Bosch PHA7371GB ProSalon ActiveCurl Creator Instruction manual

Bosch PHA7371GB ProSalon ActiveCurl Creator Instruction manual | Manualzz
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
Register your new Bosch now:
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
PHA 7371GB
Instruction manual
‫إرشادات االستخدام‬
3 2
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully
and keep them for later reference. Enclose these instructions
when you give this appliance to someone else. This appliance
is designed for domestic use or for use in household-like,
non-commercial environments. Household-like environments
include staff areas in shops, offices, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar residential facilities.
A Danger of electric shock and fire!
Only use the appliance indoors at room temperature and up to
2000 m above sea level. Connect and operate the appliance only
according to the type plate specifications.
Children younger than 8 years may not operate the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
may not be carried out by children without supervision.
Use only if power cord and appliance show no signs of damage.
Unplug after every use or if defective.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged
cable must only be carried out by our customer service personnel.
The power cord must not
● touch hot parts;
● be pulled over sharp edges;
● be used as a carrying handle;
● be rolled up tightly.
Unplug the appliance before cleaning it.
Do not disconnect the power supply by pulling the cord.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
The brush will become hot. Do not touch, allow to cool first.
Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair.
Do not use this appliance near bathtubs,
basins or other vessels containing water.
A Risk of fatal injury!
Never allow the appliance to come into contact with water.
Even an appliance that has been switched off poses a danger;
therefore unplug the appliance after every use or when
interrupted in its use.
Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house
offers additional protection. Please consult an electrician.
A Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired
a high-quality product that will bring
you a lot of enjoyment.
These operating instructions describe a hot
air styling brush with motor-driven rotating
Parts and accessories
Temperature / Fan
Ionization on / off switch
Power indicator light for ionization
Release button
Button rotation direction, two-part
a left-turning
b right-turning
Cool button on / off
Rotating curl brush 22 mm
(bristles can be pulled in)
Rotating curl brush 30 mm
(bristles can be pulled in)
Lever for pulling in the bristles
Remove any stickers or film. Never cover
up the blower or intake. Make sure that the
intake is free from lint and hair. The hot air
styling brush will switch off automatically
if overheated due to an air inlet that was
covered. It will switch back on automatically
after a few minutes.
Attach all accessory parts at the ▼ marking
and twist to L to lock. To change the accessory, press the release button 4 and take off
the accessory part by twisting.
Curls and waves
This appliance is especially suitable for
styling curls and waves.
■ Divide the dry or slightly damp and
combed hair into approx. 5 cm wide
Tip: If required, pre-dry the hair a little
without the attached brush.
■ Attach either the rotating curl brush 7 for
“defined” curls or the rotating curl brush 8
for “large” curls or waves.
■ Set the switch 1 to Level 1 gentle / warm
or 2 strong / hot.
■ Attach the brush to the ends of a strand
of hair.
■ Press the button 5a or 5b to select the
rotation direction, the strand will now be
automatically curled up.
■ Dry and style the strand with the warm air.
Tip: Keep the strands curled in longer to
improve the result.
■ Pull in the bristles with Lever 9. This
makes pulling the brush out easier and
the curl maintains its elasticity.
Curl inwards or outwards
Style the ends of your hair inwards or
■ Attach the brush to the ends of your hair.
■ Set switch 1 to Level 1 gentle / warm or
2 strong / hot.
■ Press button 5a or 5b to style the ends.
Cool button 3
Switch on the cool button 6 to fix the curl or
wave with cooler air.
This hot air styling brush is equipped with
an ion generator. Ions are electrically
charged particles that already exist in
nature. Your hair will be softer and easier to
comb. It also reduces “flying” and frizzy hair.
The ion generator can be switched on at
any level with switch 2. Power indicator
lamp 3 will light up.
Tip: Allow hair to cool off before combing –
your hair style will hold its shape longer.
For more information about styling
with Bosch appliances, visit
Cleaning and maintenance
W Danger of electric shock!
Allow the appliance to cool and unplug it
before cleaning.
Never place the appliance into water.
Do not use a steam cleaner.
■ Wipe off the appliance with a damp cloth.
Do not use strong or abrasive cleansers.
■ Regularly clean the intake grille with a
soft brush.
■ Remove the accessory parts and clean
them. Use only after they have dried off
Allow the appliance to cool and unplug it
before storage.
Technical specifications
Electrical connection
(voltage – frequency)
220-240 V~
50/60 Hz
700 W
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This
appliance is labelled in accordance
with European Directive 2012/19/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling
of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your
specialist retailer about current
disposal facilities.
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
‫‪4 – ar‬‬
‫ﺃﻥ ﻓرشاﺓ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﺑاﻟﻬﻭاء اﻟﺣار ﻣﺯﻭدﺓ ﺑﻣﻭﻟد‬
‫ﻟﻸﻳﻭﻧات‪ .‬ﻭاﻷﻳﻭﻧات تتﻭاﺟد ﻓﻲ اﻟﻁﺑﻳﻌﺔ ﺑﻣﺛاﺑﺔ‬
‫ﺟﺯﻳﺋات اﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ ﻣشﺣﻭﻧﺔ‪ .‬ﻭاﻷﻳﻭﻧات االﻳﺟاﺑﻳﺔ‬
‫اﻟشﺣﻧﺔ تﺣﻣﻝ اﻟﺟﺯء اﻷﻛﺑر ﻣﻥ ﺟﺯﻳﺋات اﻷﻭساﺥ اﻟتﻲ‬
‫تتﻭاﺟد ﻓﻲ اﻟﻬﻭاء‪ .‬ﻭاﻷﻳﻭﻧات اﻟسﻠﺑﻳﺔ اﻟشﺣﻧﺔ تﺑﻁﻝ‬
‫ﻋﻣﻝ اﻷﻳﻭﻧات االﻳﺟاﺑﻳﺔ اﻟشﺣﻧﺔ‪ .‬ﻳﻁﻠﻕ ﻣﻭﻟد اﻷﻳﻭﻧات‬
‫ﺃﻳﻭﻧات سﻠﺑﻳﺔ اﻟشﺣﻧﺔ ﻣﻧﻅﻔﺔ ﻣﻥ خﻼﻝ تﻭتر ﻛﻬرﺑاﺋﻲ‬
‫ﻣﻌﻳﻥ‪ .‬ﻭاﻷﻳﻭﻧات اﻟسﻠﺑﻳﺔ اﻟشﺣﻧﺔ تشﻁر ﺟﺯﻳﺋات اﻟﻣاء‬
‫ﻓﻲ اﻟشﻌر اﻟرﻁﺏ‪.‬‬
‫ﺑﻬﺫﻩ اﻟﻁرﻳﻘﺔ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠشﻌر ﺃﻥ ﻳﻣتﺹ اﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣاء‬
‫ﻭﺃﻥ تتﺣسﻥ درﺟﺔ رﻁﻭﺑﺔ اﻟشﻌر اﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ‪ .‬ﻭﺑﻬﺫا‬
‫ﻳﺻﺑﺢ اﻟشﻌر ﺃﻁرﻯ ‪ ،‬ﻳسﻬﻝ تﻣشﻳﻁﻪ ﻭﻳﻛتسﺏ ﻟﻣﻌﺔ‬
‫ﻭ ﺛخﻧا‪ .‬ﻋدا ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﻓﺄﻥ اﻟتﺄﻳﻥ ﻳﻘﻠﻝ ” تﻁاﻳر“ ﻭتﺟﻌد‬
‫اﻟشﻌر ﻭﻳﺑﻌد اﻟرﻭاﺋﺢ اﻟﻣﺯﻋﺟﺔ ﻣﺛﻝ راﺋﺣﺔ اﻟدخاﻥ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ تشﻐﻳﻝ ﻣﻭﻟد اﻷﻳﻭﻧات ﺣسﺏ ﻛﻝ اﻟدرﺟات‬
‫ﺑاستخدام اﻟﺯر ‪ .2‬ﺣﻳﻧﻬا سﻳشتﻌﻝ ﻣﺻﺑاﺡ اﻟتﺣﻛم‬
‫ﺑاﻟتﺄﻳﻥ ‪.3‬‬
‫ﻛاﻣﻼ ﻗﺑﻝ‬
‫ﻧﺻﻳﺣﺔ‪ :‬اﺣرﺻﻲ ﻋﻠﻰ تﺑرﻳد شﻌرﻙ‬
‫تﻣشﻳﻁﻪ‪ ،‬ﺛم اﺟﻌﻠﻲ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﺃﻁﻭﻝ‪.‬‬
‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ اﻟتﺻﻔﻳﻑ ﺑاستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ‬
‫‪ ،Bosch‬تﻔﺿﻠﻭا ﺑﺯﻳارﺓ اﻟﻣﻭﻗﻊ‬
‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫■ اﻣسﺣﻲ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ اﻟخارﺝ ﺑاستخدام ﻣﻧدﻳﻝ رﻁﺏ‬
‫■ ال تستخدﻣﻲ ﺃدﻭات تﻧﻅﻳﻑ ﺣادﺓ ﺃﻭ ﻣخرشﺔ‪.‬‬
‫■ ﻧﻅﻔﻲ شﺑﻛﺔ سﺣﺏ اﻟﻬﻭاء ﺑاﻧتﻅام ﺑاستخدام ﻓرشاﺓ‬
‫■ اﻓﺻﻠﻲ اﻷﺟﺯاء اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ ﺑاﻟﺟﻬاﺯ ﻭﻧﻅﻔﻳﻬا‪ .‬ﻭال‬
‫تستخدﻣﻳﻬا ﺛاﻧﻳﺔ إال ﺑﻌد ﺃﻥ تﺟﻑ تﻣاﻣا‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬
‫اﻟتﻭﺻﻳﻝ ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء‬
‫)اﻟﺟﻬد – اﻟتردد(‬
‫‪ 220-240‬ﻓﻭﻟت ~‬
‫‪ 50/60‬ﻫرتﺯ‬
‫‪ 700‬ﻭات‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋﺑﻭﺓ اﻟﺟﻬاﺯ ﺑﺄسﻠﻭﺏ ﻳدﻋم اﻟﺣﻔاﻅ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻳﺋﺔ‪ .‬ﻫﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻁاﺑﻕ ﻟﻠﻣﻭاﺻﻔﺔ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ ‪/19/2012‬اﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ االﻗتﺻادﻳﺔ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‬
‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‬
‫‪(waste electrical and electronic equipment – WEEE).‬‬
‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد‬
‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ‬
‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ‬
‫استﻐﻼﻟﻬا‪ .‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ‬
‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ‬
‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻳرﺟﻰ ترﻙ اﻟﺟﻬاﺯ ﻟﻳﺑرد ﻗﺑﻝ تخﺯﻳﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬
‫اﻟتﻐﺫﻳﺔ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬
‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا‬
‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬
‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار‬
‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إﻳﺻاﻝ اﻟشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ‬
‫ﻁارﺉ ﻳﻐﻁﻳﻪ اﻟﺿﻣاﻥ‪.‬‬
‫‪ W‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ!‬
‫ﻗﺑﻝ تﻧﻅﻳﻑ اﻟﺟﻬاﺯ ﻳرﺟﻰ ترﻛﻪ ﻟﻳﺑرد ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ‬
‫اﻟتﻐﺫﻳﺔ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫ال تﻐﻣسﻲ اﻟﺟﻬاﺯ اﺑدا ﻓﻲ اﻟﻣاء‪.‬‬
‫ال تستخدﻣﻲ اﻟﻣﻧﻅﻑ اﻟﻌاﻣﻝ ﺑﺑخار اﻟﻣاء‪.‬‬
‫ﻧﺣتﻔﻅ ﺑﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃﻳﺔ تﻌدﻳﻼت‪.‬‬
‫‪ar – 3‬‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ‪.Bosch‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ‬
‫ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻳشرﺡ دﻟﻳﻝ االستخدام ﻫﺫا ﻓرشاﺓ تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﺫات‬
‫اﻟﻬﻭاء اﻟساخﻥ ﻣﻊ اﻟﻣﻠﺣﻘات اﻟدﻭّارﺓ ﺫات اﻟﻣﺣرﻙ‪.‬‬
‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻭ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ ‪ /‬اﻟﻣرﻭﺣﺔ ‪(cool) 3 /‬‬
‫ﺯر اﻟتﺄﻳﻥ‪ .‬تشﻐﻳﻝ‪ /‬إﻁﻔاء‬
‫ﻣﺻﺑاﺡ اﻟتﺣﻛم ﺑاﻟتﺄﻳﻥ‬
‫ﺯر تﺣرﻳر اﻟﻘﻔﻝ‬
‫ﺯر دﻭّار‪ ،‬ﺛﻧاﺋﻲ‬
‫‪ a‬اﻟﻠﻑ ﻟﻠﻳسار‬
‫‪ b‬اﻟﻠﻑ ﻟﻠﻳﻣﻳﻥ‬
‫تشﻐﻳﻝ‪/‬إﻳﻘاﻑ ﺯر اﻟﺑارد‬
‫ﻓرشاﺓ اﻟخﺻﻝ اﻟدﻭّارﺓ ‪ 22‬ﻣﻠم‬
‫)شﻌر ﻏﻠﻳﻅ ﻗاﺑﻝ ﻟﻠسﺣﺏ(‬
‫ﻓرشاﺓ اﻟخﺻﻝ اﻟدﻭّارﺓ ‪ 30‬ﻣﻠم‬
‫)شﻌر ﻏﻠﻳﻅ ﻗاﺑﻝ ﻟﻠسﺣﺏ(‬
‫ﺫراﻉ اﻟسﺣﺏ ﻟﻠشﻌر اﻟﻐﻠﻳﻅ‬
‫ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻗم ﺑﺈﺯاﻟﺔ ﺃﻳﺔ ﻣﻠﺻﻘات ﺃﻭ ﺃﻏﻁﻳﺔ‪ .‬ال تﻐﻁﻲ ﺃﺑدا ﻓتﺣﺔ‬
‫اﻟﻧﻔﺦ ﺃﻭ ﻣﻧﻔﺫ سﺣﺏ اﻟﻬﻭاء‪ .‬ﻭاﺣرﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ال‬
‫ﻳﻌﻠﻕ اﻟشﻌر ﺃﻭ اﻟخﻳﻭﻁ ﻓﻲ ﻓتﺣﺔ سﺣﺏ اﻟﻬﻭاء‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﺣاﻟﺔ اﻟتسخﻳﻥ اﻟﻣﻔرﻁ ﻟﻠﺟﻬاﺯ ‪ ،‬ﻛﻣا ﻳﺣدﺙ ﻋﻧد تﻐﻁﻳﺔ‬
‫ﻓتﺣﺔ سﺣﺏ اﻟﻬﻭاء‪ ،‬ستﻧﻁﻔﻲء ﺁﻟﻳا ﻓرشاﺓ تﺻﻔﻳﻑ‬
‫اﻟشﻌر اﻟﻌاﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻬﻭاء اﻟﺣار ﺛم تﻌاﻭد اﻟﻌﻣﻝ ﺑﻌد‬
‫ﻋدﺓ دﻗاﺋﻕ‪.‬‬
‫ﺿﻌﻲ ﻛاﻓﺔ اﻟﺟﻬاﺯﻋﻠﻰ إشارﺓ ▼ ﺛم ﺛﺑتﻳﻬا ﻋﻠﻰ إشارﺓ‬
‫‪ L‬ﻣﻥ خﻼﻝ إدارتﻬا‪.‬‬
‫ﻟتﻐﻳﻳر اﻟﺟﺯء اﻟﻣستخدم اﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺯر اﻟﻔتﺢ ‪ 4‬ﺛم‬
‫اﻓﺻﻠﻲ ﻫﺫا اﻟﺟﺯء ﻋﻥ ﻁرﻳﻕ إدارتﻪ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ االتﺟاﻩ‬
‫ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﻐﻠﻳﻅ ﻭﺍﻟﺗﻣﻭﺟﺎﺕ‬
‫ﻫﺫﻩ اﻟﻣاﻛﻳﻧﺔ ﻣخﺻﺻﺔ ﻟتﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر اﻟﻐﻠﻳﻅ‬
‫■ ﻗﻭﻣﻲ ﺑتﻘسﻳم اﻟشﻌر اﻟﻣﺟﻔﻑ ﺃﻭ ﻗﻠﻳﻝ اﻟﺑﻠﻝ ﺑﻌد‬
‫تﻣشﻳﻁﻪ إﻟﻰ خﺻﻝ ﺑﻌرﺽ ‪ 5‬سم‪.‬‬
‫ﻧﺻﻳﺣﺔ‪ :‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑتﺟﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﻋﻧد اﻟﺿرﻭرﺓ ﺑدﻭﻥ‬
‫اﻟﻔرشاﺓ اﻟﻣرﻛﺑﺔ‪.‬‬
‫■ ﻗﻭﻣﻲ ﺑترﻛﻳﺏ ﻓرشاﺓ اﻟخﺻﻝ اﻟدﻭّارﺓ ‪ 7‬ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ‬
‫ﻋﻠﻰ خﺻﻝ "دﻗﻳﻘﺔ" ﺃﻭ ﻓرشاﺓ اﻟخﺻﻝ اﻟدﻭّارﺓ ‪8‬‬
‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ خﺻﻝ ﺃﻭ تﻣﻭﺟات ﻛﺑﻳرﺓ‪.‬‬
‫■ اﺿﺑﻁ اﻟﻣﻔتاﺡ ‪ 1‬ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ‪ 1‬ﻧاﻋم‪/‬داﻓﺊ ﺃﻭ ‪2‬‬
‫■ ﺿﻌﻲ اﻟﻔرشاﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻘدﻣﺔ اﻟشﻌر ﻟﻠخﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫■ ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ اﻟﺯر ‪ 5a‬ﺃﻭ ‪ 5b‬الختﻳار اتﺟاﻩ‬
‫اﻟﻠﻑ‪ ،‬ﻭﺑﺫﻟﻙ ﻳتم ﻟﻑ اﻟخﺻﻠﺔ تﻠﻘاﺋﻳًا‪.‬‬
‫■ ّ‬
‫ﺟﻔﻔﻲ اﻟخﺻﻠﺔ ﻭشﻛﻠﻳﻬا ﺑاستخدام اﻟﻬﻭاء اﻟساخﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺻﻳﺣﺔ‪ :‬ﺣاﻓﻅﻲ ﻋﻠﻰ اﻟخﺻﻠﺔ ﻣﻠﻔﻭﻓﺔ ﻟﻔترﺓ ﺃﻁﻭﻝ‬
‫ﻟتﺣﺻﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﻧتاﺋﺞ ﺃﻓﺿﻝ‪.‬‬
‫■ اسﺣﺑﻲ اﻟشﻌر اﻟﻐﻠﻳﻅ ﺑﻭاسﻁﺔ ﺫراﻉ اﻟسﺣﺏ ‪ .9‬ﻓﻬﺫا‬
‫ﻳسﻬﻝ إخراﺝ اﻟﻔرشاﺓ ﻣﻥ اﻟخﺻﻠﺔ ﻭﻳﺣاﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﻗﻭﺓ‬
‫ﺍﻟﺩﻓﻊ ﻟﻠﺩﺍﺧﻝ‪/‬ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ تشﻛﻳﻝ ﻣﻘدﻣﺔ اﻟشﻌر ﻟﻠداخﻝ ﺃﻭ اﻟخارﺝ‪.‬‬
‫■ ﺿﻌﻲ اﻟﻔرشاﺓ ﻋﻠﻰ ﻧﻬاﻳﺔ اﻟشﻬر‪.‬‬
‫■ اﺿﺑﻁﻲ اﻟﻣﻔتاﺡ ‪ 1‬ﻋﻠﻰ اﻟدرﺟﺔ ‪ 1‬ﺃﻭ ‪.2‬‬
‫■ ﺛم اﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺯر ‪ 5a‬ﺃﻭ ‪ 5b‬ﻭﻗﻭﻣﻲ ﺑتشﻛﻳﻝ‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ‪3‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ تﺛﺑﻳت اﻟخﺻﻝ ﺃﻭ اﻟتﻣﻭﺟات ﺑاستخدام اﻟﻬﻭاء‬
‫اﻟﺑارد ﺑﻭاسﻁﺔ تشﻐﻳﻝ ﺯر اﻟﺑارد‪.‬‬
‫‪2 – ar‬‬
‫ﻛﺑﻝ اﻹﻣداد ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء ﻳﺟﺏ ﻋدم تﻌرﻳﺿﻪ‬
‫● ﻟﻠتﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ساخﻧﺔ؛‬
‫● ﻟﻠسﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭاﻑ ﺣادﺓ؛‬
‫● ﻟﻼستخدام ﻛﻣﻘﺑﺽ ﻟﺣﻣﻝ اﻟﺟﻬاﺯ؛‬
‫● ﻗﻭﻣﻲ ﺑﻠﻑ اﻟشﻌر ﺑﻁرﻳﻘﺔ ﻣتﻧاﻏﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﻗﺑﻝ اﻟتﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ال تسﺣﺏ ﻗاﺑﺱ اﻟﻛﻬرﺑاء ﺑﻣسﻛﻪ ﻣﻥ اﻟﻛﺑﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺣﻅر ﻭﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘﺔ ﻏﻣر ﻓﻲ اﻟﻣاء‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‪.‬‬
‫ﺻﻔاﺋﺢ اﻟتسخﻳﻥ ستﺻﺑﺢ ساخﻧﺔ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻹﻣساﻙ ﺑاﻟﺟﻬاﺯ إال ﻣﻥ اﻟﻣﻘﺑﺽ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شﻌر ﺟاﻑ‪ ،‬ﻛﻣا ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شﻌر‬
‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﻟداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم ﻭﺿﻊ اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻋﻠﻰ ﺃسﻁﺢ ﻏﻳر ﺣساسﺔ ﻟﻠﺣرارﺓ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬
‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ!‬
‫ﻳﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ ﻟﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‪.‬‬
‫اﻟخﻁر ﻳﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃﻳﺿا ﺣتﻰ ﻭﻟﻭ ﻛاﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ‪ ،‬ﻟﻬﺫا اﻟسﺑﺏ ﻳﺟﺏ‬
‫إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﺑﻌد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد‬
‫اﻟتﻭﻗﻑ ﻋﻥ اﻟتشﻐﻳﻝ ﺑﺻﻭرﺓ ﻣﺅﻗتﺔ ﺃﺛﻧاء االستخدام‪.‬‬
‫ﻭﻳﻣﻛﻥ تﺣﻘﻳﻕ ﺣﻣاﻳﺔ إﺿاﻓﻳﺔ ﻣﻥ خﻼﻝ ترﻛﻳﺏ ﻗاﻁﻊ داﺋرﺓ ﻭاﻗﻲ ﻣﻥ تﻳار اﻟﻌﻁﻝ ﺑﻘدرﺓ‬
‫تﺻﻝ ﺣتﻰ ‪ 30‬ﻣﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳر ﻓﻲ ﻧﻁاﻕ اﻟترﻛﻳﺑات اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ اﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪ .‬ﻓﻳﻣا ﻳتﻌﻠﻕ ﺑﺫﻟﻙ ﻳرﺟﻰ‬
‫ﻣﻧﻛم استشارﺓ تﻘﻧﻲ ترﻛﻳﺑات ﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ!‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻟسﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ ﺑاﻟﻠﻌﺏ ﺑﻣﻭاد اﻟتﻐﻠﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ!‬
‫ﻳﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ ﺑﻳﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻭاﻟﺟﻠد‪.‬‬
‫‪ar – 1‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬
‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬
‫ﻓﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬
‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪ .‬ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻳﺷﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻑ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻧﺯﻻء ﺍﻟﺑﻧﺳﻳﻭﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻕ!‬
‫ال تستخدم اﻟﺟﻬاﺯ سﻭﻯ ﻓﻲ اﻷﻣاﻛﻥ اﻟداخﻠﻳﺔ ﻭﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارﺓ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ ارتﻔاﻉ ﺃﻗﻝ‬
‫ﻣﻥ ‪ 2000‬ﻣتر ﻓﻭﻕ ﻣستﻭﻯ سﻁﺢ اﻟﺑﺣر‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم تﻭﺻﻳﻝ ﻭتشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻭﻓﻘا‬
‫ﻟﻠﺑﻳاﻧات اﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬا ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺑﻳاﻧات اﻟﻁراﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺣﻅر تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﻳﻘﻝ ﻋﻣرﻫم ﻋﻥ ‪ 8‬سﻧﻭات‪.‬‬
‫ﻫﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳتم استخداﻣﻪ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﻳﺑﻠﻎ ﻋﻣرﻫم ‪ 8‬سﻧﻭات ﺃﻭ ﻣا ﻳﺯﻳد ﻋﻥ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻭﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃشخاﺹ ﺫﻭﻱ ﻗدرات ﺑدﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣسﻳﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻧﻳﺔ ﻣﺣدﻭدﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ اﻟخﺑرﺓ‬
‫ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ اﻟﻣﻌارﻑ ﻭاﻟﻣﻌﻠﻭﻣات‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻧدﻣا ﻳﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠﻳﻬم ﺃﻭ ﺑﻌد ﺃﻥ‬
‫ﻳﻛﻭﻥ ﻗد تم إﻋﻁاﺋﻬم إرشادات تﻔﺻﻳﻠﻳﺔ ﺑشﺄﻥ ﻛﻳﻔﻳﺔ االستخدام اﻵﻣﻥ ﻟﻠﺟﻬاﺯ ﻭﺑﻌد ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻧﻭا‬
‫ﻗد ﻓﻬﻣﻭا ﺟﻳدا اﻷخﻁار اﻟﻣترتﺑﺔ ﻋﻠﻰ استخدام اﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻟسﻣاﺡ ﻟﻸﻁﻔاﻝ ﺑﺄﻥ‬
‫ﻳﻘﻭﻣﻭا ﺑاﻟﻠﻌﺏ ﺑاﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ال ﻳسﻣﺢ ﺑﺈﺟراء ﺃﻋﻣاﻝ تﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳاﻧﺔ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ اﻟﻣستخدم‬
‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﺑدﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠﻳﻬم ﻋﻧد ﻗﻳاﻣﻬم ﺑﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ال ﻳستخدم إال إﺫا ﻟم ﻳﻛﻥ ﻓﻲ اﻟتﻭﺻﻳﻼت ﺃﻭ اﻟﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﺑﻌد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام‬
‫ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣرﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣاﻟﺔ ﺣدﻭﺙ خﻠﻝ‪.‬‬
‫ال ﻳسﻣﺢ ﺑﺈﺟراء ﺃﻳﺔ ﺃﻋﻣاﻝ إﺻﻼﺡ‪ ،‬ﻣﺛﻝ استﺑداﻝ ﻛﺑﻝ إﻣداد ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء تاﻟﻑ‪ ،‬إال ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬
‫خدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء اﻟتاﺑﻌﺔ ﻟشرﻛتﻧا‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻟتﺟﻧﺏ تﻌرﻳﺽ ﺃشخاﺹ ﺃﻭ ﺃشﻳاء ﻟﻠخﻁر‪.‬‬
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter:
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
BA Bosna i Hercegovina,
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:[email protected]
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:[email protected]
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
AE United Arab Emirates,
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
AL Republika e Shqiperise,
United Arab Emirates
‫اإلمارات العربيّة الم ّتحدة‬
‫المملكة المغربية‬
Rruga Qemal Stafa
BH Bahrain, ‫مملكة البحرين‬
Pallati i ri perball Prokuroris
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111 ‫سلطنة عُمان‬
Hyrja C Kati 10
‫دولة قطر‬
Tel.: 01 7400 553 ‫الجزائر‬
Tel.: 066 206 47 94
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
mailto:[email protected]
mailto:[email protected]
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:[email protected]
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212 Yemen
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:[email protected]
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая
тел.: 495 737 2961‫إيران‬
mailto:[email protected]
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG‫ليبيا‬
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:[email protected]
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:[email protected]
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
EE Eesti, Estonia
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:[email protected]
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:[email protected]
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:[email protected]
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:[email protected]
Service Pièces Détachées et
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:[email protected]
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:[email protected]
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:[email protected]
IN India, Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:[email protected]
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:[email protected]
LB Lebanon, ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:[email protected]
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:[email protected]
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:[email protected]
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:[email protected]
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
MK Macedonia, Македонија
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:[email protected]
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Tel.: 0331 0742
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:[email protected]
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
RU Russia, Россия
Taurusavenue 36
United Arab Emirates OOO‫حدة‬
‫يّة الم ّت‬Бытовая
‫اإلمارات العرب‬
2132 LS Hoofddorp
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
‫مملكة البحرين‬
119071 Москва
Tel.: 088 424 4010
тел.: 495 737 2961‫ماليزيا‬
Fax: 088 424 4845
mailto:[email protected]
‫سلطنة عُمان‬
‫دولة قطر‬
SA Kingdom Saudi
Tel.: 088 424 4010
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
Fax: 088 424 4801
Abdul Latif Jameel
mailto:[email protected] and Airconditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre,
Kilo 5 Old Makkah Road
NO Norge, Norway
‫ إيران‬Dist.
BSH Husholdningsapparater A/S
P.O.Box 7997
Jeddah 21472
0661 Oslo
Tel.: 800 244 0043 ‫لبنان‬
Tel.: 22 66 06 00
mailto:[email protected]
Fax: 22 66 05 50
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
NZ New Zealand
169 29 Solna
BSH Home Appliances Ltd.
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
SG Singapore, 新加坡
mailto:[email protected]
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Mo Kio Avenue 10
PL Polska, Poland
Block 4012 #01-01
BSH Sprzęt Gospodarstwa
569628 Singapore
Domowego sp. z o.o.
Tel.: 6751 5000
Al. Jerozolimskie 183
Fax: 6751 5005
02-222 Warszawa
mailto:[email protected]
Centrala Serwisu
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
SI Slovenija, Slovenia
mailto:Serwis.Fab[email protected]
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
PT Portugal
Tel.: 01 583 07 01
BSHP Electrodomésticos Lda.
Fax: 01 583 08 89
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
Fax: 214 250 701 SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:[email protected]
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:[email protected]
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
BSH Home Appliances Private Limited
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
mailto:[email protected]
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:[email protected]
XK Kosovo
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF