FRANZÖSISCH 08 - CAT Net

FRANZÖSISCH 08 - CAT Net
Arctic Cat
Modèles 400 4x4/ 400 4x4 3in1/ 500 4x4 / 500 4x4 3in1/ 650 H1 / 650 H1 3in1/ 700 Diesel
Mode d’emploi
INTRODUCTION
Félicitations! Vous venez d´acheter un QUAD de qualité ARCTIC CAT. Assurez-vous de vous familiariser en peu de temps
avec le maniement, la mise en marche et le stockage de votre véhicule. Lisez avec soin le manuel d´utilisation avant de
mettre en marche votre QUAD.
Les informations importantes dans le manuel d´utilisation sont mises en évidence par les mots: „Attention“ „Précaution“
et „Note“. La remarque !! ATTENTION !! se réfère à des informations de sécurité spéciales (concernant des personnes).
Suivez exactement les instructions données pour ne pas mettre en danger votre santé ou même votre vie. La remarque
!! PRECAUTION !! décrit des actions qui peuvent entraîner un endommagement de votre véhicule. Suivez toutes les
instructions pour ne pas restreindre la fonction de votre QUAD ou le mettre même hors service. La remarque n NOTE
donne des renseignements précieux pour l´emploi pratique.
Cette brochure contient des notices de mise en marche et un manuel d´utilisation ainsi que des remarques importantes
pour le stockage du QUAD dans la pause saisonnière. Pour des réparations et des travaux de service majeurs veuillez
contacter un revendeur QUAD agrée par ARCTIC CAT.
Toutes les informations et illustrations de ce manuel sont exactes à l´état actuel. Plusieurs illustrations ne servent qu´à
expliquer les instructions et ne correspondent pas toujours à l´état actuel, car le fabricant ARCTIC CAT AG continue à
améliorer ses produits.
Ce mode d’emploi d’ ARCTIC CAT est lié à votre QUAD et doit être transmis au nouveau propriétaire en cas d´une vente
ultérieure. Lors d´un changement de propriétaire du QUAD veuillez contacter le service garantie du fabricant ARCTIC
CAT AG, Industriestraße 43, 5600 ST. JOHANN/PG., pour l’enregistrement correct.
Ce manuel a été rédigé par le département de service du fabricant ARCTIC CAT AG.
En cas de nécessité de changer des pièces sur votre QUAD ARCTIC CAT, de l´huile ou des accessoires, assurez-vous
que vous n´utilisez que des PRODUITS ARCTIC CAT ORIGINAUX. Car seulement les pièces de rechange, l´huile et les
accessoires originaux correspondent au standard et aux exigences de votre QUAD de ARCTIC CAT. Une liste complète
de tous les accessoires se trouve dans le catalogue actuel des accessoires. Votre revendeur QUAD ARCTIC CAT pourra
vous aider en cas de travaux d’entretien et de réparation.
1
Arctic Cat vous souhaite BONNE ROUTE
PROPRIETAIRE/VEHICULE
NOM
Propriétaire du véhicule
PRENOM
CP/VILLE
RUE/No.
Signature du propriétaire
Modéle
Numéro de châssis
Numéro de moteur
Revendeur
Numéro de clé
Date d’achat
Revendeur
Signature et cachet du revendeur
2
Table des matières
Sujet
Page
DONNEES TECHNIQUES QUAD ARCTIC CAT .................................................. 4
APERCU – ELEMENTS DU VEHICULE ........................................................... 13
MODE D’EMPLOI ................................................................................................ 15
INFORMATIONS GENERALES........................................................................... 22
ELEMENTS DE CONTROLE ET LEURS FONCTIONS ...................................... 24
CARBURANT/HUILE/LUBRIFICATION............................................................... 32
RODAGE DU VEHICULE .................................................................................... 34
ENTRETIEN GENERAL....................................................................................... 37
PREPARATION POUR LE STOCKAGE DU QUAD ............................................ 49
APRES UN ARRET PROLONGE ........................................................................ 50
POUR VOTRE SECURITE .................................................................................. 51
CONDUIRE DE MANIERE ACTIVE..................................................................... 54
DEPANNAGE....................................................................................................... 66
GARANTIE........................................................................................................... 68
NOTES................................................................................................................. 73
3
Données techniques ARCTIC CAT ATV
Moteur et propulsion
400 4x4
400 4x4 3in1
Type
4-temps/refroidi par huile
4-temps/refroidi par huile
Alésage x course
82x72,1 mm
82x72,1 mm
Cylindrée
376 ccm
376 ccm
Allumage
CDI
CDI
Commande d’allumage
10° BTDC < 1500 tours/min
10° BTDC < 1500 tours/min
Bougie
NGK CR7EA
NGK CR7EA
Distance d’électrodes
0,7-0,8 mm
0,7-0,8 mm
Freins
Frein à pédale hydraulique; frein d’arrêt mécanique
Type de carburateur
Keihin CVK 34
Keihin CVK 34
Longueur (totale)
205 cm
244,5 cm
Hauteur (totale)
122 cm
125 cm
Largeur (totale)
112 cm
120,7 cm
Oscillation (avant et arrière)
21 cm
21 cm
Empattement
127 cm
147 cm
Dimension pneus avant
185-65-15 ou 25x8-12
185-65-15 ou 25x8-12
Châssis
4
400 4x4
400 4x4 3in1
Dimension pneus arrière
205-60-15 ou 25x11-12
205-60-15 ou 25x11-12
Pression de gonflage
pneus route
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
Pression de gonflage
pneus tout terrain
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
Poids à sec
288,5 kg
300 kg
Capacité du réservoir
24,6 l
20,8 l
Capacité de réserve du réservoir
2,46 l
2l
Volume différentiel avant
275 ml
275 ml
Divers
Lubrification du différentiel
SAE 80W-90
Feu arrière / feu de stop
12V/5W/21W
Volume huile de moteur
3,4 L
3,4 L
Volume propulsion arrière
250 ml
250 ml
Carburant (recommandé)
Huile de moteur (recommandée)
Super sans plomb
SAE 10W-40
5
Phares
12V/35W (2)
Système de démarrage
électrique avec démarreur manuel*
* selon modèle
Données techniques ARCTIC CAT ATV 500 4x4/500 4x4 3in1
Moteur et propulsion
500 4x4
500 4x4 3in1
Type
4-temps/refroidi par eau
4-temps/refroidi par eau
Alésage x course
87,5x82 mm
87,5x82 mm
Cylindrée
493 ccm
493 ccm
Allumage
CDI
CDI
Commande d’allumage
10° BTDC < 1500 tours/min
10° BTDC < 1500 tours/min
Bougie
NGK CR6E
NGK CR6E
Distance d’électrodes
0,7-0,8 mm
0,7-0,8 mm
Freins
Frein à pédale hydraulique; frein d’arrêt mécanique
Type de carburateur
Keihin CVK 36
Keihin CVK 36
6
Châssis
500 4x4
500 4x4 3in1
Longueur (totale)
210,8 cm
244,5 cm
Hauteur (totale)
125 cm
125 cm
Largeur (totale)
120,7 cm
120,7 cm
Oscillation (avant et arrière)
21 cm
21 cm
Empattement
127 cm
147 cm
Dimension pneus avant
185-65-15 ou 25x8-12
185-65-15 ou25x8-12
Dimension pneus arrière
205-60-15 ou 25x11-12
205-60-15 ou 25x11-12
Pression de gonflage
pneus route
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
0,8-1,0 bar (selon chargement et
trajet)
Pression de gonflage
pneus tout terrain
0,8-1,0 bar selon chargement et
trajet)
0,8-1,0 bar selon chargement et
trajet)
Poids à sec
310 kg
310 kg
Capacité du réservoir
24,6 l
20,8 l
Capacité de réserve du réservoir
2,46 l
2l
Volume différentiel avant
275 ml
275 ml
Lubrification du différentiel
SAE 80W-90
SAE 80W-90
Divers
7
Volume propulsion arrière
250 ml
250 ml
Volume du radiateur
2,9 l
2,9 l
Feu arrière / feu de stop
12V/5W/21W
12V/5W/21W
Volume huile de moteur
2,5 l
2,5 l
Carburant (recommandé)
Super sans plomb
Huile de moteur (recommandée)
SAE 10W-40
SAE 10W-40
Phares
12V/35W (2)
2V/35W (2)
Système de démarrage
électrique avec démarreur manuel*
* selon modèle
8
Données techniques ARCTIC CAT ATV 650 H1/650 H1 3in1
Moteur et propulsion
650 H1
650 H1 3in1
Type
4-temps/refroidi par eau
4-temps/refroidi par eau
Alésage x course
97,9x85 mm
97,9x85 mm
Cylindrée
641 ccm
641 ccm
Allumage
CDI
CDI
Commande d’allumage
10° BTDC < 1500 tours/min
10° BTDC < 1500 tours/min
Bougie
NGK CR6E
NGK CR6E
Distance d’électrodes
0,7-0,8 mm
0,7-0,8 mm
Freins
Type de carburateur
Frein à pédale hydraulique; frein d’arrêt mécanique
Keihin CVK-40
Keihin CVK-40
Longueur (totale)
210,8 cm
244,5 cm
Hauteur (totale)
125 cm
125 cm
Largeur (totale)
120,7 cm
120,7 cm
Oscillation (avant et arrière)
21 cm
21 cm
Empattement
127 cm
147 cm
Châssis
9
650 H1
650 H1 3in1
Dimension pneus avant
185-65-15 ou 25x8-12
185-65-15 ou 25x8-12
Dimension pneus arrière
205-60-15 ou 25x11-12
205-60-15 ou 25x11-12
Pression de gonflage
pneus route / pneus tout terrain
0,8-1,0 bar (selon chargement et trajet)
Divers
650 H1
650 H1 3in1
Poids à sec
348 kg
348 kg
Capacité du réservoir
24,6 l
20,8 l
Capacité de réserve du réservoir
2,46 l
2l
Volume différentiel avant
275 ml
275 ml
Lubrification du différentiel
SAE 80W-90
Feu arrière / feu de stop
12V/5W/21W
Volume huile de moteur
3,4 l
3,4 l
Volume propulsion arrière
250 ml
250 ml
Carburant (recommandé)
Super sans plomb
Huile de moteur (recommandé)
SAE 10W-40
Phares
12V/35W (2)
Système de démarrage
électrique avec démarreur manuel*
* selon modèle
10
Données techniques ARCTIC CAT ATV 700 Diesel
Moteur et propulsion
700 Diesel
Type
4-Takt Diesel /refroidi par eau
Alésage x course
75x77,6 mm
Cylindrée
686 ccm
Freins
Frein à pédale hydraulique; frein d’arrêt mécanique
Châssis
Longueur (totale)
237 cm
Hauteur (totale)
124,5 cm
Largeur (totale)
120 cm
Oscillation (avant et arrière)
20 cm
Empattement
147 cm
Dimension pneus avant
25x8-12
Dimension pneus arrière
25x10-12
Pression de gonflage
pneus route
0,8-1,0 bar (selon chargement et trajet)
Pression de gonflage
pneus tout terrain
0,8-1,0 bar (selon chargement et trajet)
11
Divers
700 Diesel
Poids à sec
374 kg
Capacité du réservoir
20,8l
Capacité du réservoir de réserve
2l
Volume différentiel avant
275 ml
Lubrification du différentiel
SAE 80W-90
Feu arrière / feu de stop
12V/5W/21W / 12V/8W/27W
Volume huile de moteur
2l
Volume propulsion arrière
250 ml
Carburant (recommandé)
gazole 42-50 cétane
Huile de moteur (recommandé)
SAE 10W-40
Huile de transmission
SAE80W-90/600ml
Phares
12V/27W (2)
Système de démarrage
électrique
12
APERCU - ELEMENTS DU VEHICULE - MODELES 400 4x4/400 4x4 3in1/500 4x4/500 4x4 3in1/
650H1/650 H1 3in1
21
1
5
4
13
2
9
11
12
Images symboliques
01.Batterie (sous le siège)
2.Feu avant
4.Blocage du siège
5.Compartiment d’outils (sous le siège)
9.Levier de changement de vitesse
11.Démarreur manuel
12.Feu arrière et feu de stop/plaque
d’immatriculation
13.Compartiment pour le manuel
(sous le siège)
21.Boîte de rangement
13
APERCU - ELEMENTS DU VEHICULE - MODELES 400 4x4/400 4x4 3in1/500 4x4/500 4x4 3in1/
650 H1/650 H1 3in1/700 Diesel
19
19
15
6
8
20
14
10
6.Levier de frein et frein de stationnement
8.Serrure de contact
010.Feu de détresse
014.Bouton de démarrage électrique
015.Sélection de la propulsion (modèle 4x4)
016.Feu de croisement/feu de route
017.Klaxon
018.Clignotants G/D
019.Rétroviseur
020.Affichage clignotants
q NOTE
Votre QUAD peut différer légèrement du
modèle indiqué.
16
18
q NOTE
Le véhicule est arrêté au moyen de la clé
de contact.
17
14
MODE D' EMPLOI
Mesures de précaution
Plus vous vous familiarisez avec
l´utilisation de votre véhicule, mieux vous saurez le manier.
Portez toujours des vêtements de
protection: Casque, lunettes protectrices, pull-over à manches longues, pantalons appropriés et bottes à talon bas et antidérapantes.
!! ATTENTION !!
Il est conseillé aux pilotes QUAD
inexpérimentés
d’effectuer
un
cours de pilotage pour entraîner
leur habileté à guider et apprendre
à utiliser correctement le véhicule.
Pour des informations complémentaires veuillez contacter votre
revendeur QUAD ARCTIC CAT.
Effectuez un contrôle avant de
démarrer.
!! ATTENTION !!
Contrôlez l´état mécanique de votre
QUAD avant chaque utilisation. Utilisez la liste de contrôle que vous
trouverez à la page suivante.
Roder les freins
Le frein des service est activé soit
par la pédale (selon la directive 93/
14 EEC Homologation) soit par le
levier de frein à main gauche (hydrauliques tous les deux). Le levier
de frein à main droit actionne le
frein de stationnement et auxiliaire
et ne doit pas être utilisé en tant
que frein de service.
!! IMPORTANT !!
Pour atteindre un freinage maximum, les freins doivent être rodés.
Pour réaliser le rodage, procédez
de la manière suivante:
1. Choisissez un trajet qui est assez long pour pouvoir amener votre
QUAD à 30 km/h.
2. Accélérez jusqu´à atteindre une
vitesse de 30 km/h. Appuyez sur la
pédale de frein, jusqu´à ce que la
vitesse soit réduite à 0 – 5 km/h.
3. Répétez cette procédure environ
20 fois jusqu´à ce que le frein soit
chauffé.
Des rétroviseurs se trouvent sur le
véhicule. Lors de leur installation
veuillez faire attention à ne pas les
visser à fond, mais de les fixer à
l’aide du contre-écrou (pour ne pas
endommager les supports !).
15
Liste de contrôle du quad
Commande
Tournez le guidon complètement à
droite/gauche – il ne doit pas y avoir
de résistance. Toutes les pièces de
la commande doivent être serrées.
Il ne doit pas y avoir de jeu ou de
restriction du mouvement.
Freins
Contrôlez le niveau du liquide de
frein. Actionnez le frein de service
plusieurs fois. Contrôlez la tenue
et/ou la mobilité des leviers. Contrôlez le frein de stationnement :
Les roues sont bloquées quand le
frein de stationnement est activé.
Contrôlez si les garnitures de frein
sont anormalement usées.
Pression des pneus
Contrôlez la pression ainsi que
l´état de chaque pneu. Sculptures: (pneus route: 1,6 mm au min./
pneus tout terrain : 3mm au min.)
Carburant
Contrôlez la quantité de carburant
dans le réservoir. Assurez vous
que les tuyaux à carburant soient
en bon état et que le bouchon du
réservoir soit fermé.
Eclairage
Contrôlez l´éclairage du quad
(feux de route et de croisement).
Huile de moteur
Contrôlez le niveau de l´huile en
utilisant la jauge d´huile (400/
500/650) et, le cas échéant, remplissez le carter avec de l´huile de
moteur.
Huile de transmission
Contrôlez le niveau de l´huile dans
le différentiel avant ainsi que dans
le différentiel arrière.
Manette des gaz
Poussez la manette des gaz plu-
sieurs fois et contrôlez le retour
correct de celle-ci dans la position
d´origine (il devrait y avoir un peu
de jeu).
Levier de vitesse
Contrôlez le levier de vitesse pour
voir si toutes les vitesses se passent sans problème.
Pour démarrer le moteur, procédez
de la manière suivante:
1. Contrôlez le véhicule en suivant la liste de contrôle
2. Testez la fonction du système
de freinage hydraulique en poussant plusieurs fois la pédale.
3. Actionnez le frein de stationnement.
!! ATTENTION !!
Ne démarrez en aucun cas le véhicule si les systèmes de freinage ne
fonctionnent pas correctement (si
le levier de frein est desserré, s´il
16
Démarrage du moteur
y a trop peu de liquide ou si le frein
de stationnement ne bloque pas
les roues). Votre sécurité personnelle dépend du bon fonctionnement des systèmes de freinage.
Le frein de stationnement peut se
desserrer si celui-ci est actionné
durant une période prolongée.
Bloquez alors les roues à l’aide
d’objets appropriés (pierre, cale).
Démarrage d´un moteur froid
(400, 500, 650)
Si la température extérieure est
inférieure à + 5 ºC:
1. Testez la manette des gaz en
la poussant plusieurs fois. Elle doit
retourner immédiatement et complètement dans sa position initiale.
1. Uniquement Diesel: Préchauffez
!! PRECAUTION !!
Il est extrêmement important de
chauffer complètement le moteur
avant d´ en augmenter le régime.
Vous devez maintenir le moteur
au ralenti durant 3 – 4 minutes au
minimum. En cas de températures
extrêmement basses la durée du
chauffage augmente. Si le moteur
n´est pas complètement chaud,
des dégâts non couverts par la
garantie peuvent survenir.
!! PRECAUTION !!
N´activez pas le bouton de démarrage plus de 30 secondes.
Démarrage d´un moteur chaud
Accélérez légèrement et poussez
le bouton de démarrage électrique.
!! ATTENTION !!
Si la manette des gaz ne fonctionne pas correctement, le véhicule
ne doit pas être démarré.
2. Actionnez le bouton de démarrage électrique.
2. Mettez au point mort.
3. Mettez la clé de contact dans la
position O.
!! PRECAUTION !!
Si la température est de –18°C, ou
en dessous, vous devez actionner
3 fois la pompe du carburateur de
votre QUAD.
Démarrage manuel
Le QUAD est doté d´un démarreur
manuel que l´on actionne si le démarreur électrique ne fonctionne
pas. Pour utiliser le démarreur
manuel procédez de la manière
suivante :
!! ATTENTION !!
Il est important de ne pas toucher
ou pousser la manette des gaz
pendant que vous démarrez votre
véhicule.
17
!! ATTENTION !!
Si vous utilisez le démarreur manuel, assurez-vous que le frein
de stationnement est actionné,
vérifiez que la transmission est au
point mort et que vous n´avez pas
passé de vitesse.
1. Tirez lentement le câble de
démarrage jusqu´à ce que vous
sentiez une résistance. Tirez alors
brièvement et brusquement.
2. Répétez le point 1 jusqu´à ce
que le moteur démarre.
!! ATTENTION !!
Quand vous utilisez le démarreur
manuel veuillez suivre exactement
le mode d´emploi décrit ci-dessus.
!! PRECAUTION !!
Pour ne pas endommager le démarreur manuel, ne tirez pas le
fil de démarrage jusqu´au bout et
laissez le revenir lentement.
400/500/650
Changement de vitesse
(boîte automatique)
Si votre QUAD Arctic Cat est doté
d´une boîte automatique, il dispose
des positions suivantes:
1.
2.
3.
4.
Arrêt du moteur
Pour arrêter le moteur, tournez
la clé de contact dans la position
OFF.
R (marche arrière)
N (neutre/point mort)
H (High/vitesse rapide)
L (Low/vitesse lente)
Procédures de changement de
vitesse:
1. Poussez le levier de changement de vitesse vers l´avant pour
passer de N à H.
2. Pour sélectionner la vitesse
lente (L), le levier doit être poussé
de la position H vers la gauche et
ensuite vers l´avant.
18
Procédure de freinage
!! ATTENTION !!
Utilisez la vitesse rapide (H) pour
une course normale avec des
charges légères. La vitesse lente
(L) est conçue pour des charges
lourdes ou pour tirer des remorques. Comparer avec la vitesse
rapide (H) la vitesse lente (L) donne moins de vitesse mais plus de
couple aux roues motrices.
3. Pour passer de la position N à
la marche arrière, poussez le levier vers la gauche et ensuite vers
l´arrière.
4=L
3=H
2=N
1=R
!! PRECAUTION !!
Arrêtez toujours complètement
votre QUAD avant de changer les
différentes positions (R, N, H, L)!
Changez toujours sur un terrain
plat ou mettez le frein quand vous
actionnez le levier de changement
de vitesse!
Roder les freins
Le frein de service est activé soit
par la pédale (selon la directive 93/
14 EEC Homologation) soit par le
levier de frein à main gauche (hydrauliques tous les deux). Le levier
de frein à main droit actionne le
frein de stationnement et auxiliaire
et ne doit pas être utilisé en tant
que frein de service.
!! IMPORTANT !!
Pour atteindre un freinage maximum, les freins doivent être rodés.
Pour réaliser ce rodage, procédez
de la manière suivante:
1. Choisissez un trajet qui est
assez long pour pouvoir conduire
votre QUAD à 30 km/h.
2. Accélérez jusqu´à atteindre une
vitesse de 30 km/h. Appuyez sur la
pédale de frein, jusqu´à ce que la
vitesse soit réduite à 0 – 5 km/h.
3. Répétez cette procédure environ 20 fois jusqu´à ce que le frein
soit chauffé.
!! ATTENTION !!
Faites attention au temps de rodage de garnitures de frein neuves.
Ne vous mettez pas dans des situations qui exigent une manœuvre
de freinage immédiate, tant que
celles-ci ne sont pas rodées. (Danger d´accident et de blessures!)
Lors de l´utilisation des freins hydrauliques vous devez être familiarisé avec les points suivants:
19
q NOTE
Des remarques complémentaires
concernant le maintien du système
de freinage hydraulique se trouvent
dans le livret de service.
1. Le liquide de frein représente le
point le plus important du système.
Faites toujours attention au niveau
de celui-ci. Au cas où il y aurait
des impuretés dans le système
de freinage ou dans le liquide de
frein, le liquide doit être changé.
(Des impuretés dans le liquide
de frein abaissent la température
d´ébullition).
2. En appuyant sans arrêt sur
le levier de frein on entraîne une
surchauffe du liquide de frein: les
garnitures de frein peuvent se
détériorer.
3. Le frein de service est le frein
principal du QUAD.
4. Pour arrêter le véhicule lâchez la
manette des gaz et appuyez sur la
pédale de frein.
5. Le levier de frein à main
à gauche dispose d’un arrêt
pour bloquer tout le système
hydraulique. En utilisant cet arrêt,
les roues sont bloquées.
Stationner
!! ATTENTION !!
L´utilisation répétée du frein hydraulique à haute vitesse entraîne
la surchauffe du liquide de frein
et une usure prématurée des
garnitures de frein.
• Eteignez le moteur.
!! ATTENTION !!
Utilisez seulement un liquide
de frein DOT 4. N´utilisez pas
différents types de liquides de
frein: cela pourrait entraîner la
perte de l´effet de freinage. Avant
chaque démarrage contrôlez le
niveau du liquide de frein et l´état
des garnitures de frein.
• Actionnez le frein de stationnement mécanique.
(Levier de frein à main droit)
Veuillez respecter les point suivants:
• Après avoir arrêté le QUAD,
passez au point mort.
• Ne stationnez que sur un terrain
plat. Au cas où vous devriez
stationner sur un terrain pentu,
mettez une vitesse basse.
20
21
Informations générales
Numéros d’enregistrement des
quads
Les quads Arctic Cat AG ont deux
numéros d’enregistrement: le numéro de châssis (VIN) et le numéro de série du moteur (ESN).
Le numéro de châssis se trouve
sur le châssis à coté de l´aile droite arrière.
Le numéro de moteur se trouve à
gauche prés du démarreur à câble
(500/650-H1).
Sur le modèle 400, le numéro de
série du moteur se trouve en haut
à gauche.
Sur le modèle 700 Diesel le numéro de série du moteur se trouve
sur le dos du bloc moteur, entre le
moteur et la transmission.
Indiquez toujours le modèle ainsi
que les numéros de châssis et de
moteur quand vous avez besoin
de pièces de rechange, de travaux d’entretien ou d´accessoires
ou quand vous déposez des
demandes de garantie. En cas
d´un changement du bloc-moteur
entier, informez Arctic Cat AG ou
votre revendeur QUAD Arctic Cat
pour faire enregistrer le nouveau
numéro de moteur.
22
Clé de contact
Lors de la livraison de votre QUAD,
vous recevez 2 clés de contact.
Gardez la clé supplémentaire dans
un endroit sûr. Pour commander
une clé de remplacement, indiquez
le numéro poinçonné sur la clé.
Cela vaut aussi pour les clés du
dispositif antivol.
23
Unités de contrôle et leur fonctions
Interrupteur d´allumage/de lumière
L´interrupteur d´allumage a 3 fonctions différentes:
Position OFF: Tous les ciruits
électriques
sont
interrompus (à l´exception des prises
d´accessoires). Dans cette position
il n´est pas possible de démarrer
le moteur et la clé de contact peut
être enlevée.
!! PRECAUTION !!
Maintenir la clé de contact dans la
position ON pendant une grande
période sans démarrer le moteur
peut entraîner le déchargement de
la batterie. Quand le moteur est arrêté, l´interrupteur d´allumage doit
être dans la position OFF.
Position (niveau 2): Mise en fonction de l’éclairage selon la position
de l’interrupteur.
q NOTE
La prise d´accessoires est constamment alimentée par la batterie.
Position ON (niveau 1): Le circuit
d´allumage est connecté et il est possible de démarrer le moteur. Dans
cette position la clé de contact ne
peut pas être enlevée. Les feux de
position du véhicule sont allumés.
Uniquement 700 Diesel:
Préchauffage.
Compteur de vitesse/éclairage
de l´affichage
1.Compteur de vitesse:
Le compteur de vitesse indique la
vitesse de course.
2. Compteur de kilomètres:
Le compteur de kilomètres indique
la somme totale des kilomètres
parcourus par le véhicule.
3. Compteur de kilomètres partiel:
Le compteur de kilomètres partiel
sert à mesurer des distances brèves
ou le trajet entre deux pleins.
·
700 Diesel
24
4. Lampe de contrôle des feux
de route (bleue): S´allume lorsque
ceux-ci sont allumés. Quand on
passe aux feux de croisement la
lampe s´éteint.
5. Indicateur de température: La
lampe rouge s´allume lorsque la
température de l´huile de moteur
est trop élevée (seulement 400/
500/650-H1).
700 Diesel: L’afficheur s’éteint et
seulement le témoin „F“ se met à
clignoter.
q NOTE
Un haut régime du moteur, une
basse vitesse, ou une charge
lourde peuvent être la cause de l’
augmentation anormale de la température du moteur. Réduisez le
régime et/ou la charge et passez à
la vitesse appropriée pour réduire
la température du moteur.
q NOTE
Des impuretés dans le moteur
ou entre les ailettes du radiateur
d´huile peuvent entraîner une
réduction du refroidissement. Nettoyez le moteur et le radiateur pour
garantir la circulation d´air.
une vitesse la lampe s´éteint. (500/
650).
7. Témoin de contrôle de la marche arrière (orange): S´allume
lorsqu´on passe la marche arrière
(500/650).
!! PRECAUTION !!
Une pression d´huile basse peut
entraîner des dégâts au moteur ou
une usure précoce de celui-ci.
!! ATTENTION !!
Une température de moteur élevée peut entraîner des dégâts au
moteur ou une usure précoce de
celui-ci.
6. Témoin de contrôle de la position neutre: le témoin « N » s’allume
lorsque l´interrupteur d´allumage
est allumé et la transmission au
point mort. Quand vous passez
25
Sélection de la traction
Le modèle 4x4 est doté d´un levier
mécanique à commande électrique
de sélection de traction grâce auquel il est possible de choisir entre
la traction à deux roues motrices
et celle à quatre (intégrale). Lors
d´une course normale sur un terrain dur, sec et plat la traction à
deux roues est suffisante. Dans
d´autres cas utilisez la traction intégrale. Pour activer ou désactiver
la traction à roues avant procédez
de la manière suivante : Arrêtez le
véhicule et poussez (pour activer)
ou tirez (pour désactiver) le levier
de différentiel. Accélérez légèrement jusqu´à ce que le différentiel
soit enclenché. Sur les modèles
400/500/650 ce bouton- poussoir
se trouve au guidon.
Frein de stationnement
!! PRECAUTION !!
N´essayez jamais d´activer ou de
désactiver la traction à roues avant
en conduisant.
Frein de stationnement
Le frein de stationnement ne devrait être utilisé qu’ en tant que frein
auxiliaire et frein de stationnement.
Chaque fois que vous devez freiner
utilisez le frein de service.
!! ATTENTION !!
Assurez-vous avant de conduire
que le frein de stationnement ne soit
pas actionné (danger d´accident).
actionné
Il y a la possibilité que le frein de
stationnement se desserre quand
il est actionné pendant une longue
période. Stationnez le véhicule sur
un terrain plat. Si cela n’est pas
possible, protégez les roues et
mettez une vitesse plus basse.
26
Interrupteur de lumière
L´interrupteur de lumière a 2 niveaux: Feu de croisement, feu de
route.
Dans la position „ON“, les feux
d’encombrement sont allumés.
Dans position 2, les feux de croisement et de route sont allumés.
q NOTE
Ce QUAD dispose d´un blocage de
sécurité qui empêche l´activation
du démarreur du moteur quand
la transmission n´est pas au point
mort. On peut démarrer les modèles avec la transmission au point
mort et/ou avec une vitesse si on
actionne le frein.
Bouton de démarrage électrique
En appuyant sur ce bouton on active le moteur du démarreur. Assurez-vous avant de démarrer le moteur que l´interrupteur d´allumage
soit dans la position ON, la transmission au point mort et le frein de
stationnement actionné.
Manette des gaz
Contrôlez le régime du moteur de
votre véhicule au moyen de la manette des gaz. La manette est actionnée par le pouce. En l´appuyant
vers l´avant on augmente le régime
du moteur
Etrangleur
Ce véhicule est doté d‘un étrangleur automatique.
Starter
Le véhicule est doté d’un starter
automatique.
27
Vis de réglage du gaz
La vitesse peut être limitée par le
vis de réglage du gaz. Le réglage
du gaz devra être accordé avec
l’expérience et la capacité de
l´utilisateur.
Pour régler les gaz vous devez respecter les points suivants:
1. Desserrez l´écrou de fixation
2. Tournez la vis de réglage dans
le sens des aiguilles d´une montre
pour augmenter le régime du moteur ou dans le sens inverse pour
le réduire.
3. Serrez l´écrou de fixation.
q NOTE
Le véhicule est doté d´un « limiteur
de régime moteur » qui entraîne
une coupure d´allumage quand le
régime dépasse un nombre maximum de tours par minute.
Frein à main (à gauche)
Le frein à main bloque les roues
avant et arrière quand on actionne
le levier de frein.
Pédale de frein à pied
Quand on pousse la pédale de frein
à pied, celle-ci bloque les roues
avant et arrière.
Frein de stationnement
(à droite)
Bloque les roues arrière.
28
Bouchon du réservoir/affichage
du réservoir
Pour ouvrir tournez le bouchon du
réservoir dans le sens inverse des
aiguilles d´une montre. Pour fermer
tournez-le dans l’autre sens.
L´affichage du réservoir vous informe de la quantité de carburant
dans le réservoir.
Jauge d´huile (Boîte de vitesses
automatique)
Votre QUAD est doté d´une jauge
d´huile pour contrôler la quantité
d´huile. Procédez de la manière
suivante:
q NOTE
Lors du contrôle du niveau de
l´huile de moteur votre QUAD doit
se trouver sur un terrain plat!
1. Dévissez la jauge et essuyez-la
avec un tissu propre.
2. Mettez la jauge dans l´ouverture
avec précaution.
3. Retirez ensuite la jauge de
l´ouverture. L´huile devrait atteindre
le repère „L“ au minimum mais ne
pas dépasser le repère „F“.
Blocage du siège
1. Pour enlever le siège, tirez le levier du siège (il se trouve au milieu,
a l’arrière du siège) vers le haut.
Soulevez l’arrière du siége.
2 . Pour
installer
le
siège,
accrochez-le à l’avant, et appuyez l‘arrière jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Capacité de charge techniquement possible des porte-bagages
Type de
véhicule
400/
500/650/
700Diesel
Porte-bagages av.
Porte-bagages arr.
45 kg
90 kg
q NOTE
Respectez absolument le poids
total maximum autorisé en vigueur
lorsque vous chargez votre véhicule.
!! ATTENTION !!
Les charges sur le porte-bagages
avant/arrière ne doivent en aucun
cas gêner la vue et vous faire perdre le contrôle de votre véhicule. Assurez-vous que les charges soient
également réparties et bien fixées.
29
Rétroviseurs
Votre véhicule est doté de deux
rétroviseurs, un à gauche et l’autre
à droite de votre guidon.
q NOTE
Le rétroviseur à gauche a un pas
de vis à droite!
Le rétroviseur à droite a un pas de
vis à gauche!
fixez bien la charge.
Les rétroviseurs se trouvent sur le
guidon du véhicule.
Tirer une remorque et/ou prendre
en remorque
L’attelage de remorque ne fait pas
partie de l´équipement standard du
QUAD. Utilisez seulement un dispositif d´attelage original ARCTIC
CAT. Assurez-vous que la charge
de la remorque est également repartie et bien fixée.
Environ 60% de la charge devraient être positionnés dans le secteur avant de la remorque (devant
l´essieu de la remorque). Repartissez la charge pour obtenir un poids
d´abaissement de la remorque
d´environ 10% du poids de la charge totale. Le poids d´abaissement
maximum de la remorque ne doit
pas être dépassé.
q NOTE
Lors de l’installation, veuillez faire attention à ne pas les visser
à fond, mais de les fixer avec le
contre-écrou (pour ne pas les endommager!).
!! ATTENTION !!
Tenez-vous en toujours aux indications de poids indiquées.
!! ATTENTION !!
Ne surchargez pas la remorque et
30
Quand vous tirez une remorque,
roulez toujours lentement, évitez
d´accélérer et de freiner brusquement. Maintenez une distance de
sécurité plus importante.
!! ATTENTION !!
Conduire un QUAD avec une remorque demande la plus grande
attention. Roulez lentement et évitez toute manœuvre de conduite,
d’accélération et de freinage par
secousses. Evitez tout type de terrain accidenté ou raide. Ne transportez jamais des personnes dans
une remorque. Maintenez alors une
distance de sécurité plus grande.
Transport du véhicule
Lors du transport du QUAD procédez de la manière suivante:
Fermez la valve du réservoir. Protégez votre véhicule en utilisant des
courroies de sécurité sur chaque
direction.
q NOTE
Des courroies de sécurité appropriées sont disponibles chez votre
revendeur QUAD.
!! PRECAUTION !!
Si vous utilisez des courroies de
sécurité supplémentaires, veillez à
ne pas endommager le véhicule en
le fixant.
!! PRECAUTION !!
Lors du transport du QUAD veillez
à actionner le frein de stationnement, à passer en première et à
bien protéger le véhicule.
31
Carburant / huile / lubrification
Carburant recommandé
Le carburant recommandé par
Arctic Cat AG pour des véhicules
à essence: Essence à 91 octanes
(UE) et pour véhicules Diesel :
Gas-oil à 42-50 cétanes.
!! PRECAUTION !!
Il est préconisé de changer l’huile de
moteur et de transmission à 500km
(et ensuite tous les 1500km). Veillez à respecter le plan de maintien
de votre livret de service.
700 Diesel:
Huile moteur: SAE 10W-40
Huile de transmission: 80W90
hypoïde
Huile préconisée (sauf 700 Diesel)
L´huile recommandée pour ce véhicule est marquée SE, SF ou SG
sous la classification API. Ces
types d´huile répondent à toutes
les exigences du moteur du QUAD
Arctic Cat. La viscosité d´huile recommandée est SAE 10W-40.
Vous trouverez sur ce tableau l’huile
à utiliser à fonction de la température extérieure. (Votre revendeur
QUAD est à votre disposition pour
répondre à vos questions).
TEMP
!! PRECAUTION !!
L´utilisation d’une huile inappropriée peut entraîner des dégâts sur le
moteur.
q NOTE
Arctic Cat recommande l´utilisation
de lubrifiants d’origine Arctic Cat.
Lubrifiant recommandé pour le
différentiel (4 x 4)
Le lubrifiant recommandé pour le
différentiel est SAE 80W-90. Ce
lubrifiant possède tous les caractéristiques nécessaires à une lubrification optimale du différentiel.
!! PRECAUTION !!
Tout autre lubrifiant peut causer
des dégâts sur le différentiel.
20W-50
Huile
moteur
10W-40
5W-30
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
°F -22 -4 14 32 50 68 86 104
32
Prendre du carburant
Niveau maximum
!! ATTENTION !!
Ne remplissez jamais le réservoir
de votre QUAD dans des locaux
fermés ou avec le moteur en route.
Il est strictement interdit de fumer
ou d´allumer un feu pendant que
l´on prend du carburant.
Ne remplissez jamais le réservoir
de votre véhicule jusqu´au bord,
parce que le carburant se dilate
à une température élevée. Faites
refroidir le moteur avant de prendre du carburant. Veillez à ne pas
surcharger le réservoir, car le carburant pourrait s’échapper vers le
moteur et prendre feu.
Fermez le bouchon du réservoir.
!! ATTENTION !!
Ne surchargez jamais le réservoir
de votre QUAD.
33
Rodage du véhicule
Pour pouvoir atteindre la plus haute
performance du moteur de votre
QUAD, il est important de le roder
correctement. Souvent, le premier
mois est décisif pour la longévité
du moteur.
Pendant les 10 premières heures
il est recommandé de conduire le
véhicule en mettant les gaz sans
trop insister. En augmentant et réduisant le régime du moteur on favorise l´interaction du moteur et de
la transmission. Il est important de
charger, mais de ne pas surcharger
le moteur pendant la période de
rodage. Ne tirez pas de remorque
durant ce temps.
Après avoir démarré votre véhicule, laissez le moteur au ralenti pour
quelques minutes, jusqu´à ce qu´il
ait atteint la température normale.
Ne pas le laisser au ralenti trop
longtemps.
Pendant la période de rodage du
moteur, on doit conduire le véhicule
en mettant les gaz au maximum á
mi-puissance. Des brèves accélérations ainsi qu´une conduite à
des vitesses différentes sont nécessaires à un rodage optimal du
moteur.
stationnement et auxiliaire et ne
doit pas être utilisé en tant que frein
de service.
Après le rodage, il faut changer
l´huile de moteur et le filtre d´huile.
Les réglages et les fixations doivent
être contrôlés. Votre revendeur
QUAD ARCTIC CAT s’occupera
volontiers de cette révision.
Pendant la période de rodage du
moteur il faut aussi contrôler et/ou
améliorer le fonctionnement des
garnitures de frein (frein hydraulique). Pour atteindre un effet de
freinage maximal du frein hydraulique procédez de la manière suivante:
RODER LES FREINS:Le frein de
service est activé soit par la pédale
(selon la directive 93/14 EEC Homologation) ou soit par le levier de
frein à main gauche (hydrauliques
tous les deux). Le levier de frein à
main droit actionne le frein de
34
Filtre à air
Le filtre à air (y compris l´élément
en mousse) doit toujours être
propre pour pouvoir garantir un
rendement optimal du moteur, une
consommation peu élevée ainsi
qu´une haute longévité du moteur.
Contrairement à des conditions
normales, lors de l´utilisation
du QUAD dans un terrain sale,
boueux ou mouillé le filtre à air/
l´élément en mousse doivent être
nettoyés/échangés plus souvent.
!! PRECAUTION !!
N´utilisez jamais votre véhicule
sans filtre á air/élément en mousse
(danger de dégâts au moteur).
Manchon de sortie air du boîtier
du filtre à air
Il est recommandé de contrôler le
manchon de sortie air du boîtier du
filtre à air une fois par semaine et
de vérifier qu´il n y ait pas d´accu-
mulation de carburant ou d´huile.
!! ATTENTION !!
Laissez écouler d´éventuelles accumulations d´huile ou de carburant dans un réservoir.
Amortisseurs
Chaque amortisseur doit être contrôlé une fois par semaine pour
voir s´il y a des dégâts visibles
(manque d´étanchéité, cassures,
endommagements). Si l’on constate un dégât il faut échanger
l´amortisseur concerné. Contactez alors votre revendeur QUAD.
q NOTE
Quand votre QUAD est exposé
à des températures extrêmement basses (-23°C ou moins)
il peut y avoir un petite manque
d´étanchéité des amortisseurs.
Dans ce cas il n´est pas nécessaire de les changer.
Réglage des amortisseurs
(400/500/650/700 DIESEL)
!! PRECAUTION !!
Utilisez la clé à écrous livrée avec
votre véhicule pour mettre le manchon de réglage dans la position
choisie.
Position
Force
de saut
1
Réglage
Charge
mou
légère
Í
2
Í
3
4
Í
Í
Í
5
haut
dur
lourde
35
q NOTE
Si vous voulez régler les amortisseurs, faites-le seulement avec un
véhicule déchargé.
36
Entretien général
q NOTE
Un bon entretien de votre QUAD
entraîne un rendement optimal.
Suivez les instructions données.
Si vous constatez sur votre véhicule des bruits, des vibrations anormales ou un mauvais fonctionnement de quelque partie que ce soit
N`UTILISEZ PLUS LE VEHICULE,
mais emmenez-le chez un revendeur QUAD autorisé pour le faire
contrôler, réparer ou régler.
q NOTE
Les indications et les informations
suivantes concernent des points
d´entretien généraux du véhicule.
Lubrification en général
Câbles
Aucun des câbles ne nécessite une
lubrification, mais il est recommandé de traiter les bouts des câbles
avec un lubrifiant à intervalles réguliers.
Huile de moteur/de transmission
et filtre (400/500/650/700 Diesel)
Changez l´huile de moteur et le
filtre d´huile dans les délais prévus.
Quand vous changez l´huile, le moteur doit être chaud pour pouvoir
garantir un écoulement facile et
complet.
1. Stationnez le véhicule sur un
terrain plat.
2. Enlevez la vis de remplissage
d´huile. Veillez à ce que des impuretés ne puissent pas entrées dans
l´ouverture.
3. Enlevez le bouchon de vidange
(au dessous du moteur) et laissez
écouler l´huile dans un réservoir.
4. Enlevez le bouchon du filtre à
huile du support du filtre (sur le
côté arrière droit du boîtier de la
transmission) et vidangez le filtre
complètement.
5. Démontez l’ancien filtre à huile
et éliminez-le en bonne et due forme. N´utilisez jamais de filtres à
huile usagés !
6. Versez un peu d´huile sur
l´anneau O du nouveau couvercle
du filtre. Veillez à ce que l´anneau
O soit positionné correctement et
installez le nouveau filtre à huile.
37
7. Montez le bouchon de vidange
du filtre à huile et serrez-le bien.
8. Montez le bouchon de vidange
du moteur et versez la quantité
d´huile prescrite dans l´ouverture
et montez la vis de remplissage
d´huile.
9. Eteignez le moteur et attendez
environ 1 minute. Contrôlez le
niveau de l´huile de moteur sur
l´affichage.
10. Contrôlez le bouchon de
vidange pour voir s´il y a des dommages.
Huile de transmission du différentiel à l´avant (Modèle 4x4)
Contrôlez ou changez l´huile de
transmission dans les délais indiqués (selon livret service). Lors
d´un changement de l´huile utilisez l´huile de transmission SAE
80W-90 Procédez de la manière
suivante:
!! PRECAUTION !!
Contrôlez si l´huile contient de l´eau
ou du métal. Si vous constatez de
tels additifs, le véhicule a besoin
d´une révision. Emmenez-le chez
un revendeur autorisé.
1. Versez l´huile dans l´ouverture
(jusqu´à 2cm au dessous du bord).
2. Montez la vis de remplissage.
1. Stationnez le QUAD sur un terrain plat.
2. Enlevez la vis de remplissage.
3. Laissez écouler l´huile dans un
réservoir après avoir enlevé le bouchon de vidange.
4. Après avoir enlevé l´huile montez le bouchon de vidange.
38
Garnitures de frein
L´espace entre le disque et la
garniture de frein est réglé automatiquement à travers l´usure des
garnitures de frein. Pour contrôler
celle-ci, procédez de la manière
suivante:
1. Démontez une roue avant.
2. Mesurez l´épaisseur de chaque
garniture de frein.
3. Si une des garnitures a moins
de 3,2 mm d´épaisseur, les garnitures doivent être échangés. Fixez la
roue avec 65 Nm.
Frein de service hydraulique
Fixez votre attention sur la fonction
régulière du frein de service en
particulier.
1. Appuyez sur la pédale de frein
ou actionnez le frein à main sur le
guidon.
2. Essayez de bouger le véhicule
(le moteur est éteint, la transmission est au point mort).
3. Si les roues avant et arrière bloquent, le frein marche bien.
4 . Si les roues ne bloquent pas,
le frein doit être réglé.
!! ATTENTION !!
Contrôlez toujours le système
de freinage hydraulique avant
d´utiliser le véhicule. Suivez exactement les indications données
dans le livret service.
Liquide de frein
Contrôlez le niveau de liquide de
frein en regardant les repères du
réservoir.
En cas de besoin vous devez remettre du liquide.
39
!! PRECAUTION !!
Veillez à ne pas répandre du liquide lors du remplissage du réservoir
ou essuyez-le tout de suite, car les
pièces en plastique pourraient être
endommagées.
!! PRECAUTION !!
Si l´écrou de fixation droit ne peut
pas être desserré, les deux garnitures de frein doivent être changées.
Emmenez votre QUAD chez un
revendeur QUAD autorisé.
Joints de sécurité en caoutchouc
Les joints de sécurité en caoutchouc devraient être contrôlés
régulièrement.
Batterie
Sur les modèles 400, 500, 650 elle
se trouve sous le siège. (Modèle
700 Diesel : à l’arrière du véhicule.)
Le niveau du liquide de la batterie devrait toujours être entre les
repères (MAX/MIN). Au cas où le
niveau serait en dessous du repère
MIN ajoutez de l´eau distillée.
!! ATTENTION !!
Lors de travaux sur la batterie soyez extrêmement prudents, pour
éviter le contact avec l´acide de la
batterie.
Quand la batterie est vide enlevezla du véhicule et rechargez-la avec
1, 4 ampères pour 10 heures.
40
!! ATTENTION !!
Lors du maniement de la batterie
vous devez respecter les instructions suivantes: N’allumez pas de
feu et ne fumez pas ; Protégez vos
yeux par des lunettes de sécurité;
Portez des vêtements appropriés
pour protéger votre peau; Dans
des locaux fermés veillez à une
aération suffisante.
Pour charger la batterie veuillez
respecter les pas suivants:
1. Enlevez le support de la batterie.
2. Enlevez d´abord le câble négatif, puis celui positif et le tuyau
d’évent. Enlevez la batterie.
!! ATTENTION !!
Evitez le contact avec la peau et
les yeux.
!! PRECAUTION !!
Ne chargez jamais la batterie si
elle est encore raccordée.
3. Enlevez le bouchon de ventilation et remettez (en cas de besoin)
de l´eau distillée jusqu´au repère
MAX.
4. Rechargez la batterie (1,4 amp.
pour 10 heures).
!! PRECAUTION !!
Ne surchargez pas la batterie !
5. Quand la batterie est chargée,
contrôlez le niveau du liquide (en
cas de besoin remettre de l´eau
distillée). Montez le bouchon de
ventilation.
véhicule et protégez-la par le support.
7. Fixez le tuyau à air. Assurezvous que le tuyau ne soit pas endommagé et qu´il soit bien fixé au
châssis.
8. Nettoyez les raccords et les
câbles de la batterie.
9. Raccordez d´abord le câble positif, puis le négatif.
!! PRECAUTION !!
Veillez à bien raccorder les pôles!
!! PRECAUTION !!
Avant d´installer la batterie, assurez-vous
que
l´interrupteur
d´allumage soit dans la position
OFF.
6. Positionnez la batterie dans le
41
Bougie (sauf 700 Diesel)
Votre QUAD est doté d´une bougie
d´un certain type (voir données
techniques). Quand l´isolateur de
la bougie est d´une couleur marron
clair, celui-ci fonctionne. En cas de
couleur blanche ou sombre il faut
contrôler le moteur ou régler le
carburateur. Emmenez le véhicule
chez un revendeur QUAD agrée.
q NOTE
Quand la bougie s´abîme précocement en raison de températures
extérieures basses, vitesses de
course basses ou régime moteur
peu élevé, contactez votre revendeur QUAD.
Avant d´enlever la bougie nettoyez
d´abord les pourtours, car sinon,
des impuretés pourraient parvenir
au moteur.
Pour déclencher un véritable allumage réglez la distance des électrodes: pour le QUAD 400, 500 et
650 0,7-0,8mm.
A cette fin utilisez une jauge de
précision.
Installez la bougie et serrez-la au
couple préconisé par le constructeur : une nouvelle bougie devrait
être serré d’un demi-tour (quand la
rondelle touche la tête de cylindre),
une bougie utilisée seulement à ¼
à 1/8 tours.
Réglage du régime de ralenti du
moteur (sauf 700 Diesel)
Pour pouvoir régler correctement
le régime de ralenti il vous faut un
compte-tours. Au cas où il n´y en
ait pas, emmenez le QUAD chez
un revendeur agrée . (Véhicules
Diesel : emmener le chez un revendeur !)
Lors du réglage du régime de
ralenti procédez de la manière suivante :
1. Démarrez le moteur et faites-le
chauffer.
2. Tournez la vis de réglage
jusqu´à ce que le régime ait atteint
les tours/min prévus.
Régime de ralenti
400
500
650
1250-1350 tours/min
1050-1150 tours/min
42
!! ATTENTION !!
Le régime de ralenti doit être réglé
correctement. Faites chauffer le moteur avant de procéder au réglage.
d´accélérateur et remettez la couverture en caoutchouc.
Réglage du câble d´accélérateur
Pour régler correctement le câble
d´accélérateur (jeu) procédez de la
manière suivante :
Cuve à niveau constant du carburateur
De temps en temps il faudrait vider
la cuve à niveau constant du carburateur. Votre revendeur QUAD est
habilité à effectuer cette opération.
1. Desserrez la vis de fixation.
2. Déplacez la couverture en caoutchouc et tournez l´élément de
réglage jusqu´à obtenir un jeu de
2 – 4 mm.
3. Fixez l´écrou moleté contre
l´élément de fixation du câble
Tuyau de purge pour l´essence
Changez le tuyau de purge pour
l´essence tous les 2 ans. Veillez à
ce que le passage du tuyau de purge ne soit pas bloqué. Le tuyau doit
être uni solidement au carburateur.
L’ autre extrémité doit être ouverte.
Filtre à air
Le filtre á air se composant de deux
parties doit être maintenu propre,
pour pouvoir garantir un rendement
optimal du moteur. Dans des conditions d´utilisation normales du
véhicule, le filtre doit être inspecté
dans les délais indiqués dans le
livret service. Si le véhicule est employé souvent dans un terrain sale,
mouillé ou boueux il faut effectuer
un contrôle du filtre dans les plus
brefs délais. Le filtre à air se trouve
sous le boîtier.
43
• Enlevez les deux rivets en plastique derrière
le couvercle du
boîtier.
• Enlevez le couvercle du boîtier
et poussez la partie restante vers
l’avant.
• Retirez le boîtier.
• Ouvrez les 4 agrafes et enlevez
le couvercle du filtre à air.
• Enlevez le filtre avec l´élément
en mousse.
• Séparez l´élément en mousse
du filtre et nettoyez toutes les deux
parties avec de l´eau savonneuse.
• Mettez l´élément en mousse
dans un sac en plastique, y versez du nettoyant de filtre à air et
faites-le entrer dans l´élément en
mousse.
• Pressez légèrement l´élément en
mousse pour enlever le nettoyant
excédentaire.
• Après avoir fait sécher complètement l´élément, mettez-le dans
le filtre.
!! PRECAUTION !!
Ne mettez jamais de l´huile dans le
filtre ou l´élément en mousse.
• Positionnez la mousse autour du
filtre à air et installez le filtre dans
le boîtier.
• Veillez à ce que le filtre à air soit
positionné correctement dans le
boîtier et fixez-le avec la protection.
• Fermez le couvercle du boîtier et
fixez-le avec les 4 agrafes. Montez
le boîtier.
Tuyau de vidange du boîtier du
filtre à air
Contrôlez de temps en temps le tuyau de vidange du boîtier du filtre á
air pour voir s´il y a des résidus de
carburant, huile ou des impuretés.
Filtre Diesel (seulement 700 Diesel)
Le véhicule est doté d’un filtre Diesel hautement efficace. Le filtre
doit être remplacé régulièrement
en conformité avec le Manuel de
service, ou encore plus souvent, si
le véhicule est utilisé en hiver.
Nettoyer le couvercle de la courroie trapézoïdale (boîte automatique)
q NOTE
Quand vous traversez de l´eau
avec votre QUAD, le couvercle de
la courroie trapézoïdale doit être
nettoyé d´éventuels résidus d´eau.
Pour faire sortir l´eau veuillez respecter les points suivants:
1. Stationnez votre véhicule sur un
terrain plat.
44
2. Desserrez le bouchon de vidange
du couvercle et faites sortir l´eau.
3. Passez au point mort et démarrez le moteur.
4. Accélérez plusieurs fois pour
„souffler“ l´eau restante et éteignez
le moteur.
5. Montez le bouchon de vidange
et serrez-le bien.
q NOTE
La courroie trapézoïdale ainsi que
les poulies doivent être contrôlés
régulièrement. Faites changer la
courroie trapézoïdale en cas de
besoin.
Pneus
Ce QUAD est doté de pneus à
basse pression (sans chambre à
air). Ci-après vous trouverez une
liste des dimensions de pneu appropriées. N´utilisez en aucun cas
d´autres dimensions.
!! ATTENTION !!
Always use the size and type of
tires as specified and maintain proper tire inflation pressure.
Type de
véhicule
Avant
Arrière
400/500
650
185/65/15
25x8-12
205/60/15
25x11-12
700 Diesel
25x8-12
25x10-12
Pression des pneus
Dans l´assortiment à outils livré
avec votre véhicule il se trouve un
capteur de pression pour que vous
puissiez mesurer la pression des
pneus. Contrôlez-la toujours avant
de mettre en marche le véhicule.
Sculptures des pneus
Il est extrêmement dangereux
d´utiliser des sculptures usagées.
Sur les pneus tout terrain les sculptures doivent présenter une profondeur des plus de 3mm et chez les
pneus route plus de 1,6mm.
Respectez les règlements législatifs du pays concerné! Des pneus
avec des sculptures usagées doivent être changés immédiatement.
Type de
pneu
Pression des pneus
(tous les modèles)
Avant
Pneus
route
Pneus
tout
terrain
Arrière
0,8-1,0 bar (selon
charge et trajet)
0,8-1,0 bar (selon
charge et trajet)
45
!! ATTENTION !!
Il est dangereux d´utiliser des
pneus usagés, vous augmentez
ainsi le danger d´accidents.
Changement de pneu
Ce véhicule est doté de pneus à
basse pression sans chambre d´air.
L´air se comprime là ou se touchent
la jante intérieure et le talon du
pneu. Lors d´un dégât à la jante ou
au talon l´air peut s´échapper. Soyez prudent en changeant le pneu
pour ne pas endommager ces composants. Au cas où vous n´auriez
pas d´outils ap propriés, faites faire
le changement par votre revendeur
QUAD.
Phares
!! PRECAUTION !!
Quand vous séparez la jante du
pneu, il faut être extrêmement prudent pour ne pas endommager la
jante ou la superficie intérieure de
la roue.
q NOTE
L’ ampoule des phares est extrêmement fragile. Lors d´un changement évitez le contact direct avec la
partie en verre de celle-ci. Au cas
où vous la toucheriez nettoyez l’
ampoule avec un tissu sec.
Changement de roue
• Stationnez le véhicule sur un
terrain plat et actionnez le frein
d´arrêt.
• Desserrez les écrous de la roue.
• Soulevez le véhicule à l´aide
d´un cric.
• Enlevez les écrous.
• Enlevez la roue.
• Montez la nouvelle roue et fixezla avec les écrous.
• Serrez les écrous (65 Nm)
• Enlevez le cric.
Pour changer l’ampoule des phares
procédez de la manière suivante:
• Enlevez le joint et le support.
• Retirez la douille du support et
enlevez l’ ampoule.
• Positionnez la nouvelle ampoule.
Montez la douille par ordre inverse.
!! PRECAUTION !!
Evitez le contact direct avec la partie en verre de l’ ampoule. Au cas
où vous la toucheriez, nettoyez l’
ampoule avec un tissu sec.
46
Feu arrière
Pour changer le feu arrière/feu de
stop, procédez de la manière suivante:
1. Enlevez les deux vis de fixation
et le couvercle.
2. Prenez l’ ampoule et tournez-la
dans le sens inverse des aiguilles
d´une montre.
3. Faites entrer la nouvelle ampoule (en la tournant dans le sens
des aiguilles d´une montre) dans le
filetage.
4. Montez le couvercle.
Réglage des phares
Les phares peuvent être réglés horizontalement (feux de route/feux
de croisement). Pour le réglage on
se réfère au milieu géométrique du
rayon lumineux des feux de route.
distance d´un objet (p.ex. un mur)
d´environ 6,1m.
q NOTE
Il est recommandé qu´au moment
du réglage le véhicule porte une
charge moyenne.
2. Mesurez la distance du sol au
milieu de chaque phare.
3. Marquez les résultats du mesurage en faisant des traits horizontaux sur l´objet (le mur) devant
chaque phare.
4. Faites des traits verticaux (+)
sur les marquages horizontaux.
5. Allumez les feux. ALLUMEZ EN
TOUS CAS LES FEUX DE ROUTE.
6. Contrôlez l´éclairage des phares. Les centres des feux devraient
se trouver 5 cm en dessous des
marquages.
7. Réglez les boîtiers des phares
jusqu´à atteindre le bon éclairage.
8. Horizontalement:
Desserrez
l´écrou à côté du joint du câble
du support des phares. Réglez les
phares et serrez l´écrou.
Fusibles
Sur les modèles 400/500/650/700
la boîte des fusibles se trouve sous
le siège.
1.Stationnez votre QUAD sur un
terrain plat, les phares ayant une
47
q NOTE
Pour enlever le fusible, ouvrez
d´abord les fermoirs de sûreté de
la boîte de fusibles.
!! PRECAUTION !!
N´utilisez jamais d´accessoires
électriques qui doivent être alimentés avec plus de 180W.
Lors d’un défaut électrique veuillez
d’abord contrôler toujours tous les
fusibles.
Assortiment d’outils
Sous le siège de votre QUAD se
trouve un assortiment d’ outils de
base. Emmenez-le toujours avec
votre véhicule.
!! PRECAUTION !!
Quand vous changez les fusibles
veillez á utiliser des fusibles du
même type et de la même puissance. Si un fusible saute après
peu de temps contactez un revendeur QUAD autorisé.
Dispositif de raccordement électrique (400/500/650/700 Diesel)
Sur le côté du compteur il existe
une prise pour des accessoires
électriques (moins de 180 W).
48
Préparation pour le stockage du quad
!! PRECAUTION !!
Avant de stocker le véhicule vous
devez en tous cas faire effectuer
un entretien pour éviter la formation
de rouille et/ou une détérioration de
l´état de certains composants.
Arctic Cat recommande de faire
effectuer divers travaux d’entretien
avant de stocker votre QUAD. Si
ces travaux ne sont pas faits par
un revendeur QUAD agrée veuillez
respecter les points suivants:
1. Nettoyez le siège avec un tissu
humide.
2. Nettoyez tout le véhicule en enlevant les résidus d´herbe, d´huile et
d´autres impuretés. Veillez à ne pas
faire entrer de l´eau dans le moteur.
Faites bien sécher le véhicule.
3. Videz le réservoir de carburant ou
ajoutez un Stabilisateur d’essence
Arctic Cat. Enlevez le filtre à air. Démarrez le moteur et laissez-le au
ralenti. Prenez un « Engine Preserver » d’ Arctic Cat et pulvérisez-le
pendant 10-20 secondes dans
l´ouverture du filtre à air. Montez le
filtre à air.
!! PRECAUTION !!
Si la face intérieure du boîtier du
filtre est sale, vous devez la nettoyer avant de démarrer le moteur.
4. Faites écouler l´essence de la
cuve à niveau constant du carburateur.
5. Enfoncez un tissu propre dans
l´ouverture de l´échappement.
6. Lubrifiez le manchon du guidon
et les supports des amortisseurs
avec un peu d’huile légère.
7. Contrôlez toutes les vis, écrous
et éléments de fixation pour voir
s´ils sont bien serrés.
8. Nettoyez le véhicule rigoureusement.
9. Démontez les câbles de la batterie (d´abord le raccord négatif) et
enlevez la batterie. Nettoyez la batterie et les câbles et conservez-les
en un lieu sec et propre .
10. Ne stockez pas le véhicule en
plein air si possible.
!! PRECAUTION !!
Evitez de stocker votre véhicule en
plein soleil. N´utilisez pas de couverture en plastique pour éviter la
formation de rouille.
49
Après un arrêt prolongé
Si vous suivez la procédure juste
pour „redonner la forme à votre
QUAD“ après un arrêt prolongé,
cela vous garantit l´absence de dégâts pour longtemps. Observez les
indications ci-après :
1. Nettoyez le véhicule.
2. Nettoyez le moteur. Enlevez le tissu de l´ouverture de
l´échappement.
3. Contrôlez tous les câbles de
contrôle et les conduites pour voir
s´il y a des dégâts et/ou une usure
visible.
4. Chargez la batterie et installezla avec les câbles (d´abord le câble
positif).
5. Contrôlez tout le système de
freinage (niveau du liquide, garnitures, etc.), toutes les unités de contrôle, la fonction de tout l´éclairage
(phares, feu de stop/feu arrière) et
l´irradiation des phares.
6. Contrôlez la pression des
pneus.
7. Contrôlez toutes les vis, écrous
et éléments de fixation pour voir
s´ils sont bien serrés.
8. Assurez vous que le guidon se
tourne facilement.
9. Contrôlez la bougie. Nettoyez
ou changez-la en cas de besoin.
10. Changez l’huile de moteur/de
transmission et le filtre.
50
Pour votre sécurité
Faites vous expliquer par votre revendeur les manœuvres d’opération
et de conduite ; exercez-vous
ensuite dans chaque manœuvre ;
apprenez les techniques correctes.
Construisez un parcours d’exercice
avec des cônes de chantier (espacement largeur env. 6m, longueur env. 30m).
Utilisez en outre quelques poteaux
ou pièces de bois (diamètre: au
moins 10cm) comme obstacles à
surmonter.
1) Partir et s’arrêter
2) Des virages à gauche et à droite
• Faites un tour dans le sens des
aiguilles d’une montre et un autre
tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
• Faites un huit en utilisant deux
des cônes
• 3 tours
• Arrêtez-vous et partez plusieurs
fois pendant que vous faites le tour
(1)
51
3) Des virages serrés
4) Faire un slalom
5) Des virages rapides
• Des virages à moins de 90 degrés
• Passer par du côté externe et
interne des cônes
• Déplacez deux cônes (1)
• 2 tours dans le sens des aiguilles
d’une montre, 3 tours dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
• 3 tours
• Allez immédiatement à gauche, à
droite ou tout droit (2)
52
6) Surmonter des obstacles
7) Traverser des collines
8) Virages K et virages U
• Utilisez des poteaux ou des
pièces de bois d’un diamètre d’au
moins 10cm (2)
• Montez (2) et descendez (1) (inclinaison moins de 25 degrés)
• Montez et descendez
• Surmontez les obstacles avec
la roue gauche, droite et avec les
deux roues
• Virage U sur la colline
• Arrêtez-vous, partez (3) et traversez la colline latéralement (A)
• Virage K sur la colline
Effectuez cette manoeuvre en plaine quand vous ne disposez pas
d’une colline.
Effectuez cette manoeuvre en plaine quand vous ne disposez pas
d’une colline.
53
Conduire de manière active
Conduire
Conduire de manière active veut
dire bouger le corps. Vous devez
apprendre à répartir le poids de
votre corps dans les virages pour
maîtriser votre QUAD aussi dans
des situations difficiles.
Des statistiques ont montré que
des personnes inexpérimentées
ont une fréquence d’accidents 13
fois plus grande que celles qui ont
fait des expériences pendant plus
d´un mois.
Dès que le moteur est chaud, votre véhicule est prêt à être utilisé.
Veuillez respecter les points suivants:
Mettez vos pieds sur le repose-pied
et les mains sur le guidon. Appuyez
sur le frein à main et lâchez le
frein d´arrêt. Passez la première
vitesse, lâchez lentement le frein et
actionnez la manette des gaz avec
le pouce.
54
Déplacer le poids et maintenir
l´équilibre:
Quand vous faites un virage, penchez-vous légèrement en avant
et vers l´intérieur du virage. Déplacez votre poids sur le reposepied intérieur. Quand vous sentez
que les roues extérieures perdent
le contact avec le sol, réduisez la
vitesse, déplacez votre poids vers
l´extérieur et prenez le virage en
suivant un rayon plus grand, si
possible.
55
Prendre un virage à grand rayon
Environ 20 % des accidents avec
des QUAD se passent lors que l´on
prend un virage. Pour cette raison,
il est recommandé de se comporter
avec la plus haute prudence justement dans de telles situations.
Pour passer un virage avec un
grand rayon veuillez suivre les
points suivants:
2. Déplacez votre
l´intérieur du virage.
poids
vers
3. Quand vous sortez du virage
augmentez lentement votre vitesse.
1. Réduisez votre vitesse avant de
prendre le virage.
56
Prendre un virage à petit rayon
Quand vous maîtrisez les virages
à grand rayon vous pouvez vous
exercer à prendre ceux à petit rayon. Là aussi, il y a des points importants que vous devez respecter
en tout cas:
1. Réduisez votre vitesse avant de
prendre le virage.
2. Déplacez votre
l´intérieur du virage.
poids
3. Vous devez vous pencher encore plus que lors d´un virage à grand
rayon.
5. Quand vous sortez du virage
augmentez lentement votre vitesse.
4. Au cas où vous ne réussissez
pas à maintenir les roues sur le sol,
réduisez la vitesse et faites revenir
le guidon.
vers
57
Virages rapides
Les virages rapides sont les virages les plus difficiles que vous devez prendre seulement après avoir
acquis une certaine expérience
avec votre QUAD.
3. Accélérez lentement.
4. Pour prendre le virage plus
rapidement, déplacez votre poids
vers l´intérieur en soulevant un peu
votre corps du siège.
1. Réduisez votre vitesse avant de
prendre le virage.
2. Tournez le guidon et déplacez
votre poids en même temps vers
l´intérieur.
58
Virages K
Les virages K, vous devez les effectuer quand, en montant, vous
vous arrêtez sans le vouloir.
1. Restez où vous êtes, actionnez
les freins et mettez le levier de
changement de vitesse à la position neutre.
2. Eteignez le moteur.
3. Déplacez votre poids toujours
vers l´avant.
4. Descendez de votre QUAD du
côté de la colline.
5. Quand vous vous trouvez du
côté gauche de votre QUAD tournez le guidon complètement à
gauche.
6. Lâchez un peu le frein, mais appuyez encore sur le levier de frein.
7. Faites rouler le QUAD de votre
côté droit, jusqu´à ce qu´il s´oriente
un peu vers le bas.
8. Freinez encore.
9. Montez sur le QUAD du côté de
la colline et asseyez-vous en déplaçant votre poids aussi vers le
côté de la colline.
10. Démarrez le moteur et suivez
les règles de descente.
59
La montée
Environ 20 % des accidents avec
les QUAD se passent suite à un
mauvais comportement lors que
l´on monte. Pour cette raison il
est très important de respecter les
points suivants :
1. Rétrogradez et accélérez avant
de monter. Maintenez alors une
vitesse constante.
2. Penchez-vous vers l´avant aussi loin que possible. En cas d´une
colline très raide, levez-vous et
penchez-vous vers l´avant.
3. Si vous perdez de la vitesse,
rétrogradez vite d´une vitesse et
n´accélérez plus pour que les roues ne perdent pas le contact avec
le sol.
4. Si cela ne fonctionne pas et si
le terrain le permet, faites un virage
en U, descendez et essayez encore une fois de monter la colline.
5. Quand vous avez perdu toute la
vitesse et vous ne réussissez plus
à avancer, faites un virage K.
!! ATTENTION !!
N´empruntez jamais avec votre
QUAD un terrain qui présente plus
de 25% d´inclinaison.
60
La descente
1. Déplacez votre poids vers
l´arrière aussi loin que possible.
2. Choisissez une vitesse basse.
3. Appuyez légèrement sur le frein
et réduisez les gaz.
61
Aller en travers d´une pente
Même pour un conducteur expérimenté il est extrêmement difficile et
dangereux d´aller en travers d´une
pente. Cherchez alors à éviter de
telles situations. Au cas où vous
n´auriez vraiment pas d´autre possibilité, veuillez respecter les points
suivants:
2. Déplacez tout votre poids vers
le côté haut de la colline et appuyez-vous sur le repose-pied de
ce côté.
3. Si votre QUAD menace de basculer, tournez le guidon vers le bas.
Si cela n´est pas possible à cause
de la nature du terrain ou d´autres
conditions, arrêtez le QUAD et descendez du côté haut de la colline.
1. Allez à une vitesse réduite.
62
Traverser des obstacles
Il est dangereux de traverser des
obstacles. Evitez de le faire si possible. Le passage de souches ou
pierres requiert une combinaison
de tous les techniques de conduite
apprises jusqu´à présent. Respectez surtout les points suivants :
• Allez lentement.
• Dirigez-vous directement
l´obstacle.
• Levez-vous du siège.
• Déplacez votre poids sur les repose-pied.
• Quand les roues avants ont atteint l´obstacle, accélérez un peu.
• Quand les roues avants ont
atteint le point le plus haut de
l´obstacle, réduisez les gaz.
• Restez souple, pour pouvoir
amortir des coups.
• Quand le QUAD menace de basculer, déplacez votre poids pour
maintenir l´équilibre.
vers
63
Lorsque le véhicule dérape
Quand vous perdez le contrôle de
votre véhicule lorsque vous traversez le sable, l´huile, l´eau ou la
glace:
1. Tournez le guidon dans la direction du dérapage.
2. Ne freinez pas tant que le véhicule dérape.
3. Déplacez votre poids vers
l´avant.
Stationner dans un terrain raide
1. Passez une vitesse.
2. Actionnez le frein de stationnement.
3. Placez des cales ou des objets
similaires sous les roues arrière
pour les bloquer.
Traverser l’eau
Votre QUAD ne devrait être dans
l´eau plus haut que la hauteur des
repose-pied, sinon vous risquez un
dégât au moteur. Evitez aussi de
conduire dans des fleuves impétueux.
Lorsque vous conduisez dans l´eau
vous devez respecter les points
suivants:
1. Contrôlez la profondeur du fleuve et vérifiez s´il y a des obstacles,
comme p.ex. des souches ou des
pierres.
2. Allez lentement.
3. Assurez-vous qu´il y ait une
possibilité de sortir du fleuve de
l´autre côté.
4. Au cas où vous resteriez enfoncé dans la boue, cherchez à
libérer le QUAD en donnant des
secousses.
5. Quand vous sortez de l´eau,
assurez-vous que les freins fonctionnent correctement.
Conduire par un temps froid
q NOTE
Assurez-vous que les éléments de
commande fonctionnent parfaitement et ne sont pas gelés.
!! ATTENTION !!
Pour votre sécurité personnelle il
est important que vous mettiez assez de vêtements chauds.
1. Mettez le levier de changement
de vitesse à la position „neutre“
et bougez le QUAD vers l´avant
et l´arrière pour contrôler si les
roues roulent librement. Quand le
QUAD ne se laisse pas pousser,
soit les roues ont gelé au sol, soit
les garnitures ont gelé aux disques
de frein.
2. Si les roues ont gelé au sol, versez de l´eau chaude autour d´eux,
pour faire fondre la glace.
64
!! PRECAUTION !!
Avant de mettre en marche votre
QUAD, bougez-le vers l´avant et
l´arrière pour vérifier si les roues
roulent librement.
1. Quand les freins ont gelé, portez votre QUAD à un endroit plus
chaud pour faire fondre la glace.
!! ATTENTION !!
Ne cherchez jamais à dégeler les
freins en les arrosant par de l´eau
chaude!
q NOTE
Après que les freins aient dégelé, séchez-les en les actionnant
plusieurs fois pendant que vous
conduisez.
freinage avant de stationner le
QUAD.
!! ATTENTION !!
Conduisez lentement et avec prudence, quand vous vous trouvez
sur un terrain couvert de neige et
de glace. Attendez-vous toujours à
des conditions de terrain variables!
2. Exercez-vous à conduire sur la
glace et la neige sur une étendue
plate avant de conduire sur des
chemins verglacés.
3. Découvrez la réaction du QUAD
à vos manœuvres de freinage et de
conduite sur un terrain verglacé.
q NOTE
Quand vous traversez l´eau, la
boue ou la neige, il est important
de sécher les deux systèmes de
65
Problèmes les plus courants
Problème
•
•
•
•
•
Dépannage
Solution
Votre véhicule ne se démarre pas.
¸ Est-ce que la batterie est branchée, ou doit-elle être
rechargée (p.ex. après un arrêt prolongé) ?
¸ Mettez le levier de changement de vitesse dans la
position « N » ou actionnez le levier de frein à main
quand vous avez mis une vitesse.
La marche arrière ne se laisse passer – ou on entend un bruit vibrant.
¸ Avez-vous arrêté le véhicule complètement avant de
mettre la marche arrière ?
La lumière (klaxon, clignotant,…) ne fonctionne
pas.
¸ Est-ce que la clé de contact est bien sur la position
correcte ?
¸ Contrôlez les fusibles dans la boîte.
Le moteur s’arrête.
¸ Est-ce que le régime de rotation de ralenti est trop
bas ?
Sur le véhicule on ne peut pas changer entre 2WD
et 4WD.
¸ Avez-vous mis le blocage de différentiel ?
¸ Bougez votre QUAD un peu vers l’avant ou l’arrière.
66
Problèmes les plus courants
Problème
•
•
•
•
Solution
Le compteur n’indique pas la vitesse correcte.
¸ Avez-vous contrôlé l’unité dans laquelle est in
diquée la vitesse ( km/h ou mph )?
¸ Est-ce que les aimants et/ou capteurs sont installés
correctement sur le véhicule?
A partir d’une altitude de 1500m il est possible que
le véhicule ne présente plus un rendement de 100%.
¸ Echangez les gicleurs principaux du carburateur
(400/500/650)
Est-ce qu’on peut utiliser un appareil de nettoyage
à haute pression?
¸ En général oui. Veillez seulement à ce que le jet
d’eau ne soit pas dirigé directement vers des parties
électriques (phares, fusibles,…).
A quoi faut-il veiller lors de l’achat d’accessoires?
¸ Est-ce qu’il s’agit d’accessoires originaux Arctic Cat ™?
¸ Est-ce que les accessoires ont été installé par un
revendeur agrée par Arctic Cat ™?
¸ Respectez les règlements législatifs de votre pays.
q NOTE
Au cas où ces problèmes ne puissent pas être résolus en suivant les propositions faites ci-dessus et/ou s’il y
avait d’autres problèmes encore, veuillez-vous mettre en contact avec votre revendeur Arctic Cat.
67
Prestations de garantie
Arctic Cat accorde les prestations
de garantie prescrites par la loi pour
chaque nouveau QUAD Arctic Cat
ainsi que chaque pièce de rechange
et accessoire produit/e et/ou vendu/
e par Arctic Cat. Le droit de garantie
pour l´acheteur s´étend seulement
sur les pièces et les accessoires
achetés par l´intermédiaire d´un
revendeur QUAD Arctic Cat agrée.
Les droits de garantie pour les
QUAD sont accordés au premier
acheteur, mais il peuvent être transférés á des tiers contre une commission de EUR 25,-.
Les droits de garantie expirent
dans le cas de réparations ou
d’interventions effectuées avec
d´autres pièces que celles originales de Arctic Cat. Arctic Cat décline
toute responsabilité pour des dégâts
en résultant.
Arctic Cat assume les frais pour toutes les pièces de rechange qui sont
considérées être sous garantie.
Les travaux de réparation DOIVENT
être effectués par un revendeur
QUAD Arctic Cat agrée. Arctic Cat
n´assume ni les frais de transport ni
ceux de location (pour des véhicules
loués). Les prestations de garantie
pour des pièces défectueuses sont
soumises au contrôle par Arctic Cat
ou un revendeur QUAD Arctic Cat
agrée. Arctic Cat se réserve le droit
d´examiner de telles pièces dans
l´usine.
Durée de la garantie:
1. 24 mois à partir de la date de
vente pour les appareils QUAD.
2. 6 mois à partir de la date de vente pour les batteries.
3. 30 jours à partir de la date de
vente pour les pièces et les accessoires.
Sont exclus de la garantie:
• Erreurs suite à un mauvais usage
du véhicule ou des pièces de rechange ou des accessoires;
• Pièces qui sont soumises à une
usure naturelle:
AUCUN DROIT DE GARANTIE
n’est accordé dans les cas suivants:
• Comportement inadapté lors de
la „phase de rodage“, travaux de
réparation et de stockage inappropriés.
• Réparation qui n´a pas été effectuée par un revendeur QUAD Arctic
Cat agrée.
• Traitement inapproprié.
• Utilisation de mauvais gicleurs de
carburateur et d´autres accessoires
inappropriés.
• Utilisation de mauvais/es carburants, lubrifiants ou bougies.
• Accidents, abus ou actions négligentes.
• Chaque modification ou enlèvement de pièces (p.ex. silencieux
d´aspiration d´air) sans ordre exprès de Arctic Cat AG.
• Utilisation du QUAD à des fins de
course quelconques.
68
• Intégration du moteur dans un
autre véhicule.
• Enlèvement ou modification du
numéro de châssis ou de moteur.
• Utilisation de pièces qui n´ont
pas été vendues par Arctic Cat AG.
• Dégâts à cause d´un transport
inapproprié.
• Non-respect de l´intervalle de
service prescrit (1er service après
500 km, 2ème service après 1500
km, 3ème service après 5000 km,
ensuite après chaque 5000 km ou
après un an, cela dépend de ce qui
se réalise plus tôt.
• Modifications inappropriées du
véhicule, non autorisées expressément par le constructeur.
Tenant compte des déclarations ci
dessus, chaque droit de garantie
est lié aux diverses périodes de
garantie.
69
Demandes de garantie
Lors de l´achat d´un nouveau
QUAD vous recevez une carte
d’enregistrement. Vous devez la
remplir et retourner à Arctic Cat
AG, Industriestraße 43, 5600 ST.
JOHANN/PG., Autriche. Une copie
de celle-ci reste chez votre revendeur QUAD ARCTIC CAT.
En outre le client reçoit un certificat
de propriété (carte grise) qui doit être
présenté lors de chaque demande
de garantie.
Des réparations de garantie ne
doivent être effectuées que par un
revendeur QUAD agrée.
Lors de l´intervention d´un cas
de garantie le revendeur QUAD
examine le dégât et répare ou
remplace les pièces défectueuses
GRATUITEMENT. Le client doit
signer une demande de garantie
pour assurer que la réparation ou
le remplacement de la pièce étant
sous garantie a eu lieu.
Le propriétaire du QUAD est obligé
de maintenir et de manœuvrer le
QUAD correctement selon le manuel
d´utilisation d’ Arctic Cat.
Arctic Cat décline toute responsabilité de garantie pour des réparations
nécessaires à la suite d´un maniement incorrect du QUAD, d’un nonrespect des mesures décrites pour
le stockage du QUAD ou de divers
travaux d’entretien.
Si vous avez des questions concernant la procédure de garantie
adressez-vous à un revendeur
QUAD agrée .
Modification
d´adresse/
changement de propriétaire et
transfert de garantie
Arctic Cat a enregistré l´adresse du
propriétaire du QUAD dans le fichier
des clients pour pouvoir transmettre
d´importantes informations de sécurité au client. Pour cette raison nous
vous prions d´informer Arctic Cat immédiatement sur des modifications
d´adresse ou sur des changements
de propriétaire. Remplissez le formulaire complètement et envoyez-le à
Arctic Cat, Industriestraße 43, 5600
ST. JOHANN/PG., Autriche.
Avec ce formulaire vous pouvez
transférer aussi des droits de garantie: Remplissez-le complètement et
envoyez-le ainsi qu´une copie de la
carte grise et un cheque à porter en
compte d´un montant de EUR 25,- à
l´entreprise Arctic Cat AG.
70
Arctic Cat traitera la demande et délivrera une nouvelle carte pour la période restante du droit de garantie.
71
Modification d’adresse
Transfert de garantie
Changement de propriétaire
Modification d´adresse/changement de
propriétaire/transfert a:
Nom:
Adresse:
Année de construction et modèle:
"
Numéro de châssis:
72
Notes
73
Notes
74
Notes
75
Notes
76
Notes
77
Remarque:
Toutes les caractéristiques d´équipement de cette brochure se réfèrent à la variante de base. Pour voir l´équipement
ultérieur et les options particulières disponibles veuillez consulter la liste des prix.
q NOTE
Quelques-unes des informations de cette brochure ne pourraient plus être exactes à cause de modifications apportées
aux produits après l´impression de la présente.. Les modèles montrés sur les illustrations contiennent en partie un
équipement spécial. Avant de passer la commande veuillez demander l´information la plus récente à votre revendeur
QUAD. Le constructeur se réserve le droit d´apporter en tout moment et sans préavis des modifications aux prix, couleurs, matériaux, spécifications et modèles.
Sauf erreur et omission!
78
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising