Canon | XF705 | User guide | Canon XF705 User guide

Canon XF705 User guide
CEL-SX5WA261
4K-videokamera
Laiteohjelmistoversio 1.0.1.1
Käyttöopas
TEKIJÄNOIKEUSVAROITUS:
Materiaalien luvaton tallennus voi loukata tekijänoikeuden haltijoiden oikeuksia ja rikkoa tekijänoikeuslakeja.
2
Tavaramerkkitietoja
• SD-, SDHC- ja SDXC-logot ovat SD-3C, LLC:n tavaramerkkejä.
• Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Apple ja macOS ovat Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Avid ja Media Composer ovat Avid Technology, Inc. -yhtiön tai sen tytäryhtiöiden tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröity tavaramerkki.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 ja Wi-Fi Certified -logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
• Videokameran asetuksissa, ruutunäytöissä ja tässä ohjekirjassa esiintyvä WPS-merkintä tarkoittaa
WPS-järjestelmää (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup -tunnusmerkki on Wi-Fi Alliancen merkki.
• JavaScript on Oracle Corporation -yhtiön ja sen tytäryhtiöiden tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Muutkin kuin edellä mainitut nimet ja tuotteet voivat olla yritysten rekisteröityjä tavaramerkkejä
tai tavaramerkkejä.
• Tämä laite sisältää Microsoftin lisensoimaa exFAT-teknologiaa.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4
compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Huomautus näytetään vaatimusten mukaisesti englanniksi.
• TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMINEN MUUHUN KUIN HENKILÖKOHTAISEEN KÄYTTÖÖN TAVALLA,
JOKA ON PAKKAUSVÄLINEIDEN VIDEOTIETOJEN KOODAAMISEEN LIITTYVÄN MPEG-2-STANDARDIN
MUKAINEN, ON KIELLETTY ILMAN MPEG-2-PATENTTIKANSION SOVELTUVAA LISENSSIÄ, JOKA ON
SAATAVISSA MPEG LA:LTA, JONKA OSOITE ON L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,
COLORADO 80206.
XF705-videokameran tärkeimmät ominaisuudet
Korkealaatuinen Canon XF705 4K -videokamera on kehittyneiden toimintojensa ja monikäyttöisyytensä ansiosta
täydellinen valinta erilaisiin 4K-tuotantoihin. Tässä vain muutama esimerkki videokameran monista toiminnoista.
4K-tallennusjärjestelmä
Edistynyt kenno ja kuvaprosessori
Videokameran ytimessä on 1.0-tyypin (1,0 tuuman)
yhden levyn CMOS-kenno, jonka tehollinen
pikselimäärä on 8 290 000, sekä kuvankäsittelyalusta,
jossa on kaksi DIGIC DV 6 -suoritinta. Erittäin herkällä
ja kohinanvaimennustekniikalla varustetulla
videokameralla saat vivahteikasta videokuvaa hyvin
pienellä kohinalla heikossakin valaistuksessa.
Tehokas koodaus: XF-HEVC ja XF-AVC
Voit valita videomuodon tarpeittesi mukaan.
Voit käyttää tallennuksessa H.265/HEVC- tai
MPEG-4 AVC/H.264-koodausmuotoa. Molemmat
näistä tallennetaan MXF (Material eXchange Format)
-videoina. MXF-videot ovat yhteensopivia useimpien
epälineaaristen editointiohjelmistojen (NLE) kanssa,
mikä helpottaa jälkikäsittelyn työnkulkua.
H.265/HEVC-koodekin avulla voit käyttää 10-bittistä
YCC422-värinäytteenottoa ja valita 4K
(3 840 x 2 160)- tai Full HD (1 920 x 1 080)
-tarkkuuden sekä haluamasi monista eri
kuvataajuuksista ja bittinopeuksista. MPEG-4 AVC/
H.264-koodekin avulla voit tallentaa vain Full HD
-tarkkuudella käyttäen 8-bittistä YCC420värinäytteenottoa. Molemmissa tapauksissa ääni
tallennetaan 4-kanavaisena lineaarisena
PCM-äänenä (24 bittiä, 48 KHz).
Käytettävyys ja mukautettavuus
Suunniteltu monikäyttöiseksi
Videokamera on suunniteltu niin, että yksittäinen
käyttäjä pystyy käyttämään sitä mukavasti.
Kamerassa on kolme erillistä rengasta tarkennusta,
zoomausta ja himmennystä varten. Videokamerassa
on myös 14 painiketta, joihin käyttäjä voi määrittää
suuren määrän toimintoja (A 117) omien tarpeiden
ja mieltymysten mukaisesti.
Kehittyneet näytöt
Videokamerassa on 4,0 tuuman LCD-näyttö (vastaa
1 230 000 kuvapistettä), joka tarjoaa 100 %:n
kattavuuden sekä kosketustarkennustoiminnot.
LCD-paneelin voi avata vasemmalle tai oikealle.
Etsimessä on OLED-näyttö (myös 100 %:n
kattavuudella) sekä suuri silmäsuppilo, joka takaa
käyttömukavuuden erilaisissa kuvausolosuhteissa.
SD-kortille tallennuksen vaihtoehdot
Videokameralla voi tallentaa 4K-videoita SD-kortille,
joka on tallennusvälineenä edullinen. Siinä on kaksi
SD-korttipaikkaa, joten voit käyttää
kaksoiskorttitallennusta, joka tallentaa saman videon
molemmille korteille, tai vaihtaa automaattisesti
toiseen SD-korttiin, kun käytössä oleva tulee täyteen
(A 36).
Monipuoliset säädöt
Erikoistallennustilat
Erikoistallennustilojen (A 113) ansiosta voit hallita
tallentuvaa videokuvaa luovasti. Voit tuottaa
hidastustehosteen muuttamalla kuvauksen
kuvataajuusasetusta 1. Voit myös käyttää
esitallennusta, jolloin tallennus alkaa 3 sekuntia
ennen tallennuspainikkeen painamista, mikä auttaa
tallentamaan yllättävät tilanteet.
Mukautetut kuva-asetukset (A 63, 121)
Valitse jokin esimääritetyistä väriasetuksista tai
määritä gammakäyrän, väriavaruuden ja värimatriisin
yhdistelmä, jota haluat käyttää. Tämän jälkeen voit
säätää yksityiskohtaisesti lukuisia muita kuvaan
liittyviä parametreja. Laaja valikoima väriavaruuden
asetuksia, kuten Canon Log 3 -gammakäyrä BT.2020
Gamut, joka säilyttää Canon Log -gammakäyrän
ominaisuudet laajentaen samalla dynaamista aluetta,
sekä kaksi HDR-vaihtoehtoa1 (HLG ja PQ), takaavat,
että videokamera ei rajoita luovuuttasi.
1
Vain XF-HEVC-videoille.
Ammattitasoiset toiminnot ja joustavuus
Verkkotoiminnot
Voit yhdistää videokameran Wi-Fi-verkkoon
tai langalliseen verkkoon (Ethernet) erilaisia
verkkotoimintoja varten2. Voit esimerkiksi etähallita
videokameraa Wi-Fi-yhteensopivalla mobiililaitteella
käyttämällä Browser Remote -sovellusta (A 162),
virtauttaa suoraa videolähetystä tai kuvia
IP-yhteyden kautta (A 173) tai siirtää tallenteita
SD-kortilta etäpalvelimeen käyttämällä
FTP-protokollaa (A 176).
2
Käytettävissä olevat toiminnot määräytyvät käytössä
olevan verkkoyhteyden mukaan.
3
Ohjelmisto jälkikäsittelyn työnkulkua varten
Canon XF Utility -ohjelmalla (A 151) voit kopioida
tallentamiasi videoita SD-kortilta tietokoneelle,
toistaa niitä ja järjestää niitä. Canon XF -laajennusten
avulla voit myös käsitellä videoita suoraan Avidin
kehittämällä epälineaarisella editointiohjelmalla
(NLE-ohjelmalla).
4
Ammattitasoista liitettävyyttä
Videokamerassa on 12G-SDI-standardin mukainen
SDI-liitäntä, joka antaa tavallista suuremman
kaistanleveyden ja tukee 4K-videolähtöä
kuvataajuudella 59.94P tai 50.00P. Aikakoodiliitäntä
ja G-LOCK/SYNC-liitäntä puolestaan tarjoavat
monia synkronointivaihtoehtoja (A 92), joiden
avulla kameraa voi käyttää minkä tahansa usean
kameran kuvausjärjestelyn osana.
Infrapunatallennus
Tallennus pimeässä onnistuu infrapunatallennuksen
avulla (A 116). Infrapunavalon avulla voit tallentaa
yöeläimiä luonnollisessa elinympäristössään ja muita
tämänkaltaisia otoksia.
Kehittyneet tarkennusvaihtoehdot
Dual pixel CMOS -automaattitarkennus
Videokamerassa käytetään Dual Pixel CMOS AF
-tekniikkaa kehittyneitä automaattisen tarkennuksen
toimintoja varten (A 74). Jatkuva AF -tarkennuksen
lisäksi AF-tehostettu MF -toiminto antaa sinun
tarkentaa manuaalisesti suurimman osan ja voit
sitten antaa videokameran suorittaa lopun
tarkennuksen automaattisesti.
Automaattitarkennuksella tehostettua manuaalista
tarkennusta käytettäessä videokamera ei tee
epäluotettavia tarkkuussäätöjä, joten tuloksena
on vakaampi tarkennus kuin jatkuvalla
automaattitarkennuksella. Videokamera voi myös
tarkentaa automaattisesti ihmisten kasvoihin ja
seurata liikkuvia kohteita pitäen ne tarkennettuina
(A 79).
Dual Pixel -tarkennusopas (A 75)
Tarkennusopas toimii visuaalisena intuitiivisena
oppaana, jonka avulla voit tarkistaa, onko kuva
tarkka, ja tehdä tarvittavat säädöt, jos se ei ole.
Tämä voi olla erittäin hyödyllistä sen varmistamiseksi,
että saat aina uskomattoman teräviä 4K-videoita.
Muut parannetut ominaisuudet
• Suorasäätötila (A 52)
Ohjaimen avulla voit vaihtaa videokameran
perustoimintoja tarkistaessasi kuvaa näytöstä.
• Aputoiminnot
Voit käyttää näytössä ja etsimessä aputoimintoja,
kuten korostus ja suurennus (A 76), näyttömerkit
(A 85), seeprakuviot (A 86), mustavalkokuva
(A 30) ja aallonmuotomonitori (A 105).
Voit näyttää ne myös ulkoisessa näytössä, joka on
liitetty SDI-liitäntään tai HDMI OUT -liitäntään3.
Lisäksi voit logaritmista gammakäyrää
käyttäessäsi helpottaa seurantaa käyttämällä
hakutaulukkoa (A 147).
3
Käytettävissä olevat aputoiminnot määräytyvät käytössä
olevan näytön tai videolähdön mukaan.
• Mukautettavat ruutunäytöt (A 44).
• Valikkoasetustiedosto, jonka voi tallentaa
videokameraan tai SD-kortille, jotta kaikki
valikkoasetukset voi palauttaa tai toisintaa
toisessa XF705-videokamerassa (A 129).
• Älykkään järjestelmän kanssa yhteensopivien
akkujen ansiosta jäljellä oleva akun käyttöaika
voidaan ilmoittaa tarkasti.
• INPUT-liitännät (XLR), jotka ovat yhteensopivia
analogisen tai digitaalisen (AES/EBU) äänen
kanssa sekä +48 V:n lisävirtalähde (A 98).
• Parannettu videon nimien muoto, jossa on entistä
enemmän tietoja videoiden tunnistamisen ja
järjestämisen helpottamiseksi (A 48).
• Metatiedot (A 108) ja GPS-paikkatietojen
lisääminen (A 110).
• Väripalkit sekä sävyn ja tallennuksen testaus
(A 104).
• Kehittynyt etäkäyttö lisävarusteena saatavan
kauko-ohjaimen RC-V100 avulla (A 39).
Sisällysluettelo
5
1. Johdanto 9
Tämä käyttöohje 9
Käyttöohjeessa käytetyt merkinnät 9
Mukana toimitetut lisävarusteet 10
Osien nimet 11
Videokamera 11
Kauko-ohjain WL-D6000 18
2. Valmistelut 19
Virtalähteen valmisteleminen 19
Akun käyttäminen 19
Videokameran kytkeminen pistorasiaan 21
Videokameran virran kytkeminen/
katkaiseminen 22
Päiväyksen, ajan ja kielen asetukset 23
Päiväyksen ja ajan asettaminen 23
Kielen vaihtaminen 24
Valikkojen käyttö 25
Vaihtoehdon valinta valikosta 25
Mukautetun alivalikon (My Menu) käyttäminen 26
Videokameran valmisteleminen 28
Mikrofoniyksikön pidikkeen kiinnittäminen 28
Vastavalosuojan kiinnittäminen 28
Etsimen käyttö 28
LCD-näytön käyttö 29
LCD-näytön tai etsimen säätäminen 30
Käsikahvan hihnan säätäminen 31
Olkahihnan kiinnittäminen 31
Liitäntöjen suojusten irrottaminen ja
kiinnittäminen 31
Olkatuen poistaminen 32
Jalustan käyttö 32
SD-korttien käyttäminen 33
Yhteensopivat SD-kortit 33
SD-kortin asettaminen ja poistaminen 34
SD-kortin alustaminen 35
SD-korttipaikkojen vaihtaminen 35
Tallennusvälineen vaihto ja kahden
muistikortin tallennus 36
SD-korttien jäljellä olevan tallennusajan
tarkistaminen 36
Videoiden palauttaminen 37
Videokameran etäkäyttö 38
Mukana toimitetun kauko-ohjaimen
käyttäminen 38
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen
RC-V100 käyttäminen 39
3. Tallennus 41
Videon tallentaminen 41
Tallentamisen valmistelu 41
Tallennus 42
Ruutunäytöt 44
Videon tiedostonimen asettaminen 48
Tuulettimen käyttäminen 49
Videomuotoasetukset: videomuoto,
järjestelmätaajuus, kuvataajuus,
tarkkuus ja bittinopeus 50
Pääasiallisen videomuodon valitseminen 50
Järjestelmätaajuuden valitseminen 50
Kuvataajuuden valinta 50
Tarkkuuden ja värinäytteenoton
asetusten valitseminen 51
Bittinopeuden valinta 51
Päätoimintojen muuttaminen
FUNC-painikkeella 52
Suorasäätötilan käyttäminen 52
Valotusaika 53
Valotusajan säätötilan muuttaminen 53
Valotusajan arvon muuttaminen 55
Välkkymisen vähennys 55
Herkkyysvahvistus 56
Automaattinen herkkyysvahvistuksen säätö 56
Herkkyysvahvistustason valitseminen 57
Herkkyysvahvistusarvon muuttaminen 57
ND-suodatin 58
Himmenninaukko 59
Automaattinen himmenninaukon säätö 59
Tilapäinen automaattinen himmenninaukon
säätö – automaattinen himmenninsäätö
painamalla 60
Himmenninaukon käsisäätö 60
Irisrajoitus 61
Valotuksen korjaus –
Automaattivalotuksen siirto 61
Valonmittaustapa 62
6
Gammakäyrä ja värien pääasetukset 63
Esimääritetyt väriasetukset 63
Valkotasapaino 65
Automaattinen valkotasapaino (AWB) 66
Värilämpötila / esiasetettu valkotasapaino 66
Valkotasapainon asetusten säätäminen 67
Mukautettu valkotasapaino 67
Zoomaus 68
Zoomaustilan valitseminen 68
Zoomaussäätimien valitseminen 69
Zoomausrenkaan käyttäminen 69
Käsikahvan zoomausvivun käyttäminen 69
Käsikahvan zoomausvivun käyttäminen 71
Mukana toimitetun kauko-ohjaimen tai
lisävarusteena saatavan
kauko-ohjaimen käyttö 71
Optisten lisävarusteiden käyttäminen 73
Tarkentaminen 74
Käsitarkennus 74
Hetkellinen AF 77
AF-tehostettu MF 77
Jatkuva AF 78
AF-kehyksen koon ja sijainnin muuttaminen 79
Kasvojentunnistus 79
Tietyn kohteen seuranta 81
Tarkennuksen rajoitus ja makrokuvaus 82
Kuvanvakaus 83
Dynaaminen kuvanvakain tai normaali
kuvanvakain 83
Tehostettu kuvanvakain 83
Näyttömerkit ja seeprakuviot 85
Näyttömerkkien käyttäminen 85
Seeprakuvioiden näyttäminen 86
Aikakoodin asettaminen 88
Aikakooditilan valitseminen 88
Kuvien välistä jättämisen tai
jättämättömyyden valinta 89
Aikakoodinäytön pysäyttäminen 89
Nimitietojen asettaminen 91
Synkronointi ulkoiseen laitteeseen 92
Ulkoisen laitteen liittäminen 92
Viitevideosignaalin käyttö
(Genlock-synkronointi) 92
Aikakoodisignaalin tulo 93
Viitevideosignaalin ulostulo 94
Aikakoodisignaalin ulostulo 94
Äänen tallentaminen 95
Ääniasetukset ja tallennettavat äänikanavat 95
Ulkoisen mikrofonin tai ulkoisen äänilähteen
kytkeminen videokameraan 97
Äänitulotyypin määrittäminen
INPUT 1 / INPUT 2 -liitännöille 98
Äänitulon lähteen valitseminen äänikanaville 98
Äänitystason säätäminen 99
Edistyneet äänitulon asetukset 101
Äänen tarkkailu kuulokkeiden avulla 103
Väripalkit/audioviitesignaali 104
Väripalkit 104
Audioviitesignaali 104
Aallonmuotomonitori 105
Aallonmuotomonitorin näyttäminen 105
Aallonmuotomonitorin asetukset 105
Merkkien lisääminen videoihin tallennettaessa 107
Otosmerkkien lisääminen tallennettaessa 107
Merkin $ tai % lisääminen viimeksi
tallennettuun otokseen 107
Metatietojen käyttäminen 108
Canon XF Utility -ohjelmistolla luodun
käyttäjäprofiilin määrittäminen 108
Tallennetta koskevien videon
tietojen lisääminen 109
GPS-tietojen tallentaminen (geomerkintä) 110
GPS-vastaanottimen liittäminen 110
Tallennuksen tarkistaminen 112
Erikoistallennustilat 113
Hidastustallennus 113
Esitallennus 114
Infrapunatallennus 116
7
4. Ohjelmointi 117
6. Ulkoiset liitännät 143
Ohjelmoitavat painikkeet 117
Määritellyn toiminnon vaihtaminen 117
Ohjelmoitavat toiminnot 118
Mukautetut kuva-asetukset 121
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
valitseminen 121
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
muokkaaminen 121
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
nollaaminen 122
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
nimeäminen uudelleen 122
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
suojaaminen 122
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen
kopioiminen 123
Mukautetun kuva-asetustiedoston
upottaminen videoihin 123
Käytettävissä olevat mukautetut
kuva-asetukset 124
Videokameran asetusten tallentaminen
ja lataaminen 129
Videokameran asetusten tallentaminen 129
Videokameran asetusten lataaminen 129
Videoulostulojen asetukset 143
Tallennuksen videosignaaliasetukset ja
videoulostulojen asetukset eri liitännöissä 143
Liittäminen ulkoiseen näyttöön 145
SDI-liitännän käyttäminen 145
HDMI OUT -liitännän käyttäminen 146
Ruutunäyttöjen lisääminen näyttöihin/
videolähtöihin 146
Hakutaulukon käyttäminen näytöissä/
videolähdöissä 147
HLG-ulostulon värien laadun säätäminen 149
HDR:n ja SDR:n välisen herkkyysvahvistuseron
säätäminen 149
Lähtöalueen valitseminen 149
Äänen ulostulo 150
Videoiden käsitteleminen tietokoneessa 151
Videoiden tallentaminen tietokoneeseen 151
5. Toistaminen 131
Toistaminen 131
Videoiden kuvahakemisto 131
Kuvahakemistojen välillä siirtyminen 132
Videoiden toistaminen 133
Ruutunäytöt 134
Toiston säädöt 135
Äänenvoimakkuuden säätö 136
Videotoiminnot 137
Videovalikon käyttö 137
Videon tietojen näyttäminen 138
$- tai %-merkkien lisääminen 139
$- tai %-merkkien poistaminen 139
Videoiden kopioiminen 139
Videoiden poistaminen 140
Käyttäjäprofiilin ja GPS-tietojen poistaminen 140
Otosmerkkien lisääminen ja poistaminen 141
7. Verkkotoiminnot 153
Tietoa verkkotoiminnoista 153
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon 154
Kameran tukiasema 155
Yhdistäminen infrastruktuuritilassa 156
Wi-Fi Protected Setup (WPS) 156
Tukiasemien haku 157
Manuaalinen 158
Yhdistäminen langalliseen (Ethernet) verkkoon 159
Verkkoyhteyden valitseminen 160
Verkon tilan tarkistaminen 160
Verkkoasetusten muuttaminen 161
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen
verkkolaitteesta 162
Browser Remote -sovelluksen määrittäminen 162
Browser Remote -sovelluksen käynnistäminen 163
Browser Remote -sovelluksen käyttäminen 164
IP-virtautus 173
IP-virtautuksen asetukset 173
Videon virtautus IP-yhteyden kautta 174
FTP-tiedonsiirto 176
FTP-palvelimen ja siirtoasetusten
määrittäminen 176
Videoiden siirtäminen (FTP-siirto) 177
8
8. Valokuvat 179
Valokuvien ottaminen 179
Valokuvien numerointi 179
Valokuvien toistaminen 181
[Photos/Valokuvat]-kuvahakemiston
näyttäminen 181
Valokuvien katseleminen 181
Valokuvien poistaminen 182
Yksittäisen kuvan poistaminen 182
Kaikkien valokuvien poistaminen 182
9. Lisätietoja 183
Valikkovaihtoehdot 183
Tilanäyttöjen näyttäminen 195
Vianmääritys 204
Viestiluettelo 209
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet 213
Huolto/muuta 217
Valinnaiset lisävarusteet 218
Tekniset tiedot 220
Viitetaulukot 224
Likimääräinen tallennusaika SD-kortille 224
Latausajat 224
Likimääräiset tallennusajat täyteen
ladatulla akulla 224
Hakemisto 226
1
Johdanto
9
Tämä käyttöohje
Kiitos, että ostit Canon XF705 -videokameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen videokameran
käyttämistä ja säilytä ohje vastaisen varalle. Jos videokamera ei toimi odotetulla tavalla, katso ohjeita kohdasta
Vianmääritys (A 204).
Käyttöohjeessa käytetyt merkinnät
•
TÄRKEÄÄ: videokameran käyttöön liittyvät varotoimet.
•
HUOMIOITAVAA: lisätietoja videokameran käytöstä.
• A: viittaus sivunumeroon.
• Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia termejä.
”Näyttö” viittaa LCD-näyttöön ja etsimen näyttöön.
”Kortti” viittaa SD-, SDHC- tai SDXC-korttiin.
”Merkkivalo” viittaa jompaankumpaan SD-kortin merkkivaloon tai molempiin niistä (SD CARD2/SD CARD3).
”Video” viittaa yksittäiseen videoon, joka on tallennettu yksittäisen tallennustoiminnon aikana (esimerkiksi
REC-painikkeen painamisesta siihen, kun sitä painetaan uudestaan tallennuksen pysäyttämiseksi).
• Käyttöohjeen kuvat ovat stillkameralla otettuja simuloituja kuvia. Osaa näytöistä on muutettu lukemisen
helpottamiseksi.
• Toimintatilojen kuvakkeet: Nämä kuvakkeet ilmaisevat videokameran kahta toimintatilaa (A 22).
Varjostettu kuvake (kuten
) ilmaisee, että kuvattua toimintoa voi käyttää näytetyssä toimintatilassa;
varjostamaton kuvake (kuten
) tarkoittaa, että toimintoa ei voi käyttää.
Toimintatilat:
• Valikkojen valinta ilmaistaan seuraavassa esitetyllä tavalla. Tarkka kuvaus valikkojen käytöstä on kohdassa
Valikkojen käyttö (A 25). Yhteenveto kaikista käytettävissä olevista valikkojen vaihtoehdoista ja asetuksista
on kohdassa Valikkovaihtoehdot (A 183).
1 Valitse [Rec Format/Tallennusmuoto].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Rec Format/Tallennusmuoto]
2 Valitse [TL-HEVC] tai [WA-AVC] ja paina sitten SET.
Hakasulkeissa [ ] näytetty teksti näkyy
videokameran näytössä (valikkovaihtoehdot,
näytön painikkeet, ilmoitukset yms.).
Tämä nuoli ilmaisee valikkohierarkian
alemman tason tai toimenpiteen
seuraavan vaiheen.
Mukana toimitetut lisävarusteet
Mukana toimitetut lisävarusteet
Videokameran mukana toimitetaan seuraavat varusteet.
10
Olkatuki*
Vastavalosuoja ja objektiivin suoja
Mikrofoniyksikön pidike
Verkkolaite CA-CP200 L
(sis. virtajohdon)
Akkulaturi CG-A20
Akku BP-A30
(ja liitäntöjen suojus)
Silmäsuppilo
Etsimen suojus
Objektiivin suojus*
SS-1200-olkahihna
Kauko-ohjain WL-D6000
(sis. CR2025-litiumpariston)
Pikaopas
* Toimitetaan valmiiksi videokameraan kiinnitettynä.
Osien nimet
Osien nimet
Videokamera
11
1 2
4 5
1
2
3
4
5
6
7
8
6
7 8
9
Ilmanottoaukko (A 49)
Polttotason merkki
ZOOM SPEED (kahvan zoomausvivun
zoomausnopeus) -kytkin (A 71)
Vastavalosuoja (A 28)
Objektiivin suojan kytkin (A 41)
Tarkennusrengas (A 74)
Zoomausrengas (A 69)
Himmenninrengas (A 60)
3
10 11 12 13 14
15
9 SHUTTER (valotusajan säätötila) -kytkin (A 53)
10 PUSH AUTO IRIS (hetkellinen automaattinen
himmenninaukon säätö) -painike (A 60)
11 GAIN (herkkyysvahvistustaso) -kytkin (A 57)
12 WHITE BAL. (valkotasapaino) -kytkin (A 65)
13 Å (valkotasapainon säätö) -painike (A 67)
14 Korttipaikkojen suojukset (A 34): SD CARD2
(ylempi) ja SD CARD3 (alempi)
15 Ääniohjainten suojus (A 95)
Osien nimet
p15
2
3 45
12
1
6
7
8
9 10 111213
14
16
1
2
ND FILTER (ND-suodin) +/– -painikkeet (A 58)
PUSH AF (hetkellinen automaattitarkennus)
-painike (A 77)
3 FOCUS (tarkennustila) -kytkin (A 74)
4 POWERED IS (tehostettu kuvanvakain) -painike
(A 83) / ohjelmoitava painike Kamera 1 (A 117)
5 PEAKING (korostus) -painike (A 76) /
ohjelmoitava painike Kamera 2 (A 117)
6 INFRARED (infrapunavalo) -kytkin (A 116)
7 FULL AUTO (täysautomaattitila) -kytkin (A 43)
8 AWB (automaattinen valkotasapaino) -kytkin
(A 66)
9 IRIS (himmenninaukon tila) -kytkin (A 59)
10 ZOOM (zoomaussäätimen valinta) -kytkin (A 69)
11 WFM (aallonmuotomonitori) -painike (A 105) /
ohjelmoitava painike Kamera 4 (A 117)
12 ZEBRA (seeprakuvio) -painike (A 86) /
ohjelmoitava painike Kamera 3 (A 117)
15
17 18
19
13 AGC (automaattinen vahvistuksensäätö) -kytkin
(A 56)
14 SLOT SELECT (SD-kortin valinta) -painike
(A 35, 132)
15 – (äänitystaso) -kytkimet kanaville CH1
(ylempi) ja CH2 (alempi) (A 99)
16 SD-korttipaikat (A 34): SD CARD2 (ylempi)
ja SD CARD3 (alempi)
Tässä oppaassa korttipaikkojen SD-kortteihin
viitataan nimillä ”SD-kortti A” ja ”SD-kortti B”.
17 Kortin käytön merkkivalot (A 34): SD CARD2
(ylempi) ja SD CARD3 (alempi)
18 AUDIO STATUS ([Audio/Ääni]-tilanäyttöjen
näyttäminen) -painike (A 198)
19 – (äänentaso) -säätimet kanaville CH1
(ylempi) ja CH2 (alempi) (A 100)
Osien nimet
1
2 3
4
5
6
7
13
8
1
2
3
4
5
6
Hihnan kiinnike (A 31)
INPUT 2 (äänitulon valinta) -kytkin (A 98)
ANALOG (analoginen äänitulon valinta) -kytkin
INPUT 2 -liitännälle (A 98)
Käsikahvan hihna (A 31)
INPUT 1 (äänitulon valinta) -kytkin (A 98)
ANALOG (analoginen äänitulon valinta) -kytkin
INPUT 1 -liitännälle (A 98)
9 10
7
11
12
Ruuvinreiät mikrofoniyksikön pidikkeen
kiinnitysruuveille (A 28)
8 Ilmanvaihdon ulostulo (A 49)
9 INPUT 1 -liitäntä (XLR) (A 97)
10 MIC (mikrofoni) -liitäntä (A 97)
11 USB-liitäntä (A 110)
12 Vastavalosuojan lukitusruuvi (A 28)
Osien nimet
1
2
3
4
5
6
14
21
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
Yhdysrakenteinen stereomikrofoni (A 95)
Varusteluisti
Varusteiden, kuten lisävarusteena saatavan
akkukäyttöisen videovalon VL-10Li II,
liittämistä varten.
Tallennuksen merkkivalo takana (A 42)
Käsikahvan zoomausvipu (A 69)
MAGN. (suurennus) -painike (A 76) /
ohjelmoitava painike Kamera 6 (A 117)
u (tarkista tallenne) -painike (A 112) /
ohjelmoitava painike Kamera 5 (A 117)
Ø (nopea toisto taaksepäin) -painike (A 135) /
ohjelmoitava painike Kamera 8 (A 117)
Ú (hyppää taaksepäin) -painike (A 135) /
ohjelmoitava painike Kamera 11 (A 117)
Ñ (pysäytys) -painike (A 133) /
ohjelmoitava painike Kamera 12 (A 117)
INDEX (hakemisto) -painike (A 132)
Ohjain ja SET-painike (A 25)
Käsikahvan zoomausvipu (A 71)
× (nopea toisto) -painike (A 135) /
ohjelmoitava painike Kamera 10 (A 117)
22
23 24 25
26
14 Ò (toisto/tauko) -painike (A 133) /
ohjelmoitava painike Kamera 9 (A 117)
15 Ù (hyppää eteenpäin) -painike (A 135) /
ohjelmoitava painike Kamera 13 (A 117)
16 MENU (valikko) -painike (A 25)
17 CANCEL (peruuta) -painike (A 25)
18 Kahvan REC-painikkeen lukitusvipu (A 42)
19 REC (aloita/pysäytä videon tallennus) -painike
(A 42)
20 MAGN. (suurennus) -painike (A 76) /
ohjelmoitava painike Kamera 7 (A 117)
21 Sisäänrakennettu kaiutin (A 136)
Sijaitsee sen tilan yläpinnalla, johon LCD-paneeli
suljetaan.
22 Hihnan kiinnike (A 31)
23 MEDIA (toistotila) -painike (A 22, 131)
24 Q (virta) -kytkin (A 22)
25 Varustekanta
Varusteiden kiinnittämiselle 1/4”-20-ruuveilla
(syvyys 6,9 mm)
26 KEY LOCK (videokameran näppäinlukitustoiminto)
-kytkin (A 43)
Osien nimet
15
1
3
1
2
2
4
Kiinnityskannat lisävarusteena saatavalle jalustan
sovittimelle TA-100 (A 32)
Olkatuen kiinnityskannat ja ruuvinreikä (A 32)
3
4
Ruuvinreikä 1/4”-20-kiinnitysruuveille
(syvyys 8,8 mm) (A 32)
Ruuvinreikä 3/8”-16-kiinnitysruuveille
(syvyys 10 mm) (A 32)
Osien nimet
1
5 6
16
2
3
7
8
9
4
1
2
3
4
5
6
Mikrofonin lukitusruuvi (A 97)
Mikrofoniyksikön pidike (A 97)
Mikrofonikaapelin pidike (A 97)
Ilmanottoaukko (A 49)
Tallennuksen merkkivalo edessä (A 42)
Kauko-ohjaintunnistin (A 38) /
Infrapunavalo (A 116)
7
8
9
MIRROR (kuvan muuttaminen käänteiseksi)
-painike (A 29)
Objektiivin suoja (A 41)
Ohjelmoitava painike Kamera 14 (A 117)
Osien nimet
1
2
17
13
3
14
4
15
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
Etsin (A 28, 30)
Silmän tunnistin (A 28)
Silmäsuppilo (A 29)
LCD-kosketusnäyttöpaneeli (A 29, 30)
Dioptrian korjausvipu (A 28)
BATTERY RELEASE (akun vapautus) -painike
(A 21)
7 MENU (valikko) -painike (A 25)
8 FUNC (päätoiminnot) -painike (A 52)
9 CUSTOM PICT. (mukautetut kuva-asetukset)
-painike (A 63, 121)
10 STATUS (näytä tilanäyttö) -painike (A 195)
11 DISP (näyttö) -painike (A 44, 134)
12 Akkutila (A 20) /
mallin tunnistekilpi
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
13 REC (aloita/pysäytä videon tallennus) -painike
(A 42)
14 Ohjain ja SET-painike (A 25)
15 CANCEL (peruuta) -painike (A 25)
16 INPUT 2 -liitäntä (XLR) (A 97)
17 SDI-liitäntä (A 143, 145)
18 TIME CODE (aikakoodi) -liitäntä (A 93, 94)
19 G-LOCK/SYNC (Genlock/synkronointi) -liitäntä
(A 92, 94)
20 × (kuulokkeet) -liitäntä (A 103, 136)
21 REMOTE B (kauko-ohjain) -liitäntä
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen
RC-V100 liittämiseen (A 39)
22
(Ethernet) -ilmaisin (A 159)
23
(Ethernet) -liitäntä (A 159)
24 HDMI OUT -liitäntä (A 143, 146)
25 REMOTE A (kauko-ohjain) -liitäntä
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen
RC-V100 (A 39) tai alan liikkeestä saatavien
kauko-ohjainten liittämistä varten.
26 DC IN -liitäntä (A 21)
Osien nimet
Kauko-ohjain WL-D6000
9
18
1
2
3
4
5
10
6
7
12
8
13
11
14
1
2
3
4
5
6
7
8
Tallennuksen sallimispainike: Kun käytät
START/STOP-painiketta tai ZOOM-painikkeita,
tätä painiketta on painettava samanaikaisesti.
PHOTO (valokuva) -painike (A 179)
SHOT1 (otosmerkki 1) -painike (A 107, 141)
CANCEL (peruuta) -painike (A 25)
SET (aseta) -painike (A 25)
INDEX (hakemisto) -painike (A 132)
Ò (toisto/tauko) -painike (A 133)
Ñ (pysäytys) -painike (A 133)
9
10
11
12
13
14
START/STOP (aloita/pysäytä videon tallennus)
-painike (A 42)
ZOOM (zoomaus) T/W -painikkeet (A 71)
á/â/à/ß-painikkeet
MENU (valikko) -painike (A 25)
Ø/× (nopea toisto taaksepäin/eteenpäin)
-painikkeet (A 135)
Ô/Ó (kuva eteenpäin/taaksepäin) -painikkeet
(A 135)
2
Valmistelut
19
Virtalähteen valmisteleminen
Videokameran virtalähteenä voi käyttää akkua, tai se voidaan kytkeä verkkolaitteen avulla verkkovirtaan.
Kun verkkolaite liitetään videokameraan akun ollessa kiinnitettynä, videokameran virta tulee verkkolaitteesta.
Akun käyttäminen
Videokamerassa voi käyttää virtalähteenä mukana toimitettua akkua BP-A30 tai lisävarusteena saatavaa akkua
BP-A60. Molemmat akut ovat yhteensopivia älykkään järjestelmän kanssa, joten voit tarkistaa arvion akun jäljellä
olevasta käyttöajasta (minuutteina) näytöstä. Saat tarkat lukemat, kun akkua ensimmäistä kertaa käytettäessä
lataat sen ensin täyteen ja käytät sitten videokameraa, kunnes akku on täysin tyhjä.
Akun lataaminen
Verkkolaite
Lataa akut käyttämällä joko mukana toimitettua akkulaturia
CG-A20 ja verkkolaitetta CA-CP200 L tai lisävarusteena
saatavaa akkulaturia CG-A10. Poista akun liitäntöjen suojus
ennen lataamista.
햲
햳
1 Kytke virtajohto mukana toimitettuun verkkolaitteeseen
CA-CP200 L.
2 Kytke verkkolaitteen virtajohto pistorasiaan.
CHARGE-latausilmaisin
3 Kytke verkkolaitteen DC-pistoke akkulaturiin.
4 Kiinnitä akku akkulaturiin.
• Paina akkua kevyesti ja liu’uta sitä nuolen suuntaan,
kunnes se naksahtaa paikalleen.
• CHARGE (lataus) -ilmaisin alkaa vilkkua ja osoittaa samalla
akun likimääräisen varaustason. Ilmaisin jää palamaan,
kun akku on ladattu.
햵
햴
noin 0–49 %: välähtää kerran 2 sekunnin välein
noin 50–74 %: välähtää kahdesti 2 sekunnin välein
noin 75–99 %: välähtää kolmesti 2 sekunnin välein
5 Kun akku on latautunut täyteen, irrota se akkulaturista.
6 Irrota DC-pistoke akkulaturista.
7 Irrota virtajohto pistorasiasta ja verkkolaitteesta.
TÄRKEÄÄ
• Älä kytke akkulaturia sellaiseen laitteeseen, jota ei nimenomaisesti suositella käytettäväksi tämän
videokameran kanssa.
• Kun käytät akkulaturia tai verkkolaitetta, älä kiinnitä sitä pysyvästi yhteen paikkaan, sillä siitä saattaa
aiheutua toimintahäiriö.
• Suosittelemme akun lataamista 10–30 °C:n lämpötilassa. Lataus ei käynnisty lämpötila-alueen 0–40 ºC
ulkopuolella.
Virtalähteen valmisteleminen
• Jotta välttäisit laitteiden rikkoutumisen ja liiallisen kuumentumisen, älä liitä mukana toimitettua akkulaturia tai
verkkolaitetta jännitemuuntimiin tai erikoisvirtalähteisiin, joita on käytössä mm. lentokoneissa ja laivoissa,
DC-AC-muuntimiin tms.
20
•
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Jos akkulaturiin, verkkolaitteeseen tai akkuun tulee toimintahäiriö, latausilmaisin sammuu ja lataus keskeytyy.
Katso akun käsittelyä koskevat varotoimet kohdasta Akku (A 214).
Täysin latautuneen akun likimääräiset lataus- ja tallennusajat ovat kohdassa Viitetaulukot (A 224).
Ladatut akut purkautuvat itsestään. Akut kannattaa siksi ladata käyttöpäivänä tai sitä edeltävänä päivänä.
Suosittelemme pitämään mukana 2–3 kertaa enemmän akkukapasiteettia kuin uskot tarvitsevasi.
Akun toistuva lataaminen ja purkaminen lyhentää vähitellen sen käyttöikää. Voit tarkistaa akun käyttöajan
[Battery/Hour Meter/Akku ja tuntimittari] -tilanäytöstä (A 201). Saat tarkimman tuloksen, kun lataat ensin
akun täyteen ja purat sen sitten täysin.
Akun kiinnittäminen
1 Pidä Q-kytkimen painiketta painettuna ja aseta
kytkin OFF-asentoon.
햲
2 Aseta akku kokonaan akkutilaan kuvassa näytetyllä tavalla
ja paina sitä varovasti alaspäin, kunnes se napsahtaa
paikalleen.
햳
Virtalähteen valmisteleminen
Akun irrottaminen
1 Aseta Q-kytkin OFF-asentoon.
2 Pitäen BATTERY RELEASE -painiketta painettuna liu'uta
akkua ylöspäin ja vedä se ulos.
21
Jäljellä olevan akun varauksen tarkistaminen
Kun videokameraan on kytketty virta, voit tarkistaa akun likimääräisen käyttöajan (minuutteina) katsomalla
mitä tahansa tallennus-/toistonäyttöä tai [Battery/Hour Meter/Akku ja tuntimittari] -tilanäyttöä (A 201).
Akun likimääräisen varauksen voi tarkistaa myös akusta.
Paina akussa olevaa CHECK-painiketta. Ilmaisin palaa
noin 3 sekunnin ajan ja näyttää jäljellä olevan
akun varauksen.
0–25 %
26–50 %
51–75 %
76–100 %
Akun latausilmaisin
CHECK-painike
Videokameran kytkeminen pistorasiaan
Voit myös käyttää videokameraa verkkovirralla mukana toimitetun verkkolaitteen CA-CP200 L avulla.
Kun käytät videokameraa verkkovirralla, voit vaihtaa akun myös silloin, kun virta on kytkettynä.
1 Liitä verkkojohto verkkolaitteeseen ja kytke se
verkkovirtaan.
2 Kytke verkkolaitteen DC-pistoke videokameran
DC IN -liitäntään.
TÄRKEÄÄ
• Katkaise kamerasta virta, ennen kuin liität tai irrotat
verkkolaitteen.
• Kun käytät verkkolaitetta, älä kiinnitä sitä pysyvästi yhteen
paikkaan, sillä siitä saattaa aiheutua toimintahäiriö.
DC IN
-liitäntä
햲
햳
Verkkolaite
Virtalähteen valmisteleminen
Videokameran virran kytkeminen/katkaiseminen
Videokamerassa on kaksi toimintatilaa: CAMERA (
toistetaan videoita.
22
) -tilassa kuvataan ja MEDIA (
) -tilassa
Videokameran virran kytkeminen/katkaiseminen
Pitämällä Q-kytkimen painiketta painettuna ja siirtämällä
kytkimen ON-asentoon voit käynnistää videokameran
-tilassa. Voit katkaista videokamerasta virran siirtämällä
kytkimen OFF-asentoon.
Videokameran käynnistäminen
-tilassa
Pitämällä sekä MEDIA-painiketta että Q-kytkimen
painiketta painettuna ja siirtämällä kytkimen ON-asentoon voit
käynnistää videokameran suoraan
-tilassa.
Toimintatilan vaihtaminen
Painamalla MEDIA-painiketta voit siirtää videokameran
-tilasta
-tilaan ja päinvastoin.
Päiväyksen, ajan ja kielen asetukset
Päiväyksen, ajan ja kielen asetukset
Päiväyksen ja ajan asettaminen
Ennen kuin aloitat videokameran käytön, sinun on asetettava päiväys ja aika. Jos sisäistä kelloa ei ole asetettu tai
jos asetukset ovat hävinneet yhdysrakenteisen muistiakun tyhjentymisen vuoksi, [Date/Time/Päivämäärä/aika]näyttö tulee esiin automaattisesti valitun aikavyöhykkeen kanssa, kun käynnistät videokameran.
Toimintatilat:
1 Valitse aikavyöhyke painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan kenttään painamalla
ohjainta (SET).
• Voit myös liikkua kenttien välillä painamalla ohjainta vasemmalle ja oikealle.
• Oletusaikavyöhyke on ostomaan/-alueen mukaan joko [UTC–05:00] (New York) tai [UTC+01:00]
(Keski-Eurooppa). Aikavyöhykkeet perustuvat Coordinated Universal Time (UTC) -aikaan.
2 Aseta muut kentät samalla tavalla.
3 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET, niin kello käynnistyy ja näyttö sulkeutuu.
HUOMIOITAVAA
• Voit näyttää päivämäärän ja ajan
-tilassa käyttämällä asetusta
> [¢ % Monitoring Setup/
Valvonta-asetukset] > [Custom Display 2/Mukautettu näyttö 2] > [Date/Time/Päivämäärä/aika].
• Alkuasetusten määrittämisen jälkeen voi muuttaa aikavyöhykettä, päivämäärää ja aikaa asetuksilla
>
[B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Time Zone/Aikavyöhyke] ja [Date/Time/Päivämäärä/Aika].
Voit myös muuttaa päivämäärän muodon ja kellon muodon (12 tai 24 tuntia) asetuksella
>
[B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Date Format/Päivämäärän muoto].
• Kun kameran yhdysrakenteisen muistiakun varaus on loppu, päivä- ja aika-asetukset voivat hävitä. Lataa siinä
tapauksessa yhdysrakenteinen muistiakku uudelleen (A 216) ja aseta aikavyöhyke, päivämäärä ja aika uudelleen.
• Jos käytät lisävarusteena saatavaa GPS-vastaanotinta GP-E2, voit asettaa videokameran määrittämään ajan
automaattisesti GPS-signaalin (A 110) UTC-tietojen perusteella.
23
Päiväyksen, ajan ja kielen asetukset
Kielen vaihtaminen
24
Videokameran oletuskielenä on englanti. Kieleksi voidaan vaihtaa saksa, espanja, ranska, italia, puola, portugali,
venäjä, yksinkertaistettu kiina, korea tai japani. Huomaa, että tietyt asetukset ja näytöt näkyvät englanninkielisinä
kieliasetuksesta huolimatta.
Toimintatilat:
1 Paina MENU-painiketta.
2 Valitse [B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sitten SET.
3 Valitse [Language H/Kieli] samalla tavoin ja paina sitten SET.
4 Valitse kieli painamalla ohjainta ylöspäin/alaspäin.
5 Vaihda kieli painamalla SET ja sulje sitten valikko painamalla MENU-painiketta.
Valikkojen käyttö
Valikkojen käyttö
Monia videokameran toimintoja voidaan säätää valikosta, joka avautuu painamalla MENU-painiketta.
-tilassa voit myös rekisteröidä usein käytettyjä valikkoasetuksia mukautettuun alivalikkoon (My Menu).
Lisätietoja käytettävissä olevista valikkovaihtoehdoista ja asetuksista on kohdassa Valikkovaihtoehdot (A 183).
Toimintatilat:
MENU-painike
CANCEL-painike
Ohjain ja SET-painike
Ohjain ja
SET-painike
MENU-painike
CANCEL-painike
MENU-painike
Avaa ja sulje valikon asetusten säätämistä varten.
CANCEL-painike
Palaa edellisen valikon tai alivalikon tasolle tai keskeytä tiettyjä
keskeneräisiä toimia painamalla painiketta.
Ohjain
Paina ohjainta, jolloin oranssi valintakehys liikkuu valikossa. Valitse sitten
oranssin valintakehyksen ilmaisema valikon kohde painamalla ohjainta
(SET). Huomaa, että vaikka vain painikkeessa yhden ohjaimen keskellä on
SET-merkintä, käyttöoppaassa SET-painikkeen painamisella viitataan
ohjaimen painamiseen.
Vaihtoehdon valinta valikosta
Seuraavassa on selitetty vaiheittain useimpien valikon kohteiden valitseminen valikosta. Tarkista joitakin valikon
kohteita varten myös mahdolliset tarvittavat lisätoimet toiminnon kuvauksesta. Jäljempänä tässä käyttöohjeessa
oletetaan, että valikko suljetaan lopuksi, eikä sulkemistoimia toisteta ohjeissa.
Tilan säästämiseksi viittaukset asetusvalikkojen asetuksiin on saatettu lyhentää seuraavasti:
> [B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Language/Kieli H] > Haluttu vaihtoehto
1 Paina MENU-painiketta.
• Valikko avautuu ja oranssi valintakehys osoittaa vaihtoehdon, joka on ollut valittuna, kun valikko viimeksi
suljettiin (paitsi jos kameran virta on välillä katkaistu).
2 Valitse asetusvalikko ja ”sivun” numero painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle.
• Kun valikon kohde on valittuna (korostettuna oranssilla), voit selata sivuja yksi kerrallaan painamalla ohjainta
vasemmalle/oikealle. Voit vaihtaa asetusvalikoita nopeammin painamalla ohjainta ylös/alas tai painamalla
peruutuspainiketta, kunnes kuvake on valittuna, ja painamalla sitten ohjainta vasemmalle/oikealle.
25
Valikkojen käyttö
3 Valitse haluamasi valikon kohde painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
26
• Asetuksissa näkyy valittuna olevan asetuksen vieressä Ð-merkki.
• Joissakin valikon kohteissa voi olla lisäksi alivalikkotaso. Saat asetusvaihtoehdot näkyviin valitsemalla
haluamasi alivalikon ja painamalla sen jälkeen SET.
• Kun asetusvalikon kuvake on korostettuna oranssilla, voit valita asetusvalikkosivun ensimmäisen
valikkokohteen myös painamalla SET.
4 Valitse haluamasi asetusvaihtoehto painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
5 Sulje valikko painamalla MENU-painiketta.
HUOMIOITAVAA
• Kohdat, joita ei voi valita, saattavat näkyä harmaina.
• Valikon voi sulkea milloin tahansa painamalla MENU-painiketta.
• Joissakin näytöissä voi näkyä seuraavia opastavia kuvakkeita:
,
,
. Ne viittaavat ohjaimen
(tai SET-painikkeen), valikkopainikkeen tai peruutuspainikkeen painamiseen.
• Mukana toimitetun kauko-ohjaimen á-, â-, à-, ß- ja SET-painikkeita käytetään samalla tavoin kuin
videokameran ohjainta. Vastaavasti kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kaukoohjain, voit käyttää kauko-ohjaimen ylös/alas/vasen/oikea/SET-painikkeita. SET-painikkeen painaminen vastaa
videokameran ohjaimen painamista.
• Voit tarkistaa osan käytössä olevista asetuksista tilanäytöistä (A 195).
Mukautetun alivalikon (My Menu) käyttäminen
Voit rekisteröidä enintään 6 usein käytettyä valikkoasetusta My Menu -alivalikkoon. Voit tallentaa viisi erillistä
My Menu -asetusjoukkoa asetusten mukauttamiseksi erilaisia kuvaustilanteita varten. Kun lisäksi määrität
[My Menu/Oma valikko] (A 117) -alivalikolle ohjelmoitavan painikkeen, voit painiketta painamalla siirtyä
rekisteröityihin valikkoasetuksiin vielä nopeammin ja helpommin.
My Menu -asetusjoukon valitseminen
1 Avaa haluamasi [My Menu/Oma valikko] -näyttö.
> [¥ My Menu/Oma valikko]
2 Valitse haluamaasi My Menu -asetusjoukkoa vastaava sivu painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle ja paina
sen jälkeen SET.
Valikkoasetusten lisääminen
1 Valitse [Register/Rekisteröi]
> [¥ My Menu/Oma valikko]* > [Edit/Muokkaa] > [Register/Rekisteröi]
* Jokainen My Menu -asetusjoukko näkyy erillisellä sivulla. Valitse sivu, joka vastaa haluamaasi joukkoa.
• Näkyviin tulee näyttö, jossa voit valita lisättävän valikon asetuksen.
• Voit peruuttaa toiminnon ja palata tavalliseen valikkoon painamalla CANCEL-painiketta.
2 Selaa valikoita ja etsi lisättävä valikkoasetus. Paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina kahdesti SET.
• Rekisteröimäsi valikon asetus näkyy nyt valittuna olevassa My Menu -asetusjoukossa.
Valikkojen käyttö
Valikkoasetusten järjesteleminen
1 Valitse [Move/Siirrä].
> [¥ My Menu/Oma valikko]* > [Edit/Muokkaa] > [Move/Siirrä]
* Jokainen My Menu -asetusjoukko näkyy erillisellä sivulla. Valitse sivu, joka vastaa haluamaasi joukkoa.
2 Valitse siirrettävä asetus painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
• Siirrettävän asetuksen vieressä näkyy ]-kuvake.
3 Siirrä asetus haluttuun paikkaan painamalla ohjainta ylös/alas ja paina SET.
Valikkoasetusten poistaminen
1 Valitse [Delete/Polsta].
> [¥ My Menu/Oma valikko]* > [Edit/Muokkaa] > [Delete/Poista]
* Jokainen My Menu -asetusjoukko näkyy erillisellä sivulla. Valitse sivu, joka vastaa haluamaasi joukkoa.
2 Valitse poistettava asetus painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [OK] ja paina kahdesti SET.
My Menu -alivalikon palauttaminen
1 Voit palauttaa kaikki My Menu -alivalikkoon rekisteröimäsi valikon asetukset valitsemalla [Reset All/Palauta kaikki].
> [¥ My Menu/Oma valikko]* > [Edit/Muokkaa] > [Reset All/Palauta kaikki]
* Jokainen My Menu -asetusjoukko näkyy erillisellä sivulla. Valitse sivu, joka vastaa haluamaasi joukkoa.
2 Valitse [OK] ja paina kahdesti SET.
Valitun My Menu -asetusjoukon nimeäminen uudelleen
Voit antaa kullekin viidestä My Menu -asetusjoukosta kuvaavan nimen, joka helpottaa sen tunnistamista.
1 Valitse [Rename/Nimeä uudelleen]
> [¥ My Menu/Oma valikko]* > [Edit/Muokkaa] > [Rename/Nimeä uudelleen]
* Jokainen My Menu -asetusjoukko näkyy erillisellä sivulla. Valitse sivu, joka vastaa haluamaasi joukkoa.
2 Kirjoita haluamasi nimi (enintään 8 merkkiä pitkä) näppäimistönäytön avulla.
Virtuaalisen näppäimistönäytön käyttäminen
Näyttöön tulee virtuaalinen näppäimistö. Asettelu voi vaihdella hieman toiminnon mukaan.
1 Valitse ohjaimella merkki ja lisää se painamalla SET.
• Valitse merkki painamalla ohjainta ylös/alas/vasemmalle/oikealle
ja lisää se painamalla SET. Voit muuttaa osoittimen paikkaa
nuolilla (///) ja poistaa viimeisimmän annetun merkin
palautusmerkillä (
).
• Toista vaihe tarpeen mukaan halutun tekstin kirjoittamiseksi.
• Toiminnon mukaan jotkin merkit eivät ole käytettävissä.
• Painamalla peruutuspainiketta pääset takaisin edelliseen
näyttöön lisäämättä tekstiä.
Nykyinen merkki / merkkiraja
2 Valitse tekstin kirjoittamisen jälkeen [OK] ja sulje näppäimistönäyttö painamalla SET.
27
Videokameran valmisteleminen
Videokameran valmisteleminen
Tässä luvussa kuvataan videokameran normaalit valmistelutoimet, kuten mikrofoniyksikön pidikkeen
ja vastavalosuojan kiinnittäminen sekä LCD-näytön ja etsimen säätäminen.
28
Mikrofoniyksikön pidikkeen kiinnittäminen
Kiinnitä mikrofoniyksikön pidike kahvaan mukana
toimitetuilla ruuveilla.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Kiinnittämällä vastavalosuoja suojataan objektiivia ja vähennetään
objektiiviin mahdollisesti osuvaa hajavaloa. Lisäksi suljettu objektiivin
suojus voi estää sormenjälkien ja lian kertymistä objektiiviin.
Irrota vastavalosuoja ja kiinnitä objektiivin suojus paikoilleen aina,
kun kannat videokameraa tai viet sen säilytykseen käytön jälkeen.
햳
1 Irrota objektiivin suojus.
햲
• Objektiivin suojusta ja vastavalosuojaa ei voi käyttää
samanaikaisesti.
2 Aseta vastavalosuoja objektiivin eteen siten,
että lukitusruuvit osoittavat alaspäin (햲), ja käännä
vastavalosuojaa 90 astetta myötäpäivään (햳).
• Varo vääntämästä vastavalosuojaa.
• Varmista, että vastavalosuoja on kohdistunut
oikein kierteeseen.
햴
3 Kiristä lukitusruuvi (햴).
Etsimen käyttö
Videokameran etsimessä on OLED-näyttö, joka kytkeytyy päälle automaattisesti, kun katsot etsimen läpi,
ja kytkeytyy pois päältä pian sen jälkeen, kun olet siirtänyt silmäsi kauemmas etsimestä.
Etsimen säätäminen
1 Säädä etsimen kulmaa tarvittaessa.
2 Kytke videokamera päälle ja säädä dioptrian
korjausvipua, kunnes etsimen kuva on terävä.
HUOMIOITAVAA
• Voit kytkeä etsimen pysyvästi päälle määrittämällä
asetuksen
> [¢ " Monitoring Setup/
Valvonta-asetukset] > [VF Eye Sensor/
Etsimen silmäntunnistin] arvoksi [Off/Ei käytössä].
햲
Dioptrian
korjausvipu
햳
Videokameran valmisteleminen
Silmäsuppilon kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnitä silmäsuppilo niin, että se peittää etsinyksikön
kumireunuksen. Irrota silmäsuppilo vetämällä se varovasti pois
aloittaen alhaalta.
• Kiinnitä suppilo vasemmalla silmällä katsomista varten niin,
että ulkoneva osa osoittaa vastakkaiseen suuntaan.
TÄRKEÄÄ
• Etsimen suuntaaminen kohti aurinkoa tai muuta kirkasta valonlähdettä
voi vahingoittaa sisäisiä osia. Muista kiinnittää etsimen suojus, kun et
käytä etsintä. Tämä suojaa etsintä myös naarmuuntumiselta ja lialta.
Kiinnitä etsimen suojus asettamalla se etsimen kumireunukseen.
LCD-näytön käyttö
1 Vedä LCD-paneeli ulos 90° vasemmalle tai oikealle.
2 Säädä LCD-paneeli haluamaasi kulmaan.
HUOMIOITAVAA
• Voit kääntää näytössä olevan kuvan LCD-paneelin
asennon mukaiseksi. Kun painat MIRROR-painiketta
-tilassa, näytön kuva vaihtuu alkuperäisen kuvan
ja pystysuunnassa käännetyn kuvan välillä. Kun painat
painiketta
-tilassa, näytön kuva vaihtuu
alkuperäisen kuvan ja sekä vaaka- että pystysuunnassa
käännetyn kuvan välillä.
Silmäsuppilo
29
Etsinyksikkö
Videokameran valmisteleminen
LCD-näytön tai etsimen säätäminen
Voit säätää LCD-näytön ja etsimen kirkkautta, kontrastia, väriä, terävyyttä ja luminanssitasoa toisistaan
riippumatta. Näillä säädöillä ei ole vaikutusta tallennukseen.
30
Toimintatilat:
1 Avaa LCD-näytön tai etsimen asetusvalikkosivu.
> [¢ ! Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] (LCD-näytölle) tai [¢ " Monitoring Setup/
Valvonta-asetukset] (etsimelle)
2 Valitse haluamasi kirkkauden, kontrastin, värin, terävyyden tai luminanssin asetus ja paina SET.
• Kun etsin on poissa käytöstä, [¢ " Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] -valikon kohteet
näkyvät harmaina.
3 Valitse haluamasi taso ja paina sen jälkeen SET.
• Toista tarvittaessa vaiheet 2 ja 3 muiden säätöjen asettamiseksi.
Valikon kohteet asetuksittain
Asetus
Valikkokohta
LCD-näyttö
Etsin
Kirkkaus
[LCD Brightness/LCD-näytön kirkkaus]
[VF Brightness/Etsimen kirkkaus]
Contrast
[LCD Contrast/LCD-näytön kontrasti]
[VF Contrast/Etsimen kontrasti]
Color
[LCD Color/LCD-näytön väri]
[VF Color/Etsimen väri]
Sharpness
[LCD Sharpness/LCD-näytön terävyys]
[VF Sharpness/Etsimen terävyys]
Luminanssi
[LCD Luminance/LCD-näytön luminanssi]
[VF Luminance/Etsimen luminanssi]
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [LCD Setup/LCD-näytön asetukset] tai
[Viewfinder Setup/Etsimen asetukset] (A 117), voit painiketta painamalla avata vastaavan valikkosivun
[¢ ! Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] tai [¢ " Monitoring Setup/Valvonta-asetukset].
• Tietoja LCD-näytöstä ja etsimen näytöstä: Näyttöjen valmistuksessa käytetään suurtarkkuustekniikkaa.
Yli 99,99 % kuvapisteistä toimii määritysten mukaisesti. Joskus harvoin pikselit voivat syttyä väärin tai näkyä
pysyvästi. Tällä ei ole vaikutusta tallentuvaan kuvaan, eikä ilmiötä voida pitää toimintavirheenä.
Näytön asettaminen mustavalkoiseksi
LCD-näyttö ja etsin ovat oletusarvoisesti värillisiä, mutta voit asettaa ne mustavalkoisiksi. Vaikka näyttö onkin
mustavalkoinen, näyttötekstit ja kuvakkeet näkyvät värillisinä.
1 Valitse asianomainen valikon asetus [B&W Image/Mustavalkokuva].
> [¢ $ Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [B&W Image: LCD/Mustavalkokuva:
LCD-näyttö] tai [B&W Image: VF/Mustavalkokuva: etsin]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
Videokameran valmisteleminen
Käsikahvan hihnan säätäminen
Säädä käsikahvan hihna niin, että etu- ja keskisormesi
ylettyvät käsikahvan zoomausvipuun. Lisäksi peukalosi pitäisi
ylettyä REC-painikkeeseen.
TÄRKEÄÄ
• Varo, ettet pudota videokameraa, kun säädät käsikahvan hihnaa.
Olkahihnan kiinnittäminen
Pujota päät hihnan kiinnikkeen läpi ja säädä hihna
sopivan pituiseksi.
TÄRKEÄÄ
• Varo, ettet pudota videokameraa, kun kiinnität
tai säädät olkahihnaa.
Liitäntöjen suojusten irrottaminen ja kiinnittäminen
Voit irrottaa videokameran kaikkien liitäntöjen suojukset, jotta niiden käyttäminen olisi helpompaa.
Liitäntöjen suojusten irrottaminen
1 Avaa liitännän suojus ja vedä se ulos.
2 Ota kiinni nauhasta, jolla suojus on kiinnitetty videokameraan,
ja vedä.
Liitäntöjen suojusten kiinnittäminen
Aseta suojuksen videokameraan kiinnittävä nauha sille tarkoitettuun aukkoon.
HUOMIOITAVAA
• Jos nauhasta on vaikea saada otetta, voit käyttää pinsettejä tms.
31
Videokameran valmisteleminen
Olkatuen poistaminen
32
Olkatuki toimitetaan valmiiksi videokameraan
kiinnitettynä. Voit irrottaa sen, jos haluat käyttää
toista kokoonpanoa.
Irrota ruuvi käyttämällä ristipääruuvitalttaa
(Phillips-ruuvitalttaa) kuvan osoittamalla tavalla
ja irrota olkatuki.
• Varo hukkaamasta olkatukea tai sen ruuvia,
kun olet irrottanut ne.
Jalustan käyttö
Voit kiinnittää videokameran mihin tahansa jalustaan 6,4 mm:n (1/4 tuumaa) tai 0,5 mm:n (3/8 tuumaa)
kiinnitysruuvilla.
Jalustojen ruuvinreiät
Ruuvinreiät lisävarusteena saatavalle
jalustan sovittimelle TA-100
TÄRKEÄÄ
• Älä käytä jalustan kiinnittämiseen kiinnitysruuvia, jonka pituus ylittää ruuvinreiän syvyyden (A 15), koska se voi
vahingoittaa videokameraa.
SD-korttien käyttäminen
SD-korttien käyttäminen
Videokamera tallentaa videoita ja valokuvia erikseen myytäville Secure Digital (SD) -korteille*. Videokamerassa on
kaksi SD-korttipaikkaa, ja voit käyttää kahta SD-korttia joko samanaikaiseen tallentamiseen molemmille korteille
tai vaihtamiseen automaattisesti yhdestä SD-kortista toiseen, kun käytetty SD-kortti täyttyy (A 36).
Alusta uudet SD-kortit (A 35), kun käytät niitä ensimmäisen kerran tässä videokamerassa.
* SD-korttia käytetään myös mukautettujen kuva-asetustiedostojen ja valikkoasetustiedostojen tallentamiseen.
Yhteensopivat SD-kortit
Tässä videokamerassa voidaan käyttää seuraavia SD-korttityyppejä1. Paikallisesta Canon-verkkosivustosta saat
uusimmat tiedot SD-korteista, jotka on testattu tässä videokamerassa käyttöä varten.
SD-korttityyppi:
.
/
0
SD-kortit
SDHC-kortit
SDXC-kortit
Nopeusluokka U1
Nopeusluokka U3
SD-nopeusluokka2:
UHS-nopeusluokka2, 3:
1
2
3
Maaliskuusta 2018 lähtien videoiden tallennustoimintoa on testattu Panasonicin, Toshiban ja SanDiskin valmistamilla SD-korteilla.
UHS- ja SD-nopeusluokka ovat standardeja, jotka ilmoittavat SD-korttien tietojen taatun vähimmäissiirtonopeuden.
Seuraavissa tilanteissa suositellaan käytettäväksi SD-kortteja, joilla on UHS-nopeusluokka U3:
- kun
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Rec Format/Tallennusmuoto]
-asetuksen arvoksi on asetettu [XF-HEVC] ja [Resolution/Color Sampling/Tarkkuus/Värinäytteenotto]-asetuksen arvoksi on
asetettu [3840x2160 YCC422 10 bit]
- kun hidastustallennus on käytössä.
TÄRKEÄÄ
• Kun olet toistuvasti tallentanut, poistanut ja muokannut videoita (jos muisti on pirstoutunut), saatat huomata,
että tietojen kirjoittaminen kestää kauemmin, ja tallennus saattaa jopa pysähtyä. Tässä tapauksessa tallenna
kuvaamasi videot ja alusta kortti videokameralla. Muista alustaa kortit etenkin ennen tärkeiden otosten ottamista.
• Tietoja SDXC-korteista: Tässä videokamerassa voi käyttää SDXC-kortteja, mutta ne alustetaan
videokamerassa käyttäen exFAT-tiedostojärjestelmää.
- Kun käytät exFAT-alustettuja kortteja muissa laitteissa (kuten digitaalisissa tallentimissa tai kortinlukijoissa),
varmista, että ulkoinen laite on exFAT-yhteensopiva. Lisätietoja yhteensopivuudesta saat tietokoneen,
käyttöjärjestelmän tai muistikortin valmistajalta.
- Jos käytät exFAT-alustettua korttia tietokoneessa, jonka käyttöjärjestelmä ei ole exFAT-yhteensopiva,
sinua saatetaan kehottaa alustamaan kortti. Tässä tapauksessa peruuta toiminto, jotta et menetä tietojasi.
HUOMIOITAVAA
• Moitteetonta toimintaa ei voida taata kaikkien SD-korttien kanssa.
33
SD-korttien käyttäminen
SD-kortin asettaminen ja poistaminen
1 Avaa korttipaikan suojus.
34
2 Aseta SD-kortti korttipaikkaan tekstipuoli etsimen
suuntaan siten, että se napsahtaa.
• Kun poistat SD-kortin, varmista, että kortin käytön
ACCESS-merkkivalo ei pala, ja työnnä sitten korttia
kerran sen vapauttamiseksi. Kun kortti ponnahtaa ulos,
vedä se kokonaan pois.
햲
햳
3 Sulje korttipaikan suojus.
Kortin käytön
merkkivalot
• Älä sulje suojusta väkisin, jos kortti ei ole
kunnolla paikallaan.
햴
Kortin käytön merkkivalot
SD CARD 2/ SD CARD 3
-merkkivalo
SD-kortin tila
Punainen
SD-korttia käytetään parhaillaan.
Vihreä
Korttipaikka on tällä hetkellä valittuna, ja kamera on valmiina tallentamaan/toistamaan (videot kummalla tahansa
kortilla, valokuvat vain SD-kortilla).
Ei pala
SD-korttia ei ole korttipaikassa, korttia ei parhaillaan käytetä, kortti on kirjoitussuojattu lukituskytkimellä tai
korttipaikka ei ole juuri nyt valittuna.
Jos asetat
> [B $ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [LED] > [SD Card Access LED/SD-kortin
käytön merkkivalo] -asetuksen arvoksi [Off/Ei käytössä], kortin käytön merkkivalot eivät pala.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun kortin käytön merkkivalo palaa punaisena. Muussa tapauksessa tiedot
saattavat kadota pysyvästi.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
- Älä poista korttia.
• SD-korteissa on etu- ja kääntöpuoli, eikä kortteja voi kääntää. Jos asetat kortin videokameraan väärin päin,
videokameraan voi tulla häiriö. Varmista, että kortti on asetettu kohdan 2 ohjeiden mukaan.
HUOMIOITAVAA
• SD-korteissa on kytkin, joka estää kirjoittamisen kortille, jotta kortin sisältöä ei poisteta vahingossa.
Jos haluat kirjoitussuojata SD-kortin, aseta kytkin LOCK-asentoon.
SD-korttien käyttäminen
SD-kortin alustaminen
Alusta uudet SD-kortit, kun käytät niitä ensimmäisen kerran tässä videokamerassa. Kortin alustaminen poistaa
myös kaikki sen sisältämät tiedot pysyvästi.
Toimintatilat:
1 Valitse [Initialize Media/Alusta tallennusväline].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Initialize Media/
Alusta tallennusväline]
2 Valitse [SD Card A/SD-kortti A] tai [SD Card B/SD-kortti B] ja paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
4 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
TÄRKEÄÄ
• Kortin alustaminen poistaa kaikki tiedot pysyvästi, myös $-merkillä merkityt videot, valokuvat ja mukautetut
kuva-asetustiedostot. Tuhoutuneita tietoja ei voi palauttaa. Varmista, että olet tallentanut tärkeät videot
ennakkoon.
• SD-kortin mukaan alustaminen voi viedä useita minuutteja.
HUOMIOITAVAA
• Kun yhdelle SD-kortille tallennetaan, voit alustaa toisen SD-kortin toisessa SD-korttipaikassa.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Initialize Media/Alusta tallennusväline] (A 117),
voit avata [Initialize Media/Alusta tallennusväline] -alivalikon painiketta painamalla.
SD-korttipaikkojen vaihtaminen
Videokamerassa on kaksi SD-korttipaikkaa: SD-korttipaikka A ja
SD-korttipaikka B. Jos kummassakin korttipaikassa on kortti,
voit vaihtaa kortista toiseen tarpeen mukaan.
Toimintatilat:
Paina SLOT SELECT -painiketta.
• Valitun SD-kortin käyttöosoitin palaa vihreänä.
HUOMIOITAVAA
• Jos kummassakin SD-korttipaikassa on SD-kortti ja avaat valitun korttipaikan suojuksen, videokamera siirtyy
automaattisesti käyttämään toista korttipaikkaa.
• SLOT SELECT -painikkeella ei voi vaihtaa SD-korttipaikasta toiseen tallentamisen aikana.
• Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 167).
35
SD-korttien käyttäminen
Tallennusvälineen vaihto ja kahden muistikortin tallennus
Videokamerassa on kaksi kätevää tallennustapaa, joita voidaan käyttää, kun molemmissa SD-korttipaikoissa
on kortti: tallennusvälineen vaihto ja kaksoistallennus.
36
Tallennusvälineen vaihto: Tämän toiminnon avulla voit jatkaa tallennusta toiselle kortille keskeytyksettä,
kun käyttämäsi kortti täyttyy. Tallennusvälineen vaihtoa voi käyttää SD-korttipaikasta A SD-korttipaikkaan B
ja päinvastoin.
Kaksoiskorttitallennus: Tämän toiminnon avulla voit tallentaa videon samanaikaisesti kummallekin kortille.
Se on kätevä keino tehdä varmuuskopio tallenteesta samalla, kun tallennat.
Toimintatilat:
Tallennusvälineen vaihdon käyttäminen
1 Valitse [Relay Recording/Tallennusvälineen vaihto].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Relay Recording/
Tallennusvälineen vaihto]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
Kaksoiskorttitallennuksen käyttäminen
1 Valitse [Double Slot Recording/Kahden muistikortin tallennus].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Relay Recording/
Kahden muistikortin tallennus]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• 4 näkyy näytön yläreunassa.
HUOMIOITAVAA
• Kun hidastustallennus on käytössä, tallennusvälineen vaihto ei ole käytettävissä (videokamera ei vaihda
toiseen korttiin).
• Jos SD-kortti täyttyy kaksoiskorttitallennuksen aikana, tallennus kummallekin SD-kortille pysähtyy.
Toisaalta jos yhdessä SD-kortissa tapahtuu virhe, tallennus jatkuu toiselle SD-kortille.
• Kaksoiskorttitallennusta ei voi käyttää tallennusvälineen vaihtotoiminnon eikä hidastustallennuksen kanssa.
SD-korttien jäljellä olevan tallennusajan tarkistaminen
-tilassa näytön vasemmassa yläkulmassa näkyvät kunkin SD-kortin kuvakkeet sekä jäljellä oleva
tallennusaika* (minuutteina) (A 45).
[Media/Tallennusväline]-tilanäytössä (A 199) voit tarkistaa kunkin kortin kokonaistallennustilan, käytetyn
tallennustilan, likimääräisen jäljellä olevan tallennusajan* sekä nopeusluokan. SD-kortin B kohdalla näytetään
myös arvio, kuinka monta valokuvaa voi vielä tallentaa.
* Jäljellä olevat tallennusajat ovat summittaisia ja ne lasketaan käytettyjen videomuotoasetusten perusteella.
SD-korttien käyttäminen
Videoiden palauttaminen
Esimerkiksi videokameran virran äkillinen katkeaminen tai SD-kortin poistaminen tietojen tallennuksen aikana voi
aiheuttaa tietovirheitä tallennettuun videoon.
Toimintatilat:
1 Avaa kuvahakemisto, joka sisältää palautettavan videon (A 131).
2 Valitse haluamasi video (video, jossa on keltainen -kuvake pikkukuvan sijaan) ja avaa videovalikko
sen jälkeen painamalla SET.
3 Valitse [Recover Clip/Palauta video] ja paina sen jälkeen SET.
4 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videokamera yrittää palauttaa vioittuneet tiedot.
5 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
HUOMIOITAVAA
• Tämä toimenpide saattaa poistaa alle 1 sekunnin mittaiset videot.
• Tietojen palauttaminen ei ole aina mahdollista. Tavallista yleisempää tämä on silloin, jos tiedostojärjestelmä
on vahingoittunut tai kortti on fyysisesti vaurioitunut.
• Vain tällä videokameralla tallennettuja videoita voi palauttaa. Valokuvia ei voi palauttaa.
37
Videokameran etäkäyttö
Videokameran etäkäyttö
38
Videokameraa voi etäkäyttää monilla eri tavoilla. Voit käyttää mukana toimitettua kauko-ohjainta alla kuvatulla
tavalla. Voit myös liittää videokameraan lisävarusteena saatavan RC-V100-kauko-ohjaimen, jolloin voit ohjailla
tallennusta ammattitasoisesti.
Lisäksi voit yhdistää videokameraan verkkolaitteen Wi-Fi-yhteyden kautta ja ohjata videokameraa Browser
Remote -sovelluksen avulla (A 162).
Toimintatilat:
Mukana toimitetun kauko-ohjaimen käyttäminen
Pariston asettaminen paikoilleen
Aseta mukana toimitettu litiumnappiparisto CR2025 kauko-ohjaimeen
ennen käyttöä.
햴
1 Paina kielekettä nuolen (햲) suuntaan ja vedä pariston pidike ulos (햳).
2 Aseta litiumnappiparisto pidikkeeseen +-puoli ylöspäin (햴).
3 Työnnä pariston pidike paikalleen (햵).
햵
햳
햲
Kauko-ohjaimen käyttöönotto
Kauko-ohjain on oletuksena otettu käyttöön. Jos se on poistettu käytöstä, ota se käyttöön alla olevan menettelyn
mukaisesti.
1 Valitse [WL-D6000].
> [B $ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [WL-D6000]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
Kauko-ohjaimen käyttäminen videokameran
ohjaukseen
Kun käytät kauko-ohjainta, suuntaa se videokameran
kauko-ohjaintunnistinta kohti. Kun kauko-ohjaimen
painikkeita käytetään, videokameran tallennuksen
merkkivalot syttyvät.
HUOMIOITAVAA
• Kun käytät mukana toimitetun kauko-ohjaimen
START/STOP-painiketta tai ZOOM-painikkeita,
tallennuksen sallimispainiketta on painettava
samanaikaisesti.
• Jos videokamera ei toimi mukana toimitetulla kauko-ohjaimella tai jos se toimii vain kauko-ohjaimen ollessa
lähellä videokameraa, vaihda paristot.
• Mukana toimitettu kauko-ohjain ei välttämättä toimi kunnolla, jos kauko-ohjaintunnistimeen osuu suora
auringonvalo tai muu kirkas valo.
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen RC-V100 käyttäminen
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen RC-V100 käyttäminen
Voit kytkeä lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen RC-V100 videokameran REMOTE A- tai REMOTE B
-liitäntään ja ohjata videokameraasi etäältä (mukaan lukien edistyneet tallennustoiminnot). Kauko-ohjaimen avulla
voit muun muassa kytkeä videokameraan virran, siirtyä valikoissa ja muuttaa asetuksia, ohjata himmenninaukkoa
ja valotusaikaa sekä vaihtaa tiettyjä mukautettuja kuva-asetuksia. Kun käytät REMOTE B -liitäntää RC-V100yhteyttä varten, videokamera pystyy vastaanottamaan ja käsittelemään useita samanaikaisia komentoja
kauko-ohjaimesta.
Lisätietoja kauko-ohjaimen yhdistämisestä on sen käyttöoppaassa.
Toimintatilat:
8-nastainen kauko-ohjaimen kaapeli
RR-10 tai RR-100 (lisävaruste)
RC-V100:n REMOTE B
-liitäntään
RC-V100:n REMOTE A
-liitäntään
Kauko-ohjaimen kaapeli
(toimitetaan kauko-ohjaimen
RC-V100 mukana)
1 Sammuta videokameran virta ja kytke siihen lisävarusteena saatava kauko-ohjain RC-V100.
• Varmista, että kauko-ohjaimen liitännän valintakytkin on asetettu videokamerassa käytettävää liitäntää
vastaavalla tavalla.
2 Kytke videokameraan virta ja valitse [REMOTE Term./REMOTE-liitäntä].
> [B $ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [REMOTE Term./REMOTE-liitäntä]
3 Valitse [RC-V100 (REMOTE A)] tai [RC-V100 (REMOTE B)] käytössä olevan liitännän mukaan ja paina
sitten SET.
Vaihtoehdot
[RC-V100 (REMOTE A)], [RC-V100 (REMOTE B)]:
Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit käyttää lisävarusteena saatavaa kauko-ohjainta
RC-V100, joka on yhdistetty vastaavaan REMOTE-liitäntään.
[Standard/Normaali]: Valitse tämä asetus, jos haluat käyttää alan liikkeistä saatavia kauko-ohjaimia.
HUOMIOITAVAA
• Kun videokamera on täysautomaattitilassa (A 43), himmenninaukkoon, herkkyysvahvistukseen, valotusaikaan ja
valkotasapainoon (paitsi asetukset [R Gain/R-herkkyysvahvistus] ja [B Gain/B-herkkyysvahvistus] mukautettujen
kuva-asetusten [White Balance/Valkotasapaino] -asetuksissa) liittyviä asetuksia ei voi vaihtaa kauko-ohjaimella.
* Kun infrapunatallennus on käytössä, edes WHITE BALANCE R- ja B-valintakiekoilla ei ole vaikutusta videokameran toimintaan.
• Kuvaan liittyviä asetuksia voi muuttaa kauko-ohjaimella vain, kun yksityiskohtaiset asetukset on aktivoitu
(
> [/ ! Custom Picture/Mukautettu kuva] > [Activate Other Settings/Aktivoi muut asetukset]
-asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä], A 121).
39
Lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen RC-V100 käyttäminen
40
• REMOTE A- ja REMOTE B -liitäntöjä ei voi käyttää samanaikaisesti.
• Jos aiot kytkeä kauko-ohjaimen videokameraan käyttämällä lisävarusteena saatavaa 8-nastaista kauko-ohjaimen
kaapelia RR-10 tai RR-100, tarkista RC-V100:n sarjanumero. Jos sarjanumeron alussa on ”01 xxxx” (jossa xxxx
koostuu muista numeromerkeistä), sinun on päivitettävä kauko-ohjaimen laiteohjelmisto. Canon suorittaa tämän
ominaisuuspäivityksen, ja se edellyttää kauko-ohjaimen lähettämistä hyväksyttyyn Canonin huoltokeskukseen.
Tähän voi liittyä toimitus- ja käsittelykuluja. Pyydä tarvittaessa lisätietoja Canonin asiakastuelta.
3
Tallennus
41
Videon tallentaminen
Tässä osassa selitetään videoiden* tallentamisen perustoiminnot. Lisätietoja äänen tallennuksesta on kohdassa
Äänen tallentaminen (A 95).
Ennen kuin kuvaat tärkeitä tallenteita ensimmäistä kertaa, kuvaa testitallenteita asetuksilla, joita aiot käyttää,
ja tarkista, että videokamera toimii oikein. Jos videokamera ei toimi odotetulla tavalla, katso ohjeita kohdasta
Vianmääritys (A 204).
* ”Video” tarkoittaa yhtä videoyksikköä, joka tallennetaan yhden tallennustoiminnon aikana. Voit liittää videoon mukaan myös metatiedot.
Toimintatilat:
Tallentamisen valmistelu
1 Irrota objektiivin suojus ja kiinnitä vastavalosuoja
(A 28).
햶
2 Liitä videokameraan ladattu akku (A 19, 20).
햶
3 Aseta tarvittavat SD-kortit paikoilleen (A 33, 34).
• Aseta kortit molempiin SD-korttipaikkoihin, jos haluat
käyttää tallennusvälineen vaihtotoimintoa tai
kaksoiskorttitallennusta (A 36).
4 Avaa objektiivin suojus siirtämällä objektiivin
suojuksen kytkin ala-asentoon.
햲
햵
햴
햳
5 Säädä LCD-näyttöä (A 29) ja/tai etsintä (A 30).
HUOMIOITAVAA
• Videokamera voi lisätä käyttäjäprofiilin (A 108) tallennettaviin videoihin, mutta sitä varten käyttäjäprofiilitiedosto
on valmisteltava ennen tallennuksen aloittamista. Käyttäjäprofiilin avulla voidaan tallentaa videon tiedot,
kuten videon nimi, kameran käyttäjä ja kuvauspaikka.
Videon tallentaminen
Tallennus
Tallennuksen merkkivalot
42
Kortin käytön merkkivalot
1 Pidä Q-kytkimen painiketta painettuna ja aseta kytkin ON-asentoon.
• Videokamera käynnistyy
-tilassa ja siirtyy tallennuksen valmiustilaan.
• Kortilla varustettujen korttipaikkojen merkkivalot palavat hetken punaisina. Tämän jälkeen tallennukseen
valitun kortin merkkivalo muuttuu vihreäksi.
2 Aloita tallentaminen painamalla REC-painiketta.
• Tallennus alkaa. Tallennuksen merkkivalot syttyvät, ja tallennuksen ilmaisin [ÜREC] tulee näkyviin
näytön yläosassa.
• Voit käyttää käsikahvassa tai kädensijassa olevaa REC-painiketta.
• Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 167).
• Mukana toimitettua kauko-ohjainta käytettäessä on painettava START/STOP-painiketta ja tallennuksen
sallimispainiketta yhtä aikaa.
3 Lopeta tallentaminen painamalla REC-painiketta.
• Video tallentuu, ja videokamera siirtyy tallennuksen valmiustilaan. Lisäksi tallennuksen merkkivalot sammuvat.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun käytön merkkivalo palaa punaisena. Muussa tapauksessa tiedot saattavat
kadota pysyvästi.
- Älä avaa parhaillaan käytössä olevan kortin korttipaikan suojusta äläkä poista korttia.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
• Tallenna otoksesi säännöllisesti (A 151) etenkin tärkeiden tallenteiden kuvaamisen jälkeen. Canon ei ole
vastuussa tietojen katoamisesta tai vioittumisesta.
HUOMIOITAVAA
• Kahvan REC-painikkeessa on lukitusvipu, joka estää käytön vahingossa. Aseta lukitusvipu asentoon C,
jos haluat estää tallentumisen käynnistymisen tai keskeytymisen vahingossa tai jos et aio käyttää kyseistä
REC-painiketta. Palauta vipu edeltävään asentoon, kun haluat taas käyttää REC-painiketta.
• Tarkistustoiminnon (A 112) avulla voit toistaa edellisen tallennetun videon tai osan siitä tarvitsematta siirtyä
-tilaan.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/Lisää merkki]
(A 117), voit lisätä $- tai %-merkin edelliseen tallennettuun videoon painamalla painiketta.
Videon tallentaminen
• Videot jaetaan seuraavissa tapauksissa.
- Kun tallennusvälineen vaihto (A 36) on käytössä ja valittu kortti on täynnä, tallennus jatkuu erillisenä
otoksena toiselle kortille.
- Kun tallennetaan videoita SDHC-kortille, videon videotiedosto (bittivirta) jaetaan osiin noin 4 Gt:n välein.
Toisto videokamerassa on tässäkin tapauksessa kuitenkin tauoton.
• Jos olet asettanut metatietoasetuksia (A 108), ne tallentuvat tallentamiesi videoiden mukana. Voit tallentaa
myös käytössä olevat mukautetut kuva-asetukset tallennettavien videoiden mukana (A 123).
• Yhden videon suurin yhtäjaksoinen tallennusaika on 6 tuntia. Tämä jälkeen luodaan uusi video automaattisesti
ja tallennus jatkuu uutena videona.
• Jos SD-kortin LOCK-kytkin on kirjoittamisen estävässä asennossa, et voi tallentaa videoita. Muuta LOCKkytkimen asentoa ennalta.
• Videokamera voi videon mukaan säätää joitain asetuksia, jotta kuva sopii paremmin LCD-näytölle ja etsimeen.
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on määritetty jokin muu kuin [Canon Log 3],
videokamera tuottaa kuvan, joka vastaa likimäärin videota sellaisena kuin se näkyisi oikein määritetyssä
yhteensopivassa monitorissa.
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on määritetty [Canon Log 3], videokamera
tuottaa likimäärin BT.709-väriavaruuden värien mukaiset värit riippumatta tallennusta varten käytetystä
väriavaruudesta.
Videokameran ohjainten lukitus (näppäinlukitus)
Asettamalla lukituskytkimen (KEY LOCK) asentoon C
(näppäinlukitus) voit lukita kaikki videokameran fyysiset
säätimet (painikkeet ja kytkimet) lukuun ottamatta
REC-painikkeita*. Näin voit estää asetuksia muuttumasta,
kun painikkeita painetaan vahingossa. Voit aktivoida
säätimet uudelleen palauttamalla lukituskytkimen
asentoon
. Kun videokameran säätimet ovat lukittuina,
voit edelleen ohjata videokameraa käyttämällä mukana
toimitettua kauko-ohjainta, lisävarusteena saatavaa
kauko-ohjainta RC-V100 tai Browser Remote -sovellusta.
* Vain
-tilassa voit lukita myös REC-painikkeet asetuksella
>[B $ System Setup/Järjestelmäasetukset] >
[Key Lock/Näppäinlukitus].
Tallentaminen täysautomaattitilassa
Aseta FULL AUTO -kytkin asentoon ON, jos haluat asettaa
videokameran täysautomaattitilaan. Täysautomaattitilassa
videokamera säätää automaattisesti himmenninaukon,
herkkyysvahvistuksen, valotusajan ja valkotasapainon.
Videokamera säätää kirkkautta ja valkotasapainoa automaattisesti
jatkuvasti*. Tarkennustilaa ei kuitenkaan aseteta
automaattitarkennukseksi.
* Valonmittaustavaksi (A 62) asetetaan [Standard/Normaali], AE-siirroksi
(A 61) [±0] ja AGC-rajoitukseksi (A 56) [Off/33 dB/Pois/33 dB].
43
Videon tallentaminen
Ruutunäytöt
44
Tässä luvussa käsitellään
-tilassa näkyvät erilaiset ruutunäytöt. Mukautetun näyttötoiminnon (A 189)
avulla voit piilottaa yksittäisiä ruutunäyttöjä, joita et tarvitse. Alla olevassa taulukossa esitetään valikon kohteet,
> [¢ % Monitoring Setup/Valvonta-asetukset]
joilla kuvanäyttöjä ohjataan (1: valikon kohde kohdassa
> [Custom Display 1/Mukautettu näyttö 1] ja 2: valikon kohden kohdassa [Custom Display 2/Mukautettu näyttö 2]).
AF-kehykset
Saatat nähdä jonkin seuraavista AF-kehyksistä valitun AF-kehyksen koon (A 79) ja käytetyn
tarkennustoiminnon mukaan.
Jatkuvan tarkennuksen AF-kehys – aina valkoinen (A 78)
AF-tehostettu MF-kehys – keltainen: käsisäädön alue; valkoinen: automaattisen säädön alue (A 77)
Automaattitarkennus kasvoihin:
Pääasiallinen kohde (A 79)
Automaattitarkennus kasvoihin:
Muut kasvontunnistuksen kehykset
Seuranta: Kohteen valinta (A 81)
Seuranta: Seurannan aikana
Videon tallentaminen
Näytön vasen puoli
Kuvake/näyttö
Kuvaus
Mukautettu näyttö
C
Näppäinlukitus (A 43)
1: [Key Lock/
Näppäinlukitus]
èé
êë
Jäljellä oleva akun käyttöaika
Kuvake ilmaisee arvion jäljellä olevasta varauksesta. Kuvakkeen vieressä
ilmoitetaan jäljellä oleva tallennusaika minuutteina.
• Kun
näkyy näytössä, vaihda akun tilalle täyteen ladattu akku.
• Käyttöolosuhteiden mukaan akun todellista varausta ei välttämättä
näytetä tarkasti.
2: [Remaining Battery/
Jäljellä oleva akun
käyttöaika]
(punainen)
0000 min
Kortin tila ja arvioitu jäljellä oleva tallennusaika
6, 7, 0000 min
Kortin tila: vihreä – voi tallentaa; keltainen – kortti lähes täysi; valkoinen –
korttia luetaan. Tallentamiseen valittu kortti on merkitty Ð-merkillä.
6, 7, END (punaisena)
Kortti on täynnä.
,
(punaisena)
Ei SD-korttia tai SD-kortille ei voi tallentaa.
,
Z 00/00
000 m tai 000 ft,
,
-
@, A
,
Zoomin asento (A 68).
• Voidaan näyttää zoomauspalkkina tai numeroarvona. Näkyy vain
zoomauksen aikana.
1: [Zoom Indicator/
Zoomausilmaisin]
(tyyppi), [Zoom Position/
Zoomin asento]
(näytetäänkö)
Keskimääräinen tarkennusetäisyys (vain käsitarkennuksella).
: tarkennus äärettömään,
-: äärettömän ylittävä tarkennus.
1: [Object Distance/
Kohteen etäisyys]
Tarkennustila (A 74)
1: [Focus Mode/
Tarkennustila]
Automaattitarkennus kasvoihin (A 79)
,
,
,
,
,
2: [Remaining Rec Time/
Jäljellä oleva
tallennusaika]
,
Mukautetut kuvan gamma-asetukset (A 124)
,
Mukautetun kuva-asetustiedoston yksityiskohtaiset kuva-asetukset ovat käytössä
(A 125).
¯,°,± (keltaisena)
1: [Custom Picture/
Mukautetut kuvaasetukset]
Kuvanvakaus (A 83)
1: [Image Stabilizer/
Kuvanvakain]
Valonmittaustapa (A 62)
1: [Light Metering/
Valonmittaus]
Hakutaulukon katsominen (A 147)
1: [LUT/Hakutaulukko]
^ (keltaisena)
Suurennus (A 76)
• Voit muuttaa suurennussuhdetta painamalla SET.
1: [Magnification/
Suurennus]
J, K (keltaisena)
Korostus (A 76)
1: [Peaking/Korostus]
b, `
Tuulettimen toiminta ja lämpötilavaroitus (A 49)
• Kun videokameran sisäinen lämpötila nousee tietyn tason yläpuolelle,
b näkyy keltaisena. Jos lämpötila nousee entisestään, b näkyy punaisena.
• Kun ` näkyy punaisena, se ilmaisee tuulettimeen liittyvän varoituksen
(A 206).
2: [Temperature/Fan/
Lämpötila/tuuletin]
,
45
Videon tallentaminen
Näytön yläosa
Kuvake/näyttö
Kuvaus
,
,
46
4
Mukautettu näyttö
Verkon tyyppi, verkkotoiminto ja yhteystila (A 160).
Valkoinen kuvake – toiminto valmiina käytettäväksi; keltainen – verkkoyhteyttä
muodostetaan tai katkaistaan; punainen – on tapahtunut virhe.
2: [Network Functions/
Verkkotoiminnot]
Kaksoiskorttitallennus (A 36)
2: [Recording Mode/
Tallennustila]
Tallennustoiminto:
STBY, ÜREC
Videoiden tallennus: tallennuksen valmiustila, tallennus.
SLOW STBY,
ÜSLOW REC
Hidastustallennus (A 113): tallennuksen valmiustila, tallennus.
PRE REC STBY,
ÜPRE REC
Esitallennus (A 114): tallennuksen valmiustila, tallennus.
00.00P, 00.00i, 000/00.00P
Kuvataajuus (A 50)
• Hidastustallennuksen aikana näytetään myös kuvauksen kuvataajuusasetus.
2: [Frame Rate/
Kuvataajuus]
REC`, STBY`
Lähdön tallennuskomento (A 186)
2: [Rec Command/
Tallennuskomento]
00:00:00.00, 00:00:00:00
R/P/F/E/H
Aikakoodi (A 88)
2: [Time Code/Aikakoodi]
Näytön oikea puoli
Kuvake/näyttö
7 0000,
Kuvaus
(punaisena) SD-kortille tallennettavien valokuvien likimääräinen määrä (A 179)
• Kun
näkyy punaisena, SD-korttipaikkaan ei ole asetettu korttia tai kortille
ei voi tallentaa.
Mukautettu näyttö
2: [Remaining Photos/
Kuvia jäljelllä]
U
Genlock (A 92)
2: [Genlock]
YCC422 10-bittinen,
YCC420 8-bittinen
Värinäytteenotto (A 51)
0000x0000
Tarkkuus (A 51)
2: [Resolution/
Color Sampling/
Tarkkuus/
Värinäytteenotto]
,
Videon muoto (A 50)
2: [Rec Format/
Tallennusmuoto]
Q
Käyttäjäprofiili (A 108)
2: [User Memo/
Käyttäjäprofiili]
T (punaisena)
Näytöt ulkoisella ruudulla (A 146)
2: [OSD Output/OSD-lähtö]
Kauko-ohjain ei käytössä (A 38)
2: [WL-D6000]
Äänen huipputason rajoitin (A 100)
2: [Audio Level Indicator/
Äänitystason ilmaisin]
(punainen)
Äänentason mittari (A 99)
,
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus (A 136)
–
Päivämäärä/aika
–
2: [Date/Time/
Päivämäärä/aika]
CH0/CH0
Äänilähdön kanavat (A 150)
2: [Monitor Channels/
Näytön kanavat]
Videon tallentaminen
Näytön alaosa
Kuvake/näyttö
Kuvaus
Mukautettu näyttö
00 00 00 00
Nimitiedot (A 91)
2: [User Bit/Nimitiedot]
A001C001 - Z999D999
Videon tunniste. Sisältää videon tiedostonimessä olevat kameran tunnuksen,
kelan numeron ja videon numeron (A 48).
2: [Reel/Clip Number/
Kelan/videon numero]
GPS-signaali (A 110): palaa tasaisesti – satelliittisignaali havaittu; vilkkuu –
satelliittisignaali puuttuu.
• Näkyy vain, kun lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2 on kytkettynä
videokameraan.
2: [GPS]
Infrapunatallennus ja infrapunavalo (A 116)
1: [IR Rec/IR-tallennus]
Digitaalinen telelisäke (A 68)
1: [Tele-converter/
Telelisäke]
TL-U58, WA-U58
Optisten lisävarusteiden optimointi (A 73)
1: [Conversion Lens/
Muunto-objektiivi]
@
Täysautomaattitila (A 43)
1: [Full Auto/
Täysautomaatti]
;
,=
,
,
ÅA , ÅB , ¼, É, Valkotasapaino (A 65)
È,
,
1: [White Balance/
Valkotasapaino]
0000 K ±0CC
AE ±0.00
ND 1/00,
,
E, F 0.0, closed/suljettu
E, 00.0 dB
E1/1000, 1/0000,
Zoomauksen painovoimakkuus
• Tulee näkyviin vain käytettäessä käsikahvan zoomausvipua mukautetun
zoomausnopeuden ollessa valittuna (A 70).
1: [Grip Zoom Speed:
User/Kahvan
zoomausnopeus:
Käyttäjä]
Valotuspalkki (A 60)
• Näkyy vain, kun herkkyysvahvistuksen, himmenninaukon ja sulkimen asetuksina
on käsisäätö.
1: [Exposure Bar/
Valotuspalkki]
Automaattivalotuksen siirto (A 61)
1: [AE Shift/AE-siirto]
ND-suodin ja ND-varoitus (A 58)
1: [ND Filter/ND-suodin]
Himmenninaukon arvo (A 59)
1: [Iris/Himmennin]
Herkkyysvahvistusarvo (A 56)
1: [Gain/Herkkyysvahvistus]
Valotusaika (A 53)
1: [Shutter/Suljin]
000.00 Hz, 000.00°
HUOMIOITAVAA
• Painamalla DISP-painiketta voit poistaa näytöstä useimmat kuvakkeet ja näytöt seuraavassa järjestyksessä:
Kaikki näkyvissä  vain näyttömerkit (kun otettu käyttöön, A 85)  minimimäärä näkyvissä
(tallennustoiminta yms.).
47
Videon tallentaminen
Videon tiedostonimen asettaminen
48
Videokamerassa on mahdollista muuttaa useita asetuksia, jotka määrittävät tallennettujen videoiden tiedostonimen.
Voit luoda helposti tunnistettavia ja järjestettäviä tiedostoja mukauttamalla videon tiedostonimeä omien mieltymystesi
tai organisaatiosi käytäntöjen mukaan.
Toimintatilat:
Tiedostonimien perusrakenne on kuvattu seuraavassa.
A001C001Hv v k k p p XX_CANON_01
1
1
2
3
4
2
3
4
5
Kameran hakemisto: Yksi merkki (A–Z),
joka ilmaisee käytetyn videokameran.
Kelan numero: 3 merkkiä (001–999), jotka
ilmaisevat käytetyn kortin. Numero määritetään
automaattisesti, mutta voit asettaa
aloitusnumeron. Kun olet asettanut uuden kortin
(juuri ostetun tai alustetun), numero kasvaa
yhdellä ensimmäisen tallennuksen yhteydessä.
Videon numero: 4 merkkiä (C001–D999). Videon
numero kasvaa automaattisesti kunkin tallennetun
videon myötä (vaihtuen D001:ksi C999:n jälkeen),
mutta voit itse asettaa ensimmäisen videon
numeron sekä valita videoiden numerointitavan.
Muoto: ”H” XF-HEVC-videoille ja ”_”
XF-AVC-videoille.
6
5
6
7
8
7
8
Tallennuspäivämäärä (videokameran
automaattisesti asettama): vv – vuosi,
kk – kuukausi, pp – päivä
Satunnainen tunniste: 2 merkkiä (numerot 0–9 ja
isot kirjaimet A–Z), jotka muuttuvat satunnaisesti
jokaiseen videoon.
Käyttäjän määrittämä kenttä: 5 merkkiä
(numerot 0–9 ja isot kirjaimet A–Z) mitä tahansa
tunnistustarkoitusta varten.
Videotiedoston numero: Tallennettaessa SD- tai
SDHC-kortille videotiedoston numero (01–99)
lisätään tiedostonimeen automaattisesti.
Videotiedoston numero kasvaa joka kerran,
kun videon videotiedosto (bittivirta) jaetaan osiin ja
tallennus jatkuu toiseen videotiedostoon.
Videon tiedostonimen osien asettaminen
Videokameran tunnuksen määrittäminen
1 Valitse [Kameran hakemisto].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Camera Index/Kameran tunnus]
2 Valitse haluamasi kameran tunnus painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen kahdesti SET.
Videoiden numerointitavan määrittäminen
1 Valitse [Clip Numbering/Videoiden numerointi].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Clip Numbering/Videoiden numerointi]
2 Valitse [Reset/Nollaus] tai [Continuous/Jatkuva] ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Reset/Nollaus]:
Videoiden numerointi alkaa uudelleen 001:stä aina, kun asetat uuden kortin.
[Continuous/Jatkuva]: Videoiden numerointi alkaa [Clip Number/Videon numero] -asetuksella (seuraava kohta)
määritetystä ensimmäisestä numerosta ja jatkuu myös silloin, kun korttia vaihdetaan.
Videon tallentaminen
Kelan numeron tai ensimmäisen videon numeron asettaminen
Ensimmäinen videon numero voidaan asettaa vain, kun [Clip Numbering/Videoiden numerointi] -asetuksen
arvoksi on määritetty [Continuous/Jatkuva].
1 Valitse [Reel Number/Kelan numero] tai [Clip Number/Videon numero].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Reel Number/Kelan numero] tai [Clip Number/Videon numero]
2 Valitse [Change/Muuta] ja paina sitten SET.
• Voit nollata kelan/videon numeroksi 001[] valitsemalla sen sijaan [Reset/Nollaus].
3 Valitse kelan tai videon numeron ensimmäinen numeromerkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan
merkkiin painamalla SET.
• Vaihda loput numerot samalla tavalla.
4 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
Käyttäjän määrittämän kentän asettaminen
1 Valitse [User Defined/Käyttäjän määrittämä].
> [Æ " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [User Defined/Käyttäjän määrittämä]
2 Valitse [Change/Muuta] ja paina sitten SET.
• Voit nollata käyttäjän määrittämän kentän arvoksi [CANON] valitsemalla sen sijaan [Reset/Nollaus].
3 Valitse ensimmäinen merkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry sitten seuraavaan merkkiin painamalla SET.
• Aseta muut merkit samalla tavalla.
4 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
Tuulettimen käyttäminen
Videokamera käyttää sisäistä jäähdytystuuletinta jäähdyttämään kameran sisälämpötilaa. Voit muuttaa
tuulettimen toimintatilaa.
Toimintatilat:
1 Valitse [Fan/Tuuletin].
> [B % System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Fan/Tuuletin]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Automatic/Automaattinen]: Tuuletin käy, kun videokameralla ei kuvata, ja se sammuu automaattisesti,
kun videokameralla kuvataan. Jos videokameran sisäinen lämpötila on kuitenkin
liian korkea (b näkyy punaisena), tuuletin käynnistyy automaattisesti
(tässä tapauksessa ` näkyy kuvakkeen b vieressä). Kun videokameran
lämpötila on laskenut tarpeeksi, tuuletin sammuu. Käytä tätä asetusta,
kun et halua videokameran tallentavan jäähdytystuulettimen käyntiääntä.
[Always On/Aina päällä]:
Tuuletin toimii koko ajan.
TÄRKEÄÄ
• Kun tuuletin toimii, ilmanpoistoaukosta tulee lämmintä ilmaa.
• Varo tukkimasta tuulettimen ilma-aukkoja millään tavalla (A 11, 13, 16).
HUOMIOITAVAA
• Ympäristön lämpötilan ja muiden kuvausolosuhteiden vuoksi tuuletin ei joskus sammu, vaikka sen toimintatilaksi
olisi valittu [Automatic/Automaattinen].
•
-tilassa tuuletin toimii koko ajan.
49
Videomuotoasetukset: videomuoto, järjestelmätaajuus, kuvataajuus, tarkkuus ja bittinopeus
Videomuotoasetukset: videomuoto, järjestelmätaajuus,
kuvataajuus, tarkkuus ja bittinopeus
50
Voit määrittää videoiden tallennuksessa käytettävät videomuotoasetukset seuraavien ohjeiden avulla.
Valitse videon muodon, järjestelmätaajuuden, kuvataajuuden, tarkkuuden (kuvakoko) ja värinäytteenoton
asetukset, jotka sopivat parhaiten kuvaustarpeisiisi. Joidenkin asetusten käytettävissä olevat vaihtoehdot voivat
vaihdella sen mukaan, mitä on valittu muille asetuksille aiemmin. Katso yhteenveto ohjeiden jälkeisistä taulukoista.
Pääasiallisen videomuodon valitseminen
Toimintatilat:
1 Valitse [Rec Format/Tallennusmuoto].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Rec Format/Tallennusmuoto]
2 Valitse [TL-HEVC] tai [WA-AVC] ja paina sitten SET.
• Valitun muodon kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa.
• Näyttöön tulee valittujen asetusten mukainen sanoma [The following settings were changed/
Seuraavia asetuksia muutettiin]. Tarkista automaattisesti tehdyt asetukset ja paina SET.
Järjestelmätaajuuden valitseminen
Toimintatilat:
1 Valitse [System Frequency/Järjestelmätaajuus]
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[System Frequency/Järjestelmätaajuus]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Videokameran asetukset nollautuvat, ja se käynnistyy uudelleen valitussa tilassa.
Kuvataajuuden valinta
Toimintatilat:
1 Valitse [Frame Rate/Kuvataajuus].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Frame Rate/Kuvataajuus]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Valittu kuvataajuus näkyy näytön yläreunassa.
• Näyttöön tulee valittujen asetusten mukainen sanoma [The following settings were changed/
Seuraavia asetuksia muutettiin]. Tarkista automaattisesti tehdyt asetukset ja paina SET.
Videomuotoasetukset: videomuoto, järjestelmätaajuus, kuvataajuus, tarkkuus ja bittinopeus
Tarkkuuden ja värinäytteenoton asetusten valitseminen
XF-AVC-videoiden tarkkuudeksi on asetettu 1 920 x 1 080, eikä asetusta voi muuttaa.
Toimintatilat:
51
1 Valitse [Resolution/Color Sampling/Tarkkuus/Värinäytteenotto].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Resolution/Color Sampling/Tarkkuus/Värinäytteenotto]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Valittu värinäytteenoton asetus ja tarkkuus näkyvät näytön oikeassa yläkulmassa.
• Näyttöön tulee valittujen asetusten mukainen sanoma [The following settings were changed/
Seuraavia asetuksia muutettiin]. Tarkista automaattisesti tehdyt asetukset ja paina SET.
Bittinopeuden valinta
XF-AVC-videoiden bittinopeudeksi on asetettu 45 Mbps, eikä asetusta voi muuttaa.
1 Valitse [Bit Rate/Bittinopeus].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Bit Rate/Bittinopeus]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Käytettävissä olevat videomuotoasetukset (XF-HEVC-videot)
Tarkkuus
Värinäytteenotto
110 Mbps,
160 Mb/s
3 840 x 2 160
YCbCr 4:2:2
10-bittinen
1 920 x 1 080
Järjestelmätaajuus/kuvataajuus
Bittinopeus1
ja pakkaus2
59,94 Hz
50,00 Hz
59,94i
50,00P
29,97P
23,98P
50,00i
50,00P
25,00P
–
Ü
Ü
Ü
–
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
Long GOP
45 Mbps,
60 Mb/s
Long GOP
Käytettävissä olevat videomuotoasetukset (XF-AVC-videot)
Tarkkuus
1 920 x 1 080
1
2
Värinäytteenotto
YCbCr 4:2:0,
8-bittinen
Järjestelmätaajuus/kuvataajuus
Bittinopeus1
ja pakkaus2
45 Mb/s
Long GOP
59,94 Hz
50,00 Hz
59,94i
59,94P
29,97P
23,98P
50,00i
50,00P
25,00P
–
Ü
Ü
Ü
–
Ü
Ü
Videokamera käyttää vaihtelevaa bittinopeutta (VBR).
Long GOP -pakkausta käytettäessä kuvat pakataan koko kuvaryhmää koskevien muutosten analysoinnin jälkeen, mikä parantaa
pakkaustulosta (tiedostokoot ovat pienempiä).
HUOMIOITAVAA
• Jos haluat lisätietoja kunkin liitännän signaaliulostulosta, katso Videoulostulojen asetukset (A 143).
Päätoimintojen muuttaminen FUNC-painikkeella
Päätoimintojen muuttaminen FUNC-painikkeella
52
Voit säätää kolmea kameran perustoimintoa (valotusaika, valkotasapaino ja herkkyysvahvistus) käyttämällä
FUNC-painiketta (suorasäätötila).
Tässä luvussa käsitellään suorasäätötilan perustoiminnot. Katso lisätietoja toiminnoista toimintoja käsittelevistä
luvuista: valotusaika (A 53), valkotasapaino (A 65), herkkyysvahvistus (A 56).
Toimintatilat:
Suorasäätötilan käyttäminen
1 Paina FUNC-painiketta.
• Säädettävän toiminnon ruutunäyttö korostetaan oranssilla.
• Voit valita säädettävän toiminnon painamalla
FUNC-painiketta toistuvasti tai painamalla ohjainta
vasemmalle/oikealle:
- Valkotasapainotila
- Värilämpötilan arvo
- Värikompensaation (CC) arvo
- Herkkyysvahvistusarvo
- Valotusaika, sulkimen kulma tai taajuus
2 Valitse haluamasi arvo tai valkotasapainon tila
painamalla ohjainta ylös/alas ja paina SET.
• Valittu arvo valitaan ja videokamera poistuu suorasäätötilasta.
• Valitun toiminnon ruutunäyttö palautuu normaaliksi.
• Valitun toiminnon mukaan ennen SET-painikkeen painamista voidaan tehdä lisäsäätöjä tai ne ovat pakollisia.
HUOMIOITAVAA
• Videokamera lopettaa suorasäätötilan automaattisesti seuraavissa tilanteissa:
- jos yli 6 sekuntiin ei ole suoritettu mitään toimintoa
- jos valikko tai tilanäyttö avataan.
Valotusaika
Valotusaika
Säädä valotusaika tallennusolosuhteiden perusteella. Esimerkiksi hämärässä kannattaa valita pitempi
valotusaika. Videokamerassa on seuraavat kuusi tilaa.
53
Toimintatilat:
OFF/Ei käytössä: Videokamera käyttää kuvataajuuden
perusteella normaalia valotusaikaa. Lopeta sulkimen säätö ja
käytä normaalia valotusaikaa siirtämällä SHUTTER-kytkin
asentoon OFF.
Automatic/Automaattinen: Videokamera säätää valotusaikaa
automaattisesti kuvan kirkkauden mukaan.
Speed/Valotusaika: Voit asettaa valotusajan itse
(sekunnin murto-osina). Voit valita käytettävän valotusajan
säätöväliksi 1/3 tai 1/4.
Angle/Kulma: Voit valita sulkimen kulman ja määrittää
siten valotusajan.
Clear Scan/Selkeä skannaus: Määritä taajuus, jotta voit tallentaa
kuvaputkeen perustuvalta tietokoneen näytöltä ilman mustaa
palkkia tai näytön vilkkumista.
Slow/Hidas: Voit määrittää pidempiä valotusaikoja, jolloin kuva on kirkkaampi hämärissä kohteissa. Tämä tila
ei ole käytettävissä, kun hidastustallennus on käytössä.
Valotusajan säätötilan muuttaminen
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 168).
Aseta sulkimen kytkin (SHUTTER) ON-asentoon ja vaihda
sitten valotusajan säätötila liikuttamalla kytkintä kohti
SEL-asentoa.
• Kytkimen liikuttaminen toistuvasti kohti SEL-asentoa muuttaa
valotusajan säätötilaa seuraavassa järjestyksessä:
Automatic/Automaattinen  Speed/Valotusaika 
Angle/Kulma  Clear scan/Selkeä skannaus  Slow/Hidas.
Valotusaika
Käytettävissä olevat valotusajat
Käytettävissä olevat valotusajat määräytyvät käytetyn järjestelmätaajuuden ja kuvataajuuden mukaan.
Järjestelmätaajuus/kuvataajuus
Suljinaikatila
54
OFF/Ei käytössä
Automatic/
Automaattinen
Speed/
Valotusaika1,2
Angle/Kulma1, 3
Clear Scan/
Selkeä skannaus1
Slow/Hidas4
1
2
3
4
59,94i/59,94P
1/60
59,94 Hz
29,97P
1/30
23,98P
1/24
50,00i/50,00P
1/50
50,00 Hz
25,00P
1/25
1/60–1/2000
1/30–1/2000
1/24–1/2000
1/50–1/2000
1/25–1/2000
360.00°, 240.00°, 180.00°, 120.00°, 90.00°, 60.00°, 45.00°, 30.00°, 22.50°, 15.00°, 11.25°
29,97–250,38 Hz
23,98–250,38 Hz
25,00–250,40 Hz
59,94–250,38 Hz
50,00–250,40 Hz
1/4, 1/8, 1/15, 1/30
1/4, 1/8, 1/15
1/3, 1/6, 1/12
1/3, 1/6, 1/12, 1/25
1/3, 1/6, 1/12
Kun hidastustallennus on käytössä, käytettävissä olevat arvot vaihtelevat kuvauksen kuvataajuusasetuksen mukaan.
Sulkimen väli määräytyy valikon asetusten mukaan. Kun asetuksen
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Shutter Increment/Sulkimen väli] arvoksi on määritetty [Normal/Normaali], voit säätää sulkimen valotusaikaa 1/4 askelen välein.
Kun asetuksena on [Fine/Hieno], voit säätää sitä 1/256 askelen välein.
Voit myös valita kulman arvoja, jotka vastaavat seuraavia valotusaikoja: 1/120, 1/100, 1/60, 1/50, 1/40, 3/100, 1/30 ja 1/25.
Käytettävissä olevat kulman arvot vaihtelevat käytetyn kuvataajuuden mukaan.
Ei käytettävissä, kun hidastustallennus on käytössä.
Pitkän valotusajan säätötilan käyttäminen
Kun kuvaat tummassa ympäristössä, voit kirkastaa kuvaa käyttämällä pitkän valotusajan säätötilaa. Tätä tilaa
voi käyttää myös lisäämään videoihin tiettyjä tehosteita: voit häivyttää taustan panoroidessasi tai lisätä
liikkuvaan kohteeseen jälkikuvatehosteen.
• Kuvan laatu ei ole välttämättä yhtä hyvä kuin kirkkaammissa olosuhteissa käytettävillä lyhyemmillä
valotusajoilla.
• Automaattitarkennus ei ehkä toimi hyvin.
HUOMIOITAVAA
• Asetuksen
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [AE Response/AE-vaste] avulla voit
määrittää, kuinka nopeasti valotusta säädetään, kun valotusajan säätötilaksi on valittu automaattinen.
Valotusaika
Valotusajan arvon muuttaminen
Kun valotusajan säätötilaksi on asetettu jokin muu kuin Off/Ei käytössä tai automaattinen, voit asettaa
valotusajan manuaalisesti tai asettaa kulman tai clear scan -taajuuden.
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 168).
1 Voit muuttaa valotusajan säätövälin valitsemalla [Shutter Increment/Sulkimen väli].
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [Shutter Increment/Sulkimen väli]
2 Valitse [Normal/Normaali] tai [Fine/Hieno] ja paina sitten SET.
• Jos valitset asetuksen [Fine/Hieno], voit säätää valotusaikaa 1/256 aukon askelin.
3 Valitse valikon sulkemisen jälkeen jokin muu valotusajan säätötila kuin Off/Ei käytössä tai
Automatic/Automaattinen (A 53).
• Kamera siirtyy suorasäätötilaan niin, että valotusajan arvo on korostettuna oranssilla.
• Vaihtoehtoisesti voit korostaa nykyisen valotusajan arvon muuttamatta valotusajan säätötilaa painamalla
FUNC-painiketta toistuvasti.
4 Säädä valotusaikaa, kulmaa tai clear scan -taajuutta käyttämällä suorasäätötilaa.
• Katso lisätietoja kohdasta Suorasäätötilan käyttäminen (A 52).
• Valittu valotusaika näkyy näytön alareunassa.
HUOMIOITAVAA
• Himmenninaukon pienentäminen kirkkaissa olosuhteissa kuvattaessa voi tehdä kuvasta pehmeän tai
epätarkan. Jotta terävyys ei heikkene diffraktion vuoksi, käytä tiheämpää ND-suodinta (A 58) tai pidempää
valotusaikaa tai suurenna himmenninaukkoa (A 59).
• Kun herkkyysvahvistus ja himmenninaukko on määritetty käsisäätötilaan ja valotusajan säätötilana on muu kuin
Off/Ei käytössä tai automaattinen, valotuspalkki näkyy näytön alareunassa (A 60).
• Kun videokamera on asetettu täysautomaattitilaan (A 43) tai otat käyttöön infrapunatallennuksen (A 116),
valotusajan säätötilaksi tulee automaattinen. Jos otat käyttöön hidastustallennuksen ja infrapunatallennuksen
samanaikaisesti, valotusajaksi asetetaan 1/120 (59,94 Hz:n tallennukset) tai se asetetaan automaattisesti
välillä 1/120–1/100 (50,00 Hz:n tallennukset).
• Kun lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain on kytketty videokameraan, voit muuttaa valotusajan
säätötilaa kauko-ohjaimen SHUTTER SELECT -painikkeella ja valotusajan arvoa kauko-ohjaimen
SHUTTER-painikkeella Í/Î videokameran SHUTTER-kytkimen asennosta riippumatta.
• Jos määrität ohjelmoitavan painikkeen asetukseksi [Shutter/Suljin] (A 117), voit siirtyä painiketta painamalla
suorasäätötilaan niin, että valotusaika on korostettuna.
Välkkymisen vähennys
Kun suoritat seuraavan menettelyn, videokamera havaitsee välkynnän automaattisesti ja vähentää sitä.
1 Valitse [Flicker Reduction/Välkynnän vähennys].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Flicker Reduction/Välkynnän vähennys]
2 Valitse [Automatic/Automaattinen] ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• Kuvattaessa keinovalossa, kuten loisteputkien, elohopea- tai halogeenilamppujen valossa, näyttö voi välkkyä
valotusajan mukaan. Välkkymistä voidaan ehkäistä asettamalla valotusajan säätötilaksi Speed/Valotusaika
ja valotusajaksi paikallista sähköjärjestelmää vastaava taajuus: 1/50* tai 1/100 50 Hz:n järjestelmissä,
1/60 tai 1/120 60 Hz:n järjestelmissä.
* Kuvataajuuden mukaan ei välttämättä käytettävissä.
55
Herkkyysvahvistus
Herkkyysvahvistus
56
Kuvan kirkkautta kannattaa säätää kuvausolosuhteiden mukaan. Kirkkautta voidaan säätää muuttamalla
herkkyysvahvistusta kennon herkkyyden säätämistä varten. Videokamerassa on kolme herkkyysvahvistustasoa
(L/M/H), jotka voit säätää etukäteen (herkkyysvahvistusarvo ja säätöväli) ja valita helposti muuttamalla kytkimen
asentoa. Voit myös valita automaattisen vahvistuksensäädön ja jopa määrittää rajoituksen suurimmalle
käytettävälle herkkyysvahvistusarvolle (AGC-rajoitus).
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 168).
Toimintatilat:
Käytettävissä olevat herkkyysvahvistusasetukset
Herkkyysvahvistustila*
Käytettävissä oleva arvoalue
[Normal/Normaali] (3 dB:n välein)
[Fine/Hieno] (0,5 dB:n välein)
–6,0–33,0 dB**
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] > [Gain L/Herkkyysvahvistus matala]/[Gain M/Herkkyysvahvistus
keskitasoinen]/[Gain H/Herkkyysvahvistus korkea] > [Mode/Tila] -asetus.
**Käytettävissä olevat arvot vaihtelevat mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetuksen mukaan (A 124).
[Wide DR/Laaja DR], [Canon Log 3]: 2,5–33,0 dB
[PQ]:
–2,0–33,0 dB
[HLG]:
–2,5–33,0 dB
*
Automaattinen herkkyysvahvistuksen säätö
Aseta AGC-kytkin asentoon ON.
• Videokamera säätää herkkyysvahvistusta automaattisesti
sopivan valotuksen saamiseksi.
• Videokameran automaattisesti asettama
herkkyysvahvistusarvo näkyy näytön alareunassa,
ja sen vieressä on -kuvake.
AGC-rajoitus
Kun videokamerassa on määritetty AGC (automaattinen
vahvistuksensäätö), voit määrittää rajoituksen suurimmalle
automaattisesti asetettavalle herkkyysvahvistusarvolle.
Kun videokamera on asetettu täysautomaattitilaan (A 43) tai infrapunatallennus on otettu käyttöön (A 116),
AGC-rajoitus ei ole voimassa (arvoksi määritetään [Off/33 dB/Pois/33 dB]).
1 Valitse [AGC Limit/AGC-rajoitus].
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] > [AGC Limit/AGC-rajoitus]
2 Valitse haluamasi herkkyysvahvistustaso ja paina sitten SET.
HUOMIOITAVAA
• Asetuksen
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [AE Response/AE-vaste] avulla voit
määrittää, kuinka nopeasti valotusta säädetään, kun videokameralle on asetettu AGC (automaattinen
vahvistuksensäätö).
Herkkyysvahvistus
Herkkyysvahvistustason valitseminen
Voit määrittää etukäteen kolme herkkyysvahvistustasoa ja valita sen jälkeen nopeasti käytettävän asetuksen
muuttamalla herkkyysvahvistuskytkimen (GAIN) asentoa.
1 Työnnä AGC-kytkin asentoon OFF.
2 Aseta GAIN-kytkin asentoon, jota haluat säätää
(L, M tai H).
• Näytön alareunassa näkyy asentoon tällä hetkellä
määritetty herkkyysvahvistusarvo.
Herkkyysvahvistusarvon muuttaminen
1 Valitse herkkyysvahvistustaso, jota haluat säätää (A 57).
2 Säädä herkkyysvahvistusta käyttämällä suorasäätötilaa.
• Siirry suorasäätötilaan painamalla FUNC-painiketta ja korosta herkkyysvahvistusarvo painamalla sitä
uudelleen tarpeen mukaan. Valitse haluamasi arvo ja paina sen jälkeen SET. Katso lisätietoja kohdasta
Suorasäätötilan käyttäminen (A 52).
• Valittu herkkyysvahvistusarvo näkyy näytön alareunassa.
•
•
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Voit myös asettaa alivalikoissa
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Gain L/Herkkyysvahvistus matala], [Gain M/Herkkyysvahvistus keskitasoinen] ja [Gain H/
Herkkyysvahvistus korkea] olevien asetusten avulla etukäteen vahvistusaskeleen ([Mode/Tila]) ja kaksi erillistä
herkkyysvahvistusarvoa kullekin herkkyysvahvistustason asennolle (toinen [Fine/Hieno]-askeleelle ja toinen
[Normal/Normaali]-askeleelle).
Kun asetat herkkyysvahvistuksen [Mode/Tila]-arvoksi [Fine/Hieno], voit säätää herkkyysasetusarvoa 0,5 dB:n
välein myös suorasäätötilaa käyttämällä.
Jos määrität ohjelmoitavan painikkeen asetukseksi [Gain/Herkkyysvahvistus] (A 117), voit siirtyä painiketta
painamalla suorasäätötilaan niin, että herkkyysvahvistusarvo on korostettuna.
Kun herkkyysvahvistus ja himmenninaukko on määritetty käsisäätötilaan ja valotusajan säätötilana on muu kuin
Off/Ei käytössä tai automaattinen, valotuspalkki näkyy näytön alareunassa (A 60).
Käytettäessä suuria herkkyysvahvistustasoja kuva voi välkkyä hieman. Lisäksi kuvassa voi olla epätasaiset värit,
kohinaa (valkoisia pisteitä) ja pystyraitoa sekä muita häiriöitä.
Kun infrapunatallennus on käytössä (A 116), herkkyysvahvistustilaksi tulee automaattinen
herkkyysvahvistuksen säätö.
Voit käyttää
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] > [Shockless Gain/
Pehmeä herkkyysvahvistus] -asetusta, jotta kuvan muutos näyttää pehmeämmältä, kun vaihdat
herkkyysvahvistusasetuksia.
Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit säätää GAIN-kytkimen
senhetkistä asentoa vastaavaa herkkyysvahvistusta (L, M tai H) kauko-ohjaimen ISO/GAIN Í/Î -painikkeilla.
57
ND-suodatin
ND-suodatin
58
ND-suodatinta käyttämällä voit avata aukon ja käyttää
lyhyempää syväterävyysaluetta, vaikka kuvaat kirkkaassa
valossa. Voit myös käyttää ND-suodatinta poistamaan
diffraktion aiheuttaman pehmeäpiirron käytettäessä pieniä
aukkoja. Voit valita yhden 3 tummuustasosta.
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona
käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 168).
Toimintatilat:
Valitse haluamasi ND-suotimen asetus painamalla painiketta ND FILTER + tai –.
• Kun painat ND FILTER + -painiketta toistuvasti, ND-suotimen asetus muuttuu seuraavassa järjestyksessä:
[ND 1/4]  [ND 1/16]  [ND 1/64]  ND-suodin pois (ei ruutunäyttöä).
ND FILTER – -painike vaihtaa asetuksia päinvastaisessa järjestyksessä.
• Valittu ND-suodattimen asetus näkyy näytössä alhaalla.
HUOMIOITAVAA
• Tietoja ND-varoituksesta:
Jos seuraavissa tapauksissa ei ole valittu sopivaa ND-suodinta, näytössä alkaa vilkkua ND-varoituskuvake
ND-suotimen asetuksen vieressä*.
- Herkkyysvahvistusarvo on liian korkea.
- Himmenninaukko on liian pieni.
- Valotusaika on liian lyhyt.
Muuta ND-suotimen asetusta painamalla ND + -painiketta (kun
vilkkuu) tai ND – -painiketta (kun
vilkkuu), kunnes ND-varoituskuvake ei enää näy. Näin voit vähentää tällaisten olosuhteiden vaikutusta.
* Kun lisävarusteena saatava kauko-ohjain RC-V100 on yhdistetty videokameraan, kauko-ohjaimen RC-V100 ND-suotimen
ilmaisin vilkkuu myös.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [ND +] tai [ND –] (A 117), voit muuttaa ND-suotimen
asetusta painamalla painiketta.
• Joissakin tilanteissa väri saattaa muuttua, kun ND-suodatin otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.
Mukautetun valkotasapainon (A 67) asettaminen saattaa auttaa tällaisessa tilanteessa.
• Tietoja ND-suodattimen vaihtamisesta lisävarusteena saatavalla kauko-ohjaimella RC-V100:
- Kun kauko-ohjain on yhdistetty videokameraan, voit käyttää kauko-ohjaimen ND-painiketta samalla
tavalla kuin videokameran ND FILTER + -painiketta.
- ND-suodattimen vastaava merkkivalo 1, 2 tai 3 syttyy oranssina, kun ND-suodattimen asetus
on 1/4, 1/16 ja 1/64.
Himmenninaukko
Himmenninaukko
Voit vaikuttaa tallenteiden kirkkauteen ja muuttaa terävyysaluetta himmenninaukkoa säätämällä.
Käytä esimerkiksi pientä himmenninaukon arvoa, jos haluat pienen syväterävyyden, joka tekee kohteesta tarkan
ja pehmentää taustan miellyttävästi. Videokamerassa on kolme tapaa säätää himmenninaukkoa.
Automaattinen himmenninaukon säätö: videokamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti.
Automaattinen himmenninsäätö painamalla: automaattinen himmenninaukon säätö hetkellisesti.
Himmenninaukon käsisäätötilassa voit ottaa tilapäisesti käyttöön automaattisen aukon säädön painamalla
PUSH AUTO IRIS -painiketta tai käyttämällä Browser Remote -sovellusta (A 162, 168).
Himmenninaukon käsisäätö: Voit säätää himmenninaukon arvoa käsin käyttämällä himmenninrengasta
tai yhdistetyssä verkkolaitteessa olevaa Browser Remote -sovellusta (A 162, 168).
Toimintatilat:
Himmenninaukon arvot
Himmenninaukon arvo1
IRIS-kytkin
(himmenninaukon tila)
A (automaattinen)
M (käsisäätö)
1
2
3
Vain, kun [Iris Limit/Irisrajoitus]2 -asetuksena on
[Off/Ei käytössä]
F2,8, F3,2, F3,4, F3,7, F4,0, F4,4, F4,8, F5,2, F5,6, F6,2,
F6,7, F7,3, F8,0, F8,7, F9,5, F10, F11
F12, F14, F15, F16, F17, F19, F21, F22, F25, F27, suljettu3
Näytössä näkyvät aukon arvot on tarkoitettu vain viitetiedoiksi.
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [Iris Limit/Irisrajoitus].
Käytettävissä vain himmenninaukon käsisäätötilassa.
Automaattinen himmenninaukon säätö
Aseta IRIS-kytkin asentoon A.
• Videokamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti
sopivan valotuksen saamiseksi.
• Videokameran automaattisesti asettama himmenninaukon arvo
näkyy näytön alareunassa, ja sen vieressä on -kuvake.
HUOMIOITAVAA
• Asetuksen
> [v ! Camera Setup/Kameran
asetukset] > [AE Response/AE-vaste] avulla voit määrittää,
kuinka nopeasti valotusta säädetään, kun videokameralle
on asetettu automaattinen himmenninaukon säätö.
• Kun videokamera on asetettu täysautomaattitilaan, kamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti.
Kun infrapunatallennus on käytössä, himmenninaukko pysyy avoinna mahdollisimman suurena.
59
Himmenninaukko
Tilapäinen automaattinen himmenninaukon säätö –
automaattinen himmenninsäätö painamalla
60
Himmenninaukon käsisäätötilassa voit PUSH AUTO IRIS -painiketta
painamalla antaa videokameran tilapäisesti ottaa ohjat ja säätää
himmenninaukkoa automaattisesti sopivan valotuksen saamiseksi.
1 Aseta IRIS-kytkin asentoon M.
2 Pidä PUSH AUTO IRIS -painiketta painettuna.
• Videokamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti
sopivan valotuksen saamiseksi. Niin kauan kuin pidät
painiketta painettuna, himmennin arvon vieressä näkyy
näytössä E.
• Kun vapautat painikkeen, automaattinen himmenninaukon
säätö päättyy, ja E-kuvake poistuu näytöstä. Valittu himmenninaukon arvo näkyy näytön alareunassa.
Himmenninaukon käsisäätö
1 Aseta IRIS-kytkin asentoon M.
2 Säädä himmenninaukkoa himmenninrenkaalla.
• Näytössä näkyvä himmenninaukon arvo muuttuu 1/4:n askelin.
Valotuspalkki
Optimaalinen valotus AE±0
Kun herkkyysvahvistus ja himmenninaukko on määritetty käsisäätötilaan ja
valotusajan säätötilana on muu kuin Off/Ei käytössä tai automaattinen,
valotuspalkki näkyy näytössä.
Merkki Î valotuspalkin yläpuolella osoittaa optimaalisen valotuksen ilman
Nykyinen valotus
säätöä (AE±0), ja asteikkomerkinnät ilmaisevat poikkeamaa optimaalisesta
valotuksesta 1/2 EV:n välein. Valotuspalkin sisällä oleva ilmaisin osoittaa
nykyisen valotuksen. Kun nykyisen ja optimaalisen valotuksen ero on suurempi kuin ±2 EV, osoitin vilkkuu
valotuspalkin reunassa. Optimaalinen valotus vaihtelee käytössä olevan valonmittaustavan mukaan.
HUOMIOITAVAA
• Käsisäädöllä valittua himmenninaukon arvoa ei tallenneta siirryttäessä automaattiseen himmenninaukon tilaan
(täysautomaattitilaa lukuun ottamatta). Sen sijaan videokameran automaattisesti säätämä aukkoarvo säilyy,
kun palaat himmenninaukon käsisäätöön.
• Kun ND-suodatin on käytössä, kuvasta voi tulla tumma suurta himmenninaukkoarvoa käytettäessä.
Paina siinä tapauksessa ND FILTER – -painiketta ja säädä himmenninaukko uudelleen.
• Käyttämällä asetusta
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [Iris Ring Direction/
Himmenninrenkaan suunta] voit muuttaa himmenninrengasta kääntämällä tehtävän säädön suuntaa.
Himmenninaukko
• Voit käyttää himmenninrengasta, vaikka videokameran säätimet olisivat lukittuina (A 43).
• Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit säätää aukkoa
kauko-ohjaimen IRIS-valintakiekolla. Oletusasetuksissa voit avata himmenninaukkoa kääntämällä
valintakiekkoa oikealle ja sulkea sitä kääntämällä valintakiekkoa vasemmalle.
Voit myös vaihtaa himmenninaukon automaattisen säädön ja käsisäädön välillä käyttämällä kauko-ohjaimen
AUTO IRIS -painiketta.
Irisrajoitus
Oletusarvon mukaan irisrajoitus on asetettuna, jotta himmenninaukko ei pääse sulkeutumaan alle objektiivin
diffraktiorajan (F11).
1 Valitse [Iris Limit/Irisrajoitus].
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [Iris Limit/Irisrajoitus]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[On/Käytössä]: Himmenninaukon enimmäisarvo on [F11] eli objektiivin diffraktioraja.
[Off/Ei käytössä]: Voit sulkea himmenninaukon täysin ([closed/suljettu]). Diffraktiorajan ylittävät himmenninaukon
arvot näkyvät harmaina.
HUOMIOITAVAA
• Objektiivin diffraktiorajan ylittävien himmenninaukon arvojen käyttäminen voi vaikuttaa tallennettuun kuvaan
(esimerkiksi aiheuttaen diffraktiosumentumista). Objektiivin diffraktiorajan (irisrajoituksen) puitteissa olevien
himmenninaukon arvojen käyttö on suositeltavaa.
Valotuksen korjaus – Automaattivalotuksen siirto
Käyttämällä automaattivalotuksen siirtoa (AE-siirtoa) voit tummentaa tai vaalentaa kuvaa, kun haluat
kompensoida automaattisesti asetettua valotusta (sulkimen, herkkyysvahvistuksen tai himmenninaukon
automaattinen säätö tai PUSH AUTO IRIS -painiketta painamalla tapahtuva himmenninaukon automaattinen
säätö). AE-siirto ei ole käytettävissä, kun videokamera on asetettu täysautomaattitilaan (A 43) tai otat käyttöön
infrapunatallennuksen (A 116).
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 168).
1 Valitse [AE Shift/AE-siirto].
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [AE Shift/AE-siirto]
2 Valitse AE shift -taso ja paina sen jälkeen SET.
• Voit valita yhden 17 AE-siirtotasosta välillä -2,0–+2,0.
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [AE Shift +/AE-siirto +] tai [AE Shift –/AE-siirto –]
(A 117), voit säätää AE-siirtotasoa painamalla painiketta.
61
Himmenninaukko
Valonmittaustapa
62
Valitse valonmittaustapa tallennusolosuhteiden mukaan. Sopivan asetuksen käyttäminen varmistaa,
että videokameran valotustaso on paras mahdollinen, kun videokamera säätää automaattisesti valotusaikaa,
herkkyysvahvistusta ja himmenninaukkoa tai kun painetaan PUSH AUTO IRIS -painiketta.
1 Valitse [Light Metering/Valonmittaus].
> [v ! Camera Setup/Kameran asetukset] > [Light Metering/Valonmittaus]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Näytön vasempaan reunaan tulee valitun tilan kuvake (
vaihtoehdolla).
tai
tai ei kuvaketta [Standard/Normaali]-
Vaihtoehdot
[Backlight/Taustavalo]: Soveltuu kuvaamiseen vastavalossa.
[Standard/Normaali]: Laskee koko kuva-alan mitatun valoisuuden keskiarvon painottaen keskellä
olevaa kohdetta.
[Spotlight/Kohdevalo]: Käytä tätä asetusta tallentaessasi kohteita, joissa vain osa kuva-alasta on valaistu,
esimerkiksi tilanteessa, jossa kohde on valaistu kohdevalolla.
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Backlight/Taustavalo] tai [Spotlight/Kohdevalo]
(A 117), voit ottaa asianomaisen valonmittaustavan käyttöön tai poistaa sen käytöstä painiketta painamalla.
Gammakäyrä ja värien pääasetukset
Gammakäyrä ja värien pääasetukset
Perusvärinhallinta määritetään tällä videokameralla seuraavilla mukautetun kuva-asetustiedoston pääasetuksilla:
gammakäyrä, väriavaruus ja värimatriisi. Voit valita haluamasi videokameran esimääritetyistä väriasetuksista tai
voit määrittää kunkin asetuksen erikseen. Tietoja mukautetusta kuva-asetustiedostosta ja asetuksista on
kohdassa Mukautetut kuva-asetukset (A 121).
Toimintatilat:
Esimääritetyt väriasetukset
Videokamera tarjoaa seuraavat esimääritetyt väriasetukset (gammakäyrän, väriavaruuden ja värimatriisin
yhdistelmät). Vaihtoehtoisesti voit poistaa esimääritetyt asetukset käytöstä ja määrittää kunkin pääasetuksen
erikseen. Voit myös säätää yksityiskohtaisia mukautettuja kuva-asetuksia tarpeen mukaan (A 125).
[Preset/Esimääritetty]*
(esimääritetyt asetukset)
[Gamma]*
(gammakäyrä)
[Normal1 : BT.709/
Normaali1: BT.709]
[Normal 1
(Standard)/
Normaali 1
(normaali)]
[Normal1 : BT.2020/
Normaali 1: BT.2020]
[Wide DR : BT.709/
Laaja DR: BT.709]
[Wide DR : BT.2020/
Laaja DR: BT.2020]
[PQ : BT.2020]
[Wide DR/
Laaja DR]
[Color Space/
Väriavaruus]*
(väriavaruus)
[Color Matrix/
Värimatriisi]*
(värimatriisi)
Nämä asetukset tuottavat kuvan, joka soveltuu katseltavaksi
televisiosta.
[BT.709 Gamut]
[BT.2020 Gamut]
[BT.709 Gamut]
[BT.2020 Gamut]
[Video]
[BT.2020 Gamut]
[Canon Log 3 : BT.709]
* Valikossa
Nämä asetukset käyttävät laajan dynaamisen alueen
gammakäyrää, joka on ITU-R BT.2100:n määrittämän
HLG-standardin mukainen.
[HLG]
[Canon Log 3 : BT.2020]
[BT.2020 Gamut]
[Canon Log 3]
[BT.709 Gamut]
Nämä asetukset tuottavat kuvan, jossa on laaja dynaaminen
alue ja joka soveltuu katseltavaksi televisiosta.
Nämä asetukset käyttävät laajan dynaamisen alueen
gammakäyrää, joka on ITU-R BT.2100:n määrittämän
PQ-standardin mukainen.
[PQ]
[HLG : BT.2020]
Ominaisuudet
[Neutral/
Neutraali]
Nämä asetukset käyttävät Canon Log 3 -gammakäyrää,
ja niiden kanssa oletetaan käyttävän työnkulkua,
joka sisältää jälkikäsittelyn.
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset].
HUOMIOITAVAA
• Tietoja logaritmisesta gammakäyrästä (Canon Log 3)
Tämän gammakäyrän kanssa oletetaan käytettävän jälkikäsittelyä. Se on suunniteltu hyödyntämään
kuvakennon ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla vaikuttavien dynaamisen alueen tasojen saamiseksi.
-tilassa voit käyttää hakutaulukkoa (LUT) LCD-näyttöön ja etsimeen sekä videolähtöön
SDI-liitännästä tai HDMI OUT -liitännästä, jotta saat näytössä katseluun paremmin soveltuvat
gammakäyrän asetukset.
- Saatavilla on myös muita hakutaulukoita, joita voi käyttää jälkikäsittelyyn. Uusimmat tiedot saatavilla olevista
hakutaulukoista saat paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
1 Valitse [Select/Valitse].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] > [Select/Valitse]
• Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit avata [/ ! Custom
Picture/Mukautetut kuva-asetukset] -valikon painamalla kauko-ohjaimen CUSTOM PICT. -painiketta.
63
Gammakäyrä ja värien pääasetukset
2 Valitse haluamasi tiedosto ja paina sen jälkeen SET.
64
• Valitse jokin videokameraan tallennetuista mukautetuista kuva-asetustiedostoista (C1–C20). Voit käyttää
kortille tallennetun mukautetun kuva-asetustiedoston asetuksia kopioimalla tiedoston videokameraan
etukäteen (A 123).
• Kun suljet valikon, valitut mukautetun kuva-asetustiedoston asetukset tulevat käyttöön.
• Käytössä olevan [Gamma]-asetuksen kuvake näkyy näytön vasemmassa reunassa. Jos yksityiskohtaiset
asetukset on otettu käyttöön (
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] >
[Activate Other Settings/Aktivoi muut asetukset] -asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä]),
näkyy näytön vasemmassa reunassa.
3 Valitse [Preset/Esimääritetty].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Preset/Esimääritetty]
4 Valitse haluamasi asetus ja paina sen jälkeen SET.
• Voit valita gammakäyrän, väriavaruuden tai värimatriisin erikseen valitsemalla [Off/Ei käytössä] ja jatkamalla
sitten vaiheeseen 5. Jos käytät jotain esimääritetyistä asetuksista sellaisenaan, loppumenettely ei ole tarpeen.
5 Valitse [Gamma].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Gamma]
6 Valitse haluamasi gammakäyrä (A 124) ja paina sitten SET.
• Toista vaiheet 5 ja 6 valiten väriavaruuden valitsemista varten [Color Space/Väriavaruus] ja/tai värimatriisin
valitsemista varten [Color Matrix/Värimatriisi].
HUOMIOITAVAA
• Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on asetettu [PQ] tai [HLG], hidastustallennus
ei ole käytettävissä.
Valkotasapaino
Valkotasapaino
Videokamerassa käytetään elektronista valkotasapainon säätöä kuvan kalibroimiseksi ja luonnollisilta näyttävien
värien tuottamiseksi kaikissa valaistusolosuhteissa. Valkotasapainoa voi säätää neljällä tavalla.
Voit suorittaa tämän toiminnon myös etätoimintona käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä
verkkolaitteessa (A 162, 167).
Automaattinen valkotasapaino (AWB): Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti optimaaliseksi.
Esiasetettu valkotasapaino: säätää valkotasapainoksi ¼ (päivänvalo) tai É (hehkulamppu). Voit säätää myös
värilämpötilan (K) arvoa ja värikompensaation (CC) arvoa, joka säätää väriä vihreä–magenta-akselilla.
Värilämpötila: Tämän avulla voit määrittää värilämpötilan 2 000 ja 15 000 K:n väliltä sekä säätää vielä
värikompensaation (CC) arvoa.
Mukautettu valkotasapaino: Voit mitata valkotasapainon kuviottomasta harmaasta kortista tai valkoisesta
kohteesta ja asettaa sen jompaankumpaan mukautetusta valkotasapainoasennosta ÅA tai ÅB.
Kun tallennat loisteputkivalossa, on suositeltavaa käyttää automaattista valkotasapainoa tai mukautettua
valkotasapainoa.
Toimintatilat:
Käytettävissä olevat valkotasapainotilat WHITE BAL. -kytkimen asennon mukaan
Valkotasapainotila
•
•
•
•
•
WHITE BAL. -kytkimen asento
B
A
PRESET
Esiasetettu valkotasapaino
–
–
Ü
Värilämpötila
–
–
Ü
Mukautettu valkotasapaino
Ü
Ü
–
HUOMIOITAVAA
Kun videokamera on asetettu täysautomaattitilaan, kamera säätää valkotasapainoa automaattisesti (AWB).
Kun infrapunatallennus on käytössä, valkotasapainoa ei voi säätää.
Mukautetun kuva-asetustiedoston (A 127) asetukset [White Balance/Valkotasapaino] ja [Color Matrix Tuning/
Värimatriisin säätö] ovat etusijalla näillä menettelyillä asetettuun valkotasapainoon nähden.
Voit käyttää
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] > [Shockless WB/Pehmeä
valkotasapaino] -asetusta, jotta kuvan muutos näyttää pehmeämmältä, kun muutat valkotasapainoasetuksia.
Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit säätää valkotasapainoa
kauko-ohjaimen AWB-, A-, B-, PRESET- Å -painikkeella.
Näytössä näkyvät värilämpötilat ovat likimääräisiä. Käytä niitä vain viitteenä.
65
Valkotasapaino
Automaattinen valkotasapaino (AWB)
Videokamera säätää valkotasapainoa jatkuvasti ja automaattisesti sopivaksi. Videokamera säätää
valkotasapainoa, jos valonlähde vaihtuu.
66
Aseta AWB-kytkin asentoon ON.
• Videokamera säätää valkotasapainon automaattisesti.
• Videokameran automaattisesti asettamat värilämpötila
ja CC:n arvo näkyvät näytön alareunassa, ja niiden vieressä
on
-kuvake.
HUOMIOITAVAA
• Mukautettu valkotasapaino voi antaa paremman
lopputuloksen seuraavissa tapauksissa:
- muuttuvat valaistusolosuhteet
- lähikuvat
- yksiväriset kohteet (taivas, meri tai metsä)
- elohopeavaloissa tai tietyntyyppisissä loisteputki- ja LED-valoissa.
• Käyttämällä asetusta
> [v " Camera Setup/Kameran asetukset] > [AWB Response/AWB-vaste]
voit säätää, kuinka nopeasti valkotasapaino muuttuu automaattisessa valkotasapainotilassa (AWB).
• Jos määrität ohjelmoitavan painikkeen asetukseksi [AWB Lock/AWB-lukitus] (A 117), voit lukita nykyiset
videokameran automaattisesti määrittämät valkotasapainon asetukset. Voit peruuttaa lukituksen painamalla
painiketta uudelleen (automaattinen valkotasapainotila jatkuu) tai valitsemalla uuden valkotasapainon asetuksen.
Värilämpötila / esiasetettu valkotasapaino
1 Aseta AWB-kytkin OFF-asentoon ja WHITE BAL.-kytkin
PRESET-asentoon.
2 Siirry suorasäätötilaan painamalla FUNC-painiketta ja
korosta valkotasapainotila painamalla sitä uudelleen
tarpeen mukaan.
3 Valitse ¼- tai É-kuvake (esiasetettu valkotasapaino)
tai È-kuvake (värilämpötilan asetus) painamalla
ohjainta ylös/alas.
• Vaihtoehtoisesti voit valita asetuksen
>
[v " Camera Setup/Kameran asetukset] >
[White Balance: PRESET/Valkotasapaino/ESIASETETTU]
avulla etukäteen WHITE BAL. -kytkimen PRESET-asentoon
määritetyn valkotasapainotilan.
4 Painamalla SET voit ottaa käyttöön tallennetut
esiasetetun valotasapainon / värilämpötilan asetukset.
• Valittu värilämpötila ja CC:n arvo näkyvät näytön alareunassa valkotasapainotilan kuvakkeen vieressä.
• Voit tarvittaessa säätää värilämpötilaa ja CC:n arvoa noudattamalla seuraavia ohjeita.
Valkotasapaino
Valkotasapainon asetusten säätäminen
Kun valkotasapainotilaksi on asetettu ¼, É (esiasetettu valkotasapaino) tai È (värilämpötila), voit muuttaa
värilämpötilaa ja CC:n arvoa (värikompensaatio vihreä–magenta-akselilla).
67
1 Valitse jokin säädettävistä valkotasapainotiloista.
Säätöalueet
Valkotasapainotila
¼ (daylight/päivänvalo)
É (tungsten lamp/hehkulamppu)
È (color temperature/värilämpötila)
Säätöalue
Värilämpötila (K)
Värikompensaation (CC) arvo
4 300–8 000 K
2 700–3 700 K
2 000–15 000 K
–5–+5
–20–+20
2 Paina Å-painiketta.
• Kamera siirtyy suorasäätötilaan niin, että värilämpötila on korostettuna oranssilla. Voit säätää CC:n arvoa
painamalla ohjainta oikealle.
• Vaihtoehtoisesti voit valita värilämpötilan tai CC:n arvon painamalla FUNC-painiketta toistuvasti.
3 Valitse arvo painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
Mukautettu valkotasapaino
Voit tallentaa videokameraan kaksi mukautettua
valkotasapainoasetusta vaikeissa valaistusolosuhteissa
kuvausta varten.
1 Aseta AWB-kytkin OFF-asentoon ja
WHITE BAL. -kytkin A- tai B-asentoon.
• Ota tallennettu mukautettu valkotasapainoasetus
käyttöön sellaisenaan painamalla SET.
Muita toimenpiteitä ei tarvita. Voi asettaa uuden
mukautetun valkotasapainon jatkamalla
ohjeiden vaiheeseen 2.
2 Suuntaa videokamera harmaaseen korttiin tai
valkoiseen kohteeseen niin, että se täyttää
koko näytön.
• Tee tämä samoissa valaistusolosuhteissa, joissa aiot kuvata.
3 Paina Å-painiketta.
• Å A- tai Å B -kuvake vilkkuu nopeasti.
• Varmista, että harmaa kortti tai valkoinen kohde täyttää näytön koko säädön ajan.
• Kun kuvake lakkaa vilkkumasta, toimenpide on valmis. Asetus pysyy muistissa, vaikka katkaiset
videokamerasta virran.
• Videokameran rekisteröimät värilämpötila ja CC:n arvo näkyvät näytön alareunassa, ja niiden vieressä
on ÅA- tai ÅB -kuvake.
HUOMIOITAVAA
• Säädä mukautettua valkotasapainoa uudelleen, jos valonlähde muuttuu.
• Joskus harvoin Å voi jäädä vilkkumaan valaistusolosuhteiden mukaan (vilkkuu hitaasti). Tulos on silti parempi
kuin automaattista valkotasapainoa käytettäessä.
• Kun videokamera on rekisteröinyt mukautetun valkotasapainon, värilämpötila tai CC:n arvo voi näkyä
harmaana. Tämä ilmaisee, että rekisteröity arvo on näytettävissä olevan arvoalueen ulkopuolella,
mutta valkotasapaino on kalibroitu oikein ja kuvaamista voi jatkaa.
Zoomaus
Zoomaus
68
Voit käyttää zoomia (optinen zoomaus 15x) käsikahvan tai kantokahvan zoomausvivun avulla. Voit käyttää myös
objektiivin zoomausrengasta, mukana toimitettavan kauko-ohjaimen zoomauspainikkeita tai Browser Remote
-sovellusta yhdistetyssä verkkolaitteessa (A 162, 170).
Optisen zoomauksen lisäksi voit käyttää digitaalista zoomia*, jolla zoomausaluetta voidaan suurentaa 300x,
tai digitaalista telelisäketoimintoa**, jolla polttoväliä voidaan pidentää noin 1,5-, 3- tai 6-kertaiseksi.
* Optisen zoomausalueen ulkopuolella (15x–300x) kuvaa käsitellään digitaalisesti, mikä vaikuttaa kuvanlaatuun.
** Kuvaa käsitellään digitaalisesti koko zoomausalueella, joten kuvanlaatu heikkenee.
Toimintatilat:
Zoomaustilan valitseminen
1 Valitse [Digital Zoom/Digitaalinen zoom].
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x], [Tele-converter 3.0x/Telelisäke 3,0x], [Tele-converter 1.5x/Telelisäke 1,5x]:
Videokamera käsittelee kuvaa digitaalisesti ja muuntaa polttovälin 6-, 3- tai 1,5-kertaiseksi.
[Digital 300x/Digitaalinen 300x]:
Videokamera käyttää optista zoomausta arvoon 15x asti ja käsittelee tämän jälkeen kuvaa
digitaalisesti enintään suurennussuhteeseen 3000x.
[Advanced 30x/Edistynyt 30x]:
Videokamera voi zoomata suurennussuhteeseen 30x asti yhdistämällä optisen zoomauksen
ja lisäkäsittelyn.
[Off/Ei käytössä]: Videokamera käyttää vain optista zoomausta suurennussuhteeseen 15x asti.
Kun käytät zoomia, näytössä näkyvä zoomausilmaisin* osoittaa zoomin viitteellisen
asennon. Zoomausilmaisimen valkoinen alue osoittaa optisen zoomausalueen
ja sininen alue** osoittaa digitaalisen zoomausalueen.
* Määrittämällä asetuksen
> [¢ % Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] >
[Custom Display 1/Mukautettu näyttö 1]> [Zoom Indicator/Zoomausilmaisin] voit muuttaa
zoomausilmaisimen numeronäytöksi.
** Vain, kun [Digital 300x/Digitaalinen 300x] on valittuna.
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Videokameraan voi liittää TL-U58 -telelisäkkeen tai WA-U58-laajakulmalisäkkeen (saatavina lisävarusteina)
(A 73). TL-U58-laajakulmalisäkettä voidaan käyttää yhdessä digitaalisen zoomin ja digitaalisen
telelisäketoimintojen kanssa.
Jos videokameraan on kytkettynä lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain ja [Digital Zoom/
Digitaalinen zoom] -asetukseksi on määritetty jokin digitaalisen telelisäkkeen vaihtoehdoista, kauko-ohjaimen
EXTENDER-merkkivalo syttyy.
Kun asetuksen
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Conversion Lens/
Optinen lisävaruste] arvoksi on määritetty [WA-U58], [Digital 300x/Digitaalinen 300x] -asetus ja digitaalisen
telelisäkkeen asetukset eivät ole käytettävissä.
[Advanced 30x/Edistynyt 30x] ei ole käytettävissä seuraavissa tapauksissa:
- kun hidastustallennus on käytössä
- kun tarkkuudeksi on asetettu 3 840 x 2 160.
Zoomaus
Zoomaussäätimien valitseminen
Aseta ZOOM-kytkin sen fyysisen säätimen asentoon,
jolla haluat käyttää zoomia.
Vaihtoehdot
RING (rengas): Zoomaa kääntämällä zoomausrengasta.
ROCKER (muut säätimet):
Käytä zoomaamiseen sivukahvan tai
käsikahvan zoomausvipua, mukana toimitettua
kauko-ohjainta tai johonkin videokameran
REMOTE-liitännöistä kytkettyä kauko-ohjainta.
Zoomausrenkaan käyttäminen
Zoomausrenkaan kiertonopeus vaikuttaa zoomausnopeuteen.
1 Työnnä ZOOM-kytkin asentoon RING.
2 Zoomaa kääntämällä zoomausrengasta.
• Zoomaussuhde määräytyy zoomausrenkaan
asennon mukaan.
HUOMIOITAVAA
• Kun vaihdat ZOOM-kytkimen ROCKER-asennosta
RING-asentoon, videokamera zoomaa automaattisesti
zoomausrenkaan nykyisen asennon osoittamaan polttoväliin.
• Voit käyttää zoomausrengasta, vaikka videokameran säätimet
olisivat lukittuina (A 43).
Käsikahvan zoomausvivun käyttäminen
Voit asettaa käsikahvan zoomausvivun zoomausnopeuden käyttämällä
valikkoa. [User Setting/Käyttäjän asetus] -asetuksella voit jopa määrittää
mukautetun zoomausnopeuskuvion, jossa zoomausnopeus määräytyy
sen mukaan, kuinka voimakkaasti painat zoomausvipua (A 70).
1 Aseta ZOOM-kytkin ROCKER-asentoon.
2 Siirtämällä zoomausvipua kohti T-merkkiä voit zoomata
loitommaksi (laajakulma) ja kohti S-merkkiä voit zoomata
lähemmäksi (teleasento).
69
Zoomaus
Käsikahvan zoomausvipu: viitteelliset zoomausnopeudet (päästä päähän zoomaukseen vaadittava aika)
[v & /Kameran asetukset] >
70
[Grip Zoom Speed/
Käsikahvan
zoomausnopeus]
[Constant/Tasainen]
[Variable/Vaihtuva]
[v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Zoom Speed Level/Zoomausnopeus]
[Constant Speed/
Tasainen nopeus]
[Low/Hidas]
[Normal/Normaali]
[High/Nopea]
[1] (hitain)
4 min 38 s
2 min
1 min
[16] (nopein)
4,2 s
2,6 s
0,9 s*
–
4,2 s – 4 min 38 s
2,6 s – 2 min
1 s – 1 min
* Jos zoomaus on liian nopeaa, tarkentaminen zoomauksen aikana vaikeutuu.
Zoomausnopeuden asettaminen
1 Voit asettaa yleisen zoomausnopeuden valitsemalla [Zoom Speed Level/Zoomausnopeus].
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Zoom Speed Level/Zoomausnopeus]
2 Valitse [Low/Hidas], [Normal/Normaali] tai [High/Nopea] ja paina sitten SET.
3 Valitse [Grip Zoom Speed/Käsikahvan zoomausnopeus].
> [v & Camera Setup/Kameran asetukset] > [Grip Zoom Speed/Käsikahvan zoomausnopeus]
4 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Jos olet valinnut [Constant/Tasainen] tai [User Setting/Käyttäjän asetus], valitse vakionopeus tai mukauta
zoomausnopeuskuvio noudattamalla seuraavia ohjeita.
Vaihtoehdot
[Constant/Tasainen]: Valitse jokin 16 tasaisesta zoomausnopeudesta.
[Variable/Vaihtuva]: Vaihtuva zoomausnopeus (zoomaus tapahtuu nopeammin, kun painat voimakkaammin).
[User Setting/Käyttäjän asetus]:
Voit määrittää enintään kolme mukautettua zoomausnopeuskuviota ja asettaa
zoomausnopeuden viidelle eri painamisvoimakkuudelle. Voit esimerkiksi määrittää
tahattomien zoomausten välttämiseksi kuvion, jossa käsikahvan zoomausvipu alkaa
reagoida vasta tietyn painamisvoimakkuuden jälkeen.
Tasaisen nopeuden valitseminen
1 Valitse [Constant Speed/Tasainen nopeus].
> [v & Camera Setup/Kameran asetukset] > [Constant Speed/Tasainen nopeus]
2 Valitse haluamasi nopeus (1–16) ja paina sen jälkeen SET.
Mukautetun [User Setting/Käyttäjän asetus] -zoomausnopeuskuvion määrittäminen
1 Valitse [Users Settings/Käyttäjän asetukset].
[v & Camera Setup/Kameran asetukset] > [Users Settings/Käyttäjän asetukset]
2 Valitse haluamasi zoomausnopeuskuvio ([User 1/Käyttäjä 1] – [User 3/Käyttäjä 3]) painamalla ohjainta
vasemmalle/oikealle.
• Voit käyttää esiasetettua zoomausnopeuskuviota sellaisenaan valitsemalla [OK] ja painamalla sitten SET.
Muita toimenpiteitä ei tarvita. Muussa tapauksessa jatka seuraaviin mukautetun zoomausnopeuskuvion
määrittämisen vaiheisiin.
3 Valitse [Edit/Muokkaa] ja paina sen jälkeen SET.
4 Valitse haluamasi nopeus (0 = ei käytössä, 1–16) painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
• Valitse muille painamisvoimakkuuksille zoomausnopeudet samalla tavalla.
5 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
• Voit palauttaa zoomausnopeuskuvion esiasetetut arvot valitsemalla sen sijaan [Reset/Palauta].
HUOMIOITAVAA
• Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [High-Speed Zoom/Nopea zoom] arvoksi
on määritetty [On/Käytössä] ja käsikahvan zoomausvivun zoomausnopeutena on [Variable/Vaihtuva], todellinen
zoomausnopeus zoomattaessa tallennuksen valmiustilassa on sama kuin jos yleiseksi zoomausnopeudeksi olisi
asetettu [High/Nopea]. Tallennuksen aikana zoomausnopeus noudattaa valikossa määritettyä nopeusasetusta.
Zoomaus
Käsikahvan zoomausvivun käyttäminen
Voit asettaa kahvan zoomausvivun zoomausnopeuden
käyttämällä zoomausnopeuden ZOOM SPEED -kytkintä
ja valikkoa.
71
1 Aseta ZOOM-kytkin ROCKER-asentoon.
2 Siirtämällä zoomausvipua kohti T-merkkiä voit
zoomata loitommaksi (laajakulma) ja kohti S-merkkiä
voit zoomata lähemmäksi (teleasento).
Käsikahvan zoomausvipu: viitteelliset zoomausnopeudet (päästä päähän zoomaukseen vaadittava aika)
[v % Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Handle Zoom Speed H/Kahvan zoomausnopeus nopea] /
[Handle Zoom Speed L/Kahvan zoomausnopeus hidas]
[v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Zoom Speed Level/Zoomausnopeus]
[Low/Hidas]
[Normal/Normaali]
[High/Nopea]
[1] (hitain)
4 min 38 s
2 min
1 min
[16] (nopein)
4,2 s
2,6 s
0,9 s*
* Jos zoomaus on liian nopeaa, tarkentaminen zoomauksen aikana vaikeutuu.
Zoomausnopeuden asettaminen
1 Valitse yleinen zoomausnopeus (vaiheet 1–2, A 70).
2 Valitse [Handle Zoom Speed H/Kahvan zoomausnopeus nopea] tai [Handle Zoom Speed L/
Kahvan zoomausnopeus hidas].
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Handle Zoom Speed H/Kahvan zoomausnopeus
nopea] tai [Handle Zoom Speed L/Kahvan zoomausnopeus hidas]
• Voit määrittää zoomausnopeuden yksitellen jokaiselle ZOOM SPEED -kytkimen asennolle.
3 Valitse haluamasi nopeus ja paina sen jälkeen SET.
4 Säädä ZOOM SPEED -kytkin asentoon H tai L.
• Siirrä zoomausnopeuden ZOOM SPEED -kytkin asentoon OFF, jos haluat poistaa käsikahvan zoomausvivun
käytöstä.
Mukana toimitetun kauko-ohjaimen tai
lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen käyttö
Siirrä ZOOM-kytkin ROCKER-asentoon, jotta voit käyttää
zoomia etäkäytöllä. Zoomausnopeudet ovat erilaisia, kun käytät
mukana toimitettua kauko-ohjainta, lisävarusteena saatavaa
kauko-ohjainta RC-V100 tai alan liikkeistä saatavaa kaukoohjainta, joka on kytketty REMOTE-liitäntään. Kun käytät
mukana toimitettua kauko-ohjainta, zoomattaessa on painettava
yhtä aikaa tallennuksen sallimispainiketta ja T- tai W-painiketta.
Zoomaus
Kauko-ohjauksen zoomausnopeudet
Lisävaruste
72
Zoomausnopeus
Kauko-ohjain (mukana toimitettu)
Vakiozoomausnopeus. Katso seuraava taulukko.
Kauko-ohjain RC-V100 (lisävaruste)
Vaihtuva nopeus: mitä suuremmassa kulmassa RC-V100-kauko-ohjaimen ZOOM-valintakiekkoa
käännetään keskipisteestä, sitä nopeammin zoomaus toimii.
Alan liikkeistä saatavat kauko-ohjaimet
Jos kauko-ohjain ei tue vaihtuvaa zoomausnopeutta: vakiozoomausnopeus.
Jos kauko-ohjain tukee vaihtuvaa zoomausnopeutta: käytetään vaihtuvaa zoomausnopeutta
kauko-ohjaimen asetusten mukaan.
Browser Remote (A 170)
Nopein tasainen zoomausnopeus. Pienemmät arvot kuin [16] ovat seuraavassa taulukossa.
Mukana toimitettu kauko-ohjain: viitteelliset zoomausnopeudet (päästä päähän zoomaukseen vaadittava aika)
[v % Camera Setup/
Kameran asetukset] >
[WL-D6000 Zoom Speed/
WL-D6000-zoomausnopeus]
[v % Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Zoom Speed Level/Zoomausnopeus]
[Low/Hidas]
[Normal/Normaali]
[High/Nopea]
[1] (hitain)
4 min 38 s
2 min
1 min
[16] (nopein)
4,2 s
2,6 s
0,9 s*
* Jos zoomaus on liian nopeaa, tarkentaminen zoomauksen aikana vaikeutuu.
Mukana toimitetun kauko-ohjaimen zoomausnopeuden asettaminen
1 Valitse yleinen zoomausnopeus (vaiheet 1–2, A 70).
2 Valitse [WL-D6000 Zoom Speed/WL-D6000-zoomausnopeus].
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [WL-D6000 Zoom Speed/WL-D6000-zoomausnopeus]
3 Valitse haluamasi nopeus ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit käyttää zoomia kaukoohjaimen ZOOM-valintakiekolla. Oletusasetuksilla valintakiekon kääntäminen oikealle zoomaa lähemmäs (T)
ja kääntäminen vasemmalle zoomaa kauemmas (W).
Optisten lisävarusteiden käyttäminen
Optisten lisävarusteiden käyttäminen
Voit käyttää videokameran kanssa jäljempänä kerrottuja optisia lisävarusteita. Ennen kun liität videokameraan
optisen lisävarusteen, suorita alla oleva menettely automaattitarkennuksen ja kohteen vähimmäisetäisyyden
optimoimiseksi kyseiselle lisävarusteelle.
Toimintatilat:
Optiset lisävarusteet
Polttovälikerroin
Lähin tarkennusetäisyys
Telelisäke TL-U58
Noin 1,5x
Noin 130 cm koko zoomausalueella
Laajakulmalisäke WA-U58
Noin 0,8x
Noin 60 cm koko zoomausalueella
1 Valitse [Conversion Lens/Optinen lisävaruste].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Conversion Lens/Optinen lisävaruste]
2 Valitse [TL-U58] tai [WA-U58] ja paina sitten SET.
• Kuvanvakausmenetelmä, pienin tarkennusetäisyys ja näytössä näytettävä likimääräinen kohteen etäisyys
muuttuvat valitun optisen lisävarusteen mukaan.
• Valitse [Off/Ei käytössä], jos et aio käyttää optisia lisävarusteita.
HUOMIOITAVAA
• Vinjetointi on mahdollista otettaessa laajakulmaotoksia lisävarusteena saatavalla TL-U58-telelisäkkeellä.
73
Tarkentaminen
Tarkentaminen
74
Videokamerassa ovat käytettävissä seuraavassa kuvatut tarkennustavat. Siinä käytetään kehittynyttä
automaattitarkennusta varten Dual Pixel CMOS AF -tekniikkaa. Voit myös säätää tarkennusta etäkäytöllä
käyttämällä Browser Remote -sovellusta yhdistetyssä verkkolaitteessa (A 162, 169).
Käsitarkennus: Säädä tarkennusta objektiivin tarkennusrenkaalla. Videokamera tarjoaa useita
tarkennusaputoimintoja (A 75), jotka auttavat sinua tarkentamaan tarkemmin käsitarkennuksella.
Hetkellinen AF: Kun käytät käsitarkennusta tai automaattista tarkennusta hitailla säätönopeuksilla, voit määrittää
videokameran tarkentamaan automaattisesti suurimmalla mahdollisella nopeudella ([AF Speed/AF-nopeus] ja
[AF Response/AF-vaste] molemmat asetettu arvoon [High/Nopea]) silloin, kun pidät PUSH AF -painiketta painettuna.
AF-tehostettu MF: tarkenna manuaalisesti suurin osa ja anna videokameran suorittaa lopputarkennus
automaattisesti.
Jatkuva AF: videokamera tarkentaa koko ajan automaattisesti.
Automaattitarkennus kasvoihin: videokamera tunnistaa automaattisesti henkilön kasvot, tarkentaa niihin
ja seuraa niitä, kun henkilö liikkuu.
Seuranta: kun olet valinnut kohteen, videokamera pitää sen tarkennettuna ja seuraa kohdetta sen liikkuessa.
Toimintatilat:
Käsitarkennus
Tarkenna käsin objektiivissa olevalla tarkennusrenkaalla.
1 Aseta FOCUS-kytkin asentoon M.
• A näkyy näytön vasemmalla puolella.
2 Säädä tarkennusta kääntämällä tarkennusrengasta.
• Tarkennusnopeus riippuu siitä, miten nopeasti
käännät rengasta.
HUOMIOITAVAA
• Voit tarkentaa tarkennusrenkaalla zoomauksen aikana.
Jos videokamera on ollut automaattitarkennustilassa,
se palaa automaattitarkennustilaan tarkennuksen
käsisäädön jälkeen.
• Voit muuttaa zoomausrenkaan säätösuuntaa ja
reagointiherkkyyttä asetuksilla
> [v $ Camera
Setup/Kameran asetukset] > [Focus Ring Direction/Tarkennusrenkaan suunta] ja [Focus Ring Response/
Tarkennusrenkaan vaste].
• Jos käytät zoomia tarkennuksen jälkeen, kohteen tarkennus voi kadota.
• Jos tarkennat käsin ja jätät kameran virran päälle, kohteen tarkennus saattaa kadota hetken kuluttua. Tämä
lievä tarkennuksen siirtyminen johtuu videokameran ja objektiivin sisälämpötilan noususta. Tarkista tarkennus,
ennen kuin jatkat kuvaamista.
• Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit säätää tarkennusta
kauko-ohjaimen FOCUS-valintakiekolla. Oletusasetuksissa valintakiekon kääntäminen oikealle tarkentaa
kauemmas ja vasemmalle kääntäminen tarkentaa lähemmäs.
• Voit käyttää tarkennusrengasta, vaikka videokameran säätimet olisivat lukittuina (A 43).
Tarkentaminen
Tarkennusaputoimintojen käyttäminen
Voit parantaa tarkennusta käyttämällä seuraavia tarkennusaputoimintoja: Dual Pixel -tarkennusopas näyttää
ruudulla, onko kuva tarkennettuna, korostus parantaa kontrastia vahvistamalla kohteen ääriviivoja ja suurennus
suurentaa kuvaa näytössä. Voit käyttää korostusta ja tarkennusopasta tai korostusta ja suurennusta
samanaikaisesti, niin saat paremman tuloksen.
Dual Pixel -tarkennusopas
Tarkennusopas näyttää intuitiivisella tavalla nykyisen tarkennusetäisyyden ja sen, mihin suuntaan ja kuinka paljon
täytyy säätää, että kuva on täysin tarkka. Kun opasta käytetään yhdessä kasvontunnistuksen (A 79) kanssa,
se tarkentaa pääkohteeksi tunnistetun henkilön silmien läheisyyteen.
1 Valitse [Focus Guide/Tarkennusopas].
> [A ! Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Focus Guide/Tarkennusopas]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
3 Siirrä tarvittaessa tarkennusoppaan kehystä käyttämällä ohjainta tai koskettamalla LCD-näytöllä kohtaa,
johon haluat tarkentaa.
• Siirrä tarkennusopas takaisin näytön keskelle painamalla CANCEL-painiketta.
Tarkenna kauemmas
(suuri säätö)
Tarkenna kauemmas
(pieni säätö)
Tarkennettu
(vihreänä)
Tarkenna lähemmäs
(pieni säätö)
Tarkenna lähemmäs
(suuri säätö)
Säätöä ei voi
määrittää
HUOMIOITAVAA
• Kun tarkennusoppaan kehys muuttuu vihreäksi, kohde on oikein tarkennettuna.
• Kun himmenninaukkoa säädetään automaattisesti, saattaa kestää hetken, ennen kuin tarkennusoppaan
kehyksen vaste vakautuu zoomin käytön jälkeen.
• Kohteissa ja tilanteissa, joissa automaattitarkennus ei ehkä toimi hyvin (A 78), tarkennusopas ei ehkä
toimi oikein.
• Dual Pixel -tarkennusopasta ei voit käyttää seuraavissa tapauksissa:
- Kun tarkennusta säädetään automaattisesti AF-tehostettu MF- tai Jatkuva AF -toiminnolla.
- Kun suljet himmenninaukkoa arvoa F11 enemmän.
- Kun asetuksessa
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Conversion Lens/Optinen
lisävaruste] on määritetty jokin muu vaihtoehto kuin [Off/Ei käytössä].
- Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
arvoksi on määritetty [Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x], [Tele-converter 3.0x/Telelisäke 3,0x] tai
[Digital 300x/Digitaalinen 300x] ja zoomaussuhde on digitaalisen zoomauksen alueella.
- Kun väripalkit ovat näkyvissä.
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston (A 124) [Gamma]-asetukseksi on asetettu [PQ] tai [HLG].
- Kun infrapunatallennus on käytössä.
• Kun Dual Pixel -tarkennusopasta käytetään yhdessä kasvojentunnistuksen tai seurannan kanssa,
tarkennusopas ei ehkä tarkenna pääkohteen silmiä oikein sen mukaan, mihin suuntaan kasvot osoittavat.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Focus Guide/Tarkennusopas] (A 117), voit ottaa
tarkennusopastoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla painiketta.
75
Tarkentaminen
Korostus
Videokamerassa on kaksi korostustasoa.
76
1 Paina PEAKING-painiketta.
• Korostuskuvake (J tai K) näkyy näytössä vasemmalla,
ja kuvan ääriviivat korostetaan tarkennuksen mukaan.
• Korostus lopetetaan painamalla painiketta uudelleen.
2 Voit valita korostustason valitsemalla [Peaking/Korostus].
> [A " Assistance Functions/Aputoiminnot] >
[Peaking/Korostus]
3 Valitse haluamasi taso ja paina sen jälkeen SET.
Suurennus
1 Paina MAGN.-painiketta.
• ^ näkyy näytössä vasemmalla, ja näytön keskiosa*
suurennetaan kaksin- tai nelinkertaiseksi.
• Näytön oikeassa yläkulmassa näkyvä oranssi kehys
(suurennuskehys) näyttää likimääräisesti, mikä kohta
kuvasta on suurennettuna.
• Voit vaihtaa 2x- ja 4x-suurennuksen välillä painamalla
SET-painiketta.
2 Liikuta suurennuskehystä tarvittaessa ohjaimella
tarkistaaksesi kuvan muita osia.
• Voit siirtää kehystä myös vetämällä näytöllä sormella.
• Siirrä suurennuskehys takaisin keskiasentoon painamalla
CANCEL-painiketta.
• Voit peruuttaa suurennuksen painamalla MAGN.-painiketta.
* Jos jokin AF-kehyksistä tai kasvojentunnistuksen kehys on näytössä, aktiivisen kehyksen ympärillä oleva alue suurennetaan.
HUOMIOITAVAA
• Tietoja korostuksesta/suurennuksesta:
- Asetuksilla
> [A " Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Peaking 1/Korostus 1] ja [Peaking 2/
Korostus 2] voit määrittää kahden korostustason värin, herkkyysvahvistuksen ja taajuuden toisistaan
riippumattomasti.
- Asetuksilla
> [A " Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Peaking: LCD/Korostus: LCD],
[Peaking: VF/Korostus: etsin], [Peaking: SDI/Korostus: SDI] ja [Peaking: HDMI/Korostus: HDMI] voit ottaa
korostustoiminnon käyttöön ja poistaa sen käytöstä erikseen LCD-näytössä, etsimessä ja liitäntöihin
kytketyissä ulkoisissa näytöissä.
Vastaavasti voit asetuksilla
> [A ! Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Magn.: VF+LCD/
Suurennus: etsin + LCD] ja [Magn.: SDI/HDMI/Suurennus: SDI/HDMI] ottaa suurennustoiminnon käyttöön
tai poistaa sen käytöstä sekä LCD-näytössä että etsimessä tai kaikissa ulkoisissa näytöissä.
- Voit myös asetuksilla
> [A " Assistance Functions/Aputoiminnot] > [B&W during Peaking/
Mustavalko korostuksen aikana] tai
> [A ! Assistance Functions/Aputoiminnot] >
[B&W during Magn./Mustavalko suurennuksen aikana] vaihtaa videokameran kuvan mustavalkokuvaksi
käyttäessäsi asianomaista aputoimintoa.
- Aputoiminnot eivät vaikuta tallenteisiin.
Tarkentaminen
Hetkellinen AF
Pidä PUSH AF -painiketta painettuna.
Videokamera tarkentaa automaattisesti käyttäen suurinta
AF-nopeutta ja AF-vastetta niin kauan kuin pidät PUSH AF
-painiketta painettuna.
HUOMIOITAVAA
• Tarkennus lukitaan seuraavissa tapauksissa.
- Kun asetuksen
> [v $ Camera Setup/
Kameran asetukset] > [Face AF/Automaattitarkennus
kasvoihin] arvoksi on määritetty [Face Only/Vain kasvot]
eikä kasvoja ole tunnistettu.
- Kun asetuksen
> [v # Camera Setup/
Kameran asetukset] > [AF Mode/AF-tila] arvoksi on määritetty [AF-Boosted MF/AF-tehostettu MF]
ja tarkennus on käsisäätöalueella.
• Kun AF-tilaa ei voi valita (A 78), myöskään hetkellinen automaattitarkennus (automaattitarkennus
suurimmalla nopeudella) ei myöskään ole käytettävissä.
AF-tehostettu MF
Tässä tarkennustilassa voit tarkentaa manuaalisesti suurimman
osan ja antaa videokameran suorittaa lopun tarkennuksen
automaattisesti. Tämä on kätevää, kun haluat varmistaa,
että 4K-tallennuksesi ovat erittäin tarkkoja.
Lisäksi jos videokamera ei tässä tilassa pysty arvioimaan, miten
tarkennusta tulisi säätää, se ei tee epäluotettavia tarkennuksen
säätöjä. Tämä tekee tarkentamisesta vakaampaa kuin jatkuvalla
automaattitarkennuksella.
1 Aseta FOCUS-kytkin asentoon A.
• @ näkyy näytössä vasemmalla.
2 Määritä asetuksen [AF Frame/AF-kehys] arvoksi jokin
muu kuin [Automatic/Automaattinen] (vaiheet 1–2,
A 79).
3 Valitse [AF Mode/AF-tila].
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Mode/AF-tila]
4 Valitse [AF-Boosted MF/AF-tehostettu MF] ja paina sen jälkeen SET.
• Kun tarkennus on käsisäädön alueella, tarkennuskehys näkyy keltaisena.
5 Muuta tarvittaessa AF-kehyksen kokoa ja sijaintia (A 79).
6 Säädä tarkennusta kääntämällä tarkennusrengasta.
• Tarkenna manuaalisesti niin, että kohde näkyy tarkempana. Kun tarkennus siirtyy automaattisen säädön
alueelle, tarkennuskehys muuttuu valkoiseksi ja videokamera suorittaa tarkennuksen loppuun automaattisesti.
• Niin kauan kuin tarkennus on automaattisen säädön alueella, videokamera pitää kohteen tarkennettuna
automaattisesti.
77
Tarkentaminen
Jatkuva AF
78
Oletusarvona videokamera tarkentaa automaattisesti näytön
keskellä olevaan kohteeseen. Jos AF-kehyksen kooksi on
muutettu jotain muuta kuin [Automatic/Automaattinen] (A 79),
videokamera tarkentaa automaattisesti näytöllä AF-kehyksessä
olevaan kohteeseen.
1 Aseta FOCUS-kytkin asentoon A.
• @ näkyy näytössä vasemmalla.
• Jos asetuksen
> [v # Camera Setup/
Kameran asetukset] > [AF Frame/AF-kehys] arvoksi on
määritetty [Automatic/Automaattinen], loppumenettely
ei ole tarpeen. Jos haluat näyttää AF-kehyksen
tarkennuskohdan hallintaa varten, jatka vaiheeseen 2.
2 Määritä asetuksen [AF Frame/AF-kehys] arvoksi jokin muu kuin [Automatic/Automaattinen]
(vaiheet 1–2, A 79).
3 Valitse [AF Mode/AF-tila].
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Mode/AF-tila]
4 Valitse [Continuous/Jatkuva] ja paina sen jälkeen SET.
• Näyttöön tulee valkoinen AF-kehys. Muuta tarvittaessa AF-kehyksen kokoa ja sijaintia (A 79).
• Kun kasvojentunnistus on käytössä, pääkohteeksi tunnistetun henkilön kasvojen ympärille tulee valkoinen
tunnistuskehys.
HUOMIOITAVAA
Tietoja automaattitarkennuksen (AF) toiminnoista:
• Kohta, johon videokamera tarkentaa, voi muuttua hieman kuvausolosuhteiden kuten kohteen, kirkkauden
ja zoomin asennon mukaan. Tarkista tarkennus, ennen kuin jatkat kuvaamista.
• Kun suljet himmenninaukkoa arvoa F11 enemmän, videokamera tarkentaa automaattisesti käyttäen jatkuvaa
automaattitarkennusta.
• Automaattitarkennuksessa kestää kauemmin, jos videomuotoasetuksissa määritetty kuvataajuus on 29,97P,
25,00P tai 23,98P.
• Voit muuttaa automaattitarkennuksen toimintaa seuraavilla asetuksilla.
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Speed/AF-nopeus] -asetuksella
voit asettaa AF-nopeuden (tarkennuksen säätönopeuden).
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Response/AF-vaste] -asetuksella
voit asettaa automaattitarkennustoiminnon vasteen.
- Kun AF-tilaa ei voi valita (lisätietoja on seuraavassa kohdassa), myöskään [AF Speed/AF-nopeus]ja [AF Response/AF-vaste] -asetuksia ei voi valita.
• AF-tilaa ei voi valita seuraavissa tapauksissa:
- Kun asetuksen
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Conversion Lens/
Optinen lisävaruste] arvoksi on määritetty jokin muu kuin [Off/Ei käytössä].
- Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
arvoksi on määritetty [Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x] tai [Tele-converter 3.0x/Telelisäke 3,0x].
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston (A 124) [Gamma]-asetukseksi on asetettu [PQ] tai [HLG].
- Kun infrapunatallennus on käytössä.
• Automaattitarkennus ei ehkä toimi hyvin seuraavia kohteita kuvattaessa. Tarkenna tällaisissa tapauksissa käsin.
- Heijastavat pinnat
- Nopeasti liikkuvat kohteet
- Kohteet, joissa ei ole suuria kontrastieroja
- Likaisten tai kosteiden ikkunoiden läpi
tai pystyviivoja
kuvattavat kohteet
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston (A 124) [Gamma]-asetukseksi on asetettu [Canon Log 3]
tai [Wide DR/Laaja DR].
- Kun käytetään pientä himmenninaukkoa.
- Kun AF-kehyksen sisällä on eri etäisyyksillä olevia kohteita.
Tarkentaminen
AF-kehyksen koon ja sijainnin muuttaminen
Kun automaattitarkennus on käytössä, videokamera tarkentaa oletusarvon mukaan näytön keskellä olevaan
kohteeseen eikä AF-kehystä näytetä. Voit halutessasi näyttää AF-kehyksen ja muuttaa sen kokoa ja sijaintia
tiettyyn alueeseen tai kohteeseen tarkentamista varten.
Kun kasvojentunnistus- tai seurantatoiminto on käytössä, AF-kehyksen koko ja sijainti muuttuvat kuitenkin
automaattisesti seurattavan kohteen mukaan.
1 Valitse [AF Frame/AF-kehys].
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Frame/AF-kehys]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
3 Jos valitsit [Large/Suuri] tai [Small/Pieni], valitse [AF Frame Position/AF-kehyksen sijainti].
> [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Frame/AF-kehyksen sijainti]
4 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
[AF Frame/AF-kehys] -asetuksen vaihtoehdot
[Automatic/Automaattinen]:
[Large/Suuri], [Small/Pieni]:
AF-kehystä ei näytetä. Videokamera tarkentaa automaattisesti näytön keskellä
olevaan kohteeseen.
AF-kehys näytetään. Voit valita AF-kehystä 80 %:n alueella näytöstä ja valita
sen koon sen kohteen mukaan, johon haluat tarkentaa.
[AF Frame Position/AF-kehyksen sijainti] -asetuksen vaihtoehdot
[Selectable/Valittavissa]:
Voit siirtää AF-kehystä käyttämällä ohjainta tai koskettamalla LCD-näyttöä.
Siirrä kehys takaisin näytön keskelle painamalla CANCEL-painiketta.
[Center Frame/Keskitä kehys]: Näytön keskelle tulee kiinteä AF-kehys.
HUOMIOITAVAA
• AF-kehyksen kokoa tai sijaintia ei voi muuttaa seuraavissa tapauksissa:
- Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
arvoksi on määritetty [Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x] tai [Tele-converter 3.0x/Telelisäke 3,0x].
- Kun asetukselle
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Conversion Lens/Optinen
lisävaruste] arvoksi on määritetty jokin muu kuin [Off/Ei käytössä].
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston (A 124) [Gamma]-asetukseksi on asetettu [PQ] tai [HLG].
- Kun väripalkit ovat näkyvissä.
- Kun infrapunatallennus on käytössä.
Kasvojentunnistus
Kun kasvojentunnistustoiminto on käytössä, videokamera tunnistaa ihmisten kasvoja. Kun kuvassa on useita
ihmisiä, yksi henkilö valitaan pääkohteeksi, mutta voit halutessasi vaihtaa pääkohteeksi eri henkilön.
Videokamera jatkaa pääkohteen seuraamista silloinkin, kun tämä liikkuu.
Käyttämällä kasvojentunnistusta haluamasi automaattitarkennustoiminnon kanssa voit antaa videokameran
kohdistaa pääkohteeseen automaattisesti (automaattitarkennus kasvoihin). Voit myös käyttää kasvojentunnistusta
yhdessä Dual Pixel -tarkennusopastoiminnon (A 75) kanssa apuna käsitarkennuksessa pääkohteeseen.
1 Valitse [Face Det. & Tracking/Kasvojentunnistus ja seuranta].
> [v $ Camera Setup/Kameran asetukset] > [Face Det. & Tracking/Kasvojentunnistus ja seuranta]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin].
> [v $ Kameran asetukset] > [Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin]
79
Tarkentaminen
4 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
•
(prioriteetti kasvoilla) tai
(automaattitarkennus vain kasvoihin) näkyy näytössä vasemmalla.
5 Suuntaa videokamera kohteeseen.
80
• Kaikille tunnistetuille kasvoille tulee kasvojentunnistuskehys. Pääkohteen kasvojentunnistuskehyksessä
on pienet nuolet (valkoiset AF-tilassa ja harmaat MF-tilassa).
• Jatkuvan automaattitarkennuksen aikana videokamera tarkentaa jatkuvasti pääkohteen kasvoihin.
• Jos käytät kasvojentunnistusta yhdessä seurantatoiminnon kanssa (A 81), videokamera pystyy
seuraamaan valittua pääkohdetta luotettavammin.
• Valitse toinen henkilö pääkohteeksi painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle. Voit myös koskettaa toista
LCD-näytöllä olevaa henkilöä seurantatoiminnon käyttämiseksi (A 81). Tämä on suositeltava tapa,
jos haluat seurata kohdetta tilanteessa, jossa hänen kasvojansa on vaikea nähdä jatkuvasti. Kun kosketat
kohdetta LCD-näytöllä, kasvojentunnistuskehys muuttuu valkoiseksi kaksinkertaiseksi kehykseksi £
(seurantakehys).
Vaihtoehdot
[Face Priority/Prioriteetti kasvoilla]: Kun kasvoja ei tunnisteta, videokamera tarkentaa automaattisesti valittuna
olevan AF-tilan mukaisesti.
[Face Only/Vain kasvot]:
Kun kasvoja ei tunnisteta, videokamera lukitsee tarkennuksen.
Kasvoautomaattitarkennuksen toiminta AF-tilan mukaan
[v # Camera Setup/Kameran asetukset] >
[AF Mode/AF-tila] ja tarkennuksen toiminta
[Continuous/Jatkuva] (automaattitarkennus),
[AF-Boosted MF/AF-tehostettu MF] automaattisen säädön alueella
[v $ Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin]
[Face Priority/Prioriteetti kasvoilla]
[Face Only/Vain kasvot]
Kasvot
tunnistettu
Kasvoja ei
tunnistettu
Kasvot
tunnistettu
Kasvoja ei
tunnistettu
Tarkennus
tunnistettuihin
kasvoihin
Tarkennus
AF-kehyksessä
olevaan
kohteeseen
Tarkennus
tunnistettuihin
kasvoihin
Käsitarkennus
[AF-Boosted MF/AF-tehostettu MF] käsisäädön alueella
(keltainen AF-kehys)
Käsitarkennus
HUOMIOITAVAA
• Joissakin tapauksissa kasvot voidaan tunnistaa virheellisesti. Tyypillisiä esimerkkejä ovat:
- erittäin pienet, suuret, tummat tai kirkkaat kasvot suhteessa muuhun kuvaan
- sivuttain, vinossa, osittain piilossa tai ylösalaisin olevat kasvot.
• Kasvojentunnistusta ei voida käyttää seuraavissa tapauksissa:
- Kun käytetty suljinaika on hitaampi kuin 1/30 (tai 59,94 Hz:n tallenteet)* tai 1/25 (50,00 Hz:n tallenteet).
* Hitaampi kuin 1/24, kun kuvataajuusasetuksena on 23,98P.
- kun hidastustallennus on käytössä
- Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
arvoksi on asetettu [Digital 300x/Digitaalinen 300x] ja zoomaussuhde ylittää 60x.
- Kun asetuksen
> [v % Camera Setup/Kameran asetukset] > [Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
arvoksi on määritetty [Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x].
- Kun infrapunatallennus on käytössä.
• Videokamera voi virheellisesti tunnistaa kasvoiksi muut kuin ihmiskohteet. Kytke kasvojentunnistus tällöin
pois päältä.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Face Det. and Tracking/Kasvojen tunnistus ja seuranta]
(A 117), voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla painiketta. Jos määrität
ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin], voit selata
kasvojentunnistusvaihtoehtoja painiketta painamalla.
Tarkentaminen
Tietyn kohteen seuranta
Voit määrittää videokameran seuraamaan muita liikkuvia kohteita kuin kasvoja sekä yhdistää seurantatoiminnon
haluamasi automaattitarkennustoiminnon niin, että videokamera kohdistaa haluamaasi kohteeseen automaattisesti.
81
Kun AF-kehystä ei näytetä
Kun [AF Frame/AF-kehys] -asetuksen arvoksi on määritetty [Automatic/Automaattinen] (A 79), voit aloittaa
kohteen seuraamisen helposti käyttämällä kosketusnäyttöä.
Aloita kohteen seuranta koskettamalla kohdetta LCD-näytöllä.
• Valitun kohteen ympärille tulee valkoinen kaksinkertainen kehys £ (seurantakehys). Videokamera seuraa
kohdetta sen liikkuessa.
• Voit poistaa kehyksen ja peruuttaa seurannan koskettamalla CANCEL-painiketta.
Kun AF-kehystä näytetään
Kun [AF Frame/AF-kehys] -asetuksena on [Large/Suuri] tai [Small/Pieni] (A 79), sinun on etukäteen
määritettävä ohjelmoitavaan painikkeeseen [Tracking/Seuranta], jotta voit käyttää seurantatoimintoa.
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen [Tracking/Seuranta] (A 117).
2 Paina ohjelmoitavaa painiketta.
• Jos asetuksen
> [v $ Camera Setup/Kameran asetukset] > [Face AF/Automaattitarkennus
kasvoihin] arvoksi on määritetty [Face Only/Vain kasvot], valitun pääkohteen ympärille tulee kaksinkertainen
kehys £ (seurantakehys), ja videokamera alkaa seurata kohdetta kohteen liikkuessa. Muita toimenpiteitä
ei tarvita.
Jos asetuksen If
> [v $ Camera Setup/Kameran asetukset] > [Face AF/Automaattitarkennus
kasvoihin] arvoksi on määritetty [Face Priority/Prioriteetti kasvoilla], näyttöön tulee kohteen valintamerkki I.
Jatka vaiheeseen 3.
• Poistu kohteen valintanäytöstä painamalla ohjelmoitavaa painiketta uudelleen tai painamalla
CANCEL-painiketta.
3 Valitse seurattava kohde.
• Aloita kohteen seuranta koskettamalla kohdetta LCD-näytöllä. Voit myös siirtää I-merkin keskikohdan
haluamasi kohteen kohdalle painamalla ohjainta ylös/alas/vasemmalle/oikealle tai koskettamalla kohdetta
LCD-näytöllä. Paina sen jälkeen SET.
• Jos seuranta epäonnisuu, I-merkki muuttuu hetkellisesti punaiseksi. Valitse kohde uudelleen.
4 I-merkki muuttuu valkoiseksi kaksinkertaiseksi kehykseksi £ (seurantakehys), ja videokamera
alkaa seurata valittua kohdetta.
• Jatkuvan automaattitarkennuksen aikana videokamera tarkentaa jatkuvasti valittuun kohteeseen.
• Palaa kohteen valintanäyttöön painamalla SET tai painamalla ohjelmoitavaa painiketta tai lopeta
seurantatoiminto ja palauta videokamera aiemmin käytettyyn tarkennustilaan painamalla
CANCEL-painiketta.
HUOMIOITAVAA
• Videokamera voi alkaa seurata väärää kohdetta, jos kuvassa on toinen kohde, jolla on samanlaiset väri- ja kuvioominaisuudet. Palaa siinä tapauksessa valintanäyttöön painamalla SET ja valitse haluamasi kohde uudelleen.
• Seurantaa ei voi käyttää silloin, kun kasvojentunnistusta ei voi käyttää (A 80).
Tarkentaminen
Tarkennuksen rajoitus ja makrokuvaus
82
Videokameran tarkennusalue mahdollistaa oletusarvoisesti makrokuvauksen. Voit rajoittaa tarkennusaluetta
ottamalla käyttöön tarkennuksen rajoituksen. Tarkennusalue (1 cm (laajakulma-asennossa) –
) rajoittuu
alueeksi 60 cm –
(koko zoomausalueella).
1 Valitse [Focus Limit/Tarkennuksen rajoitus].
> [v $ Camera Setup/Kameran asetukset] > [Focus Limit/Tarkennuksen rajoitus]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen [Focus Limit/Tarkennuksen rajoitus] (A 117), voit ottaa
tarkennuksen rajoituksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla painiketta.
Kuvanvakaus
Kuvanvakaus
Kuvanvakaimella poistetaan videokameran tärähtelyä, jolloin kuva on vakaampi. Videokamerassa on seuraavat
kuusi kuvanvakaustilaa. Valitse niistä parhaiten tarpeisiisi sopiva.
Dynaaminen kuvanvakain Ä: Dynaaminen kuvanvakain korjaa voimakkaan tärähtelyn, kun esimerkiksi kuvaat
kävellessäsi, ja toimii tehokkaammin zoomatessasi lähelle laajakulma-aluetta.
Normaali kuvanvakain Å: Normaali kuvanvakain korjaa lievän tärähtelyn, kun kuvaat paikallaan. Se soveltuu
luonnollisen näköisten otosten kuvaamiseen.
Tehostettu kuvanvakain È: Tehostettu kuvanvakain on tehokkain, kun olet paikallasi ja zoomaat kaukana
oleviin kohteisiin suurella zoomaussuhteella (lähestyen teleasentoa). Tämä tila ei sovi kohteen kuvaamiseen
alhaalta tai ylhäältä päin eikä panorointiin.
Toimintatilat:
Dynaaminen kuvanvakain tai normaali kuvanvakain
1 Valitse [IS Mode/Kuvanvakaustila].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [IS Mode/Kuvanvakaustila]
2 Valitse [Standard/Normaali] tai [Dynamic/Dynaaminen] ja paina sitten SET.
• Å (normaali kuvanvakain) tai Ä (Dynamic IS/Dynaaminen kuvanvakain) näkyy näytössä vasemmalla.
3 Valitse [Image Stabilizer/Kuvanvakain].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Image Stabilizer/Kuvanvakain]
4 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• Valitse sen sijaan [Off/Ei käytössä], jos haluat poistaa kuvanvakauksen käytöstä esimerkiksi kuvatessasi
videokameran ollessa kiinnitettynä jalustaan.
Tehostettu kuvanvakain
Paina POWERED IS -painiketta.
• È näkyy näytössä vasemmalla.
• Palauta videokamera valikossa määritettyyn
kuvanvakaustilaan painamalla painiketta uudelleen.
• Vaihtoehtoisesti voit ottaa tehostetun kuvanvakaimen
käyttöön tai poistaa sen käytöstä asetuksella
>
[v ' Camera Setup/Kameran asetukset] >
[Powered IS/Tehostettu kuvanvakain].
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Jos kamera tärähtelee rajusti, kuvanvakain ei välttämättä pysty kompensoimaan tärähtelyä täysin.
Kun käytössä on dynaaminen kuvanvakain, kuvan reunoilla voi näkyä häiriöitä (haamukuvia, vääristymiä ja/tai
tummia kohtia), jos kamera korjaa voimakasta tärähtelyä.
Näyttö mustenee hetkeksi, kun vaihdat dynaamisen kuvanvakaimen ja normaalin kuvanvakaimen välillä.
Et voi vaihtaa dynaamisen kuvanvakaimen ja normaalin kuvanvakaimen välillä tallentamisen aikana.
83
Kuvanvakaus
• Kun käytät dynaamista kuvanvakainta, kuvakulma on tavallista kapeampi.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen [Image Stabilizer/Kuvanvakain] (A 117), voit ottaa kuvanvakaimen
käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla painiketta.
84
Näyttömerkit ja seeprakuviot
Näyttömerkit ja seeprakuviot
Näyttömerkkien avulla voit varmistaa, että kohde on rajattu oikein ja sijaitsee turva-alueella. Seeprakuvion avulla
tunnistat ylivalottuvat alueet. Näyttömerkit ja seeprakuvio eivät näy tallenteissa.
85
Toimintatilat:
Näyttömerkkien käyttäminen
Videokamerassa on käytettävissä useita näyttömerkkejä. Näytössä voi olla useita näyttömerkkejä samanaikaisesti.
1 Ota näyttömerkkien näyttäminen käyttöön.
> [A % Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Markers/Merkit] > [On/Käytössä]
• Jos [Markers/Merkit]-asetuksena ei ole [On/Käytössä], merkkejä ei näytetä, vaikka tekisit erillisiä valintoja.
2 Valitse sitä merkkiä vastaava asetusvalikko, jonka haluat näyttää.
> [A % Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Center Marker/Keskimerkki], [Horizontal Marker/
Vaakatasomerkki], [Grid Marker/Ruudukkomerkki], [Aspect Marker/Kuvasuhdemerkki]
> [A & Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Safe Area Marker/Turva-alueen merkki]
3 Valitse haluamasi merkin väri ja paina sitten SET.
• Poista valittu merkki käytöstä valitsemalla [Off/Ei käytössä].
• Näytössä voi olla useita merkkejä samanaikaisesti. Toista vaiheet 2 ja 3 tarvittaessa.
• Jos valitsit [Aspect Marker/Kuvasuhdemerkki] tai [Safe Area Marker/Turva-alueen merkki], valitse haluamasi
turva-alue tai kuvasuhde noudattamalla seuraavia ohjeita (A 86).
Vaihtoehdot
[Center Marker/Keskimerkki]:
Näyttää pienen merkin, joka osoittaa näytön keskikohdan.
[Horizontal Marker/Vaakatason merkki]: Näyttää vaakaviivan, joka helpottaa kuvan vaaittamista.
[Grid Marker/Ruudukkomerkki]:
Näyttää ruudukon, joka auttaa kohdistamaan kuvan oikein
(vaaka- ja pystysuunnassa).
[Aspect Marker/Kuvasuhdemerkki]:
Näyttää merkit, jotka osoittavat eri kuvasuhteita ja auttavat sijoittamaan
kuvan alueelle. [Marker Aspect Ratio/Merkin kuvasuhde] -asetuksen
käytettävissä olevat vaihtoehdot ovat [4:3], [13:9], [14:9], [16:9], [1.375:1],
[1.66:1], [1.75:1], [1.85:1], [1.90:1], [2.35:1], [2.39:1] sekä [Custom/
Mukautettu], jolla käyttäjä voi määrittää kuvasuhteen itse vapaasti.
[Safe Area Marker/Turva-alueen merkki]: Näyttää osoittimet eri turva-alueille, esim. toiminnan turva-alueelle ja tekstin
turva-alueelle. Voit valita turva-alueen perustana käytettävän ydinalueen sekä
prosenttiosuuden ([80%], [90%], [92.5%] tai [95%]) suhteessa tähän
ydinalueeseen.
Turva-alue 80 %
koko kuvasta
Vaakatason
merkki
Keskimerkki
Ruudukko
Kuvasuhdemerkki 4:3
Näyttömerkit ja seeprakuviot
Kuvasuhteen määrittäminen
86
1 Valitse [Marker Aspect Ratio/Merkin kuvasuhde]
> [A % Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Marker Aspect Ratio/Merkin kuvasuhde]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Jos valitsit jonkin esiasetetuista kuvasuhteista, loppumenettely ei ole tarpeen. Jos valitsit
[Custom/Mukautettu], jatka menettelyä halutun kuvasuhteen määrittämiseksi.
3 Valitse [Marker Custom Asp. Ratio/Merkin mukautettu kuvasuhde].
> [A % Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Marker Custom Asp. Ratio/
Merkin mukautettu kuvasuhde]
4 Valitse kuvasuhteen ensimmäinen numeromerkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan
numeromerkkiin painamalla SET.
• Vaihda loput numerot samalla tavalla.
5 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
Turva-alueen asettaminen
Jos kuvasuhdemerkkiä ei ole valittu, turva-alue lasketaan prosenttiosuutena koko kuvasta ([Whole Picture/
Koko kuva]), ja voit valita vain prosenttiosuuden (vaihe 3). Jos haluat, että turva-alue lasketaan prosenttiosuutena
kuvasuhdemerkistä ([Selected Aspect Marker/Valittu kuvasuhdemerkki]), valitse kuvasuhdemerkki etukäteen
ja suorita menettely alusta lähtien.
1 Valitse [Basis for Marker Safe Area/Näyttömerkkiturva-alueen perusta].
> [A & Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Basis for Marker Safe Area/
Näyttömerkkiturva-alueen perusta]
2 Valitse [Whole Picture/Koko kuva] tai [Selected Aspect Marker/Valittu kuvasuhdemerkki] ja paina sen
jälkeen SET.
3 Valitse [Marker Safe Area %/Näyttömerkkiturva-alueen %].
> [A & Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Marker Safe Area %/Näyttömerkkiturva-alueen %]
4 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• Voit poistaa käytöstä kaikki ruutunäytöt ja jättää näkyviin vain näyttömerkit (A 47).
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen [Markers/Näyttömerkit] (A 117), voit ottaa näyttömerkit käyttöön
tai poistaa ne käytöstä painamalla painiketta.
Seeprakuvioiden näyttäminen
Videokamerassa on seeprakuviotoiminto, joka tarkoittaa mustavalkoisten vinojuovien näkymistä
ylivalottuneilla alueilla. Seeprakuvioita on kahdenlaisia, ja ne voidaan näyttää yhtä aikaa.
Seepra 1 auttaa tunnistamaan tietylle mittausalueelle (±5 % määritetystä tasosta välillä 5–95 %)
sijoittuvat alueet ja Seepra 2 auttaa tunnistamaan määritetyn tason ylittävät alueet (0–100 %).
1 Valitse [Zebra/Seepra].
> [A # Assistance Functions/Aputoiminnot] >
[Zebra/Seepra]
2 Valitse seeprakuvio ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse valitsemaasi seepratasoa vastaava valikkoasetus.
> [A # Assistance Functions/Aputoiminnot] >
[Zebra 1 Level/Seepra 1 -taso] tai [Zebra 2 Level/Seepra 2
-taso]
4 Valitse haluamasi seeprataso ja paina sitten SET.
5 Ota valittu seeprakuvio käyttöön painamalla
ZEBRA-painiketta.
Seepra 1
Seepra 2
Näyttömerkit ja seeprakuviot
HUOMIOITAVAA
• Asetuksilla
> [A # Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Zebra: LCD/Seepra: LCD], [Zebra: VF/
Seepra: etsin], [Zebra: SDI/Seepra: SDI] ja [Zebra: HDMI/Seepra: HDMI] voit ottaa seeprakuvion käyttöön ja
poistaa sen käytöstä erikseen LCD-näytössä, etsimessä ja liitäntöihin kytketyissä ulkoisissa näytöissä.
87
Aikakoodin asettaminen
Aikakoodin asettaminen
88
-tilassa videokamera tuottaa aikakoodisignaalin ja tallentaa sen tallennettuihin videoihin.
Aikakoodisignaali voidaan lähettää SDI-liitännän, HDMI OUT -liitännän tai TIME CODE -liitännän
(aikakoodiliitännän) kautta.
-tilassa toistettavana olevaan videoon upotettu aikakoodi voidaan lähettää
SDI-liitännän kautta.
Käytössä olevan kuvataajuuden mukaan voi olla mahdollista valita aikakoodisignaali, jossa kuvia jää välistä
(DF, drop frame) tai ei jää välistä (NDF, non-drop frame) (A 89). Oletustila vaihtelee ostomaan- tai alueen
mukaan, ja vaikka aikakoodin näyttötyyli on erilainen DF- ja NDF-valinnoilla, tässä osassa käsitellään
yksinkertaisuuden vuoksi NDF-näyttötyyliä.
Aikakooditilan valitseminen
Voit valita videokameran aikakooditilan.
Toimintatilat:
1 Valitse [Time Code Mode/Aikakooditila].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Time Code Mode/Aikakooditila]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Preset/Esiasetettu]:
Aikakoodi alkaa alkuarvosta, joka voidaan määrittää etukäteen. Aikakoodin alkuarvo
on oletuksena 00:00:00:00.
Katso seuraavasta ohjeita aikakoodin suoritustilan valitsemiseen ja alkuaikakoodin
asettamiseen.
[Regen./Uudelleenluonti]: Videokamera lukee valitun SD-kortin ja aikakoodi jatkuu edellisestä SD-kortille
tallennetusta aikakoodista. Aikakoodi juoksee vain tallennettaessa, joten samalla
kortilla olevissa peräkkäisissä videoissa on jatkuva aikakoodaus.
Aikakoodin suoritustilan valitseminen
Jos asetat aikakooditilaksi [Preset/Esiasetettu], voit valita aikakoodin suoritustilan.
1 Valitse [Time Code Run/Aikakoodin juoksu].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Time Code Run/Aikakoodin juoksu]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Rec Run/Juoksu tallennettaessa]: Aikakoodi juoksee vain tallennettaessa, joten samalla kortilla olevissa
peräkkäisissä videoissa on jatkuva aikakoodaus.
[Free Run/Vapaa juoksu]:
Aikakoodi alkaa juosta heti, kun painat SET, ja jatkaa juoksemista
videokameran toiminnasta riippumatta.
Aikakoodin asettaminen
Aikakoodin alkuarvon määrittäminen
Jos asetat aikakoodin tilaksi [Preset/Esiasetettu], voit määrittää aikakoodin alkuarvon.
1 Valitse [Set Time Code/Aseta aikakoodi].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Set Time Code/Aseta aikakoodi]
2 Valitse [Change/Muuta] ja paina sitten SET.
• Aikakoodin määritysnäyttö avautuu. Oranssi valintakehys osoittaa tunteja.
• Voit nollata aikakoodin lukemaan [00:00:00:00] valitsemalla [Reset/Nollaus]. Jos aikakoodin tilana on
[Free Run/Vapaa juoksu], aikakoodi nollautuu, kun painat SET, ja juoksee tauotta arvosta 00:00:00:00.
3 Aseta tunnit painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry sitten asettamaan minuutit painamalla SET.
• Aseta muut kentät (minuutit, sekunnit, kuva) samalla tavalla.
• Voit palata edelliseen näyttöön asettamatta aikakoodia painamalla CANCEL-painiketta.
4 Valitse [Set/Aseta] ja sulje sen jälkeen näyttö painamalla SET.
• Jos aikakoodin tilana on [Free Run/Vapaa juoksu], aikakoodi juoksee valitusta aikakoodista, kun painat SET.
Kuvien välistä jättämisen tai jättämättömyyden valinta
Kun kuvataajuudeksi on asetettu 59,94P, 59,94i tai 29,97P, voit valita aikakoodin, jossa kuvia jää välistä
(DF, drop frame) tai ei jää välistä (NDF, non-drop frame), sen mukaan, miten aiot käyttää tallenteita.
Kaikilla kuvataajuuksilla aikakoodiksi on määritetty NDF-aikakoodi, eikä sitä voi muuttaa.
Toimintatilat:
1 Valitse [Time Code DF/NDF/Aikakoodi DF/NDF].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Time Code DF/NDF/Aikakoodi DF/NDF]
2 Valitse [DF] tai [NDF] ja paina sitten SET.
• Aikakoodin näyttö vaihtelee asetuksen mukaan. Jos valitset [DF], aikakoodi näkyy muodossa [00:00:00.00],
ja jos valitset [NDF], se näkyy muodossa [00:00:00:00].
Aikakoodinäytön pysäyttäminen
Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Time Code Hold/Aikakoodin pito] (A 117),
voit pysäyttää aikakoodin näytön painamalla painiketta*. Kun aikakoodin näyttö on pysäytetty, [H] näkyy näytössä
aikakoodin vieressä.
Toimintatilat:
Aikakoodi juoksee kuitenkin normaalisti, vaikka aikakoodinäyttö on pysäytetty. Kun jatkat aikakoodin näyttöä,
näytössä näkyy nykyinen aikakoodi.
* Liitännöistä lähetettyä aikakoodisignaalia ei aseteta pitoon. SDI- tai HDMI OUT -liitäntään kytketyssä ulkoisessa näytössä
näytettävä aikakoodi kuitenkin asetetaan pitoon.
89
Aikakoodin asettaminen
Tietoja aikakoodin näytöstä
Aikakoodin vieressä voi näkyä kuvake videokameran toiminnan mukaan. Katso ohjeet seuraavasta taulukosta.
Kuvake
90
Kuvaus
O
Aikakoodin tilaksi on määritetty [Regen./Uudelleenluonti].
P
Aikakooditilaksi asetetaan [Preset/Esiasetettu] ja aikakoodin tilaksi [Rec Run/Juoksu tallennettaessa].
F
Aikakooditilaksi asetetaan [Preset/Esiasetettu] ja aikakoodin tilaksi [Free Run/Vapaa juoksu].
E
Aikakoodisignaali on peräisin ulkoisesta lähteestä.
H
Aikakoodinäyttö on pysäytetty.
Ei kuvaketta Kyse on videon toiston aikakoodinäytöstä.
•
•
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Aikakoodin ruutujen lukumäärän arvo juoksee 0:sta 23:een (kuvataajuusasetuksella 23,98P) tai 0:sta 24:ään
(kuvataajuusasetuksella 25,00P, 50,00P tai 50,00i) tai 0:sta 29:ään (kaikki muut kuvataajuudet).
Jos asetuksen
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Scan Mode/SDI/
HDMI-skannaustila] arvoksi on kuitenkin määritetty [PsF (Forced 1080i)/PsF (pakotettu 1080i)], SDI- tai
HDMI OUT -liitännästä lähetettävä ruutujen lukumäärän arvo muunnetaan 0:sta 29:ään juoksevaksi,
vaikka kuvataajuuden asetus olisi 23,98P.
Kun hidastustallennus on käytössä, aikakoodin tilaa [Free Run/Vapaa juoksu] ei voi valita. Toisaalta jos käytät
esitallennustilaa, [Free Run/Vapaa juoksu] asetetaan automaattisesti eikä sitä voi muuttaa.
Kun hidastustallennus on käytössä, aikakoodisignaalia ei lähetetä SDI-, HDMI OUT - tai TIME CODE
-liitännän kautta.
Kun yhdistät DF- ja NDF-aikakoodeja, aikakoodiin saattaa tulla epäjatkuvuuskohta tallennuksen
aloitushetken kohdalle.
Käytettäessä [Free Run/Vapaa juoksu] -aikakooditilaa aikakoodi juoksee niin kauan kuin yhdysrakenteisessa
muistiakussa riittää virtaa, vaikka katkaiset kaikki muut virtalähteet.
Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Time Code/Aikakoodi] (A 117), voit avata
[B # System Setup/Järjestelmäasetukset] -valikkosivun painamalla painiketta.
Nimitietojen asettaminen
Nimitietojen asettaminen
Nimitietonäytöksi voidaan valita tallennuspäivä tai -aika tai kahdeksasta heksadesimaalijärjestelmän merkistä
koostuva tunniste. Käytettäviä merkkejä on kahdeksan: numerot 0–9 ja kirjaimet A–F.
Nimitiedot tallennetaan videoiden mukana, ja ne voidaan lähettää aikakoodiliitännän (TIME CODE -liitännän),
SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän kautta. Sitä voi käyttää vapaasti tallenteiden luokitteluun ja hallintaan tai
niitä koskevien lisätietojen tallentamiseen.
Toimintatilat:
Heksadesimaalikoodin asettaminen
1 Avaa nimitietojen asetusnäyttö.
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [User Bit Type/Nimitietojen tyyppi] >
[Setting/Asetus] > [Change/Muuta]
• Näyttöön avautuu nimitietonäyttö, jossa äärimmäisenä vasemmalla olevan merkin päällä on oranssi
valintakehys.
• Voit nollata nimitiedot asetukseen [00 00 00 00] valitsemalla näiden sijaan [Reset/Nollaus].
2 Valitse ensimmäinen merkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry sitten seuraavaan merkkiin painamalla SET.
• Aseta muut merkit samalla tavalla.
• Voit palata edelliseen näyttöön asettamatta nimitietoja painamalla CANCEL-painiketta.
3 Valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
Päivämäärän tai ajan käyttäminen
1 Valitse [User Bit Type/Nimitietojen tyyppi].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [User Bit Type/Nimitietojen tyyppi]
2 Valitse [Date/Päivämäärä] tai [Time/Aika] ja paina sitten SET.
91
Synkronointi ulkoiseen laitteeseen
Synkronointi ulkoiseen laitteeseen
92
Genlock-synkronoinnin avulla voit synkronoida videokameran videosignaalin ulkoisen videolaitteen signaaliin.
Vastaavasti voit synkronoida videokameran aikakoodin ulkoisen lähteen aikakoodisignaaliin. Käyttämällä ulkoista
aikakoodisignaalia usean kameran/videokameran synkronointiin voit kuvata samaa tapahtumaa usealla
kameralla yhtä aikaa. Sama tulos saadaan lähettämällä aikakoodi tästä videokamerasta. Jos lähetät aikakoodin
SDI-liitännästä editointilaitteeseen, editoija voi valmistaa samalla aikakoodilla varustetun videon.
Ulkoisen laitteen liittäminen
Kun videokamera synkronoidaan ulkoiseen signaaliin*, käytä G-LOCK/SYNC-liitäntää. Kun synkronoidaan
aikakoodisignaalia, käytä TIME CODE -liitäntää. Määritä käytettävä liitäntä etukäteen joko vastaanottoon
tai lähetykseen.
Liitä ulkoinen laite videokameraan seuraavan kaavion mukaan.
* Viitevideosignaalina (tulosignaali) Genlock-synkronointia varten voidaan käyttää analogista blackburst-signaalia tai tri-level-signaalia.
Kytkentäohje
TIME CODE -liitäntä
BNC-kaapeli
(saatavana alan liikkeistä)
G-LOCK/SYNC-liitäntä
Viitevideosignaalin käyttö (Genlock-synkronointi)
Kun G-LOCK/SYNC-liitäntään syötetään vertailusynkronointisignaali (analoginen blackburst tai tri-level-signaali),
videokameran V- ja H-vaiheet synkronoituvat siihen automaattisesti. Ulkoisen Genlock-signaalin ja videokameran
väliseksi vaihe-eroksi on asetettu oletusarvoisesti 0. H-vaihetta voidaan säätää noin ± 0,4 H:n rajoissa.
Toimintatilat:
1 Valitse [G-LOCK/SYNC Term./G-LOCK/SYNC-liitäntä].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [G-LOCK/SYNC Term./G-LOCK/SYNC-liitäntä]
2 Valitse [Genlock Input/Genlock-syöte] ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [Genlock Adjustment/Genlock-säätö]
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Genlock Adjustment/Genlock-säätö]
4 Valitse [Change/Muuta] ja paina sitten SET.
• Näyttöön avautuu säätöarvon asetusnäyttö, jossa äärimmäisenä vasemmalla olevan merkin kohdalla on
oranssi valintakehys.
• Voit nollata säätöarvoksi [000] valitsemalla sen sijaan [Reset/Nollaus].
Synkronointi ulkoiseen laitteeseen
5 Valitse ensimmäinen numeromerkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry sitten seuraavaan merkkiin
painamalla SET.
• Säädä H-vaihe haluamallesi tasolle (-1023–1023) muuttamalla muut numeromerkit samalla tavalla.
• Voit palata edelliseen näyttöön asettamatta Genlock-säädön arvoa painamalla CANCEL-painiketta.
6 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• Kun sopiva Genlock-signaali syötetään, Genlock-synkronointi vakiintuu noin 10 sekunnin kuluttua.
• Kun sopiva Genlock-signaali havaitaan, U-kuvake vilkkuu näytön oikeassa yläkulmassa. Kun videokamera
lukittuu ulkoiseen Genlock-signaaliin, kuvake palaa tasaisesti.
• Jos ulkoinen Genlock-signaali on virheellinen, synkronointi voi olla epävakaa. Tässä tapauksessa tallennettu
aikakoodi voi olla virheellinen.
Aikakoodisignaalin tulo
Ulkoinen SMPTE-standardin LTC-ajoitussignaali, joka vastaanotetaan TIME CODE -liitännän kautta, tallennetaan
aikakoodiksi. Ulkoisen ajoitussignaalin nimitiedot voidaan myös tallentaa videoiden kanssa. Ennen laitteen
liittämistä TIME CODE -liitännän toiminnaksi on määritettävä tulo. Aikakoodin tilaksi on lisäksi asetettava
[Free Run/Vapaa juoksu] (A 88).
Toimintatilat:
1 Valitse [TC In/Out/Aikakoodi tulo/lähtö]
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [TC In/Out/Aikakoodi tulo/lähtö]
2 Valitse [In/Tulo] ja paina sitten SET.
Ulkoisen signaalin nimitiedon tallentaminen
Myös ulkoisen ajoitussignaalin nimitiedot voidaan tallentaa videoiden kanssa aikakoodin yhteyteen.
1 Valitse [User Bit Recording Mode/Nimitietojen tallennustila].
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [User Bit Recording Mode/Nimitietojen tallennustila]
2 Valitse [External/Ulkoinen] ja paina sen jälkeen SET.
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Kun kuvataajuudeksi on asetettu 23,98, käytä tulosignaalina 24 kuvan aikakoodisignaalia.
Kun kuvataajuusasetuksena on 25,00P, 50,00i tai 50,00P, käytä 25 kuvan aikakoodisignaalia.
Käytä muilla kuvataajuuksilla 30 kuvan aikakoodisignaalia.
Kun sopiva aikakoodisignaali on vastaanotettu, videokameran oma aikakoodi synkronoidaan sen mukaan.
Synkronointi säilyy, vaikka irrottaisit kaapelin TIME CODE -liitännästä.
Jos ulkoinen aikakoodi on virheellinen tai tulosignaalia ei ole, sen sijaan tallentuu sisäinen aikakoodi
(joka on asetettu valikkosivun [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] valikkoasetuksissa).
Kun aikakoodisignaalia vastaanotetaan, käytetään ulkoisen aikakoodin DF-tietoa.
Seuraavat toimenpiteet kaapelin ollessa irti kytkettynä keskeyttävät synkronoinnin. Oikea aikakoodi palautuu,
kun kaapeli kytketään uudelleen.
- Videokameran virta katkaistaan/kytketään.
- Toimintatilaksi vaihdetaan
.
- Videomuotoasetusta vaihdetaan.
93
Synkronointi ulkoiseen laitteeseen
Viitevideosignaalin ulostulo
94
Kun G-LOCK/SYNC-liitännän toiminnoksi on vaihdettu [HD Sync Output/HD-synkronointilähtö], voit lähettää
videokameran signaalin vertailusynkronointisignaalina (HD tri-level -signaali), jotta ulkoinen laite voidaan
synkronoida videokameran kanssa. Viitevideosignaalin ulostulossa on sama taajuus kuin SDI-liitännän
signaalin ulostulossa.
Toimintatilat:
1 Valitse [G-LOCK/SYNC Term./G-LOCK/SYNC-liitäntä].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [G-LOCK/SYNC Term./G-LOCK/SYNC-liitäntä]
2 Valitse [HD Sync Output/HD-synkronointilähtö] ja paina sen jälkeen SET.
> [B " System Setup/
3 Vaihda tarvittaessa scan-tila (P tai PsF) asetuksella
Järjestelmäasetukset] > [SYNC Scan Mode/Synkronoinnin scan-tila].
Käytettävissä olevat synkronointisignaalit
SDI-liitäntä
SYNC-liitäntä
2 160/59,94P
1 080/59,94i
2 160/29,97P
1 080/29,97 (P/PsF)*
2 160/23,98P
1 080/23,98P (P/PsF)*
2 160/59,94P
1 080/59,94i
2 160/25,00p
1 080/25,00P (P/PsF)*
1 080/59,94P
1 080/59,94i
1 080/59,94i
1 080/59,94i
1 080/29,97P
1 080/29,97P (P/PsF)*
1 080/23,98P
1 080/23,98P (P/PsF)*
1 080/50,00P
1 080/50,00i
1 080/50,00i
1 080/50,00i
1 080/25,00P
1 080/25,00P (P/PsF)*
* Vaihda tarvittaessa scan-tila (P tai PsF) asetuksella
Synkronoinnin scan-tila].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SYNC Scan Mode/
Aikakoodisignaalin ulostulo
Aikakoodi syötetään TIME CODE -liitännästä SMPTE-standardin mukaisena LTC-aikakoodina. Aseta ennen
laitteen kytkemistä
> [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] > [TC In/Out/TC-tulo/-lähtö]
-asetukseksi [Out/Lähtö] aikakoodiliitännän (TIME CODE -liitännän) vaihtamiseksi lähdöksi (A 93).
Upotettu aikakoodi lähetään myös SDI-liitännästä. Voit myös määrittää
> [3 " Recording/
Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [HDMI Time Code/HDMI-aikakoodi] -asetuksen arvoksi
[On/Käytössä], jotta upotettu aikakoodi lähetetään myös HDMI OUT -liitännästä.
Toimintatilat:
HUOMIOITAVAA
• Tietoja nimitietojen lähettämisestä:
-tilassa käyttäjän määrittämät nimitiedot (A 91) lähetetään.
-tilassa nimitiedot lähetetään vain, jos ne on tallennettu toistettavan videon mukana.
• Aikakoodia ja nimitietoja ei lähetetä, kun hidastustallennus on käytössä.
•
-tilassa aikakoodi ja nimitiedot lähetetään vain SDI-liitännän kautta.
Äänen tallentaminen
Äänen tallentaminen
Videokameralla voi tallentaa ja toistaa 4-kanavaista lineaarista PCM-ääntä. Näytteenottotaajuus on 48 kHz
ja äänen näytteenottosyvyys on 24 bittiä. Voit tallentaa ääntä käyttäen INPUT-liitäntöjä* (erikseen saatavalla
ulkoisella mikrofonilla, analogista linjatuloa käyttävillä äänilähteillä tai AES-EBU-äänilähteillä), MIC-liitäntää
(erikseen saatavalla ulkoisella mikrofonilla) tai yhdysrakenteista mikrofonia.
Äänisignaali lähetetään videosignaalin mukana myös SDI-liitännän ja HDMI OUT -liitännän kautta.
Äänisignaali voidaan tallentaa ulkoisella tallentimella.
Toimintatilat:
Ääniasetukset ja tallennettavat äänikanavat
Se, mitkä äänitulot tallennetaan millekin äänikanavalle, määräytyy valikkoasetusten yhdistelmän mukaan
ja videokameran muiden ääniasetusten mukaan. Katso lisätietoja seuraavasta kuvasta ja seuraavalla sivulla
olevasta taulukosta.
INPUT 1 -liitännän
ANALOG-kytkin (analoginen
äänilähteen valinta)
INPUT 2 -kytkin
(äänitulon valinta)
INPUT 2 -liitännän
ANALOG-kytkin (analoginen
äänilähteen valinta)
INPUT 1 -kytkin
(äänitulon valinta)
95
Äänen tallentaminen
Äänitulon
valintakytkimet
[Select CH1/CH2 Input/
Valitse CH1/CH2-tulo]*
[Select CH3/CH4
Input/Valitse CH3/
CH2-tulo*]*
[CH2 Input/
CH2-tulo]*
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
–
AES/EBU AES/EBU
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
AES/EBU ANALOG
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
AES/EBU
–
ANALOG
ANALOG
INPUT 1 INPUT 2
96
CH3
CH4
INPUT 1 -liitäntä (digitaalinen ääni)
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
–
INPUT 1 -liitäntä (digitaalinen ääni)
INPUT 2 -liitäntä (digitaalinen ääni)
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
–
INPUT 1 -liitäntä (digitaalinen ääni)
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
–
INPUT 1 -liitäntä (digitaalinen ääni)
–
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[INPUT 2]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
–
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[INPUT 1]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
ANALOG AES/EBU
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT 1]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä (digitaalinen ääni)
ANALOG AES/EBU
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT 2]
INPUT 1 -liitäntä
–
INPUT 2 -liitäntä (digitaalinen ääni)
ANALOG ANALOG
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT 2]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
ANALOG ANALOG
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[INPUT 1]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
ANALOG
–
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
[INPUT 2]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
ANALOG
–
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
[INPUT 1]
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 1 -liitäntä
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
–
ANALOG
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
–
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
INPUT 1 -liitäntä
–
AES/EBU
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
–
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
INPUT 2 -liitäntä (digitaalinen ääni)
–
–
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
–
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
MIC-liitäntä (V)
–
–
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
–
MIC-liitäntä (V)
MIC-liitäntä (O)
–
ANALOG
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
–
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
–
AES/EBU
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
[INPUT Terminals/
INPUT-liitännät]
–
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
INPUT 2 -liitäntä (digitaalinen ääni)
–
–
[Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
[MIC Terminal/
MIC-liitäntä]
–
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
MIC-liitäntä (V)
–
–
[Built-in Mic/Yhdysraken- [Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni]
teinen mikrofoni]
–
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
AES/EBU
*
Tallennettavat äänikanavat/äänilähteet
–
CH1
CH2
–
INPUT 2 -liitäntä
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
INPUT 2 -liitäntä
MIC-liitäntä (O)
Yhdysrakenteinen Yhdysrakenteinen
mikrofoni (V)
mikrofoni (O)
INPUT 1 -liitäntä
INPUT 2 -liitäntä
MIC-liitäntä (O)
> [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] > [Select CH1/CH2 Input/Valitse CH1/CH2-tulo], [Select CH3/CH4 Input/
Valitse CH3/CH4-tulo] ja [CH2 Input/CH2-tulo].
HUOMIOITAVAA
• Painamalla AUDIO STATUS -painiketta voit näyttää (vain)
[Audio/Ääni]-tilanäytöt. [Audio/Ääni]-tilanäytöissä (A 198)
voit tarkistaa kullekin äänikanavalle valitun tulolähteen ja
muut ääneen liittyvät asetukset.
• Kun näytät [Audio/Ääni]-tilanäytöt käyttämällä AUDIO
STATUS -painiketta, voit SET-painiketta painamalla avata
suoraan [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] -valikkosivun.
Äänen tallentaminen
Ulkoisen mikrofonin tai ulkoisen äänilähteen kytkeminen videokameraan
Kaikkiin INPUT-liitäntöihin voidaan liittää alan liikkeistä saatavia mikrofoneja, digitaalisia äänilähteitä (AES/EBU) tai
analogisia linjatulolähteitä XLR-liittimellä. Voit liittää MIC-liitäntään erikseen hankittavan kondensaattorimikrofonin,
jossa on oma virtalähde sekä ∅ 3,5 mm:n ministereoliitin.
Käyttämällä mukana toimitettua mikrofoniyksikön pidikettä voit kiinnittää videokameraan halkaisijaltaan
19–20 mm:n ulkoisia mikrofoneja.
Kytke videokamera alla kuvatun menettelyn mukaisesti (katso myös seuraavaa kuvaa). Kytke ulkoinen laite
videokameraan kytkemällä laitteen johto haluamaasi INPUT-liitäntään (햵).
1 Löysää mikrofonin lukitusruuvia (햲), avaa
mikrofoniyksikön pidike ja työnnä mikrofoni
paikalleen (햳).
햳
햲
Mikrofonin lukitusruuvi
2 Kiristä lukitusruuvia ja vie mikrofonin kaapeli mikrofoniyksikön pidikkeen
alla olevan kaapelin pidikkeen läpi (햴).
3 Kytke mikrofonikaapeli haluamaasi INPUT-liitäntään (햵) tai MIC-liitäntään (햶).
INPUT 2 -liitäntä
햴
Kaapelin pidike
MIC-liitäntä
햵
햵
INPUT 1 -liitäntä
햶
97
Äänen tallentaminen
Äänitulotyypin määrittäminen INPUT 1 / INPUT 2 -liitännöille
INPUT 1 / INPUT 2 -liitäntöjä käyttämällä voit tallentaa ääntä mikrofonista tai analogisesta äänitulolähteestä
riippumattomasti.
98
Määritä videokamerassa haluamasi INPUT-liitännän ääneen liitännät
kytkimet käytettävän äänitulon tyypin mukaisesti.
1 Aseta äänilähteen valintakytkin INPUT 1 tai INPUT 2
asentoon AES/EBU (digitaalinen ääni) tai ANALOG
(analoginen ääni).
INPUT 2 -kytkin
INPUT 2 -liitännän ANALOGkytkin
• Kun kytkin on asetettu asentoon AES/EBU, kyseisen tulon
äänen tallennustasoa ei voi säätää.
2 Jos valitsit analogisen äänen, määritä vastaava ANALOGkytkin (analoginen lähteen valinta) asentoon MIC (mikrofoni)
tai LINE (äänilaite).
• Jos mikrofoni tarvitsee lisävirtaa, aseta kytkin sen sijaan
asentoon MIC+48V. Muista kytkeä ensin mikrofoni, ennen kuin
kytket mikrofonikaapelin lisävirran päälle. Pidä mikrofoni
kytkettynä, kun kytket mikrofonikaapelin lisävirran pois päältä.
• Käytä INPUT 1 -liitäntää, kun käytät INPUT-liitäntöjä vain yhden
kanavan tallentamiseen.
TÄRKEÄÄ
• Kun kytket videokameraan analogisen mikrofonin tai laitteen,
joka ei tarvitse lisävirtaa, varmista, että vastaava ANALOG-kytkin
on asennossa MIC tai LINE laitteen mukaan. Jos asetat kytkimen
asentoon MIC+48V, mikrofoni tai laite voi vahingoittua.
INPUT 1 -kytkin
INPUT 1 -liitännän
ANALOG-kytkin
Äänitulon lähteen valitseminen äänikanaville
Voit valita kanavalla CH1/CH2 tai CH3/CH4 tallennettavan äänitulon lähteen erikseen kummallekin
äänikanavaparille. Lisätietoja on taulukossa Ääniasetukset ja tallennetut äänikanavat (A 95).
Toimintatilat:
1 Valitse haluamasi äänikanavapari.
> [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] > [Select CH1/CH2 Input/Valitse CH1/CH2-tulo] tai
[Select CH3/CH4 Input/Valitse CH3/CH4-tulo]
2 Valitse [INPUT Terminals/INPUT-liitännät] (ulkoinen mikrofoni tai äänilaite), [MIC Terminal/
MIC-liitäntä] (ulkoinen mikrofoni) tai [Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni] (yhdysrakenteinen
mikrofoni) ja paina sitten SET.
• Toista tarvittaessa vaiheet 1 ja 2 äänitulon lähteen valitsemiseksi toiselle äänikanavaparille.
Yhden analogisen äänitulon tallentaminen kahteen äänikanavaan
Oletuksena kaikki äänitulot tallennetaan erilliselle äänikanavalle (INPUT 1 kanavalle CH1 ja INPUT 2 kanavalle
CH2), kun INPUT-liitäntöihin kytkettyjä analogisia äänilähteitä (linja sisään tai mikrofoni).
Voit tarvittaessa (esimerkiksi äänen varmuuskopiointia varten) tallentaa saman INPUT 1 -liitäntään kytketyn
analogisen äänilähteen molemmille kanaville CH1 ja CH2. Tässä tapauksessa voit säätää kanavien äänitystasoja
toisistaan riippumatta.
Äänen tallentaminen
1 Valitse [CH2 Input/CH2-tulo].
> [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] > [CH2 Input/CH2-tulo]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
99
Vaihtoehdot
[INPUT 2]:
[INPUT 1]:
Tallentaa äänen erikseen kummallekin kanavalle. INPUT 1 -äänitulo tallentuu kanavalle CH1,
ja INPUT 2 -äänitulo tallentuu kanavalle CH2.
INPUT 1 -äänitulo tallentuu kummallekin kanavalle. Äänituloa INPUT 2 ei tallenneta.
Äänitystason säätäminen
Voit säätää INPUT-liitäntöihin kytkettyjen analogisten äänilähteiden, MIC-liitäntään kytkettyjen ulkoisten
mikrofonien ja yhdysrakenteisen mikrofonin äänitystasoa. Voit säätää INPUT-liitäntöjen (analogiset lähteet)
ja MIC-liitännän äänitystason automaattisesti tai manuaalisesti erikseen kullekin kanavalle tai yhteisesti
kanavapareille CH1/CH2 ja CH3/CH4*.
INPUT-liitäntöihin kytkettyjen digitaalisten äänilähteiden (AES/EBU) äänitystasoa ei voi säätää.
Yhdysrakenteisen mikrofonin äänitystasoa voi säätää vain yhteisesti kanavaparille (CH1/CH2 tai CH3/CH4).
* Tämä edellyttää kanavien CH1/CH2 tai CH3/CH4 äänitason säädön linkittämistä (ALC) (A 100).
Toimintatilat:
Automaattinen äänitystason säätö kanavalle
CH1 tai CH2
Aseta – haluamasi kanavan äänitystason kytkin
asentoon A (automaattinen), niin videokamera säätää
automaattisesti tämän kanavan äänitystason.
CH1/CH2 –
(äänitystaso) -kytkimet
Äänen tallentaminen
Manuaalinen äänitystason säätö kanavalle
CH1 ja/tai CH2
100
Voit säätää äänitystason käsisäädöllä välillä +18 dB.
–
CH1/CH2 –
(äänitystaso) -kytkimet
1 Aseta haluamasi kanavan äänitystason kytkin
– asentoon M (käsisäätö).
2 Säädä äänitystasoa kiertämällä vastaavaa
–-valitsinta.
• Esimerkiksi 0 vastaa tasoa , vastaa tasoa 0 dB
ja 10 vastaa tasoa +18 dB.
• Äänitystaso kannattaa säätää sellaiseksi, että
näytön äänentasomittari käy -18 dB:n merkin (noin
yksi merkki oikealle -20 dB:n merkistä) oikealla
puolella vain silloin tällöin.
• Suojuksen sulkeminen estää ääniohjainten
tahattoman käytön.
CH1/CH2
– valitsimet
Äänitystason säätö kanavalle CH3 ja/tai CH4
1 Valitse [Audio Rec Level CH3/Äänitystaso CH3], [Audio Rec Level CH4/Äänitystaso CH4] tai [Audio Rec Level
CH3/CH4/Äänitystaso CH3/CH4].
> [¡ " Audio Setup/Ääniasetukset] > [Audio Rec Level CH3/Äänitystaso CH3],
[Audio Rec Level CH4/Äänitystaso CH4] tai [Audio Rec Level CH3/CH4/Äänitystaso CH3/CH4]
2 Valitse [Automatic/Automaattinen] tai [Manual/Käsisäätö] ja paina sen jälkeen SET.
• Jos valitsit [Automatic/Automaattinen], loppuosaa tästä menettelystä ei tarvitse suorittaa. Jos valitsit
asetuksen [Manual/Käsisäätö], jatka äänitystason asettamistoimenpiteitä.
3 Valitse [CH3 Level/CH3-taso], [CH4 Level/CH4-taso] tai [CH3/CH4-taso].
> [¡ " Audio Setup/Ääniasetukset] > [CH3 Level/CH3-taso], [CH4 Level/CH4-taso] tai
[CH3/CH4 Level/CH3/CH4-taso]
4 Määritä äänitystaso painamalla ohjainta ylöspäin/alaspäin ja paina sitten SET.
• Esimerkiksi 0 vastaa tasoa , vastaa tasoa 0 dB ja 100 vastaa tasoa +18 dB.
• Äänitystaso kannattaa säätää sellaiseksi, että näytön äänentasomittari käy -18 dB:n merkin (noin yksi merkki
oikealle -20 dB:n merkistä) oikealla puolella vain silloin tällöin.
Kanavien CH1/CH2 tai CH3/CH4 äänitason säädön linkittäminen
• Kun sekä CH1 että CH2 tai sekä CH3 että CH4 on asetettu INPUT-liitäntöihin tai MIC-liitäntään ja
samantyyppiseen analogiseen äänilähteeseen (ulkoinen linjatulo tai ulkoinen mikrofoni), voit asetuksen
> [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] > [CH1/CH2 ALC Link/CH1/CH2 ALC -linkki] tai
[CH3/CH4 ALC Link/CH3/CH4 ALC -linkki] avulla linkittää molempien kanavien äänitystason säädön.
• Kun CH1 ja CH2 ovat linkitettyinä, voit käyttää CH1:n kytkintä – (äänitystaso) ja valintakiekkoa niin,
että ne vaikuttavat sekä CH1- että CH2-kanavaan. Kun CH3 ja CH4 ovat linkitettyinä, voit käyttää asetuksia
[Audio Rec Level CH3/CH4/Äänitystaso CH3/CH4] ja [CH3/CH4 Level/CH3/CH4-taso] niin, että ne
vaikuttavat sekä CH3- että CH4-kanavaan.
Äänen huipputason rajoitin
• Jos ainakin yksi äänikanavista on asetettu INPUT-liitäntöihin ja sille käytetään analogista äänilähdettä
sekä äänitystason käsisäätöä, voit ottaa käyttöön myös äänirajoittimen äänivääristymien vähentämiseksi.
Kun äänirajoitin on käytössä, se rajoittaa äänen tulosignaalien amplitudia niiden alkaessa vääristyä.
Käytä asetusta
> [¡ $ Audio Setup/Ääniasetukset] > [INPUT 1&2 Limiter/INPUT 1- ja 2
-liitäntöjen rajoitin].
Äänen tallentaminen
HUOMIOITAVAA
• Äänitystasoa säädettäessä on suositeltavaa käyttää kuulokkeita. Jos äänitystaso on liian suuri, ääni voi
vääristyä, vaikka äänitystason ilmaisin näyttäisikin sopivaa tasoa.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Audio Level Indicator/Äänitystason ilmaisin] (A 117),
voit ottaa näytön äänitystason ilmaisimen käyttöön tai poistaa sen käytöstä painamalla painiketta.
Edistyneet äänitulon asetukset
Toimintatilat:
Alipäästösuodin (yhdysrakenteinen mikrofoni)
Jos valitsit asetuksen [Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni] äänikanavan äänituloa varten, (A 95),
voit ottaa käyttöön yhdysrakenteisen mikrofonin alipäästösuotimen.
1 Valitse [Built-in Mic Low Cut/Yhdysrakenteisen mikrofonin alipäästösuodin].
> [¡ # Audio Setup/Ääniasetukset] > [Built-in Mic Low Cut/Yhdysrakenteisen mikrofonin
alipäästösuodin]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Off/Ei käytössä]: Äänen tallentamiseen tavanomaisissa olosuhteissa.
[LC1]:
Tarkoitettu lähinnä ihmisäänien tallentamiseen.
[LC2]:
Tarkoitettu tuulen aiheuttaman taustamelun vähentämiseen kuvattaessa ulkotiloissa tuulisissa
olosuhteissa (esimerkiksi rannalla tai rakennusten lähettyvillä). Huomaa, että tätä asetusta
käytettäessä jotkin matalataajuuksiset äänet tuulen ohella saattavat vaimentua.
Mikrofonin herkkyys (yhdysrakenteinen mikrofoni)
Jos valitsit asetuksen [Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni] äänikanavan äänituloa varten, (A 95),
voit säätää valitun yhdysrakenteisen mikrofonin herkkyyttä.
1 Valitse [Built-in Mic Sensitivity/Yhdysrakenteisen mikrofonin herkkyys].
> [¡ # Audio Setup/Ääniasetukset] > [Built-in Mic Sensitivity/Yhdysrakenteisen
mikrofonin herkkyys]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[Normal/Normaali]: Äänen tallentamiseen tavanomaisissa olosuhteissa.
[High/Nopea]:
Äänen tallentamiseen suuremmalla (+6 dB) voimakkuudella.
Mikrofonin vaimennin (yhdysrakenteinen mikrofoni)
Jos valitsit asetuksen [Built-in Mic/Yhdysrakenteinen mikrofoni] äänikanavan äänituloa varten, (A 95),
voit ottaa käyttöön yhdysrakenteisen mikrofonin vaimentimen (12 dB).
1 Valitse [Built-in Mic Att./Yhdysrakenteisen mikrofonin vaimennin].
> [¡ # Audio Setup/Ääniasetukset] > [Built-in Mic Att./Yhdysrakenteisen mikrofonin vaimennin]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
101
Äänen tallentaminen
Mikrofonin herkkyys (INPUT-liitännät)
102
Jos valitsit äänikanavan äänituloksi [INPUT Terminals/INPUT-liitännät] (A 95), yksi INPUT-kytkin on asetettu
ANALOG-asentoon ja vastaava ANALOG-kytkin on asetettu MIC- tai MIC+48V-asentoon, voit valita ulkoisen
mikrofonin herkkyyden.
1 Valitse käytössä olevan INPUT-liitännän valikkoasetus.
> [¡ $ Audio Setup/Ääniasetukset] > [INPUT 1 Mic Trimming/INPUT 1 -mikrofonin leikkaus] tai
[INPUT 2 Mic Trimming/INPUT 2 -mikrofonin leikkaus]
2 Valitse haluamasi taso ja paina sen jälkeen SET.
• Voit valita yhden 5 herkkyystasosta välillä -12 dB...+12 dB.
Mikrofonin vaimennin (INPUT-liitännät)
Jos valitsit äänikanavan äänituloksi [INPUT Terminals/INPUT-liitännät] (A 95), yksi INPUT-kytkin on asetettu
ANALOG-asentoon ja vastaava ANALOG-kytkin on asetettu MIC- tai MIC+48V-asentoon, voit ottaa käyttöön
ulkoisen mikrofonin vaimentimen (20 dB).
1 Valitse käytössä olevan INPUT-liitännän valikkoasetus.
> [¡ $ Audio Setup/Ääniasetukset] > [INPUT 1 Mic Att./INPUT 1 -mikrofonin vaimennus]
tai [INPUT 2 Mic Att./INPUT 2 -mikrofonin vaimennus]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
Mikrofonin vaimennin (MIC-liitäntä)
Jos valitsit asetuksen [MIC Terminal/MIC-liitäntä] äänikanavan äänituloa varten, (A 95), voit ottaa käyttöön
ulkoisen mikrofonin vaimentimen (20 dB).
1 Valitse [MIC Att./MIC-vaimennin].
> [¡ $ Audio Setup/Ääniasetukset] > [MIC Att./MIC-vaimennin]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
Alipäästösuodin (MIC-liitäntä)
Jos valitsit asetuksen [MIC Terminal/MIC-liitäntä] äänikanavan äänituloa varten, (A 95), voit ottaa käyttöön
ulkoisen mikrofonin alipäästösuotimen.
1 Valitse [MIC Low Cut/Mikrofonin alipäästösuodin].
> [¡ $ Audio Setup/Ääniasetukset] > [MIC Low Cut/Mikrofonin alipäästösuodin]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• Kun otat käyttöön alipäästösuotimen, jotkin matalataajuiset äänet tuulen ohella saattavat vaimentua.
Äänen tallentaminen
Äänen tarkkailu kuulokkeiden avulla
Kytke kuulokkeet ∅ 3,5 mm:n ministereoliittimellä × (kuulokkeet)
-liitäntään toistoa tai tallennetun äänen valvontaa varten.
103
HUOMIOITAVAA
• Voit säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta myös
>
[¡ % Audio Setup/Ääniasetukset]* > [Headphone Volume/
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus] -asetuksella. Jos määrität
ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Headphones +/
Kuulokkeet +] tai [Headphones –/Kuulokkeet –] (A 117),
voit säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta
käyttämättä valikkoa.
* Näkyy sivulla ! tilassa
.
× (kuuloke) -liitäntä
Väripalkit/audioviitesignaali
Väripalkit/audioviitesignaali
Voit määrittää videokameran luomaan väripalkit ja 1 kHz:n audioviitesignaalin sekä lähettämään ne SDI-liitännän,
HDMI OUT -liitännän ja × (kuulokkeet) -liitännän kautta*.
104
* Vain audioviitesignaali.
Toimintatilat:
Väripalkit
Videokamerassa on käytettävissä 3 väripalkkityyppiä (SMPTE, EBU ja ARIB).
1 Valitse [Color Bar Type/Väripalkkityyppi].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Color Bar Type/Väripalkkityyppi]
2 Valitse väripalkkien tyyppi ja paina sitten SET.
3 Voit ottaa väripalkit käyttöön valitsemalla [Color Bars/Väripalkit].
> [v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Color Bars/Väripalkit]
4 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• Valitut väripalkit näkyvät näytössä, ja ne tallentuvat, kun painat REC-painiketta.
• Virran sammuttaminen videokamerasta tai toimintatilan vaihtaminen
-tilaksi kytkee väripalkit
pois päältä.
HUOMIOITAVAA
• Et voi vaihtaa väripalkkien tyyppiä, kun tallennus tai esitallennus on meneillään.
• Et voi ottaa väripalkkeja käyttöön tai poistaa niitä käytöstä tallennuksen aikana.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Color Bars/Väripalkit] (A 117), voit ottaa väripalkit
käyttöön tai poistaa ne käytöstä painamalla painiketta.
Audioviitesignaali
Videokamera pystyy tuottamaan 1 kHz:n audioviitesignaalin väripalkkien yhteydessä.
1 Valitse [1 kHz Tone/1 kHz:n ääni].
> [¡ % Audio Setup/Ääniasetukset] > [1 kHz Tone/1 kHz:n ääni]
2 Valitse haluamasi taso ja paina sen jälkeen SET.
• Voit valita yhden kolmesta äänitasosta (-12 dB, -18 dB, -20 dB) tai valita [Off/Ei käytössä], joka poistaa
signaalin käytöstä.
• Viitesignaali syötetään valitulla tasolla, kun näytät väripalkit, ja se tallentuu, kun painat REC-painiketta.
Aallonmuotomonitori
Aallonmuotomonitori
Videokamera pystyy näyttämään yksinkertaisen aallonmuotomonitorin LCD-näytössä, etsimessä ja ulkoisissa
näytöissä (SDI- tai HDMI OUT -liitännän kautta).
105
Toimintatilat:
Aallonmuotomonitorin näyttäminen
Voit näyttää aallonmuotomonitorin painamalla
WFM-painiketta.
• Aallonmuotomonitorin ikkuna tulee näkyviin näytön
oikeaan reunaan.
• Asetuksilla
> [A $* Assistance Functions/
Aputoiminnot] > [WFM: LCD/Aallonmuotomonitori: LCD],
[WFM: VF/Aallonmuotomonitori: etsin], [WFM: SDI/
Aallonmuotomonitori: SDI] ja [WFM: HDMI/
Aallonmuotomonitori: HDMI] voit ottaa aallonmuotomonitorin
käyttöön ja poistaa sen käytöstä erikseen LCD-näytössä,
etsimessä ja liitäntöihin kytketyissä ulkoisissa näytöissä.
• Asetuksella
> [A $* Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Waveform Settings/
Aallonmuotoasetukset] > [Position/Sijainti] voit määrittää, näkyykö aallonmuotomonitori näytön vasemmalla
vai oikealla puolella.
* Näkyy sivulla ! tilassa
.
Aallonmuotomonitorin asetukset
1 Valitse aallonmuotomonitorin [Type/Tyyppi]-asetus.
> [A $* Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Waveform Settings/Aallonmuotoasetukset] >
[Type/Tyyppi]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Jos valitsit asetuksen [Select Line/Valitse viiva], jatka menettelyä näytettävän viivan Y-koordinaatin
määrittämiseksi. Muussa tapauksessa siirry vaiheeseen 6 herkkyysvahvistuksen muuttamista varten.
3 Valitse rivin Y-koordinaatti valitsemalla [Select Line/Valitse rivi].
> [A $* Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Waveform Settings/Aallonmuotoasetukset] >
[Select Line/Valitse rivi]
4 Valitse Y-koordinaatin ensimmäinen numeromerkki painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan
numeromerkkiin painamalla SET.
• Vaihda loput numerot samalla tavalla.
• Kun käytetyn tarkkuuden vaakasuuntaisten viivojen määrä on 1 080 (tarkkuuden pystysuuntainen
komponentti), voit valita arvon väliltä 0–1 079 (yhden rivin välein). Kun pystysuuntainen tarkkuus on 2 160,
voit valita arvon väliltä 0–2 158 (kahden rivin välein).
5 Valitse [Set/Aseta] ja paina sen jälkeen SET.
6 Valitse [Gain/Herkkyysvahvistus].
> [A $* Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Waveform Settings/Aallonmuotoasetukset] >
[Gain/Herkkyysvahvistus]
Aallonmuotomonitori
7 Valitse haluamasi vahvistussuhde ([1x] tai [2x])ja paina sen jälkeen SET.
106
• Jos valitsit [1x], loppuosaa tästä menettelystä ei tarvitse suorittaa. Jos valitsit [2x], aallonmuotomonitorin
Y-akselin näyttöaluetta pienennetään puolella. Jatka menettelyä Y-akselilla näytettävän luminanssin
vähimmäisarvon (prosentteina) valitsemiseksi.
8 Valitse [Y Position/Y-koordinaatti].
> [A $* Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Waveform Settings/Aallonmuotoasetukset] >
[Y Position/Y-koordinaatti]
9 Valitse haluamasi prosenttiarvo ja paina sitten SET.
* Näkyy sivulla ! tilassa
.
Vaihtoehdot asetukselle [Type/Tyyppi]
[Line/Rivi]:
Määrittää aallonmuotomonitorin näytöksi rivinäytön.
[Line+Spot/Rivi + piste]: Punaisen kehyksen alueen aaltomuoto näkyy punaisena [Line/Rivi]-tilan aaltomuodon
päällä.
[Select Line/Valitse rivi]: Valittu vaakasuuntainen rivi ja sen aallonmuoto näytetään.
[Field/Kenttä]:
Määrittää aallonmuotomonitorin näytöksi kenttänäytön.
[RGB]:
RGB parade scope -näytön kaltaiset toiminnot.
[YPbPr]:
YPbPr parade scope -näytön kaltaiset toiminnot.
HUOMIOITAVAA
• Aallonmuotomonitoriin ei ole vaikutusta, vaikka LCD-näyttöä, etsintä tai videolähtöä SDI- tai HDMI OUT
-liitännän kautta varten käytettäisiin hakutaulukkoa.
• Aallonmuotomonitoria ei voi näyttää, kun väripalkit näytetään tai kun käytetään suurennusta.
• Jos mukautetun kuva-asetustiedoston (A 126) [Knee/Taite]-asetuksia on muutettu, aallonmuotomonitoriin
tulee vaakasuora viiva, joka osoittaa taitepistettä vastaavan luminanssitason (Y).
Merkkien lisääminen videoihin tallennettaessa
Merkkien lisääminen videoihin tallennettaessa
Tallentaessasi videoita voit merkitä videon tärkeän otoksen lisäämällä kohtaan otosmerkin (!). Voit myös lisätä
OK-merkin ($) tai tarkistusmerkin (%) koko videoon merkitsemään videon osia, jotka haluat erotella.
Voit myös lisätä otoksen poistomerkkejä (A 141), $-merkkejä ja %-merkkejä (A 139)
-tilassa.
Toimintatilat:
Otosmerkkien lisääminen tallennettaessa
Jotta voit lisätä otosmerkin videoon tallentamisen aikana, sinun on ensin määritettävä ohjelmoitavaan
painikkeeseen toiminnoksi [Add Shot Mark/Lisää otosmerkki].
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Add Shot Mark/Lisää otosmerkki] (A 117).
2 Paina tallennuksen aikana ohjelmoitavaa painiketta sen otoksen alussa, jonka haluat merkitä.
• Otosmerkistä kertova viesti näkyy näytössä ja valittu otosmerkki lisätään videon kyseiseen ruutuun.
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Voit lisätä otosmerkin myös painamalla kauko-ohjaimen SHOT1-painiketta.
Yhteen videoon voi lisätä enintään 100 otosmerkkiä.
Painikkeen painamisesta otosmerkin lisäämiseen voi kulua 1 sekuntia.
Kun videossa on otosmerkki, videon pienoiskuvan vieressä näkyy merkki ! toiston kuvahakemistossa.
Otosmerkkiä ei voi lisätä esitallennuksen aikana (ennen kuin painat REC-painiketta tallennuksen
aloittamista varten).
Merkin $ tai % lisääminen viimeksi tallennettuun otokseen
Voit lisätä tärkeän videon tallentamisen jälkeen siihen OK-merkin ($) tai tarkistusmerkin (%), jotta video erottuu
muista. $-merkillä voidaan myös suojata tärkeitä videoita, sillä $-merkillä merkittyjä videoita ei voi poistaa
käyttämällä videokameraa.
Jotta voit lisätä $- tai %-merkin viimeksi
-tilassa tallennettuun videoon, sinun on ensin määritettävä
ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminto [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/Lisää merkki].
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/
Lisää merkki] (A 117).
• Jos haluat lisätä molemmantyyppisiä videomerkkejä (eri videoihin), määritä yhteen ohjelmoitavaan
painikkeeseen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] ja toiseen ohjelmoitavaan painikkeeseen
[Add % Mark/Lisää merkki].
2 Paina videon tallentamisen jälkeen ohjelmoitua painiketta.
• Videomerkistä kertova viesti tulee näyttöön, ja valittu videomerkki lisätään videoon.
HUOMIOITAVAA
• Videossa ei voi olla yhtä aikaa sekä $-merkkiä että %-merkkiä.
• Kun videossa on $-merkki tai %-merkki, vastaava kuvake näkyy videon pienoiskuvan vieressä toiston
kuvahakemistossa.
107
Metatietojen käyttäminen
Metatietojen käyttäminen
108
Videokamera lisää tallennettuihin videoihin automaattisesti metatiedot. Voit tarkistaa ja hakea tiettyjä metatietoja
mukana toimitetulla Canon XF Utility -ohjelmistolla. Voit myös luoda ja siirtää käyttäjäprofiilin etäkäytöllä
käyttämällä Browser Remote -sovellusta (A 162, 170).
Metatietojen osat
Tietojen
tarkistaminen
Tietojen syöttäminen
Metatiedot
Videokamera
Canon XF Utility
Browser Remote
Canon XF Utility
–
Ü
Ü
Ü
GPS-tiedot: korkeus merenpinnasta, leveys- ja pituusaste
Ü1
Ü2
Ü
Ü
Tallennustiedot: valotusaika, herkkyysvahvistusarvo jne.
–3
–
–
Ü
Yksilöivät materiaalin tunnisteet (UMID): maa-,
organisaatio- ja käyttäjäkoodit SMPTE-standardin mukaan
Ü
–
–
–
Käyttäjäprofiili: videon nimi, tekijä, sijainti ja kuvaus
1
2
3
Vain, kun lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2 on kytkettynä videokameraan. Videokamera tallentaa GPS-tiedot
automaattisesti tallennuksen aikana (A 110).
GPS-tiedot voidaan lisätä vain jo tallennettuihin videoihin.
Videokamera tallentaa tallennustiedot automaattisesti.
Toimintatilat:
Canon XF Utility -ohjelmistolla luodun käyttäjäprofiilin määrittäminen
Ennen käyttäjäprofiilin lisäämistä sinun on asennettava mukana toimitettu Canon XF Utility-ohjelma (A 151).
Sen jälkeen käyttäjäprofiili luodaan ja tallennetaan SD-kortille. Kun asetat kortin videokameraan ja valitset
käyttäjäprofiilin, se lisätään sen jälkeen tallentamiisi videoihin.
1 Tallenna käyttäjäprofiili Canon XF Utility -ohjelman avulla SD-kortille.
• Katso lisätietoja Canon XF Utility -käyttöoppaan kohdasta Käyttäjäprofiilien hallinta.
2 Aseta kortti videokameran SD-korttipaikkaan 3.
3 Valitse käyttäjäprofiili [Setting/Asetus].
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Setting/Asetus]
4 Valitse [SD Card/SD-kortti] ja paina sen jälkeen SET.
5 Valitse [User Memo/Käyttäjäprofiili]
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [User Memo/Käyttäjäprofiili]
6 Valitse haluamasi käyttäjäprofiilin tiedostonimi ja paina sen jälkeen SET.
• Näytön oikeaan reunaan tulee Q-kuvake.
• Valitse [Off/Ei käytössä], jos et halua tallentaa videoihin käyttäjäprofiilia.
HUOMIOITAVAA
• Kun olet määrittänyt käyttäjäprofiilin, älä poista SD-korttia kesken tallennuksen. Jos kortti poistetaan,
käyttäjäprofiilia ei lisätä videoihin.
• Käyttäjäprofiili on määritettävä ennen kuvaamista, jos haluat lisätä sen videoihin. Videoon lisättyä käyttäjäprofiilia
ei voi muuttaa videokameralla, mutta se onnistuu Canon XF Utility -ohjelmalla.
• Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2, käyttäjäprofiilitietoja ei tallenneta,
vaikka olisi valinnut käyttäjäprofiilitiedoston SD-kortilta.
Metatietojen käyttäminen
Tallennetta koskevien videon tietojen lisääminen
Voit lisätä kohtauksen ja otoksen tiedot tallenteen myöhemmän tunnistamisen helpottamiseksi.
1 Valitse [Scene/Kohtaus] tai [Take/Otos].
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Scene/Kohtaus] tai [Take/Otos]
2 Valitse [Change/Muuta] ja paina sitten SET.
• Lisää haluamasi tiedot (kohtaukselle enintään 16 merkkiä ja otokselle enintään 8 merkkiä)
näppäimistönäytön avulla (A 27).
• Voit tyhjentää kohtauksen/otoksen tiedot valitsemalla sen sijaan [Reset/Nollaus].
109
GPS-tietojen tallentaminen (geomerkintä)
GPS-tietojen tallentaminen (geomerkintä)
110
Kun lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2 on liitetty videokameran USB-liitäntään, videokamera
tallentaa automaattisesti GPS-tiedot (korkeus merenpinnasta, leveys- ja pituusasteet) kaikkiin tallennuksiin
(videot ja valokuvat). Vain valokuviin tallennetaan lisäksi UTC (Coordinated Universal Time) -päivämäärä ja -aika.
Voit käyttää näitä GPS-tietoja myöhemmin videoiden järjestämiseen ja hakuun Canon XF Utility -ohjelmalla
(A 151).
-tilassa voit tarkistaa [Clip Info/Videon tiedot] -näytössä, onko videossa GPS-tietoja (A 138).
Lisätietoja vastaanottimen liittämisestä ja määrittämisestä on GP-E2-käyttöoppaassa.
GPS-vastaanottimen liittäminen
Katkaise virta videokamerasta ja vastaanottimesta. Liitä vastaanotin videokameran USB-liitäntään
USB-kaapelilla*. Pidä vastaanotinta tallennuksen aikana kantolaukussa* ja kiinnitä se videokameran käsikahvan
hihnaan tai kanna sitä itse.
* Toimitetaan vastaanottimen mukana.
USB-liitäntä
Päivämäärän ja ajan määrittäminen automaattisesti GPS-tietojen perusteella
Jos määrität asetuksen
> [B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [GPS Auto Time/GPS:n
automaattinen aika-asetus] arvoksi [On/Käytössä], videokamera määrittää päivämäärän ja ajan
automaattisesti GPS-signaalissa saamiensa tietojen perusteella. Päivämäärä ja aika päivitetään
automaattisesti ensimmäisellä kerralla, kun kunnollinen GPS-signaali vastaanotetaan videokameran virran
kytkemisen jälkeen.
• Kun automaattinen päivämäärän ja ajan asetus on käytössä, asetukset
> [B ! System Setup/
Järjestelmäasetukset] > [Time Zone/Aikavyöhyke] ja [Date/Time/Päivämäärä/Aika] eivät ole käytettävissä.
•
•
•
•
TÄRKEÄÄ
Joissakin maissa tai joillakin alueilla GPS:n käyttöä on voitu rajoittaa. Käytä GPS-vastaanotinta käyttömaan/
käyttöalueen lainsäädännön ja säädösten mukaisesti. Ole erityisen varovainen, kun matkustat kotimaasi
ulkopuolella.
Varo GPS-vastaanottimen käyttöä tilanteissa, joissa elektronisten laitteiden käyttöä on rajoitettu.
Videoiden ja valokuvien kanssa tallennetut GPS-tiedot voivat sisältää tietoja, joiden avulla muut voivat löytää tai
tunnistaa sinut. Ole varovainen jakaessasi paikkatietoja sisältäviä tallennuksia muiden kanssa tai ladatessasi
niitä Internetiin.
Älä jätä GPS-vastaanotinta voimakkaiden magneettikenttien kuten magneettien tai moottoreiden lähelle.
HUOMIOITAVAA
• Voit tarkistaa nykyiset GPS-tiedot ja satelliittisignaalin voimakkuuden tilanäytössä [GPS Information Display/
GPS-tietonäyttö] (A 203).
• Voit vaihtaa näytössä käytettävän mittayksikön metrien ja jalkojen välillä asetuksella
>
[¢ % Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Displayed Units/Näytetyt mittayksiköt].
GPS-tietojen tallentaminen (geomerkintä)
• Ensimmäisen GPS-signaalin vastaanotto kestää kauemmin akun vaihtamisen jälkeen tai kun videokameraan
kytketään virta sen jälkeen, kun virta on ollut katkaistuna pitkään.
• Älä aseta SDI- tai HDMI-liitäntöihin kytkettyjä kaapeleita GPS-vastaanottimen lähelle, jotta GPS-signaali
ei häiriydy.
• Videoihin tallennetut GPS-tiedot ilmaisevat paikan, jossa tallennus aloitettiin.
• Videokamera ei ole yhteensopiva GPS-vastaanottimen digitaalisen kompassin ja sijaintihaun välitoimintojen
kanssa. Myöskään [GPS Auto Time/GPS:n automaattinen aika-asetus] -asetuksen [Set now/Aseta nyt]
-vaihtoehto ei ole käytettävissä.
111
Tallennuksen tarkistaminen
Tallennuksen tarkistaminen
Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen etukäteen toiminnon [Review Recording/Tarkista tallenne],
voit tarkistaa edellisen tallennetun videon kokonaan tai osittain, vaikka videokamera olisi asetettu
-tilaan.
112
Toimintatilat:
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen etukäteen toiminnoksi [Review Recording/Tarkista tallenne]
(A 117).
2 Voit asettaa tarkistuksen pituuden valitsemalla [Review Recording/Tarkista tallenne].
> [B % System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Review Recording/Tarkista tallenne]
3 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
4 Kun olet lopettanut videon tallentamisen, paina ohjelmoitavaa painiketta.
• Viimeksi tallennettu video toistetaan. Toisto kestää valitun ajan. [Ð REVIEW/TARKISTA] näkyy
näytön yläosassa.
• Kun videota tarkistetaan, yhdysrakenteisesta kaiuttimesta ei kuulu ääntä, mutta ääni lähetetään ×
(kuulokkeet) -liitännän, HDMI OUT -liitännän ja SDI-liitännän kautta.
• Voit siirtyä videossa eteen- tai taaksepäin ohjaimen avulla (A 135).
• Voit keskeyttää videon tarkistuksen ja palauttaa videokameran tallennuksen valmiustilaan painamalla
CANCEL-painiketta.
• Kun video on toistunut loppuun asti, videokamera palaa tallennuksen valmiustilaan.
Vaihtoehdot
[Entire Clip/Koko video]:
Voit tarkistaa koko videon.
[Last 4 sec/Viimeiset 4 sekuntia]: Voit tarkistaa 4 sekuntia videon lopusta.
HUOMIOITAVAA
• Jos videokamera on vaihtanut SD-korttia kesken tallennuksen, videokamera toistaa videon siltä kortilta,
jolle on viimeksi tallennettu.
Erikoistallennustilat
Erikoistallennustilat
Videokamerassa on seuraavat erikoistallennustilat.
Hidastustallennus: Tämä tila mahdollistaa kuvataajuuden muuttamisen siten, että toiston aikana liike
näkyy hidastettuna.
Esitallennus: Videokamera aloittaa tallentamisen muutamaa sekuntia ennen REC-painikkeen painamista.
Toiminto on erityisen hyödyllinen, kun on vaikea ennakoida, milloin kuvaaminen olisi aloitettava.
Toimintatilat:
Hidastustallennus
Kun hidastustallennus on käytössä, videokamera käyttää tallennuksessa progressiivista kuvataajuutta
(kuvauksen kuvataajuusasetusta), joka eroaa toiston kuvataajuudesta. Videon tallentaminen suuremmalla
kuvataajuudella kuin [Frame Rate/Kuvataajuus] -asetuksessa on määritetty luo hidastustehosteen toiston aikana
(enintään 1/5 alkuperäisestä nopeudesta).
Ääntä ei tallenneta, kun hidastustallennus on käytössä. Lisäksi yksittäisen videon enimmäistallennusaika vastaa
noin 6 tuntia toistoajassa.
Hidastustallennus on käytettävissä vain XF-HEVC-videoille.
Käytettävissä olevat kuvauksen kuvataajuudet ja tallennusaika
Videomuotoasetukset
Kuvataajuus*
Tarkkuus/värinäytteenotto
Kuvauksen
kuvataajuusasetus
Yksittäisen videon likimääräinen
enimmäistallennusaika
119,88P
1 h 30 min
50,00P
3h
29,97P
23,98P
1 920 x 1 080, YCbCr 4:2:2, 10 bit
50,00P
1 h 12 min
100,00P
25,00P
3h
1 h 30 min
* Videoilla, jotka on tallennettu kuvataajuusasetuksella 23,98P, toiston bittinopeus on 35 Mbps. Muilla kuvataajuusasetuksilla
se on 45 Mbps.
1 Valitse [Recording Mode/Tallennustila].
[3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Recording Mode/Tallennustila]
2 Valitse [Slow Motion Recording/Hidastustallennus] ja paina sen jälkeen SET.
• Näyttöön tulee sanoma [The following settings were changed/Seuraavia asetuksia muutettiin].
Tarkista automaattisesti tehdyt asetukset ja paina SET.
• [SLOW STBY/HIDASTUKSEN VALMIUSTILA] näkyy näytön yläreunassa.
• Kuvauksen kuvataajuusasetus näkyy kuvataajuusasetuksen vieressä (toiston kuvataajuus).
• Kun kuvauksen kuvataajuusasetuksena on 119,88P, kuvataajuusasetuksena näytetään ”120”.
Kuvauksen kuvataajuusasetus (kuvaa sekunnissa)
[Frame Rate/Kuvataajuus] -asetus (toiston kuvataajuus)
113
Erikoistallennustilat
3 Aloita tallentaminen painamalla REC-painiketta.
114
• Tallennuksen merkkivalot syttyvät.
• [SLOW STBY/HIDASTUKSEN VALMIUSTILA] muuttuu tallennettaessa tekstiksi [Ü SLOW REC/
HIDASTUSTALLENNUS].
4 Lopeta tallentaminen painamalla uudelleen REC-painiketta.
• Video tallennetaan valittua kuvataajuutta käyttämällä.
• Tallennuksen merkkivalot sammuvat ja [SLOW STBY/HIDASTUKSEN VALMIUSTILA] näkyy näytön
yläreunassa.
5 Kun olet lopettanut tallennuksen, poista erikoistallennustila käytöstä.
• Toista vaiheet 1 ja 2 niin, että valitset sen sijaan vaihtoehdon [Normal Recording/Normaali tallennus].
HUOMIOITAVAA
• Hidastustallennusta ei voi käyttää yhdessä esitallennuksen kanssa.
• Kun hidastustallennus on käytössä, mukautetun kuva-asetustiedoston asetukset [PQ] ja [HLG] ([Gamma]
ja [Preset/Esiasetettu]) ja niitä vastaavat hakutaulukot eivät ole käytettävissä.
• Kuvauksen kuvataajuusasetusta ei voi muuttaa kesken tallennuksen.
• Aikakoodisignaalia ei lähetetä SDI-liitännän, HDMI OUT -liitännän tai TIME CODE -liitännän (aikakoodiliitännän)
kautta.
• Jos videomuotoa tai järjestelmätaajuutta muutetaan, hidastustallennus peruutetaan ja kuvauksen
kuvataajuusasetus palautetaan oletusarvoonsa.
• Tietoja aikakoodista, kun hidastustallennus on käytössä:
- Aikakooditilaksi voidaan asettaa [Regen./Uudelleenluonti] tai [Preset/Esiasetettu] käyttäen aikakoodin tilaa
[Rec Run/Juoksu tallennettaessa].
- Jos aikakoodin suoritustilaksi on valittu [Free Run/Vapaa juoksu], aikakoodin suoritustilaksi vaihtuu
automaattisesti [Rec Run/Juoksu tallennettaessa], kun hidastustallennus otetaan käyttöön.
- Kun erikoistallennustila poistetaan käytöstä, aikakoodin suoritustila palaa aiempaan asetukseensa.
Esitallennus
Kun esitallennus on käytössä, videokamera kuvaa jatkuvasti tilapäiseen muistiin (noin 3 sekuntia),
joten kun painat REC-painiketta, video sisältää myös muutaman sekunnin videota ja ääntä ajalta ennen kuin
painoit painiketta.
1 Valitse [Recording Mode/Tallennustila].
> [Æ ! Recording/Media Setup/Tallennus- tallennusvälineasetukset] >
[Recording Mode/Tallennustila]
2 Valitse [Pre-Recording/Esitallennus] ja paina sen jälkeen SET.
• [PRE REC STBY/ESITALLENNUKSEN VALMIUSTILA] näkyy näytön yläreunassa.
3 Aloita tallentaminen painamalla REC-painiketta.
• Tallennuksen merkkivalot syttyvät.
• [PRE REC STBY/ESITALLENNUKSEN VALMIUSTILA] muuttuu muotoon [Ü PRE REC/ESITALLENNUS]
tallennuksen ajaksi.
4 Lopeta tallentaminen painamalla uudelleen REC-painiketta.
• Videota tallennetaan. Tallennettu video sisältää muutaman sekunnin videota ja ääntä, jotka on tallennettu
ennen REC-painikkeen painamista.
• Tallennuksen merkkivalot sammuvat ja näytön yläosassa näkyy [PRE REC STBY/
ESITALLENNUKSEN VALMIUSTILA].
5 Kun olet lopettanut tallennuksen, poista erikoistallennustila käytöstä.
• Toista vaiheet 1 ja 2 niin, että valitset sen sijaan vaihtoehdon [Normal Recording/Normaali tallennus].
Erikoistallennustilat
HUOMIOITAVAA
• Esitallennusta ei voi käyttää yhdessä hidastustallennuksen kanssa.
• Jos videomuotoa tai järjestelmätaajuutta muutetaan, esitallennus peruutetaan.
• Tietoja aikakoodista, kun esitallennus on käytössä:
- Videon aikakoodi alkaa muutaman sekunnin ennen REC-painikkeen painamista.
- Aikakoodi tallennetaan aikakoodin tilassa [Free Run/Vapaa juoksu].
- Jos aikakooditilana oli [Regen./Uudelleenluonti] tai [Preset/Esiasetettu] aikakoodin tilassa [Rec Run/
Juoksu tallennettaessa], aikakoodin suoritustilaksi vaihdetaan automaattisesti [Free Run/Vapaa juoksu],
kun esitallennus otetaan käyttöön.
- Kun erikoistallennustila poistetaan käytöstä, aikakoodin suoritustila palaa aiempaan asetukseensa.
115
Infrapunatallennus
Infrapunatallennus
116
Voit käyttää infrapunatilaa, kun haluat tallentaa pimeässä käytettävissä olevan infrapunavalon avulla. Voit myös
käyttää videokameran infrapunavaloa, joka tekee tallenteista kirkkaampia, ja valita kuvan kirkkaampien alueiden
värin (valkoinen tai vihreä).
Toimintatilat:
1 Siirrä infrapunakytkin asentoon ON.
• ; ja = näkyvät näytössä alhaalla vasemmalla.
2 Jos haluat vaihtaa infrapunakuvan huippuvalojen värin,
valitse [IR Rec Color/IR-tallennusväri].
> [v ( Camera Setup/Kameran asetukset] >
[IR Rec Color/IR-tallennusväri]
3 Valitse [White/Valkoinen] tai [Green/Vihreä] ja paina
sitten SET.
4 Ota infrapunavalo käyttöön valitsemalla [IR Light/
Infrapunavalo].
> [v ( Camera Setup/Kameran asetukset] >
[IR Light/Infrapunavalo]
5 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Kun infrapunavalo on käytössä, = muuttuu muotoon
.
Vaihtoehdot
[Toggle/Vaihda]:
Voit kytkeä infrapunavalon päälle ja pois ohjelmoitavalla painikkeella. Jos määrität
ohjelmoitavaan painikkeeseen (A 117) etukäteen toiminnoksi [IR Light/
Infrapunavalo], voit ottaa infrapunavalon käyttöön tai poistaa sen käytöstä
painamalla painiketta.
[Always On/Aina päällä]:
Infrapunavalo on aina päällä, kun videokamera on infrapunatilassa.
[Always Off/Aina pois päältä]: Infrapunavalo on aina pois päältä.
HUOMIOITAVAA
• Kun infrapunatallennus otetaan käyttöön, videokamerassa tapahtuvat seuraavat muutokset.
- Videokamera vaihtaa automaattiseen herkkyysvahvistuksen ja valotusajan säätöön, himmenninaukko
asetetaan kiinteästi suurimmalle aukon arvolle ja ND-suodin vedetään sisään, eikä sitä voi käyttää.
- AGC-rajaa, valonmittausta, automaattivalotuksen siirtoa ja valkotasapainoasetuksia ei voi käyttää.
- Kun videokamera siirtyy infrapunatilaan, automaattitarkennus saattaa tulle hetkellisesti käyttöön,
ja tarkennuspiste voi muuttua. Tarkista oikea tarkennus.
• Valonlähteen mukaan automaattitarkennus ei välttämättä toimi hyvin zoomauksen aikana.
• Infrapunatilassa videokameran kenno on huomattavasti herkempi lähellä infrapunavaloa olevalle valolle.
Älä osoita objektiivia kohti voimakasta valoa tai lämmönlähdettä, kun infrapunatallennus on käytössä.
Jos kuvassa on tällaisia valon/lämmön lähteitä, suosittelemme suojaamaan objektiivin ennen videokameran
kytkemistä infrapunatilaan.
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [IR Rec Color/Infrapunatallennuksen väri] (A 117),
voit muuttaa infrapunakuvan kirkkaiden alueiden väriä painamalla painiketta.
4
Ohjelmointi
117
Ohjelmoitavat painikkeet
Videokamerassa on useita painikkeita, joihin voi määrittää erilaisia toimintoja (ohjelmoitavat painikkeet).
Määritä usein käytetyt toiminnot painikkeisiin, jotka ovat mielestäsi helpoimmat käyttää ja mukauta videokamera
tarpeidesi ja mieltymystesi mukaiseksi.
Videokameran rungossa on 14 ohjelmoitavaa painiketta. Lisävarusteena saatavassa kauko-ohjaimessa RC-V100
on neljä ohjelmoitavaa lisäpainiketta, joita voi käyttää, kun kauko-ohjain on yhdistetty videokameraan.
Videokamerassa näkyvät painikkeiden nimet ohjelmoitavien painikkeiden 1–7 vieressä ilmoittavat myös
niiden oletusasetukset.
Toimintatilat:
Määritellyn toiminnon vaihtaminen
1 Pidä MENU-painiketta painettuna ja paina samalla ohjelmoitavaa painiketta, jonka toiminnon haluat
vaihtaa.
• Esiin tulee luettelo käytettävissä olevista toiminnoista, ja painikkeeseen määritettynä oleva toiminto
näkyy korostettuna.
• Voit myös valita valikon asetukset
> [ Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet] -valikossa
(sivut ! ja " videokameran ohjelmoitaville painikkeille 1–14; sivu # RC-V100:n ohjelmoitaville painikkeille).
• Ohjelmoitavat painikkeet 8–13 eivät ole käytettävissä
-tilassa.
Ohjelmoitavat painikkeet
2 Valitse haluamasi toiminto painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
118
• Valittu toiminto määritetään valittuun painikkeeseen.
• Jos valitsit jonkin esiasetetuista toiminnoista, loppumenettely ei ole tarpeen. Jos valitsit [User Setting/
Käyttäjän asetus], jatka menettelyä valikon asetuksen rekisteröimiseksi.
3 Selaa valikoita ja etsi rekisteröitävä valikkoasetus. Paina sitten SET.
• Valittu valikon asetus määritetään valittuun painikkeeseen. Käyttäjän valitsemat asetukset ilmaistaan
-kuvakkeella [ Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet] -valikossa.
4 Painamalla ohjelmoitavaa painiketta voit käyttää siihen määritettyä toimintoa seuraavassa
taulukossa kuvatulla tavalla.
HUOMIOITAVAA
• Voit tarkistaa [Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet] -tilanäytöistä (A 197), mikä toiminto kuhunkin
painikkeeseen on määritettynä.
• Voit palauttaa ohjelmoitaviin painikkeisiin määritetyt toiminnot muita videokameran asetuksia muuttamatta
toiminnolla
> [B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Reset/Palauta] > [Assignable
Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet]. Toiminto palauttaa kunkin ohjelmoitavan painikkeen oletustoiminnon.
Ohjelmoitavat toiminnot
Toiminnot voidaan määrittää erikseen
-tilalle ja
käytettävissä olevat tilat seuraavasta taulukosta.
Toiminnon nimi
-tilalle. Katso ohjelmoitavat toiminnot ja
A
Kuvaus
Ü
Ü
[Image Stabilizer/Kuvanvakain] Kuvanvakaus päälle/pois.
Ü
–
[Powered IS/Tehostettu
kuvanvakain]
Ü
–
[Face AF/Automaattitarkennus Vaihtaa [Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin] -asetusta [Face Priority/
kasvoihin]
Prioriteetti kasvoilla]- ja [Face Only/Vain kasvot] -asetusten välillä.
Ü
–
[Face Det. & Tracking/
Ottaa kasvojentunnistus- ja seurantatoiminnon käyttöön tai poistaa sen
Kasvojentunnistus ja seuranta] käytöstä.
Ü
–
[Tracking/Seuranta]
Ottaa seurantatoiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Ü
–
81
[Focus Limit/
Tarkennuksen rajoitus]
Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä valikossa asetetun tarkennuksen
rajoituksen.
Ü
–
82
[Focus Guide/Tarkennusopas]
Ottaa Dual Pixel -tarkennusoppaan käyttöön ja poistaa sen käytöstä.
Ü
–
75
[Peaking: All/Korostus: Kaikki]
Korostus päälle/pois.
Ü
–
[Peaking: LCD/Korostus: LCD],
[Peaking: VF/Korostus: etsin], Ottaa korostuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä LCD-näytössä,
[Peaking: SDI/Korostus: SDI], etsimessä sekä SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
[Peaking: HDMI]
Ü
–
[Magn.: All/Suurennus: Kaikki] Ottaa suurennuksen käyttöön ja poistaa sen käytöstä.
Ü
–
[Magn.: VF+LCD/Suurennus:
etsin + LCD], [Magn.: SDI/
HDMI/Suurennus: SDI/HDMI]
Ottaa suurennuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä LCD-näytössä ja
etsimessä (molemmissa) sekä joko SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän
videolähdössä.
Ü
–
[Digital Zoom/
Digitaalinen zoom]
Ottaa digitaalisen 300x-zoomauksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Ü
–
[Tele-converter/Telelisäke]
Käy läpi digitaalisen telelisäkkeen vaihtoehdot seuraavassa järjestyksessä:
6.0x  3.0x  1.5x  Off/Ei käytössä.
Ü
–
[Push Auto Iris/Automaattinen
himmenninsäätö painamalla]
Videokamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti vain, kun painiketta
pidetään painettuna.
Ü
–
[(NONE)/(EI MITÄÄN)]
Ei määritettyä toimintoa – painike ei ole käytössä.
Ottaa tehostetun kuvanvakaimen käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
–
83
79
76
76
68
60
Ohjelmoitavat painikkeet
Toiminnon nimi
A
Kuvaus
[ND +], [ND –]
Käy läpi ND-suotimen asetukset kasvavassa (suurempaa tiheyttä kohti) tai
laskevassa (pienempää tiheyttä kohti) järjestyksessä.
Ü
–
58
[AE Shift +/AE-siirto +],
[AE Shift –/AE-siirto –]
Säätää automaattivalotukselle määritettyä tavoitetta tehden kuvasta
kirkkaamman tai tummemman.
Ü
–
61
[Backlight/Taustavalo],
[Spotlight/Kohdevalo]
Ottaa asianomaisen valonmittausasetuksen käyttöön tai poistaa sen
käytöstä.
Ü
–
62
[IR Rec Color/IR-tallennusväri]
Muuttaa infrapunakuvan kirkkaiden alueiden väriä valkoisen ja
vihreän välillä.
Ü
–
[IR Light/IR-valo]
Kytkee videokameran infrapunavalon päälle/pois vain, kun asetuksen
> [v ( Camera Setup/Kameran asetukset] > [IR Light/
Infrapunavalo] arvoksi on määritetty [Toggle/Vaihto].
Ü
–
[Zebra: All/Seepra: Kaikki]
Seeprakuviot päälle/pois.
Ü
–
[Zebra: LCD/Seepra: LCD],
[Zebra: VF/Seepra: etsin],
[Zebra: SDI/Seepra: SDI],
[Zebra: HDMI/Seepra: HDMI]
Ottaa seeprakuviot käyttöön tai poistaa ne käytöstä LCD-näytössä, etsimessä
sekä SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
Ü
–
[WFM: All/
Aallonmuotomonitori: Kaikki]
Aallonmuotomonitorin käyttöönotto ja käytöstä poisto.
Ü
Ü
[WFM: LCD/
Aallonmuotomonitori: LCD],
[WFM: VF/
Aallonmuotomonitori: etsin],
[WFM: SDI/
Aallonmuotomonitori: SDI],
[WFM: HDMI/
Aallonmuotomonitori: HDMI]
Ottaa aallonmuotomonitorin käyttöön tai poistaa sen käytöstä LCD-näytössä,
etsimessä sekä SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
Ü
Ü
[LUT: All/Hakutaulukko: Kaikki] Ottaa valitun hakutaulukon käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Ü
–
[LUT: LCD/Hakutaulukko: LCD],
[LUT: VF/Hakutaulukko: etsin],
Ottaa valitun hakutaulukon käyttöön tai poistaa sen käytöstä LCD-näytössä,
[LUT: SDI/Hakutaulukko: SDI],
etsimessä sekä SDI-liitännän tai HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
[LUT: HDMI/Hakutaulukko:
HDMI]
Ü
–
[Set White Balance/Aseta
valkotasapaino]
Aloittaa valkotasapainon kalibroinnin mukautettua valkotasapainoasetusta
varten.
Ü
–
67
[AWB Lock/AWB-lukitus]
Lukitsee nykyiset valkotasapainoasetukset käytettäessä automaattista
valkotasapainoa (AWB).
Ü
–
66
[¼ Daylight/Päivänvalo],
[É Tungsten/Hehkulamppu], Muuttaa valkotasapainotilaa valitun asetuksen mukaan.
[È Kelvin]
Ü
–
66
[LCD Setup/LCD-näytön
asetukset]
Avaa [¢ ! Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] -valikon.
Ü
Ü
[Viewfinder Setup/
Etsimen asetukset]
Avaa [¢ " Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] -valikon.
Ü
Ü
[OSD Output: SDI/HDMI/
Ruutunäytöt: SDI/HDMI]
Ottaa videokameran ruutunäytöt käyttöön kaikille videolähdöille kerralla tai
poistaa ne käytöstä.
[OSD Output: SDI/
Ruutunäytöt: SDI],
[OSD Output: HDMI/
Ruutunäytöt: HDMI]
Ottaa videokameran ruutunäytöt käyttöön tai poistaa ne käytöstä SDIliitännän tai HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
Ü
Ü
146
[Display/Näyttö]
Muuttaa ruutunäyttöjen tasoa.
Ü
Ü
47
116
86
105
147
30
119
Ohjelmoitavat painikkeet
Toiminnon nimi
120
A
Kuvaus
[TL-U58], [WA-U58]
Vaihtaa [Conversion Lens/Optinen lisävaruste] -asetusta valitun asetuksen
ja [Off/Ei käytössä]-asetuksen välillä.
Ü
–
[Markers/Näyttömerkit]
Näyttömerkit päälle/pois.
Ü
–
85
[Color Bars/Väripalkit]
Väripalkit päälle/pois.
Ü
–
104
[Photo/Valokuva]*
Tallentaa valokuvan.
Ü
–
179
[Review Recording/
Tarkista tallenne]
Toistaa viimeksi
Ü
–
112
[Time Code/Aikakoodi]
Avaa [B # System Setup/Järjestelmäasetukset] -valikon.
Ü
–
88
[Time Code Hold/
Aikakoodin pito]*
Pysäyttää aikakoodinäytön tai jatkaa sen toimintaa.
Ü
Ü
89
[Add Shot Mark/
Lisää otosmerkki]
Lisää otosmerkin videoon.
Ü
Ü
107
[Add $ Mark/Lisää merkki]
Lisää $-merkin videoon.
Ü
Ü
[Add % Mark/Lisää merkki]
Lisää %-merkin videoon.
Ü
Ü
Ü
Ü
136
-tilassa tallennetun videon.
[Headphones +/
Kuulokkeet +], [Headphones –/ Lisää/vähentää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta.
Kuulokkeet –]
73
139
[Monitor Channels/
Näytön kanavat]
Vaihtaa äänikanavien lähtöä × (kuulokkeet) -liitännän ja sisäänrakennetun
kaiuttimen välillä.
Ü
Ü
150
[Audio Level Indicator/
Äänitystason ilmaisin]
Äänitason mittari päälle/pois.
Ü
Ü
99
[FUNC]
Siirtyy suorasäätötilaan ja toisintaa videokameran FUNC-painikkeen
toiminnon.
Ü
–
52
[Slow Motion Recording/
Hidastustallennus]
Ottaa hidastustallennuksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
Ü
–
113
[Shutter/Suljin]
Siirtyy suorasäätötilaan niin, että valotusaika on korostettuna ja valmiina
säädettäväksi.
Ü
–
55
[Gain/Herkkyysvahvistus]
Siirtyy suorasäätötilaan niin, että herkkyysvahvistuksen arvo on korostettuna
ja valmiina säädettäväksi.
Ü
–
57
[White Balance/
Valkotasapaino]
Siirtyy suorasäätötilaan niin, että valkotasapaino on korostettuna ja valmiina
säädettäväksi.
Ü
–
65
[Status/Tila]
Näyttää tilanäytöt.
Ü
Ü
195
[Audio Status/Äänen tila]
Näyttää [Audio/Ääni]-tilanäytöt.
Ü
Ü
198
[Custom Picture/
Mukautetut kuva-asetukset]
Avaa viimeksi avatun [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset]
-alivalikon.
Ü
–
121
[My Menu]
Avaa mukautetun [¥ ! My Menu/Oma valikko] -valikon.
Ü
–
26
[Initilialize Media/
Alusta tallennusväline]
Avaa [Initilialize Media/Alusta tallennusväline] -alivalikon.
Ü
Ü
35
[
User Setting/
Käyttäjän asetus]*
Ohjelmoitava paikka. Määritä painikkeelle mikä tahansa valikkoasetus,
jonka haluat rekisteröidä.
Ü
Ü
–
* Toimintoa voidaan käyttää vain määrittämällä se painikkeeseen.
HUOMIOITAVAA
• Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on asetettu [PQ] tai [HLG] ohjelmoitavan
painikkeen painamisella ei ole vaikutusta, jos siihen on määritetty [Slow Motion Recording/Hidastustallennus]
(painike on poissa käytöstä).
Mukautetut kuva-asetukset
Mukautetut kuva-asetukset
Voit muuttaa videokamerassa monia asetuksia (A 124), jotka vaikuttavat tuotetun kuvan eri ominaisuuksiin.
Näitä asetuksia käsitellään yhdessä yksittäisenä mukautettuna kuva-asetustiedostona. Kun olet muokannut
asetukset haluamiksesi, voit tallentaa enintään 20 mukautettua kuva-asetustiedostoa (videokameraan tai
SD-kortille) ja ladata ne myöhemmin, jotta voit käyttää täsmälleen samoja asetuksia (A 123). Vain SD-korttia B
voi käyttää mukautettujen kuva-asetustiedostojen tallentamiseen ja lataamiseen.
HUOMIOITAVAA
• Mukautetut kuva-asetustiedostot ovat yksinomaan yhteensopivia vain XF705-videokameroiden kanssa.
Toimintatilat:
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen valitseminen
Mukautetun kuva-asetustiedoston valitsemalla voit käyttää sen asetuksia omiin videoihisi tai muokata tiedostoa,
nimetä sen uudelleen tai siirtää sen.
1 Valitse [Select/Valitse].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] > [Select/Valitse]
2 Valitse haluamasi tiedosto ja paina sen jälkeen SET.
• Valitse jokin videokameraan tallennetuista mukautetuista kuva-asetustiedostoista (C1–C20). Voit käyttää
kortille tallennetun mukautetun kuva-asetustiedoston asetuksia kopioimalla tiedoston videokameraan
etukäteen (A 123).
• Kun suljet valikon, valitut mukautetun kuva-asetustiedoston asetukset tulevat käyttöön.
• Käytössä olevan [Gamma]-asetuksen kuvake näkyy näytön vasemmassa reunassa. Jos yksityiskohtaiset
asetukset on otettu käyttöön (
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] >
[Activate Other Settings/Aktivoi muut asetukset] -asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä]),
näkyy näytön vasemmassa reunassa.
HUOMIOITAVAA
• Tietoja mukautettujen kuva-asetusten muuttamisesta lisävarusteena saatavalla RC-V100-kauko-ohjaimella
- Kun videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain, voit avata [/ ! Custom
Picture/Mukautetut kuva-asetukset] -valikon painamalla kauko-ohjaimen CUSTOM PICT. -painiketta.
- Jos videokamerassa valitaan suojattu mukautettu kuva-asetustiedosto, mukautettuihin kuva-asetuksiin
liittyviä asetuksia ei voi muuttaa kauko-ohjaimella.
- Jos muokkaat mukautettuja kuva-asetuksia kauko-ohjaimella, valittuna olevan mukautetun kuvaasetustiedoston asetukset muuttuvat. Jos haluat säilyttää tärkeän mukautetun kuva-asetustiedoston,
kopioi se etukäteen SD-kortille tai valitse etukäteen sellainen mukautettu kuva-asetustiedosto,
jonka muuttaminen ei haittaa.
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen muokkaaminen
1 Valitse mukautettu kuva-asetustiedosto (A 121).
2 Poista esimääritetyt väriasetukset käytöstä.
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Preset/Esiasetettu] > [Off/Ei käytössä]
3 Muuta tarvittaessa gammakäyrää, väriavaruutta ja/tai värimatriisia (A 124).
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Gamma], [Color Space/Väriavaruus],
[Color Matrix/Värimatriisi]
121
Mukautetut kuva-asetukset
4 Valitse haluamasi asetus ja paina sen jälkeen SET.
5 Jos haluat muuttaa mukautettujen kuva-asetusten yksityiskohtaisia asetuksia, aktivoi ne ensin.
122
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Activate Other Settings/
Aktivoi muut asetukset] > [On/Käytössä]
6 Avaa [Other Settings/Muut asetukset] -alivalikko.
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Other Settings/Muut asetukset]
7 Valitse mukautettu kuva-asetus ja paina sen jälkeen SET.
8 Muuta asetus haluamallesi tasolle ja paina sen jälkeen SET.
• Katso lisätietoja eri asetuksista kohdasta Käytettävissä olevat mukautetut kuva-asetukset (A 125).
• Toista tarvittaessa vaiheet 7 ja 8 muiden asetusten asettamiseksi.
• Kun suljet valikon, uudet mukautetut kuva-asetukset tulevat käyttöön.
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen nollaaminen
1 Valitse mukautettu kuva-asetustiedosto (A 121).
2 Valitse [Reset/Nollaa].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] > [Reset/Nollaa]
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen nimeäminen uudelleen
1 Valitse mukautettu kuva-asetustiedosto (A 121).
2 Valitse [Rename/Nimeä uudelleen].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] >
[Rename/Nimeä uudelleen]
3 Valitse [Input/Syöte] ja paina sen jälkeen SET.
• Kirjoita haluamasi tiedostonimi (enintään 8 merkkiä pitkä) käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27).
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen suojaaminen
Mukautetun kuva-asetustiedoston suojaaminen estää asetuksien muuttamisen vahingossa.
1 Valitse mukautettu kuva-asetustiedosto (A 121).
2 Valitse [Protect/Suojaa].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] > [Protect/Suojaa]
3 Valitse [Protect/Suojaa] ja paina sen jälkeen SET.
• Mukautetun kuvatiedoston valintanäytössä tulee tiedostonimen viereen i.
• Suojausasetus poistetaan valitsemalla [Unprotect/Poista suojaus].
Mukautetut kuva-asetukset
Mukautettujen kuva-asetustiedostojen kopioiminen
Voit siirtää mukautettuja kuva-asetustiedostoja videokamerasta SD-kortille B ja päinvastoin.
Tiedoston kopioiminen videokamerasta SD-kortille B
1 Aseta kortti videokameran SD-korttipaikkaan B.
2 Valitse mukautettu kuva-asetustiedosto (A 121).
3 Valitse [Copy to SD Card B/Kopioi SD-kortille B].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] >
[Copy to SD Card B/Kopioi SD-kortille B]
4 Valitse kohdetiedosto ja paina sen jälkeen SET.
• Valitse aiemmin luotu mukautettu kuva-asetustiedosto, jonka haluat korvata, tai tallenna asetukset kortille
uuteen mukautettuun kuva-kuva-asetustiedostoon valitsemalla [New File/Uusi tiedosto].
5 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• SD-kortilla B oleva tiedosto korvautuu tai kortille luodaan uusi tiedosto.
6 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Videokamerassa olevan tiedoston korvaaminen SD-kortilla B olevalla tiedostolla
1 Aseta videokameran SD-korttipaikkaan B kortti, jossa mukautettu kuva-asetustiedosto on.
2 Valitse suojaamaton mukautettu kuva-asetustiedosto, jonka haluat korvata (A 121).
3 Valitse [Load from SD Card B/Lataa SD-kortilta B].
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [File/Tiedosto] >
[Load from SD Card B/Lataa SD-kortilta B]
4 Valitse tiedosto, jonka asetukset haluat kopioida, ja paina sen jälkeen SET.
5 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• SD-kortilla B oleva tiedosto korvaa videokamerassa olevan tiedoston.
6 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Mukautetun kuva-asetustiedoston upottaminen videoihin
Kun olet säätänyt eri asetuksia, voit tallentaa käytössä olevan mukautetun kuva-asetustiedoston yhdessä videon
metatietojen kanssa. Kun videossa on mukautettu kuva-asetustiedosto, voit tarkistaa videon tallennuksessa
käytetyt asetukset [Clip Info/Videon tiedot] -näytössä (A 138).
1 Valitse [Add / File/Lisää tiedosto].
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Add / File/Lisää tiedosto]
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• Kun [Off/Ei käytössä] on valittuna, mukautettua kuva-asetustiedostoa ei tallenneta videoiden mukana.
123
Mukautetut kuva-asetukset
Käytettävissä olevat mukautetut kuva-asetukset
[/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] -valikko
124
Valikon kohteet
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[Preset/Esiasetettu]
XF-HEVC-videoille:
[Normal1 : BT.709/Normaali 1: BT.709], [Normal1 : BT.2020/Normaali 1: BT.2020],
[Wide DR : BT.709/Laaja DR: BT.709], [Wide DR : BT.2020/Laaja DR: BT.2020], [PQ : BT.2020],
[HLG : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.2020], [Canon Log 3 : BT.709], [Off/Ei käytössä]
XF-AVC-videoille:
[Normal1 : BT.709/Normaali 1: BT.709], [Wide DR : BT.709/Laaja DR: BT.709], [Canon Log 3 :
BT.709], [Off/Ei käytössä]
Videokamerassa on joukko esimääritettyjä väriasetuksia (väriavaruuden, gammakäyrän ja
värimatriisin yhdistelmiä). Lisätietoja on kohdassa Esimääritetyt väriasetukset (A 63).
[Off/Ei käytössä]: Valitse tämä asetus, jos haluat määrittää erilaisen mukautettujen kuva-asetusten
yhdistelmän seuraavassa kuvatuilla mukautetuilla kuva-asetuksilla.
[Gamma]
Normal 1
Normal 2/3/4
[Normal 1 (Standard)/Normaali 1 (normaali)], [Normal 2 (x4.0)/Normaali 2 (x4,0)], [Normal 3
(BT.709)/Normaali 3 (BT.709)], [Normal 4 (x5.0)/Normaali 4 (x5,0)], [Wide DR/Laaja DR], [PQ]*,
[HLG]*, [Canon Log 3]
Lähtö
* Käytettävissä vain XF-HEVC-videoille.
Normal 4
Normal 3
Normal 1/2
Lähtö
Tulo
Canon Log 3
Wide DR
Normal1
Lähtö
Tulo
HLG
PQ
Wide DR
Normal1
Tulo
[Color Space/Väriavaruus]
Muuttaa kuvan kokonaisnäkymää.
[Normal 1 (Standard)/Normaali 1 (normaali)]: Normaali kuva televisiossa toistoa varten.
[Normal 2 (x4.0)/Normaali 2 (x4,0)]: Televisiossa toistoa varten soveltuva asetus.
Tuottaa kirkkaammat huippukohdat (kuvan kirkkaat alueet) kuin [Normal 1 (Standard)/Normaali 1
(normaali)] -asetus.
[Normal 3 (BT.709)/Normaali 3 (BT.709)]: Televisiossa toistoa varten soveltuva asetus.
Tuottaa luonnollisemmat tumman sävyt varjokohdissa (kuvan tummilla alueilla) kuin [Normal 2
(x4.0)/Normaali 2 (x4,0)] -asetus.
[Normal 4 (x5.0)/Normaali 4 (x5,0)]: Televisiossa toistoa varten soveltuva asetus. Tuottaa vieläkin
paremmat tumman sävyt varjokohdissa (kuvan tummilla alueilla) kuin [Normal 3 (BT.709)/
Normaali 3 (BT.709)] -asetus.
[Wide DR/Laaja DR]: Gammakäyrä, jossa on hyvin laaja dynaaminen alue. Optimoitu televisiossa
toistoa varten.
[PQ]: HDR (korkea dynaaminen alue) -gammakäyrä, joka on ITU-R BT.2100:n määrittämän
PQ-standardin mukainen.
[HLG]: HDR (korkea dynaaminen alue) -gammakäyrä, joka on ITU-R BT.2100:n määrittämän
HLG-standardin mukainen.
[Canon Log 3]: Logaritminen gammakäyrä, joka vaatii kuvan jälkikäsittelyä.
[BT.2020 Gamut], [BT.709 Gamut]
Määrittää kuvan väriavaruuden vain XF-HEVC-videoille. XF-AVC-videoilla väriavaruudeksi
määritetään BT.709, eikä tämä asetus ole käytettävissä.
[BT.2020 Gamut]: Väriavaruus, joka on ultrateräväpiirtotelevision (4K/8K) parametrit määrittävien
ITU-R BT.2020 -standardien mukainen.
[BT.709 Gamut]: Normaali väriavaruus, joka on yhteensopiva sRGB-määritysten kanssa.
[Color Matrix/Värimatriisi]
[Video], [Neutral/Neutraali]
Värimatriisi vaikuttaa kuvan yleisiin koko kuvan alueella.
[Video]: Tuottaa EOS C300-/EOS C500 -kameran värit ilman mukautettuja kuva-asetuksia.
[Neutral/Neutraali]: Tuottaa neutraalit värit.
Mukautetut kuva-asetukset
Valikon kohteet
[HLG Color/HLG-näytön väri]
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[BT.2100], [Vivid/Eloisa]
Muuttaa värien tuoton laatua käytettäessä HLG:tä (logaritmista hybridigammakäyrää). Tämä asetus
on käytettävissä vain, kun [Gamma]-asetuksena on [HLG].
[BT.2100]: Värien tuotto ITU-R BT.2100-määritysten mukaisesti.
[Vivid/Eloisa]: Täyteläisemmät värit ITU-R BT.2390-standardin ”perinteisten värien” lähestymistavan
mukaisesti.
[Activate Other Settings/
Aktivoi muut asetukset]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Asettamalla tämän asetuksen arvoksi [On/Käytössä] voit ottaa käyttöön seuraavassa taulukossa
selitettyjen yksityiskohtaisten mukautettujen kuva-asetusten muokkaamisen.
[/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Other Settings/Muut asetukset]
-alivalikko (yksityiskohtaiset asetukset)
Valikon kohteet
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[Black/Musta]*
[Master Pedestal/Tummuustaso]
–50–+50 (±0)
Suurentaa tai pienentää mustan tasoa. Suurempi asetus kirkastaa vaaleita alueita mutta heikentää
kontrastia. Kun [Gamma]-asetuksena on [Canon Log 3], tämä asetus ei ole käytettävissä.
[Master Black Red/
Mustan taso punainen],
[Master Black Red/
Mustan taso sininen]
–50–+50 (±0)
Nämä asetukset korjaavat mustan värivirhettä. Kun [Gamma]-asetuksena on [Canon Log 3], nämä
asetukset eivät ole käytettävissä.
[Black Gamma/Musta gamma]*
[Level/Taso]
–50–+50 (±0)
[Range/Alue], [Point/Piste]
–20–+50 (±0)
Lähtö
[Point/
Piste]
[Level/
Taso]
[Range/
Alue]
Tulo
Nämä asetukset säätävät gammakäyrän tummia alueita (kuvan tummia alueita). Kun [Gamma]asetuksena on [Wide DR/Laaja DR], [PQ], [HLG] tai [Canon Log 3], nämä asetukset eivät ole
käytettävissä.
[Level/Taso]: Nostaa tai laskee gammakäyrän alaosaa.
[Range/Alue]: Valitsee säätöalueen valitusta pisteestä [Point/Piste].
[Point/Piste]: Määrittelee gammakäyrän alaosan muodon.
[Low Key Satur./
Tummien alueiden värikylläisyys]*
[Activate/Aktivoi]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Vaihtamalla tämän asetuksen arvoksi [On/Käytössä] voit ottaa käyttöön tummien alueiden
värikylläisyyden säädön [Level/Taso]-asetuksella.
[Level/Taso]
–50–+50 (±0)
Määrittelee tummien alueiden värinkylläisyyden.
125
Mukautetut kuva-asetukset
Valikon kohteet
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[Knee/Taitepiste]*
[Activate/Aktivoi]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Vaihtamalla tämän asetuksen arvoksi [On/Käytössä] voit ottaa taitepisteen säädön seuraavilla
asetuksilla. Kun [Gamma]-asetuksena on [Wide DR/Laaja DR], [PQ], [HLG] tai [Canon Log 3],
[Knee/Taitepiste]-asetukset eivät ole käytettävissä.
126
[Automatic/Automaattinen]:
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Vaihtamalla tämän asetuksen arvoksi [On/Käytössä] voit ottaa käyttöön [Knee/Taitepiste]-asetusten
automaattisen säädön.
[Slope/Kulmakerroin]:
–35–+50 (±0)
[Point/Piste]
50–109 (95)
[Saturation/Värikylläisyys]
–10–+10 (±0)
Lähtö
[Slope/Kulmakerroin]
Tulo
Lähtö
[Point/Piste]
Nämä asetukset säätävät gammakäyrän yläosaa (kuvan kirkkaita alueita). Vaimentamalla kirkkaita
alueita voidaan estää kuvan näiden osien ylivalottuminen.
[Slope]: Määrittää gammakäyrän kulmakertoimen taitepisteen yläpuolella.
[Point/Piste]: Asettaa gammakäyrän taitepisteen.
[Saturation]: Säätää kirkkaiden alueiden värikylläisyyttä.
Tulo
[Sharpness/Terävyys]*
[Level/Taso]
–10–+50 (±0)
Määrittää videolähtösignaalin ja tallennetun signaalin terävyystason.
[Detail Frequency/
Yksityiskohtien taajuus]
–8–+8 (±0)
[Coring Level/Coring-taso]
–30–+50 (±0)
Määrittää vaakaterävyyden keskitaajuuden. Suuri arvo nostaa taajuutta, mikä puolestaan lisää
terävyyttä.
Vähentää suurten terävyystasojen aiheuttamien häiriöiden korjaustason (coring). Suuret arvot estävät
terävyyden kohdistumisen aivan pieniin yksityiskohtiin, jolloin kohina vähenee.
[HV Detail Bal./
HV-yksityiskohtien tasapaino]
–8–+8 (±0)
[Limit/Rajoitus]
–50–+50 (±0)
Säätää vaaka- ja pystysuuntaiset yksityiskohtien välistä suhdetta. Suuremmat arvot korostavat
pystysuuntaisia yksityiskohtia, pienemmät arvot vaakasuuntaisia.
Rajoittaa terävyyden käyttöä.
Mukautetut kuva-asetukset
Valikon kohteet
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[Noise Reduction/Kohinanvaimennus]*
[Level/Taso]
[Automatic/Automaattinen],1 (matalin taso) – 12 (korkein taso), [Off/Ei käytössä]
Vaimentaa kuvassa näkyvää kohinaa.
[Skin Detail/Ihon pehmennys]*
[Effect Level/Tehostetaso]
[High/Korkea], [Middle/Keskitaso], [Low/Matala], [Off/Ei käytössä]
[Hue/Sävy]
–16–+16 (±0)
[Chroma/Kroma], [Area/Alue],
[Y Level/Y-taso]
0–31 (16)
Videokamera käyttää pehmentävää suodinta niillä kuvan alueilla, joissa esiintyy ihonväriä.
Näin ulkonäköä voidaan muokata edullisempaan suuntaan. Näitä asetuksia muuttamalla voit
määrittää, mitkä alueet tulkitaan ihonvärisiksi. Ihonvärisiksi tulkituilla kuvan alueilla näkyy
näytössä seeprakuvio.
[Effect Level/Tehostetaso]: Säätää suodattimen tasoa.
[Hue/Sävy]: Säätää ihonväriksi tulkittavan alueen sävyä.
[Chroma/Kroma]: Säätää ihonväriksi tulkittavan alueen värinkylläisyyttä.
[Area/Alue]: Säätää ihonväriksi tulkittavan alueen värialuetta.
[Y Level/Y-taso]: Säätää ihonväriksi tulkittavien alueiden kirkkautta.
[White Balance/Valkotasapaino]*
[R Gain/R-herkkyysvahvistus],
[B Gain/B-herkkyysvahvistus]
–50–+50 (±0)
Nämä asetukset säätävät valkotasapainoa koko kuvan alueella muuttamalla punaisten sävyjen
([R Gain/R-herkkyysvahvistus]) ja sinisten sävyjen ([B Gain/B-herkkyysvahvistus]) voimakkuutta.
[Color Matrix Tuning/Värimatriisin säätö]*
[Gain/Herkkyysvahvistus]
–50–+50 (±0)
[Phase/Vaihe]
–18–+18 (±0)
Nämä asetukset säätävät värimatriisin värien voimakkuutta ([Gain/Herkkyysvahvistus]) ja värivaihetta
([Phase/Vaihe]) vaikuttaen värisävyihin koko kuvan alueella.
[R-G], [R-B], [G-R], [G-B],
[B-R], [B-G]
–50–+50 (±0)
Kukin matriisi muuttaa kuvan sävyä seuraavassa kuvatuilla väriakseleilla vaikuttaen värisävyihin
koko kuvan alueella.
[R-G]: syaani/vihreä ja punainen/magenta; [R-B]: syaani/sininen ja punainen/keltainen;
[G-R]: magenta/punainen ja vihreä/syaani; [G-B]: magenta/sininen ja vihreä/keltainen;
[B-R]: keltainen/punainen ja sininen/syaani; [B-G]: keltainen/vihreä ja sininen/magenta.
[Color Correction/Värisäätö]*
[Select Area/Valitse alue]
[Area A&B/Alueet A ja B], [Area B/Alue B], [Area A/Alue A], [Off/Ei käytössä]
Videokamera tunnistaa alueet, joilla on tietyt väriominaisuudet (värivaihe, kroma, alue ja Y-taso) ja
korjaa niitä automaattisesti tallennettaessa. Voit asettaa värisäädön enintään kahdelle eri alueelle
(A ja B) ja käyttää värisäätöä jommallekummalle niistä ([Area A/Alue A] tai [Area B/Alue B]) tai
molemmille ([Area A&B/Alueet A ja B]). Kun värisäätö on käytössä määritettyjen ominaisuuksien
mukaisiksi tunnistetuilla kuvan alueiden A ja B alueilla näkyy näytössä seeprakuvio.
[Area A Setting Phase/
Alueen A asetuksen vaihe],
[Area B Setting Phase/
Alueen B asetuksen vaihe],
0–31 (0)
Nämä asetukset määrittävät korjattavan alueen (A tai B) värivaiheen.
127
Mukautetut kuva-asetukset
Valikon kohteet
128
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[Area A Setting Chroma/
Alueen A asetuksen kroma],
[Area A Setting Area/
Alueen A asetuksen alue],
[Area A Setting Y Level/
Alueen A asetuksen Y-taso],
[Area B Setting Chroma/
Alueen B asetuksen kroma],
[Area B Setting Area/
Alueen B asetuksen alue],
[Area B Setting Y Level/
Alueen B asetuksen Y-taso],
0–31 (16)
[Area A Revision Level/
Alueen A korjaustaso],
[Area B Revision Level/
Alueen B korjaustaso]
–50–+50 (±0)
[Area A Revision Phase/
Alueen A vaihekorjaus],
[Area B Revision Phase/
Alueen B vaihekorjaus]
–18–+18 (±0)
Nämä asetukset määrittävät seuraavat korjattavan alueen (A tai B) väriominaisuudet.
[Area A Setting Chroma/Alueen A asetuksen kroma], [Area B Setting Chroma/Alueen B asetuksen
kroma]: Värikylläisyys.
[Area A Setting Area/Alueen A asetuksen alue], [Area B Setting Area/Alueen B asetuksen alue]:
Värialue.
[Area A Setting Y Level/Alueen A asetuksen Y-taso], [Area B Setting Y Level/Alueen B asetuksen
Y-taso]: Kirkkaus.
Nämä asetukset säätävät värikylläisyyteen tehtävän korjauksen määrää korjattavalla alueella
(A tai B).
Nämä asetukset säätävät värivaiheeseen tehtävän korjauksen määrää korjattavalla alueella (A tai B).
[Other Functions/Muut toiminnot]*
[Over 100%/Yli 100 %]
[Through/Läpi], [Press/Pakkaa], [Clip/Katkaise]
Määrittää, kuinka videokamera käsittelee yli 100 prosentin videosignaaleita. Kun [Gamma]asetuksena on [PQ], [HLG] tai [Canon Log 3], tämä asetus ei ole käytettävissä.
[Through/Läpi]: Jätä signaali muuttumattomaksi.
[Clip/Katkaise]: Katkaise signaali 100 %:n kohdalta.
[Press/Pakkaa]: Pakkaa 108 prosenttiin asti olevat signaalit 100 prosentin tasolle.
* Nämä asetukset eivät ole käytettävissä, kun infrapunatallennus on käytössä.
HUOMIOITAVAA
• Jos mukautetun kuva-asetustiedoston yksityiskohtaisten asetusten muokkaus on otettu käyttöön (
>
[/ ! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Activate Other Settings/Aktivoi muut asetukset]
-asetuksena on [On/Käytössä]) ja videokameraan on kytketty lisävarusteena saatava RC-V100-kauko-ohjain,
voit säätää seuraavia mukautettuja kuva-asetuksia kauko-ohjaimen painikkeiden ja valintakiekkojen avulla.
- [Other Settings/Muut asetukset] > [Black/Musta] > [Master Pedestal/Tummuustaso], [Master Black Red/
Mustan taso punainen], [Master Black Blue/Mustan taso sininen]
- [Other Settings/Muut asetukset] > [Black Gamma/Musta gamma] > [Level/Taso]
- [Other Settings/Muut asetukset] > [Knee/Taitepiste] > [Automatic/Automaattinen], [Slope/Kulmakerroin],
[Point/Piste] (vain, kun asetuksen [Knee/Taitepiste] > [Activate/Aktivoi] arvona on [On/Käytössä])
- [Other Settings/Muut asetukset] > [Sharpness/Terävyys] > [Level/Taso]
- [Other Settings/Muut asetukset] > [White Balance/Valkotasapaino] > [R Gain/R-herkkyysvahvistus],
[B Gain/B-herkkyysvahvistus]
Videokameran asetusten tallentaminen ja lataaminen
Videokameran asetusten tallentaminen ja lataaminen
Kun olet säätänyt valikkojen asetuksia, voit tallentaa nämä asetukset videokameraan tai SD-kortille.
Vain SD-korttia B voi käyttää videokameran asetustiedostojen tallentamiseen ja lataamiseen. Voit ladata asetukset
myöhemmin tai toiseen XF705-videokameraan, jos haluat käyttää kyseistä videokameraa samalla tavalla.
Toimintatilat:
Videokameran asetusten tallentaminen
1 Jos haluat tallentaa videokameran asetukset SD-kortille, laita kortti videokameran SD-korttipaikkaan B.
2 Valitse [Save/Tallenna].
[B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Transfer Menu///Siirtovalikko] > [Save/Tallenna]
3 Valitse [To Camera/Kameraan] tai [To SD Card B/SD-kortille B] ja paina sitten SET.
4 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videokameran valikkoasetukset tallennetaan valittuun kohdesijaintiin. Jos valikkoasetukset on tallennettu
aiemmin, vanha tiedosto korvataan nykyisillä valikkoasetuksilla.
5 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Videokameran asetusten lataaminen
1 Jos haluat ladata valikkoasetukset kortilta, aseta haluamasi videokameran asetustiedoston sisältävä
kortti videokameran SD-korttipaikkaan B.
2 Valitse [Load/Lataa].
[B ! System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Transfer Menu///Siirtovalikko] > [Load/Lataa]
3 Valitse [From Camera/Kamerasta] tai [From SD Card B/SD-kortilta B] ja paina sitten SET.
4 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videokameran valikkoasetukset korvataan valittuun lähteeseen tallennetuilla asetuksilla. Sitten näyttö
muuttuu hetkeksi mustaksi ja videokamera käynnistyy uudelleen.
HUOMIOITAVAA
• Tämä toimenpide ei tallenna seuraavia valikkoasetuksia eikä käyttäjän määrittämiä salasanoja.
>[v ' Camera Setup/Kameran asetukset] > [Color Bars/Väripalkit]
>[3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Metadata/Metatiedot]
> [User Memo/Käyttäjäprofiili]
>[A ! Assistance Functions/Aputoiminnot] > [Magn.: VF+LCD/Suurennus: etsin + LCD]
ja [Magn.: SDI/HDMI/Suurennus: SDI/HDMI]
>[7 ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Network Functions/Verkkotoiminnot]
- Salausavaimet/salasanat kohdassa
>[7 ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection
Settings/Yhteysasetukset]
- Browser Remote -salasanat kohdassa
>[7 ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Browser
Remote Settings/Browser Remote -asetukset] > [Full: Password/Täysi: salasana ], [Camera: Password/
Kamera: salasana ] ja [Meta: Password/Metatiedot: salasana]
- Salasana kohdassa
>[7 ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [FTP Transfer Settings/
FTP-siirtoasetukset] > [FTP: Password/FTP: salasana]
• Kun valikkoasetukset ladataan tällä toiminnolla, videokameran suojatutkin mukautetut kuva-asetustiedostot
korvataan.
• Videokameran asetustiedostot ovat yksinomaan yhteensopivia vain XF705-videokameroiden kanssa.
129
Videokameran asetusten tallentaminen ja lataaminen
130
5
Toistaminen
131
Toistaminen
Tässä luvussa kuvataan tallenteiden toistaminen videokameralla. Lisätietoja tallenteiden toistamisesta ulkoisessa
näytössä on kohdassa Liittäminen ulkoiseen näyttöön (A 145).
Toimintatilat:
Videoiden kuvahakemisto
Kun asetat videokameran
-tilaan, näyttöön tulee
kuvahakemisto. Kuvahakemistosta voit käyttää erilaisia
toistotoimintoja.
Jos valittu SD-kortti sisältää videoita, jotka on tallennettu muulla
kuin videokameran nyt käyttämällä järjestelmätaajuudella, et voi
toistaa näitä videoita. Vaihda siinä tapauksessa videokameran
järjestelmätaajuus (A 50) kortilla olevien tallenteiden mukaiseksi.
Aseta videokamera
-tilaan (A 22).
• Näyttöön tulee videoiden kuvahakemisto. Näyttöön tuleva kuvahakemisto määräytyy valittuna olevan
tallennusmuodon mukaan, mutta voit vaihtaa kuvahakemistoa (A 132).
Toistaminen
8
9
10
11
12
1
2
3
4
132
13
5
14
15
6
7
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
17
Näppäinlukitus (A 43)
Otosmerkki (A 107, 141)
$-merkki/%-merkki (A 107, 139)
Oranssi valintakehys
Upotettu mukautettu kuva-asetustiedosto (A 123)
Videon tunnistetiedot (kameran tunnus,
kelan numero ja videon numero) (A 48)
Tallennuksen päiväys ja aika
Videon pienoiskuva
SD-kortti (valittuna oleva näkyy valkoisena)
18
10 Näytössä oleva kuvahakemisto (A 132)
11 Verkkoyhteys (A 160) /
FTP-siirto (A 177)
12 Videon numero / videoiden kokonaismäärä
13 Tallennuspäivä (vain kuukausi ja päivä) ja -aika
14 Videon alun aikakoodi
15 Videon kesto
16 Hidastustallennus1 (A 113)
17 Värinäytteenotto ja tarkkuus (A 51)
18 Kuvataajuus2 (A 50)
Vain XF-HEVC-videot.
Hidastustallennuksella tallennetuissa videoissa näytetään sekä kuvauksen että toiston kuvataajuusasetukset.
SD-korttien vaihtaminen
Jos molemmissa korttipaikoissa on kortti, voit toistaa tallenteita
toiselta kortilta painamalla korttipaikan valintapainiketta
(SLOT SELECT).
Kuvahakemistojen välillä siirtyminen
Kun siirryt
-tilaan, näyttöön avautuva kuvahakemisto määräytyy
käytössä olevien tallennusasetusten mukaan. Vaihtamalla
kuvahakemistoa voit toistaa valokuvia tai eri muodossa
tallennettuja videoita.
[XF-HEVC Index/XF-HEVC-kuvahakemisto]:
Valitulle kortille tallennettujen
XF-HEVC-videoiden kuvahakemisto.
[XF-AVC Index/XF-AVC-kuvahakemisto]: Valitulle kortille tallennettujen
XF-AVC-videoiden kuvahakemisto.
[Photo Index/Valokuvien kuvahakemisto]: (Vain) SD-kortille B tallennettujen
valokuvien kuvahakemisto.
Toistaminen
1 Paina INDEX-painiketta.
• Kuvahakemiston valintavalikko avautuu näyttöön.
2 Valitse haluamasi kuvahakemisto ja paina sen jälkeen SET.
• Valittu kuvahakemisto avautuu näyttöön.
• Jos haluat peruuttaa toiminnon, valitse sen sijaan [Cancel/Peruuta].
Videoiden toistaminen
Kun olet valinnut toistettavan videon kuvahakemistosta, voit ohjata
toistoa videokameran painikkeilla tai ohjaimen ja näytöllä olevalla
ohjaimen oppaan avulla (A 135). Voit käyttää myös mukana
toimitettua kauko-ohjainta.
1 Siirrä oranssi valintakehys toistettavan videon kohdalle.
2 Käynnistä toisto painamalla Ò-painiketta.
• Toisto alkaa.
• Painamalla Ò-painiketta uudelleen tai painamalla
SET-painiketta voit siirtyä toiston taukotilaan tai poistua siitä.
• Kun valittu video päättyy, toisto jatkuu automaattisesti
seuraavasta videosta. Kun kuvahakemisto viimeinen video
päättyy, toisto siirtyy taukotilaan.
• Voit lopettaa toiston ja palata kuvahakemistoon painamalla Ñ-painiketta.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun käytön merkkivalo palaa punaisena. Muussa tapauksessa tiedot saattavat
kadota pysyvästi.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
- Älä avaa parhaillaan käytössä olevan kortin korttipaikan suojusta äläkä poista korttia.
HUOMIOITAVAA
• Videoiden välissä voi havaita lyhyen katkoksen videoita tai ääntä toistettaessa.
• Videokamera voi videon mukaan säätää joitain asetuksia, jotta kuva sopii paremmin LCD-näytölle ja etsimeen.
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on määritetty jokin muu kuin [Canon Log 3],
videokamera tuottaa kuvan, joka vastaa likimäärin videota sellaisena kuin se näkyisi oikein määritetyssä
yhteensopivassa monitorissa.
- Kun mukautetun kuva-asetustiedoston [Gamma]-asetukseksi on määritetty [Canon Log 3], videokamera
tuottaa likimäärin BT.709-väriavaruuden värien mukaiset värit riippumatta tallennusta varten käytetystä
väriavaruudesta.
133
Toistaminen
Ruutunäytöt
5
134
6 7
8
9 10 11 12
13
14
15
16
17
18
1
2
19
3
4
22 23 24 25
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
Näppäinlukitus (A 43)
Tuulettimen toiminta (A 49) ja lämpötilavaroitus
(A 206)
Ohjaimen opas (A 135)
Siirtovälin asetus (A 135)
Jäljellä oleva akun varaus (A 45)
Verkkoyhteys (A 160) /
FTP-siirto (A 177)
SD-kortti
Toistotoiminnot
Ð PLAY
Toistaminen
Ý PAUSE
Toiston taukotila
Ô/Ó
Kuva eteenpäin/taaksepäin
F FWD x5 × Nopea toisto
Ø F REV x5 Nopea toisto taaksepäin
30 s ×,
Siirry eteenpäin 30 sekuntia
tai 10 % videon kestosta
10 % ×
Siirry taaksepäin 10 sekuntia
Ø 10 s,
tai 10 % videon kestosta
Ø 10 %
26
20
21
9 Kuvataajuus1 (A 50)
10 Upotettu mukautettu kuva-asetustiedosto
(A 123)
11 $-merkki/%-merkki (A 107, 139)
12 Aikakoodi (A 88)
13 Videon numero / videoiden kokonaismäärä
14 Värinäytteenotto (A 51)
15 Tarkkuus (A 51)
16 Videon muoto (A 50)
17 Näytöt ulkoisella ruudulla (A 146)
18 Kauko-ohjain ei käytössä (A 38)
19 Äänentason mittari2
20 Äänilähdön kanavat (A 150)
21 Kuulokkeiden äänenvoimakkuus (A 136)
22 Valotusaika3 (A 53)
23 Herkkyysvahvistus3 (A 56)
24 Himmenninaukon arvo3 (A 59)
25 Nimitiedot (A 91)
26 Tallennuspäivä ja -aika4
Hidastustallennuksella tallennetuissa videoissa näytetään sekä kuvauksen että toiston kuvataajuusasetukset.
Vain, kun
> [¢ $ Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Custom Display/Mukautettu näyttö] >
[Audio Level Indicator/Äänitystason ilmaisin] -asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä].
Vain, kun
> [¢ $ Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Custom Display/Mukautettu näyttö] >
[Camera Data/Kameran tiedot] -asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä].
Vain, kun
> [¢ $ Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Custom Display/Mukautettu näyttö] >
[Date/Time/Päivämäärä/Aika] -asetuksen arvoksi on määritetty [On/Käytössä].
Toistaminen
Toiston säädöt
Videoiden toistossa voidaan käyttää videokameran painikkeita,
ohjainta ja ohjaimen opasta tai mukana toimitettua kauko-ohjainta.
Ohjaimen oppaan voi näyttää tai piilottaa painamalla DISPpainiketta. Katso ohjeet seuraavasta taulukosta.
Käytettävissä olevat toistotavat
Toistotapa
Toiminta
Nopea toisto
Toisto noin 5x
normaalinopeudella.
Painikkeet: Paina Ø- tai ×-painiketta.
Kauko-ohjain: Paina Ø- tai ×-painiketta.
Kuva eteenpäin/taaksepäin
Ohjain: Työnnä ohjainta ylös tai alas toiston taukotilan aikana.
Kauko-ohjain: Paina toiston taukotilassa Ô- Ó-painiketta.
Siirry videossa eteentai taaksepäin
Ohjain: Työnnä ohjainta ylös tai alas toiston aikana.
Painamalla FUNC-painiketta voit vaihtaa siirtymisväliä [sec/sekunnit]-asetuksen (siirrytään 30 sekuntia
eteenpäin tai 10 sekuntia taaksepäin) ja [%]-asetuksen (siirrytään 10 % videon kestosta) välillä.
Hyppää seuraavan
videon alkuun
Painikkeet: Paina Ù-painiketta.
Ohjain: Paina ohjainta oikealle.
Kauko-ohjain: Paina ß-painiketta.
Painikkeet: Paina Ú-painiketta.
Hyppää nykyisen videon alkuun Ohjain: Paina ohjainta vasemmalle.
Kauko-ohjain: Paina à-painiketta.
Hyppää edelliseen videoon
Painikkeet: Paina Ú-painiketta kahdesti.
Ohjain: Paina ohjainta vasemmalle kahdesti.
Kauko-ohjain: Paina à-painiketta kahdesti.
Palaa normaaliin toistotilaan
Painikkeet: Paina Ò-painiketta.
Ohjain: Paina itse ohjainta (SET-painiketta).
Kauko-ohjain: Paina Ò-painiketta.
•
•
•
•
•
HUOMIOITAVAA
Yllä olevassa taulukossa mainittujen toistotapojen aikana ei kuulu ääntä.
Painamalla Ò-painiketta nopean toiston aikana voit palata toistoon normaalinopeudella.
Joidenkin toistotilojen aikana toistettavassa videokuvassa saattaa ilmetä häiriöitä (palikoitumista, raitoja jne.).
Näytössä näkyvä nopeus on suuntaa antava.
Yhden kuvan verran eteenpäin siirtymistä vastaava aika on pidempi kuin yhden kuvan taaksepäin siirtymisen,
ja tämä määräytyy käytetyn videomuodon mukaan: noin 0,5 sekuntia XF-AVC-videoilla ja 1 sekunti
XF-HEVC-videoilla.
135
Toistaminen
Äänenvoimakkuuden säätö
136
× (kuuloke) -liitäntä
Sisäinen kaiutin
Voit kuunnella ääntä normaalin toiston aikana käyttämällä
kuulokkeita tai sisäänrakennettua kaiutinta. Kun liität kuulokkeet ×
(kuulokkeet) -liitäntään, sisäänrakennettu kaiutin kytkeytyy pois.
Äänisignaali lähetetään myös SDI-liitännän ja HDMI OUT
-liitännän kautta.
Voit säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta asetuksella
> [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset] > [Speaker Volume/
Kaiuttimen äänenvoimakkuus]* tai [Headphone Volume/
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus].
Äänisignaali lähetetään myös SDI-liitännän ja HDMI OUT
-liitännän kautta.
* Käytettävissä vain
-tilassa.
HUOMIOITAVAA
• Lisätietoja äänikanavan vaihtamisesta on kohdassa Äänilähtö
(A 150).
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnon [Headphones +/Kuulokkeet +] tai [Headphones –/
Kuulokkeet –] (A 117), voit säätää kuulokkeiden äänenvoimakkuutta käyttämättä valikkoa.
Videotoiminnot
Videotoiminnot
Videon toistamisen lisäksi voit tehdä videovalikosta muitakin toimintoja videoille, esimerkiksi poistaa videon tai
näyttää videon tiedot. Katso käytettävissä olevat toiminnot seuraavasta taulukosta ja lisätietoja toiminnoista
seuraavilta sivuilta.
Toimintatilat:
Videovalikon toiminnot
Valikkokohta
Kuvaus
A
[Cancel/Peruuta]
Sulkee videovalikon.
[Display Clip Info/Näytä videon tiedot]
Näyttää videon tietonäytön.
138
–
[Add $ Mark/Lisää merkki]/
[Delete $ Mark/Poista merkki]*
Lisää tai poistaa $-merkin.
139
[Add % Mark/Lisää merkki]/
[Delete % Mark/Poista merkki]*
Lisää tai poistaa %-merkin.
139
[Del. All Shot Marks/Poista kaikki
otosmerkit]
Poistaa videosta kaikki otosmerkit.
141
[Copy Clip/Kopioi video]
Kopioi videon valitulta SD-kortilta toiselle.
139
[Recover Clip/Palauta video]**
Palauttaa videon.
37
[Delete Clip/Poista video]
Poistaa videon.
140
[Delete User Memo/Poista käyttäjäprofiili]
Poistaa videon käyttäjäprofiilin ja GPS-tiedot.
140
[FTP Transfer/FTP-siirto]
Siirtää videon käyttämällä FTP-protokollaa.
177
* Jos videossa on jo $- tai %-merkki, videovalikossa näkyy [Delete/Poista]-vaihtoehto.
** Näkyy vain, kun video tarvitsee palautusta. Tällöin videovalikossa näkyvät vain vaihtoehdot [Cancel/Peruuta], [Recover Clip/
Palauta video] ja [Delete Clip/Poista video].
Videovalikon käyttö
1 Valitse video ja paina sen jälkeen SET.
• Videovalikko avautuu näyttöön. Käytettävissä olevat toiminnot vaihtelevat kuvahakemiston mukaan
sekä sen mukaan, mitkä toiminnot on otettu käyttöön.
2 Valitse haluamasi toiminto ja paina sen jälkeen SET.
• Toiminto on käytössä. Osassa toimintoja voidaan tarvita lisätoimia. Noudata näytön ohjeita.
• Painamalla CANCEL-painiketta pääset takaisin videoiden kuvahakemistoon.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun käytön merkkivalo palaa punaisena. Muussa tapauksessa tiedot saattavat
kadota pysyvästi.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
- Älä avaa parhaillaan käytössä olevan kortin korttipaikan suojusta äläkä poista korttia.
HUOMIOITAVAA
• Varmista, että SD-kortin LOCK-kytkintä ei ole asetettu asentoon, joka estää kirjoittamisen.
137
Videotoiminnot
Videon tietojen näyttäminen
138
Valitse videovalikosta [Display Clip Info/Näytä videon tiedot], niin näet valitun videon tietonäytön ([Clip Info/
Videon tiedot] -näytön). Paina ohjainta vasemmalle/oikealle, jos haluat siirtyä edelliseen/seuraavaan videoon.
Kun olet valmis, pääset takaisin videohakemistoon painamalla CANCEL-painiketta.
4
5
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
Valitun videon pienoiskuva
Seuraavan videon pienoiskuva
Edellisen videon pienoiskuva
SD-kortti (valittuna oleva näkyy valkoisena)
Video, johon on lisätty GPS-tiedot (A 110)
Hidastustallennus1 (A 113)
Videon numero / videoiden kokonaismäärä
Tallennuksen päiväys ja aika
Videon tiedostonimi (A 48)
Pakkaus, bittinopeus ja tarkkuus (A 50)
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
11 Kuvataajuus2 (A 50)
12 Otosmerkki (A 107, 141) ja $-merkki/
%-merkki (A 107, 139)
13 Upotettu mukautettu kuva-asetustiedosto
(A 123)
14 Värinäytteenotto (A 51)
15 Videon alun aikakoodi
16 Videon lopun aikakoodi
17 Videon kesto
Vain XF-HEVC-videot.
Hidastustallennuksella tallennetuissa videoissa näytetään sekä kuvauksen että toiston kuvataajuusasetukset.
Käyttäjäprofiilin näyttäminen
Painamalla ohjainta [Clip Info/Videon tiedot] -näytössä ylöspäin saat [Q]-näytön näkyviin. Tässä näytössä voit
tarkistaa upotetun käyttäjäprofiilin tietoja. Paina ohjainta alaspäin, kun haluat palata [Clip Info/Videon tiedot]
-näyttöön.
Mukautettujen kuva-asetusten näyttäminen
Kun videossa on mukautettu kuva-asetustiedosto (A 123), voit tarkistaa videon tallennuksessa käytetyt
mukautetut kuva-asetukset. Painamalla ohjainta alas [Clip Info/Videon tiedot] -näytössä saat näkyviin
ensimmäisen neljästä videon mukautettujen kuva-asetusten näytöstä. Painamalla ohjainta toistuvasti alaspäin
voit tarkistaa tietonäytöt seuraavassa järjestyksessä:
[/ Data 1/4/Tiedot 1/4] – [/ Data 4/4/Tiedot 4/4] -näytöt  [Q]-näyttö  [Clip Info/Videon tiedot] -näyttö.
Videotoiminnot
$- tai %-merkkien lisääminen
Voit lisätä videoon OK-merkin ($) tai tarkistusmerkin (%) toiston aikana tai kuvahakemistosta.
$- tai %-merkin lisääminen toiston aikana
Jos haluat lisätä videoon $- tai %-merkin toiston tai toiston taukotilan aikana, määritä ohjelmoitavaan
painikkeeseen etukäteen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/Lisää merkki].
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/Lisää merkki]
(A 117).
• Jos haluat lisätä molemmantyyppisiä videomerkkejä (eri videoihin), määritä yhteen ohjelmoitavaan
painikkeeseen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] ja toiseen ohjelmoitavaan painikkeeseen
[Add % Mark/Lisää merkki].
2 Lisää videomerkki painamalla ohjelmoitavaa painiketta toiston tai toiston taukotilan aikana.
• Videomerkistä kertova viesti tulee näyttöön, ja valittu videomerkki lisätään videoon.
• Videomerkin lisääminen videoon toiston aikana siirtää toiston taukotilaan.
• Toistonäytön oikeaan yläkulmaan tulee $-merkki tai %-merkki.
$- tai %-merkin lisääminen kuvahakemistosta
1 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
2 Valitse [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/Lisää merkki] ja paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Valitun kuvan pienoiskuvan viereen tulee $- tai %-merkki.
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Add $ Mark/Lisää merkki] tai [Add % Mark/
Lisää merkki] (A 117), voit lisätä videoihin $- tai %-merkin myös kuvahakemistosta.
• Videossa ei voi olla yhtä aikaa sekä $-merkkiä että %-merkkiä. Jos lisäät %-merkin videoon,
jossa on jo $-merkki, $-merkki poistetaan. Jos taas lisäät $-merkin videoon, jossa on jo %-merkki,
%-merkki poistetaan.
$- tai %-merkkien poistaminen
1 Valitse haluamasi video kuvahakemistosta ja avaa sitten videovalikko painamalla SET.
2 Valitse [Delete $ Mark/Poista merkki] tai [Delete % Mark/Poista merkki] ja paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Valittu merkki poistetaan.
Videoiden kopioiminen
Voit kopioida videoita kortilta toiselle.
Yksittäisen videon kopioiminen
1 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
2 Valitse [Copy Clip/Kopioi video] ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Video kopioidaan toiselle SD-kortille. Voit peruuttaa toiminnon videon kopioinnin aikana painamalla SET.
4 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
139
Videotoiminnot
Kaikkien videoiden kopioiminen
140
1 Valitse [Copy All Clips/Kopioi kaikki videot].
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Clips/Videot] >
[Copy All Clips/Kopioi kaikki videot]
2 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videot kopioidaan toiselle SD-kortille. Voit keskeyttää toiminnon videoiden kopioinnin aikana painamalla SET.
3 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
HUOMIOITAVAA
• Videoita ei voi kopioida, jos jommankumman korttipaikan suojus on avoinna.
• Jos videota kopioidaan kortille, jolla on jo samannumeroinen video, kopioidulle videolle annetaan kortin
suurimmasta videon numerosta seuraava numero.
Videoiden poistaminen
Voit poistaa videoita, jos niillä ei ole $-merkkiä. Jos videolla on $-merkki, sinun on poistettava merkki ensin,
jotta voit poistaa videon.
Yksittäisen videon poistaminen
1 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
2 Valitse [Delete Clip/Poista video] ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Kun videota jo poistetaan, ei toimintoa voi enää peruuttaa.
4 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Kaikkien videoiden poistaminen
1 Valitse [Delete All Clips/Poista kaikki videot].
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Clips/Videot] >
[Delete All Clips/Poista kaikki videot]
2 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Voit keskeyttää toiminnon videoiden poiston aikana painamalla SET. Ennen SET-painallusta poistetut videot
on poistettu pysyvästi.
3 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Käyttäjäprofiilin ja GPS-tietojen poistaminen
1 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
2 Valitse [Delete User Memo/Poista käyttäjäprofiili] ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Käyttäjäprofiili ja GPS-tiedot poistetaan videosta.
Videotoiminnot
Otosmerkkien lisääminen ja poistaminen
Voit lisätä otosmerkkejä videon otoksiin, joiden haluat erottuvan muista.
Otosmerkkien lisääminen toiston aikana
Jotta voit lisätä videoon otosmerkin toiston tai toiston taukotilan aikana, ohjelmoitavaan painikkeeseen on oltava
etukäteen määritettynä toiminnoksi [Add Shot Mark/Lisää otosmerkki].
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Add Shot Mark/Lisää otosmerkki] (A 117).
2 Paina toiston tai toiston taukotilan aikana ohjelmoitavaa painiketta siinä videon kohdassa, johon haluat lisätä
otosmerkin.
• Näyttöön tulee otosmerkistä kertova viesti, ja otosmerkki lisätään videoon.
• Otosmerkin lisääminen videoon toiston aikana siirtää toiston taukotilaan.
• Kun videossa on otosmerkki, videon pienoiskuvan vieressä kuvahakemistossa näkyy !-merkki.
Kaikkien otosmerkkien poistaminen videosta
1 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
2 Valitse [Del. All Shot Marks/Poista kaikki otosmerkit] ja paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Kaikki otosmerkit poistetaan videosta.
141
Videotoiminnot
142
6
Ulkoiset liitännät
143
Videoulostulojen asetukset
SDI-liitännästä ja HDMITM OUT -liitännästä lähtevä videosignaali määräytyy videon videomuotoasetusten
ja erilaisten valikkoasetusten perusteella.
Tallennuksen videosignaaliasetukset ja videoulostulojen asetukset eri liitännöissä
Seuraavassa taulukossa on esitetty kunkin liitännän videoulostulojen asetukset käytettävien tallennuksen
videomuotoasetusten mukaan.
Toimintatilat:
Tallennuksen videomuotoasetukset
Videon muoto1
Kuvataajuus
Tarkkuus/
värinäytteenotto
Valikkoasetukset
Scan-tila2
P
59,94P
50,00P
PsF
29,97P
25,00P
3 840 x 2 160
YCbCr 4:2:2
10-bittinen
23.98P
59,94P
50,00P
29,97P
25,00P
1 920 x 1 080
YCbCr 4:2:2
10-bittinen
23.98P
59,94P
50,00P
XF-AVC
29,97P
25,00P
23.98P
PsF
P
XF-HEVC
59,94i
50,00i
P
1 920 x 1 080
YCbCr 4:2:0
8-bittinen
Suurin
tarkkuus3
Videoulostulojen asetukset
HDMI OUT
-liitäntä
SDI-liitäntä
3 840 x 2 160
3 840 x 2 160 (59,94P/50,00P)
1 920 x 1 080
1 920 x 1 080 (59,94P/50,00P)
—
1 920 x 1 080 (59,94i/50,00i)
3 840 x 2 160
3 840 x 2 160 (29,97P/25,00P)
1 920 x 1 080
1 920 x 1 080 (29,97P/25,00P)
—
1 920 x 1 080
(29,97PsF/25,00PsF)
1 920 x 1 080
(59,94i/50,00i)
3 840 x 2 160
3 840 x 2 160 (23.98P)
1 920 x 1 080
1 920 x 1 080 (23.98P)
PsF
—
1 920 x 1 080 (59,94i)
P
—
1 920 x 1 080 (59,94P/50,00P)
PsF
—
1 920 x 1 080 (59,94i/50;00i)
—
—
1 920 x 1 080 (59,94i/50,00i)
P
—
1 920 x 1 080 (29,97P/25,00P)
1 920 x 1 080
(29,97PsF/25,00PsF)
1 920 x 1 080
(59,94i/50,00i)
PsF
—
P
—
PsF
—
1 920 x 1 080 (59,94i)
P
—
1 920 x 1 080 (59,94P/50,00P)
720 x 480 (59,94P)4
720 x 576 (50,00P)4
PsF
—
1 920 x 1 080 (59,94i/50,00i)
P
—
1 920 x 1 080 (29,97P/25,00P)
PsF
—
P
—
1 920 x 1 080 (23.98P)
PsF
—
1 920 x 1 080 (59,94i)
1 920 x 1 080 (23.98P)
1 920 x 1 080
(29,97PsF/25,00PsF)
1 920 x 1 080
(59,94i/50,00i)
Videoulostulojen asetukset
1
2
3
4
144
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Rec Format/Tallennusmuoto].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Scan Mode/SDI/HDMI-scan-tila].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Max Res./SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus].
Kun asetuksen
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI Output/SDI-lähtö] arvoksi on määritetty
[Off/Ei käytössä], lähtösignaali muuttuu automaattisesti ulkoisen näytön ominaisuuksien mukaan.
Liittäminen ulkoiseen näyttöön
Liittäminen ulkoiseen näyttöön
Kun liität videokameran ulkoiseen näyttöön (tallennuksen seuraamista tai toistoa varten), käytä monitorissa
olevaa liitäntää vastaavaa videokameran liitäntää. Valitse sen jälkeen videosignaalin ulostuloasetukset (A 143).
145
Toimintatilat:
Kytkentäohje
Suosittelemme, että käytät videokameran virtalähteenä verkkolaitetta.
SDI-liitäntä
BNC-kaapeli
(saatavana alan liikkeistä)
SDI-tulot
Ulkoinen näyttö
HDMI-kaapelilla
(saatavana alan liikkeistä)
HDMI-tulot
HDMI OUT -liitäntä
SDI-liitännän käyttäminen
SDI OUT -liitännän (vain m) digitaalinen ulostulosignaali sisältää videosignaalin, äänisignaalin (enintään 4 kanavaa),
aikakoodisignaalin ja tallennuskomennon signaalin.
Kun käytät SDI-liitäntää, voit lähettää erilaisia apunäyttöjä (esimerkiksi ruutunäyttöjä ja näyttömerkkejä) ulkoiseen
näyttöön tarkistettavaksi myös siinä.
1 Valitse [SDI/HDMI Max Res./SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Max Res.SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus]
2 Valitse [3840x2160] tai [1920x1080] ja paina sitten SET.
3 Valitse [SDI Output/SDI-lähtö].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI Output/SDI-lähtö]
4 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
5 Valitse [3G-SDI Mapping/3G-SDI-yhdistäminen].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [3G-SDI Mapping/3G-SDI-yhdistäminen]
6 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Voit valita videoulostulosignaalin, joka on yhteensopiva standardin SMPTE ST 425-1 tason A tai B kanssa.
Liittäminen ulkoiseen näyttöön
HDMI OUT -liitännän käyttäminen
146
HDMI OUT -liitännästä lähetettävä digitaalinen signaali sisältää videosignaalin ja äänisignaalin. Voit lähettää myös
aikakoodisignaalin sekä joitakin apunäyttöjä (esimerkiksi ruutunäyttöjä ja näyttömerkkejä) ulkoiseen näyttöön
tarkistettavaksi myös siinä.
Äänisignaali on 2-kanavainen lineaarinen PCM-ääni (16-bittinen, 48 kHz:n näytteenotto). Voit valita,
mitkä äänikanavat lähetetään (A 150).
1 Valitse [SDI/HDMI Max Res./SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus].
> [B " System Setup/Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Max Res.SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus]
2 Valitse [3840x2160] tai [1920x1080] ja paina sitten SET.
3
-tila: Voit lähettää aikakoodisignaalin liitännän kautta valitsemalla [HDMI Time Code/
HDMI-aikakoodi].
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [HDMI Time Code/
HDMI-aikakoodi]
4 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
HUOMIOITAVAA
• HDMI OUT -liitäntä on tarkoitettu vain ulostuloliitännäksi. Älä liitä videokameraa toisen laitteen ulostuloliitäntään
HDMI OUT -liitännän kautta, sillä seurauksena voi olla toimintahäiriö.
• Oikeaa toimintaa ei voida taata, jos videokamera liitetään DVI-monitoriin.
• Video ei välttämättä toistu oikein kaikissa näytöissä. Käytä tällöin toista liitäntää.
• Kun määrität sekä
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennusvälineasetukset] > [Rec Command/
Tallennuskomento]- että [HDMI Time Code/HDMI-aikakoodi] -asetuksen arvoksi [On/Käytössä], voit käyttää
videokameran REC-painiketta myös HDMI OUT -liitäntään kytketyn ulkoisen tallentimen tallennustoiminnon
hallintaan. Videokameran aikakoodisignaali ohjataan myös liitäntään.
Ruutunäyttöjen lisääminen näyttöihin/videolähtöihin
Voit valita videokameran ruutunäytöt lähetettäväksi videolähdön mukana SDI- tai HDMI OUT -liitännästä,
jotta voit tarkistaa ruutunäytöt ulkoisessa näytössä. Tämä asetus ei vaikuta tallennukseen.
1 Valitse haluamaasi liitäntää vastaava valikkoasetus.
> [¢ %* Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [OSD Output: SDI/Ruutunäyttöjen lähetys: SDI]
tai [OSD Output: HDMI/Ruutunäyttöjen lähetys: HDMI]
* Näkyy sivulla $ tilassa
.
2 Valitse [On/Käytössä] ja paina sen jälkeen SET.
• In
mode, T näkyy näytössä oikealla (vain, jos asetuksen [¢ % Monitoring Setup/
Valvonta-asetukset] > [Custom Display 2/Mukautettu näyttö 2] > [OSD Output/Ruutunäyttöjen lähetys]
arvona on [On/Käytössä]).
-tilassa kuvake näkyy toistonäytössä oikealla.
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [OSD Output: SDI/HDMI/Ruutunäyttöjen lähetys;
SDI/HDMI] (A 117), voit ottaa käyttöön ruutunäyttöjen lisäämisen kaikkiin videolähtöihin tai poistaa
sen käytöstä.
Hakutaulukon käyttäminen näytöissä/videolähdöissä
Hakutaulukon käyttäminen näytöissä/videolähdöissä
Kun käytät tallennuksessa erikoisgammakäyriä, voit käyttää kuvaa varten hakutaulukkoa (LUT) LCD-näytössä,
etsimessä tai ulkoisissa näytöissä (SDI- tai HDMI OUT -liitännän kautta). Käytettäessä hakutaulukkoa kuva
näyttää siltä kuin sille olisi käytetty normaalia gammakäyrää, joten kuva on helpompi tarkistaa käytössä olevassa
näyttölaitteessa. Jotta voit tarkistaa kuvan ulkoisessa näytössä, tarvitset näytön, joka on yhteensopiva videon
väriavaruuden kanssa.
Toimintatilat:
1 Valitse haluamaasi näyttöä tai lähtöliitäntää vastaava valikkoasetus.
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [LUT: LCD/Hakutaulukko: LCD] (LCD-näyttö),
[LUT: VF/Hakutaulukko: etsin] (etsin), [LUT: SDI/Hakutaulukko: SDI] tai [LUT: HDMI/Hakutaulukko: HDMI]
(kyseinen liitäntä)
2 Valitse haluamasi hakutaulukko ja paina sitten SET.
• Videolähdön gammakäyrä ja väriavaruus muuttuvat.
• Jos hakutaulukkoa ei tarvita, valitse [Off/Ei käytössä].
• Toista menettely tarpeen mukaan, jos haluat käyttää hakutaulukkoa toiseen näyttöön tai lähtöliitäntään.
Vaihtoehdot
Käytettävä hakutaulukko
Lähtöasetukset, kun hakutaulukko
on käytössä
Kuvaus
Gammakäyrä
Väriavaruus
[Normal1 : BT.709/
Normaali 1: BT.709]
[Normal2 : BT.709/
Normaali 2: BT.709]
[Normal3 : BT.709/
Normaali 3: BT.709]
[Normal4 : BT.709/
Normaali 4: BT.709]
Normal 1
Normal 2
Normal 3
Normal 4
BT.709
[Wide DR : BT.709/
Laaja DR: BT.709]
Normal 1
BT.709
[Wide DR : BT.2020/
Laaja DR: BT.2020]*
Wide DR
BT.2020
Hakutaulukko sellaisissa ulkoisissa näytöissä katselua varten, jotka ovat
yhteensopivia ultrateräväpiirtotelevision (4K/8K) parametrit määrittävien
ITU-R BT.2020 -standardien kanssa.
BT.2020
Hakutaulukko HDR (korkea dynaaminen alue) -kuvien katselua varten
ulkoisissa näytöissä, jotka ovat yhteensopivia ITU-R BT.2100:n
määrittämän PQ-standardin kanssa. Signaalilähtö käyttää kapeaa alueen
(videoalueen) koodausta.
BT.2020
Hakutaulukko HDR (korkea dynaaminen alue) -kuvien katselua varten
ulkoisissa näytöissä, jotka ovat yhteensopivia ITU-R BT.2100:n
määrittämän HLG-standardin kanssa. Signaalilähtö käyttää kapeaa
alueen (videoalueen) koodausta.
Hakutaulukko HDR (korkea dynaaminen alue) -kuvien katseluun
videokameran näytöissä (LCD-näyttö/etsin). Hakutaulukko muuntaa
BT.2100-siirtofunktiota noudattaen 800 %:n tai 400 %:n kirkkausalueen
kuvaksi, joka näyttää samalta kuin jos video näytettäisiin HDRyhteensopivassa näytössä.
[PQ : BT.2020]*
[HLG : BT.2020]*
PQ
HLG
[HDR Assist. (800%)/
HDR-apu (800 %)]**
[HDR Assist. (400%)/
HDR-apu (400 %)]**
Alkuperäinen
gammakäyrä
BT.709
[Off/Ei käytössä]
–
–
Hakutaulukko videokameran näytössä tai BT.709-määritysten kanssa
yhteensopivassa ulkoisessa näytössä katselua varten. Käytössä oleva
hakutaulukko määräytyy mukautetun kuva-asetustiedoston
[Gamma]-asetuksen mukaan.
Ei käytetä hakutaulukkoa.
* Käytettävissä vain videolähdöille SDI-liitännästä ja HDMI OUT -liitännästä.
** Käytettävissä vain LCD-näytölle ja etsimelle.
147
Hakutaulukon käyttäminen näytöissä/videolähdöissä
Käytettävissä olevat hakutaulukon vaihtoehdot gammakäyrän ja väriavaruuden mukaan
Käytettävissä olevat hakutaulukot määräytyvät käytetyn gammakäyrän ja väriavaruuden yhdistelmän mukaan
sekä sen mukaan, onko yhdistelmä määritetty jonkin esimääritetyistä väriasetuksista kautta vain mukautetussa
kuva-asetustiedostossa olevien erillisten pääasetusten kautta (A 124).
148
Mukautettu kuva
Käytettävissä olevat hakutaulukot
[Gamma]
[Color Space/Väriavaruus]
[Normal1 : BT.709/
Normaali 1: BT.709]
[Normal2 : BT.709/
Normaali 2: BT.709]
[Normal3 : BT.709/
Normaali 3: BT.709]
[Normal4 : BT.709/
Normaali 4: BT.709]
[Normal 1 (Standard)/
Normaali 1 (normaali)]
[BT.2020 Gamut]
Ü
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[Normal 2 (x4.0)/
Normaali 2 (x4,0)]
[BT.2020 Gamut]
–
Ü
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[Normal 3 (BT.709)/
Normaali 3 (BT.709)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
Ü
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[Normal 4 (x5.0)/
Normaali 4 (x5,0)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
Ü
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
[Wide DR/Laaja DR]
[PQ]
[HLG]
[Canon Log 3]
Mukautettu kuva
[Gamma]
[Color Space/Väriavaruus]
[Wide DR :
BT.709/Laaja
DR: BT.709]
[Wide DR :
BT.2020/Laaja
DR: BT.2020]
[PQ : BT.2020]
[HLG :
BT.2020]1
[HDR Assist./
HDR-apu]2
(800%/400%)
[Normal 1 (Standard)/
Normaali 1 (normaali)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
–
[Normal 2 (x4.0)/
Normaali 2 (x4,0)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
–
[Normal 3 (BT.709)/
Normaali 3 (BT.709)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
–
[Normal 4 (x5.0)/
Normaali 4 (x5,0)]
[BT.2020 Gamut]
–
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
Ü3
–
–
–
–
[BT.709 Gamut]
–
–
–
–
–
[Wide DR/Laaja DR]
[PQ]
[HLG]
[Canon Log 3]
1
2
3
4
Käytettävissä olevat hakutaulukot
4
Ü
4
[BT.2020 Gamut]
Ü
–
–
–
[BT.709 Gamut]
Ü4
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
Ü4
Ü4
–
–
–
[BT.709 Gamut]
Ü4
–
–
–
–
[BT.2020 Gamut]
Ü
Ü
Ü
Ü
Ü
[BT.709 Gamut]
Ü
–
–
–
–
Voit vaihtaa värien laaduksi [BT.2100] tai [Vivid/Eloisa] asetuksella
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] >
[HLG Color/HLG-väri].
Käytettävissä vain LCD-näytölle ja etsimelle.
Käytettävissä vain videolähdöille SDI-liitännästä ja HDMI OUT -liitännästä.
Voit säätää herkkyysvahvistustasoa asetuksella
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] >
[Gain for HDRSDR Conv./HDR–SDR-muunnon herkkyysvahvistus].
Hakutaulukon käyttäminen näytöissä/videolähdöissä
HLG-ulostulon värien laadun säätäminen
Muuttaa värien tuoton laatua käytettäessä hakutaulukkoa [HLG : BT.2020].
1 Valitse [HLG Color/HLG-väri].
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [HLG Color/HLG-väri]
2 Valitse haluamasi asetus ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot
[BT.2100]:
[Vivid/Eloisa]:
Värien tuotto ITU-R BT.2100-määritysten mukaisesti.
Täyteläisemmät värit ITU-R BT.2390-standardin ”perinteisten värien” lähestymistavan mukaisesti.
HDR:n ja SDR:n välisen herkkyysvahvistuseron säätäminen
Kun valittuna on hakutaulukko, joka sallii herkkyysvahvistuksen säätämisen, voit säätää SDR-lähdön
ja HDR-kuvan välistä herkkyysvahvistusten eroa.
1 Valitse [Gain for HDRSDR Conv./HDR–SDR-muunnon herkkyysvahvistus].
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Gain for HDRSDR Conv./
HDR–SDR-muunnon herkkyysvahvistus]
2 Valitse haluamasi asetus ja paina sen jälkeen SET.
Lähtöalueen valitseminen
Voit valita lähtöalueen videolähdöille SDI-liitännästä tai HDMI OUT -liitännästä.
1 Valitse alueen asetus käyttämäsi liitännän mukaan.
> [¢ # Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Range: SDI/Alue: SDI] (SDI-liitäntä) tai
[Range: HDMI/Alue: HDMI] (HDMI OUT -liitäntä)
2 Valitse [During Canon Log 3 Output/Canon Log 3 -lähetyksen aikana] tai [During HDR Output/
HDR-lähetyksen aikana] ja paina sitten SET.
3 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Toista menettely tarpeen mukaan, jos haluat valita lähtöalueen muille liitännöille/videolähdöille.
Vaihtoehdot
[Full Range/Täysi alue]: Videolähtö täydellä alueella. Käytettävissä vain SDI-liitännälle.
[Full Range Priority/Täyden alueen prioriteetti]:
Prioriteetti annetaan täydellä alueella lähetettävälle videolle, jos mahdollista. Käytettävissä
vain HDMI OUT -liitännälle.
[Narrow Range/Kapea alue]:
Videolähtö kapealla alueella (videon alue).
HUOMIOITAVAA
• Jos otat käyttöön hidastustallennuksen, kun hakutaulukon asetuksena on [PQ : BT.2020] tai [HLG : BT.2020],
hakutaulukon asetukseksi palautetaan [Off/Ei käytössä].
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [LUT/Hakutaulukko] (A 117), voit painiketta
painamalla ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kaikkien näyttöjen ja lähtöliitäntöjen hakutaulukot kerralla.
• Jos muutat mukautetun kuva-asetustiedoston [Preset/Esiasetettu]- tai [Gamma]-asetusta, kaikkien näyttöjen
ja lähtöliitäntöjen hakutaulukon asetukseksi palautetaan [Off/Ei käytössä].
149
Äänen ulostulo
Äänen ulostulo
150
Videokamera pystyy lähettämään ääntä SDI-liitännän, HDMI OUT -liitännän, × (kuulokkeet) -liitännän tai
kaiuttimen kautta*. Voit valita, mitkä kaksi kanavaa neljästä videon mukana tallennetusta neljästä äänikanavasta
lähetetään HDMI OUT -liitännän, kuulokkeiden ja kaiuttimen kautta.
* Kaiuttimen kautta voi lähettää vain monoääntä.
Äänilähdön asetukset
Tallennetut ääniasetukset
1
Äänilähtö tallennuksen/toiston aikana
Äänen muoto
Äänen bittisyvyys
SDI-liitäntä
HDMI OUT -liitäntä1
4 kanavaa
lineaarinen PCM
16-bittinen
4 kanavaa
lineaarinen PCM
24-bittinen
2 kanavaa
lineaarinen PCM
16-bittinen
Voit valita kaksi lähetettävää kanavaa seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Toimintatilat:
1 Valitse haluamaasi liitäntää vastaava valikkoasetus.
> [¡ %* Audio Setup/Ääniasetukset] > [Monitor Channels/Näytön kanavat] (kuulokkeet tai
kaiutin) tai [HDMI OUT Channels/HDMI OUT -kanavat] (HDMI OUT -liitäntä)
* Näkyy sivulla ! tilassa
.
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Lähetettäviksi valitut äänikanavat näkyvät näytössä oikealla (
-tilassa vain, jos asetuksen
[¢ % Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] > [Custom Display 2/Mukautettu näyttö 2] >
[Monitor Channels/Näytön kanavat] arvoksi on määritetty [On/Käytössä]).
>
Vaihtoehdot
Kaikki seuraavat asetukset ovat käytettävissä asetukselle [Monitor Channels/Näytön kanavat]; vain [CH1/CH2] ja
[CH3/CH4] ovat käytettävissä asetukselle [HDMI OUT -kanavat].
Asetus
Äänen ulostulo
V
O
[CH1/CH2]
CH1
CH2
[CH1/CH1]
CH1
CH1
[CH2/CH2]
CH2
CH2
CH1+CH2 (sekoitus)
CH1+CH2 (sekoitus)
[CH3/CH4]
CH3
CH4
[CH3/CH3]
CH3
CH3
[CH4/CH4]
CH4
CH4
[CH3+4/CH3+4]
CH3+CH4 (sekoitus)
CH3+CH4 (sekoitus)
[CH1+3/CH2+4]
CH1+CH3 (sekoitus)
CH2+CH4 (sekoitus)
[CH1+2/CH1+2]
HUOMIOITAVAA
• Jos määrität ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Monitor Channels/Näytön kanavat] (A 117),
voit painiketta painamalla vaihtaa äänikanavien lähetysvaihtoehtojen välillä.
Videoiden käsitteleminen tietokoneessa
Videoiden käsitteleminen tietokoneessa
Videoiden tallentaminen tietokoneeseen
Käytä Canon XF Utility XF-AVC:lle -ohjelmistoa videoiden tallentamiseen tietokoneeseen ja niiden järjestämiseen
tietokoneessa. Canon XF -laajennusten avulla voit käyttää videoita helposti suoraan Avidin kehittämästä
epälineaarisesta editointiohjelmasta (NLE-ohjelmasta). Jotta voit käyttää XF-HEVC-videoita Canon XF Utility
-ohjelmassa tai Canon XF -laajennuksissa, sinun on ladattava ja asennettava myös Canon XF-HEVC Decoder
-ohjelma. Ohjelmisto, laajennukset ja dekooderi ovat ladattavissa ilmaiseksi paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
Lataussivulta voit katsoa järjestelmävaatimukset ja viimeisimmät tiedot.
Tarkat tiedot ohjelmiston asentamisesta ja asennuksen poistamisesta löytyvät verkkosivustosta ladattavassa
pakatussa tiedostossa olevasta ”Lue tämä ensin” -tiedostosta (Install-XF Utility.pdf). Lisätietoja ohjelmiston
käytöstä on ohjelmiston yhteydessä asennettavassa käyttöoppaassa (PDF-tiedostossa).
Canon XF Utility (Windows/macOS): Ohjelmisto, jonka avulla voit tallentaa videoita tietokoneeseen, tarkistaa,
toistaa ja järjestellä niitä ja kaapata stillkuvia niistä.
Canon XF Plugin for Avid Media Access (Windows/macOS): Laajennus, jonka avulla voit helposti tuoda
videoita SD-kortilta tai tietokoneen paikallisesta kansiosta yhteensopivaan Avid Media Composeriin
(NLE-sovellus, joka on yhteensopiva Avid Media Accessin kanssa) suoraan sovelluksessa.
Canon XF-HEVC Decoder (Windows/macOS): Dekooderi, jota tarvitaan XF-HEVC-videoiden toistamiseen
Canon XF Utility -ohjelman tai Canon XF -laajennusten avulla. Dekooderi on välttämätön, jotta XF-HEVC-videoita
voi käyttää tietokoneessa.
151
Videoiden käsitteleminen tietokoneessa
152
7
Verkkotoiminnot
153
Tietoa verkkotoiminnoista
Voit yhdistää videokameran langattomaan verkkoon tai yhteensopivaan verkkolaitteeseen Wi-Fi-yhteydellä
(A 154) tai langalliseen verkkoon Ethernet-kaapelilla (A 159).
Verkkotoiminnot ja yhteystyypit
Verkkotoiminto
Kuvaus
Wi-Fi
Langallinen
verkko
Infrastruktuuri
Kameran
tukiasema2
A
–
–
Ü
162
1
Browser Remote
Voit etäohjata videokameraa liitetyn laitteen
verkkoselaimella.
IP-virtautus
Voit virtauttaa videokameran suoraa videosyöttöä
ja ääntä IP-yhteyden kautta yhteensopivaan IPvideodekooderiin, joka on yhteydessä verkkoon.
Ü
–
–
173
FTP-tiedonsiirto
Voit siirtää videokameralla tallennettuja videoita
toiseen laitteeseen, joka on kytketty verkkoon
FTP-protokollan avulla.
Ü
Ü
–
176
1
2
Yhteys Wi-Fi-verkkoon ulkoisen tukiaseman (esimerkiksi langattoman reitittimen) kautta.
Suora yhteys yhteen Wi-Fi-yhteensopivaan laitteeseen, kun videokameraa käytetään Wi-Fi-tukiasemana.
Ennen verkkotoimintojen käyttöä
• Tämän luvun ohjeissa oletetaan, että käytössä on oikein määritetty, toimiva verkko sekä verkkolaite (tai -laitteet)
ja/tai Wi-Fi-tukiasema. Katso tarvittaessa lisätietoja verkkolaitteiden mukana toimitetuista ohjeista.
• Verkkoasetusten määrittämien edellyttää riittäviä tietoja langallisten (Ethernet) ja/tai langattomien (Wi-Fi)
verkkojen määrittämisestä ja käyttämisestä. Canon ei voi antaa verkkoasetusten määrittämiseen liittyvää tukea.
TÄRKEÄÄ
• Verkon kautta siirrettäviä tietoja ei salata.
• Canon ei ole vastuussa tietojen häviämisestä eikä väärien verkkoasetusten käyttämisestä johtuvista
vahingoista. Canon ei myöskään ole vastuussa verkkotoimintojen käyttämisestä johtuvista tappioista
tai vahingoista.
• Suojaamaton Wi-Fi-verkko voi paljastaa tietosi ulkoisille osapuolille. Videokameran mukana toimitetaan myös
oletussalasanat, jotta voit testata verkkotoimintoja mahdollisimman pian. Alkuperäisten asetusten muuttamista
suositellaan. Ota huomioon suojaamattoman verkon käyttöön liittyvät tietoturvariskit.
HUOMIOITAVAA
• Tietoja Wi-Fi-antennista: Kun käytät videokameran Wi-Fi-toimintoja, älä peitä
Wi-Fi-antennia kädelläsi tai muulla esteellä. Se voi häiritä langattomia signaaleja.
• Älä avaa korttipaikkojen suojuksia, kun käytät verkkotoimintoja.
• Älä aseta SDI- tai HDMI-liitäntöihin kytkettyjä kaapeleita Wi-Fi-antennin lähelle.
Se saattaa häiritä langatonta tiedonsiirtoa Wi-Fi-verkon kautta.
Wi-Fi-antenni
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
154
Videokamera on Wi-Fi-sertifioitu ja sillä voi muodostaa yhteyden langattomiin reitittimiin
(tukiasemiin) ja verkkolaitteisiin, jotka ovat yhteensopivia 802.11a/b/g/n-protokollan kanssa ja ovat
Wi-Fi-sertifioituja (niissä on oikealla esitetty logo). Wi-Fi-yhteyden toiminta ja sen rajoitukset
saattavat vaihdella käytetyn Wi-Fi-verkon mukaan. Huomaa, että suojaamattoman Wi-Fiyhdeyden käyttäminen voi antaa ulkopuolisille mahdollisuuden nähdä tietoja. Ota huomioon suojaamattoman
verkon käyttöön liittyvät riskit.
Voit yhdistää videokameran Wi-Fi-verkkoon infrastruktuuritilassa (käyttäen tukiasemaa) tai voit yhdistää sen
suoraan verkkolaitteeseen Kameran tukiasema -tilassa. Käytettävän yhteyden tyyppi määräytyy sen mukaan,
mitä verkkotoimintoa haluat käyttää (A 153). Infrastruktuuriyhteyttä käytettäessä videokamerassa on neljä
tapaa määrittää tukiasema. Käytettävä tapa määräytyy käytettävän tukiaseman ja verkon tyypin ja teknisten
tietojen mukaan.
Kameran tukiasema: Kun kuvataan paikassa, jossa ei ole tukiasemia käytettävissä, videokamera voi toimia
langattomana tukiasemana*. Wi-Fi-yhteensopivat laitteet voivat muodostaa yhteyden videokameraan suoraan.
* Koskee vain videokameran ja tuettujen Wi-Fi-yhteensopivien laitteiden välistä yhteyttä. Toiminto ei ole sama kuin kaupoista
saata-villa olevissa tukiasemissa.
Infrastruktuuriyhteys:
WPS-painike: Jos langaton reititin tukee WPS-toimintoa (Wi-Fi Protected Setup), yhteyden
muodostaminen on helppoa ja nopeaa eikä salasanoja tarvita. Tarkista, onko
langattomassa reitittimessä WPS-painike, ja katso lisätietoja WPS-toiminnon käytöstä
langattoman reitittimen käyttöoppaasta.
WPS (PIN-koodi): Vaikka langattomassa reitittimessä ei olisikaan erillistä WPS-painiketta, se voi silti tukea
WPS-toimintoa käyttämällä PIN-koodia. WPS-toiminnon käyttämiseksi PIN-koodilla sinun on tiedettävä
etukäteen, kuinka langattoman reitittimen WPS-toiminto otetaan käyttöön. Katso lisätietoja langattoman
reitittimesi käyttöoppaasta.
Tukiasemien haku: Jos tukiasemasi ei tue WPS-toimintoa tai jos toiminnon aktivointi ei onnistu, voit asettaa
videokameran hakemaan alueella olevia tukiasemia.
Manuaalinen määritys: Jos käytettävän tukiaseman piilotustila on aktiivisena eikä videokamera havaitse
tukiasemaa automaattisesti, voit määrittää kaikki tarvittavat asetukset manuaalisesti. Tämä edellyttää hyviä tietoja
Wi-Fi- ja verkkoasetuksista.
TÄRKEÄÄ
• Käyttömaan/-alueen mukaan käyttöä ulkona tai kameran tukiasemayhteyksiä saattaa koskea rajoituksia,
kun käytetään langatonta IEEE802.11a/n-standardia 5 GHz:n kaistalla. Tietoja käyttöalueista ja rajoituksista
on kohdassa Tekniset tiedot (A 221).
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
Kameran tukiasema
Tässä tilassa videokamera itse toimii langattomana tukiasemana, johon muut Wi-Fi-yhteensopivat laitteet voivat
muodostaa yhteyden. Kameran tukiasemayhteyden perusasetukset (verkkonimi (SSID):
[XF705-xxxx_Canon0C], salasana: [12345678]) ovat aluksi tallennettuina verkkoasetusprofiiliin [1:]. Voit käyttää
oletusasetuksia ja yhdistää videokameran välittömästi tai voit muuttaa asetuksia seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1 Valitse [Connection Settings/Yhteysasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection Settings/Yhteysasetukset]
2 Valitse haluamasi verkkoasetusprofiili ja valitse sitten [Camera Access Point/Kameran tukiasema].
Verkkoasetusprofiili ([1:]–[4:]) > [Edit/Muokkaa] > [Camera Access Point/Kameran tukiasema]
• Videokameraan voidaan tallentaa enintään neljä verkkoasetusprofiilia. Valitse haluamasi profiili painamalla
ohjainta ylöspäin/alaspäin.
3 Syötä SSID (verkkonimi), jota videokamera käyttää Wi-Fi-tukiasemana.
[Input/Syöte] > Kirjoita haluamasi verkon nimi käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
4 Valitse Wi-Fi-yhteyden taajuuskaista ([5 GHz] tai [2.4 GHz]) ja paina sitten SET.
• Mallin ID0118 PAL käyttäjät (A 17): Koska vain 2,4 GHz:n taajuuskaista on käytettävissä kameran
tukiasematilassa, jatka vaiheeseen 5.
5 Valitse kanava ja paina sitten SET.
• Käytettävissä olevat kanavat vaihtelevat valitun taajuuskaistan mukaan. (Ei koske kaikkia malleja.)
6 Valitse salaustapa ja paina sitten SET.
• Jos valitsit [Open/No encryption/Avoin / ei salausta], jatka vaiheeseen 8.
7 Syötä salausavain (salasana).
[Input/Syöte] > Kirjoita salasana käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
• Salasanaa tarvitaan, jotta verkkolaite voi muodostaa yhteyden videokameraan. Kirjoita se tarvittaessa muistiin.
8 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
IP-osoiteasetusten määrittäminen
Tässä vaiheessa on määritettävä TCP/IP-asetukset. Jos TCP/IP-asetukset on määritettävä manuaalisesti,
pyydä tarvittavat tiedot verkon järjestelmänvalvojalta.
1 Valitse IP-osoitteen määritysmenetelmä ([Automatic/Automaattinen] tai [Manual/Manuaalinen]) ja paina
sitten SET.
• Jos valitsit [Automatic/Automaattinen], IP-osoite määritetään automaattisesti. Jatka tarkastelemaan
asetuksia ja tallentamaan ne (A 156).
2 Syötä IP-osoite.
• Valitse arvo ensimmäiseen kenttään painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan kenttään painamalla SET.
Kun olet täyttänyt osoitteen neljä kenttää, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
3 Aseta muut tarvittavat TCP/IP-asetukset samalla tavalla.
• Kameran tukiasemayhteydet: Syötä [Subnet Mask/Aliverkon peite].
• Infrastruktuuri-/Ethernet-yhteydet: Syötä [Subnet Mask/Aliverkon peite], [Default Gateway/
Oletusyhdyskäytävä], [Primary DNS Server/Ensisijainen DNS-palvelin] ja [Secndry DNS Server/Toissijainen
DNS-palvelin]. Selaa tarvittaessa ylöspäin/alaspäin koskettamalla [Í]/[Î].
4 Kun olet saanut tarvittavat asetukset valmiiksi, jatka tarkastelemaan asetuksia ja tallentamaan ne (A 156).
155
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
Asetusten tallentaminen
1 Tarkista tukiaseman asetukset ja paina SET.
• Painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle voit tarkistaa kaikki tiedot, ennen kuin painat SET.
156
2 Syötä uuden verkkoasetusprofiilin nimi.
[Input/Syöte] > Kirjoita haluamasi nimi käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
• Voit halutessasi antaa verkkoasetusprofiilille kuvaavan nimen, joka helpottaa profiilin tunnistamista.
3 Valitse [OK] ja tallenna verkkoasetukset painamalla SET.
4 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Yhdistäminen infrastruktuuritilassa
1 Valitse [Connection Settings/Yhteysasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection Settings/Yhteysasetukset]
2 Valitse haluamasi verkkoasetusprofiili ja valitse sitten [Infrastructure/Infrastruktuuri].
Verkkoasetusprofiili ([1:]–[4:]) > [Edit/Muokkaa] > [Infrastructure/Infrastruktuuri]
• Videokameraan voidaan tallentaa enintään neljä verkkoasetusprofiilia. Valitse haluamasi profiili painamalla
ohjainta ylöspäin/alaspäin.
3 Valitse haluamasi verkon määritystapa ja paina sitten SET.
• Jatka määritystä valitsemaasi tapaa vastaavien toimenpiteiden avulla (katso viitesivut seuraavasta).
[WPS: Button/WPS: painike] (A 156)
[WPS: PIN Code/WPS: PIN-koodi] (A 157)
[Search for Access Points/Etsi tukiasemia] (A 157)
[Manual/Manuaalinen] (A 158)
Wi-Fi Protected Setup (WPS)
WPS (Wi-Fi Protected Setup) on helpoin tapa määrittää Wi-Fi-tukiasema. Yhteyden voi muodostaa helposti
yhdellä painikkeen painalluksella (jos yhdistettävässä tukiasemassa (langattomassa reitittimessä) on
WPS-painike) tai käyttämällä videokameran antamaa PIN-koodia.
WPS-painikkeella varustetut langattomat reitittimet
1 Paina langattoman reitittimen WPS-painiketta ja pidä sitä painettuna.
• Se, miten kauan WPS-painiketta on pidettävä painettuna, vaihtelee langattoman reitittimen mukaan.
Katso lisätietoja langattoman reitittimen käyttöoppaasta ja varmista, että langattoman reitittimen
WPS-toiminto on aktivoitu.
2 Paina 2 minuutin kuluessa SET.
• Kun näytössä on [Connecting/Yhdistetään], voit peruuttaa toiminnon painamalla SET.
3 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
HUOMIOITAVAA
• [WPS: Button/WPS: painike] -menetelmä ei välttämättä toimi oikein, jos alueella on useita aktiivisia tukiasemia.
Kokeile tällaisessa tilanteessa vaihtoehtoa [WPS: PIN Code/WPS: PIN-koodi] tai [Search for Access Points/
Etsi tukiasemia] (A 157).
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
WPS käyttämällä PIN-koodia
1 Kun valitset [WPS: PIN Code/WPS: PIN-koodi], videokamera luo ja näyttää 8 merkin mittaisen PIN-koodin
näytössä.
2 Syötä PIN-koodi langattoman reitittimen WPS (PIN-koodi) -asetusnäytössä.
• Useimmissa langattomissa reitittimissä asetusnäyttö avataan verkkoselaimessa.
• Katso langattoman reitittimen käyttöoppaasta lisätietoja langattoman reitittimen asetusten käyttämisestä
ja WPS (Wi-Fi Protected Setup) -toiminnon aktivoinnista PIN-koodin avulla.
3 Paina 2 minuutin kuluessa SET.
• Kun näytössä on [Connecting/Yhdistetään], voit peruuttaa toiminnon painamalla SET.
4 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
Tukiasemien haku
Videokamera havaitsee automaattisesti lähistöllä olevat tukiasemat. Kun olet valinnut haluamasi tukiaseman, voit
yhdistää videokameran siihen syöttämällä valitun verkon salasanan. Lisätietoja tukiaseman verkkonimestä (SSID)
ja salasanasta saat langattoman reitittimen käyttöoppaasta tai verkon pääkäyttäjältä, joka vastaa tukiasemasta.
Nykyinen tukiasema / havaittujen
aktiivisten tukiasemien määrä
Verkkonimi
(SSID, vain ASCII-merkkejä)
Salattu tukiasema
1 Kun valitset [Search for Access Points/Etsi tukiasemia], videokamera etsii lähellä olevia tukiasemia ja
näyttää luettelon käytettävissä olevista vaihtoehdoista näytössä.
2 Valitse haluamasi tukiasema painamalla ohjainta ylös/alas ja paina sen jälkeen SET.
• Verkkonimessä (SSID) näytetään vain ASCII-merkkejä. Jos tukiaseman SSID:ssä on erikoismerkkejä
tai muiden kielten merkkejä, ne näkyvät tyhjinä väleinä.
• Jos tukiasemaa ei ole salattu, siirry suoraan vaiheeseen 5.
3 Valitse tarvittaessa WEP-avain.
• Tämä vaihe on tarpeen vain, jos Wi-Fi-verkon todennustavaksi on asetettu [Shared Key/Jaettu avain]
tai jos salausmenetelmäksi on asetettu [WEP].
4 Syötä salausavain (salasana).
[Input/Syöte] > Kirjoita salasana käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
5 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
157
Yhdistäminen Wi-Fi-verkkoon
Manuaalinen
Halutessasi voit määrittää yhteyden muodostamisessa käytettävän Wi-Fi-verkon tiedot manuaalisesti.
Tee tarvittavat toimet noudattamalla näytön ohjeita.
158
1 Syötä tukiaseman SSID (verkkonimi).
[Input/Syöte] > Kirjoita verkon nimi käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
2 Valitse todennustapa ja paina sitten SET.
• Jos valitsit [Open/Avoin], valitse [WEP], paina SET ja jatka seuraavaan vaiheeseen tai valitse
[No Encryption/Ei salausta], paina SET ja jatka IP-osoitteen määritykseen (A 155).
3 Valitse WEP-avain tai salaustapa valitun todennustavan mukaan.
• [Shared Key/Jaettu avain]/[WEP]: Valitse WEP-avain ja paina sitten SET.
• [WPA-PSK]/[WPA2-PSK]: Valitse [TKIP] tai [AES] ja paina sitten SET.
4 Syötä salausavain (salasana).
[Input/Syöte] > Kirjoita salasana käyttämällä näppäimistönäyttöä (A 27) > [OK]
5 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
HUOMIOITAVAA
Kelvolliset salasanat vaihtelevat salausmenetelmän mukaan.
64-bittinen WEP-salaus: 5 ASCII-merkkiä tai 10 heksadesimaalimerkkiä.
128-bittinen WEP-salaus: 13 ASCII-merkkiä tai 26 heksadesimaalimerkkiä.
AES/TKIP-salaus:
8–63 ASCII-merkkiä tai 64 heksadesimaalimerkkiä.
* Huomaa: ASCII-merkkejä ovat numerot 0–9, kirjaimet a–z ja A–Z sekä jotkin välimerkit ja erikoismerkit. Heksadesimaalimerkkeihin
sisältyvät numerot 0–9 sekä kirjaimet a–f ja A–F.
Yhdistäminen langalliseen (Ethernet) verkkoon
Yhdistäminen langalliseen (Ethernet) verkkoon
Voit kytkeä videokameran reitittimeen tai muuhun langalliseen (Ethernet) verkkoon kytkettyyn laitteeseen
käyttämällä kaupoista saatavilla olevaa Ethernet-kaapelia. Käytä luokan 5e (tai parempia) parisuojattuja (STP)
Ethernet-kaapeleita, jotka ovat yhteensopivia Gigabit Ethernet (1000BASE-T) -yhteyden kanssa ja joilla on hyvät
suojausominaisuudet.
(Ethernet)-merkkivalo
Verkkolaitteen
Ethernet-portti
Ethernet-kaapeli
(saatavana alan liikkeistä)
1 Kytke kaupoista saatavilla oleva Ethernet-kaapeli
ja verkkolaitteen Ethernet-porttiin.
videokameran (Ethernet)-liitäntään
2 Valitse [Connection Settings/Yhteysasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection Settings/Yhteysasetukset]
3 Valitse haluamasi verkkoasetusprofiili ja valitse sitten [Ethernet].
Verkkoasetusprofiili ([1:]–[4:]) > [Edit/Muokkaa] > [Ethernet]
• Videokameraan voidaan tallentaa enintään neljä verkkoasetusprofiilia. Valitse haluamasi profiili painamalla
ohjainta ylöspäin/alaspäin.
4 Jatka määrittämään IP-osoite (A 155).
159
Verkkoyhteyden valitseminen
Verkkoyhteyden valitseminen
Voit tallentaa enintään neljä verkkoasetusprofiilia. Jos olet juuri tallentanut uudet verkkoasetukset,
uudet asetukset ovat automaattisesti valittuina, joten valitse toinen asetusprofiili näiden ohjeiden avulla.
160
1 Valitse [Connection Settings/Yhteysasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection Settings/Yhteysasetukset]
2 Valitse haluamasi asetusten numero ja paina sen jälkeen SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
Verkon tilan tarkistaminen
Kun verkkotoiminto on otettu käyttöön, videokamera muodostaa yhteyden ennalta määritettyyn verkkoon.
Näytössä näkyvät kuvakkeet osoittavat valitun verkon tyypin sekä yhteyden tilan.
Wi-Fi (infrastruktuuri):
Keltainen – videokamera muodostaa tai katkaisee yhteyttä verkkoon.
Valkoinen – verkkotoimintoa voi käyttää.
Wi-Fi (kameran tukiasema):
Keltainen – videokameran tukiasema käynnistyy. Valkoinen – videokameran tukiasema
on valmiina. Kytke Wi-Fi-yhteensopiva laite videokameraan.
Ethernet: Keltainen – videokamera muodostaa tai katkaisee yhteyttä verkkoon. Valkoinen –
verkkotoimintoa voi käyttää.
Liitännän vieressä oleva
(Ethernet)-merkkivalo vilkkuu tai palaa seuraavasti*:
Vilkkuu vihreänä – verkkoon tai virtautettavaan videoon (vain IP-virtautus) muodostetaan
yhteyttä; palaa vihreänä – FTP-siirto käytössä; vilkkuu punaisena – verkkovirhe.
:
Browser Remote (A 162)
:
IP-virtautus (A 173)
:
FTP-siirto (A 176)
* Voit myös poistaa merkkivalon käytöstä määrittämällä asetuksen
[LED] > [
(Ethernet)] arvoksi [Off/Ei käytössä].
> [B $ System Setup/Järjestelmäasetukset] >
Verkkoasetusten muuttaminen
Verkkoasetusten muuttaminen
Valittuna olevan verkkoasetusprofiilin asetukset voi tarkistaa ja niitä voi tarvittaessa muokata myös sen jälkeen,
kun ne on asetettu ensimmäisen kerran. Asetusten muuttaminen manuaalisesti edellyttää hyviä tietoja Wi-Fija verkkoasetuksista.
1 Valitse [Connection Settings/Yhteysasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Connection Settings/Yhteysasetukset]
2 Valitse verkkoasetusprofiili, jonka haluat tarkistaa, ja paina sitten SET.
3 Voit muuttaa verkkoasetuksia valitsemalla [Edit/Muokkaa] ja painamalla sitten SET.
4 Valitse [Infrastructure/Infrastruktuuri], [Camera Access Point/Kameran tukiasema] tai [Ethernet].
• Muuta asetuksia edellisissä osissa kuvatulla tavalla.
- Infrastruktuuriyhteydet (A 156 vaiheesta 3)
- Kameran tukiasemayhteydet (A 155 vaiheesta 3)
- Ethernet-yhteydet: Yhdistä verkkolaite (vaihe 1, A 159) ja muuta IP-asetuksia (A 155).
161
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
162
Kun videokameraan on yhdistetty Wi-Fi-yhteydellä verkkolaite, voit käyttää videokameraa etäkäytöllä
Browser Remote -sovelluksen avulla. Se on selainsovellus, jota voidaan käyttää verkkolaitteiden selaimissa*.
Browser Remote -sovelluksen avulla voit tarkistaa videokameran reaaliaikaisen säätönäytön ja ohjata erilaisia
tallennusasetuksia. Browser Remote -näytössä voit myös tarkistaa kortilla jäljellä olevan tallennusajan,
jäljellä olevan akun latauksen sekä videokameran aikakoodin.
* Lisätietoja yhteensopivista laitteista, käyttöjärjestelmistä, verkkoselaimista yms. saat paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
Browser Remote -sovelluksen määrittäminen
Voit määrittää yksilöivän videokameran tunnistuskoodin sekä määrittää portin, jota Browser Remote -sovellus
käyttää ohjatessaan videokameraa verkon kautta. Browser Remote -sovelluksen portin numero
(HTTP-protokolla) on yleensä 80, mutta voit muuttaa sitä tarvittaessa. Videokameran tunnus näkyy
Browser Remote -näytössä, joten sovelluksen ohjaama videokamera on helppo tunnistaa myös silloin,
kun kuvauksessa käytetään useita kameroita.
Toimintatilat:
Videokameran asetukset
1 Valitse [Browser Remote Settings/Browser Remote -asetukset].
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Browser Remote Settings/Browser Remote -asetukset]
2 Voit muuttaa portin numeron valitsemalla [Port No./Portin numero].
• Syötä portin numero valitsemalla muutettava numeromerkki painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle ja
valitsemalla sitten numeromerkille arvo painamalla ohjainta ylös/alas. Kun olet määrittänyt kaikki portin
numeron viisi numeromerkkiä, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
3 Voit vaihtaa videokameran tunnuksen valitsemalla [Camera ID/Kameran tunnus].
• Anna haluamasi videokameran tunnus näppäimistönäytön avulla (A 27).
Käyttäjäasetukset
Browser Remote -sovellukseen kirjautumiseen tarvitaan käyttäjätunnus ja salasana. Voit määrittää enintään
kolme eri käyttäjää ja valita, sallitaanko vain yhden käyttäjän käyttö (täysi hallinta) vai kahden käyttäjän käyttö
(toinen ohjaa videokameran toimintoja ja toinen vastaa videoiden metatiedoista).
[Full/Täysi]
[Camera/Kamera]
[Meta/Metatiedot]
Voi käyttää kaikkia kolmea Browser Remote -näyttöä: [v] (päätallennusnäyttö),
[ ] (metatietonäyttö) ja [ ] (perusnäyttö).
Voi käyttää vain [v] (päätallennus) -näyttöä. Tämä käyttäjä on videokameran ohjauksesta
vastaava pääkäyttäjä.
Voi käyttää vain [ ] (metatiedot) -näyttöä. Tämä käyttäjä vastaa videoiden tietojen
ajantasaisuudesta.
1 Valitse [Browser Remote Settings/Browser Remote -asetukset]
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Browser Remote Settings/Browser Remote -asetukset]
2 Voit valita Browser Remote -käyttäjien määrän valitsemalla [Users Settings/Käyttäjäasetukset].
3 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Jos valitsit [One User (Full)/Yksi käyttäjä (Täysi)], syötä [Full/Täysi]-käyttäjän käyttäjänimi ja salasana
suorittamalla vaiheet 4–5. Jos valitsit [Two Users (Camera/Meta)/Kaksi käyttäjää (kamera/metatiedot)],
suorita vaiheet 4–5 kahdesti: kerran [Camera/Kamera]-käyttäjälle ja kerran [Meta/Metatiedot]-käyttäjälle.
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
4 Valitse [Full: User Name/Täysi: käyttäjänimi], [Camera: User Name/Kamera: käyttäjänimi] tai [Meta: User Name/
Metatiedot: käyttäjänimi].
• Anna haluamasi käyttäjänimi näppäimistönäytön avulla (A 27).
5 Valitse [Full: Password/Täysi: salasana ], [Camera: Password/Kamera: salasana ] tai [Meta: Password/
Metatiedot: salasana].
• Syötä haluamasi salasana näppäimistönäytön avulla (A 27).
Browser Remote -sovelluksen käynnistäminen
Kun verkkoyhteys on muodostettu, voit käynnistää Browser Remote -sovelluksen minkä tahansa samaan
verkkoon kytketyn verkkolaitteen* verkkoselaimessa**. Voit tarkistaa Browser Remote -sovelluksen asetukset
tilanäytöstä (A 202).
* Verkkoselaimen on tuettava JavaScriptiä ja sallittava evästeiden käyttö.
** Lisätietoja yhteensopivista laitteista, käyttöjärjestelmistä, verkkoselaimista yms. saat paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
Toimintatilat:
Valmistelut videokamerassa
1 Ota Browser Remote käyttöön videokamerassa.
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Network Functions/Verkkotoiminnot] >
[Browser Remote]
• Videokamera alkaa toimia langattomana tukiasemana.
•
ja
näkyvät näytön yläosassa. Kun kuvakkeet muuttuvat valkoisiksi, videokamera on valmis
ottamaan vastaan komentoja Browser Remote -sovelluksesta.
2 Voit tarvittaessa tarkistaa verkkoasetukset, kun Browser Remote on käytössä.
• Painamalla STATUS-painiketta voit näyttää seuraavat tilanäytöt ja tarkistaa tarvittavat tiedot.
Sulje sitten tilanäyttö painamalla STATUS-painiketta.
- [Network 1/6/Verkko 1/6] -tilanäyttö: Kameran tukiasemayhteyksien SSID
- [Network 4/6/Verkko 4/6] -tilanäyttö: Browser Remote -sovelluksen URL-osoite
- [Network 5/6/Verkko 5/6] -tilanäyttö: Browser Remote -sovelluksen käyttäjänimet ja salasanat*
* Vain oletussalasanat näytetään.
Verkkolaitteessa
1 Yhdistä verkkolaite videokameraan.
• Valitse videokameran SSID (verkkonimi) laitteen Wi-Fi-asetuksissa.
2 Käynnistä verkkoselain verkkolaitteessa.
3 Syötä videokameran URL täsmälleen sellaisena kuin se näytetään tilanäytössä.
4 Anna käyttäjätunnus ja salasana.
• Kirjaudu sisään jonkun videokameraan määritetyn käyttäjän
käyttäjätunnuksella ja salasanalla (A 162). Pyydä tarvittaessa
neuvoja videokameran asetukset määrittäneeltä
järjestelmänvalvojalta.
• Browser Remote -näytö tulee näkyviin. Avautuva näyttö voi vaihdella
Esimerkki kirjautumisikkunasta. Näyttö voi
kirjautumisessa käytettyjen käyttäjätietojen mukaan.
vaihdella verkkoselaimen ja käytettävän
version mukaan.
• Kun Browser Remote -sovellus on yhdistetty videokameraan oikein,
verkkoyhteyden ilmaisimen pisteet
syttyvät ja sammuvat
uudelleen ja uudelleen.
• Jos videokameran tunnus on asetettu, se näkyy Browser Remote -näytössä, kun reaaliaikainen säätönäyttö
ei ole aktiivisena.
163
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
Kielen valinta
164
Videokameran
tunnus
Verkkoyhteyden
ilmaisin
5 Valitse Browser Remote -sovelluksen kieli.
• Kosketa kohtaa [H] ja valitse haluamasi kieli luettelosta. Valittua kieltä käytetään lähinnä
metatietonäytössä sekä sovelluksen näyttämissä ilmoituksissa. Sovelluksen painikkeet
näytetään vain englanniksi riippumatta valitusta kielestä.
• Huomaa, ettei Browser Remote -sovellus tue kaikkia videokameran tukemia kieliä.
6 Käytä videokameraa Browser Remote -sovelluksen säätimien avulla.
• Säätimien kuvaukset on esitetty seuraavilla sivuilla. Yksityiskohtaiset kuvaukset kustakin
toiminnosta ovat viitesivulla.
7 Kun olet lopettanut Browser Remote -sovelluksen käyttämisen, poista se käytöstä
videokamerassa.
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Network Functions/
Verkkotoiminnot] > [Off/Ei käytössä]
• Verkkokuvakkeet muuttuvat keltaisiksi ja katoavat sitten näytöstä. Yhteys sovellukseen katkaistaan.
HUOMIOITAVAA
• Käytetyn verkon ja Wi-Fi-signaalin voimakkuuden mukaan reaaliaikaisen säätönäytön ja muiden asetusten
päivittämisessä saattaa esiintyä viiveitä.
• Jos Browser Remote -sovelluksessa on valittu jokin muu kieli kuin verkkolaitteessa määritetty kieli,
sovellusta ei ehkä näytetä oikein.
Browser Remote -sovelluksen käyttäminen
Browser Remote -sovelluksessa on kolme näyttöä: [v] päänäyttö videokameran etähallintaan tallennustilassa,
[ ] metatietonäyttö ja [ ] perusnäyttö, jonka avulla käyttäjät voivat vain käynnistää tai pysäyttää tallennuksen
älypuhelimella tai muulla laitteella, jossa on pieni näyttö. Avautuva näyttö vaihtelee kirjautumisessa käytettyjen
käyttäjätietojen mukaan.
Seuraavissa osissa selitetään Browser Remote -säätimien käyttö. Lisätietoja toiminnoista ja niitä koskevista
rajoituksista on kunkin toiminnon selostuksessa.
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
HUOMIOITAVAA
• Browser Remote -sovellus ei tue kosketustoimintoja, joissa kosketetaan useita kohtia samanaikaisesti.
165
Etähallinnan päätallennusnäyttö [v] (vain [Full/Täysi]/[Camera/Kamera]-käyttäjä)
Käytettäessä tietokonetta, taulutietokonetta tai muuta suurinäyttöistä laitetta, tässä näytössä näkyvät kaikki
käytettävissä olevat säädöt, joilla videokameraa voi etäohjata Browser Remote -sovelluksen kautta.
6
7
1*
2*
3
4
5
10 11 12* 13
14
15 16 17*
* Ruutunäyttö/viitteellinen. Sisältöä tai arvoa ei voi muuttaa Browser Remote -sovelluksen avulla.
18
8 9
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
1 Reaaliaikainen säätönäyttö
Näyttää videokameran reaaliaikaisen säätönäytön. Kun reaaliaikainen säätönäyttö ei ole käytössä,
videokameran tunnus näkyy tässä.
166
HUOMIOITAVAA
• Reaaliaikaista säätönäyttöä ei näytetä Browser Remote -sovelluksessa seuraavissa tilanteissa.
- Kun väripalkit ovat näkyvissä.
- Kun tarkkuus on 2 340 x 2 160, kuvataajuus on 59,94P tai 50,00P ja
> [B " System Setup/
Järjestelmäasetukset] > [SDI/HDMI Max Res./SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus] -asetuksen arvona on
[3840x2160].
2 Tilan ilmaisimet
:
Wi-Fi-yhteyden ilmaisin. Kun Browser Remote -sovellus on yhdistetty videokameraan oikein,
pisteet syttyvät ja sammuvat uudelleen ja uudelleen.
STBY jne.:
Tallennustoiminta (sama kuin videokamerassa A 46).
STBY`, REC`: Lähdön tallennuskomento (A 186).
4:
Näkyy kaksoiskorttitallennuksen aikana (A 36).
:
Infrapunatallennus (A 116)
è jne.:
Jäljellä oleva akun varaus (A 45)
3 [LIVE VIEW/Reaaliaikainen näyttö] -painike
Avaa videokameran reaaliaikainen säätönäyttö Browser Remote -näytössä koskettamalla painiketta.
4 [Shot Mark/Otosmerkki] (otosmerkki) -painike
Koskettamalla painiketta tallennuksen aikana voit lisätä videoon otosmerkin. Kun [Shot Mark/Otosmerkki]sanoma tulee näkyviin, kosketa kohtaa [ ].
HUOMIOITAVAA
• Jos Wi-Fi-yhteys on heikko, painikkeen koskettamishetken kuvan ja sen kuvan välillä, johon videokamera
lisää otosmerkin, voi olla 0,5 sekunnin viive tai pidempi.
5 Videomerkkien painikkeet
Tallentaessasi videoita voit merkitä tärkeitä videoita lisäämällä videomerkkejä (A 107).
Videomerkin lisääminen: Kun olet tallentanut videon, lisää videoon $-merkki koskettamalla kohtaa
Mark/merkki]. Kun [OK Mark/OK-merkki] tai
[
Mark/merkki] tai %-merkki koskettamalla kohtaa [
[CHECK Mark/Tarkistusmerkki] -sanoma tulee näkyviin, kosketa .
6 Browser Remote -näytön valinta (vain [Full/Täysi]-käyttäjä)
Avaa pääetätallennusnäyttö koskettamalla [v] [ ] metatietonäyttö koskettamalla (A 170) tai avaa
pieninäyttöisten laitteiden perusnäyttö koskettamalla [ ] (A 172).
7 [FULL AUTO/Täysautomaatti] (täysautomaattitila) -painike
Voit asettaa videokameran täysautomaattitilaan (A 43) koskettamalla [Off/Ei käytössä], valitsemalla
[On/Käytössä] ja koskettamalla sitten [ ].
8 Kielen valinta
Vaihtaa [ ] (metatietojen syöttö) -näytön säädöissä ja virhesanomissa käytetyn kielen.
Useimmat sovelluksen säädöt jäljittelevät kuitenkin videokameran fyysisiä painikkeita ja näkyvät siksi
englanninkielisinä riippumatta siitä, mikä kieli on valittuna. Huomaa myös, ettei Browser Remote -sovellus
tue kaikkia videokameran tukemia kieliä.
9 Näppäinten lukituspainike
Koskettamalla kuvaketta voit lukita Browser Remote -näytöt, ettei niiden asetuksia muuteta vahingossa.
10 [D Touch Focus/Kosketustarkennus] -painike
Avaa (ota käyttöön) kosketustallennustila koskettamalla painiketta.
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
11 [REC/Tallennus]-painike
Aloita tallennus koskettamalla painiketta. Tallennuksen aikana painikkeen keskiosa muuttuu punaiseksi.
Lopeta tallentaminen koskettamalla painiketta uudelleen.
12 Kortin valinta ja likimääräinen jäljellä oleva tallennusaika
167
Valittuna oleva SD-kortti ilmaistaan kuvakkeen vieressä olevalla Ð-merkillä.
Jäljellä olevat tallennusajat ovat summittaisia ja ne lasketaan käytettyjen videomuotoasetusten perusteella.
13 [SLOT SELECT/Korttipaikan valinta] -painike
Kosketa painiketta, jos haluat valita toisen SD-kortin, kun molemmissa korttipaikoissa on kortti.
14 Videokameran nykyiset asetukset
Tässä paneelissa näytetään yleiskatsaus käytössä olevista videokameran asetuksista. Voit muuttaa
videokameran asetuksia videokameran tarkkojen asetusten paneelin (18) säätimillä oikealla.
[ND]: ND-suodatin
[Shutter/Suljin]: Valotusaika
[AE]: AE shift
[WB/Valkotasapaino]: Valkotasapaino
[Iris/Himmennin]: Himmenninaukon arvo
[Gain/Herkkyysvahvistus]: Herkkyysvahvistusarvo
15 Täysautomaattitilan ilmaisin (A 43)
16 Videon muoto (A 50)
17 Aikakoodi (sama kuin videokamerassa)
18 Videokameran tarkkojen asetusten paneeli (A 167)
Valitse säädettävät videokameran asetukset koskettamalla alareunan välilehteä:
[White Balance/Valkotasapaino]:
[Exposure/Valotus]:
[Focus/Tarkennus]:
[Zoom]:
Valkotasapainotila ja siihen liittyvät asetukset.
Valotukseen liittyvät asetukset – aukko, valotusaika ja herkkyysvahvistus.
Tarkennukseen liittyvät asetukset.
Zoomaustoiminto.
Etähallinnan päätallennusnäyttö: Videokameran tarkat asetukset
Seuraavissa osissa selitetään, miten videokameran tarkkojen asetusten paneelin säätimiä käytetään.
Lisätietoja toiminnoista ja niitä koskevista rajoituksista on kunkin toiminnon selostuksessa.
Valkotasapainon muuttaminen
Kosketa [White Balance/Valkotasapaino] -välilehteä videokameran tarkkojen
asetusten paneelissa.
1
1 Automaattisen valkotasapainon painike
2
Kosketa [
], kun haluat asettaa videokameran automaattinen
valkotasapaino (AWB) -tilaan.
2 Mukautettu valkotasapaino -painikkeet
3
Kosketa [ÅA] tai [ÅB].
Mukautetun valkotasapainon rekisteröiminen: Suuntaa videokamera
harmaakorttiin tai valkoiseen kohteeseen, jossa ei ole kuvioita,
niin että kohde täyttää reaaliaikaisen valvonta-/säätönäytön keskiosan,
ja kosketa [Å]. Tee tämä samoissa valaistusolosuhteissa,
joissa aiot kuvata.
Painikkeessa oleva kuvake vilkkuu nopeasti toimenpiteen aikana.
Kun vilkkuminen loppuu, toimenpide on suoritettu loppuun ja valkotasapaino otetaan käyttöön.
3 Esiasetettu valkotasapaino (¼/É) / Värilämpötila (È)
Ota painiketta koskettamalla siinä näkyvät valkotasapainoasetukset käyttöön.
4
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
4 [AWB Lock/AWB-lukitus] (automaattisen valkotasapainon lukitus) -painike
Kun automaattinen valkotasapaino on käytössä, voit painiketta koskettamalla lukita nykyiset
valkotasapainoasetukset ja säilyttää ne, kun vaihdat kohdetta.
168
Värilämpötilan tai värikompensaation (CC) arvon säätäminen
1 Valitse jokin muu valkotasapainon asetus kuin [
], [ÅA] tai [ÅB].
2 Kosketa valkotasapainon painikkeen oikeanpuoleista osaa (nykyinen värilämpötila ja CC-arvo).
3 Kosketa [K]-välilehteä (värilämpötila) tai [CC]-välilehteä (värikompensaation arvo), valitse haluamasi arvo
luettelosta ja kosketa sitten [ ].
• Säädä tarvittaessa toista asetusta toistamalla tämä vaihe.
Valotukseen liittyvien asetusten muuttaminen
Kosketa [Exposure/Valotus]-välilehteä videokameran tarkkojen asetusten
paneelissa.
1 ND-suodatin-painikkeet
• Muuta ND-suotimen tiheyttä koskettamalla [–] tai [+]. Voit myös koskettaa
nykyistä ND-suotimen asetusta, valita haluamasi asetuksen luettelosta
(tai koskettaa [–]/[+]) ja koskettaa sitten [ ].
2 Aukkoon liittyvät asetukset
• Voit antaa videokameran säätää himmenninaukkoa automaattisesti
koskettamalla [Manual/Manuaalinen], valitsemalla [Automatic/Automaattinen]
ja koskettamalla sitten [ ]. Muita asetuksia ei tarvita.
Jos haluat säätää himmenninaukkoa käsisäädöllä, valitse [Manual/
Manuaalinen] ja käytä himmenninaukon säätimiä seuraavassa kuvatulla tavalla.
• Koskettamalla [–] tai [+] voit muuttaa himmenninaukon arvoa (näkyy
painikkeiden yläpuolella). Voit myös koskettaa nykyistä himmenninaukon arvoa,
valita haluamasi arvon luettelosta (tai koskettaa [–]/[+]) ja koskettaa sitten [ ].
1
2
3
4
5
2
HUOMIOITAVAA
• Himmenninaukon käsisäätötilassa voit myös koskettaa [PUSH AUTO IRIS/Hetkellinen automaattinen
himmenninaukon säätö]. Silloin videokamera säätää himmenninaukkoa automaattisesti kerran.
(Himmenninaukon käsisäädön painikkeet eivät ole käytettävissä tänä aikana.)
3 Valotusaikaan liittyvät asetukset
• Voit muuttaa valotusajan säätötilaa koskettamalla [Speed/Nopeus] ja valitsemalla sitten haluamasi
valotusajan säätötilan ([Speed/Nopeus] (normaali valotusaika), [Angle/Kulma] (kulma), [Clear Scan/Selkeä
skannaus] (clear scan -tila), [Slow/Hidas] (pitkä valotusaika), [Auto] (automaattinen) tai [Off/Ei käytössä]).
• Jos valitsit [Speed/Nopeus], voit muuttaa säätöväliä koskettamalla [Normal/Normaali], valitsemalla
haluamasi sulkimen välin ja koskettamalla sitten [ ].
• Koskettamalla [–] tai [+] voit muuttaa valotusaikaa (näkyy painikkeiden yläpuolella). Voit myös koskettaa
nykyistä valotusajan arvoa, valita haluamasi arvon luettelosta (tai koskettaa [–]/[+]) ja koskettaa sitten [ ].
4 Herkkyysvahvistukseen liittyvät asetukset
• Voit antaa videokameran säätää herkkyysvahvistusta automaattisesti koskettamalla [Manual/Manuaalinen],
valitsemalla [Automatic/Automaattinen] ja koskettamalla sitten [ ]. Muita asetuksia ei tarvita. Jos haluat
säätää herkkyysvahvistusta käsisäädöllä, valitse [Manual/Manuaalinen] ja käytä herkkyysvahvistuksen
säätimiä seuraavassa kuvatulla tavalla.
• Voit muuttaa säätöväliä koskettamalla [Normal/Normaali], valitsemalla haluamasi herkkyysvahvistusvälin
ja koskettamalla sitten [ ].
• Koskettamalla [–] tai [+] voit muuttaa herkkyysvahvistusarvoa (näkyy painikkeiden yläpuolella). Voit myös
koskettaa nykyistä herkkyysvahvistusarvoa, valita haluamasi arvon luettelosta (tai koskettaa [–]/[+]) ja
koskettaa sitten [ ].
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
5 Automaattisen valotuksen siirron painikkeet
Voit vaihtaa automaattisen valotuksen siirron tasoa koskettamalla [–] tai [+].
Tarkennuksen säätäminen ja tarkennukseen liittyvien toimintojen käyttäminen
Kosketa [Focus/Tarkennus]-välilehteä videokameran tarkkojen asetusten paneelissa.
1 Tarkennustilapainike
2 [Face Det. & Tracking/Kasvojentunnistus ja seuranta]
(kasvojentunnistus ja seuranta) -painike
3 [Focus Guide/Tarkennusopas] (Dual Pixel -tarkennusopas) -painike
169
1
2
3
4
4 Seurantapainikkeet
5 Käsitarkennuspainikkeet
5
Käsitarkennus
1 Kosketa [AF].
2 Kosketa [MF] ja kosketa sitten [
].
3 Kosketa jotain käsitarkennuspainikkeista [Near/Lähelle]-puolella, jos haluat
tarkentaa lähemmäs, tai jotain säätimistä [Far/Kauas]-puolella, jos haluat
tarkentaa kauemmas. Säätötasoja on kolme – [ ]/[ ] on pienin ja [ ]/[ ] on suurin.
Tarkennusopas
1 Kosketa [Focus Guide/Tarkennusopas] -painiketta.
2 Tuo tarkennusopas näyttöön koskettamalla [On/Käytössä] (A 75) ja kosketa sitten [
].
Kosketustarkennus
Automaattitarkennustilassa voit koskettaa kohdetta Browser Remote -sovelluksen reaaliaikaisessa
säätönäytössä, kun haluat valita sen tarkennuskohteeksi.
1 Varmista, että kosketustarkennustoiminto ei ole lukittuna ja että D-kuvake näkyy painikkeessa (A 166).
2 Kosketa haluttua kohdetta reaaliaikaisessa säätönäytössä.
• Käytetystä tarkennustilasta riippuen valittu kohde voidaan näyttää AF-kehyksessä.
Automaattitarkennus kasvoihin
1 Kosketa [Face Det. & Tracking/Kasvojentunnistus ja seuranta].
2 Kosketa [On/Käytössä] ja kosketa sitten [ ].
• Reaaliaikaisessa säätönäytössä näkyy kasvojentunnistuskehys kaikkien tunnistettujen kasvojen ympärillä.
Pääkohde ilmaistaan sivulla olevilla nuolilla (Þ). Videokamera seuraa pääkohdetta kohteen liikkuessa.
• Voit valita toisen kohteen pääkohteeksi koskettamalla kohteen kasvoja.
3 Tarkenna manuaalisesti tai anna kameran tarkentaa automaattisesti pääkohteen kasvoihin.
Muiden kohteiden seuranta
1 Kosketa [Tracking/Seuranta].
• Tämä vaihe ei ole tarpeen, kun asetuksen [v # Camera Setup/Kameran asetukset] > [AF Frame/
AF-kehys] arvoksi on määritetty [Automatic/Automaattinen] (A 79).
2 Valitse seurattava kohde koskettamalla kohdetta reaaliaikaisessa säätönäytössä.
• Reaaliaikaiseen säätönäyttöön tulee seurantakehys, ja videokamera seuraa kohdetta kohteen liikkuessa.
• Voit valita toisen kohteen koskettamalla [Cancel Tracking/Peruuta seuranta].
3 Tarkenna manuaalisesti tai anna kameran tarkentaa automaattisesti kohteeseen.
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
Zoomin säätäminen
1 Kosketa [Zoom]-välilehteä videokameran tarkkojen asetusten
paneelissa.
170
Käsitoimisen
zoomauksen
painikkeet
2 Kosketa jotain kiinteän zoomin asennon painikkeista [Tele]-puolella,
jos haluat zoomata lähemmäs, tai jotain painikkeista [Wide/Laaja]puolella, jos haluat zoomata kauemmas.
• Voit myös koskettaa käsitoimisen zoomauksen painikkeita [ ]/[ ].
Kiinteät
zoomin
asennot
HUOMIOITAVAA
• Kun käytetään hidasta zoomausnopeutta, voi kestää hetken aikaa
ennen kuin linssi alkaa liikkua.
Metatietonäyttö [
] (Vain [Full/Täysi]/[Meta/Metatiedot]-käyttäjä)
Browser Remote -sovelluksen avulla voit luoda, muokata ja siirtää videokameraan metatietoja, joita voidaan
käyttää videoiden tallennuksessa. Niihin sisältyvät käyttäjäprofiilin tiedot (videon otsikon, tekijän, paikan ja
kuvauksen) sekä GPS-tiedot. Lisätietoja on kohdassa Metatietojen käyttö (A 108).
Avaa metatietojen syöttämisen näyttö koskettamalla [ ]-kuvaketta Browser Remote -näytön yläosassa.
• Tämä vaihe ei ole tarpeen, kun kirjautumisessa on käytetty [Meta/Metatiedot]-käyttäjän käyttäjätunnusta
ja salasanaa.
1
2
5
6
3
7
4
8
9
10
11
1 Videon nimi
Kosketa tekstiruutua ja kirjoita haluamasi teksti. Voit poistaa tekstin koskettamalla [Clear All/Tyhjennä kaikki].
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
2 GPS-tiedot
Korkeustiedon lisääminen: Kosketa [Altitude/Korkeus merenpinnasta] -tekstiruutua ja syötä arvo.
Leveysasteen lisääminen: Kosketa jotakin [Latitude/Leveysaste]-kohdan alla olevista tekstiruuduista ja syötä
(vasemmalta oikealle) asteet, minuutit ja sekunnit. Jos haluat valita eteläisen leveysasteen, kosketa kohtaa
[North/Pohjoinen] ja valitse sen tilalle [South/Etelä].
Pituusasteen lisääminen: Kosketa jotakin [Longitude/Pituusaste]-kohdan alla olevista tekstiruuduista ja syötä
(vasemmalta oikealle) asteet, minuutit ja sekunnit. Jos haluat valita läntisen pituusasteen, kosketa kohtaa
[East/Itä] ja valitse sen tilalle [West/Länsi].
• Voit poistaa kaikkien GPS-tietokenttien tiedot kerralla koskettamalla [Clear All/Tyhjennä kaikki].
3 Reaaliaikainen säätönäyttö
Näyttää videokameran reaaliaikaisen säätönäytön. Kun reaaliaikainen säätönäyttö ei ole käytössä,
videokameran tunnus näkyy tässä.
4 [LIVE VIEW/Reaaliaikainen näkymä] -painike
Avaa videokameran reaaliaikainen säätönäyttö Browser Remote -näytössä koskettamalla painiketta.
5 Videon luoja
6 Tallennussijainti
7 Videon kuvailu
Kosketa tekstiruutua ja kirjoita haluamasi teksti. Voit poistaa tekstin koskettamalla [Clear All/Tyhjennä kaikki].
8 Tilan ilmaisimet
Kuvaukset ovat [v]-näyttöä koskevassa osassa (A 166).
9 [
Activate/Aktivoi] -painike
Koskettamalla painiketta voit antaa prioriteetin tähän näyttöön syötetyille metatiedoille videoita
tallennettaessa. Nämä metatiedot korvaavat tällöin SD-kortille B tallennetusta tiedostosta luetut metatiedot.
10 [Overwrite Previous/Korvaa aiemmat] -painike / [Overwrite/Korvaa]-painike
Videon tallennuksen aikana: Koskettamalla [Overwrite/Korvaa] voit lähettää tähän näyttöön syötetyt
metatiedot videokameraan niin, että ne korvaavat tallennettavalla videolla mahdollisesti jo olevat metatiedot.
Kun esiin tulee vahvistusviesti, kosketa .
Videon tallennuksen jälkeen: Koskettamalla [Overwrite Previous/Korvaa aiemmat] voit lähettää tähän
näyttöön syötetyt metatiedot videokameraan niin, että ne korvaavat edelliseen tallennettuun videoon upotetut
metatiedot. Kun esiin tulee vahvistusviesti, kosketa .
11 [Apply from Next/Käytä seuraavasta] -painike
Koskettamalla painiketta voit lähettää tähän näyttöön syötetyt metatiedot videokameraan niin, että ne
upotetaan vain tämän siirron jälkeen tallennettaviin videoihin. Kun esiin tulee vahvistusviesti, kosketa .
Tämä vaihtoehto ei korvaa jo tallennettujen tai parhaillaan tallennettavien videoiden metatietoja.
HUOMIOITAVAA
• Browser Remote -sovelluksesta videokameraan lähetetyt metatiedot menetetään seuraavissa tapauksissa:
- Videokamerasta katkaistaan virta.
- Asetusta
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[Metadata/Metatiedot] > [Setting/Asetus] muutetaan.
• Browser Remote -sovelluksen ([
Activate/Aktivoi] -painike) avulla voit antaa sovelluksesta lähetetyille
metatiedoille prioriteetin. Prioriteettia ei voi kuitenkaan palauttaa SD-kortille. Jotta voit käyttää kortille
tallennettua käyttäjäprofiilitiedostoa, sinun on määritettävä videokamerassa asetuksen
>
[3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Metadata/Metatiedot] >
[Setting/Asetus] arvoksi [SD Card/SD-kortti].
• Jos käytät Browser Remote -sovellusta käyttäjäprofiilitietojen siirtämiseen tallennusvälineen vaihtoa käyttävään
videoon vaihdon jälkeen, käyttäjäprofiilia ei tallenneta videon osaan, joka on tallennettu ennen videokameran
korttien vaihtoa.
171
Browser Remote: Videokameran ohjaaminen verkkolaitteesta
Perusnäyttö [ ] (vain [Full/Täysi]-käyttäjä)
172
Kun käytetään älypuhelinta tai jotain muuta laitetta, jossa on pieni näyttö,
tässä näytössä on pieni reaaliaikaisen kuvan näyttö vahvistusta varten,
zoomaussäätimet ja [REC]-painike tallennuksen aloittamista/lopettamista varten.
Avaa perusnäyttö koskettamalla [ ]-kuvaketta Browser Remote -näytön
yläosassa.
IP-virtautus
IP-virtautus
Kun olet yhdistänyt videokameran verkkoon, voit virtauttaa videokameran suoraa videosyöttöä ja ääntä*
IP-yhteyden kautta yhteensopivaan IP-videodekooderiin**, joka on yhteydessä verkkoon. Voit käyttää
IP-virtautusta suoratoistolähetyksiin tai uutisraporttien lähettämiseen paikoista, joissa on huonot verkkoyhteydet.
Kun IP-virtautus on käytössä, sisäinen tallennus videokamerassa olevalle SD-kortille ei ole käytössä,
mutta tallennus ulkoiseen laitteeseen on mahdollista.
* Vain 2 kanavaa. 4-kanavaisen äänen tallennuksen aikana voit valita, mitkä kaksi kanavaa virtautat IP-yhteyden kautta.
**Tämä voi olla erityinen videosiirtolaite tai dekooderiohjelmisto tietokoneessa. Lisätietoja yhteensopivista dekoodereista saat
paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
IP-yhteyden kautta virtautettavan videon asetukset
Virtautuksen asetukset
Videon muoto*
(pakkaus)
XF-HEVC
(H.265/HEVC-pakkaus)
XF-AVC
(MPEG-4 AVC/H.264 -pakkaus)
*
Video
Bittinopeus
Resoluutio
Kuvataajuus
16 Mb/s, 9 Mb/s
3 840 x 2 160
9 Mb/s, 4 Mb/s
1 920 x 1 080
59,94P, 29,97P, 50,00P,
25,00P
9 Mb/s, 4 Mb/s
1 920 x 1 080
59,94i, 50,00i
Ääni
MPEG-2 AAC,
256 kbps, 2 kanavaa
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Rec Format/Tallennusmuoto] -asetus.
Käytettävissä olevat virtautussignaalin vaihtoehdot vaihtelevat käytössä olevien videon tallennusasetusten mukaan.
Toimintatilat:
IP-virtautuksen asetukset
Ennen kuin voit virtauttaa videota IP-yhteyden kautta, sinun on määritettävä siirtoon liittyvät asetukset,
kuten käytettävä protokolla ja portin numero. Voit myös valita virtautettavan videon asetukset.
Videokameran asetukset
1 Määritä Ethernet-verkkoyhteys (A 159).
2 Valitse [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset]
3 Valitse videon virtautuksen asetukset valitsemalla [Streaming Output Signal/
Virtautuksen lähtösignaali].
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
4 Valitse äänen virtautuskanavat valitsemalla [Audio Out Channels/Äänilähtökanavat].
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
5 Valitse [Protocol/Protokolla].
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Jos valitsit [RTP+FEC], täydennä virheenkorjausasetukset (A 174).
Vaihtoehdot
[UDP]:
Tämä protokolla priorisoi siirtonopeutta, mutta ei takaa tiedonsiirron luotettavuutta tai tietojen eheyttä.
Kadonneet tai viivästyneet IP-paketit ohitetaan.
[RTP]:
Standardiprotokolla video- ja äänilähetyksiin Internetin kautta. Kadonneet tai viivästyneet IP-paketit
ohitetaan.
[RTP+FEC]: Tämä asetus käyttää RTP-protokollaa ja lisää FEC-virheenkorjaustason niin, että vastaanottava puoli*
voi palauttaa kadonneita tai viivästyneitä IP-paketteja.
* Tätä varten tarvitaan FEC-virheenkorjauksen kanssa yhteensopiva dekooderi.
173
IP-virtautus
Vastaanottajan asetukset
1 Valitse [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset].
>[
174
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset]
2 Valitse [Dest. IP Address/Kohteen IP-osoite] ja syötä dekooderille määritetty IP-osoite.
• Valitse arvo osoitteen ensimmäiseen kenttään painamalla ohjainta ylös/alas ja siirry seuraavaan kenttään
painamalla SET. Kun olet täyttänyt osoitteen neljä kenttää, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
3 Voit muuttaa portin numeron valitsemalla [Dest. Port No./Kohteen portin numero].
• Syötä portin numero valitsemalla muutettava numeromerkki painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle ja
valitsemalla sitten numeromerkille arvo painamalla ohjainta ylös/alas. Kun olet määrittänyt kaikki portin
numeron viisi numeromerkkiä, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
• Portin oletusnumeroa suositellaan käytettäväksi.
FEC-virheenkorjausasetukset
1 Valitse [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [IP Streaming Settings/IP-virtautuksen asetukset]
2 Voit syöttää FEC-paketteja varten käytettävän portin numeron valitsemalla [FEC Port No./
FEC-portin numero].
• Syötä portin numero valitsemalla muutettava numeromerkki painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle ja
valitsemalla sitten numeromerkille arvo painamalla ohjainta ylös/alas. Kun olet määrittänyt kaikki portin
numeron viisi numeromerkkiä, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
• Portin oletusnumeroa suositellaan käytettäväksi.
3 Voit vaihtaa FEC-pakettien väliä valitsemalla [FEC Interval/FEC-väli].
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Videon virtautus IP-yhteyden kautta
1 Yhdistä dekooderi verkkoon ja tee tarvittavat määrityksen vastaanottajan puolella niin,
että dekooderi on valmiina vastaanottamaan videota IP-yhteyden kautta.
• Voit katsoa lisätietoja käyttämäsi dekooderilaitteen tai -ohjelmiston käyttöohjeesta.
2 Valitse haluamasi verkko (A 160).
• Käytä Ethernet-yhteyttä (A 159) ja yhdistä videokamera haluttuun verkkoon Ethernet-kaapelilla.
3 Ota IP-virtautus käyttöön videokamerassa.
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Network Functions/Verkkotoiminnot] >
[IP Streaming/IP-virtautus]
4 Kun vahvistussanoma tulee näyttöön, valitse [OK] ja paina SET.
•
ja
näkyvät näytön yläosassa. Kun kuvakkeet muuttuvat valkoisiksi, videokamera alkaa virtauttaa
videota valitun verkon kautta.
5 Kun lopetat videon virtautuksen, sulje verkkotoiminnot.
> [ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [Network Functions/Verkkotoiminnot] >
[Off/Ei käytössä]
• Verkkokuvakkeet muuttuvat keltaisiksi ja häviävät sitten näytöstä.
HUOMIOITAVAA
• Kun IP-virtautus on käytössä, videokamera lähettää video- ja äänitietoja IP-verkon kautta vastaanottajan tilasta
riippumatta. Virtautettuja tietoja ei salata. Määritä huolellisesti oikea IP-osoite ja testaa etukäteen,
että vastaanottava dekooderi todella vastaanottaa signaalit.
IP-virtautus
• Käytössä olevan verkon ja yhteysolosuhteiden vuoksi IP-paketit voivat joskus kadota tai viivästyä.
• Kun videota on virtautettu jatkuvasti 24 tunnin ajan, videokamera keskeyttää IP-virtautuksen hetkellisesti ja
käynnistää sen sitten uudelleen automaattisesti.
175
FTP-tiedonsiirto
FTP-tiedonsiirto
Voit siirtää videoita videokamerasta toiseen laitteeseen, joka on kytketty verkkoon, FTP-protokollan avulla.
Seuraavissa selostuksissa oletetaan, että FTP-palvelin on käytössä, valmiina ja oikein määritetty.
176
Toimintatilat:
FTP-palvelimen ja siirtoasetusten määrittäminen
Ennen kuin voit siirtää videoita liitettyyn laitteeseen, sinun on määritettävä FTP-palvelinasetukset sekä muut
kansioiden ja tiedostojen käsittelyssä tarvittavat asetukset. Pyydä tarvittaessa apua FTP-palvelimesta vastaavalta
verkon pääkäyttäjältä.
1 Valitse [FTP Transfer Settings/FTP-siirtoasetukset].
>[
! Network Settings/Verkkoasetukset] > [FTP Transfer Settings/FTP-siirtoasetukset]
2 Valitse FTP-kohdepalvelimen määrittämistä varten [FTP Server/FTP-palvelin] ja paina sitten SET.
• Anna FTP-palvelimen IP-osoite tai isäntänimi näppäimistönäytön avulla (A 27).
3 Määritä [FTP: User Name/FTP: käyttäjänimi], [FTP: Password/FTP: salasana] ja [Destination Folder/
Kohdekansio] samalla tavalla.
4 Voit vaihtaa portin numeroa valitsemalla [Port No./Portin numero] ja painamalla sitten SET.
• Syötä portin numero valitsemalla muutettava numeromerkki painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle ja
valitsemalla sitten numeromerkille arvo painamalla ohjainta ylös/alas. Kun olet määrittänyt kaikki portin
numeron viisi numeromerkkiä, valitse [Set/Aseta] ja paina sitten SET.
5 Voit ottaa passiivisen tilan käyttöön valitsemalla [Passive Mode/Passiivinen tila].
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
• Useimmissa tapauksissa [Off/Ei käytössä] on vakioasetus. [On/Käytössä] (passiivinen tila) sopii paremmin
FTP-siirtoihin palomuurilla suojatuista verkoista.
6 Valitsemalla [New Folder by Date/Uusi kansio päivämäärän mukaan] voit valita, luodaanko uusi
kansio kullekin siirtopäivälle.
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
7 Valitsemalla [Same Named Files/Samannimiset tiedostot] voit valita, miten tiedostojen siirto
tehdään, kun palvelimella on jo samanniminen tiedosto.
• Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Vaihtoehdot kohdassa [New Folder by Date/Uusi kansio pvm:n mukaan]
[On/Käytössä]:
Kaikissa siirtotoiminnoissa luodaan uusi alivalikko siirron kohdekansion
”VVVVKKPP\HHMMSS” alle.
[Off/Ei käytössä]: Kaikki tiedostot siirretään FTP-palvelinasetuksissa kohteeksi määritettyyn kansioon
[Destination Folder/Kohdekansio].
Vaihtoehdot kohdassa [Same Named Files/Samannimiset tiedostot]
[Skip/Ohita]:
Jos kohdekansiossa on jo samanniminen tiedosto, tiedostoa ei siirretä.
[Overwrite/Korvaa]: Vaikka kohdekansiossa olisikin jo samanniminen tiedosto, tiedosto siirretään ja
kohdekansiossa oleva samanniminen tiedosto korvataan.
HUOMIOITAVAA
• Voit tarkistaa nykyiset FTP-asetukset tilanäytöistä [Network 4/6/Verkko 4/6] – [Network 6/6/Verkko 6/6].
FTP-tiedonsiirto
Videoiden siirtäminen (FTP-siirto)
Yksittäisen videon siirtäminen
1 Valitse haluamasi verkko (A 160).
• Käytä infrastruktuuriyhteyttä (A 154) tai Ethernet-yhteyttä (A 159).
• Käytettäessä Ethernet-yhteyttä yhdistä videokamera haluttuun verkkoon Ethernet-kaapelilla.
2 Valitse haluamasi video ja avaa videovalikko sen jälkeen painamalla SET.
3 Valitse [FTP Transfer/FTP-siirto] ja paina sitten SET.
4 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videokamera muodostaa yhteyden FTP-palvelimeen, ja valittu video siirretään. Ethernet-yhteyttä
käytettäessä Ethernet-merkkivalo vilkkuu tiedostojen siirron aikana.
• Voit peruuttaa toiminnon painamalla CANCEL-painiketta.
5 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Kaikkien videoiden siirtäminen
1 Avaa hakemistonäyttö, joka sisältää siirrettävät videot (A 131).
2 Valitse haluamasi verkko (A 160).
• Käytä infrastruktuuriyhteyttä (A 154) tai Ethernet-yhteyttä (A 159).
• Käytettäessä Ethernet-yhteyttä yhdistä videokamera haluttuun verkkoon Ethernet-kaapelilla.
3 Valitse [FTP Transfer/FTP-siirto].
[ ! Network Settings/Verkkoasetukset] > [FTP Transfer/FTP-siirto]
4 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
• Videokamera muodostaa yhteyden FTP-palvelimeen, ja kaikki kuvahakemiston videot siirretään.
Ethernet-yhteyttä käytettäessä Ethernet-merkkivalo vilkkuu tiedostojen siirron aikana.
• Voit peruuttaa toiminnon painamalla CANCEL-painiketta.
5 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
TÄRKEÄÄ
• Huomioi seuraavat varotoimenpiteet tiedostojen siirron aikana. Muussa tapauksessa tiedonsiirto saattaa
keskeytyä ja siirtokohteeseen saattaa jäädä epätäydellisiä tiedostoja.
- Älä avaa korttipaikkojen suojuksia.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
• Jos siirtokohteeseen jää epätäydellisiä tiedostoja, tarkista sisältö ja varmista, että niiden poistaminen
on turvallista.
HUOMIOITAVAA
• Tiedostojen siirtäminen saattaa kestää jonkin aikaa tukiaseman asetusten ja ominaisuuksien mukaan.
177
FTP-tiedonsiirto
178
8
Valokuvat
179
Valokuvien ottaminen
Voit tallentaa valokuvia (vain) SD-kortille B , kun videokamera on tallennuksen valmiustilassa. Valokuvan koko on
sama riippumatta käytössä olevasta videomuotoasetuksesta.
Käytössä oleva tarkkuus
Valokuvan koko
Yhden kuvan likimääräinen tiedostokoko
3840x2160, 1920x1080
1 920 x 1 080
880 kt
Toimintatilat:
1 Määritä ohjelmoitavaan painikkeeseen toiminnoksi [Photo/Valokuva] (A 117).
2 Voit ottaa valokuvan painamalla ohjelmoitavaa painiketta, kun videokamera on tallennuksen
valmiustilassa.
• 7 ja jäljellä olevien valokuvien lukumäärä näkyvät näytön oikeassa yläkulmassa. Näytössä näkyvä jäljellä
olevien valokuvien enimmäismäärä on 9 999.
• Käytön merkkivalo SD CARD 3 palaa punaisena, kun valokuvaa tallennetaan.
• Voit myös painaa mukana toimitetun kauko-ohjaimen PHOTO-painiketta.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun SD CARD 3 -merkkivalo palaa punaisena. Muussa tapauksessa tiedot
saattavat kadota pysyvästi.
- Älä avaa SD CARD 3 -muistikorttipaikan suojusta äläkä poista muistikorttia.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
HUOMIOITAVAA
• Valokuvia ei voi ottaa seuraavissa tapauksissa:
- kun esitallennus on otettu käyttöön
- kun hidastustallennus on käytössä
- kun Browser Remote -sovellus on käytössä.
• Jos SD-kortin LOCK-kytkin on kirjoittamisen estävässä asennossa, et voi tallentaa valokuvia.
Muuta LOCK-kytkimen asentoa ennalta.
Valokuvien numerointi
Valokuville määritetään automaattisesti peräkkäiset numerot ja ne tallennetaan kansioihin SD-kortille.
Voit valita valokuvien numerointimenetelmän.
1 Valitse [Photo Numbering/Valokuvien numerointi].
> [3 " Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Photo Numbering/
Valokuvien numerointi]
2 Valitse haluamasi vaihtoehto ja paina sen jälkeen SET.
Valokuvien ottaminen
Vaihtoehdot
[Reset/Nollaus]:
180
Valokuvien numerointi alkaa numerosta 100-0001 aina, kun asetat uuden kortin. Jos
kortilla on jo valokuvia, valokuvien numerointi jatkuu kortilla olevan viimeisen valokuvan
jälkeen seuraavasta numerosta.
[Continuous/Jatkuva]: Valokuvien numerointi jatkuu edellisestä videokameralla tallennetusta valokuvasta.
Tämä asetus on kätevin tiedostojen hallintaan tietokoneessa. On suositeltavaa käyttää
[Continuous/Jatkuva]-asetusta.
Tietoja kansioiden nimistä
• Esimerkki kansion nimestä on “101_1103”. Ensimmäiset 3 numeroa ilmoittavat kansion numeron (100–999)
ja viimeiset 4 numeroa ilmoittavat kansion luontikuukauden ja -päivän. Esimerkissä kansio numero 101
luotiin 3. marraskuuta.
Tietoja valokuvien numeroista
• Esimerkki valokuvan numerosta on “101-0107”. Ensimmäiset 3 numeroa ilmaisevat sen kansion numeron,
johon valokuva on tallennettu, ja viimeiset 4 numeroa ilmaisevat valokuvalle määritetyn numeron (0001–9999).
• Valokuvan numero kertoo myös tiedoston nimen ja sijaintipaikan kortilla. Esimerkiksi valokuva, jonka numero
on 101-0107 ja joka tallennettiin 3. marraskuuta, sijaitsee kansiossa ”DCIM\101_1103”, ja tiedoston nimi on
”IMG_0107.JPG”.
HUOMIOITAVAA
• Kussakin kansiossa voi olla enintään 500 tiedostoa. Kun tämä määrä ylittyy, uusi kansio luodaan automaattisesti.
Valokuvien toistaminen
Valokuvien toistaminen
Voit katsella SD-kortille B tallentamiasi valokuvia.
181
Toimintatilat:
[Photos/Valokuvat]-kuvahakemiston näyttäminen
1 Aseta videokamera
-tilaan (A 22).
2 Avaa [Photos/Valokuvat]-kuvahakemisto (A 132).
Valokuvien katseleminen
1 Siirrä oranssi valintakehys haluamaasi valokuvaan.
2 Tarkastele kuvaa painamalla Ò-painiketta.
• Valokuvien toistonäyttö avautuu, ja valittu valokuva näkyy.
• Siirry edelliseen/seuraavaan valokuvaan Ú/Ù-painikkeilla
tai painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle.
• Voit piilottaa ja näyttää ruutunäytöt painamalla DISP-painiketta.
• Painamalla Ñ-painiketta voit palata [Photos/Valokuvat]kuvahakemistoon.
TÄRKEÄÄ
• Noudata seuraavia varotoimia, kun käytön merkkivalo palaa
punaisena. Muussa tapauksessa tiedot saattavat kadota
pysyvästi.
- Älä irrota virtalähdettä tai katkaise videokamerasta virtaa.
- Älä avaa parhaillaan käytössä olevan kortin korttipaikan suojusta äläkä poista korttia.
HUOMIOITAVAA
• Seuraavat valokuvat eivät välttämättä näy oikein.
- Muulla kuin tällä videokameralla tallennetut valokuvat.
- Tietokoneella luodut tai muokatut valokuvat.
- Valokuvat, joiden tiedostonimet on vaihdettu.
Valokuvien poistaminen
Valokuvien poistaminen
Voit poistaa valokuvat, joita et halua säilyttää.
182
Toimintatilat:
Yksittäisen kuvan poistaminen
1 Näytä poistettava valokuva tai valitse se [Photos/Valokuvat]-kuvahakemistossa (A 132) ja paina
sitten SET.
2 Valitse [Delete/Poista] ja paina sitten SET.
3 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
4 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
Kaikkien valokuvien poistaminen
Voit poistaa kerralla kaikki [Photos/Valokuvat]-kuvahakemiston valokuvat.
1 Valitse [Delete All Photos/Poista kaikki valokuvat].
> [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Delete All Photos/
Poista kaikki valokuvat]
2 Valitse [OK] ja paina sitten SET.
3 Kun näyttöön tulee vahvistusviesti, paina SET.
TÄRKEÄÄ
• Ole varovainen kuvia poistaessasi. Poistettuja valokuvia ei voi palauttaa.
9
Lisätietoja
183
Valikkovaihtoehdot
Lisätietoja valikkokohdan valitsemisesta on kohdassa Valikkojen käyttäminen (A 25). Valikon kohteen sijainti
valikossa osoitetaan sivunumerokuvakkeella (! ", jne.) vasemmanpuoleisessa sarakkeessa. Lisätietoja
kustakin toiminnosta on viitesivulla tai valikon kohteen kohdalla olevassa selityksestä. Lihavoidut valikon
vaihtoehdot tarkoittavat oletusasetusta.
Jotkin valikon kohteet eivät ehkä ole käytettävissä videokameran toimintatilan ja muiden käytössä olevien
asetusten mukaan. Tällaiset valikon kohteet eivät näy tai näkyvät harmaina valikkonäytöissä.
Siirry suoraan yksittäisen valikon sivulle:
[v Camera Setup/Kameran asetukset] -valikko
[/ Custom Picture/
Mukautetut kuva-asetukset] -valikko
[3 Recording/Media Setup/Tallennusja tallennusvälineasetukset] -valikko
[¡ Audio Setup/Ääniasetukset] -valikko
[¢ Monitoring Setup/
Valvonta-asetukset] -valikko
A 183
A 185
A 185
A 187
A 188
[v Camera Setup/Kameran asetukset] -valikko (vain
Valikkokohta
[A Assistance Functions/Aputoiminnot] -valikko A 189
[7 Network Settings/Verkkoasetukset] -valikko A 191
[ Assignable Buttons/
Ohjelmoitavat painikkeet] -valikko
A 192
[B System Setup/Järjestelmäasetukset] -valikko A 192
[¥ My Menu/Oma valikko] – mukautettu valikko A 194
-tila)
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Light Metering/Valonmittaus]
[Backlight/Taustavalo], [Standard/Normaali], [Spotlight/Kohdevalo]
(A 62)
[AE Shift/Aut.valotuksen siirto]
–2,0–+2,0 0,25 pisteen välein (±0)
(A 61)
[AE Response/AE-vaste]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
Määrittää, kuinka nopeasti valotus (himmenninaukko, valotusaika ja herkkyysvahvistus)
muuttuu automaattista säätötilaa käytettäessä.
[Iris Limit/Irisrajoitus]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 61)
[Iris Ring Direction/Himmenninrenkaan suunta]
[Reverse/Käänteinen], [Normal/Normaali]
(A 60)
[Shutter Increment/Sulkimen väli]
[Fine/Hieno], [Normal/Normaali]
(A 55)
[AGC Limit/AGC-rajoitin]
[Off/33 dB/Ei käytössä/33 dB], [32.0 dB]– [–6.0 dB] 1 dB:n välein
(A 56)
"
[Gain L/Herkkyysvahvistus matala]
(A 57)
[Mode/Tila]
[Fine/Hieno], [Normal/Normaali]
[Fine/Hieno]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 0,5 dB:n välein ([0.0 dB])
[Normal/Normaali]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 3 dB:n välein ([0.0 dB])
[Gain L/Herkkyysvahvistus keskitasoinen]
(A 57)
[Mode/Tila]
[Fine/Hieno], [Normal/Normaali]
[Fine/Hieno]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 0,5 dB:n välein ([6.0 dB])
[Normal/Normaali]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 3 dB:n välein ([6.0 dB])
[Gain H/Herkkyysvahvistus korkea]
(A 57)
[Mode/Tila]
[Fine/Hieno], [Normal/Normaali]
[Fine/Hieno]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 0,5 dB:n välein ([12.0 dB])
[Normal/Normaali]
[33.0 dB]–[–6.0 dB] 3 dB:n välein ([12.0 dB])
[Shockless Gain/Pehmeä herkkyysvahvistus]
[High/Korkea], [Normal/Normaali], [Low/Matala], [Off/Ei käytössä]
(A 57)
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
184
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[White Balance: PRESET/Valkotasapaino: ESIASETETTU]
[¼ Daylight/Päivänvalo], [É Tungsten/Hehkulamppu], [È Kelvin]
(A 66)
[Shockless WB/Pehmeä VT]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 65)
[AWB Response/Automaattisen valkotasapainon vaste]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
(A 66)
[AF Mode/Automaattitarkennustila]
[AF-Boosted MF/AF-tehostettu MF], [Continuous/Jatkuva]
[AF Frame/AF-kehys]
[Automatic/Automaattinen], [Large/Suuri], [Small/Pieni]
(A 79)
[AF Frame Position/AF-kehyksen sijainti]
[Selectable/Valittavissa], [Center Frame/Keskitä kehys]
(A 79)
[AF Speed/Tarkennusnopeus]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
(A 78)
[AF Response/AF-vaste]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
(A 78)
[Face Det. & Tracking/Kasvojentunnistus ja seuranta]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 79)
[Face AF/Automaattitarkennus kasvoihin]
[Face Priority/Prioriteetti kasvoilla], [Face Only/Vain kasvot]
(A 79)
[Focus Limit/Tarkennusrajoitus]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 82)
[Focus Ring Direction/Tarkennusrenkaan suunta]
[Reverse/Käänteinen], [Normal/Normaali]
(A 74)
[Focus Ring Response/
Tarkennusrenkaan vaste]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
(A 74)
[Zoom Speed Level/
Zoomauksen nopeus]
[High/Nopea], [Normal/Normaali], [Low/Hidas]
(A 70)
[High-Speed Zoom/Nopea zoom]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 70)
[Digital Zoom/Digitaalinen zoom]
[Tele-converter 6.0x/Telelisäke 6,0x], [Tele-converter 3.0x/
Telelisäke 3,0x], [Tele-converter 1.5x/Telelisäke 1,5x], [Digital 300x/
Digitaalinen 300x], [Advanced 30x/Edistynyt 30x], [Off/Ei käytössä]
(A 68)
[Handle Zoom Speed H/
Käsikahvan zoomausnopeus nopea]
1–16 (16)
(A 71)
[Handle Zoom Speed L/
Käsikahvan zoomausnopeus hidas]
1–16 (8)
[WL-D6000 Zoom Speed/WL-D6000-zoomausnopeus]
1–16 (8)
(A 71)
[Grip Zoom Speed/Käsikahvan zoomausnopeus]
[Constant/Tasainen], [Variable/Vaihtuva], [User Setting/Käyttäjän asetus]
(A 70)
[Constant Speed/Tasainen nopeus]
1–16 (8)
(A 70)
[User Settings/Käyttäjän asetukset]
[User 1/Käyttäjä 1], [User 2/Käyttäjä 2], [User 3/Käyttäjä 3]
(A 70)
[IS Mode/Kuvanvakaustila]
[Dynamic/Dynaaminen], [Standard/Normaali]
(A 83)
[Image Stabilizer/Kuvanvakain]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 83)
[Powered IS/Elektr. kuvanvakain]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 83)
[Color Bars/Väripalkit]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 104)
[Color Bar Type/Väripalkkityyppi]
[SMPTE], [EBU]1, [ARIB]
(A 104)
[Flicker Reduction/Välkkymisen vähennys]
[Automatic/Automaattinen], [Off/Ei käytössä]
(A 55)
[Conversion Lens/Muunto-objektiivi]
[TL-U58], [WA-U58], [Off/Ei käytössä]
(A 73)
[IR Rec Color/IR-tallennusväri]
[White/Valkoinen], [Green/Vihreä]
(A 116)
[IR Light/IR-valo]
[Toggle/Vaihda], [Always On/Aina päällä], [Always Off/Aina pois päältä]
(A 116)
[IR Slow Shutter/Infrapunan pitkä valotusaika]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 116)
#
(A 77, 78)
$
%
&
'
(
1
Oletusarvo määräytyy ostomaan/-alueen mukaan.
Valikkovaihtoehdot
[/ Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] -valikko (vain
Valikkokohta
-tila)
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Preset/Esiasetettu], [Gamma],
[Color Space/Väriavaruus],
[Color Matrix/Värimatriisi],
[HLG Color/HLG-näytön väri],
[Activate Other Settings/Aktivoi
muut asetukset],
[Other Settings/Muut asetukset]
Lisätietoja on Mukautetut kuva-asetukset -osan taulukoissa:
Esimääritetyt väriasetukset (A 63), Käytettävissä olevat mukautetut kuva-asetukset
(A 124–128).
185
[File/Arkisto]
[Select/Valitse]
[C1:CP000001]–[C20:CP000020]
(A 121)
[Rename/Nimeä uudelleen]
–
(A 122)
[Protect/Suojaa]
[Unprotect/Poista suojaus], [Protect/Suojaa]
(A 122)
[Reset/Nollaus]
–
(A 122)
[Copy to SD Card B/
Kopioi SD-kortille B],
[Load from SD Card B/
Lataa SD-kortilta B]
–
(A 123)
[3 Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Initilialize Media/
Alusta tallennusväline]
[SD Card A/SD-kortti A], [SD Card B/SD-kortti B]
(A 35)
[Rec Format/Tallennusmuoto]
[XF-HEVC], [XF-AVC]
(A 50)
[System Frequency/
Järjestelmätaajuus]
[59.94 Hz], [50.00 Hz]1
(A 50)
[Recording Mode/Tallennustila]
[Normal Recording/Normaali tallennus], [Slow Motion Recording/Hidastustallennus]*,
[Pre-Recording/Esitallennus]
(A 113)
* Käytettävissä vain XF-HEVC-videoille.
[Frame Rate/Kuvataajuus]
Kun [System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [59.94 Hz]:
[59.94i], [59.94P], [29.97P], [23.98P]
Kun [System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [50.00 Hz]:
[50.00i], [50.00P], [25.00P]
(A 50)
[Resolution/Color Sampling/
Tarkkuus/Värinäytteenotto]
[3840x2160 YCC422 10 bit], [1920x1080 YCC422 10 bit]
(A 51)
[Bit Rate/Bittinopeus]
Kun tarkkuus on 3 840 x 2 160:
[160 Mbps], [110 Mbps]
Kun tarkkuus on 1 920 x 1 080:
[60 Mbps], [45 Mbps]
Käytettävissä vain XF-HEVC-videoille. Kun [Rec Format/Tallennusmuoto] -asetuksena on [XF-AVC],
tarkkuuden ja värinäytteenoton asetus on [1920x1080 YCC420 8 bit], eikä tätä asetusta voi muuttaa.
(A 51)
Käytettävissä vain XF-HEVC-videoille. Kun [Rec Format/Tallennusmuoto] -asetuksena on [XF-AVC],
bittinopeuden asetus on 45 Mbs, eikä tätä asetusta voi muuttaa.
[Clips/Videot]
[Copy All Clips/
Kopioi kaikki videot],
[Delete All Clips/
Poista kaikki videot]
[Delete All Photos/
Poista kaikki valokuvat]
–
(A 140)
(A 140)
–
(A 182)
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
"
[Relay Recording/
Tallennusvälineen vaihto],
[Double Slot Recording/
Kahden muistikortin tallennus]
186
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 36)
[Camera Index/
Kameran hakemisto]
[A]–[Z]
(A 48)
[Reel Number/Kelan numero],
[Clip Number/Videon numero]
[001]–[999]
(A 48)
[User Defined/
Käyttäjän määrittämä]
Käyttäjän määrittämä tekstimerkkijono, jonka enimmäispituus on 5 merkkiä ([CANON])
(A 48)
[Scene/Kohtaus], [Take/Otos]
Kohtauksen kuvauksen enimmäispituus 16 merkkiä, otoksen kuvauksen
enimmäispituus 8 merkkiä
[Setting/Asetus]
[Remote/Kauko-ohjaus], [SD Card/SD-kortti]
[User Memo/Käyttäjäprofiili]
[Off/Ei käytössä], luettelo SD-kortilla B käytettävissä olevista käyttäjäprofiilitiedostoista
[Country Code/Maakoodi],
[Organization/Organisaatio],
[User Code/Käyttäjäkoodi]
Tunnusten enimmäispituus on 4 merkkiä ([00__], oletusarvo vain asetukselle
[Organization/Organisaatio])
[Add / File/Lisää tiedosto]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Clip Numbering/
Videoiden numerointi]
[Reset/Nollaus], [Continuous/Jatkuva]
[Metadata/Metatiedot]
[Rec Command/Tallennuskomento]
(A 109)
(A 108, 170)
(A 108)
[Country Code/Maakoodi]: Tämä tunniste on standardissa ISO-3166-1 määritetty maakoodi,
ja se syötetään vasemmalta alkaen.
[Organization/Organisaatio]: Tämä tunniste on videokameran omistavaa organisaatiota varten.
Se saadaan kirjautumalla SMPTE Registration Authority -palveluun. Jollei organisaatio ole
rekisteröitynyt, anna tunnisteeksi [0000].
[User Code/Käyttäjäkoodi]: Tämä tunniste määrittää käyttäjän. Jätä tyhjäksi, jos [Organization/
Organisaatio]-asetuksen arvo on [0000].
(A 123)
(A 48)
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Kun tämän asetuksen arvo on [On/Käytössä] ja videokamera on yhdistettynä ulkoiseen
tallennuslaitteeseen, ulkoisen tallennuslaitteen tallennus käynnistyy tai pysähtyy, kun käynnistät tai
pysäytät tallennuksen videokameralla. Jotta voit lähettää tallennuskomennon HDMI OUT -liitännän
kautta, sinun on myös määritettävä [HDMI Time Code/HDMI-aikakoodi] -asetuksen arvoksi
[On/Käytössä].
1
[HDMI Time Code/HDMI-aikakoodi]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 146)
[Photo Numbering/
Valokuvien numerointi]
[Reset/Nollaus], [Continuous/Jatkuva]
(A 179)
[Vertical Filter/
Pystysuuntainen suodin]
[On (1080i)/Käytössä (1080i)], [On (1080i/1080p)/Käytössä (1080i/1080p)], [Off/Ei käytössä]
Kun tämän asetuksen arvona on jokin muu kuin [Off/Ei käytössä], pystysuuntaista suodinta käytetään
tallennettaessa tai virtautettaessa videota tarkkuudella 1 920 x 1 080 (Full HD). Tämä asetus on
käytettävissä vain
-tilassa.
[On (1080i)/Käytössä (1080i)]: pystysuuntaista suodinta käytetään vain käytettäessä lomitettua
kuvataajuutta.
[On (1080i/1080p)/Käytössä (1080i/1080p)]: pystysuuntaista suodinta käytetään Full HD -videoon
riippumatta käytetystä kuvataajuudesta.
Oletusarvo määräytyy ostomaan/-alueen mukaan.
Valikkovaihtoehdot
[¡ Audio Setup/Ääniasetukset] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Select CH1/CH2 Input/
Valitse CH1/CH2-tulo],
[Select CH3/CH4 Input/
Valitse CH3/CH2-tulo]
[INPUT Terminals/INPUT-liitännät], [MIC Terminal/MIC-liitäntä], [Built-in Mic/
Yhdysrakenteinen mikrofoni]
(A 98)
[CH2 Input/CH2-tulo]
[INPUT 2], [INPUT 1]
[CH1/CH2 ALC Link/CH1/
CH2 ALC -linkki],
[CH3/CH4 ALC Link/CH3/
CH4 ALC -linkki],
[Linked/Linkitetty], [Separated/Erillään]
(A 100)
[Speaker Volume/Kaiuttimen äänenvoim.]
[Off/Ei käytössä], 1–15 (8)
(A 136)
[Audio Rec Level CH3/Äänitystaso CH3],
[Audio Rec Level CH4/Äänitystaso CH4],
[Audio Rec Level CH3/CH4/
Äänitystaso CH3/CH4]
[Automatic/Automaattinen], [Manual/Manuaalinen]
(A 100)
[CH3 Level/CH3-taso],
[CH4 Level/CH4-taso],
[CH3/CH4 Level]
0–100 (50)
(A 100)
[Built-in Mic Low Cut/Sis. mikr. alipäästö]
[Off/Ei käytössä], [LC1], [LC2]
(A 101)
[Built-in Mic Sensitivity/
Sis. mikr. herkkyys]
[Normal/Normaali], [High/Suuri]
(A 101)
[Built-in Mic Att./
Sis. mikrofonin vaimennin]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 101)
[INPUT 1 Mic Trimming/
INPUT 1 -mikrofonin leikkaus],
[INPUT 2 Mic Trimming/
INPUT 2 -mikrofonin leikkaus]
[+12 dB], [+6 dB], [0 dB], [–6 dB], [–12 dB]
(A 102)
[INPUT 1 Mic Att./
INPUT 1 -mikrofonin vaimennus],
[INPUT 2 Mic Att./
INPUT 2 -mikrofonin vaimennus]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 102)
[INPUT 1&2 Limiter/
INPUT 1- ja 2-rajoitin]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 100)
[MIC Att./MIC-vaimennin]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 102)
[MIC Low Cut/MIC-alipäästö]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 102)
[1 kHz Tone/1 kHz ääni]
[–12 dB], [–18 dB], [–20 dB], [Off/Ei käytössä]
(A 104)
[Headphone Volume/
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus]1
[Off/Ei käytössä], 1–15 (8)
(A 136)
[Monitor Channels/Näytön kanavat]1
[CH1/CH2], [CH1/CH1], [CH2/CH2], [CH1+2/CH1+2], [CH3/CH4], [CH3/CH3],
[CH4/CH4], [CH3+4/CH3+4], [CH1+3/CH2+4]
(A 150)
[HDMI OUT Channels/
HDMI OUT -kanavat]1
[CH1/CH2], [CH3/CH4]
(A 150)
(A 98)
"
#
$
%
1
Näkyy sivulla ! tilassa
.
187
Valikkovaihtoehdot
[¢ Monitoring Setup/Valvonta-asetukset] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
188
[LCD Brightness/LCD-näytön kirkkaus],
[LCD Contrast/LCD-näytön kontrasti]
–99–+99 (±0)
[LCD Color/LCD-näytön väri]
–20–+20 (±0)
[LCD Sharpness/LCD-näytön terävyys]
1–4 (2)
[LCD Luminance/LCD-näytön luminanssi]
[Normal/Normaali], [+1], [+2]
[VF Brightness/Etsimen kirkkaus],
[VF Contrast/Etsimen kontrasti]
–99–+99 (±0)
[VF Color/Etsimen väri]
–20–+20 (±0)
[VF Sharpness/Etsimen terävyys]
1–4 (2)
[VF Luminance/Etsimen luminanssi]
[Normal/Normaali], [High/Suuri]
[VF Eye Sensor/Etsimen silmäntunnistin]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 30)
"
(A 30)
Kun tämän asetuksen arvona on [On/Käytössä], etsin himmentyy automaattisesti,
kun tunnistin ei 30 sekuntiin tunnista käyttäjän silmän olevan lähellä etsintä (tai 10 sekuntiin
toistotilassa).
#
[LUT: LCD/Hakutaulukko: LCD],
[LUT: VF/Hakutaulukko: etsin]
[Wide DR : BT.709/Laaja DR: BT.709], [HDR Assist. (800%)/HDR-apu (800 %)],
[HDR Assist. (400%)/HDR-apu (400 %)], [Off/Ei käytössä]
[LUT: SDI/Hakutaulukko: SDI],
[LUT: HDMI/Hakutaulukko: HDMI]
[Normal1 : BT.709/Normaali 1: BT.709], [Normal2 : BT.709/Normaali 2: BT.709],
[Normal3 : BT.709/Normaali 3: BT.709], [Normal4 : BT.709/Normaali 4: BT.709],
[Wide DR : BT.709/Laaja DR: BT.709], [Wide DR : BT.2020/Laaja DR: BT.2020],
[PQ : BT.2020], [HLG : BT.2020], [Off/Ei käytössä]
[HLG Color/HLG-näytön väri]
[BT.2100], [Vivid/Eloisa]
(A 149)
[Gain for HDRSDR Conv./
HDR–SDR-muunnon herkkyysvahvistus]
–7,5 dB – +7,5 dB (–3,0 dB)
(A 149)
[Range: SDI/Alue: SDI]
(A 147)
(A 149)
[During Canon Log 3 Output/
Canon Log 3 -lähetyksen aikana]
[Full Range/Täysi alue], [Narrow Range/Kapea alue]
[During HDR Output/HDR-lähetyksen aikana]
[Full Range/Täysi alue], [Narrow Range/Kapea alue]
[Range: HDMI/Alue: HDMI]
(A 149)
[During Canon Log 3 Output/
Canon Log 3 -lähetyksen aikana]
[Full Range Priority/Täyden alueen prioriteetti], [Narrow Range/Kapea alue]
[During HDR Output/HDR-lähetyksen aikana]
[Full Range Priority/Täyden alueen prioriteetti], [Narrow Range/Kapea alue]
$
[B&W Image: LCD/Mustavalkokuva: LCD-näyttö],
[B&W Image: VF/Mustavalkokuva: etsin], [B&W Image: SDI/
Mustavalkokuva: SDI], [B&W Image: HDMI/
Mustavalkokuva: HDMI]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Custom Display/Mukautettu näyttö]
(A 30)
–
[Audio Level Indicator/Äänitystason ilmaisin]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Date/Time/Päivämäärä/aika], [Camera Data/
Kameran tiedot]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Nämä asetukset ovat käytettävissä vain
-tilassa, kun valikko avataan toistonäytöstä
(A 134). Niillä määritetään, näkyvätkö seuraavat ruutunäytöt toistokuvassa.
[Audio Level Indicator/Äänitystason ilmaisin]: Äänitason mittari (vain videot).
[Date/Time/Päivämäärä/aika]: Videon/valokuvan tallennuksen päivämäärä ja kellonaika.
[Camera Data/Kameran tiedot]: Himmenninaukon arvo, valotusaika ja herkkyysvahvistusarvo,
joita on käytetty videon tallennuksessa (vain videot).
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
%
[OSD Output: SDI/Ruutunäyttöjen lähetys: SDI]2,
[OSD Output: HDMI/Ruutunäyttöjen lähetys: HDMI]2
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Custom Display 1/Mukautettu näyttö 1]
(A 146)
(A 44)
[Light Metering/Valonmittaus],
[Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Zoom Indicator/Zoomausilmaisin]
[Bar/Palkki], [Numerical/Numeerinen]
[Zoom Position/Zoomin asento],
[Grip Zoom Speed: User/Käsikahvan zoomausnopeus:
Käyttäjä], [Object Distance/Kohteen etäisyys]
[Always On/Aina päällä], [Normal/Normaali], [Off/Ei käytössä]
[ND Filter/ND-suodin]
[Only Warnings/Vain varoitukset], [Normal/Normaali],
[Off/Ei käytössä]
[Focus Mode/Tarkennustila], [Key Lock/
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Näppäinlukitus], [Full Auto/Täysautomaattitila], [IR Rec/
Infrapunatallennus], [White Balance/Valkotasapaino],
[AE Shift/AE-siirto], [Exposure Bar/Valotuspalkki], [Iris/
Himmennin], [Gain/Herkkyysvahvistus], [Shutter/Suljin],
[Peaking/KOrostus], [Tele-converter/Telelisäke],
[Conversion Lens/Optinen lisävaruste], [Magnification/
Suurennus], [LUT/Hakutaulukko], [Image Stabilizer/
Kuvanvakain]
[Custom Display 2/Mukautettu näyttö 2]
[Remaining Battery/Jäljellä oleva akun käyttöaika],
[Remaining Rec Time]
(A 44)
[Only Warnings/Vain varoitukset], [Normal/Normaali],
[Off/Ei käytössä]
[Recording Mode/Tallennustila], [Time Code/Aikakoodi], [On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Reel/Clip Number/Kelan/videon numero]
[Remaining Photos/Kuvia jäljellä]
[Only Warnings/Vain varoitukset], [Normal/Normaali],
[Off/Ei käytössä]
[Temperature/Fan/Lämpötila/tuuletin],
[Resolution/Color Sampling/Tarkkuus/Värinäytteenotto],
[Frame Rate/Kuvataajuus], [OSD Output/Ruutunäyttöjen
lähetys]*, [Rec Command/Tallennuskomento],
[User Bit/Nimitiedot]*, [Monitor Channels/Näytön
kanavat]*, [Audio Level Indicator/Äänitystason ilmaisin],
[Network Functions/Verkkotoiminnot], [GPS],
[WL-D6000], [Genlock], [User Memo/Käyttäjäprofiili],
[Rec Format/Tallennusmuoto]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Date/Time/Päivämäärä/aika]
[Date/Time/Päivämäärä/aika], [Time/Aika], [Date/Päivämäärä],
[Off/Ei käytössä]
[Displayed Units/Yksiköt]
[On/Käytössä], [Normal/Normaali]: Näytä kuvake/ruutunäyttö aina tai aina ehtojen
täyttyessä.
[Only Warnings/Vain varoitukset]: Näytä kuvake/ruutunäyttö vain, kun saavutetaan
kriittinen taso.
• Tähdellä (*) merkittyjen kohteiden oletusasetus on [Off/Ei käytössä].
[Meters/Metrit], [Feet/Jalat]1
Vaihtaa videokameran näytöissä käytettävän etäisyyden yksikön metrien ja jalkojen
välillä.
1
2
Oletusarvo määräytyy ostomaan/-alueen mukaan.
Näkyy sivulla $ tilassa
.
[A Assistance Functions/Aputoiminnot] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Focus Guide/Tarkennusopas]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 75)
[Magn.: VF+LCD/Suurennus: etsin + LCD],
[Magn.: SDI/HDMI/Suurennus: SDI/HDMI]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 76)
[B&W during Magn./Mustavalko suurennuksen aikana]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 76)
189
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
"
190
[Peaking: LCD/Korostus: LCD], [Peaking: VF/Korostus:
etsin], [Peaking: SDI/Korostus: SDI], [Peaking: HDMI/
Korostus: HDMI]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 76)
[Peaking/Korostus]
[Peaking 1/Korostus 1], [Peaking 2/Korostus 2]
(A 76)
[Peaking 1/Korostus 1]
(A 76)
[Color/Väri]
[White/Valkoinen], [Red/Punainen], [Yellow/Keltainen], [Blue/Sininen]
[Gain/Herkkyysvahvistus]
[Off/Ei käytössä], 1–15 (8)
[Frequency/Taajuus]
1–4 (2)
[Peaking 2/Korostus 2]
(A 76)
[Color/Väri]
[White/Valkoinen], [Red/Punainen], [Yellow/Keltainen], [Blue/Sininen]
[Gain/Herkkyysvahvistus]
[Off/Ei käytössä], 1–15 (15)
[Frequency/Taajuus]
1–4 (1)
[B&W during Peaking/Mustavalko korostuksen aikana]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 76)
[Zebra: LCD/Seepra: LCD], [Zebra: VF/Seepra: etsin],
[Zebra: SDI/Seepra: SDI], [Zebra: HDMI/Seepra: HDMI]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 86)
[Zebra/Seepra]
[Zebra 1/Seepra 1], [Zebra 2/Seepra 2], [Zebra 1&2/Seepra 1 ja 2]
(A 86)
[Zebra 1 Level/Seepra 1 -taso]
[5 ±5%]–[95 ±5%] 5 prosenttiyksikön välein ([70 ±5 %])
(A 86)
[Zebra 2 Level/Seepra 2 -taso]
0–100 % 5 prosenttiyksikön välein (100 %)
(A 86)
[WFM: LCD/Aallonmuotomonitori: LCD]1, [WFM: VF/
Aallonmuotomonitori: etsin]1,
[WFM: SDI/Aallonmuotomonitori: SDI]1, [WFM: HDMI/
Aallonmuotomonitori: HDMI]1
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
#
$
[Waveform Settings/Aallonmuotoasetukset]1
(A 105)
(A 105)
[Position/Sijainti]
[Right/Oikea], [Left/Vasen]
[Type/Tyyppi]
[Line/Rivi], [Line+Spot/Rivi + piste], [Select Line/Valitse rivi],
[Field/Kenttä], [RGB], [YPbPr]
[Gain/Herkkyysvahvistus]
[1x], [2x]
[Y Position/Y-sijainti]
[0%], [15%], [30%], [45%], [50%]
[Select Line/Valitse rivi]
Kun pystysuuntainen tarkkuus on 1 080:
0–1 079 (540) 1 rivin välein, [Set/Aseta]
Kun pystysuuntainen tarkkuus on 2 160:
0–2 158 (1 080) 2 rivin välein, [Set/Aseta]
%
[Markers/Näyttömerkit]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 85)
[Center Marker/Keskimerkki], [Horizontal Marker/
Vaakatason merkki], [Grid Marker/Ruudukkomerkki],
[Aspect Marker/Kuvasuhdemerkki]
[Yellow/Keltainen], [Blue/Sininen], [Green/Vihreä], [Red/Punainen],
[Black/Musta], [Gray/Harmaa], [White/Valkoinen], [Off/Ei käytössä]
(A 85)
[Marker Aspect Ratio/Merkin kuvasuhde]
[4:3], [13:9], [14:9], [16:9], [1.375:1], [1.66:1], [1.75:1], [1.85:1], [1.90:1],
[2.35:1], [2.39:1], [Custom/Mukautettu]
(A 86)
[Marker Custom Asp. Ratio/Merkin mukautettu kuvasuhde] 1.00:1–9.99:1 (1.00:1)
(A 86)
[Safe Area Marker/Turva-alueen merkki]
[Yellow/Keltainen], [Blue/Sininen], [Green/Vihreä], [Red/Punainen],
[Black/Musta], [Gray/Harmaa], [White/Valkoinen], [Off/Ei käytössä]
(A 85)
[Basis for Marker Safe Area/
Näyttömerkkiturva-alueen perusta]
[Whole Picture/Koko kuva], [Selected Aspect Marker/
Valittu kuvasuhdemerkki]
(A 86)
[Marker Safe Area %/Näyttömerkkiturva-alueen %]
[80%], [90%], [92.5%], [95%]
(A 86)
&
1
Näkyy sivulla ! tilassa
.
Valikkovaihtoehdot
[7 Network Settings/Verkkoasetukset] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Connection Settings/Yhteysasetukset]
[1:]–[4:]
Oletusasetukset profiilille [1: CameraAP]:
[SSID]: [XF705-xxxx_Canon0C],
[Password/Salasana]: [12345678]
(A 160)
Videokameraan voidaan tallentaa enintään neljä verkkoasetusprofiilia. Kameran tukiasemayhteyden
perusasetukset ovat aluksi tallennettuina verkkoasetusprofiiliin [1: CameraAP].
[Network Functions/Verkkotoiminnot]
[Browser Remote], [IP Streaming/IP-virtautus], [Off/Ei käytössä]
(A 163, 174)
[Browser Remote Settings/
Selainohjauksen asetukset]
(A 162)
[Port No./Portin numero]
1–65 535 ([80])
[Camera ID/Kameran tunnus]
Enintään 8 merkkiä pitkä videokameran tunnus ([XF705])
[User Settings/Käyttäjäasetukset]
[One User (Full)/Yksi käyttäjä (Täysi)], [Two Users (Camera/Meta)/Kaksi käyttäjää (Kamera/
Metatiedot)]
[Full: User Name/Täysi:
Enintään 8 merkkiä pitkä käyttäjänimi
käyttäjänimi], [Camera: User Name/ (Oletuskäyttäjänimet ovat [Full/Täysi], [Camera/Kamera] ja [Meta/Metatiedot])
Kamera: käyttäjänimi], [Meta: User
Name/Metatiedot: käyttäjänimi]
[Full: Password/Täysi: salasana],
[Camera: Password/Kamera:
salasana],
[Meta: Password/Metatiedot:
salasana]
Enintään 8 merkkiä pitkä salasana ([12345678])
[IP Streaming Settings/
IP-virtautuksen asetukset]
(A 173)
[Streaming Output Signal/
Virtautuksen lähtösignaali]
XF-HEVC-videot, kun [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [59.94 Hz]:
[16 Mbps/3840x2160 59.94P], [9 Mbps/3840x2160 59.94P],
[16 Mbps/3840x2160 29.97P], [9 Mbps/3840x2160 29.97P],
[9 Mbps/1920x1080 59.94P], [4 Mbps/1920x1080 59.94P],
[9 Mbps/1920x1080 29.97P], [4 Mbps/1920x1080 29.97P]
XF-HEVC-videot, kun [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [50.00 Hz]:
[16 Mbps/3840x2160 50.00P], [9 Mbps/3840x2160 50.00P],
[16 Mbps/3840x2160 25.00P], [9 Mbps/3840x2160 25.00P],
[9 Mbps/1920x1080 50.00P], [4 Mbps/1920x1080 50.00P],
[9 Mbps/1920x1080 25.00P], [4 Mbps/1920x1080 25.00P]
XF-AVC-videot, kun [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [59.94 Hz]:
[9 Mbps/1920x1080 59.94i], [4 Mbps/1920x1080 59.94i]
XF-AVC-videot, kun [3 ! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] >
[System Frequency/Järjestelmätaajuus] -asetuksena on [50.00 Hz]:
[9 Mbps/1920x1080 50.00i], [4 Mbps/1920x1080 50.00i]
[Audio Out Channels/
Äänilähtökanavat]
[CH1/CH2], [CH3/CH4]
[Dest. IP Address/
Kohteen IP-osoite]
0.0.0.0–255.255.255.255 ([0.0.0.0])
[Dest. Port No./
Kohteen portin numero]
1 024–65 530 ([5000])
[Protocol/Protokolla]
[UDP], [RTP], [RTP+FEC]
[FEC Port No./FEC-portin numero]
1 026–65 532 ([5002])
[FEC Interval/FEC-väli]
10–100 viiden (5) välein (100)
[FTP Transfer/FTP-siirto]
–
(A 177)
191
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
[FTP Transfer Setttings/
FTP-siirtoasetukset]
[FTP Server/FTP-palvelin]
192
(A 176)
Enintään 32 merkkiä pitkä palvelimen nimi
[FTP: User Name/FTP: käyttäjänimi] Enintään 32 merkkiä pitkä käyttäjänimi
[
[FTP: Password/FTP: salasana]
Enintään 32 merkkiä pitkä salasana
[Destination Folder/Kohdekansio]
Enintään 152 merkkiä pitkä kohdekansion polku (oletus on juuripolku [/])
[Port No./Portin numero]
1–65 535 ([21])
[Passive Mode/Passiivinen tila]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[New Folder by Date/
Uusi kansio pvm:n mukaan]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Same Named Files/
Samannimiset tiedostot]
[Skip/Ohita], [Overwrite/Korvaa]
Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet] -valikko
Seuraavassa ovat kunkin ohjelmoitavan painikkeen oletusasetukset. Täydellinen luettelo toiminnoista,
jotka voidaan määrittää, on yksityiskohtaisessa taulukossa (A 118).
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Camera 1/Kamera 1] – [Camera 7/Kamera 7]
1: [Powered IS/Tehostettu kuvanvakain], 2: [Peaking: All/Korostus: kaikki],
3: [Zebra: All/Seepra: kaikki], 4: [WFM: All/Aallonmuotomonitori: kaikki],
5: [Review Recording/Tarkista tallenne], 6: [Magn.: VF+LCD/Suurennus: etsin + LCD],
7: [Magn.: VF+LCD/Suurennus: etsin + LCD]
"
[Camera 8/Kamera 8] – [Camera 14/Kamera 14] [(NONE)/(EI MITÄÄN)]
#
[RC-V100 1] – [RC-V100 4]
1: [Powered IS/Tehostettu kuvanvakain], 2: [Peaking: All/Korostus: kaikki], 3: [Zebra: All/
Seepra: kaikki], 4: [WFM: All/Aallonmuotomonitori: Kaikki]
[B System Setup/Järjestelmäasetukset] -valikko
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[Reset/Palauta]:
[All Settings/Kaikki asetukset], [Camera Settings/Kameran asetukset], [Assignable Buttons/
Ohjelmoitavat painikkeet]
Nämä asetukset palauttavat seuraavat videokameran asetukset oletusarvoihin/-asetuksiin.
[All Settings/Kaikki asetukset]: Kaikki videokameran asetukset paitsi tuntimittari.
[Camera Settings/Kameran asetukset]: Valkotasapaino, iris, ISO-herkkyys, herkkyysvahvistus, valotusaika,
[v Camera Setup/Kameran asetukset] -asetukset ja [/ Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset]
-asetukset. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain
-tilassa.
[Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet]: Vain ohjelmoitavat painikkeet.
[Transfer Menu///Siirtovalikko]
(A 129)
[Save/Tallenna]
[To Camera/Kameraan], [To SD Card B/SD-kortille B]
[Load/Lataa]
[From Camera/Kamerasta], [From SD Card B/SD-kortilta B]
[Time Zone/Aikavyöhyke]
Luettelo maailman aikavyöhykkeistä.
[UTC-05:00 New York] tai [UTC+01:00 Central Europe/Keski-Eurooppa]1
(A 23)
[Date/Time/Päivämäärä/aika]
–
(A 23)
[Date Format/Päivämäärän muoto]
[YMD/VKP], [YMD/24H/VKP 24H], [MDY/KPV], [MDY/24H/KPV 24H],
[DMY/PKV], [DMY/24H/PKV 24H]1
(A 23)
[GPS Auto Time/
Automaattinen GPS-aika-asetus]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
[Language H/Kieli]
[Deutsch], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Polski], [Português],
], [
], [
]
[
], [
(A 110)
Tämä asetus on käytettävissä vain, kun lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2 on kytkettynä
videokameraan.
(A 24)
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
"
[SDI/HDMI Max Res./
SDI:n/HDMI:n suurin tarkkuus]
[3840x2160], [1920x1080]
(A 145, 146)
[SDI Output/SDI-lähtö]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 145)
[3G-SDI Mapping/3G-SDI-yhdistäminen]
[Level A/Taso A], [Level B/Taso B]
(A 145)
[SDI/HDMI Scan Mode/SDI:n HDMI:n scan-tila]
[P], [PsF (Forced 1080i)/PsF (pakotettu 1080i)]
(A 143)
[G-LOCK/SYNC Term./G-LOCK/SYNC-liitäntä]
[HD Sync Output/HD-synkronointilähtö], [Genlock Input/Genlock-syöte]
[Genlock Adjustment/Genlock-säätö]
–1 023–+1 023 (000)
(A 92, 94)
(A 92)
Ulkoisen Genlock-signaalin ja videokameran väliseksi vaihe-eroksi on asetettu oletusarvoisesti 0. Tämän
asetuksen avulla voit säätää vaihe-eroa alueella ±0,4 H (–1023–+1023). Voit määrittää 4-numeroisen
säätöarvon asettamalla ensimmäisen kentän arvoksi 10 tai –10.
[SYNC Scan Mode/Synkronoinnin scan-tila]
[P], [PsF]
(A 94)
[Time Code Mode/Aikakooditila]
[Preset/Asiasetettu], [Regen./Uudelleenluonti]
(A 88)
[Time Code Run/Aikakoodin juoksu]
[Rec Run/Juoksu tallennettaessa], [Free Run/Vapaa juoksu]
(A 88)
[Time Code DF/NDF/Aikakoodin DF/NDF]
[DF], [NDF]
(A 89)
[Set Time Code/Aseta aikakoodi]
[00:00:00:00]–[23:59:59:29] (59,94 Hz:n tallenteet) tai [23:59:59:24] (50,00 Hz:n tallenteet)
(A 89)
[User Bit Recording Mode/Nimitietojen
tallennustila]
[Internal/Sisäinen], [External/Ulkoinen]
(A 93)
[User Bit Type/Nimitietojen tyyppi]
[Setting/Asetus], [Time/Aika], [Date/Päivämäärä]
[TC In/Out/Aikakoodi tulo/lähtö]
[In/Tulo], [Out/Lähtö]
[Key Lock/Näppäinlukitus]
[All Buttons/Kaikki painikkeet], [All Except REC Button/Kaikki painikkeet paitsi REC]
[Camera Grip REC Button/Kameran käsikahvan
REC-painike]
[Disable/Pois], [Enable/Käytössä]
#
(A 91)
(A 93, 94)
$
(A 43)
Ottaa käsikahvassa olevan REC-painikkeen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Tämä asetus on käytettävissä
vain
-tilassa.
[Touch Screen Response/Kosketusnäytön vaste] [Normal/Normaali], [Low/Heikko]
Säätää videokameran LCD-kosketusnäytön herkkyyttä.
[REMOTE Term./REMOTE-liitäntä]2
[RC-V100 (REMOTE B)], [RC-V100 (REMOTE A)], [Standard/Normaali]
[WL-D6000]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
(A 39)
Ottaa mukana toimitetun kauko-ohjaimen (WL-D6000) käyttöön tai poistaa sen käytöstä.
[LED/Merkkivalo]2
[Tally Lamp (Front)/
Tallennuksen merkkivalo edessä],
[Tally Lamp (Rear)/
Tallennuksen merkkivalo takana],
[SD Card Access LED/
SD-kortin käytön merkkivalo],
[
(Ethernet)]
[On/Käytössä], [Off/Ei käytössä]
Nämä asetukset määrittävät, milloin seuraavat LED-valot ja ilmaisimet syttyvät.
[Tally Lamp (Front)/Tallennuksen merkkivalo edessä], [Tally Lamp (Rear)/Tallennuksen merkkivalo takana]:
Videokameran tallennuksen merkkivalot. Huomaa, että kun videokamera sammutetaan, tallennuksen
merkkivalot tästä asetuksesta riippumatta palavat hetkellisesti punaisina Q-painikkeen painamisen
jälkeen. Nämä vaihtoehdot ovat käytettävissä vain
-tilassa.
[SD Card Access LED/SD-kortin käytön merkkivalo]: SD-kortin käytön merkkivalot, kun videokamera
käyttää korttia.
[
(Ethernet)]:
(Ethernet) -merkkivalo, kun videokamera käyttää langallista verkkoa.
193
Valikkovaihtoehdot
Valikkokohta
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
%
194
[Review Recording/Tarkista tallenne]
[Entire Clip/Koko video], [Last 4 sec/Viimeiset 4 sekuntia]
[Reset Hour Meter/Nollaa tuntimittari]
–
(A 112)
Videokamerassa on kaksi ”tuntimittaria” – ensimmäinen seuraa kokonaiskäyttöaikaa ja toinen käyttöaikaa
siitä, kun toinen tuntimittari on viimeksi nollattu tällä toiminnolla. Tämä asetus on käytettävissä vain
-tilassa.
[Fan/Tuuletin]
[Automatic/Automaattinen], [Always On/Aina päällä]
[Certification Logos/Sertifiointilogot]3
–
(A 49)
Näyttää tätä videokameraa koskevat sertifiointilogot.
[Firmware/Laiteohjelmisto]
–
Näyttää videokameran ohjelmiston version. Tämä asetus on käytettävissä vain
yleensä se näkyy harmaana.
1
2
3
-tilassa, mutta
Oletusarvo määräytyy ostomaan/-alueen mukaan.
Näkyy sivulla # tilassa
.
Näkyy sivulla $ tilassa
.
[¥ My Menu/Oma valikko] (vain
Valikkokohta
-tila)
Asetusvaihtoehdot ja muita tietoja
!
[CAMERA-1 Edit/Kamera 1: muokkaa]
[Register/Rekisteröi], [Move/Siirrä], [Delete/Poista], [Reset All/Nollaa kaikki],
[Rename/Nimeä uudelleen]
[CAMERA-2 Edit/Kamera 2: muokkaa]
[Register/Rekisteröi], [Move/Siirrä], [Delete/Poista], [Reset All/Nollaa kaikki],
[Rename/Nimeä uudelleen]
[CAMERA-3 Edit/Kamera 3: muokkaa]
[Register/Rekisteröi], [Move/Siirrä], [Delete/Poista], [Reset All/Nollaa kaikki],
[Rename/Nimeä uudelleen]
[CAMERA-4 Edit/Kamera 4: muokkaa]
[Register/Rekisteröi], [Move/Siirrä], [Delete/Poista], [Reset All/Nollaa kaikki],
[Rename/Nimeä uudelleen]
[CAMERA-5 Edit/Kamera 5: muokkaa]
[Register/Rekisteröi], [Move/Siirrä], [Delete/Poista], [Reset All/Nollaa kaikki],
[Rename/Nimeä uudelleen]
"
#
$
%
(A 26)
Tilanäyttöjen näyttäminen
Tilanäyttöjen näyttäminen
Tilanäyttöjen avulla voit tarkistaa videokameran eri asetuksia. Voit lähettää
tilanäytöt myös ulkoiseen näyttöön. Jotkin tilanäyttöjen osat näkyvät
englanninkielisinä valitusta kielestä huolimatta.
195
Toimintatilat:
1 Avaa tilanäytöt painamalla STATUS-painiketta.
• Näkyviin tulee viimeksi näytetty tilanäyttö.
• Voit myös painaa AUDIO STATUS -painiketta, jolloin näkyviin tulevat vain
[Audio/Ääni]-tilanäytöt (A 198).
2 Voit selata tilanäyttöjä painamalla ohjainta vasemmalle/oikealle.
3 Voit sulkea tilanäytöt painamalla STATUS-painiketta uudelleen.
• Voit myös sulkea tilanäytön ja avata valikon painamalla sen sijaan MENU-painiketta.
[Gamma/Color Space/Color Matrix/Gamma/Väriavaruus/Värimatriisi]-näyttö
(gammakäyrä ja väriasetukset)
[SDR Gain/Range/SDR-herkkyysvahvistus/-alue] -näyttö
(SDR-lähdön herkkyysvahvistuksen ja värialueen asetukset)
[/ Data/Tiedot] -näytöt
(yksityiskohtaiset mukautetut kuva-asetukset)
[Camera/Kamera]-näytöt
[Assignable Buttons/Ohjelmoitavat painikkeet] -näytöt
[Audio/Ääni]-näytöt
[Media/Tallennusvälineet]-näyttö
(tietoja SD-korteista)
[Terminal Outputs/Lähtöliitännät] -näyttö
[Recording/Tallennus]-näyttö
[Metadata/Metatiedot]-näytöt
[Battery/Hour Meter/Akku/tuntimittari] -näyttö
(akku ja tuntimittari)
[Network/Verkko]-näytöt
[GPS Information Display/GPS-tietonäyttö] -näyttö*
* Vain, kun lisävarusteena saatava GPS-vastaanotin GP-E2 on kytkettynä videokameraan.
A 196
A 196
A 196
A 197
A 197
A 198
A 199
A 199
A 200
A 200
A 201
A 201
A 203
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Gamma/Color Space/Color Matrix/Gamma/Väriavaruus/Värimatriisi]- ja [SDR Gain/
Range/SDR-herkkyysvahvistus/-alue] -tilanäytöt (vain
-tila)
196
1
2
3
4
5
Gammakäyrää, väriavaruutta ja värimatriisia (A 124) sekä SDR-herkkyysvahvistusta ja -aluetta (A 149)
käytetään tallennuksille, videolähdöille ja näytöille.
1
2
3
[SD CARD/SD-kortti]: SD-kortille tallennetuille
videoille käytetyt asetukset (A 63)
[SDI], [HDMI]: Asetukset/hakutaulukko,
joita käytetään asianomaisista liitännöistä
lähetetyille videoille (A 147)
[LCD], [VF/etsin]: Asetukset/hakutaulukko,
joita käytetään LCD-näytölle ja etsimelle (A 147)
4
5
HLG-näytön väri (A 149)
> [/ ! Custom Picture/Mukautetut
kuva-asetukset] > [Activate Other Settings/
Aktivoi muut asetukset] -asetus (määrittää, ovatko
mukautetun kuva-asetustiedoston
yksityiskohtaiset asetukset käytössä)
[/ Data 1/3/Tiedot 1/3] – [/ Data 3/3/Tiedot 3/3] -tilanäytöt (vain
-tila)
1
1
2
2
1
2
1
Mukautetun kuva-asetustiedoston nimi (A 121)
2
Mukautetun kuva-asetustiedoston
[Other Settings/Muut asetukset]
(yksityiskohtaiset asetukset) (A 125)
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Camera 1/4/Kamera 1/4] – [Camera 4/4/Kamera 4/4] -tilanäytöt (vain
-tila)
197
1
2
3
7
4
5
8
6
1
2
3
4
5
6
Automaattivalotus (AE)
AE-siirto (A 61), AE-vaste (A 183)
Himmenninaukon rajoitus (A 59)
Valotusajan väli (A 55)
AGC-rajoitin (A 56)
Herkkyysvahvistusasetukset kytkimen asennon
mukaan (A 56)
Valkotasapaino (A 65)
Kytkimen PRESET-asennon asetus, tasainen
valkotasapaino ja automaattisen valkotasapainon
(AWB) vaste
7
8
Tarkennus (A 74)
Automaattitarkennustila, tarkennuskehyksen koko
ja sijainti, tarkennusnopeus, tarkennusvaste
ja tarkennuksen rajoitus
Zoom (A 68)
Zoomausnopeus, nopean zoomauksen asetus
sekä kahvan zoomausvivun, mukana toimitetun
kauko-ohjaimen ja käsikahvan zoomausvivun
zoomausnopeusasetukset
[Assignable Buttons 1/3/Ohjelmoitavat painikkeet 1/3] – [Assignable Buttons 3/3/
Ohjelmoitavat painikkeet 3/3] -tilanäytöt
1
2
Ohjelmoitavien painikkeiden nykyiset toiminnot (A 117)
1
Videokameran rungossa
Ohjelmoitavat painikkeet 8–13 näkyvät vain
-tilassa.
2
Lisävarusteena saatavassa kauko-ohjaimessa
RC-V100
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Audio/Ääni]-tilanäytöt
-tilassa
198
1
4
2
3
5
-tilassa
4
2
3
1
2
3
4
Kunkin äänikanavan äänilähteen tulo,
äänitystason säätötila ja äänitystason ilmaisin
(A 95)
Äänikanavien lähtö kuulokkeista /
sisäänrakennetusta kaiuttimesta (A 150)
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus (A 136)
Äänimuoto, äänen bittisyvyys ja äänikanavat,
joita käytetään tallennuksessa tai lähetyksessä
(A 95, 150).
5
[SD Card/SD-kortti]: Kortille tallennetuille videoille
käytetyt asetukset.
[SDI], [HDMI]: Asianomaisista liitännöistä
lähetetylle äänelle käytetyt asetukset.
Avaa [¡ ! Audio Setup/Ääniasetukset]
-valikko painamalla SET.
(Vain, kun [Audio/Ääni]-tilanäyttö on avattu
käyttämällä AUDIO STATUS -painiketta.)
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Media/Tallennusvälineet]-tilanäyttö
3
4
5
6
7
1
2
1
SD-kortti A / SD-kortti B
Kummallekin:
2 Visuaalinen palkki: Likimääräinen käytetty/
vapaa tila
3 Tila yhteensä
4
5
6
(Tallennuksille) käytetty tila
Vapaana oleva tila
SD/UHS-nopeusluokka
Vain SD-kortille B:
7 Jäljellä oleva valokuvien määrä
HUOMIOITAVAA
• SD-kortin mukaan näytössä näkyvä kokonaistila voi poiketa korttiin merkitystä nimelliskapasiteetista.
[Terminal Outputs/Lähtöliitännät] -tilanäyttö
1
2
3
4
1
2
HDMI OUT -liitännän tila: Lähtösignaali (A 146),
lähetettävät ruutunäytöt (A 146)
SDI-liitännän tila: Videolähtö*, 3G-SDI-lähdön
yhdistäminen (A 145), lähetettävät ruutunäytöt
(A 146)
* Näytetty bittisyvyys viittaa videosignaalin bittisyvyyteen.
3
4
HDMI OUT -liitännästä lähetettävä aikakoodi
(A 146)
Nimitietojen tyyppi (A 91)
199
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Recording/Tallennus]-tilanäyttö (vain
-tila)
1
2
3
4
5
6
200
1
2
3
Tarkkuus ja värinäytteenotto (A 51)
Bittinopeus (A 51)
Tallennusvälineen vaihto (A 36)
4
5
6
Erikoistallennustila (A 113)
Valokuvien numerointi (A 186)
Videoiden numerointi (A 48)
[Metadata 1/2/Metatiedot 1/2] ja [Metadata 2/2/Metatiedot 2/2] -tilanäytöt
(vain
-tila)
1
2
3
4
1
2
Käyttäjäprofiili (A 108)
(tiedostonimi, otsikko, luoja, sijainti ja kuvaus)
Videon nimi ja tiedot (A 48, 109)
(kameran tunnus, kelan numero, videon numero,
käyttäjän määrittämä kenttä, kohtauksen numero
ja otoksen numero)
3
4
Yksilöivät materiaalin tunnistetiedot (UMID)
(A 108)
(maakoodi, organisaatio ja käyttäjäkoodi)
Mukautetun kuva-asetustiedoston upottaminen
videoihin (A 123)
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Battery/Hour Meter/Akku/tuntimittari] -tilanäyttö
201
1
2
3
4
5
1
2
3
Jäljellä oleva tallennusaika
Jäljellä olevan tallennusajan ilmaisin
Akun käyttöajan ilmaisin
4
5
Kokonaiskäyttöaika (A 194)
Käyttöaika [Reset Hour Meter/Nollaa tuntimittari]
-toiminnon käytöstä lähtien (A 194)
[Network 1/6/Verkko 1/6] – [Network 3/6/Verkko 3/6] -tilanäytöt
1
2
3
4
5
6
7
Nykyisen verkkoyhteyden verkkoasetukset (A 153)
1
2
3
4
Verkkoasetusten nimi
Yhteystyyppi
SSID (verkkonimi)
Todennus ja salaustapa
5
6
7
WEP-avain
Wi-Fi-taajuuskaista ja -kanava
Nykyisen verkkoyhteyden TCP/IP-asetukset
(A 155)
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Network 4/6/Verkko 4/6]- ja [Network 5/6/Verkko 5/6] -tilanäytöt (
202
-tila)
1
2
3
Browser Remote -asetukset (A 162)
1
2
Videokameran asetukset (A 162)
Browser Remote -sovelluksen URL-osoite
3
Käyttäjäasetukset* (A 162)
* Vain oletussalasanat näytetään. Jos salasanaa on muutettu, tilanäytössä näkyy vain, että kenttä on salasanasuojattu.
[Network 6/6/Verkko 6/6] -tilanäyttö (
-tila)
1
2
3
IP-virtautuksen asetukset (A 173)
1
2
Virtautuksen videomuotoasetukset ja äänikanavat
Vastaanottimen asetukset ja siirtoprotokolla
3
Virheenkorjausasetukset (A 174)
Tilanäyttöjen näyttäminen
[Network 4/6/Verkko 4/6] – [Network 6/6/Verkko 6/6] -tilanäytöt (
-tila)
203
1
2
FTP-asetukset (A 176)
1
FTP-palvelimen asetukset
(kohdepalvelin, käyttäjänimi ja salasana*)
2
FTP-siirtoasetukset
(kohdekansio, portin numero, passiivinen tila,
uuden kansion luonti sekä samannimisten
tiedostojen käsittely)
* Tilanäytössä näkyy vain, että kenttä on salasanasuojattu.
[GPS Information Display/GPS-tietonäyttö] -tilanäyttö (vain
-tila)
1
2
3
4
5
1
2
3
Leveysaste
Pituusaste
Korkeus merenpinnasta
4
5
UTC (Coordinated Universal Time) -päivämäärä
ja -aika
Satelliittisignaalin voimakkuus
Katso lisätietoja kohdasta GPS-tietojen tallentaminen (geomerkintä) (A 110).
Vianmääritys
Vianmääritys
Jos kameran toiminnassa on häiriöitä, yritä löytää ratkaisu tästä luvusta. Jos ongelma ei ratkea, kysy neuvoa
laitteen myyjältä tai Canonin huoltokeskuksesta.
204
Virtalähde
Videokamera ei käynnisty tai sammuu itsestään.
- Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
- Irrota akku ja aseta se uudelleen paikalleen.
Videokameran virta katkeaa itsestään pian virran kytkemisen jälkeen.
- Käytössä on akku, joka ei ole yhteensopiva tämän videokameran kanssa. Käytä suositeltua akkua (A 219).
Akku ei lataudu.
- Akun lämpötila on latausalueen ulkopuolella. Jos akun lämpötila on alle 0 °C, anna akun lämmetä ennen lataamista.
Jos lämpötila on yli 40 °C, anna akun jäähtyä ennen lataamista.
- Lataa akku 0–40 °C:n lämpötilassa.
- Akku on viallinen. Vaihda akku.
Akku tyhjenee todella nopeasti myös normaalissa lämpötilassa.
- Tarkista [Battery/Hour Meter/Akku/tuntimittari] -tilanäytöstä (A 201), onko akun käyttöikä kulunut loppuun.
Jos on, osta uusi akku.
Tallennus
Videokameran säätimet eivät vastaa / ovat poissa käytöstä.
- Kun KEY LOCK -kytkin on asetettu asentoon C, kaikki painikkeet (mahdollisina poikkeuksena tietyt REC-painikkeet)
ovat lukittuina, eikä niitä voi käyttää. Aseta KEY LOCK -kytkin asentoon
. Voit muuttaa sitä, mitkä säätimet
> [$ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Key Lock/Näppäinlukitus]
lukittuvat, käyttämällä asetusta
(A 193).
REC-painikkeen painaminen ei käynnistä tallennusta.
- SD-kortti on täynnä tai sisältää jo enimmäismäärän videoita (999 videota). Poista videoita (A 140) tai tallenna videosi
(A 151) ja alusta kortti (A 35) tilan vapauttamiseksi. Vaihtoehtoisesti voit vaihtaa käyttöön toisen kortin.
> [$ System Setup/
- Käytetty REC-painike saattaa olla poistettuna käytöstä. Muuta nykyisiä asetusta
Järjestelmäasetukset] > [Camera Grip REC Button/Kameran käsikahvan REC-painike] niin, että käsikahvan
REC-painiketta voi käyttää.
- Videokameran voi asettaa erikoistallennustilaan. Jos erikoistallennustila ei ole enää tarpeen, poistu
> [! Recording/Media Setup/Tallennus- ja
erikoistallennustilasta palauttamalla asetuksen
tallennusvälineasetukset] > [Recording Mode/Tallennustila] arvoksi [Normal Recording/Normaali tallennus].
- Et voi ehkä käynnistää tai pysäyttää tallennusta, kun lisävarusteena saatavan kauko-ohjaimen RC-V100 säätimiä
käytetään parhaillaan. Lopeta kauko-ohjaimen käyttö ja paina sitten REC-painiketta.
REC-painikkeen painallushetki ei vastaa tallennuksen alkamista tai päättymistä.
- REC-painikkeen painalluksen ja tallennuksen todellisen käynnistymis-/pysähtymishetken välillä on pieni väli.
Tämä on täysin normaalia.
Videokamera ei tarkenna.
- Videokamera ei välttämättä pysty tarkentamaan automaattitarkennuksella tiettyihin kohteisiin. Käsitarkennus (A 74).
- Kun automaattitarkennustilana on AF-tehostettu MF, aloita tarkennus manuaalisesti, kunnes AF-kehys muuttuu
valkoiseksi (automaattisen säädön alue).
- Etsintä ei ole säädetty. Tee säätö dioptrian korjausvivulla (A 28).
- Objektiivi on likainen. Puhdista objektiivi pehmeällä linssin puhdistusliinalla.
Kun kohde kulkee objektiivin edestä, kuva näyttää lievästi taipuneelta.
- Ilmiö on tyypillinen CMOS-kuvakennoille. Kun kohde kulkee videokameran edestä hyvin nopeasti, kuva saattaa
näyttää hieman vääntyneeltä. Tämä on täysin normaalia.
Näytössä näkyy epätavallisia kuvia eikä videokameran tallennus toimi oikein.
- Tallennettaessa verkkolaitteen virralla akun ollessa lähes tyhjä verkkolaitteen kytkentä on vahingossa irronnut tai
virransaanti on keskeytynyt yhtäkkiä. Kytke verkkolaite takaisin videokameraan, katkaise videokamerasta virta ja kytke
siihen sitten virta takaisin tai vaihda akun tilalle täyteen ladattu akku.
Vianmääritys
Vaihtaminen tallennuksen (ÜREC) ja tallennuksen valmiustilan (STBY) välillä kestää tavallista kauemmin.
- Kun SD-kortilla on runsaasti videoita, jotkin toiminnot saattavat kestää tavallista kauemmin. Tallenna kortilla olevat
videot muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35). Vaihtoehtoisesti voit vaihtaa kortin.
Videokamera ei tallenna SD-kortille oikein.
- Näin voi tapahtua, kun tallenteita tallennetaan ja poistetaan ajan mittaan. Tallenna kortilla olevat videot muualle (A 151)
ja alusta kortti (A 35).
Kun olen käyttänyt videokameraa pitkään yhtäjaksoisesti, se kuumenee.
- Videokamera saattaa kuumentua, kun sitä käytetään pitkään yhtäjaksoisesti. Tämä on täysin normaalia.
Jos videokamera kuumentuu epätavallisen paljon tai kuumenee jo lyhyen käytön jälkeen, videokamerassa saattaa
olla jokin vika. Kysy neuvoa Canonin huoltokeskuksesta.
Toistaminen
Videon poistaminen ei onnistu.
- Videossa voi olla $-merkki. Poista $-merkki (A 139).
- SD-kortin lukituskytkin on asetettu estämään tahaton tiedostojen poisto. Muuta LOCK-kytkimen asentoa.
Videoiden poistaminen kestää tavallista kauemmin.
- Kun SD-kortilla on runsaasti videoita, jotkin toiminnot saattavat kestää tavallista kauemmin. Tallenna kortilla olevat
videot muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35).
Videoiden kopiointi ei onnistu.
- Kohteena olevassa SD-kortissa ei ole tarpeeksi tilaa tai kortissa on jo enimmäismäärä videoita (999 videota).
Vapauta tilaa poistamalla videoita (A 140) tai vaihda kortti.
Valokuvan poistaminen ei onnistu.
- SD-kortin lukituskytkin on asetettu estämään tahaton tiedostojen poisto. Muuta LOCK-kytkimen asentoa.
- Videokameralla ei voi poistaa muiden laitteiden avulla suojattuja valokuvia.
Merkkivalot ja ruutunäytöt
näkyy punaisena näytössä.
- Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
í näkyy näytössä.
- Videokamera ei saa yhteyttä akkuun, joten jäljellä oleva akun kestoaika ei tule näyttöön.
Tallennuksen merkkivalo ei syty.
- Määritä
> [$ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [LED/Merkkivalo] > [Tally Lamp (Front)/Tallennuksen
merkkivalo edessä]- tai [Tally Lamp (Rear)/Tallennuksen merkkivalo takana] -asetuksen arvoksi [On/Käytössä].
Tallennuksen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
(4 kertaa sekunnissa)
- Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
- SD-kortilla ei ole tarpeeksi tilaa. Vapauta tilaa poistamalla videoita (A 140) tai vaihda valittuna oleva kortti.
- Laitteessa on järjestelmähäiriö. Katkaise videokamerasta virta ja kytke se sitten takaisin. Jos ongelma ei ratkea,
ota yhteyttä Canonin huoltokeskukseen.
Tallennuksen merkkivalo vilkkuu hitaasti.
(kerran sekunnissa)
- Kummankin kortin vapaa tila on vähissä. Vaihda se kortti, johon ei parhaillaan tallenneta.
/
näkyy punaisena näytössä.
- Tapahtui korttivirhe. Poista kortti ja aseta se takaisin. Jos näyttö ei palaudu normaaliksi, tallenna tallenteet (A 151)
ja alusta kortti (A 35).
6/7 (punaisena) ja [END/Loppu] näkyvät näytössä.
- SD-kortti on täynnä. Käytä toista korttia tai vapauta muistikortilta tilaa poistamalla tallenteita (A 140).
ACCESS-merkkivalo palaa punaisena tallennuksen lopettamisen jälkeenkin.
- Videota tallennetaan kortille. Tämä on täysin normaalia.
b näkyy keltaisena näytössä.
- Videokameran sisäinen lämpötila on noussut ennalta määritetylle tasolle. Voit jatkaa videokameran käyttämistä.
205
Vianmääritys
b näkyy punaisena näytössä.
206
- Videokameran sisäinen lämpötila on noussut lisää samalla, kun b näkyy keltaisena näytössä.
- Jos kuvake näkyy punaisena
-tilassa, kun
> [% System Setup/Järjestelmäasetukset] > [Fan/Tuuletin]
-asetuksen arvona on [Always On/Aina päällä], katkaise videokamerasta virta ja odota lämpötilan laskemista.
- Jos
-tilassa on [Fan/Tuuletin]-asetuksena [Automatic/Automaattinen] ja tuuletin ei ole ollut päällä tallennuksen
aikana, tuuletin kytkeytyy päälle automaattisesti (siinä tapauksessa näyttöön tulee `).
` näkyy punaisena näytössä.
- Tuuletin ei ehkä toimi oikein. Videokameran virta sammuu automaattisesti noin 10 minuutin kuluessa. Kysy neuvoa
Canonin huoltokeskuksesta.
Kuva ja ääni
Korostus/suurennus/seeprakuvio/aallonmuotomonitori/mustavalkokuva ei näy näytössä.
- Tarkista asianomaiset ulostuloasetukset ja varmista, että halutun aputoiminnon näyttäminen on käytössä halutulle
näytölle/videolähdölle.
Näytöt kytkeytyvät toistuvasti päälle ja pois.
- Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
- Irrota akku ja aseta se uudelleen paikalleen.
Näytössä on epätavallisia merkkejä eikä videokamera toimi oikein.
- Irrota virtalähde ja kytke se hetken kuluttua takaisin. Jos ongelma jatkuu, käytä toimintoa
> [! System Setup/
Järjestelmäasetukset] > [Reset/Palauta] > [All Settings/Kaikki asetukset]. Tämä palauttaa kaikki videokameran
asetukset oletusarvoihin tuntimittaria lukuun ottamatta.
Näytössä näkyy häiriöitä.
- Pidä videokamera etäällä vahvoja sähkömagneettisia kenttiä synnyttävistä laitteista. Tällaisia ovat tehokkaat magneetit
tai moottorit, magneettikuvauskoneet tai suurjännitteiset voimajohdot.
Näytössä näkyy vaakaraitoja.
- Ilmiö on tyypillinen CMOS-kuvakennoille kuvattaessa loisteputken tai elohopea- tai natriumlampun valossa.
Tämä on täysin normaalia. Häiriötä voi ehkä pienentää asettamalla valotusajan säätötilaksi Speed/Nopeus ja
valotusajaksi paikallista sähköjärjestelmää vastaava taajuus: 1/50* tai 1/100 50 Hz:n järjestelmissä, 1/60 tai 1/120 60
Hz:n järjestelmissä.
* Kuvataajuuden mukaan ei välttämättä käytettävissä.
Äänen tallennus ei onnistu.
- INPUT-kytkin (äänilähteen valintakytkin) on asetettu asentoon AES/EBU, mutta kytkettynä on analoginen äänilähde,
tai se on asetettu asentoon ANALOG ja kytkettynä on digitaalinen äänilähde. Aseta ääneen liittyvät kytkimet oikeaan
asentoon käytettävän äänilähteen mukaan (A 98).
- Käytä INPUT 1 / INPUT 2 -liitännöissä XLR-liitintä. MIC-liitäntää käytettäessä on käytettävä kondensaattorimikrofonia,
jolla on oma virtalähteensä ja jossa on ∅ 3,5 mm:n mini-stereoliitäntä.
- INPUT 1 / INPUT 2 -liitäntään kytketty ulkoinen mikrofoni edellyttää lisävirtaa. Aseta vastaava ANALOG-kytkin
asentoon MIC+48V (A 98).
Ääni tallentuu erityisen hiljaisena.
- Käytettäessä INPUT 1, INPUT 2- tai MIC-liitäntöjä: Kanavien CH1 ja CH2 – (äänen taso) -kytkin on asetettu
asentoon M, ja äänitystaso on määritetty liian pieneksi. Tarkista äänitason mittari näytöstä ja säädä äänitaso oikein
(A 99).
- Mikrofonin vaimennin on kytketty päälle. Poista mikrofonin vaimennin käytöstä (A 101, 102).
Ääni on vääristynyt tai tallentunut heikosti.
- Kuvattaessa voimakkaiden äänten (kuten ilotulituksen tai konserttien) lähellä ääni saattaa vääristyä tai tallentua
väärällä äänitasolla. Ota käyttöön mikrofonin vaimennin (A 101, 102) tai säädä äänitystasoa käsin.
Kuva näkyy oikein, mutta sisäänrakennetusta kaiuttimesta ei kuulu ääntä.
- Kaiuttimen ääni on kytketty pois päältä. Säädä äänenvoimakkuutta (A 136).
- Irrota mahdolliset × (kuulokkeet) -liitäntään kytketyt kaapelit tai ulkoiset laitteet.
Vianmääritys
Kortit ja lisävarusteet
SD-kortin asettaminen paikalleen ei onnistu.
- Kortti, jota yrität asettaa paikalleen, ei ole oikeassa asennossa. Käännä kortti ympäri ja aseta se paikalleen.
Tallennus SD-kortille ei onnistu.
- Videokamerassa on käytettävä yhteensopivaa korttia (A 33).
- Alusta kortti (A 35), kun käytät sitä videokameran kanssa ensimmäistä kertaa.
- SD-kortin lukituskytkin on asetettu estämään tahaton tiedostojen poisto. Muuta LOCK-kytkimen asentoa.
- Valokuvia voi tallentaa vain SD-kortille B. Aseta kortti SD-korttipaikkaan B.
- Kortti on täynnä tai sisältää jo enimmäismäärän videoita (999 videota). Vapauta tilaa poistamalla videoita (A 140)
tai vaihda kortti.
- Kaikki kansio- ja tiedostonumerot ovat käytössä. Määritä asetuksen
> [" Recording/Media Setup/
Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Photo Numbering/Valokuvien numerointi] arvoksi [Reset/Nollaus]
ja aseta uusi kortti.
Tallennus ja toisto tapahtuvat SD-kortin kanssa hitaasti.
- Näin voi tapahtua, kun videoita ja valokuvia tallennetaan ja poistetaan ajan mittaan. Tallenna kortilla olevat tallenteet
muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35).
Lisävarusteena saatava kauko-ohjain RC-V100 tai kaupoista saatavilla oleva kauko-ohjain ei toimi.
- Varmista, että
> [$ System Setup/Järjestelmäasetukset] > [REMOTE Term./REMOTE-liitäntä] -asetuksena
on [RC-V100 (REMOTE B)] tai [RC-V100 (REMOTE A)], jos käytät lisävarusteena saatavaa kauko-ohjainta RC-V100,
tai [Standard/Normaali], jos käytät kaupoista saatavilla olevaa muuta kauko-ohjainta.
- Katkaise videokameran virta, kytke uudelleen kauko-ohjain ja kytke videokameran virta uudelleen.
- Kun
> [! Custom Picture/Mukautetut kuva-asetukset] > [Activate Other Settings/Aktivoi muut asetukset]
-asetuksen arvo on [Off/Ei käytössä] tai valittuna oleva mukautettu kuva-asetustiedosto on suojattu, yksityiskohtaisia
mukautettuja kuva-asetuksia ei voi säätää kauko-ohjaimella RC-V100. Määritä asetuksen [Activate Other Settings/
Aktivoi muuta asetukset] arvoksi [On/Käytössä], kun olet valinnut mukautetun kuva-asetustiedoston, jota ei ole
suojattu (A 121).
Liitännät ulkoisiin laitteisiin
Lähellä olevan television kuvassa näkyy häiriöitä.
- Jos käytät videokameraa huoneessa, jossa on televisio, pidä verkkolaite ja television virta- ja antennijohdot
kaukana toisistaan.
Toisto onnistuu hyvin videokamerassa, mutta ulkoisessa näytössä ei näy kuvaa.
- Videokameraa ei ole kytketty oikein ulkoiseen näyttöön. Varmista, että käytät oikeaa liitäntää (A 145).
- Ulkoisen näytön videosisääntuloksi ei ole valittu sitä videoliitäntää, johon olet liittänyt videokameran.
Valitse oikea videotulo.
Tietokone ei tunnista videokameraa, vaikka kamera on liitetty oikein.
- Irrota USB-kaapeli ja katkaise videokamerasta virta. Kytke virta hetken kuluttua ja kiinnitä USB-kaapeli.
- Kytke videokamera tietokoneen toiseen USB-porttiin.
- Muodosta USB-yhteys, kun [Photos/Valokuvat]-kuvahakemisto on näytössä (A 132).
Videoiden ja valokuvien siirtäminen tietokoneeseen ei onnistu.
- SD-kortilla on liian monta videoita ja valokuvaa. Poista videoita tai valokuvia, kunnes niitä on kortilla yhteensä enintään
2 500 (Windows) tai 1 000 (macOS). Siirrä sitten tallenteet kortilta käyttämällä kortinlukijaa.
SDI-liitäntään kytketyssä ulkoisessa näytössä ei ole kuvaa tai ääntä.
- Varmista, että kytketty ulkoinen laite on yhteensopiva 12G-SDI-standardin ja käytetyn kuvataajuuden kanssa.
- Tarkista, että ulkoisen näytön asetukset vastaavat videokamerassa valitun lähtösignaalin asetuksia (A 143).
HDMI OUT -liitäntään kytketyssä ulkoisessa näytössä ei ole kuvaa tai ääntä.
- Irrota HDMI-kaapeli ja kytke se uudelleen tai sammuta videokamera ja käynnistä se uudelleen.
- Tarkista, että ulkoinen näyttö on yhteensopiva videokamerassa valitun lähtösignaalin kanssa (A 143).
Korostus/mustavalkokuva/suurennus/seeprakuvio/aallonmuotomonitori ei näy etsimessä.
- Tarkista, että halutun aputoiminnon näyttäminen etsimessä on otettu käyttöön ([B&W Image: VF/Mustavalkokuva:
etsin] (A 188), [Magn.: VF+LCD/Suurennus: etsin + LCD], [Peaking: VF/Korostus: etsin], [Zebra: VF/Seepra: etsin],
[WFM: VF/Aallonmuotomonitori: etsin] (A 189)).
Korostus/mustavalkokuva/suurennus/seeprakuvio/aallonmuotomonitori ei näy SDI-liitännän videolähdössä.
- Tarkista, että halutun aputoiminnon näyttäminen on otettu käyttöön SDI-liitännälle ([B&W Image: VF/Mustavalkokuva:
SDI] (A 188), [Magn.: SDI/HDMI/Suurennus: SDI/HDMI], [Peaking: SDI/Korostus: SDI], [Zebra: SDI/Seepra: SDI],
[WFM: SDI/Aallonmuotomonitori: SDI] (A 189)).
207
Vianmääritys
Korostus/mustavalkokuva/suurennus/seeprakuvio/aallonmuotomonitori ei näy HDMI OUT -liitännän videolähdössä.
- Tarkista, että halutun aputoiminnon näyttäminen on otettu käyttöön HDMI OUT -liitännälle ([B&W Image:
VF/Mustavalkokuva: HDMI] (A 188), [Magn.: SDI/HDMI/Suurennus: SDI/HDMI], [Peaking: HDMI/Korostus: HDMI],
[Zebra: HDMI/Seepra: HDMI], [WFM: HDMI/Aallonmuotomonitori: HDMI] (A 189)).
208
Verkkotoiminnot
Tarkista ensin
• Onko tukiasemassa (langaton reititin), videokamerassa, tietokoneessa ja muissa verkkolaitteissa
virta kytkettynä?
• Toimiiko verkko ja onko se määritetty oikein?
• Onko kaikki verkkolaitteet kytketty samaan verkkoon kuin videokamera?
• Onko videokameran ja tukiaseman tai käytetyn verkkolaitteen ja tukiaseman välillä jotain esteitä?
Yhteyden muodostaminen tukiasemaan ei onnistu.
- Lähistöllä on muita laitteita, jotka häiritsevät langatonta signaalia. Katso lisätietoja kohdasta Wi-Fi-verkkoihin liittyvät
varotoimet (A 208).
- Salasanatietoja ei tallenneta videokameran asetusten kanssa. Kun lataat videokameraan kamera-asetuksia aiemmin
tallennetusta videokameran asetustiedostosta, kaikki verkkoon liittyvien asetusten salausavaimet ja salasanat
nollataan. Määritä verkkoon liittyvät asetukset tarpeen mukaan (A 153).
- Kun käytät Wi-Fi-verkkoa, videokamera ei pysty tunnistamaan tukiasemaa, jos sillä on käytössä piilotustoiminto.
Määritä verkkoyhteys manuaalisesti (A 158) tai poista tukiaseman piilotustoiminto käytöstä.
Kameran tukiasemayhteyttä ei voi muodostaa verkkolaitteesta.
- Lähistöllä on muita laitteita, jotka häiritsevät langatonta signaalia. Katso lisätietoja kohdasta Wi-Fi-verkkoihin liittyvät
varotoimet (A 208).
- Kun nollaat kaikki videokameran asetukset, myös kaikki verkkoasetukset menetetään. Muodosta yhteys käyttämällä
oletusasetuksia tai määritä tukiaseman asetukset uudelleen (A 155).
Yhdistäminen langalliseen (Ethernet) verkkoon ei onnistu.
- Käytä luokan 5e tai paremmin suojattua parisuojattua (STP) Ethernet-kaapelia.
- Kokeile vaihtaa Ethernet-kaapeli.
- Kun nollaat kaikki videokameran asetukset, myös kaikki verkkoasetukset menetetään. Määritä verkkoasetukset
uudelleen (A 153).
- Tarkista, että verkkolaite, johon videokamera on kytketty, on päällä ja toimii oikein. Jos haluat käyttää 1000BASE-Tyhteysnopeuksia, varmista, että käytät Gigabit Ethernet (1000BASE-T) -yhteensopivia laitteita.
Browser Remote -sovellus ei käynnisty verkkoselaimessa.
- Varmista, että Browser Remote -sovellus on otettu käyttöön (A 163).
- Verkkoselaimen osoiteriville kirjoitettu URL-osoite on väärä. Varmista, että URL-osoite on täsmälleen sama kuin
-tilan [Network 4/6/Verkko 4/6] -tilanäytössä näkyvä (A 202).
Browser Remote -näyttö ei näy oikein verkkoselaimessa.
- Käytettyä laitetta, käyttöjärjestelmää tai verkkoselainta ei ehkä tueta. Saat uusimmat tiedot tuetuista järjestelmistä
paikallisesta Canon-verkkosivustosta.
- Salli JavaScript ja evästeet verkkoselaimesi asetuksissa. Lisätietoja on käytettävän verkkoselaimen ohjemoduulissa
tai online-asiakirjoissa.
- Tyhjennä Browser Remote -sovelluksen URL-osoitteen välimuisti ja evästeet verkkoselaimesta ja käynnistä
Browser Remote -sovellus uudelleen.
Wi-Fi-verkkoihin liittyvät varotoimet
Wi-Fi-verkkoa käytettäessä yritä ratkaista ongelma seuraavassa kuvatuilla tavoilla, jos lähetysnopeus hidastuu,
yhteys katkeaa tai ilmenee muita ongelmia.
Verkkolaitteen (tukiaseman, mobiililaitteen jne.) sijoittaminen
- Kun käytät Wi-Fi-verkkoa sisätiloissa, aseta verkkolaite samaan huoneeseen videokameran kanssa.
- Aseta verkkolaite avoimeen, esteettömään paikkaan, jossa ihmiset tai esineet eivät asetu tukiaseman ja
videokameran väliin.
- Aseta verkkolaite mahdollisimman lähelle videokameraa ja muuta verkkolaitteen korkeutta ja suuntaa tarvittaessa.
Vianmääritys
Lähellä olevat elektroniset laitteet
- Jos Wi-Fi-verkon siirtonopeus pienenee seuraavassa mainittujen elektronisten laitteiden aiheuttaman häiriön vuoksi,
vaihtaminen 5 GHz:n taajuusalueelle tai toiselle kanavalle voi ratkaista ongelman.
- IEEE 802.11b/g/n -protokollan mukaiset Wi-Fi-verkot toimivat 2,4 GHz:n taajuusalueella. Tämän vuoksi siirtonopeus
saattaa pienentyä, jos lähellä on samalla taajuudella toimivia mikroaaltouuneja, langattomia puhelimia, mikrofoneja
tai muita laitteita.
- Jos lähellä käytetään toista videokameran kanssa samalla taajuudella toimivaa tukiasemaa, siirtonopeus voi
pienentyä.
Useiden videokameroiden / langattomien tukiasemien / tukiasemien käyttäminen
- Tarkista, ettei samaan verkkoon kuuluvien laitteiden välillä ole IP-osoiteristiriitoja.
- Jos useita XF705-videokameroita on kytketty samaan tukiasemaan, yhteysnopeudet saattavat pienentyä.
- Käytettäessä useita IEEE 802.11b/g- tai IEEE 802.11n -protokollaa käyttäviä (2,4 GHz:n taajuusalueella toimivia)
tukiasemia voit vähentää radioaaltohäiriöitä jättämällä tukiasemien välille neljän kanavan välin. Voit esimerkiksi käyttää
kanavia 1, 6 ja 11 tai 2, 7 ja 12 tai 3, 8 ja 13. Jos voit käyttää protokollaa IEEE 802.11a/n (5 GHz:n taajuusalueella),
vaihda protokollaan IEEE 802.11a/n ja määritä eri kanava.
Viestiluettelo
Jos näyttöön tulee virheilmoitus, katso lisätietoja tästä luvusta. Ilmoitukset on lueteltu tässä
aakkosjärjestyksessä. Huomaa, että joissakin ilmoituksissa korttia koskeva merkintä (SD-kortti A, SD-kortti B
tai molemmat) voi näkyä ilmoituksen yläpuolella.
Accessing SD Card A/SD Card B Do not remove/Käytetään SD-korttia A / SD-korttia B Älä poista korttia
- Avasit korttipaikan suojuksen, kun videokamera käytti korttia. Sulje korttipaikan suojus.
Battery communication error. Does this battery display the Canon logo?/Ongelma akun käytössä. Onko akussa
Canon-logo?
- Liitit akun, jota ei suositella käytettäväksi tämän videokameran kanssa.
- Jos käytät tämän videokameran kanssa käytettäväksi suositeltua akkua, akussa tai videokamerassa saattaa olla
toimintahäiriö. Kysy neuvoa Canonin huoltokeskuksesta.
Buffer overflow. Recording was stopped./Puskurin ylivuoto. Tallennus pysäytettiin.
- Tiedonsiirtonopeus oli liian suuri käytetylle kortille, ja tallennus pysähtyi. Käytä suositeltua korttia (A 33).
Cannot play back/Ei voi toistaa
- Kortti sisältää videoita, jotka on tallennettu muulla kuin videokameran käyttämällä järjestelmätaajuudella.
Jotta voit toistaa kortilla olevat tallenteet, vaihda asetuksen
> [! Recording/Media Setup/Tallennus- ja
tallennusvälineasetukset] > [System Frequency/Järjestelmätaajuus] arvo kortilla olevia tallenteita vastaavaksi.
- Tiedostotiedot ovat vahingoittuneet, tai on ilmennyt dekooderivirhe. Katkaise videokamerasta virta ja kytke se sitten
takaisin. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä Canonin huoltokeskukseen.
Cannot switch SD card slots/SD-korttipaikkojen vaihtaminen ei onnistu
- SLOT SELECT -painiketta painettiin videokameran tallentaessa. Odota tallennuksen päättymistä, ennen kuin vaihdat
valittua SD-korttipaikkaa.
Change the battery pack/Vaihda akku
- Akku on tyhjä. Vaihda tai lataa akku.
Cover is open/Kansi on avoinna
- SD-korttipaikan suojus oli avoinna, kun videokameraa asetettiin
Aseta kortti paikalleen ja sulje muistikorttipaikan suojus.
-tilaan tai käynnistettiin tässä tilassa.
Fan error/Tuuletinvirhe
- Jäähdytystuuletin ei ehkä toimi oikein. Kysy neuvoa Canonin huoltokeskuksesta.
File name error/Tiedostonimen virhe
- Yritit tallentaa videota, kun videoiden numeroiden enimmäismäärä oli saavutettu. Tallenna kortilla olevat videot
muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35) tai poista kaikki videot (A 140).
- Yritit ottaa valokuvaa, kun valokuvien numeroiden enimmäismäärä oli saavutettu. Määritä asetuksen
>
[" Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Photo Numbering/Valokuvien numerointi]
arvoksi [Reset/Nollaus] ja poista kaikki kortilla olevat valokuvat (A 182) tai alusta se (A 35).
INFRARED switch position changed (ON/OFF). Check the focus./INFRARED-kytkimen asentoa on muutettu (ON/OFF).
Tarkista tarkennus.
- Tarkennus voi muuttua, kun infrapunatila otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä. Tarkista oikea tarkennus.
209
Vianmääritys
210
Invalid operation/Virheellinen toiminto
- Seuraavat toiminnot eivät ole kelvollisia toimintoja, eikä niitä voi suorittaa.
• Otosmerkin lisääminen kuvaan, jossa on jo sellainen.
• $-merkin ja %-merkin lisääminen samaan videoon.
• REC-painikkeen painaminen, kun videokameraan ei ole asetettu korttia.
Management file error/Hallintatiedoston virhe
- Tallennus ei onnistu, koska videokamera ei pysty kirjoittamaan tiedostotietoja. Näin voi käydä, jos kortin tiedostoja
on käytetty jollain toisella laitteella. Tallenna kortilla olevat videot muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35).
May not be possible to record clips on this media/Videoita ei ehkä voida tallentaa tälle tallennusvälineelle
- Tallentamiseen valitun kortin nopeusluokka on pienempi kuin 10. Käytä suositeltua korttia (A 33).
Media full/Tallennusväline täynnä
- SD-kortti on täynnä. Vaihda kortti tai vapauta kortilta tilaa poistamalla tallenteita (A 140, 182).
Media is almost full/Tallennusväline on lähes täynnä
- SD-kortilla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. Vaihda kortti tai vapauta tilaa poistamalla tallenteita (A 140, 182).
- SD-kortilla A ja SD-kortilla B ei ole yhteensä tarpeeksi vapaata tilaa. Vaihda kortti, joka ei ole valittuna.
Media is not supported/Tallennusvälinettä ei tueta
- Videokameran kanssa ei voi käyttää 512 Mt:n tai sitä pienempiä SD-kortteja. Käytä suositeltua korttia (A 33).
Memory card is write-protected/Muistikortti on kirjoitussuojattu
- SD-kortin lukituskytkin on asetettu estämään tahaton tiedostojen poisto. Muuta LOCK-kytkimen asentoa.
Number of clips already at maximum/Videoita on jo enimmäismäärä
- Tallennukseen valittu kortti sisältää jo enimmäismäärän videoita (999 videota). Vaihda kortti.
Number of Shot Marks at maximum/Otosmerkkejä on enimmäismäärä
- Otosmerkkiä ei voitu lisätä, koska videossa on jo 100 otosmerkkiä.
Recorded at 50.00 Hz/59.94 Hz SD Card A / SD Card B: Recommend checking the data and initializing/Tallennettu
järjestelmätaajuudella 50,00 Hz / 59,94 Hz SD-kortti A / SD-kortti B: Suositellaan tietojen tarkistamista ja alustamista
- Kortti sisältää videoita, jotka on tallennettu muulla kuin videokameran käyttämällä järjestelmätaajuudella.
Tallenna kortin sisältö tarvittaessa muualle ja alusta kortti tällä videokameralla (A 35).
Recording was stopped./Tallennus pysäytettiin.
- Tiedostotiedot ovat vahingoittuneet, tai ilmeni enkooderivirhe. Katkaise videokamerasta virta ja kytke se sitten
takaisin. Poista sen jälkeen käytössä oleva kortti ja aseta se takaisin paikalleen. Vaihtoehtoisesti voit vaihtaa kortin.
Jos ongelma ei ratkea, ota yhteyttä Canonin huoltokeskukseen.
SD Card A / SD Card B: Check the data./SD-kortti A / SD-kortti B: tarkista tiedot.
- Kortin käyttäminen ei onnistu. Tarkista, että kortti on asetettu paikalleen oikein.
- Tapahtui korttivirhe. Videokamera ei pysty tallentamaan tai toistamaan kuvaa. Kokeile poistaa kortti ja asettaa
se takaisin tai käytä erilaista korttia.
- Asetit videokameraan MultiMediaCard (MMC) -kortin. Käytä suositeltua SD-korttia (A 33).
tai
näkyy punaisena, toimi seuraavasti: sammuta videokamera, poista kortti ja
- Jos sanoman hävittyä näytöstä
aseta se takaisin. Jos 6 tai 7 muuttuu jälleen vihreäksi, voit jatkaa tallennusta/toistoa. Jos ongelma ei ratkea,
tallenna kortilla olevat videot muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35).
SD Card A / SD Card B: Recommend checking the data and initializing/SD-kortti A / SD-kortti B: Suositellaan tietojen
tarkistamista ja alustamista
- Korttia ei voi käyttää seuraavien syiden vuoksi. Tallenna kortilla olevat videot muualle (A 151) ja alusta kortti (A 35).
• Kortissa on vikaa.
• Videokamera ei pysty lukemaan kortin tietoja.
• Korttion alustettu tietokoneella.
• Kortti on osioitu.
- Kortti on alustettu videokameralla, jossa on eri laiteohjelmistoversio. Jotta voit tallentaa kortille, tallenna sillä olevat
tallenteet muualle ja alusta se sitten tällä videokameralla.
SD Card ASD Card B / SD Card BSD Card A Switched/SD-kortti A > SD-kortti B / SD-kortti B > SD-kortti A
Vaihdetaan hetken kuluttua
- Valittu kortti on melkein täynnä, joten videokamera alkaa tallentaa toiselle kortille noin minuutin kuluttua
(tallennusvälineen vaihto).
SD Card ASD Card B / SD Card BSD Card A Switched/SD-kortti A > SD-kortti B / SD-kortti B > SD-kortti A
Vaihdettu
- Videokamera on vaihtanut tallennuksen toiselle kortille SLOT SELECT -painikkeen (korttipaikan valintapainikkeen)
painamisen jälkeen tai automaattisesti tallennusvälineen vaihdon määrityksen vuoksi.
Vianmääritys
Some clips require data recovery./Jotkin videot vaativat tietojen palautusta.
- Virta on saatettu katkaista yhtäkkiä tai kortti poistaa, kun videokamerassa on ollut tallennus kesken. Tämän vuoksi
yhdessä tai useammassa videossa on vahingoittuneita tietoja. Voit yrittää palauttaa videot (A 37).
The following settings were changed./Seuraavia asetuksia muutettiin.
- Näytössä näkyviä asetuksia muutettiin automaattisesti jonkin [Recording/Media Setup/Tallennus- ja
tallennusvälineasetukset] -valikon asetuksen muuttamisen vuoksi. Tarkista asetukset ennen tallennuksen jatkamista.
- Hakutaulukkoasetusten arvot [PQ : BT.2020] tai [HLG : BT.2020] palautetaan arvoksi [Off/Ei käytössä] automaattisesti,
kun otat käyttöön hidastustallennuksen.
The memory card is not compatible with the current recording settings./Muistikortti ei ole yhteensopiva nykyisten
tallennusasetusten kanssa.
- Videomuotoasetukset on asetettu XF-HEVC-videoiden tallentamista varten tarkkuudella 3 840 x 2 160, mutta
tallennusta varten valitulla kortin UHS-nopeusluokkaa ei ole U3. Vaihda kortti UHS-nopeusluokan U3 korttiin tai
määritä asetuksen
> [! Recording/Media Setup/Tallennus- ja tallennusvälineasetukset] > [Resolution/
Color Sampling/Tarkkuus/värinäytteenotto] arvoksi [1920x1080 YCC422 10 bit].
- Hidastustallennus aktivoitiin, mutta tallennusta varten valitun kortin nopeusluokka ei ole U3. Vaihda kortti
UHS-nopeusluokan U3 korttiin.
Too many photos. Disconnect the USB cable./Liian monta kuvaa.Irrota USB-kaapeli.
- Irrota USB-kaapeli. Kokeile käyttää kortinlukijaa tai vähentää muistikortilla olevien valokuvien lukumäärää alle
2 500 kuvan (Windows) tai alle 1 000 kuvan (macOS) ja palauta sitten yhteys.
Unable to recover data/Ei voi palauttaa tietoja
- Valittua videota ei voitu palauttaa. Tallenna kortilla olevat videot muualle (A 151) ja poista videot, joita ei voitu
palauttaa (A 140).
- Videokamera ei ehkä pysty palauttamaan videoita, jos kortilla ei ole tarpeeksi tilaa. Vapauta tilaa poistamalla videoita
(A 140).
Verkkotoiminnot
Katso tämän luettelon lisäksi lisätietoja tukiaseman tai muiden käytössä olevien ulkoisten laitteiden käyttöoppaista.
A User is already accessing the server. Try again later./Käyttäjä käyttää jo palvelinta. Yritä myöhemmin uudelleen.
- Tämä viesti näkyy liitetyn laitteen näytössä. Toinen verkkoon liitetty laite käyttää jo videokameraa. Voit käyttää tätä
laitetta katkaisemalla ensin videokameraa käyttävän laitteen yhteyden ja koskettamalla sitten Uudestaan.
Cannot log in to FTP server./FTP-palvelimeen kirjautuminen ei onnistu.
- Tarkista käyttäjänimen ja salasanan tiedot FTP-palvelinasetuksissa (A 176).
Cannot transfer files to FTP server./Tiedostoja ei voida siirtää FTP-palvelimelle.
- Tarkista, että FTP-palvelimen kohdekansion sisältävässä tallennuslaitteessa (esimerkiksi kiintolevyllä) on riittävästi
käytettävissä olevaa tilaa.
FTP transfer error. File transfer was not completed./FTP-siirtovirhe. Tiedostonsiirtoa ei suoritettu loppuun.
- Tiedostojen siirrossa FTP-palvelimeen tapahtui virhe. Sammuta videokamera ja FTP-palvelin ja kytke ne uudelleen.
Yritä FTP-siirtoa uudelleen.
IP address conflict/IP-osoiteristiriita
- Samassa verkossa olevalla toisella laitteella on jo videokameraan määritetty IP-osoite. Vaihda ristiriidan aiheuttavan
laitteen tai videokameran IP-osoite.
LAN cable not connected./LAN-kaapelia ei ole kytketty.
- Yritit muodostaa yhteyden langalliseen verkkoon, mutta Ethernet-kaapelia ei ole kytketty. Tarkista, että Ethernet(Ethernet) -liitäntään ja verkkolaitteen LAN/Ethernet-porttiin.
kaapeli on kytketty oikein videokameran
Multiple access points detected. Try the operation again./Havaittiin useita tukiasemia. Yritä uudelleen.
- WPS-signaalia lähettäviä tukiasemia on useita. Yritä toimenpidettä myöhemmin uudelleen tai aseta yhteys käyttämällä
vaihtoehtoa [WPS: PIN Code/WPS: PIN-koodi] tai [Search for Access Points/Etsi tukiasemia] (A 157).
Network functions malfunction./Verkkotoimintojen virhe.
- Videokameran verkkopiireissä on laiteongelma. Kokeile katkaista videokamerasta virta ja kytkeä se sitten takaisin.
Jos ongelma ei ratkea, kysy neuvoa Canonin huoltokeskuksesta.
211
Vianmääritys
212
No access points found/Tukiasemia ei löytynyt
- Videokamera etsi alueella olevia aktiivisia Wi-Fi-verkkoja (tukiasemia), mutta niitä ei löytynyt. Varmista, että tukiasema
toimii oikein, ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
- Tukiasema toimii piilotustilassa. Poista piilotustoiminto käytöstä langattoman reitittimen (tukiaseman) asetuksista.
- Videokamera ei ehkä pysty löytämään tukiasemaa, jos MAC-osoitesuodatus on käytössä. Tarkista [Network 3/6/
Verkko 3/6] -tilanäyttö (A 201) ja lisää videokameran MAC-osoite hyväksyttyjen langattomien laitteiden luetteloon
langattoman reitittimen (tukiaseman) asetuksissa, ellei se jo ole luettelossa.
Reached the end of the adjustment range/Säätöalueen loppu saavutettu
- Tämä viesti näkyy liitetyn laitteen näytössä. Tallennettaessa Browser Remote -sovelluksella tämä sanoma tulee
näkyviin, kun tarkennuksen säätö siirtäisi tarkennuksen objektiivin käytettävissä olevan alueen ulkopuolelle.
Some files could not be transferred./Joitakin tiedostoja ei voitu siirtää.
- Tiedostojärjestelmä on vioittunut tai yritit siirtää videoita, joita ei ole tallennettu tällä videokameralla. Poista kyseiset
videot SD-kortilta ja siirrä tiedostot uudelleen (A 176).
- Kohdekansiossa on tiedostoja, joilla on sama tiedostonimi kuin siirrettävillä tiedostoilla. Nimeä tiedostot uudelleen tai
määritä asetuksen
> [! Network Settings/Verkkoasetukset] > [FTP Transfer Settings/FTP-siirtoasetukset]
> [Same Named Files/Samannimiset tiedostot] arvoksi [Overwrite/Korvaa], jotta kohdekansion tiedostot korvataan.
Unable to complete WPS. Try the operation again./WPS-toimintoa ei voida suorittaa loppuun. Yritä uudelleen.
- Aikaa kului yli kaksi minuuttia sen välillä, kun WPS aktivoitiin tukiasemassa ja videokamerassa valittiin [OK].
Aloita WPS-toiminto uudelleen alusta.
- WPS-painiketta ei pidetty painettuna riittävän kauan. Katso lisätietoja langattoman reitittimesi käyttöoppaasta.
Kun langaton yhteys muodostetaan käyttämällä WPS-toimintoa, pidä WPS-painiketta painettuna, kunnes langattoman
reitittimen WPS-toiminto on aktivoitu.
- Tukiaseman salaustavaksi on asetettu [WEP]. WPS (Wi-Fi Protected Setup) ei voi muodostaa yhteyttä tukiasemiin,
jotka käyttävät tätä salaustapaa. Muuta tukiaseman salaustapaa tai käytä toista yhteystapaa (A 156).
Unable to connect to FTP server./FTP-palvelimeen ei saada yhteyttä.
- Yhdistäminen FTP-palvelimeen ei onnistunut. Tarkista FTP-palvelimen asetukset (A 176).
Unable to connect/Yhteyttä ei voi muodostaa
- Yhteyttä ei voitu muodostaa valittuun tukiasemaan tai verkkolaitteeseen.
- Langattomat puhelimet, mikroaaltouunit, jääkaapit ja muut kodinkoneet voivat vaikuttaa langattomaan signaaliin.
Kokeile käyttää videokameraa etäällä näistä kodinkoneista.
Unable to obtain an IP address/IP-osoitteen noutaminen ei onnistu
- Jos et käytä DHCP-palvelinta, muodosta yhteys [Manual/Manuaalinen]-asetuksella ja anna IP-osoite käyttämällä
[Manual/Manuaalinen]-asetusta (A 158).
- Kytke DHCP-palvelin käyttöön. Jos palvelin on jo käytössä, varmista, että se toimii oikein.
- Varmista, että DHCP-palvelimen osoitealue on riittävä.
- Jos DNS-palvelinta ei ole käytössä, aseta DNS-osoitteeksi jokin muu kuin [0.0.0.0].
- Aseta DNS-palvelimen IP-osoite videokameran asetuksissa.
- Kytke DNS-palvelin käyttöön. Jos palvelin on jo käytössä, varmista, että se toimii oikein.
- Varmista, että DNS-palvelimen IP-osoite ja osoitteen nimi on määritetty oikein.
- Jos käytössä on langaton reititin yhdyskäytävällä, varmista, että kaikki verkkoon liitetyt laitteet (videokamera mukaan
lukien) on määritetty käyttämään oikeaa yhdyskäytäväosoitetta.
Wi-Fi connection terminated/Wi-Fi-yhteys katkaistu
- Tukiasemassa tai liitetyssä laitteessa tapahtui virhe. Tarkista verkko tai liitetty laite ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
- Wi-Fi-signaalin vahvuus heikkeni, ja langallinen yhteys katkesi. Odota hetki tai katkaise virta lähellä olevista laitteista,
jotka saattavat häiritä Wi-Fi-signaalia, ja yritä muodostaa yhteys uudelleen.
Wi-Fi error. Incorrect authentication method./Wi-Fi-virhe. Virheellinen todennustapa.
- Varmista, että videokamera ja tukiasema käyttävät samaa varmennus-/salausmenetelmää ja salausavainta.
Wi-Fi error. Incorrect encryption key./Wi-Fi-virhe. Virheellinen salausavain.
- Kun todennustavaksi asetettiin [WPA-PSK], [WPA2-PSK] tai [Shared Key/Jaettu avain] tai salaustavaksi asetettiin
[WEP], annettu salausavain (WEP-avain tai AES/TKIP-salasana) tai sen pituus (merkkimäärä) on virheellinen.
• Kelvolliset salasanat vaihtelevat salausmenetelmän mukaan:
- AES/TKIP-salaus: 8–63 ASCII-merkkiä tai 64 heksadesimaalimerkkiä.
- 64-bittinen WEP-salaus: 5 ASCII-merkkiä tai 10 heksadesimaalimerkkiä.
- 128-bittinen WEP-salaus: 13 ASCII-merkkiä tai 26 heksadesimaalimerkkiä.
Wi-Fi error. Incorrect encryption method./Wi-Fi-virhe. Virheellinen salaustapa.
- Varmista, että videokamera ja tukiasema käyttävät samaa varmennus-/salausmenetelmää ja salausavainta.
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet
Lue nämä ohjeet huolellisesti, jotta osaat käyttää tuotetta turvallisesti. Noudattamalla näitä ohjeita voit välttää
vaaratilanteet itsellesi ja muille käyttäessäsi tuotetta.
VAROITUS
Tarkoittaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaaraa.
• Lopeta tuotteen käyttäminen heti, jos siitä tulee savua tai outoa hajua tai siinä on jotain muuta epänormaalia.
• Älä kosketa esillä olevia kameran sisäisiä osia.
• Älä anna tuotteen kastua. Nesteitä tai vieraita esineitä ei saa päästä tuotteen sisään.
• Älä kosketa pistorasiaan kytkettyä tuotetta ukonilman aikana. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä yritä purkaa tuotetta tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä altista tuotetta voimakkaille iskuille tai tärinälle.
• Käytä tätä tuotetta varten vain tässä käyttöoppaassa määritettyjä virtalähteitä.
• Noudata seuraavia ohjeita, kun käytät akkulaturia tai verkkolaitetta.
- Älä kosketa akkulaturiin tai verkkolaitteeseen kytkettyä tuotetta ukonilman aikana.
- Älä käytä tuotetta, jos virtapistoketta ei ole kytketty kunnolla pistorasiaan.
- Älä irrota tuotteen virtajohtoa vetämällä johdosta.
- Älä kytke tai irrota tuotteen virtajohtoa märin käsin.
- Älä laita raskaita esineitä virtajohdon päälle. Älä vahingoita, katkaise tai yritä muunnella virtajohtoa.
- Älä jätä tuotetta kytketyksi virtalähteeseen pitkäksi ajaksi.
• Älä altista virtapistoketta tai liitäntäpintoja lialle äläkä anna niiden joutua kosketuksiin neulojen tai muiden
metalliesineiden kanssa.
• Älä lataa akkua lämpötila-alueen 0–40 °C ulkopuolella.
• Noudata seuraavia ohjeita, kun käytät erikseen myytäviä paristoja tai tuotteen mukana toimitettuja akkuja.
- Älä käytä vuotavia paristoja/akkuja. Jos paristo/akku vuotaa ja sen sisältämää ainetta joutuu iholle tai
vaatteille, huuhtele heti runsaalla vedellä. Jos sitä joutuu silmään, huuhtele silmä heti erittäin runsaalla vedellä
ja hakeudu lääkäriin.
- Käytä paristoja/akkuja vain sen tuotteen kanssa, jolle ne on tarkoitettu.
- Älä lämmitä paristoja/akkuja äläkä altista niitä tulelle.
- Älä lataa paristoja/akkuja muulla kuin hyväksytyllä latauslaitteella.
- Älä altista liitäntäpintoja lialle äläkä anna niiden joutua kosketuksiin neulojen tai muiden
metalliesineiden kanssa.
- Ennen kuin hävität paristot/akut, peitä niiden liitäntäpinnat teipillä tai muulla eristeellä.
• Älä katso etsimen läpi aurinkoa, laservaloja tai muita voimakkaita valonlähteitä kohti.
• Älä jätä objektiivia auringonvaloon ilman suojusta Objektiivi voi keskittää valon ja aiheuttaa tulipalon.
• Älä kääri tuotetta kankaaseen tai muuhun materiaaliin käytön aikana tai heti sen jälkeen, kun tuote
on vielä lämmin.
• Älä anna tuotteen olla pitkään kosketuksissa saman ihoalueen kanssa käytön
aikana. Vaikka tuote ei tuntuisi kuumalta, tämä voi aiheuttaa matalan lämpötilan
palovammoja, jotka ilmenevät ihon punaisuutena tai rakkoina. Kun tuotetta
käytetään kuumassa ympäristössä tai käyttäjällä on heikko verenkierto tai tavallista
vähemmän herkkä iho, tuotteen kanssa suositellaan käytettäväksi jalustaa tai
vastaavaa apuvälinettä.
• Älä jätä tuotetta pienten lasten ulottuville.
• Hihnan kietominen kaulan ympärille voi aiheuttaa kuristumisvaaran.
• Poista säännöllisesti virtapistokkeeseen ja pistorasiaan kertynyt pöly kuivalla liinalla.
• Katkaise tuotteesta virta opastuksen mukaisesti paikoissa, joissa sen käyttö on kiellettyä. Muuten laitteeseen
voi tulla toimintahäiriö sähkömagneettisten aaltojen vaikutuksesta, ja seurauksena voi olla jopa onnettomuus.
213
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet
214
HUOMIO
Tarkoittaa loukkaantumisen vaaraa.
• Hihna on tarkoitettu vain vartalolla käytettäväksi. Jos tuotetta roikuttaa hihnan varassa koukusta tai muusta
esineestä, tuote voi vahingoittua. Älä myöskään ravista tuotetta tai altista sitä voimakkaille iskuille.
Tämä voi aiheuttaa vammoja tai vahingoittaa tuotetta.
• Älä jätä tuotetta paikkaan, jossa se altistuu kuumuudelle tai kylmyydelle. Tuote voi kuumeta tai kylmetä niin,
että sen koskettaminen aiheuttaa palovammoja tai loukkaantumisen.
• Käytä tuotetta varten vain riittävän tukevaa jalustaa.
Videokamera
Noudata seuraavia varotoimia videokameran parhaan mahdollisen suorituskyvyn saavuttamiseksi.
• Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai hiekkaisessa ympäristössä. Videokamera ei ole vedenpitävä,
joten varjele sitä vedeltä ja lisäksi mudalta ja suolalta. Jos jotain edellä mainituista aineista pääsee
videokameran sisään, ne voivat vahingoittaa kameraa ja/tai objektiivia. Kysy neuvoa Canonin
huoltokeskuksesta mahdollisimman pian.
• Huolehdi siitä, ettei pöly- ja likahiukkasia pääse kertymään objektiiviin tai tunkeutumaan videokameran sisään.
Kun lopetat videokameran käytön, irrota vastavalosuoja ja kiinnitä objektiivin suojus objektiiviin.
• Älä käytä videokameraa vahvojen sähkömagneettisten kenttien lähellä. Tällaisia ovat tehokkaat magneetit tai
moottorit, magneettikuvauskoneet tai suurjännitteiset voimajohdot. Tällaisissa paikoissa käyttö voi aiheuttaa
videoon häiriöitä tai kohinaa ääneen tai videoon.
• Älä osoita videokameralla tai etsimellä voimakasta valonlähdettä kohti, kuten aurinkoa aurinkoisena päivänä tai
voimakasta keinovaloa. Se voi vaurioittaa kuvakennoa tai videokameran sisäisiä osia. Ole erityisen varovainen
käyttäessäsi jalustaa tai olkahihnaa. Kun lopetat videokameran käytön, irrota vastavalosuoja ja kiinnitä
objektiivin suojus objektiiviin. Pidä etsimen suojus kiinnitettynä, kun et käytä etsintä.
• Älä kanna videokameraa LCD-paneelista. Sulje LCD-paneeli varoen.
Pitkäaikainen säilytys
Jos et aio käyttää videokameraa pitkään aikaan, säilytä sitä kuivassa ja pölyttömässä paikassa korkeintaan
30 °C:n lämpötilassa.
Akku
VAARA!
Käsittele akkua huolellisesti.
• Pidä akku kaukana tulesta (räjähdysvaara).
• Älä altista akkua yli 60 °C:n lämpötilalle. Älä jätä sitä esimerkiksi lämmittimien lähelle tai autoon
kuumalla ilmalla.
• Älä yritä purkaa akkua tai muuttaa sen rakennetta.
• Älä pudota akkua tai altista sitä iskuille.
• Älä anna akun kastua.
• Likaiset liittimet saattavat aiheuttaa heikon kosketuksen akun ja kameran välille. Pyyhi liittimet pehmeällä liinalla.
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet
Pitkäaikainen säilytys
• Säilytä akkuja kuivassa paikassa enintään 30 °C:n lämpötilassa.
• Voit pidentää akun käyttöikää purkamalla sen varauksen kokonaan ennen säilytykseen asettamista.
• Lataa ja pura kaikki akut kokonaan vähintään kerran vuodessa.
Käytä aina akun liitäntöjen suojusta.
Älä päästä metalliesineitä koskettamaan liittimiä (kuva 1), koska tästä voi
aiheutua oikosulku, joka vahingoittaa akkua. Käytä aina akun liitäntöjen
suojusta, kun akkua ei käytetä (kuva 2).
Akun liitäntöjen suojuksessa on [ð]-muotoinen aukko. Aukkoa voidaan
käyttää ladatun ja tyhjän akun erottamiseen toisistaan. Voit asettaa liitäntöjen
suojuksen ladattuihin akkuihin niin, että värillinen merkki näkyy [ð]muotoisesta aukosta.
Akun takapuoli
Kuva 1
Kuva 2
Liitäntöjen suojus paikallaan
Ladattu akku
Tyhjä akku
Jäljellä oleva akun käyttöaika
Jos jäljellä olevaa akun käyttöaikaa ei näytetä oikein, tyhjennä akku kokonaan ja lataa se sitten täyteen.
Oikea käyttöaika ei välttämättä tule näyttöön, jos täyteen ladattua akkua käytetään jatkuvasti kuumassa
tai akku jätetään käyttämättömäksi pitkäksi aikaa. Akun käyttöajan vuoksi akkutietoja ei ehkä näytetä oikein.
Käytä näytössä olevaa aikaa suuntaa antavana tietona.
SD-kortti
• Suosittelemme varmuuskopioimaan SD-kortilla olevat tallenteet tietokoneelle. Tiedot voivat vaurioitua tai hävitä
kortin vikojen tai staattiselle sähkölle altistumisen vuoksi. Canon ei ole vastuussa tietojen katoamisesta
tai vioittumisesta.
• Älä koske liitäntäpintoihin tai altista niitä lialle ja pölylle.
• Älä käytä SD-kortteja paikassa, jossa on voimakas magneettikenttä.
• Älä jätä SD-kortteja paikkaan, jossa ilman suhteellinen kosteus ja lämpötila ovat korkeita.
• Älä pura, taivuta tai pudota SD-kortteja äläkä altista niitä iskuille tai anna niiden kastua.
• Tarkista, että asetat SD-kortin paikalleen oikeinpäin. Kortin pakottaminen paikalleen väärinpäin saattaa
vaurioittaa korttia tai videokameraa.
• Älä kiinnitä SD-korttiin etikettejä tai tarroja.
Hävittäminen
Kun poistat tietoja SD-kortilta, ainoastaan tiedostojen varaustaulukko pyyhitään. Tallennettuja tietoja ei fyysisesti
poisteta. Tee tarvittavat varotoimet, kun poistat kortin käytöstä. Riko se esimerkiksi fyysisesti, jotteivät muut
pääse käsiksi henkilökohtaisiin tietoihisi.
Jos aiot antaa SD-kortin toiselle henkilölle, alusta se ensin (A 35). Täytä kortti vähemmän tärkeillä tallenteilla
ja alusta se sitten uudelleen. Näin alkuperäisten tallenteiden palauttaminen on erittäin hankalaa.
215
Turvaohjeet ja käsittelyn varotoimet
Ladattava yhdysrakenteinen litiumakku
216
Videokamerassa on yhdysrakenteinen ladattava litiumakku, jonka avulla päiväys ja aika sekä muut asetukset
säilyvät. Yhdysrakenteinen litiumakku latautuu, kun käytät sitä videokamerassa. Se kuitenkin purkautuu täysin,
jos et käytä videokameraa noin 3 kuukauteen.
Yhdysrakenteisen litiumakun lataaminen: Kytke DC-kaapeli ja verkkolaite videokameraan ja kytke videokamera
verkkovirtaan 24 tunnin ajaksi kameran virta katkaistuna.
Litiumnappiparisto
VAROITUS!
• Laitteessa käytetty paristo voi aiheuttaa palovaaran tai kemiallisen vaaran, jos sitä käsitellään väärin.
• Paristoa ei saa purkaa, muunnella, upottaa veteen, kuumentaa yli 100 °C:seen tai hävittää polttamalla.
• Älä laita paristoa suuhusi. Jos paristo niellään, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Pariston kuori voi hajota, jolloin pariston nesteet voivat aiheuttaa sisäisiä vaurioita.
• Säilytä paristo lasten ulottumattomissa.
• Paristoa ei saa ladata, oikosulkea tai asettaa paikalleen väärinpäin.
• Hävitä käytetty paristo sovellettavien kierrätysmääräysten mukaisesti. Euroopassa käytetty paristo tulisi
palauttaa toimittajalle turvallista hävittämistä varten.
• Älä käsittele paristoa pinseteillä tai muilla metallityökaluilla, sillä ne voivat aiheuttaa oikosulun.
• Pyyhi paristo puhtaaksi kuivalla liinalla, jotta kosketukset toimivat luotettavasti.
Huolto/muuta
Huolto/muuta
Puhdistaminen
Videokameran runko
• Puhdista videokameran runko pehmeällä ja kuivalla liinalla. Älä koskaan käytä kemiallisesti käsiteltyjä liinoja
tai haihtuvia liuottimia, kuten ohennusainetta.
Objektiivi
• Poista mahdolliset pöly- tai likahiukkaset muulla kuin aerosolityyppisellä puhallusharjalla.
• Pyyhi objektiivi varovasti puhtaalla ja pehmeällä linssinpuhdistusliinalla. Älä koskaan käytä talouspaperia tms.
LCD-näyttö
• Puhdista LCD-näyttö puhtaalla ja pehmeällä linssinpuhdistusliinalla käyttäen alan liikkeistä saatavia silmälasien
puhdistusnesteitä.
• Näytön pinnalle saattaa tiivistyä kosteutta, kun lämpötila muuttuu nopeasti. Pyyhi kosteus pois pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Kosteuden tiivistyminen
Kun kamera siirretään nopeasti kylmästä lämpimään tai päinvastoin, sen sisäpinnoille saattaa tiivistyä kosteutta
(vesipisaroita). Jos näin käy, keskeytä kameran käyttö. Käytön jatkaminen voi vahingoittaa kameraa.
Kosteutta voi tiivistyä, jos:
• kamera siirretään kylmästä tilasta lämpimään tilaan
• kamera jätetään kosteaan tilaan
• kylmä huone lämmitetään nopeasti.
Kosteuden tiivistymisen ehkäiseminen
• Älä altista videokameraa nopeille ja suurille lämpötilanvaihteluille.
• Poista SD-kortit ja akku. Aseta videokamera sitten ilmatiiviiseen muovipussiin ja anna sen sopeutua
lämpötilamuutoksiin hitaasti, ennen kuin otat sen pois pussista.
Kun kosteutta on havaittu
Vesipisaroiden haihtumiseen kuluva aika määräytyy paikan ja sääolosuhteiden mukaan. Yleensä kannattaa
odottaa vähintään 2 tuntia, ennen kuin videokameraa käytetään uudelleen.
Videokameran käyttäminen ulkomailla
Virtalähteet
Voit käyttää videokameraa verkkolaitteen avulla ja ladata videokameran akkuja akkulaturilla kaikissa maissa ja
kaikilla alueilla, joiden sähköverkon jännite on 100–240 V AC (50/60 Hz). Kysy lisätietoja virtasovittimista sekä
videokameran käyttämisestä ulkomailla Canonin huoltokeskuksesta.
217
Valinnaiset lisävarusteet
Valinnaiset lisävarusteet
Videokamera on yhteensopiva seuraavien valinnaisten lisävarusteiden kanssa. Saatavuus vaihtelee alueittain.
218
BP-A30, BP-A60
Akku
CA-CP200 L
Verkkolaite
CG-A10
Akkulaturi
TL-U58
Telelisäke
WA-U58
Laajakulmalisäke
Suojasuodatin 58 mm,
ND4L-suodatin 58 mm
ND8L-suodatin 58 mm
GPS-vastaanotin GP-E2
Jalustan sovitin TA-100
IFC-400PCU
USB-kaapeli
Akkulaturi CG-A20 ja
Verkkolaite CA-CP200B
RC-V100
Kauko-ohjain
Suosittelemme aitojen Canonin lisävarusteiden käyttöä.
Näyttöön tulee ilmoitus [Battery communication error/Ongelma akun yhteydessä], jos käytät muuta kuin aitoa
Canonin akkua, ja vaaditaan käyttäjän toimenpiteitä. Huomaa, että Canon ei ole vastuussa onnettomuuksista
johtuvista vahingoista, kuten toimintahäiriöistä tai tulipaloista, jotka aiheutuvat muiden kuin aitojen Canonin
akkujen käytöstä.
Valinnaiset lisävarusteet
Akut
Jos tarvitset ylimääräisiä akkuja, valitse akkumalli BP-A30 tai BP-A60.
Jos käytät akkuja, joissa on älykkään järjestelmän merkintä, videokamera
kommunikoi akun kanssa ja näyttää jäljellä olevan käyttöajan (minuutin
tarkkuudella). Voit käyttää näitä akkuja ja ladata ne vain älykkään järjestelmän
kanssa yhteensopivilla latureilla ja videokameroilla.
Telelisäke TL-U58
• Pienin tarkennusetäisyys telelisäkkeen kanssa on täydellä teleasetuksella 1,3 m.
• Telelisäkettä ei voi käyttää samanaikaisesti mukana toimitetun
vastavalosuojan kanssa.
Laajakulmalisäke WA-U58
• Laajakulmalisäkettä ei voi käyttää samanaikaisesti mukana toimitetun
vastavalosuojan kanssa.
Aidoissa Canonin videokameran lisävarusteissa on tämä merkki. Suosittelemme Canonin
videolaitteiden kanssa käytettäväksi vain aitoja Canonin lisävarusteita tai tällä merkillä
varustettuja tuotteita.
219
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
XF705
220
Järjestelmä
• Tallennusjärjestelmä
Videot:
XF-HEVC
Videon pakkaus:
H.265/HEVC
Äänen muoto:
Lineaarinen PCM, 24 bittiä, 48 kHz, 4 kanavaa
Tiedostomuoto:
MXF
XF-AVC
Videon pakkaus:
MPEG-4 AVC/H.264
Äänen muoto:
Lineaarinen PCM, 24 bittiä, 48 kHz, 4 kanavaa
Tiedostomuoto:
MXF
Valokuvat: DCF (Design rule for Camera File system), yhteensopiva Exif Ver. 2.3, JPEG-pakkaus
• Videomuotoasetukset1 (tallennus/toisto)
XF-HEVC
Bittinopeus:
160 Mb/s, 110 Mb/s, 60 Mb/s, 45 Mb/s
Tarkkuus:
3 840 x 2 160, 1 920 x 1 080
Värinäytteenotto: 4:2:2, 10-bittinen
Kuvataajuus:
59,94i, 59,94P, 50,00i, 50,00P, 29,97P, 25,00P, 23,98P
XF-AVC
Bittinopeus:
45 Mb/s
Tarkkuus:
1 920 x 1 080
Värinäytteenotto: 4:2:0, 8-bittinen
Kuvataajuus:
59,94P, 50,00P, 29,97P, 25,00P, 23,98P
1
Käytettävissä olevat vaihtoehdot voivat vaihdella käytössä olevan järjestelmätaajuuden mukaan.
• Tallennusvälineet (eivät kuulu toimitukseen)
Katso likimääräiset videon tallennusajat kohdasta Viitetaulukot (A 224).
SD-, SDHC (SD High Capacity)- tai SDXC (SD eXtended Capacity) -kortti2; 2 korttipaikkaa videoille,
vain SD-kortti B valokuville
2
SD-korttia B käytetään myös mukautettujen kuva-asetustiedostojen, käyttäjäprofiilitiedostojen ja kameran asetustiedoston
tallentamiseen.
• Kuvakenno
1.0-tyyppinen (1,0 tuumaa) yhden levyn CMOS-kenno
Teholliset pikselit (noin): 8 290 000 pikseliä (3 840 x 2 160)
• LCD-kosketusnäyttö
10,1 cm:n (4,0 tuuman) LCD-värinäyttö, kuvasuhde 16:9, noin 1 230 000 pistettä, 100 %:n peitto,
kapasitiivinen kosketusnäyttötoiminta
• Etsin: 1,18 cm:n* (0,46 tuuman) orgaaninen LED-näyttö, noin 1 770 000 pistettä*, 100 %:n peitto
* Kun kieleksi on määritetty yksinkertaistettu kiina, tähdellä merkityt arvot ovat seuraavanlaiset:
1,09 cm (0,43 tuumaa), noin 1 555 000 pistettä.
• Objektiivi
f = 8,3–124,5 mm, F/2.8–4.5, 15x optinen zoomi, 9-lamellinen irisaukko
35 mm:n vastaava polttoväli: noin 28,3–424,6 mm (dynaaminen kuvanvakain)
noin 25,5–382,5 mm (muut kuvanvakaustilat)
• Objektiivin rakenne: 18 elementtiä 14 ryhmässä (mukaan lukien 2 asfääristä elementtiä)
• Suodattimen halkaisija: 58 mm
• Lähin tarkennusetäisyys
60 cmkoko zoomausalueella; 1 cm täyslaajakulmalla
Tekniset tiedot
• Valotusaika
Automaattinen, nopeus (normaalit säätövälit tai hienosäätö), kulma, clear scan, pitkä valotusaika tai pois
• Iris: Käsisäätö, automaattinen himmenninsäätö painamalla, automaattinen himmenninaukon säätö
• Herkkyysvahvistus: –6,0–33,0 dB, normaalit välit (3,0 dB) tai hienosäätövälit (0,5 dB)
• ND-suodatin: Sisäänrakennettu (Pois, 1/4, 1/16, 1/64), moottorikäyttöinen
• Valotus: AE-siirto, valonmittaustavat (normaali, kohdevalo, taustavalo)
• Valkotasapaino
Automaattinen valkotasapaino (AWB); mukautettu valkotasapaino (kaksi ryhmää, A ja B); kaksi esiasetettua
asetusta (päivänvalo 5 600 K3 ja hehkulamppu 3 200 K3); joita voidaan edelleen hienosäätää; värilämpötilan
säätö (2 000–15 000 K)
Värilämpötilan ja värikompensaation (CC) säätö käytettävissä kaikille asetuksille, paitsi mukautetulle
valkotasapainolle ja AWB:lle.
3
Värilämpötilat ovat suuntaa antavia, ja ne on annettu vain viitteeksi.
• Tarkennus
Käsitarkennus, automaattitarkennus (hetkellinen AF, AF-tehostettu MF, jatkuva AF, automaattitarkennus
kasvoihin); kasvojentunnistus ja kohteen seuranta käytettävissä
AF-tyyppi: Dual Pixel CMOS -automaattitarkennus, kontrastin tunnistava automaattitarkennus
• Kuvanvakaus
Optinen kuvanvakain + digitaalinen korjaus (normaali kuvanvakain, dynaaminen kuvanvakain,
elektroninen kuvanvakain)
• Kohteen valaistus (herkkyysvahvistus 33,0 dB)
59,94 Hz: 3 lux (59,94P, valotusaika 1/30)
50,00 Hz: 2,5 lux (50,00P, valotusaika 1/25)
• Infrapunatila: Käytettävissä, infrapunavalo mukaan lukien
• Yhdysrakenteinen mikrofoni: stereoelektreettimikrofoni
• Valokuvien koko: 1 920 x 1 080
Wi-Fi
• Langattoman verkon standardi: IEEE802.11b/g/n (2,4 GHz:n taajuusalue), IEEE802.11a/n
(5 GHz:n taajuusalue)
• Yhteystavat
Infrastructure (WPS (Wi-Fi Protected Setup), tukiasemien haku, manuaalinen), kameran tukiasema
• Todennustavat: Avoin, jaettu avain, WPA-PSK, WPA2-PSK
• Salaustavat: WEP-64, WEP-128, TKIP, AES
• Käytettävissä olevat Wi-Fi-kanavat
Käytettävissä olevat Wi-Fi-kanavat vaihtelevat videokameran mallin mukaan. Tarkista videokameran akkutilaan
kiinnitetty tunnistekilpi (A 17). Huomaa myös, etteivät kaikki Wi-Fi-kanavat ole käytettävissä
tukiasemayhteyttä varten.
Malli ID0117
2,4 GHz:n taajuusalue: CH1–CH11;
5 GHz:n taajuusalue: CH56–CH64 (vain infrastruktuuri), CH149–CH161 (infrastruktuuri / kameran tukiasema)
Malli ID0118
2,4 GHz:n taajuusalue: CH1–CH13;
5 GHz:n taajuusalue: CH36–CH64* (vain infrastruktuuri)
* Näitä kanavia ei saa käyttää ulkona seuraavissa maissa / seuraavilla alueilla:
Alankomaat, Australia, Belgia, Bulgaria, Espanja, Hongkong (S.A.R), Irlanti, Islanti, Iso-Britannia, Italia, Itävalta, Kreikka,
Kroatia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Liettua, Luxemburg, Malta, Norja, Portugali, Puola, Ranska, Romania, Ruotsi, Saksa,
Slovakia, Slovenia, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tšekin tasavalta, Unkari, Uusi-Seelanti, Viro
221
Tekniset tiedot
Liitännät
222
• SDI-liitäntä
BNC-liitin, vain lähtö, 0,8 Vp-p / 75 Ω, tasapainottamaton
HD-SDI:
SMPTE 292, SMPTE ST 299-1
3G-SDI:
SMPTE 424, SMPTE 425, SMPTE ST 299-2
6G-SDI:
SMPTE ST 2081
12G-SDI:
SMPTE ST 2082
Upotettu ääni, aikakoodi (VITC/LTC)
Myös lisänäyttöjä (lisätyt ruutunäytöt, korostus, seeprakuvio, suurennus, aallonmuotomonitori) voi lähettää.
• HDMI OUT -liitäntä
HDMI-liitin, vain lähtö
Myös aikakoodin ja lisänäyttöjä (lisätyt ruutunäytöt, korostus, seeprakuvio, suurennus, aallonmuotomonitori)
voi lähettää.
• INPUT-liitännät (INPUT 1 ja INPUT 2)
3-nastainen XLR-liitin (nasta 1: suoja, nasta 2: kuuma, nasta 3: kylmä), 2 sarjaa, tasapainotettu
Analogiset tulot
MIC-asetus: -60 dBu (manuaalinen äänenvoimakkuuskeskus, koko ala -18 dB) / 600 Ω ,
mikrofonin vaimennin: 20 dB
LINE-asetus: 4 dBu (äänenvoimakkuuskeskus, koko ala -18 dB) / 10 kΩ
Digitaaliset tulot (AES/EBU)
AES3-standardi (48 kHz, 24 bittiä, 2 kanavaa) / 110 Ω
• MIC-liitäntä
∅ 3,5 mm:n stereominiliitäntä, -72 dBV (manuaalinen äänenvoimakkuuskeskus, koko ala -18 dB) / 5,6 kΩ
Mikrofonin vaimennin: 20 dB
• × (kuuloke) -liitäntä
∅ 3,5 mm:n stereominiliitin, vähemmän
...-8 dBV (16 Ω kuorma, äänenvoimakkuusalue minimi–maksimi) / 50 Ω tai
• USB-liitäntä: mini-B-vastake, Hi-Speed USB, vain ulostulo
• G-LOCK/SYNC-liitäntä
BNC-liitin, 1,0 Vp-p / 75 Ω
GENLOCK-asetus: vain tulo; SYNC OUT -asetus: vain lähtö, tri-level-HD-signaali
• TIME CODE -liitäntä
BNC-liitin, sisääntulo/ulostulo
Tuloasetus: 0,5 Vp-p – 18 Vp-p / 100 kΩ; Lähtöasetus: 1,3 Vp-p / 50 Ω tai vähemmän
• REMOTE A -liitäntä, REMOTE B -liitäntä
REMOTE A: ∅ 2,5 mm:n sub-ministereoliitin
REMOTE B: Pyörä 8-nastainen liitin (lisävarusteena saatavalle kauko-ohjaimelle RC-V100, RS-422-liitäntä)
•
(Ethernet) -liitäntä: Ethernet, 1000BASE-T-yhteensopiva
Virta/muuta
• Virtalähde (nimellisvirta): 14,4 V tasavirta (akku), 24,0 V tasavirta (DC IN)
• Virrankulutus (tallennus käyttäen LCD-näyttöä ja SDI-liitännän ulostulon ollessa käytössä (3G-SDI))
XF-HEVC-videot, 3 840 x 2 160, 160 Mbps: 21,5 W (59,94P), 20,8 W (50,00P)
XF-HEVC-videot, 1 920 x 1 080, 60 Mbps: 20,6 W (59,94P), 19,9 W (50,00P)
XF-AVC-videot, 1 920 x 1 080, 45 Mbps: 19,1 W (59,94P), 18,8 W (50,00P)
• Käyttölämpötila: 0–40 °C
Tekniset tiedot
• Mitat (L x K x S)1
Vain videokameran runko: 162 x 210 x 378 mm
Videokameran runko, vastavalosuoja, mikrofoniyksikön pidike ja silmäsuppilo: 191 x 258 x 433 mm
1
•
Kaikki mitat ovat likimääräisiä.
Paino2
Videokameran runko (sekä olkatuki ja käsikahvan hihna): 2 710 g
Tyypillinen käyttökokoonpano*: 3 160 g
* Videokamera, olkatuki, käsikahvan hihna, vastavalosuoja, mikrofoniyksikön pidike, silmäsuppilo, akku BP-A30 ja yksi SD-kortti.
2
Kaikki painot ovat likimääräisiä.
Verkkolaite CA-CP200 L
• Nimellistulo: 100–240 V AC, 50/60 Hz, 90–120 VA
• Nimellislähtö: 24 V DC, 1,8 A
• Käyttölämpötila: 0–40 °C
• Mitat (L x K x S): 67,5 x 37 x 134 mm
• Paino: Noin 290 g
Akkulaturi CG-A20
• Nimellistulo: 24 V DC, 1,8 A
• Nimellislähtö: 16,7 V DC, 1,5 A
• Käyttölämpötila: 0–40 °C
• Mitat (L x K x S): 100 x 24 x 100 mm
• Paino: Noin 145 g
Akku BP-A30
• Akkutyyppi
Ladattava litiumioniakku, yhteensopiva älykkään Intelligent System -järjestelmän kanssa
• Nimellisjännite: 14,4 V DC
• Käyttölämpötila: 0–40 °C
• Akun nimelliskapasiteetti: 3 100 mAh / 45 Wh
• Mitat (L x K x S): 41,5 x 45,1 x 69,7 mm
• Paino: Noin 225 g
Painot ja mitat ovat likimääräisiä. Virheet ja puutteet ovat mahdollisia.
223
Viitetaulukot
Viitetaulukot
224
Likimääräinen tallennusaika SD-kortille
Viitteelliset likimääräiset ajat perustuen yhteen tallennukseen, joka jatkuu, kunnes kortti on täysi.
Tarkkuus ja bittinopeus
SD-kortin kapasiteetti
32 Gt
64 Gt
128 Gt
256 Gt
3 840 x 2 160, (160 Mb/s)
25 min
50 min
105 min
210 min
3 840 x 2 160 (110 Mb/s)
35 min
75 min
150 min
305 min
1 920 x 1 080 (60 Mb/s)
65 min
140 min
280 min
565 min
1 920 x 1 080 (45 Mb/s)
90 min
185 min
375 min
755 min
Latausajat
Latausajat ovat suuntaa antavia. Todelliset latausajat riippuvat latausolosuhteista, ympäristön lämpötilasta
ja akun varauksesta latauksen alussa.
Akku
BP-A30 (toimitetaan mukana)
BP-A60 (lisävaruste)
Latausaika mukana toimitetulla akkulaturilla CG-A20
170 min
300 min
Likimääräiset tallennusajat täyteen ladatulla akulla
Alla olevissa taulukoissa ilmoitetut käyttöajat ovat suuntaa antavia, ja ne on mitattu seuraavissa olosuhteissa.
Todelliset ajat saattavat vaihdella.
• ”Tyypilliset tallennusajat” mittaavat tallennusta, jossa tehdään toistuvia toimintoja, kuten kuvauksen käynnistys
ja pysäytys, zoomaus sekä virran katkaisu ja kytkentä.
• Akun tehollinen käyttöaika saattaa lyhentyä, kun käytetään kirkkaita näyttöasetuksia, kuvataan kylmässä
lämpötilassa jne.
Videomuotoasetukset
Videomuoto, tarkkuus ja bittinopeus
Akku
Kuvataajuus
Käyttöolosuhteet
BP-A30
(sisältyy toimitukseen)
BP-A60
(lisävaruste)
Tallennus (enintään)
120 min
245 min
Tallennus (tyypillisesti)
65 min
140 min
Toistaminen
140 min
280 min
Tallennus (enintään)
125 min
255 min
Tallennus (tyypillisesti)
70 min
145 min
Toistaminen
140 min
290 min
Tallennus (enintään)
125 min
255 min
Tallennus (tyypillisesti)
70 min
145 min
Toistaminen
145 min
300 min
Tallennus (enintään)
125 min
260 min
Tallennus (tyypillisesti)
70 min
145 min
Toistaminen
155 min
315 min
XF-HEVC-videot
59,94P
3 840 x 2 160, (160 Mb/s)
50,00P
59,94P
1 920 x 1 080 (60 Mb/s)
50,00P
Viitetaulukot
Videomuotoasetukset
Videomuoto, tarkkuus ja bittinopeus
Akku
Kuvataajuus
Käyttöolosuhteet
BP-A30
(sisältyy toimitukseen)
BP-A60
(lisävaruste)
135 min
280 min
Tallennus (tyypillisesti)
80 min
165 min
Toistaminen
155 min
325 min
Tallennus (enintään)
135 min
285 min
Tallennus (tyypillisesti)
80 min
165 min
Toistaminen
160 min
340 min
XF-AVC-videot
Tallennus (enintään)
59,94P
1 920 x 1 080 (45 Mb/s)
50,00P
225
Hakemisto
226
(Ethernet) -liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
× (kuulokkeet) -liitäntä . . . . . . . . . . . . . . .103, 136
A
Aallonmuotomonitori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
AE shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
AGC-rajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Aikakoodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Aikakoodin synkronointi . . . . . . . . . . . . . . . .93, 94
Aikakoodin tila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Akku
Akun tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . .201, 219
Jäljellä oleva akun käyttöaika . . . . . .21, 201
Lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Audioviitesignaali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Automaattinen herkkyysvahvistuksen
säätö (AGC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
AWB (automaattinen valkotasapaino) . . . . . . . . . .66
B
Bittinopeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Browser Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
C
Canon Log 3 (gammakäyrä) . . . . . . . . . . . .63, 124
Canon XF Utility (lataus) . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
D
DC IN -liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Digitaalinen telelisäke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Dual Pixel -tarkennusopas . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
E
Erikoistallennustilat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Esiasetettu aikakoodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Esitallennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Etsi tukiasemia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Etsin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 30
Etäkäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39, 162
F
FEC-virheenkorjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
FTP-siirto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
G
Gammakäyrä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 124
Genlock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
G-LOCK/SYNC-liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . .92, 94
GPS-tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110, 203
H
HDMI OUT -liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . .143, 146
HDR (korkea dynaaminen alue) . . . . . . . . .124, 147
Herkkyysvahvistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Hidastustallennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Himmenninaukko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Automaattinen himmenninaukon säätö
(automaattinen iris) . . . . . . . . . . . . . . .59
Automaattinen himmenninsäätö
painamalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
HLG (logaritminen hybridigammakäyrä) . . .124, 147
I
Ilma-aukot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
infrapunatallennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Infrapunavalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Infrastruktuuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
INPUT 1/INPUT 2 -liitännät . . . . . . . . . . . . . .95, 98
IP-virtautus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
J
Jalusta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Järjestelmätaajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Jätä kuvia välistä (aikakoodi) . . . . . . . . . . . . . . . .89
K
Kaksoiskorttitallennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Kameran tukiasema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Kasvojentunnistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Kauko-ohjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
Kieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Korostus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Kosteuden tiivistyminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Kuulokkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Kuvahakemistot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Kuvanvakain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kuvataajuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Kuvauksen kuvataajuusasetus . . . . . . . . . . . . . .113
227
Käyttäjäasetukset (Browser Remote -sovelluksen
käyttäjänimet ja salasanat) . . . . . . . . . . . . . .162
Käyttäjäprofiili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
L
LCD-näyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Liittäminen ulkoisiin laitteisiin . . . . . . . . . . . . . . .145
Liitäntöjen suojukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Lisävirta (mikrofoni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
LUT (hakutaulukko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
M
Makrokuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Metatiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
MIC-liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95, 97
Mikrofoni
Herkkyys/vaimennin/alipäästösuodin . . .101
Ulkoinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95, 97
Yhdysrakenteinen . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Mikrofoniyksikön pidike . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 97
Mukautetut kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . .121
Esimääritetyt väriasetukset . . . . . . . . . . . .63
Muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Pääasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Mukautetut näytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
My Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
N
ND-suodatin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Nimitiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Näppäinlukitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Näyttömerkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
O
Ohjaimen opas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Ohjain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ohjelmoitavat painikkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
OK-merkit ($) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107, 139
Olkahihna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Olkatuki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Optinen lisävaruste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Otosmerkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107, 141
P
Painikeyhteystila (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Palauta kaikki videokameran asetukset . . . . . . .192
PIN-koodiyhteystila (WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . .157
POWER-kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Päivämäärä ja aika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
R
REMOTE A, REMOTE B -liitännät . . . . . . . . . . . .39
Ruutunäytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 134
S
SDI-liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
SD-kortin alustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SD-kortti
Alustaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Asettaminen/poistaminen . . . . . . . . . . . .34
SD-korttipaikkojen vaihtaminen . . . .35, 132
Tallennusmenetelmä . . . . . . . . . . . . . . . .36
Yhteensopivat SD-kortit . . . . . . . . . . . . . .33
Seeprakuvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Suorasäätötila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Suurennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Synkronointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
T
Tallennuksen merkkivalot . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tallennusvälineen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tallentaminen
Valokuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Videot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tarkennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
AF-nopeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
AF-tehostettu MF . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Automaattitarkennus kasvoihin . . . . . . . . .79
Jatkuva AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Käsitarkennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
PUSH AF (hetkellinen
automaattitarkennus) . . . . . . . . . . . . .77
Seuranta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tarkennuksen rajoitus . . . . . . . . . . . . . . .82
Tarkennusaputoiminnot . . . . . . . . . . . . . .75
Tarkistusmerkit (%) . . . . . . . . . . . . . . . . .107, 139
Tarkkuus (kuvakoko) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Tehostettu kuvanvakain . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
228
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Tilanäytöt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
TIME CODE -liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93, 94
Toistaminen
Valokuvat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Videot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Tukiasema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153, 156
Tuntimittari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194, 201
Turva-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Tuuletin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Täysautomaattitila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
U
USB-liitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
V
Valikkoasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Valkotasapaino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Valokuvat
Katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Tallentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Valonmittaustapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Valotuksen korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Valotusaika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Vapaa aikakoodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Vastavalosuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Verkkotoiminnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Verkkoyhteys
Langallinen (Ethernet) . . . . . . . . . . . . . .159
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Videokameran asetustiedosto . . . . . . . . . . . . . .129
Videokameran käyttäminen ulkomailla . . . . . . . .217
Videokameran virran katkaiseminen/
kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Videomuoto (XF-HEVC, XF-AVC) . . . . . . . . . . . . .50
Videomuotoasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Videon katselu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Videot
$-merkin tai %-merkin
lisääminen . . . . . . . . . . . . . . . .107, 139
Kopioiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Otosmerkkien lisääminen/
poistaminen . . . . . . . . . . . . . .107, 141
Palauttaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Tallentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Tallentaminen tietokoneeseen . . . . . . . .151
Toistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Videoiden numerointi . . . . . . . . . . . . . . . .48
Videon nimen muoto . . . . . . . . . . . . . . . .48
Videon tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Videoulostulojen asetukset . . . . . . . . . . . . . . . .143
Viitetaulukot (lataus, käyttö ja
tallennusajat jne.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Virheilmoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Virtalähde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Välkynnän vähennys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Väriavaruus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 124
Värinäytteenotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Väripalkit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
W
Wide DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63, 124
WPS (Wi-Fi Protected Setup) . . . . . . . . . . . . . .156
Y
Yhdysrakenteinen muistiakku . . . . . . . . . . . . . .216
Z
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mukautetut käsikahvan
zoomausnopeuskuviot . . . . . . . . . . . .70
Ä
Älä jätä kuvia välistä (aikakoodi) . . . . . . . . . . . . . .89
Äänen huipputason rajoitin . . . . . . . . . . . . . . . .101
Äänen tallentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Äänenvoimakkuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Äänilähtökanavat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Äänitystaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Canon Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
Tietoja paikallisesta Canon-toimistosta on takuukortissa tai osoitteessa
www.canon-europe.com/Support
Tuotteen ja siihen liittyvän takuun toimittaa Euroopan maissa Canon Europa N.V.
Tämän asiakirjan tiedot on tarkistettu helmikuussa 2019. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Voit ladata uusimman version paikalliselta Canonin verkkosivustolta.
© CANON INC. 2019
CEL-SX5WA261
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising