LG | F2514NTGW | User manual | LG F2514NTGW คู่มือการใช้งาน

LG F2514NTGW คู่มือการใช้งาน
ENGLISH
ไทย
OWNER’S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully.
This will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
F2514NTGW
MFL68005587
Rev.01_032719
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
TABLE OF CONTENTS
This manual is produced for a group of products
and may contain images or content different from
the model you purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................03
Important Safety Instructions................................................................05
INSTALLATION........................................................08
Parts.....................................................................................................08
Accessories..........................................................................................08
Specifications.......................................................................................09
Installation Place Requirements...........................................................10
Unpacking and Removing Shipping Bolts............................................ 11
Using Anti–Slip Sheets (Optional)........................................................12
Wooden Floors (Suspended Floors).....................................................12
Leveling the Washing Machine.............................................................13
Connecting Inlet Hose..........................................................................13
Installation of Drain Hose.....................................................................16
OPERATION............................................................17
Using the Washing Machine.................................................................17
Sorting Iaundry.....................................................................................18
Adding Cleaning Products....................................................................19
Control Panel........................................................................................21
Programme Table.................................................................................22
Option Cycle.........................................................................................25
SMART FUNCTIONS...............................................28
Using LG SmartThinQ Application........................................................28
Using Smart Diagnosis™ ....................................................................31
Smart Diagnosis™ Through the Customer Information Centre
31
MAINTENANCE.......................................................32
Cleaning your Washing Machine..........................................................32
Cleaning the Water Inlet Filter..............................................................32
Cleaning the Drain Pump Filter............................................................33
Cleaning the Dispenser Drawer...........................................................34
Tub Clean.............................................................................................34
Caution on Freezing During Winter......................................................35
TROUBLESHOOTING.............................................37
Diagnosing Problems...........................................................................37
Error Messages....................................................................................40
WARRANTY.............................................................42
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or
damage from unsafe or incorrect operation of the product.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’ as described
below.
This symbol is displayed to indicate matters and operations that can
cause risk. Read the part with this symbol carefully and follow the
instructions in order to avoid risk.
WARNING - This indicates that the failure to follow the instructions
can cause serious injury or death.
CAUTION - This indicates that the failure to follow the instructions
can cause the minor injury or damage the product.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the
following.
CHILDREN IN THE HOUSEHOLD
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
03
GROUNDING REQUIREMENTS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent
property damage, injury to persons, or death.
••This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric
current.
••This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
••Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
••Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
04
ENGLISH
Important Safety Instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
your product, basic safety precautions should be followed, including the
following.
Installation
Operation
••Never attempt to operate this appliance
if it is damaged, malfunctioning, partially
disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
It can cause electric shock or injury.
••Do not use a sharp object like drill or pin
to press or separate an operation unit. It
can cause the electric shock or injury.
••This appliance is heavy. Two or more
people may be needed to install and
move the appliance. Failure to do so
can result in injury.
••Store and install this appliance where
it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to outdoor
weather conditions. Failure to do so can
result in leakage.
••Tighten the drain hose to avoid
separation. Splashing of water may
cause electric shock.
••If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or
its service agents or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
••The appliance must not be installed
behind a lockable door, a sliding door
or a door with a hinge on the opposite
side to that of the tumble dryer, in such
a way that a full opening of the tumble
dryer door is restricted. The washing
machine shall not be installed at a
humid place.
••Only an authorized repair person from
LG Electronics service centre should
disassemble, repair, or modify the
product. Improper service may cause
injury, electric shock or fire.
••Do not spray the water inside or outside
the product to clean it. Water can
damage the insulation, causing electric
shock or fire.
••Keep the area underneath and around
your appliances free of combustible
materials such as lint, paper, rags,
chemicals, etc. Improper use can cause
fire or explosion.
••Do not put living animals, such as pets
into the product. It may cause injury.
••Do not leave this appliance door open.
Children may hang on the door or crawl
inside the appliance, causing damage
or injury.
••Never reach into this appliance while
it is operating. Wait until the drum has
completely stopped. Failure to do so
may result in injury.
05
••Do not put in, wash or dry articles that
have been cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with combustible
or explosive substances (such as
wax, oil, paint, gasoline, degreasers,
drycleaning solvents, kerosene,
vegetable oil, cooking oil, etc.). Improper
use can cause fire or explosion.
••In case of flood, stop using the product
and contact the LG Electronics service
centre. Contact with water can cause
electric shock.
••Do not push down the door excessively,
when the appliance door is open. Doing
so may topple over the appliance and it
can cause the injury.
••Use new hose-sets supplied with the
appliance. Old hose-sets should not
be reused. Water leakage may cause
property damage.
••Do not touch the door during steam
cycles, drying or high-temperature
washing. The door surface can become
very hot. Allow the door lock to release
before opening the door. Failure to do
so may result in injury.
••Do not use inflammable gas and
combustible substances (benzene,
gasoline, thinner, petroleum, alcohol,
etc.) around the product. It may cause
explosion or fire.
06
••If the drain hose or inlet hose is frozen
during winter, use it only after thawing.
Freezing may cause fire or electric
shock, and frozen parts may cause
product malfunction or reduction in
product life span.
••Keep all washing detergents, softener
and bleach away from children. These
products contain poisonous materials.
••Do not plug multiple products into
multiple socket-outlets or extension
cords. This can cause fire.
••Remove the power plug when you clean
the product. Not removing the plug may
result in electric shock or injury.
••Do not touch the power plug with wet
hands. It can cause the electric shock
or injury.
••When pulling out the power plug from
an outlet, hold the power plug, not the
cable. Damage of the cable can cause
the electric shock or injury.
••Do not bend the power cable
excessively or place a heavy object on
top of it. Damage of the power cable
can cause electric shock or fire.
ENGLISH
Disposal
••Before discarding an old appliance,
unplug it. Render the plug useless.
Cut off the cable directly behind the
appliance to prevent misuse.
••Dispose of the packaging material (such
as vinyl and styrofoam) away from
children. The packaging material can
suffocate a child.
••Remove the door to the washing
compartment before this appliance is
removed from service or discarded to
avoid the danger of children or small
animals getting trapped inside. Failure
to do so can result in serious injury to
persons or death.
07
INSTALLATION
Parts
Transit bolts
Power plug
Drawer
Control panel
Drum
Door
Drain hose
Drain plug
Drain pump filter
Cover cap
(Location may
vary depending on
products)
Adjustable feet
Accessories
08
Inlet hose (1EA)
(Option : Hot (1EA))
Spanner
Anti–slip sheets (2EA)
(Optional)
Caps for covering shipping bolt holes
Elbow Bracket
(for securing drain hose)
Tie strap
ENGLISH
Specifications
Model
F2514NTGW
Wash Capacity
14 kg
Power Supply
220 V~, 50 Hz
Size
645 mm (W) x 770 mm (D) x 940 mm (H)
Product Weight
78 kg
Permissible Water pressure
0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf/cm²)
•• Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the product.
09
Installation Place Requirements
Location
0.5 cm
•• Do not install your washing machine in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen hoses may
burst under pressure. The reliability of the electronic
control unit may be impaired at temperatures below
freezing point.
•• Please ensure that when the washing machine is
installed, it is easily accessible for an engineer in the
event of a breakdown.
10 cm
2 cm
2 cm
Level floor : Allowable slope under the entire washing
machine is 1°.
Power outlet : Must be within 1.5 meters of either side
of the location of the washing machine.
•• With the washing machine installed, adjust all four feet
using the transit bolt spanner provided to ensure the
appliance is stable, and a clearance of approximately
5 mm is left between the top of the washing machine
and the underside of any work-top.
•• This equipment is not designed for maritime use or for
use in mobile installations such as caravans, aircraft
etc.
•• Do not overload the outlet with more than one
appliance.
Additional Clearance : For the wall, 10 cm: rear
/2 cm: right & left side
Electrical Connection
•• Do not place or store laundry products on top of the
washing machine at any time.
•• Do not use an extension cord or double adapter.
•• These products may damage the finish or controls.
•• Always unplug the washing machine and turn off the
water supply after use.
•• Connect the washing machine to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
Positioning
•• Install the washing machine on a flat hard floor.
•• Make sure that air circulation around the washing
machine is not impeded by carpets, rugs, etc.
•• Never try to correct any unevenness in the floor with
pieces of wood, cardboard or similar materials under
the washing machine.
•• If it is impossible to avoid positioning the washing
machine next to a gas cooker or coal burning
insulation (85x60 cm) covered with aluminum foil on
the side facing the cooker or stove must be inserted
between the two appliances.
10
•• The washing machine must be positioned so that the
plug is easily accessible.
•• Repairs to the washing machine must only be carried
out by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact your local service centre.
•• If the washing machine is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the washing
machine at room temperature for a few hours before
putting it into operation.
1
Lift the washing machine off the foam base.
•• After removing the carton and shipping material,
lift the washing machine off the foam base. Make
sure the tub support comes off with the base
and is not stuck to the bottom of the washing
machine.
•• If you must lay the washing machine down to
remove the carton base, always protect the side
of the washing machine and lay it carefully on
its side. DO NOT lay the washing machine on its
front or back.
3
Install the hole caps.
•• Locate the hole caps included in the accessory
pack and install them in the shipping bolt holes.
Cap
NOTE
•• Save the bolt assemblies for future use. To
prevent damage to internal components, DO NOT
transport the washing machine without reinstalling
the shipping bolts.
•• Failure to remove shipping bolts and retainers
may cause severe vibration and noise, which
can lead to permanent damage to the washing
machine. The cord is secured to the back of the
washing machine with a shipping bolt to help
prevent operation with shipping bolts in place.
Tub Support
(Optional)
2
Carton base
Remove the bolt assemblies.
•• Starting with the bottom two shipping bolts, use
the spanner (included) to fully loosen all shipping
bolts by turning them counterclockwise. Remove
the bolt assemblies by wiggling them slightly
while pulling them out.
Retainer
Shipping
bolt
11
ENGLISH
Unpacking and Removing
Shipping Bolts
Using Anti–Slip Sheets (Optional)
If you install the washing machine on a slippery surface,
it may move because of excessive vibration. Incorrect
leveling may cause malfunction through noise and
vibration. If this occurs, install the anti–slip sheets under
the leveling feet and adjust the level.
1
Clean the floor to attach the anti–slip sheets.
•• Use a dry rag to remove and clean foreign
objects and moisture. If moisture remains, the
anti–slip sheets may slip.
2
Adjust the level after placing the washing machine
in the installation area.
3
Place the adhesive side of the anti–slip sheet on
the floor.
•• It is most effective to install the anti–slip sheets
under the front legs. If it is difficult to place the
pads under the front legs, place them under the
back legs.
This side up
Adhesive side
Wooden Floors (Suspended
Floors)
•• Wooden floors are particularly susceptible to vibration.
•• To prevent vibration we recommend you place rubber
cups at least 15 mm thick of the each foot of the
washing machine, secured to at least two floor beams
with screws.
Rubber Cup
•• If possible install the washing machine in one of the
corners of the room, where the floor is more stable.
•• Fit the rubber cups to reduce vibration.
•• You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from
the LG Service Centre.
NOTE
•• Proper placement and leveling of the washing
machine will ensure long, regular, and reliable
operation.
•• The washing machine must be 100% horizontal
and stand firmly in position.
•• It must not ‘Seesaw’ across corners under the
load.
•• The installation surface must be clean, free from
floor wax and other lubricant coatings.
•• Do not let the feet of the washing machine get
wet. Failure to do so may cause vibration or noise.
4
12
Ensure the washing machine is level.
•• Push or rock the top edges of the washing
machine gently to make sure that the washing
machine does not rock. If the washing machine
rocks, level the washing machine again.
ENGLISH
Leveling the Washing Machine
Connecting Inlet Hose
If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required
(Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make
sure that all four feet are stable and resting on the floor
and then check that the appliance is perfectly level (Use
a spirit level).
•• Water supply pressure must be between 0.1 MPa and
1.0 MPa (1.0 ‒ 10.0 kgf/cm2).
•• Once the washing machine is level, tighten the lock
nuts up towards the base of the washing machine. All
lock nuts must be tightened.
•• Do not strip or crossthread when connecting inlet hose
to the valve.
•• If the water supply pressure is more than 1.0 MPa, a
decompression device should be installed.
•• Periodically check the condition of the hose and
replace the hose if necessary.
Checking Rubber Seal Inlet Hose
Raise
Lower
Lock Nut
Two rubber seals are supplied with the water inlet hoses.
They are used for preventing water leaks. Make sure the
connection to taps is sufficiently tight.
Tighten all 4
locknuts securely
•• Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing
machine top plate diagonally, the washing machine
should not move up and down at all (Check both
directions). If the washing machine rocks when
pushing the machine top plate diagonally, adjust the
feet again.
Hose connector
Rubber seal
NOTE
•• Timber or suspended type flooring may contribute
to excessive vibration and unbalance.
•• If the washing machine is installed on a raised
platform, it must be securely fastened in order to
eliminate the risk of falling off.
Hose connector
Rubber seal
13
Connecting Hose to Water Tap
Connecting screw-type hose to tap with thread
3
Push the adapter onto the end of the tap so that
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the four fixing screws.
4
Push the inlet hose vertically upwards so that the
rubber seal within the hose can adhere completely
to the tap and then tighten it by screwing it to the
right.
Screw the hose connector onto the water supply tap.
Connecting screw-type hose to tap without
Plate
thread
1
Loose the four fixing screws.
Upper
connector
Inlet hose
Rubber
seal
Connecting one touch type hose to tap without
Fixing screw
2
Remove the guide plate if the tap is too large to fit
the adapter.
thread
1
Unscrew the adapter ring plate and loose the four
fixing screws.
Guide plate
Ring plate
2
Remove the guide plate if the tap is too large to fit
the adapter.
Guide plate
14
Push the adapter onto the end of the tap so that
the rubber seal forms a watertight connection.
Tighten the adapter ring plate and the four fixing
screws.
ENGLISH
3
Connecting Hose to Washing Machine
Make sure that there are no kinks in the hose and that
they are not crushed.
When your washing machine has two valves.
•• The Inlet hose with the red connector is for the hot
water tap.
4
Pull the connector latch plate down, push the inlet
hose onto the adapter, and release the connector
latch plate. Make sure the adapter locks into place.
NOTE
Latch plate
NOTE
•• After connecting the inlet hose to the water
tap, turn on the water tap to flush out foreign
substances (dirt, sand, sawdust, etc.) in the water
lines. Let the water drain into a bucket, and check
the water temperature.
•• After completing connection, if water leaks from
the hose, repeat the same steps.
Use the most conventional type of tap for the
water supply. In case the tap is square or too big,
remove the guide plate before inserting the tap
into the adaptor.
Using the horizontal tap
Horizontal tap
Extension tap
Square tap
15
Installation of Drain Hose
•• The drain hose should not be placed higher than 100
cm above the floor. Water in the washing machine
may not drain or may drain slowly.
•• Securing the drain hose correctly will protect the floor
from damage due to water leakage.
•• If the drain hose is too long, do not force it back into
the washing machine. This will cause abnormal noise.
about 100 cm
max. 100 cm
about 145 cm
about 105 cm
•• When installing the drain hose to a sink, secure it
tightly with string.
•• Securing the drain hose correctly will protect the floor
from damage due to water leakage.
Laundry tub
16
Tie strap
max. 100 cm
max. 100 cm
Hose
retainer
Using the Washing Machine
4
Choose the desired washing cycle.
5
Begin cycle.
6
End of cycle.
Before the first wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add
a half load of detergent), allow the washing machine
to wash without clothing. This will remove residue and
water from the drum that may have been left during
manufacturing.
1
2
•• Press the Cycle button repeatedly or turn the
cycle selector knob until the desired cycle is
selected.
Sort laundry and load items.
•• Sort laundry by fabric type, soil level, colour and
load size as needed. Open the door and load
items into the washing machine.
•• Press the Start/Pause button to begin the cycle.
The washing machine will agitate briefly without
water to measure the weight of the load. If the
Start/Pause button is not pressed within 60
minutes, the washing machine will shut off and
all settings will be lost.
Add cleaning products and/or detergent and
softener.
•• Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser drawer. If desired, add
bleach or fabric softener to the appropriate areas
of the dispenser.
3
ENGLISH
OPERATION
•• When the cycle is finished, a melody will sound.
Immediately remove your clothing from the
washing machine to reduce wrinkling. Check
around the door seal when removing the load for
small items that may be caught in the seal.
Turn on the washing machine.
•• Press the Power button to turn ON the washing
machine.
17
Sorting Iaundry
1
3
Look for a care label on your clothes.
•• This will tell you about the fabric content of your
garment and how it should be washed.
•• Symbols on the care labels.
Wash temperature
Normal machine wash
Permanent press
Delicate
Caring before loading.
•• Combine large and small items in a load. Load
large items first.
•• Large items should not be more than half the
total wash load. Do not wash single items. This
may cause an unbalanced load. Add one or two
similar items.
•• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as nails, hair clips, matches,
pens, coins and keys can damage both your
washing machine and your clothes.
Hand wash
Do not wash
2
Sorting laundry.
•• To get the best results, sort clothes into loads
that can be washed with the same wash cycle.
•• Different fabrics need to be washed at varying
temperatures and spin speeds.
•• Always sort dark colours from pale colours and
whites. Wash separately as dye and lint transfer
can occur causing discolouration of white and
pale garments. If possible, do not wash heavily
soiled items with lightly soiled ones.
•• Close zippers, hooks and strings to make sure
that these items don’t snag on other clothes.
•• Pre-treat dirt and stains by brushing a small
amount of detergent dissolved water onto stains
to help lift dirt.
•• Check the folds of the flexible gasket (gray) and
remove any small articles.
•• Check inside the drum and remove any items
from a previous wash.
–– Soil (Heavy, Normal, Light)
Separate clothes according to amount of soil.
–– Colour (White, Lights, Darks)
Separate white fabrics from coloured fabrics.
–– Lint (Lint producers, Collectors)
Wash lint producers and lint collectors
separately.
18
•• Remove any clothing or items from the flexible
gasket to prevent clothing and gasket damage.
Adding Detergent and Fabric Softener
Detergent Dosage
Adding detergent
•• Detergent should be used according to the instruction
of the detergent manufacturer and selected according
to type, colour, soiling of the fabric and washing
temperature.
•• Main wash only →
•• If too much detergent is used, too many suds can
occur and this will result in poor washing results or
cause heavy load to the motor.
•• If you wish to use liquid detergent follow the guidelines
provided by the detergent manufacturer.
•• You can pour liquid detergent directly into the
main detergent drawer if you are starting the cycle
immediately.
•• Do not use liquid detergent if you are using Time
delay, or if you have selected Pre Wash, as the liquid
may harden.
ENGLISH
Adding Cleaning Products
•• Pre wash+Main wash →
NOTE
•• Too much detergent, bleach or softener may
cause an overflow.
•• Be sure to use the appropriate amount of
detergent.
Adding fabric softener
•• Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can
cause early dispensing of the fabric softener, which
may stain clothes. Close the dispenser drawer slowly.
•• If too many suds occur, reduce the detergent amount.
•• Detergent usage may need to be adjusted for water
temperature, water hardness, size and soil level of the
load. For best results, avoid oversudsing.
•• Refer to the label of the clothes, before choosing the
detergent and water temperature:
•• When using the washing machine, use designated
detergent for each type of clothing only:
–– Powdered detergents for delicate fabric
•• Do not leave the fabric softener in the detergent
drawer for more than 2 days (Fabric softener may
harden).
–– Liquid detergents for all types of fabric or
designated detergents only for wool
•• Softener will automatically be added during the last
rinse cycle.
–– General powdered detergents for all types of fabric
•• For better washing performance and whitening, use
detergent with the general powdered bleach.
•• Detergent is flushed from the dispenser at the
beginning of the cycle.
NOTE
•• Do not open the drawer when water is being supplied.
•• Solvents (benzene, etc) should not be used.
NOTE
•• Do not pour fabric softener directly on the clothes.
•• Do not let the detergent harden.
Doing so may lead to blockages, poor rinse
performance or odour.
•• Full load : According to manufacturer’s
recommendation.
•• Part load : 3/4 of the normal amount
•• Minimum load : 1/2 of full load
19
Adding water softener
•• A water softener, such as Anti-limescale (e.g. Calgon)
can be used to cut down on the use of detergent in
extremely hard water areas. Dispense according to
the amount specified on the packaging. First add
detergent and then the water softener.
•• Use the quantity of detergent required for soft water.
Using tablet
1
Open the door and put tablets into the drum.
2
Load the laundry into the drum and close the door.
20
ENGLISH
Control Panel
Power button
Programme dial
•• Press the Power button to turn the washing
machine on.
•• Programmes are available according to laundry
type.
•• To cancel the Time Delay function, the Power
button should be pressed.
•• Lamp will light up to indicate the selected
programme.
Start/Pause button
Options
•• This Start/Pause button is used to start the
wash cycle or pause the wash cycle.
•• This allows you to select an additional cycle
and will light when selected.
•• If a temporary stop of the wash cycle is needed,
press the Start/Pause button.
•• Use these buttons to select the desired cycle
options for the selected cycle.
Display
•• The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status messages.
When the product is turned on, the default
settings in the display will illuminate.
•• The display shows estimate time remaining.
While the size of the load is being calculated
automatically, blinking ‘
’ or ‘Detecting’
appears.
21
Programme Table
Washing Programme
Programme
Cotton
Heavy Duty
Baby Care
Hygiene
Sports Wear
Wool
Speed Wash
22
Description
Fabric Type
Provides better performance by
combining various drum motions.
Coloured fast garments (shirts,
nightdresses, pajamas, etc)
and normally soiled cotton load
(underwear).
This cycle is for washing heavily
soiled laundry though more powerful
tub rotation.
Heavily soiled Cotton Fabrics
Proper
Temp.
Maximum
Load
40 °C
(Cold to
60 °C)
Rating
60 °C
(40 °C to
60 °C)
3.0 kg
Lightly soiled baby wear
60 °C
5.0 kg
Washes laundry in a hot cycle.
Cotton, underwear, pillow covers,
bed sheets, baby wear
95 °C
3.0 kg
This cycle is suitable for sports wear
such as jogging clothes and running
wear.
Coolmax, Gore-tex, Fleece and
Sympatex.
30 °C
(Cold to
30 °C)
5.0 kg
Enables to wash wool fabrics.
(Please use detergent for
machinewashable woolens).
Machine washable woolens with
pure now wool only
40 °C
(Cold to
40 °C)
4.0 kg
40 °C
(Cold to
40 °C)
5.0 kg
Removes solid and protein stains,
provides better rinse performance.
This cycle provides fast washing
time for small loads and lightly soiled
clothes.
Coloured laundry which is lightly
soiled.
CAUTION : Use less than 20 g of
detergent (for 2.0 kg load) otherwise
detergent may remain on the clothes.
Maximum
Load
Color fast garments (shirts,
nightdresses, pajamas, etc)
and lightly soiled white cotton
(underwear).
40 °C
(Cold to
60 °C)
5.0 kg
Dark Wash
If it's possible for clothes to
decolourate, please use this cycle.
The cycle prevent decolorization.
(Please use detergent for colored
fabrics.)
Dark garments made from cotton or
mixed fabrics.
30 °C
(Cold to
40 °C)
5.0 kg
Duvet
This cycle is for large items such as
bed cover, pillows, sofa covers, etc.
Cotton bedding except special
garments (delicates, wool, silk, etc.)
with filling: duvets, pillows, blankets,
sofa covers with light filling.
Cold
(Cold to
40 °C)
1 king size
Use for laundry that need rinsing only
of to add rinse-added fabric softener
to laundry
Normal fabrics which can be
washable.
No
choice
3.0 kg
Description
Silent
Provides less noise and vibration
and saves money by using overnight
electricity.
Rinse+Spin
Download
Cycle
Fabric Type
For downloadable cycles. If you did not download any cycles, the default is Cold Wash.
•• Water Temperature: Select the appropriate water temperature for chosen wash cycle. Always follow garment
manufacturer’s care label or instructions when washing.
NOTE
•• Neutral detergent is recommended.
23
ENGLISH
Proper
Temp.
Programme
Extra Options
Programme
Time Delay
Turbo Wash™
Add Item
Custom PGM
Crease Care
Cotton
●
●**
●
●
●
Heavy Duty
●
●
●
●
●
Baby Care
●
●
●
●
●
Hygiene
●
●
●
●
●
Sports Wear
●
●
●
●
●
Wool
●
●
●
Speed Wash
●
●
●
Silent
●
●
●
●
Dark Wash
●
●
●
●
●
Duvet
●
●
●
●
Rinse+Spin
●
●
●
Download Cycle
●
●**
●
●
* : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted.
** : This option is automatically included in the cycle and can be deleted.
24
●
●
Add Item
Time Delay
Use this function to add loads or remove the foreign
material.
You can set a time delay so that the washing machine
will start automatically and finish after a specified time
interval.
1
Press the Add Item button.
2
Close the door after add loads or remove the
foreign material. (e.g. coin or pin etc.)
3
Press the Start/Pause button.
ENGLISH
Option Cycle
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Time Delay button and set time required.
4
Press the Start/Pause button.
-W
hen the tub is spinning : Tub stops and Door Lock
is off.
NOTE
-W
hen water temperature in the tub is higher than
45°C : Add Item is not available with short warning
sound for safety.
•• The delay time is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running time
may vary due to water temperature, wash load
and other factors.
•• Results when choosing Add Item during cycles.
-W
hen lots of water is in the tub : Door Lock is off
after draining by safe water level.
NOTE
Turbo Wash™
Wash cycle in under 1 hour with energy and water
saving. (based on half of laundry)
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Press the Turbo Wash™ button.
4
Press the Start/Pause button.
•• Open the door when Door Lock is off after
checking the safety.
•• Add Item doesn't work when Tub Cleaning course
is in progress for safety.
•• Put the laundry into the tub completely. Laundry
caught in between door closing part can damage
door packing (rubber part) and might cause failure.
NOTE
•• Turbo Wash™ function of Some courses is
selected automatically.
25
Crease Care
Wash
If you want to prevent creasing, select Crease Care
option.
Soak
1
Press the Power button.
Use this mode to wash normal clothes or thick and
heavy clothes which are excessively dirty.
2
Select a washing programme.
Pre Wash
3
Press the Crease Care button.
If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash cycle is
recommended.
4
Press the Start/Pause button.
Intensive
If the laundry is normal and heavily soiled, the Intensive
option is effective.
Custom PGM
Normal
Custom PGM allows you to store a customized wash
cycle for future use.
This option is automatically selected in every course
except for Rinse+Spin, Baby Care.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
3
Select the cycle (Washing method, number of
rinses, spin speed, water temperature etc.).
4
Press and hold the Custom PGM button for 3
seconds.
The Custom PGM is now stored for future use.
To reuse the programme, select Custom PGM and press
the Start/Pause button.
Light
This cycle is suitable for lightly soiled clothing.
NOTE
•• Selectable options will differ depending on
selected course.
Rinse
By pressing the Rinse button, the Rinse times can be
selected.
•• 1 / 2 / 3 / 4 / 5 (times)
26
ENGLISH
Spin
Child Lock (
•• Spin speed level can be selected by pressing the
Spin button repeatedly.
- Extra High / High / Medium / Low / Extra Low
Select this function to lock the buttons on the control
assembly to prevent tampering.
•• Spin Only
1
Press the Power button.
2
Press the Spin button to select spin speed.
3
Press the Start/Pause button.
)
Locking the control panel
1
Press and hold the Wash and Rinse button for 3
seconds.
2
A beeper will sound, and ‘
display.
’ will appear on the
When the child lock is set, all buttons are locked
except the Power button.
NOTE
Temp.
The Temp. button selects the wash and rinse
temperature combination for the selected cycle. Press
this button until the desired setting is lit. All rinses use
cold tap water.
•• Select the water temperature suitable for the type of
load you are washing. Follow the garment fabric care
labels for best results.
•• Turning off the power will not reset the child lock
function. You must deactivate child lock before
you can access any other functions.
Unlocking the control panel
Press and hold the Wash and Rinse button for 3
seconds.
•• A beeper will sound and the remaining time for the
current programme will reappear on the display.
Wi-Fi (
)
Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. When
Wi-Fi is turned on, the Wi-Fi icon ( ) on the control
panel is lit.
27
SMART FUNCTIONS
Using LG SmartThinQ Application
Things to check before using LG
SmartThinQ
•• For appliances with the
1
or
logo
Check the distance between the appliance and the
wireless router (Wi-Fi network).
•• If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal strength
becomes weak. It may take a long time to
register or installation may fail.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on your
smartphone.
•• For iPhones, turn data off by going to
Settings → Cellular → Cellular Data.
NOTE
•• To verify the Wi-Fi connection, check the Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
•• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
•• LG SmartThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
•• If the appliance is having trouble connecting to the
Wi-Fi network, it may be too far from the router.
Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to
improve the Wi-Fi signal strength.
•• The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
•• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
•• The surrounding wireless environment can make
the wireless network service run slowly.
3
Connect your smartphone to the wireless router.
•• The appliance cannot be registered due to
problems with the wireless signal transmission.
Unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
•• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
•• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
•• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
•• If the security protocol of the router is set to
WEP, you may fail to set up the network. Please
change it to other security protocols (WPA2 is
recommended) and register the product again.
28
ENGLISH
Installing LG SmartThinQ
Push Alert
Search for the LG SmartThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a smart
phone. Follow instructions to download and install the
application.
Turn on the Push Alerts to receive appliance status
notifications. The notifications are triggered even if the
LG SmartThinQ application is off.
Wi-Fi Function
•• For appliances with the
or
logo
Communicate with the appliance from a smart phone
using the convenient smart features.
NOTE
•• If you change your wireless router, Internet service
provider, or password, delete the registered
appliance from the LG SmartThinQ application
and register it again.
•• The application is subject to change for appliance
improvement purposes without notice to users.
•• Functions may vary by model.
Washer Cycle (Remote Start, Download Cycle)
Set or download any perferred cycle and operate by
remote control.
Tub Clean Coach
This function shows how many cycles remain before It is
time to run the Tub Clean cycle.
Energy Monitoring
Check the energy consumption of the recently used
cycles and monthly average.
Smart Diagnosis
This function provides useful information for diagnosing
and solving issues with the appliance based on the
pattern of use.
Settings
Various functions are available.
29
Using Washer Cycle
Download Cycle
Remote Start
Download new and special cycles that are not included
in the basic cycles on the appliance.
Use a smart phone to control your appliance remotely.
You can also monitor your cycle operation so you know
how much time is left in the cycle.
To use Remote Start:
1
Press the Power button.
2
Put the laundry in the drum.
3
Press and hold Remote Start button for 3 seconds
to enable Remote Start function.
4
Start a cycle from the LG SmartThinQ application
on your smart phone.
NOTE
•• Once the Remote Start mode is enabled, you can
start a cycle from the LG SmartThinQ smartphone
application. If the cycle is not started, the machine
will wait to start the cycle until it is turned off
remotely from the application or the Remote Start
mode is disabled.
•• When Remote Start is turned on, the door is
automatically locked.
To disable Remote Start:
When the Remote Start is activated, press and hold
Remote Start button for 3 seconds.
30
Appliances that have been successfully registered can
download a variety of specialty cycles specific to the
appliance.
Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
Once cycle download is completed in the appliance, the
product keeps the downloaded cycle until a new cycle is
downloaded.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and
other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms,
warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
LG Electronics will also provide open source code to you
on CD-ROM for a charge covering the cost of performing
such distribution (such as the cost of media, shipping,
and handling) upon email request to opensource@lge.
com. This offer is valid for a period of three years after
our last shipment of this product. This offer is valid to
anyone in receipt of this information.
•• For appliances with the
or
4
logo
Use this function if you need an accurate diagnosis by
an LG Electronics customer information centre when the
appliance malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated unless the
appliance is connected to power. If the appliance is
unable to turn on, then troubleshooting must be done
without using Smart Diagnosis™.
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate diagnosis by
an LG Electronics customer information center when the
appliance malfunctions or fails. Use this function only
to contact the service representative, not during normal
operation.
1
Press the Power button to turn on the washing
machine. Do not press any other buttons or turn
the cycle selector knob.
2
When instructed to do so by the call centre, place
the mouthpiece of your phone close to the Power
button.
Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. Time remaining for data transfer is
displayed.
•• For best results, do not move the phone while
the tones are being transmitted.
•• If the call centre agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
5
Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the call
centre agent, who will then be able to assist you
using the information transmitted for analysis.
NOTE
•• The Smart Diagnosis™ function depends on the
local call quality.
•• The communication performance will improve and
you can receive better service if you use the home
phone.
•• If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor due
to poor call quality, you may not receive the best
Smart Diagnosis™ service.
Max
m
10 m
3
Press and hold the Temp. button for 3 seconds,
while holding the phone mouthpiece to the icon or
Power button.
31
ENGLISH
Smart Diagnosis™ Using a Smart Phone
MAINTENANCE
WARNING
•• Unplug the washing machine before cleaning to
avoid the risk of electric shock. Failure to follow
this warning may result in serious injury, fire,
electric shock, or death.
•• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washing machine. They may
damage the finish.
Cleaning your Washing Machine
Care and Cleaning of the Interior
•• Use a towel or soft cloth to wipe around the washing
machine door opening and door glass.
•• Always remove items from the washing machine as
soon as the cycle is complete. Leaving damp items
in the washing machine can cause wrinkling, colour
transfer, and odour.
•• Run the Tub Clean cycle once a month (or more often
if needed) to remove detergent buildup and other
residue.
Care After Wash
•• After the cycle is finished, wipe the door and the inside
of the door seal to remove any moisture.
•• Leave the door open to dry the drum interior.
•• Wipe the body of the washing machine with a dry cloth
to remove any moisture.
Cleaning the Water Inlet Filter
•• Turn off the stopclock if the washing machine is to be
left for any length of time (e.g. holiday), especially if
there is no floor drain (gully) in the immediate vicinity.
•• ‘ ’ icon will be displayed on the control panel when
water is not entering the detergent drawer.
Proper care of your washing machine can extend its life.
•• If water is very hard or contains traces of lime deposit,
the water inlet filter may become clogged. It is
therefore a good idea to clean it occasionally.
Door:
1
Turn off the water tap and unscrew the water inlet
hose.
2
Clean the filter using a hard bristle brush.
Cleaning the Exterior
•• Wash with a damp cloth on the outside and inside and
then dry with a soft cloth.
Exterior:
•• Immediately wipe off any spills.
•• Wipe with a damp cloth.
•• Do not press the surface or the display with sharp
objects.
32
4
After cleaning, turn the pump filter and insert the
drain plug.
5
Close the cover cap.
•• The drain filter collects threads and small objects left
in the laundry. Check regularly that the filter is clean to
ensure smooth running of your washing machine.
ENGLISH
Cleaning the Drain Pump Filter
•• Allow the water to cool down before cleaning the drain
pump, carrying out emergency emptying, or opening
the door in an emergency.
1
Open the cover cap and pull out the hose.
2
Unplug the drain plug and open the filter by turning
it to the left.
2
Container to
collect the
drained water.
CAUTION
•• First drain using the drain hose and then open the
pump filter to remove any threads or objects.
•• Be careful when draining, as the water may be
hot.
1
3
Remove any extraneous matter from the pump
filter.
33
Cleaning the Dispenser Drawer
Tub Clean
Detergent and fabric softener may build up in the
dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and
check for buildup once or twice a month.
Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the
washing machine.
1
Remove the detergent dispenser drawer by pulling
it straight out until it stops.
•• Press down hard on the disengage button and
remove the drawer.
2
3
1
Remove any clothing or items from the washing
machine and close the door.
2
Open the dispenser drawer and add Anti limescale
(e.g. Calgon) to the main wash compartment.
3
Close the dispenser drawer slowly.
4
Power On and then press and hold the Spin and
Temp. button for 3 seconds.
Remove the inserts from the drawer.
•• Rinse the inserts and the drawer with warm
water to remove buildup from laundry products.
Use only water to clean the dispenser drawer.
Dry the inserts and drawer with a soft cloth or
towel.
To clean the drawer opening, use a cloth or small,
non-metal brush to clean the recess.
•• Remove all residue from the upper and lower
parts of the recess.
4
Wipe any moisture off the recess with a soft cloth
or towel.
5
Return the inserts to the proper compartments and
replace the drawer.
34
A higher water level is used in this cycle at higher spin
speed. Perform this cycle regularly.
Then ‘
’ will be displayed on the display.
5
Press the Start/Pause button to start.
6
After the cycle is complete, leave the door open to
allow the washing machine door opening, flexible
gasket and door glass to dry.
CAUTION
•• If there is a child, be careful not to leave the door
open for too long.
NOTE
•• Do not add any detergent to the detergent
compartments. Excessive suds may generate and
leak from the washing machine.
ENGLISH
Caution on Freezing During
Winter
•• After closing the tap, disconnect the cold inlet hose
from the tap, and remove water while keeping the
hose facing downwards.
•• When frozen, the product does not operate normally.
Make sure to install the product where it will not freeze
during winter.
•• In case the product must be installed outside on a
porch or in other outdoor conditions, make sure to
check the following.
Cold inlet
hose
How to Keep the Product from Freezing
•• After washing, remove water remaining inside the
pump completely with the opening hose plug used for
removal of residual water. When the water is removed
completely, close the hose plug used for removal of
residual water and cover cap.
Check for Freezing
•• If water does not drain when opening the hose plug
used for removal of residual water, check the drainage
unit.
Drain plug
Drain plug
Cover cap
•• Hang down drain hose to pull out water inside the
hose completely.
Drain hose
CAUTION
•• When the drain hose is installed in a curved
shape, the inner hose may freeze.
Cover cap
•• Turn the power on, select Rinse and Spin, and press
the Start/Pause button.
Detergent drawer
Drain hose
NOTE
•• Check that water is coming into the detergent
drawer while rinsing, and water is draining through
the drain hose while spinning.
’ is shown in display window while the
•• When ‘
product is in operation, check water supply unit and
drainage unit (Some models do not have an alarm
function that indicates freezing).
35
How to Handle Freezing
•• Make sure to empty the drum, pour warm water of
50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close
the door, and wait for 1–2 hours.
50‒60 °C
•• When water is removed completely from the drum,
close the hose plug used for removal of residual
water, select Rinse and Spin, and press the Start/
Pause button.
Drain hose
Detergent drawer
NOTE
CAUTION
•• Do not use boiling water. It may cause burns or
damage to the product.
•• Open the cover cap and hose plug used for removal
of residual water to extract water completely.
•• Check that water is coming into the detergent
drawer while rinsing, and water is draining through
the drain hose while spinning.
•• When water supply problems occur, take the following
measures.
–– Turn off the tap, and thaw out the tap and both
connection areas of inlet hose of the product using
a hot water cloth.
–– Take out inlet hose and immerse in warm water
below 50–60 °C.
Drain plug
Cover cap
NOTE
•• If when water does not drain, this means the ice is
not melted completely. Wait more.
36
Inlet hose
50‒60 °C
•• Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at
an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following
before you call for service:
Diagnosing Problems
Symptoms
Reason
Solution
•• Stop washing machine, check drum and
drain filter.
Rattling and
clanking noise
Foreign objects such as coins or
safety pins may be in drum or pump.
Thumping sound
Heavy wash loads may produce a
thumping sound. This is usually
normal.
•• If sound continues, washing machine
is probably out of balance. Stop and
redistribute wash load.
Have all the transit bolts and tub
support been removed?
•• If not removed during installation, refer to
Installation guide for removing transit bolts.
Are all the feet resting firmly on the
ground?
•• Make sure the washing machine is level and
tighten the lock nuts up towards the base of
the appliance.
Inlet hoses or drain hose are loose at
tap or washing machine.
•• Check and tighten hose connections.
House drain pipes are clogged.
•• Unclog drain pipe. Contact plumber if
necessary.
Vibrating noise
Water leaks
•• Too much detergent or unsuitable detergent
may cause excessive foaming which may
result in water leaks.
Oversudsing
Water does not
enter washing
machine or it
enters slowly
Water in the
washing
machine does
not drain or
drains slowly
•• If noise continues after washing machine
is restarted, call your authorised service
centre.
Water supply is not adequate in that
location.
•• Check another tap in the house.
Water supply tap is not completely
open.
•• Fully open tap.
Water inlet hose(s) are kinked.
•• Straighten hose.
The filter of the inlet hose(s) clogged.
•• Check the filter of the inlet hose.
Drain hose is kinked or clogged.
•• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
•• Clean the drain filter.
37
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Symptoms
Washing
machine does
not start
Washing
machine will not
spin
Reason
Solution
Electrical power cord may not be
plugged in or connection may be
loose.
•• Make sure plug fits tightly in wall outlet.
House fuse blown, circuit breaker
tripped,or a power outage has
occurred.
•• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If problem is a circuit
overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Water supply tap is not turned on.
•• Turn on water supply tap.
Check that the door is firmly shut.
•• Close the door and press the Start/Pause
button. After pressing the Start/Pause
button, it may take a few moments before
the washing machine begins to spin. The
door must be locked before spin can be
achieved. Add 1 or 2 similar items to help
balance the load. Rearrange load to allow
proper spinning.
Door does not
open
•• Once washing machine has started, the
door cannot be opened for safety reasons.
Check if the ‘Door Lock’ icon is illuminated.
You can safely open the door after the ‘Door
Lock’ icon turns off.
Wash cycle time
delayed
•• The washing time may vary by the
amount of laundry, water pressure, water
temperature and other usage conditions.
If an imbalance is detected or if the suds
removing programme is on, the wash time
will increase.
Fabric softener
overflow
Too much softener may cause an
overflow.
•• Follow softener guidelines to ensure
appropriate amount is used. Do not exceed
the maximum fill line.
Softeners
dispensed too
early
•• Close the dispenser drawer slowly. Do not
open the drawer during the wash cycle.
Dry problem
•• Do not overload. Check that the washing
machine is draining properly to extract
adequate water from the load. Clothes load
is too small to tumble properly. Add a few
towels.
38
Does not dry
Odor
Reason
ENGLISH
Symptoms
Solution
This odor is caused by the rubber
attached to the washing machine.
•• It is the normal odor of new rubber and will
disappear after the machine has been run a
few times.
If the rubber door gasket and door
seal area are not cleaned regularly,
odors can occur from mold or foreign
substances.
•• Be sure to clean the gasket and door seal
regularly and check under the door seal for
small items when unloading the washer.
Odors can occur if foreign substances
are left in the drainage pump filter.
•• Be sure to clean the drainage pump filter
regularly.
Odors can occur if the drainage hose
is not properly installed, causing
siphoning (water flowing back inside
the washing machine).
•• When installing the drainage hose, be sure
that it doesn’t become kinked or blocked.
Using the dry function, odors can
occur from lint and other laundry
matter sticking to the heater.
•• This is not a malfunction.
(Dryer model only)
Your home
appliance and
smartphone is
not connected
to the Wi-Fi
network.
A particular odor can occur from
drying wet clothes with hot air. (Dryer
model only)
•• The odor will disappear after a short while.
The password for the Wi-Fi that you
are trying to connect to is incorrect.
•• Find the Wi-Fi network connected to your
smartphone and remove it, then register
your appliance on LG SmartThinQ.
Mobile data for your smartphone is
turned on.
•• Turn off the Mobile data of your smartphone
and register the appliance using the Wi-Fi
network.
The wireless network name (SSID) is
set incorrectly.
•• The wireless network name (SSID) should
be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
•• Only a 2.4 GHz router frequency is
supported. Set the wireless router to
2.4 GHz and connect the appliance to
the wireless router. To check the router
frequency, check with your Internet service
provider or the router manufacturer.
The distance between the appliance
and the router is too far.
•• If the distance between the appliance and
the router is too far, the signal may be weak
and the connection may not be configured
correctly. Move the location of the router so
that it is closer to the appliance.
39
Error Messages
Symptoms
Reason
Solution
Water supply is not adequate in
area.
•• Check another tap in the house.
Water supply taps are not
completely open.
•• Fully open tap.
Water inlet hose(s) are kinked.
•• Straighten hose(s).
The filter of the inlet hose(s) are
clogged.
•• Check the filter of the inlet hose.
If water leakage occurred in
the inlet hose, indicator ‘ ’ will
become red.
•• May vary depending on the model.
40
Drain hose is kinked or clogged.
•• Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
•• Clean the drain filter.
Load is too small.
•• Add 1 or 2 similar items to help balance
the load.
Load is out of balance.
•• Add 1 or 2 similar items to help balance
the load.
The appliance has an imbalance
detection and correction system.
If individual heavy articles are
loaded (e.g. bath mat, bath
robe, etc.) this system may stop
spinning or even interrupt the
spin cycle altogether.
•• Rearrange load to allow proper spinning.
If the laundry is still too wet at
the end of the cycle, add smaller
articles of laundry to balance the
load and repeat the spin cycle.
•• Rearrange load to allow proper spinning.
Reason
Door is not closed properly.
ENGLISH
Symptoms
Solution
•• Close the door completely.
If ‘ ,
,
,
’ is not released,
call for service.
Door sensor has malfunctioned.
•• Unplug the power plug and call for
service.
Water overfills due to the faulty
water valve.
Water level sensor has
malfunctioned.
•• Close the water tap.
•• Unplug the power plug.
•• Call for service.
•• Close the water tap.
•• Unplug the power plug.
•• Call for service.
Over load in motor.
•• Allow the washing machine to stand for
30 minutes to allow the motor to cool,
then restart the cycle.
Water leaks.
•• Call for service.
The washer experienced a power
failure.
•• Restart the cycle.
Control Error
•• Unplug the power plug and call for
service.
Is Inlet/outlet hose or drainage
pump frozen?
•• Supply warm water into the tub and
unfreeze outlet hose and drainage pump.
Wet a towel in warm water and apply to
inlet hose.
41
WARRANTY
This limited warranty does not cover:
•• Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the
product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/
installation.
•• Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
•• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air.
•• Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the
Product’s owner’s manual.
•• Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
•• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended
purpose, or any water leakage where the product was not properly installed.
•• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use,
or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
•• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish
of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
•• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
•• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and
Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
•• Increases in utility costs and additional utility expenses.
•• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use or contrary to the instructions
outlined in the Product’s owner’s manual.
•• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
•• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
•• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of
parts not approved or specified by LG.
Strange vibration or noise
caused by not removing transit
bolts or tub support.
Leakage caused by dirt (hair,
lint) on gasket and door glass.
42
Tub
support
Carton
base
Transit
bolt
Remove the transit bolts &
tub support.
Clean the gasket & door
glass.
ENGLISH
Not draining caused by clogging
of pump filter.
Clean the pump filter.
Water is not coming because
water inlet valve filters are
clogged or water inlet hoses are
kinked.
Clean the inlet valve filter
or reinstall the water inlet
hoses.
Water is not coming because too
much detergent use.
Laundry is hot or warm after
finished washing because the
inlet hoses are installed in
reverse.
Water is not supplied because
the water tap is not turned on.
Leakage caused by improper
installation of drain hose or
clogged drain hose.
Inlet Filter
Clean the detergent
disperser drawer.
Dispenser
Cold
Water
Inlet
Hot
Water
Inlet
Reinstall the inlet hoses.
Turn on the water tap.
Water tap
Elbow
Bracket
Reinstall the drain hose.
Tie Strap
Leakage caused by improper
installation of water inlet hose or
using other brand inlet hoses.
Reinstall the inlet hose.
No power problem caused by
loose connection of power cord
or electrical outlet problem.
Reconnect the power cord
or change the electrical
outlet.
43
Level
Service trips to deliver, pick
up, install the product or for
instruction on product use. The
removal and reinstallation of the
Product.
1°
If all screws are not installed
properly, it may cause excessive
vibration (Pedestal model only).
Water hammering (banging)
noise when washing machine is
filling with water.
44
The warranty covers
manufacturing defects
only. Service resulting from
improper Installation is not
covered.
Install 4 screws at each
corner (Total 16EA).
High
Pressure
Water
Hit!!
Natural
water flow
Sudden
stopping
Loud noise water flow
Adjust the water pressure
by turning down the water
valve or water tap in the
home.
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
Memo
ไทย
คูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้
ั า
เครือ
่ งซกผ้
ก่อนเริม
่ ต้นการติดตงั้ อ่านค�ำแนะน�ำเหล่านีโ้ ดยละเอียด
้ และท�ำให้แน่ใจว่าผลิตภ ัณฑ์ได้ร ับการติดตงั้
ซงึ่ จะชว่ ยท�ำให้การติดตงง่
ั้ ายขึน
อย่างถูกต้องและปลอดภ ัย เก็บค�ำแนะน�ำเหล่านีไ้ ว้ใกล้ก ับผลิตภ ัณฑ์หล ังจาก
� หร ับการอ้างอิงในอนาคต
การติดตงส
ั้ ำ
F2514NTGW
www.lg.com
Copyright © 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved
สารบ ัญ
คูม
่ อ
ื นีถ
้ ก
ู จัดท�ำขึน
้ ส�ำหรับกลุม
่ ของผลิตภัณฑ์และอาจมี
้
ภาพหรือเนือ
้ หาต่างจากรุน
่ ทีค
่ ณ
ุ ซือ
คูม
่ อ
ื นีอ
้ าจถูกปรับปรุงแก ้ไขใหม่โดยผู ้ผลิต
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัย............................... 03
ค�ำแนะน� ำด ้านความปลอดภัยทีม
่ ค
ี วามส�ำคัญ........................................... 05
การติดตง.
ั้ ......................................................... 08
้ ส่วน........................................................................................... 08
ชิน
อุปกรณ์เสริม.................................................................................... 08
ข ้อมูลจ�ำเพาะ................................................................................... 09
ข ้อก�ำหนดสถานทีต
่ ด
ิ ตัง้ ..................................................................... 10
ท�ำการแกะหีบห่อและถอดสลักส�ำหรับขนย ้าย......................................... 11
ใช ้แผ่นกันลืน
่ (อุปกรณ์เสริม)............................................................... 12
พืน
้ ไม ้ (พืน
้ ลอย)............................................................................... 12
ท�ำการปรับระดับเครือ
่ งซักผ ้า............................................................... 13
การต่อท่อน�้ ำเข ้า............................................................................... 13
การติดตัง้ ท่อระบาย........................................................................... 16
การใชง้ าน........................................................ 17
การใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า....................................................................... 17
การแยกผ ้า...................................................................................... 18
การใส่ผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาด.......................................................... 19
แผงควบคุม..................................................................................... 21
ตารางโปรแกรม................................................................................ 22
โปรแกรมทางเลือก........................................................................... 25
ั
ฟังก์ชนสมาร์
ท. ................................................. 28
่ LG SmartThinQ................................................... 28
การใช ้แอพพลิเคชัน
การใช ้ Smart Diagnosis™................................................................ 31
่ มบ�ำรุง.................................................... 32
การซอ
การดูแลหลังการซัก.......................................................................... 32
การท�ำความสะอาดตัวกรองท่อน�้ ำเข ้า.................................................... 32
การท�ำความสะอาดตัวกรองปั๊ มระบาย.................................................... 33
การท�ำความสะอาดลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยา....................................................... 34
Tub Clean (ล ้างถังซัก)...................................................................... 34
ระวังการเป็ นน�้ ำเแข็งในระหว่างฤดูหนาว................................................. 35
การแก้ปญ
ั หา..................................................... 37
การวินจ
ิ ฉั ยปั ญหา............................................................................. 37
ข ้อความข ้อผิดพลาด......................................................................... 40
การร ับประก ัน.................................................... 42
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัย
ี่ งหรือความเสย
ี หายที่
้ ง
แนวทางด้านความปลอดภ ัยต่อไปนีม
ุ่ หว ังทีจ
่ ะป้องก ันความเสย
้
คาดไม่ถงึ จากการใชงานผลิตภ ัณฑ์ทไี่ ม่ปลอดภ ัยหรือไม่ถก
ู ต้อง
แนวทางถูกแบ่งออกเป็น ‘ค�ำเตือน’ และ ‘ข้อควรระว ัง’ ด ังทีอ
่ ธิบายไว้ดา้ นล่าง
ไทย
ั
ี้ งึ สถานการณ์หรือการใชง้ านทีส
้ี สดงเพือ
่ ามารถท�ำให้เกิด
สญล
ักษณ์นแ
่ ชถ
ั
ี่ งได้ อ่านสว
่ นทีม
ความเสย
่ ส
ี ญล
ักษณ์นโ้ี ดยละเอียดและปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำ
ี่ ง
เพือ
่ หลีกเลีย
่ งความเสย
ั
่ ผลให้
้ี ง
่ การไม่ปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำสามารถสง
ค�ำเตือน - สญล
ักษณ์นบ
่ ชวี้ า
ี ชวี ต
เกิดการบาดเจ็บสาห ัสหรือเสย
ิ ได้
ั
้ี ง
่ การไม่ปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำสามารถท�ำให้
ข้อควรระว ัง - สญล
ักษณ์นบ
่ ชวี้ า
ี หายต่อผลิตภ ัณฑ์ได้
เกิดการบาดเจ็บเล็กน้อยหรือความเสย
ค�ำเตือน
ี่ งต่อการเกิดไฟไหม้ ไฟฟ้าช็อตหรือการบาดเจ็บต่อบุคคลเมือ
เพือ
่ ลดความเสย
่ ใช ้
งานผลิตภ ัณฑ์ของคุณ ควรปฏิบ ัติตามความระม ัดระว ังด้านความปลอดภ ัย รวมไป
ถึงสงิ่ ต่อไปนี้
เด็กในบ้าน
้
้
เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีไ้ ม่ได ้มุง่ หวังส�ำหรับการใชงานโดยบุ
คคล (รวมถึงเด็ก) ทีด
่ ้อยขีดความสามารถ
ั ผัสหรือทางสภาพจิต หรือขาดประสบการณ์หรือความรู ้ เว ้นแต่จะได ้รับการ
ทางกายภาพ ประสาทสม
้ อ
้
ก�ำกับดูแลหรือค�ำแนะน� ำเกีย
่ วกับการใชเครื
่ งใชไฟฟ้
าโดยบุคคลทีร่ ับผิดชอบความปลอดภัยให ้แก่
้
พวกเขา เด็กควรได ้รับการดูแลเพือ
่ ให ้แน่ใจว่าจะไม่เล่นกับเครือ
่ งใชไฟฟ้
า
� หร ับใชง้ านในยุโรป:
สำ
้
้
เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีส
้ ามารถใชงานได
้โดยเด็กอายุ 8 ปี ขน
ึ้ ไปและบุคคลทีด
่ ้อยขีดความสามารถ
ั ผัสหรือทางสภาพจิต หรือขาดประสบการณ์และความรู ้ หากพวกเขาได ้
ทางกายภาพ ประสาทสม
้ อ
้
รับการก�ำกับดูแลหรือค�ำแนะน� ำเกีย
่ วกับการใชเครื
่ งใชไฟฟ้
าในลักษณะทีป
่ ลอดภัยและเข ้าใจถึง
้
อันตรายทีม
่ ค
ี วามเกีย
่ วข ้อง จะต ้องไม่ให ้เด็กเล่นกับเครือ
่ งใชไฟฟ้
า ห ้ามอนุญาตให ้เด็กท�ำความ
สะอาดและดูแลรักษาอุปกรณ์โดยไม่มก
ี ารก�ำกับดูแล
ควรกันเด็กอายุต�ำ่ กว่า 3 ปี ให ้อยูห
่ า่ งๆ เว ้นแต่จะได ้รับการก�ำกับดูแลตลอดเวลา
03
ข้อก�ำหนดการต่อสายดิน
ค�ำเตือน
้ วรได้ร ับการปฏิบ ัติตามเพือ
เพือ
่ ความปลอดภ ัยของคุณ ข้อมูลในคูม
่ อ
ื นีค
่ ลด
ี่ งต่อการเกิดไฟไหม้ การระเบิด หรือไฟฟ้าช็อตให้นอ
ความเสย
้ ยทีส
่ ด
ุ หรือเพือ
่
ี หายต่อทร ัพย์สน
ิ การบาดเจ็บของบุคคล หรือการเสย
ี ชวี ต
ป้องก ันความเสย
ิ
้
••เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีจ
้ ะต ้องได ้รับการต่อสายดิน ในกรณีทม
ี่ ก
ี ารท�ำงานผิดปกติหรือล ้มเหลว การต่อ
ี่ งต่อการเกิดไฟฟ้ าชอ
็ ตโดยการให ้เสนทางที
้
สายดินจะชว่ ยลดความเสย
ม
่ ค
ี วามต ้านทานต�ำ่ ทีส
่ ด
ุ
ส�ำหรับกระแสไฟฟ้ า
้
••เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีไ้ ด ้รับการติดตัง้ สายทีม
่ ต
ี วั น� ำต่อระหว่างสายดินกับอุปกรณ์และปลั๊กสายดิน ปลั๊ก
่
ึ
จะต ้องต่อเข ้ากับเต ้ารับทีเ่ หมาะสมซงได ้รับการติดตัง้ และต่อสายดินอย่างถูกต ้องโดยปฏิบต
ั ต
ิ าม
ระเบียบและกฎหมายท ้องถิน
่ ทัง้ หมด
ี่ งต่อการเกิดไฟฟ้ าซอ
็ ต
••การต่อตัวน� ำสายดินกับอุปกรณ์ทไี่ ม่เหมาะสมสามารถสง่ ผลให ้มีความเสย
ั ว่าเครือ
้
ได ้ ตรวจสอบกับชา่ งไฟฟ้ าหรือผู ้ให ้บริการทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒห
ิ ากคุณมีข ้อสงสย
่ งใชไฟฟ้
ามีการต่อ
สายดินอย่างถูกต ้องหรือไม่
••อย่าดัดแปลงปลั๊กทีใ่ ห ้มากับเครือ
่ ง หากปลั๊กไม่พอดีกบ
ั เต ้ารับ ให ้ติดตัง้ เต ้ารับทีเ่ หมาะสมโดย
ชา่ งไฟทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒ ิ
04
� ค ัญ
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัยทีม
่ ค
ี วามสำ
ค�ำเตือน
ไทย
ี่ งต่อการเกิดไฟไหม้ ไฟฟ้าช็อตหรือการบาดเจ็บต่อบุคคลเมือ
เพือ
่ ลดความเสย
่
ใชง้ านผลิตภ ัณฑ์ของคุณ ควรปฏิบ ัติตามความระม ัดระว ังด้านความปลอดภ ัย
รวมไปถึงสงิ่ ต่อไปนี้
การติดตงั้
การใชง้ าน
้
้
••ห ้ามลองใชงานเครื
อ
่ งใชไฟฟ้
านีห
้ ากได ้รับ
ี หาย ท�ำงานผิดปกติ ถูกถอด
ความเสย
ิ้ สว่ นบางอย่างออก หรือมีชน
ิ้ สว่ นทีข
ชน
่ าด
หายหรือชำ� รุด รวมไปถึงสายไฟและปลั๊กที่
ี หาย สงิ่ เหล่านีส
เสย
้ ามารถท�ำให ้เกิดไฟฟ้ า
็ ตหรือบาดเจ็บได ้
ชอ
่ สว่านหรือเข็มหมุด
••อย่าใชวั้ ตถุมค
ี ม เชน
ในการกดหรือแยกชุดปฏิบต
ั ก
ิ าร สงิ่ นีส
้ ามารถ
็ ตหรือบาดเจ็บได ้
ท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าชอ
้
้
••เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีม
้ น
ี �้ ำหนักมาก อาจต ้องใชคน
มากกว่าสองคนขึน
้ ไปเพือ
่ ติดตัง้ และ
เคลือ
่ นย ้ายเครือ
่ ง การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ ามสามารถ
สง่ ผลให ้บาดเจ็บได ้
้
••เก็บและติดตัง้ เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีใ้ นสถานทีซ
่ งึ่
ั ผัสกับอุณหภูมท
จะไม่สม
ิ ต
ี่ �ำ่ กว่าจุดเยือกแข็ง
ั ผัสกับสภาพอากาศภายนอกอาคาร
หรือสม
การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ ามสามารถสง่ ผลให ้เกิดการรั่ว
ได ้
••ยึดท่อระบายให ้แน่นเพือ
่ หลีกเลีย
่ งการหลุด
็ ต
การกระฉอกของน�้ ำอาจท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าชอ
ี หาย จะต ้องได ้รับ
••หากสายไฟทีใ่ ห ้มาด ้วยเสย
การเปลีย
่ นโดยผู ้ผลิตหรือตัวแทนผู ้ให ้บริการ
หรือบุคคลทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒท
ิ ค
ี่ ล ้ายคลึงกันเพือ
่
หลีกเลีย
่ งอันตราย
้
••เครือ
่ งใชไฟฟ้
านีจ
้ ะต ้องไม่ตด
ิ ตัง้ ไว ้ด ้านหลัง
ประตูทส
ี่ ามารถล็อกได ้ ประตูเลือ
่ นหรือประตู
ทีม
่ บ
ี านพับอยูฝ
่ ั่ งตรงกันข ้ามกับของ
เครือ
่ งอบผ ้า ในลักษณะทีก
่ ารเปิ ดฝาเครือ
่ ง
อบผ ้าถูกจ�ำกัด
่ มทีไ่ ด ้รับอนุญาตจาก LG Electronics
••ชา่ งซอ
่ มแซมหรือ
เท่านัน
้ ทีค
่ วรถอดประกอบ ซอ
ดัดแปลงผลิตภัณฑ์ การดูแลรักษาทีไ่ ม่
เหมาะสมอาจท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บ เกิด
็ ตหรือเกิดไฟไหม ้
ไฟฟ้ าชอ
••อย่าพรมน�้ ำภายในหรือภายนอกผลิตภัณฑ์
เพือ
่ ท�ำความสะอาด น�้ ำสามารถสร ้างความ
ี หายให ้กับฉนวน ท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าซอ
็ ต
เสย
หรือเกิดไฟไหม ้
้
••ดูแลให ้พืน
้ ทีด
่ ้านล่างและรอบเครือ
่ งใชไฟฟ้
า
่
�
ของคุณให ้ปราศจากวัตถุไวไฟ เชน ผ ้าสำลี
้
กระดาษ เศษผ ้า สารเคมี ฯลฯ การใชงานที
่
ไม่เหมาะสมสามารถท�ำให ้เกิดไฟไหม ้หรือ
การระเบิดได ้
่ งิ่ มีชวี ต
่ สต
ั ว์เลีย
••อย่าใสส
ิ เชน
้ ง ในผลิตภัณฑ์
สงิ่ นีอ
้ าจท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บได ้
••อย่าเปิ ดฝาเครือ
่ งทิง้ ไว ้ เด็กอาจโหนฝาหรือ
คลานเข ้าไปในเครือ
่ ง ท�ำให ้เกิด
ี หายหรือบาดเจ็บ
ความเสย
••อย่าเอือ
้ มเข ้าไปในตัวเครือ
่ งในขณะทีก
่ �ำลัง
ั
ท�ำงาน รอจนถังซกผ ้าหยุดสนิท การไม่
ปฏิบต
ั ต
ิ ามอาจสง่ ผลให ้บาดเจ็บ
05
ั หรืออบแห ้งวัสดุทท
••อย่าใส่ ซก
ี่ �ำความสะอาด
ั
ซก จุม
่ หรือพ่นด ้วยสารทีต
่ ด
ิ ไฟได ้หรือระเบิด
่ แวกซ ์ น�้ ำมัน ส ี น�้ ำมันเบนซน
ิ สาร
ได ้ (เชน
ั
ล ้างน�้ ำมัน สารละลายซกแห ้ง
ี น�้ ำมันพืช น�้ ำมันปรุงอาหาร ฯลฯ)
เคโรซน
้
การใชงานที
ไ่ ม่เหมาะสมสามารถท�ำให ้เกิด
ไฟไหม ้หรือการระเบิดได ้
ี บปลั๊กผลิตภัณฑ์หลายอย่างเข ้ากับ
••อย่าเสย
่ งหรือสายต่อ
เต ้ารับแบบหลายชอ
่ นีส
การท�ำเชน
้ ามารถท�ำให ้เกิดไฟไหม ้ได ้
้
••ในกรณีทเี่ กิดน�้ ำล ้น หยุดการใชงาน
ผลิตภัณฑ์และติดต่อศูนย์บริการ LG
ั ผัสกับน�้ ำสามารถท�ำให ้
Electronics การสม
็ ตได ้
เกิดไฟฟ้ าชอ
••อย่าจับปลั๊กไฟด ้วยมือทีเ่ ปี ยก สงิ่ นีส
้ ามารถ
็ ตหรือบาดเจ็บได ้
ท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าชอ
••อย่าออกแรงกดฝามากเกินไป เมือ
่ ฝาเครือ
่ ง
่ นัน
เปิ ดอยู่ การท�ำเชน
้ อาจท�ำให ้เครือ
่ งล ้ม
และสามารถท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บได ้
••ใชชุ้ ดท่อใหม่ทใี่ ห ้มากับเครือ
่ ง ชุดท่อเก่าไม่
้
ควรถูกน� ำกลับมาใช การรั่วของน�้ ำอาจท�ำให ้
ี หายต่อทรัพย์สน
ิ
เกิดความเสย
••อย่าแตะฝาในระหว่างการอบไอน�้ ำ อบแห ้ง
ั ทีอ
หรือการซก
่ ณ
ุ หภูมส
ิ งู พืน
้ ผิวของฝาอาจ
ร ้อนมาก ให ้ปลดตัวล็อกประตูกอ
่ นท�ำการเปิ ด
ประตู การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ ามอาจสง่ ผลให ้บาดเจ็บ
้ สไวไฟหรือสารทีต
ิ
••อย่าใชแก๊
่ ด
ิ ไฟได ้ (เบนซน
ื้ เพลิง ทินเนอร์ สารปิ โตรเลียม
น�้ ำมันเชอ
แอลกอฮอล์ ฯลฯ) ในบริเวณรอบผลิตภัณฑ์
อาจท�ำให ้เกิดการระเบิดหรือไฟไหม ้
••หากท่อระบายหรือท่อน�้ ำเข ้าเป็ นน�้ ำแข็งใน
้
ชว่ งฤดูหนาว ใชงานหลั
งจากท�ำการละลาย
่ ข็งอาจท�ำให ้เกิด
น�้ ำแข็งแล ้วเท่านัน
้ การแชแ
็ ต และชน
ิ้ สว่ นทีแ
ไฟไหม ้หรือไฟฟ้ าชอ
่ ข็ง
อาจท�ำให ้ผลิตภัณฑ์ท�ำงานผิดปกติหรือลด
้
อายุการใชของผลิ
ตภัณฑ์
ั ผ ้า น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มและ
••เก็บน�้ ำยาซก
น�้ ำยาฟอกขาวทัง้ หมดให ้ห่างจากมือเด็ก
ผลิตภัณฑ์เหล่านีม
้ วี ต
ั ถุทเี่ ป็ นพิษ
06
••ถอดปลั๊กไฟเมือ
่ คุณท�ำความสะอาด
ผลิตภัณฑ์ การไม่ถอดปลั๊กอาจสง่ ผลให ้เกิด
็ ตหรือบาดเจ็บ
ไฟฟ้ าชอ
••เมือ
่ ท�ำการถอดปลั๊กไฟจากเต ้ารับ จับที่
ี หายของ
ปลั๊กไฟ ไม่จับทีส
่ ายไฟ ความเสย
็ ตหรือบาด
สายไฟสามารถท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าชอ
เจ็บได ้
••อย่างอสายไฟมากเกินไปหรือวางของหนัก
ี หายของสายไฟ
ทับบนสายไฟ ความเสย
็ ตหรือไฟไหม ้ได ้
สามารถท�ำให ้เกิดไฟฟ้ าชอ
การก�ำจ ัด
ไทย
้
••ก่อนท�ำการทิง้ เครือ
่ งใชไฟฟ้
าเก่า ให ้ถอด
้
ปลั๊กก่อน ท�ำให ้ปลั๊กใชงานไม่
ได ้ ตัดสายไฟ
้
ตรงด ้านหลังเครือ
่ งใชไฟฟ้
าเพือ
่ ป้ องกันการ
้ ผ
ใชที
่ ด
ิ
่ ไวนิลและสไตโรโฟม)
••ทิง้ วัสดุหบ
ี ห่อ (เชน
ให ้ห่างจากมือเด็ก วัสดุหบ
ี ห่ออาจติดคอเด็ก
ได ้
ั ก่อนทีจ่ ะเลิกใชงานหรื
้
••ถอดฝาของถังซก
อทิง้
ั ว์
เครือ
่ งนีเ้ พือ
่ หลีกเลีย
่ งอันตรายทีเ่ ด็กหรือสต
ขนาดเล็กจะถูกขังอยูด
่ ้านใน การไม่ท�ำตาม
สามารถสง่ ผลให ้เกิดการบาดเจ็บสาหัสของ
ี ชวี ต
บุคคลหรือเสย
ิ ได ้
07
การติดตงั้
ิ้ สว่ น
ชน
สลักผ่าน
ปลั๊กไฟ
ลิน
้ ชัก
แผงควบคุม
ถังซัก
ฝา
ท่อระบาย
จุกทางระบาย
ตัวกรองจุกทางระบาย
ฝาครอบ (ต�ำแหน่ง
อาจแตกต่างกันไป
ตามผลิตภัณฑ์)
ขาตัง้ แบบปรับได ้
อุปกรณ์เสริม
08
้ )
ท่อน�้ ำเข ้า (1 ชิน
้ ))
(ตัวเลือก : ร ้อน (1 ชิน
กุญแจเลือ
่ น
้ )
แผ่นกันลืน
่ (2 ชิน
(ทางเลือก)
ฝาส�ำหรับปิ ดรูสลักทีใ่ ช ้ขนส่ง
ฉากรองข ้อต่อ
(ส�ำหรับการยึดท่อระบาย)
สายรัด
ข้อมูลจ�ำเพาะ
F2514NTGW
ั
ความจุในการซก
14 กก.
แหล่งจ่ายไฟ
220 โวลต์, 50 เฮิรซ
์
ขนาด
645 มม. (ก) x 770 มม. (ล) x 940 มม. (ส)
น�้ ำหนักของผลิตภัณฑ์
78 กก.
แรงดันน�้ ำทีร่ ับได ้
0.1 ‒ 1.0 MPa (1.0 ‒ 10.0 kgf/ซม.2)
ไทย
รุน
่
•• สภาพภายนอกและข ้อมูลจ�ำเพาะอาจแตกต่างออกไปโดยไม่ต ้องมีการแจ ้งเพือ
่ ปรับปรุงคุณภาพของผลิตภัณฑ์
09
ข้อก�ำหนดสถานทีต
่ ด
ิ ตงั้
สถานที่
0.5 ซม.
10 ซม.
2 ซม.
2 ซม.
้ ได้ระด ับ: ความลาดเอียงของพืน
พืน
้ ทีต
่ งั ้ เครือ
่ งต ้องไม่เกิน 1°
•• อย่าติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าของคุณในห ้องทีอ
่ าจเกิดอุณภูมท
ิ ี่
จุดเยือกแข็ง ท่อน�้ ำทีแ
่ ข็งตัวอาจแตกเนือ
่ งจากแรงดัน
่ ถือของหน่วยควบคุมอิเล็กทรอนิกส์อาจด ้อยลงที่
ความน่าเชือ
อุณหภูมต
ิ �ำ่ กว่าจุดเยือกแข็ง
•• โปรดตรวจสอบให ้แน่ใจว่าเมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าได ้รับการติดตัง้
วิศวกรสามารถเข ้าถึงได ้ง่ายในกรณีทม
ี่ ก
ี ารท�ำงานล ้มเหลว
•• เมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าถูกติดตัง้ ปรับขาตัง้ ทัง้ สีโ่ ดยใช ้กุญแจเลือ
่ น
สลักหัวต่อทีใ่ ห ้มาเพือ
่ ท�ำให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งมีความมัน
่ คง และ
มีการเว ้นระยะห่างประมาณ 5 มม. ระหว่างด ้านบนของเครือ
่ ง
้ วางใดๆ
ซักผ ้าและด ้านล่างของชัน
•• อุปกรณ์นไี้ ม่ได ้รับการออกแบบมาส�ำหรับการใช ้งานในเรือ
หรือการติดตัง้ แบบเคลือ
่ นที่ เช่น คณะเดินทาง เครือ
่ งบิน
ฯลฯ
เต้าร ับจ่ายไฟ: จะต ้องอยูภ
่ ายใน 1.5 เมตรของทัง้ สองฝั่ งของ
ทีต
่ งั ้ เครือ
่ งซักผ ้า
•• อย่าใช ้เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ ามากกว่าหนึง่ เครือ
่ งเพราะจะท�ำให ้
เต ้ารับเกิดกระแสไฟฟ้ าสูง
ระยะห่างเพิม
่ เติม: ส�ำหรับผนัง 10 ซม.: ด ้านหลัง
/2 ซม.: ด ้านขวาและด ้านซ ้าย
ั ผ ้าไว ้ด ้านบนของเครือ
•• อย่าวางหรือเก็บผลิตภัณฑ์ซก
่ งซักผ ้า
ื่ มต่อทางไฟฟ้า
การเชอ
•• อย่าใช ้สายต่อหรืออะแดปเตอร์
•• ถอดปลั๊กเครือ
่ งซักผ ้าและปิ ดแหล่งจ่ายน�้ ำหลังการใช ้งาน
เสมอ
•• ผลิตภัณฑ์เหล่านีอ
้ าจสร ้างความเสียหายให ้กับผิวเคลือบหรือ
แผงควบคุม
•• ต่อเครือ
่ งซักผ ้าเข ้ากับเต ้ารับสายดินโดยปฏิบต
ั ต
ิ าม
ข ้อก�ำหนดการเดินสายไฟ
การจ ัดต�ำแหน่ง
•• การซ่อมแซมเครือ
่ งซักผ ้าจะต ้องได ้รับการด�ำเนินการโดย
บุคลากรทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒเิ ท่านัน
้ การซ่อมแซมทีด
่ �ำเนินการโดย
บุคคลทีไ่ ม่มป
ี ระสบการณ์อาจท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บหรือการ
ท�ำงานผิดปกติทรี่ น
ุ แรง ติดต่อศูนย์บริการในท ้องถิน
่ ทีข
่ อง
คุณ
•• ติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าบนพืน
้ ทีม
่ น
ั่ คงได ้ระดับ
•• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าการหมุนเวียนอากาศรอบเครือ
่ งซักผ ้าไม่
ถูกกีดขวางด ้วยพรม ผ ้า ฯลฯ
•• อย่าพยายามแก ้ไขความไม่เสมอของพืน
้ ด ้วยเศษไม ้
ลังกระดาษหรือวัสดุอน
ื่ ทีค
่ ล ้ายคลึงกันใต ้เครือ
่ งซักผ ้า
•• หากเป็ นไปไม่ได ้ทีจ่ ะหลีกเลีย
่ งการวางเครือ
่ งซักผ ้าติดกับ
เตาหุงต ้มแบบใช ้แก๊สหรือถ่าน ฉนวนกันไหม ้ (85x60 ซม.)
ทีห
่ ุ ้มด ้วยฟอยล์อะลูมเิ นียมในด ้านทีห
่ น
ั หน ้าเข ้าหาเตาหรือ
เตาอบจะต ้องถูกสอดกัน
้ ไว ้ระหว่างเครือ
่ งใช ้ทัง้ สอง
10
•• เครือ
่ งซักผ ้าจะต ้องอยูใ่ นต�ำแหน่งทีเ่ ข ้าถึงปลั๊กได ้ง่าย
•• หากเครือ
่ งซักผ ้าถูกจัดส่งในฤดูหนาวและอุณหภูมต
ิ �ำ่ กว่า
จุดเยือกแข็ง ตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าไว ้ทีอ
่ ณ
ุ หภูมห
ิ ้องเป็ นเวลาสอง
สามชัว่ โมงก่อนน� ำมาใช ้งาน
ท�ำการแกะหีบห่อและถอดสล ัก
� หร ับขนย้าย
สำ
1
ยกเครือ
่ งซักผ ้าออกจากฐานโฟม
•• หากคุณต ้องวางเครือ
่ งซักผ ้านอนลงเพือ
่ ถอดฐานลัง
กระดาษ ปกป้ องด ้านข ้างของเครือ
่ งซักผ ้าเสมอและวาง
นอนลงด ้านข ้างอย่างระมัดระวัง อย่าวางเครือ
่ งซักผ ้า
นอนลงด ้วยด ้านหน ้าหรือด ้านหลัง
ใส่ฝาปิ ดช่อง
•• มองหาฝาปิ ดช่องทีใ่ ห ้มาในชุดอุปกรณ์เสริมและใส่ใน
ช่องสลักส�ำหรับขนย ้าย
ไทย
•• หลังจากเอาลังกระดาษและวัสดุหบ
ี ห่อออก
ยกเครือ
่ งซักผ ้าออกจากฐานโฟม ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า
ส่วนรองถังน�้ำออกมาพร ้อมฐานและไม่ตด
ิ กับด ้านล่างของ
เครือ
่ งซักผ ้า
3
ฝาปิ ด
หมายเหตุ
้ ประกอบสลักไว ้ส�ำหรับใช ้ในอนาคต เพือ
•• เก็บชิน
่ ป้ องกัน
ความเสียหายต่อส่วนประกอบภายใน อย่าขนย ้าย
เครือ
่ งซักผ ้าโดยไม่มก
ี ารติดตัง้ สลักส�ำหรับขนย ้ายกลับ
เข ้าไปใหม่
•• การไม่ถอดสลักส�ำหรับขนย ้ายและตัวยึดอาจท�ำให ้เกิด
่ และเสียงทีร่ น
การสัน
ุ แรง ซึง่ สามารถน� ำไปสู่
ความเสียหายถาวรต่อเครือ
่ งซักผ ้าได ้ สายไฟจะถูกยึดกับ
ด ้านหลังของเครือ
่ งซักผ ้าด ้วยสลักส�ำหรับขนย ้าย เพือ
่
ช่วยป้ องกันการใช ้งานโดยยังมีสลักส�ำหรับขนย ้ายอยู่
ทีร่ องถังน�้ ำ
(อุปกรณ์เสริม)
2
ฐานลังกระดาษ
ถอดส่วนประกอบสลัก
•• เริม
่ ต ้นกับสลักส�ำหรับขนย ้ายสองตัวด ้านล่าง ใช ้กุญแจ
เลือ
่ น (ให ้มาด ้วย) เพือ
่ คลายสลักส�ำหรับขนย ้าย
ิ ถอดส่วนประกอบ
ทัง้ หมดโดยการหมุนทวนเข็มนาฬกา
สลักโดยการบิดเล็กน ้อยในขณะทีก
่ �ำลังดึงออก
ตัวยึด
สลัก
ส�ำหรับขน
ย ้าย
11
้ ผ่นก ันลืน
ใชแ
่ (อุปกรณ์เสริม)
้ ไม้ (พืน
้ ลอย)
พืน
หากคุณติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าบนพืน
้ ผิวทีล
่ น
ื่ อาจมีการขยับเพราะ
่ ทีม
การสัน
่ ากเกินไป การปรับระดับทีไ่ ม่ถก
ู ต ้องอาจท�ำให ้เกิด
่ หากมีเหตุการณ์นเี้ กิด
การท�ำงานผิดปกติผา่ นเสียงและการสัน
ขึน
้ ติดตัง้ แผ่นกันลืน
่ ใต ้ขาปรับระดับและท�ำการปรับระดับ
่ สะเทือน
•• โดยทัว่ ไป พืน
้ ไม ้จะไวต่อการสัน
1
ท�ำความสะอาดพืน
้ เพือ
่ ยึดแผ่นกันลืน
่
•• ใช ้ผ ้าแห ้งเพือ
่ ขจัดและท�ำความสะอาดสิง่ แปลกปลอม
้ หากมีความชืน
้ เหลืออยู่ แผ่นกันลืน
และความชืน
่ อาจ
เกิดการลืน
่ ได ้
่ เราแนะน� ำให ้คุณใส่จก
•• เพือ
่ ป้ องกันการสัน
ุ ยางทีม
่ ค
ี วามหนา
อย่างน ้อย 15 มม. ทีข
่ าแต่ละข ้างของเครือ
่ งซักผ ้า ยึดคาน
พืน
้ อย่างน ้อยสองจุดด ้วยสกรู
จุกยาง
2
ปรับระดับหลังจากวางเครือ
่ งซักผ ้าในพืน
้ ทีต
่ ด
ิ ตัง้
3
วางด ้านทีม
่ ก
ี าวของแผ่นกันลืน
่ ลงบนพืน
้
•• หากเป็ นไปได ้ ติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าทีม
่ ม
ุ ด ้านหนึง่ ของห ้องทีพ
่ น
ื้
มีความมัน
่ คงมากกว่า
•• จะได ้ผลดีมากทีส
่ ด
ุ เมือ
่ ติดตัง้ แผ่นกันลืน
่ ใต ้ขาหน ้า
หากเป็ นการยากทีจ่ ะวางแผ่นกันลืน
่ ใต ้ขาหน ้า ให ้วาง
ไว ้ใต ้ขาหลัง
้ จุกยาง (หมายเลขชิน
้ ส่วน 4620ER4002B)
•• คุณสามารถซือ
จากศูนย์บริการ LG
เอาด ้านนีข
้ น
ึ้
ด ้านทีม
่ ก
ี าว
่
•• ใส่จก
ุ ยางเพือ
่ ลดการสัน
หมายเหตุ
•• การจัดวางและปรับระดับเครือ
่ งซักผ ้าอย่างเหมาะสมจะ
่ ถือ
ช่วยรับประกันการใช ้งานทีย
่ าวนาน เป็ นปกติและเชือ
ได ้
•• เครือ
่ งซักผ ้าจะต ้องอยูใ่ นแนวระนาบ 100% และตัง้ อยู่
ในต�ำแหน่งอย่างมัน
่ คง
•• จะต ้องไม่ ‘โยกไปมา’ ระหว่างมุมใดมุมหนึง่ ภายใต ้ภาระ
การท�ำงาน
•• พืน
้ ผิวทีต
่ ด
ิ ตัง้ จะต ้องสะอาด ปราศจากแวกซ์เคลือบพืน
้
และสารเคลือบหล่อลืน
่ อืน
่ ๆ
4
12
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งซักผ ้าได ้ระดับ
•• ดันหรือโยกขอบด ้านบนของเครือ
่ งซักผ ้าเบาๆ เพือ
่
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งซักผ ้าไม่มก
ี ารโยก หาก
เครือ
่ งซักผ ้าโยก ปรับระดับเครือ
่ งซักผ ้าอีกครัง้
•• อย่าให ้ขาตัง้ ของเครือ
่ งซักผ ้าเปี ยก การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ าม
่ หรือเสียงดัง
อาจท�ำให ้เกิดการสัน
การต่อท่อน�ำ้ เข้า
หากพืน
้ ไม่เสมอกัน หมุนขาแบบปรับได ้ตามต ้องการ (อย่าใส่
่ ้างมัน
เศษไม ้หรืออืน
่ ๆ ใต ้ขา) ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าขาตัง้ สีข
่ คง
และแตะกับพืน
้ และจากนัน
้ ตรวจสอบว่าเครือ
่ งได ้ระดับโดย
สมบูรณ์ (ใช ้เครือ
่ งปรับระดับผิวหน ้า)
•• แรงดันจากแหล่งน�้ ำจะต ้องอยูร่ ะหว่าง 0.1 เมกกะปาสคาล
และ 1.0 เมกกะปาสคาล (1.0‒10.0 kgf/ซม.2)
•• เมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าได ้ระดับ ขันน๊อตล็อกเข ้าหาฐานของ
เครือ
่ งซักผ ้าให ้แน่น น๊อตล็อกทัง้ หมดจะต ้องถูกขันให ้แน่น
ยกขึน
้
ขยับลง
น๊อตล็อก
ขันน๊อตล็อก
4 ตัวให ้แน่นหนา
•• การตรวจสอบแนวทแยง
เมือ
่ กดทีม
่ ม
ุ ด ้านหนึง่ ของแผ่นด ้านบนของเครือ
่ งซักผ ้าในแนว
ทแยง เครือ
่ งซักผ ้าไม่ควรจะมีการขยับขึน
้ ลงแม ้แต่นด
ิ เดียว
(ตรวจสอบทัง้ สองทิศทาง) หากเครือ
่ งซักผ ้าโยกเมือ
่ กดแผ่น
ด ้านบนของเครือ
่ งซักผ ้าในแนวทแยง ปรับขาใหม่อก
ี ครัง้
•• อย่าฉีกหรือข ้ามเกลียวเมือ
่ ท�ำการต่อท่อน�้ ำเข ้ากับวาล์ว
•• หากแรงดันของแหล่งน�้ ำมากกว่า 1.0 MPa ควรมีการติดตัง้
อุปกรณ์ลดแรงดัน
•• ตรวจสอบสภาพของท่อน�้ ำอย่างสม�ำ่ เสมอและเปลีย
่ นท่อน�้ ำ
หากจ�ำเป็ น
ี ยางท่อน�ำ้ เข้า
ท�ำการตรวจสอบซล
ี ยางสองชิน
้ ให ้มาพร ้อมท่อน�้ ำเข ้า
มีซล
เอาไว ้ใช ้ส�ำหรับป้ องกันน�้ ำรั่ว ตรวจให ้แน่ใจว่าการต่อก๊อกน�้ ำมี
ความแน่นหนาอย่างเพียงพอ
หัวต่อท่อน�้ ำ
ซีลยาง
หมายเหตุ
่ และ
•• ไม ้หรือพืน
้ ลอยชนิดอืน
่ ๆ อาจมีสว่ นท�ำให ้เกิดการสัน
การไม่สมดุลมากเกินไป
•• หากติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าบนพืน
้ ทีย
่ กสูงขึน
้ จะต ้องได ้รับ
่ งต่อการหล่น
การยึดอย่างแน่นหนาเพือ
่ ก�ำจัดความเสีย
หัวต่อท่อน�้ ำ
ซีลยาง
13
ไทย
ั า
ท�ำการปร ับระด ับเครือ
่ งซกผ้
ท�ำการต่อท่อก ับก๊อกน�ำ้
3
กดอะแดปเตอร์เข ้ากับหัวก๊อกเพือ
่ ให ้ซีลยางรัดกันน�้ ำเข ้า
่ วั ให ้แน่น
ออก ขันสกรูยด
ึ ทัง้ สีต
4
กดท่อน�้ ำเข ้าขึน
้ ในแนวดิง่ เพือ
่ ให ้ซีลยางในท่อสามารถ
เกาะกับก๊อกได ้อย่างสมบูรณ์ และจากนัน
้ ขันให ้แน่นโดย
การหมุนไปทางขวา
การต่อท่อแบบสกรูเข้าก ับก๊อกแบบมีเกลียว
หมุนตัวต่อท่อน�้ ำเข ้ากับก๊อกจ่ายน�้ ำ
จานหมุน
การต่อท่อแบบสกรูเข้าก ับก๊อกแบบไม่มเี กลียว
1
ท่อน�้ ำเข ้า
่ วั
คลายสกรูยด
ึ ทัง้ สีต
หัวต่อด ้านบน
ซีลยาง
ั ัสเข้าก ับก๊อกแบบไม่มเี กลีย
การต่อท่อน�ำ้ แบบสมผ
่ ว
สกรูยด
ึ
2
1
ถอดจานน� ำหากก๊อกใหญ่เกินไปทีจ่ ะต่อกับอะแดปเตอร์
ขันจานวงแหวนของอะแดปเตอร์ออกและคลายสกรูยด
ึ
่ วั
ทัง้ สีต
จานน� ำ
จานหมุนวงแหวน
2
ถอดจานน� ำหากก๊อกใหญ่เกินไปทีจ่ ะต่อกับอะแดปเตอร์
จานน� ำ
14
3
กดอะแดปเตอร์เข ้ากับหัวก๊อกเพือ
่ ให ้ซีลยางรัดกันน�้ ำเข ้า
ออก
่ วั ให ้
ขันจานวงแหวนของอะแดปเตอร์และสกรูยด
ึ ทัง้ สีต
แน่น
ดึงจานสลักของหัวต่อลง กดท่อน�้ ำเข ้าไปในอะแดปเตอร์
และปล่อยจานสลักของหัวต่อ ตรวจให ้แน่ใจว่า
อะแดปเตอร์ล็อกอยูก
่ บ
ั ที่
จานสลัก
ตรวจให ้แน่ใจว่าไม่มต
ี �ำหนิและไม่มรี อยแตกในท่อ
ั าของคุณมีวาล์วสองจุด
เมือ
่ เครือ
่ งซกผ้
•• ท่อน�้ ำเข ้าทีม
่ ห
ี วั ต่อสีแดงเอาไว ้ส�ำหรับก๊อกน�้ ำร ้อน
ไทย
4
ั า
การต่อท่อเข้าก ับเครือ
่ งซกผ้
หมายเหตุ
•• หลังการต่อจนเสร็จสมบูรณ์ หากน�้ ำรั่วจากท่อ ให ้ท�ำซ�้ำ
ขัน
้ ตอนเดิม
ใช ้ก๊อกน�้ ำแบบธรรมดาทีส
่ ด
ุ ส�ำหรับการจ่ายน�้ ำ ในกรณี
ทีก
่ อ
๊ กน�้ ำเป็ นสีเ่ หลีย
่ มหรือใหญ่เกินไป ถอดจานน� ำออก
ก่อนใส่กอ
๊ กน�้ ำเข ้ากับอะแดปเตอร์
้ อ
การใชก
๊ กน�ำ้ ในแนวนอน
หมายเหตุ
ก๊อกน�้ ำในแนวนอน
•• หลังท�ำการต่อท่อน�้ ำเข ้ากับก๊อกน�้ ำ เปิ ดก๊อกน�้ ำเพือ
่ ไล่
สิง่ แปลกปลอม (ฝุ่ น ทราย เศษขีเ้ ลือ
่ ย ฯลฯ) ในท่อน�้ ำ
ปล่อยให ้น�้ ำระบายใส่ถงั และตรวจสอบอุณหภูมข
ิ องน�้ ำ
ก๊อกต่อ
ก๊อกสีเ่ หลีย
่ ม
15
การติดตงท่
ั้ อระบาย
•• ไม่ควรวางท่อระบายสูงจากพืน
้ เกินกว่า 100 ซม. น�้ ำใน
เครือ
่ งซักผ ้าอาจไม่ระบายออกหรืออาจระบายออกช ้า
•• การยึดท่อระบายอย่างถูกต ้องจะป้ องกันพืน
้ จากความเสียหาย
เนือ
่ งจากการรั่วของน�้ ำ
•• หากท่อระบายยาวเกินไป อย่าออกแรงดันใส่กลับเข ้าไปใน
เครือ
่ งซักผ ้า การท�ำเช่นนีจ
้ ะท�ำให ้เกิดเสียงทีผ
่ ด
ิ ปกติ
ประมาณ 100 ซม.
สูงสุด 100 ซม.
ประมาณ 145 ซม.
ประมาณ 105 ซม.
•• เมือ
่ ท�ำการติดตัง้ ท่อระบายเข ้ากับอ่างน�้ ำ ยึดให ้แน่นหนาด ้วย
สายคล ้อง
•• การยึดท่อระบายอย่างถูกต ้องจะป้ องกันพืน
้ จากความเสียหาย
เนือ
่ งจากการรั่วของน�้ ำ
อ่างซักผ ้า
16
สายรัด
สูงสุด 100 ซม.
สูงสุด 100 ซม.
ตัวยึด
ท่อ
การใชง้ าน
ั า
การใชง้ านเครือ
่ งซกผ้
4
เลือกโปรแกรมการซักทีต
่ ้องการ
5
เริม
่ ต ้นโปรแกรม
6
้ สุดโปรแกรม
สิน
1
2
้ ผ ้าใส่ถงั
แยกผ ้าและเอาเสือ
•• แยกผ ้าตามชนิดของผ ้า ระดับความสกปรก สีและ
้ ผ ้าในเครือ
ปริมาณผ ้าตามต ้องการ เปิ ดฝาและใส่เสือ
่ ง
ซักผ ้า
•• กดปุ่ ม Start/Pause เพิม
่ เริม
่ โปรแกรม เครือ
่ งซักผ ้า
จะปั่ นเล็กน ้อยโดยไม่มน
ี �้ ำเพือ
่ วัดน�้ ำหนักของผ ้าทีจ่ ะซัก
หากไม่กดปุ่ ม Start/Pause ภายในเวลา 60 นาที
เครือ
่ งซักผ ้าจะปิ ดการท�ำงานและการตัง้ ค่าทัง้ หมดจะ
หายไป
ใส่ผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาด และ/หรือน�้ ำยาซักผ ้าและ
น�้ ำยาปรับผ ้านุ่ม
•• ใส่น�้ำยาซักผ ้าในปริมาณทีเ่ หมาะสมลงในช่องใส่น�้ำยา
ซักผ ้า หากต ้องการเพิม
่ น�้ ำยาฟอกขาวหรือน�้ ำยาปรับผ ้า
นุ่มในช่องทีเ่ หมาะสมในตัวจ่ายน�้ ำยา
3
•• กดปุ่ ม โปรแกรม ซ�้ำหรือหมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม
เพือ
่ เลือกโปรแกรมการซักทีต
่ ้องการ
ไทย
ก่อนการซักครัง้ แรก เลือกโปรแกรม (ผ ้าฝ้ าย 60 °C ใส่
น�้ ำยาซักผ ้าครึง่ ส่วน) ปล่อยให ้เครือ
่ งซักผ ้าท�ำการซักโดยไม่ม ี
ผ ้า การท�ำเช่นนีจ
้ ะขจัดสิง่ ตกค ้างและน�้ ำจากถังซักทีอ
่ าจตกค ้าง
ในระหว่างการผลิต
้ สุดโปรแกรม ท�ำนองเพลงจะดังขึน
้ ผ ้า
•• เมือ
่ สิน
้ น� ำเสือ
ของคุณออกจากเครือ
่ งซักผ ้าทันทีเพือ
่ ลดการยับ
้ ผ ้าออกมาเพือ
ตรวจสอบรอบซีลของฝาปิ ดเมือ
่ น� ำเสือ
่ ดู
ว่ามีของขนาดเล็กติดในซีลหรือไม่
เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
•• กดปุ่ ม Power เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
17
การแยกผ้า
1
้ ผ ้าของคุณ
มองหาฉลากการดูแลรักษาบนเสือ
้ ผ ้า
•• ฉลากนีจ
้ ะบอกคุณเกีย
่ วกับส่วนผสมใยผ ้าของเสือ
ของคุณและควรท�ำการซักอย่างไร
•• สัญลักษณ์บนฉลากการดูแลรักษา
อุณหภูมก
ิ ารซัก
การซักเครือ
่ งปกติ
ผ ้ากันยับ
ผ ้าบอบบาง
3
การดูแลรักษาก่อนใส่เครือ
่ ง
้ ผ ้าชิน
้ ใหญ่และเล็กเข ้าด ้วยกัน ใส่เสือ
้ ผ ้า
•• รวมเสือ
้ ใหญ่กอ
ชิน
่ น
้ ผ ้าชิน
้ ใหญ่ไม่ควรเกินกว่าครึง่ หนึง่ ของเสือ
้ ผ ้าทีจ่ ะ
•• เสือ
้ ผ ้าชิน
้ เดียว การท�ำเช่นนีอ
ซัก อย่าซักเสือ
้ าจท�ำให ้เกิด
้ ผ ้าทีค
ภาระทีไ่ ม่สมดุล เพิม
่ เสือ
่ ล ้ายคลึงกันหนึง่ หรือ
้
สองชิน
•• ตรวจสอบกระเป๋ าทัง้ หมดให ้แน่ใจว่าไม่มข
ี องอยูข
่ ้าง
ใน สิง่ ของ เช่น เล็บ คลิปหนีบผม ไม ้ขีดไฟ ปากกา
เหรียญและกุญแจสามารถสร ้างความเสียหายให ้กับ
้ ผ ้าของคุณได ้
เครือ
่ งซักผ ้าและเสือ
การซักมือ
อย่าซัก
2
การแยกผ ้า
้ ผ ้าออกเป็ นกลุม
•• เพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ แยกเสือ
่ ที่
สามารถซักด ้วยโปรแกรมซักเดียวกันได ้
•• ผ ้าทีต
่ า่ งกันต ้องได ้รับการซักทีอ
่ ณ
ุ หภูมแ
ิ ละความเร็วใน
การปั่ นทีแ
่ ตกต่างกัน
•• แยกผ ้าทีม
่ ส
ี เี ข ้มจากผ ้าสีออ
่ นและสีขาวเสมอ ซักแยก
จากกันเนือ
่ งจากสีย ้อมผ ้าและเศษใยผ ้าสามารถเกิด
้ ผ ้าสีออ
ขึน
้ ได ้ ท�ำให ้เกิดการเปลีย
่ นสีของเสือ
่ นและสี
ขาว หากเป็ นไปได ้ อย่าซักผ ้าทีส
่ กปรกมากร่วมกับผ ้า
ทีส
่ กปรกน ้อย
•• รูดปิ ดซิป ตะขอและสายรัดเพือ
่ ให ้แน่ใจว่าสิง่ เหล่านีจ
้ ะ
้
ไม่เกีย
่ วกับเสือผ ้าอืน
่ ๆ
•• จัดการกับสิง่ สกปรกและะรอยเปื้ อนก่อนโดยการป้ ายน�้ ำ
ทีล
่ ะลายน�้ ำยาซักผ ้าไว ้เล็กน ้อยบนรอยเปื้ อนเพือ
่ ช่วย
ขจัดสิง่ สกปรก
•• ตรวจสอบในพับของยางกันรั่วแบบยืดหยุน
่ (สีเทา)
และเอาสิง่ ของเล็กๆ ออก
•• ตรวจสอบภายในถังซักและน� ำสิง่ ของจากการซักครัง้
ก่อนออก
–– ความสกปรก (Heavy, Normal, Light)
้ ผ ้าตามปริมาณความสกปรก
แยกเสือ
–– สี (สีขาว สีออ
่ น สีเข ้ม)
แยกผ ้าขาวจากผ ้าสี
–– เศษใยผ ้า (สร ้างเศษใยผ ้า สะสมเศษใยผ ้า)
้ ผ ้าทีส
้ ผ ้าทีส
ซักเสือ
่ ร ้างเศษใยผ ้าและเสือ
่ ะสม
เศษใยผ ้าแยกกัน
18
้ ผ ้าหรือสิง่ ของออกจากยางกันรั่วแบบยืดหยุน
•• น� ำเสือ
่
้ ผ ้าและยางกันรั่วเสียหาย
เพือ
่ ป้ องกันไม่ให ้เสือ
่ ลิตภ ัณฑ์ทำ
การใสผ
� ความสะอาด
ั าและน�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ �ำ้ ยาซกผ้
การใสน
่
ั า
ปริมาณน�ำ้ ยาซกผ้
ั า
่ �ำ้ ยาซกผ้
การใสน
•• ควรใช ้น�้ ำยาซักผ ้าโดยปฏิบต
ั ต
ิ ามค�ำแนะน� ำของผู ้ผลิต
น�้ ำยาซักผ ้าและควรเลือกตามชนิด สี ความสกปรกของผ ้า
และอุณหภูมข
ิ องการซัก
•• Main washเท่านัน
้ →
•• หากคุณต ้องการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าแบบเหลว ให ้ปฏิบต
ั ต
ิ าม
ค�ำแนะน� ำทีใ่ ห ้มาโดยผู ้ผลิตน�้ ำยาซักผ ้า
•• คุณสามารถเทน�้ ำยาซักผ ้าแบบเหลวใส่ในลิน
้ ชัก
น�้ ำยาซักผ ้าหลักโดยตรงได ้หากคุณเริม
่ ต ้นโปรแกรมทันที
•• อย่าใช ้น�้ ำยาซักผ ้าหากคุณใช ้การหน่วงเวลา หรือถ ้าคุณเลือก
Pre Wash เนือ
่ งจากของเหลวอาจแข็งตัว
•• หากมีฟองเกิดขึน
้ มากเกินไป ลดปริมาณของน�้ ำยาซักผ ้าลง
ไทย
•• หากใช ้น�้ ำยาซักผ ้ามากเกินไป อาจเกิดฟองมากเกินไปได ้
และจะส่งผลให ้เกิดการซักทีไ่ ม่ด ี ส่งผลหรือท�ำให ้เกิด
ภาระหนักกับมอเตอร์
•• Pre wash+Main wash →
หมายเหตุ
•• น�้ ำยาซักผ ้า น�้ ำยาฟอกขาวหรือน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มทีม
่ าเกิน
ไปอาจท�ำให ้เกิดการล ้น
•• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าใช ้ปริมาณน�้ ำยาซักผ ้าทีเ่ หมาะสม
่ �ำ้ ยาปร ับผ้านุม
การใสน
่
•• อย่าใส่เกินกว่าขีดเติมเต็ม การใส่เกินสามารถท�ำให ้เกิดการ
จ่ายน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มก่อนเวลาได ้ ซึง่ อาจท�ำให ้มีรอยเปื้ อน
้ ผ ้า ปิ ดลิน
เสือ
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่างช ้าๆ
•• ปริมาณการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าอาจต ้องได ้รับการปรับส�ำหรับ
อุณหภูมข
ิ องน�้ ำ ความกระด ้างของน�้ ำ ปริมาณและระดับความ
้ ผ ้าทีซ
ั เพือ
สกปรกของเสือ
่ ก
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ หลีกเลีย
่ ง
การท�ำให ้เกิดฟองมากเกินไป
้ ผ ้า ก่อนท�ำการเลือกน�้ ำยาซักผ ้าและ
•• อ ้างอิงฉลากของเสือ
อุณหภูมข
ิ องน�้ ำ:
•• เมือ
่ ใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าทีก
่ �ำหนดส�ำหรับ
้ ผ ้าแต่ละชนิดเท่านัน
เสือ
้ :
–– ผงซักฟอกทัว่ ไปส�ำหรับผ ้าทุกชนิด
–– ผงซักฟอกส�ำหรับผ ้าทีบ
่ อบบาง
–– น�้ ำยาซักผ ้าส�ำหรับผ ้าทุกชนิดหรือน�้ ำยาซักผ ้าส�ำหรับผ ้า
ขนสัตว์ทก
ี่ �ำหนดไว ้เท่านัน
้
•• เพือ
่ ประสิทธิภาพการซักและการให ้ความขาวทีด
่ ก
ี ว่า ใช ้
น�้ ำยาซักผ ้าร่วมกับสารฟอกขาวแบบผงทัว่ ไป
•• น�้ ำยาซักผ ้าจะถูกล ้างออกจากตัวจ่ายในตอนเริม
่ ต ้นของ
โปรแกรม
หมายเหตุ
•• อย่าทิง้ น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มไว ้ในลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้าเป็ นเวลาเกิน
กว่า 2 วัน (น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มอาจแข็งตัว)
•• น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มจะถูกใส่โดยอัตโนมัตใิ นโปรแกรมการล ้างน�้ ำ
สุดท ้าย
•• อย่าเปิ ดลิน
้ ชักในขณะทีก
่ �ำลังจ่ายน�้ ำ
•• ไม่ควรใช ้สารท�ำละลาย (เบนซีน ฯลฯ)
หมายเหตุ
•• อย่าเทน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มใส่ผ ้าโดยตรง
•• อย่าปล่อยให ้น�้ ำยาซักผ ้าแข็งตัว
่ ารอุดตัน ประสิทธิภาพ
การกระท�ำดังกล่าวอาจน� ำไปสูก
การล ้างน�้ ำทีไ่ ม่ดแ
ี ละกลิน
่ เหม็น
•• ปริมาณซักเต็ม: ตามค�ำแนะน� ำของผู ้ผลิต
•• ปริมาณส่วนเดียว: 3/4 ของปริมาณปกติ
•• ปริมาณขัน
้ ต�ำ่ : 1/2 ของปริมาณซักเต็ม
19
่ ารลดความกระด้างของน�ำ้
การใสส
•• สารลดความกระด ้างของน�้ ำ เช่น สารป้ องกันตะกรันหินปูน
(เช่น Calgon) สามารถน� ำมาใช ้งานได ้เพือ
่ ลดปริมาณการ
ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าในพืน
้ ทีซ
่ งึ่ มีน�้ำกระด ้างมาก ใส่ในปริมาณที่
ก�ำหนดบนหีบห่อผลิตภัณฑ์ ก่อนอืน
่ ใส่น�้ำยาซักผ ้าและ
จากนัน
้ ตามด ้วยน�้ ำยาปรับผ ้านุ่ม
•• ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าในปริมาณทีก
่ �ำหนดส�ำหรับน�้ ำอ่อน
้ �ำ้ ยาซกผ้
ั าแบบเม็ด
การใชน
1
เปิ ดฝาและใส่น�้ำยาซักผ ้าแบบเม็ดในถังซัก
2
ใส่ผ ้าทีจ่ ะซักในถังซักและปิ ดฝา
20
แผงควบคุม
ไทย
ปุ่ม Power (เปิ ด/ปิ ด)
หน้าปัดโปรแกรม
•• กดปุ่ ม Power เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
•• โปรแกรมต่างๆ มีให ้เลือกใช ้แบ่งตามชนิดของผ ้า
ั การหน่วงเวลา ควรกดปุ่ ม Power
•• เพือ
่ ยกเลิกฟั งก์ชน
•• ไฟจะติดขึน
้ มาเพือ
่ ระบุโปรแกรมทีเ่ ลือก
ปุ่ม Start/Pause (เริม
่ /หยุด)
•• ปุ่ ม Start/Pause นีใ้ ช ้เพือ
่ เริม
่ โปรแกรมการซักหรือ
หยุดโปรแกรมการซักชัว่ คราว
•• หากจ�ำเป็ นต ้องหยุดโปรแกรมการซักชัว่ คราว กดปุ่ ม
Start/Pause
หน้าจอ
ต ัวเลือก
•• ซึง่ จะช่วยให ้คุณสามารถเลือกโปรแกรมเพิม
่ เติมและ
ไฟจะติดขึน
้ เมือ
่ เลือกแล ้ว
•• ใช ้ปุ่ มเหล่านีเ้ พือ
่ เลือกตัวเลือกโปรแกรมทีต
่ ้องการ
ส�ำหรับโปรแกรมทีเ่ ลือก
•• หน ้าจอแสดงการตัง้ ค่า เวลาทีเ่ หลือโดยประมาณ
ตัวเลือก และข ้อความสถานะ เมือ
่ เปิ ดใช ้งาน
เครือ
่ งซักผ ้า การตัง้ ค่าโดยปริยายในหน ้าจอจะสว่าง
ขึน
้ มา
•• หน ้าจอแสดงเวลาคงเหลือโดยประมาณ ในขณะที่
ปริมาณผ ้าทีจ่ ะซักก�ำลังถูกค�ำนวณโดยอัตโนมัต ิ
การกะพริบ ‘
’ หรือ ‘Detecting’ จะปรากฎขึน
้ มา
21
ตารางโปรแกรม
ั
โปรแกรมการซก
โปรแกรม
Cotton
(ผ้าฝ้าย)
Heavy Duty
(ผ้าฝ้าย
สกปรกมาก)
Baby Care
(ผ้าเด็กอ่อน)
ชนิดของผ้า
อุณหภูม ิ
ทีเ่ หมาะ
สม
ปริมาณการ
ั งสุด
ซกสู
ผ ้าสีเนือ
้ แข็งแรง (เชิต้ กระโปรงนอน ชุด
นอน ฯลฯ) และผ ้าฝ้ ายทีส
่ กปรกแบบ
ทัว่ ไป (ชุดชัน้ ใน)
40 °C
(เย็นถึง
60 °C)
การก�ำหนด
อัตรา
โปรแกรมนีใ้ ช ้ส�ำหรับขจัดคราบสกปรกฝั ง
ลึกโดยผ่านการหมุนของถังปั่ นทีม
่ ก
ี �ำลัง
แรงขึน้
ผ ้าฝ้ ายทีม
่ ค
ี ราบสกปรกฝั งลึก
60 °C
(40
°Cถึง 60
°C)
3.0 กก.
ขจัดคราบฝั งแน่นและคราบโปรตีน ให ้
ประสิทธิภาพการล ้างน�้ ำทีด
่ ก
ี ว่า
ชุดเด็กอ่อนทีเ่ ปื้ อนเล็กน ้อย
60 °C
5.0 กก.
ซักผ ้าในกระบวนการแบบร ้อน
ผ ้าฝ้ าย ชุดชัน้ ใน ผ ้าคลุมหมอน ผ ้าปู
เตียง ชุดเด็กอ่อน
95 °C
3.0 กก.
โปรแกรมนีเ้ หมาะส�ำหรับชุดกีฬา เช่น
เสือ้ ผ ้าส�ำหรับจ๊อกกิง้ และชุดส�ำหรับวิง่
Coolmax, Gore-tex, Fleece และ
Sympatex
30 °C
(เย็นถึง
30 °C)
5.0 กก.
ท�ำให ้สามารถซักผ ้าขนสัตว์ได ้ (โปรดใช ้
ั ด ้วย
น�้ ำยาซักผ ้าส�ำหรับผ ้าขนสัตว์ทซ
ี่ ก
เครือ
่ งได ้)
ผ ้าขนสัตว์แบบมีเฉพาะขนสัตว์เท่านัน
้ ที่
ซักด ้วยเครือ
่ งได ้
40 °C
(เย็นถึง
40 °C)
4.0 กก.
กระบวนการนีใ้ ห ้เวลาในการซักทีร่ วดเร็ว
ส�ำหรับเสือ้ ผ ้าปริมาณน ้อยและสกปรก
เล็กน ้อย
ผ ้าสีซงึ่ สกปรกเล็กน ้อยได ้ง่าย
ข ้อควรระวัง: ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าน ้อยกว่า 20
กรัม (ส�ำหรับผ ้า 2.0 กก.) ไม่เช่นนัน
้
น�้ ำยาซักผ ้าอาจตกค ้างบนเสือ้ ผ ้า
40 °C
(เย็นถึง
40 °C)
5.0 กก.
รายละเอียด
ให ้ประสิทธิภาพทีด
่ ก
ี ว่าด ้วยการผสม
ผสานการหมุนถังซักแบบต่างๆ
Hygiene
้
(ขจ ัดเชือ
โรค)
Sports Wear
(ชุดกีฬา)
Wool
ั )
(ผ้าขนสตว์
Speed Wash
ั วน)
(ซกด่
22
อุณหภูม ิ
ทีเ่ หมาะ
สม
ปริมาณการ
ั งสุด
ซกสู
รายละเอียด
ชนิดของผ้า
Silent
ั
(ซกตอนกลาง
คืน)
่ สะเทือนน ้อย และช่วย
ให ้เสียงและการสัน
ประหยัดเงินจากการใช ้ไฟฟ้ าค ้างคืน
เสือ้ ผ ้าสีตา่ งๆ (เสือ้ ยืด ชุดนอน เสือ้ กาง
เกางนอน ฯลฯ ) และผ ้าฝ้ ายบางเบาสีขาว
(ชุดชัน้ ใน)
ี ก โปรดใช ้โปรแกรมนี้
ถ ้าผ ้าอาจมีสต
โปรแกรมป้ องกันผ ้าสีตก (โปรดใช ้ผง
ซักฟอกส�ำหรับผ ้าสี)
เสือ้ ผ ้าสีด�ำทีท
่ �ำจากผ ้าฝ้ ายหรือผ ้าผสม
กระบวนการนีม
้ ไี ว ้ส�ำหรับของชิน้ ใหญ่
เช่น ผ ้าคลุมเตียง หมอน ผ ้าคลุมโซฟา
ฯลฯ
เครือ
่ งนอนผ ้าฝ้ ายยกเว ้นเสือ้ ผ ้าพิเศษ
(ผ ้าบอบบาง ผ ้าขนสัตว์ ผ ้าไหม ฯลฯ)
ทีบ
่ ด
ุ ้านใน: ฟูก หมอน ผ ้าห่ม ผ ้าคลุม
โซฟาทีบ
่ ด
ุ ้านในแบบบาง
เย็น
(เย็นถึง
40 °C)
1 ชิน้ ใหญ่
ใช ้ส�ำหรับผ ้าทีต
่ ้องการล ้างน�้ ำเพือ
่ ใส่
น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มในการล ้างเท่านัน
้
ผ ้าทัว่ ไปทีส
่ ามารถซักได ้
ไม่มต
ี วั
เลือก
3.0 กก.
Dark Wash
(ผ้าสี)
Duvet
(ผ้านวม)
Rinse+Spin
(ล้าง+ปั่น
หมาด)
Download
Cycle
(ดาวน์โหลด
โปรแกรมฃ ัก)
40 °C
(เย็นถึง
ไทย
โปรแกรม
5.0 กก.
60 °C)
30 °C
(เย็นถึง
5.0 กก.
40 °C)
ส�ำหรับดาวน์โหลดโปรแกรม หากคุณไม่ได ้ดาวน์โหลดโปรแกรมใดๆ ค่าปริยายคือการซักแบบเย็น
•• อุณหภูมน
ิ �้ ำ: เลือกอุณหภูมน
ิ �้ ำทีเ่ หมาะสมส�ำหรับโปรแกรมการซักทีเ่ ลือก ปฏิบต
ั ต
ิ ามฉลากการดูแลรักษาหรือค�ำแนะน� ำของผู ้ผลิต
้ ผ ้าเสมอเมือ
เสือ
่ ท�ำการซัก
หมายเหตุ
•• แนะน� ำให ้ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าทีเ่ ป็ นกลาง
23
ต ัวเลือกเพิม
่ เติม
โปรแกรม
Cotton
(ผ้าฝ้าย)
Heavy Duty
(ผ้าฝ้ายสกปรก
มาก)
Baby Care
(ผ้าเด็กอ่อน)
Hygiene
้ โรค)
(ขจ ัดเชือ
Sports Wear
(ชุดกีฬา)
Wool
ั )
(ผ้าขนสตว์
Speed Wash
ั วน)
(ซกด่
Silent
ั
(ซกตอนกลาง
คืน)
Dark Wash
(ผ้าสี)
Duvet
(ผ้านวม)
Rinse+Spin
(ล้าง +
ปั่นหมาด)
Download
Course
(ดาวน์โหลด
ั
โปรแกรมซก)
Time Delay
(ตงเวลาล่
ั้
วง
หน้า)
Turbo Wash™
ั วยระบบ)
(ซกด้
Add Item
ั
(เพิม
่ ผ้าขณะซก)
Crease Care
(ลดรอยย ับ)
Custom PGM
(ก�ำหนดเอง)
●
●**
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●**
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
* : ตัวเลือกนีถ
้ ก
ู รวมไว ้ในโปรแกรมโดยอัตโนมัตแ
ิ ละไม่สามารถลบออกได ้
** : ตัวเลือกนีจ
้ ะรวมอยูใ่ วงจรโดยอัตโนมัตแ
ิ ละสามารถลบ
24
●
●
●
●
●
●
●
โปรแกรมทางเลือก
ั
Add Item (เพิม
่ ผ้าขณะซก)
Time Delay (ตงเวลาล่
ั้
วงหน้า)
ั นีเ้ พือ
ใช ้ฟั งก์ชน
่ เพิม
่ ปริมาณผ ้าหรือเอาวัตถุแปลกปลอมออก
1
กดปุ่ ม Power
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
กดปุ่ ม Time Delay และเลือกเวลาทีต
่ ้องการ
4
กดปุ่ ม Start/Pause
1
กดปุ่ ม Add Item
2
ปิ ดฝาหลังจากเพิม
่ ปริมาณผ ้าหรือเอาวัตถุแปลกปลอม
ออก (เช่น เหรียญ หรือเข็มหมุด ฯลฯ)
3
กดปุ่ ม Start/Pause
ไทย
คุณสามารถตัง้ การหน่วงเวลาเพือ
่ ให ้เครือ
่ งซักผ ้าเริม
่ ท�ำงานโดย
้ สุดหลังจากช่วงวลาทีก
อัตโนมัตแ
ิ ละสิน
่ �ำหนด
•• ผลลัพธ์เมือ
่ ท�ำการเลือก Add Item ในระหว่างโปรแกรม
–– เมือ
่ ถังก�ำลังปั่ น: ถังหยุดและ Door Lock ปิ ดการท�ำงาน
–– เมือ
่ อุณหภูมข
ิ องน�้ ำในถังสูงกว่า 45 °C: Add Item ไม่
หมายเหตุ
้ สุดโปแกรม ไม่ใช่เริม
•• เวลาหน่วงคือเวลาในการสิน
่ ต ้น
เวลาในการท�ำงานจริงอาจต่างไปเนือ
่ งจากอุณหภูมข
ิ อง
น�้ ำ ปริมาณการซักและปั จจัยอืน
่ ๆ
สามารถใช ้งานได ้พร ้อมเสียงเตือนสัน้ ๆ เพือ
่ ความปลอดภัย
–– เมือ
่ มีน�้ำอยูใ่ นถังมาก Door Lock ปิ ดการท�ำงานหลัง
จากระบายน�้ ำออกถึงระดับนีท
้ ป
ี่ ลอดภัย
หมายเหตุ
•• เปิ ดฝาเมือ
่ Door Lock ปิ ดการท�ำงานหลังจากท�ำการ
ตรวจสอบความปลอดภัย
ั วยระบบ)
Turbo Wash™ (ซกด้
โปรแกรมการซักในเวลาน ้อยกว่า 1 ชัว่ โมงพร ้อมการประหยัด
น�้ ำและพลังงาน (อ ้างอิงจากครึง่ หนึง่ ของปริมาณผ ้าทีซ
่ ํก)
1
กดปุ่ ม Power
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
กดปุ่ ม Turbo Wash™ ปุ่ ม
4
กดปุ่ ม Start/Pause
•• Add Item ไม่ท�ำงานเมือ่ กระบวนการ Tub Cleaning ก�ำลัง
ท�ำงานเพือ
่ ความปลอดภัย
•• ใส่ผ ้าในถังจนเต็ม ผ ้าทีต
่ ด
ิ ระหว่างส่วนการปิ ดฝาสามารถ
สร ้างความเสียหายให ้กับตัวอัดฝา (ส่วนยาง) และอาจ
ท�ำให ้เกิดการล ้มเหลว
หมายเหตุ
ั Turbo Wash™ ของบางกระบวนการจะถูกเลือก
•• ฟั งก์ชน
โดยอัตโนมัต ิ
25
Crease Care (ลดรอยย ับ)
ั
Wash (ซก)
ถ ้าคุณต ้องการป้ องกันการเกิดรอยยับ ควรเลือกทีต
่ วั เลือก
Crease Care.
่ า้ )
Soak (แชผ
1
กดปุ่ ม Power
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
กดปุ่ ม Crease Care ปุ่ ม
4
กดปุ่ ม Start/Pause
้ ผ ้าทัว่ ไปหรือเสือ
้ ผ ้าหนักทีส
ใช ้โหมดนีเ้ พือ
่ ซักเสือ
่ กปรกมาก
Pre Wash (ผ้าสกปรกมาก)
้ ผ ้าสกปรกมาก แนะน� ำให ้ใช ้โปรแกรม Pre Wash
หากเสือ
Intensive (ผ้าเปื้ อนมาก)
้ ผ ้าเป็ นแบบทัว่ ไปและเปื้ อนมาก ตัวเลือก Intensive
หากเสือ
จะมีประสิทธิภาพ
Custom PGM (ก�ำหนดเอง)
Normal (ปกติ)
Custom PGM ช่วยให ้คุณจัดเก็บโปรแกรมการล ้างทีก
่ �ำหนด
เองเพือ
่ ใช ้ในครัง้ ต่อไป
้ ะถูกเลือกโดยอัตโนมัตใิ นทุกโปรแกรมยกเว ้น
ต ัวเลือกนีจ
Rinse+Spin, Baby Care
1
กดปุ่ ม Power
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
เลือกโปรแกรม (วิธก
ี ารซัก จ�ำนวนครัง้ ในการล ้าง ระดับ
การปั่ นหมาด อุณหภูมข
ิ องน�้ ำ ฯลฯ)
4
Light (สกปรกน้อย)
้ ผ ้าทีเ่ ปื้ อนเล็กน ้อย
กระบวนการนีเ้ หมาะส�ำหรับเสือ
หมายเหตุ
•• ตัวเลือกเหล่านีส
้ ามารถเลือกได ้โดยแต่ละคอร์ส
กดปุ่ ม Custom PGM ค ้างไว ้ 3 วินาที
•• ขณะนีไ้ ด ้จัดเก็บ Custom PGM เพือ
่ ใช ้ในครัง้ ต่อไป ในการ
เรียกใช ้โปรแกรมอีกครัง้ ให ้เลือก Custom PGM และกด
ปุ่ ม Start/Pause
Rinse (ล้าง)
ด ้วยการกดปุ่ ม Rinse จ�ำนวนครัง้ ในการ Rinse สามารถเลือก
ได ้
•• 1 / 2 / 3 / 4 / 5 (ครัง้ )
26
Spin (ปั่นหมาด)
ป้องก ันเด็ก (
•• ระดับความเร็วในการ Spin สามารถเลือกได ้โดยการกดปุ่ ม
Spin ซ�้ำ
เลือกการท�ำงานนีเ้ พือ
่ ล็อกปุ่ มบนชุดประกอบการควบคุมเพือ
่
ป้ องกันการวุน
่ วาย
)
•• ปั่ นหมาดเท่านัน
้
ไทย
–– สูงพิเศษ / สูง / ปานกลาง / ต�ำ่ / ต�ำ่ พิเศษ
การล็อกแผงควบคุม
1
กดปุ่ ม Power
1
กดปุ่ ม Wash และ Rinse ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที
2
กดปุ่ ม Spin เพือ
่ เลือกจ�ำนวนรอบต่อนาที
2
เสียงปี๊ บจะดังขึน
้ และ ‘
3
กดปุ่ ม Start/Pause
Temp. (อุณหภูม)ิ
’ จะปรากฏขึน
้ ทีห
่ น ้าจอ
เมือ
่ ตัง้ ค่า Child Lock ไว ้ ปุ่ มทัง้ หมดจะถูกล็อก ยกเว ้น
ปุ่ ม Power
หมายเหตุ
ั ป้ องกันเด็ก ใหม่
•• การปิ ดเครือ
่ งจะไม่เป็ นรีเซ็ตฟั งก์ชน
ั ป้ องกันเด็ก ก่อนทีค
คุณจะต ้องปิ ดการท�ำงานฟั งก์ชน
่ ณ
ุ
ั อืน
จะสามารถเข ้าถึงฟั งก์ชน
่ ๆ ได ้
ปุ่ ม Temp. เลือกการผสมผสานอุณหภูมใิ นการซักและล ้างน�้ ำ
ส�ำหรับโปรแกรมทีเ่ ลือก กดปุ่ มนีจ
้ นการตัง้ ค่าทีต
่ ้องการสว่างขึน
้
มา การล ้างน�้ ำทัง้ หมดใช ้น�้ ำเย็นจากก๊อก
การปลดล็อกแผงควบคุม
้ ผ ้าทีค
•• เลือกอุณหภูมข
ิ องน�้ ำทีเ่ หมาะสมส�ำหรับชนิดของเสือ
่ ณ
ุ
จะซัก ปฏิบต
ั ต
ิ ามฉลากการดูแลรักษาผ ้าเพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ท ี่
ดีทส
ี่ ด
ุ
•• เสียงปี๊ บจะดังขึน
้ และเวลาคงเหลือส�ำหรับโปรแกรมปั จจุบน
ั
จะปรากฏขึน
้ บนหน ้าจออีกครัง้
กดปุ่ ม Wash และ Rinse ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที
Wi-Fi (
)
กดปุ่ ม Wi-Fi ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที เมือ
่ เปิ ดใช ้
Wi-Fi ไอคอน Wi-Fi (
) บนแผงควบคุมจะติดสว่าง
27
ั
ฟังก์ชนสมาร์
ท
้ อพพลิเคชน
่ ั LG
การใชแ
SmartThinQ
สงิ่ ทีต
่ อ
้ งตรวจสอบก่อนใชง้ าน LG
SmartThinQ
•• ส�ำหรับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ โี ลโก ้
1
หรือ
ตรวจสอบระยะห่างระหว่างเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ ากับเราเตอร์
ไวร์เลส (เครือข่าย Wi-Fi)
•• หากเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าอยูห
่ า่ งเกินไปจะท�ำให ้สัญญาณ
อ่อน ซึง่ อาจท�ำให ้ใช ้เวลานานในการลงทะเบียนและ
การติดตัง้ อาจล ้มเหลว
2
ปิ ดข ้อมูลโมไบล์หรือข ้อมูลเซลลูลาร์ของสมาร์ทโฟนของ
คุณ
•• ส�ำหรับ iPhones ปิ ดดาต ้าโดยการไปที่
Settings → Cellular → Cellular Data
NOTE
่ มต่อ Wi-Fi ดูทไี่ อคอน Wi-Fi
•• เพือ
่ ยืนยันการเชือ
ทีแ
่ ผงควบคุมว่ามีไฟขึน
้ หรือไม่
•• เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ านีร้ องรับเครือข่าย Wi-Fi 2.4 GHz เท่านัน
้
ตรวจสอบความถึข
่ องเครือข่ายของคุณได ้โดยการติดต่อ
สอบถามผู ้ให ้บริการอินเตอร์เน็ ตของคุณหรืออ ้างอิงคูม
่ อ
ื
เราเตอร์ไร ้สายของคุณ
่ ม
•• LG SmartThinQ ไม่รับผิดชอบส�ำหรับปั ญหาการเชือ
ต่อเครือข่ายใด ๆ หรือความผิดพลาด การท�ำงานผิด
่ มต่อ
ปกติ หรือข ้อผิดพลาดใด ๆ ทีเ่ กิดจากการเชือ
เครือข่าย
่ มต่อเข ้ากับเครือข่าย
•• หากเครือ
่ งใช ้พบปั ญหาการเชือ
Wi-Fi อาจเป็ นไปได ้ว่าเครือ
่ งอยูไ่ กลจากเราเตอร์มาก
้ ตัวทวนซ�้ำสัญญาณ Wi-Fi (ตัวขยาย
เกินไป อาจจัดซือ
ช่วงสัญญาณ) เพือ
่ เพิม
่ ความแรงของสัญญาณ Wi-Fi
่ มต่อ Wi-Fi หรืออาจเกิดปั ญหาขัดข ้อง
•• อาจไม่ได ้เชือ
เนือ
่ งจากสภาพแวดล ้อมของเครือข่ายในบ ้าน
่ มต่อเครือข่ายอาจไม่ท�ำงานอย่างถูกต ้องทัง้ นีข
•• การเชือ
้ น
ึ้
อยูก
่ บ
ั ผู ้ให ้บริการอินเทอร์เน็ ตของคุณ
•• สภาพแวดล ้อมระบบเครือข่ายไร ้สายรอบ ๆ อาจมีผล
ท�ำให ้เครือข่ายไร ้สายท�ำงานช ้าได ้
3
่ มต่อสมาร์ทโฟนของคุณเข ้ากับไวร์เลสเราเตอร์
เชือ
•• ไม่สามารถลงทะเบียนเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าได ้เนือ
่ งจากการส่ง
สัญญาณไวร์เลส ถอดปลั๊กเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าแล ้วรอหนึง่
นาทีกอ
่ นลองอีกครัง้
•• หากเราเตอร์ของคุณเปิ ดไฟร์วอลอยู่ ปิ ดไฟร์วอลหรือ
เพิม
่ ข ้อยกเว ้น
่ ของเครือข่ายไร ้สาย (SSID) ควรเป็ นตัวอักษรภาษา
•• ชือ
อังกฤษและตัวเลข (อย่าใช ้ตัวอักษรพิเศษ)
•• ยูสเซอร์อน
ิ เตอร์เฟส (UI) ของสมาร์ทโฟนอาจแตกต่าง
กันไปตามระบบปฏิบต
ั ก
ิ าร (OS) และผู ้ผลิต
•• หากโปรโตคอลการรักษาความปลอดภัยของเราเตอร์
ถูกตัง้ เป็ น WEP คุณอาจไม่สามารถตัง้ ค่าเครือข่ายได ้
โปรดใช ้โปรโตคอลการรักษาความปลอดภัยอืน
่ (แนะน� ำ
ให ้ใช ้ WPA2) แล ้วลงทะเบียนผลิตภัณฑ์อก
ี ครัง้
28
การติดตงั้ LG SmartThinQ
สง่ การแจ้งเตือน
ค ้นหาแอปพลิเคชัน LG SmartThinQ จาก Google Play Store
& Apple App Store ในสมารทโฟน ท�ำตามค�ำแนะน� ำเพือ
่
ดาวน์โหลดและติดตัง้ แอปพลิเคชัน
ั การแจ ้งเตือนแบบพุชเพือ
เปิ ดใช ้ฟั งก์ชน
่ รับการแจ ้งเตือนสถานะ
ของเครือ
่ งใช ้ การแจ ้งเตือนจะถูกส่งสัญญาณให ้ทราบแม ้ว่าจะ
ปิ ดแอป LG SmartThinQ ไว ้ก็ตาม
ไทย
หมายเหตุ
ั Wi-Fi
ฟังก์ชน
•• ส�ำหรับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ โี ลโก ้
หรือ
่ สารกับเครือ
สือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าได ้จากสมาร์ทโฟนโดยใช ้ฟี เจอร์
อัจฉริยะทีแ
่ สนสะดวก
•• หากคุณเปลีย
่ นเราเตอร์ไร ้สาย ผู ้ให ้บริการอินเตอร์เน็ ต
หรือรหัสผ่านของคุณ ให ้ลบเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีล
่ งทะเบียน
ออกจากแอปพลิเคชัน LG SmartThinQ แล ้วลงทะเบียน
ใหม่อก
ี ครัง้
่ อาจเปลีย
•• แอปพลิเคชัน
่ นแปลงเพือ
่ จุดประสงค์ในการ
ปรับปรุงเครือ
่ งใช ้โดยไม่ต ้องแจ ้งให ้ผู ้ใช ้ทราบ
•• คุณสมบัตอ
ิ าจแตกต่างกันในแต่ละรุน
่
ั (เริม
โปรแกรมซก
่ จากระยะไกล, ดาวน์โหลดโปรแก
รมฃ ัก)
ตัง้ ค่าหรือดาวน์โหลดโปรแกรมซักทีต
่ ้องการและสัง่ งานผ่าน
รีโมทคอนโทรล
ั
ค�ำแนะน�ำเกีย
่ วก ับการท�ำความสะอาดถ ังซก
ั นีจ
ฟั งก์ชน
้ ะแสดงให ้เห็นว่าเหลือการซักผ ้าอีกกีร่ อบก่อนทีจ่ ะถึง
้โปรแกรมท�
เวลาใช
ำความสะอาดถังซัก
ตรวจสอบพล ังงาน
ตรวจสอบการใช ้พลังงานของโปรแกรมการซักทีใ่ ช ้ล่าสุดและค่า
เฉลีย
่ รายเดือน
Smart Diagnosis
ั นีใ้ ห ้ข ้อมูลทีม
ฟั งก์ชน
่ ป
ี ระโยชน์ส�ำหรับการวินจ
ิ ฉั ยและการแก ้ไข
ปั ญหาทีเ่ กิดกับเครือ
่ งใช ้ตามแบบแผนการใช ้งาน
การตงค่
ั้ า
ั ให ้เลือกใช ้งาน
มีหลายฟั งก์ชน
29
ั
ั า
การใชโปรแกรมการซกของเครื
อ
่ งซกผ้
Download Cycle (ดาวน์โหลดโปรแกรมฃ ัก)
Remote Start (เริม
่ จากระยะไกล)
ดาวน์โหลดโปรแกรมซักผ ้าใหม่ทไี่ ม่รวมอยูใ่ นโปรแกรมซักผ ้า
พืน
้ ฐานของเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า
ใช ้สมาร์ทโฟนเพือ
่ ควบคุมเครือ
่ งใช ้ของคุณจากระยะไกล
นอกจากนีค
้ ณ
ุ ยังสามารถเฝ้ าตรวจตราการท�ำงานของโปรแกรม
เพือ
่ ให ้คุณทราบระยะเวลาทีเ่ หลือของโปรแกรมได ้อีกด ้วย
เพือ
่ ใชเ้ ริม
่ จากระยะไกล:
1
กดปุ่ ม Power
2
้ ผ ้าลงไปในถังซัก
ใส่เสือ
3
กดปุ่ ม Remote Start ค ้างเป็ นเวลา 3 วินาทีเพือ
่ เปิ ดใช ้
ั เริม
ฟั งก์ชน
่ จากระยะไกล
4
เริม
่ ต ้นโปรแกรมซักจากแอป LG SmartThinQ บนสมาร์ท
โฟนของคุณ
หมายเหตุ
•• เมือ
่ เปิ ดใช ้งานโหมดรีโมทสตาร์ท คุณสามารถเริม
่
โปรแกรมซักได ้จากแอปพลิเคชัน LG SmartThinQ
หากโปรแกรมไม่เริม
่ ต ้น เครือ
่ งซักผ ้าจะรอจนกว่าจะปิ ด
ผ่านรีโมทในแอปพลิเคชัน หรือเมือ
่ ปิ ดใช ้งานโหมด
รีโมทสตาร์ท
ั เริม
•• เมือ
่ เปิ ดใช ้ฟั งก์ชน
่ จากระยะไกลแล ้ว ฝาเครือ
่ งจะล็อก
โดยอัตโนมัต ิ
เพือ
่ ปิ ดใชง้ านเริม
่ จากระยะไกล:
ั เริม
ขณะทีเ่ ปิ ดใช ้งานฟั งก์ชน
่ จากระยะไกลอยู่ ให ้กด
ปุ่ ม Remote Start ค ้างเป็ นเวลา 3 วินาที
30
เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีล
่ งทะเบียนเรียบร ้อยแล ้วจะสามารถ
ดาวน์โหลดโปรแกรมซักผ ้าพิเศษต่างๆ ลงในเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ านัน
้
สามารถเก็บโปรแกรมซักผ ้าไว ้ในเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าครัง้ ละหนึง่
โปรแกรมเท่านัน
้
เมือ
่ การดาวน์โหลดโปรแกรมซักผ ้าเข ้าในเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าเสร็จ
้ แล ้ว ผลิตภัณฑ์จะเก็บโปรแกรมทีด
สิน
่ าวน์โหลดไว ้จนกว่าจะ
ดาวน์โหลดโปรแกรมใหม่
ข้อมูลประกาศแจ้งซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ซ
หากต ้องการรับซอร์สโค ้ดภายใต ้ข ้อตกลงโอเพนซอร์ส GPL,
LGPL, MPL และข ้อตกลงโอเพนซอร์สอืน
่ ๆ ทีม
่ อ
ี ยูใ่ นผลิตภัณฑ์
นี้ โปรดไปที่ http://opensource.lge.com
นอกเหนือจากซอร์สโค ้ดแล ้ว เงือ
่ นไข การปฏิเสธการรับประกัน
และการประกาศเกีย
่ วกับลิขสิทธิท
์ งั ้ หมดทีอ
่ ้างถึงนัน
้ สามารถ
ดาวน์โหลดได ้
LG Electronics มีบริการจัดเตรียมซอร์สโค ้ดให ้กับคุณทาง
CD-ROM โดยคิดค่าใช ้จ่ายในการด�ำเนินการแจกจ่ายดังกล่าว
่ บันทึกข ้อมูล ค่าจัดส่งและดูแลพัสดุ) โดยคุณ
(เช่นค่าสือ
สามารถขอรับซอร์สโค ้ดได ้โดยส่งอีเมลไปที่ opensource@
lge.com ข ้อเสนอนีม
้ ผ
ี ลใช ้ได ้เป็ นเวลา 3 ปี หลังจากการจัดส่ง
ผลิตภัณฑ์ครัง้ ล่าสุด ข ้อเสนอนีม
้ ผ
ี ลกับทุกบุคคลทีไ่ ด ้รับข ้อมูล
นี้
้ มาร์ทโฟน
Smart Diagnosis™ การใชส
•• ส�ำหรับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ โี ลโก ้
หรือ
Smart Diagnosis™ ไม่สามารถเปิ ดใช ้งานได ้เว ้นแต่ผลิตภัณฑ์
่ มต่อกับแหล่งจ่ายไฟ หากผลิตภัณฑ์ไม่สามารถเปิ ด
จะเชือ
เครือ
่ งได ้ การแก ้ไขปั ญหาเบือ
้ งต ้นจะต ้องกระท�ำโดยไม่ใช ้
Smart Diagnosis™
เมือ
่ การนับถอยหลังจบลงและเสียงสัญญาณหยุด ท�ำการ
สนทนาของคุณต่อกับตัวแทนศูนย์บริการ ทีจ่ ะสามารถ
ช่วยเหลือคุณได ้โดยใช ้ข ้อมูลทีส
่ ง่ ไปเพือ
่ การวิเคราะห์
หมายเหตุ
ไทย
ั นีห
ใช ้งานฟั งก์ชน
้ ากคุณต ้องการการวินจ
ิ ฉั ยทีแ
่ ม่นย�ำโดยศูนย์
ข ้อมูลลูกค ้าของ LG Electronics เมือ
่ ผลิตภัณฑ์ท�ำงานผิดปกติ
หรือล ้มเหลว
5
ั Smart Diagnosis™ ขึน
•• ฟั งก์ชน
้ อยูก
่ บ
ั คุณภาพการโทร
ในพืน
้ ที่
่ สารจะดีขน
•• ประสิทธิภาพในการสือ
ึ้ และคุณสามารถรับ
บริการทีด
่ ข
ี น
ึ้ ได ้หากคุณใช ้โทรศัพท์บ ้าน
•• หากการส่งข ้อมูล Smart Diagnosis™ ไม่ดเี นือ
่ งจาก
คุณภาพการโทรทีแ
่ ย่ คุณอาจไม่ได ้รับบริการ Smart
Diagnosis™ ทีด
่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ
การใช ้ Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ ผ่านศูนย์บริการข้อมูล
ลูกค้า
ั นีห
ใช ้ฟั งก์ชน
้ ากคุณต ้องการการวินจ
ิ ฉั ยทีแ
่ ม่นย�ำโดยศูนย์
บริการข ้อมูลลูกค ้า LG Electronics เมือ
่ เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าท�ำงาน
ั นีเ้ พือ
ผิดปกติหรือล ้มเหลว ใช ้ฟั งก์ชน
่ ติดต่อตัวแทนบริการ
เท่านัน
้ ไม่ใช่ในระหว่างการใช ้งานปกติ
1
กดปุ่ ม Power เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า อย่ากดปุ่ มอืน
่
หรือหมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม
2
เมือ
่ ได ้รับค�ำแนะน� ำให ้ท�ำดังกล่าวโดยศูนย์บริการ วางส่วน
รับเสียงของโทรศัพท์ของคุณใกล ้กับปุ่ ม Power
สงู สดุ .
ม
10 ม
3
กดปุ่ ม Temp. ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที ในขณะทีถ
่ อ
ื ส่วน
รับเสียงของโทรศัพท์ใกล ้กับสัญลักษณ์หรือปุ่ ม Power
4
ให ้โทรศัพท์อยูก
่ บ
ั ทีจ่ นกว่าสัญญาณเสียงจะจบ เวลาคง
เหลือส�ำหรับการส่งข ้อมูลจะแสดงขึน
้ มา
•• เพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ อย่าขยับโทรศัพท์ในขณะที่
ก�ำลังส่งเสียง
•• หากตัวแทนศูนย์บริการไม่สามารถท�ำการบันทึกข ้อมูล
ทีแ
่ ม่นย�ำได ้ อาจขอให ้คุณลองท�ำอีกครัง้
31
่ มบ�ำรุง
การซอ
ค�ำเตือน
•• ถอดปลั๊กเครือ
่ งซักผ ้าของคุณก่อนการท�ำความสะอาด
่ งต่อการเกิดไฟฟ้ าช็อต การไม่
เพือ
่ หลีกเลีย
่ งความเสีย
ปฏิบต
ั ต
ิ ามค�ำเตือนนีอ
้ าจส่งผลให ้บาดเจ็บสาหัส ไฟไหม ้
ไฟฟ้ าช็อตหรือเสียชีวต
ิ
•• ห ้ามใช ้สารเคมีทม
ี่ ฤ
ี ทธิแ
์ รง สารขัดท�ำความสะอาด หรือ
สารท�ำละลายเพือ
่ ท�ำความสะอาดเครือ
่ งซักผ ้า
สิง่ เหล่านีอ
้ าจสร ้างความเสียหายให ้เคลือบผิว
การดูแลและการท�ำความสะอาดภายใน
•• ใช ้ผ ้าขนหนูหรือผ ้านุ่มเพือ
่ เช็ดช่องเปิ ดฝาเครือ
่ งซักผ ้าและ
กระจกฝา
้ ผ ้าออกจากเครือ
้ สุด
•• เอาเสือ
่ งซักผ ้าให ้เร็วทีส
่ ด
ุ เมือ
่ สิน
้ ผ ้าทีเ่ ปี ยกไว ้ในเครือ
โปรแกรมเสมอ การทิง้ เสือ
่ งซักผ ้า
สามารถท�ำให ้เกิดการยับ การตกของสี และกลิน
่ เหม็นได ้
•• เปิ ดใช ้โปรแกรม Tub Clean เดือนละครัง้ (หรือบ่อยกว่านัน
้
่
หากจ�ำเป็ น) เพือ
่ ขจัดน�้ ำยาซักผ ้าทีส
่ ะสมหรือสิงตกค ้างอืน
่ ๆ
ั
การดูแลหล ังการซก
ั
การดูแลหล ังซก
้ สุดโปรแกรม เช็ดฝาและภายในของซีลฝาเพือ
•• หลังจากสิน
่
้
ขจัดความชืน
•• เปิ ดฝาทิง้ ไว ้เพือ
่ ผึง่ ภายในถังซักให ้แห ้ง
้
•• เช็คตัวเครือ
่ งซักผ ้าด ้วยผ ้าแห ้งเพือ
่ ขจัดความชืน
การท�ำความสะอาดต ัวกรองท่อน�ำ้
เข้า
ิ
•• ปิ ดนาฬกาจั
บเวลาหากทิง้ เครือ
่ งซักผ ้าไว ้ช่วงเวลาหนึง่ (เช่น
่ งระบายบนพืน
วันหยุด) โดยเฉพาะหากไม่มช
ี อ
้ (รางระบาย
น�้ ำ) ในบริเวณใกล ้เคียง
•• ไอคอน ‘ ’ จะปรากฎขึน
้ บนแผงควบคุมหากไม่มน
ี �้ ำเข ้าไป
ั
ในช่องจ่ายผลิตภัณฑ์ซกผ ้า
การท�ำความสะอาดภายนอก
การดูแลเครือ
่ งซักผ ้าของคุณอย่างเหมาะสมสามารถยืดอายุของ
เครือ
่ งได ้
•• หากน�้ ำกระด ้างมากหรือมีหน
ิ ปูนผสมในน�้ ำ ตัวกรองท่อน�้ ำเข ้า
อาจอุดตันได ้ ดังนัน
้ จึงเป็ นแนวคิดทีด
่ ท
ี จี่ ะท�ำความสะอาด
อย่างเป็ นประจ�ำ
1
ปิ ดก๊อกน�้ ำและขันท่อน�้ ำเข ้าออก
2
ท�ำความสะอาดตัวกรองโดยใช ้แปรงขนสัตว์แบบแข็ง
ฝา:
•• เช็ดด ้วยผ ้าเปี ยกด ้านนอกและด ้านใน และจากนัน
้ เช็ดให ้แห ้ง
ด ้วยผ ้านุ่ม
ภายนอก:
•• เช็ดคราบหรือรอยเปื้ อนโดยทันที
•• เช็ดด ้วยผ ้าเปี ยก
•• อย่ากดพืน
้ ผิวหรือหน ้าจอด ้วยวัตถุมค
ี ม
32
การท�ำความสะอาดต ัวกรองปั๊ม
ระบาย
4
หลังจากท�ำความสะอาด หมุนตัวกรองปั๊ มและใส่จก
ุ อุด
ทางระบาย
5
ปิ ดฝาครอบ
ไทย
•• ตัวกรองทางระบายสะสมเส ้นด ้ายและวัตถุขนาดเล็กทีท
่ งิ้ ไว ้
ั ตรวจสอบเป็ นประจ�ำว่าตัวกรองสะอาดเพือ
ในผ ้าทีซ
่ ก
่ ให ้
มัน
่ ใจในการท�ำงานทีร่ าบรืน
่ ของเครือ
่ งซักผ ้า
•• ปล่อยให ้น�้ ำเย็นลงก่อนท�ำความสะอาดปั๊ มระบาย ท�ำการ
ระบายฉุกเฉิน หรือเปิ ดฝาในกรณีฉุกเฉิน
1
เปิ ดฝาครอบและดึงท่อออกมา
2
ดึงจุกอุดทางระบายออกและเปิ ดตัวกรองโดยการหมุนไป
ทางซ ้าย
2
ภาชนะเพือ
่
เก็บน�้ ำทีร่ ะบาย
ออกมา
ข้อควรระว ัง
•• ก่อนอืน
่ ระบายน�้ ำโดยใช ้ท่อระบายและจากนัน
้ เปิ ด
้นด
ตัวกรองปั๊ มเพือ
่ ขจัดเส ้ายหรือวัตถุอน
ื่ ๆ
•• ระวังเมือ
่ ท�ำการระบายน�้ ำ เนือ
่ งจากน�้ ำอาจร ้อน
1
3
เอาสิง่ ของทีต
่ กค ้างออกจากตัวกรองปั๊ ม
33
ั ายน�ำ้ ยา
การท�ำความสะอาดลิน
้ ชกจ่
ั
Tub Clean (ล้างถ ังซก)
น�้ ำยาซักผ ้าและน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มอาจสะสมในลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยา
ถอดลิน
้ ชักและตัวสอดและตรวจสอบการสะสมเดือนละหนึง่ หรือ
สองครัง้
Tub Clean เป็ นโปรแกรมพิเศษเพือ
่ ท�ำความสะอาดด ้านในของ
เครือ
่ งซักผ ้า
1
2
3
ถอดลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยาซักผ ้าโดยการดึงออกมาตรงๆ จนสุด
•• กดปุ่ มปลดด ้วยแรงและถอดลิน
้ ชัก
ถอดตัวสอดออกจากลิน
้ ชัก
•• ล ้างตัวสอดและลิน
้ ชักด ้วยน�้ ำอุน
่ เพือ
่ ขจัดการสะสมของ
ั ผ ้าออก ใช ้น�้ ำในการท�ำความสะอาด
ผลิตภัณฑ์ซก
ลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยาเท่านัน
้ เช็ดตัวสอดและลิน
้ ชักแห ้งด ้วย
ผ ้านุ่มหรือผ ้าขนหนู
เพือ
่ ท�ำความสะอาดช่องเปิ ดของลิน
้ ชัก ใช ้ผ ้าหรือแปรงที่
ไม่ใช่โลหะขนาดเล็กเพือ
่ ท�ำความสะอาดโพรง
•• ขจัดสิง่ ตกค ้างทัง้ หมดจากส่วนบนและส่วนล่างของ
โพรง
4
เช็ดน�้ ำออกจากโพรงด ้วยผ ้านุ่มหรือผ ้าขนหนู
5
่ อ
่ งแยกทีถ
ใส่ตวั สอดกลับเข ้าสูช
่ ก
ู ต ้องและใส่ลน
ิ้ ชักกลับที่
34
ใช ้ระดับน�้ ำทีส
่ งู ขึน
้ ทีค
่ วามเร็วในการปั่ นทีส
่ งู ขึน
้ เปิ ดใช ้งาน
โปรแกรมนีเ้ ป็ นประจ�ำ
1
้ ผ ้าหรือสิง่ ของใดๆ ออกจากเครือ
น� ำเสือ
่ งซักผ ้าและปิ ดฝา
2
เปิ ดลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยาและใส่สารป้ องกันตะกรันหินปูน (เช่น
Calgon) ในช่องการซักหลัก
3
ปิ ดลิน
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่างช ้าๆ
4
เปิ ดเครือ
่ งและจากนัน
้ กดปุ่ ม Spin และ Temp. ค ้างไว ้
เป็ นเวลา 3 วินาที
‘
’ จะแสดงขึน
้ บนหน ้าจอ
5
กดปุ่ ม Start/Pause เพือ
่ เริม
่ ต ้น
6
้ สุดโปรแกรม เปิ ดฝาทิง้ ไว ้เพือ
หลังจากสิน
่ ให ้ช่องเปิ ดฝา
เครือ
่ งซักผ ้า ยางกันรั่วแบบยืดหยุน
่ และกระจกฝาแห ้ง
ข้อควรระว ัง
•• หากมีเด็ก ระมัดระวังอย่าเปิ ดฝาทิง้ ไว ้นานเกินไป
หมายเหตุ
•• อย่าใส่น�้ำยาอืน
่ ใดในช่องน�้ ำยาซักผ ้า อาจท�ำให ้เกิดฟอง
มากเกินไปและรั่วจากเครือ
่ งซักผ ้า
ระว ังการเป็นน�ำ้ เแข็งในระหว่างฤดู
หนาว
•• ในกรณีทจี่ ะต ้องติดตัง้ เครือ
่ งภายนอกบนชานบ ้านหรือใน
สภาวะภายนอกอาคารอืน
่ ๆ ให ้ตรวจสอบรายการต่อไปนี้
ไทย
•• เมือ
่ เป็ นน�้ ำแข็ง ผลิตภัณฑ์จะท�ำงานไม่เป็ นปกติ ตรวจสอบ
ให ้แน่ใจว่าติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ในต�ำแหน่งทีจ่ ะไม่เป็ นน�้ ำแข็งใน
ระหว่างฤดูหนาว
•• หลังการปิ ดก๊อกน�้ ำ ถอดท่อน�้ ำเย็นเข ้าจากก๊อก และขจัดน�้ ำ
ออกในขณะทีใ่ ห ้ท่อหันลง
ท่อน�้ ำเข ้า
เย็น
วิธก
ี ารป้องก ันผลิตภ ัณฑ์เป็นน�ำ้ แข็ง
•• หลังจากการซัก ขจัดน�้ ำทีเ่ หลืออยูใ่ นปั๊ มให ้หมดด ้วยจุดท่อที่
ใช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้าง เมือ
่ ขจัดน�้ ำออกหมดแล ้ว ปิ ดจุก
อุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้างและฝาครอบ
� หร ับการเป็นน�ำ้ แข็ง
การตรวจสอบสำ
•• หากน�้ ำไม่ระบายออกเมือ
่ ท�ำการเปิ ดจุกอุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการ
ขจัดน�้ ำตกค ้าง ตรวจสอบชุดระบายน�้ ำ
จุกทางระบาย
จุกทางระบาย
ฝาครอบ
ฝาครอบ
•• ปล่อยท่อระบายลงมาเพือ
่ ขจัดน�้ ำในท่อออกให ้หมด
•• เปิ ดเครือ
่ ง เลือก Rinse+Spin และกดปุ่ ม Start/Pause
ท่อระบาย
ข้อควรระว ัง
•• เมือ
่ ติดตัง้ ท่อระบายเป็ นรูปโค ้ง น�้ ำในท่อด ้านในอาจเป็ น
น�้ ำแข็ง
ลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้า
ท่อระบาย
หมายเหตุ
•• ตรวจสอบน�้ ำทีเ่ ข ้ามาในเครือ
่ งในขณะทีล
่ ้างน�้ ำ และการ
ระบายน�้ ำผ่านท่อระบายน�้ ำในขณะทีป
่ ั่ น
•• เมือ
่ ‘
’ แสดงบนหน ้าจอในขณะทีเ่ ครือ
่ งท�ำงาน ตรวจสอบ
ั ญาณเตือนที่
ชุดจ่ายน�้ ำและชุดระะบายน�้ ำ (บางรุน
่ ไม่มส
ี ญ
้ ารเป็ นน�้ ำแข็ง)
บ่งชีก
35
วิธก
ี ารร ับมือการเป็นน�ำ้ แข็ง
•• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าได ้น� ำสิง่ ของออกจากถังซักจนหมด เท
น�้ ำอุน
่ 50–60 °C จนถึงส่วนทีเ่ ป็ นยางด ้านในถังซัก ปิ ดฝา
และรอ 1-2 ชัว่ โมง
•• เมือ
่ น�้ ำออกจากถังซักจนหมด ปิ ดจุกอุดท่อส�ำหรับการขจัด
น�้ ำตกค ้าง และเลือก Rinse+Spin และกดปุ่ ม Start/
Pause
ท่อระบาย
ลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้า
50‒60 °C
หมายเหตุ
•• ตรวจสอบน�้ ำทีเ่ ข ้ามาในเครือ
่ งในขณะทีล
่ ้างน�้ ำ และการ
ระบายน�้ ำผ่านท่อระบายน�้ ำในขณะทีป
่ ั่ น
ข้อควรระว ัง
•• อย่าใช ้น�้ ำเดือด อาจท�ำให ้เกิดการไหม ้หรือความเสียหาย
ต่อผลิตภัณฑ์
•• เปิ ดฝาครอบและจุกอุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้างเพือ
่
ขจัดน�้ ำออกจนหมด
•• เมือ
่ มีปัญหาในการจ่ายน�้ ำเกิดขึน
้ ใช ้มาตรการต่อไปนี้
–– ปิ ดก๊อก และละลายน�้ ำแข็งทีก
่ อ
๊ กและส่วนการต่อทัง้ สอง
จุดของท่อน�้ ำเข ้าของผลิตภัณฑ์โดยใช ้ผ ้าชุบน�้ ำร ้อน
–– ดึงท่อน�้ ำเข ้าออกมาและแช่ในน�้ ำอุน
่ ทีต
่ �ำ่ กว่า 50–60 °C
จุกทางระบาย
ท่อน�้ ำเข ้า
ฝาครอบ
หมายเหตุ
•• หากน�้ ำไม่ระบายออก หมายความว่าน�้ ำแข็งละลายไม่
หมด รอต่อไป
36
50‒60 °C
การแก้ปญ
ั หา
•• เครือ
่ งซักผ ้าของคุณได ้รับการติดตัง้ ระบบตรวจสอบข ้อผิดพลาดอัตโนมัตเิ พือ
่ ตรวจจับและวินจ
ิ ฉั ยปั ญหาตัง้ แต่ระยะแรก หาก
เครือ
่ งซักผ ้าของคุณไม่ท�ำงานอย่างถูกต ้องหรือไม่ท�ำงานเลย ตรวจสอบรายการดังต่อไปนีก
้ อ
่ นทีค
่ ณ
ุ จะติดต่อขอรับบริการ:
อาการ
สาเหตุ
ไทย
การวินจ
ิ ฉ ัยปัญหา
การแก้ไข
•• หยุดเครือ
่ งซักผ ้า ตรวจสอบถังซักและตัว
กรองทางระบาย
เสียงกรอกแกรกและเสียง
โลหะกระทบก ัน
ว ัตถุแปลกปลอม เช่น เหรียญหรือเข็ม
ั
กล ัด อาจติดในถ ังซกหรื
อปั๊ม
เสียงกระแทก
ั ห
ปริมาณการซกที
่ น ักอาจท�ำให้เกิด
เสียงกระแทก ซึง่ เป็นเรือ
่ งปกติ
•• หากยังมีเสียงอยู่ เป็ นไปได ้ว่าเครือ
่ งซักผ ้า
ั ใหม่
ไม่สมดุล หยุดและจัดผ ้าทีซ
่ ก
สล ักขนย้ายและทีร่ องถ ังน�ำ้ ถูกถอดออก
หมดแล้วหรือไม่
•• หากไม่ถอดออกในระหว่างการติดตัง้
อ ้างอิงคูม
่ อ
ื การติดตัง้ ส�ำหรับการถอดสลัก
ขนย ้าย
้ อย่างมน
ขาตงท
ั้ งหมดวางบนพื
ั้
น
่ ั คงหรือ
ไม่
•• ตรวจดูให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งซักผ ้าของคุณตัง้
อยูอ
่ ย่างตรงได ้ระดับ และขันน๊อตทีส
่ ว่ นล่าง
ของเครือ
่ ง
ท่อน�ำ้ เข้าหรือท่อระบายการมีการหลวม
ั า
ทีก
่ อ
๊ กหรือเครือ
่ งซกผ้
•• ตรวจสอบและต่อท่อให ้แน่น
ท่อระบายในบ้านอุดต ัน
•• แก ้การอุดตันของท่อระบาย ติดต่อช่าง
ประปาหากจ�ำเป็ น
่ั
เสียงสน
น�ำ้ รว่ ั
•• น�้ ำยาซักผ ้าทีม
่ ากเกินไปหรือน�้ ำยาซักผ ้าที่
ไม่เหมาะสมอาจท�ำให ้เกิดฟองมากเกินไป
ซึง่ อาจส่งผลให ้น�้ ำรั่ว
การเกิดฟองมากเกินไป
ั าหรือ
น�ำ้ ไม่เข้าเครือ
่ งซกผ้
เข้าน้อย
ั าไม่
น�ำ้ ในเครือ
่ งซกผ้
ระบายหรือระบายชา้
•• หากยังมีเสียงอยูห
่ ลังจากรีสตาร์ทเครือ
่ ง
ซักผ ้า ติดต่อศูนย์บริการทีไ่ ด ้รับอนุญาต
ของคุณ
การจ่ายน�ำ้ ไม่เพียงพอในจุดด ังกล่าว
•• ตรวจสอบก๊อกอืน
่ ในบ ้าน
ก๊อกน�ำ้ เปิ ดไม่สด
ุ
•• เปิ ดก๊อกให ้สุด
ท่อน�ำ้ เข้ามีการพ ับงอ
•• ขยับท่อให ้ตรง
ต ัวกรองของท่อน�ำ้ เข้าอุดต ัน
•• ตรวจสอบตัวกรองของท่อน�้ ำเข ้า
ท่อระบายมีการพ ับงอหรืออุดต ัน
•• ท�ำความสะอาดและจับท่อระบายให ้ตรง
ต ัวกรองทางระบายอุดต ัน
•• ท�ำความสะอาดตัวกรองทางระบาย
37
อาการ
ั าไม่ทำ
เครือ
่ งซกผ้
� งาน
ั าไม่ป่น
เครือ
่ งซกผ้
ั
สาเหตุ
การแก้ไข
สายไฟอาจไม่ได้เสียบปลก
๊ ั หรือการต่อ
อาจหลวม
•• ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าปลั๊กต่อกับเต ้ารับอย่าง
แน่นหนา
์ า้ นขาด เบรคเกอร์ต ัด หรือไฟฟ้า
ฟิ วสบ
ด ับ
•• สับเบรคเกอร์หรือเปลีย
่ นฟิ วส์ อย่าเพิม
่
ขนาดของฟิ วส์ หากปั ญหาคือการใช ้ไฟฟ้ า
เกินก�ำลัง ให ้ช่างไฟฟ้ าทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒท
ิ �ำการ
แก ้ไข
ไม่ได้เปิ ดก๊อกน�ำ้
•• เปิ ดก๊อกน�้ ำ
ตรวจสอบว่าฝาปิ ดสนิทดีแล้ว
•• ปิ ดฝาและกดปุ่ ม Start/Pause หลังการ
กดปุ่ ม Start/Pause อาจใช ้เวลาสักครู่
ก่อนเครือ
่ งซักผ ้าจะเริม
่ ปั่ น จะต ้องล็อกฝา
้ ผ ้า 1 หรือ 2 ชิน
้
ก่อนจะท�ำการปั่ น เพิม
่ เสือ
ั ใหม่เพือ
เพือ
่ ช่วยให ้สมดุล ผ ้าจัดทีซ
่ ก
่ ให ้มี
การปั่ นที่
เหมาะสม
ฝาไม่ยอมเปิ ด
•• เมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าเริม
่ ท�ำงาน ฝาจะไม่สามารถ
เปิ ดได ้เพือ
่ ความปลอดภัย ตรวจสอบว่า
สัญลักษณ์ ‘Door Lock’ มีไฟติดหรือไม่
คุณสามารถเปิ ดฝาได ้อย่างปลอดภัยหลัง
จากสัญลักษณ์ ‘Door Lock’ ดับลง
ั
เวลาของโปรแกรมการซก
้
ล่าชา
•• เวลาในการซักอาจแตกต่างกันตามปริมาณ
ั แรงดันน�้ ำ อุณหภูมน
ผ ้าทีซ
่ ก
ิ �้ ำและสภาวะ
การใช ้งานอืน
่ ๆ หากมีการตรวจพบความ
ไม่สมดุลหรือหากโปรแกรมก�ำจัดฟองถูก
เปิ ดไว ้
เวลาในการซักจะเพิม
่ ขึน
้
น�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ ล้น
น�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ มากเกินไปอาจท�ำให้
เกิดการล้น
่่
•• ปฏิบต
ั ต
ิ ามคูม
่ อ
ื การใช ้น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มเพือ
ให ้แน่ใจว่าใช ้ในปริมาณทีเ่ หมาะสม อย่าใส่
เกินกว่าขีดเติมเต็ม
จ่ายน�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ เร็ว
เกินไป
•• ปิ ดลิน
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่างช ้าๆ อย่าเปิ ดลิน
้
ชักในระหว่างโปรแกรมการซัก
ปัญหาการอบแห้ง
•• อย่าใส่ผ ้ามากเกินไป ตรวจสอบว่าเครือ
่ งซัก
ผ ้าท�ำการระบายน�้ ำอย่างถูกต ้องเพือ
่ ขจัด
ั ได ้ดีพอ ปริมาณเสือ
้ ผ ้า
น�้ ำออกจากผ ้าทีซ
่ ก
น ้อยเกินไปทีจ่ ะอบอย่างเหมาะสม ใส่ผ ้า
ขนหนูเพิม
่ สองสามผืน
38
ผ้าไม่แห้ง
อาการ
การแก้ไข
ั
กลิน
่ นีเ้ กิดจากยางทีต
่ ด
ิ อยูก
่ ับเครือ
่ งซก
ผ้า
•• เป็ นกลิน
่ ปกติของยางใหม่ ซึง่ จะหายไป
หลังจากใช ้เครือ
่ งซักผ ้าสองสามครัง้
หากไม่ทำ
� ความสะอาดปะเก็นของประตู
และบริเวณปิ ดผนึกของประตูเป็นประจ�ำ
้ ราหรือสิง่ แปลก
อาจมีกลิน
่ ทีเ่ กิดจากเชือ
ปลอมได้
•• ท�ำความสะอาดปะเก็นของประตูและบริเวณ
ปิ ดผนึกของประตูเป็ นประจ�ำ และตรวจดูวา่
มีวต
ั ถุขนาดเล็กติดอยูใ่ ต ้ปะเก็นประตูเวลาที่
น�้ ำผ ้าออกจากเครือ
่ งซักผ ้า
้ ได้หากมีสงิ่ แปลกปลอม
อาจเกิดกลิน
่ ขึน
ตกค้างอยูใ่ นฟิ ลเตอร์ของปั๊มระบายน�ำ้
ทิง้
•• ท�ำความสะอาดฟิ ลเตอร์ของปั๊ มระบายน�้ ำทิง้
เป็ นประจ�ำ
้ ได้หากติดตงท่
อาจเกิดกลิน
่ ขึน
ั้ อระบาย
น�ำ้ ทิง้ อย่างไม่ถก
ู ต้อง ซึง่ ท�ำให้น�ำ้ ไหล
ั า
ย้อนกล ับเข้าไปในเครือ
่ งซกผ้
•• ตรวจดูให ้แน่ใจว่าเมือ
่ ติดตัง้ ท่อระบายน�้ ำทิง้
ท่อไม่พับหรือถูกกดทับ
้ ง
ั
การใชฟ
ั ก์ชนอบแห้
งอาจเกิดกลิน
่ ได้
จากเศษผ้าและสิง่ อืน
่ ๆ ทีเ่ ข้าไปติดอยู่
ก ับอุปกรณ์ทำ
� ความร้อน
•• นีไ่ ม่ใช ้การท�ำงานผิดพลาด
(รุน
่ ทีอ
่ บแห้งได้เท่านน)
ั้
เครือ
่ งใชไ้ ฟฟ้าและสมา
่ ม
ร์ทโฟนของคุณไม่เชือ
ต่อก ับเครือข่าย Wi-Fi
้ จากการอบผ้าเปี ยก
อาจมีกลิน
่ เกิดขึน
ด้วยลมร้อน (รุน
่ ทีอ
่ บแห้งได้เท่านน)
ั้
•• กลิน
่ จะหายไปในไม่ช ้า
่ มต่อ
รห ัสผ่าน Wi-Fi ทีค
่ ณ
ุ พยามจะเชือ
ไม่ถก
ู ต้อง
่ มต่อกับสมา
•• ค ้นหาเครือข่าย Wi-Fi ทีเ่ ชือ
ร์ทโฟนของคุณแล ้วลบมันออก จากนัน
้ จึง
ลงทะเบียนเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าของคุณใน LG
SmartThinQ
Mobile data ของสมาร์ทโฟนของคุณ
เปิ ดอยู่
•• ปิ ด Mobile data ของสมาร์ทโฟนของ
คุณแล ้วลงทะเบียนเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าผ่านเครือ
ข่าย Wi-Fi
่ เครือข่ายไร้สาย (SSID) ไม่
ตงค่
ั้ าชือ
ถูกต้อง
่ ของเครือข่ายไร ้สาย (SSID) ควรเป็ นตัว
•• ชือ
อักษรภาษาอังกฤษและตัวเลข (อย่าใช ้ตัว
อักษรพิเศษ)
ความถีข
่ องเราเตอร์ไม่ใช่ 2.4 GHz.
•• รองรับความถี่ 2.4 GHz เท่านัน
้ ตัง้ ค่า
่ มต่อ
ไวร์เลสเราเตอร์เป็ น 2.4 GHz แล ้วเชือ
้ไฟฟ้
เครือ
่ งใช
ากับเราเตอร์ไวร์เลส ตรวจ
สอบความถึข
่ องเราเตอร์ของคุณโดยการ
ถามผู ้ให ้บริการอินเตอร์เน็ ตของคุณหรือผู ้
ผลิตเราเตอร์
เครือ
่ งใชไ้ ฟฟ้าอยูห
่ า่ งเราเตอร์มากเกิน
ไป
•• หากเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าอยูห
่ า่ งเราเตอร์เกินไป
จะท�ำให ้สัญญาณอ่อน ซึง่ อาจท�ำให ้ไม่
่ มต่อได ้อย่างถูกต ้อง ย ้าย
สามารถการเชือ
ต�ำแหน่งเราเตอร์ให ้ใกล ้กับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า
มากขึน
้
39
ไทย
กลิน
่
สาเหตุ
ข้อความข้อผิดพลาด
อาการ
สาเหตุ
การแก้ไข
้ ที่
การจ่ายน�ำ้ ไม่เพียงพอในพืน
•• ตรวจสอบก๊อกอืน
่ ในบ ้าน
ก๊อกน�ำ้ เปิ ดไม่สด
ุ
•• เปิ ดก๊อกให ้สุด
ท่อน�ำ้ เข้ามีการพ ับงอ
•• ขยับท่อให ้ตรง
ต ัวกรองของท่อน�ำ้ เข้าอุดต ัน
•• ตรวจสอบตัวกรองของท่อน�้ ำเข ้า
้ ในท่อน�ำ้
หากมีการรว่ ั ของน�ำ้ เกิดขึน
ั
เข้า สญล
ักษณ์บง
่ ชี้ ‘ ’ จะกลายเป็น
สีแดง
•• อาจแตกต่างกันโดยขึน
้ กับรุน
่
40
ท่อระบายมีการพ ับงอหรืออุดต ัน
•• ท�ำความสะอาดและจับท่อระบายให ้ตรง
ต ัวกรองทางระบายอุดต ัน
•• ท�ำความสะอาดตัวกรองทางระบาย
ปริมาณผ้าน้อยเกินไป
้ ผ ้า 1 หรือ 2 ชิน
้ เพือ
•• เพิม
่ เสือ
่ ช่วยให ้สมดุล
ปริมาณผ้าไม่สมดุล
้ ผ ้า 1 หรือ 2 ชิน
้ เพือ
•• เพิม
่ เสือ
่ ช่วยให ้สมดุล
เครือ
่ งใชไ้ ฟฟ้ามีการตรวจจ ับความ
ไม่สมดุลและระบบการแก้ไข หากใส่
สิง่ ของทีม
่ น
ี �ำ้ หน ักเข้าไป (เช่น พรม
้ าจ
ห้องน�ำ้ ชุดอาบน�ำ้ ฯลฯ) ระบบนีอ
หยุดการปั่น หรือกระทง่ ั ข ัดจ ังหวะ
โปรแกรมการปั่นทงหมด
ั้
ั ใหม่เพือ
•• ผ ้าจัดทีซ
่ ก
่ ให ้มีการปั่ นทีเ่ หมาะสม
้ ผ้าทีซ
ั ังเปี ยกเกินไปเมือ
หากเสือ
่ กย
่
้ สุดโปรแกรม เพิม
้ เล็กๆ
สิน
่ ผ้าชิน
ั
เพือ
่ ท�ำให้ผา้ ทีซ
่ กสมดุ
ลและเปิ ด
โปรแกรมการปั่นซ�ำ้ อีกครงั้
ั ใหม่เพือ
•• ผ ้าจัดทีซ
่ ก
่ ให ้มีการปั่ นทีเ่ หมาะสม
อาการ
สาเหตุ
•• ปิ ดฝาให ้สนิท
หาก ‘ ,
,
,
ออกได ้ ติดต่อขอรับบริการ
ไทย
ประตูปิดอย่างไม่เหมาะสม
การแก้ไข
’ ไม่สามาถปลด
เซนเซอร์ฝาเครือ
่ งท�ำงานผิดปกติ
•• ถอดปลั๊กไฟและติดต่อขอรับบริการ
มีการเติมน�ำ้ มากเกินไปเนือ
่ งจาก
วาล์วน�ำ้ ช�ำรุด
•• ปิ ดก๊อกน�้ ำ
•• ถอดปลั๊กไฟ
•• ติดต่อขอรับบริการ
•• ปิ ดก๊อกน�้ ำ
เซ็ นเซอร์ว ัดระด ับน�ำ้ ท�ำงานผิดปกติ
•• ถอดปลั๊กไฟ
•• ติดต่อขอรับบริการ
ภาระเกินในมอเตอร์
•• ให ้เครือ
่ งซักผ ้าพักเป็ นเวลา 30 นาทีเพือ
่ ให ้
มอเตอร์เย็นลง จากนัน
้ รีสตาร์ทโปรแกรม
น�ำ้ รว่ ั
•• ติดต่อขอรับบริการ
ั ปญ
เครือ
่ งซกมี
ั หาพล ังงานล้มเหลว
•• รีสตาร์ทโปรแกรม
ข้อผิดพลาดในระบบควบคุม
•• ถอดปลั๊กไฟและติดต่อขอรับบริการ
ท่อน�ำ้ เข้า/น�ำ้ ออกหรือปั๊มระบายเป็น
น�ำ้ แข็งหรือไม่
•• ใส่น�้ำอุน
่ ในถังน�้ ำและละลายน�้ ำแข็งท่อน�้ ำออก
และปั๊ มระบาย จุม
่ ผ ้าขนหนูในน�้ ำอุน
่ และประคบ
กับท่อน�้ ำเข ้า
41
การร ับประก ัน
การรับประกันทีม
่ ข
ี ้อจ�ำกัดนีไ้ ม่ครอบคลุม:
•• การเดินทางให ้บริการเพือ
่ จัดส่ง รับ หรือติดตัง้ หรือซ่อมแซมผลิตภัณฑ์ ค�ำแนะน� ำส�ำหรับลูกค ้าเกีย
่ วกับการใช ้งานผลิตภัณฑ์
ซ่อมแซมหรือเปลีย
่ นฟิ วส์ หรือแก ้ไขการเดินสายไฟหรือการเดินท่อน�้ ำ หรือการแก ้ไขการซ่อมแซม/การติดตัง้ ทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาต
•• ความล ้มเหลวของผลิตภัณฑ์ทจี่ ะท�ำงานในระหว่างไฟฟ้ าดับและการขัดจังหวะ หรือการดูแลรักษาทางไฟฟ้ าทีไ่ ม่เพียงพอ
•• ความเสียหายทีเ่ กิดจากท่อน�้ ำรั่วหรือแตก ท่อน�้ ำทีเ่ ป็ นน�้ ำแข็ง ทางระบายน�้ ำทีจ่ �ำกัด การจ่ายน�้ ำทีไ่ ม่เพียงพอหรือถูกขัดจังหวะ หรือ
การให ้อากาศทีไ่ ม่เพียงพอ
•• ความเสียหายทีเ่ ป็ นผลจากการใช ้งานผลิตภัณฑ์สภาพอากาศทีเ่ กิดการกัดกร่อนหรือขัดกับค�ำแนะน� ำทีก
่ �ำหนดในคูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้ของ
ผลิตภัณฑ์
•• ความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์ทเี่ กิดจากอุบต
ั เิ หตุ แมลงและสัตว์รบกวน ฟ้ าผ่า ลม ไฟไหม ้ น�้ ำท่วม หรือเหตุทางธรรมชาติอน
ื่ ๆ
•• ความเสียหายหรือความล ้มเหลวทีเ่ กิดจากการแก ้ไขหรือดัดแปลงทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาต หรือหากถูกน� ำไปใช ้งานอืน
่ ๆ นอกเหนือจาก
จุดประสงค์การใช ้งานทีม
่ งุ่ หมาย หรือการรั่วของน�้ ำเมือ
่ ผลิตภัณฑ์ไม่ได ้รับการติดตัง้ อย่างเหมาะสม
•• ความเสียหายหรือความล ้มเหลวทีเ่ กิดจากกระแสไฟฟ้ าหรือศักย์ไฟฟ้ า หรือการเดินท่อทีไ่ ม่ถก
ู ต ้อง การใช ้งานเชิงพาณิชย์หรือทาง
้ ส่วน หรือผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาดทีใ่ ช ้แล ้วหมดทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาตโดย LG
อุตสาหกรรม หรือการใช ้งานอุปกรณ์เสริม ชิน
•• ความเสียหายทีเ่ กิดจากการขนส่งหรือการดูแล รวมไปถึงรอยถลอก รอยบุบ การกระเทาะ และ/หรือความเสียหายอืน
่ ต่อผิวเคลือบ
ของผลิตภัณฑ์ของคุณ เว ้นต่อความเสียหายดังกล่าวเป็ นผลจากข ้อบกพร่องในวัสดุหรือคุณภาพของงาน
้ ส่วนในสินค ้าจัดแสดง ทีเ่ ปิ ดแล ้ว ลดราคาหรือแก ้ไขใหม่
•• ความเสียหายหรือการขาดชิน
•• ผลิตภัณฑ์ทม
ี่ ห
ี มายเลขซีเรียลดัง้ เดิมทีถ
่ ก
ู ถอด เปลีย
่ น หรือไม่สามารถระบุได ้ทันที รุน
่ และหมายเลขซีเรียล พร ้อมด ้วย
ใบเสร็จรับเงินของร ้านค ้าปลีก จ�ำเป็ นส�ำหรับการยืนยันความถูกต ้องของการรับประกัน
•• การเพิม
่ ขึน
้ ของค่าสาธารณูปโภคและค่าใช ้จ่ายสาธารณูปโภคเพิม
่ เติม
•• การซ่อมแซมเมือ
่ ผลิตภัณฑ์ของคุณถูกใช ้งานนอกเหนือจากการใช ้งานในบ ้านตามปกติ หรือขัดกับค�ำแนะน� ำทีก
่ �ำหนดในคูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้
ของผลิตภัณฑ์
•• ค่าใช ้จ่ายทีเ่ กีย
่ วข ้องกับการขนย ้ายผลิตภัณฑ์ของคุณออกจากบ ้านของคุณเพือ
่ ซ่อมแซม
•• การถอดและการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ใหม่ หากถูกติดตัง้ ไว ้ในต�ำแหน่งทีไ่ ม่สามารถเข ้าถึงได ้หรือถูกติดตัง้ โดยไม่สอดคล ้องกับค�ำ
แนะน� ำในการติดตัง้ ทีพ
่ ม
ิ พ์เป็ นรูปเล่ม รวมไปถึงคูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้และคูม
่ อ
ื การติดตัง้ ของ LG
•• ความเสียหายทีเ่ ป็ นผลจากการใช ้ทีผ
่ ด
ิ การใช ้งานมากเกินไป การติดตัง้ การซ่อมแซมหรือการบ�ำรุงรักษาทีไ่ ม่เหมาะสม การ
้ ส่วนทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาตหรือก�ำหนดโดย LG
ซ่อมแซมทีไ่ ม่เหมาะสมรวมถึงการใช ้ชิน
่ หรือเสียงแปลกๆทีเ่ กิดจาก
การสัน
การไม่ได ้ถอดสลักขนย ้ายหรือทีร่ อง
ถังน�้ ำ
การรั่วทีเ่ กิดจากสิง่ สกปรก (ผม
เศษผ ้า) ในยางกันรั่วและกระจกฝา
42
ทีร่ องถังน�้ ำ
ฐานลัง
กระดาษ
สลักขน
ย ้าย
ถอดสลักขนย ้ายและทีร่ อง
ถังน�้ ำ
ท�ำความสะอาดยางกันรั่วและ
กระจกฝา
ท�ำความสะอาดตัวกรองปั๊ ม
น�้ ำไม่เข ้าเพราะตัวกรองวาล์วท่อน�้ ำ
เข ้าอุดตันหรือท่อน�้ ำเข ้าพับงอ
ท�ำความสะอาดตัวกรองวาล์ว
ท่อน�้ ำเข ้าหรือติดตัง้ ท่อน�้ ำ
เข ้าใหม่
ไทย
การไม่ระบายน�้ ำทีเ่ กิดจากการอุดตัน
ของตัวกรองปั๊ ม
ตัวกรองน�้ ำเข ้า
น�้ ำไม่เข ้าเพราะใช ้น�้ ำยาซักผ ้ามาก
เกินไป
ั ร ้อนหรืออุน
้ สุด
ผ ้าทีซ
่ ก
่ หลังจากสิน
การซักเพราะท่อน�้ ำเข ้าถูกติดตัง้
กลับทิศ
น�้ ำไม่ถก
ู จ่ายเข ้าเพราะก๊อกน�้ ำไม่ได ้
เปิ ด
การรั่วทีเ่ กิดจากการติดตัง้ ท่อระบาย
ไม่เหมาะสมหรือท่อระบายอุดตัน
ท�ำความสะอาดช่องใส่น�้ำยา
ซักผ ้า
ตัวจ่าย
ทาง
เข ้าน�้ ำ
เย็น
ทาง
เข ้าน�้ ำ
ร ้อน
ติดตัง้ ท่อน�้ ำเข ้าใหม่
เปิ ดก๊อกน�้ ำ
ก๊อกน�้ ำ
ฉากรอง
ข ้อต่อ
ติดตัง้ ท่อระบายใหม่
สายรัด
การรั่วทีเ่ กิดจากการติดตัง้ ท่อน�้ ำเข ้า
ไม่เหมาะสมหรือการใช ้ท่อน�้ ำเข ้า
ของแบรนด์อน
ื่ ๆ
ติดตัง้ ท่อน�้ ำเข ้าใหม่
ปั ญหาไฟไม่เข ้าทีเ่ กิดจากการต่อ
สายไฟหลวมหรือปั ญหาของเต ้ารับ
ต่อสายไฟใหม่หรือเปลีย
่ น
เต ้ารับ
43
ระดับ
การเดินให ้บริการเพือ
่ จัดส่ง รับ
ติดตัง้ ผลิตภัณฑ์หรือเพือ
่ ให ้ค�ำ
้ผลิ
แนะน� ำในการใช ตภัณฑ์ การถอด
และการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ใหม่
1°
หากสกรูทงั ้ หมดไม่ได ้รับการติดตัง้
่
อย่างเหมาะสม อาจก่อให ้เกิดการสัน
มากเกินไป (เฉพาะรุน
่ มีแท่นเท่านัน
้ )
เสียงการกระแทกของน�้ ำ (การชน)
เมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าก�ำลังท�ำการเติมน�้ ำ
44
การรับประกันครอบคลุมข ้อ
บกพร่องทางการผลิตเท่านัน
้
ไม่ครอบคลุมการบริการทีเ่ ป็ น
ผลจากการติดตัง้ ไม่เหมาะสม
ติดตัง้ สกรู 4 ตัวทีแ
่ ต่ละมุม
(รวม 16 ตัว)
น�้ ำแรงดัน
สูง
ชน!!
เสียงดัง
การไหล
ของน�้ ำตาม
ธรรมชาติ การ
ไหลของน�้ ำ
หยุดกระทัน
หัน
ปรับแรงดันน�้ ำโดยการหมุน
วาล์วน�้ ำหรือก๊อกน�้ ำในบ ้านให ้
อ่อนลง
บ ันทึก
บ ันทึก
บ ันทึก
บ ันทึก
บ ันทึก
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising