição padrão caso esta
não esteja disponível sob a velocidade do obturador ou o valor de
abertura especificado no modo [s] ou [f].
459
Itens de definições das funções personalizadas
F.Pn II: Outros
F.Pn 3
Botão de disparo/bloqueio AE
0: AF/bloqueio AE
1: Bloqueio AE/AF
É conveniente quando pretende focar e medir em separado. Prima
o botão <A> para focar automaticamente e prima o botão do obturador
até metade para aplicar o bloqueio AE.
2: AF/bloq. AF, sem bloq. AE
Durante o modo Servo AF, pode premir o botão <A> para parar
a operação AF momentaneamente. Isto evita que o AF seja perturbado
por qualquer obstáculo que passe entre a câmara e o motivo.
A exposição é definida no momento em que tira a fotografia.
3: AE/AF, sem bloqueio AE
Isto é útil para motivos que se movem e param repetidamente. Durante
o modo Servo AF, pode premir o botão <A> para iniciar ou parar
a operação Servo AF. A exposição é definida no momento em que tira
a fotografia. Desse modo, pode configurar a sua câmara para manter
sempre o foco e a exposição ideais e aguardar o momento decisivo.
zz Com a definição 1 ou 3, se premir o botão <A> durante a gravação de filmes,
inicia o modo One-Shot AF.
F.Pn 4
zFunção do botão de filmagem
Pode alterar a função do botão de gravação de filmes <o> durante
a captação de fotografias.
0: Iniciar/parar captura vídeo
1: Visual. de prof. de campo
Para a objetiva até o valor de abertura especificado, permitindo-lhe
verificar o intervalo de foco (profundidade de campo).
2: Desativado
Desativa o botão <o>, para que a pressão não tenha efeito.
460
Itens de definições das funções personalizadas
F.Pn 5
Liberar obturador s/ lentes
Pode especificar se é possível tirar fotografias ou gravar vídeos sem
a objetiva colocada.
0: Desat.
1: Ativar
F.Pn 6Retração de lentes ao desl
Definição de retração de objetiva para objetivas EF ou EF-S STM
acionadas por engrenagem (tal como a EF 40mm f/2.8 STM) instaladas na
câmara. Pode especificar se pretende retrair objetivas que são expandidas
automaticamente durante a utilização quando desliga a câmara.
0: Ativar
1: Desat.
zz A retração não é ativada pela função de desligação automática (exceto para as
objetivas EF-M).
zz Antes de remover a objetiva, certifique-se de que a mesma está retraída.
zz Se [0:Ativar] estiver definido, esta função tem efeito, independentemente da
definição do interruptor de modo da focagem da objetiva (AF ou MF).
461
462
Meu Menu
No separador Meu Menu, pode registar opções de menu
e funções personalizadas cujas definições altera com frequência.
zz O separador [9: Meu Menu] não é apresentado quando [Exib.
do menu] no separador [j: Configurações nível exibição]
está definido para [Com guia]. Para configurar Meu Menu,
altere [Exib. do menu] para [Padrão].
463
Menus de separadores: Meu Menu
=465
=468
=468
=469
464
M
Registar no Meu Menu
M
No separador Meu Menu, pode registar opções de menu e funções
personalizadas cujas definições altera com frequência.
Criar e adicionar um separador Meu Menu
[Adicionar guia Meu
1Selecione
Menu].
[OK].
2zSelecione
z Pode criar até cinco separadores Meu
Menu repetindo os passos 1 e 2.
Registar itens de menu nos separadores Meu Menu
1Selecione [9: Configurar].
465
Registar no Meu Menu
[Selecionar itens
2aSelecione
registrar].
os itens pretendidos.
3zRegiste
z Selecione o item a definir e prima
<0>.
zz Selecione [OK] na caixa de diálogo de
confirmação.
zz Pode registar até seis itens.
zz Para voltar ao ecrã do passo 2, prima
o botão <M>.
Definições do separador Meu Menu
Pode ordenar e eliminar itens no separador
de menu e mudar o nome ou eliminar
o separador de menu.
zz Classificar itens registrados
Pode alterar a ordem dos itens registados em Meu Menu. Selecione
[Classificar itens registrados], selecione um item a reorganizar e prima
<0>. Com [z] visível, carregue nas teclas <W> <X> para mover
o item e depois prima <0>.
zz Excluir itens selecionados/Apagar todos itens do guia
Pode eliminar qualquer um dos itens registados. [Excluir itens
selecionados] elimina um item de cada vez e [Apagar todos itens do
guia] elimina todos os itens registados no separador.
466
Registar no Meu Menu
zz Excluir guia
Pode eliminar o separador Meu Menu atual. Selecione [Excluir guia]
para eliminar o separador [MY MENU*]
zz Renomear guia
Pode mudar o nome do separador Meu Menu a partir de [MY MENU*].
1Selecione [Renomear guia].
o texto.
2zIntroduza
z Selecione [ ] e prima <0>
para eliminar quaisquer carateres
desnecessários.
zz Utilize as teclas em cruz <V> para
selecionar um caráter e prima <0>
para o introduzir.
zz Para alternar entre modos de
introdução, selecione [ ] e prima
<0>.
a entrada.
3zConfirme
z Prima o botão <M> e depois
prima [OK].
467
Registar no Meu Menu
Eliminar todos os separadores Meu Menu/Eliminar todos
os itens
Pode eliminar todos os separadores Meu
Menu criados ou todos os itens Meu Menu
registados nos mesmos.
zz Excluir todas guias Meu Menu
Pode eliminar todos os separadores Meu Menu que criou. Se selecionar
[Excluir todas guias Meu Menu], todos os separadores de [MY MENU1]
a [MY MENU5] serão eliminados e o separador [9] reverterá para
a predefinição.
zz Excluir todos os itens
Pode eliminar todos os itens registados nos separadores [MY MENU1]
a [MY MENU5]. Os separadores permanecerão. Quando [Excluir
todos os itens] é selecionado, todos os itens registados em todos os
separadores criados serão eliminados.
zz Se efetuar a operação [Excluir guia] ou [Excluir todas guias Meu Menu],
os nomes dos separadores que foram mudados com [Renomear guia]
também serão eliminados.
468
Registar no Meu Menu
Definições de visualização de menu
Pode selecionar [Exib. do menu] para
definir o ecrã de menu que deverá aparecer
primeiro quando premir o botão <M>.
zz Exibição normal
Apresenta o último ecrã de menu apresentado.
zz Exib a partir guia Meu Menu
É apresentado com o separador [9] selecionado.
zz Visual. apenas guia Meu Menu
Apenas o separador [9] é apresentado. (Os separadores [z], [3],
[k], [5] e [j] não serão apresentados.)
469
470
Referência
471
Software
Pode transferir a última versão do software EOS ou de outro software
dedicado a partir do site da Canon.
Transferir e instalar o software EOS ou outro software
dedicado
Instale sempre a última versão do software.
Atualize quaisquer versões anteriores que estejam instaladas, substituindoas pela versão mais recente.
zz Não ligue a câmara a um computador antes de instalar o software. O software
não será instalado corretamente.
zz O software só pode ser instalado se o computador estiver ligado à Internet.
zz As versões anteriores não conseguem apresentar imagens desta câmara
corretamente. Além disso, não é possível processar imagens RAW desta câmara.
o software.
1zTransfira
z Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao
Web site da Canon seguinte.
www.canon.com/icpd
zz Introduza o número de série na parte de trás no ecrã e, em seguida,
transfira o software.
zz Descomprima o software no computador.
Para Windows
Clique no ficheiro do instalador apresentado para iniciar o instalador.
Para Macintosh
É criado e apresentado um ficheiro dmg. Siga os passos abaixo
para iniciar o instalador.
472
Software
(1) Faça duplo clique no ficheiro dmg.
BBUm ícone de unidade e o ficheiro do instalador aparecem no
ambiente de trabalho.
Se o ficheiro do instalador não aparecer, faça duplo clique no
ícone de unidade para ver o ficheiro.
(2) Faça duplo clique no ficheiro do instalador.
BBO instalador é iniciado.
as instruções apresentadas no ecrã para instalar
2Siga
o software.
Transferir os manuais de instruções do software
É possível transferir os manuais de instruções do software (ficheiros PDF)
a partir do Web site da Canon para o computador.
zz Site para transferência dos manuais de instruções do
software
www.canon.com/icpd
zz Para ver os Manuais de Instruções (ficheiros PDF), é necessário um
software de visualização de PDF da Adobe, tal como o Adobe Acrobat
Reader DC (é aconselhável ter a versão mais recente).
zz É possível transferir o Adobe Acrobat Reader DC gratuitamente a partir da
Internet.
zz Faça duplo clique no Manual de Instruções transferido (ficheiro PDF) para abrir
o manual.
zz Para saber como utilizar software de visualização de PDF, consulte a secção
de Ajuda do software.
473
Importar imagens para um computador
Pode utilizar o software EOS para importar imagens da câmara para um
computador. Há duas formas de efetuar esta operação.
Ligar a um computador através de um cabo de interface
(vendido em separado)
1Instale o software (=472).
a câmara ao computador
2Ligue
com um cabo de interface (vendido
em separado).
zz Como cabo de interface, pode utilizar
um cabo IFC-600PCU (vendido em
separado).
zz Insira a ficha do cabo no terminal digital
da câmara (USB micro B).
zz Ligue a ficha do cabo ao terminal USB
do computador (USB tipo A).
o EOS Utility para importar
3Utilize
as imagens.
zz Consulte o Manual de Instruções de
EOS Utility.
zz Com uma ligação Wi‑Fi estabelecida, a câmara não consegue comunicar com
o computador mesmo que os dois dispositivos estejam ligados com um cabo
de interface.
474
Importar imagens para um computador
Leitor de cartões
Pode utilizar um leitor de cartões para importar imagens para um
computador.
1Instale o software (=472).
2Insira o cartão no leitor de cartões.
o Digital Photo Professional
3Utilize
para importar as imagens.
zz Consulte o Manual de Instruções de
Digital Photo Professional.
zz Quando transferir imagens da câmara para um computador com um leitor de
cartões sem utilizar o software EOS, importe a pasta DCIM do cartão para
o computador.
475
Acessório para tomada de parede
Pode ligar a câmara a uma tomada de parede utilizando o acoplador
DC DR-E12 e o transformador de corrente compacto CA-PS700 (ambos
vendidos em separado).
o acoplador.
1zInsira
z Desligue a câmara.
zz Abra a tampa e insira o acoplador com
os terminais na direção ilustrada.
zz Feche a tampa.
o adaptador ao acoplador.
2zLigue
z Abra a tampa e insira a ficha do
(2)
adaptador totalmente no terminal do
acoplador.
(1)
o cabo de alimentação.
3zLigue
z Insira uma extremidade do cabo de
alimentação no transformador de
corrente compacto e ligue a outra
extremidade a uma tomada elétrica.
zz Quando terminar de utilizar a câmara,
desligue-a e desligue o cabo de
alimentação da tomada.
zz Utilize apenas o transformador de corrente compacto CA-PS700.
zz Não ligue nem desligue o transformador ou o cabo de alimentação quando
a câmara está ligada.
zz Quando terminar de utilizar a câmara, desligue-a e desligue o cabo de
alimentação da tomada.
476
Manual de resolução de problemas
Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de resolução
de problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual
de resolução de problemas, contacte o seu distribuidor ou o Centro de
Assistência da Canon mais próximo.
Problemas relacionados com a alimentação
As baterias não podem ser carregadas sem o carregador.
zz Utilize apenas as baterias LP-E12 genuínas da Canon.
A luz do carregador de bateria pisca.
zz Na eventualidade de problemas do carregador de bateria, a luz de
carga laranja pisca e um circuito de proteção para o carregamento. Se
isto acontecer, desligue a ficha do carregador da tomada elétrica, retire
e volte inserir a bateria, e aguarde um pouco antes de ligar o carregador
novamente à tomada elétrica.
A câmara não é ativada, mesmo quando está ligada.
zz Verifique se a bateria está colocada corretamente na câmara (=44).
zz Certifique-se de que a tampa do compartimento da bateria está fechada
(=44).
zz Certifique-se de que a tampa do compartimento do cartão está fechada
(=46).
zz Carregue a bateria (=42).
A luz de acesso ainda fica acesa quando a câmara é desligada.
zz A luz de acesso permanece acesa enquanto a câmara está a gravar
imagens no cartão. Após a gravação da imagem terminar, a luz de
acesso apaga-se e a alimentação desliga automaticamente.
477
Manual de resolução de problemas
A bateria gasta-se rapidamente.
zz Utilize uma bateria totalmente carregada (=42).
zz O desempenho da bateria pode ter-se deteriorado. Se o desempenho da
bateria for fraco, substitua-a por uma nova.
zz O número estimado de disparos diminui se executar qualquer uma das
seguintes operações:
Premir o botão do obturador até meio durante muito tempo.
Ativar frequentemente a função AF sem tirar fotografias.
Utilizar o estabilizador de imagem da objetiva.
Utilizar a função Wi‑Fi/Bluetooth (comunicação sem fios).
A câmara desliga-se sozinha.
zz A definição de desligação automática está ativada. Para a desativar,
defina [Deslig. Autom.] em [5: Econ. energia] para [Desat.] (=436).
zz Mesmo que [Deslig. Autom.] esteja definido para [Desat.], o ecrã irá
desligar-se quando a câmara não for utilizada pelo período definido
[Display desl.], mas a câmara continuará ligada.
zz Defina [5: Modo eco] para [Desat.].
478
Manual de resolução de problemas
Problemas Relacionados com a captação de imagens
A objetiva não encaixa.
zz Para montar objetivas EF/EF-S, precisa de um adaptador de montagem.
Não pode utilizar a câmara com objetivas RF.
Não é possível captar nem gravar imagens.
zz Verifique se o cartão está corretamente introduzido (=46).
zz Desloque a patilha de proteção contra gravação do cartão para
a posição Write/Erase (=46).
zz Se o cartão estiver cheio, substitua-o ou apague imagens
desnecessárias para libertar espaço (=46, =277).
zz Não será possível tirar fotografias se o ponto AF ficar laranja quando tenta
focar. Prima novamente o botão do obturador até meio para voltar a focar
automaticamente ou faça a focagem manualmente (=57, =185).
Não é possível utilizar o cartão.
zz Se for apresentada uma mensagem de erro relacionada com o cartão,
consulte =48 ou =493.
É apresentada uma mensagem de erro quando insere o cartão
noutra câmara.
zz Visto que os cartões SDXC são formatados em exFAT, se formatar um
cartão com esta câmara e o inserir depois noutra câmara, pode aparecer
um erro e não ser possível utilizar o cartão.
479
Manual de resolução de problemas
A imagem está desfocada ou tremida.
zz Defina [z: Modo de foco] para [AF] (=182).
zz Quando usar uma objetiva com um interruptor de modo da focagem,
defina o interruptor para <AF> (=55).
zz Prima o botão do obturador cuidadosamente para evitar a vibração da
câmara (=57).
zz Em [z: Config. de IS], defina [Modo IS] para [Ativar] (=188).
zz Quando usar uma objetiva equipada com um interruptor de estabilizador
de imagem, defina o interruptor para <1> (=188).
zz Em más condições de iluminação, a velocidade do obturador pode ficar
lenta. Utilize uma velocidade do obturador mais rápida (=106), defina
uma velocidade ISO mais elevada (=138), utilize o flash (=243) ou
utilize um tripé.
zz Consulte "Minimizar fotografias desfocadas" em =75.
Não é possível bloquear a focagem e recompor a fotografia.
zz Defina a operação AF para One-Shot AF. Tirar fotografias com o bloqueio
da focagem não é possível com o modo Servo AF (=76, =167).
A velocidade de disparo contínuo é lenta.
zz A velocidade de disparo contínuo para disparo contínuo pode ser inferior,
consoante condições como as seguintes: carga da bateria, temperatura,
velocidade do obturador, abertura, condições do motivo, brilho, operação
AF, tipo de objetiva, utilização do flash e definições de disparo (=134).
480
Manual de resolução de problemas
A sequência máxima durante disparos contínuos é menor.
zz Se fotografar um motivo muito pormenorizado, como um relvado,
o tamanho do ficheiro será maior e a sequência máxima de disparos real
poderá ser inferior à indicada em =495.
Mesmo depois de mudar o cartão, a sequência máxima de disparos
apresentada para o disparo contínuo não sofre alterações.
zz A sequência máxima de disparos apresentada não sofre alterações
quando muda o cartão, mesmo que seja um cartão de alta velocidade.
A sequência máxima de disparos indicada na tabela em =495 baseia-se
no cartão de teste da Canon. (Quanto mais rápida for a velocidade de
gravação do cartão, maior será a sequência máxima de disparos real.)
Por esta razão, a sequência máxima de disparos apresentada pode
diferir da sequência máxima de disparos real.
Mesmo que defina uma compensação de exposição diminuída,
a imagem fica clara.
zz Defina [z: Otimizador de ilum. auto] para [Desat.] (=141). Se
a opção [Baixa], [Padrão] ou [Alta] estiver definida, mesmo que defina
uma compensação de exposição ou compensação de exposição do
flash reduzida, a imagem pode sair clara.
ISO 100 não pode ser definido. A expansão da velocidade ISO
não pode ser selecionada.
zz Se definir [z: Prioridade do tom de destaque] para [Ativar] ou
[Aprimorado], o intervalo de velocidade ISO disponível é iniciado em
ISO 200.
zz Se definir [z: Prioridade do tom de destaque] para [Ativar] ou
[Aprimorado], H (velocidade ISO expandida) não está disponível,
mesmo com [Expansão ISO] em [5: Funções personaliz. (F. Pn)]
definido para [1: Ativar].
zz Se definir [z: Prioridade do tom de destaque] para [Desat.], pode
definir para ISO 100/125/160 ou H (velocidade ISO expandida).
481
Manual de resolução de problemas
Não é possível definir a compensação de exposição quando
a exposição manual e o ISO auto estão ambos definidos.
zz Consulte =111 para definir a compensação de exposição.
Não são apresentadas todas as opções de correção de
aberração da objetiva.
zz Embora as opções [Corr. desvio cromát.] e [Correção de difração]
não sejam apresentadas quando o item [Otimizador Lente Digital] está
definido para [Ativar], ambas as funções são aplicadas na captação de
imagem, como quando definido para [Ativar].
zz Durante a gravação de filmes, as opções [Correção de distorção],
[Otimizador Lente Digital] ou [Correção de difração] não serão
apresentadas.
O flash não dispara.
zz Disparar com o flash pode ser temporariamente desativado para
proteger a cabeça do flash, se o flash for utilizado repetidamente num
curto espaço de tempo.
Usar o flash no modo [f] ou [d] baixa a velocidade do obturador.
zz Para fornecer a exposição padrão para motivos e fundos, a velocidade
do obturador é automaticamente reduzida (disparo com sincronização
lenta) para disparos sob pouca luz em cenas noturnas ou com fundos
semelhantes. Para impedir uma velocidade lenta do obturador, em
[z: Controle do flash], defina [Sincron. Lenta] para
[1/200-1/60 s auto] ou [1/200 s (fixo)] (=250).
A exposição especificada muda quando disparo com ISO
automático usando o flash.
zz Quando há risco de sobre-exposição na fotografia com flash,
a velocidade do obturador ou ISO é automaticamente ajustada para
reduzir a perda de detalhe nos realces e disparar com exposição padrão.
Em disparos com flash com determinadas objetivas, as velocidades do
obturador e ISO apresentadas quando prime o botão do obturador até
meio podem não corresponder às definições reais usadas. Isto pode
alterar o brilho dos fundos que estão fora do alcance do flash.
482
Manual de resolução de problemas
zz Para evitar disparar a velocidades do obturador ou velocidades ISO
diferentes das apresentadas quando prime o botão do obturador até
meio no modo [d], [s], [f] ou [a], dispare com uma velocidade
ISO definida manualmente.
O disparo com telecomando não é possível.
zz Ao tirar fotografias, defina o modo de avanço para [Q] (=135). Ao
gravar filmes com, defina [z: Controle remoto] para [Ativar] (=235).
zz Verifique a posição do interruptor de temporização de libertação do
telecomando.
zz Se estiver a utilizar o telecomando sem fios BR-E1, consulte =191,
=387.
Durante a captação de fotografias, aparece um ícone s branco
ou E vermelho.
zz Esse ícone indica que a temperatura interna da câmara é elevada.
A qualidade da imagem das fotografias pode ser pior quando um ícone
[s] branco é apresentado. Se aparecer o ícone vermelho [E], significa
que a gravação do filme vai ser interrompida automaticamente em breve
(=192).
Durante a gravação do filme, é apresentado o ícone vermelho E.
zz Esse ícone indica que a temperatura interna da câmara é elevada.
Se aparecer o ícone vermelho [E], significa que a gravação do filme vai
ser interrompida automaticamente em breve (=240).
[
] é apresentado.
zz [ ] pode ser apresentado após a gravação repetida de filmes ou se
mantiver a câmara a aguardar a gravação de um filme durante períodos
prolongados (exceto quando estiver definida para L6/L5).
A câmara desliga-se automaticamente dentro de 3 min., se continuar
a gravar quando [ ] é apresentado. A câmara também poderá
desligar-se automaticamente enquanto aguarda a gravação de um
filme quando [ ] é apresentado. Desligue a câmara quando [ ]
é apresentado e aguarde que arrefeça.
483
Manual de resolução de problemas
A gravação do filme para sozinha.
zz Se a velocidade de gravação do cartão for lenta, a gravação do filme
pode parar automaticamente. Para saber em que cartões pode gravar
filmes, consulte =497. Para saber a velocidade de gravação do
cartão, consulte o Web site do fabricante do cartão, etc.
zz Se gravar um filme 4K durante 9 min. 59 seg. ou um filme Full HD/HD
durante 29 min. 59 seg., a gravação do filme para automaticamente.
A velocidade ISO não pode ser definida para gravação de filmes.
zz A velocidade ISO é definida automaticamente no modo de gravação [k].
No modo [M], pode definir manualmente a velocidade ISO (=499).
Não é possível definir ISO 100 ou não é possível selecionar
a expansão da velocidade ISO durante a gravação de filmes.
zz Se definir [z: Prioridade do tom de destaque] para [Ativar],
o intervalo de velocidade ISO disponível é iniciado em ISO 200.
zz H (velocidade ISO expandida) não está disponível quando
[z: Prioridade do tom de destaque] está definido para [Ativar],
mesmo com [Expansão ISO] em [5: Funções personaliz. (F. Pn)]
definido para [1: Ativar].
zz Se definir [z: Prioridade do tom de destaque] para [Desat.], pode
definir para ISO 100/125/160 ou H (velocidade ISO expandida).
zz H (velocidade ISO expandida) não está disponível (não é apresentado)
na gravação de filmes 4K.
484
Manual de resolução de problemas
A exposição muda durante a gravação de filmes.
zz Se alterar a velocidade do obturador ou a abertura durante a gravação
de filmes, as alterações na exposição podem ficar gravadas.
zz Recomenda-se a gravação de alguns filmes de teste, caso pretenda
utilizar o zoom durante a gravação de filmes. Utilizar o zoom enquanto
grava filmes pode causar mudanças na exposição ou a gravação de
sons da objetiva, desnível no nível de som ou perda de focagem.
A imagem estremece ou aparecem riscas horizontais durante
a gravação de filmes.
zz Estremecimento, riscas horizontais (ruído) ou exposições irregulares
podem ser provocados por luz fluorescente, luz LED ou outras fontes de
iluminação durante a gravação de filmes. Além disso, também podem
ser gravadas alterações na exposição (brilho) ou na tonalidade de cor.
No modo [M], uma velocidade do obturador lenta pode minimizar
o problema. O problema poderá notar-se mais na gravação de filmes
time-lapse.
O motivo parece distorcido durante a gravação de filmes.
zz Se mover a câmara para a esquerda ou para a direita (movimento
panorâmico) ou gravar um motivo em movimento, a imagem pode
parecer distorcida. O problema poderá notar-se mais na gravação de
filmes time-lapse.
Não consigo tirar fotografias durante a gravação de filmes.
zz Não é possível tirar fotografias com o interruptor de modo de disparo
definido para <k>. Antes de tirar fotografias, defina o interruptor para
<z> e selecione um modo de disparo para fotografias.
485
Manual de resolução de problemas
Problemas com as funcionalidades sem fios
Não é possível emparelhar com um smartphone.
zz Utilize um smartphone que suporte Bluetooth, versão 4.1 ou superior.
zz Ative o Bluetooth no menu de definições do smartphone.
zz O emparelhamento com a câmara não é possível a partir do menu das
definições de Bluetooth do smartphone. Instale a aplicação dedicada
Camera Connect (gratuita) no smartphone (=322).
zz Não é possível emparelhar novamente a câmara com um smartphone
emparelhado anteriormente se o registo da câmara estiver guardado
no smartphone. Nesse caso, remova o registo da câmara que está
guardado nas definições de Bluetooth do smartphone e tente emparelhar
novamente (=329).
Não é possível definir a função Wi‑Fi.
zz Se a câmara estiver ligada a um computador ou outro dispositivo com
um cabo de interface, não é possível definir as funções Wi‑Fi. Desligue
o cabo de interface antes de definir funções (=318).
Não é possível utilizar um dispositivo ligado com um cabo de
interface.
zz Não podem ser usados outros dispositivos, como os computadores, com
a câmara através de uma ligação com um cabo de interface enquanto
a câmara estiver ligada a dispositivos através de Wi‑Fi. Termine
a ligação Wi‑Fi antes de ligar o cabo de interface.
Operações como o disparo e a reprodução não são possíveis.
zz Com uma ligação Wi‑Fi estabelecida, pode não ser possível efetuar
operações como, por exemplo, disparo e reprodução.
Termine a ligação Wi‑Fi e, em seguida, execute a operação.
486
Manual de resolução de problemas
Não é possível estabelecer novamente ligação a um smartphone.
zz Mesmo combinando a mesma câmara e o mesmo smartphone, se tiver
alterado as definições ou selecionado uma definição diferente, pode não
ser possível restabelecer a ligação mesmo após selecionar o mesmo
SSID. Nesse caso, elimine as definições de ligação da câmara das
definições Wi‑Fi no smartphone e configure uma ligação novamente.
zz Poderá não ser estabelecida ligação se o Camera Connect estiver em
funcionamento aquando da reconfiguração das definições de ligação.
Nesse caso, encerre o Camera Connect e depois reinicie-o.
Problemas relacionados com a operação
Um botão ou seletor da câmara não funciona da forma esperada.
zz Para a gravação de filmes, verifique a definição [5: Funç. Botão
disparo p/vídeos] (=442).
zz Verifique as definições para [Botão de disparo/bloqueio AE]
e [zFunção do botão de filmagem] em [5: Funções personaliz.
(F.Pn)] (=460).
487
Manual de resolução de problemas
Problemas de visualização
O ecrã de menu mostra menos separadores e itens.
zz Alguns separadores e itens não são apresentados nos modos [A],
[D], Cena especial e filtros criativos. Os separadores e itens no ecrã de
menu também variam para os modos de fotografias e filme.
zz O separador [9: Meu Menu] não é apresentado quando [Exib. do
menu] no separador [j: Configurações nível exibição] está definido
para [Com guia]. Para configurar Meu Menu, altere [Exib. do menu]
para [Padrão].
A visualização começa com [9], Meu menu, ou é apresentado
apenas o separador [9].
zz [Exib. do menu] no separador [9] está definido para [Exib a partir
guia Meu Menu] ou [Visual. apenas guia Meu Menu]. Defina [Exibição
normal] (=469).
O primeiro caráter do nome do ficheiro é um caráter de
sublinhado ("_").
zz Defina [z: Espaço de cores] para [sRGB]. Se a opção [Adobe
RGB] estiver definida, o primeiro caráter será um caráter de sublinhado
(=153).
O nome do ficheiro começa com "MVI_".
zz É um ficheiro de filme.
A numeração de ficheiros não começa por 0001.
zz Se já existirem imagens gravadas no cartão, o número da imagem pode
não começar por 0001 (=428).
488
Manual de resolução de problemas
A data e a hora de disparo não estão corretas.
zz Certifique-se de que definiu a data e a hora corretas (=438).
zz Verifique o fuso horário e o horário de verão (=438).
A data e a hora não aparecem na imagem.
zz A data e a hora de disparo não aparecem na imagem. A data e a hora
são gravadas nos dados de imagem como informações de disparo.
Quando imprimir, pode imprimir a data e a hora na fotografia utilizando
a data e a hora gravadas nas informações de disparo (=284).
[###] é apresentado.
zz Se o número de imagens gravadas no cartão ultrapassar o número
máximo de imagens que a câmara pode apresentar, aparece [###].
O ecrã não mostra uma imagem nítida.
zz Se o ecrã estiver sujo, utilize um pano macio para o limpar.
zz A visualização do ecrã poderá parecer ligeiramente mais lenta a baixas
temperaturas ou pode parecer preta a altas temperaturas. Quando
estiver à temperatura ambiente, o ecrã volta ao normal.
489
Manual de resolução de problemas
Problemas relacionados com a reprodução
Aparece uma caixa vermelha na imagem.
zz [3: Exib. ponto AF] está definido para [Ativar] (=314).
Durante a reprodução de imagens, os pontos AF não são
apresentados.
zz Os pontos AF não são apresentados quando são reproduzidos os
seguintes tipos de imagem:
Imagens captadas nos modos [F] ou [G] Cena especial.
Imagens captadas nos modos [A], [B], [C] ou [D] Filtros
criativos.
Imagens captadas com redução de ruído em vários disparos aplicada.
Imagens recortadas.
Não é possível apagar a imagem.
zz Se a imagem tiver sido protegida, não pode apagá-la (=272).
Não é possível reproduzir fotografias e filmes.
zz A câmara pode não reproduzir fotografias tiradas com outra câmara.
zz Não é possível utilizar a câmara para reproduzir filmes editados com um
computador.
Só são reproduzidas algumas imagens.
zz As imagens foram filtradas para reprodução com [3: Def. condições
pesquisa img] (=308). Apague as condições de procura de imagens.
Ouve-se o som de funcionamento e um som mecânico durante
a gravação de filmes.
zz Se utilizar os seletores ou a objetiva da câmara durante a gravação de
filmes, o som da operação também é gravado.
490
Manual de resolução de problemas
O filme parece parar momentaneamente.
zz Se houver uma mudança drástica no nível de exposição durante
a gravação de filmes com exposição automática, a gravação para
momentaneamente até o brilho estabilizar. Nesse caso, capte imagens
no modo [M] (=200).
Não aparece nenhuma imagem no televisor.
zz Certifique-se de que [5: Sistema de vídeo] está definido corretamente
para [Para NTSC] ou [Para PAL] para o sistema de vídeo do seu
televisor (=443).
zz Certifique-se de que a ficha do cabo HDMI está introduzida na totalidade
(=270).
Existem vários ficheiros de filme para a gravação de um único
filme.
zz Se o tamanho do ficheiro de filme atingir os 4 GB, será criado outro
ficheiro de filme automaticamente (=210). Contudo, se utilizar um
cartão SDXC formatado com a câmara, pode gravar um filme num único
ficheiro, mesmo que exceda os 4 GB.
O meu leitor de cartões não reconhece o cartão.
zz Consoante o leitor de cartões utilizado e o sistema operativo
do computador, os cartões SDXC podem não ser reconhecidos
corretamente. Nesse caso, ligue a câmara ao computador com o cabo
de interface e depois importe as imagens para o computador utilizando
o EOS Utility (software EOS).
Não é possível redimensionar a imagem.
zz Com esta câmara, não é possível redimensionar imagens JPEG b
e RAW (=302).
Não é possível recortar a imagem.
zz Com esta câmara, não é possível recortar imagens RAW (=300).
491
Manual de resolução de problemas
Problemas relacionados com a ligação a um computador
Não consigo importar imagens para um computador.
zz Instale o EOS Utility (software EOS) no computador (=472).
zz Se a câmara já estiver ligada através de Wi‑Fi, não pode comunicar com
um computador que esteja ligado com um cabo de interface.
A comunicação entre a câmara ligada e o computador não
funciona.
zz Ao utilizar o EOS Utility (software EOS), defina [z: Vídeo time-lapse]
para [Desat.] (=215).
492
Códigos de erro
(1)
(2)
Se ocorrer um problema com a câmara,
aparece uma mensagem de erro. Siga
as instruções apresentadas no ecrã. Se
o problema persistir, anote o código de
erro (Err xx) e contacte um Centro de
Assistência da Canon.
(1)
(2)
Número do erro
Causa e medidas preventivas
493
Dados de desempenho
Tirar fotografias
zz N.º estimado de disparos
Cerca de 315 disparos (a uma temperatura ambiente de 23 °C)
• Com base na utilização do ecrã e com uma bateria LP-E12 totalmente carregada e de
acordo com as normas de teste da CIPA (Camera & Imaging Products Association).
zz Intervalo automático de ISO
Modo de disparo
d/s/f/a
Velocidade ISO
Sem flash
Com flash
ISO 100-25600*
ISO 100-1600*
* Varia consoante a definição [Máx. para Auto].
• A velocidade ISO é definida automaticamente nos modos [A], [D], Cena especial
e Filtros criativos.
• Para a exposição bulb, o valor é automaticamente definido para ISO 400.
494
Dados de desempenho
zz Tabela de definições de qualidade de imagem
Qualidade da
imagem
Pixels
gravados
(Aprox.)
Tamanho do
ficheiro (MB)
Disparos
possíveis
Sequência
máxima de
disparos
8, 4
3600
71
4, 5
6610
71
4, 6
6480
70
2, 6
11400
70
3, 1
9690
70
1, 8
16010
70
1, 8
16340
70
JPEG
73
83
74
84
7a
8a
b
RAW
24 M
11 M
5,9 M
3,8 M
1
24 M
27, 2
1120
13
F
24 M
15, 8
1930
31
1
73
24 M
24 M
27, 2+8, 4
850
12
F
73
24 M
24 M
15, 8+8, 4
1250
22
RAW+JPEG
• O número de disparos possíveis e a sequência máxima de disparos medidos usando
um cartão UHS-I de 32 GB em conformidade com os padrões de teste da Canon.
• O tamanho do ficheiro, o número de disparos possíveis e a sequência máxima de
disparos variam consoante as condições de disparo (tais como o rácio de aspeto,
o motivo, a marca do cartão de memória, a velocidade ISO, o estilo de fotografia, as
funções personalizadas e outras definições).
zz O indicador da sequência máxima de disparos não sofre alterações, mesmo
que utilize um cartão SD de alta velocidade. É aplicada a sequência máxima
de disparos apresentada na tabela.
495
Dados de desempenho
zz Contagem de pixels em rácios de aspeto específicos
(Pixels aprox.)
Qualidade da
imagem
3:2
4:3
1/F
6000×4000 (24,0 megapixels)
6000×4000 (24,0 megapixels)
3
6000×4000 (24,0 megapixels)
5328×4000 (21,3 megapixels)*
a
3984×2656 (10,6 megapixels)
3552×2664 (9,5 megapixels)
a
2976×1984 (5,9 megapixels)
2656×1992 (5,3 megapixels)
b
2400×1600 (3,8 megapixels)
2112×1600 (3,4 megapixels)*
Qualidade da
imagem
16:9
1:1
1/F
6000×4000 (24,0 megapixels)
6000×4000 (24,0 megapixels)
3
6000×3368 (20,2 megapixels)*
4000×4000 (16,0 megapixels)
a
3984×2240 (8,9 megapixels)*
2656×2656 (7,1 megapixels)
a
2976×1680 (5,0 megapixels)*
1984×1984 (3,9 megapixels)
b
2400×1344 (3,2 megapixels)*
1600×1600 (2,6 megapixels)
zz A área da imagem apresentada para o rácio de aspeto com o asterisco
"*" poderá ser ligeiramente diferente da área da imagem real. Verifique as
imagens captadas no ecrã durante os disparos.
zz O rácio de aspeto real de imagens com os tamanhos assinalados com um
asterisco "*" será diferente do rácio de aspeto indicado.
zz Para obter detalhes de tamanhos de ficheiro JPEG, consulte os valores na
página =495. Em condições de disparo equivalentes, os tamanhos dos
ficheiros serão inferiores do que quando [z: Tx Prop p/ Fotos] estiver
definido para [3:2].
496
Dados de desempenho
Gravação de filmes
zz Cartões em que pode gravar filmes
Tamanho de gravação de filme
Cartão SD
45
X
UHS-I, UHS Speed Class 3 ou superior
87
X
SD Speed Class 10 ou superior
65
X
SD Speed Class 4 ou superior
23
X
SD Speed Class 10 ou superior
87
X
SD Speed Class 4 ou superior
H
L
w
• Quando [k IS Digital] está desativado.
• Esta tabela indica as velocidades de leitura/gravação requeridas para a gravação de
filmes (requisitos de desempenho do cartão).
497
Dados de desempenho
zz Tempo total de gravação de filme e tamanho do ficheiro por
minuto
(Aprox.)
Tamanho de
gravação de filme
H
L
w
Tempo de gravação possível total no
cartão
Tamanho do
ficheiro
8 GB
32 GB
128 GB
45
X
8 min.
35 min.
2 h. 21 min.
860 MB/min.
87
X
17 min.
1 h. 10 min.
4 h. 43 min.
431 MB/min.
65
X
35 min.
2 h. 20 min.
9 h. 23 min.
216 MB/min.
23
X
20 min.
1 h. 22 min.
5 h. 28 min.
371 MB/min.
87
X
40 min.
2 h. 42 min.
10 h. 49 min.
187 MB/min.
• Quando [k IS Digital] está desativado.
zz Se a temperatura interna da câmara aumentar, a gravação de filmes pode
parar antes do tempo de gravação total indicado na tabela (=240).
zz Tempo total possível para gravação de filmes
Cerca de 90 min. (a uma temperatura ambiente de 23 °C)
• Com uma bateria LP-E12 totalmente carregada.
• Com [Tam. grav. vídeo] em [z: Qualid grav vídeo] definido para L6X
(NTSC) ou L5X (PAL) e com [z: Servo AF do vídeo] definido para [Ativar].
498
Dados de desempenho
Velocidade ISO durante a gravação de filmes
No modo [k]/[M], quando definido para ISO automático
zz A velocidade ISO é definida automaticamente num intervalo de ISO 100–
12800 para filmes em Full HD/HD e ISO 100–6400 para filmes 4K.
zz O valor máximo no intervalo de definições automáticas é expandido
para H (equivalente a ISO 25600) na gravação de filmes em Full HD/
HD quando [Expansão ISO] em [5: Funções personaliz. (F. Pn)]
é definido para [1: Ativar] (=459) e [Máx. para Auto] em
[z: kConfigs. sensibilidade ISO] é definido para [H (25600)]
(=236). Tenha em atenção que na gravação de filmes 4K, a expansão
máxima de velocidade ISO não está disponível ([Máx. para Auto] não
está disponível), mesmo com [Expansão ISO] definido para [1: Ativar]).
zz Com [z: Prioridade do tom de destaque] definido para [Ativar]
(=142), o valor mínimo no intervalo de definições automáticas
é ISO 200. A expansão máxima da velocidade ISO não é executada,
mesmo com [Máx. para Auto] definido para [H (25600)].
No modo [M] com a velocidade ISO definida manualmente
zz A velocidade ISO pode ser definida manualmente num intervalo de
ISO 100–12800 para filmes em Full HD/HD e ISO 100–6400 para
filmes 4K.
zz O valor máximo no intervalo de definições manuais é expandido para H
(equivalente a ISO 25600) na gravação de filmes em Full HD/HD com
[Expansão ISO] em [5: Funções personaliz. (F. Pn)] definido para
[1: Ativar]. Tenha em atenção que na gravação de filmes 4K,
a expansão máxima de velocidade ISO não está disponível ([H] não
é apresentado), mesmo com [Expansão ISO] definido para [1: Ativar].
zz Com [z: Prioridade do tom de destaque] definido para [Ativar]
(=142), o valor mínimo no intervalo de definições manuais é ISO 200.
A expansão máxima da velocidade ISO não é executada, mesmo com
[Expansão ISO] definido para [1: Ativar].
499
Dados de desempenho
Reprodução de imagens
zz Opções de redimensionamento de acordo com a qualidade
da imagem original
Qualidade da
imagem original
3
Definições de redimensionamento disponíveis
4
a
k
k
k
k
k
4
b
k
a
zz Tamanho para imagens redimensionadas
(Pixels aprox.)
Qualidade
da imagem
3:2
4:3
4
3984×2656 (10,6 megapixels)
3552×2664 (9,5 megapixels)
a
2976×1984 (5,9 megapixels)
2656×1992 (5,3 megapixels)
b
2400×1600 (3,8 megapixels)
2112×1600 (3,4 megapixels)*
Qualidade
da imagem
16:9
1:1
4
3984×2240 (8,9 megapixels)*
2656×2656 (7,1 megapixels)
a
2976×1680 (5,0 megapixels)*
1984×1984 (3,9 megapixels)
b
2400×1344 (3,2 megapixels)*
1600×1600 (2,6 megapixels)
zz O rácio de aspeto real de imagens com os tamanhos assinalados com um
asterisco "*" será diferente do rácio de aspeto indicado.
zz A imagem poderá ser ligeiramente recortada consoante as condições de
redimensionamento.
500
Visualização de informações
Ecrã de captação de fotografias
Sempre que premir o botão <B>, a visualização de informações muda.
zz A visualização só apresenta as definições atualmente aplicadas.
(14)
(15)
(16)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(1)
Tempo de gravação de filme
disponível
(2) Sequência máxima de disparos
(3) Número estimado de disparos/
Segundos até disparo do
temporizador automático
(4) Redução de ruído em disparos
múltiplos
(5) Modo de disparo/Ícone de cena
(6) Método de focagem
(7) Operação AF
(8) Modo de medição
(9) Modo de avanço/Temporizador
(10) Qualidade da imagem
(11) Tamanho de gravação de filme
(12) Ponto AF
(25)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
Linhas de grelha
Carga da bateria
Histograma
Aviso de temperatura
Gravação limitada de filmes
disponível
Controlo rápido
Balanço de brancos/Correção de
balanço de brancos
Estilo da fotografia
Otimizador de iluminação
automático
Filtros criativos
Rácio de aspeto da fotografia
Obturador tátil
Área de medição
501
Visualização de informações
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(40)
(41)
(42)
(32)
(33)
(26) Compensação de exposição do
flash/Nível de saída do flash
(27) Aviso de vibração da câmara
(28) Autorretrato
(29) Modo de flash/bloqueio FE
(30) Bloqueio AE
(31) Velocidade do obturador
(32) Valor de abertura
(33) Indicador do nível de exposição
(34) Estado de aquisição de GPS
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
Função Wi‑Fi
Força do sinal Wi‑Fi/Modo avião
Função Bluetooth
Botão Ampliar
Velocidade ISO
Prioridade do tom de destaque
Simulação de exposição
Compensação de exposição
zz Podem ser apresentados outros ícones temporariamente depois de ajustes às
definições.
502
Visualização de informações
Ecrã de gravação de filme
Sempre que premir o botão <B>, a visualização de informações muda.
zz A visualização só apresenta as definições atualmente aplicadas.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(1)
Informações de orientação do
filme
(2) Carga da bateria
(3) Tempo de gravação disponível
para filme/Tempo de gravação
decorrido
(4) Modo de gravação/Filme timelapse
(5) Método de focagem
(6) Temporizador de filmes
(7) Tamanho de gravação de filme
(8) Estabilizador digital para filmes
(9) Vídeo instantâneo
(10) Servo AF de filme
(11) Gravação de som desativada
(12) Ponto AF
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(13) Aviso de temperatura
(14) Gravação limitada de filmes
disponível
(15) Histograma (para exposição
manual)
(16) Controlo rápido
(17) Botão de início de gravação de
filme
(18) Balanço de brancos/Correção de
balanço de brancos
(19) Estilo da fotografia
(20) Otimizador de iluminação
automático
(21) Efeito miniatura de filme
(22) Estado de aquisição de GPS
(23) Botão Ampliar
503
Visualização de informações
(30)
(24)
(31)
(32)
(25)
(26)
(27)
(28)
(33)
(34)
(29)
(24) Indicador do nível de gravação
de som (manual)
(25) Saída sem visualização de
informações
(26) Bloqueio AE
(27) Velocidade do obturador
(28) Valor de abertura
(29) Indicador do nível de exposição
(35)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
Força do sinal Wi‑Fi/Modo avião
Função Bluetooth
Velocidade ISO
Prioridade do tom de destaque
Função Wi‑Fi
Compensação de exposição
zz A grelha ou o histograma não pode ser apresentado durante a gravação de
filmes. (A visualização desaparece quando começa a gravar um filme.)
zz Quando começar a gravação de filmes, o tempo de gravação de filme
disponível muda para o tempo de gravação decorrido.
zz Podem ser apresentados outros ícones temporariamente depois de ajustes às
definições.
504
Visualização de informações
Ícones de cena
No modo de disparo [A] ou [D], a câmara deteta o tipo de cena e define
tudo automaticamente de acordo com a cena. O tipo de cena detetado
é indicado no canto superior esquerdo do ecrã.
Motivo
Retrato
Não retrato
Em movimento*1
Fundo
Natureza/
Cena exterior
Grande
plano*2
Em movimento*1
Brilho
Cor de
fundo
Cinzento
Contraluz
Com céu azul
Azul claro
Contraluz
*3
Pôr do sol
*3
Laranja
Em foco
Azul
escuro
Escuro
Com tripé*1
* 4* 5
*3
* 4* 5
*3
*1: Não aparece durante a gravação de filmes.
*2: Aparece quando a objetiva instalada tiver informações sobre a distância. Com um
tubo extensor ou uma objetiva para grandes planos, o ícone que aparece pode
não coincidir com a cena real.
*3: Aparece o ícone da cena selecionada de entre as cenas detetáveis.
*4: Aparece quando se aplicarem as seguintes condições:
A cena a captar é escura, é uma cena noturna e a câmara está colocada num
tripé.
*5: Aparece com qualquer uma das objetivas abaixo:
• EF300mm f/2.8L IS II USM
• EF400mm f/2.8L IS II USM
• EF500mm f/4L IS II USM
• EF600mm f/4L IS II USM
• Objetivas com estabilizador de imagem lançadas em ou depois de 2012.
*4+*5: Se as condições em *4 e *5 se aplicarem, a velocidade do obturador fica lenta.
zz Para determinadas cenas ou condições de disparo, o ícone que aparece pode
não corresponder à cena real.
505
Visualização de informações
Ecrã de reprodução
zz Visualização de informações básicas para fotografias
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2)
(3)
(4)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(5)
(6)
(7)
(13)
(14)
(15)
Função Wi‑Fi
Força do sinal Wi‑Fi/Modo avião
Carga da bateria
Número de reprodução/Total de
imagens/Número de imagens
encontradas
Velocidade do obturador
Valor de abertura
Valor de compensação de
exposição
Função Bluetooth
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
Já enviado para um computador/
Smartphone
Classificação
Proteção da imagem
Número de pasta - Número de
ficheiro
Qualidade da imagem/Imagem
editada/Recorte
Prioridade do tom de destaque
Velocidade ISO
zz Se a imagem tiver sido captada com outra câmara, determinadas informações
de disparo podem não ser apresentadas.
zz Pode não ser possível reproduzir imagens captadas com esta câmara noutras
câmaras.
506
Visualização de informações
zz Visualização de Informações Detalhadas Para Fotografias
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
(12)
(2)
(3)
(13)
(14)
(4)
(15)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
Valor de abertura
Velocidade do obturador
Modo de disparo
Balanço de brancos
Otimizador de iluminação
automático
Correção de balanço de brancos
Estilo Imagem/Definições
Valor de compensação de
exposição
Data e hora de disparo
(16)
(10)
(11)
(12)
(13)
Histograma
Velocidade ISO
Prioridade do tom de destaque
Compensação de exposição do
flash/Disparo em modo HDR/
Redução de ruído em disparos
múltiplos
(14) Modo de medição
(15) Tamanho do ficheiro
(16) Qualidade da imagem/Imagem
editada/Recorte
* Se fotografar com a qualidade de imagem RAW+JPEG, aparece o tamanho do
ficheiro de imagem RAW.
* Linhas a indicar a área da imagem aparecerão para imagens captadas com o rácio
de aspeto definido (=125) e com a opção RAW ou RAW+JPEG definida para
qualidade da imagem.
* Quando estiver a tirar fotografias com flash sem compensação de exposição do flash,
é apresentado [0].
* [M] é apresentado para imagens captadas com redução de ruído em disparos
múltiplos.
* [u] será apresentado para imagens criadas e guardadas ao redimensionar, recortar,
utilizar a Ajuda criativa ou aplicar a correção de olhos vermelhos.
* [N] é apresentado para imagens cortadas e depois guardadas.
507
Visualização de informações
zz Informações detalhadas para filmes
(1)
(2)
(3)
(7)
(8)
(9)
(10)
(4)
(5)
(6)
(1)
(2)
(3)
Controlo rápido
Reprodução de filmes
Modo de gravação/Filme timelapse/Vídeo instantâneo
Informações de orientação
do filme
Tamanho da imagem
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
Taxa de fotogramas
Estabilizador digital para filmes
Tempo de gravação
Formato de gravação de filmes
Método de compressão
zz Durante a gravação de filmes, aparece "*, *" para [Contorno fino] e [Silhueta
contr] da opção [Nitidez] de [Estilo da Foto].
508
Marcas comerciais
zz Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
zz Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
zz Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos
Estados Unidos e noutros países.
zz O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
zz HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
zz O logótipo Wi‑Fi CERTIFIED e a marca Wi‑Fi Protected Setup são marcas
comerciais da Wi‑Fi Alliance.
zz WPS utilizado nos ecrãs de definições da câmara e neste manual significa Wi‑Fi
Protected Setup.
zz Os logótipos e a palavra Bluetooth® são marcas registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas marcas pela Canon Inc. é feita
sob licença. As outras marcas e designações comerciais pertencem aos
respetivos proprietários.
zz Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
509
Sobre o licenciamento MPEG-4
"This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4
compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial
purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use
for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO
LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES
IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO’’) AND/
OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A
VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* Aviso apresentado em Inglês, conforme requerido.
510
Recomenda-se a utilização de acessórios originais da Canon
Este produto foi concebido de forma a oferecer resultados ideais quando
utilizado em conjunto com acessórios originais Canon. Por conseguinte,
recomenda-se vivamente a utilização deste produto com acessórios
originais.
A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou
acidentes, como avarias, incêndios, etc., decorrentes da falha de acessórios
que não sejam da marca Canon (por exemplo, fuga e/ou explosão de uma
bateria). Tenha em atenção que reparações resultantes do funcionamento
incorreto de acessórios que não sejam originais não são abrangidas
pela garantia destinada a reparações, apesar de ser possível solicitar
a reparação dos mesmos, mediante o pagamento de um determinado valor.
zz A bateria LP-E12 é exclusiva para produtos da Canon. Se a utilizar com um
carregador de bateria ou um produto incompatível, pode provocar uma avaria
ou originar acidentes pelos quais a Canon não poderá ser responsabilizada.
511
Índice
Números
[4K] 3840×2160 (filme) : 205
A
<A+> (Cena inteligente auto) : 72
Acessórios : 3
Acoplador DC : 476
Adicionar informações de orientação/
rotação de filme : 432
Adobe RGB : 153
AF
AF contínuo : 181
AF Deteção Olhos : 180
Foco manual : 185
Luz auxiliar AF : 169, 184
Método AF : 170
Moldura AF de área : 86
Objetiva com MF eletrónico : 183
Operação AF : 167
Recompor : 76
Seleção de ponto AF : 175
Sinal sonoro : 446
Ajuda criativa : 78, 294
Alimentação : 50
Carga da bateria : 51
Carregar : 42
Desligação auto : 436
Disparos possíveis : 494
Tomada de parede : 476
ALL-I : 207
Alta definição total (Full HD) (filme) : 205
Alta taxa de fotogramas : 209
Ampliar imagens : 177, 185, 259
Apagar (imagens) : 277
Apresentação de slides : 306
Arrastar : 68
Arte HDR forte : 99
Arte HDR padrão : 99
Arte HDR relevo : 99
512
Arte HDR vívida : 99
Atenuador : 214
Autorretrato : 82
Avaria : 477
Aviso de temperatura : 192, 240
Av (Prioridade de abertura AE) : 108
Á
Álbum (Instantâneo de vídeo) : 224, 297
Â
Ângulo de visão : 53
B
Balanço de brancos (WB) : 147
Auto : 149
Correção : 152
Definição da temperatura da cor : 151
Personalizar : 150
Prioridade de ambiência : 149
Bateria → Alimentação
Bloqueio AE : 189
Bloqueio de focagem : 76
Bloqueio FE : 247
Botão do obturador : 57
Botão INFO : 59
BUSY : 124
C
Captura de fotograma 4K : 266
Carregador : 42
Carregar : 42
Cartões : 11, 35, 46
Formatação de nível inferior : 433
Formatar : 433
Proteção contra gravação : 46
Resolução de problemas : 48, 479
Índice
Cartões de memória → Cartões
Cartões SD, SDHC, SDXC → Cartões
Câmara
Desfocagem devido a vibrações da
câmara : 113, 136
Predefinições : 453
Segurar na câmara : 56
Cena inteligente auto : 72
Cena noturna portátil : 90
Classificação : 303
Combinação IS : 234
Comida : 88
Compensação de exposição : 137
Compensação de exposição do flash :
246, 252
Compensação de exposição no modo M
com ISO Auto : 111
Comunicação sem fios : 317
Configuração de álbum de
fotografias : 288
Contínua (numeração de ficheiros) : 429
Contraste : 141, 158
Controlo contraluz HDR : 91
Controlo rápido : 69
Correção da difração : 131
Correção de aberração cromática : 131
Correção de distorção : 129
Correção de iluminação periférica : 129
Correção de inclinação : 301
Correia : 40
Criação/seleção de pastas : 426
D
Data/hora : 438
Desligação auto : 436
Desporto : 86
Destaque MF : 187
Disparo contínuo : 133
Disparos possíveis : 494
Disparo único : 133
DPOF (formato de ordem de impressão
digital) : 284
Duplo toque : 258
E
Economia de energia : 436
Ecrã : 34, 49
Ajuste do ângulo : 49
Brilho : 437
Efeito aguarela : 98, 293
Efeito câmara de brinquedo : 98, 293
Efeito de tom (Monocromático) : 159
Efeito filtro (Monocromático) : 159
Efeito miniatura : 99, 101, 229, 293
Efeito negrito arte : 293
Efeito olho de peixe : 98, 292
Err (códigos de erro) : 493
Espaço de cor : 153
Estabilização da imagem : 188
Estilo Imagem : 154, 157, 160
exFAT : 210, 434
Exposição bulb : 112
Exposição manual : 110
Exposições longas (bulb) : 112
Extensão de ficheiro : 122, 207
Extração de fotogramas : 266
F
FAT32 : 210, 434
Filmes : 195
Atenuador : 214
Bloqueio AE : 199
Cartões em que pode
gravar filmes : 497
Editar : 264, 268
Editar a primeira e última cenas : 264
Estabilizador digital para filmes : 233
Extração de fotogramas : 266
513
Índice
Filme time-lapse : 215
Filtro Vento : 213
Gravação com exposição
automática : 198
Gravação com exposição
manual : 200
Gravação de som/Nível de gravação
de som : 213
Instantâneo de vídeo : 224
Método de compressão : 207
Obturador lento automático : 239
Reprodução : 261
Saída HDMI : 238, 447
Servo AF de filme : 231
Tamanho de gravação de filme : 205
Tamanho do ficheiro : 210, 498
Taxa de fotogramas : 207
Tempo de gravação : 211, 498
Visualização de grelha : 449
Visualização de informações : 503
Filme time-lapse : 215
Filtros criativos : 291
Filtro Vento : 213
Fina (Qualidade da imagem) : 122
Firmware : 456
Flash : 244
Bloqueio FE : 247
Compensação de exposição
do flash : 252
Controlo do flash (Definições das
funções) : 248
Flash manual : 251
Fotografia com flash : 244
Intervalo eficaz : 244
Redução de olhos vermelhos : 249
Sincronização do obturador
(1ª/2ª cortina) : 252
Sincronização lenta : 250
Focagem → AF
514
Focagem automática → AF
Foco manual : 185
Foco suave : 98, 292
Formatar : 433
Formatar (inicialização do cartão) : 433
Função Bluetooth : 321, 387
Endereço : 394
Ligação : 323
Função Wi-Fi : 317
Android : 322
Apagar informação da ligação : 400
Camera Connect : 322, 327
CANON iMAGE GATEWAY : 367
Controlo remoto : 327
Definições de impressão : 362
Definições de rede : 419
Definições de Wi-Fi : 393
Ecrã Ver informações : 403
Editar informações do dispositivo :
345, 399
Emparelhamento : 324
Endereço IP : 385
Endereço MAC : 403
Enviar imagens que correspondem
a condições de procura : 342, 379
Enviar selecionadas : 337, 374
Enviar todas as imagens no cartão :
341, 378
EOS Utility : 349
Histórico de ligação : 390, 393
Imagens visualizáveis : 345
Image Transfer Utility 2 : 354
Impressora : 357
Imprimir : 359
iOS : 322
Limpar definições de comunicação
sem fios : 402
Modo avião : 401
Mudar rede : 383
Índice
Nome : 400
Notas : 416
Palavra-passe : 393
PictBridge : 357
Ponto de acesso da câmara : 385
Rede : 332, 350, 358
Redimensionar imagem :
335, 340, 375
SSID : 332, 350, 358
Teclado virtual : 404
Ver imagens : 327
Voltar a ligar : 390
WPS (Wi-Fi Protected Setup) : 382
Funções do botão do obturador : 442
Funções personalizadas : 457
Fuso horário : 438
G
GPS : 396
Grande plano : 87
Grande (qualidade da imagem) : 122
Gravação de som/Nível de gravação de
som : 213
Guia de funcionalidades : 62
H
[HD] 1280×720 (filme) : 205
HDMI : 238, 270, 447
HDMI HDR : 448
Histograma : 312, 450
Horário de verão : 439
I
Idioma : 441
Imagens
Ampliar imagens : 259
Apagar : 277
Apresentação de slides : 306
Classificação : 303
Condições de procura : 308
Contínua (Numeração
de ficheiros) : 429
Histograma : 312
Importar (para computador) : 474
Informações de disparo : 257, 507
Numeração de ficheiros : 428
Proteger imagens : 272
Reinício auto : 430
Reinício manual : 430
Reprodução : 253
Rotação auto : 431
Rotação manual : 275
Tempo de revisão da imagem : 127
Visualização de pontos AF : 314
Visualização de salto
(Procura de imagens) : 310
Visualização em índice : 260
Visualização em TV : 270
Importar imagens para um
computador : 474
Imprimir
Configuração de álbum
de fotografias : 288
Ordem de impressão : 284
Indicador do nível de exposição : 502
Informações de copyright : 454
Informações de localização : 396
Instantâneo de vídeo : 224
Instruções de segurança : 30
Interruptor de modo da focagem : 55
IPB : 207
Í
Ícones : 9
Ícones de cena : 77, 505
J
JPEG : 495
515
Índice
L
Logótipo de certificação : 456
Luz de acesso : 45, 47
M
M (Exposição manual) : 110
Medição matricial : 143
Medição parcial : 143
Medição ponderada com predominância
ao centro : 143
Medição pontual : 143
Mensagens de erro : 493
Menu : 63
Definições da função : 424
Funções da comunicação
sem fios : 318
Gravação de filme : 196
Meu Menu : 465
Nível de visualização : 60
Opções de menu esbatidas : 67
Procedimento de definição : 64
Reprodução : 254
Tirar fotografias : 117
Meu Menu : 465
Média (qualidade da imagem) : 122
MF (focagem manual) : 185
Modo de avanço : 133
Modo de cena especial : 80
Modo de disparo
<A+> (Cena inteligente auto) : 72
Av (Prioridade de abertura AE) : 108
Filtros criativos : 96
Interruptor : 38
M (Exposição manual) : 110
Modo de cena especial : 80
P (Programa AE) : 104
Tv (Prioridade de obturador AE) : 106
Modo de flash : 251
Modo de medição : 143
516
Modo económico : 435
Modos básicos de disparo : 71
Modos de fotografia avançados : 103
Moldura AF de área : 86
Monocromática : 155, 159
MP4 : 207
Mudança de segurança : 459
Música de fundo : 299
N
Nitidez : 158
Nível de visualização : 60
Nomes dos componentes : 36
Normal (qualidade da imagem) : 122
NTSC : 207, 443
Número de pixels : 122, 495
O
Objetiva : 52, 54
Correção da difração : 131
Correção de aberração
cromática : 131
Correção de aberração ótica : 128
Correção de distorção : 129
Correção de iluminação
periférica : 129
Interruptor de modo da focagem : 55
Libertação do bloqueio : 53, 55
Otimizador Lente Digital : 130
Objetiva com MF eletrónico : 183
Obturador tátil : 165
One-Shot AF : 168
Otimizador de luz automático : 141
Otimizador Lente Digital : 130
P
P (Programa AE) : 104
Paisagem : 85
PAL : 207, 443
Índice
P/B granulado : 98, 292
Pequena (qualidade da imagem) : 122
Perfil ICC : 153
Ponto AF : 170, 175
Ponto AF único : 170, 175
Predefinições : 453
Comunicação sem fios : 402
Definições das funções do flash : 252
Funções personalizadas : 458
Meu Menu : 468
Premir até ao fim : 57, 442
Premir até meio : 57, 442
Pré-visualização de profundidade de
campo : 109
Prioridade de abertura AE : 108
Prioridade de ambiência (AWB) : 149
Prioridade de branco (AWB) : 149
Prioridade de obturador AE : 106
Prioridade de tom : 142
Prioridade do tom de destaque : 142
Procura de imagens : 308
Procura de imagens
(visualização de salto) : 310
Programa AE : 104
Mudança de programa : 105
Proteger imagens : 272
Q
[Q] (Controlo rápido) : 69
Qualidade da imagem : 122, 495
R
RAW : 123
RAW+JPEG : 122, 495
Rácio de aspeto → Rácio de aspeto de
fotografia
Rácio de aspeto de fotografia : 125, 496
Recortar (imagens) : 300
Redimensionar : 302
Redução de olhos vermelhos : 249
Redução de ruído
Exposições longas (bulb) : 162
Velocidade ISO elevada : 163
Redução de ruído de exposição
longa : 162
Redução de ruído de multidisparo : 163
Redução de ruído de velocidade ISO
elevado : 163
Reinício auto : 430
Reinício manual : 430
Reprodução : 253
Requisitos de cartões : 208, 497
Resolução de problemas : 477
Retrato : 83
Retrato noturno : 89
Rodar (filmes) : 276
Rodar (imagens) : 275, 431
Rosto+Localizar : 170, 173
Rotação auto : 431
S
Saída HDMI : 238
Saturação : 158
Seletor : 58
Sensibilidade → Velocidade ISO
Sequência máxima de disparos :
124, 495
Servo AF
SERVO : 168
Servo AF de filme : 231
SERVO (Servo AF) : 168
Sépia (monocromático) : 159
Silencioso : 92
Simulação de exposição : 146
Sinal sonoro : 446
Sinal sonoro com o toque : 446
Sincronização de primeira cortina : 252
Sincronização de segunda cortina : 252
517
Índice
Sincronização do obturador : 252
Sistema de vídeo : 443
Software : 472
Manual de instruções : 473
sRGB : 153
Suavização de pele : 84
T
Tamanho do ficheiro : 210, 495, 498
Taxa de fotogramas : 207, 443
Telecomando : 191
Temperatura da cor : 151
Tempo de gravação possível (filme) : 498
Tempo de revisão da imagem : 127
Temporizador automático : 135, 212
Temporizador de medição : 145
Terminal digital : 474
Terminal USB (digital) : 474
Tomada de parede : 476
Tonalidade de cor : 158
Tv (Prioridade de obturador AE) : 106
U
UHS-I : 11
UTC (Hora Universal Coordenada) : 398
Utilização com toque : 68, 258, 444
V
Velocidade ISO : 138, 236
Expansão ISO : 459
Intervalo automático de ISO : 494
Máx. para Auto : 140, 236
Velocidade ISO expandida :
138, 236, 499
Vibração da câmara : 57, 75
Visualização de grelha : 449
Visualização de imagem única : 256
Visualização de informações
básicas : 506
518
Visualização de informações de disparo :
449, 501
Visualização de salto : 310
Visualização desligada : 436
Visualização do menu : 61
Visualização em índice : 260
Visualização em TV : 270
Visualização reduzida : 260
Volume (gravação de filmes) : 262, 263
W
WB (Balanço de brancos) : 147
WB personalizado : 150
Z
Zona AF : 171, 175
519
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japão
Europa, África e Médio Oriente
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, Países Baixos
Para obter informações sobre o representante local da Canon, consulte o seu cartão de garantia
ou visite o site www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir do julho de 2019.
Para obter informações sobre a compatibilidade com produtos lançados no
mercado depois desta data, contacte um dos Centros de Assistência da Canon.
Para obter a versão mais recente do Manual de Instruções, consulte o Web site
da Canon.
CEL-SX8BA2B0
© CANON INC. 2019
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising