Canon | XA30 | User manual | Canon XA30 User manual

Canon XA30 User manual
PUB. DIE-0481-000
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
ASIA and HONG KONG, S.A.R.
Canon Hongkong Company Ltd
19/F, The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
+852 3191 2333,
+852 2428 3963
AUSTRALIA http://www.canon.com.au
Canon Australia Pty Ltd
13-13-83 (within Australia only)
(61) 02-9805-2555
CENTRO Y SURAMÉRICA http://www.cla.canon.com
CANON LATIN AMERICA, INC.
‫ﻛﺎﻣا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻮﺿﻮح‬
NEW ZEALAND http://www.canon.co.nz
Canon New Zealand Ltd
0800-222-666 (within New Zealand only)
(64) 09-489-0300
SINGAPORE
Canon Singapore Pte. Ltd
1 Fusionopolis Place, #15-10 Galaxis,
Singapore 138522
(65) 6799 8888,
(65) 6799 8882
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
UNITED KINGDOM
Canon UK Ltd
CCI Service Centre, Unit 130, Centennial Park,
Borehamwood, Hertfordshire, WD6 3SE
0844-369-0100
.(PDF ‫ اﶈﻠﻲ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ ارﺷﺎدات ﻫﺬا )ﻣﻠﻒ‬Canon ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ‬
PUB. DIE-0481-000
0196W703
PRINTED IN JAPAN
PUB. DIE-0481-000
© CANON INC. 2015
0000NiXX.X
PAL
‫?????‬
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ ﺧﺎص ﺑﺤﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ‪:‬‬
‫ﻳﻌﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏﲑ اﳌﺼﺮح ﺑﻪ ﻟﻠﻤﻮاد اﶈﻤﻴﺔ ﲟﻮﺟﺐ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ اﻧﺘﻬﺎﻛًﺎ ﳊﻘﻮق ﻣﺎﻟﻜﻲ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ وﳐﺎﻟﻔًﺎ ﻟﻘﻮاﻧﲔ ﺣﻘﻮق اﻟﻨﺸﺮ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‪:‬‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﳐﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ وﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ اﳌﺰﻋﺞ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻠﺤﻘﺎت اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‪:‬‬
‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﳌﺎء واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ‪ -‬ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ‪ -‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﳌﺎء أو أي أﻣﺎﻛﻦ رﻃﺒﺔ‪ /‬ﻣﻄﲑة‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫دﺧﻮل اﻟﺴﻮاﺋﻞ واﻷﺟﺴﺎم ‪ -‬ﻳُﺤﻈﺮ دﻓﻊ أﺟﺴﺎم ﻣﻦ أي ﻧﻮع إﱃ داﺧﻞ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻔﺘﺤﺎت ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﻧﻘﺎط ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺧﻄﺮة‬
‫أو ﲢﺪث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ ﺑﲔ اﻷﺟﺰاء‪ ،‬ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﻋﺪم ﺳﻜﺐ ﺳﻮاﺋﻞ ﻣﻦ أي ﻧﻮع داﺧﻞ‬
‫اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻛﺠﻬﺎز ﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻈﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﺟﺎﻫﺰًا ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻔﺼﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﻗﻮع ﺣﺎدث‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ‪ CA-5 70‬ﻋﻠﻰ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻼﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ ودول اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻻﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ اﻷوروﺑﻴﺔ )اﻟﲊوﻳﺞ وأﻳﺴﻠﻨﺪا وﻟﻴﺸﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ( ﻓﻘﻂ‬
‫ﺗﺸﲑ ﻫﺬه اﻟﺮﻣﻮز إﱃ ﺿﺮورة ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻪ اﳋﺎص ﺑﻨﻔﺎﻳﺎت اﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ )‪) (WEEE‬رﻗﻢ ‪ (2012/19/EU‬و‪/‬أو اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )رﻗﻢ ‪ (2006/66/EC‬و‪/‬أو‬
‫اﻟﺘﺸﺮﻳﻌﺎت اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﳌﻨﻔِﺬة ﻟﻬﺬه اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك رﻣﺰ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﻣﻄﺒﻮع أﺳﻔﻞ اﻟﺮﻣﺰ اﳌﻮﺿﺢ أﻋﻼه‪ ،‬وﲟﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪ ،‬ﻓﻬﺬا ﻳﺸﲑ إﱃ‬
‫وﺟﻮد أﺣﺪ اﳌﻌﺎدن اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ )‪ = Hg‬اﻟﺰﺋﺒﻖ و‪ = Cd‬اﻟﻜﺎدﻣﻴﻮم و‪ = Pb‬اﻟﺮﺻﺎص( ﰲ ﻫﺬه اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﳌﺮاﻛﻢ ﺑﱰﻛﻴﺰ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ‬
‫اﳊﺪ اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ اﳌُﺤﺪد ﰲ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﲡﻤﻴﻊ ﳏﺪدة‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﻋﻠﻰ أﺳﺎس اﻻﺳﺘﺒﺪال اﳌﻌﺘﻤﺪ ﳌﻨﺘﺞ ﻣﻘﺎﺑﻞ آﺧﺮ ﻋﻨﺪ ﺷﺮاء ﻣﻨﺘﺞ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع أو ﺗﺴﻠﻴﻤﻪ ﳌﻮﻗﻊ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻹﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ )‪ (EEE‬واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﳌﺮاﻛﻢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻟﻠﺘﻌﺎﻣﻞ ﻏﲑ‬
‫اﳌﻼﺋﻢ ﻣﻊ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أﺛﺮ ﳏﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ وﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن ﺑﺴﺒﺐ اﳌﻮاد اﳋﻄﺮة اﶈﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺮﺗﺒﻂ وﺟﻮدﻫﺎ ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ )‪ .(EEE‬وﺳﻴﺴﻬﻢ ﺗﻌﺎوﻧﻚ ﰲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺳﻠﻴﻢ ﰲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﻤﻮارد اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻳُﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﲟﻜﺘﺐ اﳌﺪﻳﻨﺔ اﶈﻠﻲ أو ﻫﻴﺌﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أو اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﻌﺘﻤﺪ‬
‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت أو ﺧﺪﻣﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ أو ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﱐ ‪ www.canon-europe.com/weee‬أو‬
‫‪.www.canon-europe.com/battery‬‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬
‫ﻣﻌﺎﻳﲑ وﻛﺎﻟﺔ اﻟﺘﻨﻤﻴﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ )‪(IDA‬‬
‫‪DB00671‬‬
‫ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﲤﺘﺜﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑات ﻣﻦ اﻟﻄُﺮُز ‪) XA35 / XA30‬اﻋﺘﺒﺎرًا ﻣﻦ أﻛﺘﻮﺑﺮ ‪ (٢٠١٥‬ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻹﺷﺎرات اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﺎﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﺬﻛﻮرة أدﻧﺎه‪ .‬وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل‬
‫اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻌﻼم ﻋﻦ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻬﺎت اﻻﺗﺼﺎل اﳌﺪرﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات ﻫﺬا‪.‬‬
‫اﳌﻨﺎﻃﻖ‬
‫ﻗﻨﻮات اﻟﺮادﻳﻮ اﶈﻈﻮرة ﰲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳋﺎرﺟﻲ‬
‫أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ ،‬اﻟﻨﻤﺴﺎ‪ ،‬ﺑﻠﺠﻴﻜﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺎرﻳﺎ‪ ،‬ﻛﺮواﺗﻴﺎ‪ ،‬ﻗﱪص‪ ،‬ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ اﻟﺘﺸﻴﻚ‪ ،‬اﻟﺪﳕﺎرك‪ ،‬إﺳﺘﻮﻧﻴﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻨﻠﻨﺪا‪ ،‬ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ ،‬أﳌﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬اﻟﻴﻮﻧﺎن‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻫﻮﱋ ﻛﻮﱋ اﻹدارﻳﺔ اﳋﺎﺻﺔ‪ ،‬اﺠﻤﻟﺮ‪ ،‬أﻳﺴﻠﻨﺪا‪ ،‬أﻳﺮﻟﻨﺪا‪،‬‬
‫إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻻﺗﻔﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻴﺸﺘﻨﺸﺘﺎﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻴﺘﻮاﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻟﻮﻛﺴﻤﺒﻮرج‪ ،‬ﻣﺎﻟﻄﺎ‪ ،‬ﻫﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪ ،‬اﻟﲊوﻳﺞ‪ ،‬ﺑﻮﻟﻨﺪا‪،‬‬
‫اﻟﱪﺗﻐﺎل‪ ،‬روﻣﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻠﻮﻓﻴﻨﻴﺎ‪ ،‬إﺳﺒﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬اﻟﺴﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺳﻮﻳﺴﺮا‪ ،‬اﳌﻤﻠﻜﺔ اﳌﺘﺤﺪة‬
‫‪64ch- 36‬‬
‫روﺳﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‬
‫ﻏﲑ ﳏﻈﻮرة‬
‫ﺑﻴﺎن ﺣﻮل ﺗﻮﺟﻴﻪ اﻻﲢﺎد اﻷوروﺑﻲ )‪(EC‬‬
‫ﲟﻮﺟﺐ ﻫﺬه اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻳﻘﺮ وﻛﻼء ﺷﺮﻛﺔ ‪ Canon Inc.‬أن ‪ I D 0060/ I D 00 65‬ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﺘﻄﻠﺒﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟﺸﺮوط اﻷﺧﺮى ذات اﻟﺼﻠﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ‪.1999/5/EC‬‬
‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻌﻨﻮان اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ إﻋﻼن اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻷﺻﻠﻲ‪:‬‬
‫‪CANON EUROPA N.V.‬‬
‫‪Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands‬‬
‫‪CANON INC.‬‬
‫‪30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan‬‬
‫اﻟﻄُﺮُز‬
‫‪XA35 :ID0060‬‬
‫‪XA30 :ID0065‬‬
‫‪٣‬‬
‫إﻗﺮارات اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫إن ﺷﻌﺎرات ‪ SD‬و‪ SDHC‬و‪ SDXC‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.SD-3C, LLC.‬‬
‫إن ‪ Microsoft‬و‪ Windows‬ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﲡﺎرﻳﺘﺎن أو ﻋﻼﻣﺘﺎن ﲡﺎرﻳﺘﺎن ﻣﺴﺠﻠﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Microsoft Corporation‬ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‬
‫و‪/‬أو اﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫إن ‪ App Store‬و‪ iPad‬و‪ iPhone‬و‪ iPod‬و‪ iTunes‬و‪ Mac OS‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Apple Inc.‬ﻣﺴﺠﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة‬
‫واﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫إن ‪ HDMI‬وﺷﻌﺎر ‪ HDMI‬و‪ High-Definition Multimedia Interface‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪HDMI‬‬
‫‪ Licensing LLC‬ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫إن "‪ “AVCHD‬و"‪ “AVCHD Progressive‬وﺷﻌﺎر "‪ “AVCHD Progressive‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫‪ Panasonic Corporation‬وﺷﺮﻛﺔ ‪.Sony Corporation‬‬
‫ﰎ اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ ﲟﻮﺟﺐ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ ‪.Dolby Laboratories‬‬
‫إن "‪ “Dolby‬ورﻣﺰ ‪ D‬اﳌﺰدوج ﻫﻤﺎ ﻋﻼﻣﺘﺎن ﲡﺎرﻳﺘﺎن ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Dolby Laboratories‬‬
‫إن ‪ Google‬و‪ Android‬و‪ Google Play‬و ‪ YouTube‬ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Google Inc.‬‬
‫إن ‪ Facebook‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Facebook, Inc.‬‬
‫إن ‪ iOS‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪ Cisco‬ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى وﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﲟﻮﺟﺐ ﺗﺮﺧﻴﺺ‪.‬‬
‫إن اﺳﻢ ‪ Twitter‬وﻋﻼﻣﺎﺗﻪ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Twitter, Inc.‬‬
‫إن ‪ Wi-Fi‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Wi-Fi Alliance‬‬
‫إن ‪ Wi-Fi Certified‬و‪ WPA‬و‪ WPA2‬وﺷﻌﺎر ‪ Wi-Fi Certified‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Wi-Fi Alliance‬‬
‫ﺗﺸﲑ ‪ WPS‬ﻛﻤﺎ ﺗُﺴﺘﺨﺪم ﰲ إﻋﺪادات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﻌﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ إﱃ اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫إن ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻌﺮف اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺮﻛﺔ ‪.Wi-Fi Alliance‬‬
‫إن ‪ JavaScript‬ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﲡﺎرﻳﺔ ﻣُﺴﺠﻠﺔ ﺗﺨﺺ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Oracle Corporation‬أو اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت‬
‫اﳌﺘﺤﺪة واﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﳌﻨﺘﺠﺎت واﻷﺳﻤﺎء اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﱂ ﻳﺮد ذﻛﺮﻫﺎ أﻋﻼه ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﲡﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﲟﺎﻟﻜﻴﻬﺎ اﳌﻌﻨﻴﲔ‪.‬‬
‫ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ exFAT‬اﳌﺮﺧﺼﺔ ﻣﻦ ‪.Microsoft‬‬
‫ﻳﺸﲑ اﳌﺼﻄﻠﺢ "‪ “Full HD 1080‬إﱃ ﻛﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ‪ Canon‬اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﺎﺋﻖ اﻟﻮﺿﻮح اﻟﺬي ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ‬
‫‪ ١٬٠٨٠‬وﺣﺪة ﺑﻜﺴﻞ أﻓﻘﻴﺔ )ﺧﻄﻮط اﳌﺴﺢ(‪.‬‬
‫ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺮﺧﺺ ﲟﻮﺟﺐ ﺑﺮاءات اﻻﺧﱰاع اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺸﺮﻛﺔ ‪ AT&T‬ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر ‪ MPEG-4‬وﻗﺪ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺸﻔﲑ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﳌﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر ‪ MPEG-4‬و‪/‬أو ﻓﻚ ﺗﺸﻔﲑ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر ‪ MPEG-4‬واﻟﺬي ﰎ ﺗﺸﻔﲑه ﻓﻘﻂ )‪(١‬‬
‫ﳑﻴﺰات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪XA35 / XXA30‬‬
‫ﺗﻌﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪ XA35 / XA30 HD‬ﻣﻦ ‪ Canon‬ﻛﺎﻣﲑا ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻷداء ذات ﺣﺠﻢ ﺻﻐﲑ ﻳﺠﻌﻠﻬﺎ ﳕﻮذﺟﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﳌﻮاﻗﻒ‪ .‬وﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺜﲑة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺴﻢ ﺑﻬﺎ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺪﻗﺔ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر ‪ HD CMOS PRO‬وﻣﻌﺎﻟﺞ ﺻﻮر‬
‫‪DIGIC DV 4‬‬
‫اﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻮع اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﳎﻬﺰة ﺑـ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ‪ CMOS‬ﻣﻦ ﻧﻮع ‪/١‬‬
‫‪ ٢٫٨٤‬ﻻﻟﺘﻘﺎط اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻌﺪد ﻓﻌﺎل ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ ﻳﺒﻠﻎ‬
‫‪ ٢٫٩١‬ﻣﻴﺠﺎﺑﻜﺴﻞ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ )‪ .(2136x1362‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﺘﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﳉﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪث ﺗﻘﻨﻴﺎت ﻣﻌﺎﻟﺞ اﻟﺼﻮر‬
‫‪ .DIGIC DV 4‬وﳝﻨﺢ ﻫﺬا ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻔﻮق ﰲ‬
‫اﳌﻮاﻗﻒ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻹﺿﺎءة وﲢﻘﻴﻖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﳏﺴﻦ ﻟﻠﺼﻮر‪.‬‬
‫ﺗﺘﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه ﲟﻴﺰات ﲡﻌﻠﻬﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻛﻜﺎﻣﲑا رﺋﻴﺴﻴﺔ وﻟﻜﻦ ﺻﻐﲑة ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﻜﻔﻲ ﳊﻤﻠﻬﺎ ﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﻨﻘﻞ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺳﺘﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻴﺰة ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر‬
‫اﳌﺘﻘﺪم )‪ (٦٥A‬اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وﻓﻖ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳌﻮاﻗﻒ ﰲ اﺠﻤﻟﺎل‪ .‬ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻮﺣﺪة ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻔﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﺎج إﱃ ﲢﺴﲔ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﳊﻤﻞ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﺎج إﱃ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﻮل ﺑﺆرة ﺑﺰاوﻳﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﲟﻘﺪار ‪ ٢٦٫٨‬ﻣﻠﻢ@‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻴﺪوﻳﺔ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول أﻃﺮاف أﺻﺎﺑﻌﻚ‬
‫)ﻣﻜﺎﻓﺊ ‪ ٣٥‬ﻣﻠﻢ(‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ذات إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﺑﺰاوﻳﺔ ﻋﺮﻳﻀﺔ ﻣﺬﻫﻠﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺒﺼﺮي ﲟﻌﺪل ‪ ٢٠‬ﻣﺮة‪.‬‬
‫ﺗﺴﺎﻋﺪك ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆرة اﻟﺬي ﺗﺘﻄﻠﻊ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ وﻇﻴﻔﺔ اﳊﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ وﻇﺎﺋﻒ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام إﱃ زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ وﺿﺒﻂ ﺗﻠﻚ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺮص اﳌﺼﺎﺣﺐ )‪ .(٩٨A‬إذا ﱂ ﻳﻜﻦ ذﻟﻚ‬
‫ﻛﺎﻓﻴًﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺸﺘﻤﻞ أﻳﻀًﺎ ﻋﻠﻰ ‪ ٥‬أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ واﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ )‪.(٩٩A‬‬
‫ﻋﺪﺳﺔ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺮﻳﻀﺔ‬
‫@ ‪ ٢٨٫٨‬ﻣﻠﻢ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﺿﻊ ‪) Dynamic IS‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ(‪.‬‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﻠﻢ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﳌﻈﻬﺮ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻋﺪة ﻋﻮاﻣﻞ ﺑﺎﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻋﻤﻖ اﻟﻠﻮن وﺣﺪﺗﻪ‬
‫وﺳﻄﻮﻋﻪ وﺑﺬﻟﻚ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ إﻧﺸﺎء "اﳌﻈﻬﺮ“ اﳌﻄﻠﻮب‬
‫)‪ .(٧٦ A‬ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻜﺎﻣﲑا ﻣﺰودة ﲟﻈﺎﻫﺮ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬
‫وﳝﻜﻦ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﺑﻴﻨﻬﺎ‪ .‬اﳌﻈﻬﺮ اﻷول ﻫﻮ ﻣﻈﻬﺮ‬
‫]‪ [Wide DR‬اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺟﺎﻣﺎ ﺑﻨﻄﺎق‬
‫دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﻋﺮﻳﺾ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻣﺼﻔﻮﻓﺔ أﻟﻮان ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬اﳌﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺜﺎﱐ ﻫﻮ ﻣﻈﻬﺮ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪،‬‬
‫اﻟﺬي ﻳﻨﺸﺊ ﺗﺪرﺟًﺎ ﻃﺒﻴﻌﻴًﺎ ﰲ اﻟﻨﻐﻤﺎت وﻳﻘﻠﻞ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﺰاﺋﺪ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺪم ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰات‪ .‬ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻬﺬا اﳌﻈﻬﺮ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﺪﻳﺮ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﳌﻄﻮرة ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻋﻠﻰ إﻋﺪادات أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‪.‬‬
‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ ﲢﺮي وﺟﻪ أﺣﺪ اﻷﻫﺪاف‪ ،‬ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺘﺒﻌﻪ‬
‫واﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري ﻋﻠﻴﻪ )‪ .(٥٨A‬وﻋﻼوةً ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ‬
‫ﺗﻌﻴﲔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ وﻟﻜﻦ ﻣﻊ‬
‫اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﱃ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ ،‬ﻟﻀﻤﺎن وﺿﻊ اﻷﻫﺪاف‬
‫اﳌﻬﻤﺔ ﰲ ﻧﻄﺎق اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﺟﻮٍ ﻣﻈﻠﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء )‪ .(٩٦A‬ﻓﻤﻦ ﺧﻼل‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء اﳌﺪﻣﺞ ﺑﻮﺣﺪة‬
‫اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻟﻠﺤﻴﻮاﻧﺎت اﻟﻨﺸﻄﺔ ﻟﻴﻼً ﰲ‬
‫ﺑﻴﺌﺘﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ أو ﻣﺸﺎﻫﺪ أﺧﺮى ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪ AVCHD/MP4‬وﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺰدوج‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﲔ اﻟﺘﻨﺴﻴﻖ‬
‫‪ AVCHD‬واﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ .(٣٩A) MP4‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج )‪ (٤٩A‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻧﻔﺲ اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻘﺎت ﳐﺘﻠﻔﺔ أﻳﻀًﺎ‪ .‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج ﻫﻮ أﻣﺮ ﻣﻔﻴﺪ‪،‬‬
‫ﻟﻌﻤﻞ ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮًا ﻷن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ وﻇﻴﻔﺔ ‪،Wi-Fi‬‬
‫ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫اﳌﻔﻴﺪة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ أو اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻠﻮﺣﻲ‬
‫ﻛﻮﺣﺪة ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ )‪ ،(١٢٨A‬واﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض‬
‫اﻟﻮﻳﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ أو اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻠﻮﺣﻲ ﻟﻌﺮض‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻼت ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪ ،(١٣٤A‬واﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫ﳌﺸﺎرﻛﺔ ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫)‪.(١٣٦A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳋﺎص )‪(٩٤ ،٥١ A‬‬
‫ﻋﻨﺪ إﻧﺸﺎء ﺗﺴﺠﻴﻼت‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻌﺪل إﻃﺎرات اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ ﺗﺄﺛﲑ ﺣﺮﻛﺔ ﺳﺮﻳﻊ أو ﺑﻄﻲء‪ .‬وﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٣‬ﺛﻮانٍ ﻗﺒﻞ‬
‫أن ﺗﻘﺮر ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻘﺎط ﺗﻠﻚ‬
‫اﻟﻔﺮص اﻟﺼﻌﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻴﺰات أﺧﺮى‬
‫اﺗﺼﺎل ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺘﻌﺪد‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪ ،‬أو ﻃﺮف اﳌﺪﺧﻞ‬
‫اﻟﺼﻮﺗﻲ ‪ MIC‬أو ﻃﺮﰲ ‪) INPUT‬اﳌﺪﺧﻞ( ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﰲ ‪) INPUT‬اﳌﺪﺧﻞ(‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺗﻴﺎرًا ﻛﻬﺮﺑﻴًﺎ وﻫﻤﻴًﺎ‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ )‪،(٨٣A‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﳌﺪﻣﺞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ اﻟﺬي ﻳﻮاﻓﻖ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ اﶈﻴﻄﺔ ﺑﻚ‪ .‬ﺳﻮف ﻳﺸﻌﺮ ﺟﻤﻬﻮرك ﺑﺎﻻﻧﻐﻤﺎس أﻛﱶ‬
‫داﺧﻞ اﳌﺸﻬﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬وﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﳌﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﳌﺸﻬﺪ‬
‫ﻟﻜﻞٍ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬وﺷﺎﺷﺔ ‪ LCD‬ﳌﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض ﺗﻐﻄﻴﺔ إﻃﺎر ﺗﺒﻠﻎ ‪ ،%١٠٠‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﺳﻴﻀﻤﻦ ﻟﻚ‬
‫اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻘﻖ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻣﻦ وﺿﻊ إﻃﺎر ﺣﻮل ﻟﻘﻄﺎﺗﻚ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﻋﻠﻰ وﺿﻮح‬
‫ﻓﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻫﻮ أﻣﺮ ﺣﺘﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﻘﻄﺎت‬
‫اﳌﻬﻤﺔ‪ .‬ﳝﻜﻦ إﻣﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﲟﻘﺪار ‪ ٤٥‬درﺟﺔ‬
‫إﱃ أﻋﻠﻰ‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻚ ﻧﻄﺎﻗًﺎ إﺿﺎﻓﻴًﺎ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺗﻌﺪد‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﺘﻴﻢ ﺑﻌﺾ‬
‫اﳌﻨﺎﻃﻖ ﰲ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ )‪ .(٧٠A‬ﻫﺬه‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺳﻬﻠﺔ وﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ وﻓﻖ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﶈﺴﻨﺔ واﳌﻀﺎﻓﺔ‬
‫ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﺧﺮى ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪ (٤٩A‬واﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫إﱃ ‪.(١٢١A) MP4‬‬
‫‪٥‬‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‬
‫ﻗﻢ ﺑﻨﺴﺦ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫)‪.(١٢٢A‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ )‪.(١١٠A‬‬
‫‪٦‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪.(١١٧A‬‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺘﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ Android‬ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﰲ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻋﺮض اﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺘﻬﺎ )‪.(١٢٨A‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ Android‬اﳋﺎص ﺑﻚ ﻟﻌﺮض ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(١٣٦A‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬ﻟﺮﻓﻊ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹﻧﱰﻧﺖ )‪.(١٣٦A‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ‬
‫‪ .Wi-Fi‬ﺑﻌﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪ (١٣٩A‬أو ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻛﺨﺎدم وﺳﺎﺋﻂ )‪.(١٣٨A‬‬
‫ﺟﺪول اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫‪١‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ ‪١٠‬‬
‫ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ‪١٠‬‬
‫اﻻﺻﻄﻼﺣﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ‪١٠‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﳌﺮﻓﻘﺔ ‪١٢‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء ‪١٣‬‬
‫‪ ٢‬اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات ‪٢٠‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ ‪٢٠‬‬
‫ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪٢٠‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٢٣‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪٢٣‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ‪٢٣‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ ‪٢٤‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ ‪٢٤‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺷﺎﺷﺔ ‪٢٥ OLED‬‬
‫ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا واﻷﺣﺰﻣﺔ اﻷﺧﺮى ‪٢٦‬‬
‫‪٢٧ WL-D88‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪٢٨‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٢٩‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ‪٢٩‬‬
‫ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ‪٣٠‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪٣٠‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت ‪٣١‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪٣٢‬‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﲑا ﻷول ﻣﺮة ‪٣٤‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ‪٣٤‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻠﻐﺔ ‪٣٤‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ‪٣٥‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪٣٦‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٣٦‬‬
‫إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة وإﺧﺮاﺟﻬﺎ ‪٣٧‬‬
‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪٣٧‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼت ‪٣٨‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪٣٩ (AVCHD/MP4‬‬
‫‪ ٣‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٠‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ‪٤٠‬‬
‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٠‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ‪) AUTO‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ‪٤١‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ‪) n‬ﻳﺪوي( ‪٤٥‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ ‪٤٦‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ‪٤٧‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج وﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٩‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ‪٥٠‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ‪٥١‬‬
‫وﺿﻊ ‪) CINEMA‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( واﳌﺮﺷﺤﺎت‬
‫اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ ‪٥٣‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ‪٥٥‬‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﻟﻠﺒﺆرة ‪٥٥‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ‪٥٧‬‬
‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ ‪٥٨‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦٠‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦٠‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺰازات اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ‪٦١‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪٦٣‬‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦٤‬‬
‫اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ‪٦٤‬‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﻘﺪم ‪٦٥‬‬
‫ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪٦٦ (AGC‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ‪٦٧‬‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ‪٦٩‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ ‪٦٩‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ‪٧٠‬‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ‪٧٢‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ ‪٧٤‬‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ وﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر اﻷﺧﺮى ‪٧٦‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻨﻈﺮ ‪٧٦‬‬
‫إﻋﺪادات ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻮر ‪٧٦‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ‪٧٨‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪٧٨‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم ‪٨٠‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ‪٨١‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪٨١ (CH1) ١‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ أو ﻣﺼﺪر إدﺧﺎل ﺻﻮت‬
‫ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٨٢‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ أو اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪MIC‬‬
‫)اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪٨٢‬‬
‫إﻋﺪادات اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ وإﻋﺪادات اﻟﺼﻮت‬
‫اﻷﺧﺮى ‪٨٣‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ‪٨٤‬‬
‫ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ( ‪٨٥‬‬
‫‪ Microphone Attenuator‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪(Built-in Microphone‬‬
‫)اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ( ‪٨٥‬‬
‫)‪Audio Equalizer (Built-in Microphone‬‬
‫)ﻣﻌﺎدل اﻟﺼﻮت )ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﺪﻣﺞ(( ‪٨٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫اﲡﺎﻫﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ( ‪٨٦‬‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺪﺧﻞ )ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪٨٧‬‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪٨٧‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ )ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪٨٨‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹدﺧﺎل اﳋﻄﻲ أو اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ‬
‫اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪٨٨ INPUT‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪٨٨ (CH2) ٢‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ( ‪٨٩‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺪﺧﻞ( ‪٨٩‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺪﺧﻞ( ‪٩٠‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ‪٩١‬‬
‫أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‪/‬إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ‪٩٢‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان ‪٩٢‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ‪٩٢‬‬
‫ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٩٣‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ ‪٩٤‬‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻛﻮد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ‪٩٥‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء ‪٩٦‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء ‪٩٦‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪٩٧ GP-E2 GPS‬‬
‫‪ ٤‬اﻟﺘﺨﺼﻴﺺ ‪٩٨‬‬
‫اﻟﻘﺮص واﻟﺰر ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ‪٩٨‬‬
‫أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪٩٩‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﻌﻴﻨﺔ ‪٩٩‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪١٠٠‬‬
‫ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ ‪١٠١‬‬
‫ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪١٠١‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪١٠١‬‬
‫‪ ٥‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪١٠٢‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪١٠٢‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ‪١٠٣‬‬
‫ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﳌﺸﻬﺪ ‪١٠٤‬‬
‫اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم ‪١٠٥‬‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ ‪١٠٦‬‬
‫ﺣﺬف ﻣﺸﻬﺪ واﺣﺪ ‪١٠٦‬‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس ‪١٠٦‬‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ ‪١٠٨‬‬
‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﺎﻫﺪ ‪١٠٩‬‬
‫‪ ٦‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﳋﺎرﺟﻴﺔ ‪١١٠‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ‪١١٠‬‬
‫اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼت ‪١١٠‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺨﺮج ‪١١١‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪١١١ HD/SD-SDI‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪HDMI OUT‬‬
‫)ﺧﺮج ‪١١١ (HDMI‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪AV OUT‬‬
‫)ﺧﺮج ‪١١٢ (HDMI‬‬
‫ﺧﺮج اﻟﺼﻮت ‪١١٣‬‬
‫ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺗﺘﻢ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻪ ‪١١٣‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻗﻨﺎة اﻟﺼﻮت ‪١١٣‬‬
‫‪ ٧‬ﺻﻮر ‪١١٤‬‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر ‪١١٤‬‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺨﻄﻲ اﻟﺼﻮر ‪١١٥‬‬
‫ﺣﺬف اﻟﺼﻮر ‪١١٦‬‬
‫ﺣﺬف ﺻﻮرة واﺣﺪة ‪١١٦‬‬
‫ﺣﺬف اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس ‪١١٦‬‬
‫‪ ٨‬ﺣﻔﻆ‪/‬ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ‪١١٧‬‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪١١٧‬‬
‫ﻧﻘﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪١١٨‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﲔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪١١٩‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم ‪١١٩‬‬
‫ﻧﺴﺦ ﺻﻮرة واﺣﺪة ‪١١٩‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس ‪١٢٠‬‬
‫ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪١٢١ MP4‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎرﺟﻲ ‪١٢٢‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻌﺎﱄ ‪١٢٢‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ‪١٢٢‬‬
‫‪ ٩‬وﻇﺎﺋﻒ ‪١٢٤ Wi-Fi‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪١٢٤ Wi-Fi‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser‬‬
‫‪١٢٨ Remote‬‬
‫ﺗﻌﻴﲔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪١٢٨‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ‪١٢٨‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﲢﻜﻢ وﻋﺮوض ‪ Wi-Fi Browser‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪١٢٩‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ‪Browser‬‬
‫‪١٣١ Remote‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض‪ :‬ﻋﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض وﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو‬
‫‪ Android‬اﳋﺎص ﺑﻚ ‪١٣٤‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪١٣٦ iOS‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪١٣٨‬‬
‫ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪١٣٩ FTP‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ‪١٤١‬‬
‫اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪١٤١ (WPS) Wi-Fi‬‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل ‪١٤٢‬‬
‫اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي ‪١٤٢‬‬
‫ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪ Wi-Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ ‪١٤٤‬‬
‫‪ ١٠‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ‪١٤٦‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪١٤٦‬‬
‫‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ‪١٤٦‬‬
‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد ‪١٤٧‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪١٥٦‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ ‪١٦٠‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ‪١٦٥‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ‪١٦٩ Wi-Fi‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز ‪١٧١‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪١٧١‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪١٧٢‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪١٧٣‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ‪١٧٣‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ ‪١٧٤‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪١٧٤‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪/‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى ‪١٧٥‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ‪١٧٥‬‬
‫اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ‪١٧٥‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺷﻌﺎر اﻟﱰﺧﻴﺺ ‪١٧٥‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﳋﺎرج ‪١٧٦‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ‪١٧٧‬‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت ‪١٨٠‬‬
‫اﳉﺪاول اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ ‪١٨٤‬‬
‫اﻟﻔﱰات اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪١٨٤‬‬
‫اﻟﻔﻬﺮس ‪١٨٧‬‬
‫‪٩‬‬
‫ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
‫‪١‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫?????‬
‫ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
‫ﺷﻜﺮًا ﻟﺸﺮاﺋﻚ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪ XA35 / XXA30‬ﻣﻦ ‪ .Canon‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼً‪ .‬وإذا ﱂ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﱃ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪١٠‬‬
‫)‪.(١٦٠ A‬‬
‫اﻻﺻﻄﻼﺣﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻬﻢ‪ :‬اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‪ :‬اﳌﻮﺿﻮﻋﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻤﻞ إﺟﺮاءات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‪ :‬اﻟﻘﻴﻮد أو اﳌﺘﻄﻠﺒﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﻮﺿﺤﺔ‪.‬‬
‫‪ :A‬رﻗﻢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﺧﺘﺼﺎر ﻟﻠﻄﺮاز اﳌﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺮﻣﺰ‪ .‬ﻳﺸﲑ اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻟﻨﺺ واﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮاز‬
‫اﳌﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﺧﺘﺼﺎر ﻟﻠﻄﺮز اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق ‪ ٢٬٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ )‪.(١٢٧A‬‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺗﺸﲑ ﻛﻠﻤﺔ "ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة“ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SD‬أو ‪ SDHC‬أو ‪.SDXC‬‬
‫ﺗﺸﲑ ﻛﻠﻤﺔ "اﻟﺸﺎﺷﺔ“ إﱃ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬وﺷﺎﺷﺔ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫ﻳﺸﲑ ﻣﺼﻄﻠﺢ "ﻣﺸﻬﺪ“ إﱃ وﺣﺪة أﻓﻼم واﺣﺪة ﻣﻦ ﳊﻈﺔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪ Y‬ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺣﺘﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻣﺮةً أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪.‬‬
‫ﻳُﺴﺘﺨﺪم "ﺟﻬﺎز ‪ “iOS‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ ﻟﻺﺷﺎرة إﱃ أﺟﻬﺰة ‪ iPhone‬و‪ iPod‬و‪ iPad‬اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﲑ "ﺟﻬﺎز‬
‫‪ “Android‬إﱃ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻠﻮﺣﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ‪ Android‬واﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ اﻟﻮاردة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﺻﻮر ﲢﺎﻛﻲ اﳊﻘﻴﻘﺔ ﰎ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ ﺑﻜﺎﻣﲑا ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪ .‬ﺗﺸﲑ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ‬
‫‪ ،‬ﻣﺎ ﱂ ﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﺧﻼف ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ورﻣﻮز اﻟﻘﻮاﺋﻢ إﱃ‬
‫ﰎ ﺗﺒﺴﻴﻂ ﺑﻌﺾ ﻟﻘﻄﺎت اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻮاردة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻌﺮض اﻟﺮﻣﻮز ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﺣﻮل ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬
‫‪ :‬ﻳﺸﲑ إﱃ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪/AVCHD‬‬
‫‪.(٣٩A ) (MP4‬‬
‫‪ :‬ﻳﺸﲑ إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.(٣٠ A‬‬
‫ﺗﺸﲑ ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺜﻼث إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻣﺎ إذا‬
‫ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ أم ﻻ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﺸﲑ إﱃ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ‪) CAMERA‬اﻟﻜﺎﻣﲑا( أو ﰲ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪) MEDIA‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪ .‬ﰲ ﻫﺬا اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﺗﺘﻮاﻓﺮ‬
‫ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪،‬‬
‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ارﺟﻊ إﱃ ﺗﺸﻐﻴﻞ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(٢٩A‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟ‪#‬ﻛﻴﺰ‬
‫اﻟ ﻛﻴﺰ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟ‪#‬ﻛﻴﺰ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣ(ا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻀﺒﻂ اﻟ‪#‬ﻛﻴﺰ اﻟﺒﺆري ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺪف وﺳﻂ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺒﻠﻎ ﻧﻄﺎق‬
‫اﻟ‪#‬ﻛﻴﺰ ‪ ١‬ﺳﻢ ) اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻣﻦ اﳉﺰء ا;ﻣﺎﻣﻲ ;ﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻌﺪﺳﺎت( إ‪ G 6‬و‪ ٦٠‬ﺳﻢ )ﻃﻮال‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻜﺒ(‪/‬اﻟﺘﺼﻐ(‪ ،‬اﻟﺬي ﰎ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻣﻦ اﳉﺰء ا;ﻣﺎﻣﻲ ;ﺳﻄﻮاﻧﺔ اﻟﻌﺪﺳﺎت( إ‪ .G 6‬ﻗﻢ ﺑﺎ‪G‬ﺟﺮاء اﻟﺘﺎ‪ E‬ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ‬
‫اﻟ‪#‬ﻛﻴﺰ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬أوﺿﺎع‬
‫)ﻳﺪوي( و‬
‫)اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( ﻓﻘﻂ‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‪.B‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]وﺿﻊ ‪[AF‬‬
‫]‪[AF Mode]> p > [MENU] > [FUNC.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻳﻈﻬﺮ رﻣﺰ اﳋﻴﺎر اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﱃ أﺳﻤﺎء اﻷزرار‬
‫واﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﳌﺎدﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫إﺣﺎﻃﺔ ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء ﺑﺈﻃﺎر‬
‫"زر“‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ‪.B‬‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﻬﻢ > ﻻﺧﺘﺼﺎر اﺧﺘﻴﺎرات‬
‫اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫)‪ .(٣٢ A‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺨﺺ ﺑﺨﻴﺎرات‬
‫اﻟﻘﻮاﺋﻢ وإﻋﺪاداﺗﻬﺎ اﳌﺘﺎﺣﺔ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﳌﻠﺤﻖ‬
‫ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪.(١٤٦ A‬‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻗﻮاس‬
‫اﳌﺮﺑﻌﺔ ] [ ﻟﻺﺷﺎرة إﱃ أزرار‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ وﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺘﻘﻮم ﺑﺎﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ‪ ،‬وإﱃ‬
‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﺧﺮى‬
‫اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪١١‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﳌﺮﻓﻘﺔ‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﳌﺮﻓﻘﺔ‬
‫ﺗﺄﺗﻲ اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪:‬‬
‫‪١٢‬‬
‫@‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ‪CA-570‬‬
‫)ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﺴﻠﻚ‬
‫اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ(‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪BP-820‬‬
‫وﺣﺪة ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫)ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﱪاﻏﻲ(‬
‫وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ )ﺗﺘﻀﻤﻦ اﻟﱪاﻏﻲ(‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ‪WL-D89‬‬
‫)ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﻃﺮاز ‪(CR2025‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع‬
‫‪HTC-100/S‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ اﺳﺘﲑﻳﻮ ‪STV-250N‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﻣﻦ ﻧﻮع ‪IFC-300PCU/S‬‬
‫واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﻗﺮص ﻣﻀﻐﻮط ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻷداة‬
‫اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻻﺳﺘﲑاد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت )‪Data‬‬
‫‪(@Import Utility CD-ROM‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ‪) Data Import Utility‬اﻷداة اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻻﺳﺘﲑاد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت( ﻟﻨﻘﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ ﺣﻔﻆ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ) ‪ .(١١٧ A‬ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﻘﺮص اﳌﻀﻐﻮط ﻋﻠﻰ دﻟﻴﻞ إرﺷﺎدات اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ )ﻣﻠﻒ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪.(PDF‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪ ١‬ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪(٤٠A‬‬
‫‪ ٢‬ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪(٣٧ A) 2‬‬
‫‪ ٣‬ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪(٣٧ A) 3‬‬
‫‪ ٤‬اﻟﺰر ‪) v‬ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( )‪/(٤٦ A‬اﻟﺰر‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪( ٩٩A) ٥‬‬
‫‪ ٥‬واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪(٢٤ A‬‬
‫‪ ٦‬ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫)‪(٦٠ ،٥٥ A‬‬
‫‪ ٧‬ﻗﺮص ‪) CUSTOM‬ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ( )‪(٩٨ A‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٥‬‬
‫زر ‪) CUSTOM‬ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ( )‪(٩٨ A‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ‪) INFRARED‬اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‬
‫)‪(٩٦ A‬‬
‫ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‬
‫زر ‪) DISP.‬ﻋﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ( )‪/(٩٥ A‬‬
‫‪ BATT.‬زر ‪) INFO‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‬
‫)‪(١٥٩A‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻷﳝﻦ‬
‫‪١‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪ ١‬ﺳﻤﺎﻋﺔ ﻣﺪﳎﺔ )‪(١٠٣ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( )‪(٨٣ A‬‬
‫‪ ٣‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬ﺧﺮج ‪(HDMI‬‬
‫)‪(١١١ ،١١٠ A‬‬
‫‪ ٤‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) REMOTE‬اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‬
‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ اﳌﺘﺎﺣﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺳﻮاق‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪(١١١ A) HD/SD-SDI‬‬
‫× )ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس( )‪(٩١ A‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪(٩٧ A) USB‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) DC IN‬ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ(‬
‫)‪(٢٠ A‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬ﺧﺮج ‪(١١٢ ،١١٠ A) (AV‬‬
‫ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا )‪(٢٦ A‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻨﻈﺮ أﻣﺎﻣﻲ‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﺧﻠﻔﻲ‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪١٥ ١٦‬‬
‫‪١٢ ١٣ ١٤‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪ ١‬وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر ‪) AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة(‬
‫اﻟﻔﻮرﻳﺔ )‪(١٧٥ ،٥٧ A‬‬
‫‪ ٢‬وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ )‪(٢٧ A‬‬
‫‪ ٣‬وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر اﻹﺿﺎءة )‪(١٥٤ A‬‬
‫‪ ٤‬زر ‪) AF‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‪) MF/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﻳﺪوﻳًﺎ( )‪/(٥٥ A‬زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪(٩٩ A) ١‬‬
‫‪ ٥‬زر ‪) PRE REC‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ( )‪/(٩٤ A‬‬
‫زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪(٩٩ A) ٢‬‬
‫‪ ٦‬ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ )‪(٣٠ ،٢٥ A‬‬
‫‪ ٧‬ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫)‪(٦٠ A‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٧‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض )‪(٢٤ A‬‬
‫ذراع ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﻜﺴﺎر اﻟﻀﻮء )‪(٢٤ A‬‬
‫زر ‪) Joystick‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت(‬
‫)‪/(٣١ A‬زر ‪) SET‬اﻟﻀﺒﻂ( )‪(٣١ A‬‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﳊﺰام )‪(٢٦ A‬‬
‫زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪(٩٩ A) ٣‬‬
‫زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪(٩٩ A) ٤‬‬
‫وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )‪(٢٠ A‬‬
‫زر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫)‪(٤٠ A‬‬
‫زر ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ( )‪(٣١ A‬‬
‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﻋﻠﻮي‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪ ١‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن اﺳﱰﻳﻮ ﻣﺪﻣﺞ )‪(٨١ A‬‬
‫‪ ٢‬وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻘﺒﺾ )‪(٢٣ A‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ )‪(٣٠ A‬‬
‫‪ ٤‬ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ )‪(٦٠ A‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( )‪(٤٠ A‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪(٢٩ A‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ(‬
‫)ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ( )‪(٢٠ A‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﺳﻔﻠﻲ‬
‫‪١٧‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪ ١‬ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ )‪(٢٨ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻣﻔﺘﺎح ‪) BATTERY RELEASE‬ﲢﺮﻳﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ( )‪(٢١ A‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻨﻈﺎر اﻟﻌﲔ )‪(٢٤ A‬‬
‫‪ ٤‬ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮف ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬اﳌﻜﺘﻮب ﺑﺼﻮرة "‪ “ID00XX‬ﺣﻴﺚ ﳝﺜﻞ "‪ “XX‬رﻗﻤﲔ‪ .‬ﻋﻼوةً‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ "‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ“ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﻳﺸﲑ إﱃ أن وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬ﻻ ﺗﻌﻤﻞ إﻻ ﰲ ﺣﺰﻣﺔ‬
‫‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ )‪.(١٢٧ A‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﲢﻘﻖ ﻫﻨﺎ‬
‫‪1‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪ ١‬وﺣﺪة ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪(٨١ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻣﺴﻤﺎر ﻗﻔﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪(٨١ A‬‬
‫‪ ٣‬وﺻﻠﺔ اﳌﻠﺤﻘﺎت‬
‫وﺻﻠﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ اﳌﻠﺤﻘﺎت‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﻫﺰاز ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ )‪(٦١ A‬‬
‫‪ ٥‬ذراع ﻗﻔﻞ ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف(‬
‫)‪(٤٥ A) (C‬‬
‫‪ ٦‬زر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫)‪(٤٠ A‬‬
‫‪ ٧‬ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪)١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪ (١‬واﻟﺪﺧﻞ‪٢‬‬
‫)اﻟﻘﻨﺎة ‪(٨٨ A) (٢‬‬
‫‪ ٨‬ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺪﺧﻞ )‪(٨٢ A‬‬
‫‪١٣ ١٤‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١١‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪)١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(١‬‬
‫واﻟﺪﺧﻞ ‪) ٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(٨٩ A) (٢‬‬
‫أﻗﺮاص ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪) ١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(١‬‬
‫واﻟﺪﺧﻞ ‪) ٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(٨٩ A) (٢‬‬
‫ﻣﺎﺳﻚ ﻛﺎﺑﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪(٨١ A‬‬
‫ﻃﺮﻓﺎ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪) ١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪ (١‬واﻟﺪﺧﻞ ‪٢‬‬
‫)اﻟﻘﻨﺎة ‪) (٢‬ﻳﺸﺎر إﻟﻴﻬﻤﺎ ﻣﻌًﺎ ﺑﺎﺳﻢ "أﻃﺮاف‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ“ )‪(٨٨ A‬‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء )‪(٩٦ A‬‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(٤١ A‬‬
‫اﳌﺴﻤﺎر اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ )‪(٢٣ A‬‬
‫اﳌﺴﺎﻣﲑ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ )‪(٢٣ A‬‬
‫أﺳﻤﺎء اﻷﺟﺰاء‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ‪WL-DD89‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪ ١‬زر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( )‪(٤٠ A‬‬
‫‪ ٢‬زر ‪) G‬ﲢﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻊ( )‪(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٣‬زر ‪) MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( )‪(١٤٧ ،٣٣ A‬‬
‫‪ ٤‬زر ‪) DISP.‬ﻋﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ( )‪(٩٥ A‬‬
‫‪ ٥‬اﻟﺰر ‪) SET‬ﺿﺒﻂ(‬
‫‪ ٦‬زر ‪) Ñ‬إﻳﻘﺎف( )‪(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٧‬زر ‪) PHOTO‬اﻟﺼﻮرة( )‪(٤٠ A‬‬
‫‪ ٨‬زرا ‪) Zoom‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ( )‪(٦٠ A‬‬
‫‪ ٩‬أزرار اﻟﺘﻨﻘﻞ )‪(Í/Î/Ï/Ð‬‬
‫‪ ١٠‬زر ‪) Ò‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( )‪(١٠٢ A‬‬
‫‪١٩‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ‬
‫‪٢‬‬
‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات‬
‫?????????‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ اﳌﺮﻓﻖ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﻟﺴﻠﻚ اﳌﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﻔﺮﻳﺖ ﳊﻮاﱄ ‪ ٦‬ﺳﻢ ﻣﻦ ﻃﺮف ﻗﺎﺑﺲ )اﻟﻘﺎﺑﺲ‬
‫اﳌﺮاد ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﻛﺎﺑﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮ اﻟﻜﺎﺑﻞ ﻋﱪ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺴﻠﻚ وﻗﻢ ﺑﻠﻔﻪ ﺣﻮل اﻟﺴﻠﻚ )ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺮﺳﻢ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﻮﺣﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺪر ﺻﻮت إﻏﻼﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﻣﺒﺎﺷﺮةً‪.‬‬
‫ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻓﱰات اﻟﺸﺤﻦ وﻓﱰات اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ )اﻟﻔﱰات اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪.(١٨٤ A‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﲟﺤﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﲟﻨﻔﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ DC IN‬ﰲ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪DC IN‬‬
‫‪١‬‬
‫‪ ٤‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺮﻓﻖ ﰲ وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺣﺮّﻛﻬﺎ ﻟﻸﻣﺎم إﱃ أن‬
‫ﺗﺴﺘﻘﺮ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪ ٥‬ﺳﻴﺒﺪأ اﻟﺸﺤﻦ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻨﻄﻔﺊ ﻣﺆﺷﺮ ‪POWER/CHG‬‬
‫اﻷﺧﻀﺮ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﳊﻈﺎت‪ ،‬ﺳﻴﻀﻲء اﳌﺆﺷﺮ‬
‫‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ( ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ )ﲟﺎ ﻳﻌﻨﻲ أﻧﻪ ﺟﺎرٍ ﺷﺤﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‪ .‬وﺳﻴﻨﻄﻔﺊ اﳌﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ( اﻷﺣﻤﺮ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﻣﻴﺾ اﳌﺆﺷﺮ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ)‪.(١٦٢ A‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ( )ﺷﺤﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‬
‫‪٥‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪ ٦‬اﻓﺼﻞ ﳏﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺪﻣﺞ ﺑﺎﻟﱰﺗﻴﺐ اﳌﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﻹﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪ ١‬ﺣﺮك اﳌﻔﺘﺎح ‪) d‬ﲢﺮﻳﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ( ﰲ اﲡﺎه اﻟﺴﻬﻢ‬
‫واﺳﺘﻤﺮ ﰲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺮك ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫اﳌﻔﺘﺎح ‪BATTERY‬‬
‫‪) RELEASE‬ﲢﺮﻳﺮ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‬
‫ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻫﺎم‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٢٢‬‬
‫•‬
‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ أو ﻓﺼﻠﻪ‪ .‬وﺑﻌﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻳﺘﻢ‬
‫ﲢﺪﻳﺚ ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﻬﻤﺔ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬واﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﺣﺘﻰ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﳌﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ(‬
‫اﻷﺧﻀﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﰲ ﻣﻜﺎن واﺣﺪ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻫﺬا ﰲ ﺗﻌﻄﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أي ﺟﻬﺎز ﻛﻬﺮﺑﻲ‪ ،‬ﱂ ﻳُﻮصَ ﺻﺮاﺣﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ ،‬ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) DC IN‬ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﳌﺴﺘﻤﺮ( ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا وﺳﺨﻮﻧﺘﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ زاﺋﺪ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ اﳌﺮﻓﻖ ﲟﺤﻮﻻت‬
‫اﳉﻬﺪ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺴﻔﺮ ﺧﺎرج اﻟﺒﻼد أو ﲟﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳋﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻣﱳ اﻟﻄﺎﺋﺮات واﻟﺴﻔﻦ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬
‫ﳏﻮﻻت اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ إﱃ ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﳏﻮﻻت‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺸﺤﻦ ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﺗﱰاوح ﺑﲔ ‪ ١٠‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و‪ ٣٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‬
‫أو درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق درﺟﺎت اﳊﺮارة ‪ ٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺒﺪأ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻧﻄﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ( ﻗﺒﻞ‬
‫اﺳﺘﻌﺎدة ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن وﻗﺖ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﳝﺜﻞ أﻣﺮًا ﻣﻬﻤًﺎ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺗﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣًﺎ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﻃﺎﻗﺔ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺸﺤﻨﻬﺎ ﰲ ﻧﻔﺲ ﻳﻮم اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫أو ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻴﻮم ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬اﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺛﻢ اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺣﺘﻰ ﻳﻨﻔﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﲤﺎﻣًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺆدي اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﻋﺮض وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﺑﺸﻜﻞٍ دﻗﻴﻖ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰ ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻣﺪة أﻃﻮل ﲟﻘﺪار ‪ ٢‬أو ‪ ٣‬ﻣﺮات ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﺎﳌﺪةً اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻚ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻳﺘﻨﺎول ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺜﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ وﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ،‬وﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‬
‫وﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬ﺗﻮخ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك واﻷﺣﺰﻣﺔ ﻛﻲ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ وﺿﻌﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺎوﻟﺔ أو ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ آﺧﺮ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﱪاﻏﻲ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻟﱰﻛﻴﺐ وﺣﺪة ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﰲ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﲟﺤﺎذاة وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﻣﻊ وﺣﺪة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬ﺛﻢ ﺣﺮك وﺣﺪة‬
‫اﳌﻘﺒﺾ إﱃ اﻷﻣﺎم ﺣﺘﻰ ﺗﺜﺒﺖ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﲢﻘﻖ ﻣﻦ رﻓﻊ اﳌﺴﺎﻣﲑ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﳋﻠﻔﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﲢﺮﻳﻚ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪.‬‬
‫‪ ٢‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ اﳌﺴﺎﻣﲑ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﳋﻠﻔﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻤﻠﺔ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو أﺟﺴﺎم‬
‫ﳑﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺣﺘﻰ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻔﻚ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺘﻮاﻓﺮ‬
‫ﺑﻌﺾ ﺧﻴﺎرات اﻟﺼﻮت )‪ ،(٨١A‬وﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ ،‬وﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻜﻮن واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻓﻌّﺎﻟﲔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﻀﻮء‬
‫اﻟﺸﺎرد اﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺪوث ﺗﻮﻫﺞ ﻟﻠﻌﺪﺳﺔ وﺻﻮر ﻇﻼﻟﻴﺔ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬
‫إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن إﻏﻼق ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﰲ ﻣﻨﻊ ﺗﺮاﻛﻢ اﻷوﺳﺎخ وﺑﺼﻤﺎت‬
‫اﻷﺻﺎﺑﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﺮﻓﻖ ﻋﻨﺪ ﺣﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫أو ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﻌﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫@ ﻻﺣﻆ أﻧﻪ ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻏﻄﺎء اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺣﺎﻣﻞ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫‪ ١‬أزل واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺿﻊ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ أﻣﺎم اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺤﺎذي اﻟﺘﺠﻮﻳﻒ اﳌﻮﺟﻮد ﰲ‬
‫واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪ ،(1‬ﺛﻢ أدر واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﰲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺑﺴﻤﺎع ﺻﻮت ﻧﻘﺮة )‪.(2‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻠﻒ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﳏﺎذاة واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻊ اﳉﺰء اﻟﻠﻮﻟﺒﻲ‪.‬‬
‫• ﻹﺧﺮاج واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ،‬أدره ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ ‪ ،OLED‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪ ،‬اﻟﺬي ﳝﻜﻦ إﻣﺎﻟﺘﻪ ﲟﻘﺪار ‪ ٤٥‬درﺟﺔ إﱃ‬
‫اﻷﻣﺎم‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻋﻨﺪ ﺗﺪوﻳﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ ١٨٠‬درﺟﺔ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﻟﻠﻬﺪف ﲟﺸﺎﻫﺪة‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺳﺤﺐ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ذراع ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﻜﺴﺎر اﻟﻀﻮء‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ إﻏﻼق ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬أو ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﲡﺎه اﻟﻬﺪف ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﻔﻀﻞ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ إﻣﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﲟﻘﺪار ‪ ٤٥‬درﺟﺔ إﱃ أﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ذراع ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻧﻜﺴﺎر اﻟﻀﻮء‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﺗﺪي ﻧﻈﺎرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﲡﺪ ﻣﻦ اﻷﻳﺴﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻘﻠﺐ اﳊﺎﻓﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﻈﺎر اﻟﻌﲔ ﲡﺎه ﺟﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻨﻈﺎر اﻟﻌﲔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣﲑا ‪ ،(١٧١A‬واﻟﺘﻨﻈﻴﻒ )‪.(١٧٥ A‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺷﺎﺷﺔ ‪OLED‬‬
‫اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ ٩٠‬درﺟﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ ٩٠‬درﺟﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﲡﺎه اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ ١٨٠‬درﺟﺔ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺗﺪوﻳﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﺰاوﻳﺔ ‪ ١٨٠‬درﺟﺔ ﻣﻔﻴﺪًا ﰲ اﳊﺎﻻت‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻠﻬﺪف ﲟﺮاﻗﺒﺔ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﳌﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪.‬‬‫‪ -‬إﺗﺎﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻘﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٨٠‬درﺟﺔ‬
‫‪ ٩٠‬درﺟﺔ‬
‫‪ ١٨٠‬درﺟﺔ‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻬﺪف ﻟﺸﺎﺷﺔ ‪OLED‬‬
‫)ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻟﻮﺣﺔ ‪ ،OLED‬ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺑﺎﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺤﻈﺎت‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﻄﻮع ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ‪) [OLED Brightness] >q‬ﺳﻄﻮع ﺷﺎﺷﺔ‬
‫‪ (OLED‬أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪ D‬ﻷﻛﱶ ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ‪ .‬ﻳﺆدي اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ D‬إﱃ ﺗﻐﻴﲑ اﻟﺴﻄﻮع ﺑﲔ‬
‫اﻟﺴﺎﻃﻊ واﻟﻌﺎدي‪.‬‬
‫[ )ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﻌﺮض( ﻋﻠﻰ ﺳﻄﻮع اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺗﻐﻴﲑ اﻟﺴﻄﻮع أو اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ‪View Assistance]>q‬‬
‫ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ إﱃ ﺗﻘﻠﻴﻞ وﻗﺖ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻜﺎﻣﲑا )‪،(١٧١ A‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ )‪.(١٧٥ A‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫• ﺣﻮل ﺷﺎﺷﺘﻲ ‪ OLED‬وﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ‪ :‬ﻟﻘﺪ ﰎ إﻧﺘﺎج اﻟﺸﺎﺷﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﻴﺎت ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺪﻗﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن‬
‫أﻛﱶ ﻣﻦ ‪ %٩٩٫٩٩‬ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﻟﻠﻤﻮاﺻﻔﺎت‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﺴﺒﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ %٠٫٠١‬ﻣﻦ وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ‬
‫اﳌﻜﻮﻧﺔ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ ﰲ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة أو ﺗﻈﻬﺮ ﻛﻨﻘﺎط ﺳﻮداء أو ﻣﻦ ﺣﲔٍ ﻵﺧﺮ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫ﰲ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة ﻛﻨﻘﺎط ﺑﻴﻀﺎء‪ .‬وﻫﺬا ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻻ ﳝﺜﻞ ﻋﻄﻼً ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا واﻷﺣﺰﻣﺔ اﻷﺧﺮى‬
‫‪٢٦‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا‪.‬‬
‫• اﺿﺒﻂ ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ذراع اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺈﺻﺒﻊ اﻟﺴﺒﺎﺑﺔ‪ ،‬واﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﺰر ‪ Y‬ﺑﺈﺻﺒﻊ اﻹﺑﻬﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺰام رﺳﻎ اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺣﺰام اﻟﺮﺳﻎ ﲟﻮﺿﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳊﺰام ﰲ ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك‪ ،‬واﺿﺒﻂ اﻟﻄﻮل‬
‫وﺛﺒﺘﻪ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻻﺛﻨﲔ ﻟﻀﻤﺎن ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ واﳊﻤﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺰام ﻛﺘﻒ اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﻣﺮر ﻃﺮﰲ ﺣﺰام اﻟﻜﺘﻒ ﺧﻼل ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳊﺰام اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺤﺰام اﻹﻣﺴﺎك واﺿﺒﻂ ﻃﻮل اﳊﺰام‪.‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪WL-D88‬‬
‫أوﻻً‪ ،‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﻃﺮاز ‪ CR2025‬اﳌﺮﻓﻘﺔ داﺧﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﺴﺎن ﰲ اﲡﺎه اﻟﺴﻬﻢ واﺳﺤﺐ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن اﳉﺎﻧﺐ ذو اﻟﻘﻄﺐ ‪+‬‬
‫ﻣﺘﺠﻬًﺎ ﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫‪ ٣‬أدﺧﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪١‬‬
‫‪) Tab‬ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺒﻮﻳﺐ(‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻧﺤﻮ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻷزرار‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﲟﻘﺪار ‪ ١٨٠‬درﺟﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺧﻼل وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺬر ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ إﻻ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻘﺮﻳﺐ ﻓﻘﻂ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺒﺪل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺮض وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﳌﺼﺎدر ﺿﻮء ﻗﻮﻳﺔ أو ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ‬
‫اﳌﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫‪٢٨‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳊﻮاﻣﻞ‬
‫ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﱪاﻏﻲ ﺗﺜﺒﻴﺖ أﻃﻮل ﻣﻦ ‪ ٦٫٥‬ﱈ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫( )اﻟﻜﺎﻣﲑا( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﰲ وﺿﻊ ‪) MEDIA‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ وﺿﻊ ‪) CAMERA‬‬
‫)اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﻟﻌﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ .‬اﺧﱰ اﻟﻮﺿﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) CAMERA‬اﻟﻜﺎﻣﲑا( ﻟﻮﺿﻊ‬
‫)‪.(١٠٢ A‬‬
‫ﻋﻠﻰ ‪) MEDIA‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫(‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) OFF‬إﻳﻘﺎف(‪.‬‬
‫)‪ (٤٠ A‬أو‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻟﻴﻄﺎﺑﻖ ﳕﻂ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) Auto‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪ .N‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﺗﺘﻮﱃ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻛﻞ اﻹﻋﺪادات ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺮﻛﺰ‬
‫أﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪ .(٤١A‬ﻳﻌﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻀﻞ أﻻ ﺗﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻚ ﺑﺈﻋﺪادات‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) Manual‬ﻳﺪوي(‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪ .n‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﲤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل اﻟﻜﺎﻣﻞ إﱃ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬واﻹﻋﺪادات‪،‬‬
‫واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﺘﻘﺪﻣﺔ )‪.(٤٥A‬‬
‫وﺿﻊ ‪) Cinema‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ(‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪ .E‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬اﻣﻨﺢ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻣﻈﻬﺮًا ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴًﺎ‪،‬‬
‫واﺳﺘﺨﺪم اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ ﻹﻧﺸﺎء أﻓﻼم ﻓﺮﻳﺪة )‪.(٥٣A‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬
‫ﺗﺘﻐﲑ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﺑﺸﻜﻞ دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﺣﺴﺐ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﳌﻬﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻣﻦ ﺧﻼل واﺟﻬﺔ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﺳﻬﻠﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﻛﻞ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ﻳﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻤﺲ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫ﻳُﺴﺘﺨﺪم ﻟﺒﺪء ﻋﺮض ﻣﺸﻬﺪ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪ ،‬أو ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ إﻋﺪاد ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﻟﺴﺤﺐ‬
‫ﺣﺮك إﺻﺒﻌﻚ إﱃ أﻋﻠﻰ وأﺳﻔﻞ أو ﳝﻴﻨًﺎ وﻳﺴﺎرًا ﻋﱪ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺴﺤﺐ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻞ ﺑﲔ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬أو اﺳﺘﻌﺮاض ﺻﻔﺤﺎت ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪ ،‬أو ﻟﻀﺒﻂ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﺎﺷﺎت ﳝﻜﻨﻚ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺘﺄﺛﲑ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﳌﺲ أزرار‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺜﻠﺜﺔ اﻟﺸﻜﻞ‪.‬‬
‫‪٣١‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻛﺒﲑة‪ .‬ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻇﺎﻓﺮ أو اﻷﺟﺴﺎم ذات اﻟﺴﻨﻮن اﳌﺪﺑﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ أﻗﻼم اﳊﱪ اﳉﺎف‪.‬‬‫ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻳﺪﻳﻦ ﻣﺒﻠﻠﺘﲔ أو ﻣﻐﻄﺎﺗﲔ ﺑﻘﻔﺎز‪.‬‬‫ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﻘﻮة زاﺋﺪة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ أو ﺧﺪﺷﻬﺎ ﺑﻘﻮة‪.‬‬‫‪ -‬وﺿﻊ واﻗﻴﺎت اﻟﺸﺎﺷﺎت أو اﻷﺷﺮﻃﺔ اﻟﻼﺻﻘﺔ اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺑﺎﻷﺳﻮاق ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﻨﻘﻞ ﰲ ﺑﻌﺾ ﻗﻮاﺋﻢ وﺷﺎﺷﺎت ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زر ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت ﺑﺪﻻً ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫اﻟﺰر ‪) SET‬ﺿﺒﻂ(‪/‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت‬
‫ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر ﻗﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت‬
‫ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ إﻃﺎر اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ ﰲ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺿﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت ذاﺗﻪ )‪ (S‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻨﺼﺮ‬
‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﳌﻮﺿﺢ ﰲ إﻃﺎر اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪.‬‬
‫اﻟﺰر ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ(‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻔﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮى ﻹﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪادات اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ وﻇﺎﺋﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( وﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺧﻴﺎرات‬
‫اﻟﻘﻮاﺋﻢ وإﻋﺪاداﺗﻬﺎ اﳌﺘﺎﺣﺔ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﳌﻠﺤﻖ ﻗﻮاﺋﻢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ )‪.(١٤٦ A‬‬
‫‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪٣٢‬‬
‫‪:‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻫﻨﺎك ﺛﻼﺛﺔ ﻃﺮق ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ :‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ ،OLED‬أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ F‬أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý/Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻟﻮﺣﺔ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ .S‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ ،‬ﺣﺪد اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﲢﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻷﻋﻠﻰ‪/‬أﺳﻔﻞ‬
‫‪ ،‬ﻳﻜﻮن اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﳏﺪودًا‪.‬‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ أو ﳌﺲ ‪ ã/ä‬ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﰲ وﺿﻊ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﳌﺲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳋﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪:‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﻓﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪،OLED‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫أو ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ F‬أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý/Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ .S‬ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ ،‬ﺣﺪد اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﳌﺲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳋﺎص‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﰎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﻠﻮﺣﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﻨﻘﻞ ﻓﻴﻬﺎ أﻳﻀًﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت واﻷزرار اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻳﻮﺿﺢ اﻹﺟﺮاء أدﻧﺎه ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮﻳﻘﺘﲔ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
‫ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت‪ ،‬إن ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬
‫‪ ١‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻓﻘﻂ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪.[MENU‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮﻳﺐ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻷﻋﻠﻰ وﻷﺳﻔﻞ ﻟﻨﻘﻞ اﻹﻋﺪاد اﳌﻄﻠﻮب إﱃ داﺧﻞ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
‫‪٤‬‬
‫اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﳌﺲ ]‪ [Í‬و]‪ [Î‬ﻟﻠﺘﻤﺮﻳﺮ ﻷﻋﻠﻰ وﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻏﲑ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ أي ﻋﻨﺼﺮ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻨﻘﻠﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮةً إﱃ ﺷﺮﻳﻂ‬
‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪ ٥‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮب داﺧﻞ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪.[æ‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪ [X‬ﻹﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﰲ أي وﻗﺖ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت‬
‫ﻓﻘﻂ‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý/Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ ١‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪.S‬‬
‫• أو ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.F‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý/Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.S‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮﻳﺐ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.S‬‬
‫‪ ٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý‬ﻟﺘﺤﺮﻳﻚ ﺷﺮﻳﻂ اﻻﺧﺘﻴﺎر إﱃ اﻹﻋﺪاد اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.S‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻏﲑ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (Ý/Þ‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.S‬‬
‫‪ ٦‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪(Ý/Þ‬ﻻﺧﺘﻴﺎر ]‪ ،[X‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.S‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ F‬ﻹﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﰲ أي وﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• وﻟﻺﻳﺠﺎز‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺘﻀﻤﻦ اﳌﺮاﺟﻊ اﻟﻮاردة ﰲ اﻟﻨﺺ واﻟﺘﻲ ﺗﺸﲑ إﱃ اﻹﻋﺪادات اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد ﺳﻮى ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺒﻮﻳﺐ‬
‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ واﺳﻢ اﻹﻋﺪاد‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪" ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ﻻﺣﻘًﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ‪ >q‬اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪) [Date/Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ(“‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ M‬ﺑﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‪.‬‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﲑا ﻷول ﻣﺮة‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﲑا ﻷول ﻣﺮة‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Date/Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ( ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Date/Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻐﻴﲑﻫﺎ )اﻟﺴﻨﺔ‪ ،‬أو اﻟﺸﻬﺮ‪ ،‬أو اﻟﻴﻮم‪ ،‬أو اﻟﺴﺎﻋﺎت‪ ،‬أو اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ(‪.‬‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (ÏÐ‬ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل ﺑﲔ اﳊﻘﻮل‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [Í‬أو ]‪ [Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﳊﻘﻞ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﺘﻌﺪد اﻻﲡﺎﻫﺎت )‪ (ÍÎ‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﳊﻘﻞ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺼﺤﻴﺤﲔ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻛﻞ اﳊﻘﻮل ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪ [Y.M.D‬أو ]‪ [M.D.Y‬أو ]‪ [D.M.Y‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﳌﻔﻀﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﰲ ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﺼﲑ )أرﻗﺎم ﺑﺪﻻً ﻣﻦ أﺳﻤﺎء اﻟﺸﻬﻮر أو اﻟﻴﻮم واﻟﺸﻬﺮ ﻓﻘﻂ(‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﺳﻴﻈﻞ‬
‫ﻳﺘﺒﻊ اﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺬي ﺣﺪدﺗﻪ‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺲ ]‪ ٢٤) [24H‬ﺳﺎﻋﺔ( ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ أو اﺗﺮﻛﻪ دون ﲢﺪﻳﺪ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬
‫‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ )ﺻﺒﺎﺣًﺎ‪/‬ﻣﺴﺎءً(‪.‬‬
‫‪ ٧‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺎﻋﺔ وإﻏﻼق ﺷﺎﺷﺔ اﻹﻋﺪاد‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Date/Time] > q‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ(‪.‬‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﳊﻮاﱄ ‪ ٣‬أﺷﻬﺮ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻔﺮغ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﲤﺎﻣًﺎ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﻓﻘﺪان إﻋﺪاد اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬أﻋﺪ ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ )‪ (١٧٣A‬واﺿﺒﻂ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‬
‫واﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫واﺣﺪة ﻣﻦ ﺑﲔ ‪ ٢٧‬ﻟﻐﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ] ‪) [Language‬اﻟﻠﻐﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪] > q‬‬
‫‪) [Language‬اﻟﻠﻐﺔ(‬
‫اﻹﻋﺪادات اﻟﻼزﻣﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﲑا ﻷول ﻣﺮة‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﻟﻠﻐﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﻹﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺑﻌﺾ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ]‪) [ZOOM‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ( و]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( و]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﶈﺪدة‪.‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻮﻗﻌﻚ‪ .‬اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻫﻮ ‪ .Paris‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺣﺘﻔﺎظ‬
‫ﺑﺘﺎرﻳﺦ ووﻗﺖ ﻣﻮﻗﻊ إﺿﺎﰲ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﻨﺎﺳﺐ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺴﻔﺮ ﺣﺘﻰ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺘﻮاﻓﻖ وﻗﺖ ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻨﺰﻟﻚ أو ﻣﻮﻗﻊ‬
‫وﺟﻬﺔ ﺳﻔﺮك‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Time Zone/DST‬اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‪/‬اﻟﻮﺟﻬﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [Time Zone/DST] > q‬اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‪/‬ﺻﻴﻔﻲ(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]"[ ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﶈﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ]‪ [#‬ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﻮﺟﻬﺘﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [Í‬أو ]‪ [Î‬ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬وإذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻓﺎﳌﺲ ]‪ [$‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ اﻟﺼﻴﻔﻲ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﻹﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )اﻋﺘﺒﺎرًا ﻣﻦ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪(٢٠١٥‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت )‪ Secure Digital (SD‬اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺑﺎﻷﺳﻮاق ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫ﰎ اﺧﺘﺒﺎر وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة ﻣﻦ ﻧﻮع ‪ SD/SDHC/SDXC‬واﳌُﺼﻨﱠﻌﺔ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ‪،Panasonic‬‬
‫و‪ ،Toshiba‬و‪ .SanDisk‬وﳌﻌﺮﻓﺔ أﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﱐ‬
‫اﶈﻠﻲ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Canon‬‬
‫ﻧﻮع ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪:‬‬
‫ﻓﺌﺔ ﺳﺮﻋﺔ ‪:@SD‬‬
‫اﻟﺴﻌﺔ‪:‬‬
‫‪ .‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ SD‬و‪ /‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ SDHC‬و‪ 0‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪SDXC‬‬
‫‪ ١٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ أو أﻛﱪ@@‪.‬‬
‫@ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ SD‬ﺑﺪون ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻟﻔﺌﺔ ﺳﺮﻋﺔ أو ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪ ،٢‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫@@ ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪ SD‬ﺑﺴﻌﺔ ‪ ٦٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ أو أﻗﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺣﻮل ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ‪ :‬ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ )‪ (Speed Class‬ﻫﻮ ﻣﻌﻴﺎر ﻳﺸﲑ إﱃ اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ ﺳﺮﻋﺔ ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻀﻤﻮﻧﺔ‬
‫ﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺷﺮاء ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺷﻌﺎر ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺠﻮدة ﺗﺒﻠﻎ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺼﻨﻔﺔ ﺑﻔﺌﺔ ‪ ٦‬أو ‪ .١٠‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أوﺿﺎع ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺧﺮى‪ ،‬ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة‬
‫‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﳌﻘﺪرة ‪ ٤‬أو ‪ ٦‬أو ‪ .١٠‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪.١٠‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪SDXC‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪ SDXC‬ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ .‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﺴﺠﻼت‬
‫اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬وأﺟﻬﺰة ﻗﺎرئ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳉﻬﺎز اﳋﺎرﺟﻲ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺑﻄﺎﻗﺎت ‪ .SDXC‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﺄن ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪ ،SDXC‬اﺗﺼﻞ ﺑﺠﻬﺔ ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬أو ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SDXC‬ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻏﲑ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ ،SDXC‬ﻓﻘﺪ ﻳُﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬وﺣﺬﻓﻬﺎ‪ ،‬وﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر )ذاﻛﺮة ﳎﺰأة(‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة وإﺧﺮاﺟﻬﺎ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻬﻴﺌﺔ )‪ (٣٧A‬ﻛﻞ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻧﻄﻔﺎء اﳌﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ ٣‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﰲ ﻓﺘﺤﺎت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت اﺳﺘﻘﺮارﻫﺎ ﰲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻮﺟﻪ اﻟﺬي ﻳﺤﻤﻞ‬
‫اﳌﻠﺼﻖ ﻣﻮاﺟﻬًﺎ ﻟﻠﺠﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺘﲔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬واﺣﺪة ﰲ ﻛﻞ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‪.‬‬
‫‪ ٤‬أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻐﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻨﻮًة إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻹﺧﺮاج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ﺣﺮك ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﺮة واﺣﺪة ﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻫﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺑﺮوز ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬اﺳﺤﺒﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻗﻢ ﲟﺮاﻋﺎة اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل(‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬‫• ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة أو إﺧﺮاﺟﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة أو إﺧﺮاﺟﻬﺎ أﺛﻨﺎء‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﺟﺎﻧﺒﲔ أﻣﺎﻣﻲ وﺧﻠﻔﻲ وﻫﻤﺎ ﻏﲑ ﻗﺎﺑﻠﲔ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﰲ اﻻﲡﺎه ﻏﲑ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺢ إﱃ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﻮﺿﺢ ﰲ اﳋﻄﻮة ‪.٣‬‬
‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻷول ﻣﺮة ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺗﻬﻴﺌﺔ أي ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳊﺬف ﻛﻞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺣﺘﻰ ﺗﻜﺘﻤﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪) [Initialize‬ﺗﻬﻴﺌﺔ( ]‪) > [6 Mem. Card A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
‫>]‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (A‬أو ]‪) [7 Mem. Card B‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ب( > ]‪) [Initialize‬ﺗﻬﻴﺌﺔ(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫• ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Complete Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ( ﳌﺴﺢ ﻛﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻓﻌﻠﻴًﺎ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ﻣﺴﺢ ﺟﺪول‬
‫ﺗﺨﺼﻴﺺ اﳌﻠﻔﺎت اﳋﺎص ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• إذا ﺣﺪدت ﺧﻴﺎر ]‪) [Complete Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ(‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [Cancel‬إﻟﻐﺎء( ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻘﺪم‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﻣﺴﺢ ﻛﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ ،‬وﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة دون أﻳﺔ ﻣﺸﻜﻼت‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﺳﺘﺆدي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة إﱃ ﻣﺴﺢ ﻛﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬وﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻷﺻﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﻔﻘﻮدة‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻬﻤﺔ ﻣﻘﺪﻣًﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺧﺎرﺟﻲ )‪.(١١٧A‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Recording Media‬وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [Recording Media‬وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )]‪) [6 Mem. Card A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أ( أو ]‪) ([7 Mem. Card B‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ب(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم )]‪) ([V Rec Media for Movies‬وﺳﺎﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم( أو ﻻﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر‬
‫)] ‪) ([{Rec Media for Photos‬وﺳﺎﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر(‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺑﻌﺪ إﻏﻼق اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ رﻣﺰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪(AVCHD/MP4‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪(AVCHD/MP4‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ AVCHD‬أو ‪ .MP4‬أﻓﻼم ‪ AVCHD‬ﺗﻌﺪ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻌﺮض ﺑﺠﻮدة ﺻﻮرة ﻣﺬﻫﻠﺔ‪ .‬اﻷﻓﻼم ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬
‫‪ MP4‬ﻣﺘﻌﺪدة اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت وﳝﻜﻦ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻠﻮﺣﻴﺔ أو ﲢﻤﻴﻠﻬﺎ إﱃ اﻟﻮﻳﺐ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Movie Format‬ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫‪ ٢‬اﺧﱰ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ رﻣﺰ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫> ]‪) [Movie Format‬ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم(‬
‫‪٣٩‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫‪٣‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫???????‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮب اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر )‪ .(٣٨A‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺼﻮت‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت )‪ .(٨١ A‬إذا ﱂ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﱃ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪٤٠‬‬
‫)‪.(١٦٠ A‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻗﻢ أوﻻً ﺑﺈﺟﺮاء ﺗﺴﺠﻴﻞ اﺧﺘﺒﺎري ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺠﻬﻴﺰ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(٢٠A‬‬
‫‪ ٢‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫• ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج )‪ ،(٤٩A‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة ﰲ ﻛﻠﺘﺎ ﻓﺘﺤﺘﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫• اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻠﻰ ‪) OPEN‬ﻓﺘﺢ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬إذا ﻛﻨﺖ ﲢﺘﺎج إﱃ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺴﺤﺒﻪ وﺿﺒﻄﻪ‬
‫ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪٤‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ذراع ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﻜﺴﺎر اﻟﻀﻮء وإﻣﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض ﲟﻘﺪار ‪ ٤٥‬درﺟﺔ إﱃ أﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ‪) AUTO‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻓﻴﺪﻳﻮ واﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮر‪ ،‬ﻓﺴﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪادات ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻟﻚ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪.N‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) CAMERA‬اﻟﻜﺎﻣﲑا(‪.‬‬
‫‪٤١‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Y‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪ Ü‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة‬
‫اﳌﻘﺒﺾ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻮﻣﺾ اﳌﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪ .‬ﺳﻴﺘﻐﲑ ‪Ü‬إﱃ‬
‫‪ Ñ‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫وﺳﻴﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ أو‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪) [PHOTO‬ﺻﻮرة(‬
‫ﻻﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر‬
‫اﳌﺲ ]‪) [PHOTO‬ﺻﻮرة(‪.‬‬
‫• ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ رﻣﺰ )‪ (g‬ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﰲ أﻋﻠﻰ اﳉﺰء اﻷﳝﻦ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪{Ð‬ﻣﻊ رﻣﺰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر‪ .‬ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺮﻣﺰ اﻷﺧﻀﺮ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪ Z‬اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻠﻰ ‪) CLOSED‬إﻏﻼق( ﻹﻏﻼق ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻧﻄﻔﺎء اﳌﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل(‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) OFF‬إﻳﻘﺎف(‪.‬‬
‫‪ ٤‬أﻏﻠﻖ ﻟﻮﺣﺔ ‪ OLED‬وأﻋﺪ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض إﱃ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺴﺤﻮب‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﺬﻛﻲ(‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻬﺪف‪ ،‬واﳋﻠﻔﻴﺔ‪ ،‬وﻇﺮوف‬
‫ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻹﺿﺎءة‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﺛﻢ ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ اﻹﻋﺪادات اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ )اﻟﺒﺆرة‪ ،‬ودرﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬واﻷﻟﻮان‪ ،‬وﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮرة‪ ،‬وﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة‪،‬‬
‫وإﻋﺪادات أﺧﺮى(‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ أﻓﻀﻞ اﻹﻋﺪادات ﻟﻠﻤﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮه‪ .‬وﺳﻴﺘﻐﲑ رﻣﺰ ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﺬﻛﻲ( إﱃ أﺣﺪ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﰲ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫رﻣﻮز ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﺬﻛﻲ(‬
‫‪٤٢‬‬
‫اﳋﻠﻔﻴﺔ )ﻟﻮن اﻟﺮﻣﺰ( ‪‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻓﺎﰌ‬
‫)رﻣﺎدي(‬
‫اﻟﻬﺪف ‪‬‬
‫أزرق ﺳﻤﺎوي‬
‫)أزرق ﻓﺎﰌ(‬
‫‪١‬‬
‫أﻟﻮان ﺣﻴﻮﻳﺔ‬
‫)أﺻﻔﺮ‪/‬أﺧﻀﺮ‪/‬‬
‫أﺣﻤﺮ(‬
‫‪١‬‬
‫أﻟﻮان اﻟﻐﺮوب‬
‫)ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ(‬
‫أﺷﺨﺎص )ﺛﺎﺑﺘﻮن(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫)‬
‫(‬
‫—‬
‫أﺷﺨﺎص )ﻣﺘﺤﺮﻛﻮن(‬
‫أﻫﺪاف ﺑﺨﻼف اﻷﺷﺨﺎص‪،‬‬
‫ﻣﺜﻞ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻷﻫﺪاف اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‬
‫)‬
‫‪/‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪/‬‬
‫‪/‬‬
‫‪(٢‬‬
‫‪/‬‬
‫)‬
‫اﳋﻠﻔﻴﺔ )ﻟﻮن اﻟﺮﻣﺰ( ‪‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪/‬‬
‫‪(٢‬‬
‫‪/‬‬
‫)‬
‫—‬
‫‪٢‬‬
‫—‬
‫‪(٢‬‬
‫داﻛﻦ )أزرق داﻛﻦ(‬
‫اﻟﻬﺪف ‪‬‬
‫أﺷﺨﺎص )ﺛﺎﺑﺘﻮن(‬
‫أﺷﺨﺎص )ﻣﺘﺤﺮﻛﻮن(‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء‬
‫ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻴﻠﻲ‬
‫—‬
‫—‬
‫—‬
‫—‬
‫أﻫﺪاف أﺧﺮى ﻏﲑ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬
‫اﻷﻫﺪاف اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‬
‫‪/‬‬
‫‪٢‬‬
‫—‬
‫—‬
‫‪ ١‬ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺮﻣﺰ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﲔ اﻟﻘﻮﺳﲔ ﰲ ﻇﻞ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﰲ ﻇﺮوف ﺗﺼﻐﲑ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻜﺒﲑ ﻧﺤﻮ ﻃﺮف اﻟﺼﻮرة اﳌﻘﺮّﺑﺔ‬
‫وﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻟﺘﻜﺒﲑ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻟﻘﻄﺎت أﻛﱶ ﻗﺮﺑًﺎ ﻷﻫﺪاف ﺻﻐﲑة وإﺿﺎﻓﺔ ﺿﺒﻂ ﺑﺆري دﻗﻴﻖ إﱃ‬
‫اﳋﻠﻔﻴﺔ‪ ،‬ﻟﺬا ﻟﻦ ﻳﺒﺪو اﻟﻬﺪف أﻛﱪ ﻓﺤﺴﺐ ﺑﻞ ﺳﻴﻈﻬﺮ أﻳﻀًﺎ ﺑﺸﻜﻞ أوﺿﺢ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ‬
‫ﻳﺘﻴﺢ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲢﺪﻳﺪ أﻓﻀﻞ ﺧﻴﺎر ﻣﻦ ﺧﻴﺎرات ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر وﻓﻘًﺎ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ .‬وﺳﻴﺘﻐﲑ رﻣﺰ ﻣُﺜﺒﺖ‬
‫‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر ﻳﺪوﻳًﺎ )‪.(٦٥ A‬‬
‫و‬
‫اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ إﱃ أﺣﺪ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﰲ اﻟﻮﺿﻌﲔ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻣﻌﻈﻢ اﳌﻮاﻗﻒ اﻟﻌﺎﻣﺔ؛ اﻟﺘﺼﻐﲑ )اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻧﺎﺣﻴﺔ ‪(T‬؛ ﺗﺘﺒﻊ اﻷﻫﺪاف‬
‫اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﺤﺮك إﱃ اﻟﻴﺴﺎر أو اﻟﻴﻤﲔ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ )اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻧﺎﺣﻴﺔ ‪(S‬‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻷﻫﺪاف ﻋﻦ ﻗﺮب‬
‫اﻟﺒﻘﺎء ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺜﺎﺑﺖ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺣﺎﻻت اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪) Ä‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ(‬
‫‪) È‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‬
‫@‬
‫‪) Â‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﻗﺮب(‬
‫‪) Ã‬وﺿﻊ اﳊﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ(‬
‫@ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) ،[Intelligent IS] >p‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻛﺄﺣﺪ أوﺿﺎع ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ أم ﻻ‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( ﻣﻀﻴﺌًﺎ أو واﻣﻀًﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ‬
‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ أو ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم )‪ ،(١١٧ A‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﻣﻬﻤﺔ‪ .‬ﻓﻠﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ ‪Canon‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أي ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺰر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ذراع ﻗﻔﻞ ﳌﻨﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﲑ اﳌﺘﻌﻤﺪ‪ .‬اﺿﺒﻂ‬
‫ذراع اﻟﻘﻔﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪ C‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﻦ ﻏﲑ ﻗﺼﺪ أو ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف(‪ .‬أﻋﺪ اﻟﺬراع إﱃ وﺿﻌﻪ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﺘﻤﻜﲔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪START/STOP‬‬
‫)ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻓﻘﻂ( أو‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪاد ‪ [Rec Command] >q‬ﻋﻠﻰ ]‪ [i On‬واﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ‪) HD/SD-SDI‬‬
‫ﻃﺮف ‪ HDMI‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺠﻬﺎز ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻼم أواﻣﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺗﺼﺎل ﻋﱪ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻓﻘﻂ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ ،HDMI‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو إﻳﻘﺎﻓﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺒﺪأ اﳉﻬﺎز اﳌﺘﺼﻞ‬
‫)‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﻳﻮﻗﻔﻪ أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة واﺣﺪة إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ أﺧﺮى أﺛﻨﺎء ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻛﻤﺸﻬﺪي ﺗﺮﺣﻴﻞ ﻣﻨﻔﺼﻠﲔ‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ‪ ،Data Import Utility ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪ‬
‫اﻟﱰﺣﻴﻞ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة ﻛﻤﺸﻬﺪ واﺣﺪ وﺣﻔﻈﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪.(١١٧A‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ وﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻃﻮﻳﻼً‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )اﻟﺘﺪﻓﻖ( اﳌﻮﺟﻮد ﰲ اﳌﺸﻬﺪ ﻛﻞ‬
‫‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮًا‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ ،Data Import Utility‬ﳝﻜﻨﻚ‬
‫ﲡﻤﻴﻊ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻘﺴﻤﺔ ﰲ ﻣﺸﻬﺪ واﺣﺪ وﺣﻔﻈﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪.(١١٧A‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬رﲟﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻻت‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺳﻄﻮع ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹﻋﺪاد ‪) [OLED/VF Brightness] >q‬ﺳﻄﻮع ‪ .(OLED/VF‬أو ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض )‪.(٢٤ A‬‬
‫ﰲ ﻇﺮوف ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﻄﺎﺑﻖ رﻣﺰ ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﺬﻛﻲ( اﻟﻈﺎﻫﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ رﻣﺰ‬
‫اﻟﻐﺮوب أو أﺣﺪ رﻣﻮز اﻟﺴﻤﺎء اﻟﺰرﻗﺎء وﻗﺪ ﻻ ﺗﺒﺪو اﻷﻟﻮان ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔً ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ أﻣﺎم ﺧﻠﻔﻴﺎت ﺑﻠﻮن ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ أو أزرق‪ .‬ﰲ ﻫﺬه‬
‫)‪.(٤٥ A‬‬
‫اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪٤٣‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد أو‬
‫و‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﻛﻤﻠﻔﺎت ‪ .JPG‬ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻢ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ .(١٠٥ A‬ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ وﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺗﺒﻠﻎ‬
‫ﺳﻌﺘﻬﺎ ‪١‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﺪد اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻬﺪف وﻇﺮوف‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‬
‫‪AVCHD‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪MP4‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة‬
‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر‬
‫أي‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪٦٦٠‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٢٤ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪٦٦٠‬‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٧٢٠×١٢٨٠‬‬
‫‪١٬٤٩٠‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٣٦٠×٦٤٠‬‬
‫‪٥٬٨٠٠‬‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ أو أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪.(١٠٥ A‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ إﻏﻼق ﻟﻮﺣﺔ ﺷﺎﺷﺔ ‪OLED‬‬
‫واﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻟﺘﻮﻓﲑ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )‪.(٢٤ A‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ ‪) n‬ﻳﺪوي(‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻷوﺿﺎع ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪) n‬ﻳﺪوي(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل اﻟﻜﺎﻣﻞ إﱃ اﻟﻘﻮاﺋﻢ واﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﻟﺸﺪة‬
‫اﻹﺿﺎءة واﻟﺒﺆرة وﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ واﻟﻜﺜﲑ ﺟﺪًا ﻣﻦ إﻋﺪادات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﺗﻔﻀﻠﻪ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﰲ اﻹﻋﺪادات‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪Special Scene‬‬
‫)ﻣﺸﻬﺪ ﺧﺎص( )‪.(٧٤ A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪.n‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) CAMERA‬اﻟﻜﺎﻣﲑا(‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫• اﻹﺟﺮاء ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫)‪.(٤١ A‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( ﻣﻀﻴﺌًﺎ أو واﻣﻀًﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ‬
‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ أو ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم )‪ ،(١١٧ A‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﻣﻬﻤﺔ‪ .‬ﻓﻠﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ ‪Canon‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أي ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻳﺸﺘﻤﻞ اﻟﺰر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﻋﻠﻰ ذراع ﻗﻔﻞ ﳌﻨﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﲑ اﳌﺘﻌﻤﺪ‪ .‬اﺿﺒﻂ‬
‫ذراع اﻟﻘﻔﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪ C‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﻦ ﻏﲑ ﻗﺼﺪ أو ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف(‪ .‬أﻋﺪ اﻟﺬراع إﱃ وﺿﻌﻪ اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﺘﻤﻜﲔ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪START/STOP‬‬
‫)ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪاد ‪ [Rec Command] >q‬ﻋﻠﻰ ]‪ [i On‬واﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻓﻘﻂ( أو ﻃﺮف ‪ HDMI‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺠﻬﺎز ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ اﺳﺘﻼم أواﻣﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺗﺼﺎل ﻋﱪ ﻃﺮف‬
‫)‬
‫ﻓﻘﻂ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ ،HDMI‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو إﻳﻘﺎﻓﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HD/SD-SDI‬‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺒﺪأ اﳉﻬﺎز اﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﻳﻮﻗﻔﻪ أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪٤٦‬‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة واﺣﺪة إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ أﺧﺮى أﺛﻨﺎء ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻛﻤﺸﻬﺪي ﺗﺮﺣﻴﻞ ﻣﻨﻔﺼﻠﲔ‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ‪ ،Data Import Utility ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪ‬
‫اﻟﱰﺣﻴﻞ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة ﻛﻤﺸﻬﺪ واﺣﺪ وﺣﻔﻈﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪.(١١٧A‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ وﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻃﻮﻳﻼً‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻠﻒ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )اﻟﺘﺪﻓﻖ( اﳌﻮﺟﻮد ﰲ اﳌﺸﻬﺪ ﻛﻞ‬
‫‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮًا‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ‪،Data Import Utility ،‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲡﻤﻴﻊ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻘﺴﻤﺔ ﰲ ﻣﺸﻬﺪ واﺣﺪ وﺣﻔﻈﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪.(١١٧ A‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬رﲟﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻻت‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ‬
‫ﺳﻄﻮع ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹﻋﺪاد ‪)[OLED/VF Brightness] >q‬ﺳﻄﻮع ‪ .(OLED/VF‬أو ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض )‪.(٢٤ A‬‬
‫‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد أو‬
‫و‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﻛﻤﻠﻔﺎت ‪ .JPG‬ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻢ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪ .(١٠٥ A‬ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺣﺠﻢ وﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺗﺒﻠﻎ‬
‫ﺳﻌﺘﻬﺎ ‪١‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﺪد اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻬﺪف وﻇﺮوف‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮرة‬
‫ﻋﺪد اﻟﺼﻮر‬
‫أي‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪٦٦٠‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٢٤ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪٦٦٠‬‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٧٢٠×١٢٨٠‬‬
‫‪١٬٤٩٠‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٣٦٠×٦٤٠‬‬
‫‪٥٬٨٠٠‬‬
‫‪AVCHD‬‬
‫‪MP4‬‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ أو أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪.(١٠٥ A‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ إﻏﻼق ﻟﻮﺣﺔ ﺷﺎﺷﺔ ‪OLED‬‬
‫واﻻﻛﺘﻔﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻟﺘﻮﻓﲑ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )‪.(٢٤ A‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ‬
‫‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ آﺧﺮ ‪ ٤‬ﺛﻮانٍ ﻣﻦ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ دون اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ إﱃ وﺿﻊ‬
‫[ )ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮرة ﺑﺪون ﺻﻮت‪ .‬ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪ ٥‬ﻋﻠﻰ ]‪Rec Review‬‬
‫وﻟﻜﻦ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ زر آﺧﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ )‪.(٩٩ A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫ﺗﻘﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﳌﺎ إذا ﻛﺎن ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم ‪ AVCHD‬أو ‪ .MP4‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﻠﻢ‬
‫‪ MP4‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﻤﻴﻠﻪ إﱃ ﺧﺎدم ‪ FTP‬واﻟﺒﺪء ﰲ ﲢﺮﻳﺮه ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬
‫إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪ ،AVCHD‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ٥٠٫٠٠) LPCM‬ﺑﻜﺴﻞ( أو‬
‫‪٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ،LPCM‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻲ ‪ PCM‬ﺧﻄﻲ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻘﻨﺎة ﺑﱰدد ﳕﻮذﺟﻲ ﻳﺒﻠﻎ ‪٤٨‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫ارﺟﻊ إﱃ اﳉﺪاول اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫‪٤٧‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Recording Mode‬وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [Recording Mode‬وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع اﳉﻬﺎز اﶈﻤﻮل‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺣﻔﻆ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ AVCHD‬اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﻗﺮاص ‪ .AVCHD‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺠﻞ أﻗﺮاص‬
‫‪ Blu-ray‬ﺧﺎرﺟﻴًﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻹﺻﺪار اﻟﺜﺎﱐ ﻣﻦ ‪ AVCHD‬ﻟﻨﺴﺦ ﻫﺬه اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ أﻗﺮاص ‪.Blu-ray‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬ﻛﻤﻠﻔﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺠﻤﻬﺎ ‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ أﺧﺮى ﻏﲑ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ‬‫واﺣﺪة‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ (AVCHD‬أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪.(MP4‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ (AVCHD‬أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ،(MP4‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﳌﺰدوج‪.‬‬
‫‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ (AVCHD‬و‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪.(MP4‬‬
‫ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻌﺪل ﺑﺖ ﻣﺘﻐﲑًا )‪ (VBR‬ﻟﺘﺸﻔﲑ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻟﺬا ﺳﺘﺘﺒﺎﻳﻦ أوﻗﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﻠﻬﺪف‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺣﺴﺐ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‬
‫اﻟﺪﻗﺔ‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ٥٠٫٠٠) LPCM‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪ PCM‬اﳋﻄﻲ‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪AVCHD‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﺼﻮت‬
‫‪Dolby Digital‬‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪LPCM‬‬
‫‪ PCM‬اﳋﻄﻲ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٤٨‬‬
‫‪Dolby Digital‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪١٠٨٠×١٤٤٠‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪MP4‬‬
‫‪١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫‪AAC‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٧٢٠×١٢٨٠‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪٣٦٠×٦٤٠‬‬
‫‪‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ‬
‫أوﻗﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ٨‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪LPCM‬‬
‫‪LPCM‬‬
‫)‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫و‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫و‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ١٦‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة و‪ ١٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة و‪ ٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن‪ .‬و‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ٣٢‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن‪ ٣٠ .‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺳﺎﻋﺎت‪ .‬و‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ٦‬ﺳﺎﻋﺎت‪ .‬و‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ١٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ٦٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ٥‬ﺳﺎﻋﺎت‪ .‬و‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﺳﺎﻋﺎت و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ١٢٨‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ١٠‬ﺳﺎﻋﺎت و‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ١١‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٨‬ﺳﺎﻋﺎت‪ ٢٠ .‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٤٩‬ﺳﺎﻋﺔ@‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫)‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬
‫‪ ٨‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺳﺎﻋﺎت‬
‫‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٥‬ﺳﺎﻋﺎت‬
‫‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬
‫‪ ١٦‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫و‪ ٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن‪.‬‬
‫و‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ٨‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ١١‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬
‫‪ ٣٢‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎن‪.‬‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫و‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ١٧‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫و‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٢٢‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬
‫‪ ٦٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ٤‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﺳﺎﻋﺎت‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٨‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٤‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫و‪ ٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٤٥‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ‬
‫‪ ١٢٨‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬
‫‪ ٨‬ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫‪ ١١‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٦‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٦٩‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫‪ ٩١‬ﺳﺎﻋﺔ‬
‫و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ@‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪‬‬
‫@ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ واﺣﺪ ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻤﺮة ﳌﺪة ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ؛ وﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج وﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج وﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻤﺮة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪ اﻷﻓﻼم ﻛﻨﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺪون اﻧﻘﻄﺎع ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻷﺧﺮى ﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻣﺘﻼء ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‬
‫‪٤٩‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ .3‬ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪ ،‬ﺣﺪد وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Dual Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج(‪.‬‬
‫>]‪) [Dual/Relay Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪/‬ﺗﺮﺣﻴﻞ‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( > ]‪) [Dual Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج(‬
‫• ﺗﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻔﻴﻠﻢ ووﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻸﻓﻼم اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻔﻴﻠﻢ ووﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻟﻠﻔﻴﻠﻢ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻲ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪.3‬‬
‫• اﳋﻴﺎر اﻷول ﻳﻜﻮن داﺋﻤًﺎ ﻧﻔﺲ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻔﻴﻠﻢ ووﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻔﻴﻠﻢ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪.2‬‬
‫اﳋﻴﺎران اﻵﺧﺮان ﻳﻜﻮﻧﺎن داﺋﻤًﺎ ]¸ ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ[ و]¸ ‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪ ،‬اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺆدي إﱃ ﻣﻠﻔﺎت ﺻﻐﲑة‬
‫ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Dual/Relay Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪/‬ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫> ]‪) [Dual/Relay Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪/‬ﺗﺮﺣﻴﻞ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Relay Recording‬ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ اﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻦ اﻟﻮﻇﻴﻔﺘﲔ‪ ،‬ﻓﺤﺪد ]‪) [Standard Recording‬ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻗﻴﺎﺳﻲ( ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ]‪Dual/Relay‬‬
‫‪) [Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪/‬ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻻ ﻳﻬﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺒﺪأ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻤﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﺘﺤﻮل ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻷﺧﺮى ﻣﺮة واﺣﺪة ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ‪ ،Data Import Utility ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪ اﻟﱰﺣﻴﻞ )ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ AVCHD‬أو ‪(MP4‬‬
‫اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة ﻛﻤﺸﻬﺪ واﺣﺪ وﺣﻔﻈﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪.(١١٧ A‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ٥٠٫٠٠) LPCM‬ﺑﻜﺴﻞ( أو ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ( أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات )ﻋﺪد اﻹﻃﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻛﻞ ﺛﺎﻧﻴﺔ( ﻷﻓﻼم ‪ AVCHD‬ﻟﺘﻐﻴﲑ ﻣﻨﻈﺮ أﻓﻼﻣﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ٥٠٫٠٠) LPCM‬ﺑﻜﺴﻞ( أو ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ( ﻷﻓﻼم ‪ AVCHD‬أو‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ( ﻷﻓﻼم ‪ ،MP4‬ﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ﻋﻠﻰ ‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ ﻟﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻌﺪل‬
‫اﻹﻃﺎرات‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ﻷﻓﻼم ‪ MP4‬اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أوﺿﺎع ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ‪25.00P‬‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Frame Rate‬ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [ Frame Rate‬ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪50.00i‬‬
‫]‪PF25.00‬‬
‫?‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫ﺣﻘﻼً ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺘﺪاﺧﻞ‪ .‬ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻹﺷﺎرات اﻟﺘﻠﻔﺎز ‪.TV‬‬
‫[‬
‫[ ‪ ٢٥٫٠٠‬إﻃﺎرًا ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺘﻮاﱄ@‪ .‬ﺳﻴﻀﻔﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ﻫﺬا ﻣﻈﻬﺮًا ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪.‬‬
‫إﱃ ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻫﺬا اﳌﺆﺛﺮ‪.‬‬
‫وﺳﻴﺆدي اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫@ﻣﺴﺠﻞ ﻛـ‪.50.00i‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻟﻠﻮﺿﻌﲔ‬
‫و‬
‫‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﻠﻰ ‪ ،MP4‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺗﺄﺛﲑات ذات ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ أو ﺳﺮﻳﻌﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺳﻮى ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻌﺪل اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ أو اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﻟﺬي ﲢﺎول اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ )‪ x0.5‬ﺣﺘﻰ × ‪ ١٢٠٠‬ﺿﻌﻒ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ( ﺛﻢ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﰲ ﻫﺬه اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٥١‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Slow & Fast Motion‬ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [Slow & Fast Motion‬ﺣﺮﻛﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ وﺳﺮﻳﻌﺔ(‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد اﳌﻌﺪل اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺘﻤﺪ اﳌﻌﺪل اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫وﺳﻴﻈﻬﺮ اﳋﻴﺎر اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫أو‬
‫•‬
‫• ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻛﺮر اﻹﺟﺮاء ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪) [OFF‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺳﺘﻮﻣﺾ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﻘﺴﻴﻢ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ )‪ .(:‬ﻻﺣﻆ أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ زاد اﳌﻌﺪل اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻘﺪم ﻛﻮد اﻟﻮﻗﺖ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫أﺑﻄﺄ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺘﺄﺛﲑ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻀﺒﻂ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺪﻻت اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ‪/‬اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‬
‫ﻣﻌﺪﻻت اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ‪/‬اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫–‬
‫‪x2‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪25.00P‬‬
‫‪،x120 ،x60 ،x20 ،x10 ،x4 ،x2 ،x0.5‬‬
‫‪x1200‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫أﺛﻨﺎء وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‬‫ ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬‫ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‬‫ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬‫ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‬‫ اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‬‫ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر‬‫ﰲ وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﺎص ﺑﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ )‪ (٧٨A‬ﻋﻠﻰ ]‪[Rec Run‬‬
‫)اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( أو ]‪) [Regen.‬إﻋﺎدة إﻧﺸﺎء( وﺳﺘﺘﻘﺪم ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺪد اﻹﻃﺎرات اﳌﺴﺠﻠﺔ‪ .‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ‬
‫وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪) [Free Run‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻐﲑ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﱃ ]‪) [Rec Run‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻧﻬﺎء وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺴﻮف ﻳﻌﻮد وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ إﱃ اﻹﻋﺪاد اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻫﻮ ]‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ([‪ ،‬ﻓﺮﲟﺎ ﻳﺴﺘﻐﺮق إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺣﻮاﱄ ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪.١٠‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫• ﻳﺒﻠﻎ ﺣﺠﻢ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺬي ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ اﳌﺮة اﻟﻮاﺣﺪة ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﲡﺎوز ﻫﺬا اﳊﺪ‪،‬‬
‫ﻓﺴﻮف ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻐﲑ‬
‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻣﺜﺎﻻً ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪ ،[x0.5‬ﺳﻴﻜﻮن وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٦‬ﺳﺎﻋﺎت )ﺳﻴﻜﻮن وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ(‪.‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫وﺿﻊ ‪) CINEMA‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( واﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫وﺿﻊ ‪) CINEMA‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( واﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺔ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ اﻻﺣﱰاﻓﻴﺔ ﻹﻧﺸﺎء أﻓﻼم ﻓﺮﻳﺪة ذات ﻣﻈﻬﺮ‬
‫وﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﳑﻴﺰ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ‪.(١٢١A) MP4‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪.E‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [FILTER 1‬اﳌﺮﺷﺢ ‪ (١‬ﻟﻔﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺮﺷﺤﺎت‬
‫اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻷﻋﻠﻰ وﻷﺳﻔﻞ ﲟﺤﺎذاة اﻟﺼﻮر ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﺮﺷﺢ‬
‫اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛﲑ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻳﻘﺪم ]‪) [Cinema Standard‬اﳌﻌﻴﺎر اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ( ﺧﻴﺎرات ﺿﺒﻂ‬
‫ﳐﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﳌﺮﺷﺢ اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ اﶈﺪد‪ ،‬وﺳﻴﻈﻬﺮ رﻗﻤﻪ ﻋﻠﻰ زر‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺄﺛﲑ ]‪) [Cinema Standard‬اﳌﻌﻴﺎر اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ(‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﻌﻠﻤﺎت‪.‬‬
‫]‪) [ON] > [w‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Color Depth‬ﻋﻤﻖ اﻟﻠﻮن( أو ]‪) [Softening Filter‬ﻣﺮﺷﺢ ﺗﻠﻄﻴﻒ( أو ])‪) [Key (Brightness‬ﻣﻔﺘﺎح )ﺳﻄﻮع(( أو‬
‫]‪) [Contrast‬اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ(‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳌﺴﺘﻮى اﳌﻄﻠﻮب أو اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻌﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫• ﺳﺘﺘﻐﲑ اﻟﺼﻮرة ﻓﻮرًا ﺣﺴﺐ اﻟﻀﺒﻂ‪.‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻌﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ .‬اﳌﺲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻄﻠﻮب وﻛﺮر اﳋﻄﻮة ‪.٣‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺄﺛﲑ ﻣﺮﺷﺤﺎت ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ أﺧﺮى‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ ]‪ [w‬ﻟﻔﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻀﺒﻂ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [L‬ﻣﻨﺨﻔﺾ( أو ]‪) [M‬ﻣﺘﻮﺳﻂ( أو ]‪) [H‬ﻣﺮﺗﻔﻊ(‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫وﺿﻊ ‪) CINEMA‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( واﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫ﺗﻘﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﺣﺪد اﳌﺮﺷﺢ اﳌﻄﻠﻮب أﺛﻨﺎء ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺄﺛﲑ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫]‪[1. Cinema Standard‬‬
‫)اﳌﻌﻴﺎر اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻲ(‬
‫]‪) [2. Vivid‬زاهٍ(‬
‫]‪) [3. Dream‬ﺣﻠﻢ(‬
‫]‪) [4. Cool‬ﺑﺎرد(‬
‫]‪) [5. Sepia‬ﺗﺄﺛﲑ اﻟﻠﻮن اﻟﺒﻨﻲ(‬
‫]‪) [6. Old Movies‬أﻓﻼم‬
‫ﻗﺪﳝﺔ(‬
‫]‪) [7. Memory‬اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫! رﻗﻢ اﳌﺮﺷﺢ )ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ( واﻻﺳﻢ‬
‫" “ ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺄﺛﲑ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫‪ #‬ﺣﺪد ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛﲑ‬
‫‪ $‬وﺻﻒ ﻣﻮﺟﺰ )ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• أﺛﻨﺎء اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر‬‫ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‬‫ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬‫‪ -‬وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ واﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺬروة ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻚ أو ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺮك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﺰة اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺰة اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫‪٥٥‬‬
‫• اﺿﺒﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﻟﻠﺒﺆرة‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺬروة ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺸﻜﻞ‬
‫دﻗﻴﻖ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪FOCUS‬‬
‫)ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [< Focus‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫• ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل إﱃ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﺑﺪون ﻓﺘﺢ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺒﺆرة‪،‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ .B‬ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺘﻮﻓﺮ وﻇﻴﻔﺔ ‪Touch AF‬‬
‫)اﳌﺲ ‪) (AF‬اﳋﻄﻮة ‪ .(٤‬اﻧﺘﻘﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة إﱃ اﳋﻄﻮة ‪.٥‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[D‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ أي ﻫﺪف ﻳﻈﻬﺮ داﺧﻞ اﻹﻃﺎر <‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻮﻣﺾ ﻋﻼﻣﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ )‪ ،(I‬وﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺒُﻌﺪ‬
‫اﻟﺒﺆري ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‪.‬‬
‫‪ ٥‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﺰﻳﺎدة ﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻜﺒﲑ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺼﻮرة ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺸﻜﻞ أﺳﻬﻞ‪.‬‬
‫وﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪> p‬‬
‫]‪) [Focus Assistance‬اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﻐﲑ اﻟﺒُﻌﺪ اﻟﺒﺆري اﳌﻌﺮوض ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ‬
‫اﻟﻮﺣﺪات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻌﺮض اﳌﺴﺎﻓﺔ وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Distance Units] >q‬وﺣﺪات اﳌﺴﺎﻓﺔ(‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Focus Ring Response] >q‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة( ﻟﻀﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪ .‬ﻻ‬
‫ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻻ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة )ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪) FOCUS‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Focus Ring Direction] >q‬اﲡﺎه ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻻﲡﺎه اﻟﺬي ﺳﺘﺪﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ‬
‫اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻟﻴﻪ‪ .‬ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻻ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة )ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪) FOCUS‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺴﺒﻖ ﻟﻠﺒﺆرة‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻌﲔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ ﻟﻠﺒﺆرة ﻣﻘﺪﻣًﺎ ﺣﺘﻰ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻌﻮدة ﻻﺣﻘًﺎ وﻓﻮرًا إﱃ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة ﻫﺬا‬
‫اﳌﻌﲔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ] ‪) [<Focus‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫‪s‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪.[D‬‬
‫‪ ٣‬اﺳﺘﺨﺪم ‪) Touch AF‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ( أو ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﱃ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة‬
‫اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [SET‬ﺿﺒﻂ( ﻟﻀﺒﻂ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫‪٥٦‬‬
‫‪ ٥‬ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﻟﻠﺮﺟﻮع إﱃ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [SET‬ﺿﺒﻂ( ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻟﻐﺎء اﳌﻮﺿﻊ اﳊﺎﱄ ﻟﻠﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫• ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة أو اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Focus Preset Speed] > q‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺴﺒﻖ ﻟﻠﺒﺆرة( ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺘﻌﻮد ﻓﻴﻬﺎ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫‪s‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﳊﻮاف‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﲢﺪﻳﺪ اﳊﻮاف‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﲤﻴﻴﺰ ﺣﻮاف اﻷﻫﺪاف ﰲ اﻟﺒﺆرة اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ أو اﻷزرق أو اﻷﺻﻔﺮ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬
‫إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ اﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪ ،‬ﻛﺘﻌﺰﻳﺰ إﺿﺎﰲ ﻟﻠﺤﻮاف‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [< Focus‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪.[w‬‬
‫ﻟﻺﻋﺪاد اﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( أو ]‪) [On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻟﻮن ﲢﺪﻳﺪ اﳊﻮاف‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [Red‬أﺣﻤﺮ( أو ]‪) [Blue‬أزرق( أو ]‪) [Yellow‬أﺻﻔﺮ(‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪.[ O‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺬروة وﲤﻴﻴﺰ اﳊﻮاف‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺸﺎﺷﺔ أو ﳌﺲ ]‪ [X‬ﻹﺧﻔﺎء‬
‫ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [O‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺄﺛﲑ اﳊﻮاف‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻟﻦ ﻳﻈﻬﺮ ﺗﺄﺛﲑ اﳊﻮاف واﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺪف ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮٍ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎق ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻫﻮ ‪ ١‬ﺳﻢ )ﻋﻠﻰ زاوﻳﺔ ﻣﺘﺴﻌﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻷﻧﺒﻮب اﻷﺳﻄﻮاﱐ( إﱃ ‪G‬و‪ ٦٠‬ﺳﻢ )ﺧﻼل ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻪ ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻷﻧﺒﻮب اﻷﺳﻄﻮاﱐ( إﱃ ‪ .G‬ﻗﻢ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫وأوﺿﺎع‬
‫‪١‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.B‬‬
‫‪٥٧‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [AF Mode‬وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪> p‬‬
‫]‪) [AF Mode‬وﺿﻊ ‪(AF‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻳﻈﻬﺮ رﻣﺰ اﳋﻴﺎر اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫?‬
‫]‪) [= Instant AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻔﻮري ﻟﻠﺒﺆرة( ﻟﻠﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻔﻮري ﻟﻠﺒﺆرة‪ .‬وﻳﺘﻢ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻨﺪ أﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ‪ .‬ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻣﻔﻴﺪًا ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ أﺟﻮاء ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ اﻹﺿﺎءة ﺟﺪًا أو ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺴﻄﻮع‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻛﻼً ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺸﻌﺮ اﳋﺎرﺟﻲ وﻧﻈﺎم ‪ TTL‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫]‪ AF) [? Medium AF‬ﻣﺘﻮﺳﻂ( ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﳌﺘﻮﺳﻂ ﻟﻠﺒﺆرة‪ .‬ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺪف ﺑﺴﻼﺳﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ]‪) [=InstantAF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻔﻮري ﻟﻠﺒﺆرة(‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻛﻼً ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺸﻌﺮ اﳋﺎرﺟﻲ وﻧﻈﺎم ‪ TTL‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫]‪) [@ Normal AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻌﺎدي ﻟﻠﺒﺆرة(‬
‫وﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪ ﺳﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻌﺎدي ﻟﻠﺒﺆرة‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ أﺟﻮاء ﳏﻴﻄﺔ ﺳﺎﻃﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺈﻏﻼق ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺼﻮرة ﺗﻈﻬﺮ ﺑﺎﻫﺘﺔ‬
‫وﻳﻼﺣﻆ ذﻟﻚ ﺑﺸﻜﻞ أﻛﱪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻄﺮف اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ ﺑﻨﻄﺎق اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ .‬ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﰲ اﻷوﺿﺎع‬
‫‪ ،‬ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪) [’ Programmed AE‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ اﳌﱪﳎﺔ( أو ]‪) [‚ Shutter-Pri. AE‬ﻏﺎﻟﻖ‬
‫و‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ( أو ]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ( أو ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ( واﺿﺒﻂ ‪ [ND Filter] > p‬ﻋﻠﻰ ]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) p > [Conversion Lens‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ( ﻋﻠﻰ إﻋﺪاد ﺑﺨﻼف ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻳﺘﺎح‬
‫اﻹﻋﺪادان ]‪) [= Instant AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ واﻟﻔﻮري ﻟﻠﺒﺆرة( و]‪) [? Medium AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺘﻮﺳﻂ ﻟﻠﺒﺆرة(‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻐﺮق وﺿﻊ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ‪ PF25.00‬أو ‪ 25.00P‬ﻋﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫اﳊﺎل ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺒﻠﻎ ‪ 50.00P‬أو ‪.50.00i‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ أﺟﻮاء ﻣﻌﺘﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻀﻴﻖ ﻧﻄﺎق ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻫﺘﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫‪٥٨‬‬
‫• أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ إدارة‬
‫اﳊﻠﻘﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻮد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬وﺗﱪز ﻓﺎﺋﺪة ﻫﺬا ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﻣﺜﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻠﻰ ﻫﺪف ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ‬
‫اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﻓﺬة‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪) [Š Fireworks‬أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ(‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻋﻠﻰ ‪ G‬وﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺪ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻷﻫﺪاف اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أو ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻻت‪ ،‬اﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪.‬‬
‫ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﻌﺎﻛﺴﺔ‬‫ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ أﻫﺪاف ذات ﺗﺒﺎﻳﻦ ﺿﻌﻴﻒ أو ﺑﺪون ﺧﻄﻮط رأﺳﻴﺔ‬‫ اﻷﻫﺪاف ﺳﺮﻳﻌﺔ اﳊﺮﻛﺔ‬‫ ﻋﱪ ﻧﻮاﻓﺬ ﻏﲑ ﻧﻈﻴﻔﺔ أو ﻣﺒﺘﻠﺔ‬‫‪ -‬اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ‬
‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‬
‫ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺘﺤﺮي أوﺟﻪ اﻷﺷﺨﺎص واﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻹﻋﺪادات اﳌﺜﻠﻰ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ودرﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺘﺒﻊ ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺘﺒﻊ وﲢﺴﲔ اﻹﻋﺪادات ﻟﻬﺪف ﳐﺘﻠﻒ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺘﺒﻊ ﻟﺘﺤﺴﲔ اﻹﻋﺪادات ﻟﻸﻫﺪاف اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺜﻞ اﳊﻴﻮاﻧﺎت‪ .‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺨﻼف ]‪) [ü Night Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻴﻠﻲ( أو ]‪) [Œ Low Light‬ﺿﻮء ﺧﺎﻓﺖ( أو ]‪[Š Fireworks‬‬
‫)أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ(‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‪ .‬وإذا ﰎ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Face Detection & Tracking‬اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Face Detection & Tracking] > p‬اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]} ‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻛﱶ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ ﰲ اﻟﺼﻮرة‪ ،‬ﻓﺴﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص واﻋﺘﺒﺎره اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻢ اﻹﺷﺎرة إﱃ اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻣﻦ ﺧﻼل إﻃﺎر أﺑﻴﺾ ﻻﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ‪ ،‬وﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺤﺴﲔ اﻹﻋﺪادات اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻬﺬا‬
‫اﻟﺸﺨﺺ‪ .‬وﺳﺘﻈﻬﺮ اﻟﻮﺟﻮه اﻷﺧﺮى ﰲ إﻃﺎرات رﻣﺎدﻳﺔ اﻟﻠﻮن‪.‬‬
‫اﳌﺲ وﺟﻬًﺎ ﳐﺘﻠﻔًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ﻟﺘﺤﺴﲔ إﻋﺪادات ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺬﻟﻚ اﻟﺸﺨﺺ‪.‬‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ أﻫﺪاف أﺧﺮى ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳊﻴﻮاﻧﺎت اﻷﻟﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ إﻃﺎر أﺑﻴﺾ ﻣﺰدوج ﺣﻮل اﻟﻬﺪف وﻳﺘﺘﺒﻌﻪ ﺣﻴﺜﻤﺎ ﻳﺘﺤﺮك‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Cancel £‬ﻹزاﻟﺔ اﻹﻃﺎر وإﻟﻐﺎء اﻟﺘﺘﺒﻊ‪.‬‬
‫اﻟﻬﺪف اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﻗﺼﺮ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻷوﺟﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﻗﺼﺮ وﻇﻴﻔﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ اﻛﺘﺸﺎف وﺟﻪ ﻫﺪف‬
‫واﺳﺘﺨﺪام ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ ﻟﻜﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻷﺧﺮى‪ .‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﻳﻀًﺎ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺴﻄﻮع أﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫وﺟﻪ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫اﺿﺒﻂ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [~ Face Only AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻷوﺟﻪ ﻓﻘﻂ( )‪ (٩٩ A‬واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‪.‬‬
‫• ~ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﳋﻄﺄ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف أوﺟﻪ أﻫﺪاف ﻏﲑ ﺑﺸﺮﻳﺔ‪ .‬وﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ‬
‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ‪ ،‬ﻳﻜﻮن اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﻲ ‪.١/٢٥‬‬
‫ﰲ ﺣﺎﻻت ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ اﻷوﺟﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﺻﻐﲑة أو ﻛﺒﲑة أو ﻣﻌﺘﻤﺔ أو ﺳﺎﻃﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺼﻮرة ﻛﻜﻞ‪.‬‬‫ اﻷوﺟﻪ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺪارت إﱃ اﳉﺎﻧﺐ‪ ،‬أو اﻧﻘﻠﺒﺖ‪ ،‬أو اﻷوﺟﻪ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺟﺰء ﳐﻔﻲ‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﺮﻋﺔ ﻏﺎﻟﻖ أﺑﻄﺄ ﻣﻦ ‪.١/٢٥‬‬‫ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﲟﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٨٠‬ﻣﺮة ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ‪.‬‬‫ ﰲ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬‫ﻳﺆدي ﳌﺲ ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﺑﻠﻮن أو ﳕﻮذج ﻓﺮﻳﺪ ﻟﻠﻬﺪف إﱃ ﺟﻌﻞ اﻷﻣﺮ أﺳﻬﻞ ﰲ ﺗﺘﺒﻌﻪ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻫﺪف آﺧﺮ ﰲ‬
‫اﳌﻨﻄﻘﺔ اﶈﻴﻄﺔ ﻳﺸﱰك ﰲ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ﻣﻊ اﻟﻬﺪف اﶈﺪد‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺒﺪأ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺘﺒﻊ اﻟﻬﺪف ﻏﲑ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻬﺪف اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﳊﺎﻻت‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻬﺪف‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ اﻷوﺟﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﺻﻐﲑة أو ﻛﺒﲑة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺼﻮرة ﻛﻜﻞ‪.‬‬‫ اﻷﻫﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺔ أﻛﱶ ﻣﻦ اﳊﺪ اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ ﻣﻊ اﳋﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬‫ اﻷﻫﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﱃ درﺟﺔ ﺗﺒﺎﻳﻦ ﻛﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬‫ اﻷﻫﺪاف اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺮك ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬‫‪ -‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻐﻠﻘﺔ ذات اﻹﺿﺎءة ﻏﲑ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٥٩‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٦٠‬‬
‫ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ واﻟﺘﺼﻐﲑ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ ،‬أو ﻫﺰازات اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ووﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬أو أزرار اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬أو ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ @ )‪(400x‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺒﺼﺮي اﻟﺬي ﻳﺒﻠﻎ ‪ ،20x‬ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ‪) [Digital Zoom] > p‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ(‪.‬‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﻳﻀًﺎ ﲟﺤﻮل رﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‪ ،‬واﻟﺬي ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺗﻜﺒﲑ اﻟﺼﻮرة رﻗﻤﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫أو ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪) [Conversion Lens] > p‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ( ﻋﻠﻰ ]‪.[WA-H58‬‬
‫@ ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﰲ وﺿﻊ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪ZOOM‬‬
‫)ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺒﻂء ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺒﻂء‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺼﻮرة ﺳﺮﻳﻌﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺸﲑ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺬي ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ وﺿﻊ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺪوﻳﺮ ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺪوﻳﺮ اﳊﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺰازات اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ أو وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ﺣﺮك ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‬
‫ﲡﺎه ‪) T‬اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻮاﺳﻌﺔ( ﻟﻠﺘﺼﻐﲑ‪ .‬وﺣﺮﻛﻪ ﲡﺎه ‪) S‬اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‬
‫ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام أزرار اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )اﻟﻬﺰاز ﺑﺠﺎﻧﺐ‬
‫ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك( ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻣﺘﻐﲑة – اﺿﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ‬
‫ﺑﻄﻲء؛ واﺿﻐﻂ ﺑﻘﻮة ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫‪٦١‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻬﺰازات اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ووﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻜﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫أوﻻً‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺜﻼث‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪،‬‬
‫ﺣﺪد ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻣﺘﻐﲑة أو ﺛﺎﺑﺘﺔ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ‬
‫اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺨﺺ ﻋﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﺗﺼﻐﲑ ‪W‬‬
‫ﺗﻜﺒﲑ ‪T‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Zoom Speed Level] >p‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( أو ]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي( أو ]‪) [] Slow‬ﺑﻄﻲء( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﻋﻠﻰ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺰداد اﻟﺼﻮت‬
‫اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Zoom Rocker Zoom Speed‬ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [Y‬ﻟﺴﺮﻋﺔ ﻣﺘﻐﲑة أو ]‪ [X‬ﻟﺴﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫• إذا ﺣﺪدت ]‪ ،[X‬ﻓﺎﳌﺲ ]‪ [ð‬أو ]‪ [ñ‬أو اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻄﻮل اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫@‬
‫ﺳﺮﻋﺎت اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ )ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫إﻋﺪاد ]‪Zoom‬‬
‫‪Rocker Zoom‬‬
‫‪) [Speed‬ﻫﺰاز‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪(variable) [Y‬‬
‫)ﻣﺘﻐﲑ(‬
‫]‪) [X‬ﺛﺎﺑﺘﺔ(‬
‫إﻋﺪاد ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
‫ﳏﺪدة‬
‫]‪) [] Slow‬ﺑﻄﻲء(‬
‫]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي(‬
‫]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫–‬
‫ﻣﻦ ‪ ٤‬ﺛﻮانٍ إﱃ ‪ ٤‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫و‪ ٤٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ وﻧﺼﻒ إﱃ‬
‫‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ@@ إﱃ دﻗﻴﻘﺔ‬
‫واﺣﺪة‬
‫‪) ١‬اﻷﺑﻄﺄ(‬
‫‪ ٤‬دﻗﺎﺋﻖ ‪ ٤٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة‬
‫‪) ١٦‬اﻷﺳﺮع(‬
‫‪ ٤‬ﺛﻮانٍ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن وﻧﺼﻒ‬
‫‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ@@‬
‫@ ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ إﱃ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫@@ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻛﺒﲑة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﲟﻌﺪل ‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ(‪ ،‬ﺳﺘﻮاﺟﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻛﺜﲑة ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [High-Speed Zoom‬ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ( ﻋﻠﻰ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( وﺿﺒﻂ ]‪Zoom Rocker‬‬
‫‪) [Zoom Speed‬ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﻋﻠﻰ ]‪ ،[Y‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]‪Zoom‬‬
‫‪) [Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﺑﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ ]‪) [ Z Fast‬ﺳﺮﻳﻌﺔ( أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﺳﺘﻌﺪاد‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬أﻳﻀًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪٦٢‬‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﰲ وﺿﻊ اﺳﺘﻌﺪاد اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪم ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﻋﻠﻰ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻌﺔ(‪ .‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ]‪Zoom‬‬
‫‪) [Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [High-Speed Zoom‬ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( >]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [High-Speed Zoom]> p‬ﺳﺮﻋﺔ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﻟﺼﺎدر ﻣﻦ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ‬
‫اﳌﺸﻬﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬اﺿﺒﻂ أوﻻً ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ﻣﻦ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ .‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪﻫﺎ‪ .‬ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ ،‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة‬
‫اﳌﻘﺒﺾ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺼﻮرة ﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺨﺺ ﻋﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [Zoom Speed Level] > p‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( أو ]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي( أو ]‪) [] Slow‬ﺑﻄﻲء( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﻋﻠﻰ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺰداد اﻟﺼﻮت‬
‫اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Handle Rocker Zoom Speed‬ﻫﺰاز اﳌﻘﺒﺾ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪ [ð‬أو ]‪ [ñ‬أو اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻄﻮل اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫@‬
‫ﺳﺮﻋﺎت اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ )ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﳋﺎص ﺑﻮﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ(‬
‫اﶈﺪدة‬
‫ﺳﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ‬
‫‪) ١‬اﻷﺑﻄﺄ(‬
‫‪) ١٦‬اﻷﺳﺮع(‬
‫إﻋﺪاد ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪[] Slow‬‬
‫)ﺑﻄﻲء(‬
‫]‪[[ Normal‬‬
‫)ﻋﺎدي(‬
‫‪ ٤‬دﻗﺎﺋﻖ و‪ ٤٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ٤‬ﺛﻮانٍ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن وﻧﺼﻒ‬
‫]‪[Z Fast‬‬
‫)ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة‬
‫‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫@@‬
‫@ ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ إﱃ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫@@ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻛﺒﲑة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﲟﻌﺪل ‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ(‪ ،‬ﺳﺘﻮاﺟﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻛﺜﲑة ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬اﺿﺒﻂ أوﻻً ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﻮﺟﻪ ﻋﺎم ﻋﻠﻰ واﺣﺪ ﻣﻦ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺜﻼﺛﺔ‪ .‬ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪﻫﺎ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺨﺺ ﻋﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Zoom Speed Level] >p‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( أو ]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي( أو ]‪) [] Slow‬ﺑﻄﻲء( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( ﻋﻠﻰ ]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺰداد اﻟﺼﻮت‬
‫اﻟﻨﺎﰋ ﻣﻦ اﳌﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Wireless Ctrlr Zoom Speed‬اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [ð‬أو ]‪ [ñ‬أو اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻄﻮل اﻟﺸﺮﻳﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫@‬
‫ﺳﺮﻋﺎت اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ )وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ(‬
‫إﻋﺪاد ]‪Wireless‬‬
‫‪Ctrlr Zoom‬‬
‫‪) [Speed‬اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪) ١‬اﻷﺑﻄﺄ(‬
‫‪) ١٦‬اﻷﺳﺮع(‬
‫إﻋﺪاد ]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪[] Slow‬‬
‫)ﺑﻄﻲء(‬
‫]‪[[ Normal‬‬
‫)ﻋﺎدي(‬
‫‪ ٤‬دﻗﺎﺋﻖ و‪ ٤٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ٤‬ﺛﻮانٍ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن وﻧﺼﻒ‬
‫]‪[Z Fast‬‬
‫)ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة‬
‫‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬
‫@@‬
‫@ ﻳﺘﻢ ﻗﻴﺎﺳﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ إﱃ ﺻﻮرة ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫@@ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻛﺒﲑة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﲟﻌﺪل ‪ ١٫٩‬ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ(‪ ،‬ﺳﺘﻮاﺟﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻛﺜﲑة ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‬
‫‪ ١‬اﻋﺮض أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [ZOOM‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ أي ﺟﺰء داﺧﻞ اﳌﻨﻄﻘﺔ ‪ T‬ﻟﻠﺘﺼﻐﲑ أو أي ﺟﺰء داﺧﻞ اﳌﻨﻄﻘﺔ ‪S‬‬
‫ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪ .‬واﳌﺲ اﳉﺰء اﻷﻗﺮب إﱃ اﳌﺮﻛﺰ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﺑﻄﻲء؛‬
‫واﳌﺲ اﳉﺰء اﻷﻗﺮب إﱃ اﻟﺮﻣﺰﻳﻦ ‪ U/V‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪﻻت ﺗﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫ﺗﺼﻐﲑ أﺳﺮع‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﻹﺧﻔﺎء أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫‪٦٣‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺑﺪء و‪/‬أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Soft Zoom Control‬اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Soft Zoom Control] > p‬اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫‪٦٤‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫]‪)[¬ Start‬ﺑﺪء(‬
‫]‪) [® Stop‬إﻳﻘﺎف(‬
‫]‪) [¯ Start & Stop‬ﺑﺪء وإﻳﻘﺎف(‬
‫ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺒﺪأ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ وﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ‪.‬‬
‫اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ زﻳﺎدة اﻟﺒﻌﺪ اﻟﺒﺆري ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ رﻗﻤﻴًﺎ ﲟﻘﺪار ﻣﻌﺎﻣﻞ ﻳﺼﻞ إﱃ ‪ ٢‬ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬
‫وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮرة اﳌﻜﱪة ﺑﺪرﺟﺔ وﺿﻮح ﻓﺎﺋﻘﺔ وﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Digital Zoom‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Digital Zoom] > p‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [f Digital Tele-conv.‬اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ( ﺛﻢ ]‪.[X‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [ZOOM‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ)‪) [f] (digital tele-converter‬اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻜﺒﲑ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﺮﺗﲔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ وﺳﻴﻈﻬﺮ اﻟﺮﻣﺰ ‪.f‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [f‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻗﺒﻞ إﻏﻼق اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﳏﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ اﻻﺧﺘﻴﺎري واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﺰﻳﺎدة اﻟﺘﺄﺛﲑ‪.‬‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﳏﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪ [Conversion Lens ] > p‬ﻋﻠﻰ‬
‫]‪.[WA-H58‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﻣﻌﺎﳉﺔ اﻟﺼﻮرة رﻗﻤﻴًﺎ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﺪﻫﻮر اﻟﺼﻮرة ﺧﻼل ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﻘﺪم‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر اﳌﺘﻘﺪم‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻋﺪم وﺿﻮح ﺻﻮرة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )ﻋﺪم اﻟﻮﺿﻮح اﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ ﲢﺮك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻟﻘﻄﺎت ﺛﺎﺑﺘﺔ راﺋﻌﺔ‪ .‬ﺣﺪد وﺿﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ وﺿﻊ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪ [Ä Dynamic‬ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ اﻫﺘﺰاز ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء اﳌﺸﻲ‪ ،‬وﻳﻜﻮن أﻛﱶ‬
‫ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء وﺻﻮل اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻠﺰاوﻳﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‪.‬‬
‫]‪)[Å Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ( ﻳﻌﻮض درﺟﺔ أﻗﻞ ﻣﻦ اﻫﺘﺰاز ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر ﰲ وﺿﻊ اﻟﺜﺒﺎت‪،‬‬
‫وﻳﻜﻮن ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻻﻟﺘﻘﺎط ﻣﺸﺎﻫﺪ ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪)[Ì Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪.‬‬
‫ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺿﺒﻂ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [È Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ ﳉﻌﻞ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر أﻛﱶ ﻗﻮة‪ .‬ﻳﺼﺒﺢ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ أﻛﱶ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﰲ وﺿﻊ اﻟﺜﺒﺎت وﺗﻘﻮم ﺑﺘﻜﺒﲑ اﻷﻫﺪاف اﻟﺒﻌﻴﺪة‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﺴﺐ ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ )ﻛﻠﻤﺎ اﻗﱰﺑﺖ أﻛﱶ ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ(‪ .‬وﺳﻴﺆدي إﻣﺴﺎك ﻟﻮﺣﺔ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﺑﻴﺪك‬
‫اﻟﻴﺴﺮى إﱃ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺛﺒﺎت اﻟﻠﻘﻄﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [È Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ( )‪.(٩٩ A‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻣﺎ دﻣﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪) Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪.‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ ‪ È‬ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪) Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [È Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ( )ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻄﻮﻳﻞ أو‬
‫اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﺪاد ‪) [Powered IS Button]> q‬زر ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪.‬‬
‫• ﻳﻜﻮن ‪) Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ( ﻣﺘﺎﺣًﺎ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر( ﻣﻀﺒﻮﻃًﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫]‪) [ÌOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ اﻫﺘﺰاز ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻤﻜﻦ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻘﻄﺎت اﻻﺳﺘﻜﺸﺎﻓﻴﺔ واﳌﺘﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺐ إﱃ آﺧﺮ أو إﻣﺎﻟﺘﻬﺎ ﻷﻋﻠﻰ وﻷﺳﻔﻞ‪،‬‬
‫ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻀﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر( ﻋﻠﻰ ]‪) [ÄDynamic‬دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ( أو ]‪[ÅStandard‬‬
‫)ﻗﻴﺎﺳﻲ(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﺘﻐﲑ زاوﻳﺔ اﻟﺮؤﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر( ﻋﻠﻰ ]‪) [Ä Dynamic‬دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ(‪.‬‬
‫‪٦٥‬‬
‫ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪(AGC‬‬
‫ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪(AGC‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ أﺟﻮاء ﻣﻈﻠﻤﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺰﻳﺎدة اﻻﻛﺘﺴﺎب ﰲ ﳏﺎوﻟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﻮرة أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام ﻗﻴﻢ اﻛﺘﺴﺎب ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ إﱃ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻮﻳﺶ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻠﺤﻮظ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪ (AGC‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﻘﺪار اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﺒﻂ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪ (AGC‬أﺻﻐﺮ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻮرة أﻛﱶ ﻗﺘﺎﻣﺔ ﻟﻜﻦ ذات درﺟﺔ ﺗﺸﻮﻳﺶ أﻗﻞ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٦٦‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ آﺧﺮ ﺧﻼف ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪) Special Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺧﺎص( أو ]‪) [n ManualExposure‬درﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺿﺒﻂ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪.(AGC‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( > ]‪) [n Manual‬ﻳﺪوي(‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [m Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻹزاﻟﺔ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪.(AGC‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪ (AGC‬اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ]‪ ،[Wide DR‬اﻹﻋﺪاد اﻷﻗﻞ ﺗﻮﻓﺮًا‬
‫ﻫﻮ ‪ ٦‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ إﻋﺪاد ‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ ]‪ ،[Wide DR‬إذا ﺗﻐﲑت ]‪[Looks‬‬
‫)اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻣﻦ ]‪ [Wide DR‬إﱃ إﻋﺪاد آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ إﻋﺪاد ]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻋﻠﻰ‬
‫]‪) [m Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ إﻋﺪاده اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺿﺒﻂ ﺣﺪ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪ ( AGC‬ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة( ﻋﻠﻰ ]‪.[n‬‬‫ ﰲ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ‪) [Custom Key/Dial] > q‬اﳌﻔﺘﺎح‪/‬اﻟﻘﺮص اﺨﻤﻟﺼﺺ( ﻋﻠﻰ ]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ ‪(AGC‬‬
‫)‪ ،(٩٨A‬ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺿﺒﻂ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪ (AGC‬ﺑﻮاﺳﻂ ﻗﺮص وزر ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ )‪ ،(AE‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ و‪/‬أو ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ درﺟﺔ إﺿﺎءة‪ .‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ )‪ ،(AE‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ وﻇﺎﺋﻒ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮرة وﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫‪٦٧‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( > ]‪) [‚ Shutter-Pri. AE‬ﻏﺎﻟﻖ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ( أو‬
‫]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‚( أو ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ )“( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫• ﺳﻮف ﺗﻈﻬﺮ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ أو ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺠﻮار رﻣﺰ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪) [’ Programmed AE‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ اﳌﱪﳎﺔ(‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ درﺟﺔ إﺿﺎءة ﻟﻠﻬﺪف‪.‬‬
‫‪‬‬
‫ﺗﻀﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
‫]‪) [‚ Shutter-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ .‬ﺗﻀﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
‫اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ .‬ﺗﻀﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫إﻋﺪادات ﺳﺮﻋﺎت اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫]‪[1/6‬‬
‫]‪[1/12‬‬
‫]‪[1/25‬‬
‫]‪[1/50‬‬
‫]‪[1/250‬‬
‫]‪[1/500‬‬
‫]‪[1/1000‬‬
‫]‪[1/2000‬‬
‫]‪[1/120‬‬
‫إﻋﺪادات ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫ﺳﺘﺘﻮاﻓﺮ إﻋﺪادات ﻣﺮﺷﺢ ‪ ND‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ]‪.[F4.0‬‬
‫]‪[F1.8‬‬
‫]‪[F2.0‬‬
‫]‪[F2.2‬‬
‫]‪[F2.4‬‬
‫]‪[F2.6‬‬
‫]‪[F2.8‬‬
‫]‪[F3.2‬‬
‫]‪[F3.4‬‬
‫]‪[F3.7‬‬
‫]‪[F4.0‬‬
‫]‪[F4.4‬‬
‫]‪[F4.8‬‬
‫]‪[F5.2‬‬
‫]‪[F5.6‬‬
‫]‪[F6.2‬‬
‫]‪[F6.7‬‬
‫]‪[F7.3‬‬
‫]‪[F8.0‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫‪٦٨‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫]‪) [‚ Shutter-Pri. AE‬اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‪:‬‬
‫ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻘﺎم ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪ -‬ﺣﻴﺚ ﺗﺸﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ – ]‪ [‚ 250‬إﱃ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ‬‫‪ ١/٢٥٠‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻜﺬا‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ أﺟﻮاء ﻣﻈﻠﻤﺔ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﻮرة أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ وذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺮﻋﺎت ﻏﺎﻟﻖ ﺑﻄﻴﺌﺔ؛ وﻣﻊ‬‫ذﻟﻚ ﻓﺈن ﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺑﻨﻔﺲ اﳉﻮدة ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أن ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺪ‪.‬‬
‫ ﻓﻘﺪ ﺗﻬﺘﺰ اﻟﺼﻮرة ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺎت ﻏﺎﻟﻖ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬‫]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‪ :‬ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ ﻧﻄﺎق اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ وﻓﻘًﺎ ﻟﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻷوﱄ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ )ﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ(‪ ،‬ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﺮﻗﻢ اﳌﻌﺮوض إذا ﱂ ﺗﻜﻦ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺣﺪد ﻗﻴﻤﺔ ﳐﺘﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء ﻏﻠﻖ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﻳﺘﻌﺬر ﺗﻐﻴﲑ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪/‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻳﺪوﻳًﺎ‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ‪) [CUSTOM Dial & Button] > q‬اﻟﺰر واﻟﻘﺮص "ﳐﺼﺺ"( ]‪) (٩٨ A) [” Tv / Av‬ﺗﻠﻔﺎز‪/‬‬
‫ﺻﻮت وﺻﻮرة(‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ أو ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺰر واﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺒﺪو اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻸﻫﺪاف ﻣﻈﻠﻤﺔ ﺟﺪًا )ﺿﻌﻴﻔﺔ( أو ﻗﺪ ﺗﺒﺪو اﻷﻫﺪاف اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﻇﻞ إﺿﺎءة ﻗﻮﻳﺔ ﺟﺪًا‬
‫ﺳﺎﻃﻌﺔ أو ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )إﺿﺎءة ﻣﻔﺮﻃﺔ(‪ .‬ﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳊﺎﻻت‪ ،‬ﺳﻴﻌﻤﻞ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻋﻠﻰ ﺗﺼﺤﻴﺢ ذﻟﻚ‪ .‬ﺗﺘﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه ﺑﱪﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﳐﺼﺺ‪ ،‬وﻫﻮ ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪ ،‬ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬وﻣﻊ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪٦٩‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫واﻻﻛﺘﺴﺎب ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( >]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻺﻋﺪاد اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺿﺒﻄﻪ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫اﻻﻛﺘﺴﺎب‬
‫ﻗﺮص اﻟﻀﺒﻂ‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫• ﺳﺘﺘﻐﲑ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة وﻓﻘًﺎ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻹﻋﺪاد اﳉﺪﻳﺪة‪ .‬ﻛﺮر اﳋﻄﻮﺗﲔ ‪ ٢‬و‪ ٣‬ﻟﻀﺒﻂ اﻹﻋﺪادات اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪ ،[X‬ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد )راﺟﻊ أدﻧﺎه(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( >]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ]‪ ،[Wide DR‬اﻹﻋﺪاد اﻷﻗﻞ ﺗﻮﻓﺮًا‬
‫ﻫﻮ ‪ ٦‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ‪) [CUSTOM Dial & Button] > q‬زر وﻗﺮص ﳐﺼﺺ( ]‪) [l Manual Exposure‬درﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ( )‪ (٩٨ A‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ واﻻﻛﺘﺴﺎب ﺑﻮاﺳﻄﺔ زر وﻗﺮص ‪CUSTOM‬‬
‫)ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﻟﻸﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻺﺿﺎءة اﳌﻔﺮﻃﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﺼﺤﻴﺢ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﳌﻨﺎﺳﺐ‪ .‬وﺗﻌﺮض ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺴﺘﻮﻳﲔ ﻣﻦ ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪:‬‬
‫ﻣﻊ ‪ %١٠٠‬ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻘﺪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻠﻬﺎ ﰲ ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ‪ ،‬ﰲ ﺣﲔ أن ‪ %٧٠‬ﺳﺘﻌﻤﻞ أﻳﻀًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺮف‬
‫ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﱰب ﺑﺸﻜﻞ ﺧﻄﲑ ﻣﻦ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫‪ ١‬ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [w‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪ [%٧٠‬أو ]‪ [%١٠٠‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [z‬أو ]{[ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺳﻮف ﻳﻈﻬﺮ ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺎﻃﻖ ذات درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺰاﺋﺪة ﺑﺎﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫‪٧٠‬‬
‫• ﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪.‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺨﻼف ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ وﻗﻔﻞ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة أو اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪) Touch AE‬ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ(‬
‫ﻟﻠﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﺪرﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﳌﺜﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻬﺪف اﻟﺬي ﺗﺨﺘﺎره‪ .‬وﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ ﺳﻄﻮع اﻟﻬﺪف اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮه أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‪/‬إﻋﺘﺎﻣًﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻎ ﻣﻦ اﻟﺴﻄﻮع اﻟﻜﻠﻲ ﻟﻠﺼﻮرة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺨﻼف ]‪) [ŠFireworks‬أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ( أو ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ أي ﻫﺪف ﻳﻈﻬﺮ داﺧﻞ اﻹﻃﺎر ‪.y‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﺘﻮﻣﺾ ﻋﻼﻣﺔ ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ )‪ ،(I‬وﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﳌﺴﺘﻬﺎ ذات درﺟﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ اﻹﺿﺎءة‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ إﺟﺮاء ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻳﺪوﻳًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‪ .‬واﺳﺘﻨﺎدًا إﱃ‬
‫اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ]‪) [Highlights‬ﲤﻴﻴﺰات( ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﺒﲔ أدﻧﺎه‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ ﳌﺲ ]‪ [n‬ﻟﺘﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺑﺪون ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Touch AE‬ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ(‪.‬‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ﻗﺮص اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي‪ ،‬وﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴﲔ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ‪.٠±‬‬
‫اﳌﺲ ]‪ [n‬ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻋﺎدة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ وﺿﻊ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬أو اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻋﻠﻰ ﻃﻮل اﻟﻘﺮص ﻟﺘﻌﻴﲔ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻧﻄﺎق اﻟﻀﺒﻂ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺴﻄﻮع اﻷوﱄ ﻟﻠﺼﻮرة‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻴﻢ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‪.‬‬
‫• ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪ ،[X‬ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد )‪.(٦٩ A‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة‪.‬‬
‫• أﺛﻨﺎء ﺗﺜﺒﻴﺖ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪ y‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻌﻮد ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ إذا ﰎ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬أو ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬أو ﺗﻐﻴﲑ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ‪) [CUSTOM Dial & Button] > q‬زر وﻗﺮص ﳐﺼﺺ( ﻋﻠﻰ ]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة(‬
‫)‪ ،(٩٨ A‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺑﻮاﺳﻄﺔ زر وﻗﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫ﻟﻀﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Touch AE‬ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ( ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﲤﻴﻴﺰات )‪) Highlight AE‬ﲤﻴﻴﺰ‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ((‬
‫ﺗﺘﻌﺮض ﺑﻌﺾ اﻷﻫﺪاف‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺤﺐ أو اﻷﻫﺪاف ذات اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻹﺿﺎءة ﻣﻔﺮﻃﺔ وﳝﻜﻦ أن ﺗﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﻛﻤﻨﺎﻃﻖ‬
‫ذات إﺿﺎءة ﺳﺎﻃﻌﺔ ﺗﻀﻴﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻞ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ]‪) [Highlights‬ﲤﻴﻴﺰات(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻷﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‬
‫داﺧﻞ اﻹﻃﺎر ‪ y‬وﺳﻮف ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﺘﺼﺤﻴﺤﺎت ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ ﻫﺬه اﳌﻨﻄﻘﺔ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻹﺿﺎءة‬
‫ﻣﻔﺮﻃﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﻠﻤﺲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻈﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﺼﻮرة أو ﺗﻜﻮن درﺟﺔ ﺳﻄﻮع أﺟﺰاء اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻋﺎﻟﻴﺔ أﻛﱶ ﻣﻦ اﳊﺪ اﳌﺴﻤﻮح ﺑﻪ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﳋﻄﻮة ‪ ١‬أﻋﻼه‪:‬‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ ]‪.[w‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Highlights‬ﲤﻴﻴﺰات( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Normal‬ﻋﺎدي( ﻹﻋﺎدة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ إﻋﺪادات ‪) Touch AE‬ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ( اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﻳﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻬﺪف ذا ﺧﻠﻔﻴﺔ ﻣﻀﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﳉﻌﻞ‬
‫اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‪ ،‬ﻻ ﺳﻴﻤﺎ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﻈﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [° BLC Always On‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [° BLC Always On‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ‪ °‬ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫• ﺑﺪﻻً ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [° BLC Always On‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ( )‪.(٩٩ A‬‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ أو إﻳﻘﺎﻓﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ ]‪ ،[Wide DR‬ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻏﲑ‬
‫ﻣﺘﻮﻓﺮ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻤﺘﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه أﻳﻀًﺎ ﲟﻴﺰة ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪[Auto Backlight > p‬‬
‫‪) [Correction‬ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‪.‬‬
‫‪٧١‬‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﺗﺴﺎﻋﺪك وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة إﻧﺘﺎج اﻷﻟﻮان ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ دﻗﻴﻘﺔ ﰲ ﻇﻞ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫‪٧٢‬‬
‫• ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ آﺧﺮ ﺧﻼف ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪) Special Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺧﺎص(‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Ä White Balance‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺪد ]‪) [ÂColor Temperature‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن( أو ]‪) [Æ Set 1‬ﺿﺒﻂ ‪ (١‬أو ]‪) [Ç Set 2‬ﺿﺒﻂ ‪ ،(٢‬اﺿﺒﻂ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن أو ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﳌﻨﺎﺳﺐ أدﻧﺎه ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ رﻣﺰ اﳋﻴﺎر اﶈﺪد ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن )]‪) ([Â Color Temperature‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن(‬
‫اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة اﻟﻘﺮص‪.‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ ))ﺿﺒﻂ ‪ [Æ Set 1] (١‬أو ]‪) [Ç Set 2‬ﺿﺒﻂ ‪(٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺟﻴﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺻﻮب ﻫﺪف أﺑﻴﺾ اﻟﻠﻮن‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻸ اﻟﻬﺪف اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬واﳌﺲ ]‪) [Set WB‬ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن‬
‫اﻷﺑﻴﺾ(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﻀﺒﻂ‪ ،‬ﻳﺘﻮﻗﻒ ‪ Å‬ﻋﻦ اﻟﻮﻣﻴﺾ ﺛﻢ ﻳﺨﺘﻔﻲ‪ .‬ﺳﺘﺤﺘﻔﻆ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﺨﻤﻟﺼﺺ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻗﻤﺖ‬
‫ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [Ã Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫]‪) [¼ Daylight‬ﻧﻬﺎر( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ ﰲ ﻳﻮم ذي إﺿﺎءة ﺳﺎﻃﻌﺔ‪.‬‬
‫]‪) [½ Shade‬ﻇﻼل( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫]‪) [¾ Cloudy‬ﻏﺎﺋﻢ( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻳﻮم ﻏﺎﺋﻢ‪.‬‬
‫]‪) [¿Fluorescent‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﲢﺖ إﺿﺎءة ﺑﻴﻀﺎء داﻓﺌﺔ أو ﺑﻴﻀﺎء ﻫﺎدﺋﺔ أو إﺿﺎءة ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع‬
‫‪‬‬
‫ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻀﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻟﻮان ذات ﻣﻈﻬﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺪاﻓﺊ )اﻟﻄﻮل اﳌﻮﺟﻲ ‪.(٣‬‬
‫]‪) [À Fluorescent H‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ اﻟﻌﺎﱄ(‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر أو إﺿﺎءة ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر )اﻟﻄﻮل‬
‫اﳌﻮﺟﻲ ‪.(٣‬‬
‫]‪) [É Tungsten‬إﺿﺎءة اﻟﺘﻨﺠﺴﺘﲔ(‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﲢﺖ إﺿﺎءة ﺗﻨﺠﺴﺘﲔ وإﺿﺎءة ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺗﻨﺠﺴﺘﲔ )اﻟﻄﻮل اﳌﻮﺟﻲ ‪.(٣‬‬
‫]‪) [Â Color Temperature‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن(‬
‫]‪) [Ç Set 2] ،[Æ Set 1‬ﺿﺒﻂ ‪(٢‬‬
‫ﲢﺖ اﻹﺿﺎءة اﳌﻠﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن ﺑﲔ ‪ ٢٠٠٠‬ﻛﻠﻔﻦ و‪ ١٥٠٠٠‬ﻛﻠﻔﻦ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم إﻋﺪادات ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﺨﻤﻟﺼﺺ ﻹﻇﻬﺎر اﻷﻫﺪاف اﻟﺒﻴﻀﺎء ﺑﻠﻮﻧﻬﺎ اﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ‪:‬‬
‫ اﺿﺒﻂ ‪) [Digital Zoom] > p‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬‫ أﻋﺪ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﲑ اﻷﻣﺎﻛﻦ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻐﲑ اﻹﺿﺎءة أو ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻈﺮوف اﻷﺧﺮى‪.‬‬‫ وﻓﻘًﺎ ﳌﺼﺪر اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻤﺮ اﳌﺆﺷﺮ ‪ Å‬ﰲ اﻟﻮﻣﻴﺾ‪ .‬ﻏﲑ أن اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﻻ ﺗﺰال أﻓﻀﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬‫]‪) [Ã Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪.‬‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻮﻓﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ ﻧﺘﺎﺋﺞ أﻓﻀﻞ ﰲ اﳊﺎﻻت اﻵﺗﻴﺔ‪:‬‬
‫ ﺗﻐﻴّﺮ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة‬‫ اﻟﺼﻮر اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ‬‫ اﻷﻫﺪاف ذات اﻷﻟﻮان اﻟﻔﺮدﻳﺔ )اﻟﺴﻤﺎء‪ ،‬أو اﻟﺒﺤﺮ‪ ،‬أو اﻟﻐﺎﺑﺎت(‬‫ أﺳﻔﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺰﺋﺒﻖ‪ ،‬وأﻧﻮاع ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ‪ ،‬وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪LED‬‬‫• وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻮع إﺿﺎءة اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﺗﻮازن ﻟﻸﻟﻮان ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ]‪) [¿Fluorescent‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ( أو‬
‫]‪) [ÀFluorescent H‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ اﻟﻌﺎﱄ(‪ .‬وإذا ﻛﺎن اﻟﻠﻮن ﻳﺒﺪو ﻏﲑ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻓﺤﺪد ]‪) [ÃAutomatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( أو إﻋﺪاد‬
‫ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ‪.‬‬
‫‪٧٣‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻣﻨﺘﺠﻊ ﺟﻠﻴﺪي ذي إﺿﺎءة ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺴﻄﻮع‪ ،‬أو اﻟﺘﻘﺎط أﻟﻮان ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ ﻛﻠﻬﺎ‪ ،‬أو ﻋﺮض اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ أﻣﺮًا‬
‫ﺳﻬﻼً إذا ﰎ ﲢﺪﻳﺪ أﺣﺪ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪٧٤‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( > ]‪) [ú Portrait‬اﻟﺼﻮرة اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪) [úPortrait‬ﺻﻮرة ﺷﺨﺼﻴﺔ(‪ ‬ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺪﺳﺔ ﻛﺒﲑة ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺪف أﺛﻨﺎء ﺑﻬﺘﺎن اﳋﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪) [ûSports‬رﻳﺎﺿﺔ(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﻣﺒﺎرﻳﺎت اﻟﺘﻨﺲ أو اﳉﻮﻟﻒ‪.‬‬
‫]‪) [ü Night Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻴﻠﻲ(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﻠﻴﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‪.‬‬
‫]‪) [ýSnow‬ﺛﻠﻮج( ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﳌﻨﺘﺠﻌﺎت اﳉﻠﻴﺪﻳﺔ ذات اﻹﺿﺎءة اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ دون ﺗﻌﺮض‬
‫اﻟﻬﺪف اﳌﺮاد ﺗﺼﻮﻳﺮه ﻹﺿﺎءة ﺿﻌﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫]‪) [LBeach‬اﻟﺸﺎﻃﺊ(‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻃﺊ ﻣﺸﻤﺲ دون ﺗﻌﺮض اﻟﻬﺪف اﳌﺮاد ﺗﺼﻮﻳﺮه‬
‫ﻹﺿﺎءة ﺿﻌﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫]‪) [ÿSunset‬ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ(‬
‫]‪) [Œ Low Light‬ﺿﻮء ﻣﻨﺨﻔﺾ(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ ﺑﺄﻟﻮان ﻧﺎﺑﻀﺔ ﺑﺎﳊﻴﺎة‪.‬‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﺣﺎﻻت اﻹﺿﺎءة اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳋﺎﺻﺔ‬
‫]‪) [œSpotlight‬ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء(‬
‫]‪) [ŠFireworks‬أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻣﺴﻠﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻀﻮء‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪٧٥‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫]‪) [L Beach]/[ý Snow]/[û Sports]/[ú Portrait‬ﺻﻮرة ﺷﺨﺼﻴﺔ‪/‬رﻳﺎﺿﺔ(‪)/‬ﺟﻠﻴﺪ‪/‬ﺷﺎﻃﺊ(‪ :‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺼﻮرة ﺳﻠﺴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫]‪) [ú Portrait‬ﺻﻮرة ﺷﺨﺼﻴﺔ(‪ :‬ﻳﺰداد ﺗﺄﺛﲑ ﺗﺸﻮﻳﺶ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ زاد اﻟﺘﻜﺒﲑ )‪.(S‬‬
‫]‪) [ý Snow‬ﺟﻠﻴﺪ(‪) [L Beach]/‬ﺷﺎﻃﺊ(‪ :‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻬﺪف اﳌﺮاد ﺗﺼﻮﻳﺮه إﱃ إﺿﺎءة ﻣﻔﺮﻃﺔ ﰲ اﻷﻳﺎم اﻟﻐﺎﺋﻤﺔ أو‬
‫اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﻈﻠﻴﻠﺔ‪ .‬اﻓﺤﺺ اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫]‪) [Œ Low Light‬اﻟﻀﻮء اﳋﺎﻓﺖ(‪:‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﱰك اﻷﻫﺪاف اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺻﻮرًا ﺧﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬‫ رﲟﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن ﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺮام ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﰲ اﻷوﺿﺎع اﻷﺧﺮى‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺒﻴﻀﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﰲ اﻷوﺿﺎع اﻷﺧﺮى‪ .‬وﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺿﺒﻂ‬‫اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪.‬‬
‫]‪) [Š Fireworks‬أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ(‪ :‬ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻋﺪم وﺿﻮح اﻟﺼﻮرة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )ﻋﺪم وﺿﻮح اﻟﺼﻮرة اﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ ﲢﺮك‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‪ ،‬ﻳُﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪.‬‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ وﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر اﻷﺧﺮى‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ وﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر اﻷﺧﺮى‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﺧﻴﺎر إﺿﺎﻓﺔ "ﻣﻨﻈﺮ“ إﱃ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪ .‬اﳌﻨﻈﺮ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮر اﳌﺘﻨﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺗﻌﺰﻳﺰ اﳉﻮدة اﳌﺮﺋﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼت‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺟﻮاﻧﺐ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﻮرة ﻣﺜﻞ ﻋﻤﻖ اﻟﻠﻮن واﳊﺪة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٧٦‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ آﺧﺮ ﺧﻼف ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪) Special Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺧﺎص(‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻨﻈﺮ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﺮ ﻣﻌﺪ ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪ ،‬ﻓﺘﺠﺎوز ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء وﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﺿﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮرة ﺑﻌﺪ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ﺣﺪد ]‪) [OFF‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ] ‪) [Looks‬ﻣﻨﺎﻇﺮ( ﺛﻢ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺼﻮرة ﺑﺸﻜﻞ أﻓﻀﻞ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [K‬واﺳﺘﻤﺮ ﰲ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﳋﻄﻮة ‪ ٣‬ﻣﻦ اﻹﺟﺮاء اﳌﻮﺿﺢ أدﻧﺎه‪ .‬وإذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ(‬
‫]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‬
‫‪‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﻗﻴﺎﺳﻲ ﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫إﻧﺸﺎء ﺻﻮرة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺪرج اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﰲ اﻟﻨﻐﻤﺎت وﻳﻘﻠﻞ اﻟﺘﻌﺮض اﻟﺰاﺋﺪ‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﺪم ﺿﻐﻂ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰات‪.‬‬
‫]‪[Wide DR‬‬
‫ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﻨﺤﻨﻰ ﺟﺎﻣﺎ ﺑﻨﻄﺎق دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﻋﺮﻳﺾ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻣﺼﻔﻮﻓﺔ أﻟﻮان ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫إﻋﺪادات ﺿﺒﻂ اﻟﺼﻮر‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ﺣﺪد ]‪) [OFF‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Color Depth‬ﻋﻤﻖ اﻟﻠﻮن( أو ]‪) [Sharpness‬اﳊﺪة( أو ]‪) [Contrast‬اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ( أو ]‪) [Brightness‬اﻟﺴﻄﻮع(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬أو اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻄﻮل اﻟﻘﺮص ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺘﺄﺛﲑ‪.‬‬
‫• ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻛﱶ‪ :‬ﺻﻮرة أﻛﱶ ﺛﺮاءً‪ ،‬وأﻛﱶ ﺣﺪةً‪ ،‬وأﻋﻠﻰ ﺗﺒﺎﻳﻨًﺎ‪ ،‬وأﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻗﻞ‪ :‬ﺻﻮرة ذات أﻟﻮان أﻗﻞ ﻋﻤﻘًﺎ‪ ،‬وأﻗﻞ ﺣﺪة‪ ،‬وأﻗﻞ ﺗﺒﺎﻳﻨًﺎ‪ ،‬وأﻛﱶ ﻋﺘﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ اﳌﻌﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪ .‬اﳌﺲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻄﻠﻮب وﻛﺮر اﳋﻄﻮة ‪.٤‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﳊﻔﻆ وﺗﻄﺒﻴﻖ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮرة اﺨﻤﻟﺼﺼﺔ‪.‬‬
‫• ‪ b‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻨﻈﺮ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪ ،‬ﻓﺴﻴﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀًﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﳌﻨﺎﻇﺮ وﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر اﻷﺧﺮى‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة( ﻋﻠﻰ ]‪ ،[n‬ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻤﺔ ]‪) [Brightness‬اﻟﺴﻄﻮع(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ إﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮرة( > ]‪) [Looks‬ﻣﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ ]‪ [Wide DR‬أو ]‪[Highlight Priority‬‬
‫)أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪ ،‬ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﻣﻌﻠﻤﺔ ]‪) [Contrast‬اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ(< ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ‬
‫[ )ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮض( ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪View Assistance] > q‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺄﻟﻮان أدق‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ]‪ ،[Wide DR‬إﻋﺪاد اﻻﻛﺘﺴﺎب‬
‫اﻷﻗﻞ ﺗﻮﻓﺮًا ﻫﻮ ‪ ٦‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪ .‬وﰲ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ ﰲ ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر أو اﻷﻣﺎﻛﻦ اﶈﻴﻄﺔ‬
‫ﺳﺎﻃﻌﺔ اﻹﺿﺎءة اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ اﳉﺴﻢ ﺳﺎﻃﻌًﺎ ﻧﻈﺮًا ﻟﻌﺪم ﻗﺪرة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺪرﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﳌﺜﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪ ،‬ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪٧٧‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﻧﺸﺎء ﺑﻴﺎﻧﺎت وﻗﺖ وﺗﻀﻤﻴﻨﻬﺎ ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﺧﺮج اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫ﻓﻘﻂ( وﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ‪ .HDMI‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر إﻣﺎ ﺧﺮج رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HD/SD-SDI‬‬
‫‪ HDMI‬أم ﻻ )‪.(١٥٥ A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٧٨‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﺎص ﺑﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Time Code Mode‬وﺿﻊ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [Time Code Mode‬وﺿﻊ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫[ )ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ(‪ ،‬ﻓﺎﳌﺲ ]‪ [K‬وﺗﺎﺑﻊ ﺣﺘﻰ اﳋﻄﻮة ‪ .٣‬إذا ﺣﺪدت ]‪Regen.‬‬
‫• إذا ﺣﺪدت‪Preset] ،‬‬
‫إﻧﺸﺎء(‪ ،‬ﻓﺎﳌﺲ ]‪[X‬؛ ﻓﻼ ﺗﻘﻢ ﺑﺒﻘﻴﺔ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫[ )إﻋﺎدة‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Time Code Running Mode‬وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ(‪.‬‬
‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻓﺮاﺟﻊ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎﱄ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• إذا ﺣﺪدت ]‪Free Run‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫[ )اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ(‪ ،‬ﻓﺴﺘﺒﺪأ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫[ )ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ(‪ ‬ﺑﻌﺪ أن ﲢﺪد ﻫﺬا اﳋﻴﺎر‪ ،‬ﺣﺪد ﺧﻴﺎر ]‪) [Time Code Running Mode‬وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫]‪Preset‬‬
‫[ )اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﺳﺘﺸﺘﻤﻞ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ(‪ .‬ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪Rec Run‬‬
‫[ )اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ(‪،‬‬
‫اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺎﻧﺎت وﻗﺖ ﻣﺘﻮاﺻﻠﺔ؛ أﻣﺎ ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪Free Run‬‬
‫ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫ﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﻷي ﺧﻴﺎر ﻣﻦ ﺧﻴﺎرات ]‪) [Time Code Running Mode‬وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ(‪.‬‬
‫[)إﻋﺎدة إﻧﺸﺎء( ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل آﺧﺮ‬
‫]‪Regen.‬‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎت وﻗﺖ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪Preset‬‬
‫[ )ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻷوﻟﻴﺔ ﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Initial Time Code‬رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ اﻷوﱄ(‪.‬‬
‫> ]‪) [Initial Time Code‬رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ اﻷوﱄ(‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ إﻋﺪاد ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﰲ إﻃﺎر ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ اﻟﻠﻮن ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﺴﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫• ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ إﱃ ]‪ ،[00:00:00:00‬ﺣﺪد ]‪) [Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ( ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Cancel‬إﻟﻐﺎء( ﻹﻏﻼق اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺪون ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪ [Í‬أو ]‪ [Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﳊﻘﻞ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ﺣﻘﻞ آﺧﺮ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻐﻴﲑه )اﻟﺴﺎﻋﺎت‪ ،‬اﻟﺪﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬اﻟﺜﻮاﱐ‪ ،‬اﻹﻃﺎرات(‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ اﳊﻘﻮل اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]‪) [Free Run‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ( ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ وﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑه‪.‬‬
‫• ﻃﺎﳌﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ وﰎ ﲢﺪﻳﺪ اﳋﻴﺎر ]‪) [Free Run‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ(‪ ،‬ﺗﺘﻢ‬
‫ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﺣﺘﻰ وإن ﰎ ﻓﺼﻞ ﻛﻞ ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻷﺧﺮى‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﺪﻗﺔ أﻗﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٧٩‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﺿﺒﻂ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻋﺮض ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻣﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ أو وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﻣﻦ رﻣﺰ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ‪ ٨‬أﺣﺮف ﰲ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺴﺪاﺳﻲ‬
‫اﻟﻌﺸﺮي‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺘﺔ ﻋﺸﺮ ﺣﺮﻓًﺎ ﻣﺘﻮﻓﺮًا‪ :‬اﻷرﻗﺎم ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ ‪ ٩‬واﻷﺣﺮف ﻣﻦ ‪ A‬إﱃ ‪ .F‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺣﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺖ‬
‫ﻓﻘﻂ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪.HDMI‬‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻛﻤﺎ أن ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻫﻮ إﺧﺮاج ﻣﻦ ‪) HD/SD-SDI terminal‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٨٠‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم ]‪) [Setting‬اﻹﻋﺪاد(‪.‬‬
‫> ]‪) [User Bit Type‬ﻧﻮع ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم( > ]‪Setting‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫)اﻹﻋﺪاد(‬
‫[ )اﻟﻮﻗﺖ( ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ؛ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﺨﻤﻟﺼﺺ ﻟﺒﺖ‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ اﺨﻤﻟﺼﺺ ﻟﺒﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﺣﺪد ]‪Time‬‬
‫[ )اﻟﺘﺎرﻳﺦ(‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﻘﻴﺔ اﻹﺟﺮاء أﻣﺮًا ﺿﺮورﻳًﺎ‪.‬‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﺣﺪد ]‪Date‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ إﻋﺪاد ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم وﻗﺪ ﰎ ﲢﺪﻳﺪ اﻷرﻗﺎم اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﺑﺈﻃﺎر ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ اﻟﻠﻮن‪.‬‬
‫• ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم إﱃ ] ‪ ،[00 00 00 00‬اﳌﺲ ]‪) [Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Cancel‬ﻹﻏﻼق اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺪون ﺿﺒﻂ وﺣﺪة ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫اﳌﺲ ]‪ [Í‬أو ]‪ [Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﺮﻗﻢ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫اﳌﺲ رﻗﻢ آﺧﺮ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻐﻴﲑه‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ اﻷرﻗﺎم اﳌﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻓﻼم ‪ ،MP4‬ﺳﻴﺸﺘﻤﻞ ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم اﳌﻀﻤﻦ ﰲ ﺧﺮج اﻹﺷﺎرة ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻓﻘﻂ( و ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ HDMI‬ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺒﻠﻎ ﺻﻔﺮًا وﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‪.‬‬
‫)‬
‫[‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫@‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻻﺳﱰﻳﻮ اﳌﺪﻣﺞ‪ ،‬واﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺘﺎح ﲡﺎرﻳًﺎ )أﻃﺮاف اﻟﺪﺧﻞ ‪/١‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ ، ٢‬ﻃﺮف‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( أو دﺧﻞ اﳋﻂ )أﻃﺮاف اﻟﺪﺧﻞ ‪/١‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ .(@٢‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ‪) INPUT 1/INPUT 2‬اﻟﺪﺧﻞ ‪/١‬اﻟﺪﺧﻞ ‪،(٢‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ دﺧﻞ اﻟﺼﻮت ﻟﻠﻘﻨﺎة ‪ (CH1) ١‬واﻟﻘﻨﺎة ‪ (CH2) ٢‬ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪ AVCHD‬وﻛﺎن وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬أو ‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ،LPCM‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻲ ‪ PCM‬ﺧﻄﻲ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻘﻨﺎة ﺑﱰدد ﳕﻮذﺟﻲ ﻳﺒﻠﻎ ‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺻﻮت ‪ LPCM‬ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ أوﺿﺎع اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻫﺬه‪.‬‬
‫@ ﻳﺘﺎح ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪(CH1) ١‬‬
‫ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﳋﻴﺎرات اﻟﺴﻬﻠﺔ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪ .‬ﻳﻘﺪم‬
‫اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻣﻠﺨﺼًﺎ ﻋﻦ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺼﻮت اﳌﺴﺠﻞ إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ ،١‬واﻟﺬي ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬ووﺿﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﺎص ﺑﻄﺮف‬
‫اﻟﺪﺧﻞ‪ ،‬وﻣﺎ إذا ﻛﺎن اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن أو ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت اﻟﺘﻨﺎﻇﺮي ﻣﺘﺼﻼً ﺑﻄﺮف‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن أم ﻻ‪.‬‬
‫اﻧﻈﺮ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ (٨٨ A) (CH2) ٢‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل‬
‫اﻟﻘﻨﺎة ‪.٢‬‬
‫وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‬
‫ﻃﺮف اﻟﺪﺧﻞ‬
‫وﺿﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪) ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻣﺮﻛﺐ‬
‫‪) OFF‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻏﲑ ﻣﺮﻛﺐ‬
‫–‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫اﳌﺼﺪر اﻟﺼﻮﺗﻲ اﳌﺴﺠﻞ إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪١‬‬
‫‪) Yes‬ﻧﻌﻢ(‬
‫ﻃﺮف ‪) INPUT 1‬دﺧﻞ ‪(١‬‬
‫‪) No‬ﻻ(‬
‫ﻃﺮف ‪) INPUT 1‬دﺧﻞ ‪(١‬‬
‫‪) Yes‬ﻧﻌﻢ(‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫‪) No‬ﻻ(‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‬
‫‪) Yes‬ﻧﻌﻢ(‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫‪) No‬ﻻ(‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‬
‫‪٨١‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ أو ﻣﺼﺪر إدﺧﺎل ﺻﻮت ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن وأﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ دﺧﻞ ‪/١‬دﺧﻞ ‪ ،٢‬ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳊﺎﻣﻞ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﺗﺒﻊ اﻹﺟﺮاء أدﻧﺎه ﻟﱰﻛﻴﺐ‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ اﻟﺘﺎﱄ(‪ .‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬رﻛﺐ ﻛﺎﺑﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﳌﻄﻠﻮب )‪.(4‬‬
‫‪٨٢‬‬
‫‪ ١‬ﻓﻚ ﺑﺮﻏﻲ ﻗﻔﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪ ،(1‬ﺛﻢ اﻓﺘﺢ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ورﻛﱢﺐ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪.(2‬‬
‫‪ ٢‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ ﺑﺮﻏﻲ اﻟﻘﻔﻞ ﺛﻢ ﺿﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﰲ ﻣﺎﺳﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ أﺳﻔﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪.(3‬‬
‫‪ ٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) INPUT‬اﻟﺪﺧﻞ( اﳌﻄﻠﻮب )‪ (4‬أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( )‪.(5‬‬
‫ﻃﺮﰲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪INPUT 1/INPUT 2‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﺑﺮﻏﻲ ﻗﻔﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫‪٥‬‬
‫ﻣﺎﺳﻚ اﻟﻜﺎﺑﻞ‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ أو اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫اﺗﺒﻊ اﳋﻄﻮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ أو ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت ذات اﳌﻜﺜﻒ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫ﰲ اﻷﺳﻮاق ﻣﻊ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﳋﺎص ﺑﻬﺎ وﻗﺎﺑﺲ اﺳﺘﲑﻳﻮ ﺻﻐﲑ ‪ 3.5‬‬
‫ﻣﻠﻢ‪.‬‬
‫اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻠﻰ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• وﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( أﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳋﺎص ﺑﻄﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻠﻰ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪،‬‬
‫ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻦ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ إﱃ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﳋﺎرﺟﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ‪.WM-V1‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ‪ WM-V1‬اﻻﺧﺘﻴﺎري‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻮﺛﻮق ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن أﻫﺪاف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام ‪ ،WM-V1‬ارﺟﻊ إﱃ دﻟﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪.‬‬
‫‪٨٣‬‬
‫إﻋﺪادات اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ وإﻋﺪادات اﻟﺼﻮت اﻷﺧﺮى‬
‫ﳝﻜﻦ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲢﺴﲔ إﻋﺪادات ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ اﻟﺬي ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺑﻴﺌﺎﺗﻚ‬
‫اﶈﻴﻄﺔ‪ .‬وﻫﺬا ﺳﻮف ﻳﻌﺰز ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒﲑة ﻣﻌﻨﻰ "أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك“‪ .‬أو ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ]‪[„ Custom Setting‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫راﺟﻊ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻹﻋﺪادات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻜﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ‪.‬‬
‫@ )إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ(@‬
‫@ ﻏﲑ ﻣﺘﺎح ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]— ‪) [Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ(‪ ،‬ﲤﺘﻊ ﺑﺘﺨﺼﻴﺺ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﺟﺮاءات‬
‫ذات اﻟﺼﻠﺔ )راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ ﰲ اﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [‘ Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ(‬
‫]‪) [’ Music‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ( ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻔﻌﻢ ﺑﺎﳊﻴﻮﻳﺔ ﻟﻠﻌﺮوض اﳌﺴﺮﺣﻴﺔ اﳌﻮﺳﻴﻘﻴﺔ واﻷﻧﺎﺷﻴﺪ اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﺔ داﺧﻞ اﻷﻣﺎﻛﻦ‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﳌﻮاﻗﻒ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ .‬ﺗﺴﺠﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪادات اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫اﳌﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫]‪) [‚ Speech‬ﻛﻼم(‬
‫اﻷﻓﻀﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﺻﻮات ﺑﺸﺮﻳﺔ وﺣﻮار‪.‬‬
‫]‪) [“ Forest and Birds‬اﻟﻐﺎﺑﺎت واﻟﻄﻴﻮر(‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪ اﻟﻄﻴﻮر واﳌﺸﺎﻫﺪ اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﻐﺎﺑﺎت‪ .‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮت ﺑﻮﺿﻮح ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺘﺸﺮ‪.‬‬
‫]‪) [” Noise Suppression‬ﻣﻨﻊ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ( ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻣﻊ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ اﻟﻨﺎﰋ ﻋﻦ أﺻﻮات اﻟﺮﻳﺎح‪،‬‬
‫واﳌﺮﻛﺒﺎت اﳌﺎرة واﻷﺻﻮات اﶈﻴﻄﺔ اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ‪ .‬وﻫﻮ ﺧﻴﺎر ﻣﺜﺎﱄ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﻃﺊ أو ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﻗﺪر ﻛﺒﲑ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‪.‬‬
‫]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ(‪ ‬ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﺼﻮت ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ‪ .‬اﻹﻋﺪادات اﻟﺘﻲ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻫﻲ إﻋﺪاد ]‪) [ä Mic Level‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( واﻹﻋﺪادات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪) [Built-in Mic Wind Screen] :p‬ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪) [Built-in Mic Att.] ،‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪) [Built-in Mic Freq. Response] ،‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺗﺮدد اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ( )ﻣﻌﺎدل اﻟﺼﻮت(‪ ،‬و]‪Built-in‬‬
‫‪) [Mic Directionality‬ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫إﻋﺪادات ﻛﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ‬
‫‪٨٤‬‬
‫]‪Built-in Mic Freq.] Built-in Mic Wind‬‬
‫‪) [Screen‬ﺣﺠﺐ ﺻﻮت ‪) [Response‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ‬
‫ﺗﺮدد اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫]‪[ä Mic Level‬‬
‫)ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪[Built-in Mic Att.‬‬
‫)ﳐﻔﺾ ﺻﻮت‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫]‪[‘ Standard‬‬
‫)ﻗﻴﺎﺳﻲ(‬
‫)‪[n] (manual‬‬
‫)ﻳﺪوي(‪٧٠ :‬‬
‫]‪[k Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫])‪[H Auto (High‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﺮﺗﻔﻊ((‬
‫]‪[’ Music‬‬
‫)ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‬
‫)‪[n] (manual‬‬
‫)ﻳﺪوي(‪٧٠ :‬‬
‫]‪[k Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫)‪[L Auto (Low‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﻨﺨﻔﺾ((‬
‫]‪Built-in Mic‬‬
‫‪[Directionality‬‬
‫)ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫]‪[h Normal‬‬
‫)ﻋﺎدي(‬
‫]‪[h Normal‬‬
‫)ﻋﺎدي(‬
‫‪[ê Boost‬‬
‫]‪HF+LF Range‬‬
‫)ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد‬
‫اﻟﻌﺎﱄ واﳌﻨﺨﻔﺾ(‬
‫]‪) [î Wide‬ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫]‪) [‚ Speech‬ﻛﻼم(‬
‫)‪[n] (manual‬‬
‫)ﻳﺪوي(‪٨٦ :‬‬
‫]‪[k Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫])‪[H Auto (High‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﺮﺗﻔﻊ((‬
‫‪[é Boost MF‬‬
‫]‪) Range‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق‬
‫اﻟﱰدد اﳌﺘﻮﺳﻂ(‬
‫]‪[í Monaural‬‬
‫)أﺣﺎدي(‬
‫]‪“ Forest and‬‬
‫‪) [Birds‬اﻟﻐﺎﺑﺎت‬
‫واﻟﻄﻴﻮر(‬
‫)‪[n] (manual‬‬
‫)ﻳﺪوي(‪٨٠ :‬‬
‫]‪[k Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫])‪[H Auto (High‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﺮﺗﻔﻊ((‬
‫‪[è Low Cut‬‬
‫]‪) Filter‬ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ‬
‫اﳌﻨﺨﻔﺾ(‬
‫]‪) [î Wide‬ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫]‪” Noise‬‬
‫‪) [Suppression‬ﻣﻨﻊ‬
‫اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ(‬
‫)‪[n] (manual‬‬
‫)ﻳﺪوي(‪٧٠ :‬‬
‫]‪[k Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫])‪[H Auto (High‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﺮﺗﻔﻊ((‬
‫‪[è Low Cut‬‬
‫]‪) Filter‬ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ‬
‫اﳌﻨﺨﻔﺾ(‬
‫]‪[í Monaural‬‬
‫)أﺣﺎدي(‬
‫)‪(٨٤ A‬‬
‫)‪(٨٥ A‬‬
‫)‪(٨٦ A‬‬
‫)‪(٨٦ A‬‬
‫]‪„ Custom‬‬
‫‪) [Setting‬إﻋﺪاد‬
‫ﳐﺼﺺ(‬
‫[‬
‫ﳏﺪد ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫)‪(٨٥ A‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫‪ .‬ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد ]— ‪) [Audio Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪„Custom‬‬
‫• ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( ﻏﲑ ﻣﺘﺎح ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻐﲑ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد إﱃ ]‪) [‘Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ(‪.‬‬
‫‪) [Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ(‪ ،‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻳﺪوﻳًﺎ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ أو ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ .MIC‬ﳝﻜﻨﻚ‬
‫ﻋﺮض ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ]‪) [— Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( )‪.(٨٣ A‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﳌﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(> ]‪) [ä Mic Level‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( > ]‪) (manual) [n‬ﻳﺪوي(‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻛﻞ ﻣﻦ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت وﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﳊﺎﱄ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [m‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻹﻋﺎدة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت اﳊﺎﱄ‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﳌﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫ﺷﺮﻳﻂ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ]‪ [Ï‬أو ]‪ [Ð‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‪.‬‬
‫• ﻛﺄﺳﻠﻮب إرﺷﺎدي‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻋﺪاد ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت إﱃ ﳝﲔ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ١٨‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻋﻼﻣﺔ‬
‫واﺣﺪة ﳝﲔ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ٢٠‬دﻳﺴﺒﻞ( ﻣﻦ ﺣﲔ ﻵﺧﺮ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [X‬ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘﻮى اﳊﺎﱄ‪.‬‬
‫ﻟﻌﺮض ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺎدةً ﻋﺮض ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻓﻘﻂ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ اﺧﺘﻴﺎر ﻋﺮﺿﻪ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [ä Mic Level‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( > ]‪) (automatic) [m‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Audio Level Indicator‬ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻋﺪاد ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳊﻤﺮاء ﻋﻨﺪ )‪ ٠‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺸﻮﻳﻪ ﻟﻠﺼﻮت‪.‬‬
‫• ﻳُﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت أو ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪.‬‬
‫ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﺑﲔ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﻳﲔ أو إﻳﻘﺎف ﻣﻴﺰة ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ]‪) [— Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( )‪.(٨٣ A‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Built-in Mic Wind Screen‬ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [Built-in Mic Wind Screen] >p‬ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫])‪) [H Auto (High‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﺮﺗﻔﻊ((‬
‫‪‬‬
‫ﺳﺘﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫]‬
‫)‪) [L Auto (Low‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ )ﻣﻨﺨﻔﺾ((‬
‫ﺳﺘﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻨﺨﻔﺾ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫]‪) [j Off à‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺣﺠﺐ اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ داﺋﻤًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺣﺠﺐ ﺑﻌﺾ اﻷﺻﻮات ذات اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻣﻊ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح‪ .‬وﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ﻏﲑ ﻣﺘﺄﺛﺮة ﺑﺼﻮت اﻟﺮﻳﺎح أو إذا رﻏﺒﺖ ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻷﺻﻮات ذات اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ‪ ،‬ﻓﻴﻮﺻﻰ ﺑﻀﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ ]‪) [Built-in Mic Wind Screen‬ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ﰲ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫ﻋﻠﻰ ]‪) [j Off à‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫‪ Microphone Attenuator‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪) (Built-in Microphone‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻌًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ وﻛﺎن اﻟﺼﻮت ﻣﺸﻮﺷًﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ‬
‫ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪ ١٢‬دﻳﺴﺒﻞ(‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٨٥‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ]— ‪) [Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]„ ‪) [Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( )‪.(٨٣ A‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Built-in Mic Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Built-in Mic Att.] > p‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫‪٨٦‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫‪ [2 Automatic]‬ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﳌﺜﻠﻰ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪ [i On‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ داﺋﻤًﺎ ﻹﻋﺎدة إﺻﺪار دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻮت ﲟﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪ å‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ داﺋﻤًﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫)‪) Audio Equalizer (Built-in Microphone‬ﻣﻌﺎدل اﻟﺼﻮت )ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﺪﻣﺞ((‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﺎدل اﻟﺼﻮت ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺼﻮت ﺑﺎﻻﺳﺘﻬﺪاف اﺨﻤﻟﺼﺺ ﻟﻨﻄﺎق ﺗﺮدد ﻋﺎلٍ أو ﻣﻨﺨﻔﺾ وﲢﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻦ‬
‫‪ ٣‬ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺘﻮﻓﺮة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ]‪) [— Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( )‪.(٨٣ A‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ]‪) [Built-in Mic Freq. Response‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺗﺮدد اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪[Built-in Mic Freq. Response] >p‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [h Normal‬ﻋﺎدي(‬
‫]‪) [ç Boost LF Range‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ( ﺗﻘﻮﻳﺔ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﻮت أﻛﱶ ﻗﻮة‪.‬‬
‫]‪) [è Low Cut Filter‬ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ( ﻟﱰﺷﻴﺢ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺿﻮﺿﺎء اﻟﺮﻳﺎح اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺐ‬
‫‪‬‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺼﻮت ﻣﺘﻮازن ﺿﻤﻦ ﺣﺎﻻت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻏﺎﻟﺒًﺎ‪.‬‬
‫وﺻﻮت ﳏﺮك اﻟﺴﻴﺎرة واﻷﺻﻮات اﶈﻴﻄﺔ اﳌﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫]‪) [é Boost MF Range‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﺘﻮﺳﻂ(‬
‫]‪) [ê Boost HF+LF Range‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﻟﻌﺎﱄ واﳌﻨﺨﻔﺾ(‬
‫اﻷﻓﻀﻞ ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﺻﻮات ﺑﺸﺮﻳﺔ وﺣﻮار‪.‬‬
‫اﻷﻓﻀﻞ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮة واﻟﺘﻘﺎط واﺿﺢ ﳌﻮاﺻﻔﺎت أﺻﻮات ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻵﻻت‪.‬‬
‫اﲡﺎﻫﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ اﲡﺎﻫﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﻜﻢ ﺑﺼﻮرة أﻛﱪ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ]‪) [— Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( )‪.(٨٣ A‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Built-in Mic Directionality‬ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >]‪) [Built-in Mic Directionality‬ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [í Monaural‬أﺣﺎدي(‬
‫]‪) [h Normal‬ﻋﺎدي(‪ ‬ﺗﺴﺠﻴﻞ اﺳﱰﻳﻮ ﻗﻴﺎﺳﻲ؛ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ ﺑﲔ إﻋﺪادي اﻟﻮﺻﻮل ]‪) [î Wide‬ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫و]‪) [í Monaural‬أﺣﺎدي(‪.‬‬
‫]‪) [î Wide‬ﻋﺮﻳﺾ( ﺗﺴﺠﻴﻞ اﺳﱰﻳﻮ ﻟﺼﻮت ﳏﻴﻂ ﻋﱪ ﻣﻨﻄﻘﺔ أﻛﱶ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺗﻀﻴﻒ إﱃ ﺣﺎﺳﺔ ﺣﻀﻮر اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫]‪) [ï Zoom‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ( ﺗﺴﺠﻴﻞ اﺳﱰﻳﻮ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ .‬وﻛﻠﻤﺎ ﻛﱪ ﺣﺠﻢ اﻟﻬﺪف ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺣﺎدي ﻳﻌﺰز اﻟﺼﻮت اﻟﻮارد ﻣﻦ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪/‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺼﻮت أﻛﱶ ﺻﺨﺒًﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺪﺧﻞ )ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺒﺪﻳﻞ دﺧﻞ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( وﻓﻘًﺎ ﳌﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮﻧًﺎ ﺧﺎرﺟﻴًﺎ أو ﻣﺼﺪر ﺻﻮت ﺧﺎرﺟﻴًﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﳌﺸﻐﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ اﻟﺮﻗﻤﻲ‪ .‬ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻟﻴﺲ ﺿﺮورﻳًﺎ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ اﻻﺧﺘﻴﺎري ‪.WM-V1‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [MIC Terminal Input‬دﺧﻞ ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(> ‪) [MIC Terminal Input] > p‬دﺧﻞ ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Þ External Audio‬اﻟﺼﻮت اﳋﺎرﺟﻲ( أو ]‪) [ß Microphone‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪ ٢٠‬دﻳﺴﻴﺒﻞ( ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ﳌﻨﻊ ﺗﺸﻮﻳﻪ‬
‫اﻟﺼﻮت إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻌًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [MIC Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [MIC Att.] > p‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫‪p‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‬
‫]‪) [2 Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﳌﺜﻠﻰ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻮﻳﻪ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺼﻮت اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻷوﻗﺎت ﻹﻋﺎدة إﻧﺘﺎج دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺎت اﻟﺼﻮت اﻷﻛﱶ دﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪ å‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن داﺋﻤًﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪٨٧‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ )ﻃﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺐ وﺻﻮت ﳏﺮك اﻟﺴﻴﺎرة واﻷﺻﻮات اﶈﻴﻄﺔ اﳌﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [MIC Low Cut‬اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪.‬‬
‫‪٨٨‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [MIC Low Cut] > p‬اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫‪p‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺛﻢ ]‪.[X‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹدﺧﺎل اﳋﻄﻲ أو اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ اﳌﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪INPUT‬‬
‫اﺗﺒﻊ اﳋﻄﻮات اﻟﻮاردة أدﻧﺎه ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺄﺣﺪ أﻃﺮاف ﻃﺮف‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮف اﻟﺪﺧﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪/١‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ ٢‬ﻋﻠﻰ ‪) LINE‬اﳋﻂ( أو ‪MIC‬‬
‫)اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪.‬‬
‫• ﻟﺘﺰوﻳﺪ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻫﻤﻲ‪ ،‬اﺿﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ ‪ MIC+48V‬ﺑﺪﻻً‬
‫ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن أوﻻً ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﻮﻫﻤﻲ‪ .‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫اﻟﻮﻫﻤﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪(CH2) ٢‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺼﺪر اﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻨﺎة ‪.٢‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [CH2 Input‬دﺧﻞ اﻟﻘﻨﺎة ‪.(٢‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [CH2 Input] > p‬دﺧﻞ اﻟﻘﻨﺎة ‪(٢‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫[ )اﻟﺪﺧﻞ ‪ (١‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ دﺧﻞ إﺷﺎرة اﻟﺼﻮت ﻋﱪ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ ١‬و‪ .٢‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫]‪INPUT 1‬‬
‫ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت ﻷﻏﺮاض اﻟﺪﻋﻢ‪.‬‬
‫[ )اﻟﺪﺧﻞ ‪ (٢‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ دﺧﻞ اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ٢‬إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ ،٢‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺘﻢ‬
‫]‪INPUT 2‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ دﺧﻞ اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪.١‬‬
‫[ )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪/‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت اﳌﻠﺘﻘﻂ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬
‫]‪Built-in Mic/MIC‬‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ أو دﺧﻞ اﻹﺷﺎرة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ ٢‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ دﺧﻞ اﻹﺷﺎرة‬
‫اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬إﱃ اﻟﻘﻨﺎة ‪ .١‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت ﻷﻏﺮاض اﻟﺪﻋﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫[ )اﻟﺪﺧﻞ ‪ ،(١‬ﺳﻴﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎح وﻗﺮص ﻣﺴﺘﻮى‬
‫• ﺣﺘﻰ إذا ﺣﺪدت ]‪INPUT 1‬‬
‫اﻟﺼﻮت ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪.٢‬‬
‫[ )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪/‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت‬
‫• إذا ﺣﺪدت ]‪Built-in Mic/MIC‬‬
‫أﺣﺎدي‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪،‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]‪) [—Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [‘ Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ(‪.‬‬
‫‪٨٩‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﳌﺪﺧﻞ اﻟﺼﻮت ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ أو ﻳﺪوي ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻳﺪوﻳًﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﳌﺴﺘﻮى )ﻣﻦ –‪ G‬إﱃ ‪ ١٨‬دﻳﺴﻴﺒﻞ( ﺑﺼﻮرة ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﻟﻜﻞ ﻗﻨﺎة أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻘﻨﺎة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ‪A‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( أو ‪) M‬ﻳﺪوي(‪.‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ ‪ ،A‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﳌﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮﺗﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ وﻟﻦ‬
‫ﲢﺘﺎج إﱃ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﳉﺰء اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ اﻹﺟﺮاء‪ .‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ ‪،M‬‬
‫ﻓﺘﺎﺑﻊ اﻹﺟﺮاء ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻟﻒ ﻗﺮص ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت اﳌﻘﺎﺑﻞ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺘﻮﺿﻴﺢ‪ ،‬ﺗﺸﲑ ﻛﻠﻤﺔ ‪) MIN‬اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ( إﱃ –‪ ،G‬وﺗﺸﲑ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻜﺒﲑة‬
‫ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻘﺮص إﱃ ‪ ٠‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪ ،‬وﺗﺸﲑ ﻛﻠﻤﺔ ‪) MAX‬اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ( إﱃ‬
‫‪ ١٨+‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﻛﺄﺳﻠﻮب إرﺷﺎدي‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻋﺪاد ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﺼﻮت إﱃ ﳝﲔ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ١٨‬دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻋﻼﻣﺔ واﺣﺪة ﳝﲔ ﻋﻼﻣﺔ ‪ ٢٠‬دﻳﺴﺒﻞ(‬
‫ﻣﻦ ﺣﲔ ﻵﺧﺮ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻋﺪاد ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت إﱃ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳊﻤﺮاء ﻋﻨﺪ )‪ ٠‬دﻳﺴﻴﺒﻞ(‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺸﻮﻳﻪ ﻟﻠﺼﻮت‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻘﻴﺎس ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻋﺎدﻳﺔ وﻟﻜﻦ اﻟﺼﻮت ﻣﺸﻮه‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪.(٩٠A‬‬
‫ﻳُﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت أو ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬إذا ﰎ ﺿﺒﻂ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬واﻟﺪﺧﻞ ‪ ٢‬ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ أو دﺧﻞ اﳋﻂ‬
‫اﳋﺎرﺟﻲ(‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [INPUT 1/2 ALC Link] > p‬وﺻﻠﺔ ‪ ALC‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪ (١/٢‬ﻟﺮﺑﻂ ﺿﺒﻂ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻟﻠﻘﻨﺎﺗﲔ‪.‬‬
‫إذا ﰎ ﺿﺒﻂ ﻗﻨﺎة واﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳏﺪد ذروة اﻟﺼﻮت ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹﻋﺪاد ‪p‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﺳﻴﻘﻮم ﳏﺪد ذروة اﻟﺼﻮت‬
‫> ]‪) [INPUT 1/2 Limiter‬ﳏﺪد اﻟﺪﺧﻞ ‪ .(١/٢‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ‬
‫ﺑﺎﳊﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺳﻴﻊ إﺷﺎرات دﺧﻞ اﻟﺼﻮت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺠﺎوز اﳊﺪ ‪ -٦‬دﻳﺴﻴﺒﻞ إﱃ اﻟﻨﻄﺎق اﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ دﺧﻞ ﻃﺮﰲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬واﻟﺪﺧﻞ ‪.٢‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ اﳋﺎص ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ اﳌﻄﻠﻮب ﻋﻠﻰ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( أو ‪.MIC+48V‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [INPUT 1 Mic Trimming] > p‬ﺗﻬﺬﻳﺐ دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪ (١‬أو‬
‫]‪) [INPUT 2 Mic Trimming‬ﺗﻬﺬﻳﺐ دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳌﺴﺘﻮى اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻫﻲ ‪ ١٢+‬دﻳﺴﺒﻞ‪ ،‬و‪ ٦+‬دﻳﺴﺒﻞ‪ ،‬و‪ ٠‬دﻳﺴﺒﻞ‪ ،‬و‪ ٦-‬دﻳﺴﺒﻞ‪ ،‬و‪ ١٢-‬دﻳﺴﺒﻞ‪.‬‬
‫‪٩٠‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )أﻃﺮاف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪ ٢٠‬دﻳﺴﺒﻞ( ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮﻧﺎت اﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ‪ ١‬واﻟﺪﺧﻞ ‪ ٢‬ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث‬
‫ﺗﺸﻮه ﻟﻠﺼﻮت إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ اﳋﺎص ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ اﳌﻄﻠﻮب ﻋﻠﻰ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( أو ‪.MIC+48V‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ﺨﻤﻟﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻟﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [INPUT 1 Mic Att.] > p‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪ (١‬أو‬
‫]‪) [INPUT 2 Mic Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﺛﻢ ]‪.[X‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬ﻳﻮﺿﺢ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩١‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Headphone Volume‬ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Headphone Volume] >q‬ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪ [Ô‬أو ]‪ [Õ‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﲟﺤﺎذاة ﺷﺮﻳﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ )‪.(١٠٣A‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت إﱃ ﻣﺴﺘﻮى ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺑﺎﻷﺳﻮاق اﳌﺰودة ﲟﻘﺒﺲ ﺻﻐﲑ ‪ ‬ﺑﻘﻄﺮ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻠﻢ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺼﻮت‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﺼﻮت ﻣﻊ إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺼﻮت ﰲ وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫اﻹﻋﺪاد ‪) [Monitor Delay] >q‬ﺗﺄﺧﲑ اﻟﺸﺎﺷﺔ( ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ‪ .‬ﻻﺣﻆ أﻧﻪ ﺳﻴﺤﺪث ﺗﺄﺧﲑ ﺑﻌﺾ اﻟﺸﻲء ﻋﻨﺪ اﳌﺮاﻗﺒﺔ‬
‫ﰲ وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﺘﻢ ﻣﺰاﻣﻨﺔ إﺷﺎرﺗﻲ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺼﻮت اﳌﺴﺠﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‪/‬إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‪/‬إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ إﺧﺮاج وﺗﺴﺠﻴﻞ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان وإﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ وإﺧﺮاﺟﻬﻢ ﻣﻦ ﻃﺮف‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬ﺧﺮج ‪ ،(HDMI‬وﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬ﺧﺮج اﻟﺼﻮت‪/‬اﻟﺼﻮرة(‪ ،‬وﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻓﻘﻂ( و × ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس( )إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻓﻘﻂ(‪.‬‬
‫)‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩٢‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﲔ أﺷﺮﻃﺔ أﻟﻮان ‪ EBU‬وأﺷﺮﻃﺔ أﻟﻮان اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ‪.SMPTE‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﻗﺎﺋﻤﺔ ]‪) [Color Bars‬أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [Color Bars‬أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪.Y‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﺧﺮاج إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﻣﻊ أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ]‪) [1 kHz Tone‬ﻧﻐﻤﺔ ﺑﱰدد ‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‬
‫> ]‪) [1 kHz Tone‬ﻧﻐﻤﺔ ﺑﱰدد ‪ ١‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد اﳌﺴﺘﻮى اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﺗﺘﻮﻓﺮ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت ‪ ١٢-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ و‪ ١٨-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ و‪ ٢٠-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﺣﺪد ]‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻹﺷﺎرة‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻹﺷﺎرة ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘﻮى اﶈﺪد وﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪.Y‬‬
‫ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺳﺠّﻞ ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻘﺼﲑة‪ .‬ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬اﺿﺒﻂ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪[¦Video Snapshot‬‬
‫)ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ( ﺑﺼﻮرة ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [¦ Video Snapshot‬ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ( )‪.(٩٩ A‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪٩٣‬‬
‫• ‪) D‬اﻟﻄﻮل اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﳌﺸﻬﺪ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.Y‬‬
‫• ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﻀﻊ ﺛﻮانٍ ﺛﻢ ﺗﻌﻮد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﱃ وﺿﻊ اﺳﺘﻌﺪاد اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﺳﺘﺘﺤﻮل اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻔﱰة وﺟﻴﺰة إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺳﻮد ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺪ ﰎ ﲢﺮﻳﺮ ﻏﺎﻟﻖ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﲑا‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• اﻟﻄﻮل اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﳌﺸﻬﺪ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﻮ ‪ ٤‬ﺛﻮانٍ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑه إﱃ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ أو ‪ ٨‬ﺛﻮانٍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪) [Video Snapshot Length‬ﻃﻮل ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‪.‬‬
‫• ﻳﺆدي ﻣﺎ ﻳﻠﻲ إﱃ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪:‬‬
‫ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﺗﻐﻴﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫‪ -‬ﺗﻐﻴﲑ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم أو ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‪.‬‬
‫>‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‬
‫ﺳﺘﺒﺪأ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﳌﺪة ‪ ٣‬ﺛﻮانٍ ﻗﺒﻞ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ ،Y‬ﳑﺎ ﻳﻀﻤﻦ ﻋﺪم ﺿﻴﺎع ﻓﺮص اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫اﳌﻬﻤﺔ‪ .‬وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﻔﻴﺪ وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﻮﻗﻊ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺒﺪأ ﻓﻴﻪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻓﱰاﺿﻴًﺎ‪ ،‬وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﻠﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﺨﺼﻴﺺ ‪.٢‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩٤‬‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫‪.‬‬
‫• ‪ z‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.Y‬‬
‫• ﺳﻴﺒﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻗﺒﻞ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ ‪ Y‬ﺑﺜﻼث ﺛﻮانٍ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻟﻦ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻃﻴﻠﺔ ‪ ٣‬ﺛﻮانٍ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬إذا ﰎ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﰲ ﻏﻀﻮن‬
‫‪ ٣‬ﺛﻮانٍ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ أو إﻧﻬﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫• ﻳﻘﻮم أي ﻣﻦ اﻹﺟﺮاءات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺈﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ‪.‬‬
‫ ﺗﺮك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ دون أي ﺗﺸﻐﻴﻞ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬‫ ﺗﻐﻴﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺳﺮﻳﻌﺔ‪.‬‬‫ ﳌﺲ أي ﻣﻦ أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪) [MENU] :‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( أو ]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ‬‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪ ،‬أو ]‪) [Ä White Balance‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ( أو ]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ ‪ (AGC‬أو ]‪[— Audio Scene‬‬
‫) اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ( أو ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر(‪.‬‬
‫‪ -‬ﺗﻐﻴﲑ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ(‪.‬‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻛﻮد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻛﻮد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻌﻈﻢ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻋﻠﻰ ‪ D‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‪:‬‬
‫• ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻌﺮوض ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫• ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪١‬‬
‫• إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪:٢‬‬
‫• رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻓﻘﻂ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫• ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺮض ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪p‬‬
‫> ]‪) [Onscreen Markers‬ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ( ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎر آﺧﺮ ﺑﺨﻼف‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ D‬ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﻧﻔﺲ ﺗﺄﺛﲑ اﻟﻠﻤﺲ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﰲ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة‬
‫اﻟﻔﺮدي وأﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺎ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻮى‬
‫ﻟﻠﺤﻈﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻮل رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﺸﻬﺪ أو ﺻﻮرة ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ‪ ،‬ﲢﺘﻔﻆ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺮﻣﺰ ﺑﻴﺎﻧﺎت )ﺗﺎرﻳﺦ‪/‬وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل إﻋﺪاد ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫> ]‪) [Data Code‬رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻴﺘﻢ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻋﺪاد ‪/ s‬‬
‫‪٩٥‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻷﻓﻼم ﰲ أﺟﻮاء ﻣﻈﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء أو ﻣﺼﺎدر ﺿﻮء‬
‫أﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺣﻤﺮاء أﺧﺮى‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻷﻓﺘﺢ ﺑﺎﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ أو اﻷﺑﻴﺾ‪ .‬ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [< IR Light‬ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء( أو اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﻫﻮ وارد وﺻﻔﻪ أدﻧﺎه‪ .‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺼﻮرة ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩٦‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‬
‫اﺗﺒﻊ اﻹﺟﺮاء أدﻧﺎه ﻟﻀﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء وﺿﺒﻂ ﻟﻮن‬
‫اﳌﻨﺎﻃﻖ اﳌﻤﻴﺰة ﰲ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ‪) INFRARED‬اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء( ﻋﻠﻰ ‪) ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ; و= ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [IR Rec Color‬ﻟﻮن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪[IR Rec Color] >p‬‬
‫)ﻟﻮن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [± White‬أﺑﻴﺾ( أو ]‪) [²Green‬أﺧﻀﺮ( ﺛﻢ ]‪.[X‬‬
‫‪ ٤‬اﺿﺒﻂ أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [< IR Light‬ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ‬
‫ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء( )‪.(٩٩ A‬‬
‫‪ ٥‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‬
‫اﳌﺪﻣﺞ‪.‬‬
‫• ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [IR Light] >p‬ﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫• = ﻳﺘﻐﲑ إﱃ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻻﻛﺘﺴﺎب وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ وﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة إﱃ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪.‬‬‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻛﻞٍ ﻣﻦ ﺣﺪ ‪ ،AGC‬وﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬وﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر‪ ،‬ودرﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬وﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ‪،‬‬‫وﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬واﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ وﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‪ .‬وأﻳﻀًﺎ‪ ،‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ]‪) [= Instant AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﻔﻮري‬
‫ﻟﻠﺒﺆرة( و]‪) [? Medium AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻟﻠﺒﺆرة( ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ ‪) AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ(‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﺮﺷﺤﺎت ‪.ND‬‬‫• وﻓﻘًﺎ ﳌﺼﺪر اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺼﻮرة ﺟﻴﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻘﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑا إﱃ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ ،‬ﻻ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻧﺤﻮ ﻣﺼﺎدر إﺿﺎءة أو ﺣﺮارة ﻗﻮﻳﺔ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﺗﻔﻮق ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻊ ﻫﺬه اﳌﺼﺎدر ﺣﺴﺎﺳﻴﺘﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ اﻟﻈﺮوف اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻫﺬه اﳌﺼﺎدر ﰲ‬
‫اﻟﺼﻮرة ﻗﺒﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ أوﻻً‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪GP-E2 GPS‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪GP-E2 GPS‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2 GPS‬اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬وإﺿﺎﻓﺘﻬﺎ إﱃ أﻓﻼﻣﻚ‬
‫وﺻﻮرك‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ واﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪ ،‬ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ دﻟﻴﻞ إرﺷﺎدات وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩٧‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2 GPS‬ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﱰﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺤﺰام اﻹﻣﺴﺎك أو ﺑﺤﻘﻴﺒﺔ اﳊﻤﻞ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪول واﳌﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام ‪ .GPS‬وﺑﺎﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ‪ GPS‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻧﲔ واﻟﻠﻮاﺋﺢ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻤﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺪوﻟﺘﻚ أو ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪ .‬ﺗﻮخ اﳊﺬر ﺑﺼﻮرة ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺴﻔﺮ ﺧﺎرج اﻟﻮﻃﻦ‪.‬‬
‫ﺗﻮخ اﳊﺬر ﺑﺸﺄن اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ GPS‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﳑﻨﻮﻋًﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻤﻜﻦ أﺷﺨﺎص آﺧﺮون ﻣﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻜﺎﻧﻚ أو اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻫﻮﻳﺘﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻮﻗﻊ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﰲ ﺻﻮرك‬
‫أو أﻓﻼﻣﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻣﺎت ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ‪ .‬ﺗﻮخ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﻫﺬه اﻟﺼﻮر ﻣﻊ أﺷﺨﺎص آﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻣﺜﻞ إرﺳﺎﻟﻬﺎ ﻋﱪ‬
‫اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص رؤﻳﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﺳﺘﻘﺒﺎل إﺷﺎرة ‪ GPS‬ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﱰك وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أي ﺟﻬﺎز ﻳﻮﻟﺪ ﺣﻘﻼً ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴًﺎ ﻗﻮﻳًﺎ ﻣﻄﻠﻘًﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺲ أو اﶈﺮﻛﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻊ اﻟﺒﻮﺻﻠﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻮﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ووﻇﺎﺋﻒ ﻓﻮاﺻﻞ ﲢﺪﻳﺪ اﳌﻮﻗﻊ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ]‪[Set Now‬‬
‫)ﺿﺒﻂ اﻵن( ﻟﻺﻋﺪاد ‪) [GPS Auto Time Setting] >q‬ﺿﺒﻂ ﲢﺪﻳﺚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﳉﻬﺎز ‪.(GPS‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﻗﺖ ﺟﻬﺎز اﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GPS‬ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم و‪/‬أو ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Browser Remote‬اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ( ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻨﻚ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬إﱃ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪.‬‬
‫ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ ﻣﻦ أﺣﺪ اﻷﻓﻼم‪.‬‬‫ أﻓﻼم ‪ MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﲢﻮﻳﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻢ آﺧﺮ‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺣﺬف ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬اﳌُﻀﺎﻓﺔ إﱃ أﻓﻼم ‪ AVCHD‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪.Data Import Utility‬‬
‫اﻟﻘﺮص واﻟﺰر ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‬
‫‪٤‬‬
‫اﻟﺘﺨﺼﻴﺺ‬
‫???????‬
‫اﻟﻘﺮص واﻟﺰر ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﲔ إﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر إﱃ اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( و ‪ .C‬وﳝﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪﺋﺬ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﶈﺪدة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( و ‪ C‬وذﻟﻚ دون اﳊﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪٩٨‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [CUSTOM Dial & Button‬اﻟﺰر واﻟﻘﺮص "ﳐﺼﺺ"(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪> q‬‬
‫]‪) [CUSTOM Dial & Button‬اﻟﺰر واﻟﻘﺮص "ﳐﺼﺺ"(‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪ [” Tv/Av‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻹﻋﺪاد‪[‚ Shutter-Pri. AE] ،‬‬
‫)ﻏﺎﻟﻖ أوﻟﻮﻳﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ( أو ]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‪،‬‬
‫ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ أو ﻗﻴﻤﺔ أوﻟﻮﻳﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص‬
‫‪) CUSTOM dial‬ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫]‪) [l Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ( ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻀﺒﻂ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪) [nManual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪،‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ C‬ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ واﻻﻛﺘﺴﺎب‪ .‬ﺛﻢ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﻹﻋﺪاد‪.‬‬
‫]‪ [x AGC Limit‬ﻳﻀﺒﻂ ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫)‪ .(AGC‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ C‬ﻟﻌﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳊﺎﻟﻴﺔ ﳊﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ‬
‫اﻻﻛﺘﺴﺎب ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺛﻢ اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ﻟﻀﺒﻄﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪) [yExposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة( ‪ ‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻏﲑ‬
‫]‪) [Š Fireworks‬أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ( أو ]‪) [n Manual Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻣﺴﺘﻮى اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ اﳌﻀﺒﻮط ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ C‬ﻟﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ﺛﻢ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ﻟﻀﺒﻄﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪)[j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﻌﺘﺰم‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ‪ C‬أو اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ(‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪ C‬ﺑﺪﻻً ﻣﻦ اﻹﺟﺮاء اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻟﻌﺮض ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻟﻠﺨﻴﺎرات‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻘﺮص‬
‫‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎر ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪.C‬‬
‫أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‬
‫أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‬
‫ﺗﺘﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻮﺟﻮد ‪ ٥‬أزرار ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﲔ وﻇﺎﺋﻒ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻟﻬﺎ‪ .‬وﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻌﻴﲔ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻷﻛﱶ اﺳﺘﺨﺪاﻣًﺎ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫إﻟﻴﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﱪ ﺿﻐﻄﺔ زر واﺣﺪة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪٩٩‬‬
‫ﺗﻐﻴﲑ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﳌﻌﻴﻨﺔ‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻟﻠﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪ >q‬ﺣﺪد ﻣﻦ ]‪) [Assign Button 1‬زر اﻟﺘﻌﻴﲔ ‪ (١‬إﱃ ]‪) [Assign Button 5‬زر اﻟﺘﻌﻴﲔ ‪(٥‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [È Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‬
‫]‪) [° BLC Always On‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(@ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ )‪.(٧١ A‬‬
‫]‪) [~ Face Only AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ اﻷوﺟﻪ ﻓﻘﻂ(@ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة ﻋﻠﻰ‬
‫@‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ )‪.(٦٥ A‬‬
‫اﻷوﺟﻪ ﻓﻘﻂ )‪.(٥٩ A‬‬
‫]‪) [¦ Video Snapshot‬ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ(‬
‫]‪) [Ä WB Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(@ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ )‪.(١٥٥ A‬‬
‫]‪) [z Pre REC‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ( ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ )‪ .(٩٤ A‬اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻟﻠﺰر ‪ ٢‬اﻟﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(٩٣ A‬‬
‫ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‪.‬‬
‫]‪) [< IR Light‬ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(@@‬
‫]‪Audio Output CH‬‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء )‪.(٩٦ A‬‬
‫‪) [œ‬ﻗﻨﺎة ﺧﺮج اﻟﺼﻮت(@@‬
‫ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻗﻨﺎة ﺧﺮج اﻟﺼﻮت ﺑﲔ اﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪ ،٢‬واﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪ ،١‬واﻟﻘﻨﺎة ‪/٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪،٢‬‬
‫واﻟﻜﻞ‪/‬اﻟﻜﻞ )‪.(١١٣ A‬‬
‫]‪AF/MF‬‬
‫@‬
‫[ )ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ(‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ وﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ )‪ .(٥٥ A‬اﻹﻋﺪاد‬
‫اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻟﻠﺰر ‪ ١‬اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‪.‬‬
‫]‪Rec Review‬‬
‫]‪Rec. Programs‬‬
‫ﳌﻌﺎﻳﻨﺔ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ )‪ .(٤٦ A‬اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻟﻠﺰر ‪ ٥‬اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‪.‬‬
‫[)ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫[ )ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫)‪ (٧٤ ،٦٩ ،٦٧ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‬
‫]‪BLC Always On‬‬
‫[ )ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [° BLC Always On‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء‬
‫ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ( )‪ (٧١ A‬اﳌﻮﺟﻮد ﺑﻠﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‬
‫‪) [White Balance‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‬
‫)‪ (٧٢ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Ä White Balance‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‬
‫أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‬
‫[ )ﺣﺪ ‪@(AGC‬‬
‫]‪AGC Limit‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ ‪ (٦٦ A) (AGC‬ﺑﻠﻮﺣﺔ‬
‫‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪Focus‬‬
‫[)ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [< Focus‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة( )‪ (٥٥ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫[ )درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة(‬
‫]‪Exposure‬‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة( )‪ (٦٩ A‬ﰲ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫‪١٠٠‬‬
‫[ )اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ(‬
‫]‪Audio Scene‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [— Audio Scene‬اﳌﺸﻬﺪ‬
‫اﻟﺼﻮﺗﻲ( )‪ (٨٣ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫[ )ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪Mic Level‬‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [ä Mic Level‬ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫)‪ (٨٤ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪Zoom‬‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [R Zoom‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ( )‪ (٦٠ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫[ )ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪Image Stabilizer‬‬
‫[ )ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر(@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Image Stabilizer‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر(‬
‫)‪ (٦٥ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪Image Effects‬‬
‫[ )ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر(‬
‫@‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر(‬
‫)‪ (٧٦ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪Browser Remote‬‬
‫[ )اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‬
‫ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻞ ﲢﺪﻳﺪ ]‪[„ Browser Remote‬‬
‫)اﻻﺳﺘﻌﺮاض ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ( )‪ (١٢٨ A‬ﰲ ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪.‬‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻻ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻌﻴﲔ وﻇﻴﻔﺔ ﻟﻠﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‪ .‬اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻟﻠﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‬
‫اﻟﺰر ‪ ٣‬واﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪.٤‬‬
‫@ ﺣﺘﻰ إذا ﱂ ﺗﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ إﱃ زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪.‬‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫@@ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ﺑﺼﻮرة ﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫أو‬
‫اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪ اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻌﻴﲔ وﻇﻴﻔﺔ ﻷﺣﺪ اﻷزرار‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ اﻟﺰر إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻀﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ‬
‫ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ‬
‫ﺑﻌﺪ أن ﺗﻀﺒﻂ ﻣﺮﺷﺤﺎت ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ وإﻋﺪادات أﺧﺮى ﰲ اﻟﻠﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( وﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺣﻔﻆ ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﲢﻤﻴﻞ ﻫﺬه اﻹﻋﺪادات ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻻﺣﻖ أو ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا ﻓﻴﺪﻳﻮ أﺧﺮى ﻃﺮاز ‪ XA35‬أو ‪ XA30‬ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻚ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١٠١‬‬
‫ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ .3‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ إﻋﺪادات ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ‬
‫اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪.3‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Backup Menu Settings 7‬إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ‪.[(7‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Backup Menu Settings 7] >q‬إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‪(7‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Save‬ﺣﻔﻆ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ اﻹﻋﺪادات اﳊﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة‬
‫‪ ١‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺑﻬﺎ إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﰲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪.3‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ]‪) [Backup Menu Settings 7‬إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ‪.[(7‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Backup Menu Settings 7] >q‬إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‪(7‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪) [Load‬ﲢﻤﻴﻞ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻹﻋﺪادات اﳊﺎﻟﻴﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻹﻋﺪادات اﶈﻔﻮﻇﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺳﺘﺘﺤﻮل اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻔﱰة وﺟﻴﺰة إﱃ‬
‫اﻟﻠﻮن اﻷﺳﻮد وﺳﺘﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲢﻤﻴﻞ اﻹﻋﺪادات ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑات ﻓﻴﺪﻳﻮ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻄﺮازﻳﻦ ‪ XA35‬و‪ .XA30‬ﺑﻌﺪ ﲢﻤﻴﻞ اﻹﻋﺪادات‪ ،‬ﻳﺘﻢ‬
‫اﺳﺘﺒﺪال اﻹﻋﺪادات اﳌﺸﱰﻛﺔ ﻟﻄﺮازي ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻌﻮد اﻹﻋﺪادات ﻏﲑ اﳌﺸﱰﻛﺔ إﱃ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫‪٥‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫???????‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻋﺮض اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ‬
‫‪) Connecting to an External Monitor‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ( )‪.(١١٠ A‬‬
‫‪١٠٢‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) MEDIA‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس أﻓﻼم ‪.AVCHD‬‬
‫‪ ٢‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺒﻮﻳﺐ ]¸ ‪ > [6‬ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪ 6‬أو زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ‪(7‬‬
‫> ﻟﻠﻤﺤﺘﻮى اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻋﺮﺿﻪ )]‪) [y· Movies‬اﻷﻓﻼم( أو‬
‫]‪) [y¸ Movies‬اﻷﻓﻼم((‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ‪.‬‬
‫! زر ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪ .‬ﻟﻌﺮض ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻔﻌﻠﻲ وﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻟﺘﻐﻴﲑ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫" اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر‪/‬اﻟﻴﻤﲔ ﻟﻌﺮض ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪/‬اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ #‬اﻋﺮض ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪/‬اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ $‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪%‬ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﻷﻓﻼم ‪ (AVCHD‬أو اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )ﻷﻓﻼم ‪MP4‬؛ راﺟﻊ ﺣﻮل أﺳﻤﺎء اﺠﻤﻟﻠﺪات ﰲ اﻟﺸﺮﻳﻂ‬
‫اﳉﺎﻧﺒﻲ اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫&اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺬي ﻳﺸﲑ إﱃ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﺮ ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪[Looks‬‬
‫)اﳌﻨﺎﻇﺮ( > ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﻋﺮﺿﻪ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ اﳌﺸﻬﺪ اﳌﻄﻠﻮب ﻟﻌﺮﺿﻪ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﶈﺪد وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ آﺧﺮ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﻮﺟﻮد ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫• اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬وأﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺳﺘﺨﺘﻔﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻌﺪ ﺑﻀﻊ‬
‫ﺛﻮانٍ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪ ،‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﺧﻔﺎء أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻋﺮض اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﻈﺮ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﻈﺮ ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( > ]‪Highlight‬‬
‫‪) [Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [ View Assistance] >q‬ﻣﺴﺎﻋﺪة اﻟﻌﺮض( ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮرة‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺄﻟﻮان أدق‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻋﺮض ﻫﺬا اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺰﻳﺎدة اﻟﺴﻄﻮع اﻟﺸﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻮل أﺳﻤﺎء اﺠﻤﻟﻠﺪات‬
‫ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ أﻓﻼم ‪ MP4‬واﻟﺼﻮر ﻛﻤﻠﻔﺎت داﺧﻞ اﺠﻤﻟﻠﺪات‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ أﺳﻤﺎء اﺠﻤﻟﻠﺪات ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ﻣﺜﻞ "‪ “101_1 025 .‬ﺗﺸﲑ أول ﺛﻼﺛﺔ‬
‫أرﻗﺎم إﱃ رﻗﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ وﺗﺸﲑ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﻟﺸﻬﺮ واﻟﻴﻮم )‪ ٢٥‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ﰲ اﳌﺜﺎل اﳋﺎص ﺑﺎﺠﻤﻟﻠﺪ اﻟﻮارد أﻋﻼه(‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫!اﻧﺘﻘﻞ إﱃ ﺑﺪاﻳﺔ اﳌﺸﻬﺪ‪ .‬واﻧﻘﺮ ﻣﺮﺗﲔ ﺑﻄﺮف اﻹﺻﺒﻊ ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل إﱃ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫"اﻻﻧﺘﻘﺎل إﱃ ﺑﺪاﻳﺔ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫‪#‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪.‬‬
‫‪$‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ@ إﱃ اﳋﻠﻒ‪/‬اﻷﻣﺎم‪.‬‬
‫‪ %‬ﻋﺮض ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت )‪.(١٠٣ A‬‬
‫&إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫'رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت )‪(٩٥ A‬‬
‫@ اﳌﺲ ﻋﺪة ﻣﺮات ﻟﺰﻳﺎدة ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻨﺤﻮ ‪ ٥‬ﻣﺮات ‪ ١٥ ‬ﻣﺮة ‪ ٦٠ ‬ﻣﺮة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت‬
‫‪ ١‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ] ‪.[Ó/‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [Ø/Ô‬أو ]‪ [Ù/Õ‬ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫‪١٠٣‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫أﺛﻨﺎء إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪:‬‬
‫‪١٠٤‬‬
‫! اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫" اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﻲء@ إﱃ اﳋﻠﻒ‪/‬اﻷﻣﺎم‪.‬‬
‫‪ #‬اﻟﺘﻘﺎط اﻹﻃﺎر اﳌﻌﺮوض ﻛﺼﻮرة )‪.(١٠٥ A‬‬
‫@ اﳌﺲ ﻋﺪة ﻣﺮات ﻟﺰﻳﺎدة ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﲟﻌﺪل ‪ ١/٤  ١/٨‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻋﺔ اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﳌﺸﻬﺪ‬
‫‪ ١‬ﰲ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم ‪ AVCHD‬أو ‪ ،MP4‬اﳌﺲ ]‪.[I‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳌﺸﻬﺪ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫• ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2‬اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ‪ Ï/Ð‬ﻻﺧﺘﻴﺎر اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪/‬اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﻣﺮﺗﲔ ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( ﻣﻀﻴﺌًﺎ أو واﻣﻀًﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ‬
‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻻ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫• ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻓﻼم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه اﳌﺴﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﳝﻜﻨﻚ إﻳﻘﺎف ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ أو ﺗﻐﻴﲑ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻹﻋﺪاد ‪[Data Code] >s‬‬
‫)رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‪.‬‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻈﺮوف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻼﺣﻆ ﺣﺪوث ﻓﱰات ﺗﻮﻗﻒ وﺟﻴﺰة ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو اﻟﺼﻮت ﺑﲔ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪/‬اﻟﺒﻄﻲء‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻼﺣﻆ وﺟﻮد ﺑﻌﺾ اﳌﺸﻜﻼت )ﻇﻬﻮر ﻣﺮﺑﻌﺎت ﺑﺎﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬أو أﺷﺮﻃﺔ‪ ،‬أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ( ﰲ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺴﺮﻋﺔ اﳌﻮﺿﺤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺒﺪو اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﻲء إﱃ اﳋﻠﻒ ﳑﺎﺛﻼً ﻟﱰﺟﻴﻊ اﻹﻃﺎرات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮرة ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫أوﻗﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮرة ﻋﻨﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫اﳌﺲ ]‪) [PHOTO‬ﺻﻮرة(‪.‬‬
‫اﳌﺲ ]‪ [Ñ‬ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﻴﺒﻠﻎ ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮر اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ ‪.١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫ﺳﻴﻌﻜﺲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻮر ﺗﺎرﻳﺦ ووﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﻷﺻﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺸﻬﺪ ﺑﻪ اﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻏﲑ واﺿﺤﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳏﺪدة ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫‪١٠٥‬‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺣﺬف ﺗﻠﻚ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﺳﺘﺘﻴﺢ ﻟﻚ أﻳﻀًﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ إﺧﻼء ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١٠٦‬‬
‫ﺣﺬف ﻣﺸﻬﺪ واﺣﺪ‬
‫‪ ١‬اﻋﺮض اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺣﺬﻓﻪ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.] > [Ý‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺣﺬف اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس )‪.(١٠٢ A‬‬
‫• ﳊﺬف ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ ،‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻳﺴﺎرًا‪/‬ﳝﻴﻨًﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻠﻤﺲ ]‪) [Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Stop‬ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر ! ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ‪ .‬وﺳﻴﻈﻬﺮ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﺑﺠﻮار اﻟﺮﻣﺰ"‪.‬‬
‫• اﳌﺲ أﺣﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﻹزاﻟﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﻹزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Remove All‬إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﻞ( > ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫‪ ٢‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [date/folder name‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ( اﺣﺬف ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ .‬ﻷﻓﻼم ‪ ،AVCHD‬ﺳﻴﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﰲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪ ،MP4‬ﺳﻴﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )‪ ،(١٠٣A‬وﺗﺸﲑ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﻟﺸﻬﺮ واﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫]‪) [Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻓﺮدﻳﺔ ﳊﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪) [All Scenes‬ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫ﳊﺬف ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫‪١٠٧‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﺗﻮخ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ ﺣﺬف اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ .‬ﻓﺒﻤﺠﺮد ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫• اﺣﻔﻆ ﻧﺴﺨًﺎ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻬﻤﺔ ﻗﺒﻞ ﺣﺬﻓﻬﺎ )‪.(١١٧A‬‬
‫• اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أﺛﻨﺎء إﺿﺎءة اﳌﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( أو وﻣﻴﻀﻪ )أﺛﻨﺎء ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ(‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻻ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳊﺬف ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻓﻼم وإﺗﺎﺣﺔ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻔﻀﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫)‪.(٣٧A‬‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ AVCHD‬ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻚ ﺗﺮك أﻓﻀﻞ اﻷﺟﺰاء واﻗﺘﺼﺎص اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻻﺣﻘًﺎ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١٠٨‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﳌﻄﻠﻮب )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬أوﻗﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻨﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Divide‬ﺗﻘﺴﻴﻢ(‬
‫‪ ٤‬اﻧﻘﻞ اﳌﺸﻬﺪ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫• ﻳﺸﺎر إﱃ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ )‪ .(١٠٤ A‬اﺳﺘﺨﺪم أي أوﺿﺎع ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﻜﺎن اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﻗﻢ ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫]‪) [μ Divide‬ﺗﻘﺴﻴﻢ( > ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺘﻘﺴﻴﻢ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﳌﺸﻬﺪ ﻛﻤﺸﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻘﺪﱘ‪/‬ﺗﺮﺟﻴﻊ اﻹﻃﺎرات أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﻳﺒﻠﻎ اﻟﻔﺎﺻﻞ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﺑﲔ اﻹﻃﺎرات ﺣﻮاﱄ ‪ ٠٫٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫إذا ﺗﻌﺬر ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﻬﺪ ﰲ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ أوﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪﻫﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻘﺪﱘ‪/‬ﺗﺮﺟﻴﻊ أﺣﺪ اﻹﻃﺎرات‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ‬
‫اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﰎ ﺗﻘﺴﻴﻤﻪ‪ ،‬ﳝﻜﻦ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﻌﺾ اﳌﺸﻜﻼت ﰲ اﻟﺼﻮرة‪/‬اﻟﺼﻮت ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﰎ ﻗﺺ اﳌﺸﻬﺪ‬
‫ﻋﻨﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻘﺼﲑة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٣‬ﺛﻮانٍ(‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﺧﻼل ﺛﺎﻧﻴﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺔ اﳌﺸﻬﺪ أو ﻧﻬﺎﻳﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻬﺬﻳﺐ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إزاﻟﺔ ﻛﻞ ﺷﻲء ﺣﺘﻰ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ أو إزاﻟﺔ ﻛﻞ ﺷﻲء ﺑﻌﺪ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﳌﻄﻠﻮب )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫]‪) [Edit‬ﲢﺮﻳﺮ( > ]‪) [Trim‬ﺗﻬﺬﻳﺐ(‬
‫‪ ٤‬اﻧﻘﻞ اﳌﺸﻬﺪ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ ،‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫• ﻳﺸﺎر إﱃ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻬﺬﻳﺐ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﻨﺪﻫﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ )‪ .(١٠٤ A‬اﺳﺘﺨﺪم أي أوﺿﺎع ﺧﺎﺻﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﻜﺎن اﻟﻨﻘﻄﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﻗﻢ ﺑﺘﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫]‪) [Trim‬ﺗﻬﺬﻳﺐ( > اﺧﱰ ﻣﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﻗﺒﻞ )]‪) ([Trim Before Marker‬اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﻗﺒﻞ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ( أو ﺑﻌﺪ‬
‫)]‪) ([Trim After Marker‬اﻟﺘﻬﺬﻳﺐ ﺑﻌﺪ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ( > واﺧﱰ اﳊﻔﻆ ﻛﻤﺸﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ )]‪) ([Save as New‬ﺣﻔﻆ‬
‫ﻛﻤﺸﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ( أو اﺳﺘﺒﺪال اﳌﺸﻬﺪ اﳊﺎﱄ )]‪) ([Overwrite‬اﺳﺘﺒﺪال(‬
‫• إذا اﺧﱰت ﺣﻔﻆ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﰎ ﺗﻬﺬﻳﺒﻪ ﻛﻤﺸﻬﺪ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪١٠٩‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫‪٦‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫????????? ????????‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫‪١١٠‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ أو اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﻮﺟﻮد ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫واﻟﺬي ﻳﻄﺎﺑﻖ ﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺪد ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺧﺮج إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﲔ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( و‪) HDMI OUT‬إﺧﺮاج ‪ (HDMI‬ﺑﻨﺎءً ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺼﺎل اﳋﺎرﺟﻲ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼت‬
‫ﻧﻮﺻﻴﻚ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﻃﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫‪HDMI OUT‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪HTC-100‬‬
‫‪ /S HDMI‬ﻋﺎﱄ‬
‫اﻟﺴﺮﻋﺔ )ﻣﺮﻓﻖ(‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪AV OUT‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪BNC‬‬
‫)ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺎﻷﺳﻮاق(‬
‫‪HDMI IN‬‬
‫@‬
‫ﻓﻘﻂ‬
‫‪SDI IN‬‬
‫)دﺧﻞ ‪(SDI‬‬
‫@‬
‫‪STV-250N‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ اﺳﱰﻳﻮ‬
‫)ﻣﺮﻓﻖ(‬
‫‪VIDEO IN‬‬
‫)دﺧﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‪/‬‬
‫‪AUDIO IN‬‬
‫)دﺧﻞ اﻟﺼﻮت(‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺨﺮج‬
‫ﻹﺧﺮاج ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﺗﻘﻮم أوﻻً ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺬي ﺳﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Output Terminal‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳋﺮج(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [Output Terminal] >q‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳋﺮج(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪HD/SD-SDI‬‬
‫اﻟﻮارد أدﻧﺎه ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ إﺷﺎرة اﳋﺮج‪.‬‬
‫[ أو ]‪HD/SD-SDI & HDMI‬‬
‫[ أو ]‪HDMI‬‬
‫[‪ ،‬ﻓﺘﺎﺑﻊ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﳌﺮﺗﺒﻂ‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫[ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ HD/SD-SDI‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫]‪HD/SD-SDI‬‬
‫[ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ HD/SD-SDI‬وﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬إﺧﺮاج ‪.(HDMI‬‬
‫]‪HD/SD-SDI & HDMI‬‬
‫[ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ HDMOUT‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪HDMI]‬‬
‫]‪)[Ò AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﻳﻮﺟﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﺮج ﻣﻦ أي ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪HD/SD-SDI‬‬
‫ﻳﺘﻀﻤﻦ إﺧﺮاج اﻹﺷﺎرة اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ HD/SD-SDI‬إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وإﺷﺎرة اﻟﺼﻮت وإﺷﺎرة ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻀﺮورة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﻐﻴﲑ إﺷﺎرة ﺧﺮج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [HD/SD-SDI Output‬ﺧﺮج ‪.(HD/SD-SDI‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [HD/SD-SDI Output] >q‬ﺧﺮج ‪(HD/SD-SDI‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ ﺗﻀﻤﲔ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳋﺎرﺟﺔ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Output Onscreen Displays] >q‬ﻋﺮوض اﻹﺧﺮاج ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬ﺧﺮج ‪(HDMI‬‬
‫ﻳﻮﻓﺮ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMITM OUT‬إﺧﺮاج ‪ (HDMI‬أﻳﻀًﺎ اﺗﺼﺎﻻً رﻗﻤﻴًﺎ وﻳﺨﺮج ﻛﻼً ﻣﻦ إﺷﺎرة اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬إذا ﺣﺪدتَ‬
‫]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﻓﺴﺘﺘﺤﻮل إﺷﺎرة اﳋﺮج ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﱃ ‪ HD‬أو ‪ SD‬ﺣﺴﺐ ﻗﺪرة اﻟﺸﺎﺷﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻳﺨﺮج ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ PCM‬ﺧﻄﻴًﺎ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻘﻨﺎة ﺑﱰدد ﳕﻮذﺟﻲ ‪ ٤٨‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [HDMI Output‬ﺧﺮج ‪.(HDMI‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [HDMI Output] >q‬ﺧﺮج ‪(HDMI‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [.FUNC‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫[‪ ،‬ﻓﺴﻮف‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ‪) [Output Terminal] >q‬ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳋﺮج( ﻋﻠﻰ ]‪HD/SD-SDI & HDMI‬‬
‫•‬
‫ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺧﺮج اﻹﺷﺎرة ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬إﺧﺮاج ‪ (HDMI‬ﺑﻮاﺳﻄﺔ إﻋﺪاد ‪[HD/SD-SDI Output] >q‬‬
‫)ﺧﺮج ‪(HD/SD-SDI‬‬
‫‪،‬‬
‫‪١١١‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١١٢‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬ﺧﺮج ‪ (HDMI‬ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎص ﺑﺎﳋﺮج ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮج ‪HDMI‬‬
‫ﺑﺠﻬﺎز ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﰲ ﺗﻠﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﺮج ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺑﻄﺮف‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬إﺧﺮاج ‪.(HDMI‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﺎﺷﺎت ‪.DVI‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ آﺧﺮ‪.‬‬
‫إذا ﺣﺪدت ﺧﻴﺎرًا آﺧﺮ ﻏﲑ ]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( وﻛﺎﻧﺖ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﳌﺘﺼﻠﺔ ﻏﲑ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺧﺮج اﻹﺷﺎرة ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺧﺮج ‪.HDMI‬‬
‫ﺳﻴﺘﻢ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ ﺗﻀﻤﲔ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﰲ إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳋﺎرﺟﺔ‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [Output Onscreen Displays] >q‬ﻋﺮوض اﻹﺧﺮاج ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬ﺧﺮج ‪(HDMI‬‬
‫ﻳﻘﻮم ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( ﺑﺈﺧﺮاج إﺷﺎرة ﻓﻴﺪﻳﻮ وإﺷﺎرة ﺻﻮﺗﻴﺔ ﺗﻨﺎﻇﺮﻳﺔ ﳏﻮﻟﺔ إﱃ ﻣﺴﺘﻮى أﻗﻞ‬
‫ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺸﺎﺷﺎت ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻹدﺧﺎل اﳌﺮﻛﺐ ﻟﻠﺼﻮت‪/‬اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ﺑﻨﺴﺒﺔ ارﺗﻔﺎع إﱃ ﻋﺮض ﺗﺒﻠﻎ ‪ ،٤:٣‬ﻳﺘﻢ ﲢﻮﻳﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﱃ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ إذا ﻛﺎن ﻣﺘﻮاﻓﻘًﺎ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم ‪.WSS‬‬
‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﺎﺷﺔ ذات وﺿﻮح ﻗﻴﺎﺳﻲ ﺑﺪون وﺿﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮﻳﻀﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﻐﻴﲑ اﻹﻋﺪاد‬
‫‪) [TV Type] >s‬ﻧﻮع اﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮن(‪.‬‬
‫ﺧﺮج اﻟﺼﻮت‬
‫ﺧﺮج اﻟﺼﻮت‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) (HD/SD-SDI‬ﻓﻘﻂ( أو ﻃﺮف‬
‫ﳝﻜﻦ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) HD/SD-SDI terminal‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) HDMI OUT‬إﺧﺮاج ‪ ×(HDMI‬أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ × )ﺳﻤﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺮأس(‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس( ×‪،‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻹﻋﺪادات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺰاﻣﻨﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻊ اﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺗﺘﻢ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻪ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺮج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪ AV OUT‬أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ × )ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس( ×ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻣﺰاﻣﻨﺔ إﺷﺎرة اﻟﺼﻮت ﻣﻊ‬
‫إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو أن ﲡﻌﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺨﺮج اﻟﺼﻮت ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﺮج اﻟﺼﻮت ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻫﻨﺎك‬
‫ﺗﺄﺧﲑ ﻃﻔﻴﻒ‪ .‬ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻹﻋﺪاد‪ ،‬ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﺘﻢ ﻣﺰاﻣﻨﺔ إﺷﺎرﺗﻲ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺼﻮت اﳌﺴﺠﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ]‪) [Monitor Delay‬ﺗﺄﺧﲑ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Monitor Delay] >q‬ﺗﺄﺧﲑ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫]‪) [Line Out‬إﺧﺮاج اﳋﻂ(‬
‫]‪) [Normal‬ﻋﺎدي(‬
‫ﳌﺰاﻣﻨﺔ إﺷﺎراﺗﻲ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫ﻟﻠﺴﻤﺎح ﻟﻚ ﲟﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺼﻮت ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻔﻌﻠﻲ‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻗﻨﺎة اﻟﺼﻮت‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ( أو ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ × )ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس(‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫)اﻟﺪﺧﻞ( ﻋﻠﻰ ‪) ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ‪) ON/OFF‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ( ﻟﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪INPUT‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ ]‪) [Audio Output CH‬ﻗﻨﺎة اﻹﺧﺮاج اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Audio Output CH] > q‬ﻗﻨﺎة ﺧﺮج اﻟﺼﻮت(‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻳﻠﺰم ﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء ﰲ وﺿﻊ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫?‬
‫)‪ ‬اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ(‬
‫)اﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(٢‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) INPUT 1‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (١‬ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻴﺴﺮى وﻳﺘﻢ إﺧﺮاج‬
‫]‪[ƒ CH1/CH2‬‬
‫اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) INPUT 2‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (٢‬ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ‪.‬‬
‫]‪)[š CH1/CH1‬اﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(١‬‬
‫]‪)[Ÿ CH2/CH2‬اﻟﻘﻨﺎة ‪/٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪(٢‬‬
‫]‪[Œ All/All‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) INPUT 1‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (١‬ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ واﻟﻴﺴﺮى‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) INPUT 2‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (٢‬ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ واﻟﻴﺴﺮى‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻣﺰج اﻟﺼﻮت ﻣﻦ ‪) INPUT 1‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (١‬و‪) INPUT 2‬اﻟﺪﺧﻞ ‪ (٢‬وإﺧﺮاﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﻴﻤﻨﻰ واﻟﻴﺴﺮى‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻌﻴﲔ زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻋﻠﻰ ]‪) [Audio Output CH‬ﻗﻨﺎة ﺧﺮج اﻟﺼﻮت( )‪ ،(٩٩A‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ﻟﺘﻐﻴﲑ ﻗﻨﺎة اﻟﺼﻮت ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫‪١١٣‬‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‬
‫‪٧‬‬
‫ﺻﻮر‬
‫???‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١١٤‬‬
‫‪ ١‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) MEDIA‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس أﻓﻼم ‪.AVCHD‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫]· ‪ > [6‬ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺒﻮﻳﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪ 6‬أو ‪> (7‬‬
‫]‪) [} Photos‬اﻟﺼﻮر(‬
‫‪ ٣‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻋﺮﺿﻬﺎ‪.‬‬
‫! زر ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪ .‬ﻟﻌﺮض ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﳊﺎﱄ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻟﺘﻐﻴﲑ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫" اﺳﺤﺐ ﺑﺈﺻﺒﻌﻚ ﻳﺴﺎرًا‪/‬ﳝﻴﻨًﺎ ﻟﻠﺬﻫﺎب إﱃ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪/‬اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ@‪.‬‬
‫‪ #‬اﻋﺮض ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪/‬اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ $‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )‪.(١٠٣ A‬‬
‫@‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻔﺢ ﻋﱪ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻔﻬﺮس‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ ﺷﺮﻳﻂ ﲤﺮﻳﺮ ﰲ أﺳﻔﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺒﻀﻊ ﺛﻮانٍ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻦ اﳌﺮﻳﺢ ﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﺑﻄﻮل ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻋﺮﺿﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬
‫• اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻟﻠﻴﺴﺎر‪/‬ﻟﻠﻴﻤﲔ ﻻﺳﺘﻌﺮاض اﻟﺼﻮر اﻟﻮاﺣﺪة ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2‬اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﻈﻬﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬أﻳﻀًﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺮﺟﻮع إﱃ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس ﻣﻦ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﺮدي‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪.[f‬‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺨﻄﻲ اﻟﺼﻮر‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻻﻧﺘﻘﺎل ﺳﺮﻳﻌًﺎ ﺑﲔ اﻟﺼﻮر ﲟﻨﺘﻬﻰ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ]‪.[h‬‬
‫‪ ٣‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻟﻠﻴﺴﺎر واﻟﻴﻤﲔ ﲟﺤﺎذاة ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[K‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( ﻣﻀﻴﺌًﺎ أو واﻣﻀًﺎ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ‬
‫ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮر اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ اﻟﺼﻮر ﻏﲑ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬‫ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬‫‪ -‬اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﻐﻴﲑ أﺳﻤﺎء ﻣﻠﻔﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫‪١١٥‬‬
‫ﺣﺬف اﻟﺼﻮر‬
‫ﺣﺬف اﻟﺼﻮر‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺣﺬف اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺣﺬف ﺻﻮرة واﺣﺪة‬
‫‪١١٦‬‬
‫‪ ١‬ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺪد اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫[ )ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪Proceed‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﺣﺬف اﻟﺼﻮرة اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر‪/‬اﻟﻴﻤﲔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺻﻮرة أﺧﺮى ﳊﺬﻓﻬﺎ‪ ،‬أو اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﺣﺬف اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪[Yes‬‬
‫)ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﺳﻴﺘﻢ ﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺻﻮر ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺣﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر ! ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ‪ .‬وﺳﻴﻈﻬﺮ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﶈﺪدة ﺑﺠﻮار اﻟﺮﻣﺰ "‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ﺻﻮرة ﳏﺪدة ﻹزاﻟﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﻹزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Remove All‬إزاﻟﺔ اﻟﻜﻞ( >‬
‫]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻞ اﻟﺼﻮر اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [folder name‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ( اﺣﺬف ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ .‬ﺳﻴﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )‪ (١٠٣A‬ﰲ‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬وﺗﺸﲑ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﻟﺸﻬﺮ واﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫]‪)[Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﳌﺮاد ﺣﺬﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪)[All Photos‬ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺼﻮر(‬
‫ﳊﺬف ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﺗﻮخ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ ﺣﺬف اﻟﺼﻮر‪ .‬ﻓﻼ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺼﻮر اﶈﺬوﻓﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻚ ﺣﺬف اﻟﺼﻮر اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﻟﺘﻲ ﲤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫ﺣﻔﻆ‪/‬ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫???‪????????? ??????/‬‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ‪ ،Data Import Utility‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﲟﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫ ﺣﻔﻆ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪/‬اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳉﺪﻳﺪة ﻓﻘﻂ(‪.‬‬‫ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪ اﻟﱰﺣﻴﻞ )ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ AVCHD‬أو ‪ (MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ )‪(٤٩ A‬‬‫وﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺸﻬﺪ واﺣﺪ‪.‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻤﻴﻊ ﻣﻠﻔﺎت ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﺘﻌﺪدة ﻟﻠﻤﺸﻬﺪ اﻟﻮاﺣﺪ )ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ AVCHD‬أو ‪ (MP4‬اﳌﻨﻔﺼﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﺗﻘﻴﻴﺪ‬‫اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﳊﺠﻢ اﳌﻠﻒ اﻟﺬي ﻳﺒﻠﻎ ‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ واﺣﻔﻈﻬﺎ ﻛﻤﺸﻬﺪ واﺣﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ ‪ PIXELA‬أدﻧﺎه ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻨﻈﺎم وأﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫‪http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/index_biz.html‬‬
‫وﳝﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺮص اﳌﻀﻐﻮط اﳌﺮﻓﻖ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع‬
‫إﱃ دﻟﻴﻞ اﻟﱪاﻣﺞ)ﻣﻠﻒ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ PDF‬ﰲ اﺠﻤﻟﻠﺪ ]‪ [\Manual\English‬ﺑﺎﻟﻘﺮص اﳌﻀﻐﻮط اﳌﺮﻓﻖ(‬
‫• ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻗﺒﻞ ﺣﻔﻆ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ Data Import Utility‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎرئ ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة أو‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﰲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﱃ اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أو ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ آﺧﺮ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﻋﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﻠﻰ ﺣﻔﻆ اﳌﻠﻔﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪:‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ أو ﺣﺬف أي ﻣﻦ ﳎﻠﺪات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﻣﻠﻔﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮةً‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﻓﻘﺪان‬‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﲡﻌﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﰲ وﺿﻊ ‪) Sleep‬اﻟﺴﻜﻮن( أو ﰲ وﺿﻊ ‪) Hibernate‬اﻹﺳﺒﺎت( )‪ (Windows‬وﻻ ﺗﻘﻢ‬‫ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Sleep‬اﻟﺴﻜﻮن( )ﻧﻈﺎم ‪.(Mac OS‬‬
‫• إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻧُﺴﺦ ﻣﻨﻬﺎ أوﻻً‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻠﻔﺎت اﳌﻨﺴﻮﺧﺔ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎظ‬
‫ﺑﺎﳌﻠﻔﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ أﻳﻀًﺎ ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ ‪ .PIXELA‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﱐ اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ ﻣﻠﻒ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﳌﻀﻐﻮط‪.‬‬
‫‪http://pixela.jp/ediu23_dl‬‬
‫‪١١٧‬‬
‫ﺣﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﻧﻘﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ‪ ،Data Import Utility‬ﳝﻜﻨﻚ ﺣﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١١٨‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪) MEDIA‬اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ])‪) [All (for PC only‬اﻟﻜﻞ )ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻘﻂ((‪.‬‬
‫اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﳌﻜﺘﺐ ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ :‬اﻧﻘﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺰ‬
‫‪) Data Import Utility‬اﻷداة اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻻﺳﺘﲑاد اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‪.‬‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ :‬اﺳﺘﺨﺪم ‪) Data Import Utility‬اﻷداة اﳌﺴﺎﻋﺪة ﻻﺳﺘﲑاد‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت( ﳊﻔﻆ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫• اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وارﺟﻊ إﱃ دﻟﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪Data Import‬‬
‫‪) Utility‬ﻣﻠﻒ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪.(PDF‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﲔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﲔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة واﺣﺪة إﱃ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١١٩‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫• ﻟﻨﺴﺦ ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﰲ ﺗﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ ،‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ ﻳﺴﺎرًا‪/‬ﳝﻴﻨًﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻈﻬﺮ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺴﺨﻪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻨﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ])‪) [Copy (6'7‬ﻧﺴﺦ )‪ ((7'6‬أو ])‪)) [Copy (7'6‬ﻧﺴﺦ(‪(6'7‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Select‬اﺧﺘﻴﺎر(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻧﺴﺨﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪[Yes‬‬
‫)ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر ! ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ‪ .‬وﺳﻴﻈﻬﺮ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﺑﺠﻮار اﻟﺮﻣﺰ "‪.‬‬
‫• اﳌﺲ أﺣﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﻹزاﻟﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﻹزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Remove All‬إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﻞ( > ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪)[date/folder name‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ( ﻧﺴﺦ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ .‬ﻷﻓﻼم ‪ ،AVCHD‬ﺳﻴﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﰲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻷﻓﻼم ‪ ،MP4‬ﺳﻴﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )‪ (١٠٣A‬ﰲ زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬وﺗﺸﲑ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﻟﺸﻬﺮ واﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫]‪)[Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻓﺮدﻳﺔ ﻟﻨﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪)[All Scenes‬ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫ﻟﻨﺴﺦ ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺦ ﺻﻮرة واﺣﺪة‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺪد اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻌﺮض ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻨﺴﺦ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ])‪) [Copy (6'7‬ﻧﺴﺦ )‪ ((7'6‬أو ])‪)) [Copy (7'6‬ﻧﺴﺦ(‪(6'7‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [¨ Proceed‬ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﻧﺴﺦ اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﺳﺤﺐ إﺻﺒﻌﻚ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر‪/‬اﻟﻴﻤﲔ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺻﻮرة أﺧﺮى ﻟﻨﺴﺨﻬﺎ‪ ،‬أو اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﲔ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻟﺼﻮرة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١١٤ A‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻨﺴﺦ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ])‪) [Copy (6'7‬ﻧﺴﺦ )‪ ((7'6‬أو ])‪)) [Copy (7'6‬ﻧﺴﺦ(‪(6'7‬‬
‫‪١٢٠‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳋﻴﺎر اﳌﻄﻠﻮب ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻧﺴﺨﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﳌﺲ ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﻧﺴﺦ اﻟﺼﻮر اﶈﺪدة‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺻﻮر ﻓﺮدﻳﺔ‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر ! ﻋﻠﻰ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ‪ .‬وﺳﻴﻈﻬﺮ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﶈﺪدة ﺑﺠﻮار اﻟﺮﻣﺰ "‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ﺻﻮرة ﳏﺪدة ﻹزاﻟﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﻹزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Remove All‬إزاﻟﺔ اﻟﻜﻞ( >‬
‫]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻞ اﻟﺼﻮر اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫]‪) [folder name‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ( ﻧﺴﺦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ ﺑﺘﺎرﻳﺦ ﻣﻌﲔ‪ .‬ﺳﻴﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ )‪ (١٠٣A‬ﰲ زر‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬وﺗﺸﲑ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﻟﺸﻬﺮ واﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫]‪)[Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‬
‫]‪) [All Photos‬ﻛﻞ اﻟﺼﻮر(‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﺻﻮر ﻓﺮدﻳﺔ ﻟﻨﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻨﺴﺦ ﻛﻞ اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ أﺛﻨﺎء إﺿﺎءة اﳌﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل( أو وﻣﻴﻀﻪ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﻓﻘﺪان‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻐﲑ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪:‬‬
‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬‫ إذا ﻛﺎن اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ( ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﻀﺒﻮﻃًﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻣﻨﻊ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ إذا ﺗﻌﺬر إﻧﺸﺎء رﻗﻢ ﻣﻠﻒ )‪ (١٥١ A‬ﺑﺴﺒﺐ وﺻﻮل ﻋﺪد اﺠﻤﻟﻠﺪات واﳌﻠﻔﺎت ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة إﱃ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ‪.‬‬‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺳﻮف ﻳﺘﻢ ﻧﺴﺦ أﻛﱪ ﻋﺪد ﳑﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﻳﻘﺎف‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪MP4‬‬
‫ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪MP4‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﻮﻳﻞ أﻓﻼم ‪ AVCHD‬إﱃ أﻓﻼم ‪ MP4‬أو ﺣﺘﻰ ﲢﻮﻳﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬إﱃ أﻓﻼم ‪ MP4‬أﻗﻞ ﺣﺠﻤًﺎ‪ .‬وﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻣﻔﻴﺪ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ‬
‫ﰲ ﲢﻤﻴﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬إﱃ اﻟﻮﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة واﺣﺪة‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻷﺧﺮى‪ .‬ﻋﻨﺪ ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ إﱃ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻟﺬي ﰎ ﲢﻮﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١٢١‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ])‪) [Convert to MP4 (6'7‬اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ إﱃ ‪ (MP4‬أو ])‪) ([Convert to MP4 (7'6‬اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ إﱃ‬
‫‪) [OK] > (MP4‬ﻣﻮاﻓﻖ( > ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )اﻟﺪﻗﺔ وﻣﻌﺪل اﻟﺒﺖ( ﻟﻸﻓﻼم اﶈﻮﻟﺔ@‬
‫@ ﻗﺒﻞ اﺧﺘﻴﺎر ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [Join Scenes‬ﺿﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ( ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻷﻓﻼم اﶈﻮﻟﺔ ﰲ ﻓﻴﻠﻢ واﺣﺪ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم‪ ،‬ﺳﻴﺸﺘﻤﻞ ﻓﻴﻠﻢ ‪ MP4‬اﻟﺬي ﰎ ﲢﻮﻳﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل إﻃﺎرات ‪.25.00P‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﻔﺮدﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﲢﻮﻳﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر ! ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﻠﻤﺴﻬﺎ‪ .‬وﺳﻴﻈﻬﺮ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﺑﺠﻮار اﻟﺮﻣﺰ "‪.‬‬
‫• اﳌﺲ أﺣﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﶈﺪدة ﻹزاﻟﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎر‪ .‬وﻹزاﻟﺔ ﻛﻞ ﻋﻼﻣﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Remove All‬إزاﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﻞ( > ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫• ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ )‪ :(٥٣ A‬اﳌﺲ ]‪) [FILTER 1‬اﳌﺮﺷﺢ ‪ (١‬ﺛﻢ ﺣﺪد اﳌﺮﺷﺢ اﳌﻄﻠﻮب‪ .‬اﳌﺲ اﻟﺰر ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﳌﺮﺷﺢ‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﳌﺲ ]‪) [START‬ﺑﺪء( ﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﳌﺸﻬﺪ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫ﺧﻴﺎرات ﺟﻮدة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫‪AVCHD‬‬
‫‪MP4‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪LPCM‬‬
‫)‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‪،‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪٥٠٫٠٠‬ﺑﻜﺴﻞ(‬
‫ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ١٧ ،LPCM‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٥ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٣ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫–‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٤) 4 Mbps‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪،‬‬
‫‪ ٣) 3 Mbps‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‬
‫–‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺧﺮج إﺷﺎرات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺼﻮت ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻲ أﺛﻨﺎء ﲢﻮﻳﻞ اﻟﻔﻴﻠﻢ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﺄﺛﲑ ﻋﻦ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻌﺎﱄ‬
‫‪١٢٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲟﺴﺠﻼت أﺳﻄﻮاﻧﺎت ‪ Blu-ray‬وﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﺠﻼت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪AVCHD‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ ﻹﻧﺸﺎء ﻧُﺴﺦ ﻣﻦ أﻓﻼﻣﻚ ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻌﺎﱄ‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﻣﺴﺠﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ اﳋﺎرﺟﻲ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ ،@SD‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻨﺴﺦ أﻓﻼﻣﻚ دون ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫@ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮاﻓﻖ اﳉﻬﺎز اﳋﺎرﺟﻲ ﻣﻊ ﻧﻮع ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس أﻓﻼم ‪ AVCHD‬اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲟﺴﺠﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫اﺧﱰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺣﺪد ﺧﻴﺎرًا ﺑﺨﻼف ])‪)) [All (for PC only‬اﻟﻜﻞ( )ﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻓﻘﻂ((‪.‬‬
‫• ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﻜﻞ ﻧﺎﺟﺢ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ ]‪) [USB Connection‬اﺗﺼﺎل ‪ (USB‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺳﺘﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﻟﺬا اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎص ﲟﺴﺠﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻧﺴﺦ أﻓﻼﻣﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲟﺴﺠﻞ ﺷﺮاﺋﻂ ﻓﻴﺪﻳﻮ )‪ (VCR‬أو ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ رﻗﻤﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺎﻓﺬ‬
‫دﺧﻞ اﻟﺼﻮت‪/‬اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻨﺎﻇﺮي‪ .‬وﺳﻴﻜﻮن ﺧﺮج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻮﺿﻮح اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺑﻮﺿﻮح‬
‫ﻋﺎلٍ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺠﻬﺎز ‪ VCR‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺳﱰﻳﻮ ‪ STV-250N‬اﳌﺮﻓﻖ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ اﻟﺮﺳﻢ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬
‫ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼت )‪.(١١٠ A‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺴﺠﻞ اﳋﺎرﺟﻲ‪ :‬أدﺧﻞ ﺷﺮﻳﻄًﺎ أو ﻗﺮﺻًﺎ ﻓﺎرﻏًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﺒﻂ اﳌﺴﺠﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﻴﻞ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ ‪) [Output Terminal] >q‬ﻃﺮف اﳋﺮج( ﻋﻠﻰ ]‪) [Ò AV OUT‬ﺧﺮج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬ﺣﺪد ﻣﻮﺿﻊ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻧﺴﺨﻪ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻗﺒﻞ اﳌﺸﻬﺪ اﳌﻄﻠﻮب‬
‫ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‪.‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﻣﺴﺠﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎرﺟﻲ‬
‫‪ ٥‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﺳﺘﺌﻨﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﱰاﺿﻲ ﺗﻀﻤﲔ رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﰲ إﺷﺎرة ﺧﺮج اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ذﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ‪> s‬‬
‫]‪) [Data Code‬رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺴﺠﻞ اﳋﺎرﺟﻲ‪ :‬اﺑﺪأ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻧﺴﺨﻪ؛ ﺛﻢ أوﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ‪.‬‬
‫‪ ٧‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬أوﻗﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪١٢٣‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫‪٩‬‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫????? ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫‪١٢٤‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﻬﺎﺗﻒ ذﻛﻲ أو ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻮﺣﻲ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‬
‫وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺎﺗﻒ ذﻛﻲ أو ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻮﺣﻲ )ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ (Android 1‬ﻛﻮﺣﺪة ﲢﻜﻢ ﻋﻦ‬
‫ﺑُﻌﺪ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ اﳋﺎص ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ ﻣﺴﺮد اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت )‪ (١٤٥ A‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺮﻳﻔﺎت‬
‫اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻳُﺴﺘﺨﺪم "ﺟﻬﺎز ‪ “iOS‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﺺ ﻟﻺﺷﺎرة إﱃ أﺟﻬﺰة ‪ iPhone‬و‪ iPod‬و‪ iPad‬اﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺸﲑ "ﺟﻬﺎز‬
‫‪ “Android‬إﱃ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﺬﻛﻴﺔ وأﺟﻬﺰة اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﻠﻮﺣﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎم ‪ Android‬واﻟﺘﻲ ﺗﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Browser Remote‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ Android‬ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫وإﻧﺸﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪.(١٢٨A‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪Android‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺠﻬﺎز ‪ iOS‬أو ﺟﻬﺎز ‪ Android‬أو ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ٢‬ﺑﺼﻮرة ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ واﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ اﳋﺎص‬
‫ﺑﺎﳉﻬﺎز ﻟﻌﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(١٣٤ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﻋﱪ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل‪.‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ ،iOS‬ﺟﻬﺎز ‪ ،Android‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪Wi-Fi‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،٣Movie Uploader‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﺑﺠﻬﺎز ‪ (١٣٦ A) iOS‬ﳊﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻨﻮع ﻣﻦ اﻻﺗﺼﺎل إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺨﻄﻂ ﳌﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮﻫﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻌﻲ ‪YouTube‬‬
‫و‪ Facebook‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫‪٣‬ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Movie Uploader‬اﳌﻘﺪم ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ،PIXELA‬ﺑﺎﺠﻤﻟﺎن ﻣﻦ ‪.App Store‬‬
‫‪١٢٥‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺼﻮرة ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﺠﻬﺎز ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻻﺳﻠﻜﻲ )ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل( ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺷﺒﻜﺔ ‪ ١٤١A) Wi-Fi‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻫﺬا اﻻﺗﺼﺎل إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺨﻄﻂ ﳊﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪.(١٣٩A) FTP‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫اﺗﺼﺎل ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﺑﺸﺒﻜﺔ واﺳﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ وﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪.(١٣٨A) LAN‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﶈﻠﻴﺔ‬
‫)‪(LAN‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﻫﺎم‬
‫• ﻗﺪ ﻳﻌﺮض اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺒﻜﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻏﲑ ﳏﻤﻴﺔ ﻣﻠﻔﺎﺗﻚ وﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻚ إﱃ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ أﻃﺮاف أﺧﺮى ﻏﲑ ﻣﺴﻤﻮح ﻟﻬﺎ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻓﺘﻮخ اﳊﺬر ﻣﻦ اﺨﻤﻟﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳُﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻧﻄﺎق ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻘﻮاﻧﲔ‬
‫ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻏﲑ ﻣﺘﺎح ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪(.‬‬
‫اﻟﺪوﻟﺔ‪/‬اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻴﺶ ﺑﻬﺎ‪).‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬ﻏﲑ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Browser Remote‬ﻓﻼ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫‪١٢٦‬‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﺑﺎﳉﻬﺎز اﻟﺬي ﻳﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ ،Wi-Fi‬ﻣﺜﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ‪ ،‬أو اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮة ﺑﺸﺒﻜﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻋﱪ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل )ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ(@‪ .‬ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬اﺗﺒﻊ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫@ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ‪ ،‬ﳝﻜﻦ اﻹﺷﺎرة إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﻢ ﳐﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻮﺟّﻪ ﺷﺒﻜﺔ ‪ LAN‬اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ أو ﻣﻮﺟّﻪ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ‪ WM-V1‬اﻻﺧﺘﻴﺎري ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﺮﻛﺒًﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻦ ﻫﻮاﺋﻲ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻻ ﺗﻐﻂِ ﻫﻮاﺋﻲ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﺑﻴﺪك أو ﺑﺄي ﺟﺴﻢ آﺧﺮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ ﰲ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرات اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﻮاﺋﻲ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ إﱃ وﻇﻴﻔﺔ ‪Wi-Fi‬‬
‫ﺣﻮل ﻣﻌﻴﺎر ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻣﻌﻴﺎر ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﻲ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل ‪ ،Wi-Fi‬ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر ‪ ٢٫٤ ،IEEE 802.11b/g/n‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫@‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر ‪ ٥ ،IEEE 802.11a/n‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫أﻗﺼﻰ ﻣﻌﺪل ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪ ١١ :‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪(IEEE 802.11b‬‬
‫‪ ٥٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪@(IEEE 802.11a/g‬‬
‫‪ ١٥٠‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪(IEEE 802.11n‬‬
‫ﻫﺬه اﻟﻘﻴﻢ ﻧﻈﺮﻳﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﳌﻌﺪﻻت اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪.‬‬
‫@‬
‫ﻻ ﻳﺘﻮﻓﺮ اﻟﱪوﺗﻮﻛﻮل ‪ IEEE 802.11a‬وﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ "‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ“ ﻓﻴﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق ‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﲢﻘﻖ ﻫﻨﺎ‬
‫‪١٢٧‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Browser Remote‬وﻫﻮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺧﺎص ﲟﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ وﳝﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫إﻟﻴﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ اﳋﺎص ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺷﺒﻜﺎت ‪ .@@Wi-Fi‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬وﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وإﻳﻘﺎﻓﻪ واﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬ودرﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪ ،‬وﺗﻮازن‬
‫اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬وﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ،‬واﻻﻛﺘﺴﺎب‪ ،‬وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ ،‬وﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪ ،‬واﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫‪١٢٨‬‬
‫@ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﺴﺘﻌﺮض وﻳﺐ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ‪ JavaScript‬وﳑﻜﻦ ﺑﻪ ﻣﻠﻔﺎت ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط‪.‬‬
‫@@ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ وأﻧﻈﻤﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻣﺴﺘﻌﺮﺿﺎت اﻟﻮﻳﺐ‪ ،‬وﻏﲑ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ‬
‫‪.Canon‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪Android‬‬
‫ﺗﻌﻴﲔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ ،Android‬ﺳﻮف ﲢﺘﺎج إﱃ إﻋﺪاد ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺑﻌﺪ أن ﺗﻘﻮم‬
‫ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور ﻣﺮة واﺣﺪة‪ ،‬ﻟﻦ ﲢﺘﺎج إﱃ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى )إﻻ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻋﺎدة ﺿﺒﻂ إﻋﺪادات اﻟﻜﺎﻣﲑا أو اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Smartphone Connection‬اﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ(‪.‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪[Smartphone Connection] > [Wi-Fi] > @p/s‬‬
‫)اﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ(‬
‫@ اﳌﺲ ‪s‬ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ وﻇﺎﺋﻒ ‪) Playback via Browser‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض( و‪) Media Server‬ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ٣‬أدﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻣﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ ‪ ٨‬أﺣﺮف واﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• ﻹدﺧﺎل ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ )‪.(١٤٠A‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪ [K‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺑﻌﺪ إﻋﺪاد ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺿﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ ﺗﺪوﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻻ ﺗﻨﺴﺎﻫﺎ‪ .‬ﻟﺘﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد أﻋﻼه ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪.[Browser Remote‬‬
‫]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪[„ Browser Remote‬‬
‫‪ ٢‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ )‪ (SSID‬وﻋﻨﻮان ‪ URL‬اﻟﻠﺬان ﺳﻴﺘﻢ إدﺧﺎﻟﻬﻤﺎ ﰲ ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫‪ ٣‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ‪ Wi-Fi‬ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ أﺳﻤﺎء ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﳌﻜﺘﺸﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬اﳌﺲ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ‪ SSID‬اﳌﻌﺮوض ﰲ اﳋﻄﻮة ‪.٢‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬أدﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻋﺪادﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫‪ ٦‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻋﻨﻮان ‪ URL‬اﳌﻌﺮوض ﺑﺸﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ ﻟﺒﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪.Browser Remote‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪.Browser Remote‬‬
‫• ﻳﻜﻮن ﻋﻨﻮان ‪ URL‬ﳑﺎﺛﻼً داﺋﻤًﺎ‪ ،‬ﻃﺎﳌﺎ ﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ إﻋﺪادات اﳌﻨﻔﺬ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﳌﻔﻴﺪ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫‪ ٧‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪.[X‬‬
‫• ﻋﻨﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ „ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ ،Android‬ﻓﺴﻮف ﻳﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‪.‬‬
‫‪ ٨‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﺮض اﻟﺼﻮر ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ٩‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( > ]‪ [Browser Remote‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ‪.Browser Remote‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﲢﻜﻢ وﻋﺮوض ‪ Wi-Fi Browser‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﻳﺸﺘﻤﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Wi-Fi Browser‬ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﲢﻜﻢ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت أﻛﱪ وﻣﻔﺎﺗﻴﺢ ﲢﻜﻢ أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت أﺻﻐﺮ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ‬
‫اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ ﻗﻮﺳﲔ ﺑﻌﺪ اﺳﻢ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫‪١٢٩‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﺘﻘﺪﻣﺔ‬
‫‪٢ ٣ ٤ ٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٣٠‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١٩‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﻟﻺﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‪:‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺒﻮﻳﺐ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﺘﻘﺪﻣﺔ وﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(٧٤ ،٦٧ A‬‬
‫‪) ) Time code‬رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ(‪(٧٨ A‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﺗﺼﺎل ‪Browser Remote‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ )‪(١٥٩ A‬‬
‫‪) D‬ﻗﻔﻞ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ(‪ :‬اﺿﻐﻂ ﻟﻘﻔﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ‪ ،‬ﻳﺘﺤﻮل اﻟﺮﻣﺰ إﱃ اﻟﻠﻮن‬
‫اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ وﺗﺘﺤﻮل اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ إﱃ اﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‪.‬‬
‫اﻟﺮﻣﺰ اﻟﺬي ﻳﺸﲑ إﱃ ﻣﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﺮ ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( >‬
‫]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪0‬‬
‫!‬
‫@‬
‫‪#‬‬
‫‪$‬‬
‫‪%‬‬
‫^‬
‫&‬
‫*‬
‫)‬
‫)‬
‫‬‫=‬
‫‪q‬‬
‫اﳌﺴﺘﻮى اﳌﺘﺒﻘﻲ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )‪(١٥٩ A‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪/‬وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ‪ :‬ﺳﻴﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة ﺣﺎﻟﻴًﺎ ﺑﻌﻼﻣﺔ ‪ Î‬ﻓﻮﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫زر ﲢﺪﻳﺪ اﻟﻔﺘﺤﺔ )ﲢﺪﻳﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫زر وﺿﻊ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة )‪(٧٠ A‬‬
‫‪) MF‬زر ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ( )‪(٥٥ A‬‬
‫زر ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة )‪(٧٠ A‬‬
‫أزرار ووﺿﻊ وإﻋﺪاد ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ )‪(٧٢ A‬‬
‫زر ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪(٦٩ ،٦٧ A‬‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ )‪(٦٩ ،٦٧ A‬‬
‫اﻛﺘﺴﺎب )‪(٦٩ A‬‬
‫زر ‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( )‪(٤٠ A‬‬
‫زر ‪) LIVE VIEWON/OFF‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ(‬
‫أزرار ‪) ZOOM‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( )ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ( )‪(٦٠ A‬‬
‫أزرار ‪) IRIS‬اﻟﻘﺰح( )ﺿﺒﻂ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ( )‪(٦٩ ،٦٧ A‬‬
‫أزرار ‪) FOCUS‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة( )ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة( )‪(٥٥ A‬‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺻﻮرة اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﺎﺷﺎت ﳑﺎﺛﻠﺔ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ‪:‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪ ،‬وﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وإﻳﻘﺎﻓﻪ‪ ،‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺘﻜﺒﲑ‬
‫واﻟﺘﺼﻐﲑ وﻣﻔﺘﺎح اﻟﻘﻔﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ‪Browser Remote‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ]‪ [LIVE VIEW ON/OFF‬ﻟﻌﺮض ﺻﻮرة اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ‪.Browser Remote‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻐﲑ ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻦ ]‪) [STBY‬اﻻﺳﺘﻌﺪاد( إﱃ ]‪) [ÜREC‬ﺗﺴﺠﻴﻞ(‪ ،‬وﻳﻀﻲء ﻣﻨﺘﺼﻒ زر‬
‫‪) START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ وﻳﺒﺪأ ﻋﺮض ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫‪.Browser Remote‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [START/STOP‬ﺑﺪء‪/‬إﻳﻘﺎف( ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪.‬‬
‫‪١٣١‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫‪١٣٢‬‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ ]‪.[y‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﺧﱰ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Browser Remote‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر وﺿﻊ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ أوﺿﺎع ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺣﺪد وﺿﻊ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪:[È‬‬
‫‪ ٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻠﻮن ﺛﻢ اﺧﱰ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Browser Remote‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪:[Å‬‬
‫‪ ٣‬وﺟّﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺻﻮب ﺟﺴﻢ أﺑﻴﺾ ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻸ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻧﻔﺲ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻲ ﺗﺨﻄﻂ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أن ﳝﻸ اﳉﺴﻢ اﻷﺑﻴﺾ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻜﺘﻤﻞ اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ]‪.[Å‬‬
‫• إذا ﱂ ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﰎ ﺗﺨﺰﻳﻦ إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ ﻟﺘﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ﺑﻌﺪ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻮﻣﺾ ]‪ [Å‬ﺑﺒﻂء‪.‬‬
‫• أﺛﻨﺎء اﻹﺟﺮاء‪ ،‬ﺳﻴﻮﻣﺾ ]‪ [Å‬ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﻮﻣﻴﺾ‪ ،‬ﻳﻜﻮن اﻹﺟﺮاء ﻗﺪ اﻛﺘﻤﻞ وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻗﻴﻢ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺧﱰ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻮﺿًﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) [+] IRIS‬اﻟﻘﺰح ‪ (+‬ﻟﻔﺘﺢ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو ‪IRIS‬‬
‫]‪) [-‬اﻟﻘﺰح ‪ (-‬ﻹﻏﻼق ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺰﻳﺎدات ﻗﺪرﻫﺎ ‪ ١/٤‬ﺗﻮﻗﻒ‪) .‬ﺳﺘﻮﺿﺢ اﻟﻌﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﻗﺮب ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫‪ ١/٣‬ﺗﻮﻗﻒ‪(.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Browser Remote‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪Browser Remote‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻻﻛﺘﺴﺎب‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻻﻛﺘﺴﺎب‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻗﻴﻢ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﳌﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺧﱰ ﻗﻴﻤﺔ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Browser Remote‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫‪ ١‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻗﻴﻢ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺧﱰ ﻗﻴﻤﺔ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻘﻴﻤﺔ اﶈﺪدة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ‪ Browser Remote‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫‪ ١‬اﳌﺲ ‪) MF‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ ]‪) [NEAR‬ﻗﺮﻳﺐ(‬
‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺼﻮرة أﻗﺮب أو ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ]‪) [FAR‬ﺑﻌﻴﺪ( ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺑﺼﻮرة أﺑﻌﺪ‪.‬‬
‫[ ﻫﻮ اﻷﻛﱪ‪.‬‬
‫[‪]/‬‬
‫• ﺗﻮﺟﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻀﺒﻂ ‪ [ ]/[ ] -‬ﻫﻮ اﻷﺻﻐﺮ و]‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻟﻀﺒﻂ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺠﺎﻧﺐ ]‪) [WIDE‬ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫ﻟﻠﺘﺼﻐﲑ أو اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺟﺎﻧﺐ ]‪) [TELE‬اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‬
‫ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ( ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪.‬‬
‫[ ﻫﻮ‬
‫[‪]/‬‬
‫• ﺗﻮﺟﺪ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻟﻠﻀﺒﻂ ‪ [ ]/[ ] -‬ﻫﻮ اﻷﺑﻄﺄ و]‬
‫اﻷﺳﺮع‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وﻓﻘًﺎ ﻹﻋﺪاد اﻟﺸﺒﻜﺔ واﻟﻈﺮوف‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺄﺧﲑ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ وﺗﻬﻴﺌﺔ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻋﺮض أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان‪ ،‬ﺳﺘﺘﻮﻗﻒ ﲢﺪﻳﺜﺎت اﻟﻌﺮض اﳌﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ‪ >q ،Browser remote‬ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ]‪) [Time Zone/DST‬اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‪/‬اﻟﻮﺟﻬﺔ(‪ ،‬و]‪[Date/Time‬‬
‫)اﻟﻮﻗﺖ‪/‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ( و]‪) [GPS Auto Time Setting‬ﺿﺒﻂ ﲢﺪﻳﺚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﳉﻬﺎز ‪ .(GPS‬إذا ﰎ ﺿﺒﻂ ]‪GPS Auto Time‬‬
‫‪) [Setting‬ﲢﺪﻳﺚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﳉﻬﺎز ‪ (GPS‬ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﻠﻰ ]‪) [Auto Update‬اﻟﺘﺤﺪﻳﺚ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺿﺒﻄﻪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫]‪) [Disable‬ﺗﻌﻄﻴﻞ( وﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑه‪ .‬وﺳﻴﻌﻮد إﱃ اﻹﻋﺪاد اﻟﺴﺎﺑﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺈﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ ‪.Browser Remote‬‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪.‬‬
‫‪١٣٣‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض‪ :‬ﻋﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض وﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ Android‬اﳋﺎص ﺑﻚ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض‪ :‬ﻋﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض وﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز‬
‫‪ iOS‬أو ‪ Android‬اﳋﺎص ﺑﻚ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪) Playback via Browser‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ ﻣﺴﺘﻌﺮض(‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز‬
‫‪ iOS‬أو ﺟﻬﺎز ‪ Android‬أو ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻌﺮض ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ وﺗﻨﺰﻳﻠﻬﺎ‪@.‬‬
‫وﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ذﻟﻚ ﻋﺮض ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﰲ اﳋﺎرج‪.‬‬
‫‪١٣٤‬‬
‫@ وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎز وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﳌﺴﺘﻌﺮض وﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ووﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت أو ﻋﺮﺿﻬﺎ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﱐ اﶈﻠﻲ ﻟﺸﺮﻛﺔ ‪.Canon‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪ ،iOS‬ﺟﻬﺎز ‪ ،Android‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Playback via Browser‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ ﻣﺴﺘﻌﺮض(‪.‬‬
‫]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Playback via Browser] > [Wi-Fi] > s‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ ﻣﺴﺘﻌﺮض(‬
‫• ﺳﻮف ﻳﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ )‪.(SSID‬‬
‫• ﺳﺘﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ أو ﺗﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ إﻋﺪاد ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪ (١٢٨ A‬ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳋﻄﻮة ‪.٢‬‬
‫‪ ٣‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ‪ Wi-Fi‬ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ أﺳﻤﺎء ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﳌﻜﺘﺸﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬اﳌﺲ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ‪ SSID‬اﳌﻌﺮوض ﰲ اﳋﻄﻮة ‪.٢‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬أدﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻋﺪادﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ ]‪) [Connected‬ﰎ اﻻﺗﺼﺎل( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺳﻴﺘﻢ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫‪ ٦‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬اﺑﺪأ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ‪.‬‬
‫‪ ٧‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬أدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ‪ URL‬اﻟﺬي ﺳﻴﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺷﺮﻳﻂ ﻋﻨﻮان ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪) Playback via Browser‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض(‪.‬‬
‫• ﻳﻜﻮن ﻋﻨﻮان ‪ URL‬ﳑﺎﺛﻼً داﺋﻤًﺎ‪ ،‬ﻃﺎﳌﺎ ﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ إﻋﺪادات اﳌﻨﻔﺬ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻣﻦ اﳌﻔﻴﺪ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ إﱃ‬
‫ﻋﻨﻮان ‪.URL‬‬
‫‪ ٨‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬اﳌﺲ ]·‪ [6‬ﻣﻦ أﻋﻠﻰ اﳉﺰء اﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ واﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ‬
‫ذﻟﻚ‪ ،‬اﳌﺲ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫• ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻓﻼم‪ ،‬اﳌﺲ رﻣﺰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺼﻮر‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٩‬ﺟﻬﺎز ‪ :Android‬اﳌﺲ ]‬
‫[ ﳊﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫• ﻟﻦ ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺮﻣﺰ اﻟﻮارد أﻋﻼه ﰲ ﺟﻬﺎز ‪ .iOS‬ﳊﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪ ،iOS‬اﺳﺘﺨﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ)‪.(١٣٦A‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض‪ :‬ﻋﺮض اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض وﻳﺐ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪ iOS‬أو ‪ Android‬اﳋﺎص ﺑﻚ‬
‫[ ﻟﻠﻌﻮدة إﱃ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫‪ ١٠‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS/Android‬اﳌﺲ ]‬
‫‪ ١١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [End‬إﻧﻬﺎء( > ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬ﻛﻤﻠﻔﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺠﻤﻬﺎ ‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ أﺧﺮى ﻏﲑ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‬‫• ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪.‬‬
‫‪١٣٥‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ @Movie Uploader‬ﻷﺟﻬﺰة ‪ ،iOS‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﺑﺎﳉﻬﺎز ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ أﻓﻼﻣﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫‪ YouTube‬وﲢﻤﻴﻞ أﻓﻼﻣﻚ وﺻﻮرك ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ‪ Facebook‬ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﺷﺒﻜﺘﻚ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ ﺣﻔﻆ@@‬
‫وﺗﺸﻐﻴﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬واﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪.iOS‬‬
‫@ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Movie Uploader‬اﻟﺬي ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ،PIXELA‬ﳎﺎﻧًﺎ ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ‪.App Store‬‬
‫@@ ﺑﻨﺎءً ﻋﻠﻰ اﳉﻬﺎز اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﳌﻴﺰة ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻷﻓﻼم ‪ MP4‬اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺪﻗﺔ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫‪١٣٦‬‬
‫ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻧﻘﺎط ﲡﺐ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‬
‫• ﻗﺒﻞ أن ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Movie Uploader‬ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ‪ .iOS‬ﳝﻜﻦ ﺗﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﺑﺎﺠﻤﻟﺎن ﻣﻦ اﳌﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬
‫‪http://appstore.com/movieuploader‬‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪.[Movie Uploader‬‬
‫]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪[Movie Uploader] > [Wi-Fi] >s‬‬
‫• ﺳﻮف ﻳﻈﻬﺮ اﺳﻢ اﻟﺸﺒﻜﺔ )‪.(SSID‬‬
‫• ﺳﺘﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺎز ‪.iOS‬‬
‫• ﻟﻀﺒﻂ أو ﺗﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ إﻋﺪاد ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪ (١٢٨ A‬ﺑﺪاﻳﺔ ﻣﻦ‬
‫اﳋﻄﻮة ‪.٢‬‬
‫‪ ٣‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ ‪ Wi-Fi‬ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ أﺳﻤﺎء ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﳌﻜﺘﺸﻔﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS‬اﳌﺲ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ ‪ SSID‬اﳌﻌﺮوض ﰲ اﳋﻄﻮة ‪.٢‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻣﻦ ﻗﺒﻞ وﱂ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS‬أدﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻋﺪادﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ ]‪) [Connected‬ﰎ اﻻﺗﺼﺎل( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺳﻴﺘﻢ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫‪ ٦‬ﺟﻬﺎز ‪ :iOS‬اﺳﺘﺨﺪم ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ Movie Uploader‬ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ أﻓﻼم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )واﻟﺼﻮر‪ ،‬إن أﻣﻜﻦ(‪.‬‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬أو ﺣﻔﻈﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٧‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [End‬إﻧﻬﺎء( > ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺳﺘﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس‪.‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ‪iOS‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫وﻓﻘًﺎ ﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻮاﻣﻞ ﻣﺜﻞ ﻇﺮوف اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﲢﻤﻴﻞ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻹﺟﺮاء اﳌﻮﺿﺢ أﻋﻼه ﺣﺴﺐ إﺻﺪار ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ iOS‬اﳌﺴﺘﺨﺪم‪.‬‬
‫ﳌﻌﺮﻓﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪ ،Movie Uploader‬ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ ‪.PIXELA‬‬
‫‪) http://www.pixela.co.jp/oem/canon/e/movieuploader/‬ﻣﺘﻮﻓﺮ ﺑﺎﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬ﻛﻤﻠﻔﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺠﻤﻬﺎ ‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬‫‪ -‬اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ أﺧﺮى ﻏﲑ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‬
‫‪١٣٧‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪ ،Media Server‬ﳝﻜﻨﻚ ﻋﺮض اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ أو ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ‪ .‬ﺳﻮف‬
‫ﲢﺘﺎج إﱃ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺸﺒﻜﺘﻚ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ وﺑﺮﻧﺎﻣﺞٍ ﻣﺜﺒﺖٍ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﳋﺎص ﺑﻚ واﻟﺬي ﳝﻜﻨﻪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ‪ .‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ LAN‬اﳌﺘﻮﻓﺮ‪ .‬ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ أدﻟﺔ اﻹرﺷﺎدات ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ واﻟﱪﻧﺎﻣﺞ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪١٣٨‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺒﻜﺔ ‪LAN‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [Media Server‬ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪) [Media Server] > [Wi-Fi] > s‬ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ(‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﺘﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﶈﺪدة ﰲ ‪ Wi-Fi‬اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل )‪.(١٤١ A‬‬
‫إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ أي اﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﺘﻈﻬﺮ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ]‪) [Save the access point‬ﺣﻔﻆ ﻧﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل( ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﺗﺼﺎل ﺟﺪﻳﺪ ﻋﱪ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل وﺣﻔﻈﻪ)‪ (١٤١ A‬ﻗﺒﻞ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﺗﻨﻔﻴﺬ‬
‫ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻛﻠﻤﺔ ]‪) [Connected‬ﰎ اﻻﺗﺼﺎل( ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺳﻴﺘﻢ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [View Information‬ﻋﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت( ﻟﻌﺮض ‪ SSID‬اﳋﺎص ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪،‬‬
‫وﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬وﻋﻨﻮان ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻹﻧﱰﻧﺖ اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻋﻨﻮان ‪ .MAC‬ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺘﺘﺼﻞ ﺑﻬﺎ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ :‬اﺧﱰ رﻗﻢ ﻃﺮاز ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﳋﻮادم‪.‬‬
‫‪ ٥‬اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ :‬اﺧﱰ اﺠﻤﻟﻠﺪ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر‪.‬‬
‫‪ ٦‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﳌﺲ ]‪) [End‬إﻧﻬﺎء( > ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• وﻓﻘًﺎ ﻹﻋﺪادات ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل واﻟﻘﺪرة‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﻗﺘًﺎ ﻟﻠﺒﺪء أو ﻗﺪ ﻻ ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺼﻮرة ﺳﻠﺴﺔ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪،‬‬
‫ارﺟﻊ إﱃ اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ )‪.(١٦٠ A‬‬
‫• ﺳﻴﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻷﻧﻮاع اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬ﻛﻤﻠﻔﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺠﺎوز ﺣﺠﻤﻬﺎ ‪ ٤‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ‬‫ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬‫‪ -‬اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ أﺧﺮى ﻏﲑ ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﺪﺗﻬﺎ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‬
‫ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪FTP‬‬
‫ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪FTP‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت )اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت( ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﺒﺎﺷﺮة إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو إﱃ ﺧﺎدم ‪ .FTP‬ﺳﻮف ﲢﺘﺎج إﱃ ﺧﺎدم ‪ FTP‬ﲤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺘﻪ‬
‫ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬أﺛﻨﺎء إﺟﺮاء اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي‪ ،‬ﺳﻮف ﲢﺘﺎج إﱃ إدﺧﺎل ﻋﻨﻮان ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻹﻧﱰﻧﺖ اﳋﺎص ﺑﺨﺎدم ‪ FTP‬واﳌﻨﻔﺬ واﺳﻢ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪم وﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور ووﺟﻬﺔ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت )اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﻟﻴﻪ(‪.‬‬
‫وﻹدﺧﺎل ﻧﺺ ﻟﻺﻋﺪادات اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ )‪.(١٤٠ A‬‬
‫‪١٣٩‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪ ١‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ :‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )‪.(١٠٢ A‬‬
‫‪ ٢‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪) [FTP Transfer‬اﻟﻨﻘﻞ إﱃ ﺧﺎدم ‪.(FTP‬‬
‫]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( >‪) [FTP Transfer] > [Wi-Fi] >s‬اﻟﻨﻘﻞ إﱃ ﺧﺎدم ‪) [OK] > (FTP‬ﻣﻮاﻓﻖ(‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫أدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻹﻧﱰﻧﺖ اﳋﺎص ﺑﺨﺎدم ‪ FTP‬ﻣﻦ أﺟﻞ ]‪) [FTP Server‬ﺧﺎدم ‪ (FTP‬ورﻗﻢ اﳌﻨﻔﺬ ﻣﻦ أﺟﻞ ]‪[Port‬‬
‫)اﳌﻨﻔﺬ(‪.‬‬
‫اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫أدﺧﻞ اﺳﻢ اﳌﺴﺘﺨﺪم وﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫أدﺧﻞ ﳎﻠﺪ اﻟﻮﺟﻬﺔ اﳌﻄﻠﻮب اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻛـ ]‪) [Destination Folder‬ﳎﻠﺪ وﺟﻬﺔ( ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• وﻓﻘًﺎ ﻹﻋﺪادات ﺧﺎدم ‪ ،FTP‬ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﺺ اﳌﻄﻠﻮب اﳋﺎص ﺑﺮﻗﻢ اﳌﻨﻔﺬ واﺠﻤﻟﻠﺪ اﻟﻮﺟﻬﺔ‪ .‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﻋﺪادات ﰲ ﺧﺎدم ‪.FTP‬‬
‫• ﺳﺘﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﶈﺪدة ﰲ ‪ Wi-Fi‬اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل )‪.(١٤١ A‬‬
‫• إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ أي اﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺴﺘﻈﻬﺮ اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ]‪) [Save the access point‬ﺣﻔﻆ ﻧﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل( ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﺗﺼﺎل ﺟﺪﻳﺪ ﻋﱪ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل وﺣﻔﻈﻪ )‪ (١٤١ A‬ﻗﺒﻞ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء‪.‬‬
‫‪ ٧‬اﳌﺲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫اﳌﺲ ]‪) [All files‬ﻛﻞ اﳌﻠﻔﺎت( ﻟﻨﻘﻞ ﻛﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ ،‬أو ]‪) [New files‬اﳌﻠﻔﺎت اﳉﺪﻳﺪة( ﻟﻨﻘﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺘﻲ ﱂ ﻳﺘﻢ‬
‫ﻧﻘﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‪.‬‬
‫ﲟﺠﺮد اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺳﺘﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﺛﻢ ]‪ [X‬ﻹﻳﻘﺎف ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺳﺘﻘﻮم ﻓﻴﻪ‬
‫ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﺑﻌﺾ اﳌﻠﻔﺎت‪.‬‬
‫‪ ٨‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻨﺘﻬﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪FTP‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﺎج إﱃ إدﺧﺎل ﻧﺺ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻹﻋﺪادات‪ ،‬اﳌﺲ ﺣﻘﻞ اﻟﻨﺺ وﺳﺘﻈﻬﺮ ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻳﺠﺐ أن‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ‪ .‬ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ أدﻧﺎه اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻚ‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪١٤٠‬‬
‫! ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﳊﺮوف واﻷرﻗﺎم‪/‬اﻟﺮﻣﻮز اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫" ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﺆﺷﺮ‪.‬‬
‫‪#‬ﺣﺬف اﻟﺮﻣﻮز اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻳﺴﺎر اﳌﺆﺷﺮ )ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﺨﻠﻒ(‪.‬‬
‫‪ $‬ﻗﻔﻞ اﻷﺣﺮف اﻟﻜﺒﲑة‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻘﻮم ]?‪ [#%‬ﺑﺎﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ‬
‫اﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪ ١‬واﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪ ٢‬ﻣﻦ اﻷﺣﺮف اﳋﺎﺻﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺎم‬
‫• اﻟﺘﺰم ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﱃ ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻠﻔﺎت ﻏﲑ‬
‫ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ ﰲ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺣﺪد ]‪) [New Files‬اﳌﻠﻔﺎت اﳉﺪﻳﺪة(‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎء ﻣﻠﻔﺎت ﻏﲑ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ ﰲ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻓﺤﺺ ﳏﺘﻮاﻫﺎ‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻣﺎن ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ إﻋﺪادات ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل واﻟﺘﻮاﻓﻖ‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﺒﻜﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻻﺳﻠﻜﻲ )ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل( وﺗﺬﻛﺮ اﻹﻋﺪادات اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﺎط‬
‫اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﰎ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﺆﺧﺮًا‪.‬‬
‫اﳌﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫• ﺟﻬﺎز ﺗﻮﺟﻴﻪ ﲤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺘﻪ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ واﻟﺬي ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ 802.11a @/b/g/n‬وﻳﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬
‫‪) Wi-Fi‬ﻳﺤﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر اﳌﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﻤﲔ( وﺷﺒﻜﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫@‬
‫ﻻ ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﱪوﺗﻮﻛﻮل ‪ 802.11a‬ﻟﻜﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫"‪ “2.4GHz‬و"‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ“ )‪.(١٢٧ A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫اﺧﱰ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎرات‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) @[WPS: Button‬زر ‪ @(WPS‬ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ إﻻ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ‪ WPS‬ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺛﻢ اﳌﺲ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ أﺳﻬﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺗﺼﺎل إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮﺟّﻬًﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ .WPS‬ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬اﻧﻈﺮ اﻹﻋﺪاد‬
‫اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪.(١٤١ Wi-Fi (WPS) (A‬‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) @[WPS: PIN Code‬رﻣﺰ رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻟـ ‪ @(WPS‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺷﺎﺷﺔ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ‪ .‬ﺳﻮف ﺗﻘﺪم ﻟﻚ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻛﻮد رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺸﺨﺼﻲ )‪ ،(PIN‬اﻟﺬي ﺳﺘﻘﻮم ﺑﺈدﺧﺎﻟﻪ ﰲ‬
‫اﳌﺴﺘﻌﺮض‪ .‬ﺳﻮف ﲢﺘﺎج إﱃ ﻣﻮﺟّﻪ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ‪ WPS‬وﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ‪ .‬ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ‬
‫اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ )‪.(١٤١ A) Wi-Fi (WPS‬‬
‫]‪)[Search for Access Points‬اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط وﺻﻮل( ﺑﺎﺗﺒﺎع اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻣﻦ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮّﻓﺎت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﳋﺪﻣﺎت )‪ (SSID‬اﻟﺘﻲ ﰎ اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ أدﺧﻞ ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪ .‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل )‪.(١٤٢ A‬‬
‫]‪) [Manual Setup‬اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي( ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ‪ SSID‬وﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور وإﻋﺪادات اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻷﺧﺮى اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﺑﺼﻮرة ﻳﺪوﻳﺔ‪ .‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﲔ اﳌﺘﻘﺪﻣﲔ ﻟﺸﺒﻜﺎت ‪ .Wi-Fi‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬راﺟﻊ اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي‬
‫)‪.(١٤٢ A‬‬
‫@ اﻻﺧﺘﺼﺎر ‪ WPS‬اﻟﺬي ﻳﻌﻨﻲ اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ ،Wi-Fi‬ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻌﻴﺎر ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺗﺴﻬﻴﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل‪.‬‬
‫اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪(Wi-Fi (WPS‬‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪) WPS‬ﲢﻤﻞ اﻟﺸﻌﺎر اﳌﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺴﺎر(‪ ،‬ﻓﺈن‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻬﺎ ﻳﻜﻮن ﺳﻬﻼً ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﰲ ‪ ،WPS‬ﺳﻮف ﲢﺘﺎج إﱃ اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪:WPS‬‬
‫‪) [Button‬زر ‪ (WPS‬أو ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) [WPS: PIN Code‬رﻣﺰ رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻟـ ‪) (WPS‬راﺟﻊ‬
‫اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻮارد ﰲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﺎﺑﻖ(‪ .‬إذا ﺗﻌﺬر ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻨﺠﺎح ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ‪،WPS‬‬
‫ﻓﺤﺎول اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) [Search for Access Points‬اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل(‪ .‬ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ دﻟﻴﻞ إرﺷﺎدات اﳌﻮﺟّﻪ‪.‬‬
‫‪ ١‬ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) [WPS: Button‬اﻟﺰر ‪(WPS‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر ‪ WPS‬ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﻄﻠﻮب‪ ،‬وﻓﻘًﺎ ﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫• ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪ WPS‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺟّﻪ‪.‬‬
‫‪١٤١‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ]‪) [WPS: PIN Code‬رﻣﺰ ‪(PIN‬‬
‫ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺘﻌﺮض اﻟﻮﻳﺐ ﻟﻔﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ إﻋﺪادات ‪WPS‬‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺟّﻪ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻇﻬﻮر رﻣﺰ ‪ PIN‬اﳌﻜﻮن ﻣﻦ ‪ ٨‬أﺣﺮف ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻪ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ إﻋﺪادات ‪WPS‬‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻮﺟّﻪ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﺧﻼل دﻗﻴﻘﺘﲔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [OK‬ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪١٤٢‬‬
‫• ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪) [Stop‬إﻳﻘﺎف( ﺛﻢ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﳌﻘﺎﻃﻌﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ Wi-Fi‬أﺛﻨﺎء ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘًﺎ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪ (١٣٨ A‬أو ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪ (١٣٩ A) FTP‬أو ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪-Wi‬‬
‫‪ Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ )‪ ،(١٤٤ A‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻛﺘﺸﺎف ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﳉﻮار ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ أن ﺗﺨﺘﺎر ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺈدﺧﺎل‬
‫ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور )ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ( ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫وﻹدﺧﺎل ﻧﺺ ﻟﻺﻋﺪادات اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ )‪.(١٤٠ A‬‬
‫‪ ١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﻦ اﺳﻢ ﺷﺒﻜﺔ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل )‪ (SSID‬وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻈﻬﺮ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﰎ اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﳌﺲ ]‪ [Í‬و]‪ [Î‬ﻟﻠﺘﻤﺮﻳﺮ ﻋﱪ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﰎ اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﰲ ﺣﻘﻞ ]‪) [Encryption Key‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ(‪ ،‬أدﺧﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﰎ اﺧﺘﻴﺎرﻫﺎ ﰲ اﳋﻄﻮة ‪ ٢‬ﻻ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻣﺰ ]‪ ،[C‬ﻓﻼ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﳋﻄﻮة ﺿﺮورﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( ﻣﺮﺗﲔ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘًﺎ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪ (١٣٨ A‬أو ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪ (١٣٩ A) FTP‬أو ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪-Wi‬‬
‫‪ Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ )‪ ،(١٤٤ A‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ إﻋﺪادات اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﺿﺮورﻳًﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬إذا ﺗﻌﺬر اﻛﺘﺸﺎف اﺳﻢ ﺷﺒﻜﺔ‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل )‪ (SSID‬ﺑﺴﺒﺐ ﲤﻜﲔ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺴﺮﻗﺔ‪ .‬اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي ﺧﺎص ﺑﺎﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ اﳌﺘﻘﺪﻣﲔ ﻟﺸﺒﻜﺎت ‪.Wi-Fi‬‬
‫وﻹدﺧﺎل ﻧﺺ ﻟﻺﻋﺪادات اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ )‪.(١٤٠ A‬‬
‫‪ ١‬ﰲ ﺣﻘﻞ ]‪ ،[SSID‬أدﺧﻞ ‪ SSID‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(> ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫‪ ٢‬ﰲ ﺣﻘﻞ ]‪) [Authentication/Encryption Method‬ﻃﺮﻳﻘﺔ اﳌﺼﺎدﻗﺔ‪/‬اﻟﺘﺸﻔﲑ(‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [OPEN NONE‬ﻓﺘﺢ‬
‫ﺑﻼ(‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫• إذا ﺣﺪدت ]‪) [OPEN WEP‬ﻓﺘﺢ ‪ ،(WEP‬ﻓﺈن ﻓﻬﺮس ‪ WEP‬ﻳﻜﻮن ‪.١‬‬
‫‪ ٣‬ﰲ ﺣﻘﻞ ]‪) [Encryption Key‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ(‪ ،‬أدﺧﻞ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ( > ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫• ﰲ اﳋﻄﻮة ‪ ،٢‬إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر ]‪) [OPEN NONE‬ﻓﺘﺢ ﻻ ﺷﻲء(‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﻠﺰم إدﺧﺎل ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ‪.‬‬
‫‪ ٤‬اﳌﺲ ]‪) [Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( أو ]‪) [Manual‬ﻳﺪوي( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫• إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪) [Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﻓﺘﺎﺑﻊ إﱃ اﳋﻄﻮة ‪.١١‬‬
‫اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫‪ ٥‬ﰲ اﳊﻘﻠﲔ ]‪) [IP Address‬ﻋﻨﻮان ﺑﺮوﺗﻮﻛﻮل اﻹﻧﱰﻧﺖ( و]‪) [Subnet Mask‬ﻗﻨﺎع اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ(‪ ،‬اﳌﺲ ]‪ [0.0.0.0‬ﺛﻢ‬
‫اﳌﺲ ]‪ [Í]/[Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ اﳊﻘﻞ اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫‪ ٧‬ﰲ اﳊﻘﻞ ]‪) [Default Gateway‬اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ( اﳌﺲ ]‪ [0.0.0.0‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪ [Í]/[Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ‬
‫]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ اﳊﻘﻞ اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ ٨‬اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫‪ ٩‬ﰲ اﳊﻘﻠﲔ ]‪) [Primary DNS Server‬ﺧﺎدم ‪ DNS‬اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ( و]‪) [Secondary DNS Server‬ﺧﺎدم ‪ DNS‬اﻟﺜﺎﻧﻮي(‪،‬‬
‫اﳌﺲ ]‪ [0.0.0.0‬ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪ [Í]/[Î‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ ﺛﻢ اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫• اﳌﺲ اﳊﻘﻞ اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻟﻘﻴﻤﺔ‪ ،‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٠‬اﳌﺲ ]‪) [Next‬اﻟﺘﺎﱄ(‪.‬‬
‫‪ ١١‬اﳌﺲ ]‪) [OK‬ﻣﻮاﻓﻖ(‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺪ إﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺗﺎﺑﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘًﺎ‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )‪ (١٣٨ A‬أو ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﺧﺎدم ‪ (١٣٩ A) FTP‬أو ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪-Wi‬‬
‫‪ Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ )‪ ،(١٤٤ A‬ﺣﺴﺐ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﺳﺘﺨﺘﻠﻒ وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳌﺘﺎﺣﺔ وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻹﻋﺪاد ﺣﺴﺐ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﺷﺒﻜﺔ ‪ Wi-Fi‬اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ وﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫‪١٤٣‬‬
‫ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪ Wi-Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‬
‫ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪ Wi-Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻨﻘﻄﺔ وﺻﻮل أو ﺑﺠﻬﺎز ﻳﺪﻋﻢ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪ ،Wi-Fi‬ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻨﻚ ﻋﺮض إﻋﺪادات اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬وﺣﺘﻰ ﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫وﻹدﺧﺎل ﻧﺺ ﻟﻺﻋﺪادات اﺨﻤﻟﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻈﺎﻫﺮﻳﺔ )‪.(١٤٠ A‬‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫‪١٤٤‬‬
‫‪ ١‬اﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ]‪.[Wi-Fi‬‬
‫]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ( > ‪[Wi-Fi] > s‬‬
‫ﻋﺮض إﻋﺪادات اﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Smartphone Connection‬اﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ(‪.‬‬
‫• ﺳﻴﻈﻬﺮ ‪ SSID‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Í‬و ]‪ [Î‬ﻟﻌﺮض اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫@‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﲑ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺮور ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬واﳌﻨﻔﺬ‪ ،‬وﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ أو ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ( ‪.‬‬
‫@‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﲑ ﺗﺮدد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻜﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ ﻋﻠﻰ "‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ“ )‪.(١٢٧ A‬‬
‫ﻟﻌﺮض إﻋﺪادات اﻻﺗﺼﺎل اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [Access Point Connection‬اﺗﺼﺎل ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ إﻋﺪادات ‪ SSID‬اﻷرﺑﻌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ذاﻛﺮة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Not configured‬ﱂ ﺗﺘﻢ اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ(‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻔﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ اﺗﺼﺎل ‪ Wi-Fi‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل )‪ .(١٤١ A‬ﺑﻌﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﻈﻬﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه اﳋﻄﻮة ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ ٣‬اﳌﺲ ]‪ [w‬اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺠﺎﻧﺐ ‪ SSID‬اﳋﺎص ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻋﺮض إﻋﺪاداﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ إﻋﺪادات ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Í‬و ]‪ [Î‬ﻟﻌﺮض اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫• ﳊﺬف اﻹﻋﺪادات‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Edit‬ﲢﺮﻳﺮ( > ]‪) [Delete‬ﺣﺬف( > ]‪) [Yes‬ﻧﻌﻢ(‪.‬‬
‫‪ ٤‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ‪ ،‬اﳌﺲ ]‪) [Edit‬ﲢﺮﻳﺮ( > ]‪) [Manual Setup‬اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي( ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻹﻋﺪادات‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻔﺬ اﻹﺟﺮاء اﻟﻮارد ﰲ‬
‫اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي )‪.(١٤٢ A‬‬
‫ﻟﻌﺮض إﻋﺪادات اﺗﺼﺎل ﺧﺎدم ‪FTP‬‬
‫‪ ٢‬اﳌﺲ ]‪) [FTP Server Settings‬إﻋﺪادات ﺧﺎدم ‪.(FTP‬‬
‫• ﺳﺘﻈﻬﺮ إﻋﺪادات ﺧﺎدم ‪.FTP‬‬
‫• اﳌﺲ ]‪ [Í‬و ]‪ [Î‬ﻟﻌﺮض اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ اﳌﺲ ]‪) [Edit‬ﲢﺮﻳﺮ( ﻟﺘﻐﻴﲑ اﻹﻋﺪادات‪.‬‬
‫ﻋﺮض إﻋﺪادات ‪ Wi-Fi‬وﺗﻐﻴﲑﻫﺎ‬
‫ﻣﺴﺮد اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت‬
‫ﻫﺬا ﻣﺴﺮد ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ .‬وﻗﺪ ﲢﺘﻮي اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﻟﺪﻳﻚ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺮد ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬
‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ )‪ (WAP‬ﻫﻲ ﺟﻬﺎز ﻳﺘﻴﺢ اﺗﺼﺎل اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﺑﺸﺒﻜﺔ ﺳﻠﻜﻴﺔ )ﻣﺘﺼﻠﺔ‬
‫ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻌﻴﺎر ‪ .Wi-Fi‬وﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﳊﺎﻻت‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮن ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻫﺬه ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ اﳌﻮﺟّﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻟﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫ﺧﺎدم ‪FTP‬‬
‫ﺧﺎدم ‪ FTP‬ﻫﻮ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ وإﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻋﻨﻮان ‪IP‬‬
‫ﻫﻮ رﻗﻢ ﺣﺼﺮي ﳐﺼﺺ ﻟﻜﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‪.‬‬
‫‪SSID‬‬
‫ﻣُﻌﺮﱢف ﳎﻤﻮﻋﺔ اﳋﺪﻣﺎت‪ .‬وﻫﻮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ اﻻﺳﻢ اﻟﻌﺎم ﻟﺸﺒﻜﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫‪WPS‬‬
‫اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ .Wi-Fi‬وﻫﻮ ﻣﻌﻴﺎر ﻟﻀﻤﺎن اﻹﻋﺪاد اﻟﺴﻬﻞ واﻵﻣﻦ ﻟﺸﺒﻜﺎت ‪ Wi-Fi‬ﰎ إﻧﺸﺎؤه ﻣﻦ ﻗِﺒﻞ ‪Wi-Fi‬‬
‫‪.Alliance‬‬
‫‪١٤٥‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫‪١٠‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫??????? ??????‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻏﲑ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺮﻣﺎدي‪ .‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ ﲢﺪﻳﺪ أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‪ ،‬ﻳُﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫)‪ .(٣٢A‬وﳌﻌﺮﻓﺔ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮل ﻛﻞ وﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻢ ﺷﺮح ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻬﺎ ﺻﻔﺤﺔ ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﳉﺪاول‪.‬‬
‫وﺗﺸﲑ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﳌﻮﺿﻮع ﲢﺘﻬﺎ ﺧﻂ إﱃ اﻟﻘﻴﻢ اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫‪١٤٦‬‬
‫‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬
‫زر ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( ﻟﻮﺣﺔ )اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( ‪ -‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‪/‬اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪AUTO‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫‪n‬‬
‫‪CINEMA‬‬
‫)ﺳﻴﻨﻤﺎ(‬
‫‪A‬‬
‫]‪) [Menu‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‬
‫ﻓﺘﺢ ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫]‪) [Rec. Programs‬ﺑﺮاﻣﺞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫]‪) [’ Programmed AE‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ اﳌﱪﳎﺔ(‬
‫]‪) [‚ Shutter-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ ،‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‬
‫]‪) [“ Aperture-Pri. AE‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﻔﺘﺤﺔ‪ ،‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ(‬
‫]‪) [n Manual Exposure‬اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٦٩ ،٦٧‬‬
‫]‪) [ú Portrait‬ﺻﻮرة ﺷﺨﺼﻴﺔ( ]‪) [û Sports‬رﻳﺎﺿﺔ( ]‪[ü Night Scene‬‬
‫)ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻴﻠﻲ( ]‪) [ý Snow‬ﺟﻠﻴﺪ( ]‪) [L Beach‬ﺷﺎﻃﺊ(‬
‫]‪) [ÿ Sunset‬ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ( ]‪) [Œ Low Light‬إﺿﺎءة ﺧﺎﻓﺘﺔ(‬
‫]‪) [œ Spotlight‬ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء( ]‪) [Š Fireworks‬اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪٧٤‬‬
‫]‪[° BLC Always On‬‬
‫)ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(‬
‫]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [OFF] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٧١‬‬
‫]‪[Ä White Balance‬‬
‫)ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‬
‫]‪) [Ã Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪) ،[¼ Daylight] ،‬ﺿﻮء اﻟﻨﻬﺎر(‬
‫]‪) [½ Shade‬ﻇﻞ(‪) [¾ Cloudy] ،‬ﺟﻮ ﻏﺎﺋﻢ(‪،[ ¿ Fluorescent] ،‬‬
‫)ﻓﻠﻮرﺳﻨﺖ(‪) [À Fluorescent H] ،‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ اﻟﻌﺎﱄ( ]‪[ÉTungsten‬‬
‫)اﻟﺘﻨﺠﺴﺘﲔ(‪.‬‬
‫]‪) [Â Color Temperature‬درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻷﻟﻮان(‪) [Æ Set 1] ،‬اﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪Ç ] ،(١‬‬
‫‪) [Set 2‬اﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪(٢‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٧٢‬‬
‫]‪) [x AGC Limit‬ﺣﺪ‬
‫‪(AGC‬‬
‫]‪) [m Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪) [n Manual] ،‬ﻳﺪوي(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٦٦‬‬
‫] ‪) [< Focus‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫‪Touch AF frame‬؛ ]‪) [D‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؛ ]‪) [O‬اﻟﺬروة(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؛ ]‪) [w‬اﻹﻋﺪادات(‪:‬‬
‫]‪) [Peaking and B&W‬اﳊﻮاف وأﺳﻮد وأﺑﻴﺾ(‪) [Peaking Color] ،‬أﻟﻮان اﻟﺬروة(‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ]‪ [D‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪) [SET] -‬اﻟﺒﺆرة اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ(‬
‫ﻋﻨﺪ ﻳﻜﻮن ]‪) [SET‬ﺿﺒﻂ( ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪) [ON] -‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( )اﻟﻌﻮدة إﱃ وﺿﻊ اﻟﺒﺆرة‬
‫اﳌﻀﺒﻮﻃﺔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٥٥‬‬
‫]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ‬
‫اﻹﺿﺎءة(‬
‫اﳌﺲ إﻃﺎر اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ؛ ]‪) [n‬ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؛ ]‪) [w‬اﻹﻋﺪادات(‪) [(AE Lock (touch] :‬ﻗﻔﻞ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫)ﳌﺲ((‪) [Zebra Pattern] ،‬ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد(؛‬
‫]‪ [z‬أو ]{[ )ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ]‪ [n‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ -‬ﻗﺮص ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٧٠‬‬
‫]‪[— Audio Scene‬‬
‫]‪) [‘ Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ( ]‪) [’ Music‬ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ(‬
‫]‪) [‚ Speech‬ﻛﻼم( ]‪) [“ Forest and Birds‬اﻟﻐﺎﺑﺎت واﻟﻄﻴﻮر(‪،‬‬
‫]‪) [”NoiseSuppression‬ﻣﻨﻊ اﻟﻀﻮﺿﺎء(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٨٣‬‬
‫)ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ( ‪٢ ،١‬‬
‫]‪) [„ Custom Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫]‪) ١[ä Mic Level‬ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪) [m‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪) [n] ،‬ﻳﺪوي(‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ]‪ [m‬ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪) [Audio Level Indicator] -‬ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى‬
‫اﻟﺼﻮت(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٨٤‬‬
‫]‪) ٢[ZOOM‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ ،‬زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [START‬ﺑﺪء(‪) [STOP]/‬إﻳﻘﺎف(‬
‫)ﻟﻸﻓﻼم(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٦٣‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [PHOTO‬ﺻﻮرة( )ﻟﻠﺼﻮر(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫‪AUTO‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫‪n‬‬
‫‪CINEMA‬‬
‫)ﺳﻴﻨﻤﺎ(‬
‫‪A‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٦٥‬‬
‫]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات‬
‫اﻟﺼﻮر(‬
‫]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [OFF] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ‪-‬‬
‫]‪) [Looks‬ﻣﻨﺎﻇﺮ(‪) [Standard] :‬ﻗﻴﺎﺳﻲ( ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‬
‫]‪) [Wide DR‬ﻧﻄﺎق دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫]‪) [Color Depth‬ﻋﻤﻖ اﻟﻠﻮن( ‪) [Sharpness] ،‬اﳊﺪة(‪) [Contrast] ،‬اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ(‪،‬‬
‫]‪) [Brightness‬اﻟﺴﻄﻮع(‪) ٠± :‬ﻣﻦ ‪ ٢-‬إﱃ ‪(٢+‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪٧٦‬‬
‫]„ ‪Browser‬‬
‫‪[Remote‬‬
‫]‪) [ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [OFF] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١٢٨‬‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‪/‬اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫]‪) [Image Stabilizer‬ﻣﺜﺒﺖ ]‪) [Ä Dynamic‬دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ( ]‪) [Å Standard‬ﻗﻴﺎﺳﻲ( ]‪[Ì Off‬‬
‫اﻟﺼﻮر(‬
‫‪ ١‬اﳋﻴﺎر ﻣﺘﺎح ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫أو اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪٢‬ﻳﺘﻢ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻹﻋﺪاد ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺤﻮل ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪) [Setting‬إﻋﺪاد ﳐﺼﺺ( أﺳﻔﻞ ]‪) [— Audio Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ(‪(.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( ‪-‬‬
‫‪١٤٧‬‬
‫إﱃ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪) .‬ﻣﺎ ﻋﺪا ]‪„Custom‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ )أﻓﻼم(‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻷﻓﻼم‬
‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‬
‫‪A‬‬
‫])‪) [Copy (6'7‬ﻧﺴﺦ )‪((6'7‬‬
‫])‪) [Copy (7'6‬ﻧﺴﺦ()‪(7'6‬‬
‫>اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ<‪] ،‬ﲢﺪﻳﺪ[‪،‬‬
‫]‪) [All Scenes‬ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫–‬
‫‪١١٩‬‬
‫]‪[(Convert to MP4 (6'7‬‬
‫)ﲢﻮﻳﻞ إﱃ ‪(6'7) (MP4‬‬
‫])‪[Convert to MP4 (7'6‬‬
‫)ﲢﻮﻳﻞ إﱃ ‪(7'6) (MP4‬‬
‫إﻋﺪادات ﺟﻮدة اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‪،‬‬
‫]‪) [Join Scenes‬ﺿﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫–‬
‫‪١٢١‬‬
‫]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫>اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ <‪] ،‬ﲢﺪﻳﺪ[‪،‬‬
‫]‪) [All Scenes‬ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫]‪) [This Scene‬ﻫﺬا اﳌﺸﻬﺪ(‬
‫‪١٠٦‬‬
‫]‪) [Divide‬ﺗﻘﺴﻴﻢ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪١٠٨‬‬
‫]‪) [Trim‬ﺗﻬﺬﻳﺐ(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪١٠٩‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( ‪-‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫]‪) Copy‬ﻧﺴﺦ( )‪[(6'7‬‬
‫]ﻧﺴﺦ)‪[(7'6‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ )اﻟﺼﻮر(‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻟﺼﻮر‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة اﻟﻔﺮدي‬
‫‪A‬‬
‫اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ‪) [Select] ،‬ﲢﺪﻳﺪ(‪،‬‬
‫]‪) [All Photos‬ﻛﻞ اﻟﺼﻮر(‬
‫‪‬‬
‫‪١١٩‬‬
‫‪١١٦‬‬
‫]‪) [Delete‬ﺣﺬف(‬
‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‬
‫‪ p‬إﻋﺪاد اﻟﻜﺎﻣﲑا‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫‪A‬‬
‫]‪) [Digital Zoom‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‬
‫اﻟﺮﻗﻤﻲ(‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪) [f Digital Tele-conv.] ،[s 400x]،‬ﳏﻮل رﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‬
‫–‬
‫]‪) [Soft Zoom Control‬اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ( ]‪) [¬ Start‬ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ( ]‪) [® Stop‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫]‪) [¯ Start & Stop‬ﺗﺸﻐﻴﻞ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٦٤‬‬
‫]‪) [Zoom Speed Level‬ﻣﺴﺘﻮى‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( و]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي( و]‪) [] Slow‬ﺑﻄﻲء(‬
‫‪٦١‬‬
‫]‪[Zoom Rocker Zoom Speed‬‬
‫)ﻫﺰاز اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪) [Y‬ﺳﺮﻋﺔ ﻣﺘﻐﲑة(‪) [X] ،‬ﺳﺮﻋﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ( ﻋﻨﺪ ]‪(٨) ١-١٦ :[X‬‬
‫‪٦١‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪١٤٨‬‬
‫‪A‬‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪[Zoom Rocker Zoom Speed‬‬
‫)ﻫﺰاز اﳌﻘﺒﺾ ﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﺳﺮﻋﺔ‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫]‪) [j‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪) [X] ،‬اﻟﺘﺒﺎﻳﻦ(‬
‫ﻋﻨﺪ ]‪(٨) ١-١٦ :[X‬‬
‫‪٦٢‬‬
‫]‪[Wireless Ctrlr Zoom Speed‬‬
‫)اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ(‬
‫‪(٨) ١-١٦‬‬
‫‪٦٣‬‬
‫]‪) [High-Speed Zoom‬ﺳﺮﻋﺔ‬
‫ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﻟﻴﺔ(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٦٢‬‬
‫]‪) [AF Mode‬وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‬
‫]‪) ،[= Instant AF‬وﺣﺪة ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ اﻟﻔﻮرﻳﺔ( ]‪) [? Medium AF‬ﺿﺒﻂ ﺑﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ(‬
‫]‪) [@ Normal AF‬ﺿﺒﻂ ﺑﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﺎدي(‬
‫‪٥٧‬‬
‫]‪) [Focus Assistance‬ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫–‬
‫]‪[Face Detection & Tracking‬‬
‫)اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻮﺟﻪ واﻟﺘﺘﺒﻊ(‬
‫]} ‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٥٨‬‬
‫]‪[Auto Backlight Correction‬‬
‫)ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‬
‫]‪ i‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ[‬
‫–‬
‫]‪) [Auto Slow Shutter‬إﺑﻄﺎء اﻟﻐﺎﻟﻖ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‬
‫]‪ i‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ[‬
‫–‬
‫]‪) [Flicker Reduction‬ﺗﻘﻠﻴﻞ‬
‫اﻻﻫﺘﺰاز(‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ( ]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫–‬
‫]‪) [ND Filter‬ﻣﺮﺷﺢ ‪(ND‬‬
‫]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫–‬
‫]‪) [Conversion Lens‬ﻋﺪﺳﺔ‬
‫اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ(‬
‫]‪) [j Off] ،[¿ WA-H58] ،[¾ TL-H58‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫–‬
‫]‪) [Intelligent IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ( ]‪ È‬ﻣﻊ‪] ،[È‬‬
‫ﺑﺪون ‪[È‬‬
‫‪٤٣‬‬
‫]‪) [Onscreen Markers‬ﻋﻼﻣﺎت‬
‫اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬
‫] ‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪) [4Level (Gray)] ،‬ﻣﺴﺘﻮى )رﻣﺎدي((‪،‬‬
‫])‪Level (Black‬‬
‫[ )ﻣﺴﺘﻮى )أﺳﻮد((‪) [6Grid (Gray)] ،‬ﺷﺒﻜﺔ )رﻣﺎدي((‪،‬‬
‫[ )ﺷﺒﻜﺔ )أﺳﻮد((‬
‫])‪Grid (Black‬‬
‫–‬
‫]‪) [IR Light‬ﺿﻮء اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ‬
‫اﳊﻤﺮاء(‬
‫]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫–‬
‫]‪) [IR Rec Color‬ﻟﻮن اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ‬
‫ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‬
‫]‪ ±‬أﺑﻴﺾ[‪ ²] ،‬أﺧﻀﺮ[‬
‫‪٩٦‬‬
‫]‪[Built-in Mic Wind Screen‬‬
‫]‪ H‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ)ﻋﺎﱄ([‪ L] ،‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ)ﻣﻨﺨﻔﺾ(‬
‫[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ[‬
‫‪٨٥‬‬
‫]‪[Built-in Mic Att.‬‬
‫]‪ k‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ[‪ i] ،‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ[‬
‫‪٨٥‬‬
‫]‪[Built-in Mic Freq. Response‬‬
‫]‪) [hNormal‬ﻋﺎدي(‪) [çBoost LF Range] ،‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ(‪) [èLow Cut Filter] ،‬ﻣﺮﺷﺢ‬
‫اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ(‪) [éBoostMFRange] ،‬ﺗﻌﺰﻳﺰ ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﳌﺘﻮﺳﻂ(‪) [êBoost HF+LF Range] ،‬ﺗﻌﺰﻳﺰ‬
‫ﻧﻄﺎق اﻟﱰدد اﻟﻌﺎﱄ واﻟﱰدد اﳌﻨﺨﻔﺾ(‬
‫‪٨٦‬‬
‫]‪[Built-in Mic Directionality‬‬
‫]‪) [íMonaural‬أﺣﺎدي(‪) [hNormal] ،‬ﻋﺎدي(‪) [îWide] ،‬ﻋﺮﻳﺾ(‪) [ïZoom] ،‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫‪٨٦‬‬
‫]‪) [MIC Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪) [kAutomatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪) [iOn] ،‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [jOff] ،‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٨٧‬‬
‫]‪) [MIC Low Cut‬ﻗﺺ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬
‫ﻟﻠﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [jOff] ،‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٨٨‬‬
‫]‪[MIC Terminal Input‬‬
‫]‪) [Þ External Audio‬اﻟﺼﻮت اﳋﺎرﺟﻲ(‪) [ß Microphone] ،‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن(‬
‫]‪) [CH2 Input‬دﺧﻞ اﻟﻘﻨﺎة ‪(٢‬‬
‫[ )اﻟﺪﺧﻞ ‪INPUT 2] (١‬‬
‫]‪INPUT 1‬‬
‫)اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪/‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ(‬
‫[ )اﻟﺪﺧﻞ ‪Built-in Mic/MIC] (٢‬‬
‫‪٨٧‬‬
‫‪٨٨‬‬
‫[‬
‫]‪[INPUT 1 Mic Trimming‬‬
‫)ﺗﻬﺬﻳﺐ دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫?[ )‪ ١٢ +‬دﻳﺴﺒﻞ(‪+6 dB] ،‬‬
‫]‪+12 dB‬‬
‫)‪ ٦-‬دﻳﺴﺒﻞ(‪ ١٢-) [ü -12 dB] ،‬دﻳﺴﺒﻞ(‬
‫?[ )‪ ٦+‬دﻳﺴﺒﻞ(‪ ٠) [ù 0 dB] ،‬دﻳﺴﺒﻞ(‪-6 dB] ،‬‬
‫[‬
‫‪٨٩‬‬
‫]‪[INPUT 2 Mic Trimming‬‬
‫)ﺗﻬﺬﻳﺐ دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫[ )‪ ١٢ +‬دﻳﺴﺒﻞ(‪+6 dB] ،‬‬
‫]‪+12 dB‬‬
‫)‪ ٦-‬دﻳﺴﺒﻞ(‪ ١٢-) [ü -12 dB] ،‬دﻳﺴﺒﻞ(‬
‫[ )‪ ٦+‬دﻳﺴﺒﻞ(‪ ٠) [ù 0 dB] ،‬دﻳﺴﺒﻞ(‪-6 dB] ،‬‬
‫[‬
‫‪٨٩‬‬
‫]‪) [INPUT 1 Mic Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت‬
‫دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫]‪ i‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ[‬
‫‪٩٠‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫]‪) [INPUT 2 Mic Att.‬ﳐﻔﺾ ﺻﻮت‬
‫دﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪(٢‬‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪ i‬ﺗﺸﻐﻴﻞ[‪ j] ،‬إﻳﻘﺎف[‬
‫?[ )ﻣﺮﺗﺒﻂ(‪Separated] ،‬‬
‫‪A‬‬
‫‪٩٠‬‬
‫[ )ﻣﻨﻔﺼﻞ(‬
‫]‪) [INPUT 1/2 ALC Link‬وﺻﻠﺔ‬
‫‪ ALC‬ﻟﻠﺪﺧﻞ ‪(١/٢‬‬
‫]‪Linked‬‬
‫]‪) [INPUT 1/2 Limiter‬ﳏﺪد‬
‫اﻟﺪﺧﻞ ‪(١/٢‬‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫]‪[Wi-Fi‬‬
‫]‪) [Smartphone Connection‬اﺗﺼﺎل اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ(‪) [Access Point Connection] ،‬اﺗﺼﺎل ﻧﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل(‪) [FTPServer Settings] ،‬إﻋﺪادات ﺧﺎدم ‪(FTP‬‬
‫‪٨٩‬‬
‫–‬
‫‪١٤٤‬‬
‫]‪) [Digital Zoom‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ(‪ :‬ﻳﺤﺪد ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ‪ .‬ﻳﺪل ﻟﻮن اﳌﺆﺷﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ‪ ،‬ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﳉﺔ اﻟﺼﻮرة رﻗﻤﻴًﺎ‪ ،‬ﻟﺬا؛ ﺳﺘﻘﻞ دﻗﺔ اﻟﺼﻮرة ﻛﻠﻤﺎ زاد اﻟﺘﻜﺒﲑ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻮاﻓﺮ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﰲ وﺿﻊ اﻷﻓﻼم ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫]‪) [Focus Assistance‬ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪ :‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻜﺒﲑ اﻟﺼﻮرة اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ ﳌﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ )‪.(٥٥ A‬‬
‫• اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ .‬وﺳﻴﺘﻢ إﻟﻐﺎؤﻫﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻌﺪ ﻣﻀﻲ ‪ ٤‬ﺛﻮانٍ أو ﻋﻨﺪ ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﰲ وﺿﻊ اﻷﻓﻼم ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫]‪) [Auto Backlight Correction‬ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‪ :‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺳﺘﻜﺘﺸﻒ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﺿﺎءة اﻷﻫﺪاف ذات اﳋﻠﻔﻴﺔ اﳌﻀﺎءة وﺗﻌﻮﺿﻬﺎ‪ .‬وﻫﺬه اﳌﻴﺰة ﻣﻔﻴﺪة ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺜﺒﺖ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﻬﺪف‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد ]‪) [Image Effects‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر( > ]‪) [Looks‬اﳌﻨﺎﻇﺮ( ﻋﻠﻰ ]‪ [Wide DR‬أو ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‬
‫ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻏﲑ ﻣﺘﻮﻓﺮ‪.‬‬
‫]‪) [Auto Slow Shutter‬ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ(‪ :‬ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺳﺮﻋﺎت ‪ Shutter‬اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﺴﺠﻴﻼت أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ ذات اﻹﺿﺎءة ﻏﲑ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫• اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪١/٢٥ :‬؛ ‪ ١/١٢‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ﻋﻠﻰ ‪ PF25.00‬أو ‪.25.00P‬‬
‫ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ]‪[’ Programmed AE‬‬
‫• ﳝﻜﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﰲ وﺿﻊ‬
‫)إﺿﺎءة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻣﱪﳎﺔ( أو أﺛﻨﺎء وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮر ﺧﻴﺎل ﻟﻠﺼﻮرة‪ ،‬اﺿﺒﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﻟﺒﻄﻲء ﻋﻠﻰ ]‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮر > )ﲢﺬﻳﺮ اﻫﺘﺰاز اﻟﻜﺎﻣﲑا(‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﳊﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪.‬‬
‫]‪) [Flicker Reduction‬ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز(‪ :‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﺳﺘﻜﺘﺸﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﻫﺘﺰاز وﺗﻘﻠﻠﻪ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ وﺟﻮد ﻣﺼﺎدر إﺿﺎءة ﻣﺜﻞ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ أو اﻟﺰﺋﺒﻖ أو اﻟﻬﺎﻟﻮﺟﲔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻬﺘﺰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ‪ .‬ﻗﺪ ﳝﻜﻨﻚ ﲡﻨﺐ‬
‫اﻻﻫﺘﺰاز ﻣﻦ ﺧﻼل ﺿﺒﻂ وﺿﻊ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﺮدد اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﶈﻠﻲ‪ ١/١٠٠ :‬ﻷﻧﻈﻤﺔ ‪ ٥٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ١/٦٠ ،‬ﻷﻧﻈﻤﺔ ‪ ٦٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪،‬‬
‫]‪) [ND Filter‬ﻣﺮﺷﺢ‪ :(ND‬ﻣﺘﺎح ﰲ أي ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻏﲑ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪) Special Scene‬ﻣﺸﻬﺪ ﺧﺎص(‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ‬
‫]‪) [kAutomatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﺳﺘﺘﺎح إﻋﺪادات ﻣﺮﺷﺢ ‪ ND‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ ‪.F4.0‬‬
‫]‪) [Conversion Lens‬ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ(‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﱰﻛﻴﺐ ﳏﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ‪ TL-H58‬اﻻﺧﺘﻴﺎري أو اﶈﻮل اﻟﻌﺮﻳﺾ ‪-WA‬‬
‫‪ H58‬ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬اﺿﺒﻂ اﻹﻋﺪاد اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺤﺴﲔ ﺛﺒﺎت اﻟﺼﻮرة وﺿﺒﻂ أدﻧﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬
‫ﻟﻠﻬﺪف‪ .‬أدﻧﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﻬﺪف ﺧﻼل ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺳﺘﻜﻮن ‪ ١٣٠‬ﺳﻢ ﶈﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ و‪ ٦٠‬ﺳﻢ ﻟﻠﻤﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ‬
‫]‪ [¿ WA-H58‬وﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻜﺒﲑ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻮﻗﻒ ﳏﺪد ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻗﺒﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﺮﻳﻂ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪.‬‬
‫• ﻳﺆدي ﻫﺬا اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ إﱃ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻟﻄﻮل اﻟﺒﺆري ﺑﻌﺎﻣﻞ ﻳﺒﻠﻎ ‪.٠٫٧٥‬‬
‫• وﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ إﻋﺪاد آﺧﺮ ﻏﲑ ]‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ]‪) [@Normal AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻌﺎدي‬
‫واﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة(‪.‬‬
‫• ﺳﺘﺘﻐﲑ أدﻧﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﻟﻠﻬﺪف ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﻺﻋﺪاد‪ .‬إذا ﱂ ﺗﻜﻦ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﺪﺳﺔ اﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺤﺪد ]‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫]‪) [Onscreen Markers‬ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪ :‬ﳝﻜﻨﻚ ﻋﺮض ﺧﻂ ﺷﺒﻜﻲ أو ﺧﻂ أﻓﻘﻲ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻛﻤﺮﺟﻊ ﻟﻚ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻬﺪف ﳏﺎط ﺑﺎﻹﻃﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ )رأﺳﻴًﺎ و‪/‬أو أﻓﻘﻴًﺎ(‪.‬‬
‫• اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪.‬‬
‫‪١٤٩‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫]‪) [IR Light‬ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‪ :‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪ .‬ﻳﻘﻊ اﳌﺼﺒﺎح ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪،‬‬
‫ﻟﺬﻟﻚ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• إذا ﻛﺎن ﻣﻀﺒﻮﻃًﺎ ﻋﻠﻰ ]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء ﺑﺼﻮرة داﺋﻤﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ‬
‫وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء‪.‬‬
‫]‪) [INPUT 1/2 Limiter‬ﳏﺪد اﻟﺪﺧﻞ ‪ :(١/٢‬إذا ﻛﺎن ﻣﻀﺒﻮﻃًﺎ ﻋﻠﻰ ]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺤﺪ اﶈﺪد ﻣﻦ ﺗﻮﺳﻴﻊ إﺷﺎرات‬
‫اﻟﺼﻮت ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث ﺗﺸﻮش ﺑﺎﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫‪١٥٠‬‬
‫‪/s‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪) [Data Code‬رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫]‪)[j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪) [% Date] ،‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ(‪) [& Time] ،‬اﻟﻮﻗﺖ(‪' Date and] ،‬‬
‫‪) [Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ(‬
‫]( ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻜﺎﻣﲑا[‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪)[% Date] ،‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ(‬
‫]‪) [TV Type‬ﻧﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز(‬
‫]‪) [+ 4:3 TV‬ﺗﻠﻔﺎز ‪) [,Wide TV] ،(٤:٣‬ﺗﻠﻔﺎز ﻋﺮﻳﺾ(‬
‫‪‬‬
‫]‪[Wi-Fi‬‬
‫]‪) [Movie Uploader‬اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ‪) [Playback via Browser] ،(Movie Uploader‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻋﱪ ﻣﺴﺘﻌﺮض( ]‪) [Media Server‬ﺧﺎدم اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ( ]‪) [FTP Transfer‬اﻟﻨﻘﻞ إﱃ ﺧﺎدم ‪(FTP‬‬
‫]‪) [Smartphone Connection‬ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﺎﺗﻒ اﻟﺬﻛﻲ( ]‪[Access Point Connection‬‬
‫)اﻻﺗﺼﺎل ﻋﱪ ﻧﻘﻄﺔ وﺻﻮل( ]‪) [FTP Server Settings‬إﻋﺪادات ﺧﺎدم ‪(FTP‬‬
‫‪‬‬
‫‪A‬‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪١٢٤‬‬
‫]‪) [Data Code‬رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت( ﻟﻌﺮض ﺗﺎرﻳﺦ و‪/‬أو وﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ أو اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫]( ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻜﺎﻣﲑا[‪ :‬ﻟﻌﺮض ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪ (f-stop‬وﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ أو اﻟﺼﻮرة‪.‬‬
‫]‪) [TV Type‬ﻧﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز(‪ :‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﻠﻔﺎز ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺳﱰﻳﻮ اﳌﺮﻓﻖ ‪ ،STV-250N‬ﺣﺪد اﻹﻋﺪاد وﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﻨﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻟﻌﺮض اﻟﺼﻮرة ﻛﺎﻣﻠﺔً وﺑﻨﺴﺒﺔ اﻻرﺗﻔﺎع إﱃ اﻟﻌﺮض اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫]‪) [+ 4:3 TV‬ﺗﻠﻔﺎز ‪ :(٤:٣‬أﺟﻬﺰة اﻟﺘﻠﻔﺎز ذات ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻌﺮض إﱃ اﻻرﺗﻔﺎع ‪.٤:٣‬‬
‫] ‪) [,Wide TV‬ﺗﻠﻔﺎز ﻋﺮﻳﺾ(‪ :‬أﺟﻬﺰة اﻟﺘﻠﻔﺎز ذات ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻌﺮض إﱃ اﻻرﺗﻔﺎع ‪.٩:١٦‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻧﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻋﻠﻰ ]‪) [+4:3 TV‬ﺗﻠﻔﺎز ‪ ،(٤:٣‬أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺬي ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ اﻷﺻﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺮض إﱃ ارﺗﻔﺎع‬
‫ﺗﺒﻠﻎ ‪ ،١٦:٩‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪A‬‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫]‪[Movie Format‬‬
‫)ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم(‬
‫]‪[¸ MP4] ،[· AVCHD‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٣٩‬‬
‫]‪[Recording Mode‬‬
‫)وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫]‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٢٨] ،[LPCM (50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ)‪،[(50.00P‬‬
‫]‪ ٢٤) [24 Mbps LPCM‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪[24 Mbps] ،(LPCM‬‬
‫)‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪ ١٧) [17 Mbps] ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪ ٥) [5 Mbps] ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫])‪ ٣٥) [35 Mbps (50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ ٢٤) [24 Mbps] ،((50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪ ١٧) [17 Mbps] ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪ ٤) [4 Mbps] ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪،‬‬
‫]‪ ٣) [3 Mbps‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٤٧‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫]‪[Recording Media‬‬
‫)وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫]‪) [v Rec Media for Movies‬وﺳﺎﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم(‪:‬‬
‫]‪) [6 Mem. Card A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (A‬أو ]‪) [7 Mem. Card B‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪(B‬‬
‫‪‬‬
‫]‪) [{ Rec Media for Photos‬وﺳﺎﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮر(‪:‬‬
‫]‪) [6 Mem. Card A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (A‬أو ]‪) [7 Mem. Card B‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪(B‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫]‪Dual/Relay‬‬
‫‪[Recording‬‬
‫)اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪/‬‬
‫ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫]‪)[Standard Recording‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ(‪) [Dual Recording] ،‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﳌﺰدوج(‪) [Relay Recording] ،‬ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪[Frame Rate‬‬
‫)ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات(‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫[‪PF25.00] ،‬‬
‫]‪50.00i‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫[‬
‫]‪25.00P‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪A‬‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪٤٩‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫?[‬
‫]‪Slow & Fast‬‬
‫‪) [Motion‬ﺣﺮﻛﺔ‬
‫ﺳﺮﻳﻌﺔ وﺑﻄﻴﺌﺔ(‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ‪: 50.00P‬‬
‫]‪) [OFF‬إﻳﻘﺎف( ]‪[x2‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‪: 25.00P‬‬
‫]‪) [Off‬إﻳﻘﺎف(‪ [x0.5] ،‬و]‪ [x2‬و]‪ [x4‬و]‪ [x10‬و]‪ [x20‬و]‪ [x60‬و]‪[x1200‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٥١‬‬
‫]‪Video Snapshot‬‬
‫‪) [Length‬ﻃﻮل ﻟﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫]‪ ٢ C‬ﺛﺎﻧﻴﺘﺎن[‪ ٤ D] ،‬ﺛﻮان[‪ ٨ F] ،‬ﺛﻮان[‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٩٣‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٧٨‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٧٨‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٧٨‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٨٠‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٩٢‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٩٢‬‬
‫]‪[File Numbering‬‬
‫)ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻒ(‬
‫]‪) [m Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ(‪) [n Continuous] ،‬ﻣﺴﺘﻤﺮ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪Available Space‬‬
‫‪[in Memory‬‬
‫)اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫ﰲ اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫]‪[7] ،[6‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪Used Space in‬‬
‫‪) [Memory‬اﳌﺴﺎﺣﺔ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫]‪[7] ،[6‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪) [6 Mem. Card A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪) [7 Mem. Card B] (A‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪(B‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫[ )ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺒﻖ( ]‪Regen‬‬
‫]‪[Time Code Mode‬‬
‫)وﺿﻊ رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫]‪Preset‬‬
‫]‪Time Code‬‬
‫‪[Running Mode‬‬
‫)وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ رﻣﺰ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫]‪Rec Run‬‬
‫]‪[Initial Time Code‬‬
‫]‪) [Reset‬إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ(‬
‫‪) [.‬إﻋﺎدة إﻧﺸﺎء(‬
‫[ )اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( ]‪Free Run‬‬
‫[ )اﻹﻋﺪاد(‪Time] ،‬‬
‫]‪[User Bit Type‬‬
‫]‪Setting‬‬
‫]‪[Color Bars‬‬
‫)أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان(‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ]‪EBU‬‬
‫[ )اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﳊﺮ(‬
‫[ )اﻟﻮﻗﺖ(‪Date] ،‬‬
‫[‪SMPTE] ،‬‬
‫[ )اﻟﺘﺎرﻳﺦ(‬
‫[‬
‫]‪) [1 kHz Tone‬ﻧﻐﻤﺔ ‪ ١٢-) [ü -12 dB] ١‬دﻳﺴﺒﻞ(‪ ١٨-) [þ -18 dB] ،‬دﻳﺴﺒﻞ(‪[ÿ -20 dB] ،‬‬
‫)‪ ٢٠-‬دﻳﺴﺒﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(‬
‫]‪Initialize‬‬
‫)ﺗﻬﻴﺌﺔ(‬
‫[‬
‫]‪) [File Numbering‬ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻒ(‪ :‬ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ أﻓﻼم ‪ MP4‬واﻟﺼﻮر ﻛﻤﻠﻔﺎت داﺧﻞ اﺠﻤﻟﻠﺪات‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻔﺎت ﻟﻬﺬه‬
‫اﳌﻠﻔﺎت‪ .‬ﺗﻈﻬﺮ أرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺎت ﰲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﺘﻨﺴﻴﻘﺎت ﻣﺜﻞ "‪ .“101-0107‬ﺗﺸﲑ أول ﺛﻼﺛﺔ أرﻗﺎم إﱃ اﺳﻢ اﺠﻤﻟﻠﺪ‬
‫وﺗﺨﺘﻠﻒ آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم ﻟﻜﻞ ﻣﻠﻒ ﻣﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﺠﻤﻟﻠﺪ‪.‬‬
‫]‪) [m Reset‬إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ(‪ :‬ﺳﺘﺘﻢ إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ أرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﻣﻦ ‪ 100-0001‬ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﲤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪ :[n Continuous‬ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ أرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﻣﻦ اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺎﱄ ﻟﺮﻗﻢ آﺧﺮ ﻣﻠﻒ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪١٥١‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٥٢‬‬
‫•‬
‫•‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ ﲢﺘﻮي ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻒ ﻳﺤﻤﻞ رﻗﻤًﺎ أﻛﱪ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺘﻢ ﺿﺒﻂ رﻗﻢ أﻛﱪ ﺑﺮﻗﻢ واﺣﺪ ﻣﻦ رﻗﻢ آﺧﺮ ﻣﻠﻒ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﻜﻞ ﻣﻠﻒ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ]‪) [n Continuous‬ﻣﺘﻮاﺻﻞ(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻟﻌﺮض ﳏﺘﻮﻳﺎت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ أﻓﻼم ‪ MP4‬أو ﺻﻮر‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﻓﻴﻠﻢ ‪ MP4‬ﺑﺮﻗﻢ‬
‫اﳌﻠﻒ "‪ "100-0107‬اﻟﺬي ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﰲ ‪ ٢٥‬أﻛﺘﻮﺑﺮ ﰲ اﺠﻤﻟﻠﺪ "‪ “DCIM\100_1025‬ﻛﻤﻠﻒ "‪"MVI_0107.MP4‬؛ وﺳﻴﺘﻢ ﺣﻔﻆ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺲ رﻗﻢ اﳌﻠﻒ ﰲ ﻧﻔﺲ اﺠﻤﻟﻠﺪ ﻛﻤﻠﻒ "‪.“IMG_0107.JPG‬‬
‫ﳝﻜﻦ أن ﺗﺸﺘﻤﻞ اﺠﻤﻟﻠﺪات ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ إﱃ ‪ ٥٠٠‬ﻣﻠﻒ )أﻓﻼم ‪ MP4‬وﺻﻮر ﻣﻌًﺎ( وﻳﺘﻢ إﻧﺸﺎء ﳎﻠﺪ ﺟﺪﻳﺪ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﺘﺠﺎوز ﻓﻴﻬﺎ اﺠﻤﻟﻠﺪ ﻫﺬا اﻟﻌﺪد‪.‬‬
‫ﺗﱰاوح أول ﺛﻼﺛﺔ أرﻗﺎم ﻣﻦ رﻗﻢ اﳌﻠﻒ ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬إﱃ ‪ ٩٩٩‬وﺗﱰاوح آﺧﺮ أرﺑﻌﺔ أرﻗﺎم ﻣﻦ ‪ ٠٠٠١‬إﱃ ‪ .٩٩٩٩‬ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺼﻴﺺ أرﻗﺎم ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﺔ ﻷرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪.‬‬
‫]‪) [Available Space in Memory‬اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﰲ اﻟﺬاﻛﺮة(‪) [Used Space in Memory]/‬اﳌﺴﺎﺣﺔ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ اﻟﺬاﻛﺮة(‪ :‬ﻟﻌﺮض ﺷﺎﺷﺔ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻣﻦ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﺣﺎﻟﻴًﺎ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ أو ﺣﺠﻢ‬
‫اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ )«‪y‬إﺟﻤﺎﱄ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ و‪ ª‬إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر(‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺪ اﻷرﻗﺎم اﻟﺘﻘﺪﻳﺮﻳﺔ ﻟﻮﻗﺖ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم اﳌﺘﺎح وﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﳌﺘﺎﺣﺔ ﳎﺮد أرﻗﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ وﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺣﺎﻟﻴًﺎ‬
‫وﺣﺠﻢ ﺻﻮرة ﻳﺒﻠﻎ ‪.١٠٨٠×١٩٢٠‬‬
‫• ﻛﻤﺎ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻓﺌﺔ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫‪ q‬إﻋﺪاد اﻟﻨﻈﺎم‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪A‬‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫‪[Language‬‬
‫]‬
‫)اﻟﻠﻐﺔ(‬
‫[‪،[Español]، [Français] ،[English] ،‬‬
‫[‪] ،[Deutsch] ،[Dansk] ،‬‬
‫]‬
‫]‪،[Polski] ،[Norsk] ،[Nederlands] ،[Melayu] ،[Magyar] ،[Italiano‬‬
‫[‪،‬‬
‫[‪] ،[Türkçe] ،[Suomi]، [Svenska] ،‬‬
‫]‪] ،[Português‬‬
‫[‪،‬‬
‫[‪] ،‬‬
‫[‪] ،‬‬
‫[‪] ،‬‬
‫[‪] ،‬‬
‫[‪] ،‬‬
‫]‬
‫[‬
‫[‪] ،‬‬
‫]‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫]‪[Time Zone/DST‬‬
‫)اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‪/‬‬
‫اﻟﻮﺟﻬﺔ(‬
‫]"[ )اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﶈﻠﻴﺔ( أو ]‪) [#‬اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺴﻔﺮ(‪:‬‬
‫]‪) [Paris‬ﺑﺎرﻳﺲ(‪ ،‬ﻗﺎﺋﻤﺔ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﺎﱂ‬
‫]‪) (DST adjustment) [$‬ﺿﺒﻂ اﻟﻮﺟﻬﺔ(‪ :‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫]‪) [Date/Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫]‪) [Date/Time‬اﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ(‪– :‬‬
‫]‪) [Date Format‬ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﺘﺎرﻳﺦ(‪] :‬ﻳﻮم‪.‬ﺷﻬﺮ‪.‬ﺳﻨﺔ[‪] ،‬ﺷﻬﺮ‪.‬ﻳﻮم‪،‬ﺳﻨﺔ[‪] ،‬ﺳﻨﺔ‪.‬ﺷﻬﺮ‪.‬ﻳﻮم[‬
‫)‪ -Y‬اﻟﺴﻨﺔ‪ -M ،‬اﻟﺸﻬﺮ‪ -D ،‬اﻟﻴﻮم(‬
‫]‪ :[24H‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ )اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ( أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬
‫‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫]‪View‬‬
‫‪) [Assistance‬ﻣﺴﺎﻋﺪة‬
‫اﻟﻌﺮض(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪١٠٣‬‬
‫]‪OLED/VF‬‬
‫‪/Brightness] (OLED‬‬
‫ﺳﻄﻮع ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﳌﺸﻬﺪ(‬
‫[ )ﺳﺎﻃﻊ(‪) [h Normal] ،‬ﻋﺎدي(‬
‫]‪Bright‬‬
‫]‪) [OLED Dimmer‬ﻣﻌﺘﻢ ‪ :(OLED‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪Õ‬‬
‫]‪Headphone‬‬
‫‪) [Volume‬ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ‪(٨) ٠-١٥‬‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس(‬
‫‪Ö ،Ô‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪،٩١‬‬
‫‪١٢٢‬‬
‫‪Ù‬‬
‫]‪[Speaker Volume‬‬
‫)ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ( ‪(٨) ٠-١٥‬‬
‫‪Ú ،Ø‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١٠٣‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪) [i On] [OLED Mirror Image‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫)ﺻﻮرة ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫‪(OLED‬‬
‫]‪OLED Color‬‬
‫‪) [Balance‬ﺗﻮازن أﻟﻮان‬
‫‪(OLED‬‬
‫]‪) [B‬أزرق(‪ ٢٥- :‬إﱃ ‪،(٠) ٢٥+‬‬
‫]‪) [R‬أﺣﻤﺮ(‪ ٢٥- :‬إﱃ ‪(٠) ٢٥+‬‬
‫]‪) [÷ High Volume] [Notification Sounds‬ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ( ]‪) [ø Low Volume‬ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت‬
‫ﻣﻨﺨﻔﺾ( ]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫)أﺻﻮات اﻹﺷﻌﺎر(‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪A‬‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫]‪[Audio Output CH‬‬
‫)ﻗﻨﺎة ﺧﺮج اﻟﺼﻮت(‬
‫]‪) [ƒ CH1/CH2‬اﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪) [š CH1/CH1] ،(٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪/١‬اﻟﻘﻨﺎة ‪،(١‬‬
‫]‪) [Ÿ CH2/CH2‬اﻟﻘﻨﺎة ‪/٢‬اﻟﻘﻨﺎة ‪) [Œ All/All] ،(٢‬اﻟﻜﻞ‪/‬اﻟﻜﻞ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١١٣‬‬
‫]‪) [Monitor Delay‬ﺗﺄﺧﲑ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬
‫‪) [Þ Line Out‬إﺧﺮاج ﺧﻂ(‪) [h Normal] ،‬ﻋﺎدي(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٩١‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٩٨‬‬
‫‪٩٩‬‬
‫‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫]‪Wireless Remote‬‬
‫‪) [Control‬اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪] ،‬‬
‫]‪) [Tally Lamp‬ﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫]‪& CUSTOM Dial‬‬
‫‪) [Button‬اﻟﺰر واﻟﻘﺮص‬
‫"ﳐﺼﺺ"(‬
‫]‪) [” Tv/Av‬ﺗﻠﻔﺎز‪/‬ﺻﻮت وﺻﻮرة(‪) [l Manual Exposure] ،‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة‬
‫اﻟﻴﺪوﻳﺔ(‪) [x AGC Limit] ،‬ﺣﺪ ‪،(AGC‬‬
‫]‪) [y Exposure‬درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪[Assign Button 1‬‬
‫)ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪ (١‬إﱃ‬
‫]‪[Assign Button 5‬‬
‫)ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪@(٥‬‬
‫]‪) [ÈPowered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪) [° BLC Always On] ،‬ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(‪،‬‬
‫]‪) [~Face Only AF‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺟﻪ ﻓﻘﻂ(‪[¦Video Snapshot] ،‬‬
‫)ﻟﻘﻄﺔ ﻓﻴﺪﻳﻮ(‪) [Ä WB Priority] ،‬أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‪[z Pre REC] ،‬‬
‫)اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ(‪،‬‬
‫)ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء(‪،‬‬
‫?<[?‬
‫??‬
‫?‪IR Light‬‬
‫?]‬
‫?‬
‫[ )ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫]‪) [œAudio Output CH‬ﻗﻨﺎة إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت(‪AF/MF] ،‬‬
‫[ )ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪،‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ(‪Rec Review] ،‬‬
‫[ )ﺗﺼﺤﻴﺢ‬
‫[ )ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪BLCAlwaysOn] ،‬‬
‫]‪Rec. Programs‬‬
‫[‬
‫[ )ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‪AGC Limit] ،‬‬
‫ﺿﻮء ﺧﻠﻔﻲ داﺋﻢ(‪White Balance ] ،‬‬
‫[ )درﺟﺔ‬
‫[ )ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪Exposure] ،‬‬
‫[ ‪AGC)،‬‬
‫)ﺣﺪ ‪Focus‬‬
‫[ )ﻣﺴﺘﻮى‬
‫[ )ﻣﺸﻬﺪ ﺻﻮﺗﻲ(‪Mic Level] ،‬‬
‫اﻹﺿﺎءة(‪Audio Scene] ،‬‬
‫[ )ﻣُﺜﺒﺖ‬
‫[ )ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‪Image Stabilizer] ،‬‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪Zoom] ،‬‬
‫[‪،‬‬
‫[ )ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر(‪Browser Remote] ،‬‬
‫اﻟﺼﻮر(‪Image Effects] ،‬‬
‫]‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪[Powered IS Button‬‬
‫)زر ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‬
‫]‪) [Î Press and Hold‬ﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار(]‪) [Ï Toggle On/Off‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪[Set WB Priority‬‬
‫)ﺿﺒﻂ أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن‬
‫اﻷﺑﻴﺾ(‬
‫]‪) [ÃAutomatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪) [¼ Daylight] ،‬اﻟﺘﻮﻗﻴﺖ اﻟﺼﻴﻔﻲ(‪،‬‬
‫]‪) [½ Shade‬ﻇﻞ(‪) [¾ Cloudy] ،‬ﻏﺎﺋﻢ(‪) [¿Fluorescent] ،‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ(‪،‬‬
‫]‪) [À Fluorescent H‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ اﻟﻌﺎﱄ(‪،‬‬
‫[ )درﺟﺔ ﺣﺮارة‬
‫]‪) [É Tungsten‬إﺿﺎءة اﻟﺘﻨﺠﺴﺘﲔ(‪Color Temperature] ،‬‬
‫اﻟﻠﻮن(‪) [ÆSet 1] ،‬اﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪) [ÇSet 2] ،(١‬اﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ ‪(٢‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪Focus Ring‬‬
‫‪[Direction‬‬
‫]‪) [h Normal‬ﻋﺎدي(‪) [X Reverse] ،‬ﻋﻜﺴﻲ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪Focus Ring‬‬
‫‪[Response‬‬
‫]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( ]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي(‪) [] Slow] ،‬ﺑﻄﻲء(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪Focus Preset‬‬
‫‪) [Speed‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻀﺒﻂ‬
‫اﳌﺴﺒﻖ ﻟﻠﺒﺆرة(‬
‫]‪) [Z Fast‬ﺳﺮﻳﻊ( ]‪) [[ Normal‬ﻋﺎدي(‪) [] Slow] ،‬ﺑﻄﻲء(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١١١‬‬
‫]‪[Battery Info‬‬
‫)ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‬
‫]‪[Output Terminal‬‬
‫)ﻃﺮف اﳋﺮج(‬
‫]‪) [Rec Command‬أﻣﺮ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫–‬
‫[‪HD/SD-SDI] ،‬‬
‫‪) [j Off‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪HD/SD-SDI] ،‬‬
‫[‪) [Ò AV OUT] ،‬ﺧﺮج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫‪HDMI] ،[HDMI‬‬
‫&‬
‫]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫]‪576i‬‬
‫[‪720P] ،‬‬
‫[‪[¿ 1080i]،‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪٤٣‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١١١‬‬
‫]‪) [HD/SD Output‬ﺧﺮج‬
‫‪(HD/SD-SDI‬‬
‫]‪) [HDMI Output‬ﺧﺮج‬
‫‪(HDMI‬‬
‫]‪) [k Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪576i] ،‬‬
‫[‬
‫]‪1080P] ،[¿ 1080i‬‬
‫]‪[HDMI Time Code‬‬
‫)رﻣﺰ وﻗﺖ ‪(HDMI‬‬
‫]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف(‬
‫[‪720P] ،‬‬
‫[ ‪576P]،‬‬
‫[‪،‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪١١١‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪١٥٣‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫ﺧﻴﺎرات اﻹﻋﺪاد‬
‫ﻋﻨﺼﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫‪y‬‬
‫{‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪Output Onscreen‬‬
‫‪) [Displays‬ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪[Distance Units‬‬
‫)وﺣﺪات اﳌﺴﺎﻓﺔ(‬
‫]‪) [. meters‬أﻣﺘﺎر(‪) [/ feet] ،‬أﻗﺪام(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪Backup Menu‬‬
‫‪) [Settings 7‬إﻋﺪادات‬
‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ(‬
‫]‪) [Save‬ﺣﻔﻆ(‪) [Load] ،‬ﲢﻤﻴﻞ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫‪١٠١‬‬
‫]‪GPS Auto Time‬‬
‫‪) [Setting‬ﺿﺒﻂ ﲢﺪﻳﺚ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﳉﻬﺎز‬
‫@@‬
‫‪(GPS‬‬
‫]‪) [Disable‬ﺗﻌﻄﻴﻞ(‪) [Auto Update] ،‬ﲢﺪﻳﺚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪) [HDMI Status‬ﺣﺎﻟﺔ‬
‫‪(HDMI‬‬
‫‪١٥٤‬‬
‫‪A‬‬
‫–‬
‫–‬
‫]‪GPS Information‬‬
‫‪) [Display‬ﻋﺮض‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺟﻬﺎز ‪(GPS‬‬
‫@@‬
‫]‪) [MAC address‬ﻋﻨﻮان‬
‫‪(MAC‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪Certification Logo‬‬
‫‪) [Display‬ﻋﺮض ﺷﻌﺎر‬
‫اﻟﺸﻬﺎدة(‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫–‬
‫–‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫–‬
‫]‪) [Demo Mode‬وﺿﻊ‬
‫اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(‬
‫]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪) [j Off] ،‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫]‪) [Firmware‬اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‬
‫اﻟﺜﺎﺑﺖ(‬
‫]‪) [Reset All‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ‬
‫اﻟﻜﻞ(‬
‫–‬
‫]‪) [No‬ﻻ(‪) [Yes] ،‬ﻧﻌﻢ(‬
‫[ )ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪/‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ(‪[Assign Button 2] ،‬‬
‫@ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ اﻹﻋﺪادات اﻻﻓﱰاﺿﻴﺔ‪) [Assign Button 1] .‬ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪AF/MF] :(١‬‬
‫)ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪) [z PRE REC :(٢‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ(‪) [Assign Button 3] ،‬ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪) [j Off :(٣‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪[Assign Button 4] ،‬‬
‫[ )ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪.‬‬
‫)ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪) [j Off :(٤‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪) [Assign Button 5] ،‬ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺰر ‪Rec Review] :(٥‬‬
‫@@ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻓﻘﻂ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ‪ GP-E2 GPS‬ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪/OLED) [OLED/VF Brightness‬ﺳﻄﻮع ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ(‪ :‬ﻟﻀﺒﻂ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬وﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ‬
‫أﺣﺪ ﻣﺴﺘﻮﻳﻲ اﻟﺴﻄﻮع‪ .‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺟﻌﻞ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺴﺎﻃﻌﺔ ﻣﺜﻼً‪.‬‬
‫]‪) [OLED Dimmer‬ﻣﻌﺘﻢ ‪ :(OLED‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﺳﻴﻜﺘﺸﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻹﺿﺎءة ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻄﻮع اﶈﻴﻂ وﺳﺘﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
‫ﺑﻀﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ وﻓﻘًﺎ ﻟﺬﻟﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺟﻮدة اﻟﺼﻮرة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺗﻐﻴﲑ ﺳﻄﻮع اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺳﻄﻮع اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت أو ﺳﻄﻮع ﺻﻮرة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻠﻔﺎز‪.‬‬
‫[ )ﺳﺎﻃﻊ( إﱃ ﺗﻘﻠﻴﻞ وﻗﺖ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ]‪Bright‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ]‪) [Demo Mode‬وﺿﻊ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ( ﻋﻠﻰ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ( وﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل ﺗﻴﺎر ﺻﻐﲑ‪،‬‬
‫[ )ﺳﺎﻃﻊ(‪.‬‬
‫ﺳﻴﺘﻐﲑ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ إﱃ ]‪Bright‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ]‪) [OLED Dimmer‬ﻣﻌﺘﻢ ‪ (OLED‬ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻓﺴﻮف ﺗﺼﺒﺢ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﻛﱶ ﺗﻌﺘﻴﻤًﺎ ﺑﺼﻮرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬
‫إذا ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﳌﺪة ‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ أي زر ﲢﻜﻢ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺎﺷﺔ إﱃ إﻋﺪادﻫﺎ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫]‪) [OLED Mirror Image‬ﺻﻮرة ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ ﻋﻠﻰ ‪ :(OLED‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [i On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺗﻘﻮم ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺑﻌﻜﺲ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ أﻓﻘﻴًﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬ﲟﻘﺪار ‪ ١٨٠‬درﺟﺔ ﰲ اﲡﺎه اﻟﻬﺪف‪ .‬ﲟﻌﻨﻰ آﺧﺮ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻌﺮض اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺻﻮرة ﻣﻌﻜﻮﺳﺔ ﻟﻠﻬﺪف‪.‬‬
‫]‪) [OLED Color Balance‬ﺗﻮازن أﻟﻮان ‪ :(OLED‬ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺿﺒﻂ ﺗﻮازن أﻟﻮان ﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ أﺷﺮﻃﺔ ]‪) [B‬اﻷزرق( و]‪[R‬‬
‫)اﻷﺣﻤﺮ( ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﳌﺲ ]‪ [+‬و]‪ .[-‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫]‪) [Notification Sounds‬أﺻﻮات اﻹﺧﻄﺎرات(‪ :‬ﺳﻴﺼﺪر ﺻﻮت ﺻﻔﲑ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬ﻟﻮاﺋﺢ ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﻮاﺋﻢ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ )‪ ،(٩٤A‬ﻟﻦ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺈﺻﺪار أﻳﺔ أﺻﻮات إﺧﻄﺎر‪.‬‬
‫]‪) [Wireless Remote Control‬اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‪ :‬ﻳﺘﻴﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫]‪) [Tally Lamp‬ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‪ :‬ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬أو‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀًﺎ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [jOff‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻻت‪ .‬ﻳﻘﻊ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺒﻖ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪) [POWERED IS Button‬زر ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ(‪ :‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ وﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺰر اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ واﳌﻀﺒﻮط ﻋﻠﻰ ]‪[ÈPoweredIS‬‬
‫)ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ( )‪.(٦٥A‬‬
‫]‪) [Î Press and Hold‬ﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار(‪ :‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺗﻘﻨﻴﺔ ‪) Powered IS‬ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ( أﺛﻨﺎء اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫]‪ [Ï Toggle On/Off‬اﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‪ :‬ﺳﺘﺆدي ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر إﱃ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Powered IS‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر‬
‫اﻵﱄ( وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫]‪) [Set WB Priority‬ﺿﺒﻂ أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‪ :‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ﻣﻀﺒﻮﻃًﺎ ﻋﻠﻰ ]‪) [ÄWB Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن‬
‫اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ( ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﳊﺎﱄ وإﻋﺪاد ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﶈﺪد ﻟـ ]‪) [Set WB Priority‬ﺿﺒﻂ أوﻟﻮﻳﺔ ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ(‪.‬‬
‫]‪) [Focus Ring Direction‬اﲡﺎه ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة(‪ :‬ﻟﺘﻐﻴﲑ اﲡﺎه ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺘﻲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ إدارة‪ .‬ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻻ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة )ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪) FOCUS‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫]‪) [Focus Ring Response‬اﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة(‪ :‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ‪ .‬ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا‬
‫اﻹﻋﺪاد ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ إﻻ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة )ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﻋﻠﻰ ‪) FOCUS‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة(‪.‬‬
‫]‪) [Focus Preset Speed‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺴﺒﻖ ﻟﻠﺒﺆرة(‪ :‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻐﲑ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﺆرة إﱃ اﻟﻮﺿﻊ اﳌﻀﺒﻮط ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪.‬‬
‫]‪) [Battery Info‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‪ :‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ )‪ ،(Intelligent System‬ﻳﻌﺮض ﻫﺬا اﳋﻴﺎر‬
‫( أو وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﳝﻜﻨﻚ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ )ﻛﻨﺴﺒﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ووﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ )اﻟﻮﺿﻊ‬
‫• إذا ﻧﻔﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫(‪.‬‬
‫]‪) [HDMI Time Code‬رﻣﺰ وﻗﺖ ‪ :(HDMI‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﻳﺘﻀﻤﻦ إﺧﺮاج إﺷﺎرة ‪ HDMI‬ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎت وﻗﺖ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪) [HDMI Status‬ﺣﺎﻟﺔ ‪ :(HDMI‬ﻟﻌﺮض ﺷﺎﺷﺔ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻌﻴﺎر إﺷﺎرة اﳋﺮج ﻣﻦ ﻃﺮف ‪.HDMI OUT‬‬
‫]‪) [Output Onscreen Displays‬ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﺮض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪ :‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [iOn‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺳﺘﻈﻬﺮ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﻳﻀًﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻠﻔﺎز أو اﻟﺸﺎﺷﺔ اﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪) [Distance Units‬وﺣﺪات اﳌﺴﺎﻓﺔ(‪ :‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺣﺪات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻌﺮض اﻟﺒُﻌﺪ اﻟﺒﺆري أﺛﻨﺎء ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد‬
‫أﻳﻀًﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺣﺪات اﳋﺎﺻﺔ ﲟﻌﻠﻮﻣﺎت ‪ GPS‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪم وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2 GPS‬اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫]‪) [GPS Auto Time Setting‬ﺿﺒﻂ ﲢﺪﻳﺚ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﳉﻬﺎز ‪ :(GPS‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2 GPS‬ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪،‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ أن ﲡﻌﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻘﻮم ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻨﺎءً ﻋﻠﻰ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﰎ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ‪ .GPS‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ‪ GPS‬ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﲑا ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪.‬‬
‫]‪) [GPS Information Display‬ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺟﻬﺎز ‪ :(GPS‬ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ‪ GP-E2 GPS‬اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺟﻬﺎز ‪ .GPS‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪ ،‬ارﺟﻊ إﱃ ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺟﻬﺎز ‪ GPS‬ﺑﺪﻟﻴﻞ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‪.‬‬
‫]‪) [MAC address‬ﻋﻨﻮان ‪ :(MAC‬ﻟﻌﺮض ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪) [Certification Logo Display‬ﻋﺮض ﺷﻌﺎر اﻟﺸﻬﺎدة(‪ :‬ﻳﻌﺮض ذﻟﻚ ﺷﻌﺎرات اﳌﺼﺎدﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺮي ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻹﻋﺪاد ﻣﺘﺎﺣًﺎ وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ ﺑﻠﺪ‪/‬ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺸﺮاء‪.‬‬
‫]‪) [Demo Mode‬وﺿﻊ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(‪ :‬ﻳﻘﻮم وﺿﻊ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﺑﻌﺮض اﳋﺼﺎﺋﺺ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﻫﻮ ﻳﺒﺪأ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺗﺰوﻳﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ دون إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳌﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫• ﻹﻟﻐﺎء وﺿﻊ اﻟﻌﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﲟﺠﺮد أن ﻳﺒﺪأ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي زر أو ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫]‪) [Firmware‬اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ(‪ :‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻹﺻﺪار اﳊﺎﱄ ﻟﻠﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺜﺎﺑﺖ اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﻋﺎدةً ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺧﻴﺎر اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻫﺬا ﻏﲑ ﻣﺘﺎح‪.‬‬
‫]‪) [Reset All‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﻟﻜﻞ(‪ :‬ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻛﻞ إﻋﺪادات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪١٥٥‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩ ١٠ ١١ ١٢ ١٣‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١٥٦‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪٢٧ ٢٨‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٢٠ ٢١ ٢٢ ٢٣ ٢٤ ٢٥ ٢٦‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ(‪ :‬ﻓﺘﺢ ﻟﻮﺣﺔ ‪FUNC.‬‬
‫)اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ( )‪(٣٢ A‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﺬﻛﻲ( )‪(٤٢ A‬‬
‫وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ )‪(٥٧ A‬‬
‫{اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ )‪(٥٨A‬؛ ~ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫}‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻓﻘﻂ ﻟﻸوﺟﻪ )‪(٥٩A‬‬
‫اﳊﻮاف )‪(٥٦ A‬‬
‫وﻇﻴﻔﺔ ‪(١٢٨ A ) Browser Remote‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [PHOTO‬ﺻﻮرة(‪ :‬اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة‬
‫)‪(١٠٥ ،٤١ A‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ )ﺳﺎﻋﺎت‪ :‬دﻗﺎﺋﻖ‪ :‬ﺛﻮانٍ‪ :‬إﻃﺎرات(‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪(١٥٩ A‬‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬
‫)‪(١٥٥ A‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ )‪(٩٤ A‬؛‬
‫‪ D‬ﻃﻮل ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪(٩٣ A‬‬
‫ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر )‪(٦٥ A‬‬
‫ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات )‪(٥٠ A‬‬
‫وﻗﺖ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ )‪(١٥٩ A‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٨‬‬
‫‪١٩‬‬
‫‪٢٠‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪٢٣‬‬
‫‪٢٤‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪٢٨‬‬
‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ‬
‫‪ 7 / 6‬ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫‪ /‬ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪((٤٩ A‬‬
‫‪ /‬ﻣﻌﺪل اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫)‪(٥١ A‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(٤٧ A‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪(٣٩ A‬‬
‫ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات‪ ،‬ووﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬وﺗﻨﺴﻴﻖ‬
‫اﻷﻓﻼم ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪(٤٩ A) ١‬‬
‫ﳏﺪد ذروة اﻟﺼﻮت )‪(١٥٠ A‬‬
‫ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد )‪(٦٩ A‬‬
‫ﻋﺪﺳﺔ اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ )اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ ﻣﻮﺿﺢ(‬
‫)‪(١٤٩ A‬‬
‫أﻣﺮ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(١٥٣ A‬‬
‫إﻃﺎر اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻮﺟﻪ )‪(٥٨ A‬‬
‫ﳏﺪد اﳌﺴﺘﻮى )‪(١٤٩ A‬‬
‫إﻃﺎر اﻟﺘﺘﺒﻊ )‪(٥٨ A‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت )أﻃﺮاف اﻟﺪﺧﻞ( )‪(٨٩ A‬‬
‫اﻟﻘﻨﺎة اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ )‪(١١٣A‬‬
‫ﺻﻮت ‪ PCM‬اﳋﻄﻲ )‪(٤٧ A‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٢ ١٣‬‬
‫‪٩‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪٨‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪٣٢‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٤٦‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٤٣‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫‪٤٧‬‬
‫‪٤٠ ٤١‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪(٧٤ ،٦٩ ،٦٧ A‬‬
‫; وﺿﻊ اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء )‪،(٩٦ A‬‬
‫<‪= /‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺒﺎح‬
‫اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء )‪(٩٦ A‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة )‪(٧٠ A‬‬
‫‪ ٣١‬ﺣﺪ ‪(٦٦ A) AGC‬؛ اﻻﻛﺘﺴﺎب )أﺛﻨﺎء ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪[nManual Exposure‬‬
‫)درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ(( )‪(٦٩ A‬‬
‫‪ ٣٢‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ )‪(٥٥ A‬‬
‫‪ ٣٣‬ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ )‪(٧١ A‬‬
‫‪ ٣٤‬ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ )‪(٧٢A‬‬
‫‪(٩٧ A) GPS ٣٥‬‬
‫‪ ٣٦‬ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر )‪(٧٦A‬‬
‫‪ ٣٧‬ﺣﺎﺟﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح )‪(٨٥A‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٤١‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫‪٤٣‬‬
‫‪٤٤‬‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٤٦‬‬
‫‪٤٧‬‬
‫‪ ١‬ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﺒﻄﺎﻗﺘﻲ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ )‪(٨٣A‬‬
‫دﺧﻞ اﻟﺼﻮت اﳋﺎرﺟﻲ ﻣﻦ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪MIC‬‬
‫)ﻣﻴﻜﺮﻓﻮن( )‪(٨٧ A‬‬
‫اﶈﻮل اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ )‪(٦٤A‬‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ]‪) [Highlight Priority‬أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ(‬
‫)‪(٧٦ A‬‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن )‪(٨٥A‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت )اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ‪/‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪(٨٤A‬‬
‫ﻗﻴﻤﺔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪(٦٩ ،٦٧A‬‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ )‪(٦٩ ،٦٧A‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ‪(١٤٩ A) ND‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [FILTER 1‬اﳌﺮﺷﺢ ‪ :(١‬ﻣﺮﺷﺤﺎت‬
‫ﻣﻨﻈﺮ ﺳﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ )‪(٥٣A‬‬
‫‪١٥٧‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم )أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫‪٤١‬‬
‫‪٩ ١٧‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫‪٥١‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪٤٨‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٥٨‬‬
‫‪٤٩‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٥٣‬‬
‫ﻣﻌﺪل اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ واﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬
‫‪/‬‬
‫‪٤٨‬‬
‫)‪(٥١ A‬‬
‫‪ ٤٩‬أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪(١٠٣A‬‬
‫‪ ٥٠‬رﻗﻢ اﳌﺸﻬﺪ‬
‫‪ ٥١‬رﻗﻢ اﳌﻠﻒ )‪(١٥١A‬‬
‫‪ ٥٢‬رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت )‪(١٥٠ ،٩٥A‬‬
‫‪ ٥٣‬أزرار اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت )‪(١٠٣ A‬‬
‫ﻋﺮض اﻟﺼﻮر‬
‫‪١‬‬
‫‪٥٤‬‬
‫‪٥٥‬‬
‫‪٥١‬‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪٥٧‬‬
‫‪ ٥٤‬زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪) [MENU‬اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(‪ :‬ﻓﺘﺢ ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد‬
‫)‪(١٤٧ ،٣٣A‬‬
‫‪ ٥٥‬اﻟﺼﻮرة اﳊﺎﻟﻴﺔ ‪ /‬إﺟﻤﺎﱄ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر‬
‫‪٥٦‬‬
‫‪ ٥٦‬زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪ :[f‬اﻟﻌﻮدة إﱃ ﺷﺎﺷﺔ ﻓﻬﺮس اﻟﺼﻮر‬
‫)‪(١١٤A‬‬
‫‪ ٥٧‬زر اﻟﺘﺤﻜﻢ ]‪ :[h‬ﺗﺨﻄﻲ ﺻﻮر )‪(١١٥A‬‬
‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺎت‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) D‬ﻋﺮض( ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﻟﺮﻣﻮز واﻟﻌﺮوض‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‪ :‬اﻟﺮﻣﻮز واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫‪ ٩‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ Ü‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ Ñ ،‬اﺳﺘﻌﺪاد اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪Ð ،‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ Ý ،‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﻗﺘًﺎ‪× ،‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪،‬‬
‫‪Ø‬ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﱰﺟﻴﻊ اﻟﺴﺮﻳﻊ‪Õ ،‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﻲء‪Õ ،‬ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﱰﺟﻴﻊ اﻟﺒﻄﻲء‬
‫‪Ó‬ﺗﻘﺪم اﻹﻃﺎرات ‪ Ô‬ﻋﻜﺲ اﻹﻃﺎرات‪.‬‬
‫‪ ١٤‬وﻗﺖ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﻌﺮض اﻟﺮﻣﺰ إﺷﺎرة ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﳌﻘﺪار اﻟﺸﺤﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﰲ ﺷﻜﻞ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫‪٪٠‬‬
‫‪٪٢٥‬‬
‫‪٪٥٠‬‬
‫‪٪٧٥‬‬
‫‪٪١٠٠‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻜﻠﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮض وﻗﺖ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺮﻣﺰ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‪ .‬وﻋﻨﺪ ﻧﻔﺎد اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ‬
‫ﻋﻨﺪ اﻧﺨﻔﺎض ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻴﻈﻬﺮ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺷﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ دون ﻋﺮض‬
‫ﺣﺴﺐ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﺑﺪﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ B‬ﻟﻌﺮض ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻘﻮم اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ‬
‫ﺑﻌﺮض ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺸﺤﻦ )ﰲ ﺷﻜﻞ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( إﱃ ﺟﺎﻧﺐ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ )ﺑﺎﻟﺪﻗﺎﺋﻖ( ﳌﺪة ﺣﻮاﱄ ‪ ٥‬ﺛﻮانٍ‪ .‬إذا ﻧﻔﺪ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٥‬وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳋﺎﻟﻴﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض ]‪) [6End‬إﻧﻬﺎء( )ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (2‬أو ]‪) [7End‬إﻧﻬﺎء(‬
‫)ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (3‬ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ وﺳﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫‪١٥٩‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻮاﺟﻪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﺎرﺟﻊ إﱃ ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺣﻠﻮل ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﳌﺎ ﺗﻈﻨﻪ ﻋﻄﻼً ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ ﻟﺬا ﻳُﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة اﳌﺮﺑﻊ "ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬا أوﻻً“ ﻗﺒﻞ اﳌﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﺸﻜﻼت واﳊﻠﻮل اﻟﺘﻔﺼﻴﻠﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ اﻟﻮﻛﻴﻞ أو ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬‫‪ Canon‬إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫‪١٦٠‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬا أوﻻً‬
‫ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫• ﻫﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ؟ ﻫﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﻣﻮﱠﺻﻞ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ؟ )‪(٢٠ A‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫• ﻫﻞ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ‬
‫ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ؟ )‪(٣٧ A‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ؟ )‪ (٤٠ A‬ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ؟ )‪ (١١٤ ،١٠٢A‬ﻫﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫• ﻫﻞ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ؟ )‪ (٣٧ A‬ﻫﻞ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ أي ﺗﺴﺠﻴﻼت؟‬
‫ﻏﲑ ذﻟﻚ‬
‫• ﻫﻞ ﻳﺼﺪر ﻋﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺻﻮت ﺧﺸﺨﺸﺔ؟ ﻗﺪ ﻳﺘﺤﺮك ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻋﻨﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﰲ‬
‫‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫وﺿﻊ‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ذاﺗﻴًﺎ‪.‬‬
‫ ﻧﻔﺪت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺷﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬‫ أﺧﺮج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ ﺑﺪء اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬‫ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺣﻮاﱄ ﻣﻦ ‪ ٠‬إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺗﺪﻓﺌﺘﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﺮﻛﻬﺎ‬‫ﺣﺘﻰ ﺗﱪد إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﺣﺎول ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﱰاوح ﺑﲔ ﺻﻔﺮ و‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬‫ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻌﻴﺒﺔ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌُﺮﻛﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ‪ -‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻮﺻﻲ‬‫‪ Canon‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه ‪ -‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺗﻮﺻﻲ ‪ Canon‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺼﺪر ﺿﻮﺿﺎء ﻣﻦ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‪.‬‬
‫ ﳝﻜﻦ ﺳﻤﺎع ﺻﻮت ﺧﺎﻓﺖ أﺛﻨﺎء ﺗﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﲟﺄﺧﺬ ﻃﺎﻗﺔ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬‫ﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻳﻨﻔﺪ ﺑﺼﻮرة ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﰲ درﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬رﲟﺎ ﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﱃ وﺻﻮل اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﱰاﺿﻲ‪ .‬اﺷﱰِ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﻻ ﻳﺆدي اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬إﱃ ﺑﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ أﺛﻨﺎء ﻗﻴﺎم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )أﺛﻨﺎء إﺿﺎءة اﳌﺆﺷﺮ ‪ACCESS‬‬‫)اﻟﻮﺻﻮل( أو وﻣﻴﻀﻪ(‪ .‬اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ أو أﻧﻬﺎ ﲢﺘﻮي ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٣٩٩٩‬ﻣﺸﻬﺪًا )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻣﻦ ﻋﺪد ﻣﺸﺎﻫﺪ أﻓﻼم ‪ .(AVCHD‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ‬‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦A‬أو ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )‪ (٣٧A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫ وﺻﻞ ﻋﺪد اﳌﻠﻔﺎت إﱃ ﻗﻴﻤﺘﻪ اﻟﻘﺼﻮى‪ .‬أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺟﺪﻳﺪة ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ‪File] > q‬‬‫‪) [Numbering‬ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻔﺎت( ﻋﻠﻰ ]‪) [Reset‬إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ(‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﰎ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬ﻣﻊ ﺑﺪاﻳﺔ‪/‬ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻓﺎﺻﻞ زﻣﻨﻲ ﺑﺴﻴﻂ ﺑﲔ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪ Y‬واﻟﺒﺪاﻳﺔ‪/‬اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ‬‫وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪.‬‬
‫ وﻇﻴﻔﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﺪف‪ .‬اﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ )‪.(٥٥ A‬‬‫ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر ‪) AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة( اﻟﻔﻮرﻳﺔ ﻣﺘﺴﺨﺔ‪ .‬ﻧﻈّﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ )‪ .(١٧٥A‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻄﻠﻘًﺎ اﳌﻨﺎدﻳﻞ اﻟﻮرﻗﻴﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﲢﺮك ﻫﺪف ﻣﺎ أﻣﺎم اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺼﻮرة ﻣﻬﺘﺰة ﻗﻠﻴﻼً‪.‬‬
‫ ﻫﺬه ﻇﺎﻫﺮة ﳕﻮذﺟﻴﺔ ﳌﺴﺘﺸﻌﺮات اﻟﺼﻮر ‪ .CMOS‬ﻋﻨﺪ ﻣﺮور ﻫﺪف ﻣﺎ أﻣﺎم اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪًا‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺒﺪو اﻟﺼﻮرة‬‫ﻣﻠﺘﻮﻳﺔ ﻗﻠﻴﻼً‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺗﻐﻴﲑ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﲔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )‪/(Ü‬اﻹﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ )‪/(Ñ‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )‪ (Ð‬وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﻮي ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‪ .‬اﺣﻔﻆ‬‫ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )‪.(٣٧A‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم أو اﻟﺼﻮر ﺑﺸﻜﻞٍ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ‪/‬ﺣﺬف اﻷﻓﻼم واﻟﺼﻮر ﲟﺮور اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬‫)‪.(٣٧A‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮرة أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪.‬‬
‫ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻔﱰة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ رﲟﺎ ﺗﺼﺒﺢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻟﻔﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬وﻫﺬا ﻻ ﻳﻌﺘﱪ ﻋﻄﻼً‪ .‬إذا أﺻﺒﺤﺖ ﻛﺎﻣﲑا‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﺸﻜﻞٍ ﻏﲑ ﻣﻌﺘﺎد أو أﺻﺒﺤﺖ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻔﱰة ﻗﺼﲑة ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻠﺔ‬
‫ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺣﺬف أﺣﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ أو ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪.‬‬‫ﺗﺴﺘﻐﺮق ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺣﺬف اﳌﺸﺎﻫﺪ وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﻮي ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮق ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻣﻦ اﳌﻌﺘﺎد‪ .‬اﺣﻔﻆ‬‫ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )‪.(٣٧A‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ أو ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﺛﻢ ﰎ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪.‬‬‫ﻳﺘﻌﺬر ﻧﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪/‬اﻟﺼﻮر‬
‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻧﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪/‬اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ أو ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﺛﻢ ﰎ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬‫ذاﻛﺮة ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺠﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪١٦١‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﻳﺘﻌﺬر ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪/‬اﻟﺼﻮر اﻟﻔﺮدﻳﺔ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻔﻬﺮس ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻼﻣﺔ اﺧﺘﻴﺎر !‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ أﻛﱶ ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬ﻣﺸﻬﺪ‪/‬ﺻﻮرة ﻛﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪ .‬ﺣﺪد اﳋﻴﺎر ]‪) [All Scenes‬ﻛﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ( أو ]‪) [All Photos‬ﻛﻞ‬‫اﻟﺼﻮر( ﺑﺪﻻً ﻣﻦ اﳋﻴﺎر ]‪) [Select‬ﲢﺪﻳﺪ(‪.‬‬
‫اﳌﺆﺷﺮات واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫‪١٦٢‬‬
‫ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫ ﻧﻔﺪت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺷﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬‫ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ ﻳﺘﻌﺬر اﺗﺼﺎل ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻟﺬا ﻻ ﳝﻜﻦ ﻋﺮض وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﻳﻀﻲء ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ إﻋﺪاد ‪) [Tally Lamp] >q‬ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ( إﱃ ]‪) [On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺮﻋﺔ )‪ ٤‬وﻣﻀﺎت ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‪.‬‬
‫ ﻧﻔﺪت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺷﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦ A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪ ،‬أو اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬‫‪ 7/6‬ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦ A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪ ،‬أو اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬‫ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻳﻀﻲء ‪/‬‬
‫ ﺣﺪث ﺧﻄﺄ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬أﺧﺮج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪ .‬إذا ﱂ ﻳﺮﺟﻊ اﻟﻌﺮض إﱃ‬‫اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﺎدي‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬ﻻ ﻳﻨﻄﻔﺊ اﳌﺆﺷﺮ ‪) ACCESS‬اﻟﻮﺻﻮل(‪.‬‬
‫ ﻳﺠﺮي ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد ﻋﻄﻞ‪.‬‬‫ﻳﻮﻣﺾ اﳌﺆﺷﺮ ‪) POWER/CHG‬اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬اﻟﺸﺤﻦ( اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ )ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ ‪ ٠٫٥‬ﺛﺎﻧﻴﺔ(‪.‬‬
‫ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎق اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﺣﻮاﱄ ﻣﻦ ‪ ٠‬إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬وﺗﺪﻓﺌﺘﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﺮﻛﻬﺎ‬‫ﺣﺘﻰ ﺗﱪد إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬وﺣﺎول ﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﱰاوح ﺑﲔ ﺻﻔﺮ و‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬‫ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﳐﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬‫‪ -‬ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺴﺒﺐ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ ﰲ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ أو ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬
‫اﻟﺼﻮرة واﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﻈﻬﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ داﻛﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺴﻄﻮع ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻹﻋﺪاد ‪) [OLED/VF Brightness] >q‬ﺳﻄﻮع ‪/OLED‬ﺳﻄﻮع ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬‫اﻟﻌﺮض(‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺮوض اﻟﺸﺎﺷﺔ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪.‬‬
‫ ﻧﻔﺪت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو اﺷﺤﻨﻬﺎ‪.‬‬‫ أﺧﺮج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وأﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ﺗﻈﻬﺮ ﺣﺮوف ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬وأﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪.‬‬‫ﻳﻈﻬﺮ ﺗﺸﻮش ﺑﺎﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺑﲔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﺑﲔ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﳎﺎﻻت ﻛﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ )أﺟﻬﺰة اﻟﺘﻠﻔﺎز اﻟﺒﻼزﻣﺎ‪،‬‬‫واﻟﻬﻮاﺗﻒ اﳋﻠﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ أﺷﺮﻃﺔ أﻓﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ وﻫﺬه اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﳌﺴﺘﺸﻌﺮ ﺻﻮر ‪ CMOS‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﻇﺮوف إﺿﺎءة ﻣﻌﻴﻨﺔ‪ .‬وﻻ ﻳﺸﲑ ذﻟﻚ إﱃ وﺟﻮد‬‫ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻷﻋﺮاض ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺿﺒﻂ ‪) [Flicker Reduction] >p‬ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز( ﻋﻠﻰ ]‪[Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ .‬ﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﺗﺮدد اﻟﻨﻈﺎم اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﶈﻠﻲ )‪ ١/١٠٠‬ﻷﻧﻈﻤﺔ ‪ ٥٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬و ‪١/٦٠‬‬
‫ﻷﻧﻈﻤﺔ ‪ ٦٠‬ﻫﺮﺗﺰ(‪.‬‬
‫ﺻﻮرة ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﺑﺎﻫﺘﺔ‪.‬‬
‫ اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ذراع ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻧﻜﺴﺎر اﻟﻀﻮء )‪.(٢٤A‬‬‫ﻻ ﺗﻈﻬﺮ أﻳﺔ ﺻﻮر ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫ اﺳﺤﺐ ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻟﺘﻨﺸﻴﻄﻪ‪.‬‬‫ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن(‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ .‬أﻳﻀًﺎ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻧﻔﺎد‬‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ ﻏﲑ ﻣﻀﺒﻮط ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ )‪ (٨٢A‬أو ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻏﲑ‬‫ﻣﻀﺒﻮط ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ )‪.(٨٤A‬‬
‫ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﺧﺎرﺟﻲ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ وﻫﻤﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻄﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﻄﺮف ﻋﻠﻰ‬‫‪.(٨٨A) MIC+48V‬‬
‫اﻟﺼﻮت ﻣﺸﻮش أو ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﲟﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻷﺻﻮات اﻟﺼﺎﺧﺒﺔ )ﻣﺜﻞ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻨﺎرﻳﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﺮوض‪ ،‬أو اﳊﻔﻼت اﳌﻮﺳﻴﻘﻴﺔ(‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺼﺒﺢ اﻟﺼﻮت‬‫ﻣﺸﻮﺷًﺎ‪ ،‬أو ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻪ ﺑﻨﻔﺲ اﳌﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﻳﺪوﻳًﺎ )‪.(٨٤ A‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺼﻮرة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ اﳌﺪﳎﺔ‪.‬‬
‫ ﰎ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت )‪.(١٠٣ A‬‬‫‪ -‬إذا ﻛﺎن ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺳﱰﻳﻮ ‪ STV-250N‬ﻣﺘﺼﻼً ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﻔﺼﻠﻪ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة واﳌﻠﺤﻘﺎت‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻏﲑ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻟﻼﲡﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ‪ .‬اﻗﻠﺐ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪ ،‬أو اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ (٣٧ A) memory‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻷول ﻣﺮة‪.‬‬‫ ﰎ ﺿﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ( ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳌﻨﻊ اﳌﺴﺢ ﻏﲑ اﳌﻘﺼﻮد‪ .‬ﻏﻴّﺮ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﻔﺘﺎح ‪.LOCK‬‬‫ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة )‪.(٣٦ A‬‬‫> ]‪) [File Numbering‬ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻔﺎت( ﻋﻠﻰ‬
‫ وﺻﻠﺖ أرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت واﺠﻤﻟﻠﺪات إﱃ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻘﺼﻮى‪ .‬اﺿﺒﻂ‬‫]‪) [Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ( وأدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ اﺿﺒﻂ ‪) [Wireless Remote Control] >q‬ﲢﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ( ﻋﻠﻰ ]‪) [On‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬‫‪ -‬اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎرﻳﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﻳﻈﻬﺮ ﺗﺸﻮﻳﺶ ﺑﺎﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻠﻔﺎز‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺣﺠﺮة ﺑﻬﺎ ﺗﻠﻔﺎز‪ ،‬ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ‬‫وﻛﺎﺑﻼت اﻟﻬﻮاﺋﻲ أو اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﻠﻔﺎز‪.‬‬
‫‪١٦٣‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺗﺒﺪو ﺻﻮرة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺟﻴﺪة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺻﻮرة ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻠﻔﺎز‪.‬‬
‫‪ -‬ﱂ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ دﺧﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺘﻠﻔﺎز ﻋﻠﻰ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳌﻮﺻﻞ ﺑﻪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺣﺪد إدﺧﺎل اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫‪١٦٤‬‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﳌﺮﻓﻖ‪ ،‬وﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﺻﻮرة أو ﻳﺼﺪر ﺻﻮت ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻋﺎﱄ‬
‫اﻟﻮﺿﻮح )‪.(HDTV‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻋﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أو أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ‪) [HDMI Output] >q‬ﺧﺮج ‪ (HDMI‬ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎر آﺧﺮ ﻏﲑ ] ‪) [Automatic‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺸﺎﺷﺔ‬‫اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺧﺮج اﻹﺷﺎرة ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﺿﺒﻂ ]‪) [HDMI Output‬ﺧﺮج ‪ (HDMI‬ﻋﻠﻰ ]‪[Automatic‬‬
‫)ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( أو ﻋﻠﻰ ﺧﻴﺎر ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺘﻌﺮف اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ ،USB‬وﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮةً أﺧﺮى وأﻋﺪ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪.‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲟﻨﻔﺬ ‪ USB‬ﳐﺘﻠﻒ ﰲ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺼﻮر ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﲢﺘﻮي ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺜﲑ ﺟﺪًا ﻣﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ )ﻧﻈﺎم ‪ - Windows‬ﻋﺪد ‪ ٢٥٠٠‬أو أﻛﱶ‪ ،‬ﻧﻈﺎم ‪- Mac OS‬‬‫ﻋﺪد ‪ ١٠٠٠‬أو أﻛﱶ(‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻘﻞ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ إﱃ ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﺟﺮب اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎرئ ﺑﻄﺎﻗﺎت ﻟﻨﻘﻞ اﻟﺼﻮر‬
‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫وﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎص ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺪﻳﻚ واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ ﲢﻘﻖ ﻣﻦ أن ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻧﻄﺎق اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻔﻌﺎل ﺑﲔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺣﺴﺐ ﻗﻮة اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮب اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ أﻗﺮب ﻣﻦ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻓﺮان اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ ،‬واﻟﺜﻼﺟﺎت‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻨﻈﺮ ﺑﲔ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‬‫وﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪.‬‬
‫ ﺷﺒﻜﺎت ‪ - Wi-Fi‬اﳌﺰودة ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺴﺮﻗﺔ ‪ -‬اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺒﺚ أﺳﻤﺎء اﻟﺸﺒﻜﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ )‪ (SSID‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ اﻛﺘﺸﺎﻓﻬﺎ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أﺛﻨﺎء إﻋﺪاد ﺷﺒﻜﺔ ‪ .Wi-Fi‬ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻹﻋﺪاد ﻳﺪوﻳًﺎ )‪ ،(١٤٢ A‬أو ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ﻣﻨﻊ اﻟﺴﺮﻗﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻗﻨﺎة ‪ Wi-Fi‬ﻏﲑ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬راﺟﻊ ﺣﻮل ﻗﻨﻮات وﺗﺮددات ‪ Wi-Fi‬اﳌﺘﺎﺣﺔ‬‫)‪ (١٨٣ A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ إﻋﺪاد اﻟﻘﻨﺎة ﻣﻦ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻗﻨﺎة ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ ﻟﻴﺲ ﺳﻠﺴًﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻠﺴًﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺣﺴﺐ إﻋﺪادات ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل وإﻣﻜﺎﻧﻴﺎﺗﻪ‪.‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو أي ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﺑﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﳏﻠﻴﺔ )‪.(LAN‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي أﺟﺴﺎم ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﲔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل واﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻌﻴﻖ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪.‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻘﺮﻳﺐ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬‫ أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﺨﻼف اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو أي ﺟﻬﺎز ﳑﺎﺛﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬‫ ﲢﻮﻳﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ إﱃ ‪ .IEEE802.11n‬وارﺟﻊ إﱃ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎص ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬‫ إذا ﱂ ﺗﺆدِ ﻫﺬه اﻹﺟﺮاءات إﱃ ﺣﻞ اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﺒﺐ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﻟﻈﺮوف ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﳌﻨﻄﻘﺔ اﶈﻴﻄﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬‫ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ اﳌﺮﻓﻖ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﻠﻔﺎز )‪.(١٧٦ A‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﲤﺖ ﻣﻘﺎﻃﻌﺔ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ أﺛﻨﺎء ﻧﻘﻞ اﳌﻠﻔﺎت‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻠﻔﺎت ﻏﲑ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ ﰲ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﻘﺎء ﻣﻠﻔﺎت ﻏﲑ ﻣﻜﺘﻤﻠﺔ ﰲ وﺟﻬﺔ اﻟﻨﻘﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻓﺤﺺ ﳏﺘﻮاﻫﺎ‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬‫أﻣﺎن ﺣﺬﻓﻬﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬
‫ ﺣﺪد ]‪) [New Files‬ﻣﻠﻔﺎت ﺟﺪﻳﺪة(‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺧﺎرﺟﻲ ﻳﺪﻋﻢ ‪ Wi-Fi‬ﺑﺼﻮرة ﻻﺳﻠﻜﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ اﺳﺘﺨﺪم اﻹﻋﺪاد ‪) [Reset All] >q‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ( ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺳﻴﻌﻮد ‪ SSID‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ‬‫اﻹﻋﺪاد اﻻﻓﱰاﺿﻲ وﺳﺘﻌﻮد ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور إﱃ ﻋﺪم اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺪاد ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺤﺬف إﻋﺪادات‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻣﻦ اﳉﻬﺎز اﳋﺎرﺟﻲ وﺣﺎول ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ )ﺑﱰﺗﻴﺐ أﺑﺠﺪي(‬
‫ارﺟﻊ إﱃ ﻗﺎﺋﻤﺔ رﺳﺎﺋﻞ وﻇﺎﺋﻒ ‪ (١٦٩ A) Wi-Fi‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﳌﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ‪.Wi-Fi‬‬
‫اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﻟﻘﺪ ﻓﺘﺤﺖ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ أﺛﻨﺎء وﺻﻮل ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أو أﺛﻨﺎء ﺑﺪء ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ‬‫اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺣﻴﺚ إﻧﻚ ﻗﻤﺖ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺧﺮاج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪) Back up recordings regularly‬ﻗﻢ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ(‬
‫ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻔﻘﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ ،‬ﻟﺬا اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻨﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ‬‫ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‪.‬‬
‫‪) Battery pack is not compatible‬ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻏﲑ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ(‪ .‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻻ ﺗﻮﺻﻲ ﺑﻬﺎ ‪ Canon‬ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه وﰎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ إﻳﻘﺎف‬‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺧﻼل ‪ ٤‬ﺛﻮانٍ‪.‬‬
‫‪Cannot communicate with the battery pack. Continue using this battery pack‬؟ )ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺑﺤﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻫﺬه؟(‬
‫ ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻏﲑ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺻﻲ ‪ Canon‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬‫ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﳎﻤﻮﻋﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺗﻮﺻﻲ ‪ Canon‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬
‫‪) Cannot convert scenes recorded at 50.00P‬ﻳﺘﻌﺬر ﲢﻮﻳﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻬﺎ ﺑﺈﻋﺪاد‪50.00P‬‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﲢﻮﻳﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬أو ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬‫)‪ (50.00P‬أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪.(50.00P‬‬
‫‪) Cannot convert the scene‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﲢﻮﻳﻞ اﳌﺸﻬﺪ(‬
‫ ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲢﻮﻳﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻏﲑ اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ )‪.(NTSC‬‬‫ ﻻ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﻮﻳﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ أو ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﺛﻢ ﰎ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬‫ ﳝﻜﻦ ﲢﻮﻳﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ أﻓﻼم ‪ MP4‬ﺑﻮﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو ‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ .‬ﺑﺎﳌﺜﻞ‪ ،‬ﳝﻜﻦ ﲢﻮﻳﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪ ‪ MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ إﱃ أﻓﻼم ‪ MP4‬ﺑﻮﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ ‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪) Cannot divide the scene‬ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪ .‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﻬﺪ(‪Initialize only .‬‬
‫‪) using the camcorder‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﻘﻂ(‪.‬‬
‫ اﺳﺘﺨﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ Data Import Utility‬اﳌﺮﻓﻖ ﳊﻔﻆ اﳌﺸﻬﺪ وﺗﻘﺴﻴﻤﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬‫‪) Cannot play back‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺳﻌﺘﻬﺎ ‪ ٦٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ أو أﻗﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ )‪.(٣٦ A‬‬‫‪) Cannot play back Check the memory card‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧ A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ]‪Complete‬‬‫‪) [Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ( )‪ .(٣٧ A‬إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳐﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪) Cannot play back Initialize only using the camcorder‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫ ﲤﺖ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬‫ﻫﺬه )‪.(٣٧ A‬‬
‫‪١٦٥‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪) Cannot record‬ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ(‬
‫ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬إذا ﻇﻬﺮت ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر دون ﺳﺒﺐ واﺿﺢ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬‫‪) Cannot record Check the memory card‬ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧ A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ]‪Complete‬‬‫‪) [Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ( )‪ .(٣٧ A‬إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳐﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫‪١٦٦‬‬
‫‪) Cannot record movies on this memory card‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻫﺬه(‬
‫ ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺳﻌﺘﻬﺎ ‪ ٦٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ أو أﻗﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ )‪.(٣٦ A‬‬‫‪) Cannot trim the scene‬ﻳﺘﻌﺬر ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﻬﺪ(‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻬﺬﻳﺐ أﻓﻼم ‪ MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﻧﺴﺨﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﳎﻤﻮﻋﺔ أﻛﱪ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺘﻲ ﰎ‬‫ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻬﺬﻳﺐ أﻓﻼم ‪ MP4‬اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ أو ﻧﺴﺨﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة أﺧﺮى‪.‬‬‫‪) Charge the battery pack‬اﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‬
‫ ﻧﻔﺪت ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬اﺷﺤﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬‫‪) Check the memory card‬اﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة(‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬اﻓﺤﺺ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ ﺣﺪث ﺧﻄﺄ ﰲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮرة أو ﻋﺮﺿﻬﺎ‪ .‬ﺟﺮّب إﺧﺮاج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة وإﻋﺎدة إدﺧﺎﻟﻬﺎ‪ ،‬أو‬‫اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﳐﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ ﻟﻘﺪ ﻗﻤﺖ ﺑﺈدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻮﺳﺎﺋﻂ اﳌﺘﻌﺪدة )‪ (MMC‬ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ )‪.(٣٦ A‬‬‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻇﻬﻮر ‪ 6/7‬ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻔﺎء اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻧﻔﺬ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪ :‬أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬وأﺧﺮج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺛﻢ‬‫أﻋﺪ إدﺧﺎﻟﻬﺎ‪ .‬إذا ﻋﺎد ‪ 6/7‬إﱃ اﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪/‬اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺣﻔﻆ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ ،(١١٧ A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )‪.(٣٧ A‬‬
‫‪Do not disconnect the power source. Do not disconnect the USB cable unless you first use the‬‬
‫‪) computer to safely end the connection‬ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أوﻻً ﻹﻧﻬﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ(‪.‬‬
‫وﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬اﳌﺮﻓﻖ‪ ،‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﺑﻞ ‪ USB‬أو ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أﺛﻨﺎء ﻇﻬﻮر ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﰲ ﻓﻘﺪان اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻧﻬﺎﺋﻴًﺎ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ إزاﻟﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﺑﺄﻣﺎن ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻹﻧﻬﺎء اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ واﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ USB‬ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪) File name error‬ﺧﻄﺄ ﰲ اﺳﻢ اﳌﻠﻒ(‬
‫> ]‪) [File Numbering‬ﺗﺮﻗﻴﻢ اﳌﻠﻔﺎت( ﻋﻠﻰ‬
‫ وﺻﻠﺖ أرﻗﺎم اﳌﻠﻔﺎت واﺠﻤﻟﻠﺪات إﱃ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ اﻟﻘﺼﻮى‪ .‬اﺿﺒﻂ‬‫]‪) [Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ(‪ ،‬واﺣﺬف ﻛﻞ أﻓﻼم ‪ (١٠٦A) MP4‬واﻟﺼﻮر )‪ (١١٦A‬اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬أو ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺘﻬﺎ‬
‫)‪.(٣٧A‬‬
‫‪) Initialize only using the camcorder‬ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﻘﻂ(‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه )‪.(٣٧ A‬‬‫‪) May not be possible to record movies on this memory card‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻫﺬه(‬
‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﺑﺪون ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻓﺌﺔ ﺳﺮﻋﺔ أو ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ ‪ .٢‬اﺳﺘﺒﺪل‬‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪ ٤‬أو ‪ ٦‬أو ‪.١٠‬‬
‫‪) Mem. Card Number of scenes already at maximum‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﰎ اﻟﻮﺻﻮل ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﱃ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد‬
‫اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫ ﲢﺘﻮي ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٣٩٩٩‬ﻣﺸﻬﺪًا )أﻗﺼﻰ ﻋﺪد ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻷﻓﻼم ‪ (AVCHD‬وﻻ ﳝﻜﻦ ﻧﺴﺦ اﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬‫اﳌﺸﺎﻫﺪ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ )‪ (١٠٦ A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫‪) Mem. Card Unable to recognize the data‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‬
‫ ﲢﺘﻮي ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻏﲑ ﻣﺪﻋﻮﻣﺔ )‪ .(NTSC‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬‫اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز اﳌﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﰲ اﻷﺻﻞ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫)‪) Memory card A/B writing error Attempt to recover the data? (Can take up to 3 min.‬ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪ .A/B‬ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﳏﺎوﻟﺔ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت؟ )ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق ذﻟﻚ ‪ ٣‬دﻗﺎﺋﻖ((‬
‫ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﺮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إذا اﻧﻘﻄﻊ ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﺠﺄة أﺛﻨﺎء ﻗﻴﺎم‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﺣﺪد ]‪) [Recover‬اﺳﺘﻌﺎدة( ﶈﺎوﻟﺔ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ .‬وإذا أدﺧﻠﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬
‫ذاﻛﺮة ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪ ،‬ﻓﻨﻮﺻﻴﻚ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ]‪) [No‬ﻻ(‪.‬‬
‫‪) Memory card cover is open‬ﻏﻄﺎء ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﻔﺘﻮح(‬
‫ ﺑﻌﺪ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬أﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ‪.‬‬‫‪) Memory card is full‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ(‬
‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳑﺘﻠﺌﺔ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت )‪ (١١٦ ،١٠٦A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪ ،‬أو اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬‫‪) Memory card is write-protected‬ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳏﻤﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ(‬
‫ ﰎ ﺿﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ( ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﳌﻨﻊ اﳌﺴﺢ ﻏﲑ اﳌﻘﺼﻮد‪ .‬ﻏﻴّﺮ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﻔﺘﺎح ‪.LOCK‬‬‫‪Need to recover files from the memory card. Change the position of the LOCK switch on the‬‬
‫‪) memory card‬ﻳﻠﺰم اﺳﱰداد اﳌﻠﻔﺎت ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ( ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة(‪.‬‬
‫ ﺳﺘﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﺮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إذا اﻧﻘﻄﻊ ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﺠﺄة أﺛﻨﺎء ﻗﻴﺎم‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺦ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺛﻢ ﰎ ﺗﻐﻴﲑ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ( اﳋﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون ﻣﺴﺢ‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‪ .‬ﻏﻴّﺮ ﻣﻮﺿﻊ اﳌﻔﺘﺎح ‪.LOCK‬‬
‫‪) No memory card‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة(‬
‫ أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(٣٧ A‬‬‫‪) No photos‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺻﻮر(‬
‫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺻﻮر ﻟﻴﺘﻢ ﻋﺮﺿﻬﺎ‪.‬‬‫‪) No scenes‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ(‬
‫ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﶈﺪدة‪.‬‬‫‪) Not enough available space‬ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮة ﻛﺎﻓﻴﺔ(‬
‫ اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻹﺧﻼء ﻣﺴﺎﺣﺔ )‪.(١١٦ ،١٠٦A‬‬‫ اﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻠﻰ ‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻷﻓﻼم ‪ AVCHD‬أو ‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻷﻓﻼم ‪.MP4‬‬‫ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﺘﺎﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أﻗﻞ ﻣﻦ ﺣﺠﻢ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺘﻲ ﲢﺎول ﻧﺴﺨﻬﺎ‪ .‬اﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻹﺧﻼء ﻣﺴﺎﺣﺔ‬‫)‪ ،(١١٦ ،١٠٦A‬أو ﻗﻠﻞ ﻋﺪد اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﳌﻄﻠﻮب ﻧﺴﺨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪) Number of scenes already at maximum‬وﺻﻞ ﻋﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﱃ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫ وﺻﻞ ﻋﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة إﱃ ‪ ٣٩٩٩‬ﻣﺸﻬﺪًا )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد اﳌﺸﺎﻫﺪ ﻷﻓﻼم ‪ .(AVCHD‬اﺣﺬف‬‫ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ )‪ (١٠٦ A‬ﻹﺧﻼء ﺑﻌﺾ اﳌﺴﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫ﰎ إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺴﺒﺐ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻏﲑ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ‬‫اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪ ٤‬أو ‪ ٦‬أو ‪.١٠‬‬
‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬أو ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ (50.00P‬أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ،(50.00P‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪ ٦‬أو ‪.١٠‬‬
‫ ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳊﺮﻛﺔ اﻟﺒﻄﻴﺌﺔ أو اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪.١٠‬‬‫ ﺑﻌﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﺎﻫﺪ‪ ،‬وﺣﺬﻓﻬﺎ‪ ،‬وﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر )ذاﻛﺮة ﳎﺰأة(‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ وﻗﺘًﺎ أﻃﻮل ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻠﻰ‬‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة )‪.(٣٧A‬‬
‫‪١٦٧‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪) Scene recorded using another device. Cannot copy the scene‬اﳌﺸﻬﺪ ﻣﺴﺠﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪ .‬ﻻ‬
‫ﳝﻜﻦ ﻧﺴﺦ اﳌﺸﻬﺪ(‪.‬‬
‫‪) Scene recorded using another device. Cannot divide the scene‬ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﳌﺸﻬﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز‬
‫آﺧﺮ‪ .‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﻬﺪ(‪.‬‬
‫‪ -‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﻧﺴﺦ أو ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫‪١٦٨‬‬
‫‪) Some scenes could not be deleted‬ﺗﻌﺬر ﺣﺬف ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ(‬
‫ اﻷﻓﻼم اﻟﺘﻲ ﲤﺖ ﺣﻤﺎﻳﺘﻬﺎ‪/‬ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺛﻢ ﰎ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺣﺬﻓﻬﺎ‬‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫‪) Some scenes were recorded using another device and cannot be copied‬ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺑﻌﺾ اﳌﺸﺎﻫﺪ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز آﺧﺮ‪ ،‬وﻻ ﳝﻜﻦ ﻧﺴﺨﻬﺎ(‪.‬‬
‫ ﻳﺘﻌﺬر ﻧﺴﺦ اﳌﺸﺎﻫﺪ اﻟﺘﻲ ﱂ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬‫اﳌﻬﻤﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪ .‬ﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ ﺗﻘﻮم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺘﺤﺪﻳﺚ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ‪ ،‬وﻻ ﺗﻔﺼﻞ ﳏﻮل اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ أو ﺗﺨﺮج‬‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪) This photo cannot be displayed‬ﻻ ﳝﻜﻦ ﻋﺮض ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة(‬
‫ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻋﺮض اﻟﺼﻮر اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة أﺧﺮى أو ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮر اﻟﺘﻲ ﰎ إﻧﺸﺎؤﻫﺎ أو ﲢﺮﻳﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺛﻢ‬‫ﰎ ﻧﻘﻠﻬﺎ إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻫﺬه‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪاد ﺟﻮدة ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻏﲑ ]‪) [50.00P Recording‬ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪.(5000P‬‬
‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SD‬ﻣﻦ ﻓﺌﺔ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪ ٢‬أو ‪ ،٤‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ وﺿﻊ ﺗﺴﺠﻴﻞ‬‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬أو ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ (50.00P‬أو ‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪.(50.00P‬‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ وﺿﻊ اﻟﻜﺎﻣﲑا إﱃ ‪) Manual‬ﻳﺪوي( أو ‪) Cinema‬ﺳﻴﻨﻤﺎ(‬
‫ ‪ ،C‬ﻗﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( )‪ (٩٨A‬وﺑﻌﺾ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻴﻴﻨﻬﺎ إﱃ أزرار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ )‪(٩٩A‬‬‫(‬
‫( أو اﻟﻮﺿﻊ ‪)E‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫‪ .‬اﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ ‪) n‬اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻳﺘﻌﺬر اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪) Too many photos‬ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ اﻟﺼﻮر(‪ .‬اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪.USB‬‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ .USB‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎرئ ﺑﻄﺎﻗﺎت ذاﻛﺮة‪ ،‬أو ﻗﻠﻞ ﻋﺪد اﻟﺼﻮر اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻷﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٢٥٠٠‬ﺻﻮرة‬‫)ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪ (Windows‬أو ‪ ١٠٠٠‬ﺻﻮرة )ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ‪.(Mac OS‬‬
‫ إذا ﻇﻬﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺣﻮار ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻓﺄﻏﻠﻘﻪ‪ .‬اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ‪ ،USB‬وﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪.‬‬‫‪) Unable to recognize the data‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‬
‫ ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻬﻴﺌﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻏﲑ اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ )‪.(NTSC‬‬‫‪) Unable to recover data‬ﺗﺘﻌﺬر اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت(‬
‫ ﺗﻌﺬرت اﺳﺘﻌﺎدة ﻣﻠﻒ ﺗﺎﻟﻒ‪ .‬اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ )‪ (١١٧ A‬وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ]‪Complete‬‬‫‪) [Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ( )‪.(٣٧ A‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﺮﺳﺎﺋﻞ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻮﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫ارﺟﻊ أﻳﻀًﺎ إﱃ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎص ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺪﻳﻚ واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻣﺴﺘﺨﺪم آﺧﺮ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘًﺎ‪.‬‬
‫ ﺗﻈﻬﺮ ﻫﺬه اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺟﻬﺎز ‪ .Wi-Fi‬ﲢﺎول اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ أﺟﻬﺰة ‪ Wi-Fi‬اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد‬‫ﺟﻬﺎز واﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﻳﺤﺎول اﻻﺗﺼﺎل‪ ،‬ﺛﻢ اﳌﺲ ‪) Retry‬إﻋﺎدة اﶈﺎوﻟﺔ(‪.‬‬
‫ﺗﻌﺎرض ﻋﻨﻮان ‪IP‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ ﻋﻨﻮان ‪ IP‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺗﻌﺎرض ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‪ .‬وﺑﺪﻻً ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﲑ‬‫ﻋﻨﻮان ‪ IP‬اﳋﺎص ﺑﺎﳉﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ اﻟﺘﻌﺎرض‪.‬‬
‫‪) Memory card cover is open‬ﻏﻄﺎء ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﻔﺘﻮح(‬
‫ ﻛﺎن ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة اﳌﺰدوﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣًﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬أوﻗﻒ وﻇﻴﻔﺔ ‪ Wi-Fi‬اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ وﻗﻢ‬‫ﺑﺈﻧﻬﺎء اﺗﺼﺎل ‪.Wi-Fi‬‬
‫‪) Multiple access points detected. Try the operation again‬ﻟﻘﺪ ﰎ اﻛﺘﺸﺎف ﻧﻘﺎط وﺻﻮل ﻣﺘﻌﺪدة‪ .‬ﺣﺎول إﺟﺮاء‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى(‪.‬‬
‫ ﻫﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل ﺗﻘﻮم ﺑﺈرﺳﺎل إﺷﺎرة ‪ WPS‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ .‬ﺣﺎول ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻻﺣﻘًﺎ أو ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ‬‫اﻹﻋﺪاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﻴﺎر ]‪ :WPS) [WPS: PIN Code‬رﻣﺰ ‪ (PIN‬أو ]‪) [Search for Access Points‬اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط‬
‫اﻟﻮﺻﻮل( )‪.(١٤١ A‬‬
‫ﱂ ﻳﺘﻢ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻧﻘﺎط وﺻﻮل‬
‫ ﺗﻌﺬر اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﻟﺘﻲ ﰎ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻓﺮان اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ ،‬واﻟﺜﻼﺟﺎت‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى إﱃ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪.‬‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ‪ SSID‬اﳋﺎص ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻹﻋﺪادات ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ )‪.(١٤٢ A‬‬‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻫﺬه ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ‪ ،MAC‬ﻓﺄدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ‬‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪) Unable to access configuration files‬ﻳﺘﻌﺬر اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ(‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬‫‪.Canon‬‬
‫‪) .Unable to complete WPS‬ﺗﻌﺬر إﻛﻤﺎل ‪(WPS‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑا وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﻤﺎ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ ،‬وأﻋﺪ اﶈﺎوﻟﺔ‪ .‬إذا اﺳﺘﻤﺮت‬‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﻨﻔﻴﺬ اﻹﻋﺪاد ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﻴﺎر ]‪) [Search for Access Points‬اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل( )‪.(١٤١ A‬‬
‫‪) .Unable to complete WPS‬ﺗﻌﺬر إﻛﻤﺎل ‪) WPS) Try the operation again‬ﻟﻘﺪ ﰎ اﻛﺘﺸﺎف ﻧﻘﺎط وﺻﻮل ﻣﺘﻌﺪدة‪.‬‬
‫ﺣﺎول إﺟﺮاء اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى(‪.‬‬
‫ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺑﻌﺾ ﻧﻘﺎط اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ .(WPS) Wi-Fi‬ﻟﻼﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪،‬‬‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ دﻟﻴﻞ إرﺷﺎدات ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﳌﺲ ]‪ [OK‬ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺧﻼل دﻗﻴﻘﺘﲔ ﻣﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ إﺷﺎرة اﻹﻋﺪاد اﶈﻤﻲ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻋﻠﻰ‬‫ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺳﻮاء ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر أو ﺑﺈدﺧﺎل ﻛﻮد رﻗﻢ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﻟﺸﺨﺼﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌﺬر اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻓﺮان اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ ،‬واﻟﺜﻼﺟﺎت‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى إﱃ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪.‬‬
‫‪) Unable to obtain an IP address‬ﻳﺘﻌﺬر اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻋﻨﻮان ‪(IP‬‬
‫ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺧﺎدم ‪ ،DHCP‬ﻓﻘﻢ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﻴﺎر ]‪) [Manual Setup‬اﻹﻋﺪاد اﻟﻴﺪوي( وﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل ﻋﻨﻮان ‪IP‬‬‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺧﻴﺎر ]‪) [Manual‬ﻳﺪوي( )‪.(١٤٢ A‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎدم ‪ .DHCP‬وإذا ﻛﺎن ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻨﻮان اﳋﺎص ﺑﺨﺎدم ‪ DHCP‬ﻛﺎفٍ‪.‬‬‫ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎدم ‪ .DNS‬وإذا ﻛﺎن ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻋﻨﻮان ‪ IP‬اﳋﺎص ﺑﺨﺎدم ‪ DNS‬واﺳﻢ ﻫﺬا اﻟﻌﻨﻮان ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ اﺿﺒﻂ ﻋﻨﻮان ‪ IP‬اﳋﺎص ﺑﺨﺎدم ‪ DNS‬ﰲ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬‫ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎدم ‪ ،DNS‬ﻓﺎﺿﺒﻂ ﻋﻨﻮان ‪ DNS‬ﻋﻠﻰ ]‪.[0.0.0.0‬‬‫ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮﺟّﻪ ﺑﻮاﺑﺔ ﻻﺳﻠﻜﻴًﺎ‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻛﻞ اﻷﺟﻬﺰة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺒﻜﺔ‪ ،‬ﲟﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﺑﻌﻨﻮان اﻟﺒﻮاﺑﺔ‬‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫‪١٦٩‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪) Wi-Fi authentication unsuccessful‬ﱂ ﺗﺘﻢ ﻣﺼﺎدﻗﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺑﻨﺠﺎح(‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻔﲑ‪/‬اﳌﺼﺎدﻗﺔ وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ‪.‬‬‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻫﺬه ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ‪ ،MAC‬ﻓﺄدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ‬‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪١٧٠‬‬
‫‪) Wi-Fi cannot be used while the wireless microphone is attached‬ﻳﺘﻌﺬر اﺳﺘﺨﺪام ‪ Wi-Fi‬أﺛﻨﺎء ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ(‬
‫ ﻻ ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ اﻻﺧﺘﻴﺎري ‪ WM-V1‬ﺑﻜﺎﻣﲑا‬‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﻓﺼﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻣﻦ ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن وﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫‪) Wi-Fi connection terminated‬ﰎ إﻧﻬﺎء اﺗﺼﺎل ‪(Wi-Fi‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻓﺮان اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ ،‬واﻟﺜﻼﺟﺎت‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى إﱃ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺬر ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﰲ ﺣﺎل وﺟﻮد اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﻬﺎ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪ ،‬ﻗﻢ‬‫ﺑﺈﻧﺸﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪) Wi-Fi error Incorrect authentication method‬ﺧﻄﺄ ﰲ اﺗﺼﺎل ‪ .Wi-Fi‬ﻃﺮﻳﻘﺔ اﳌﺼﺎدﻗﺔ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺤﺔ(‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻬﻴﺌﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻔﲑ‪/‬اﳌﺼﺎدﻗﺔ وﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ‪.‬‬‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻫﺬه ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ‪ ،MAC‬ﻓﺄدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ‬‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪) Wi-Fi error Incorrect encryption key‬ﺧﻄﺄ ﰲ اﺗﺼﺎل ‪ .Wi-Fi‬ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ(‬
‫ ﻳﻌﺘﱪ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻔﲑ )ﻛﻠﻤﺔ اﳌﺮور( ﺣﺴﺎﺳًﺎ ﳊﺎﻟﺔ اﻷﺣﺮف‪ ،‬ﻓﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎﻟﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬‫‪) Wi-Fi error Incorrect encryption method‬ﺧﻄﺄ ﰲ اﺗﺼﺎل ‪ .Wi-Fi‬ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻔﲑ ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺤﺔ(‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻨﻔﺲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺸﻔﲑ‪/‬اﳌﺼﺎدﻗﺔ‪.‬‬‫ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل ﻫﺬه ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﻴﻔﺔ ﺗﺼﻔﻴﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ‪ ،MAC‬ﻓﺄدﺧﻞ ﻋﻨﻮان ‪ MAC‬اﳋﺎص ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﺷﺎﺷﺔ‬‫اﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻨﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪.‬‬
‫‪) Wireless communication is not working correctly‬ﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻼﺳﻠﻜﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ(‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ ،‬وأﻓﺮان اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ ،‬واﻟﺜﻼﺟﺎت‪ ،‬واﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى إﱃ إﻋﺎﻗﺔ اﻹﺷﺎرة اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ‪ .‬ﺟﺮّب اﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪.‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﲑا وﻧﻘﻄﺔ اﻟﻮﺻﻮل‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻓﱰة ﻗﺼﲑة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ وإﺟﺮاء ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻋﺪاد ﺷﺒﻜﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬إذا‬‫اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Canon‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺎﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ أداء‪.‬‬
‫• اﺣﻔﻆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﺑﺸﻜﻞ دوري‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻧﻘﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﺟﻬﺎز ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﺠﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو ﻣﺴﺠﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ‬
‫)‪ (١١٧ A‬واﺣﻔﻈﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ دوري‪ .‬ﻓﺴﻴﻌﻤﻞ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ اﳌﻬﻤﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﺳﻴﺨﻠﻲ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ‬
‫اﳌﺴﺎﺣﺔ ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻟﻦ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Canon‬ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أي ﻓﻘﺪان ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬وﺗﻮخَ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ إﻏﻼق ﺷﺎﺷﺔ ‪ .OLED‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺣﺰام رﺳﻎ‪ ،‬ﲡﻨﺐ ﺗﺄرﺟﺢ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﲑا أو ارﺗﻄﺎﻣﻬﺎ ﺑﺄي ﺟﺴﻢ‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ .‬ﲡﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻮة اﳌﻔﺮﻃﺔ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻗﻼم اﳊﱪ اﳉﺎف أو اﻷدوات اﻷﺧﺮى ذات‬
‫اﻷﻃﺮاف اﻟﺼﻠﺒﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ أي ﺷﺮﻳﻂ واقٍ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ‪ .‬ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﳌﺲ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺴﻌﻮي‪ ،‬ﻟﺬﻟﻚ ﻗﺪ ﻻ‬
‫ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد ﻃﺒﻘﺔ واﻗﻴﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻜﺎﻣﲑا ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﺿﻊ ﻟﻔﱰات ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﰲ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ .‬ﺣﺘﻰ إذا ﱂ ﻳﻜﻦ ﻣﻠﻤﺲ ﻛﺎﻣﲑا‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺳﺎﺧﻨًﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎ ﻟﻨﻔﺲ اﳉﺰء ﻣﻦ اﳉﺴﻢ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ اﺣﻤﺮار اﳉﻠﺪ واﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻘﺮوح‪ .‬ﻳﻮﺻﻰ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﻟﻸﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﰲ اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ أو ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة ﰲ اﳉﻠﺪ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﲑا ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﱰك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ )ﻣﺜﻞ داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﲢﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮة( أو‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ ذات اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﳎﺎﻻت ﻛﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل‪ ،‬ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﻗﻮي أو ﳏﺮﻛﺎت‬
‫أو أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺎﻟﺮﻧﲔ اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ )‪ (MRI‬أو ﺧﻄﻮط ذات ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻋﺎلٍ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ‬
‫ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﰲ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو اﻟﺼﻮت أو ﻇﻬﻮر ﺗﺸﻮش ﺑﺎﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬ﻟﻜﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ أو اﻷﺟﻬﺰة اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﳊﺴﺎﺳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ أداء‬
‫ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام أﺟﻬﺰة ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ‪ ،‬ﻓﺄﺑﻌﺪ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﻬﺎ ﲟﺴﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ‪ ٢٢‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ اﻟﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻬﻮاﺗﻒ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ وأﻓﺮان‬
‫اﳌﺎﻳﻜﺮووﻳﻒ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻘﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﺪاﺧﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ أﻛﱪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﳑﻜﻨﺔ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﺟﻬﺰة أو اﺳﺘﺨﺪام وﻇﺎﺋﻒ ‪Wi-Fi‬‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ أوﻗﺎت ﳐﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻮﺟﻪ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ﻧﺤﻮ ﻣﺼﺎدر اﻟﻀﻮء اﻟﻘﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﱰك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﺻﻮب أﻫﺪاف ﺳﺎﻃﻌﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻠﻴﺌﺔ ﺑﺎﻟﺮﻣﺎل أو اﻷﺗﺮﺑﺔ‪ .‬ﻻﺣﻆ أن ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺎء – ﻟﺬا ﲡﻨﺐ أﻳﻀًﺎ اﳌﺎء‪ ،‬أو اﻟﻄﲔ‪ ،‬أو اﳌﻠﺢ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺻﻮل أي ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء اﳌﺬﻛﻮرة أﻋﻼه إﱃ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﻘﺪ ﺗﺆدي‬
‫إﱃ إﺗﻼف ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ و‪/‬أو اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻮخَ اﳊﺬر ﻣﻦ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻟﺪﻫﺎ أﺟﻬﺰة اﻹﺿﺎءة‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﺎول ﻓﻚ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﻋﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﺸﺎرة ﻣﻮﻇﻔﻲ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﺆﻫﻠﲔ‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﻌﺮض ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎت أو اﻻﻫﺘﺰازات‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫‪١٧١‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫‪١٧٢‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻃﻮل ﻣﺴﻤﺎر‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﳋﺎص ﺑﺎﳊﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٦٫٥‬ﻣﻠﻢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﳊﻮاﻣﻞ ﺛﻼﺛﻴﺔ اﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻷﺧﺮى إﱃ ﺗﻠﻒ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻷﻓﻼم‪ ،‬ﺣﺎول اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺻﻮرة ﻫﺎدﺋﺔ وﺛﺎﺑﺘﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺣﺮﻛﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺰاﺋﺪة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬واﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻔﺮط ﻟﻠﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ﲟﻌﺪل‬
‫ﺳﺮﻳﻊ‪ ،‬واﻟﻠﻘﻄﺎت اﻟﺪوارة ﻣﺸﺎﻫﺪ ﻣﻀﻄﺮﺑﺔ وﻏﲑ ﻣﺴﺘﻘﺮة‪ .‬وﰲ أﻗﺼﻰ‬
‫اﻟﻈﺮوف‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﺸﺎﻫﺪ إﱃ وﺟﻮد ﺣﺮﻛﺔ ﺑﺼﺮﻳﺔ ﻣﺸﻮﻫﺔ‪.‬‬
‫وﻋﻨﺪ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬أوﻗﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ ،‬وﺧﺬ ﻗﺴﻄًﺎ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫‪ ٦٫٥‬ﻣﻠﻢ‬
‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻟﻔﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻷﺗﺮﺑﺔ‪ ،‬وﻳﺘﺴﻢ ﺑﺎﻧﺨﻔﺎض درﺟﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪،‬‬
‫وﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ‪ ٣٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﺧﻄﺮ!‬
‫ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫• اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ اﻟﻨﺎر )وإﻻ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﻔﺠﺮ(‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺮض ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ‪ ٦٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﱰﻛﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄة أو داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﰲ اﻟﻄﻘﺲ‬
‫اﳊﺎر‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﺎول ﺗﻔﻜﻴﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗُﺴﻘﻄﻬﺎ أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎت‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺒﻠﻞ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺗﺴﺎخ أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ إﱃ ﺿﻌﻒ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﲔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬اﻣﺴﺢ اﻷﻃﺮاف ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻟﻔﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬
‫• ﺧﺰّن اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ‪ ٣٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ‪.‬‬
‫• ﻹﻃﺎﻟﺔ اﻟﻌﻤﺮ اﻻﻓﱰاﺿﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫• اﺷﺤﻦ ﻛﻞ ﺑﻄﺎرﻳﺎﺗﻚ وأﻓﺮغ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻛﻞ ﻋﺎم‪.‬‬
‫وﻗﺖ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺘﺒﻘﻲ‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ‪) Intelligent System‬اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ(‪ ،‬إذا ﻛﺎن اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﻌﺮوض ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﻌﺪ ﻋﺪد ﻛﺒﲑ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺘﻜﺮرة‪ ،‬وذﻟﻚ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮك اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﳌﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ دون اﺳﺘﺨﺪام أو إذا ﰎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻔﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮﻗﺖ‬
‫اﳌﻌﺮوض ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﺘﻘﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ‪Canon‬‬
‫• ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏﲑ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻮص ﺑﻬﺎ ‪ Canon‬ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه أو‬
‫ﺑﺸﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﺧﺘﻴﺎري ‪.CG-800E‬‬
‫• ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ واﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ ‪Intelligent System‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن اﻟﺬﻛﻴﺔ‬
‫)اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ(‪.‬‬
‫وﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض وﻗﺖ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺑﺨﻼف ﺑﻄﺎرﻳﺎت ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬ﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﻧﺸﺎء ﻧﺴﺨﺔ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻔﻘﺪﻫﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﺟﻮد ﻋﻴﻮب‬
‫ﺑﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أو ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﺳﺘﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ‪ Canon‬ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت أو ﺗﻠﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﳌﺲ اﻷﻃﺮاف أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﻠﻐﺒﺎر أو اﻷﺗﺮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻌﺮﺿﺔ ﺠﻤﻟﺎﻻت ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﱰك ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ﰲ أﻣﺎﻛﻦ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻨﺴﺒﺔ رﻃﻮﺑﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ أو درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬أو ﻃﻴﻬﺎ‪ ،‬أو إﺳﻘﺎﻃﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺎت أو ﻟﻠﻤﺎء‪،‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ اﻻﲡﺎه ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي دﻓﻊ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻋﻨﻮة ﰲ اﲡﺎه ﻏﲑ ﺻﺤﻴﺢ داﺧﻞ اﻟﻔﺘﺤﺔ إﱃ ﺗﻠﻒ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أو ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ أي ﻣﻠﺼﻘﺎت ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫• ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺬاﻛﺮة ‪ (SD) Secure Digital‬ﺑﻬﺎ ﻣﻔﺘﺎح ﻣﺎدي ﳌﻨﻊ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‬
‫وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﳌﺴﺢ ﻏﲑ اﳌﻘﺼﻮد ﶈﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ‪ .‬اﺿﺒﻂ اﳌﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ‬
‫‪) LOCK‬اﻟﻘﻔﻞ( ﳊﻤﺎﻳﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬
‫اﳌﻔﺘﺎح ‪) LOCK‬ﻗﻔﻞ(‬
‫ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮم ﻣﺪﳎﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ ﻟﻼﺣﺘﻔﺎظ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺎرﻳﺦ‪/‬اﻟﻮﻗﺖ واﻹﻋﺪادات اﻷﺧﺮى‪ .‬ﺗﺘﻢ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬إﻻ أﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﺗﻔﺮﻳﻐﻬﺎ ﲤﺎﻣًﺎ‬
‫ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﳌﺪة ‪ ٣‬أﺷﻬﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬
‫ﻹﻋﺎدة ﺷﺤﻦ ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم اﳌﺪﳎﺔ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ودﻋﻪ ﻣﻮﺻﻼً ﳌﺪة ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫‪١٧٣‬‬
‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم داﺋﺮﻳﺔ اﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ!‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪١٧٤‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﺗﺆدي اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻣﻊ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز إﱃ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻟﺘﻌﺮض ﺨﻤﻟﺎﻃﺮ اﳊﺮوق اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ إﺳﺎءة‬
‫اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﺗﻔﻜﻴﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ أو ﻏﻤﺮﻫﺎ ﰲ اﳌﺎء أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ أو إﺣﺮاﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﱃ اﻟﻔﻢ‪ .‬وﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‪ ،‬اﻃﻠﺐ اﳌﺴﺎﻋﺪة اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺤﻄﻢ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ‬
‫اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﺻﺎﺑﺎت داﺧﻠﻴﺔ ﺑﺎﳉﺴﻢ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ إﻋﺎدة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ ﺑﻬﺎ أو إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﰲ اﻻﲡﺎه اﳋﺎﻃﺊ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ إﱃ اﳌﻮرﱢد ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﺴﻚ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﻘﺎط أو أﻳﺔ أدوات ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أﺧﺮى ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺣﺪوث داﺋﺮة ﻗﺼﺮ‪.‬‬
‫اﻣﺴﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺟﺎﻓﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﺗﻼﻣﺴﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺣﺬف اﻷﻓﻼم أو ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻓﻘﻂ ﺗﻐﻴﲑ ﺟﺪول ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻠﻔﺎت‪ ،‬وﻻ ﻳﺘﻢ ﻣﺴﺢ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﺨﻤﻟﺰﻧﺔ ﻓﻌﻠﻴًﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة أو إﻋﻄﺎﺋﻬﺎ ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ]‪) [Complete Initialization‬ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺷﺎﻣﻠﺔ(‬
‫)‪ .(٣٧A‬واﻣﻸﻫﺎ ﺑﺘﺴﺠﻴﻼت ﻏﲑ ﻣﻬﻤﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﻬﻴﺌﺘﻬﺎ ﻣﺮةً أﺧﺮى ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻔﺲ اﳋﻴﺎر‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺟﻌﻞ اﺳﺘﻌﺎدة‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻷﺻﻠﻴﺔ أﻣﺮًا ﺻﻌﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪/‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪/‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺟﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺟﺎﻓﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺟﺴﻢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻄﻠﻘًﺎ أي أﻗﻤﺸﺔ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴًﺎ أو‬
‫ﻣﺬﻳﺒﺎت ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﺨﻔﻴﻒ اﻟﺪﻫﺎن )اﻟﺘﲊ(‪.‬‬
‫اﻟﻌﺪﺳﺔ وﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ووﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر ‪) AF‬ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ( اﻟﻔﻮرﻳﺔ‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﺗﺴﺎخ ﺳﻄﺢ اﻟﻌﺪﺳﺔ أو وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر ‪) AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة( اﻟﻔﻮري‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﺟﺰﻳﺌﺎت ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر أو اﻷوﺳﺎخ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻔﺎخ ﻣﻦ ﻧﻮع ﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻷﻳﺮوﺳﻮل‪.‬‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﳐﺼﺼﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﳌﺴﺢ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﺑﺮﻓﻖ أو ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض‪ .‬ﲡﻨﺐ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺎدﻳﻞ اﻟﻮرﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪OLED‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪ OLED‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻔﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ وﳐﺼﺼﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺘﻜﻮن ﺗﻜﺎﺛﻒ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻐﲑ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﺸﻜﻞٍ ﻣﻔﺎﺟﺊ‪ .‬ﻓﺎﻣﺴﺤﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ‬
‫ﻳﺆدي ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﲔ درﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﺒﺎردة واﻟﺪاﻓﺌﺔ إﱃ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ )ﻗﻄﺮات اﳌﻴﺎه( ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ .‬ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ اﻛﺘﺸﺎف ﺣﺪوث ﺗﻜﺎﺛﻒ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي اﻻﺳﺘﻤﺮار ﰲ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ إﱃ‬
‫إﺗﻼﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻜﻮن اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ﰲ اﳊﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد ﻵﺧﺮ داﻓﺊ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺮك ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻏﺮﻓﺔ رﻃﺒﺔ‬
‫• ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺒﺎردة ﺑﺸﻜﻞ ﺳﺮﻳﻊ‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ‬
‫• ﻻ ﺗﻌﺮض ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻟﻠﺘﻐﻴﲑات اﳌﻔﺎﺟﺌﺔ أو اﳊﺎدة ﰲ درﺟﺎت اﳊﺮارة‪.‬‬
‫• أﺧﺮج ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة واﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ .‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺿﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻛﻴﺲ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﳏﻜﻢ اﻟﻐﻠﻖ‪ ،‬واﺗﺮﻛﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻜﻴﻒ ﻣﻊ‬
‫درﺟﺎت اﳊﺮارة اﳌﺘﻐﲑة ﺗﺪرﻳﺠﻴًﺎ ﻗﺒﻞ إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻴﺲ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ‬
‫ﺳﻴﺨﺘﻠﻒ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺪﻗﻴﻖ اﻟﻼزم ﻟﺘﺒﺨﺮ ﻗﻄﺮات اﳌﻴﺎه ﺗﺒﻌًﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎن واﻟﻈﺮوف اﳉﻮﻳﺔ‪ .‬ﻛﻘﺎﻋﺪة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬اﻧﺘﻈﺮ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺘﲔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺌﻨﺎف‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ ﺷﻌﺎر اﻟﱰﺧﻴﺺ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻓﺘﺢ ﺷﺎﺷﺔ ‪) [Certification Logo Display] >q‬ﻋﺮض ﺷﻌﺎر اﻟﱰﺧﻴﺺ( ﻟﻌﺮض ﺑﻌﺾ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﱰﺧﻴﺺ‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪.‬‬
‫‪١٧٥‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪/‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت أﺧﺮى‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﳋﺎرج‬
‫ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﰲ أي دوﻟﺔ ﲟﺼﺪر ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ‬
‫ﻳﱰاوح ﺑﲔ ‪ ١٠٠‬و‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد و‪ ٥٠/٦٠‬ﻫﺮﺗﺰ‪ .‬اﺳﺘﺸﺮ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Canon‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫اﶈﻮﻻت ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺪول اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪١٧٦‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺘﻠﻔﺎز‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ ﻋﻠﻰ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﻠﻔﺎز اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم ‪ PAL‬ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻧﻈﺎم ‪) PAL‬أو ﻧﻈﺎم ‪ SECAM‬اﳌﻮاﻓﻖ‬
‫ﻟﻪ( ﰲ اﳌﻨﺎﻃﻖ‪/‬اﻟﺪول اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫أوروﺑﺎ‪ :‬ﻛﻞ أوروﺑﺎ وروﺳﻴﺎ‪ .‬اﻷﻣﺮﻳﻜﺘﺎن‪ :‬ﻓﻘﻂ ﰲ اﻷرﺟﻨﺘﲔ‪ ،‬واﻟﱪازﻳﻞ‪ ،‬وأوروﺟﻮاي‪ ،‬واﳌﻘﺎﻃﻌﺎت اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ )ﻏﻴﻨﻴﺎ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻏﻮاداﻟﻮب‪ ،‬وﻣﺎرﺗﻴﻨﻴﻚ‪ ،‬وﻏﲑﻫﺎ(‪ .‬آﺳﻴﺎ‪ :‬ﻣﻌﻈﻢ دول ﻗﺎرة آﺳﻴﺎ )ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﻴﺎﺑﺎن واﻟﻔﻠﺒﲔ وﻛﻮرﻳﺎ اﳉﻨﻮﺑﻴﺔ وﺗﺎﻳﻮان وﻣﻴﺎﳕﺎر(‪.‬‬
‫إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ :‬ﻛﻞ إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ وﺟﺰر إﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ .‬أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪/‬أوﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﺎ‪ :‬أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ ،‬وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪ ،‬وﺑﺎﺑﻮا ﻏﻴﻨﻴﺎ اﳉﺪﻳﺪة‪ ،‬وﻣﻌﻈﻢ ﺟﺰر اﶈﻴﻂ اﻟﻬﺎدئ‪) ،‬ﻣﺎ‬
‫ﻋﺪا ﻣﻴﻜﺮوﻧﻴﺰﻳﺎ‪ ،‬وﺳﺎﻣﻮا‪ ،‬وﺗﻮﻧﻐﺎ‪ ،‬وﻣﻘﺎﻃﻌﺎت اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة ﻣﺜﻞ ﻏﻮام وﺳﺎﻣﻮا اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ(‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ )ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪى اﻟﺘﻮﻓﺮ ﻣﻦ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻷﺧﺮى(‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه‪ .‬ﻳﺘﻢ وﺻﻒ اﳌﻠﺤﻘﺎت اﶈﺪدة ﺑﺸﻜﻞ أﻛﱶ ﺗﻔﺼﻴﻼً ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪١٧٧‬‬
‫‪ BP-820,‬ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪BP-828‬‬
‫‪CG-800E‬‬
‫ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ‬
‫‪CA-570‬‬
‫‪TL-H58‬‬
‫ﳏﻮل( ‪Tele-converter‬‬
‫)اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬
‫‪ WA-H58‬اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﳊﻤﺎﻳﺔ ‪ ٥٨‬ﻣﻠﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ‪ ND4-L 58‬ﻣﻠﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ‪ ND8-L 58‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﻣﻦ ﻧﻮع‬
‫‪ HTC-100‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫‪STV-250N‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ اﺳﱰﻳﻮ‬
‫‪IFC-400PCU‬‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ‪USB‬‬
‫‪ WM-V1‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻻﺳﻠﻜﻲ‬
‫‪GP-E2‬‬
‫وﺣﺪة اﺳﺘﻘﺒﺎل ‪GPS‬‬
‫ﺣﺰام اﻟﻜﺘﻒ‬
‫‪SS-650/SS-600‬‬
‫ﺣﺰام اﻟﺮﺳﻎ‬
‫‪WS-20‬‬
‫‪SC-2000‬‬
‫ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أداء ﻓﺎﺋﻖ إذا ﰎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Canon‬اﳌﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ‬
‫أي ﺗﻠﻒ ﻳﺤﺪث ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ و‪/‬أو أﻳﺔ ﺣﻮادث‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻧﺸﻮب اﳊﺮاﺋﻖ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﲢﺪث ﻧﺘﻴﺠﺔ ﳊﺪوث أﻋﻄﺎل ﰲ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏﲑ‬
‫أﺻﻠﻴﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺷﺮﻛﺔ ‪) Canon‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻣﻦ ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ و‪/‬أو اﻧﻔﺠﺎرﻫﺎ(‪ .‬ﻳُﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﱃ‬
‫أن ﻫﺬا اﻟﻀﻤﺎن ﻻ ﻳﺴﺮي ﻋﻠﻰ أﻋﻤﺎل اﻹﺻﻼح اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﻋﻴﻮب اﳌﻠﺤﻘﺎت ﻏﲑ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ إﻧﺘﺎج ﺷﺮﻛﺔ ‪،Canon‬‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻃﻠﺐ إﺟﺮاء ﻣﺜﻞ أﻋﻤﺎل اﻹﺻﻼح ﻫﺬه وﻟﻜﻦ اﳋﺪﻣﺔ ﰲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ اﻷﺟﺮ‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﱃ ﳎﻤﻮﻋﺎت ﺑﻄﺎرﻳﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﺣﺪد واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﻄﺮز اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ BP-820 :‬أو‬
‫‪.BP-828‬‬
‫‪١٧٨‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺎت ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﲢﻤﻞ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ‪ ،‬ﺳﺘﺘﺼﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﻌﺮض وﻗﺖ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﺘﺒﻘﻲ )ﺑﺪﻗﺔ ﺗﺼﻞ إﱃ دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة(‪ .‬وﳝﻜﻨﻚ‬
‫ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪام ﳎﻤﻮﻋﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻫﺬه وﺷﺤﻨﻬﺎ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺸﻮاﺣﻦ‬
‫اﳌﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ )‪.(Intelligent System‬‬
‫ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪CG-800E‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪.‬‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻜﺒﲑ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ‪TL-H58‬‬
‫ﻋﺪﺳﺔ ﳏﻮل اﻟﺘﻠﻔﺎز ﻫﺬه ﺗﺰﻳﺪ اﻟﺒﻌﺪ اﻟﺒﺆري ﻟﻌﺪﺳﺔ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﲟﻘﺪار ﻣﺮة وﻧﺼﻒ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻌﺬر اﺳﺘﺨﺪام ﳏﻮل اﻟﺘﻜﺒﲑ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﻣﻊ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﺮﻓﻖ وﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﰲ‬
‫آن واﺣﺪ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻜﻔﺎءة ﰲ وﺟﻮد ﳏﻮل اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‪.‬‬
‫• أﻗﻞ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﺒﻌﺪ اﻟﺒﺆري ﻣﻊ وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫‪ Tele-conveter‬ﻫﻲ ‪ ١٫٣‬أﻣﺘﺎر‪.‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ ‪WA-H58‬‬
‫ﺗﻘﻠﻞ ﻋﺪﺳﺔ اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ ﻫﺬه اﻟﺒﻌﺪ اﻟﺒﺆري ﲟﻘﺪار ‪ ،٠٫٧٥‬ﳑﺎ ﻳﻌﻄﻲ ﻣﻨﻈﻮرًا أوﺳﻊ‬
‫ﻟﻠﺘﺼﻮﻳﺮ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳌﻐﻠﻘﺔ أو اﳌﻨﺎﻇﺮ اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻌﺬر اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻠﺤﻖ اﻟﻌﺮﻳﺾ ﻣﻊ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ اﳌﺮﻓﻖ وﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ﰲ آن‬
‫واﺣﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﳊﻤﺎﻳﺔ ‪ ٥٨‬ﻣﻠﻢ‪ ،‬ﻣﺮﺷﺢ ‪ ٥٨ ND4L‬ﻣﻠﻢ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ‪ ٥٨ ND8L‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﺗﺴﺎﻋﺪ ﻣﺮﺷﺤﺎت اﻟﻜﺜﺎﻓﺔ اﳌﺘﻌﺎدﻟﺔ وﻣﺮﺷﺤﺎت اﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﻄﺒﻘﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﰲ ﻇﺮوف اﻹﺿﺎءة اﻟﺼﻌﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻻﺳﻠﻜﻲ ‪WM-V1‬‬
‫ﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮت واﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻮﺛﻮق ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ وﺟﻮد أﻫﺪاف اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫وﺣﺪة اﻹرﺳﺎل ﳎﻬﺰة ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﲟﺸﺒﻚ ﻣﻼﺑﺲ وﳝﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺣﺪة اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬
‫ﺑﺤﺰام اﻹﻣﺴﺎك ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن اﻟﺬﻛﻴﺔ‬
‫اﳌﻠﺤﻘﺎت اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ‬
‫ﺣﻘﻴﺒﺔ اﳊﻤﻞ اﻟﻔﺎﺧﺮة ‪SC2000‬‬
‫ﻫﻲ ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪوﻳﺔ ﻟﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﺄﻗﺴﺎم ﻣﺒﻄﻨﺔ وﻣﺴﺎﺣﺎت ﻛﺒﲑة ﻟﻠﻤﻠﺤﻘﺎت‪.‬‬
‫‪١٧٩‬‬
‫ﲤﻴﺰ ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻣﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت ﻓﻴﺪﻳﻮ ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ ‪ ،Canon‬ﻧﻮﺻﻲ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ‪ Canon‬اﻷﺻﻠﻴﺔ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﲢﻤﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﻌﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫‪XA35 / XA30‬‬
‫‪ — ‬اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻮاردة ﻫﻨﺎ ﻫﻲ أرﻗﺎم ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫‪١٨٠‬‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‬
‫• ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫‪ ١AVCHD‬ﻓﻴﺪﻳﻮ ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬؛‬
‫اﻷﻓﻼم‪:‬‬
‫‪٢‬‬
‫اﻟﺼﻮت‪ PCM :‬ﺧﻄﻲ‪ ٦١ ،‬ﺑﺖ‪ ٤٨ ،‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‪ ،‬ﻗﻨﺎﺗﺎن‬
‫‪ Dolby Digital‬ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻘﻨﻮات‬
‫ﻓﻴﺪﻳﻮ‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫‪MP4‬‬
‫اﻟﺼﻮت‪) MPEG-2 AAC-LC :‬ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻘﻨﻮات(‬
‫‪) DCF‬ﻗﺎﻋﺪة اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻟﻨﻈﺎم ﻣﻠﻒ اﻟﻜﺎﻣﲑا(‪ ،‬اﳌﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر ‪ ٣Exif‬اﻹﺻﺪار ‪٢٫٣‬‬
‫اﻟﺼﻮر‪:‬‬
‫ﻧﻮع اﻟﺼﻮر‪JPEG :‬‬
‫‪ ١‬ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻹﺻﺪار ‪ ٢٫٠‬ﻣﻦ ‪.AVCHD‬‬
‫‪ ٢‬ﻳﺘﻮاﻓﺮ ‪ PCM‬اﳋﻄﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ‪ (LPCM (50.00P‬أو ‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ‪ LPCM‬ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫‪ ٣‬ﺗﺪﻋﻢ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻫﺬه ﻣﻌﻴﺎر ‪) Exif 2.3‬ﻳُﻄﻠﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻛﺬﻟﻚ "اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺑﺨﺎﺻﻴﺔ ‪ .("Exif‬ﻳﻌﺪ ‪ Exif Print‬ﻣﻌﻴﺎرًا ﻟﺘﺤﺴﲔ اﻻﺗﺼﺎل‬
‫ﺑﲔ ﻛﺎﻣﲑات اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﻄﺎﺑﻌﺎت‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺑﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر ‪ ، Exif Print‬ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬
‫اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺼﻮرة ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻘﺎﻃﻬﺎ وﲢﺴﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﻀﻤﻦ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺑﺠﻮدة ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻜﻮﻳﻦ إﺷﺎرة اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫‪MP4 ،AVCHD‬‬
‫• وﺳﺎﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪ SD‬أو ‪) SDHC‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺴﻌﺔ( أو ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪) SDXC‬ﺑﻄﺎﻗﺔ ‪ SD‬ﻛﺒﲑة اﻟﺴﻌﺔ( )ﻏﲑ ﻣﺮﻓﻘﺔ(؛‬
‫ﻓﺘﺤﺘﺎن ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫‪‬‬
‫• اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻮﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ٣٢‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ اﳌﺘﻮﻓﺮة ﰲ اﻷﺳﻮاق‪:‬‬
‫أﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬و‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ :(50.00P‬ﺳﺎﻋﺘﺎن ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ LPCM‬و‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﺳﺎﻋﺘﺎن و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ ‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٤ :‬ﺳﺎﻋﺎت و‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٢ :‬ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬و‪ ١٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫أﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ :(50.00P‬ﺳﺎﻋﺘﺎن ‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﺳﺎﻋﺘﺎن و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٤ :‬ﺳﺎﻋﺎت و‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ :‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٢٢ :‬ﺳﺎﻋﺔ و‪ ٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ﺳﻌﺔ ‪ ٨‬ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ اﳌﺘﻮﻓﺮة ﰲ اﻷﺳﻮاق‪:‬‬
‫أﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ LPCM (50.00P‬و‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ :(50.00P‬و‪ ٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ LPCM‬و‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٤٠ :‬دﻗﻴﻘﺔ ‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪.‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٣ :‬ﺳﺎﻋﺎت‬
‫أﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٣٠ :(50.00P‬دﻗﻴﻘﺔ ‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‪/‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ٤٠ :‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ :‬ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٤ :‬ﺳﺎﻋﺎت ‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٥ :‬ﺳﺎﻋﺎت ‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫• ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﺼﻮر‬
‫ﻣﻦ اﻟﻨﻮع ‪ ٣٬٠٩٠٬٠٠٠ ،1/2.84 CMOS‬ﺑﻜﺴﻞ‪‬‬
‫وﺣﺪات اﻟﺒﻜﺴﻞ اﻟﻔﻌﺎﻟﺔ‪ ٢٬٩١٠٬٠٠٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ‪‬‬
‫•‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ‪ OLED‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‪ ٨٫٧٧ :‬ﺳﻢ )‪ ٣٫٥‬ﺑﻮﺻﺔ(‪ ،‬ﻋﺮﻳﻀﺔ‪ TFT ،‬ﻣﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻳﻌﺎدل ‪ ١٬٢٣٠٬٠٠٠‬ﻧﻘﻄﺔ‪ ،‬ﺗﻐﻄﻴﺔ ‪ ،%١٠٠‬ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ‬
‫• ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﳌﺸﻬﺪ‪ ٠٫٦١ :‬ﺳﻢ )‪ ٠٫٢٤‬ﺑﻮﺻﺎت(‪ ،‬ﻋﺮﻳﻀﺔ‪ ،‬ﻣﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﻟـ ‪ ١٥٦٠٠٠٠‬ﻧﻘﻄﺔ‪ ،‬ﺗﻐﻄﻴﺔ ‪%١٠٠‬‬
‫• اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ :‬ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن اﺳﱰﻳﻮ ذو ﻣﻜﺜﻒ إﻟﻜﱰﻳﺖ‬
‫• اﻟﻌﺪﺳﺔ‬
‫اﻟﺒﻌﺪ اﻟﺒﺆري=‪ ٧٣٫٤-٣٫٦٧‬ﻣﻠﻢ‪ ،F/1.8-2.8 ،‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻣﺮﺋﻲ ‪ ،20x‬ﻓﺘﺤﺔ ﻋﺪﺳﺔ داﺋﺮﻳﺔ ﺑﺜﻤﺎﱐ ﺷﻔﺮات‬
‫ﻣﻜﺎﻓﺌﺔ ﻟﻸﻓﻼم ﻣﻦ ﻧﻮع ‪ ٣٥‬ﻣﻠﻢ‪ ٥٧٦ – ٢٦٫٨ :‬ﻣﻠﻢ‪‬‬
‫‪ ٥٧٦ – ٢٨٫٨‬ﻣﻠﻢ‪) ‬ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ‪) Dynamic IS‬ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ((‬
‫• ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ١٢ :‬ﻋﻨﺼﺮًا ﰲ ‪ ١٠‬ﳎﻤﻮﻋﺎت )ﻋﻨﺼﺮ ﺷﺒﻪ ﻛﺮوي ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻮﺟﻪ(‬
‫• ﻧﻈﺎم اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ )‪ + TTL‬وﺣﺪة اﺳﺘﺸﻌﺎر اﳌﺴﺎﻓﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺒﻂ ﻋﻠﻰ ]‪) [Instant AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻔﻮري واﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﻟﻠﺒﺆرة( أو ]‪) [Medium AF‬اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺘﻮﺳﻂ واﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺒﺆرة( أو ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﻳﺪوﻳًﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﻄﺮ اﳌﺮﺷﺢ‪ ٥٨ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫• أدﻧﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‬
‫‪ ٦٠‬ﺳﻢ؛ ‪ ١‬ﺳﻢ ﺑﺰاوﻳﺔ ﻣﺘﺴﻌﺔ ﲤﺎﻣًﺎ‬
‫• ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‬
‫ﺗﻮازن ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ‪ ،‬ﺗﻮازن ﻟﻮن أﺑﻴﺾ ﳐﺼﺺ )إﻋﺪادان(‪ ،‬درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻟﻮن ﳏﺪدة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم أو إﻋﺪادات ﺗﻮازن‬
‫اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ اﳌﻌﲔ ﻣﺴﺒﻘًﺎ‪ :‬ﻧﻬﺎر‪ ،‬اﻟﻈﻼل‪ ،‬ﻏﺎﺋﻢ‪ ،‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ‪ ،‬اﻟﻔﻠﻮرﺳﻨﺖ اﻟﻌﺎﱄ‪ ،‬إﺿﺎءة اﻟﺘﻨﺠﺴﺘﲔ‬
‫• اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻺﺿﺎءة‬
‫‪ ٠٫١‬ﻟﻜﺲ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪) [Low Light‬ﺿﻮء ﻣﻨﺨﻔﺾ(‪ ،‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ‪(١/٢‬‬
‫‪ ١٫٠‬ﻟﻜﺲ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ]‪) [Programmed AE‬اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ اﳌﱪﳎﺔ(‪ ،‬ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ]‪[On‬‬
‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪ ،‬ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ‪(١/٢٥‬‬
‫• اﻹﺿﺎءة اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‪ :‬أﻛﱶ ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬ﻟﻜﺲ‬
‫• ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮر‪ :‬ﻣُﺜﺒﺖ ﺻﻮر اﻟﺘﺤﻮﻳﻞ اﻟﺒﺼﺮي‬
‫• ﺣﺠﻢ ﺗﺴﺠﻴﻼت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫أﻓﻼم ‪:AVCHD‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٢٨ ،LPCM (50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٢٤ ،(50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ‪ LPCM، 24‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪:‬‬
‫‪ ١٠٨٠ × ١٩٢٠‬ﺑﻜﺴﻞ؛ ‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٠٨٠ × ١٤٤٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ‬
‫أﻓﻼم ‪:MP4‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ )‪ ٢٤ ،(50.00P‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٧ ،‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ١٠٨٠ x ١٩٢٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ؛ ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٧٢٠ × ١٢٨٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ؛‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ٣٦٠ × ٦٤٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ‬
‫• ﺣﺠﻢ اﻟﺼﻮر‪ ١٠٨٠ × ١٩٢٠ :‬ﺑﻜﺴﻞ‬
‫‪ ٧٢٠ × ١٢٨٠‬ﺑﻜﺴﻞ )ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬ﻋﻨﺪ ﺳﺮﻋﺔ ‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‬
‫‪٧٣٦٠ × ٦٤٠‬ﺑﻜﺴﻞ )ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪ MP4‬ﻋﻨﺪ ﺳﺮﻋﺔ ‪ ٤٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ(‬
‫‪ ١٠٨٠ × ١٩٢٠‬ﺑﻜﺴﻞ )اﻟﺼﻮر اﳌﻠﺘﻘﻄﺔ ﻣﻦ اﻷﻓﻼم(‬
‫‪١٨١‬‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫أﻃﺮاف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫‪١٨٢‬‬
‫• ‪HD/SD-SDI Terminal‬‬
‫ﻗﺎﺑﺲ ‪ ،BNC‬إﺧﺮاج ﻓﻘﻂ‪ ،75  / 0.8 Vp-p ،‬ﻏﲑ ﻣﺘﻮازن‬
‫‪SMPTE 292M :HD-SDI‬‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪1080i, 720P:‬‬
‫‪SMPTE 259M :SD-SDI‬‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪576i:‬‬
‫ﺻﻮت ﻣﻀﻤﻦ‪ ،‬رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ )‪(VITC/LTC‬‬
‫• ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ :HDMI OUT‬ﻣﻮﺻﻞ ‪ HDMI‬اﻟﺼﻐﲑ؛ ﺧﺮج ﻓﻘﻂ‬
‫• ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪ :USB‬ﻣﺴﺘﻘﺒﻞ ‪ mini-B receptacle، USB‬ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ‪ ،‬ﺧﺮج ﻓﻘﻂ‬
‫• ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) AV OUT‬إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت واﻟﻔﻴﺪﻳﻮ(‬
‫‪ ‬ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐﲑ ‪ ٣٬٥‬ﻣﻠﻢ رﺑﺎﻋﻲ اﻷﻗﻄﺎب‪ ،‬ﺧﺮج ﻓﻘﻂ‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ 1 Vp-p / 75  :‬ﻏﲑ ﻣﺘﻮازن‬
‫اﻟﺼﻮت‪) –10 dBv :‬ﺣﻤﻞ ‪ ٤٧‬ﻛﻴﻠﻮ‪ ٣ / (‬ﻛﻴﻠﻮ ‪‬أو أﻗﻞ‬
‫• ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‬
‫‪ ‬ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐﲑ اﺳﱰﻳﻮ ﻗﻄﺮ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻠﻢ )ﻏﲑ ﻣﺘﻮازن(‬
‫‪ ٦٥‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ )ﺣﺠﻢ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻧﻄﺎق ﻛﺎﻣﻞ ‪ ١٢-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ( ‪ ٥ /‬ﻛﻴﻠﻮ ‪ ‬أو أﻛﱶ‬‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ ٢٠ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫• ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺪﺧﻞ‬
‫ﺳﻦ ‪) INPUT‬دﺑﻮس ‪ :١‬ﻣﻌﺰول‪ ،‬دﺑﻮس ‪ :٢‬ﺳﺎﺧﻦ‪ ،‬دﺑﻮس ‪ :٣‬ﺑﺎرد(‪ ،‬ﳎﻤﻮﻋﺘﺎن )ﻣﺘﻮازﻧﺘﺎن(‬
‫اﳊﺴﺎﺳﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻟﺪﺧﻞ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ ٦٠- :‬وﺣﺪة دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺴﺘﻮى ﺻﻮت ﻳﺪوي‪ ،‬ﻧﻄﺎق ﻛﺎﻣﻞ ‪ ١٨-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ( ‪ ٦٠٠ /‬‬
‫ﻟﺪﺧﻞ اﳋﻂ‪ ٤ :‬وﺣﺪة دﻳﺴﻴﺒﻞ )ﻣﺮﻛﺰ ﺣﺠﻢ ﻳﺪوي‪ ،‬ﻧﻄﺎق ﻛﺎﻣﻞ ‪ ١٨-‬دﻳﺴﻴﺒﻞ( ‪ ١٠ /‬ﻛﻴﻠﻮ‪‬‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن‪ ٢٠ :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫• ×ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس(‬
‫‪ ‬ﻣﻘﺒﺲ ﺻﻐﲑ اﺳﱰﻳﻮ ﻗﻄﺮ ‪ ٣٫٥‬ﻣﻠﻢ )ﻏﲑ ﻣﺘﻮازن(‬
‫‪ ٢٩‬دﻳﺴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ )ﺣﻤﻞ ﻳﺒﻠﻎ ‪ ،16 ‬أﻗﺼﻰ ﺣﺠﻢ( ‪100  /‬‬‫• ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) REMOTE‬ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ(‪  :‬ﻣﻘﺒﺲ اﺳﱰﻳﻮ ﺻﻐﲑ ﺑﻘﻄﺮ ‪ ٢٫٥‬ﻣﻠﻢ اﺳﱰﻳﻮ‪ ،‬دﺧﻞ ﻓﻘﻂ‬
‫اﻟﻄﺎﻗﺔ‪/‬ﻣﻮاﺻﻔﺎت أﺧﺮى‬
‫• ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ )اﳌﻘﺪّر(‬
‫‪ ٧٫٤‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ )ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ(‪ ٨٫٤ ،‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ )ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺻﻐﲑ اﳊﺠﻢ(‬
‫• اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪:‬‬
‫‪ ٤٫٦‬وات‬
‫‪ ٤٫٦‬وات‬
‫‪ ٤٫٥‬وات )‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ ،‬ﺳﻄﻮع ﻋﺎدي ﻟﺸﺎﺷﺔ ‪(OLED‬‬
‫‪ ٤٫٥‬وات )‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‪ ،‬ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض(‬
‫• درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫• اﻷﺑﻌﺎد‪] ‬اﻟﻌﺮض × اﻻرﺗﻔﺎع × اﻟﻌﻤﻖ[ )ﺑﺨﻼف ﺣﺰام اﻹﻣﺴﺎك(‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻓﻘﻂ‪ ١٨٢ × ٨٤ × ١٠٩ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ‪ ٢٣١ × ٨٤ × ١١٥ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ ووﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ‪ ٢٣١ × ١٨٠ × ١٣١ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫• اﻟﻮزن‪) ‬ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ وﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪ BP-820‬ووﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ(‪:‬‬
‫‪ ١١٦٠‬ﺟﺮام‬
‫‪ ١١٥٥‬ﺟﺮام‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ‪CA-570‬‬
‫• ﻣﺼﺪر إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ :‬ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬إﱃ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﱰدد‪ ٥٠/٦٠ ،‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫• اﻻﺳﺘﻬﻼك ‪ /‬اﳋﺮج اﳌﻘﺪر‪ ٨٫٤ :‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ‪ ١٫٥ ،‬أﻣﺒﲑ ‪ ٢٩ /‬ﻓﻮﻟﺖ‪/‬أﻣﺒﲑ )‪ ١٠٠‬ﻓﻮﻟﺖ( – ‪ ٣٩‬ﻓﻮﻟﺖ‪/‬أﻣﺒﲑ‬
‫)‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ(‬
‫• درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫• اﻷﺑﻌﺎد‪ ٩٠ × ٢٩ × ٥٢ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫‪١٨٣‬‬
‫• اﻟﻮزن‪ ١٣٥ :‬ﺟﻢ‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪BP-820‬‬
‫• ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﺑﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﻴﺜﻴﻮم أﻳﻮن اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ وﻣﺘﻮاﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻨﻈﺎم اﻟﺬﻛﻲ‬
‫• اﳉﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﳌﻘﺪر‪ ٧٫٤ :‬ﻓﻮﻟﺖ ﻣﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﳌﺴﺘﻤﺮ‬
‫• درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ :‬ﻣﻦ ﺻﻔﺮ إﱃ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫• ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ ١٧٨٠ :‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﲑ ﻟﻜﻞ ﺳﺎﻋﺔ )ﺑﺸﻜﻞ ﳕﻮذﺟﻲ(؛ ‪ ١٣‬وات ﰲ اﻟﺴﺎﻋﺔ ‪ ١٧٠٠/‬ﻣﻠﻠﻲ أﻣﺒﲑ ﻟﻜﻞ ﺳﺎﻋﺔ )ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ(‬
‫• اﻷﺑﻌﺎد‪ ٤٠٫٢ × ٣٩٫٤ × ٣٠٫٧ :‬ﻣﻠﻢ‬
‫• اﻟﻮزن‪ ٨٥ :‬ﺟﻢ‬
‫ﺣﻮل ﻗﻨﻮات وﺗﺮددات ‪ Wi-Fi‬اﳌﺘﺎﺣﺔ‬
‫ﺗﻌﻤﻞ وﻇﺎﺋﻒ ‪ Wi-Fi‬اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ ﻧﻄﺎق ﳏﺪد ﺳﺎﺑﻘًﺎ ﻣﻦ اﻟﱰددات واﻟﻘﻨﻮات‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﲢﺪد أﻳﻀًﺎ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺄﺟﻬﺰة ‪ iOS‬و‪ Android‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﻨﻄﺎق‪.‬‬
‫اﻟﱰدد‬
‫اﻟﻘﻨﺎة‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﺟﻬﺰة ‪ iOS‬و‪Android‬‬
‫‪ ٢٤١٢‬إﱃ ‪ ٢٤٧٢‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ ٥١٨٠‬إﱃ ‪ ٥٣٢٠‬ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ@‬
‫ﻣﻦ ‪ ١‬إﱃ ‪١٣‬‬
‫‪) Yes‬ﻧﻌﻢ(‬
‫‪ ٣٦‬إﱃ ‪٦٤‬‬
‫‪) No‬ﻻ(‬
‫@ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻰ "‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ“ ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﰲ اﻟﻨﻄﺎق ‪ ٢٫٤‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ وﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﰲ اﻟﻨﻄﺎق ‪ ٥‬ﺟﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‪.‬‬
‫اﻟﻮزن واﻷﺑﻌﺎد ﻫﻲ ﻗﻴﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪ .‬وﻳﺘﻢ اﺳﺘﺜﻨﺎء اﻷﺧﻄﺎء واﳊﺬف‪.‬‬
‫ﰎ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﰲ ﻧﻮﻓﻤﱪ ‪ .٢٠١٥‬ﻫﺬه اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﲑ دون إﺷﻌﺎر‪.‬‬
‫اﳉﺪاول اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫اﳉﺪاول اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫اﻟﻔﱰات اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫أوﻗﺎت اﻟﺸﺤﻦ اﻟﻮاردة ﺑﺎﳉﺪول اﻟﺘﺎﱄ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ وﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ وأول ﺷﺤﻦ ﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫‪١٨٤‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪‬‬
‫ﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ ‪‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺷﺎﺣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪CG-800E‬‬
‫‪BP-820‬‬
‫‪BP-828‬‬
‫‪ ٢٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤٠٥‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ١٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫أوﻗﺎت اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻮاردة ﺑﺎﳉﺪاول اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﺧﺘﻼف وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﻇﺮوف اﻟﺸﺤﻦ‪ ،‬أو اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬أو‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻘﻞ وﻗﺖ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﻌﺎل ﺠﻤﻟﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﰲ ﺑﻴﺌﺎت ﺑﺎردة وﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام إﻋﺪادات اﻟﺸﺎﺷﺔ‬
‫اﻷﻛﱶ ﺳﻄﻮﻋًﺎ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪AVCHD‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪BP-820‬‬
‫‪BP-828‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺑﺸﻜﻞ ﳕﻮذﺟﻲ(@‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٢٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪OLED‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪/ LPCM (50.00P‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ LPCM / 24‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪/ (LPCM (50.00P‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ LPCM / 24‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫اﳉﺪاول اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪MP4‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪BP-820‬‬
‫‪BP-828‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺑﺸﻜﻞ ﳕﻮذﺟﻲ(@‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٨٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪OLED‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٨٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٨٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪AVCHD‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪BP-820‬‬
‫‪BP-828‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫@‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺑﺸﻜﻞ ﳕﻮذﺟﻲ(‬
‫‪OLED‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪/ LPCM (50.00P‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ LPCM / 24‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪/LPCM (50.00P‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ٢٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٢٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ LPCM / 24‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪١٨٥‬‬
‫اﳉﺪاول اﳌﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ أﻓﻼم ‪MP4‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫‪١٨٦‬‬
‫‪BP-820‬‬
‫‪BP-828‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ )ﺑﺸﻜﻞ ﳕﻮذﺟﻲ(@‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪OLED‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ‬
‫اﻟﻌﺮض‬
‫‪OLED‬‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٩٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٥‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ١٠٥‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ١٨٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٨٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٠٥‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ١٠٥‬دﻗﺎﺋﻖ‬
‫‪ ٢٦٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٥‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫)‪(50.00P‬‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٥٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣٩٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣‬ﻣﻴﺠﺎﺑﺖ ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬
‫‪ ٢٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٢٧٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ١٦٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٤٠٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫@ اﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻘﺮﻳﺒﻴﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻊ وﺟﻮد ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺘﻜﺮرة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺪء‪/‬اﻹﻳﻘﺎف‪ ،‬واﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻔﻬﺮس‬
‫‪) Av‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪١٢٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Browser Remote‬‬
‫ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ ﻋﺎﱄ اﻟﺴﺮﻋﺔ ‪٦٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪) P‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪) Tv‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪١٢٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wi-Fi‬‬
‫‪٧٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wide DR‬‬
‫‪) Zoom‬ﺗﻜﺒﲑ‪/‬ﺗﺼﻐﲑ(‬
‫‪) Soft zoom control‬اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﰲ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬‬
‫اﻟﺘﺼﻐﲑ( ‪٦٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أ‬
‫أﺷﺮﻃﺔ اﻷﻟﻮان ‪٩٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أﺻﻮات اﻹﺧﻄﺎرات ‪١٥٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أﻟﻌﺎب ﻧﺎرﻳﺔ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫أوﻟﻮﻳﺔ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ‪٧٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﺧﺮاج اﻟﺼﻮت ‪١١٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﺷﺎرة ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﺻﻮﺗﻴﺔ ‪٩٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﺿﺎءة ﺧﺎﻓﺘﺔ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻛﻞ إﻋﺪادات ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪١٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﻋﺪادات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﺣﻔﻈﻬﺎ وﲢﻤﻴﻠﻬﺎ ‪١٠١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ أﺻﻮات اﻹﺧﻄﺎرات ‪١٥٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﲡﺎﻫﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪٨٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬
‫ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼت ‪٣٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎﻣﲑا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﰲ اﻟﺪول اﻷﺧﺮى ‪١٧٦ . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ ‪١٦٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻛﺘﺸﺎف اﻷوﺟﻪ ‪٥٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻷزرار اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌﻴﲔ ‪٩٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻴﺪوﻳﺔ ‪٦٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ اﳌﺪﳎﺔ ‪١٧٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ ‪٣٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺰدوج ‪٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﳌﺴﺒﻖ ‪٩٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء ‪٩٦ . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺑﺎﳊﺮﻛﺔ اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ‪٥١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﱪ اﳌﺴﺘﻌﺮض ‪١٣٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ‪٦٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﻘﺎط اﻟﺼﻮر ﻣﻦ أﺣﺪ اﻷﻓﻼم ‪١٠٥. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﻜﺎﺛﻒ ‪١٧٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪) Digital zoom‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ اﻟﺮﻗﻤﻲ( ‪١٤٩ . . . . . . . . .‬‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺸﺎﺷﺔ ﺧﺎرﺟﻴﺔ ‪١١٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﳊﻮاف ‪٥٦. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ‪١٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺮﻣﻮز اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪١٥٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﻮاﺳﻌﺔ ‪٦٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺰر ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ‪٩٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ‪١٧٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫@‬
‫ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺴﺒﻖ ﻟﻠﺒﺆرة ‪٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻀﺒﻂ اﻟﻴﺪوي ﻟﻠﺒﺆرة ‪٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻘﺮص ‪) CUSTOM‬ﳐﺼﺺ( ‪٩٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ‪٣٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﳌﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻴﻨﻤﺎﺋﻴﺔ ‪٥٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‪/‬اﻟﻮﺟﻬﺔ ‪٣٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳋﺎرﺟﻲ ‪٨٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن اﳌﺪﻣﺞ ‪٨١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻨﻘﻞ إﱃ ﺧﺎدم ‪١٣٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FTP‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) AUTO‬ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( ‪٤١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) M‬ﻳﺪوي( ‪٤٥. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ ‪) Smart AUTO‬اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ اﻟﺬﻛﻲ( ‪٤٢ . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ب‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٧٤ ،٦٩ ،٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاﻛﺮة ‪١٧٣ ،٣٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ت‬
‫ﺗﺄﺛﲑات اﻟﺼﻮر ‪٧٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺄﺧﲑ اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪١١٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺸﻬﺪ اﻟﺼﻮﺗﻲ ‪٨٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻌﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ‪٩٥ . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﲢﻤﻴﻞ اﻷﻓﻼم ‪١٣٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﲢﻮﻳﻞ اﻷﻓﻼم إﱃ ﺗﻨﺴﻴﻖ ‪١٢١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MP4‬‬
‫ﺗﺮﺣﻴﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺴﺠﻴﻞ‬
‫اﻷﻓﻼم ‪٥٣ ،٤٥ ،٤١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺼﻮر ‪٤٥ ،٤١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻂ اﻟﻀﻮء )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٥. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻷﻓﻼم ‪١٠٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺼﻮر ‪١١٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﺼﺤﻴﺢ اﻹﺿﺎءة اﳋﻠﻔﻴﺔ ‪٧١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ‪١٣٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Movie Uploader‬‬
‫ﺗﻌﻮﻳﺾ درﺟﺔ اﻹﺿﺎءة ‪٧٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ اﳌﺸﺎﻫﺪ ‪١٠٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻘﻠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز ‪١٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﲤﻴﻴﺰ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ‪٧١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻷﻓﻼم )‪٣٩. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (AVCHD/MP4‬‬
‫ﺗﻬﺬﻳﺐ اﳌﺸﺎﻫﺪ ‪١٠٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻬﻴﺌﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪٣٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺗﻮازن اﻟﻠﻮن اﻷﺑﻴﺾ ‪٧٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ث‬
‫ﺛﻠﻮج )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ح‬
‫ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ اﻟﻘﻮاﺋﻢ ‪١٧٢ ،٢٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺣﺠﺐ ﺻﻮت اﻟﺮﻳﺎح ‪٨٥. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫‪١٨٧‬‬
‫ﺣﺪ أداة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻻﻛﺘﺴﺎب اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ )‪٦٦ . . . . . . . . . . . . . . . . (AGC‬‬
‫ﺣﺬف‬
‫اﻷﻓﻼم ‪١٠٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﻟﺼﻮر ‪١١٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺣﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫‪١٨٨‬‬
‫ق‬
‫ﻗﻮاﺋﻢ اﻹﻋﺪاد ‪١٤٧ ،٣٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺠﻼت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﳋﺎرﺟﻴﺔ ‪١٢٢ . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺣﻔﻆ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ‪١١٧ . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة‪/‬اﻟﺘﻜﺒﲑ‪/‬اﻟﺘﺼﻐﲑ ‪٦٠ ،٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ر‬
‫رﺳﺎﺋﻞ اﳋﻄﺄ ‪١٦٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫رﻣﺰ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ‪١٥٠ ،٩٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫رﻣﺰ اﻟﻮﻗﺖ ‪٧٨. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫رﻳﺎﺿﺔ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫س‬
‫ﺳﺮﻋﺔ اﻟﻐﺎﻟﻖ ‪٦٩ ،٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس ‪٩١. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ش‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪٣٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OLED‬‬
‫ﺷﺎﻃﺊ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ص‬
‫ﺻﻮرة ﺷﺨﺼﻴﺔ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ض‬
‫ﺿﺒﻂ اﻹﺿﺎءة اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ‪٧٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺆرة ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻤﺲ ‪٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺎﻟﻖ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﺑﻄﻴﺌﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ‪١٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ل‬
‫ﻟﻘﻄﺔ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ‪٩٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ‪) FUNC.‬وﻇﺎﺋﻒ( ‪١٤٦ ،٣٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫م‬
‫ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر ‪٦٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻵﱄ ‪٦٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣُﺜﺒﺖ اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻛﻲ ‪٤٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﳎﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺸﺤﻦ ‪٢٠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﺸﺤﻦ اﳌﺘﺒﻘﻲ ‪١٥٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪١٥٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻘﺮﻳﺐ اﻟﺮﻗﻤﻲ ‪٦٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﳏﻮل اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﻟﺼﻐﲑ ‪٢٠. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﳐﻔﺾ ﺻﻮت اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ‪٩٠ ،٨٥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ ‪١٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ND‬‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻘﺺ اﳌﻨﺨﻔﺾ ‪٨٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺴﺘﻜﺸﻒ اﻟﻌﺮض ‪٢٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺼﻮت ‪١٠٣. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮت ‪٨٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺸﻬﺪ ﻟﻴﻠﻲ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﺼﺒﺎح اﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ اﳊﻤﺮاء ‪٩٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻌﺎدل اﻟﺼﻮت ‪٨٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻌﺎﻳﻨﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ‪٤٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻌﺪل اﻹﻃﺎرات ‪٥٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻷوﺿﺎع ‪٣٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ﺣﺎﺟﺰ اﻟﻌﺪﺳﺔ ‪٤٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻣﻨﺎﻇﺮ ‪٧٦ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ط‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪١١٢ ،١١٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV OUT‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪١١١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . @HD/SD-SDI‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪١١١ ،١١٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HDMI OUT‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪) MIC‬اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن( ‪٨٣ ،٨٢ . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ‪١٢٢ ،١١٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB‬‬
‫ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ ‪) INPUT‬اﻟﺪﺧﻞ( ‪٨١ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫× ﻃﺮف ﺗﻮﺻﻴﻞ )ﺳﻤﺎﻋﺎت اﻟﺮأس( ‪٩١. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ع‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪١٤٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻤﺲ ‪٣٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫غ‬
‫ﻏﺮوب اﻟﺸﻤﺲ )ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﺠﻴﻞ( ‪٧٤. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ف‬
‫ﻓﺘﺤﺔ اﻟﻌﺪﺳﺔ )اﻟﺮﻗﻢ اﻟﺒﺆري( ‪٦٩ ،٦٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ن‬
‫ﻧﺴﺒﺔ اﻟﻌﺮض إﱃ اﻻرﺗﻔﺎع ﻟﻠﺘﻠﻔﺎز‬
‫اﳌﻮﱠﺻﻞ )ﻧﻮع اﻟﺘﻠﻔﺎز( ‪١٥٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﻧﺴﺦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاﻛﺮة ‪١١٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫ﳕﻂ اﻟﺸﺮاﺋﻂ اﻟﻘﻄﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺑﻴﺾ واﻷﺳﻮد ‪٦٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫و‬
‫واﻗﻲ اﻟﻌﺪﺳﺔ ‪٢٤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺣﺪة اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ‪٢٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻼﺳﻠﻜﻴﺔ ‪٢٧ ،١٩ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺣﺪة اﳌﻘﺒﺾ ‪٢٣. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺣﺪة ﺑﺖ اﳌﺴﺘﺨﺪم ‪٨٠ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺿﻊ ‪) CINEMA‬اﻟﺴﻴﻨﻤﺎ( ‪٥٣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٧ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
‫وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ‪٤٨ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬
PUB. DIE-0481-000
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
http://www.canon-europe.com
ASIA and HONG KONG, S.A.R.
Canon Hongkong Company Ltd
19/F, The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive,
Hunghom, Kowloon, Hong Kong
+852 3191 2333,
+852 2428 3963
AUSTRALIA http://www.canon.com.au
Canon Australia Pty Ltd
13-13-83 (within Australia only)
(61) 02-9805-2555
CENTRO Y SURAMÉRICA http://www.cla.canon.com
CANON LATIN AMERICA, INC.
‫ﻛﺎﻣا اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻮﺿﻮح‬
NEW ZEALAND http://www.canon.co.nz
Canon New Zealand Ltd
0800-222-666 (within New Zealand only)
(64) 09-489-0300
SINGAPORE
Canon Singapore Pte. Ltd
1 Fusionopolis Place, #15-10 Galaxis,
Singapore 138522
(65) 6799 8888,
(65) 6799 8882
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
UNITED KINGDOM
Canon UK Ltd
CCI Service Centre, Unit 130, Centennial Park,
Borehamwood, Hertfordshire, WD6 3SE
0844-369-0100
.(PDF ‫ اﶈﻠﻲ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ أﺣﺪث إﺻﺪار ﻣﻦ دﻟﻴﻞ ارﺷﺎدات ﻫﺬا )ﻣﻠﻒ‬Canon ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻊ وﻳﺐ‬
PUB. DIE-0481-000
0196W703
PRINTED IN JAPAN
PUB. DIE-0481-000
© CANON INC. 2015
0000NiXX.X
PAL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising