Mode d`emploi

Mode d`emploi
Mode d'emploi
RVM 127D
Moniteur LCD Couleur Digital
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Contenu
1. Précautions ....................................................................................
2. Caractéristiques .............................................................................
3. Spécifications Techniques ..............................................................
4. Accessoires …................................................................................
1
3
3
4
5. Identification des pièces .................................................................. 5
6. Fonctionnement de la Télécommande ............................................. 6
7. Opération de Base ........................................................................... 8
8. Menu ................................................................................................ 10
………………………………………………………… 10
(1) Image
(2) Option ………………………………………………………… 12
(3) Système ………………………………………………………… 13
(4) Auto Scan …....................................................................... 14
9. Dépannage ..................................................................................... 14
1. Précautions
Le Stockage et le Maintien
1. Ne pas exposer le moniteur au froid ou à une chaleur excessifs. La température de stockage de ce dispositif
est de -30 ~ +80 ℃, la température de fonctionnement est de -20 ~ +50 ℃. L'humidité est RH90%.
2. N’utiliser jamais cet appareil près d'une baignoire, lavabo, cuisine, cave humide, piscine ou des
endroits similaires.
3. N’utiliser jamais cet appareil dans des environnements avec une humidité excessive, de la poussière ou de la fumée.
4. Évitez de faire tomber ou de frapper cet appareil.
5. Évitez d'utiliser cet appareil dans des espaces clos, des zones avec des vibrations excessives ou
soumis à des chocs violents.
6. Ne jamais percer, rayer ou utiliser des produits de nettoyage abrasifs sur cet appareil.
7. Ne pas placez les câbles dans un endroit où ils pourraient être coincés ou écrasés.
8..Laissez au moins un espace de 2" entre le moniteur et les murs, meubles ou d'autres objets pour
permettre une circulation d'air suffisante autour de l'appareil.
9. Le moniteur n'est pas conçu pour être étanche.
Précautions d'utilisation
1. Cet appareil peut être alimenté par une batterie automobile de 12 ou 24 volt ou un système électrique
d'un véhicule.
2. Assurez-vous que tous les câbles sont connectés correctement. Respectez la polarité. Connexions
incorrectes des câbles peuvent endommager le moniteur. Débranchez les connexions des câbles
d'alimentation lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil.
!
Attention!
1. Haute tension à l'intérieur du moniteur. L'ouverture de la boîte devra être faite par des professionnels.
2. Ne pas visionner la vidéo tout en conduisant, sauf si vous contrôlez l'affichage de la caméra arrière.
! Avertissement Spécial
De temps en temps, quelques points lumineux ou sombres peuvent apparaître sur l'écran LCD. C'est un
phénomène très répandu dans la technologie d'affichage à matrice active, et n'indique pas
nécessairement pannes ou défauts. N'essayez jamais de réparer cet appareil par vous-même. En cas de
problème, veuillez éteindre l'écran immédiatement et informer notre société ou un revendeur agréé. Le
moniteur est un dispositif complexe. Tout démontage ou modification peut entraîner des dommages et
annuler la garantie.
1
Maintenance
1. Débranchez toutes les connexions des câbles du moniteur avant de nettoyer l'appareil.
2. Utilisez un détergent doux et nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, légèrement humide.
N'utilisez jamais de solvants puissants tels que diluant ou du benzène, car
ils pourraient endommager la finition de l'appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE .
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE À L'INTÉRIEUR.
CONFIER L'APPAREIL À UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'une "tension
dangereuse" à l'intérieur du produit qui peut être d'une ampleur suffisante pour
constituer un risque d'électrocution pour les personnes.
Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes de fonctionnement et d'entretien (réparation) dans la documentation
accompagnant l'appareil.
Ce symbole est destiné à avertir l'utilisateur pour ne pas jeter d'équipements
électriques et électroniques
ATTENTION
Vous êtes averti que des changements ou des modifications non expressément
approuvés dans ce manuel pourraient annuler votre garantie et entraîneraient des
réparations coûteuses.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences
nuisibles.(2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
2
2. Caractéristiques
1. TFT LCD avec grand angle de vue et un écran haute résolution.
2. L'image peut être ajustée Horizontalement, Verticalement, Miroir et visualisation normale.
3. Choisissez parmi 8 langues pour l'utilisation.
4. Rétro-éclairage automatique pour les boutons et contrôle automatique de la luminosité.
5. Télécommande avec pleines fonctions.
6. Formats vidéos multiples disponibles: PAL/AUTO/NTSC.
7. 4 entrées de caméra, 1 sortie vidéo 1 sortie audio.
8. Fonctionne avec 10 - 32V. Supporte 12V ou 24V de la batterie d'automobile.
9. Commuter automatiquement des vues de caméra de marche arrière, avant, gauche et droite.
10. Fonction de balayage automatique.
11. Haut-parleur intégré.
12. L'échelle peut être réglée pour augmenter ou diminuer.
3. Spécifications Techniques
1. 7" Moniteur TFT- LCD couleur avec un panneau numérique.
2. Sortie audio: 1.5 W.
3. Haut-parleur: un haut-parleur rond de 15x24mm .
4. Alimentation: Batterie de stockage automobile (DC / 10-32V).
5. Consommation d'énergie: environ 6W .
6. Dimension externe: 182mm (W) × 122mm (H) × 26mm (T) (sans le boîtier),
198mm (W) × 138mm (H) × 31mm (T) (avec le boîtier).
7. Pitch: 0.0642(W) x 0.1790(H).
Résolution: 800×3 (RGB) × 480
9. Contraste: 500:1.
10. Luminosité: 400cd/m
11. Angle de vision: U: 50° / D: 70°, R/L: 70°/70°.
12. Température de fonctionnement: -20~+70ºC,RH90%.
13. Température de stockage: -30~+80°C, RH90%.
Avertissement Spécial
Toutes les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
3
4. Accessoires
Support de U-support optionnel
Centre de support de montage
Câble AV et d'alimentation
Télécommande IR
Protection soleil
Pièce Séparée
Adaptateur d'entrée AV du
panneau avant
Vis de réglage d'angle
Boîte d'encastrement (optionnel)
! Avertissement Spécial
Les accessoires peuvent être différents pour les différentes applications.
4
5. Identification des pièces
Écran LCD
Digital Couleur
Indicateur
d'Alimentation
Menu
Capteur de
contrôle à distance
Entrée Audio/Vidéo
Capteur de niveau
de luminosité
Interrupteur
d'alimentation
Haut-parleur
Augmentation
de la luminosité
Diminution
de la luminosité
Installation du supporte
5
Réglage sélection
vers le bas
Sélection CAM1/CAM2/
CAM3/CAM4
6. Opération de Commande à Distance
Interrupteur d'alimentation
Mute
Orientation Horizontal
Orientation Vertical
Sélection chaîne en avant
Plus de Luminosité
Moins de Luminosité
Menu
Sélection chaîne en arrière
Appeler
Mode Image
Temporisateur
Sélection de la Langue
Sélectionner CAM1/
CAM2/CAM3/CAM4
PAL / AUTO / NTSC
REMARQUE
1. Veuillez aligner la télécommande avec la fenêtre infrarouge de réception du moniteur en fonctionnement.
2. Ne jamais démontez la télécommande ou la laisser tomber ou la mouiller.
3. Appuyez fermement les boutons de contrôle. Prévoir 2 secondes pour que l'image change.
6
Mute
Appuyez pour sélectionner le son ACTIVER/MUTE
POWER (Interrupteur d'alimentation)
Appuyez pour allumer/éteindre le moniteur.
Orientation Horizontal de l'Image
Appuyez pour changer l'image horizontalement.
Orientation Vertical de l'Image
Appuyez pour changer l'image verticalement.
CH+ (Sélection des Chaînes+):
Appuyez pour sélectionner une chaîne en avant.
CH- (Sélection des Chaînes-):
Appuyez pour sélectionner une chaîne en arrière ou pour afficher la liste des chaînes.
:
Appuyez pour diminuer la Luminosité.
:
Appuyez pour augmenter la Luminosité.
Menu
Appuyez pour afficher le menu.
Mode (Picture mode)
Appeler
Appuyez pour afficher la source de la chaîne vidéo
Temporisateur
Appuyer pour régler l’heure d’éteindre le moniteur (10,20,30,40,50,60,70,80 et max 90 minutes).
LANG(Sélection de la Langue):
Appuyez pour sélectionner la langue d’affichage Français, English, Deutch, Español, Português,
Italiano,Nederlands ou des options. Русский
SYS:
Appuyez pour sélectionner PAL / AUTO / NTSC.
SEL
Appuyez pour sélectionner les chaînes CAM
7
7. Opération de Base
7.1. Connexion du câble d'entrée AV
Alignez la petite extrémité de l'adaptateur de conversion
AV avec la prise AV sur le panneau avant de l'écran. Puis,
branchez les connecteurs RCA pour le signal de
sortie de la vidéo et / ou audio du lecteur DVD / VCD.
7.2. Connexion du Adaptateur AV et le Câble Contrôleur
Tenez le câble, alignez le côté de prise marquée
avec
le connecteur 22 pin femelle avec
connecteur 22 pin mâle marqué avec
puis
branchez fermement ensemble.
1. Noir 4 pin mâle pour Caméra1.
2. Noir 4 pin mâle pour Caméra 2.
3. Noir 4/5 pin mâle pour Caméra 3.
4. Noir 4 pin mâle pour caméra 4.
5. Fil rouge unique pour l'alimentation positive
de DC / 10-32V.
6. Fil noir unique pour GND.
7. Fil marron unique pour fil d’alimentation positif
de la lumière d’appoint.
8. Fil blanc unique pour fil d'alimentation positif
de la lumière gauche.
9. Fil bleu unique pour fil d'alimentation positif
de la lumière à droite
10. Fil vert unique pour tout autre commande.
11. Jaune RCA femelle pour la sortie vidéo.
12. Blanc RCA femelle pour la sortie audio
! Attention
Notes: entrée CAM4 et AV ne peut pas être relié de manière synchrone.
8
Noir 4/5 pin mâle pour Caméra 1 / Caméra 2 / Caméra 3 / Caméra 4.
Fil rouge unique pour l'alimentation positive de DC/10-32V.
Fil noir unique pour GND.
Fil marron unique pour fil d’alimentation positif de la lumière d’appoint.
Fil bleu unique pour fil d'alimentation positif de la lumière à droite.
Fil vert unique pour tout autre commande.
Jaune RCA femelle pour la sortie vidéo.
Blanc RCA femelle pour la sortie audio.
Noir 22 pin mâle
Flush mount
7.3. Retirer le moniteur:
7.3.1. Insérez la pièce séparée comme indiqué par la flèche
blanche. Pousser et soulever vers le haut, le
moniteur sera libéré de l'encastrable.
7.3.2. Retirez le moniteur.

Pièce Séparée
Écran LCD couleu
Digital

7.4. Reversing Display:
7.4.1. Lorsque le fil blanc est connecté au fil positif du clignotant
gauche, l'écran change automatiquement sur CAM1 (caméra à
gauche) lorsque le clignotant gauche est activé.
7.4.2. Lorsque le fil bleu est connecté au fil positif du clignotant droit,
l'écran passe automatiquement en CAM2 (caméra à droite) lorsque le
clignotant droit est activé.
9
CAM1
CAM2
7.4.3. Lorsque le fil marron est connecté au fil positif de marche arrière,
l'écran change automatiquement sur CAM 3 (caméra de marche arrière)
quand le feu de marche arrière est activé. Le capteur de distance arrière
sera également affiché.
7.4.4. Lorsque le fil vert est activé, l'écran change automatiquement
sur CAM4.
CAM4
8. Menu
Appuyez sur MENU pour afficher les options et les paramètres suivants:
1. IMAGE
2. OPTION
3. SYSTÈME
4. AUTO BALAYAGE
(1) Image
LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, VOLUME, OBSCURCIR,
ÉCHELLE s'affichera sur l'écran, comme illustré ci-dessous:
Appuyez sur CH- pour sélectionner LUMINOSITÉ.
IMAGE
LUMINO.
CONTR.
COULEUR
VOLUME
OBSCURCIR
ÉCHELLE
Appuyez sur
/
50
50
50
50
NON
NON
pour régler le niveau de LUMINOSITÉ.
10
Quand le mode obscurcir est branché dans un endroit sombre, le OSD
change sur le mode obscurcir pour réglage dim; Quand le mode obscurcir est
branché / débranché dans un endroit clair, le OSD affiche le mode normal.
IMAGE
IMAGE
DIM LUMINO.
DIM CONTR.
DIM COULEUR
VOLUME
OBSCURCIR
ÉCHELLE
40
45
40
50
OUI
NON
LUMINO.
CONTR.
COULEUR
VOLUME
OBSCURCIR
ÉCHELLE
50
50
50
50
OUI
NON
Mode normal
Mode obscurcir
Appuyez sur +/- pour sélectionner ÉCHELLE.
IMAGE
LUMINO.
CONTR.
COULEUR
VOLUME
OBSCURCIR
ÉCHELLE
50
50
50
50
NON
NON
Appuyez sur +/- pour sélectionner ↑↓ ou
pour ajuster l'échelle ↑↓.
Quitter le menu et appuyez encore sur
pour afficher la grille.
Si↑↓ est sélectionné, appuyez +/- pour ajuster l'échelle haut/bas. Si
appuyez +/- pour ajuster l'échelle gauche/droite.
11
est sélectionné
(2) Option
Les options LANGUE, ÉCHELLE , CAM1 , CAM2, CAM3 , CAM4 apparaîtront sur l'écran
comme illustré ci-dessous:
Appuyez sur
pour sélectionner LANGUE.
OPTION
LANGUE
ÉCHELLE
FRANC.
OUI
CAM1
CAM2
CAM3
CAM4
NORMALE
NORMALE
NORMALE
NORMALE
Appuyez sur
/
pour sélectionner ANGLAIS / FRANÇAIS / PORTUGAIS / ESPAGNOL /
RUSSE / ITALIEN / BULGARE / NÉERLANDAIS.
Appuyez sur
pour sélectionner ÉCHELLE.
OPTION
LANGUE
FRANC.
ÉCHELLE
OUI
CAM1
NORMALE
CAM2
NORMALE
CAM3
NORMALE
CAM4
NORMALE
Appuyez sur
pour sélectionner OUI / NON. L'échelle se réfère à l'indicateur de distance
de marche arrière affichée sur le moniteur
Appuyez sur
pour sélectionner CAM1.
OPTION
LANGUE
FRANC.
ÉCHELLE
OUI
CAM1
NORMALE
CAM2
NORMALE
CAM3
NORMALE
CAM4
NORMALE
Appuyez sur +/- pour sélectionner NORMAL / MIROIR.
12
(3) Système
COLOR-SYS, BLUE BACK, HORIZONTAL, VERTICAL, ZOOM et les options s'affichent sur
l'écran, comme illustré ci-dessous:
Appuyez sur
pour sélectionner COLOR-SYS .
SYSTEM
COLOR -SYS
BLUE BACK
HORIZONTAL
VERTICAL
ZOOM
AUTO
ON
16:9
Appuyez sur +/- pour sélectionner AUTO / PAL / NTSC.
Appuez sur CH- pour sélectionner FOND BLEU.
SYSTÈME
SYS-COULEUR
FOND BLEU
HORIZONTAL
VERTICAL
ZOOM
Appuyez sur
/
AUTO
OUI
16:9
pour sélectionner OUI/NON.
Appuyez sur CH- pour sélectionner ZOOM.
SYSTÈME
SYS-COULEUR
FOND BLEU
HORIZONTAL
VERTICAL
ZOOM
Appuyez sur
/
AUTO
OUI
16:9
pour sélectionner 16:9 ou 4:3
13
(4) Auto Balayage
AUTO BALAYAGE, TEMPS BALAYAGE, CAM1 , CAM2, CAM3, CAM4 et les options
s'affichent sur l'écran, comme illustré ci-dessous:
Appuyez sur CH- pour sélectionner TEMPS BALAYAGE
AUTO BALAYAGE
AUTO BALAYAGE
TEMPS BALAYAGEE
NON
CAM1
NON
CAM2
NON
CAM3
CAM4
NON
NON
Appuyez sur
/
5S
pour sélectionner 1S~90S.
9. Dépannage
Les symptômes décrits ci-dessous ne signifient pas nécessairement un échec
d'affichage.
Veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
Symptômes
Causes possibles/Solutions
Pas d'image, pas de son
Un mauvais branchement de l'adaptateur automobile.
Utilisation d'alimentation non autorisée.
Interrupteur d'alimentation est en position OFF.
Pas d'image
Vérifiez si le câble AV est correctement branché.
Pas de son
Vérifiez si le câble audio est branché correctement ou si
le volume est en position mute ou réglé trop bas.
Image Noir
Vérifiez si la luminosité et le contraste sont correctement
réglés; Vérifiez si la température extérieure est trop faible.
Pas de Couleur
Réglez les paramètres de couleur.
Image à l'envers
ou inversée
Utilisez la sélection de la télécommande horizontal / vertical
pour régler l'orientation correcte
Aucune fonction d'inversion
(de l'image)
Le fil noir du câble AV du moniteur de feu marche arrière peut
être débranché. Le fil rouge du moniteur peut être débranché.
14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising