LG | FG1612H2W | User manual | LG FG1612H2W คู่มือการใช้งาน

LG FG1612H2W คู่มือการใช้งาน
OWNER'S MANUAL
WASHING
MACHINE
Before beginning installation, read these instructions carefully. This
will simplify installation and ensure that the product is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the product after
installation for future reference.
EN ENGLISH
FG1612H2W
1463-2556
1389-2559
www.lg.com
MFL69475570
Rev.06_053019
Copyright © 2017-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
This manual may contain images or
content different from the model you
purchased.
This manual is subject to revision by the
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS........................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................................................... 4
INSTALLATION.......................................................................10
Parts.......................................................................................................... 10
Accessories............................................................................................... 10
Specifications.............................................................................................11
Installation Place Requirements................................................................ 12
Unpacking and Removing Transit Bolts..................................................... 13
Using Anti-Slip Sheets (Optional).............................................................. 14
Wooden Floors (Suspended Floors).......................................................... 14
Leveling the Appliance............................................................................... 15
Connecting the Water Supply Hose.......................................................... 15
Installing the Drain Hose........................................................................... 18
OPERATION............................................................................19
Using the Washing Machine...................................................................... 19
Sorting Laundry......................................................................................... 20
Adding Cleaning Products......................................................................... 21
Control Panel............................................................................................. 23
Programme Table...................................................................................... 24
Option Programme.................................................................................... 29
Dry (
)................................................................................................... 33
SMART FUNCTIONS..............................................................35
Using Smart ThinQ Application.................................................................. 35
Using Smart Diagnosis™.......................................................................... 37
MAINTENANCE.......................................................................38
Cleaning Your Washing Machine............................................................... 38
Cleaning the Water Inlet Filter................................................................... 38
Cleaning the Drain Pump Filter................................................................. 39
Cleaning the Dispenser Drawer................................................................. 40
Tub Clean (Optional)................................................................................. 40
Caution on Freezing During Winter........................................................... 41
TROUBLESHOOTING............................................................43
Diagnosing Problems................................................................................ 43
Error Messages......................................................................................... 46
WARRANTY.............................................................................48
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
The following safety guidelines are intended to prevent
unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation
of the appliance.
The guidelines are separated into ‘WARNING’ and ‘CAUTION’
as described below.
This symbol is displayed to indicate matters and
operations that can cause risk. Read the part with this
symbol carefully and follow the instructions in order to
avoid risk.
WARNING
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause serious injury or death.
CAUTION
This indicates that the failure to follow the instructions can
cause the minor injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock,
injury or scalding to persons when using this product, follow
basic precautions, including the following:
Children in the Household
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4
EN
For use in Europe:
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Installation
•Never
•
attempt to operate the appliance if it is damaged,
malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken
parts, including a damaged cord or plug.
•This
•
appliance should only be transported by two or more people
holding the appliance securely.
•Do
• not install the appliance in a damp and dusty place. Do not
install or store the appliance in any outdoor area, or any area that
is subject to weathering conditions such as direct sunlight, wind, or
rain or temperatures below freezing.
•Tighten
•
the drain hose to avoid separation.
•If
• the power cord is damaged or the hole of the socket outlet is
loose, do not use the power cord and contact an authorized service
centre.
•Do
• not plug multiple socket outlets, an extension power cable or
adapter with this appliance.
5
EN
•This
•
appliance must not be installed behind a lockable door, a
sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of
the appliance, in such a way that a full opening of the appliance
door is restricted.
•This
•
appliance must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by
providing a path of least resistance for electric current.
•This
•
appliance is equipped with a power cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding power plug. The power plug
must be plugged into an appropriate socket outlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
•Improper
•
connection of the equipment-grounding conductor can
result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service personnel if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
•Do
• not modify the power plug provided with the appliance. If it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Operation
•Do
• not attempt to separate any panels or disassemble the
appliance. Do not apply any sharp objects to the control panel in
order to operate the appliance.
•Do
• not repair or replace any part of the appliance. All repairs
and servicing must be performed by qualified service personnel
unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
6
EN
•Do
• not put animals, such as pets into the appliance.
•Keep
•
the area underneath and around the appliance free of
combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.
•Do
• not leave the appliance door open. Children may hang on the
door or crawl inside the appliance, causing damage or injury.
•Use
•
new hose or hose-set supplied with the appliance. Reusing old
hoses can cause a water leak and subsequent property damage.
•Do
• not put in, wash or dry articles that have been cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive
substances (such as waxes, wax removers, oil, paint, gasoline,
degreasers, drycleaning solvents, kerosene, petrol, spot removers,
turpentine, vegetable oil, cooking oil, acetone, alcohol, etc.).
Improper use can cause fire or explosion.
•Never
•
reach into the appliance while it is operating. Wait until the
drum has completely stopped.
•In
• case of flood, disconnect the power plug and contact the LG
Electronics customer information centre.
•Do
• not push down the door excessively, when the appliance door is
open.
•Do
• not touch the door during a high temperature programme.
•Do
• not use flammable gas and combustible substances (benzene,
gasoline, thinner, petroleum, alcohol, etc.) near the appliance.
•If
• the drain hose or inlet hose is frozen during winter, use it only
after thawing.
•Keep
•
all washing detergents, softener and bleach away from
children.
7
EN
•Do
• not touch the power plug or the appliance controls with wet
hands.
•Do
• not bend the power cable excessively or place a heavy object
on it.
•Do
• not wash rugs, mats, shoes or pet blankets, or any other items
other than clothes or sheets, in this machine.
•This
•
appliance must only be used for domestic household purposes
and should not be used in mobile applications.
•If
• there is a gas leakage (isobutane, propane, natural gas, etc.),
do not touch the appliance or power plug and ventilate the area
immediately.
Technical Safety for Using the Dryer
•Do
• not dry unwashed items in the appliance.
•Items
•
that have been soiled with substances such as cooking
oil, vegetable oil, acetone, alcohol, petroleum, kerosene, spot
removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed
in hot water with an extra amount of detergent before being dried in
the appliance.
•Never
•
stop the appliance before the end of the drying cycle unless
all items are quickly removed and spread out so that the heat is
dissipated.
•Items
•
such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with
foam rubber pads should not be dried in the appliance.
•Fabric
•
softeners, or similar products, should be used as specified
by the fabric softener instructions.
•Remove
•
all objects from pockets such as lighters and matches.
•The
•
appliance is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
8
EN
Maintenance
•Securely
•
plug the power plug in the socket outlet after completely
removing any moisture and dust.
•Disconnect
•
the appliance from the power supply before cleaning
the appliance. Setting the controls to the OFF or stand by position
does not disconnect this appliance from the power supply.
•Do
• not spray water inside or outside the appliance to clean it.
•Never
•
unplug the appliance by pulling on the power cable. Always
grip the power plug firmly and pull straight out from the socket
outlet.
Disposal
•Before
•
discarding an old appliance, unplug it. Cut off the cable
directly behind the appliance to prevent misuse.
•Dispose
•
of all packaging materials (such as plastic bags and
styrofoam) away from children. The packaging materials can cause
suffocation.
•Remove
•
the door before disposing of or discarding this appliance to
avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
9
INSTALLATION
EN
Parts
12
1
Transit bolts
2
Power plug
3
Drawer
4
Control panel
5
Drum
6
Door
7
Drain hose
8
Drain plug
9
Drain pump filter
10
Cover cap (Location may
vary depending on products)
11
Adjustable feet
12
Power button
Accessories
Cold supply hose (1 EA)
(Option: Hot (1 EA))
Spanner
Caps for covering
transit bolt holes
(Optional)
Anti–slip sheets (2 EA)
(Optional)
Caution
••Need to use Detachable Hose-sets which come with the new product only.
(Do not use the used Detachable Hose-sets)
••Don’t connect hot water because this washing machine don’t design for hot water usage.
Elbow bracket for
securing drain hose
(Optional)
Tie strap (Optional)
Stacking holder,
Screws (3 EA)
(Optional)*
••* : Save these accessories for future use. These accessories will be used for stacking with Pedestal
washing machine. Refer to the owner’s manual for Pedestal washing machine for Installation.
10
EN
Specifications
Model
Wash Capacity
Power Supply
Size
Product Weight
Permissible Water pressure
FG1612H2W
12 kg (Wash) / 8 kg (Dry)
220 V~, 50 Hz
600 mm (W) x 610 mm (D) x 850 mm (H)
76 kg
0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm²)
••Appearance and specifications may change without notice to improve the quality of the product.
••No further backflow protection required for connection to the water supply.
11
EN
Installation Place
Requirements
Location
0.5 cm
10 cm
2 cm
2 cm
Level floor : Allowable slope under the entire
appliance is 1°.
Power outlet : Must be within 1 meter of either
side of the location of the appliance.
••Do not overload the outlet with more than one
appliance.
Additional Clearance : For the wall, 10 cm:
rear/2 cm: right & left side
••Do not place or store laundry products on top
of the appliance at any time. These products
may damage the finish or controls.
WARNING
••The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
Positioning
••Install the appliance on a flat hard floor.
••Make sure that air circulation around the
appliance is not impeded by carpets, rugs, etc.
••Never try to correct any unevenness in the
floor with pieces of wood, cardboard or similar
materials under the appliance.
12
••If it is impossible to avoid positioning the
appliance next to a gas cooker or coal burning
stove, an insulation (85x60 cm) covered with
aluminum foil on the side facing the cooker
or stove must be inserted between the two
appliances.
••Do not install the appliance in rooms where
freezing temperatures may occur. Frozen
hoses may burst under pressure. The reliability
of the electronic control unit may be impaired
at temperatures below freezing point.
••Ensure that when the appliance is installed, it
is easily accessible for an engineer in the event
of a breakdown.
••With the appliance installed, adjust all four
feet using the transit bolt spanner provided to
ensure the appliance is stable, and a clearance
of approximately 5 mm is left between the
top of the appliance and the underside of any
worktop
••If the appliance is delivered in winter and
temperatures are below freezing, place the
appliance at room temperature for a few hours
before putting it into operation.
WARNING
••This equipment is not designed for maritime
use or for use in mobile installations such as
caravans, aircraft etc.
Electrical Connection
••Do not use an extension cord or double
adapter.
••Always unplug the appliance and turn off the
water supply after use.
••Connect the appliance to an earthed socket in
accordance with current wiring regulations.
••The appliance must be positioned so that the
plug is easily accessible.
••Repairs to the appliance must only be carried
out by qualified personnel. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury
or serious malfunctioning. Contact your local
service centre.
EN
Unpacking and Removing
Transit Bolts
1
Lift the appliance off the foam base.
••After removing the carton and shipping
material, lift the appliance off the foam
base. Make sure the tub support comes off
with the base and is not stuck to the bottom
of the appliance.
••If you must lay the appliance down to
remove the carton base, always protect the
side of the appliance and lay it carefully on
its side. Do not lay the appliance on its front
or back.
3
Install the hole caps.
••Locate the hole caps included in the
accessory pack or attached on the back.
Cap
NOTE
Tub Support Carton
(Optional)
base
2
••Save the bolt assemblies for future use. To
prevent damage to internal components, Do
not transport the washing machine without
reinstalling the transit bolts.
••Failure to remove transit bolts and retainers
may cause severe vibration and noise, which
can lead to permanent damage to the washing
machine. The cord is secured to the back of
the washing machine with a transit bolt to help
prevent operation with transit bolts in place.
Remove the bolt assemblies.
••Starting with the bottom two transit
bolts, use the spanner (included) to fully
loosen all transit bolts by turning them
counterclockwise. Remove the bolt
assemblies by wiggling them slightly while
pulling them out.
13
EN
Using Anti-Slip Sheets
(Optional)
Wooden Floors (Suspended
Floors)
If you install the appliance on a slippery surface,
it may move because of excessive vibration.
Incorrect leveling may cause malfunction
through noise and vibration. If this occurs, install
the anti-slip sheets under the leveling feet and
adjust the level.
••Wooden floors are particularly susceptible to
vibration.
••To prevent vibration we recommend you place
rubber cups at least 15 mm thick of the each
foot of the appliance, secured to at least two
floor beams with screws.
1
Clean the floor to attach the anti-slip sheets.
••Use a dry rag to remove and clean foreign
objects and moisture. If moisture remains,
the anti-slip sheets may slip.
2
Adjust the level after placing the appliance in
the installation area.
3
Place the adhesive side of the anti-slip
sheets on the floor.
••It is most effective to install the anti-slip
sheets under the front legs. If it is difficult to
place the pads under the front legs, place
them under the back legs.
This side up
Adhesive side
4
Ensure the appliance is level.
••Push or rock the top edges of the appliance
gently to make sure that the appliance does
not rock. If the appliance rocks, level the
appliance again.
NOTE
••You can obtain anti-slip sheets from the LG
Service Centre.
14
Rubber Cup
••If possible install the appliance in one of the
corners of the room, where the floor is more
stable.
••Fit the rubber cups to reduce vibration.
NOTE
••Proper placement and leveling of the washing
machine will ensure long, regular, and reliable
operation.
••The washing machine must be 100%
horizontal and stand firmly in position.
••It must not ‘Seesaw’ across corners under the
load.
••The installation surface must be clean, free
from floor wax and other lubricant coatings.
••Do not let the feet of the washing machine get
wet. Failure to do so may cause vibration or
noise.
••You can obtain rubber cups
(p/no.4620ER4002B) from the LG Service
Centre.
EN
Leveling the Appliance
If the floor is uneven, turn the adjustable feet as
required (Do not insert pieces of wood etc. under
the feet). Make sure that all four feet are stable
and resting on the floor and then check that the
appliance is perfectly level (Use a spirit level).
••Once the appliance is level, tighten the lock
nuts up towards the base of the appliance. All
lock nuts must be tightened.
Raise
Lower
Lock nut
Tighten all 4
lock nuts securely
Diagonal Check
••When pushing down the edges of the top plate
diagonally, the appliance should not move up
and down at all (check both directions). If the
appliance rocks when pushing the machine top
plate diagonally, adjust the feet again.
Connecting the Water Supply
Hose
••Water pressure must be between 0.1 MPa and
1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm2).
••Do not strip or crossthread when connecting
supply hose to the valve.
••If the water pressure is more than 1.0 MPa, a
decompression device should be installed.
••Periodically check the condition of the hose
and replace the hose if necessary.
Checking the Rubber Seal on the
Water Supply Hose
Two rubber seals are supplied with the water
inlet hoses. They are used for preventing water
leaks. Make sure the connection to taps is
sufficiently tight.
Hose connector
Rubber seal
NOTE
••Timber or suspended type flooring may
contribute to excessive vibration and
unbalance.
••If the washing machine is installed on a raised
platform, it must be securely fastened in order
to eliminate the risk of falling off.
Hose connector
Rubber seal
15
EN
Connecting Hose to Water Tap
3
Push the adapter onto the end of the tap
so that the rubber seal forms a watertight
connection. Tighten the four fixing screws.
4
Push the supply hose vertically upwards
so that the rubber seal within the hose can
adhere completely to the tap and then tighten
it by screwing it to the right.
Connecting Screw-Type Hose to Tap
with Thread
Screw the hose connector onto the water supply
tap.
Plate
Supply
hose
Connecting Screw-Type Hose to Tap
Without Thread
1
Loose the four fixing screws.
Upper
connector
Rubber
seal
Fixing screw
2
Connecting One Touch Type Hose to
Tap Without Thread
1
Unscrew the adapter ring plate and loose the
four fixing screws.
Remove the guide plate if the tap is too large
to fit the adapter.
Ring plate
Guide plate
2
Remove the guide plate if the tap is too large
to fit the adapter.
Guide plate
16
EN
3
Push the adapter onto the end of the tap
so that the rubber seal forms a watertight
connection. Tighten the four fixing screws
and the adapter ring plate.
Connecting Hose to Appliance
Attach the hot water line to the hot water supply
on the back of the washer. Attach the cold water
line to the cold water supply on the back of the
washer.
Cold water
supply
4
Pull the connector latch plate down, push the
supply hose onto the adapter, and release
the connector latch plate. Make sure the
adapter locks into place.
Latch plate
Hot water
supply
NOTE
••After completing connection, if water leaks
from the hose, repeat the same steps. Use
the most conventional type of tap for the water
supply. In case the tap is square or too big,
remove the guide plate before inserting the tap
into the adaptor.
Using the Horizontal Tap
Horizontal tap
NOTE
••Before connecting the supply hose to the water
tap, turn on the water tap to flush out foreign
substances (dirt, sand, sawdust, and etc.)
in the water lines. Let the water drain into a
bucket, and check the water temperature.
Extension tap
Square tap
17
EN
Installing the Drain Hose
••The drain hose should not be placed higher
than 100 cm above the floor. Water in the
appliance may not drain or may drain slowly.
••Securing the drain hose correctly will protect
the floor from damage due to water leakage.
••If the drain hose is too long, do not force
it back into the appliance. This will cause
abnormal noise.
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
••When installing the drain hose to a sink, secure
it tightly with string.
••Securing the drain hose correctly will protect
the floor from damage due to water leakage.
Laundry tub
Hose retainer
max. 100 cm
Tie strap
max. 100 cm
18
OPERATION
Using the Washing Machine
EN
4
Choose the desired washing cycle.
••Press the cycle button repeatedly or turn
the cycle selector knob until the desired
cycle is selected.
5
Begin cycle.
••Press the Start/Pause button to begin the
cycle. The washing machine will agitate
briefly without water to measure the weight
of the load. If the Start/Pause button is
not pressed within 5 minutes, the washing
machine will shut off and all settings will be
lost.
6
End of cycle.
••When the cycle is finished, a melody will
sound. Immediately remove your clothing
from the washing machine to reduce
wrinkling. Check around the door seal when
removing the load for small items that may
be caught in the seal.
Before the first wash, select a washing
programme, allow the washing machine to wash
without clothing. This will remove residue and
water from the drum that may have been left
during manufacturing.
1
2
3
Sort laundry and load items.
••Sort laundry by fabric type, soil level, colour
and load size as needed. Open the door
and load items into the washing machine.
Add cleaning products and/or detergent and
softener.
••Add the proper amount of detergent to the
detergent dispenser drawer. If desired, add
bleach or fabric softener to the appropriate
areas of the dispenser.
Turn on the washing machine.
••Press the Power button to turn on the
washing machine.
NOTE
••The button cannot be recognized when the
door is open. Press again after closing the
door.
19
EN
Sorting Laundry
1
3
Look for a care label on your clothes.
••This will tell you about the fabric content of
your garment and how it should be washed.
••Symbols on the care labels.
Wash temperature
Normal machine wash
Permanent press
Caring before loading.
••Combine large and small items in a load.
Load large items first.
••Large items should not be more than half
the total wash load. Do not wash single
items. This may cause an unbalanced load.
Add one or two similar items.
••Check all pockets to make sure that they
are empty. Items such as nails, hair clips,
matches, pens, coins and keys can damage
both your washing machine and your
clothes.
Delicate
Hand wash
Do not wash
2
20
Sorting laundry.
••To get the best results, sort clothes into
loads that can be washed with the same
wash cycle.
••Different fabrics need to be washed at
varying temperatures and spin speeds.
••Always sort dark colours from pale colours
and whites. Wash separately as dye and lint
transfer can occur causing discolouration of
white and pale garments. If possible, do not
wash heavily soiled items with lightly soiled
ones.
−−Soil (Heavy, Normal, Light) :
Separate clothes according to amount of
soil.
−−Colour (White, Lights, Darks):
Separate white fabrics from coloured
fabrics.
−−Lint (Lint producers, Collectors):
Wash lint producers and lint collectors
separately.
••Close zippers, hooks and strings to make
sure that these items don’t snag on other
clothes.
••Pre-treat dirt and stains by brushing a small
amount of detergent dissolved water onto
stains to help lift dirt.
CAUTION
••Check inside the drum and remove any items
from a previous wash.
EN
Adding Cleaning Products
Detergent Dosage
••Detergent should be used according to the
instruction of the detergent manufacturer and
selected according to type, colour, soiling of
the fabric and washing temperature.
••If too much detergent is used, too many suds
can occur and this will result in poor washing
results or cause heavy load to the motor.
••If you wish to use liquid detergent follow
the guidelines provided by the detergent
manufacturer.
••You can pour liquid detergent directly into the
main detergent drawer if you are starting the
cycle immediately.
••Do not use liquid detergent if you are using
Time delay, or if you have selected Pre Wash,
as the liquid may harden.
••If too many suds occur, reduce the detergent
amount.
••Detergent usage may need to be adjusted for
water temperature, water hardness, size and
soil level of the load. For best results, avoid
oversudsing.
••Refer to the label of the clothes, before
choosing the detergent and water temperature.
••When using the washing machine, use
designated detergent for each type of clothing
only:
−−General powdered detergents for all types of
fabric
−−Powdered detergents for delicate fabric
−−Liquid detergents for all types of fabric or
designated detergents only for wool
••For better washing performance and whitening,
use detergent with the general powdered
bleach.
••Detergent is flushed from the dispenser at the
beginning of the cycle.
NOTE
••Do not let the detergent harden. Doing so may
lead to blockages, poor rinse performance or
odour.
••Full load : According to manufacturer’s
recommendation.
••Part load : 3/4 of the normal amount
••Minimum load : 1/2 of full load
Adding Detergent and Fabric
Softener
Adding Detergent
••Main wash only →
••Pre wash+Main wash →
NOTE
••Too much detergent, bleach or softener may
cause an overflow.
••Be sure to use the appropriate amount of
detergent.
Adding Fabric Softener
••Do not exceed the maximum fill line. Overfilling
can cause early dispensing of the fabric
softener, which may stain clothes. Close the
dispenser drawer slowly.
21
EN
••Do not leave the fabric softener in the
detergent drawer for more than 2 days (Fabric
softener may harden).
••Softener will automatically be added during the
last rinse cycle.
••Do not open the drawer when water is being
supplied.
••Solvents (benzene, etc.) must not be used.
Using Tablet
1
Open the door and put tablets into the drum.
2
Load the laundry into the drum and close the
door.
NOTE
••Do not pour fabric softener directly on the
clothes.
Adding Water Softener
••A water softener, such as anti-limescale can
be used to cut down on the use of detergent in
areas with high water hardness level.
••Dispense according to the amount specified
on the packaging. First add detergent and then
the water softener.
22
EN
Control Panel
X
Z
i
h
j
[
]
Y
1 Power Button
••Press the Power button to turn the
washing machine on.
2 Start/Pause Button
••This Start/Pause button is used to start
the wash cycle or pause the wash cycle.
\
•• : The display shows estimate time
remaining. While the size of the load is
being calculated automatically, blinking
or ‘Detecting’ appears.
•• : The water temperature is displayed
when pressing the Temp. button.
•• : The spin speed level is displayed
when pressing the Spin button.
••If a temporary stop of the wash cycle is
needed, press the Start/Pause button.
3 Display
••The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status
messages. When the product is turned
on, the default settings in the display will
illuminate.
••The estimated energy( ) and water(
) consumptions are displayed before
washing and the actual consumptions after
washing.
4 Programme Button
••Programmes are available according to
laundry type.
••Lamp will light up to indicate the selected
programme.
5 Options
••This allows you to select an additional
programme and will light when selected.
••Use these buttons to select the desired
programme options for the selected cycle.
6 Wash+Dry( )
••( ) indicates the drying capacity, which
varies on the models.
23
EN
Programme Table
Washing Programme
Programme
Cotton
Cotton+
Easy Care
Description
Provides better
performance by
combining various drum
motions.
Provides optimised
washing performance
for large amount
of laundry with less
energy consumption.
Suitable for casual
shirts that do not need
ironing after washing.
Enables various
Mixed Fabric fabrics to be washed
simultaneously.
Allergy Care
Wool
Steam
Refresh
24
Helps to remove
allergens such as
house mites, pollen,
and cat fur.
Enables to wash wool
fabrics. (Use detergent
for machine-washable
woolens).
Helps to remove
wrinkles within 20 mins
with steam (Clothes
may be wet. You can
put them on after hang
out to dry for 10‒30
min).
Fabric Type
Coloured fast garments
(shirts, nightdresses,
pajamas, etc.) and
normally soiled cotton
load (underwear).
Proper Temp.
Maximum
Load
40 °C
(Cold to 95 °C)
Rating
60 °C
(Cold to 60 °C)
Polyamide, acrylic,
polyester.
40 °C
(Cold to 60 °C)
Various kind of fabrics
except special garments
(silk/delicate, sports wear,
dark clothes, wool, duvet/
curtains).
40 °C
(Cold to 40 °C)
Cotton, underwear, pillow
covers, bed sheets, baby
wear
60 °C
(60 °C to 95°C)
Machine washable
woolens with pure new
wool only.
30 °C
(Cold to 40 °C)
3 kg
Cotton mixed, polyester
mixed dress shirts,
blouses
No choice
3 items
5 kg
4.5 kg
EN
Programme
Outdoor
Quick 30
Gentle Care
Wash+Dry
Download
Cycle
Description
Fabric Type
Proper Temp.
Maximum
Load
Suitable for sports wear
Coolmax, gore-tex, fleece
30 °C
such as jogging clothes
and sympatex
(Cold to 40 °C)
and running wear.
3 kg
Provides fast washing
Lightly soiled colour
20 °C
time for small loads and
laundry.
(Cold to 40 °C)
lightly soiled clothes.
For hand and machine
washable delicate
clothes such as
Wool, hand washable
20 °C
washable wool, lingerie, clothes, delicate, easily
1.5 kg
(Cold to 30 °C)
dresses etc. (Use
damaged laundry.
detergent for machine
washable woolens).
Provides a nonstop
process of washing
A small amount of laundry
40 °C
8 kg
and drying in the same which can be dried.
(Cold to 95 °C)
cycle.
For downloadable programmes. If you did not download any programmes, the
default is Rinse+Spin.
••Water Temperature: Select the appropriate water temperature for chosen wash programme. Always
follow garment manufacturer’s care label or instructions when washing.
NOTE
••Neutral detergent is recommended.
25
EN
Drying Programme
Programme
Normal (
Iron (
Description
For cottons. Select this
programme to reduce cycle
time and energy usage during
the dry cycle.
)
For easy iron, finish drying in
damp condition.
)
For less clothes damage, it
dries in low temperature.
Low Temp. (
)
Time 30 min. (
)
Time 60 min. (
)
Time 120 min. (
)
Fabric Type
Cotton or linen fabrics such
as cotton towels, t-shirts,
and linen laundries.
Cotton or linen fabrics,
ready to iron at the end of
programme.
Easy care textiles, synthetic
fabrics suitable for Easy
Care, Mix programme
washable clothes
You can change the drying
time according to the maximum Cotton, towel
load.
Maximum
Load
Rating
Rating
3.5 kg
0.5 kg
1 kg
3 kg
NOTE
••Select maximum selectable spin speed of washing programme to ensure drying results.
••Where the amount of laundry to be washed and dried in one programme does not exceed the
maximum weight permitted for the drying programme, washing and drying in one continuous
sequence is recommended.
26
EN
Extra Options
Programme
Cotton
Cotton+
Easy Care
Mixed Fabric
Allergy Care
Wool
Steam Refresh
Outdoor
Quick 30
Gentle Care
Wash+Dry
Pre
Wash
●
●
●
●
Steam
Wash
●
●
●
●
●*
Steam
Softener
●
●
●
●
Delay
End
●
●
●
●
●
●
Rinse+
EcoHybrid
Dry
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●*
●
●
●
●
●
●
●
●*
* : This option is automatically included in the cycle and can not be deleted.
27
EN
Operating Data
Programme
Cotton
Cotton+
Easy Care
Mixed Fabric
Allergy Care
Wool
Steam Refresh
Outdoor
Quick 30
Gentle Care
Wash+Dry
28
Max RPM
1600
1600
1600
1200
1600
1600
800
800
1600
800
1600
EN
Option Programme
Steam (Optional)
Delay End
You can set a time delay so that the washing
machine will start automatically and finish after a
specified time interval.
Steam Wash features enhanced washing
performance with low energy consumption.
Steam Softener sprays steam after a spinning
cycle to reduce creases and make the laundry
fluffy.
1
Press the Power button.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
2
3
Press the Delay End button and set the
estimated end time required.
For Steam Wash option, select steam
programmes. For Steam Softener option,
select Cotton or Cotton+, Mixed Fabric, Easy
Care.
4
Press the Start/Pause button.
3
The following programme is selected
depending on the number of times you press
the Steam button.
••Once: Steam Wash
••Twice: Steam Softener
••Three times: Steam Wash and Steam
Softener
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
••The delay time is the time to the end of the
programme, not the start. The actual running
time may vary due to water temperature, wash
load and other factors.
••To cancel the Time Delay function, the power
button should be pressed.
••Avoid using liquid detergent for this option.
Steam Wash (
EcoHybrid
Use for air condensing dry without water
consumption used for condensing.
1
Press the Power button.
2
Select a drying programme.
3
Press the EcoHybrid button.
4
Press the Start/Pause button.
NOTE
)
••For heavily stained clothes, underwear or baby
clothes.
••Available with the Cotton, Cotton+, Mixed
Fabric, Easy Care, Allergy Care, Steam
Refresh, Wash+Dry programmes.
••Do not use Steam Wash for easily discoloured
clothes and delicates such as wool, silk.
Steam Softener (
)
••Good to soften and fluff fabrics after air drying.
••Available with the Cotton, Cotton+, Mixed
Fabric, Easy Care programmes.
••Do not use Steam Softener for easily
discoloured clothes and delicates such as
wool, silk.
••Depending on the kind of fabric, softening
performance may be different.
••Available with the Normal or Iron programme.
29
EN
Add Item
Remote Start
Laundry can be added or removed after the
washing programme is started.
Use a smart phone to control your appliance
remotely. You can also monitor your cycle
operation so you know how much time is left in
the cycle.
1
Press the Add Item button when the LED is
turned on.
2
Open the door after door lock is released.
NOTE
3
Add or remove laundry.
4
Press the Start/Pause button again to
continue the cycle. The cycle continues
automatically.
••You must first connect to a gateway and
register your appliance in order to use the
Remote Start function. (Refer to 'SMART
FUNCTIONS')
NOTE
••For safety reasons, the door remains locked
when the water level or temperature is high. It
is not possible to add laundry during this time.
••If the water temperature in the drum is high,
wait until it cools down.
To Use Remote Start:
1
Press the Power button.
2
Put the laundry in drum.
3
Press and hold Remote Start button for 3
seconds to enable Remote Start function.
4
Start a cycle from the LG SmartThinQ
application on your smart phone.
CAUTION
••When adding laundry, make sure to completely
push it into the drum. If laundry gets stuck in
the door latch hole, the rubber packing may
be damaged, causing water leakage and
malfunction.
••Forcing the door open may cause part
damage, destruction, or safety problems.
••If you open the door while there are a lot of
suds and water in the drum, the suds or water
may flow, causing burn injury or wet floor.
NOTE
••If you do not start your appliance, it will wait to
start a cycle until you turn off your appliance
from the application or disable the Remote
Start function.
••When Remote Start is turned on, the door is
automatically locked.
To Disable Remote Start:
When the Remote Start is activated, press and
hold Remote Start button for 3 seconds.
NOTE
••If the door is open, Remote Start is disabled.
30
EN
Pre Wash (
)
If the laundry is heavily soiled, the Pre Wash
programme is recommended.
Rinse+ (
)
Add rinse once.
1
Press the Power button.
1
Press the Power button.
2
Select a washing programme.
2
Select a washing programme.
3
Press and hold the Pre Wash button for 3
seconds.
3
Press and hold the Rinse+ button for 3
seconds.
4
Press the Start/Pause button.
4
Press the Start/Pause button.
Soil
Spin
1
Press the Power button.
••Spin speed level can be selected by pressing
the Spin button repeatedly.
••Spin Only
2
Select a washing programme.
1
Press the Power button.
3
Press the Soil button.
2
Press the Spin button to select RPM.
4
Press the Start/Pause button.
3
Press the Start/Pause button.
Temp.
The Temp. button selects the wash and rinse
temperature combination for the selected
programme. Press this button until the desired
setting is lit. All rinses use cold tap water.
••Select the water temperature suitable for
the type of load you are washing. Follow the
garment fabric care labels for best results.
NOTE
••When you select No Spin (0), it will still rotate
for a short time to drain quickly.
31
EN
Child Lock (
)
Use this option to disable the controls. This
feature can prevent children from changing
cycles or operating the appliance
Locking the Control Panel
1
Press and hold the Child Lock button for
three seconds.
2
A beeper will sound, and
will appear on
the display.
When the Child Lock is set, all buttons are
locked except the Power button.
NOTE
••Turning off the power will not reset the child
lock function. You must deactivate child lock
before you can access any other functions.
Unlocking the Control Panel
Press and hold the Child Lock button for three
seconds.
••A beeper will sound and the remaining time for
the current programme will reappear on the
display.
32
Beep On / Off
1
Press the Power button.
2
Press the Start/Pause button.
3
Press and hold the Soil and Temp. button
simultaneously for 3 seconds to set the Beep
on/off function.
NOTE
••Once the Beep on/off function is set, the
setting is memorized even after the power is
turned off.
••If you want to turn the Beeper off, simply
repeat this process.
Wi-Fi(
)
Set the Wi-fi connection. When Wi-Fi is
connected, the Wi-Fi icon on the control panel
is lit.
EN
Dry (
)
Use the your Automatic programmes to dry
most loads. Electronic sensors measure the
temperature of the exhaust to increase or
decrease drying temperatures for faster reaction
time and tighter temperature control.
••Cold water tap must be left on during drying
programmes.
••This washing machine’s automatic process
from washing to drying can be selected easily.
••For most even drying, make sure all articles
in the clothes load are similar in material and
thickness.
••Do not overload the washing machine by
stuffing too many articles into the drum. Items
must be able to tumble freely.
••If you open the door and remove the load
before the washing machine has finished its
cycle, remember to press the Start/Pause
button.
••By pressing the Dry button, you can select:
Normal-Iron-Low Temp.-Time (30-60-120).
••After the end of dry, ' ' is displayed. ' '
means crease decreasing. The drying cycle is
already done. Press any buttons and take out
clothes. If you do not press the Start/Pause
button, the programme ends after about 4
hours.
NOTE
••When you turn the washing machine off of
the drying cycle, the drying fan motor can be
operated to save itself for 60 seconds. Then
the washing machine will display ' ' on the
panel. ' ' means cooling fan.
••Be careful when removing your clothing from
the washing machine, as the clothing or
washing machine may be hot.
Woolen Articles
••Do not tumble dry woolen articles. Pull them to
their original shape and dry them flat.
Woven and Loopknit Materials
••Some woven and loopknit materials may
shrink, by varying amounts, depending on their
quality.
••Always stretch these materials out immediately
after drying.
Permanent Press and Synthetics
••Do not overload your washing machine.
••Take out permanent press articles as soon as
the washing machine stops to reduce wrinkles.
Baby Clothes and Night Gowns
••Always check the manufacturer’s instructions.
Rubber and Plastics
••Do not dry any items made from or containing
rubber or plastics, such as:
−−aprons, bibs, chair covers
−−curtains and table cloths
−−bathmats
Fiber Glass
••Do not dry fiberglass articles in your washing
machine. Glass particles left in the washing
machine may be picked up by your clothes the
next time you use the washing machine and
cause skin irritation.
33
EN
Drying Time Guide
••Drying programme can last up to about 7
hours.
••These drying times are given as a guide to
help you set your washing machine for manual
drying.
••If the temperature of the drying system is
not enough to complete to dry, drying time is
modified automatically, and inform it by pop-up
window.
NOTE
••The estimated drying time varies from the
actual drying time during the Automatic
programme. The type of fabric, size of the load,
and the dryness selected affect drying time.
••When you select drying only, spinning runs
automatically for energy efficiency.
34
SMART FUNCTIONS
Using Smart ThinQ
Application
Installing Smart ThinQ
Search for the LG SmartThinQ application from
the Google Play Store or Apple App Store on a
smart phone. Follow instructions to download
and install the application.
Wi-Fi Function
••For appliances with the
or
logo
Communicate with the appliance from a smart
phone using the convenient smart features.
Washer Cycle
Set or download any preferred cycle and operate
by remote control.
Tub Clean Coach
Check the appropriate Tub Clean period by
washing frequency.
EN
NOTE
••To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi
icon on the control panel is lit.
••LG SmartThinQ is not responsible for any
network connection problems or any faults,
malfunctions, or errors caused by network
connection.
••The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only.
••If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
••The Wi-Fi connection may not connect or may
be interrupted because of the home network
environment.
••The network connection may not work properly
depending on the internet service provider.
••The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
••The application is subject to change for
appliance improvement purposes without
notice to users.
••Functions may vary by model.
Energy Monitoring
Check the energy consupmtion of the recently
used cycles and monthly average.
Smart Diagnosis
This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the appliance
based on the pattern of use.
Settings
Various functions are available.
Push Alert
Turn on the Push Alerts to receive appliance
status notifications. The notifications are
triggered even if the LG SmartThinQ application
is off.
35
EN
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL,
MPL, and other open source licenses, that is
contained in this product, please visit http://
opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred
license terms, warranty disclaimers and
copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source
code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as
the cost of media, shipping, and handling) upon
email request to opensource@lge.com. This
offer is valid for three (3) years from the date on
which you purchased the product.
36
Smart Diagnosis™ Using a Smart
Phone
••For appliances with the
or
logo
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information centre when the appliance
malfunctions or fails.
Smart Diagnosis™ can not be activated
unless the appliance is connected to power.
If the appliance is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis™.
EN
Using Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ Through the
Customer Information Centre
Use this function if you need an accurate
diagnosis by an LG Electronics customer
information center when the appliance
malfunctions or fails. Use this function only to
contact the service representative, not during
normal operation.
1
Press the Power button to turn on the
washing machine. Do not press any other
buttons or turn the programme knob.
2
When instructed to do so by the call center,
place the mouthpiece of your phone close to
the Power button.
NOTE
••The Smart Diagnosis™ function depends on
the local call quality.
••The communication performance will improve
and you can receive better service if you use
the home phone.
••If the Smart Diagnosis™ data transfer is poor
due to poor call quality, you may not receive
the best Smart Diagnosis™ service.
x.
Ma
mm
10
3
Press and hold the Temp. button for 3
seconds, while holding the phone mouthpiece
to the icon or Power button.
4
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
••For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
••If the call centre agent is not able to get an
accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
5
Once the countdown is over and the tones
have stopped, resume your conversation with
the call centre agent, who will then be able to
assist you using the information transmitted
for analysis.
37
MAINTENANCE
WARNING
••Unplug the washing machine before cleaning
to avoid the risk of electric shock. Failure to
follow this warning may result in serious injury,
fire, electric shock, or death.
••Never use harsh chemicals, abrasive cleaners,
or solvents to clean the washing machine.
They may damage the finish.
Cleaning Your Washing
Machine
Care After Wash
••After the cycle is finished, wipe the door and
the inside of the door seal to remove any
moisture.
••Leave the door open to dry the drum interior.
••Wipe the body of the washing machine with a
dry cloth to remove any moisture.
EN
Cleaning the Interior
••Use a towel or soft cloth to wipe around the
washing machine door opening and door glass.
••Always remove items from the washing
machine as soon as the cycle is complete.
Leaving damp items in the washing machine
can cause wrinkling, colour transfer, and odour.
••Run the Tub Clean programme once a month
(or more often if needed) to remove detergent
buildup and other residue
Cleaning the Water Inlet Filter
••Turn off the supply taps to the machine if the
washing machine is to be left for any length of
time (e.g. holiday), especially if there is no floor
drain (gully) in the immediate vicinity.
•• icon will be displayed on the control panel
when water is not entering the detergent
drawer.
••If water is very hard or contains traces of lime
deposit, the water inlet filter may become
clogged. It is therefore a good idea to clean it
occasionally.
1
Turn off the water tap and unscrew the water
supply hose.
2
Clean the filter using a hard bristle brush.
Cleaning the Exterior
Proper care of your washing machine can
extend its life.
Door:
••Wash with a damp cloth on the outside and
inside and then dry with a soft cloth.
Exterior:
••Immediately wipe off any spills.
••Wipe with a damp cloth.
••Do not press the surface or the display with
sharp objects.
38
EN
Cleaning the Drain Pump
Filter
4
After cleaning, turn the pump filter and insert
the drain plug.
5
Close the cover cap.
••The drain filter collects threads and small
objects left in the laundry. Check regularly that
the filter is clean to ensure smooth running of
your washing machine.
••Allow the water to cool down before cleaning
the drain pump, carrying out emergency
emptying, or opening the door in an
emergency.
1
Open the cover cap and pull out the hose.
2
Unplug the drain plug and open the filter by
turning it to the left.
2
Container to
collect the drained
water.
CAUTION
••First drain using the drain hose and then
open the pump filter to remove any threads or
objects.
••Be careful when draining, as the water may be
hot.
1
3
Remove any extraneous matter from the
pump filter.
39
EN
Cleaning the Dispenser
Drawer
Tub Clean (Optional)
Detergent and fabric softener may build up in
the dispenser drawer. Remove the drawer and
inserts and check for buildup once or twice a
month.
Tub Clean is a special programme to clean the
inside of the washing machine.
A higher water level is used in this programme
at higher spin speed. Perform this programme
regularly.
1
1
Remove any clothing or items from the
washing machine and close the door.
2
Open the dispenser drawer and add antilimescale to the main wash compartment.
••For tablets put into the drum.
3
Close the dispenser drawer slowly.
4
Power on and then press and hold Tub
Clean button for 3 seconds. Then
will be
displayed on the display.
5
Press the Start/Pause button to start.
6
After the programme is complete, leave the
door open to allow the washing machine door
opening, gasket and door glass to dry.
2
Remove the detergent dispenser drawer by
pulling it straight out until it stops.
••Press down hard on the disengage button
and remove the drawer.
Remove the inserts from the drawer.
••Rinse the inserts and the drawer with
warm water to remove buildup from
laundry products. Use only water to clean
the dispenser drawer. Dry the inserts and
drawer with a soft cloth or towel.
3
To clean the drawer opening, use a cloth or
small, non-metal brush to clean the recess.
••Remove all residue from the upper and
lower parts of the recess.
4
Wipe any moisture off the recess with a soft
cloth or towel.
••If there is a child, be careful not to leave the
door open for too long.
5
Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer.
NOTE
CAUTION
40
••Do not add any detergent to the detergent
compartments. Excessive suds may generate
and leak from the washing machine.
EN
Caution on Freezing During
Winter
••When frozen, the product does not operate
normally. Make sure to install the product
where it will not freeze during winter.
••In case the product must be installed outside
on a porch or in other outdoor conditions, make
sure to check the following.
How to Keep the Product from
Freezing
••After washing, remove water remaining inside
the pump completely with the opening hose
plug used for removal of residual water. When
the water is removed completely, close the
hose plug used for removal of residual water
and cover cap.
••After closing the tap, disconnect the cold
supply hose from the tap, and remove water
while keeping the hose facing downwards.
Supply hose
Check for Freezing
••If water does not drain when opening the hose
plug used for removal of residual water, check
the drainage unit.
Drain plug
Cover cap
Drain plug
Cover cap
••Hang down drain hose to pull out water inside
the hose completely.
Drain hose
CAUTION
••When the drain hose is installed in a curved
shape, the inner hose may freeze.
••Turn the power on, choose a washing
programme, and press the Start/Pause button.
Detergent drawer
Drain hose
••When ' ' is shown in display window while
the product is in operation, check water supply
unit and drainage unit (Some models do not
have an alarm function that indicates freezing).
NOTE
••Check that water is coming into the detergent
drawer while rinsing, and water is draining
through the drain hose while spinning.
41
EN
How to Handle Freezing
••Make sure to empty the drum, pour warm
water of 50–60 °C up to the rubber part inside
the drum, close the door, and wait for 1–2
hours.
50-60 °C
••When water is removed completely from the
drum, close the hose plug used for removal of
residual water, choose a washing programme,
and press the Start/Pause button.
Detergent drawer
Drain hose
NOTE
CAUTION
••When the drain hose is installed in a curved
shape, the inner hose may freeze.
••Open the cover cap and hose plug used for
removal of residual water to extract water
completely.
••Check that water is coming into the detergent
drawer while rinsing, and water is draining
through the drain hose while spinning.
••When water supply problems occur, take the
following measures.
−−Turn off the tap, and thaw out the tap and
both connection areas of inlet hose of the
product using a hot water cloth.
−−Take out inlet hose and immerse in warm
water below 50–60 °C.
Drain plug
Cover cap
Supply hose
50-60 °C
NOTE
••If water does not drain, this means the ice is
not melted completely. Wait more.
42
TROUBLESHOOTING
EN
••Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and
diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not
function at all, check the following before you call for service:
Diagnosing Problems
Symptoms
Rattling and clanking noise
Thumping sound
Vibrating noise
Water leaks
Oversudsing
Reason
Solution
••Check all pockets to make
sure that they are empty. Items
such as clips, matches, pens,
Foreign objects such as coins coins, and keys can damage
both your washer and your
or safety pins may be in drum
clothes.
or pump.
••Close zippers, hooks, and
drawstrings to prevent these
items from snagging or
tangling on other clothes.
••If sound continues, washing
Heavy wash loads may
machine is probably out of
produce a thumping sound.
balance. Stop and redistribute
This is usually normal.
wash load.
••If not removed during
Have all the transit bolts and
installation, refer to Installation
guide for removing transit
tub support been removed?
bolts.
••Make sure the washing
Are all the feet resting firmly
machine is level and tighten
the lock nuts up towards the
on the ground?
base of the appliance.
Supply hoses or drain hose
••Check and tighten hose
are loose at tap or washing
connections.
machine.
House drain pipes are
••Unclog drain pipe. Contact
plumber if necessary.
clogged.
Too much detergent or
unsuitable detergent may
cause excessive foaming
which may result in water
leaks.
••Make sure that the suggested
amount of detergent is used
per the manufacturer's
recommendations.
43
EN
Symptoms
Reason
Water supply is not adequate
in that location.
Water supply tap is not
Water does not enter washing completely open.
machine or it enters slowly
Water supply hose(s) are
kinked.
The filter of the supply
hose(s) clogged.
Water in the washing machine Drain hose is kinked or
clogged.
does not drain or drains
slowly
The drain filter is clogged.
Electrical power cord may not
be plugged in or connection
may be loose.
Washing machine does not
start
Washing machine will not
spin
44
House fuse blown, circuit
breaker tripped,or a power
outage has occurred.
Solution
••Check another tap in the
house.
••Fully open tap.
••Straighten hose.
••Check the filter of the supply
hose.
••Clean and straighten the drain
hose.
••Clean the drain filter.
••Make sure plug fits tightly in
wall outlet.
••Reset circuit breaker or
replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If problem
is a circuit overload, have
it corrected by a qualified
electrician.
Water supply tap is not turned
••Turn on water supply tap.
on.
••Close the door and press
the Start/Pause button. After
pressing the Start/Pause
button, it may take a few
moments before the washing
Check that the door is firmly
machine begins to spin. The
shut.
door must be locked before
spin can be achieved. Add 1 or
2 similar items to help balance
the load. Rearrange load to
allow proper spinning.
EN
Symptoms
Door does not open
Once washing machine has
started, the door cannot be
opened for safety reasons.
Reason
Solution
••Check if the ‘Door Lock’ icon
is illuminated. You can safely
open the door after the ‘Door
Lock’ icon turns off.
Wash cycle time delayed
If an imbalance is detected
or if the suds removing
programme is on, the wash
time will increase.
••This is normal. The time
remaining shown in the display
is only an estimate. Actual
time may vary.
••Follow softener guidelines to
ensure appropriate amount
is used. Do not exceed the
maximum fill line.
••Follow the guidelines provided
by the detergent manufacturer.
Too much softener may cause
Softeners dispensed too early
••Close the dispenser drawer
an premature dispensing.
slowly. Do not open the drawer
during the wash cycle.
The button cannot be
The buttons may not function
••Press again after closing the
recognized when the door is
door.
properly.
open.
••Do not overload. Check
that the washing machine is
draining properly to extract
adequate water from the load.
Dry problem
Check water supply tap.
Clothes load is too small to
tumble properly. Add a few
towels.
••Turn off water supply tap.
••It is the normal odor of new
This odor is caused by
rubber and will disappear after
the rubber attached to the
the machine has been run a
washing machine.
few times.
Fabric softener overflow
Odor
Too much softener may cause
an overflow.
If the rubber door gasket
and door seal area are not
cleaned regularly, odors can
occur from mold or foreign
substances.
Odors can occur if foreign
substances are left in the
drainage pump filter.
Odors can occur if the
drainage hose is not properly
installed, causing siphoning
(water flowing back inside the
washing machine).
Using the dry function, odors
can occur from lint and other
laundry matter sticking to the
heater. (Dryer model only)
A particular odor can occur
from drying wet clothes with
hot air. (Dryer model only)
••Be sure to clean the gasket
and door seal regularly and
check under the door seal for
small items when unloading
the washer.
••Be sure to clean the drainage
pump filter regularly.
••When installing the drainage
hose, be sure that it doesn’t
become kinked or blocked.
••This is not a malfunction.
••The odor will disappear after a
short while.
45
EN
Error Messages
Symptoms
Reason
Water supply is not adequate
in area.
Water supply taps are not
completely open.
Water supply hose(s) are
kinked.
The filter of the supply
hose(s) are clogged.
If water leakage occurred in
the aqua stop supply hose,
indicator
will become red.
Solution
••Check another tap in the
house.
••Fully open tap.
••Straighten hose(s).
••Check the filter of the supply
hose.
••Use the aqua stop supply
hose.
May vary depending on the
model.
Load is too small.
Load is out of balance.
The appliance has an
imbalance detection and
correction system. If
individual heavy articles
are loaded (e.g. bath mat,
bath robe, etc.) this system
may stop spinning or even
interrupt the spin cycle
altogether.
If the laundry is still too wet
at the end of the cycle, add
smaller articles of laundry to
balance the load and repeat
the spin cycle.
46
••Add 1 or 2 similar items to
help balance the load.
••Add 1 or 2 similar items to
help balance the load.
••Rearrange load to allow
proper spinning.
••Rearrange load to allow
proper spinning.
EN
Symptoms
Reason
Drain hose is kinked or clogged.
Solution
••Clean and straighten the drain hose.
The drain filter is clogged.
••Clean the drain filter.
Ensure door is not open.
••Close the door completely. If ,
,
,
is not released, call for
service.
dE4
Door sensor has malfunctioned.
Control error.
••Unplug the power plug and call for
service.
Water overfills due to the faulty water
valve.
••Close the water tap.
••Unplug the power plug.
••Call for service.
Malfunction of water level sensor.
••Close the water tap.
••Unplug the power plug.
••Call for service.
Over load in motor.
••Allow the washing machine to stand for
30 minutes to allow the motor to cool,
then restart the cycle.
Water leaks.
••Call for service.
Is supply/drain hose or drain pump
frozen?
••Supply warm water into the drum and
unfreeze drain hose and drain pump.
Wet a towel in warm water and apply to
supply hose.
Does not dry.
••Call for service.
47
WARRANTY
EN
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
••Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on
operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or
correction of unauthorized repairs/installation.
••Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
••Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
••Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
••Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
••Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the
intended purpose, or any water leakage where the product was not properly installed.
••Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial
or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not
approved by LG.
••Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship.
••Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
••Increases in utility costs and additional utility expenses.
••Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use or contrary to the
instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
••Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
••The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation
manuals.
••Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair
includes use of parts not approved or specified by LG.
48
EN
Strange vibration or noise
caused by not removing
transit bolts or tub support.
Remove the transit bolts
& tub support.
Tub
support
Transit
bolt
Carton
base
Leakage caused by dirt (hair,
lint) on gasket and door
glass.
Clean the gasket & door
glass.
Not draining caused by
clogging of pump filter.
Clean the pump filter.
Water is not coming because
water inlet valve filters are
clogged or water supply
hoses are kinked.
Clean the inlet valve
filter or reinstall the
water supply hoses.
Water is not coming because
too much detergent use.
Laundry is hot or warm after
finished washing because the
supply hoses are installed in
reverse.
Water is not supplied
because the water tap is not
turned on.
Inlet Filter
Clean the detergent
disperser drawer.
Dispenser
Cold
Cold Water
supply
Water tap
Hot
Hot Water
supply
Reinstall the supply
hoses.
Turn on the water tap.
49
EN
Leakage caused by improper
installation of drain hose or
clogged drain hose.
Elbow Bracket
Reinstall the drain hose.
Tie Strap
Leakage caused by improper
installation of water supply
hose or using other brand
supply hoses.
Reinstall the supply
hose.
No power problem caused
by loose connection of power
cord or electrical outlet
problem.
Reconnect the power
cord or change the
electrical outlet.
Level
Service trips to deliver, pick
up, install the product or
for instruction on product
use. The removal and
reinstallation of the product.
The warranty covers
manufacturing
defects only. Service
resulting from improper
Installation is not
covered.
If all screws are not installed
properly, it may cause
excessive vibration (Pedestal
model only).
Install 4 screws at each
corner (Total 16EA).
Water hammering (banging)
noise when washing machine
is filling with water.
50
High
pressure
water
Natural
water flow
Sudden
stopping
Hit Loud noise
water flow
Adjust the water
pressure by turning
down the water valve or
water tap in the home.
Memo
Memo
Memo
Memo
คูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้
ั า
เครือ
่ งซกผ้
ก่อนเริม
่ ต้นการติดตงั้ โปรดอ่านค�ำแนะน�ำเหล่านีโ้ ดยละเอียด ซึง่ จะช่วย
้ และท�ำให้แน่ใจว่าผลิตภ ัณฑ์ได้ร ับการติดตงอย่
ท�ำให้การติดตงง่
ั้ ายขึน
ั้
างถูก
ต้องและปลอดภ ัย และกรุณาเก็บค�ำแนะน�ำเหล่านีไ้ ว้ใกล้ก ับผลิตภ ัณฑ์หล ัง
� หร ับการอ้างอิงในอนาคต
จากการติดตงส
ั้ ำ
TH THAI
FG1612H2W
1463-2556
1389-2559
www.lg.com
MFL69475570
Rev.06_053019
Copyright © 2017-2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
สารบ ัญ
คูม
่ อ
ื ฉบับนีอ
้ าจมีรป
ู ภาพหรือเนือ
้ หาทีแ
่ ตกต่าง
้
จากรุน
่ ทีค
่ ณ
ุ ซือ
คูม
่ อ
ื นีอ
้ าจถูกแก ้ไขเปลีย
่ นแปลงโดยผู ้ผลิต
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัย................................................ 4
ค�ำแนะน� ำเพือ
่ ความปลอดภัยทีส
่ �ำคัญ...........................................................4
การติดตง.
ั้ ........................................................................ 10
้ ส่วน................................................................................................ 10
ชิน
อุปกรณ์เสริม......................................................................................... 10
ข ้อมูลจ�ำเพาะ....................................................................................... 11
ข ้อก�ำหนดส�ำหรับสถานทีต
่ ด
ิ ตัง้ ................................................................. 12
การแกะบรรจุภณ
ั ฑ์และการถอดสลักขนย ้าย................................................. 13
การใช ้แผ่นกันลืน
่ (ตัวเลือก).................................................................... 14
พืน
้ ไม ้ (พืน
้ ลอย)................................................................................... 14
การปรับระดับเครือ
่ งใช ้............................................................................ 15
การต่อท่อจ่ายน�้ ำ................................................................................... 15
การติดตัง้ ท่อระบาย................................................................................ 18
การใชง้ าน....................................................................... 19
การใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า........................................................................... 19
้ ผ ้าทีซ
ั ................................................................................ 20
คัดแยกเสือ
่ ก
การใส่ผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาด............................................................... 21
แผงควบคุม.......................................................................................... 23
ตารางโปรแกรม..................................................................................... 24
โปรแกรมตัวเลือก.................................................................................. 29
อบแห้ง (
)..................................................................................... 33
ั
ฟังก์ชนสมาร์
ท. ................................................................ 35
่ Smart ThinQ............................................................ 35
การใช ้แอพพลิเคชัน
การใช ้ Smart Diagnosis™..................................................................... 37
การบ�ำรุงร ักษา.................................................................. 38
การท�ำความสะอาดเครือ
่ งซักผ ้าของท่าน.................................................... 38
การท�ำความสะอาดตัวกรองท่อน�้ ำเข ้า......................................................... 38
การท�ำความสะอาดตัวกรองปั๊ มระบาย......................................................... 39
การท�ำความสะอาดลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยา........................................................... 40
ั (ทางเลือก)........................................................................... 40
ล้างถ ังซก
ระวังการเป็ นน�้ ำเแข็งในระหว่างฤดูหนาว...................................................... 41
้ งต้น.................................................... 43
การแก้ไขปัญหาเบือ
การวินจ
ิ ฉั ยปั ญหา.................................................................................. 43
ข ้อความข ้อผิดพลาด.............................................................................. 46
การร ับประก ัน................................................................... 48
ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัย
TH
้ จ
แนวทางปฏิบ ัติเพือ
่ ความปลอดภ ัยต่อไปนีม
ี ด
ุ มุง
่ หมายเพือ
่ ป้องก ัน
ี่ งทีไ่ ม่คาดหมายหรือความเสย
ี หายจากการใชง้ านผลิตภ ัณฑ์
ความเสย
ทีไ่ ม่ปลอดภ ัยหรือไม่ถก
ู ต้อง
แนวทางปฏิบ ัติได้แยกสว่ นเป็น 'ค�ำเตือน' และ 'ข้อควรระว ัง' ด ังค�ำ
อธิบายด้านล่าง
ั
� หร ับบ่งบอกรายการหรือการด�ำเนินการที่
สญล
ักษณ์ถก
ู แสดงสำ
ี่ งได้ กรุณาอ่านท�ำความเข้าใจสว
่ น
สามารถท�ำให้เกิดความเสย
ั
้ี ย่างระม ัดระว ังและปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำเพือ
ของสญล
ักษณ์นอ
่
ี่ ง
หลีกเลีย
่ งความเสย
ค�ำเตือน
บ่งบอกว่าการไม่ปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำสามารถท�ำให้ได้ร ับบาดเจ็บ
ี ชวี ต
สาห ัสหรือเสย
ิ ได้
ข้อควรระว ัง
บ่งบอกว่าการไม่ปฏิบ ัติตามค�ำแนะน�ำสามารถท�ำให้ได้ร ับบาดเจ็บ
ี หายต่อผลิตภ ัณฑ์ได้
เล็กน้อยหรือเกิดความเสย
� ค ัญ
ค�ำแนะน�ำเพือ
่ ความปลอดภ ัยทีส
่ ำ
ค�ำเตือน
� หร ับการลดความเสย
ี่ งของการระเบิด ไฟไหม้ การเสย
ี ชวี ต
สำ
ิ ไฟ
ฟ้าช็อต การได้ร ับบาดเจ็บหรือการถูกไอน�ำ้ ลวกต่อบุคคลเมือ
่ ใช ้
้ งต้น รวมไปถึง
งานผลิตภ ัณฑ์น ้ี กรุณาปฏิบ ัติตามข้อควรระว ังเบือ
รายการต่อไปนี:้
เด็กเล็กในบ้าน
้
เครือ
่ งใชนี้ ไ้ ม่ได ้ออกแบบมาส�ำหรับการใชงานโดยบุ
คคล (รวมไปถึงเด็กเล็ก)
ทีม
่ ท
ี ก
ั ษะทางกายภาพ การรับรู ้ หรือทางจิตใจทีบ
่ กพร่อง หรือขาดความรู ้และ
ประสบการณ์ ยกเว ้นแต่ได ้รับการควบคุมดูแลหรือได ้รับค�ำแนะน� ำเกีย
่ วกับการ
้
ใชงานเครื
อ
่ งใชนี้ โ้ ดยบุคคลทีร่ ับผิดชอบความปลอดภัยของพวกเขา เด็กเล็ก
จะต ้องได ้รับการควบคุมดูแลเพือ
่ ให ้มัน
่ ใจว่าพวกเขาจะไม่เล่นกับเครือ
่ งใชนี้ ้
4
TH
� หร ับการใชง้ านในยุโรป:
สำ
้
เครือ
่ งใชนี้ ส
้ ามารถใชงานโดยเด็
กเล็กอายุตงั ้ แต่ 8 ปี ขน
ึ้ ไปและบุคคลทีม
่ ี
ทักษะทางกายภาพ การรับรู ้ และทางจิตใจทีบ
่ กพร่อง หรือขาดความรู ้และ
ประสบการณ์ หากว่าพวกเขาได ้รับการควบคุมดูแลหรือได ้รับค�ำแนะน� ำในการ
้
ใชงานเครื
อ
่ งใชนี้ ใ้ นลักษณะทีป
่ ลอดภัยและเข ้าใจในอันตรายทีเ่ กีย
่ วข ้อง จะ
ต ้องไม่ให ้เด็กเล็กเล่นกับเครือ
่ งใชนี้ ้ การท�ำความสะอาดและการบ�ำรุงรักษา
้
โดยผู ้ใชจะต
้องไม่กระท�ำโดยเด็กเล็กโดยปราศจากการควบคุมดูแล
ควรกันเด็กอายุต�ำ่ กว่า 3 ปี ให ้อยูห
่ า่ งๆ เว ้นแต่จะได ้รับการก�ำกับดูแลตลอด
เวลา
การติดตงั้
้ ้รับความเสย
ี หาย ชำ� รุด ถูกถอดชน
ิ้ สว่ นบางสว่ น หรือมีชน
ิ้
•หากเครื
•
อ
่ งใชได
สว่ นแตกหักหรือสูญหาย รวมทัง้ สายไฟหรือปลั๊กทีช
่ ำ� รุด อย่าพยายามใช ้
งานเครือ
่ งใช ้
้
•เครื
• อ
่ งใชไฟฟ้
านีค
้ วรถูกขนย ้ายโดยคนสองคนหรือมากกว่าทีจ่ ับเครือ
่ งใช ้
ไฟฟ้ าอย่างมัน
่ คง
้
ื้ หรือมีฝน
•อย่
• าติดตัง้ เครือ
่ งใชไฟฟ้
าในสถานทีช
่ น
ุ่ ห ้ามติดตัง้ หรือเก็บอุปกรณ์
ในพืน
้ ทีก
่ ลางแจ ้งใด ๆ หรือในพืน
้ ทีใ่ ด ๆ ทีอ
่ ยูภ
่ ายใต ้เงือ
่ นไขด ้านสภาพ
่ ถูกแสงแดด ลม หรือฝนโดยตรงหรืออุณหภูมท
ภูมอ
ิ ากาศ เชน
ิ ต
ี่ �ำ่ กว่า
จุดเยือกแข็ง
•ยึ
• ดท่อระบายให ้แน่นเพือ
่ หลีกเลีย
่ งการหลุด
ี หายหรือชอ
่ งของเต ้ารับซอคเก็ตหลวม อย่าใช ้
•หากสายไฟได
•
้รับความเสย
งานสายไฟและติดต่อศูนย์บริการทีไ่ ด ้รับอนุญาต
ี บปลั๊กกับเต ้ารับทีม
็ คเก็ต สายไฟต่อพ่วง หรืออะแดปเตอร์
•อย่
• าเสย
่ ห
ี ลายชอ
้
กับเครือ
่ งใชไฟฟ้
านี้
5
TH
•ต
• ้องไม่ตด
ิ ตัง้ เครือ
่ งใชนี้ ท
้ ด
ี่ ้านหลังของประตูทล
ี่ ็อคได ้ ประตูเลือ
่ นหรือประตู
ทีม
่ บ
ี านพับทีอ
่ ยูต
่ รงกันข ้ามกับของเครือ
่ งใช ้ ในลักษณะทีจ่ �ำกัดการเปิ ดประตู
้ ้อย่างเต็มทีเ่ ต็มที่
เครือ
่ งใชได
้
•เครื
• อ
่ งใชไฟฟ้
านีจ
้ ะต ้องได ้รับการต่อสายดิน ในกรณีทม
ี่ ก
ี ารท�ำงานผิดปกติ
ี่ งต่อการเกิดไฟฟ้ าชอ
็ ตโดย
หรือล ้มเหลว การต่อสายดินจะชว่ ยลดความเสย
้
การให ้เสนทางที
ม
่ ค
ี วามต ้านทานต�ำ่ ทีส
่ ด
ุ ส�ำหรับกระแสไฟฟ้ า
้
•เครื
• อ
่ งใชไฟฟ้
านีไ้ ด ้รับการติดตัง้ สายไฟทีม
่ ต
ี วั น� ำทีต
่ อ
่ สายดินให ้อุปกรณ์และ
ี บเข ้าในเต ้ารับซอคเก็ตทีเ่ หมาะ
ปลั๊กไฟแบบต่อสายดิน สายไฟจะต ้องถูกเสย
สมซงึ่ ถูกติดตัง้ และต่อสายดินโดยสอดคล ้องกับกฎหมายและข ้อบัญญัตท
ิ ้อง
ถิน
่ ทัง้ หมด
ี่ ง
•การต่
•
อตัวน� ำสายดินกับอุปกรณ์ทไี่ ม่เหมาะสมสามารถสง่ ผลให ้มีความเสย
็ ตได ้ ตรวจสอบกับชา่ งไฟฟ้ าหรือพนักงานบริการทีไ่ ด ้รับ
ต่อการเกิดไฟฟ้ าชอ
ั ว่าเครือ
้ ้รับการต่อสายดินอย่างเหมาะ
การรับรอง หากท่านมีข ้อสงสย
่ งใชได
สมหรือไม่
•ห
• ้ามดัดแปลงปลั๊กไฟทีใ่ ห ้มาพร ้อมกับอุปกรณ์ หากปลั๊กไม่พอดีกบ
ั เต ้ารับ
ให ้ติดตัง้ เต ้ารับทีเ่ หมาะสมโดยชา่ งไฟทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒ ิ
การใชง้ าน
ิ้ แผงหน ้าปั ดต่าง ๆ หรือถอดประกอบเครือ
้
•อย่
• าพยายามแยกชน
่ งใชไฟฟ้
า
้
้
อย่าใชวั้ ตถุมค
ี มกับแผงควบคุมเพือ
่ ใชงานเครื
อ
่ งใชไฟฟ้
า
่ มแซมหรือเปลีย
ิ้ สว่ นใด ๆ ของอุปกรณ์ การซอ
่ มแซมหรือการ
•ห
• ้ามซอ
่ นชน
ให ้บริการทัง้ หมดต ้องด�ำเนินการโดยพนักงานบริการทีไ่ ด ้รับการรับรอง เว ้น
ี แต่วา่ ได ้รับค�ำแนะน� ำโดยเฉพาะในคูม
ิ้ สว่ นของ
เสย
่ อ
ื ส�ำหรับเจ ้าของนี้ ใชช้ น
โรงงานทีไ่ ด ้รับอนุญาตเท่านัน
้
6
TH
่ ต
ั ว์เข ้าไป เชน
่ สต
ั ว์เลีย
•ห
• ้ามใสส
้ งเข ้าในเครือ
่ ง
่
•รั• กษาพืน
้ ทีภ
่ ายใต ้และรอบ ๆ อุปกรณ์ให ้ปราศจากจากวัสดุทต
ี่ ด
ิ ไฟต่างๆ เชน
ผ ้าส�ำลี กระดาษ เศษผ ้า สารเคมี อืน
่ ๆ
้ ง้ ไว ้ เด็กอาจโหนฝาหรือคลานเข ้าไปในเครือ
•ห
• ้ามเปิ ดประตูเครือ
่ งใชทิ
่ ง
ี หายหรือบาดเจ็บ
ท�ำให ้เกิดความเสย
้ อใหม่หรือชุดท่อทีใ่ ห ้มาพร ้อมกับเครือ
•ใช
• ท่
่ งใชนี้ ้ การน� ำท่อเก่ากลับมาใช ้
ี หายของทรัพย์สน
ิ ตามมา
สามารถท�ำให ้เกิดน�้ ำรั่วและความเสย
ั หรืออบแห ้งข ้าวของทีไ่ ด ้รับการท�ำความสะอาด ซก
ั จุม
•อย่
• าใส่ ซก
่ หรือเปื้ อน
่ แวกซ ์ น�้ ำยาล ้างแวกซ ์ น�้ ำมัน ส ี น�้ ำมัน
สารทีต
่ ด
ิ ไฟได ้หรือระเบิดได ้ (เชน
ิ สารล ้างน�้ ำมัน สารละลายซก
ั แห ้ง เคโรซน
ี เชอ
ื้ เพลิง น�้ ำยาขจัดรอย
เบนซน
เปื้ อน น�้ ำมันสน น�้ ำมันพืช น�้ ำมันปรุงอาหาร อะซโิ ตน แอลกอฮอล์ ฯลฯ) การ
้
ใชงานที
ไ่ ม่เหมาะสมสามารถท�ำให ้เกิดไฟไหม ้หรือการระเบิดได ้
้
ั
•อย่
• ายืน
่ อวัยวะใดๆ เข ้าไปภายในเครือ
่ งใชในขณะที
ก
่ �ำลังท�ำงาน รอจนถังซก
ผ ้าหยุดสนิท
•ในกรณี
•
น�้ำท่วม ให ้ถอดปลั๊กไฟและติดต่อศูนย์ข ้อมูลของลูกค ้าของ LG
อิเล็กทรอนิกส ์
•อย่
• าออกแรงกดฝามากเกินไป เมือ
่ ฝาเครือ
่ งเปิ ดอยู่
ั ผัสประตูในชว่ งโปรแกรมทีม
•ห
• ้ามสม
่ อ
ี ณ
ุ หภูมส
ิ งู
ิ ก๊าซโซลีน ทินเนอร์, น�้ ำมัน,
•ห
• ้ามใชก๊้ าซไวไฟและสารทีต
่ ด
ิ ไฟ (เบนซน
แอลกอฮอล์ อืน
่ ๆ ) ใกล ้กับเครือ
่ งใช ้
้
•หากท่
•
อระบายหรือท่อน�้ ำเข ้าเป็ นน�้ ำแข็งในชว่ งฤดูหนาว ใชงานหลั
งจาก
ท�ำการละลายน�้ ำแข็งแล ้วเท่านัน
้
ั ผ ้า น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มและน�้ ำยาฟอกขาวทัง้ หมดให ้ห่างจากมือ
•เก็
• บน�้ ำยาซก
เด็ก
7
TH
ั ผัสปลั๊กไฟหรือชุดควบคุมเครือ
•ห
• ้ามสม
่ งใชด้ ้วยมือทีเ่ ปี ยก
•ห
• ้ามงอสายไฟมากเกินไปหรือวางสงิ่ ของหนักบนสายไฟ
ั พรมชน
ิ้ เล็ก เสอ
ื่ รองเท ้าหรือผ ้าห่มของสต
ั ว์เลีย
•ห
• ้ามซก
้ ง หรือสงิ่ อืน
่ ๆ
ื้ ผ ้าหรือผ ้าปูทน
ยกเว ้นเสอ
ี่ อน ในเครือ
่ งใชนี้ ้
้ ยงเพือ
้
•เครื
• อ
่ งใชนี้ จ
้ ะต ้องใชเพี
่ วัตถุประสงค์ในครัวเรือนและไม่ควรน� ำมาใชใน
้
การใชงานที
ม
่ ก
ี ารเคลือ
่ นไหว
•หากมี
•
การรั่วของแก๊ส (ไอโซบิวเทน โพรเพน แก๊สธรรมชาติ ฯลฯ) อย่า
ั ผัสเครือ
้
สม
่ งใชไฟฟ้
าหรือปลั๊กไฟ และระบายอากาศในพืน
้ ทีท
่ น
ั ที
� หร ับการใชง้ านเครือ
ความปลอดภ ัยทางเทคนิคสำ
่ งอบผ้า
ื้ ผ ้าทีย
ั ในเครือ
•อย่
• าอบแห ้งเสอ
่ งั ไม่ได ้ซก
่ ง
ื้ ผ ้าทีเ่ ปื้ อนสาร เชน
่ น�้ ำมันปรุงอาหาร น�้ ำมันพืช อะซโี ตน แอลกอฮอล์
•เส
• อ
ี สารขจัดคราบ น�้ ำมันสน แวกซห
์ รือสารขจัดแวกซ ์
น�้ ำมันปิ โตรเลียม เคโรซน
ั ในน�้ ำร ้อนโดยใชน�้ ้ ำยาซก
ั ผ ้าในปริมาณทีม
ควรได ้รับการซก
่ ากขึน
้ ก่อนท�ำการ
อบแห ้งในเครือ
่ ง
ิ้ สุดโปรแกรมการอบเว ้นแต่ผ ้าทัง้ หมดจะถูกน� ำ
•อย่
• าหยุดผลิตภัณฑ์กอ
่ นสน
ออกมาอย่างรวดเร็วและผึง่ ออกเพือ
่ กระจายความร ้อน
่ โฟมยาง (โฟมลาเท็กซ)์ หมวกคลุมผมอาบน�้ ำ ผ ้ากันน�้ ำ
•ส
• งิ่ ของ เชน
ื้ ผ ้าหรือหมอนทีม
สงิ่ ของทีบ
่ ด
ุ ้วยยาง และเสอ
่ แ
ี ผ่นโฟมยางภายใน ไม่ควรน� ำ
มาอบในผลิตภัณฑ์
้
•ควรใช
•
งานน�
้ ำยาปรับผ ้านุ่ม หรือผลิตภัณฑ์ทค
ี่ ล ้ายคลึงกัน ตามทีก
่ �ำหนดใน
ค�ำแนะน� ำของน�้ ำยาปรับผ ้านุ่ม
่ ไฟแชก
๊ และไม ้ขีดไฟ ออกจากกระเป๋ า
•เอาส
•
งิ่ ของทัง้ หมด เชน
้ ตภัณฑ์หากใชสารเคมี
้
•ไม่
• ควรใชผลิ
ทางอุตสาหกรรมในการท�ำความสะอาด
8
TH
การบ�ำรุงร ักษา
ี บปลั๊กไฟในเต ้ารับหลังจากทีข
ื้ หมดแล ้ว
•เส
• ย
่ จัดสงิ่ สกปรกและความชน
่
ื
้
•ตั
• ดการเชอมต่อของเครือ
่ งใชไฟฟ้ าจากแหล่งจ่ายไฟก่อนการท�ำความ
้
สะอาดเครือ
่ งใชไฟฟ้
า การตัง้ ค่าการควบคุมให ้อยูใ่ นต�ำแหน่ง ปิ ด หรือ
ื่ มต่อของเครือ
้
สแตนด์บายไม่ใชเ่ ป็ นการตัดการเชอ
่ งใชไฟฟ้
าจากแหล่งจ่าย
ไฟ
้ อ
•ห
• ้ามสเปรย์น�้ำข ้างในหรือข ้างนอกเครือ
่ งใชเพื
่ ท�ำความสะอาด
้
•ห
• ้ามถอดปลั๊กเครือ
่ งใชไฟฟ้
าโดยการดึงทีส
่ ายไฟเคเบิล จับทีป
่ ลั๊กไฟให ้มัน
่
และดึงออกตรง ๆ จากเต ้ารับซอคเก็ตเสมอ
การก�ำจ ัด
้
•ก่
• อนท�ำการทิง้ เครือ
่ งใชไฟฟ้
าเก่า ให ้ถอดปลั๊กก่อน ตัดสายไฟตรงด ้านหลัง
้
้ ผ
เครือ
่ งใชไฟฟ้
าเพือ
่ ป้ องกันการใชที
่ ด
ิ
่ ถุงพลาสติกและสไตโรโฟม) ให ้ห่างจากเด็ก
•ทิ
• ง้ วัสดุหบ
ี ห่อทัง้ หมด (เชน
วัสดุบรรจุภณ
ั ฑ์สามารถท�ำให ้เกิดการหายใจไม่ออก
•เอาฝาออกก่
•
อนก�ำจัดหรือทิง้ เครือ
่ งใชนี้ เ้ พือ
่ หลีกเลีย
่ งอันตรายกับเด็กหรือ
ั ว์ตวั เล็กทีอ
สต
่ าจเข ้าไปติดอยูข
่ ้างใน
9
การติดตงั้
TH
ิ้ สว่ น
ชน
12
1
สลักผ่าน
2
ปลั๊กไฟ
3
ลิน
้ ชัก
4
แผงควบคุม
5
ถังซัก
6
ฝา
7
ท่อระบาย
8
จุกทางระบาย
9
ตัวกรองจุกทางระบาย
10
ฝาครอบ (ต�ำแหน่งอาจแตกต่าง
กันไปตามผลิตภัณฑ์)
11
ขาตัง้ แบบปรับได ้
12
ปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
อุปกรณ์เสริม
้ ) (ตัว
ท่อจ่ายน�้ ำเย็น (1 ชิน
้ ))
เลือก: ร ้อน (1 ชิน
กุญแจเลือ
่ น
ฝาส�ำหรับปิ ดช่องสลักขน
ย ้าย (ทางเลือก)
้ ) (ทาง
แผ่นกันลืน
่ (2 ชิน
เลือก)
ค�ำแนะน�ำ
••ชุดท่อถอดได ้ (Detachable Hose-sets) ต ้องใช ้ท่อชุดใหม่ทม
ี่ พ
ี ร ้อมกับเครือ
่ งเท่านัน
้ ไม่ควรน� ำท่อน�้ ำชุดเก่ามาใช ้
่ มต่อกับน�้ ำร ้อน เพราะเครือ
••อย่าเชือ
่ งซักผ ้าไม่ได ้ออกแบบมาเพือ
่ ใช ้กับน�้ ำร ้อน
แผ่นรองข ้องอส�ำหรับการ
ยึดท่อระบาย (ทางเลือก)
สายรัด (ทางเลือก)
้ )
แท่นวางซ ้อนสกรู (3 ชิน
(ทางเลือก)*
••* : เก็บอุปกรณ์เสริมเหล่านีไ
้ ว ้เพือ
่ การใช ้งานในอนาคต อุปกรณ์เสริมเหล่านีจ
้ ะใช ้ส�ำหรับตัง้ ซ ้อนเครือ
่ งซักผ ้า
ขนาดเล็ก. อ ้างอิงคูม
่ อ
ื การใช ้งานของเครือ
่ งซักผ ้าขนาดเล็กส�ำหรับวิธก
ี ารติดตัง้
10
TH
ข้อมูลจ�ำเพาะ
รุน
่
ั
ความจุการซก
แหล่งจ่ายไฟ
ขนาด
น�้ ำหนักผลิตภัณฑ์
แรงดันน�้ ำทีร่ ับได ้
FG1612H2W
ั ) / 8 กก. (อบแห ้ง)
12 กก. (ซก
220 โวลต์~, 50 เฮิรตซ์
600 มม. (ก.) x 610 มม. (ล.) x 850 มม. (ส.)
76 กก.
0.1 - 1.0 MPa (1.0 - 10.0 kgf / cm²)
••ลักษณะและข ้อมูลจ�ำเพาะอาจมีการเปลีย
่ นแปลงโดยไม่ต ้องแจ ้งให ้ทราบล่วงหน ้าในการปรับปรุงคุณภาพของ
ผลิตภัณฑ์
่ มต่อกับน�้ ำประปา
••ไม่ต ้องมีการป้ องกันการไหลย ้อนกลับเพิม
่ เติมส�ำหรับการเชือ
11
TH
� หร ับสถานทีต
ข้อก�ำหนดสำ
่ ด
ิ ตงั้
สถานที่
0.5 cm
10 cm
2 cm
2 cm
้ ได้ระด ับ : ความลาดชันใต ้ตัวเครือ
พืน
่ งใช ้ทัง้ หมดที่
ยอมได ้เป็ น 1°
เต้าร ับ : จะต ้องอยูภ
่ ายในระยะ 1 เมตรของด ้านใดด ้าน
หนึง่ ของทีต
่ งั ้ ของเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า
••อย่าท�ำให ้เต ้ารับเกิดกระแสไฟฟ้ าสูงด ้วยเครือ
่ งใช ้
ไฟฟ้ ามากกว่าหนึง่ เครือ
่ ง
ระยะห่างเพิม
่ เติม : ส�ำหรับผนัง 10 ซม.: ด ้านหลัง/2
ซม.: ด ้านขวาและซ ้าย
ั ผ ้าด ้านบนของเครือ
••ห ้ามวางหรือเก็บผลิตภัณฑ์ซก
่ ง
ใช ้ไม่วา่ เวลาใดก็ตาม ผลิตภัณฑ์เหล่านีอ
้ าจสร ้าง
ความเสียหายให ้กับผิวเคลือบหรือแผงควบคุม
ค�ำเตือน
••ปลั๊กจะต ้องต่อเข ้ากับเต ้ารับทีเ่ หมาะสมซึง่ ได ้รับการ
ติดตัง้ และต่อสายดินอย่างถูกต ้องโดยปฏิบต
ั ต
ิ าม
ระเบียบและกฎหมายท ้องถิน
่ ทัง้ หมด
การจ ัดต�ำแหน่ง
••ติดตัง้ เครือ
่ งใช ้บนพืน
้ เรียบแข็ง
••ตรวจสอบให ้มัน
่ ใจว่าการไหลเวียนของอากาศรอบ
ๆ เครือ
่ งใช ้ไม่ได ้ถูกขัดขวางโดยพรมปูพน
ื้ พรมผืน
เล็ก ฯลฯ
้ ไม ้
••อย่าพยายามแก ้ไขความไม่ได ้ระดับบนพืน
้ ด ้วยชิน
กระดาษแข็งหรือวัสดุทค
ี่ ล ้ายกันโดยการใส่ใต ้เครือ
่ ง
ใช ้เป็ นอันขาด
12
••หากเป็ นไปไม่ได ้ทีจ
่ ะหลีกเลีย
่ งการวางเครือ
่ งใช ้
ไฟฟ้ าติดกับเตาแก๊สหรือเตาถ่าน จะต ้องกัน
้ ฉนวนกัน
ความร ้อน (85x60 ซม.) ทีเ่ คลือบด ้วยอลูมเิ นียมใน
ด ้านทีห
่ น
ั เข ้าหาเตาแก๊สหรือเตาถ่านระหว่างเครือ
่ งใช ้
นีก
้ บ
ั เตาดังกล่าว
••ห ้ามติดตัง้ เครือ
่ งใช ้ในห ้องทีอ
่ าจมีอณ
ุ หภูมท
ิ ี่
จุดเยือกแข็งเกิดขึน
้ ท่อน�้ ำทีแ
่ ข็งตัวอาจแตก
่ ถือของหน่วยควบคุม
เนือ
่ งจากแรงดัน ความน่าเชือ
อิเล็กทรอนิกส์อาจด ้อยลงทีอ
่ ณ
ุ หภูมต
ิ �ำ่ กว่า
จุดเยือกแข็ง
••ตรวจสอบให ้มัน
่ ใจว่าเมือ
่ มีการติดตัง้ เครือ
่ งใช ้ วิศวกร
สามารถเข ้าถึงได ้อย่างง่ายดายในกรณีทเี่ กิดการ
ช�ำรุด
่ ้างโดยใช ้
••เมือ
่ ติดตัง้ เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าแล ้ว ปรับขาทัง้ สีข
ประแจเลือ
่ นส�ำหรับสลักขนย ้ายทีใ่ ห ้มาด ้วยเพือ
่ ท�ำให ้
่ งว่าง
แน่ใจว่าเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ ามีความมัน
่ คง และมีชอ
ประมาณ 5 มม. ระหว่างด ้านบนของเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า
และด ้านล่างของพืน
้ ผิวส่วนบนของเฟอร์นเิ จอร์ใดๆ ที่
อยูเ่ หนือเครือ
่ ง
••หากเครือ
่ งใช ้ถูกจัดส่งในฤดูหนาวและมีอณ
ุ หภูมต
ิ �ำ่
กว่าจุดเยือกแข็ง ให ้วางเครือ
่ งใช ้ไว ้ทีท
่ อ
ี่ ณ
ุ หภูมห
ิ ้อง
สองถึงสามชัว่ โมงก่อนทีจ
่ ะน� ำไปใช ้งาน
ค�ำเตือน
••อุปกรณ์นไ
ี้ ม่ได ้รับการออกแบบมาส�ำหรับการใช ้งาน
ในเรือหรือการติดตัง้ แบบเคลือ
่ นที่ เช่น ขบวนยาน
พาหนะทีเ่ ดินทาง เครือ
่ งบิน ฯลฯ
ื่ มต่อทางไฟฟ้า
การเชอ
••อย่าใช ้สายไฟทีต
่ อ
่ พ่วงหรืออะแด็ปเตอร์สองตัว
••ถอดปลั๊กไฟเครือ
่ งใช ้และปิ ดน�้ ำประปาหลังการใช ้
งานเสมอ
่ มต่อเครือ
••เชือ
่ งใช ้เข ้ากับซ็อกเก็ตสายดินให ้
สอดคล ้องกับกฎระเบียบการเดินสายไฟฟ้ ากระแส
••เครือ
่ งใช ้ต ้องได ้รับการจัดวางให ้เข ้าถึงปลั๊กได ้ง่าย
••การซ่อมแซมเครือ
่ งใช ้จะต ้องด�ำเนินการโดยบุคลากร
ทีผ
่ า่ นการรับรอง การซ่อมแซมทีด
่ �ำเนินการโดย
บุคคลทีไ่ ม่มป
ี ระสบการณ์อาจท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บ
หรือการท�ำงานผิดปกติทรี่ น
ุ แรง ติดต่อศูนย์บริการใน
ท ้องถิน
่ ทีข
่ องคุณ
TH
การแกะบรรจุภ ัณฑ์และการถอด
สล ักขนย้าย
1
ยกเครือ
่ งใช ้ออกจากฐานโฟม
••หลังจากการน� ำลังบรรจุและวัสดุในการขนย ้าย
ออก ยกเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าออกจากฐานโฟม ตรวจ
สอบให ้แน่ใจว่าฐานรองถังซักหลุดออกมาพร ้อม
กับฐานและไม่ตด
ิ กับด ้านล่างของเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า
••หากคุณต ้องวางเครือ
่ งใช ้ในลักษณะนอนลงเพือ
่
เอาฐานกล่องกระดาษออก ให ้ท�ำการป้ องกันด ้าน
ข ้างของตัวเครือ
่ งใช ้และวางเครือ
่ งใช ้ลงทางด ้าน
ข ้างอย่างระมัดระวังเสมอ ห ้ามวางเครือ
่ งใช ้ลงใน
ลักษณะหงายขึน
้ หรือคว�ำ่ ลง
3
ใส่ฝาปิ ดช่อง
••มองหาจุกปิ ดช่องทีใ่ ห ้มากับชุดอุปกรณ์เสริมหรือ
ติดอยูท
่ ด
ี่ ้านหลัง
ฝาปิ ด
หมายเหตุ
ทีร่ องถังน�้ ำ
(อุปกรณ์เสริม)
2
ฐานลัง
กระดาษ
้ ประกอบสลักไว ้ส�ำหรับใช ้ในอนาคต เพือ
••เก็บชิน
่
้ ส่วนภายใน อย่าขนส่ง
ป้ องกันความเสียหายต่อชิน
เครือ
่ งซักผ ้าโดยไม่ท�ำการติดตัง้ สลักขนย ้ายกลับ
เข ้าไปอีกครัง้
••การไม่น�ำสลักขนย ้ายและตัวยึดออกอาจท�ำให ้เกิด
่ และเสียงรบกวนอย่างรุนแรง ซึง่ อาจน� ำไปสู่
การสัน
ความเสียหายถาวรต่อเครือ
่ งซักผ ้า สายถูกยึดไว ้กับ
ด ้านหลังของเครือ
่ งซักผ ้าด ้วยสลักขนย ้ายเพือ
่ ช่วย
ป้ องกันการใช ้งานโดยมีสลักขนย ้ายอยู่
ถอดส่วนประกอบสลัก
••เริม
่ ต ้นกับสลักขนย ้ายสองตัวทีด
่ ้านล่าง ใช ้
ประแจเลือ
่ น (รวมมาด ้วย) เพือ
่ คลายสลักขนย ้าย
ทัง้ หมดออกจนสุดโดยหมุนไปในทิศทวนเข็ม
ิ ถอดส่วนประกอบสลักโดยการบิดเล็ก
นาฬกา
น ้อยในขณะทีก
่ �ำลังดึงออก
13
TH
้ ผ่นก ันลืน
การใชแ
่ (ต ัวเลือก)
้ ไม้ (พืน
้ ลอย)
พืน
หากท่านติดตัง้ เครือ
่ งใช ้บนพืน
้ ผิวทีล
่ น
ื่ เครือ
่ งใช ้อาจ
่ สะเทือนทีม
เคลือ
่ นทีเ่ นือ
่ งจากการสัน
่ ากเกินไป การ
ปรับระดับทีไ่ ม่ถก
ู ต ้องอาจท�ำให ้เกิดการท�ำงานผิดปกติ
่ หากเกิดกรณีนี้ ติดตัง้ แผ่นกันลืน
ผ่านเสียงและการสัน
่
ใต ้ขาปรับระดับและปรับระดับ
่ สะเทือน
••โดยทัว่ ไป พืน
้ ไม ้จะไวต่อการสัน
่ เราแนะน� ำให ้คุณวางถ ้วยยางทีม
••เพือ
่ ป้ องกันการสัน
่ ี
ความหนาอย่างน ้อย 15 มม. ของขาแต่ละข ้างของ
เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า ยึดไว ้กับคานรองพืน
้ อย่างน ้อยสอง
คานด ้วยสกรู
1
ท�ำความสะอาดพืน
้ เพือ
่ ติดแผ่นกันลืน
่
••ใช ้ผ ้าแห ้งเพือ
่ ขจัดและท�ำความสะอาดสิง่ แปลก
้ ถ ้ายังชืน
้ อยู่ แผ่นกันลืน
ปลอมและความชืน
่ อาจ
ลืน
่
2
ปรับระดับหลังจากวางเครือ
่ งใช ้ในพืน
้ ทีต
่ ด
ิ ตัง้
3
วางด ้านกาวของแผ่นกันลืน
่ บนพืน
้
••จะให ้ผลดีทส
ี่ ด
ุ หากติดตัง้ แผ่นกันลืน
่ ไว ้ใต ้ขาหน ้า
หากเป็ นการยากทีจ
่ ะวางแผ่นกันลืน
่ ใต ้ขาหน ้า ให ้
วางไว ้ใต ้ขาหลัง
เอาด ้านนีข
้ น
ึ้
ด ้านทีม
่ ก
ี าว
4
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งใช ้อยูใ่ นระดับทีเ่ สมอ
••ดันหรือโยกขอบด ้านบนของเครือ
่ งใช ้เบา ๆ เพือ
่
ให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งใช ้ไม่โยก หากตัวเครือ
่ งใช ้โยก
ปรับระดับเครือ
่ งใช ้อีกครัง้
หมายเหตุ
••ท่านสามารถขอรับแผ่นกันลืน
่ ได ้จากศูนย์บริการ LG
14
จุกยาง
••หากเป็ นไปได ้ ติดตัง้ เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ ม
ุ หนึง่ ของ
ห ้อง ทีพ
่ น
ื้ มีความมัน
่ คงมากกว่า
่
••ใส่จก
ุ ยางเพือ
่ ลดการสัน
หมายเหตุ
••การจัดวางและปรับระดับเครือ
่ งซักผ ้าอย่างเหมาะสม
จะช่วยรับประกันการใช ้งานทีย
่ าวนาน เป็ นปกติและ
่ ถือได ้
เชือ
••เครือ
่ งซักผ ้าจะต ้องอยูใ่ นแนวระนาบ 100% และตัง้
อยูใ่ นต�ำแหน่งอย่างมัน
่ คง
••เครือ
่ งจะต ้องไม่ 'โยกไปมา' ระหว่างมุมต่าง ๆ เมือ
่ ได ้
รับน�้ ำหนัก
••พืน
้ ผิวทีต
่ ด
ิ ตัง้ จะต ้องสะอาด ปราศจากแวกซ์เคลือบ
พืน
้ และสารเคลือบหล่อลืน
่ อืน
่ ๆ
••อย่าให ้ขาตัง้ ของเครือ
่ งซักผ ้าเปี ยก การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ าม
่ หรือเสียงดัง
อาจท�ำให ้เกิดการสัน
้ จุกยาง (หมายเลขชิน
้ ส่วน
••คุณสามารถซือ
4620ER4002B) จากศูนย์บริการ LG
TH
การปร ับระด ับเครือ
่ งใช ้
การต่อท่อจ่ายน�ำ้
หากพืน
้ ไม่เสมอกัน หมุนขาแบบปรับได ้ตามต ้องการ
(อย่าใส่เศษไม ้หรืออืน
่ ๆ ใต ้ขา) ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า
่ ้างมัน
ขาตัง้ สีข
่ คงและแตะกับพืน
้ และจากนัน
้ ตรวจสอบ
ว่าเครือ
่ งได ้ระดับโดยสมบูรณ์ (ใช ้เครือ
่ งปรับระดับผิว
หน ้า)
••เมือ
่ เครือ
่ งใช ้อยูใ่ นระดับทีเ่ สมอ ขันแป้ นเกลียวให ้
แน่นขึน
้ ยังฐานของเครือ
่ งใช ้ น๊อตล็อกทัง้ หมดจะต ้อง
ถูกขันให ้แน่น
••แรงดันน�้ ำจะต ้องอยูร่ ะหว่าง 0.1 MPa และ 1.0 MPa
(1.0‒10.0 kgf/cm2)
••ห ้ามตัดเป็ นแผ่นยาวหรือพันเป็ นเกลียวไปมาเมือ
่
่ มต่อท่อน�้ ำประปากับวาล์ว
เชือ
••หากแรงดันน�้ ำมากกว่า 1.0 MPa ควรติดตัง้ อุปกรณ์
ลดแรงดัน
••ตรวจสอบสภาพของท่อน�้ ำอย่างสม�ำ่ เสมอและเปลีย
่ น
ท่อน�้ ำหากจ�ำเป็ น
่ มต่อกับน�้ ำร ้อน เนือ
••อย่าเชือ
่ งจากเครือ
่ งซักผ ้าไม่ได ้
่ มต่อกับน�้ ำร ้อน
ออกแบบให ้มีการเชือ
ยกขึน
้
ขยับลง
แป้ นเกลียว
ี ยางบนท่อจ่ายน�ำ้
การตรวจสอบซล
ี ยางสองชิน
้ ให ้มาพร ้อมท่อน�้ ำเข ้า เอาไว ้ใช ้ส�ำหรับ
มีซล
ป้ องกันน�้ ำรั่ว ตรวจให ้แน่ใจว่าการต่อก๊อกน�้ ำมีความ
แน่นหนาอย่างเพียงพอ
ขันแป้ นเกลียวทัง้ 4 ตัว
ให ้แน่น
การตรวจสอบแนวทแยง
••เมือ
่ ดันขอบของแผ่นด ้านบนลงในแนวทแยงมุม
้ (ตรวจ
เครือ
่ งใช ้ไม่ควรเลือ
่ นขึน
้ และเลือ
่ นลงทัง้ สิน
สอบทัง้ สองทิศทาง) หากเครือ
่ งใช ้โยกเมือ
่ ดันแผ่น
ด ้านบนเครือ
่ งใช ้ตามแนวทแยง ให ้ปรับขาอีกครัง้
หัวต่อท่อน�้ ำ
ซีลยาง
หมายเหตุ
่
••ไม ้หรือพืน
้ ลอยชนิดอืน
่ ๆ อาจมีสว่ นท�ำให ้เกิดการสัน
และการไม่สมดุลมากเกินไป
••หากติดตัง้ เครือ
่ งซักผ ้าบนพืน
้ ทีย
่ กสูงขึน
้ จะต ้องได ้
่ งต่อการ
รับการยึดอย่างแน่นหนาเพือ
่ ก�ำจัดความเสีย
หล่น
หัวต่อท่อน�้ ำ
ซีลยาง
15
TH
ท�ำการต่อท่อก ับก๊อกน�ำ้
3
กดอะแดปเตอร์เข ้ากับหัวก๊อกเพือ
่ ให ้ซีลยางรัดกัน
่ วั ให ้แน่น
น�้ ำเข ้าออก ขันสกรูยด
ึ ทัง้ สีต
4
ดันท่อประปาขึน
้ ในแนวตัง้ ขึน
้ เพือ
่ ให ้ซีลยางภายใน
ท่อสามารถยึดติดกับก๊อกน�้ ำได ้อย่างสมบูรณ์แล ้ว
ท�ำให ้แน่นโดยขันสกรูไปทางขวา
่ มต่อสกรู-ประเภทท่อไปทีก
การเชือ
่ อ
๊ กด้วย
เกลียวหมุน
หมุนตัวต่อท่อน�้ ำเข ้ากับก๊อกจ่ายน�้ ำ
จานหมุน
ท่อส่
งน�้ ำ
่ มต่อสกรู-ประเภทท่อไปทีก
การเชือ
่ อ
๊ กโดย
ไม่มเี กลียวหมุน
1
่ วั
คลายสกรูยด
ึ ทัง้ สีต
ข ้อต ้อ
ด ้านบน
ชีล
ยาง
สกรูยด
ึ
2
่ มต่อท่อประเภท One Touch ไปย ัง
การเชือ
ก๊อกน�ำ้ โดยไม่มเี กลียวหมุน
1
ขันจานวงแหวนของอะแดปเตอร์ออกและคลายสก
่ วั
รูยด
ึ ทัง้ สีต
ถอดจานน� ำหากก๊อกใหญ่เกินไปทีจ
่ ะต่อกับอะแด
ปเตอร์
จานน� ำ
จานหมุนวงแหวน
2
ถอดจานน� ำหากก๊อกใหญ่เกินไปทีจ
่ ะต่อกับอะแด
ปเตอร์
จานน� ำ
16
TH
3
กดอะแดปเตอร์เข ้ากับหัวก๊อกเพือ
่ ให ้ซีลยางรัดกัน
ี่ วั ทีย
น�้ ำเข ้าออก ขันสกรูสต
่ ด
ึ อยูแ
่ ละแผ่นแหวนอะ
แดปเตอร์ให ้แน่น
การต่อท่อเข้าก ับเครือ
่ งใชไ้ ฟฟ้า
ต่อสายน�้ ำร ้อนเข ้ากับแหล่งจ่ายน�้ ำร ้อนทีด
่ ้านหลังของ
เครือ
่ งซักผ ้า ต่อสายน�้ ำเย็นเข ้ากับแหล่งจ่ายน�้ ำเย็นที่
ด ้านหลังของเครือ
่ งซักผ ้า
แหล่งจ่ายน�้ ำเย็น
4
ดึงข ้อต่อแผ่นสลักลง ดันท่อส่งน�้ ำลงบนอะแดป
เตอร์ และปล่อยแผ่นสลักข ้อต่อ ตรวจให ้แน่ใจว่าอะ
แดปเตอร์ล็อกอยูก
่ บ
ั ที่
จานสลัก
แหล่งจ่ายน�้ ำร ้อน
หมายเหตุ
••หลังการต่อจนเสร็จสมบูรณ์ หากน�้ ำรั่วจากท่อ ให ้ท�ำ
ซ�้ำขัน
้ ตอนเดิม ใช ้ก๊อกน�้ ำแบบธรรมดาทีส
่ ด
ุ ส�ำหรับ
การจ่ายน�้ ำ ในกรณีทก
ี่ อ
๊ กน�้ ำเป็ นสีเ่ หลีย
่ มหรือใหญ่
เกินไป ถอดจานน� ำออกก่อนใส่กอ
๊ กน�้ ำเข ้ากับอะแด
ปเตอร์
การใชง้ านก๊อกแนวนอน
ก๊อกน�ำ้ ในแนวนอน
ก๊อกต่อ
หมายเหตุ
่ มต่อท่อส่งน�้ ำกับก๊อกน�้ ำ เปิ ดก๊อกน�้ ำเพือ
••ก่อนเชือ
่ ล ้าง
สิง่ แปลกปลอม (ฝุ่ น ทราย ขีเ้ ลือ
่ ย และอืน
่ ๆ ) ใน
แนวท่อน�้ ำ ปล่อยให ้น�้ ำระบายใส่ถงั และตรวจสอบ
อุณหภูมข
ิ องน�้ ำ
ก๊อกสีเ่ หลีย
่ ม
17
TH
การติดตงท่
ั้ อระบาย
••ไม่ควรวางท่อระบายสูงจากพืน
้ เกินกว่า 100 ซม. น�้ ำ
ในเครือ
่ งใช ้อาจไม่ระบายหรืออาจระบายได ้ช ้า
••การยึดท่อระบายอย่างถูกต ้องจะป้ องกันพืน
้ จากความ
เสียหายเนือ
่ งจากการรั่วของน�้ ำ
••หากท่อระบายยาวเกินไป อย่าฝื นใส่กลับเข ้าไปใน
เครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ า การท�ำเช่นนีจ
้ ะท�ำให ้เกิดเสียงทีผ
่ ด
ิ
ปกติ
~ 100 cm
~ 145 cm
~ 105 cm
max. 100 cm
••เมือ
่ ท�ำการติดตัง้ ท่อระบายเข ้ากับอ่างน�้ ำ ยึดให ้แน่น
หนาด ้วยสายคล ้อง
••การยึดท่อระบายอย่างถูกต ้องจะป้ องกันพืน
้ จากความ
เสียหายเนือ
่ งจากการรั่วของน�้ ำ
อ่างซักผ ้า
ตัวยึดท่อ
max. 100 cm
สายรัด
max. 100 cm
18
การใชง้ าน
ั า
การใชง้ านเครือ
่ งซกผ้
TH
4
เลือกโปรแกรมการซักทีต
่ ้องการ
••กดปุ่ มรอบซักซ�้ำหลาย ๆ ครัง้ หรือหมุนลูกบิดตัว
เลือกรอบจนได ้รอบซักทีต
่ ้องการ
5
เริม
่ ต ้นโปรแกรม
••กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก เพือ
่ เริม
่ ต ้นรอบการใช ้งาน เครือ
่ ง
ซักผ ้าจะปั่ นเล็กน ้อยโดยไม่มน
ี �้ ำเพือ
่ วัดน�้ ำหนัก
ของผ ้าทีจ
่ ะซัก ถ ้าไม่ได ้กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก ภายใน
5 นาที เครือ
่ งซักผ ้าจะปิ ดการใช ้งานและการตัง้
ค่าทัง้ หมดจะหายไป
6
้ สุดโปรแกรม
สิน
้ สุดโปรแกรม ท�ำนองเพลงจะดังขึน
••เมือ
่ สิน
้ น� ำ
้ ผ ้าของคุณออกจากเครือ
เสือ
่ งซักผ ้าทันทีเพือ
่ ลด
้ ผ ้า
การยับ ตรวจสอบรอบซีลของฝาปิ ดเมือ
่ น� ำเสือ
ออกมาเพือ
่ ดูวา่ มีของขนาดเล็กติดในซีลหรือไม่
ก่อนการซักครัง้ แรก เลือกโปรแกรมการซัก ปล่อยให ้
้ ผ ้า การท�ำเช่นนีจ
เครือ
่ งซักผ ้าท�ำการซักโดยไม่มเี สือ
้ ะ
ขจัดสิง่ ตกค ้างและน�้ ำจากถังซักทีอ
่ าจตกค ้างในระหว่าง
การผลิต
1
2
3
้ ผ ้าใส่ถงั
แยกผ ้าและเอาเสือ
••แยกผ ้าตามชนิดของผ ้า ระดับความสกปรก สีและ
้ ผ ้าใน
ปริมาณผ ้าตามต ้องการ เปิ ดฝาและใส่เสือ
เครือ
่ งซักผ ้า
ใส่ผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาด และ/หรือน�้ ำยาซักผ ้า
และน�้ ำยาปรับผ ้านุ่ม
••ใส่น�้ำยาซักผ ้าในปริมาณทีเ่ หมาะสมในลิน
้ ชักจ่าย
น�้ ำยาซักผ ้า หากต ้องการ เพิม
่ น�้ ำยาฟอกขาวหรือ
น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มในช่องทีเ่ หมาะสมในตัวจ่ายน�้ ำยา
เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
••กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
หมายเหตุ
••ปุ่ มจะไม่ถก
ู รู ้จ�ำเมือ
่ ฝาเครือ
่ งถูกเปิ ดไว ้ กดอีกครัง้ หลัง
จากปิ ดฝาเครือ
่ ง
19
TH
ั
ื้ ผ้าทีซ
ค ัดแยกเสอ
่ ก
1
3
้ ผ ้าของคุณ
มองหาฉลากการดูแลรักษาบนเสือ
••ฉลากนีจ
้ ะบอกคุณเกีย
่ วกับส่วนผสมใยผ ้าของ
้ ผ ้าของคุณและควรท�ำการซักอย่างไร
เสือ
••สัญลักษณ์บนฉลากการดูแลรักษา
อุณหภูมก
ิ ารซัก
การซักเครือ
่ งปกติ
การดูแลรักษาก่อนใส่เครือ
่ ง
้ ผ ้าชิน
้ ใหญ่และเล็กเข ้าด ้วยกัน ใส่เสือ
้ ผ ้า
••รวมเสือ
้ ใหญ่กอ
ชิน
่ น
้ ผ ้าชิน
้ ใหญ่ไม่ควรเกินกว่าครึง่ หนึง่ ของเสือ
้ ผ ้า
••เสือ
้ ผ ้าชิน
้ เดียว การท�ำเช่นนีอ
ทีจ
่ ะซัก อย่าซักเสือ
้ าจ
้ ผ ้าทีค
ท�ำให ้เกิดภาระทีไ่ ม่สมดุล เพิม
่ เสือ
่ ล ้ายคลึง
้
กันหนึง่ หรือสองชิน
••ตรวจสอบกระเป๋ าทัง้ หมดให ้แน่ใจว่าไม่มข
ี องอยู่
ข ้างใน สิง่ ของ เช่น เล็บ คลิปหนีบผม ไม ้ขีดไฟ
ปากกา เหรียญและกุญแจสามารถสร ้างความเสีย
้ ผ ้าของคุณได ้
หายให ้กับเครือ
่ งซักผ ้าและเสือ
ผ ้ากันยับ
ผ ้าบอบบาง
การซักมือ
อย่าซัก
2
20
การแยกผ ้า
้ ผ ้าออก
••เพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ ควรแยกเสือ
เป็ นกลุม
่ ทีส
่ ามารถซักด ้วยโปรแกรมซักเดียวกัน
ได ้
••ผ ้าทีต
่ า่ งกันต ้องได ้รับการซักทีอ
่ ณ
ุ หภูมแ
ิ ละ
ความเร็วในการปั่ นทีแ
่ ตกต่างกัน
••แยกผ ้าทีม
่ ส
ี เี ข ้มจากผ ้าสีออ
่ นและสีขาวเสมอ ซัก
แยกจากกันเนือ
่ งจากการตกสีและการเกาะติด
ของเศษใยผ ้าสามารถเกิดขึน
้ ได ้ ท�ำให ้เกิดการ
้ ผ ้าสีออ
เปลีย
่ นสีของเสือ
่ นและสีขาว หากเป็ นไป
ได ้ อย่าซักผ ้าทีส
่ กปรกมากร่วมกับผ ้าทีส
่ กปรก
น ้อย
−−รอยเปื้ อน (หนัก ปกติ เบา):
้ ผ ้าตามปริมาณรอยเปื้ อน
แยก เสือ
−−สี (ขาว สีออ
่ น สีเข ้ม):
แยกผ ้าสีขาวออกจากผ ้าสี
−−ผ ้าส�ำลี (ผ ้าส�ำลีทม
ี่ าจากการผลิต ทีม
่ าจากการ
ถัก):
ซักผ ้าส�ำลีทม
ี่ าจากการผลิตและผ ้าส�ำลีทม
ี่ า
จากการถักแยกออกจากกัน
••รูดปิ ดซิป ตะขอและสายรัดเพือ
่ ให ้แน่ใจว่าสิง่
้ ผ ้าอืน
เหล่านีจ
้ ะไม่เกีย
่ วกับเสือ
่ ๆ
••จัดการกับสิง่ สกปรกและรอยเปื้ อนก่อนโดยการ
ป้ ายน�้ ำทีล
่ ะลายน�้ ำยาซักผ ้าไว ้เล็กน ้อยบนรอย
เปื้ อนเพือ
่ ช่วยขจัดสิง่ สกปรก
ข้อควรระว ัง
••ตรวจสอบภายในถังซักและน� ำสิง่ ของจากการซักครัง้
ก่อนออก
TH
่ ลิตภ ัณฑ์ทำ
การใสผ
� ความสะอาด
ั า
ปริมาณน�ำ้ ยาซกผ้
••ควรใช ้น�้ ำยาซักผ ้าโดยปฏิบต
ั ต
ิ ามค�ำแนะน� ำของผู ้
ผลิตน�้ ำยาซักผ ้าและควรเลือกตามชนิด สี ความ
สกปรกของผ ้าและอุณหภูมข
ิ องการซัก
••หากใช ้น�้ ำยาซักผ ้ามากเกินไป อาจเกิดฟองมากเกิน
ไปได ้และจะส่งผลให ้เกิดการซักทีไ่ ม่ด ี ส่งผลหรือ
ท�ำให ้เกิดภาระหนักกับมอเตอร์
••หากคุณต ้องการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าแบบเหลว ให ้ปฏิบต
ั ิ
ตามค�ำแนะน� ำทีใ่ ห ้มาโดยผู ้ผลิตน�้ ำยาซักผ ้า
••คุณสามารถเทน�้ ำยาซักผ ้าแบบเหลวใส่ในลิน
้ ชักน�้ ำยา
ซักผ ้าหลักโดยตรงได ้หากคุณเริม
่ ต ้นโปรแกรมทันที
••อย่าใช ้น�้ ำยาซักผ ้าหากคุณใช ้การหน่วงเวลา หรือถ ้า
คุณเลือก โปรแกรมแช่ผ ้า เนือ
่ งจากของเหลวอาจ
แข็งตัว
••หากมีฟองเกิดขึน
้ มากเกินไป ลดปริมาณของน�้ ำยา
ซักผ ้าลง
••ปริมาณการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าอาจต ้องได ้รับการปรับ
ส�ำหรับอุณหภูมข
ิ องน�้ ำ ความกระด ้างของน�้ ำ ปริมาณ
้ ผ ้าทีซ
ั เพือ
และระดับความสกปรกของเสือ
่ ก
่ ให ้ได ้
ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ หลีกเลีย
่ งการท�ำให ้เกิดฟองมาก
เกินไป
้ ผ ้าก่อนเลือกผงซักฟอกและอุณหภูม ิ
••ดูทป
ี่ ้ ายของเสือ
ของน�้ ำ
••เมือ
่ ใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าทีก
่ �ำหนด
้ ผ ้าแต่ละชนิดเท่านัน
ส�ำหรับเสือ
้ :
−−ผงซักฟอกทัว่ ไปส�ำหรับผ ้าทุกชนิด
−−ผงซักฟอกส�ำหรับผ ้าทีบ
่ อบบาง
−−น�้ ำยาซักผ ้าส�ำหรับผ ้าทุกชนิดหรือน�้ ำยาซักผ ้า
ส�ำหรับผ ้าขนสัตว์ทก
ี่ �ำหนดไว ้เท่านัน
้
••เพือ
่ ประสิทธิภาพการซักและการให ้ความขาวทีด
่ ก
ี ว่า
ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าร่วมกับสารฟอกขาวแบบผงทัว่ ไป
••น�้ ำยาซักผ ้าจะถูกล ้างออกจากตัวจ่ายในตอนเริม
่ ต ้น
ของโปรแกรม
หมายเหตุ
••อย่าปล่อยให ้น�้ ำยาซักผ ้าแข็งตัว การกระท�ำดังกล่าว
่ ารอุดตัน ประสิทธิภาพการล ้างน�้ ำทีไ่ ม่ด ี
อาจน� ำไปสูก
และกลิน
่ เหม็น
••ปริมาณซักเต็ม: ตามค�ำแนะน� ำของผู ้ผลิต
••ปริมาณส่วนเดียว: 3/4 ของปริมาณปกติ
••ปริมาณขัน
้ ต�ำ่ : 1/2 ของปริมาณซักเต็ม
ั าและน�ำ้ ยาปร ับผ้า
่ �ำ้ ยาซกผ้
การใสน
นุม
่
ั
การใส่ผงซกฟอก
••การซักหลักเท่านัน
้ →
••การซักเตรียม+การซักหลัก →
หมายเหตุ
••น�้ ำยาซักผ ้า น�้ ำยาฟอกขาวหรือน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มทีม
่ า
เกินไปอาจท�ำให ้เกิดการล ้น
••ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าใช ้ปริมาณน�้ ำยาซักผ ้าทีเ่ หมาะ
สม
ใส่น�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่
••อย่าใส่เกินกว่าขีดเติมเต็ม การใส่เกินสามารถท�ำให ้
เกิดการจ่ายน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มก่อนเวลาได ้ ซึง่ อาจ
้ ผ ้า ปิ ดลิน
ท�ำให ้มีรอยเปื้ อนเสือ
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่าง
ช ้าๆ
21
TH
••อย่าทิง้ น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มไว ้ในลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้าเป็ น
เวลาเกินกว่า 2 วัน (น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มอาจแข็งตัว)
••น�้ ำยาปรับผ ้านุ่มจะถูกใส่โดยอัตโนมัตใิ นโปรแกรมการ
ล ้างน�้ ำสุดท ้าย
••อย่าเปิ ดลิน
้ ชักในขณะทีก
่ �ำลังจ่ายน�้ ำ
••ห ้ามใช ้ตัวท�ำละลาย (เบนซีน ฯลฯ)
้ งซกฟอกชนิ
ั
การใชผ
ดเม็ด
1
เปิ ดฝาและใส่น�้ำยาซักผ ้าแบบเม็ดในถังซัก
2
ใส่ผ ้าทีจ
่ ะซักในถังซักและปิ ดฝา
หมายเหตุ
••อย่าเทน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มใส่ผ ้าโดยตรง
การเติมสารแก้น�ำ้ กระด้าง
••สามารถใช ้น�้ ำยาปรับสภาพน�้ ำ เช่น น�้ ำยาขจัดหินปูน
เพือ
่ ลดการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าในพืน
้ ทีท
่ ม
ี่ รี ะดับความ
กระด ้างของน�้ ำสูง
••ใส่ในปริมาณทีก
่ �ำหนดบนหีบห่อผลิตภัณฑ์ ก่อนอืน
่
ใส่น�้ำยาซักผ ้าและจากนัน
้ ตามด ้วยน�้ ำยาปรับผ ้านุ่ม
22
TH
แผงควบคุม
1
3
B
A
C
4
6
2
1 ปุ่ม เปิ ด/ปิ ด
••กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า
่ /พ ัก
2 ปุ่ม เริม
••ปุ่ ม เริม
่ /พ ัก ใช ้ในการเริม
่ ต ้นรอบซักหรือหยุด
รอบซัก
••หากจ�ำเป็ นต ้องหยุดรอบการซักชัว่ คราว กด ปุ่ ม
เริม
่ /พ ัก
3 จอแสดงผล
••หน ้าจอแสดงการตัง้ ค่า เวลาทีเ่ หลือโดย
ประมาณ
ตัวเลือก และข ้อความสถานะ เมือ
่ เปิ ดใช ้งาน
เครือ
่ งซักผ ้า การตัง้ ค่าโดยปริยายในหน ้าจอจะ
สว่างขึน
้ มา
••การใช ้พลังงาน ( ) และน�้ ำ ( ) โดยประมาณ
จะถูกแสดงไว ้ก่อนทีจ
่ ะท�ำการซัก และการใช ้จริง
หลังการซัก
5
•• : หน ้าจอแสดงเวลาคงเหลือโดยประมาณ
ในขณะทีข
่ นาดของภาระการซักก�ำลังถูกค�ำนวณ
โดยอัตโนมัต ิ สัญลักษณ์
กะพริบหรือ ‘ก�ำลัง
ตรวจสอบ’ จะปรากฏขึน
้ มา
•• : อุณหภูมข
ิ องน�้ ำจะแสดงผลออกมาเมือ
่ กด
ปุ่ ม Temp.
•• : ระดับความเร็วการปั่ นหมาดจะแสดงผลอ
อกมาเมือ
่ กดปุ่ ม Spin
4 ปุ่ม โปรแกรม
••โปรแกรมต่างๆ มีให ้เลือกใช ้แบ่งตามชนิดของ
ผ ้า
••ไฟจะติดขึน
้ มาเพือ
่ ระบุโปรแกรมทีเ่ ลือก
5 ต ัวเลือก
••ส่วนนีช
้ ว่ ยให ้คุณเลือกโปรแกรมเพิม
่ เติมและจะ
สว่างขึน
้ เมือ
่ ถูกเลือก
••ใช ้ปุ่ มเหล่านีเ้ พือ
่ เลือกตัวเลือกโปรแกรมที่
ต ้องการส�ำหรับวงจรทีถ
่ ก
ู เลือกไว ้
ั
ง( )
6 ซก+อบแห้
••( ) ระบุถงึ ความจุการอบแห ้ง ซึง่ แตกต่างกัน
ไปตามรุน
่
23
TH
ตารางโปรแกรม
ั
โปรแกรมการซก
โปรแกรม
ค�ำอธิบาย
ให ้ประสิทธิภาพทีด
่ ก
ี ว่า
ด ้วยการผสมผสานการ
หมุนถังซักแบบต่างๆ
ให ้ประสิทธิภาพการซักที่
ปรับให ้เหมาะสมส�ำหรับ
ผ้าฝ้าย+
ผ ้าปริมาณมากด ้วยการใช ้
พลังงานทีน
่ ้อยลง
้ เชิต
้
เหมาะส�ำหรับเสือ
ผ้าทีไ่ ม่ตอ
้ งรีด ล�ำลองทีไ่ ม่จ�ำเป็ นต ้องรีด
หลังการซัก
ผ้าฝ้าย
ผ้าทว่ ั ไป
ลดการเกิด
ภูมแ
ิ พ้
ั
ผ้าขนสตว์
ขจ ัดรอยย ับ/
กลิน
่ อ ับ
24
ช่วยให ้ซักผ ้าหลายชนิด
พร ้อมกันได ้
ช่วยขจัดสารก่อภูมแ
ิ พ ้ เช่น
ไรฝุ่ น ละอองเกสร และ
ขนแมว
ท�ำให ้สามารถซักผ ้าขน
สัตว์ได ้ (ใช ้ผงซักฟอก
ั ด ้วย
ส�ำหรับผ ้าขนสัตว์ทซ
ี่ ก
เครือ
่ งได ้)
ช่วยขจัดรอยย่นภายใน 20
นาทีด ้วยไอน�้ ำร ้อน (ผ ้า
อาจเปี ยก คุณสามารถสวม
ใส่ได ้หลังจากแขวนผึง่
ให ้แห ้งเป็ นเวลา 10‒30
นาที)
ชนิดของผ้า
้
ผ ้าสีเนือ
้ แข็งแรง (เชิต
กระโปรงนอน ชุดนอน ฯลฯ)
และผ ้าฝ้ ายทีส
่ กปรกแบบ
้ ใน)
ทัว่ ไป (ชุดชัน
อุณหภูมท
ิ เี่ หมาะ
สม
40 °C
(เย็นไปจนถึง 95
°C)
60 °C
(เย็นไปจนถึง 60
°C)
โพลีอะไมด์ อะคริลค
ิ
โพลีเอสเตอร์
40 °C
(เย็นไปจนถึง 60
°C)
ผ ้าหลายชนิดยกเว ้นผ ้า
แบบพิเศษ (ผ ้าไหม/ผ ้าที่
้ ผ ้ากีฬา ผ ้าสี
บอบบาง เสือ
เข ้ม ผ ้าขนสัตว์ ผ ้าห่ม/ผ ้า
ม่าน)
40 °C
(เย็นไปจนถึง 40
°C)
ปริมาณการ
ั งสุด
ซกสู
การก�ำหนด
อัตรา
5 กก.
4.5 กก.
้ ใน ผ ้าคลุม
ผ ้าฝ้ าย ชุดชัน
60 °C
หมอน ผ ้าปูเตียง ชุดเด็กอ่อน (60 °C ถึง 95°C)
ั ด ้วยเครือ
ผ ้าขนสัตว์ทซ
ี่ ก
่ ง
ได ้ซึง่ มีขนสัตว์ทอใหม่อย่าง
เดียวเท่านัน
้
30 °C
(เย็นไปจนถึง 40
°C)
3 กก.
้ เชิต
้ ผสม
ผ ้าฝ้ ายผสม เสือ
้ เชิต
้ สตรี
โพลีเอสเตอร์ เสือ
ไม่มต
ี วั เลือก
3 รายการ
TH
โปรแกรม
ชุดกีฬา
ซกั ด่วน 30 นาที
ถนอมผ้า
ั
ซก+อบแห้
ง
ดาวน์โหลด
ั
โปรแกรมซก
ค�ำอธิบาย
ชนิดของผ้า
อุณหภูมท
ิ เี่ หมาะ
สม
30 °C
(เย็นไปจนถึง 40
°C)
20 °C
(เย็นไปจนถึง 40
°C)
ปริมาณการ
ั งสุด
ซกสู
้ ผ ้ากีฬา
เหมาะส�ำหรับเสือ
ผ ้า Coolmax, gore-tex, ผ ้า
้ ผ ้าจ๊อกกิง้ และชุด
เช่น เสือ
ฟลีซ และผ ้า Sympatex
ส�ำหรับวิง่
3 กก.
ให ้เวลาในการซักทีร่ วดเร็ว
้
ส�ำหรับผ ้าทีม
่ ป
ี ริมาณน ้อย เสือผ ้าสีสกปรกน ้อย
และเปื้ อนเล็กน ้อย
ั
ส�ำหรับผ ้าบอบบางทีซ
่ ก
ด ้วยมือหรือซักด ้วยเครือ
่ ง
ั
ได ้ เช่น ผ ้าขนสัตว์ทซ
ี่ ก
20 °C
ั ด ้วยมือได ้
ผ ้าขนสัตว์ ผ ้าทีซ
่ ก
้ ในสตรี ชุดสตรี
ได ้ ชุดชัน
(เย็นไปจนถึง 30
1.5 กก.
้
เสือผ ้าทีเ่ สียหายได ้ง่าย
ั ผ ้า
ฯลฯ (ใช ้ผลิตภัณฑ์ซก
°C)
ั ด ้วย
ส�ำหรับผ ้าขนสัตว์ทซ
ี่ ก
เครือ
่ งได ้)
ให ้กระบวนการซักและ
40 °C
้ ผ ้าปริมาณน ้อยทีส
เสือ
่ ามารถ
การอบแห ้งทีต
่ อ
่ เนือ
่ งใน
(เย็นไปจนถึง 95
8 กก.
อบแห ้งได ้
โปรแกรมเดียวกัน
°C)
ส�ำหรับโปรแกรมซักทีด
่ าวน์โหลดได ้ หากคุณไม่ได ้ดาวน์โหลดโปรแกรมซักใด ๆ ค่าเริม
่ ต ้นจะ
เป็ น ล ้าง+ปั่ นหมาด
••อุณหภูมน
ิ �้ ำ: เลือกอุณหภูมน
ิ �้ ำทีเ่ หมาะสมส�ำหรับโปรแกรมการซักทีถ
่ ก
ู เลือก ปฏิบต
ั ต
ิ ามป้ ายการดูแลรักษาของผู ้
้ ผ ้าหรือค�ำแนะน� ำเมือ
ผลิตเสือ
่ ท�ำการซักเสมอ
หมายเหตุ
••แนะน� ำให ้ใช ้น�้ ำยาซักผ ้าทีเ่ ป็ นกลาง
25
TH
โปรแกรมการอบ
โปรแกรม
ค�ำอธิบาย
ผ ้าจากผ ้าฝ้ ายหรือผ ้าลินน
ิ เช่น
้ ทีเชิต
้
ผ ้าขนหนูจากผ ้าฝ้ าย เสือ
้ ผ ้าจากผ ้าลินน
และเสือ
ิ
ผ ้าจากผ ้าฝ้ ายหรือผ ้าลินน
ิ พร ้อม
้ สุดการอบแห ้ง
เพือ
่ การรีดผ ้าทีง่ า่ ย สิน
้ สุด
ส�ำหรับการรีดผ ้าเมือ
่ สิน
รีดผ้า (
)
้
ในสภาวะทีม
่ ค
ี วามชืน
โปรแกรม
ผ ้าทีไ่ ม่ต ้องรีด ผ ้าใยสังเคราะห์
้ ผ ้า ทีเ่ หมาะส�ำหรับเสือ
้ ผ ้าทีส
เพือ
่ ความเสียหายทีน
่ ้อยลงของเสือ
่ ามารถ
อุณหภูมต
ิ ำ
�่ (
) อบแห ้งเสือ
้ ผ ้าทีอ
้ ผ ้าทีไ่ ม่ต ้อง
่ ณ
ุ หภูมต
ิ �ำ่
ซักด ้วยโปรแกรมเสือ
รีด โปรแกรมซักผ ้าทัว่ ไปได ้
Time 30 min.
( )
Time 60 min.
คุณสามารถเปลีย
่ นเวลาในการอบแห ้ง
ผ ้าฝ้ าย ผ ้าขนหนู
ได ้ตามปริมาณผ ้าสูงสุด
( )
ปกติ (
)
Time 120 min.
( )
หมายเหตุ
ส�ำหรับผ ้าฝ้ าย เลือกโปรแกรมนีเ้ พือ
่
ลดระยะเวลาและการใช ้พลังงานของ
โปรแกรมในระหว่างโปรแกรมอบแห ้ง
ชนิดของผ้า
ปริมาณการ
ั งสุด
ซกสู
การก�ำหนด
อัตรา
การก�ำหนด
อัตรา
3.5 กก.
0.5 กก.
1 กก.
3 กก.
••เลือกความเร็วในการปั่ นสูงสุดทีเ่ ลือกได ้ของโปรแกรมการซักเพือ
่ รับประกันผลลัพธ์ของการอบแห ้ง
••เมือ
่ ปริมาณของผ ้าทีจ
่ ะซักและอบแห ้งในโปรแกรมเดียวไม่เกินน�้ ำหนักสูงสุดทีอ
่ นุญาตส�ำหรับโปรแกรมการอบ
แห ้ง แนะน� ำให ้ท�ำการซักและอบแห ้งแบบต่อเนือ
่ งเพียงครัง้ เดียว
26
TH
ต ัวเลือกเพิม
่ เติม
โปรแกรม
ผ้าฝ้าย
ผ้าฝ้าย+
ผ้าทีไ่ ม่ตอ
้ งรีด
ผ้าทว่ ั ไป
ลดการเกิดภูมแ
ิ พ้
ั
ผ้าขนสตว์
ขจ ัดรอยย ับ/กลิน
่
อ ับ
ชุดกีฬา
ั วน 30 นาที
ซกด่
ถนอมผ้า
ั
ซก+อบแห้
ง
Pre
Wash
●
●
●
●
ั วยไอ ปร ับผ้านุม
ซกด้
่
น�ำ้ ร้อน
ด้วยไอน�ำ้
●
●
●
●
●
●
●
●
●*
ตงเวลา
ั้
ล่วงหน้า
●
●
●
●
●
●
ล้าง+
EcoHybrid
อบแห้ง
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●*
●
●
●
●
●
●
●
●*
* : ตัวเลือกนีจ
้ ะถูกรวมไว ้ในรอบการซักโดยอัตโนมัตแ
ิ ละไม่สามารถลบออกได ้
27
TH
ข้อมูลการท�ำงาน
โปรแกรม
ผ้าฝ้าย
ผ้าฝ้าย+
ผ้าทีไ่ ม่ตอ
้ งรีด
ผ้าทว่ ั ไป
ลดการเกิดภูมแ
ิ พ้
ั
ผ้าขนสตว์
ขจ ัดรอยย ับ/กลิน
่ อ ับ
ชุดกีฬา
ั วน 30 นาที
ซกด่
ถนอมผ้า
ั
ซก+อบแห้
ง
28
รอบต่อนาทีสง
ู สุด
1600
1600
1600
1200
1600
1600
800
800
1600
800
1600
TH
โปรแกรมต ัวเลือก
Steam (ไอน�ำ้ ร้อน) (ทางเลือก)
Delay End (ตงเวลาล่
ั้
วงหน้า)
คุณลักษณะ ซักด ้วยไอน�้ ำร ้อน เพิม
่ ประสิทธิภาพการ
ซักด ้วยการใช ้พลังงานต�ำ่ การปรับผ ้านุ่มด ้วยไอน�้ ำ พ่น
ไอน�้ ำหลังจากรอบการปั่ นหมาดเพือ
่ ลดรอยยับย่น และ
้ ผ ้าฟูนุ่ม
ท�ำให ้เสือ
คุณสามารถตัง้ การหน่วงเวลาเพือ
่ ให ้เครือ
่ งซักผ ้าเริม
่
้ สุดหลังจากช่วงวลาที่
ท�ำงานโดยอัตโนมัตแ
ิ ละสิน
ก�ำหนด
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
้ สุดโดย
กดปุ่ ม Delay End และตัง้ เวลาสิน
ประมาณทีต
่ ้องการ
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
ส�ำหรับตัวเลือกซักด ้วยไอน�้ ำร ้อน ให ้เลือกโปรแกรม
ไอน�้ ำร ้อน ส�ำหรับตัวเลือกปรับผ ้านุ่มด ้วยไอน�้ ำ ให ้
เลือกโปรแกรม ผ ้าฝ้ าย ผ ้าฝ้ าย+ ผ ้าทัว่ ไป ผ ้าที่
ไม่ต ้องรีด
3
โปรแกรมต่อไปนีถ
้ ก
ู เลือกโดยขึน
้ อยูก
่ บ
ั จ�ำนวนครัง้
ทีค
่ ณ
ุ กดปุ่ ม Steam
••หนึง่ ครัง้ : ซักด ้วยไอน�้ ำร ้อน
••สองครัง้ : ปรับผ ้านุ่มด ้วยไอน�้ ำ
••สามครัง้ : ซักด ้วยไอน�้ ำร ้อนและปรับผ ้านุ่มด ้วย
ไอน�้ ำ
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
หมายเหตุ
้ สุดโปแกรม ไม่ใช่เริม
••เวลาหน่วงคือเวลาในการสิน
่ ต ้น
เวลาในการท�ำงานจริงอาจต่างไปเนือ
่ งจากอุณหภูม ิ
ของน�้ ำ ปริมาณการซักและปั จจัยอืน
่ ๆ
ั การหน่วงเวลา ควรกดปุ่ มเปิ ดปิ ด
••เพือ
่ ยกเลิกฟั งก์ชน
••หลีกเลีย
่ งการใช ้น�้ ำยาซักผ ้าส�ำหรับตัวเลือกนี้
EcoHybrid
ใช ้ส�ำหรับการอบแห ้งควบแน่นอากาศโดยไม่ต ้องใช ้น�้ ำ
ส�ำหรับการควบแน่น
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
เลือกโปรแกรมการอบแห ้ง
3
กดปุ่ ม EcoHybrid
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
หมายเหตุ
ั วยไอน�ำ้ ร้อน (
ซกด้
)
้ ผ ้า ชุดชัน
้ ใน หรือเสือ
้ ผ ้าเด็กทีเ่ ปื้ อนมาก
••ส�ำหรับเสือ
••มีให ้เลือกในโปรแกรม ผ ้าฝ้ าย ผ ้าฝ้ าย+ ผ ้าทัว่ ไป ผ ้า
ทีไ่ ม่ต ้องรีด ลดการเกิดภูมแ
ิ พ ้ ขจัดรอยยับ/กลิน
่ อับ
ซัก+อบแห ้ง
้ ผ ้าทีซ
ี
••อย่าใช ้โปรแกรมซักด ้วยไอน�้ ำร ้อนส�ำหรับเสือ
่ ด
ได ้ง่าย และผ ้าบอบบาง เช่น ผ ้าขนสัตว์ ผ ้าไหม
ปร ับผ้านุม
่ ด้วยไอน�ำ้ (
)
••เหมาะส�ำหรับท�ำให ้ผ ้านุ่มและฟูหลังจากการอบแห ้ง
ด ้วยอากาศ
••มีให ้เลือกในโปรแกรม ผ ้าฝ้ าย ผ ้าฝ้ าย+ ผ ้าทัว่ ไป ผ ้า
ทีไ่ ม่ต ้องรีด
้ ผ ้าที่
••อย่าใช ้โปรแกรมปรับผ ้านุ่มด ้วยไอน�้ ำส�ำหรับเสือ
ซีดได ้ง่าย และผ ้าบอบบาง เช่น ผ ้าขนสัตว์ ผ ้าไหม
้ ผ ้า ประสิทธิภาพการปรับ
••ทัง้ นีข
้ น
ึ้ อยูก
่ บ
ั ชนิดของเสือ
ผ ้านุ่มอาจแตกต่างกัน
••มีให ้เลือกในโปรแกรม ปกติ หรือ รีดผ้า
29
TH
Add Item (เพิม
่ รายการ)
Remote Start (การเริม
่ ทางไกล)
้ ผ ้าออกหลังจากเริม
สามารถเพิม
่ หรือน� ำเสือ
่ ต ้น
โปรแกรมซักแล ้วได ้
1
กดปุ่ ม Add Item เมือ
่ ไฟ LED สว่าง
ใช ้สมาร์ทโฟนเพือ
่ ควบคุมเครือ
่ งใช ้ของคุณจากระยะ
ไกล นอกจากนีค
้ ณ
ุ ยังสามารถเฝ้ าตรวจตราการท�ำงาน
ของโปรแกรมเพือ
่ ให ้คุณทราบระยะเวลาทีเ่ หลือของ
โปรแกรมได ้อีกด ้วย
2
เปิ ดฝาเครือ
่ งหลังจากตัวล็อกฝาปลดล็อก
หมายเหตุ
3
้ ผ ้าออก
เพิม
่ หรือน� ำเสือ
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก อีกครัง้ เพือ
่ ให ้โปรแกรมท�ำงานต่อ
โปรแกรมจะท�ำงานต่อโดยอัตโนมัต ิ
่ มต่อกับเกทเวย์และลงทะเบียนเครือ
••คุณต ้องเชือ
่ ง
ั Remote
ใช ้ไฟฟ้ าของคุณเพือ
่ ทีจ
่ ะใช ้งานฟั งก์ชน
Start (อ ้างอิง 'SMART FUNCTIONS')
้ ารเริม
การใชก
่ ทางไกล:
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
้ ผ ้าลงไปในถังซัก
ใส่เสือ
3
กดปุ่ ม Remote Start ค ้างไว ้ 3 วินาที เพือ
่ เปิ ด
ั Remote Start
ใช ้งานฟั งก์ชน
4
่ LG
เริม
่ ต ้นโปรแกรมซักจากแอปพลิเคชัน
SmartThinQ บนสมาร์ทโฟนของคุณ
หมายเหตุ
••เพือ
่ เหตุผลด ้านความปลอดภัย ฝาเครือ
่ งจะยังคงล็อก
ไว ้เมือ
่ ระดับน�้ ำหรืออุณหภูมน
ิ �้ ำสูง คุณไม่สามารถเพิม
่
้ ผ ้าในช่วงเวลานีไ
เสือ
้ ด้
••หากอุณหภูมน
ิ �้ ำในถังซักสูง ให ้รอจนกว่าจะเย็นลง
ข้อควรระว ัง
้ ผ ้า ตรวจสอบว่าได ้ดันเข ้าไปใน
••เมือ
่ ท�ำการเพิม
่ เสือ
้ ผ ้าติดค ้างทีช
่ งล็อกประตู
ถังซักทัง้ หมด หากมีเสือ
่ อ
เครือ
่ ง ชุดยางอัดแน่นอาจเสียหาย และท�ำให ้น�้ ำรั่ว
ไหลและการท�ำงานผิดปกติได ้
้ ส่วนเครือ
••การบังคับเปิ ดประตูเครือ
่ งอาจท�ำให ้ชิน
่ งเสีย
หาย ถูกท�ำลาย หรือมีปัญหาด ้านความปลอดภัย
••หากคุณเปิ ดประตูเครือ
่ งในขณะทีย
่ งั มีน�้ำผสมฟอง
ปริมาณมากในถังซัก ฟองหรือน�้ ำอาจไหลออกมา
ท�ำให ้โดยน�้ ำร ้อนลวกผิว หรือพืน
้ เปี ยกได ้
หมายเหตุ
••หากคุณไม่ได ้เริม
่ ต ้นเครือ
่ งใช ้ของคุณ ระบบจะรอ
เพือ
่ เริม
่ ต ้นโปรแกรมจนกว่าคุณจะปิ ดเครือ
่ งใช ้ของ
่ หรือปิ ดใช ้งานฟั งก์ชน
ั การเริม
คุณจากแอปพลิเคชัน
่
ทางไกล
ั การเริม
••เมือ
่ เปิ ดใช ้ฟั งก์ชน
่ ทางไกลแล ้ว ฝาเครือ
่ งจะ
ล็อกโดยอัตโนมัต ิ
การปิ ดใชง้ านการเริม
่ ทางไกล:
เมือ
่ เปิ ด Remote Start แล ้ว กดปุ่ ม Remote
Start ค ้างไว ้ 3 วินาที
หมายเหตุ
ั การเริม
••หากฝาเครือ
่ งถูกเปิ ดไว ้ ฟั งก์ชน
่ ทางไกลจะ
ถูกปิ ดใช ้งาน
30
TH
Pre Wash (
)
้ ผ ้าเปื้ อนอย่างหนัก แนะน� ำให ้ใช ้โปรแกรมการ
หากเสือ
ซักเตรียม
Rinse+ (ล้าง+) (
)
เพิม
่ การล ้างอีกรอบ
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
เลือกโปรแกรมการซัก
2
เลือกโปรแกรมการซัก
3
กดปุ่ ม Pre Wash ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที
3
กดปุ่ ม Rinse+ ค ้างไว ้เป็ นเวลา 3 วินาที
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
Soil (ความสกปรก)
Spin (ปั่นหมาด)
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
••ระดับความเร็วการปั่ นแห ้งสามารถถูกเลือกได ้โดยการ
กดปุ่ ม ปั่นหมาด ซ�้ำหลาย ๆ ครัง้
••Spin เท่านัน
้
2
เลือกโปรแกรมการซัก
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
3
กดปุ่ ม Soil
2
กดปุ่ ม Spin เพือ
่ เลือกรอบต่อนาที
4
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
3
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
Temp. (อุณหภูม)ิ
ปุ่ ม อุณหภูม ิ เลือกการผสมผสานอุณหภูมก
ิ ารซักและ
การซักน�้ ำส�ำหรับโปรแกรมทีถ
่ ก
ู เลือก กดปุ่ มนีจ
้ นการ
ตัง้ ค่าทีต
่ ้องการสว่างขึน
้ มา การล ้างน�้ ำทัง้ หมดใช ้น�้ ำ
เย็นจากก๊อก
••เลือกอุณหภูมข
ิ องน�้ ำทีเ่ หมาะสมส�ำหรับชนิดของ
้ ผ ้าทีค
เสือ
่ ณ
ุ จะซัก ปฏิบต
ั ต
ิ ามฉลากการดูแลรักษาผ ้า
เพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ
หมายเหตุ
••เมือ
่ คุณเลือก No Spin (0) เครือ
่ งจะยังคงหมุนระยะ
้ ๆ เพือ
สัน
่ ระบายน�้ ำออกอย่างรวดเร็ว
31
TH
Child Lock (ป้องก ันเด็ก) (
)
ใช ้ตัวเลือกนีเ้ พือ
่ ปิ ดการใช ้งานการควบคุม คุณสมบัตน
ิ ี้
สามารถป้ องกันไม่ให ้เด็กท�ำการเปลีย
่ นรอบการซักหรือ
ใช ้งานเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าได ้
การล็อคแผงควบคุม
1
กดปุ่ ม Child Lock ค ้างไว ้เป็ นเวลาสามวินาที
2
เสียงสัญญาณเตือนจะดังขึน
้ และ
จะปรากฏบน
หน ้าจอ
เมือ
่ ระบบป้ องกันเด็กถูกตัง้ ไว ้ ปุ่ มทัง้ หมดจะถูกล็อก
ยกเว ้นปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
หมายเหตุ
ั ป้องก ันเด็ก
••การปิ ดเครือ
่ งจะไม่เป็ นรีเซ็ตฟั งก์ชน
ั ล๊อคป้ องกัน
ใหม่ คุณจะต ้องปิ ดการท�ำงานฟั งก์ชน
ั อืน
เด็กก่อนทีค
่ ณ
ุ จะสามารถเข ้าถึงฟั งก์ชน
่ ๆ ได ้
การคลายล็อคแผงควบคุม
กดปุ่ ม Child Lock ค ้างไว ้เป็ นเวลาสามวินาที
••เสียงปี๊ บจะดังขึน
้ และเวลาคงเหลือส�ำหรับโปรแกรม
ปั จจุบน
ั จะปรากฏขึน
้ บนหน ้าจออีกครัง้
32
ั
ี งสญญาณเตื
เปิ ด / ปิ ด เสย
อน
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด
2
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
3
กดปุ่ ม Soil และ Temp. ค ้างไว ้พร ้อมกันเป็ นเวลา
ั เปิ ด/ปิ ดเสียงเตือน
3 วินาทีเพือ
่ ตัง้ ค่าฟั งก์ชน
หมายเหตุ
ั เปิ ด / ปิ ด เสียงสัญญาณเตือนถูกตัง้ ค่า
••เมือ
่ ฟั งก์ชน
การตัง้ ค่าจะถูกจดจ�ำไว ้แม ้หลังจากท�ำการปิ ดเครือ
่ ง
••หากคุณต ้องการปิ ดเสียงสัญญาณเตือน เพียงแค่ท�ำ
ซ�้ำตามขัน
้ ตอนนี้
Wi-Fi ( )
่ มต่อ Wi-Fi เมือ
่ มต่อ Wi-Fi แล ้ว
การตัง้ ค่าการเชือ
่ เชือ
สัญลักษณ์ Wi-Fi ทีแ
่ ผงควบคุมจะสว่างขึน
้
TH
Dry (อบแห้ง) (
)
้ ผ ้าส่วน
ใช ้โปรแกรมอัตโนมัตข
ิ องคุณเพือ
่ อบแห ้งเสือ
ใหญ่ เซ็นเซอร์อเิ ล็กทรอนิกส์วด
ั อุณหภูมข
ิ องช่อง
ระบายเพือ
่ เพิม
่ หรือลดอุณหภูมส
ิ �ำหรับเวลาในการท�ำ
ปฏิกริ ย
ิ าทีเ่ ร็วขึน
้ และการควบคุมอุณหภูมท
ิ รี่ ัดกุมขึน
้
••ต ้องเปิ ดก๊อกน�้ ำเย็นไว ้ในขณะท�ำการอบแห ้ง
••สามารถเลือกขัน
้ ตอนอัตโนมัตข
ิ องเครือ
่ งซักผ ้านี้
ตัง้ แต่การซักไปจนถึงการอบแห ้งได ้อย่างง่ายดาย
••เพือ
่ การอบแห ้งทีส
่ ม�ำ่ เสมอ ตรวจสอบให ้แน่ใจว่า
้ ผ ้าทีซ
ั มีวส
ของทัง้ หมดในเสือ
่ ก
ั ดุและความหนาที่
คล ้ายคลึงกัน
••อย่าสร ้างภาระหนักให ้เครือ
่ งซักผ ้ามากเกินไปโดย
การยัดสิง่ ของจ�ำนวนมากเกินไปใส่ในถังซัก ของ
ทัง้ หมดจะต ้องสามารถขยับพลิกไปมาได ้โดยอิสระ
้ ผ ้าออกก่อนทีเ่ ครือ
••หากคุณเปิ ดฝาเครือ
่ งและน� ำเสือ
่ ง
้ สุดโปรแกรมการซัก พึงจ�ำว่าให ้กดปุ่ ม
ซักผ ้าจะสิน
เริม
่ /พ ัก
••โดยการกดปุ่ ม Dry คุณสามารถเลือกโปรแกรม:
ปกติ-รีดผ ้า-อุณหภูมต
ิ �ำ่ -เวลา (30-60-120)
้ สุดการอบแห ้ง ' ' จะแสดงผลขึน
••หลังจากสิน
้ มา '
้
' หมายถึงการลดรอยยับย่น โปรแกรมอบแห ้งสิน
้ ผ ้าออก หากคุณไม่ได ้
สุดแล ้ว กดปุ่ มใด ๆ และน� ำเสือ
้ สุดการท�ำงานหลัง
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก โปรแกรมจะสิน
จากประมาณ 4 ชัว่ โมง
หมายเหตุ
••เมือ
่ คุณปิ ดโปรแกรมการอบแห ้งของเครือ
่ งซักผ ้า
มอเตอร์พัดลมอบแห ้งสามารถท�ำงานเพือ
่ รักษาสภาพ
ตัวเองได ้เป็ นเวลา 60 วินาที จากนัน
้ เครือ
่ งซักผ ้าจะ
แสดงผล ' ' บนแผงควบคุม ' ' หมายถึงพัดลม
ระบายความร ้อน
้ ผ ้าของคุณออกจากเครือ
••ระมัดระวังเมือ
่ น� ำเสือ
่ งซักผ ้า
้ ผ ้าหรือเครือ
เนือ
่ งจากเสือ
่ งซักผ ้าอาจร ้อน
ั
ของทีท
่ ำ
� ด้วยขนสตว์
••อย่าพับและอบแห ้งของทีท
่ �ำด ้วยขนสัตว์ จับกางให ้
ได ้รูปตามปกติและอบแห ้ง
ว ัสดุทอและถ ัก
••วัสดุทอและถักบางชนิดอาจหดตัว ในระดับทีแ
่ ตกต่าง
กันไป ขึน
้ กับคุณภาพ
••กางวัสดุเหล่านีอ
้ อกทันทีหลังการอบแห ้งเสมอ
ั
ผ้าก ันย ับและผ้าใยสงเคราะห์
้ ผ ้าในเครือ
••อย่าใส่เสือ
่ งซักผ ้ามากเกินไป
••น� ำของทีเ่ ป็ นผ ้ากันยับออกให ้เร็วทีส
่ ด
ุ หลังจากเครือ
่ ง
ซักผ ้าหยุดท�ำงานเพือ
่ ลดรอยยับ
้ ผ้าเด็กและชุดคลุมนอน
เสือ
••ให ้ตรวจสอบจากค�ำแนะน� ำของผู ้ผลิตเสมอ
ยางและพลาสติก
••อย่าอบแห ้งของใดๆ ทีท
่ �ำจากหรือมีสว่ นประกอบของ
ยางหรือพลาสติก เช่น:
−−ผ ้ากันเปื้ อน ผ ้ากันเปื้ อนเด็ก ทีค
่ ลุมเก ้าอี้
−−ผ ้าม่านและผ ้าปูโต๊ะ
−−พรมหน ้าห ้องน�้ ำ
้ ใยแก้ว
เสน
••อย่าอบแห ้งสิง่ ของทีเ่ ป็ นใยแก ้วในเครือ
่ งซักผ ้าของ
คุณ เศษละอองแก ้วทีต
่ กค ้างในเครือ
่ งซักผ ้าอาจติด
้ ของคุณในครัง้ ถัดไปทีค
ในเสือ
่ ณ
ุ ใช ้เครือ
่ งซักผ ้าและ
ท�ำให ้เกิดการระคายเคืองต่อผิวหนัง
33
TH
ค�ำแนะน�ำเวลาในการอบแห้ง
••โปรแกรมการอบแห ้งอาจใช ้เวลานานสูงสุดถึง 7
ชัว่ โมง
••เวลาในการอบแห ้งเหล่านีม
้ ไี ว ้แนวทางเพือ
่ ช่วยคุณ
ตัง้ ค่าเครือ
่ งซักผ ้าของคุณส�ำหรับการอบแห ้งแบบ
ก�ำหนดเอง
••หากอุณหภูมข
ิ องระบบการอบแห ้งไม่เพียงพอส�ำหรับ
การด�ำเนินการอบแห ้งให ้เสร็จสมบูรณ์ได ้ ระยะเวลา
การอบแห ้งจะถูกปรับแก ้โดยอัตโนมัต ิ และแจ ้งให ้
ทราบด ้วยหน ้าต่างป็ อปอัพ
หมายเหตุ
••ระยะเวลาการอบแห ้งโดยประมาณจะแตกต่าง
จากระยะเวลาการอบแห ้งจริงในระหว่างโปรแกรม
ั และความแห ้ง
อัตโนมัต ิ ชนิดของผ ้า ปริมาณผ ้าทีซ
่ ก
ทีเ่ ลือกมีผลต่อเวลาในการอบแห ้ง
••เมือ
่ คุณเลือการอบแห ้งเท่านัน
้ การปั่ นจะท�ำงาน
อัตโนมัตเิ พือ
่ ประสิทธิภาพด ้านพลังงาน
34
ั
ฟังก์ชนสมาร์
ท
้ อพพลิเคชน
่ ั Smart
การใชแ
ThinQ
การติดตงั้ Smart ThinQ
ค ้นหาแอปพลิเคชัน LG SmartThinQ จาก Google
Play Store & Apple App Store ในสมารทโฟน ท�ำ
ตามค�ำแนะน� ำเพือ
่ ดาวน์โหลดและติดตัง้ แอปพลิเคชัน
ั Wi-Fi
ฟังก์ชน
••ส�ำหรับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ โี ลโก ้
หรือ
่ สารกับเครือ
สือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าได ้จากสมาร์ทโฟนโดยใช ้
ฟี เจอร์อจ
ั ฉริยะทีแ
่ สนสะดวก
ั
โปรแกรมซก
ตัง้ ค่าหรือดาวน์โหลดโปรแกรมซักทีต
่ ้องการและสัง่
งานผ่านรีโมทคอนโทรล
ั
ค�ำแนะน�ำเกีย
่ วก ับการท�ำความสะอาดถ ังซก
ตรวจสอบระยะเวลาการท�ำความสะอาดถังทีเ่ หมาะสม
ตามความถีข
่ องการซัก
TH
หมายเหตุ
่ มต่อ Wi-Fi ดูทไี่ อคอน Wi-Fi
••เพือ
่ ยืนยันการเชือ
ทีแ
่ ผงควบคุมว่ามีไฟขึน
้ หรือไม่
•• LG SmartThinQ ไม่รับผิดชอบปั ญหาใดๆ เกีย
่ วกับ
่ มต่อเครือข่าย หรือความผิดพลาด
ปั ญหาในการเชือ
การท�ำงานผิดพลาด หรือข ้อผิดพลาดใดๆ ทีเ่ กิดจาก
่ มต่อเครือข่าย
การเชือ
••เครือ
่ งนีร้ องรับเครือข่าย 2.4 GHz Wi-Fi เท่านัน
้
่ มต่อเครือข่าย
••หากเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ ามีปัญหาในการเชือ
Wi-Fi อาจเป็ นเพราะว่าอยูห
่ า่ งจากเราเตอร์มากเกิน
ไป
่ มต่อ Wi-Fi อาจจะไม่เกิดขึน
••การเชือ
้ หรือติดขัด
เนือ
่ งจากสภาพแวดล ้อมของเครือข่ายในบ ้าน
่ มต่อเครือข่ายอาจท�ำงานไม่ถก
••การเชือ
ู ต ้อง ทัง้ นึข
้ น
ึ้
อยูก
่ บ
ั ผู ้ให ้บริการอินเตอร์เน็ ต
••สภาวะแวดล ้อมของระบบสัญญาณไร ้สายอาจท�ำให ้
บริการเครือข่ายไร ้สายท�ำงานช ้า
••เพือ
่ การพัฒนาเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าแอปพลีเคชันอาจ
เปลีย
่ นแปลงโดยไม่มก
ี ารแจ ้งให ้ผู ้ใช ้ทราบ
••คุณสมบัตอ
ิ าจแตกต่างกันในแต่ละรุน
่
ตรวจสอบพล ังงาน
ตรวจสอบการใช ้พลังงานของโปรแกรมการซักทีใ่ ช ้
ล่าสุดและค่าเฉลีย
่ รายเดือน
Smart Diagnosis
ั นีใ้ ห ้ข ้อมูลทีม
ฟั งก์ชน
่ ป
ี ระโยชน์ส�ำหรับการวินจ
ิ ฉั ยและ
การแก ้ไขปั ญหาทีเ่ กิดกับเครือ
่ งใช ้ตามแบบแผนการ
ใช ้งาน
การตงค่
ั้ า
ั ให ้เลือกใช ้งาน
มีหลายฟั งก์ชน
ส่งการแจ้งเตือน
ั การแจ ้งเตือนแบบพุชเพือ
เปิ ดใช ้ฟั งก์ชน
่ รับการแจ ้ง
เตือนสถานะของเครือ
่ งใช ้ การแจ ้งเตือนจะถูกส่ง
สัญญาณให ้ทราบแม ้ว่าจะปิ ดแอป LG SmartThinQ
ไว ้ก็ตาม
35
TH
ข้อมูลการแจ้งเตือนซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส
รับซอร์สโค ้ด GPL, LGPL, MPL หรือใบอนุญาตโิอเพน
ซอร์สอืน
่ ๆ ทีม
่ อ
ี ยูใ่ นผลิตภัณฑ์นี้ โปรดไปที่ http://
opensource.lge.com
นอกเหนือจากซอร์ซโค ้ดแล ้ว ผู ้ใช ้ยังสามารถ
ดาวน์โหลดข ้อมูลเงือ
่ นไขลิขสิทธิอ
์ ้างอิง การปฏิเสธ
การรับประกัน และแจ ้งเตือนลิขสิทธิไ์ ด ้ด ้วย
LG Electronics มีบริการจัดเตรียมซอร์สโค ้ดให ้กับคุณ
ทาง CD-ROM โดยคิดค่าใช ้จ่ายในการด�ำเนินการแจก
่ บันทึกข ้อมูล ค่าจัดส่งและดูแล
จ่ายดังกล่าว (เช่นค่าสือ
พัสดุ) โดยคุณสามารถขอรับซอร์สโค ้ดได ้โดยส่งอีเมล
ไปที่ opensource@lge.com ข ้อเสนอนีม
้ ผ
ี ลสาม (3)
้ ผลิตภัณฑ์
ปี เริม
่ ตัง้ แต่วน
ั ทีค
่ ณ
ุ ซือ
36
้ มาร์ท
Smart Diagnosis™ การใชส
โฟน
••ส�ำหรับเครือ
่ งใช ้ไฟฟ้ าทีม
่ โี ลโก ้
หรือ
ั นีห
ใช ้งานฟั งก์ชน
้ ากคุณต ้องการการวินจ
ิ ฉั ยทีแ
่ ม่นย�ำ
โดยศูนย์ข ้อมูลลูกค ้าของ LG Electronics เมือ
่
ผลิตภัณฑ์ท�ำงานผิดปกติหรือล ้มเหลว
Smart Diagnosis™ ไม่สามารถเปิ ดใช ้งานได ้เว ้นแต่
่ มต่อกับแหล่งจ่ายไฟ หากผลิตภัณฑ์
ผลิตภัณฑ์จะเชือ
ไม่สามารถเปิ ดเครือ
่ งได ้ การแก ้ไขปั ญหาเบือ
้ งต ้นจะ
ต ้องกระท�ำโดยไม่ใช ้ Smart Diagnosis™
TH
การใช ้ Smart Diagnosis™
Smart Diagnosis™ ผ่านศูนย์บริการ
ข้อมูลลูกค้า
ั นีห
ใช ้ฟั งก์ชน
้ ากคุณต ้องการการวินจ
ิ ฉั ยทีแ
่ ม่นย�ำโดย
ศูนย์บริการข ้อมูลลูกค ้า LG Electronics เมือ
่ เครือ
่ งใช ้
ั นีเ้ พือ
ไฟฟ้ าท�ำงานผิดปกติหรือล ้มเหลว ใช ้ฟั งก์ชน
่
ติดต่อตัวแทนบริการเท่านัน
้ ไม่ใช่ในระหว่างการใช ้
งานปกติ
1
กดปุ่ ม เปิ ด/ปิ ด เพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งซักผ ้า อย่า
กดปุ่ มอืน
่ ใด หรือหมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม
2
เมือ
่ ได ้ค�ำแนะน� ำให ้ด�ำเนินการดังกล่าวจากศูนย์
บริการลูกค ้า ให ้ถือส่วนรับเสียงพูดของโทรศัพท์
ของคุณไว ้ใกล ้กับปุ่ มเปิ ด/ปิ ด
หมายเหตุ
ั Smart Diagnosis™ ขึน
••ฟั งก์ชน
้ อยูก
่ บ
ั คุณภาพการ
โทรในพืน
้ ที่
่ สารจะดีขน
••ประสิทธิภาพในการสือ
ึ้ และคุณสามารถรับ
บริการทีด
่ ข
ี น
ึ้ ได ้หากคุณใช ้โทรศัพท์บ ้าน
••หากการส่งข ้อมูล Smart Diagnosis™ ไม่ดเี นือ
่ งจาก
คุณภาพการโทรทีแ
่ ย่ คุณอาจไม่ได ้รับบริการ Smart
Diagnosis™ ทีด
่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ
x.
Ma
mm
10
3
กดปุ่ ม Temp. ค ้างเป็ นเวลา 3 วินาที ในขณะทีถ
่ อ
ื
ส่วนรับเสียงพูดของโทรศัพท์ทไี่ ว ้ทีไ่ อคอนหรือปุ่ ม
เปิ ด/ปิ ด
4
ให ้โทรศัพท์อยูก
่ บ
ั ทีจ
่ นกว่าสัญญาณเสียงจะจบ
เวลาคงเหลือส�ำหรับการส่งข ้อมูลจะแสดงขึน
้ มา
••เพือ
่ ให ้ได ้ผลลัพธ์ทด
ี่ ท
ี ส
ี่ ด
ุ อย่าขยับโทรศัพท์ใน
ขณะทีก
่ �ำลังส่งเสียง
••หากตัวแทนศูนย์บริการไม่สามารถท�ำการบันทึก
ข ้อมูลทีแ
่ ม่นย�ำได ้ อาจขอให ้คุณลองท�ำอีกครัง้
5
เมือ
่ การนับถอยหลับจบลงและเสียงสัญญาณหยุด
ให ้ท�ำการสนทนาของคุณต่อกับตัวแทนศูนย์บริการ
ทีจ
่ ะสามารถช่วยเหลือคุณได ้โดยใช ้ข ้อมูลทีส
่ ง่ ไป
เพือ
่ การวิเคราะห์
37
การบ�ำรุงร ักษา
ค�ำเตือน
••ถอดปลั๊กเครือ
่ งซักผ ้าของคุณก่อนการท�ำความ
่ งต่อการเกิดไฟฟ้ าช็อต
สะอาดเพือ
่ หลีกเลีย
่ งความเสีย
การไม่ปฏิบต
ั ต
ิ ามค�ำเตือนนีอ
้ าจส่งผลให ้เกิดการบาด
เจ็บสาหัส ไฟไหม ้ ไฟฟ้ าช็อตหรือเสียชีวต
ิ
••ห ้ามใช ้สารเคมีทม
ี่ ฤ
ี ทธิแ
์ รง สารขัดท�ำความสะอาด
หรือสารท�ำละลายเพือ
่ ท�ำความสะอาดเครือ
่ งซักผ ้า
สิง่ เหล่านีอ
้ าจสร ้างความเสียหายให ้แก่ผวิ ทีเ่ คลือบได ้
ั า
การท�ำความสะอาดเครือ
่ งซกผ้
ของท่าน
ั
การดูแลหล ังซก
้ สุดโปรแกรม เช็ดฝาและภายในของซีล
••หลังจากสิน
้
ฝาเพือ
่ ขจัดความชืน
••เปิ ดฝาทิง้ ไว ้เพือ
่ ผึง่ ภายในถังซักให ้แห ้ง
้
••เช็คตัวเครือ
่ งซักผ ้าด ้วยผ ้าแห ้งเพือ
่ ขจัดความชืน
TH
การท�ำความสะอาดภายใน
••ใช ้ผ ้าขนหนูหรือผ ้านุ่มเพือ
่ เช็ดช่องเปิ ดฝาเครือ
่ งซัก
ผ ้าและกระจกฝา
้ ผ ้าออกจากเครือ
้ สุด
••เอาเสือ
่ งซักผ ้าให ้เร็วทีส
่ ด
ุ เมือ
่ สิน
้ ผ ้าทีเ่ ปี ยกไว ้ในเครือ
โปรแกรมเสมอ การทิง้ เสือ
่ งซัก
ผ ้าสามารถท�ำให ้เกิดการยับ การตกของสี และกลิน
่
เหม็นได ้
••ใช ้โปรแกรม ท�ำความสะอาดถังซักเดือนละครัง้ (หรือ
บ่อยขึน
้ หากจ�ำเป็ น) เพือ
่ เอาผงซักฟอกทีส
่ ะสมและ
สิง่ ตกค ้างอืน
่ ๆ ออก
การท�ำความสะอาดต ัวกรองท่อ
น�ำ้ เข้า
••ปิ ดก๊อกทีจ
่ า่ ยน�้ ำเข ้าเครือ
่ งหากเครือ
่ งซักผ ้าจะไม่ถก
ู
ใช ้งานเป็ นเวลานาน (เช่น วันหยุด) โดยเฉพาะถ ้า
ไม่มท
ี างระบายน�้ ำบนพืน
้ (รางน�้ ำ) ในบริเวณใกล ้เคียง
••สัญลักษณ์
จะปรากฏบนแผงควบคุมเมือ
่ น�้ ำไม่
เข ้าช่องจ่ายผงซักฟอก
••หากน�้ ำกระด ้างมากหรือมีหน
ิ ปูนผสมในน�้ ำ ตัวกรอง
ท่อน�้ ำเข ้าอาจอุดตันได ้ ดังนัน
้ จึงเป็ นแนวคิดทีด
่ ท
ี จ
ี่ ะ
ท�ำความสะอาดอย่างเป็ นประจ�ำ
1
ปิ ดก๊อกน�้ ำและคลายสกรูของท่อจ่ายน�้ ำ
2
ท�ำความสะอาดตัวกรองโดยใช ้แปรงขนสัตว์แบบ
แข็ง
การท�ำความสะอาดภายนอก
การดูแลเครือ
่ งซักผ ้าของคุณอย่างเหมาะสมสามารถยืด
อายุของเครือ
่ งได ้
ฝา:
••เช็ดด ้วยผ ้าเปี ยกทัง้ ด ้านนอกและด ้านใน และจากนัน
้
เช็ดให ้แห ้งด ้วยผ ้านุ่ม
ภายนอก:
••เช็ดรอยคราบเปื้ อนทีก
่ ระเด็นติดตัวเครือ
่ งโดยทันที
••เช็ดด ้วยผ ้าเปี ยก
••อย่ากดพืน
้ ผิวหรือหน ้าจอด ้วยวัตถุมค
ี ม
38
TH
การท�ำความสะอาดต ัวกรองปั๊ม
ระบาย
4
หลังจากท�ำความสะอาด หมุนตัวกรองปั๊ มและใส่จก
ุ
อุดทางระบาย
5
ปิ ดฝาครอบ
••ตัวกรองทางระบายสะสมเส ้นด ้ายและวัตถุขนาดเล็ก
ั ตรวจสอบเป็ นประจ�ำว่าตัวกรอง
ทีท
่ งิ้ ไว ้ในผ ้าทีซ
่ ก
สะอาดเพือ
่ ให ้มัน
่ ใจในการท�ำงานทีร่ าบรืน
่ ของเครือ
่ ง
ซักผ ้า
••ปล่อยให ้น�้ ำเย็นลงก่อนท�ำความสะอาดปั๊ มระบาย
ท�ำการระบายฉุกเฉิน หรือเปิ ดฝาในกรณีฉุกเฉิน
1
เปิ ดฝาครอบและดึงท่อออกมา
2
ดึงจุกอุดทางระบายออกและเปิ ดตัวกรองโดยการ
หมุนไปทางซ ้าย
2
ภาชนะเพือ
่ เก็บน�้ ำที่
ระบายออกมา
ข้อควรระว ัง
••ก่อนอืน
่ ระบายน�้ ำโดยใช ้ท่อระบายและจากนัน
้ เปิ ด
ตัวกรองปั๊ มเพือ
่ ขจัดเส ้นด ้ายหรือวัตถุอน
ื่ ๆ
••ระวังเมือ
่ ท�ำการระบายน�้ ำ เนือ
่ งจากน�้ ำอาจร ้อน
1
3
เอาสิง่ ของทีต
่ กค ้างออกจากตัวกรองปั๊ ม
39
TH
ั าย
การท�ำความสะอาดลิน
้ ชกจ่
น�ำ้ ยา
ั (ทาง
Tub Clean (ล้างถ ังซก)
เลือก)
น�้ ำยาซักผ ้าและน�้ ำยาปรับผ ้านุ่มอาจสะสมในลิน
้ ชักจ่าย
น�้ ำยา ถอดลิน
้ ชักและตัวสอดและตรวจสอบการสะสม
เดือนละหนึง่ หรือสองครัง้
การท�ำความสะอาดถังซักเป็ นโปรแกรมพิเศษเพือ
่
ท�ำความสะอาดภายในเครือ
่ งซักผ ้า
ระดับน�้ ำทีส
่ งู ขึน
้ จะถูกใช ้ในโปรแกรมนีท
้ ค
ี่ วามเร็วในการ
ปั่ นทีส
่ งู ขึน
้ ใช ้งานโปรแกรมนีอ
้ ย่างสม�ำ่ เสมอ
1
2
ถอดลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยาซักผ ้าโดยการดึงออกมาตรงๆ
จนสุด
••กดปุ่ มปลดด ้วยแรงและถอดลิน
้ ชัก
ถอดตัวสอดออกจากลิน
้ ชัก
••ล ้างตัวสอดและลิน
้ ชักด ้วยน�้ ำอุน
่ เพือ
่ ขจัดการ
ั ผ ้าออก ใช ้น�้ ำในการ
สะสมของผลิตภัณฑ์ซก
ท�ำความสะอาด
ลิน
้ ชักจ่ายน�้ ำยาเท่านัน
้ เช็ดตัวสอดและลิน
้ ชัก
แห ้งด ้วย
ผ ้านุ่มหรือผ ้าขนหนู
3
เพือ
่ ท�ำความสะอาดช่องเปิ ดของลิน
้ ชัก ใช ้ผ ้าหรือ
แปรงทีไ่ ม่ใช่โลหะขนาดเล็กเพือ
่ ท�ำความสะอาด
โพรง
••ขจัดสิง่ ตกค ้างทัง้ หมดจากส่วนบนและส่วนล่าง
ของโพรง
4
เช็ดน�้ ำออกจากโพรงด ้วยผ ้านุ่มหรือผ ้าขนหนู
5
่ อ
่ งแยกทีถ
ใส่ตวั สอดกลับเข ้าสูช
่ ก
ู ต ้องและใส่ลน
ิ้
ชักกลับที่
40
1
้ ผ ้าหรือสิง่ ของใดๆ ออกจากเครือ
น� ำเสือ
่ งซักผ ้าและ
ปิ ดฝา
2
เปิ ดช่องจ่ายและใส่สารท�ำความสะอาดตะกรันใน
ช่องการซักหลัก
••ส�ำหรับชนิดเม็ดให ้ใส่ในถังซัก
3
ปิ ดลิน
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่างช ้าๆ
4
เปิ ดเครือ
่ งแล ้วกดปุ่ ม Tub Clean ค ้างไว ้เป็ นเวลา
3 วินาที จากนัน
้
จะปรากฏขึน
้ บนหน ้าจอ
5
กดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก เพือ
่ เริม
่ ต ้น
6
หลังจากโปรแกรมท�ำงานเสร็จสมบูรณ์ เปิ ดฝาทิง้
ไว ้เพือ
่ ให ้ช่องเปิ ดของฝาเครือ
่ งซักผ ้า ปะเก็นแบบ
ยืดหยุน
่ และกระจกบนฝาแห ้ง
ข้อควรระว ัง
••หากมีเด็ก ระมัดระวังอย่าเปิ ดฝาทิง้ ไว ้นานเกินไป
หมายเหตุ
••อย่าใส่น�้ำยาซักผ ้าในช่องน�้ ำยาซักผ ้า อาจท�ำให ้เกิด
ฟองมากเกินไปและรั่วจากเครือ
่ งซักผ ้า
TH
ระว ังการเป็นน�ำ้ เแข็งในระหว่าง
ฤดูหนาว
••เมือ
่ เป็ นน�้ ำแข็ง ผลิตภัณฑ์จะท�ำงานไม่เป็ นปกติ
ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ในต�ำแหน่งทีจ
่ ะ
ไม่เป็ นน�้ ำแข็งในระหว่างฤดูหนาว
••ในกรณีทจ
ี่ ะต ้องติดตัง้ เครือ
่ งภายนอกบนชานบ ้าน
หรือในสภาวะภายนอกอาคารอืน
่ ๆ ให ้ตรวจสอบ
รายการต่อไปนี้
วิธก
ี ารป้องก ันผลิตภ ัณฑ์เป็นน�ำ้ แข็ง
••หลังจากการซัก ขจัดน�้ ำทีเ่ หลืออยูใ่ นปั๊ มให ้หมดด ้วย
จุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้าง เมือ
่ ขจัดน�้ ำออก
หมดแล ้ว ปิ ดจุกอุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้าง
และฝาครอบ
••หลังจากปิ ดก๊อกน�้ ำ ให ้ถอดท่อส่งน�้ ำเย็นออกจาก
ก๊อกน�้ ำและเอาน�้ ำออกขณะทีค
่ ว�ำ่ ท่อลง
ท่อส่งน�้ ำ
� หร ับการเป็นน�ำ้ แข็ง
การตรวจสอบสำ
••หากน�้ ำไม่ระบายออกเมือ
่ ท�ำการเปิ ดจุกอุดท่อทีใ่ ช ้
ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตกค ้าง ตรวจสอบชุดระบายน�้ ำ
จุกทางระบาย
จุกทางระบาย
ฝาครอบ
ฝาครอบ
••ปล่อยท่อระบายลงมาเพือ
่ ขจัดน�้ ำในท่อออกให ้หมด
••เปิ ดเครือ
่ ง เลือกโปรแกรมการซัก และกดปุ่ ม เริม
่ /
พ ัก
ท่อระบาย
ลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้า
ข้อควรระว ัง
••เมือ
่ ติดตัง้ ท่อระบายเป็ นรูปโค ้ง ท่อด ้านในอาจเป็ น
น�้ ำแข็ง
ท่อระบาย
••เมือ
่ ' ' ถูกแสดงขึน
้ บนหน ้าจอในขณะทีผ
่ ลิตภัณฑ์
ก�ำลังท�ำงาน ตรวจสอบชุดแหล่งจ่ายน�้ ำและชุด
ั สัญญาณเตือนทีบ
ระบายน�้ ำ (บางรุน
่ ไม่มฟ
ี ั งก์ชน
่ ง่ ชี้
การเป็ นน�้ ำแข็ง)
หมายเหตุ
่ น
••ตรวจสอบว่าน�้ ำไหลเข ้าสูล
ิ้ ชักน�้ ำยาซักผ ้าในขณะ
ล ้างน�้ ำ และน�้ ำระบายออกผ่านท่อระบายในขณะปั่ น
แห ้ง
41
TH
วิธก
ี ารร ับมือการเป็นน�ำ้ แข็ง
••ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าได ้น� ำสิง่ ของออกจากถังซักจน
หมด เทน�้ ำอุน
่ 50–60 °C จนถึงส่วนทีเ่ ป็ นยางด ้านใน
ถังซัก ปิ ดฝา และรอ 1-2 ชัว่ โมง
50-60 °C
••เมือ
่ น�้ ำถูกระบายออกจากถังโดยสมบูรณ์ ปิ ดปลั๊กท่อ
ทีถ
่ ก
ู ใช ้เพือ
่ ขจัดน�้ ำตกค ้าง เลือกโปรแกรมการซัก
และกดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก
ลิน
้ ชักน�้ ำยาซักผ ้า
ท่อระบาย
หมายเหตุ
ข้อควรระว ัง
••เมือ
่ ติดตัง้ ท่อระบายเป็ นรูปโค ้ง ท่อด ้านในอาจเป็ น
น�้ ำแข็ง
••เปิ ดฝาครอบและจุกอุดท่อทีใ่ ช ้ส�ำหรับการขจัดน�้ ำตก
ค ้างเพือ
่ ขจัดน�้ ำออกจนหมด
่ น
••ตรวจสอบว่าน�้ ำไหลเข ้าสูล
ิ้ ชักน�้ ำยาซักผ ้าในขณะ
ล ้างน�้ ำ และน�้ ำระบายออกผ่านท่อระบายในขณะปั่ น
แห ้ง
••เมือ
่ มีปัญหาในการจ่ายน�้ ำเกิดขึน
้ ใช ้มาตรการต่อไปนี้
−−ปิ ดก๊อก และละลายน�้ ำแข็งทีก
่ อ
๊ กและส่วนการต่อ
ทัง้ สองจุดของท่อน�้ ำเข ้าของผลิตภัณฑ์โดยใช ้ผ ้า
ชุบน�้ ำร ้อน
−−ดึงท่อน�้ ำเข ้าออกมาและแช่ในน�้ ำอุน
่ ทีต
่ �ำ่ กว่า
50–60 °C
จุกทางระบาย
ฝาครอบ
ท่อส่งน�้ ำ
หมายเหตุ
••หากน�้ ำไม่ระบายออก หมายความว่าน�้ ำแข็งไม่ถก
ู
ละลายโดยสมบูรณ์ รอต่อไป
42
50-60 °C
้ งต้น
การแก้ไขปัญหาเบือ
TH
••เครือ
่ งซักผ ้าของคุณได ้รับการติดตัง้ ระบบตรวจตราข ้อผิดพลาดอัตโนมัตเิ พือ
่ ตรวจจับและวินจ
ิ ฉั ยปั ญหาตัง้ แต่ระยะ
แรก หาก
เครือ
่ งซักผ ้าของคุณไม่ท�ำงานอย่างถูกต ้องหรือไม่ท�ำงานเลย ตรวจสอบรายการดังต่อไปนีก
้ อ
่ นทีค
่ ณ
ุ จะติดต่อ
ขอรับบริการ:
การวินจ
ิ ฉ ัยปัญหา
อาการ
สาเหตุ
เสียงกรอกแกรกและเสียงโลหะ
กระทบก ัน
ว ัตถุแปลกปลอม เช่น เหรียญ
ั
หรือเข็มกล ัด อาจติดในถ ังซก
หรือปั๊ม
เสียงกระแทก
ั ห
ปริมาณการซกที
่ น ักอาจท�ำให้
เกิดเสียงกระแทก ซึง่ เป็นเรือ
่ ง
ปกติ
่ั
เสียงสน
น�ำ้ รว่ ั
การเกิดฟองมากเกินไป
สล ักขนย้ายและทีร่ องถ ังน�ำ้ ถูก
ถอดออกหมดแล้วหรือไม่
้ อย่าง
ขาตงท
ั้ งหมดวางบนพื
ั้
น
มน
่ ั คงหรือไม่
การแก้ไข
••ตรวจสอบกระเป๋ าทัง้ หมดให ้แน่ใจ
ว่าไม่มข
ี องอยูข
่ ้างใน สิง่ ของ เช่น
คลิป ไม ้ขีดไฟ ปากกา เหรียญ
และกุญแจอาจสร ้างความเสียหาย
้ ผ ้า
ให ้กับทัง้ เครือ
่ งซักผ ้าและเสือ
ของคุณ
••ปิ ดซิป เกีย
่ วตะขอ และสายรูดเพือ
่
ป้ องกันสิง่ ของเหล่านีไ
้ ม่ให ้ขวาง
้ ผ ้าชิน
้ อืน
หรือพันกับเสือ
่
••หากยังมีเสียงอยู่ เป็ นไปได ้ว่า
เครือ
่ งซักผ ้าไม่สมดุล ให ้หยุดและ
ั ใหม่
จัดผ ้าทีซ
่ ก
••หากไม่ถอดออกในระหว่างการติด
ตัง้ อ ้างอิงคูม
่ อ
ื การติดตัง้ ส�ำหรับ
การถอดสลักขนย ้าย
••ตรวจดูให ้แน่ใจว่าเครือ
่ งซักผ ้าของ
คุณตัง้ อยูอ
่ ย่างตรงได ้ระดับ และ
ขันน๊อตทีส
่ ว่ นล่างของเครือ
่ ง.
ท่อจ่ายน�ำ้ หรือท่อระบายน�ำ้ หลวม
••ตรวจสอบและต่อท่อให ้แน่น
ั า
ทีก
่ อ
๊ กน�ำ้ หรือทีเ่ ครือ
่ งซกผ้
••แก ้การอุดตันของท่อระบาย ติดต่อ
ท่อระบายในบ้านอุดต ัน
ช่างประปาหากจ�ำเป็ น
ั าทีม
น�ำ้ ยาซกผ้
่ ากเกินไปหรือ
••ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าใช ้ผงซักฟอก
ั าทีไ่ ม่เหมาะสมอาจ
น�ำ้ ยาซกผ้
ในปริมาณทีแ
่ นะน� ำตามค�ำแนะน� ำ
ท�ำให้เกิดฟองมากเกินไปซึง่ อาจ
ของผู ้ผลิต
ส่งผลให้น�ำ้ รว่ ั
43
TH
อาการ
ั าหรือเข้า
น�ำ้ ไม่เข้าเครือ
่ งซกผ้
น้อย
ั าไม่ระบายหรือ
น�ำ้ ในเครือ
่ งซกผ้
ระบายชา้
ั าไม่ทำ
เครือ
่ งซกผ้
� งาน
สาเหตุ
การจ่ายน�ำ้ ไม่เพียงพอในจุดด ัง
กล่าว
ก๊อกน�ำ้ เปิ ดไม่สด
ุ
ท่อจ่ายน�ำ้ ห ักงอ
ต ัวกรองของท่อจ่ายน�ำ้ อุดต ัน
ท่อระบายมีการพ ับงอหรืออุดต ัน
ต ัวกรองทางระบายอุดต ัน
สายไฟอาจไม่ได้เสียบปลก
๊ ั หรือ
การต่ออาจหลวม
์ า้ นขาด เบรคเกอร์ต ัด หรือ
ฟิ วสบ
ไฟฟ้าด ับ
ไม่ได้เปิ ดก๊อกน�ำ้
ั าไม่ป่น
เครือ
่ งซกผ้
ั
44
ตรวจสอบว่าฝาปิ ดสนิทดีแล้ว
การแก้ไข
••ตรวจสอบก๊อกอืน
่ ในบ ้าน
••เปิ ดก๊อกให ้สุด
••ขยับท่อให ้ตรง
••ตรวจสอบตัวกรองของท่อจ่ายน�้ ำ
••ท�ำความสะอาดและจับท่อระบาย
ให ้ตรง
••ท�ำความสะอาดตัวกรองทางระบาย
••ตรวจสอบให ้แน่ใจว่าปลั๊กต่อกับ
เต ้ารับอย่างแน่นหนา
••สับเบรคเกอร์หรือเปลีย
่ นฟิ วส์ อย่า
เพิม
่ ขนาดของฟิ วส์ หากปั ญหาคือ
การใช ้ไฟฟ้ าเกินก�ำลัง ให ้ช่างไฟ
ฟ้ าทีม
่ ค
ี ณ
ุ วุฒท
ิ �ำการแก ้ไข
••เปิ ดก๊อกน�้ ำ
••ปิ ดฝาและกดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก หลัง
การกดปุ่ ม เริม
่ /พ ัก อาจต ้องใช ้
เวลาครูห
่ นึง่ ก่อนทีเ่ ครือ
่ งซักผ ้า
จะเริม
่ ปั่ น จะต ้องล็อกฝาก่อนจะ
้ ผ ้า 1 หรือ 2
ท�ำการปั่ น เพิม
่ เสือ
้ เพือ
ั
ชิน
่ ช่วยให ้สมดุล ผ ้าจัดทีซ
่ ก
ใหม่เพือ
่ ให ้มีการปั่ นทีเ่ หมาะสม
TH
อาการ
ฝาไม่ยอมเปิ ด
ั าชา้
เวลาของโปรแกรมการซกล่
น�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ ล้น
จ่ายน�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ เร็วเกินไป
เพราะปุ่มต่างๆอาจไม่ทำ
� งาน
อย่างถูกต้อง
ปัญหาการอบแห้ง
กลิน่
สาเหตุ
ั าเริม
เมือ
่ เครือ
่ งซกผ้
่ ท�ำงาน ฝา
จะไม่สามารถเปิ ดได้เพือ
่ ความ
ปลอดภ ัย
การแก้ไข
••ตรวจสอบว่าสัญลักษณ์ 'การล็อก
ฝา' สว่างหรือไม่ คุณสามารถ
เปิ ดฝาได ้อย่างปลอดภัยหลังจาก
สัญลักษณ์ 'การล็อกฝา' ดับลง
หากมีการตรวจพบความไม่สมดุล ••สิง่ นีเ้ ป็ นเรือ
่ งปกติ เวลาทีเ่ หลือที่
หรือหากโปรแกรมก�ำจ ัดฟองถูก
แสดงในจอแสดงผลเป็ นเพียงการ
ประมาณ เวลาทีเ่ กิดขึน
้ จริงอาจ
เปิ ดไว้
แตกต่างกัน
ั
้
เวลาในการซกจะเพิ
ม
่ ขึน
••ปฏิบต
ั ต
ิ ามคูม
่ อ
ื การใช ้น�้ ำยาปรับ
่่
น�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ มากเกินไปอาจ
ผ ้านุ่มเพือให
้แน่ใจว่าใช ้ในปริมาณ
ทีเ่ หมาะสม อย่าใส่เกินกว่าขีด
ท�ำให้เกิดการล้น
เติมเต็ม
••ปฏิบต
ั ต
ิ ามค�ำแนะน� ำทีใ่ ห ้มาโดยผู ้
ปริมาณน�ำ้ ยาปร ับผ้านุม
่ ทีม
่ าก
ผลิตผงซักฟอก
เกินไปอาจท�ำให้เกิดการจ่ายก่อน ••ปิ ดลิน
้ ชักตัวจ่ายน�้ ำยาอย่างช ้าๆ
อย่าเปิ ดลิน
้ ชักในระหว่างโปรแกรม
ก�ำหนด
การซัก
ปุ่มจะใชง้ านไม่ได้เมือ
่ ประตูเปิ ด
••กดอีกครัง้ หลังจากปิ ดประตู
อยู่
••อย่าใส่ผ ้ามากเกินไป ตรวจสอบว่า
เครือ
่ งซักผ ้าท�ำการระบายน�้ ำอย่าง
ถูกต ้องเพือ
่ ขจัดน�้ ำออกจากผ ้าที่
้ ผ ้าน ้อยเกิน
ตรวจสอบก๊อกแหล่งจ่ายน�ำ้
ซักได ้ดีพอ ปริมาณเสือ
ไปทีจ
่ ะอบอย่างเหมาะสม ใส่ผ ้า
ขนหนูเพิม
่ สองสามฝื น
••ปิ ดก๊อกแหล่งจ่ายน�้ ำ
••เป็ นกลิน
่ ปกติของยางใหม่ ซึง่ จะ
กลิน
่ นีเ้ กิดจากยางทีต
่ ด
ิ อยูก
่ ับ
หายไปหลังจากใช ้เครือ
่ งซักผ ้า
ั า
เครือ
่ งซกผ้
สองสามครัง้
••ท�ำความสะอาดปะเก็นของประตู
หากไม่ทำ
� ความสะอาดปะเก็นข
และบริเวณปิ ดผนึกของประตูเป็ น
องประตูและบริเวณปิ ดผนึกของ
ประจ�ำ และตรวจดูวา่ มีวต
ั ถุขนาด
ประตูเป็นประจ�ำ อาจมีกลิน
่ ทีเ่ กิด
เล็กติดอยูใ่ ต ้ปะเก็นประตูเวลาทีน
่ �้ ำ
้
จากเชือราหรือสิง่ แปลกปลอมได้
ผ ้าออกจากเครือ
่ งซักผ ้า
อาจเกิดกลิน่ ขึน้ ได้หากมีสงิ่ แปลกปลอมตกค้าง •• ท�ำความสะอาดฟิ ลเตอร์ของปั๊ มระบายน�้ ำทิง้
เป็ นประจ�ำ
อยูใ่ นฟิ ลเตอร์ของปั๊มระบายน�ำ้ ทิง้
อาจเกิดกลิน่ ขึน้ ได้หากติดตัง้ ท่อระบายน�ำ้
ทิง้ อย่างไม่ถกู ต้อง ซึง่ ท�ำให้น�ำ้ ไหลย้อนกลับ
เข้าไปในเครือ่ งซกั ผ้า
้ งั ก์ชนั อบแห้งอาจเกิดกลิน่ ได้จาก
การใชฟ
เศษผ้าและสิง่ อืน่ ๆ ทีเ่ ข้าไปติดอยูก่ บั อุปกรณ์
ท�ำความร้อน (รุน่ ทีอ่ บแห้งได้เท่านัน้ )
อาจมีกลิน่ เกิดขึน้ จากการอบผ้าเปี ยกด้วยลม
ร้อน (รุน่ ทีอ่ บแห้งได้เท่านัน้ )
•• ตรวจดูให ้แน่ใจว่าเมือ่ ติดตัง้ ท่อระบายน�้ำทิง้ ท่อ
ไม่พับหรือถูกกดทับ
•• นีไ่ ม่ใช ้การท�ำงานผิดพลาด
•• กลิน่ จะหายไปในไม่ช ้า
45
TH
ข้อความข้อผิดพลาด
อาการ
สาเหตุ
้ ที่
การจ่ายน�ำ้ ไม่เพียงพอในพืน
ก๊อกน�ำ้ เปิ ดไม่สด
ุ
ท่อจ่ายน�ำ้ ห ักงอ
ต ัวกรองของท่อจ่ายน�ำ้ อุดต ัน
้ ในท่อ
หากมีการรว่ ั ของน�ำ้ เกิดขึน
จ่ายน�ำ้ ทีห
่ ยุดการไหลของน�ำ้ ต ัว
บ่งชี้
จะเป็นสีแดง
การแก้ไข
••ตรวจสอบก๊อกอืน
่ ในบ ้าน
••เปิ ดก๊อกให ้สุด
••ขยับท่อให ้ตรง
••ตรวจสอบตัวกรองของท่อจ่ายน�้ ำ
••ใช ้ท่อจ่ายน�้ ำทีห
่ ยุดการไหลของน�้ ำ
้ ก ับรุน
อาจแตกต่างก ันโดยขึน
่
ปริมาณผ้าน้อยเกินไป
ปริมาณผ้าไม่สมดุล
้ ผ ้า 1 หรือ 2 ชิน
้ เพือ
••เพิม
่ เสือ
่ ช่วย
ให ้สมดุล
้ ผ ้า 1 หรือ 2 ชิน
้ เพือ
••เพิม
่ เสือ
่ ช่วย
ให ้สมดุล
เครือ
่ งใชไ้ ฟฟ้ามีการตรวจจ ับ
ความไม่สมดุลและระบบการ
แก้ไข หากใส่สงิ่ ของทีม
่ น
ี �ำ้ หน ัก
ั ใหม่เพือ
้าจัดทีซ
่ ก
่ ให ้มีการปั่ นที่
เข้าไป (เช่น พรมห้องน�ำ้ ชุดอาบ ••ผ
เหมาะสม
้ าจหยุดการปั่น
น�ำ้ ฯลฯ) ระบบนีอ
หรือกระทง่ ั ข ัดจ ังหวะโปรแกรม
การปั่นทงหมด
ั้
้ ผ้าทีซ
ั ังเปี ยกเกินไป
หากเสือ
่ กย
้ สุดโปรแกรม เพิม
้
เมือ
่ สิน
่ ผ้าชิน
ั ใหม่เพือ
••ผ ้าจัดทีซ
่ ก
่ ให ้มีการปั่ นที่
ั
เล็กๆ เพือ
่ ท�ำให้ผา้ ทีซ
่ กสมดุ
ล
เหมาะสม
และเปิ ดโปรแกรมการปั่นซ�ำ้ อีก
ครงั้
46
TH
อาการ
สาเหตุ
ท่อระบายมีการพ ับงอหรืออุดต ัน
การแก้ไข
••ท�ำความสะอาดและจับท่อระบายให ้ตรง
ต ัวกรองทางระบายอุดต ัน
••ท�ำความสะอาดตัวกรองทางระบาย
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าฝาไม่ได้เปิ ด
••ปิ ดฝาให ้สนิท หาก ,
,
,
ถูกปล่อยออก ให ้โทรขอรับบริการ
dE4
ไม่
เซนเซอร์ฝาเครือ
่ งท�ำงานผิดปกติ
ข้อผิดพลาดในการควบคุม
••ถอดปลั๊กไฟและติดต่อขอรับบริการ
มีการเติมน�ำ้ มากเกินไปเนือ
่ งจากวาล์วน�ำ้
ช�ำรุด
••ปิ ดก๊อกน�้ ำ
••ถอดปลั๊กไฟ
••ติดต่อขอรับบริการ
การท�ำงานผิดพลาดของเซนเซอร์ว ัดระด ับ
น�ำ้
••ปิ ดก๊อกน�้ ำ
••ถอดปลั๊กไฟ
••ติดต่อขอรับบริการ
ภาระเกินในมอเตอร์
••ให ้เครือ
่ งซักผ ้าพักเป็ นเวลา 30 นาทีเพือ
่ ให ้
มอเตอร์เย็นลง จากนัน
้ รีสตาร์ทโปรแกรม
น�ำ้ รว่ ั
••ติดต่อขอรับบริการ
ท่อยางจ่าย/ระบายน�ำ้ หรือปั๊มระบายน�ำ้ จ ับ
ต ัวเป็นน�ำ้ แข็งหรือไม่
••จ่ายน�้ ำอุน
่ เข ้าไปในถังซักและละลายน�้ ำแข็ง
ท่อระบายน�้ ำและปั๊ มระบายน�้ ำ ใช ้ผ ้าขนหนู
่ และลูบไปบนท่อจ่ายน�้ ำ
ชุบน�้ ำอุน
่ ให ้ชุม
้ ผ้าไม่แห้ง
เสือ
••ติดต่อขอรับบริการ
47
การร ับประก ัน
TH
การร ับประก ันแบบจ�ำก ัดนีไ้ ม่ครอบคลุม:
••การเดินทางให ้บริการเพือ
่ จัดส่ง รับ หรือติดตัง้ หรือซ่อมแซมผลิตภัณฑ์ ค�ำแนะน� ำส�ำหรับลูกค ้าเกีย
่ วกับการใช ้งาน
ผลิตภัณฑ์ ซ่อมแซมหรือเปลีย
่ นฟิ วส์ หรือแก ้ไขการเดินสายไฟหรือการเดินท่อน�้ ำ หรือการแก ้ไขการซ่อมแซม/
การติดตัง้ ทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาต
••ความล ้มเหลวของผลิตภัณฑ์ทจ
ี่ ะท�ำงานในระหว่างไฟฟ้ าดับและการขัดจังหวะ หรือการดูแลรักษาทางไฟฟ้ าทีไ่ ม่
เพียงพอ
••ความเสียหายทีเ่ กิดจากท่อน�้ ำรั่วหรือแตก ท่อน�้ ำทีเ่ ป็ นน�้ ำแข็ง ทางระบายน�้ ำทีจ
่ �ำกัด การจ่ายน�้ ำทีไ่ ม่เพียงพอหรือ
ถูกขัดจังหวะ หรือการให ้อากาศทีไ่ ม่เพียงพอ
••ความเสียหายทีเ่ ป็ นผลจากการใช ้งานผลิตภัณฑ์สภาพอากาศทีเ่ กิดการกัดกร่อนหรือขัดกับค�ำแนะน� ำทีก
่ �ำหนดใน
คูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้ของผลิตภัณฑ์
••ความเสียหายต่อผลิตภัณฑ์ทเี่ กิดจากอุบต
ั เิ หตุ แมลงและสัตว์รบกวน ฟ้ าผ่า ลม ไฟไหม ้ น�้ ำท่วม หรือเหตุทาง
ธรรมชาติอน
ื่ ๆ
••ความเสียหายหรือความล ้มเหลวทีเ่ กิดจากการแก ้ไขหรือดัดแปลงทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาต หรือหากถูกน� ำไปใช ้งานอืน
่ ๆ
นอกเหนือจากจุดประสงค์การใช ้งานทีม
่ งุ่ หมาย หรือการรั่วของน�้ ำเมือ
่ ผลิตภัณฑ์ไม่ได ้รับการติดตัง้ อย่างเหมาะสม
••ความเสียหายหรือความล ้มเหลวทีเ่ กิดจากกระแสไฟฟ้ าหรือศักย์ไฟฟ้ า หรือการเดินท่อทีไ่ ม่ถก
ู ต ้อง การใช ้งานเชิง
้ ส่วน หรือผลิตภัณฑ์ท�ำความสะอาดทีใ่ ช ้แล ้วหมดที่
พาณิชย์หรือทางอุตสาหกรรม หรือการใช ้งานอุปกรณ์เสริม ชิน
ไม่ได ้รับอนุญาตโดย LG
••ความเสียหายทีเ่ กิดจากการขนส่งหรือการดูแล รวมไปถึงรอยถลอก รอยบุบ การกระเทาะ และ/หรือความเสียหาย
อืน
่ ต่อผิวเคลือบของผลิตภัณฑ์ของคุณ เว ้นต่อความเสียหายดังกล่าวเป็ นผลจากข ้อบกพร่องในวัสดุหรือคุณภาพ
ของงาน
้ ส่วนในสินค ้าจัดแสดง ทีเ่ ปิ ดแล ้ว ลดราคาหรือแก ้ไขใหม่
••ความเสียหายหรือการขาดชิน
••ผลิตภัณฑ์ทม
ี่ ห
ี มายเลขซีเรียลดัง้ เดิมทีถ
่ ก
ู ถอด เปลีย
่ น หรือไม่สามารถระบุได ้ทันที รุน
่ และหมายเลขซีเรียล พร ้อม
ด ้วย
ใบเสร็จรับเงินของร ้านค ้าปลีก จ�ำเป็ นส�ำหรับการยืนยันความถูกต ้องของการรับประกัน
••การเพิม
่ ขึน
้ ของค่าสาธารณูปโภคและค่าใช ้จ่ายสาธารณูปโภคเพิม
่ เติม
••การซ่อมแซมเมือ
่ ผลิตภัณฑ์ของคุณถูกใช ้งานนอกเหนือจากการใช ้งานในบ ้านตามปกติ หรือขัดกับค�ำแนะน� ำที่
ก�ำหนดในคูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้ของผลิตภัณฑ์
••ค่าใช ้จ่ายทีเ่ กีย
่ วข ้องกับการขนย ้ายผลิตภัณฑ์ของคุณออกจากบ ้านของคุณเพือ
่ ซ่อมแซม
••การถอดและการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ใหม่ หากถูกติดตัง้ ไว ้ในต�ำแหน่งทีไ่ ม่สามารถเข ้าถึงได ้หรือถูกติดตัง้ โดยไม่
สอดคล ้องกับค�ำแนะน� ำในการติดตัง้ ทีพ
่ ม
ิ พ์เป็ นรูปเล่ม รวมไปถึงคูม
่ อ
ื ผู ้ใช ้และคูม
่ อ
ื การติดตัง้ ของ LG
••ความเสียหายทีเ่ ป็ นผลจากการใช ้ทีผ
่ ด
ิ การใช ้งานมากเกินไป การติดตัง้ การซ่อมแซมหรือการบ�ำรุงรักษาทีไ่ ม่
้ ส่วนทีไ่ ม่ได ้รับอนุญาตหรือก�ำหนดโดย LG
เหมาะสม การซ่อมแซมทีไ่ ม่เหมาะสมรวมถึงการใช ้ชิน
48
TH
่ หรือเสียงแปลกๆทีเ่ กิด
การสัน
จากการไม่ได ้ถอดสลักขนย ้าย
หรือทีร่ องถังน�้ ำ
ถอดสลักขนย ้ายและทีร่ อง
ถังน�้ ำ
ฐานรอง
ถังซัก
สลัก
ขนย ้าย
ฐาน
กล่องบรรจุ
การรั่วทีเ่ กิดจากสิง่ สกปรก (ผม
เศษผ ้า) ในยางกันรั่วและกระจก
ฝา
ท�ำความสะอาดยางกันรั่ว
และกระจกฝา
การไม่ระบายน�้ ำทีเ่ กิดจากการอุด
ตันของตัวกรองปั๊ ม
ท�ำความสะอาดตัวกรองปั๊ ม
น�้ ำไม่เข ้าเนือ
่ งจากตัวกรองของ
วาล์วน�้ ำขาเข ้าอุดตันหรือท่อจ่าย
น�้ ำหักงอ
ท�ำความสะอาดตัวกรอง
วาล์วขาเข ้าหรือติดตัง้ ท่อ
จ่ายน�้ ำใหม่
น�้ ำไม่เข ้าเพราะใช ้น�้ ำยาซักผ ้า
มากเกินไป
้ สุดการ
ผ ้าร ้อนหรืออุน
่ หลังสิน
ซักเนือ
่ งจากท่อจ่ายน�้ ำถูกติดตัง้
สลับกัน
น�้ ำไม่ถก
ู จ่ายเข ้าเพราะก๊อกน�้ ำไม่
ได ้เปิ ด
ตัวกรองน�้ ำเข ้า
ท�ำความสะอาดลิน
้ ชักจ่าย
น�้ ำยาซักผ ้า
ตัวจ่าย
แหล่งจ่ายน�้ ำ
เย็น
ก๊อกน�้ ำ
เย็น
ร ้อน
แหล่งจ่ายน�้ ำ
ร ้อน
ติดตัง้ ท่อจ่ายน�้ ำใหม่
เปิ ดก๊อกน�้ ำ
49
TH
การรั่วทีเ่ กิดจากการติดตัง้ ท่อ
ระบายไม่เหมาะสมหรือท่อระบาย
อุดตัน
ฉากรองข ้อต่อ
ติดตัง้ ท่อระบายใหม่
สายรัด
การรั่วทีเ่ กิดจากการติดตัง้ ท่อจ่าย
น�้ ำทีไ่ ม่ถก
ู ต ้องหรือการใช ้ท่อจ่าย
น�้ ำยีห
่ ้ออืน
่
ติดตัง้ ท่อจ่ายน�้ ำใหม่
ปั ญหาไฟไม่เข ้าทีเ่ กิดจากการ
ต่อสายไฟหลวมหรือปั ญหาของ
เต ้ารับ
ต่อสายไฟใหม่หรือเปลีย
่ น
เต ้ารับ
ระดับ
การเดินให ้บริการเพือ
่ จัดส่ง รับ
ติดตัง้ ผลิตภัณฑ์หรือเพือ
่ ให ้ค�ำ
แนะน� ำในการใช ้ผลิตภัณฑ์ การ
ถอดและการติดตัง้ ผลิตภัณฑ์ใหม่
การรับประกันครอบคลุม
ข ้อบกพร่องทางการผลิต
เท่านัน
้ ไม่ครอบคลุมการ
บริการทีเ่ ป็ นผลจากการติด
ตัง้ ไม่เหมาะสม
หากสกรูทงั ้ หมดไม่ได ้รับการติด
ตัง้ อย่างเหมาะสม อาจก่อให ้เกิด
่ มากเกินไป (เฉพาะรุน
การสัน
่ มี
แท่นเท่านัน
้ )
ติดตัง้ สกรู 4 ตัวทีแ
่ ต่ละมุม
(รวม 16 ตัว)
เสียงการกระแทกของน�้ ำ (การ
ชน) เมือ
่ เครือ
่ งซักผ ้าก�ำลังท�ำการ
เติมน�้ ำ
50
แรงดัน
น�้ ำสูง
ชน เสียงดัง
การไหล
ของน�้ ำตาม
ธรรมชาติ
การหยุดการ
ไหลของน�้ ำ
กะทันหัน
ปรับแรงดันน�้ ำโดยการหมุน
วาล์วน�้ ำหรือก๊อกน�้ ำในบ ้าน
ให ้อ่อนลง
บ ันทึก
บ ันทึก
บ ันทึก
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising