Yamaha | THRBG1 | Owner’s Manual | Yamaha THRBG1 Owner’s Manual

Yamaha THRBG1 Owner’s Manual
VCS9790
Guitar Amp Bag / ギターアンプバッグ / Tasche für Gitarrenverstärker /
Étui pour amplificateur de guitare / Funda del amplificador de la guitarra /
Bolsa do amplificador de guitarra / Custodia per amplificatore per chitarra /
기타 앰프 백 / Чехол для гитарного комбоусилителя / 吉他放大器收纳袋
Manual Development Group
©2019 Yamaha Corporation
Published 06/2019 发行 : POOE-A0
THRBG1
Owner’s Manual / 取扱説明書 / Benutzerhandbuch /
Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Manual do
Proprietário / Manuale di istruzioni / 사용 설명서 /
Руководство пользователя / 使用说明书
EN JA DE FR ES PT IT KO RU ZH
PRECAUTIONS
WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from
damages, fire or other hazards. These precautions include, but
are not limited to, the following:
• Do not place candles or other such lit objects near the bag since
they may cause a fire.
• Do not carry the bag over your shoulder while riding a motorcycle or bicycle, etc. Doing so could cause a fall or accident.
CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others,
or damage to the device or other property. These precautions
include, but are not limited to, the following:
安全上のご注意
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いた
だき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然
に防止するためのものです。必ずお守りください。
警告
「死亡する可能性または重傷を負う可能性
が想定される」内容です。
• この製品の近くに、ろうそくなど火気のあるものを置か
ないでください。火災の原因になります。
• 本製品を肩に掛けた状態で、自転車やオートバイなどに
は乗らないでください。転倒などの事故につながるおそ
れがあります。
注意
「傷害を負う可能性または物的損害が発生
する可能性が想定される」内容です。
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
ADVERTÊNCIAS: Sempre siga as precauções básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até
mesmo de morte decorrente de danos, incêndio ou outros riscos.
Essas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
• Não coloque velas ou outros objetos com chamas perto da bolsa, pois isso pode provocar um incêndio.
• Não carregue a bolsa no ombro ao dirigir uma motocicleta ou
bicicleta etc. Isso pode provocar quedas ou acidentes.
CUIDADO: Sempre siga as precauções básicas indicadas
abaixo para evitar o risco de ferimentos a você ou a terceiros,
bem como de danos ao dispositivo ou a outros bens. Essas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1
Yamaha Corporation
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan
• Do not use the bag to store any THR model that is not intended
for use with the bag.
• Do not drop or subject the bag to strong shock with the THR
stored inside. Doing so may damage the THR.
• Do not swing the bag or the bag strap. Doing so could cause an
accident.
Environment
• Do not expose the bag to direct sunlight (such as in a car during
the day), or extremely high temperatures (such as close to a
heater). Doing so may result in discoloration or deterioration.
• Do not place near oils or chemicals. They may deteriorate the
cover.
Usage
• Do not use the bag if it is torn or split.
一般
• 本製品に、対応するTHRシリーズ以外の機器を収納しな
いでください。
• THRシリーズを収納した状態で、落としたり強い衝撃を与え
ないでください。THRシリーズが破損する原因になります。
• 本製品や本製品のストラップを振り回さないでください。
事故につながるおそれがあります。
環境
• 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近
くなど極端に温度が高くなるところに保管しないでくだ
さい。変色/変質する原因になります。
• 薬品や油類の近くに置かないでください。変質の原因に
なります。
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
AVVERTENZA: attenersi sempre alle precauzioni di base
indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte in seguito a danni, incendio o altri pericoli. Tali
precauzioni includono, fra le altre, le seguenti:
• Non posizionare candele o altri oggetti con fiamme vive in prossimità della custodia in quanto potrebbero provocare un incendio.
• Non tenere la custodia in spalla quando si è in moto o in bicicletta, ecc. Ciò potrebbe causare cadute o incidenti.
ATTENZIONE: attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni a persone o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra
le altre, le seguenti:
사용 전에 반드시“안전 주의사항 ”을 읽어 주십 시오
경고: 아래에 열거되어 있는 기본 안전 주의사항을
반드시 준수하여 화재 및 기타 위험으로 인해 심각한 부상 및
사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니다. 다음과 같은 안전
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
• 화재가 발생할 수 있으니 양초나 기타 불이 켜진 물체를
가방 옆에 두지 마십시오.
• 오토바이나 자전거 등을 타면서 가방을 어깨에 메지
마십시오. 넘어지거나 사고가 발생할 수 있습니다.
주의: 아래에 열거되어 있는 기본 안전 주의사항을 반드시
준수하여 본인이나 타인의 신체적 부상 또는 본 제품이나 기타
재산의 손상을 방지하시기 바랍니다. 다음과 같은 안전
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des
Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE MANIPULATION
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours respecter les précautions d'usage élémentaires énumérées ci-après pour éviter les
blessures graves, voire mortelles, provoquées par des dégâts
matériels, un incendie ou tout autre accident. La liste de ces
précautions d'usage n'est toutefois pas exhaustive :
• Ne placez pas de bougies ni d'autres objets éclairés à côté de la
housse, car ils peuvent provoquer un incendie.
• Ne portez pas la housse sur votre dos lorsque vous êtes à moto, à bicyclette, etc. Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
ATTENTION: Observez toujours les précautions d'usage
élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessures corporelles, à vous-même ou à votre entourage, ainsi
que la détérioration de l'appareil ou de tout autre bien. La liste
de ces précautions d'usage n'est toutefois pas exhaustive :
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
ADVERTENCIA: Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar lesiones graves o incluso la
muerte como resultado de daños, fuego u otros peligros. Estas
precauciones incluyen, entre otras:
• No colocar velas u otros objetos encendidos similares cerca de
la funda, ya que podrían quemarla.
• No lleve la funda en el hombro mientras va en moto, bicicleta,
etc. Si lo hace, podría caerse o tener un accidente.
ATENCIÓN: Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar lesiones físicas a usted a otros,
o daños en el dispositivo u otros bienes. Estas precauciones incluyen, entre otras:
Geral
• Não use a bolsa para guardar um modelo do THR que não seja
compatível com a bolsa.
• Não derrube a bolsa nem a submeta a impactos fortes quando
o THR dentro dela. Isso pode danificar o THR.
• Não balance a bolsa ou a cinta da bolsa. Isso pode provocar um
acidente.
Meio ambiente
• Não exponha a bolsa à luz direta do sol (por exemplo, em um
carro durante o dia) ou a temperaturas extremamente altas (por
exemplo, perto de um aquecedor). Isso pode resultar em descoloração ou deterioração.
• Não coloque a bolsa perto de óleos ou substâncias químicas.
Isso pode deteriorar a capa.
Uso
Generali
• Non usare la custodia per riporre modelli THR per cui non è previsto l'uso di questa custodia.
• Non far cadere né sottoporre la custodia a impatti violenti quando
contiene l'unità THR, che altrimenti potrebbe essere danneggiata.
• Non far oscillare la custodia o la tracolla. Ciò potrebbe causare
incidenti.
Ambiente
• Non esporre la custodia alla luce solare diretta (ad esempio in
un'auto nelle ore diurne) o ad alte temperature (ad esempio in
prossimità di una fonte di calore). Ciò potrebbe causarne lo scolorimento o il deterioramento.
• Non posizionare in prossimità di combustibili o agenti chimici.
Potrebbero deteriorare il rivestimento.
Utilizzo
일반
• 이 가방을 사용하지 않는 THR 모델을 가방에 넣어
보관하지 마십시오.
• THR이 내부에 있는 상태에서 떨어트리거나 강한 충격을
가하지 마십시오. 이러한 경우 THR이 손상될 수 있습니다.
• 가방이나 가방 손잡이를 흔들지 마십시오. 사고의
위험이 있습니다.
환경
• 가방을 직사광선(예: 낮에 자동차 안)이나 고열(예: 난로
가까이)에 노출하지 마십시오. 이러한 경우 변색 또는
열화될 수 있습니다.
• 기름이나 화학 물질 근처에 두지 마십시오. 커버가
변질될 수 있습니다.
사용
• 가방이 찢어지거나 갈라진 경우 사용하지 마십시오.
Allgemein
• Verwenden Sie die Tasche nicht für andere THR-Modelle, für die
sie nicht vorgesehen ist.
• Lassen Sie die Tasche mit dem THR im Inneren nicht fallen und vermeiden Sie harte Stöße. Dadurch könnte der THR beschädigt werden.
• Schwingen Sie die Tasche oder den Tragegurt nicht durch die
Luft. Anderenfalls könnte es zu einem Unfall kommen.
Umgebung
• Setzen Sie die Tasche keinem direkten Sonnenlicht (z. B. in
einem Fahrzeug bei Tageslicht) oder extrem hohen Temperaturen aus (z. B. in der Nähe von Heizkörpern). Dadurch könnte
sie verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigt werden.
• Stellen Sie sie nicht in der Nähe von Ölen oder Chemikalien ab.
Darunter könnte die Oberflächenbeschaffenheit leiden.
Verwendung
• Verwenden Sie die Tasche nicht, wenn sie Risse oder Beschädigungen aufweist.
Généralités
• N'utilisez pas la housse afin de ranger un modèle d'amplificateur THR pour lequel cette housse n'est pas destinée.
• Ne soumettez pas la housse à des chocs importants lorsque l'amplificateur THR est à l'intérieur. Cela risquerait d'endommager l'amplificateur.
• Ne balancez pas la housse ou la bandoulière. Vous risqueriez de
provoquer un accident.
Environnement
• N'exposez pas la housse à la lumière directe du soleil (par exemple
dans une voiture en pleine journée) ou à des températures extrêmement élevées (par exemple, à proximité d'un radiateur). Vous
risqueriez de provoquer une décoloration ou des détériorations.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'huiles ou de produits
chimiques. Ils pourraient détériorer le couvercle.
Utilisation
• N'utilisez pas la housse si elle est déchirée ou abîmée.
General
• No use la funda para almacenar ningún modelo de THR que no
esté diseñado para esta funda.
• No golpee con fuerza la funda cuando el THR está en su interior
ni la deje caer. Si lo hace, el THR podría resultar dañado.
• No balancee la funda ni la correa de la misma. Si lo hace, podría
provocar un accidente.
Medioambiente
• No exponga la funda a luz solar directa (por ejemplo, en el coche durante el día) ni a temperaturas extremadamente altas (por
ejemplo, cerca de un radiador). Si lo hace, podría sufrir cambios
de color o deteriorarse.
• No la coloque cerca de aceites o productos químicos. Pueden
deteriorar la parte exterior.
Uso
使い方
• Non utilizzare la custodia se è strappata o scucita.
안전 주의사항
WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle
durch Schäden, Feuer oder sonstige Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• 破れたり裂けたりした状態で使用しないでください。
• Não use a bolsa se ela estiver rasgada ou partida.
PRECAUZIONI
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
• Platzieren Sie kein offenes Licht, wie z. B. Kerzen, in der Nähe
der Tasche, um Brandgefahr zu vermeiden.
• Tragen Sie die Tasche beim Motorrad- oder Fahrradfahren oder
Ähnlichem nicht über der Schulter, um nicht zu stürzen oder einen Unfall zu erleiden.
General
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
VORSICHTSMASSNAHMEN
• No use la funda si está desgastada o rota.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следуйте элементарным правилам техники безопасности, указанным ниже, во избежание серьезных травм или даже смерти вследствие повреждений, возгорания
или других опасных ситуаций. Эти правила техники безопасности
включают перечисленные ниже пункты, но не ограничиваются ими.
• Во избежание пожара не размещайте свечи или другие горящие предметы рядом с сумкой.
• Не надевайте сумку через плечо во время езды на мотоцикле, велосипеде или другом транспортном средстве. Это может привести к падению или несчастному случаю.
ВНИМАНИЕ Всегда следуйте элементарным правилам техники безопасности, указанным ниже, во избежание травмирования
самого себя или других лиц, а также повреждения устройства или
прочего имущества. Эти правила техники безопасности включают
перечисленные ниже пункты, но не ограничиваются ими.
Основные положения
• Не храните в сумке не предназначенные для этого модели THR.
• Не бросайте и не ударяйте сумку с устройством THR внутри. В противном случае это может привести к повреждению устройства.
• Не размахивайте сумкой или ремнем от нее. Это может привести к несчастному случаю.
Условия эксплуатации
• Не оставляйте сумку под воздействием прямых солнечных лучей (например, в автомобиле в течение всего дня) или экстремально высоких температур (вблизи обогревателя). Это может привести к
обесцвечиванию или порче.
• Не размещайте сумку рядом с маслами или химическими веществами.
Они могут испортить ее поверхность.
Использование
• Не используйте сумку, если она порвана или повреждена.
Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской Федерации [Русский]
Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию Yamaha в России, условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб-сайт по адресу ниже (на сайте доступен файл с условиями для скачивания и печати) или обратитесь в офис представительства Yamaha в России. http://ru.yamaha.com/ru/support/
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
警告: 请始终遵循下列基本注意事项,避
免因损害、火灾或其他危险而造成严重伤害
甚至死亡。这些注意事项包括但不限于:
·请勿在收纳袋附近放置蜡烛或其他点燃的物
品,否则可能会引起火灾。
·骑摩托车或自行车等时,请勿将收纳袋放在肩
上。否则可能导致摔倒或发生意外。
注意: 请始终遵循下列基本注意事项,以
避免对您或他人造成人身伤害,或者损坏设备
或其他财产。这些注意事项包括但不限于:
总则
·请勿使用收纳袋存放任何不适合与之一起使用
的 THR 型号。
·内部存放有 THR 时,请勿使收纳袋跌落或受到
强烈撞击。否则可能会损害 THR。
·请勿摇晃收纳袋或收纳袋带子。否则可能会导致事故。
环境
·请勿将收纳袋暴露在阳光直射下(如白天在汽
车内)或极高温度中(如靠近加热器)。否则
可能会导致变色或变质。
·请勿放置在油类或化学品附近。它们可能会使
盖子变质。
使用
·如果收纳袋撕裂或裂开,请勿使用。
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商:雅马哈株式会社
制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
厂名: 广州市普乐威箱包有限公司
厂址: 广州市花都区新华镇花城街大华路自编
44号1-3栋
进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和
大厦2楼
客户服务热线:4000517700
公司网址:https://www.yamaha.com.cn
净重:0.545 kg
数量:1
原产地:中国
尺寸(宽×高×深):480 mm x 185 mm x 220 mm
VCS9790
Guitar Amp Bag / ギターアンプバッグ / Tasche für Gitarrenverstärker /
Étui pour amplificateur de guitare / Funda del amplificador de la guitarra /
Bolsa do amplificador de guitarra / Custodia per amplificatore per chitarra /
기타 앰프 백 / Чехол для гитарного комбоусилителя / 吉他放大器收纳袋
Manual Development Group
©2019 Yamaha Corporation
Published 06/2019 发行 : POOE-A0
THRBG1
Owner’s Manual / 取扱説明書 / Benutzerhandbuch /
Mode d’emploi / Manual de instrucciones / Manual do
Proprietário / Manuale di istruzioni / 사용 설명서 /
Руководство пользователя / 使用说明书
EN JA DE FR ES PT IT KO RU ZH
PRECAUTIONS
WARNING: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from
damages, fire or other hazards. These precautions include, but
are not limited to, the following:
• Do not place candles or other such lit objects near the bag since
they may cause a fire.
• Do not carry the bag over your shoulder while riding a motorcycle or bicycle, etc. Doing so could cause a fall or accident.
CAUTION: Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others,
or damage to the device or other property. These precautions
include, but are not limited to, the following:
安全上のご注意
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いた
だき、お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然
に防止するためのものです。必ずお守りください。
警告
「死亡する可能性または重傷を負う可能性
が想定される」内容です。
• この製品の近くに、ろうそくなど火気のあるものを置か
ないでください。火災の原因になります。
• 本製品を肩に掛けた状態で、自転車やオートバイなどに
は乗らないでください。転倒などの事故につながるおそ
れがあります。
注意
「傷害を負う可能性または物的損害が発生
する可能性が想定される」内容です。
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
ADVERTÊNCIAS: Sempre siga as precauções básicas indicadas abaixo para evitar a possibilidade de ferimentos graves ou até
mesmo de morte decorrente de danos, incêndio ou outros riscos.
Essas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
• Não coloque velas ou outros objetos com chamas perto da bolsa, pois isso pode provocar um incêndio.
• Não carregue a bolsa no ombro ao dirigir uma motocicleta ou
bicicleta etc. Isso pode provocar quedas ou acidentes.
CUIDADO: Sempre siga as precauções básicas indicadas
abaixo para evitar o risco de ferimentos a você ou a terceiros,
bem como de danos ao dispositivo ou a outros bens. Essas precauções incluem, entre outras, as seguintes:
〒 430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1
Yamaha Corporation
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu 430-8650, Japan
• Do not use the bag to store any THR model that is not intended
for use with the bag.
• Do not drop or subject the bag to strong shock with the THR
stored inside. Doing so may damage the THR.
• Do not swing the bag or the bag strap. Doing so could cause an
accident.
Environment
• Do not expose the bag to direct sunlight (such as in a car during
the day), or extremely high temperatures (such as close to a
heater). Doing so may result in discoloration or deterioration.
• Do not place near oils or chemicals. They may deteriorate the
cover.
Usage
• Do not use the bag if it is torn or split.
一般
• 本製品に、対応するTHRシリーズ以外の機器を収納しな
いでください。
• THRシリーズを収納した状態で、落としたり強い衝撃を与え
ないでください。THRシリーズが破損する原因になります。
• 本製品や本製品のストラップを振り回さないでください。
事故につながるおそれがあります。
環境
• 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近
くなど極端に温度が高くなるところに保管しないでくだ
さい。変色/変質する原因になります。
• 薬品や油類の近くに置かないでください。変質の原因に
なります。
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
AVVERTENZA: attenersi sempre alle precauzioni di base
indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte in seguito a danni, incendio o altri pericoli. Tali
precauzioni includono, fra le altre, le seguenti:
• Non posizionare candele o altri oggetti con fiamme vive in prossimità della custodia in quanto potrebbero provocare un incendio.
• Non tenere la custodia in spalla quando si è in moto o in bicicletta, ecc. Ciò potrebbe causare cadute o incidenti.
ATTENZIONE: attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni a persone o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra
le altre, le seguenti:
사용 전에 반드시“안전 주의사항 ”을 읽어 주십 시오
경고: 아래에 열거되어 있는 기본 안전 주의사항을
반드시 준수하여 화재 및 기타 위험으로 인해 심각한 부상 및
사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니다. 다음과 같은 안전
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
• 화재가 발생할 수 있으니 양초나 기타 불이 켜진 물체를
가방 옆에 두지 마십시오.
• 오토바이나 자전거 등을 타면서 가방을 어깨에 메지
마십시오. 넘어지거나 사고가 발생할 수 있습니다.
주의: 아래에 열거되어 있는 기본 안전 주의사항을 반드시
준수하여 본인이나 타인의 신체적 부상 또는 본 제품이나 기타
재산의 손상을 방지하시기 바랍니다. 다음과 같은 안전
주의사항들이 있으나 이 사항들에 국한되는 것은 아닙니다.
VORSICHT: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des
Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE MANIPULATION
AVERTISSEMENT : Veillez à toujours respecter les précautions d'usage élémentaires énumérées ci-après pour éviter les
blessures graves, voire mortelles, provoquées par des dégâts
matériels, un incendie ou tout autre accident. La liste de ces
précautions d'usage n'est toutefois pas exhaustive :
• Ne placez pas de bougies ni d'autres objets éclairés à côté de la
housse, car ils peuvent provoquer un incendie.
• Ne portez pas la housse sur votre dos lorsque vous êtes à moto, à bicyclette, etc. Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
ATTENTION: Observez toujours les précautions d'usage
élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessures corporelles, à vous-même ou à votre entourage, ainsi
que la détérioration de l'appareil ou de tout autre bien. La liste
de ces précautions d'usage n'est toutefois pas exhaustive :
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
ADVERTENCIA: Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar lesiones graves o incluso la
muerte como resultado de daños, fuego u otros peligros. Estas
precauciones incluyen, entre otras:
• No colocar velas u otros objetos encendidos similares cerca de
la funda, ya que podrían quemarla.
• No lleve la funda en el hombro mientras va en moto, bicicleta,
etc. Si lo hace, podría caerse o tener un accidente.
ATENCIÓN: Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar lesiones físicas a usted a otros,
o daños en el dispositivo u otros bienes. Estas precauciones incluyen, entre otras:
Geral
• Não use a bolsa para guardar um modelo do THR que não seja
compatível com a bolsa.
• Não derrube a bolsa nem a submeta a impactos fortes quando
o THR dentro dela. Isso pode danificar o THR.
• Não balance a bolsa ou a cinta da bolsa. Isso pode provocar um
acidente.
Meio ambiente
• Não exponha a bolsa à luz direta do sol (por exemplo, em um
carro durante o dia) ou a temperaturas extremamente altas (por
exemplo, perto de um aquecedor). Isso pode resultar em descoloração ou deterioração.
• Não coloque a bolsa perto de óleos ou substâncias químicas.
Isso pode deteriorar a capa.
Uso
Generali
• Non usare la custodia per riporre modelli THR per cui non è previsto l'uso di questa custodia.
• Non far cadere né sottoporre la custodia a impatti violenti quando
contiene l'unità THR, che altrimenti potrebbe essere danneggiata.
• Non far oscillare la custodia o la tracolla. Ciò potrebbe causare
incidenti.
Ambiente
• Non esporre la custodia alla luce solare diretta (ad esempio in
un'auto nelle ore diurne) o ad alte temperature (ad esempio in
prossimità di una fonte di calore). Ciò potrebbe causarne lo scolorimento o il deterioramento.
• Non posizionare in prossimità di combustibili o agenti chimici.
Potrebbero deteriorare il rivestimento.
Utilizzo
일반
• 이 가방을 사용하지 않는 THR 모델을 가방에 넣어
보관하지 마십시오.
• THR이 내부에 있는 상태에서 떨어트리거나 강한 충격을
가하지 마십시오. 이러한 경우 THR이 손상될 수 있습니다.
• 가방이나 가방 손잡이를 흔들지 마십시오. 사고의
위험이 있습니다.
환경
• 가방을 직사광선(예: 낮에 자동차 안)이나 고열(예: 난로
가까이)에 노출하지 마십시오. 이러한 경우 변색 또는
열화될 수 있습니다.
• 기름이나 화학 물질 근처에 두지 마십시오. 커버가
변질될 수 있습니다.
사용
• 가방이 찢어지거나 갈라진 경우 사용하지 마십시오.
Allgemein
• Verwenden Sie die Tasche nicht für andere THR-Modelle, für die
sie nicht vorgesehen ist.
• Lassen Sie die Tasche mit dem THR im Inneren nicht fallen und vermeiden Sie harte Stöße. Dadurch könnte der THR beschädigt werden.
• Schwingen Sie die Tasche oder den Tragegurt nicht durch die
Luft. Anderenfalls könnte es zu einem Unfall kommen.
Umgebung
• Setzen Sie die Tasche keinem direkten Sonnenlicht (z. B. in
einem Fahrzeug bei Tageslicht) oder extrem hohen Temperaturen aus (z. B. in der Nähe von Heizkörpern). Dadurch könnte
sie verfärben oder auf andere Weise beeinträchtigt werden.
• Stellen Sie sie nicht in der Nähe von Ölen oder Chemikalien ab.
Darunter könnte die Oberflächenbeschaffenheit leiden.
Verwendung
• Verwenden Sie die Tasche nicht, wenn sie Risse oder Beschädigungen aufweist.
Généralités
• N'utilisez pas la housse afin de ranger un modèle d'amplificateur THR pour lequel cette housse n'est pas destinée.
• Ne soumettez pas la housse à des chocs importants lorsque l'amplificateur THR est à l'intérieur. Cela risquerait d'endommager l'amplificateur.
• Ne balancez pas la housse ou la bandoulière. Vous risqueriez de
provoquer un accident.
Environnement
• N'exposez pas la housse à la lumière directe du soleil (par exemple
dans une voiture en pleine journée) ou à des températures extrêmement élevées (par exemple, à proximité d'un radiateur). Vous
risqueriez de provoquer une décoloration ou des détériorations.
• Ne placez pas l'appareil à proximité d'huiles ou de produits
chimiques. Ils pourraient détériorer le couvercle.
Utilisation
• N'utilisez pas la housse si elle est déchirée ou abîmée.
General
• No use la funda para almacenar ningún modelo de THR que no
esté diseñado para esta funda.
• No golpee con fuerza la funda cuando el THR está en su interior
ni la deje caer. Si lo hace, el THR podría resultar dañado.
• No balancee la funda ni la correa de la misma. Si lo hace, podría
provocar un accidente.
Medioambiente
• No exponga la funda a luz solar directa (por ejemplo, en el coche durante el día) ni a temperaturas extremadamente altas (por
ejemplo, cerca de un radiador). Si lo hace, podría sufrir cambios
de color o deteriorarse.
• No la coloque cerca de aceites o productos químicos. Pueden
deteriorar la parte exterior.
Uso
使い方
• Non utilizzare la custodia se è strappata o scucita.
안전 주의사항
WARNUNG: Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr
einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle
durch Schäden, Feuer oder sonstige Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
• 破れたり裂けたりした状態で使用しないでください。
• Não use a bolsa se ela estiver rasgada ou partida.
PRECAUZIONI
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
• Platzieren Sie kein offenes Licht, wie z. B. Kerzen, in der Nähe
der Tasche, um Brandgefahr zu vermeiden.
• Tragen Sie die Tasche beim Motorrad- oder Fahrradfahren oder
Ähnlichem nicht über der Schulter, um nicht zu stürzen oder einen Unfall zu erleiden.
General
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
VORSICHTSMASSNAHMEN
• No use la funda si está desgastada o rota.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда следуйте элементарным правилам техники безопасности, указанным ниже, во избежание серьезных травм или даже смерти вследствие повреждений, возгорания
или других опасных ситуаций. Эти правила техники безопасности
включают перечисленные ниже пункты, но не ограничиваются ими.
• Во избежание пожара не размещайте свечи или другие горящие предметы рядом с сумкой.
• Не надевайте сумку через плечо во время езды на мотоцикле, велосипеде или другом транспортном средстве. Это может привести к падению или несчастному случаю.
ВНИМАНИЕ Всегда следуйте элементарным правилам техники безопасности, указанным ниже, во избежание травмирования
самого себя или других лиц, а также повреждения устройства или
прочего имущества. Эти правила техники безопасности включают
перечисленные ниже пункты, но не ограничиваются ими.
Основные положения
• Не храните в сумке не предназначенные для этого модели THR.
• Не бросайте и не ударяйте сумку с устройством THR внутри. В противном случае это может привести к повреждению устройства.
• Не размахивайте сумкой или ремнем от нее. Это может привести к несчастному случаю.
Условия эксплуатации
• Не оставляйте сумку под воздействием прямых солнечных лучей (например, в автомобиле в течение всего дня) или экстремально высоких температур (вблизи обогревателя). Это может привести к
обесцвечиванию или порче.
• Не размещайте сумку рядом с маслами или химическими веществами.
Они могут испортить ее поверхность.
Использование
• Не используйте сумку, если она порвана или повреждена.
Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской Федерации [Русский]
Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию Yamaha в России, условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб-сайт по адресу ниже (на сайте доступен файл с условиями для скачивания и печати) или обратитесь в офис представительства Yamaha в России. http://ru.yamaha.com/ru/support/
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
警告: 请始终遵循下列基本注意事项,避
免因损害、火灾或其他危险而造成严重伤害
甚至死亡。这些注意事项包括但不限于:
·请勿在收纳袋附近放置蜡烛或其他点燃的物
品,否则可能会引起火灾。
·骑摩托车或自行车等时,请勿将收纳袋放在肩
上。否则可能导致摔倒或发生意外。
注意: 请始终遵循下列基本注意事项,以
避免对您或他人造成人身伤害,或者损坏设备
或其他财产。这些注意事项包括但不限于:
总则
·请勿使用收纳袋存放任何不适合与之一起使用
的 THR 型号。
·内部存放有 THR 时,请勿使收纳袋跌落或受到
强烈撞击。否则可能会损害 THR。
·请勿摇晃收纳袋或收纳袋带子。否则可能会导致事故。
环境
·请勿将收纳袋暴露在阳光直射下(如白天在汽
车内)或极高温度中(如靠近加热器)。否则
可能会导致变色或变质。
·请勿放置在油类或化学品附近。它们可能会使
盖子变质。
使用
·如果收纳袋撕裂或裂开,请勿使用。
保护环境
如果需要废弃设备时,请与本地相关机构联系,获取正确的废弃方法。请勿将设备随意丢弃或作为生活垃圾处理。
制造商:雅马哈株式会社
制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1
厂名: 广州市普乐威箱包有限公司
厂址: 广州市花都区新华镇花城街大华路自编
44号1-3栋
进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
进口商地址:上海市静安区新闸路1818号云和
大厦2楼
客户服务热线:4000517700
公司网址:https://www.yamaha.com.cn
净重:0.545 kg
数量:1
原产地:中国
尺寸(宽×高×深):480 mm x 185 mm x 220 mm
Yamaha Worldwide Representative Offices
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, MIS 3R1,
Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México,
D.F., C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidencio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B
– Vila Olimpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP,
Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN
COUNTRIES / CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella,
Corregimiento de Bella Vista, Ciudad de Panamá,
Rep. de Panamá
Tel: +507-269-5311
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/CROATIA/CZECH REPUBLIC/
HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/
SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland
Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen,
The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de
Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France
Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB),
Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en
España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
AFRICA
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki,
Greece
Tel: +30-210-6686260
SWEDEN
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial
Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
FINLAND
RBX International Co., Ltd.
F-Musiikki Oy
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
Antaksentie 4
FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE
Tel: +971-4-801-1500
ASIA
ICELAND
Hljodfaerahusid Ehf.
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland
Tel: +354-525-5050
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
CYPRUS
Nakas Music Cyprus Ltd.
HONG KONG
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist.,
New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach
Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3,
Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne,
VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising