Canon | LEGRIA GX10 | Quick Start Guide | Canon LEGRIA GX10 Quick start guide

Canon LEGRIA GX10 Quick start guide
CEL-SX3HA2B1
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
▪As informações deste documento foram verificadas em fevereiro de 2018. Sujeito a alterações sem
aviso prévio.
Para contactar o seu escritório local da Canon, consulte o seu cartão de garantia ou visite
a página www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
Câmara de vídeo 4K
CEL-SX3HA2B1
DIE-0515-000A
© CANON INC. 2018
Versão de firmware: 1.0.1.0
PAL
IMPRESSO NA UE
0208W351
Este guia contém apenas as informações mais importantes para
começar a utilizar a câmara de vídeo. Para transferir o Manual
de Instruções completo, consulte a página 2.
Guia rápido
Introdução
: Instalar o Manual de Instruções da Câmara de Vídeo
(Ficheiro PDF)
2
Este guia contém apenas as informações mais importantes que são necessárias para começar a utilizar
a câmara de vídeo. Para obter informações adicionais sobre a câmara de vídeo, ler sobre os cuidados de
manuseamento importantes e consultar a secção de resolução de problemas se aparecer uma mensagem de
erro, leia a versão mais recente do Manual de Instruções completo (ficheiro PDF). Aceda ao seguinte website.
Clique no seu país/região e siga as instruções apresentadas no ecrã para transferir o ficheiro PDF.
http://www.canon.com/icpd/
Instruções de Utilização Importantes
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos, não exponha este equipamento a gotas ou salpicos,
nem coloque objetos com líquidos (por exemplo, jarras) sobre o equipamento.
AVISO DE DIREITOS DE AUTOR
A gravação não autorizada de materiais protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos dos
detentores do copyright e violar as leis dos direitos de autor.
3
A ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha principal deverá estar prontamente
operacional para ser desligada em caso de acidente.
Quando utilizar o adaptador CA, não o envolva ou cubra com um pano, nem o coloque em espaços
confinados.
A placa de identificação CA-946 encontra-se localizada na parte inferior do equipamento.
Bateria
PERIGO!
Manuseie a bateria com cuidado.
• Mantenha-a afastada do fogo (pode explodir).
• Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60 °C. Não a deixe perto de aquecedores ou dentro
de um veículo com temperaturas elevadas.
• Não tente desmontá-la nem modificá-la.
• Não a deixe cair nem a sujeite a choques.
• Não a molhe.
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo
doméstico, segundo a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE)
e/ou a sua legislação nacional que transponha estas Diretivas.
Se houver um símbolo químico impresso como mostrado abaixo, de acordo com a Diretiva
de Baterias, isto indica que um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente
nesta pilha ou acumulador, numa concentração acima de um limite aplicável especificado na Diretiva.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado
de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para reciclar
equipamento elétrico e eletrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento
inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana,
devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do tipo EEE.
A sua cooperação no tratamento correto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos
recursos naturais.
Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas autoridades
locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha
de resíduos sólidos domésticos da sua municipalidade, ou visite
www.canon-europe.com/weee ou www.canon-europe.com/battery.
Complies with
IMDA Standards
DB00671
PT
REGIÕES DE UTILIZAÇÃO
O modelo LEGRIA GX10 está em conformidade (desde setembro de 2017) com os regulamentos de sinais de rádio
das regiões apresentadas abaixo. Para obter informações detalhadas sobre outras regiões onde estes modelos
possam ser utilizados, consulte um Centro de assistência técnica da Canon.
REGIÕES
4
Canais de rádio proibidos no exterior
Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Croácia,
Dinamarca, Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Estónia, Finlândia,
França, Grécia, Hong Kong S.A.R., Hungria, Islândia, Irlanda, Itália,
Letónia, Liechtenstein, Lituânia, Luxemburgo, Malta, Noruega,
Nova Zelândia, Países Baixos, Polónia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Roménia, Suécia, Suíça
Rússia, Singapura
36 - 64 canais
Nenhum canal de rádio proibido
A utilização do GPS em determinados países/regiões pode estar sujeita a restrições. Certifique-se de que
utiliza o recetor GPS em conformidade com as leis e regulamentos locais do país/região em que é utilizado
o recetor. Tenha especial cuidado quando viajar para fora do país onde reside.
Declaração sobre a Diretiva CE
Por este meio, a Canon Inc. declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Características técnicas de LAN sem fios
Banda(s) de frequências: 2401 MHz - 2483 MHz, 5170 MHz - 5330 MHz
Potência de radiofrequência máxima: 16,4 dBm
Modelo
ID0107: LEGRIA GX10
Ver Logótipos de Certificação
No menu, selecione [B Configuração de sistema] > [Exibição logotipo certificação] para ver algumas
informações de certificação relativas à câmara de vídeo.
Reconhecimentos de Marcas Comerciais
• Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países.
• Apple e macOS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas
da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
• Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 e o logótipo Wi-Fi Certified são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• WPS conforme utilizado nas definições da câmara, nos ecrãs da câmara e neste manual significa Wi-Fi
Protected Setup.
• A marca identificativa Wi-Fi Protected Setup é uma marca da Wi-Fi Alliance.
• JavaScript é uma marca comercial ou marca registada da Oracle Corporation e das respetivas filiais
ou subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países.
• Outros nomes e produtos não mencionados acima podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das
respetivas empresas.
• Este dispositivo inclui a tecnologia exFAT licenciada pela Microsoft.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for
a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to
provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso apresentado em inglês conforme solicitado.
5
PT
Índice
6
1. Introdução 7
Acerca deste Guia 7
Convenções Utilizadas neste Guia 7
Acessórios Fornecidos 9
Nomes das Peças 10
2. Preparativos 15
Preparar a Fonte de Alimentação 15
Utilizar uma Bateria 15
Preparar a Câmara de Vídeo 18
Utilizar a Cobertura e a Tampa de Objetiva 18
Utilizar o Ecrã LCD 18
Correia da Pega 19
Telecomando Sem Fios 19
Funcionamento Básico da Câmara de Vídeo 20
Ligar e Desligar a Câmara de Vídeo 20
Alterar o Modo de Funcionamento da Câmara de
Vídeo 20
Definições de Data, Hora e Idioma 22
Acertar a Data e a Hora 22
Alterar o Idioma 23
Utilizar Cartões SD 24
Cartões SD Compatíveis 24
Introduzir e Retirar um Cartão SD 25
Selecionar o Cartão SD para as Gravações 26
3. Gravação 27
Gravar Vídeo e Fotografias 27
Gravação Básica 27
Indicações no Ecrã 29
Personalização 32
Seletor e botão CUSTOM 32
Botões Atribuíveis 32
4. Reprodução 33
Reprodução Básica 33
Ecrã de Índice de Reprodução 33
Reproduzir Gravações 34
Controlos de Reprodução 35
Regular o volume 36
5. Ligações Externas 37
Ligar a um Monitor ou Gravador Externo 37
Diagrama de Ligações 37
Trabalhar com Clips num Computador 38
6. Funções de Rede 39
Acerca das Funções de Rede 39
7. Informação Adicional 41
Instruções de Segurança e Cuidados de
Manuseamento 41
Características Técnicas Resumidas 43
Tempo de Gravação Aproximado num Cartão
SD 43
1
Introdução
7
Acerca deste Guia
Obrigado por ter adquirido a Canon LEGRIA GX10. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia atentamente este
guia e o Manual de Instruções (ficheiro PDF, A 2) e guarde-os para consultas futuras. Se a câmara de vídeo
não funcionar corretamente, consulte o Manual de Instruções.
; Resolução de Problemas
Convenções Utilizadas neste Guia
•
IMPORTANTE: Precauções relacionadas com o funcionamento da câmara de vídeo.
•
NOTAS: Tópicos adicionais que complementam os procedimentos de utilização básicos.
• A: Número da página de referência neste manual.
• ;: Referência a um capítulo ou a uma secção do Manual de Instruções completo (ficheiro PDF, A 2)
• Neste guia são utilizados os seguintes termos:
“Cartão de memória” refere-se a um cartão SD, SDHC ou SDXC.
“Ecrã” refere-se ao ecrã LCD e ao visor.
“Clip” refere-se a uma única unidade de filme gravada com uma única operação de gravação (por exemplo,
desde o momento em que se carrega no botão REC para começar a gravação até ao momento em que se
carrega novamente no botão para parar).
“Dispositivo de rede” refere-se a um dispositivo (por exemplo, um smartphone ou tablet) ligado à câmara de
vídeo através de Wi-Fi.
• As fotografias incluídas neste guia são imagens simuladas, tiradas com uma câmara fotográfica. Algumas
capturas de ecrã foram alteradas para facilitar a sua leitura.
• Ícones de modo de funcionamento: um ícone sombreado (como
) indica que a função descrita pode ser
utilizada no modo de funcionamento mostrado; um ícone não sombreado (como
) significa que a função
não pode ser utilizada.
Posição do seletor POWER: modo de gravação (CAMERA) ou de reprodução (MEDIA).
Para obter mais detalhes, consulte Ligar e Desligar a Câmara de Vídeo (A 20).
Modos de funcionamento:
Posição do seletor de modos. Para obter detalhes, consulte Alterar o Modo de
Funcionamento da Câmara de Vídeo (A 20).
PT
Acerca deste Guia
8
• O estilo que se segue é utilizado para representar seleções de menus. Os procedimentos neste guia são
explicados utilizando o ecrã tátil e utilizam esta notação abreviada. Para obter uma explicação detalhada
sobre como utilizar os menus e um resumo de todas as definições e opções de menus disponíveis, consulte
o Manual de Instruções.
; Utilizar os Menus, ; Opções de Menus
O número de página do menu é mencionado
apenas para os procedimentos principais.
1 Selecione [Grav. interna/externa].
Este ícone indica que tem
de carregar no botão MENU.
> [3 ! Configuração grav.] > [Grav. interna/externa]
2 Toque em [v Prioridade à grav. interna] e depois
toque em [X].
Os parênteses retos [ ] indicam texto conforme
aparece no ecrã da câmara de vídeo (opções
de menus, botões no ecrã, mensagens, etc.).
Esta seta indica um nível superior na
hierarquia de menus ou o passo
seguinte num procedimento.
Acessórios Fornecidos
Acessórios Fornecidos
Os acessórios a seguir são fornecidos com a câmara de vídeo:
9
Adaptador CA CA-946
(incl. cabo de alimentação)
Bateria BP-828
Cabo USB IFC-300PCU/S
Cabo HDMI de alta
velocidade HTC-100/SS
Cobertura da objetiva com
proteção da objetiva
Tampa de objetiva
Telecomando sem Fios WL-D89
(incl. pilha redonda
de lítio CR2025)
Guia Rápido
(este guia)
PT
Nomes das Peças
Nomes das Peças
Câmara de vídeo
10
1
4 5
1
2
3
4
5
6
6
2
7 8 9
Botões ND FILTER (filtro ND) +/– (;
Filtro ND)
Botão PRE REC (pré-gravação) (;
Pré-gravação)/Botão atribuível 3 (A 33)
Botão u (rever gravação) (; Rever
o Último Clip Gravado)/Botão atribuível 4 (A 33)
Patilha de proteção da objetiva (A 27)
Cobertura da objetiva (A 18)
Anel de focagem/zoom (; Ajustar
a Focagem, ; Utilizar o Zoom)
3
10
7
8
9
Seletor CUSTOM (personalizável) (A 33)
Botão CUSTOM (personalizável) (A 33)
Seletor do anel de focagem/zoom (;
Ajustar a Focagem, ; Utilizar o Zoom)
10 Botão DISP (indicação no ecrã)
(; Indicações no Ecrã)/Botão BATT. INFO
(informação da bateria) (; Utilizar uma
Bateria)
Nomes das Peças
1
2
3
4
11
5
6
1
2
3
4
7
8
Saída de ventilação de exaustão
Altifalante incorporado (A 36)
Seletor SD CARD (abrir a tampa do
compartimento do cartão SD) (A 25)
Orifício de entrada do ar
9
5
6
7
8
9
Botão de libertação da cobertura da objetiva
Correia da pega
Terminal USB (; Utilizar o Recetor de
GPS GP-E2)
Terminal HDMI OUT (A 37)
Terminal MIC (microfone) (; Gravar Áudio)
PT
Nomes das Peças
7
1
12
2
8
9
10
11
3
4
5
6
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Joystick/Botão SET (; Utilizar o Botão
MENU e o Joystick)
Botão MENU (menu) (; Utilizar os Menus)
Sensor remoto (; Telecomando Sem
Fios)
Botão AF/MF (; Ajustar a Focagem)/
Botão atribuível 1 (A 33)
Botão POWERED IS (IS ativado)
(; Estabilização de Imagem)/Botão
atribuível 2 (A 33)
Ecrã tátil LCD (A 18)
Visor (; Utilizar o Visor)
Regulador de ajuste de dioptrias
Presilha da correia
10 Botão MAGN. (ampliação) (; Ampliação)/
Botão atribuível 5 (A 33)
11 Botão REC (iniciar/parar gravação de vídeo)
(A 27)
12 Unidade de encaixe da bateria (A 15)
13 Número de série
14 Terminal REMOTE (telecomando)
Para ligar o Telecomando RC-V100 opcional
(; Utilizar o Telecomando RC-V100
Opcional) ou telecomandos à venda no
mercado.
15 Terminal × (auscultadores) (; Utilizar
Auscultadores)
16 Terminal DC IN (A 15)
Nomes das Peças
13
1
2 3
6
4
7
8
5
9
10
1
2
3
4
5
Minibase avançada para acessórios (;
Utilizar a Minibase Avançada para Acessórios)
Indicador POWER/CHG (carga da bateria)
(A 15)
Seletor ligar/desligar (A 20)
Base
Microfone estéreo incorporado
11
6
7
8
9
Indicador ACCESS (acesso) (A 27)
Botão de zoom (; Utilizar o Zoom)
Seletor de modos (A 20)
Tampa do compartimento do cartão SD
(A 25)
10 Ranhura de cartão SD 2 (A 25)
11 Ranhura de cartão SD 3 (A 25)
PT
Nomes das Peças
14
1 2
1
2
3
4
Encaixe para o pino antirrotação do tripé
Encaixe para tripé (; Utilizar um Tripé)
Seletor BATTERY RELEASE (libertação da bateria) (A 16)
Ocular (; Utilizar o Visor)
3
4
2
Preparativos
15
Preparar a Fonte de Alimentação
Pode ligar a câmara de vídeo utilizando uma bateria ou diretamente através do adaptador CA fornecido. Se ligar
o adaptador CA à câmara de vídeo com uma bateria colocada, a câmara de vídeo vai buscar energia à tomada
elétrica.
Utilizar uma Bateria
Pode ligar a câmara de vídeo utilizando a bateria BP-828 fornecida ou a bateria BP-820 opcional. Ambas as
baterias são compatíveis com o Sistema Inteligente, que permite verificar o tempo aproximado de utilização da
bateria restante (em minutos) no ecrã. Para obter leituras mais precisas, quando utilizar uma bateria pela
primeira vez, carregue-a totalmente e utilize a câmara de vídeo até a bateria ficar totalmente gasta.
Carregar a Bateria
Carregue as baterias utilizando o adaptador CA CA-946 fornecido.
1 Certifique-se de que o seletor ligar/desligar está na posição
OFF.
햲
2 Ligue a ficha CC do adaptador CA ao terminal DC IN da
câmara de vídeo.
3 Ligue o cabo de alimentação ao adaptador CA.
4 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada.
햵
햳
5 Coloque a bateria na câmara de vídeo.
• Empurre suavemente a bateria para dentro da respetiva
unidade de encaixe e faça-a deslizar para a frente até encaixar
com um clique na posição correta.
햴
햶
PT
Preparar a Fonte de Alimentação
16
Indicador POWER/CHG (carga da bateria)
6 O carregamento é iniciado.
• O indicador POWER/CHG acende-se a vermelho enquanto
a bateria estiver a carregar. O indicador apaga-se quando
o carregamento estiver concluído. Se o indicador
POWER/CHG começar a piscar, consulte o Manual de Instruções.
; Resolução de Problemas
햷
7 Quando o carregamento estiver concluído, desligue o adaptador
CA pela ordem mostrada na figura.
햸
햸 -3
햸 -1
햸 -4
Para retirar a bateria
1 Faça deslizar o seletor BATTERY RELEASE na direção da seta
e não o solte.
2 Faça deslizar a bateria para baixo e, em seguida, puxe-a para
fora.
햳
햲
Preparar a Fonte de Alimentação
IMPORTANTE
• Não ligue o adaptador CA a produtos que não sejam expressamente recomendados para utilização com esta
câmara de vídeo.
• Antes de ligar ou desligar o adaptador CA, desligue a câmara de vídeo. Depois de desligar a câmara de vídeo,
são atualizados dados importantes no cartão SD. Aguarde até que o indicador verde POWER/CHG se
apague.
• Quando utilizar o adaptador de CA, não o fixe permanentemente num local, uma vez que tal pode causar uma
avaria.
• Para evitar avarias no equipamento e aquecimento excessivo, não ligue o adaptador CA fornecido
a conversores de tensão para viagens intercontinentais, nem a fontes de alimentação especiais, como as dos
aviões e navios, inversores CC-CA, etc.
•
•
•
•
•
•
•
•
17
NOTAS
É aconselhável carregar a bateria a uma temperatura entre 10 °C e 30 °C. Se a temperatura ambiente ou
a temperatura da bateria estiver fora do intervalo de cerca de 0 °C a 40 °C, o carregamento não é iniciado.
A bateria só é carregada quando a câmara de vídeo está desligada.
Se a fonte de alimentação tiver sido desligada durante o carregamento de uma bateria, certifique-se de que
o indicador POWER/CHG se apagou antes de voltar a ligar a fonte de alimentação.
Se o tempo restante da bateria for um problema, pode alimentar a câmara de vídeo utilizando o adaptador
CA, para não consumir a bateria.
Para saber os tempos aproximados de carregamento e gravação com uma bateria totalmente carregada,
consulte o Manual de Instruções.
; Tabelas de Referência
Quando carregadas, estas baterias continuam a perder carga naturalmente. Por este motivo, carregue-as no
dia em que for utilizá-las ou no dia anterior, para garantir a carga total.
Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que julga ser necessário.
Para se informar sobre os cuidados de manuseamento da bateria, consulte o Manual de Instruções.
; Bateria
Verificar a Carga Restante da Bateria
Com a câmara de vídeo desligada, carregue no botão BATT. INFO para fazer aparecer durante cerca de
5 segundos um ecrã com o nível aproximado de carga da bateria e uma estimativa do tempo de gravação
restante. Se a carga da bateria for muito baixa, o ecrã de informações da bateria pode não aparecer.
PT
Preparar a Câmara de Vídeo
Preparar a Câmara de Vídeo
Utilizar a Cobertura e a Tampa de Objetiva
18
Durante a gravação, a cobertura da objetiva com proteção
da objetiva fornecida é eficaz para reduzir a luz dispersa que
pode provocar brilho na objetiva e o aparecimento de
imagens com efeito fantasma. Além disso, fechar a proteção
da objetiva pode ajudar a evitar dedadas e a acumulação de
sujidade na objetiva.
Para transportar ou guardar a câmara de vídeo após
a utilização, retire a cobertura da objetiva e volte a colocar
a tampa da objetiva na câmara de vídeo.
햳
햲
1 Retire a tampa da objetiva.
• A tampa da objetiva e a cobertura da objetiva não
podem ser utilizadas em simultâneo.
2 Coloque a cobertura da objetiva na parte da frente
da objetiva, de forma que a ranhura na cobertura da
objetiva fique alinhada com a parte de cima da objetiva () e, em seguida, rode a cobertura da
objetiva no sentido dos ponteiros do relógio até que pare com um clique ().
• Tenha cuidado para não deformar a cobertura da objetiva.
• Certifique-se de que a cobertura da objetiva está alinhada com a rosca.
Utilizar o Ecrã LCD
O ecrã LCD é um ecrã tátil que pode utilizar para aceder aos menus da câmara de vídeo e alterar definições.
Também pode utilizar o visor para monitorização e o botão MENU e o joystick para aceder aos menus.
; Utilizar o Visor, ; Utilizar o Botão MENU e o Joystick
Abra o painel LCD a 90 graus.
• Pode rodar o painel 90 graus para baixo e 180 graus na direção
da objetiva.
180°
90°
•
•
•
•
•
NOTAS
Pode ajustar o brilho do ecrã LCD com as definições [£ Configuração da tela] > [Brilho do LCD] e [Luz de
fundo do LCD] nos menus de configuração. Quando a câmara de vídeo estiver ligada, também pode carregar
sem soltar no botão DISP durante mais de 2 segundos para alternar a definição [Luz de fundo do LCD] entre
[
Normal] e [
Claro].
Ajustar o brilho não afeta o brilho de gravações.
Tornar o ecrã mais claro com a definição [Luz de fundo do LCD] reduz o tempo efetivo de utilização da
bateria.
Quando rodar o painel LCD 180 graus na direção do motivo, pode definir [£ Configuração da tela] >
[Imagem espelhada do LCD] nos menus de configuração para [i Ativar] para inverter a imagem na
horizontal de modo a mostrar uma imagem espelhada do motivo.
Para obter detalhes sobre como tratar do ecrã LCD e do visor, consulte o Manual de Instruções.
; Cuidados de Manuseamento, ; Limpeza
Preparar a Câmara de Vídeo
• Acerca do ecrã LCD e do visor: os ecrãs são fabricados com técnicas de extrema precisão, com mais de
99,99% dos pixels a funcionarem de acordo com as especificações. Menos de 0,01% dos pixels podem
falhar ocasionalmente ou aparecer como pontos pretos, vermelhos, azuis ou verdes. Isto não tem qualquer
efeito na imagem gravada e não é uma avaria.
19
Correia da Pega
Aperte a correia da pega.
• Ajuste a correia da pega de forma a poder utilizar o botão de
zoom com o dedo indicador e o botão REC com o polegar.
Telecomando Sem Fios
1 Carregue na patilha na direção da seta e retire o suporte da pilha.
2 Coloque a pilha de lítio tipo botão com o lado + virado para cima.
3 Introduza o suporte da pilha.
4 Quando carregar nos botões, aponte o telecomando sem fios
para o sensor remoto da câmara de vídeo.
; Telecomando Sem Fios
Patilha
PT
Funcionamento Básico da Câmara de Vídeo
Funcionamento Básico da Câmara de Vídeo
Ligar e Desligar a Câmara de Vídeo
20
A câmara de vídeo tem dois modos básicos: modo CAMERA (
) para fazer gravações e modo MEDIA (
para reproduzir gravações. Selecione o modo de funcionamento com o seletor ligar/desligar.
)
Para ligar a câmara de vídeo
Coloque o seletor ligar/desligar na posição CAMERA para ativar
o modo
(A 27) ou na posição MEDIA para ativar o modo
(A 33).
Modo
Modo
Para desligar a câmara de vídeo
Coloque o seletor ligar/desligar na posição OFF.
NOTAS
• Quando liga a câmara de vídeo, o indicador POWER/CHG acende-se a verde. Pode definir [B Configuração
de sistema] > [LED POWER] nos menus de configuração para [j Desativar] para que o indicador de
alimentação não se acenda.
Alterar o Modo de Funcionamento da Câmara de Vídeo
No modo
, pode também selecionar o modo da câmara em função do seu estilo de captação.
Funcionamento Básico da Câmara de Vídeo
Modo
(Auto)
Coloque o seletor de modos na posição N. Com este modo ativado, a câmara de vídeo
encarrega-se de todas as definições enquanto o utilizador se concentra na gravação.
Este modo de funcionamento é adequado se preferir, simplesmente, não ter de se preocupar
com definições pormenorizadas da câmara de vídeo.
21
(Manual)
Modo
Coloque o seletor de modos na posição n. Com este modo ativado, pode ter acesso total
a menus, definições e funções avançadas.
PT
Definições de Data, Hora e Idioma
Definições de Data, Hora e Idioma
Acertar a Data e a Hora
22
Para poder utilizar a câmara de vídeo, tem de acertar a data
e a hora. Se o relógio da câmara de vídeo não estiver
definido, o ecrã [Date/Time/Data/hora] (ecrã de configuração
de data e hora) aparece automaticamente.
Modos de funcionamento:
1 Ligue a câmara de vídeo.
• Aparece o ecrã [Date/Time/Data/hora].
2 Toque num campo que pretenda alterar (ano, mês, dia, horas ou minutos).
• Também pode empurrar o joystick (ÏÐ) para se mover entre campos.
3 Toque em [Í] ou [Î] para alterar o campo conforme necessário.
• Também pode empurrar o joystick (Ý) para alterar o campo.
4 Defina a data e a hora corretas alterando todos os campos da mesma forma.
5 Toque em [Y.M.D/A.M.D], [M.D,Y/M.D,A] ou [D.M.Y/D.M.A] para selecionar o formato de data
que preferir.
• Também pode empurrar o joystick para selecionar o botão pretendido e carregar em SET para confirmar.
O mesmo se aplica aos restantes passos deste procedimento.
• Em alguns ecrãs, a data aparece em formato abreviado (números em vez de nomes de meses ou apenas
o dia e o mês), mas continua a seguir a ordem que selecionou.
6 Toque em [24H] para utilizar o relógio de 24 horas ou deixe este controlo desmarcado para utilizar
o relógio de 12 horas (AM/PM).
7 Toque em [OK] para iniciar o relógio e fechar o ecrã de configuração.
NOTAS
• Com as definições que se seguem, pode também alterar o fuso horário, a data e a hora após a configuração
inicial. Também pode alterar o formato da data e o formato do relógio (12 ou 24 horas).
- [ Configuração de sistema] > [Fuso horário/DST]
- [ Configuração de sistema] > [Data/hora]
• Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca de 3 meses, a bateria de lítio recarregável incorporada pode
ficar totalmente gasta, causando a perda da definição de data e hora. Nesse caso, recarregue a bateria de
lítio incorporada e defina novamente o fuso horário, a data e a hora.
; Bateria de Lítio Recarregável Incorporada
• Ao utilizar o Recetor de GPS GP-E2 opcional, pode fazer com que a câmara de vídeo ajuste as definições
automaticamente de acordo com as informações de data/hora UTC recebidas do sinal GPS.
; Utilizar o Recetor de GPS GP-E2 Opcional
Definições de Data, Hora e Idioma
Alterar o Idioma
O idioma predefinido da câmara de vídeo é o inglês. Pode alterá-lo para um dos 27 idiomas. Algumas definições
e indicações no ecrã aparecem em inglês, independentemente da definição de idioma.
Modos de funcionamento:
23
1 Selecione [Idioma H].
> [B ! Configuração de sistema] >
[Idioma H]
2 Toque no idioma pretendido e depois em [OK].
3 Toque em [X] para fechar o menu.
PT
Utilizar Cartões SD
Utilizar Cartões SD
24
A câmara de vídeo grava clips e fotografias em cartões Secure Digital (SD)1 à venda no mercado. A câmara de
vídeo tem duas ranhuras de cartão SD e é possível utilizar dois cartões SD (no manual, “cartão SD A” e “cartão
SD B”) para gravar nos dois simultaneamente ou para mudar automaticamente para o outro cartão SD quando
o cartão SD que estiver a ser utilizado ficar cheio.
Antes de utilizar cartões SD com esta câmara de vídeo pela primeira vez, inicialize-os.
; Inicializar um Cartão SD, ; Gravação Dupla e Reencaminhar Gravação
1
O cartão SD também é utilizado para guardar ficheiros de definições dos menus.
Cartões SD Compatíveis
É possível utilizar os seguintes tipos de cartões SD2 com esta câmara de vídeo. Para obter as informações mais
recentes sobre cartões SD testados para utilização com esta câmara de vídeo, visite o Website local da Canon.
Tipo de cartão SD:
.
/
0
Cartões SD
Cartões SDHC
Cartões SDXC
Classe de velocidade
U1
Classe de velocidade
U3
Classe de velocidade UHS3:
Classe de velocidade SD3:
2
3
À data de fevereiro de 2018, a função de gravação de clips foi testada com cartões SD fabricados pela Panasonic, Toshiba e
SanDisk.
A classe de velocidade UHS e a classe de velocidade SD são padrões que indicam a velocidade mínima garantida de
transferência de dados dos cartões SD.
Para gravar clips 4K com uma resolução de 3840x2160 ou com o modo de gravação em câmara lenta e movimento rápido,
recomendamos que utilize cartões SD com uma classificação de classe de velocidade UHS U3.
IMPORTANTE
• Depois de gravar, apagar e editar clips repetidamente (se o cartão SD estiver fragmentado), poderá constatar
velocidades de gravação mais lentas no cartão e a gravação poderá até parar. Nesse caso, guarde as suas
gravações e inicialize o cartão com a câmara de vídeo. Inicialize os cartões SD sobretudo antes de filmar
cenas importantes.
• Acerca dos cartões SDXC: é possível utilizar cartões SDXC com esta câmara de vídeo, mas os cartões SDXC
são inicializados pela câmara de vídeo utilizando o sistema de ficheiros exFAT.
- Quando utilizar cartões formatados em exFAT com outros dispositivos (gravadores digitais, leitores de
cartões, etc.), certifique-se de que o dispositivo externo é compatível com exFAT. Para obter mais
informações sobre compatibilidade, contacte o fabricante do computador, sistema operativo ou cartão.
- Se utilizar cartões formatados em exFAT num computador com um SO não compatível com exFAT, poderá
ser-lhe pedido que formate o cartão. Nesse caso, cancele a operação para evitar perder dados.
NOTAS
• Não é possível assegurar o funcionamento correto de todos os cartões SD.
Utilizar Cartões SD
Introduzir e Retirar um Cartão SD
햲
1 Desligue a câmara de vídeo.
• Certifique-se de que o indicador POWER/CHG está
apagado.
25
2 Abra a tampa do compartimento do cartão SD.
• Faça deslizar totalmente o seletor SD CARD na direção da
seta para abrir a tampa.
3 Introduza o cartão SD a direito até ao fim, com a etiqueta
voltada para o lado oposto ao lado direito da câmara de
vídeo (o lado com o orifício de entrada do ar), numa das
ranhuras de cartão SD até ouvir um clique.
• Também pode utilizar dois cartões, um em cada ranhura de
cartão SD.
• Para retirar um cartão SD, certifique-se de que o indicador
ACCESS está apagado e empurre o cartão uma vez para
soltá-lo. Quando o cartão SD saltar, puxe-o completamente
para fora.
햳
햴
4 Feche a tampa do compartimento do cartão SD.
• Se o cartão SD não estiver corretamente inserido, não force
a tampa para a fechar.
Indicador ACCESS (acesso ao cartão SD)
Indicador de acesso ao cartão SD
Estado do cartão SD
Vermelho (aceso ou a piscar)
A aceder ao(s) cartão(ões) SD.
Apagado
A câmara de vídeo não está a aceder ao cartão SD ou não
existem cartões SD inseridos na câmara de vídeo.
Se definir [
acende.
Configuração de sistema] > [LED ACCESS] para [j Desativar], o indicador ACCESS não se
IMPORTANTE
• Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver aceso a vermelho. Se não o fizer,
pode sofrer uma perda permanente de dados.
- Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não abra a tampa do compartimento do cartão SD.
- Não altere o modo de funcionamento da câmara de vídeo.
• Desligue a câmara de vídeo antes de introduzir ou retirar um cartão SD. Se introduzir ou retirar um cartão
SD com a câmara de vídeo ligada, pode perder os dados permanentemente.
• Os cartões SD têm lados frente e verso que não são intermutáveis. Se introduzir um cartão SD na direção
errada, pode danificar a câmara de vídeo. Certifique-se de que introduz o cartão SD conforme descrito no
passo 3.
NOTAS
• Os cartões SD têm um seletor físico para impedir a gravação no cartão, de modo a evitar a eliminação
acidental do seu conteúdo. Para proteger o cartão SD contra gravação, coloque o seletor na posição LOCK.
PT
Utilizar Cartões SD
Selecionar o Cartão SD para as Gravações
Pode selecionar o cartão SD no qual pretende gravar clips e fotografias.
Modos de funcionamento:
26
1 Selecione [Mídia de gravação].
> [3 ! Configuração grav.] > [Mídia de gravação]
2 Toque no cartão SD ([6 Cart. mem. A] ou [7 Cart. mem. B]) que pretende utilizar para gravar clips
([v Mídia de grav. para filmes]) e/ou fotografias ([{ Mídia de grav. para fotos]).
3 Toque em [X].
• Depois de fechar o menu, o ícone do cartão SD selecionado para gravar clips aparece no ecrã.
3
Gravação
27
Gravar Vídeo e Fotografias
Esta secção explica os procedimentos básicos de gravação de clips* e fotografias no modo
.
Para obter detalhes sobre gravação de áudio, consulte o Manual de Instruções.
Antes de fazer gravações importantes pela primeira vez, faça gravações de teste utilizando a(s)
configuração(ões) de vídeo que planeia utilizar, para verificar se a câmara de vídeo funciona corretamente.
Se a câmara de vídeo não funcionar corretamente, consulte o Manual de Instruções.
; Gravar Áudio, ; Resolução de Problemas
* “Clip” refere-se a uma única unidade de filme gravada com uma única operação de gravação.
Modos de funcionamento:
Gravação Básica
1 Abra a proteção da objetiva.
• Defina a patilha de proteção da objetiva para OPEN.
Patilha de proteção
da objetiva
2 Se tiver de utilizar o visor, puxe-o para fora e ajuste-o
conforme necessário.
3 Coloque o seletor de modos na posição N (modo
).
햲
4 Coloque o seletor ligar/desligar na posição CAMERA.
햳
PT
Gravar Vídeo e Fotografias
Para gravar vídeos
28
Carregue no botão REC para começar a gravação.
• Durante a gravação, Ü aparece no ecrã.
• Carregue novamente no botão REC para parar
a gravação. Ü muda para Ñ e o clip é gravado
no cartão selecionado para gravar clips.
• Também pode carregar no botão START/STOP no
telecomando sem fios fornecido.
햵
햴
Botão atribuível no
ecrã
Para tirar fotografias
Toque em [PHOTO].
• Por predefinição, a função [
Photo] está atribuída ao botão atribuível no ecrã, mas é possível alterar a
função atribuída se for necessário (A 32).
• Aparece um ícone g verde na parte inferior do ecrã. Além disso, na parte superior direita do ecrã, aparece
{Ð com o ícone do cartão selecionado para gravar fotografias.
• Também pode carregar no botão PHOTO no telecomando sem fios fornecido.
Quando tiver terminado a gravação
1 Defina a patilha de proteção da objetiva para CLOSED para fechar a proteção da objetiva.
2 Certifique-se de que o indicador ACCESS está apagado.
3 Coloque o seletor ligar/desligar na posição OFF.
4 Feche o painel LCD e volte a colocar o visor na sua posição recolhida.
IMPORTANTE
• Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver aceso a vermelho. Se não o fizer,
pode perder permanentemente os dados ou danificar o cartão.
- Não abra a tampa do compartimento do cartão SD.
- Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não altere o modo de funcionamento da câmara de vídeo.
• Certifique-se de que guarda as suas gravações com regularidade (A 38), sobretudo depois de fazer
gravações importantes. A Canon não se responsabiliza por nenhuma perda ou corrupção de dados.
NOTAS
• Em caso de gravação de clips num cartão SDHC, o ficheiro de vídeo (sequência) no clip é dividido
aproximadamente a cada 4 GB. Mesmo assim, a reprodução com a câmara de vídeo é contínua.
• O tempo máximo de gravação contínua de um único clip é de 6 horas. Após esse período, é criado
automaticamente um novo clip e a gravação continua como um clip separado.
• Na gravação em locais com muita luz, pode ser difícil utilizar o ecrã LCD. Nesse caso, utilize o visor ou ajuste
o brilho do ecrã.
; Utilizar o Visor, ; Utilizar o Ecrã LCD
Gravar Vídeo e Fotografias
• Acerca do modo de poupança de energia: se definir [B Configuração de sistema] > [Desativar
automaticamente] para [i Ativar], a câmara de vídeo desliga-se automaticamente para poupar energia se
for alimentada por uma bateria e não for utilizada durante 5 minutos. Utilize o seletor ligar/desligar para ligar
a câmara de vídeo.
• Quando precisar de gravar durante muito tempo com a câmara de vídeo montada num tripé, pode fechar
o painel LCD e utilizar apenas o visor para poupar energia se estiver a utilizar uma bateria.
29
Indicações no Ecrã
Consulte esta secção para obter uma explicação das várias indicações no ecrã que aparecem no modo
.
As indicações no ecrã que aparecem efetivamente a qualquer altura variam consoante as definições atuais dos
menus e o modo de funcionamento.
Molduras de AF
Dependendo da função de focagem utilizada, poderá ver algumas das seguintes molduras de AF.
; Ajustar a Focagem
Moldura de AF contínua – sempre a
branco.
Moldura de MF impulsionado por AF
– amarelo: intervalo de ajuste
manual; branco: intervalo de ajuste
automático.
Acompanhamento: Seleção do
motivo
Deteção de rosto:
Motivo principal
Deteção de rosto:
Outras molduras de deteção de
rosto
Acompanhamento: Durante acompanhamento
PT
Gravar Vídeo e Fotografias
Parte superior do ecrã
Ícone/Indicação
30
Descrição
N
Modo
(A 20)
’, ‚, “, n, H, I, Q, K,
L, M, R, S, T
Modo de gravação (; Modos de Gravação)
00:00:00:00
Código de tempo (; Definir o Código de Tempo)
Ñ, Ü (vermelho)
Operação de gravação (A 27)
Ñ – gravação em espera, Ü – gravação em curso
z
Pré-gravação (; Pré-gravação)
¯,°,± (amarelo)
Estabilização de imagem (; Estabilização de Imagem)
è, é, ê, ë (branco),
ë (amarelo),
(vermelho)
000 min
Carga restante da bateria (A 15)
O ícone mostra uma estimativa da carga restante. O tempo de gravação restante aparece,
em minutos, junto ao ícone.
• Quando aparecer
, substitua a bateria por outra totalmente carregada.
• Dependendo das condições de utilização, a carga real da bateria pode não ser corretamente
indicada.
{Ð6, {Ð7
(vermelho),
(vermelho)
Fotografia gravada (A 27)
• Quando aparecer
(ou
o cartão SD.
), não é possível gravar a fotografia devido a um problema com
Lado esquerdo do ecrã
Ícone/Indicação
Descrição
F00
Valor de abertura (; AE com Prioridade de Abertura, Exposição Manual)
1/00000
Velocidade do obturador (; AE com Prioridade de Obturador, Exposição Manual)
AE ±0 0/0 (laranja)
Compensação da exposição (; Ajustar a Exposição)
±0 0/0
Bloqueio da exposição (; Ajustar a Exposição)
(laranja)
00.0dB
Valor de ganho (; Exposição Manual)
00.0dB (valor a laranja)
Limite AGC (; Limite de Controlo de Ganho Automático (AGC))
ND 1/00
Filtro ND (; Filtro ND)
D,@
000m
Focagem (; Ajustar a Focagem)
• Durante o ajuste da focagem, a distância de focagem estimada aparece junto ao ícone.
Deteção de rosto e acompanhamento (; Deteção de Rosto e Acompanhamento)
}, ~
¼, É,
,
,
,
Balanço de brancos (; Balanço de Brancos)
Aspeto (; Utilizar Aspetos)
Correção da luz de fundo (; Correção da Luz de Fundo)
O, N
Pico (; Pico)
z, {
Padrão de zebra (; Padrão de Zebra)
Sinal GPS: sempre aceso – sinal de satélite obtido; a piscar – sinal de satélite não obtido.
• Apenas se o Recetor de GPS GP-E2 opcional estiver ligado à câmara de vídeo.
; Utilizar o Recetor de GPS GP-E2 Opcional
Teleconversor digital (; Teleconversor Digital)
REC`, STBY`
Comando de gravação (; Ligar a um Monitor ou Gravador Externo)
`, b
Funcionamento do ventilador e aviso de temperatura (; Utilizar o Ventilador)
• Quando a temperatura interna da câmara de vídeo ultrapassa um determinado nível, b aparece
a amarelo. Se a temperatura aumentar ainda mais, b aparece a vermelho.
• O aparecimento de ` a vermelho indica um aviso relacionado com o ventilador (;
Lista de Mensagens)
Gravar Vídeo e Fotografias
Lado direito do ecrã
Ícone/Indicação
6 000h00m, 7 000h00m,
6 Fim (vermelho), 7 Fim (vermelho)
(vermelho),
(vermelho)
,
Descrição
Estado do cartão SD e tempo de gravação restante (A 24)
Verde – pode gravar; amarelo – cartão SD quase cheio; branco – a ler o cartão SD.
• Quando o cartão SD estiver cheio, 6 Fim (ou 7 Fim) aparece a vermelho e a gravação para.
31
Não há cartão SD ou não pode gravar no cartão SD.
Reencaminhar gravação (; Gravação Dupla e Reencaminhar Gravação)
Modo de gravação externa (; Gravar Vídeo com um Videogravador Externo)
ù
Amostragem de cores da gravação externa (; Gravar Vídeo com um Videogravador Externo)
t,
00bit
Barra de zoom (; Utilizar o Zoom)
• Aparece apenas durante a utilização do zoom.
0000x0000
Resolução (; Selecionar a Resolução e a Taxa de Bits, ; Gravar Vídeo com um
Videogravador Externo)
¿, ¾
Taxa de fotogramas (; Selecionar a Taxa de Fotogramas, ; Gravar Vídeo com um
Videogravador Externo)
¸
Formato de filme
000Mbps
Taxa de bits
x0.00,
x0000
Gravação em câmara lenta e movimento rápido (; Gravação em Câmara Lenta e Movimento
Rápido)
º
Acessório opcional ligado à minibase avançada para acessórios (; Utilizar a Minibase
Avançada para Acessórios)
¾,¿
Definições otimizadas para uma objetiva de conversão opcional (; [Lente de conversão] no
menu [v Configuração de câmara])
,—
,
Tipo, função e estado de ligação de rede (; Funções de Rede)
Branco – função pronta a ser utilizada; amarelo – a ligar ou a desligar de uma rede;
vermelho – ocorreu um erro.
å
Atenuador do microfone (; Definições Avançadas do Microfone)
ë, à
Filtro de vento (; Definições Avançadas do Microfone)
’, †, ‚, ‡, “, ”, „
Cena de áudio (; Cenas de Áudio)
Limitador de áudio (; Definições Avançadas do Microfone)
Ampliação (; Ampliação)
^
Parte inferior e centro do ecrã
Ícone/Indicação
Descrição
[FUNC]
Abre o menu FUNC (; Menu FUNC, ; Menu FUNC (modo
[ ], [~], [ ], [Ä], [<], [œ],
[B], [±], [z], [
],
[^], [
]
Botão atribuível no ecrã (; Botões Atribuíveis)
• Por predefinição, a função [
Foto] (tirar uma fotografia) está atribuída ao botão.
[£], [
Acompanhamento (; Deteção de Rosto e Acompanhamento)
]
))
Barra de exposição (; Exposição Manual)
Medidor do nível de áudio (; Ajustar o Nível de Gravação de Áudio)
(vermelho)
Telecomando sem fios desativado (; [Controle remoto sem fio] no menu
[B Configuração de sistema])
NOTAS
• Pode carregar no botão DISP para desativar a maior parte dos ícones e das indicações pela seguinte
sequência:
Todas as indicações ativadas  Apenas marcadores no ecrã (quando ativados)  Indicações mínimas
(operação de gravação, etc.).
PT
Personalização
Personalização
32
Seletor e botão CUSTOM
Pode atribuir ao botão e seletor CUSTOM uma de várias funções utilizadas frequentemente (por exemplo,
ajustar o valor de abertura ou a velocidade do obturador, compensar a exposição, definir um limite AGC, etc.).
Depois, pode ajustar a função selecionada utilizando o botão e seletor CUSTOM, sem ter de aceder ao menu.
; Seletor e Botão CUSTOM
Botões Atribuíveis
A câmara de vídeo disponibiliza 5 botões atribuíveis no corpo da câmara de vídeo e um botão no ecrã
(operação de toque) aos quais é possível atribuir várias funções (botões atribuíveis). Atribua funções que utiliza
frequentemente aos botões que considerar mais convenientes, para personalizar a câmara de vídeo de acordo
com as suas necessidades e preferências.
Os nomes dos botões impressos na câmara de vídeo também indicam as respetivas predefinições.
O botão atribuível no ecrã mostra apenas o ícone da função que está atribuída ao botão.
; Botões Atribuíveis
4
Reprodução
33
Reprodução Básica
Esta secção explica como reproduzir clips e fotografias. Para mais detalhes sobre a reprodução de gravações
utilizando um monitor externo, consulte o Manual de Instruções.
; Ligar a um Monitor ou Gravador Externo
Modos de funcionamento:
Ecrã de Índice de Reprodução
1 Coloque o seletor ligar/desligar na posição MEDIA.
• A câmara de vídeo muda para o modo
de índice de clips.
e aparece o ecrã
2 Procure o clip que pretende reproduzir.
• Deslize o dedo para a esquerda/direita ou toque em [Ï]/[Ð]
para verificar outras páginas do índice.
• Para ver fotografias ou reproduzir gravações contidas no outro
cartão SD, altere o ecrã de índice.
3 Toque na miniatura do clip pretendido para iniciar
a reprodução (A 34).
3
1
2
2
4
1
2
3
y: Ecrã de índice de clips
}: Ecrã de índice de fotografias
Visualizar a página de índice anterior/seguinte.
Também pode deslizar o dedo para a esquerda/
direita no ecrã.
Botão do ecrã de índice: toque para alterar o ecrã
de índice.
5
6
4
5
6
Botão [FUNC]: operações de clips/fotografias
(; Operações de Clips e Fotografias).
Nome da pasta. Os últimos 4 dígitos indicam
a data de gravação (1103 = 3 de novembro).
Apenas clips: informações do clip (;
Mostrar Informações do Clip).
PT
Reprodução Básica
Alterar o Ecrã de Índice
Pode alterar o ecrã de índice para alternar entre a reprodução de clips (y) e fotografias (}) ou para reproduzir
gravações de outro cartão SD (6/7).
34
Toque no botão do ecrã de índice e, em seguida, toque no ecrã de índice pretendido.
• Também pode carregar no botão G do telecomando sem fios fornecido para abrir o ecrã de seleção de
índice.
• Selecione a combinação pretendida de cartão (6 ou 7) e tipo de gravação (y clips ou { fotografias) que
pretende reproduzir.
Reproduzir Gravações
1 No ecrã de índice, toque na miniatura da gravação pretendida.
• Clips: a reprodução começa a partir do clip selecionado e continua até ao último clip do ecrã de índice.
Fotografias: aparece a fotografia selecionada. Deslize o dedo para a esquerda/direita para ver outras
fotografias.
2 Toque no ecrã para ver os controlos de reprodução.
• Durante a reprodução de vídeo ou fotografias, os controlos de reprodução desaparecem automaticamente
após alguns segundos. Durante a pausa na reprodução de vídeo, toque novamente no ecrã para ocultar os
controlos de reprodução.
56
7
1
2
3
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
12
13
16
17
1
Botão [FUNC]: operações de clips/fotografias
(; Operações de Clips e Fotografias)
2 Aspeto (; Utilizar Aspetos)
3 Controlos de reprodução de clips (A 35)
4 Volume (A 36)
5 Operação de reprodução de clips (A 35)
6 Telecomando sem fios desativado
7 Funcionamento do ventilador e aviso de
temperatura
(; Lista de Mensagens)
8 Carga restante da bateria (A 30)
9 Código de tempo (; Definir o Código
de Tempo)
10 Taxa de fotogramas e formato de filme (;
Selecionar a Taxa de Fotogramas)
18
19
11 Resolução e taxa de bits (; Selecionar
a Resolução e a Taxa de Bits)
12 Clips: número do clip
Fotografias: número da fotografia/número total
de fotografias
13 Número do ficheiro
14 Velocidade de câmara lenta e movimento rápido
(; Gravação em Câmara Lenta e
Movimento Rápido)
15 Cartão SD selecionado para reprodução (A 34)
16 Código de dados (; Menu
[Configuração de reprodução])
17 Voltar ao ecrã de índice de fotografias
18 Saltar fotografias (A 35)
19 Informações de GPS (; Utilizar o Recetor
de GPS GP-E2 Opcional)
Reprodução Básica
IMPORTANTE
• Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver aceso a vermelho. Caso contrário,
pode perder dados permanentemente.
- Não abra a tampa do compartimento do cartão SD.
- Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não altere o modo de funcionamento da câmara de vídeo.
• Pode não conseguir reproduzir com esta câmara de vídeo os filmes gravados num cartão SD utilizando outro
dispositivo.
35
NOTAS
• Dependendo das condições de gravação, pode detetar breves paragens na reprodução de vídeo ou de som
entre clips.
• Os ficheiros de imagem a seguir podem não aparecer corretamente.
- Imagens não gravadas com esta câmara de vídeo.
- Imagens editadas num computador.
- Imagens cujos nomes de ficheiros foram alterados.
Controlos de Reprodução
Estão disponíveis os seguintes tipos de reprodução utilizando os controlos no ecrã. Utilizando o joystick,
empurre o joystick para selecionar o botão pretendido e carregue no joystick. Para reprodução de clips,
também pode utilizar os botões de reprodução do telecomando sem fios fornecido.
Controlos de reprodução de clips
Tipo de reprodução
Reprodução rápida*
Operação
Ícone no ecrã
Durante a reprodução, toque em [Ø] / [×].
• Toque repetidamente para aumentar a velocidade de reprodução até
aproximadamente 5x → 15x → 60x a velocidade normal.
• Durante a reprodução rápida, toque em [Ð] para voltar à reprodução com
velocidade normal.
x00×
Øx00
Reprodução lenta*
Toque em [Ö] / [Õ].
• Toque repetidamente para alterar a velocidade de reprodução até
aproximadamente 1/4 → 1/8 da velocidade normal.
Recuo/avanço de fotogramas*
Durante a pausa na reprodução, toque em [
Saltar para o início do clip atual
Toque em [Ú].
—
Saltar para o início do clip anterior
Toque em [Ú] duas vezes.
—
Saltar para o início do clip seguinte
Toque em [Ù].
—
]/[
x1/0Õ
Öx1/0
].
Fazer uma pausa/retomar a reprodução Durante a reprodução, toque em [Ý] para fazer uma pausa.
Durante a pausa na reprodução, toque em [Ð] para retomar a reprodução normal.
Ý
Ð
Parar a reprodução
—
Toque em [Ñ] para parar a reprodução e voltar ao ecrã de índice.
* Não é emitido áudio durante este modo de reprodução.
Controlos de reprodução de fotografias
Tipo de reprodução
Operação
Voltar ao ecrã de índice de fotografias
Toque em [f].
Saltar fotografias
Toque em [h] para apresentar a barra de deslocamento. Toque em [Ï] / [Ð] ou
arraste o dedo ao longo da barra de deslocamento para localizar a fotografia
pretendida. Toque em [L] para voltar à vista de fotografia individual.
PT
Reprodução Básica
36
NOTAS
• Durante a reprodução rápida/lenta, pode detetar alguns problemas (artefactos de bloqueio de vídeo,
aparecimento de faixas, etc.) na imagem reproduzida.
• A velocidade indicada no ecrã é aproximada.
• A regressão lenta na reprodução tem o mesmo aspeto da regressão contínua de fotogramas.
Regular o volume
Durante a reprodução, o áudio é emitido pelo altifalante mono incorporado. Pode ligar auscultadores ao terminal
× (auscultadores) para ouvir o áudio em estéreo.
1 Toque no ecrã durante a reprodução para aceder aos controlos de reprodução.
2 Toque em [Ó/ ].
3 Toque em [Ø] / [Ô] ou [Ù] / [Õ] para ajustar o volume e depois toque em [K].
• Também pode arrastar o dedo ao longo da respetiva barra de volume.
5
Ligações Externas
37
Ligar a um Monitor ou Gravador Externo
Para uma descrição geral da configuração do sinal de saída e das definições adicionais necessárias para utilizar
um gravador externo, consulte o Manual de Instruções.
; Configuração de Saída de Vídeo, ; Gravar Vídeo com um Videogravador Externo
Modos de funcionamento:
Diagrama de Ligações
Recomendamos que ligue a câmara de vídeo a uma tomada elétrica utilizando o adaptador CA.
Monitor/
videogravador
digital externo
Cabo HDMI de alta velocidade
HTC-100/SS (fornecido)
Entrada HDMI
HDMI IN
•
•
•
•
Terminal
HDMI OUT
NOTAS
Dependendo do gravador externo utilizado, pode não ser possível gravar no gravador externo utilizando
a configuração de vídeo de saída selecionada.
Depois de ligar a câmara de vídeo a um gravador externo, faça gravações de teste utilizando a(s)
configuração(ões) de vídeo que planeia utilizar e verifique as gravações efetuadas pelo gravador externo.
Pode definir [3 Configuração grav.] > [Comando de grav.] para [i Ativar] de modo a utilizar o botão REC
da câmara de vídeo para controlar também a operação de gravação de gravadores externos compatíveis
com comandos de gravação. Enquanto [Comando de grav.] estiver definido para [i Ativar], a definição
[B Configuração de sistema] > [Desativar automaticamente] (modo de poupança de energia) ficará
desativada.
Quando a resolução estiver definida para 3840x2160 e a taxa de fotogramas estiver definida para 50.00P
(; Configuração de Vídeo: Resolução, Taxa de Bits e Taxa de Fotogramas), para ver o sinal de saída da
câmara de vídeo num televisor ou monitor externo ligado através do cabo HDMI de alta velocidade fornecido,
o televisor ou monitor externo tem de ser compatível com vídeo 4K/50p.
PT
Trabalhar com Clips num Computador
Trabalhar com Clips num Computador
38
Utilize o Data Import Utility para guardar os clips. Consulte o website da PIXELA abaixo (apenas em inglês) para
transferir o software e verificar as informações mais recentes. Para outras questões relacionadas com o
software, consulte um Centro de assistência técnica da Canon.
http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_c.html
Guardar Clips com o Data Import Utility
• Guarde clips no computador utilizando um leitor de cartões.
• Junte clips de reencaminhamento que foram guardados em cartões SD separados e guarde-os como um
único clip.
• Junte clips que foram divididos devido ao tamanho de ficheiro máximo de 4 GB e guarde-os como um único
clip.
Para obter mais detalhes, incluindo requisitos do sistema e como instalar o software, consulte o Guia de
Software do Data Import Utility, um ficheiro PDF na pasta [\Manual] do ficheiro compactado transferido que
contém o software.
IMPORTANTE
• Antes de utilizar o Data Import Utility para guardar clips no computador, não aceda nem manipule os ficheiros
contidos no cartão SD com outro software. Se o fizer, pode não conseguir guardar os ficheiros com o Data
Import Utility.
6
Funções de Rede
39
Acerca das Funções de Rede
Pode ligar a câmara de vídeo a uma rede Wi-Fi para utilizar as seguintes funções de rede.
; Funções de Rede
Funções de rede e tipos de ligação
Wi-Fi
Função de rede
Descrição
Infraestrutura1
Ponto de acesso
da câmara2
Navegador remoto
Controle a câmara de vídeo remotamente a
partir do navegador da Web de um dispositivo
ligado.
–
Ü
Transferência de ficheiros
por FTP
Transfira clips gravados com a câmara de vídeo
para outro dispositivo ligado à rede utilizando o
protocolo FTP.
Ü
–
1
2
Ligação a uma rede Wi-Fi através de um ponto de acesso externo (router sem fios, etc.)
Ligação direta a um dispositivo com Wi-Fi ativado em que a própria câmara de vídeo funciona como ponto de acesso Wi-Fi.
Para começar a utilizar as funções de rede
É necessário configurar previamente várias definições na câmara de vídeo para poder utilizar as funções de
rede. De um modo geral, tem de seguir estes 3 passos:
Passo 1
Passo 2
Passo 3
Configure e guarde perfis de configuração da(s) rede(s) que pretende utilizar. A câmara
de vídeo tem uma ligação de Ponto de acesso da câmara guardada por predefinição
que pode utilizar de imediato para ligar um dispositivo móvel e começar a utilizar
o Navegador remoto.
; Ligar a uma Rede Wi-Fi, ; Ponto de Acesso da Câmara
Efetue definições relacionadas especificamente com a(s) função(ões) de rede que
pretende utilizar.
; Configurar o Navegador Remoto, ; Configurar o Servidor FTP
e as Definições de Transferência
Selecione um perfil de rede e comece a utilizar a função de rede pretendida.
; Iniciar o Navegador Remoto, ; Transferir Clips (Transferência por FTP)
• Os procedimentos descritos no Manual de Instruções pressupõem que já configurou corretamente uma rede
funcional, o(s) dispositivo(s) de rede e/ou o ponto de acesso Wi-Fi. Se necessário, consulte a documentação
fornecida com os dispositivos de rede que planeia utilizar.
• A configuração das definições de rede requer um conhecimento apropriado acerca da configuração
e utilização de redes sem fios (Wi-Fi). A Canon não disponibiliza suporte relacionado com configurações
de rede.
IMPORTANTE
• Os dados transmitidos através de redes não são encriptados.
• A Canon não se responsabiliza por perda de dados nem por danos resultantes de uma configuração de rede
ou definições incorretas. Além disso, a Canon não se responsabiliza por perda de dados nem por danos
resultantes da utilização de funções de rede.
• A utilização de uma rede Wi-Fi não protegida pode expor os seus dados a monitorização por terceiros não
autorizados. Tenha consciência dos riscos envolvidos.
PT
Acerca das Funções de Rede
NOTAS
40
• Acerca da antena Wi-Fi: durante a utilização das funções
Wi-Fi da câmara de vídeo, não tape a antena Wi-Fi com a mão
ou outro objeto. Ao tapá-la poderá interferir com os sinais sem
fios.
• Não coloque cabos ligados ao terminal HDMI OUT perto da
antena Wi-Fi. Tal pode afetar negativamente a comunicação
sem fios através de Wi-Fi.
• Não abra a tampa do compartimento do cartão SD durante
a utilização de funções de rede.
Antena Wi-Fi
7
Informação Adicional
41
Instruções de Segurança e Cuidados de Manuseamento
Certifique-se de que lê estas instruções de modo a poder utilizar o produto com segurança. Siga estas
instruções para evitar lesões ou danos para o operador do produto ou para terceiros.
AVISO
Denota o risco de lesão grave ou morte.
• Pare de utilizar o produto caso existam circunstâncias invulgares, tais como a presença de fumo ou um odor
estranho.
• Não toque em qualquer uma das peças internas expostas.
• Não permita que o produto se molhe. Não insira objetos estranhos nem líquidos no produto.
• Não toque no produto quando este estiver ligado a uma tomada elétrica durante trovoadas. Isto pode causar
um choque elétrico.
• Não desmonte nem modifique o produto.
• Não exponha o produto a choques nem a vibrações fortes.
• Observe as instruções seguintes quando utilizar as baterias comercialmente disponíveis ou as baterias
fornecidas.
- Utilize as baterias apenas com o produto especificado.
- Não aqueça as baterias nem as exponha a fogo.
- Não carregue as baterias utilizando carregadores de bateria não autorizados.
- Não exponha os terminais à sujidade nem permita que entrem em contacto com pinos metálicos ou outros
objetos de metal.
- Não utilize baterias com derrames. Se a bateria apresentar derrames e o material entrar em contacto com
a sua pele ou vestuário, lave a área exposta cuidadosamente com água corrente. Em caso de contacto
com os olhos, lave cuidadosamente com quantidades abundantes de água corrente limpa e procure
assistência médica imediata.
- Quando eliminar as baterias, isole os terminais com fita adesiva ou outro material. Isto pode causar um
choque elétrico, explosão ou incêndio.
• Utilize apenas as fontes de alimentação especificadas neste manual de instruções para utilização com
o produto.
• Observe as instruções seguintes quando utilizar um carregador de bateria ou um adaptador CA.
- Não ligue nem desligue o produto com as mãos molhadas.
- Não utilize o produto se a ficha de alimentação não estiver totalmente inserida na tomada elétrica.
- Não exponha a ficha de alimentação e os terminais à sujidade nem permita que entrem em contacto com
pinos metálicos ou outros objetos de metal.
- Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Não danifique, parta nem modifique o cabo de
alimentação.
- Não embrulhe o produto em pano ou noutros materiais quando estiver a ser utilizado ou pouco depois de
ser utilizado quando ainda estiver quente.
- Não desligue o produto puxando pelo cabo de alimentação.
- Não deixe o produto ligado a uma fonte de alimentação durante longos períodos de tempo.
• Não permita que o produto esteja em contacto com a mesma área da pele durante períodos de tempo
prolongados durante a utilização. Isto pode resultar em queimaduras de contacto a baixa temperatura,
incluindo vermelhidão da pele e bolhas, mesmo que o produto não esteja quente. É recomendada a utilização
de um tripé ou equipamento semelhante quando utilizar o produto em locais quentes e para pessoas com
problemas de circulação ou pele menos sensível.
• Mantenha o produto fora do alcance de crianças pequenas.
• Limpe periodicamente o pó acumulado na ficha e na tomada elétrica utilizando um pano seco.
• Siga quaisquer indicações para desligar o produto em locais em que a sua utilização seja proibida.
O incumprimento dessas indicações pode fazer com que outro equipamento avarie devido ao efeito
das ondas eletromagnéticas e pode até resultar em acidentes.
PT
Instruções de Segurança e Cuidados de Manuseamento
42
ATENÇÃO
Denota o risco de lesão.
• Não deixe o produto em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas. O produto pode
aquecer ou arrefecer intensamente e causar queimaduras ou lesões quando tocar no mesmo.
• Monte apenas o produto num tripé que seja suficientemente resistente.
• Não olhe para o ecrã ou através do visor durante períodos de tempo prolongados. Isto pode induzir sintomas
semelhantes ao enjoo de movimento. Nesse caso, suspenda imediatamente a utilização do produto
e descanse durante algum tempo antes de retomar a utilização.
Características Técnicas Resumidas
Características Técnicas Resumidas
As características técnicas aqui disponibilizadas são uma versão resumida das características técnicas
completas da câmara de vídeo. Leia o Manual de Instruções completo para obter todas as informações.
; Características Técnicas

43
— Os valores fornecidos são aproximados.
• Suporte de gravação (não incluído)
Para ver os tempos de gravação aproximados, consulte a tabela na parte final.
Cartão SD, SDHC (SD High Capacity) ou SDXC (SD eXtended Capacity) (2 ranhuras)
• Fonte de alimentação (nominal)
7,4 V CC (bateria), 8,4 V CC (adaptador CA)
• Consumo de energia
Configuração de vídeo de gravação: 3840x2160, 150 Mbps, 50.00P, focagem automática ativada, luz de
fundo do ecrã [Normal]
Utilizando apenas o ecrã LCD: 7,9 W
Utilizando apenas o visor: 7,3 W
• Temperatura de funcionamento: 0 – 40 °C
• Dimensões [L x A x P] (excluindo a correia da pega)
Apenas câmara de vídeo: 135 x 97 x 214 mm
Câmara de vídeo com a cobertura da objetiva instalada: 150 x 97 x 267 mm
• Peso
Apenas o corpo da câmara de vídeo (incluindo a correia da pega): 1.140 g
Configuração de gravação típica*: 1.355 g
* Câmara de vídeo com cobertura da objetiva, bateria BP-828 e um cartão SD.
Tempo de Gravação Aproximado num Cartão SD
Tempos aproximados, apenas para referência, com base numa gravação individual que continua até o cartão
ficar cheio.
Capacidade do cartão SD
Resolução
8 GB
16 GB
32 GB
64 GB
128 GB
3840x2160 (150 Mbps)
5 min.
1920x1080 (35 Mbps)
25 min.
10 min.
25 min.
55 min.
1 h. 50 min.
55 min.
1 h. 55 min.
4 h.
1920x1080 (17 Mbps)
8 h. 5 min.
55 min.
2 h.
4 h. 5 min.
8 h. 15 min.
16 h. 35 min.
1280x720 (8 Mbps)
2 h.
4 h. 15 min.
8 h. 40 min.
17 h. 35 min.
35 h. 20 min.
1280x720 (4 Mbps)
4 h. 5 min.
8 h. 35 min.
17 h. 25 min.
35 h. 15 min.
70 h. 45 min.
O peso e as dimensões são aproximados. Excetuam-se os erros e as omissões.
PT
Características Técnicas Resumidas
44
CEL-SX3HA2B1
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
▪As informações deste documento foram verificadas em fevereiro de 2018. Sujeito a alterações sem
aviso prévio.
Para contactar o seu escritório local da Canon, consulte o seu cartão de garantia ou visite
a página www.canon-europe.com/Support
O produto e a garantia associada são fornecidos nos países europeus pela Canon Europa N.V.
Câmara de vídeo 4K
CEL-SX3HA2B1
DIE-0515-000A
© CANON INC. 2018
Versão de firmware: 1.0.1.0
PAL
IMPRESSO NA UE
0208W353
Este guia contém apenas as informações mais importantes para
começar a utilizar a câmara de vídeo. Para transferir o Manual
de Instruções completo, consulte a página 2.
Guia rápido
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising