Yamaha | M-5000 | Owner's Manual | Yamaha M-5000 Owner's Manual

Yamaha M-5000 Owner's Manual
English
Español
Power Amplifier
Owner´s Manual
Manual de instrucciones
English
Thank you and congratulations on your purchase of this Yamaha product.
¡¡ You can enjoy the high-quality stereo sound of this power amplifier at home.
¡¡ This Owner’s Manual describes the unit’s features and connection procedures.
¡¡ To use the product properly and safely, we suggest that you read this manual and Safety Brochure
(separate booklet) thoroughly.
Keep the manual in a safe, accessible place for future reference.
You can download a PDF version of this manual from the following Yamaha website.
https://download.yamaha.com/
Features
¡¡ Full floating and balanced transmission from input to output
¡¡ High-rigidity lever selectors
¡¡ Stable mechanical grounding construction dramatically lessens the impact of external vibrations
¡¡ Left-right symmetrical design
¡¡ Large power supply with four separate circuits, and large capacitors of 33000 μF Í 4
¡¡ Newly-designed brass spiked feet
¡¡ Powerful 400 W/8Ω output driven in monaural
About this manual
¡¡ The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only.
¡¡ The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of
their respective companies.
¡¡ “
WARNING” describes precautions to be followed to avoid the possibility of serious injury or
even death.
¡¡ “
CAUTION” describes precautions to be followed to avoid the possibility of injury.
¡¡ “NOTICE” describes precautions to be followed to avoid the possibility of malfunction/damage to the
product, or damage to data.
¡¡ “Note” describes supplemental information about the product.
¡¡ Before starting to use the product, please be sure to read the separate “Safety Brochure”.
2
Table of contents
English
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mirror-finish side panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Surfaces other than the mirror-finish side panels . . . . . . . . . . . . .4
Part Names and Functions
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Balanced and unbalanced connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connections
Connecting a preamplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trigger connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basic speaker connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using standard speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
14
16
16
Using Y-shaped lug cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bi-wiring connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bi-amp connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bridge connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20
22
24
Reference Materials
General specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Total harmonic distortion (8Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27
28
28
Total harmonic distortion (4Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Total harmonic distortion (monaural 8Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Supplied accessories
Please make sure that the following accessories are included in the package.
•
•
•
•
Power cord
System cable
Owner’s Manual (this book)
Safety Brochure (separate booklet)
WARNING
Do not use the supplied power cord for other devices.
Maintenance
To use this product for an extended period of time, we recommend that you maintain it regularly.
WARNING
• Check the power cord regularly to see if it is dusty. If so, wipe off the dust completely. Otherwise, fire or electric shock might be
caused.
• Do not use aerosol or flammable gas spray for cleaning or lubrication. Otherwise, flammable gas will build up inside the unit,
causing possible explosion or fire.
NOTICE
• Use a dry soft cloth to clean the unit. Using cleaning agents, such as benzene or thinner, detergent, or chemically-treated cloth
might cause color changes or deterioration of the surface. If the surface gets very dirty, damp a cloth with detergent (diluted
with water), wring the cloth tightly, and wipe off the dirt.
• If you wipe the surface area in the vicinity of the Yamaha logo with force, the logo might peel off or fiber from the cloth might
stick to the surface.
Mirror-finish side panels
We recommend that you use a cleaning cloth such as those made for pianos. If the surface is very dirty, use a soft cloth
that is damp with water and wrung tightly.
Surfaces other than the mirror-finish side panels
Wipe other surfaces using a soft dry cloth. If the surface gets
very dirty, dampen a cloth with detergent diluted in water,
wring the cloth tightly, and then wipe the dirt from the surface.
Mirror-finish
side panels
4
English
Part Names and Functions
This section describes the names and functions of the parts
on the front and rear panel.
5
Front panel
NATURAL SOUND P O W E R AMPLIFIER
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
A. STANDBY/ON/OFF (Power)
switch/indicator
Turns the power to the unit on or off.
STANDBY/ON: Turns the power to the unit on.
OFF: Turns the power to the unit off.
Power status
Indicator
On mode
Lit brightly
Standby mode
Lit dimly
Off mode
Off
The unit will enter standby mode in one of the following
events:
• If the unit is powered on but not operated for eight
hours while the auto power standby function is turned
on, or
• If you turn off the power to the device that is connected
to this unit’s TRIGGER IN jack.
For more information, refer to “G AUTO POWER
STANDBY switch” in the “Rear panel” section
(page 9) and to “Trigger connections” (page 13).
6
Note
After you turn on the unit, it will take a few seconds before
the unit can reproduce sound.
NOTICE
If you plan not to use the unit for an extended period of
time, be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
Even when the STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned
off (the power indicator is dark), a minimal amount of
electric current is still flowing to the unit.
B. SPEAKERS selector
Turns on or off two sets of speakers connected to the
SPEAKERS A and B terminals on the rear panel.
OFF: Both sets of speakers are off.
A: The set of speakers connected to the A terminal is on.
B: The set of speakers connected to the B terminal is on.
A+B/BI-WIRING: Both sets of speakers are on.
English
METER
OFF
PEAK
INPUT
VU
LINE
BAL
DIMMER
NOTICE
Make sure that the impedance of each speaker is
appropriate for the system configuration. For more
information, refer to “Basic speaker connections”
(page 14), “Bi-wiring connections” (page 18), “Biamp connections” (page 20), and “Bridge connections”
(page 22).
C. Meter display (LEFT/RIGHT)
Indicates the audio output level of the left and right
channels.
D. METER selector
PEAK: Switches the meter display type to a peak
level meter. The peak level meter shows the highest
instantaneous level of an audio output signal.
VU: Switches the meter display type to a VU (Volume
Unit) level meter. The VU level meter shows an effective
audio output value that represents the way sound is
perceived by human ears.
E. INPUT selector
Enables you to select jacks to play back an audio source.
LINE: Audio source input from the LINE jacks will be
played back.
BAL: Audio source input from the BAL jacks will be
played back.
Switches the meter display type to OFF, PEAK, or VU.
DIMMER: Adjusts the brightness of the meter display.
The brightness will change slowly between the brightest
and darkest (off). When you select the meter type by
turning the METER selector, the brightness at that point
will be used for the display.
OFF: Turns off meter operation and display illumination.
7
Rear panel
B
Note
D. PHASE selector
For information regarding the connection procedure, refer
to “Connections” (page 11).
Use the included speaker cables to connect speakers to
the terminals. For information regarding the connection
procedure, refer to “Connections” (page 11).
Sets the position (polarity) of the HOT pin at the BAL
input jacks according to the connected preamplifier. For
more information, refer to “Balanced and unbalanced
connections” (page 10).
NORMAL: Pin #2 is specified as HOT.
INVERTED: Pin #3 is specified as HOT.
Refer to the instruction manual for the connected
component to find out the position of the HOT pin at the
balanced output jacks on the component.
C. BAL input jacks
E. LINE input jacks
These are XLR-type balanced input jacks. Connect your
preamplifier here. Set the PHASE selector appropriately
for the connected preamplifier.
These are RCA-type unbalanced input jacks. Connect
your preamplifier here.
A. SPEAKERS R CH output terminals
B. SPEAKERS L CH output terminals
8
English
B
F. MODE selector
Switches the speaker output between stereo and
monaural. For more information, refer to “Basic speaker
connections” (page 14), “Bi-wiring connections”
(page 18), “Bi-amp connections” (page 20), and
“Bridge connections” (page 22).
NORMAL: The unit is used as a stereo amplifier. This is
the standard setting.
DUAL MONO/BRIDGE: The unit is used as a monaural
amplifier. Select this setting for bi-amp or bridge
connections.
G. AUTO POWER STANDBY switch
ON: The unit enters standby mode automatically if it
is powered on but not operated for eight hours. This
function is disabled if the system cable is connected to
the TRIGGER IN jack.
OFF: The unit does not enter standby mode automatically.
H. TRIGGER IN jack
I. TRIGGER OUT jack
Used to connect a component that supports the trigger
function so that you can control the unit’s power on and
off from that component. For more information, refer to
“Trigger connections” (page 13).
J. SERVICE jack
This jack is used to test the product.
K. AC IN jack
Connect the supplied power cord here. For more
information, refer to “Connecting the power cord”
(page 24).
L. Feet
If the unit is unstable, adjust the height of the feet as
needed by rotating them.
9
Balanced and unbalanced
connections
If the PHASE selector is set to NORMAL, pin #2
becomes HOT.
Lever
This unit features balanced input jacks (BAL) and
unbalanced input jacks (LINE).
NOTICE
Do not use balanced and unbalanced connections between
two components simultaneously. Doing so would create a
ground loop that could generate static and noise.
2: hot
1: ground (earth)
3: cold
Balanced connection
A balanced connection is a great advantage against
external noise. For a balanced connection, use a cable
with male XLR connectors. When connecting a cable, be
sure to align the pins on the connector with the holes on
the jack, and then insert the connector into the jack until
you hear a click. To remove the cable, while pressing
and holding down the lever on the BAL jack, pull out the
male XLR connector from the jack.
If the PHASE selector is set to INVERTED, pin #3
becomes HOT.
Lever
2: cold
1: ground (earth)
3: hot
Pin #2
Pin #3
Note
Pin #1
When making a balanced connection, you must set the
polarity correctly. To set the polarity, use the PHASE
selector on the rear panel.
Select NORMAL (pin #2 is HOT) for a Yamaha player or
preamplifier.
Unbalanced connection
For an unbalanced connection, use RCA-type pin cables.
They do not transmit phase information.
B
B
PHASE
NORMAL
10
INVERTED
English
Connections
This section explains how to connect the unit
to a preamplifier and speakers.
CAUTION
Turn off the power to all components before making any connections.
NOTICE
Before you connect external components, read and follow the instruction manuals for those components. Otherwise, this unit or
external components might malfunction.
11
Connecting a preamplifier
Connect your preamplifier to the unit’s input jacks. For this connection, use XLR-type balanced cables or RCA-type
unbalanced cables.
Balanced connection
M-5000
Front panel
XLR-type balanced cable
INPUT
BAL
LINE
B
B
Preamplifier
BAL
R
Unbalanced connection
M-5000
Front panel
RCA-type pin cable
INPUT
LINE
BAL
B
B
Preamplifier
LINE 1
R
NOTICE
The unit’s volume level is fixed. Do not connect a
component that does not feature volume adjustment to
the unit’s input jacks. Otherwise, a loud sound might be
emitted, resulting in malfunction of the unit or damage to
the speakers.
12
Note
• If the preamplifier supports both balanced and
unbalanced connections, use a balanced connection.
• Do not use balanced and unbalanced connections
between two components simultaneously. Doing so
would create a ground loop that could generate static and
noise.
Trigger connections
You can control the unit’s power on and off in sync with a connected Yamaha component, such as a preamplifier or AV
receiver.
Use the supplied system cable to make connections as shown in the following diagram.
Example (one M-5000 unit is used)
English
M-5000
Preamplifier, etc.
B
B
System cable
Example (two M-5000 units are used)
M-5000
M-5000
B
B
B
B
System cable
System cable
Preamplifier, etc.
To control the unit in a trigger connection configuration,
set the STANDBY/ON/OFF (Power) switch to
STANDBY/ON.
When the power to the connected component is turned
on, the power to this unit is also turned on. When the
power to the connected component is turned off, this unit
enters standby mode.
Note
When the power switch on this unit is turned OFF, the
power to the unit will not be triggered.
13
Basic speaker connections
R channel
Preamplifier
R channel
L channel
R channel signal
L channel signal
R channel
High
Low
B
Shorting bar
MODE selector
MODE: NORMAL
1
Turn off the power to the unit and all
connected components.
2
Set the MODE selector on the rear panel to
NORMAL.
3
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
14
Speaker impedance
SPEAKERS selector
The diagram shows the selector set to A.
4
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Connect the power amplifier to the “+” and
“−” terminals of the speakers.
A
B
A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bi-amp connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bridge connection
8Ω or higher
16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
English
L channel
M-5000
L channel
High
B
Low
Shorting bar
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
Note
–
–
R
+
• Do not let the bare speaker wires touch each other, nor
let them touch any metal part of this unit. Otherwise, the
unit and/or the speakers might be damaged.
• Do not connect an active subwoofer to this unit. Connect
the subwoofer to the preamplifier.
–
NOTICE
R
–
CAUTION
Before turning the power back on to the source
component, first lower the volume level on that
component.
• All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to
R, “+” to “+”, and “−” to “−”. If the connections are faulty,
no sound will be heard from the speakers. Also, if the
polarity of the speaker connections is incorrect, the
sound will be unnatural and lack bass.
• Because this power amplifier is of the floating balanced
type, the following types of connections are not possible.
-- Connecting between two “+” (or two “−”) terminals of
the left and right channels (Fig. 1).
-- Connecting each “−” terminal of the unit’s left and
right channels to the opposite channel speakers
(cross connection, Fig. 2).
-- Connecting the left/right channel “−” terminals (or
accidentally allowing them to come in contact) with
the metal part of the rear panel of this unit.
Figure
Figure +
1 L +
2 L
+
RMAL
15
Connecting speaker cables
Using standard speaker cables
1
Remove approximately 10 mm (0.4 in) of
insulation from the end of each speaker
cable, and twist the exposed wires
together tightly to prevent short circuits.
10 mm (0.4 in)
2
Unscrew the knob on each SPEAKERS
terminal, and then insert the bare wire into
the side hole on the terminal.
16
Tighten the knob.
NOTICE
If the SPEAKERS terminals come into contact with a metallic
rack, a short circuit might occur, resulting in damage to this
unit. When installing the unit in a rack, maintain a sufficient
clearance to prevent the SPEAKERS terminals from coming
into contact with the rack.
Diameter of the speaker cable
wire hole: 6.0 mm (0.24 in)
3
CAUTION
• Do not loosen the knob excessively. Otherwise, the knob
might come off and a child might swallow it accidentally.
• To reduce the risk of electric shock, do not touch the
SPEAKERS terminals while the power to the unit is on.
Using Y-shaped lug cables
Unscrew the knob, and then sandwich the
Y-shaped lug between the ring part and
base of the terminal.
English
1
Y-shaped lug
Slide
Thickness of the
terminal core: 5.0 mm (0.20 in)
2
Tighten the knob.
17
Bi-wiring connections
R channel
Preamplifier
R channel
L channel
R channel signal
L channel signal
R channel
High
Low
B
Remove the shorting bar.
MODE selector
MODE: NORMAL
To bi-wire your speakers, separate cables are used to
connect the mid/high-frequency speaker driver (tweeter)
and the low-frequency driver (woofer) on each biwireable speaker to the amplifier. Running separate
cables from the amplifier can have a profound impact on
relieving the tweeter circuit from the back flush of EMF
(electromotive force) generated by the woofer’s voice
coil, resulting in less interference between HF and LF
ranges and better sound quality.
You need to use speakers that feature two sets of
terminals (total of four) that allow each speaker to be split
into two sections (low-frequency and mid/high-frequency
ranges).
1
18
Turn off the power to the unit and all
connected components.
2
Remove the shorting bars or bridges on
the speakers.
The LPF (low pass filter) and HPF (high pass
filter) crossovers will be separated.
English
L channel
M-5000
L channel
High
B
Low
Remove the shorting bar.
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MAL
3
Connect the power amplifier to the
speakers.
For each channel speaker, connect the cables
from the speaker’s mid/high range terminals
to the amplifier’s SPEAKERS A jacks of the
corresponding channel, and from the speaker’s
low range terminals to the amplifier’s SPEAKERS
B jacks of the corresponding channel respectively.
4
Set the MODE selector on the rear panel to
NORMAL.
5
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A+B BI-WIRING.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector
A
B
A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bi-amp connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bridge connection
8Ω or higher
16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source component,
first lower the volume level on that component.
19
Bi-amp connections
R channel
Preamplifier
R channel
R channel signal
L channel
L channel signal
M-5000
R channel
High
Low
B
B
B
Remove the shorting bar.
MODE selector
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
To configure a bi-amp stereo system, you need two
M-5000 units.
The M-5000 features two built-in amplifiers. Each of
these amps is connected to the mid/high-frequency
speaker driver (tweeter) and the low-frequency driver
(woofer) on the speaker of the corresponding channel.
You need to use speakers that feature two sets of
terminals (total of four) that allow each speaker to be split
into two sections (low-frequency and mid/high-frequency
ranges). Bi-amping speakers can prevent the back flush of
EMF (electromotive force) generated by the woofer from
affecting the signal, resulting in improved sound quality
in some cases.
Connect the input source to the L-channel input jacks on
both M-5000 units.
20
1
2
Turn off the power to the unit and all
connected components.
Remove the shorting bars or bridges on
the speakers.
The LPF (low pass filter) and HPF (high pass
filter) crossovers will be separated.
MODE: DUAL
English
L channel
M-5000
M-5000
L channel
High
B
Low
B
B
Remove the shorting bar.
MODE selector
S
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
B
A
B
A+ B
BI WIRING
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
3
Set the MODE selector on the rear panel to
DUAL MONO/BRIDGE.
4
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
The diagram shows the selector set to A.
5
Connect the power amplifier (this unit) to
the speakers.
For each channel speaker, connect the cables
from the speaker’s mid/high range terminals to
the amplifier A jacks for the SPEAKERS R CH,
and from the speaker’s low range terminals to the
amplifier A jacks for the SPEAKERS L CH.
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector
A
B
A+B
Basic connection/
Bi-wiring connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bi-amp connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bridge connection
8Ω or higher
16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source component,
first lower the volume level on that component.
21
Bridge connections
R channel
Preamplifier
R channel
R channel signal
L channel
L channel signal
M-5000
R channel
High
Low
B
B
B
Shorting bar
MODE selector
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
In a bridge connection configuration, the M-5000 is used
as a monaural amplifier. To create a stereo system, you
need two M-5000 units.
On each amplifier, connect the “+” terminal of the
SPEAKERS L CH to the “−” terminal of the SPEAKERS
R CH. For this connection, use a cable that features the
same material as the speaker cables, and a length of 1.0 m
or less and a cross-sectional area of 1.0 mm2 or larger. Do
not bundle the cable.
Connect the input source to the L-channel input jacks on
both M-5000 units.
22
NOTICE
Since amplification will be doubled in this configuration,
adjust the volume level appropriately on the connected
preamplifier. If you are using a Yamaha preamplifier that
features a GAIN selector, adjust the volume level using this
selector so that you will be able to use volume controls on
other components in the usual way.
1
Turn off the power to the unit and all
connected components.
2
Set the MODE selector on the rear panel to
DUAL MONO/BRIDGE.
MODE: DUAL
English
L channel
M-5000
M-5000
L channel
High
B
Low
B
B
Shorting bar
MODE selector
S
SPEAKERS selector
(front panel)
SPEAKERS
OFF
B
A
B
A+ B
BI WIRING
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
3
Set the SPEAKERS selector on the front
panel to A, B, or A+B BI-WIRING.
The diagram shows the selector set to A.
4
5
CAUTION
Be sure to use speakers that feature the impedance shown
in the table below.
Speaker impedance
SPEAKERS selector
On each amplifier, connect the “+” terminal
of the SPEAKERS L CH to the “−” terminal
of the SPEAKERS R CH.
Connect the “+” terminal of the SPEAKERS
R CH to the speaker’s “+” terminal, and the
“−” terminal of the SPEAKERS L CH to the
speaker’s “−” terminal.
Basic connection/
Bi-wiring connection
A
B
4Ω or higher
A+B
8Ω or higher
Bi-amp connection
4Ω or higher
8Ω or higher
Bridge connection
8Ω or higher
16Ω or higher*
* Excluding models for U.S.A. and Canada
CAUTION
Before turning the power back on to the source
component, first lower the volume level on that
component.
23
Connecting the power cord
After all connections are complete, make sure that the
STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned off, then
plug the power cord into the AC IN connector of the unit,
and then plug the power cord into the AC outlet.
AC IN
Supplied
power cord
M-5000
Rear panel
CAUTION
• Do not use an AC outlet that is so loose that the plug
does not stay firmly in place. Otherwise, fire, electric
shock, or burning might be caused.
• When disconnecting the power cord from the AC outlet,
grasp the plug; do not pull the cord. Otherwise, the
power cord may be damaged, causing an electric shock
or fire.
• Insert the power plug into the AC outlet all the way
firmly. If the plug is not inserted completely, use of the
unit might cause an electric shock. Or, dust might build
up on the plug, causing fire or burning.
NOTICE
To AC outlet
WARNING
• If you notice any of the following abnormal conditions,
turn off the power to the unit immediately, and
disconnect the power plug from the AC outlet.
-- The power cord or plug is damaged.
-- The unit is emitting odor, strange noise, or smoke.
-- Liquid has been spilled or objects have fallen into the
unit.
-- Sound is muted all of a sudden during the operation.
-- The unit is cracked or damaged.
Otherwise, continued use of the unit might lead to
electric shock, fire, or malfunction. Contact your nearest
Yamaha dealer or service center for check-up or repair.
• Do not touch the power cord or plug during lightning
storms. Otherwise, an electric shock might be caused.
• Be sure to use a power outlet with the power voltage
labeled on the unit. If the unit is plugged into an outlet
of an inappropriate voltage, fire, electric shock, or
malfunction might be caused.
• Use only the supplied power cord. Do not use the
supplied power cord for other devices.
Otherwise, fire, burning, or malfunction might be caused.
• Plug the unit into an AC outlet that is clearly visible and
easily reached, so that you can unplug the unit easily and
quickly from the AC outlet in case of emergency.
Even when the power switch is turned off, a minimal
amount of electric current is still flowing to the unit,
unless you unplug the unit from the AC outlet.
• If a lightning storm is approaching, turn off the power
to the unit immediately, and disconnect the power plug
from the AC outlet.
Otherwise, fire or malfunction might be caused.
• If you plan not to use the unit for an extended period
of time, be sure to unplug the power cord from the AC
outlet.
Otherwise, fire or malfunction might be caused.
24
If you plan not to use the unit for an extended period of
time, be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
Even when the STANDBY/ON/OFF (Power) switch is turned
off (the power indicator is dark), a minimal amount of
electric current is still flowing to the unit.
English
Reference Materials
25
General specifications
Rated output power (20 Hz to 20 kHz, 0.07% THD)
2-channel driven, 8Ω. . . . . . . . . . . . . 100 W + 100 W
2-channel driven, 4Ω. . . . . . . . . . . . . 200 W + 200 W
Driven in monaural, 8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W
Dynamic power
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125 W + 125 W
170 W + 170 W
250 W + 250 W
500 W + 500 W
Driven in monaural,
LINE to SPEAKERS, 200 W/8Ω. . . . . . . . . . . 0.05%
Driven in monaural,
BAL to SPEAKERS, 200 W/8Ω. . . . . . . . . . . . 0.05%
Channel separation (Input 1.0 kΩ terminated)
1 kHz/10 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥90 dB/ ≥70 dB
Signal to noise ratio (IHF-A network, input 1.0 kΩ
shorted, reference level 200 W/4Ω)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Maximum output power (1 kHz, 0.7% THD)
[Models for U.K. and Europe]
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 W + 220 W
Residual noise (IHF-A network)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 μVrms
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 μVrms
IEC output power (1 kHz, 0.02% THD)
[Models for U.K. and Europe]
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 W + 125 W
Meter accuracy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 2.5
Maximum effective output power
(JEITA, 1 kHz, 10% THD)
[Models for China, Korea, U.K., Asia, Central and
South America, and Taiwan]
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W + 135 W
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W + 270 W
Power bandwidth (MAIN L/R, 0.1% THD, 45 W)
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Hz to 50 kHz
Damping factor (1 kHz)
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥300
Input sensitivity/input impedance (1 kHz, 100 W/8Ω)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 Vrms/47 kΩ
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 Vrms/47 kΩ
Maximum input signal voltage (1 kHz, 0.5% THD)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20 Vrms
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.10 Vrms
Frequency response
5 Hz to 100 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +0/−3 dB
20 Hz to 20 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +0/−0.3 dB
Total harmonic distortion plus noise (20 Hz to 20 kHz)
2-channel driven,
LINE to SPEAKERS, 50 W/8Ω. . . . . . . . . . . 0.035%
2-channel driven,
BAL to SPEAKERS, 50 W/8Ω. . . . . . . . . . . . 0.035%
26
Power supply
[Models for U.S.A. and Canada]. . . AC 120 V, 60 Hz
[Model for China]. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 50 Hz
[Model for Korea]. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V, 60 Hz
[Model for Australia]. . . . . . . . . . . . AC 240 V, 50 Hz
[Models for U.K. and Europe] . . . . AC 230 V, 50 Hz
[Model for Asia] . . . . . . AC 220–240 V, 50 Hz/60 Hz
[Models for Central and South America,
and Taiwan]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 110 V, 60 Hz
P
​ ower c​ onsumption
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W
Standby p
​ ower ​consumption
Off mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 W
Standby mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2 W
Maximum power consumption (1 kHz, 4Ω 10% THD)
[Models for Central and South America,
and Taiwan]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
Dimensions (W x H x D)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 × 180 × 464 mm
Weight
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26.9 kg
* The contents of this manual apply to the latest
specifications as of the publishing date. To obtain
the latest manual, access the Yamaha website then
download the manual file.
CPU/LOGIC
STANDBY POWER
LINE R
BAL R
LINE L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
BAL L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
INPUT
BAL
LINE
SUB TRANSFORMER
PHASE
NORMAL
INVERTED
POWER SUPPLY
FOR CONTROL
CONSTANT CURRENT
POWER SUPPLY
FOR AUDIO
UNBAL BALANCE
CONVERTER
TOROIDAL
TRANSFORMER
MODE
NORMAL
DUAL MONO/BRIDGE
R CH -
L CH -
METER
− R CH
+ SPEAKERS
− L CH
+ SPEAKERS
English
FLOATING BALANCE AMPLIFIER
UNBALANCE
DRIVER
R +/-
PEAK/VU
BALANCE
LOG AMP
METER CIRCUIT
L +/-
POWER AMP PRE STAGE
R CH +
L CH +
FLOATING INDEPENDENT
POWER SUPPLY
POWER AMP
Block diagram
27
Audio characteristics
Total harmonic distortion (8Ω)
1
0.5
0.3
0.2
THD + N Ratio (%)
0.1
0.05
20 kHz
0.03
0.02
1 kHz
0.01
0.005
20 Hz
0.003
0.002
0.001
1
2
3
4
5
6
8
10
20
30
40
50 60
80
100
200
Output (W)
Total harmonic distortion (4Ω)
1
0.5
0.3
0.2
THD + N Ratio (%)
0.1
20 kHz
0.05
0.03
0.02
1 kHz
0.01
20 Hz
0.005
0.003
0.002
0.001
1
2
3
4
5
6
8
10
20
Output (W)
28
30
40
50 60
80 100
200
300
Total harmonic distortion (monaural 8Ω)
1
English
0.5
0.3
0.2
THD + N Ratio (%)
0.1
20 kHz
0.05
0.03
20 Hz
0.02
0.01
1 kHz
0.005
0.003
0.002
0.001
1
2
3
5
10
20
30
50
100
200
300
500
50k
100k
Output (W)
Frequency response
14
12
10
8
6
Response (dB)
4
2
0
–2
–4
–6
–8
–10
–12
–14
10
20
30
50
100
200 300
500
1k
2k
3k
5k
10k
20k 30k
Frequency (Hz)
29
Troubleshooting
Refer to the table below if this unit does not function properly. If the instructions below do not help, or if the problem
you are experiencing is not listed below, turn off the unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Problem
Power does not turn
on.
The STANDBY/ON
indicator on the front
panel flashes.
The unit is turned on
but no sound is heard.
30
Cause
Remedy
See
page
The power cord is not connected
to the AC IN connector on the
rear panel or is not plugged into
an AC outlet.
Connect the power cord firmly.
24
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The unit has been exposed to
a strong external electric shock
(such as lightning or strong
static electricity).
Turn off the unit, disconnect the power
cord from the AC outlet, wait for about
30 seconds, and then plug the unit in
again.
24
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
There is a problem with the
internal circuitries of this unit.
Disconnect the power cord from the
AC outlet and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service
center.
24
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The SPEAKERS selector is set to
OFF.
Set the SPEAKERS selector to the
appropriate position.
6
The speaker cables are not
connected properly.
Make sure that the speaker cables are
connected properly.
16
The INPUT selector setting does
not match the connected input
source.
Select an appropriate input source with
the INPUT selector on the front panel.
12
See
page
The protection circuitry has
been activated because of a
short circuit, etc.
Make sure that the speaker wires are
not touching each other or shorting out
against the rear panel of the unit, and
then turn on the power to the unit.
16
The speakers are not connected
properly.
Make sure that the speakers are
connected properly. If the problem
persists, the cables might be defective.
16
There is a lack of bass
and no ambience.
The + and − wires are connected
in reverse at the amplifier or the
speakers.
Connect the speaker wires to the correct
+ and − polarity.
15
A “humming” noise is
heard.
Both balanced and unbalanced
cables are being used
simultaneously between two
components.
Do not use both balanced and
unbalanced cables simultaneously
between two components. Doing so
would create a ground loop that could
generate static and noise.
12
The sound is suddenly
muted.
Cause
English
Remedy
Problem
31
Index
A
U
AUTO POWER STANDBY switch . . . . . . . . . . . . . 9
B
Unbalanced connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Y
Balanced connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Balanced input jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BAL input jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bi-amp connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bi-wiring connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bridge connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
12
12
20
18
22
C
Connecting a preamplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting the speaker cables . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting the speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
F
Feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I
INPUT selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L
LINE input jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M
METER selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
MODE selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
P
PHASE selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Power indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Power switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
SERVICE jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPEAKERS selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STANDBY/ON/OFF indicator . . . . . . . . . . . . . . . . .
STANDBY/ON/OFF switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6
6
6
T
Trigger connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TRIGGER jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
32
Y-shaped lug cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
33
English
Español
Gracias y enhorabuena por la compra de este producto Yamaha.
¡¡ Puede disfrutar del sonido estéreo de calidad alta de este amplificador de potencia en casa.
¡¡ En este Manual del propietario se describen las funciones y los procedimientos de conexión de la
unidad.
¡¡ Para utilizar el producto de forma adecuada y segura, le sugerimos que lea detenidamente este manual
y el Folleto de seguridad (folleto independiente).
Conserve el manual en un lugar seguro y de fácil acceso como referencia futura.
Puede descargar una versión en PDF de este manual desde el siguiente sitio web de Yamaha.
https://download.yamaha.com/
Funciones
¡¡ Transmisión completamente balanceada y flotante de entrada a salida
¡¡ Selectores de palanca con alto grado de rigidez
¡¡ La estructura mecánica estable con conexión a tierra reduce drásticamente el impacto de las vibraciones
externas
¡¡ Diseño simétrico de izquierda-derecha
¡¡ Alimentación de gran caudal con cuatro circuitos separados y condensadores grandes de 33 000 μF Í 4
¡¡ Patas con puntas de latón de nuevo diseño
¡¡ Potente salida de 400 W/8Ω dirigida en monaural
Acerca de este manual
¡¡ Las ilustraciones que se muestran en este manual son únicamente orientativas.
¡¡ Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
¡¡ “
ADVERTENCIA” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de
lesiones graves o la muerte.
¡¡ “
ATENCIÓN” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de
lesiones.
¡¡ “AVISO” describe las precauciones que se deben seguir para evitar la posibilidad de averías/daños al
producto o daños a los datos.
¡¡ “Nota” describe información complementaria acerca del producto.
¡¡ Antes de comenzar a utilizar el producto, asegúrese de leer el documento “Folleto de seguridad”
independiente.
34
Contenido
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Paneles laterales con acabado de espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Superficies distintas de los paneles laterales con
acabado de espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Español
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones balanceadas y no balanceadas . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexiones
Conexión de un preamplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexiones de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conexiones básicas de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conexión de los cables de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mediante cables de altavoces estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mediante cables de lengüeta en Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conexiones bicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexiones de biamplificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión puenteada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
52
54
56
Materiales de referencia
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagrama en bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distorsión armónica total (8Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
59
60
60
Distorsión armónica total (4Ω) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Distorsión armónica total (8Ω monoaural) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Respuesta de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
35
Accesorios suministrados
Asegúrese de que el embalaje incluye los accesorios siguientes.
•
•
•
•
Cable de alimentación
Cable del sistema
Manual de instrucciones (este libro)
Folleto de seguridad (folleto independiente)
ADVERTENCIA
No utilice el cable de alimentación suministrado para otros dispositivos.
Mantenimiento
Para utilizar este producto durante un periodo prolongado, se recomienda realizar un mantenimiento periódico.
ADVERTENCIA
• Compruebe el cable de alimentación periódicamente para ver si acumula polvo. Si es así, limpie todo el polvo. De lo contrario,
se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles o pulverizadores de gas inflamable con fines de limpieza o lubricación. De lo contrario, el gas inflamable se
acumulará en el interior de la unidad, lo que puede provocar una explosión o un incendio.
AVISO
• Utilice un paño suave y seco para limpiar la unidad. El uso de agentes de limpieza, como benceno o diluyente, detergente o un
paño tratado químicamente puede provocar cambios de color o el deterioro de la superficie. Si la superficie se ensucia mucho,
humedezca un paño con detergente (diluido en agua), escúrralo bien y limpie la suciedad.
• Si limpia la zona de la superficie cercana al logotipo de Yamaha con fuerza, es posible que el logotipo se despegue o que se
adhieran fibras del paño a la superficie.
Paneles laterales con acabado de espejo
Se recomienda utilizar un paño de limpieza como los destinados a pianos. Si la superficie está muy sucia, utilice un paño
suave humedecido en agua y bien escurrido.
Superficies distintas de los paneles laterales con acabado de espejo
Limpie las demás superficies con un paño suave y seco.
Si la superficie se ensucia mucho, humedezca un paño
con detergente diluido en agua, escúrralo bien y limpie la
suciedad de la superficie.
Paneles laterales
con acabado de
espejo
36
Español
Nombres y funciones de las piezas
En esta sección se describen los nombres y las funciones de las
piezas en los paneles delantero y trasero.
37
Panel delantero
NATURAL SOUND P O W E R AMPLIFIER
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
A. Interruptor/indicador STANDBY/ON/
OFF (alimentación)
Activa o desactiva la alimentación de la unidad.
STANDBY/ON: activa la alimentación de la unidad.
OFF: desactiva la alimentación de la unidad.
Estado de alimentación
Indicador
Modo activado
Iluminación intensa
Modo de espera
Iluminación tenue
Modo desactivado
Apagado
La unidad pasará al modo de espera si se produce uno de
los eventos siguientes:
• Si la unidad está encendida pero no se utiliza durante
ocho horas con la función de espera automática
activada.
• Si apaga la alimentación del dispositivo que esta
conectado al TRIGGER IN de esta unidad.
Para obtener más información, consulte “G Interruptor
AUTO POWER STANDBY” de la sección “Panel
trasero” (página 41) y “Conexiones de activación”
(página 45).
38
Nota
Tras encender la unidad, tendrá que esperar unos segundos
antes de que pueda reproducir sonido.
AVISO
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado,
asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación
de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/
ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador
de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de
corriente eléctrica sigue fluyendo hacia la unidad.
B. Selector SPEAKERS
Enciende o apaga dos juegos de altavoces conectados a
los terminales SPEAKERS A y B del panel trasero.
OFF: ambos juegos de altavoces están apagados.
A: el juego de altavoces conectado al terminal A está
encendido.
B: el juego de altavoces conectado al terminal B está
encendido.
A+B/BI-WIRING: ambos juegos de altavoces están
encendidos.
Español
METER
OFF
PEAK
INPUT
VU
LINE
BAL
DIMMER
AVISO
Asegúrese de que la impedancia de cada altavoz es
adecuada para la configuración del sistema. Para
obtener más información, consulte “Conexiones
básicas de los altavoces” (página 46), “Conexiones
bicable” (página 50), “Conexiones de biamplificación”
(página 52) y “Conexión puenteada” (página 54).
C. Visor del indicador (LEFT/RIGHT)
Indica el nivel de salida de audio de los canales izquierdo
y derecho.
D. Selector METER
Cambia el tipo de visor del indicador a OFF, PEAK o
VU.
DIMMER: ajusta el brillo del visor del indicador. El brillo
cambiará lentamente entre el valor más brillante y el más
oscuro (apagado). Al seleccionar el tipo de indicador
girando el selector METER, el brillo en ese punto se
utilizará para el visor.
OFF: desactiva el funcionamiento del indicador y la
iluminación del visor.
PEAK: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel
máximo. El indicador de nivel máximo muestra el nivel
instantáneo más alto de una señal de salida de audio.
PEAK: cambia el tipo de visor a un indicador de nivel VU
(unidad de volumen). El indicador de nivel VU muestra
un valor de salida de audio efectivo que representa la
forma en que los oídos humanos perciben el sonido.
E. Selector INPUT
Le permite seleccionar jacks para reproducir una fuente
de audio.
LINE: se reproducirá la entrada de fuente de audio
procedente de los jacks LINE.
BAL: se reproducirá la entrada de fuente de audio
procedente de los jacks BAL.
39
Panel trasero
B
Nota
D. Selector PHASE
Para obtener información acerca del procedimiento de
conexión, consulte “Conexiones” (página 43).
Establece la posición (polaridad) del contacto con
corriente en los jacks de entrada BAL en función del
preamplificador conectado. Para obtener más información,
consulte “Conexiones balanceadas y no balanceadas”
(página 42).
NORMAL: se especifica que el contacto n.º 2 tiene
corriente.
INVERTED: se especifica que el contacto n.º 3 tiene
corriente.
Consulte el manual de instrucciones del componente
conectado para averiguar la posición del contacto
con corriente en los jacks de salida balanceada en el
componente.
A. Terminales de salida SPEAKERS R CH
B. Terminales de salida SPEAKERS L CH
Utilice los cables de altavoz incluidos para conectar los
altavoces a los terminales. Para obtener información
acerca del procedimiento de conexión, consulte
“Conexiones” (página 43).
C. Jacks de entrada BAL
Se trata de jacks de entrada balanceada de tipo XLR.
Conecte el preamplificador aquí. Establezca el selector
PHASE según corresponda para el preamplificador
conectado.
40
E. Jacks de entrada LINE
Se trata de jacks de entrada no balanceada de tipo RCA.
Conecte el preamplificador aquí.
Español
B
F. Selector MODE
Cambia la salida de los altavoces entre estéreo y
monaural. Para obtener más información, consulte
“Conexiones básicas de los altavoces” (página 46),
“Conexiones bicable” (página 50), “Conexiones de
biamplificación” (página 52) y “Conexión puenteada”
(página 54).
NORMAL: la unidad se utiliza como un amplificador
estéreo. Este es el ajuste estándar.
DUAL MONO/BRIDGE: la unidad se utiliza como un
amplificador monaural. Seleccione este ajuste para
conexiones de biamplificación o puenteadas.
G. Interruptor AUTO POWER STANDBY
ON: la unidad pasa automáticamente al modo de espera
si está encendida pero no se utiliza durante ocho horas.
Esta función está desactivada si el cable del sistema está
conectado al jack TRIGGER IN.
OFF: la unidad no pasa automáticamente al modo de
espera.
H. Jack TRIGGER IN
I. Jack TRIGGER OUT
Se utilizan para conectar un componente compatible
con la función de activación para que pueda controlar la
activación y desactivación de la alimentación de la unidad
desde ese componente. Para obtener más información,
consulte “Conexiones de activación” (página 45).
J. Jack SERVICE
Este jack se utiliza para probar el producto.
K. Jack AC IN
Conecte el cable de alimentación suministrado aquí. Para
obtener más información, consulte “Conexión del cable
de alimentación” (página 56).
L. Patas
Si la unidad no está estable, ajuste la altura de las patas
según sea necesario girándolas.
41
Conexiones balanceadas y no
balanceadas
Si el selector PHASE se establece en NORMAL, el
contacto n.º 2 recibe corriente.
Palanca
Esta unidad incluye jacks de entrada balanceada (BAL) y
jacks de entrada no balanceada (LINE).
AVISO
No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre
dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará un
bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
2: con
corriente
1: conexión a
tierra
3: sin corriente
Conexión balanceada
Una conexión balanceada supone una gran ventaja contra
el ruido externo. Para una conexión balanceada, utilice un
cable con conectores XLR macho. Al conectar un cable,
asegúrese de alinear los contactos del conector con los
orificios del jack y, a continuación, inserte el conector en
el jack hasta que oiga un chasquido. Para retirar el cable,
mientras mantiene presionada la palanca del jack BAL,
extraiga el conector XLR macho del jack.
Si el selector PHASE se establece en INVERTED, el
contacto n.º 3 recibe corriente.
Palanca
2: sin
corriente
1: conexión a
tierra
3: con corriente
Contacto n.º 2
Contacto n.º 3
Contacto n.º 1
Al realizar una conexión balanceada, debe establecer
correctamente la polaridad. Para establecer la polaridad,
utilice el selector PHASE en el panel trasero.
Nota
Seleccione NORMAL (el contacto n.º 2 tiene corriente) para
un reproductor o preamplificador Yamaha.
Conexión no balanceada
Para una conexión no balanceada, utilice cables con
clavija de tipo RCA. No transmiten información de fase.
B
B
PHASE
NORMAL
42
INVERTED
Español
Conexiones
En esta sección se explica cómo conectar la unidad a un
preamplificador y a altavoces.
ATENCIÓN
Desactive la alimentación de todos los componentes antes de realizar conexiones.
AVISO
Antes de conectar componentes externos, lea y siga los manuales de instrucciones de dichos componentes. De lo contrario, se
pueden producir averías en esta unidad o los componentes externos.
43
Conexión de un preamplificador
Conecte el preamplificador a los jacks de entrada de la unidad. Para esta conexión, utilice cables balanceados de tipo XLR
o cables no balanceados de tipo RCA.
Conexión balanceada
M-5000
Panel
delantero
Cable balanceado de
tipo XLR
INPUT
LINE
BAL
B
B
Preamplificador
BAL
R
Conexión no balanceada
M-5000
Panel
delantero
Cable con clavija de
tipo RCA
INPUT
LINE
BAL
B
B
Preamplificador
LINE 1
R
AVISO
El nivel de volumen de la unidad es fijo. No conecte un
componente que no disponga de un ajuste de volumen a
los jacks de entrada de la unidad. De lo contrario, es posible
que se emita un sonido alto que puede provocar una avería
en la unidad o daños a los altavoces.
44
Nota
• Si el preamplificador admite conexiones tanto
balanceadas como no balanceadas, utilice una conexión
balanceada.
• No utilice conexiones balanceadas y no balanceadas entre
dos componentes simultáneamente. Si lo hace se creará
un bucle a tierra que podría generar estática y ruido.
Conexiones de activación
Puede controlar la activación y desactivación de la alimentación de la unidad de manera sincronizada con un componente
Yamaha conectado, como un preamplificador o un receptor AV.
Utilice el cable del sistema suministrado para realizar conexiones como se muestra en el diagrama siguiente.
Ejemplo (se utiliza una unidad M-5000)
M-5000
Preamplificador, etc.
B
Español
B
Cable del sistema
Ejemplo (se utilizan dos unidades M-5000)
M-5000
B
M-5000
B
B
B
Cable del sistema
Cable del sistema
Preamplificador, etc.
Para controlar la unidad en una configuración de conexión
de activación, establezca el interruptor STANDBY/ON/
OFF (alimentación) en STANDBY/ON.
Al activar la alimentación del componente conectado,
también se activa la alimentación de esta unidad. Al
desactivar la alimentación del componente conectado,
esta unidad pasa al modo de espera.
Nota
Cuando el interruptor de alimentación de esta unidad esté
en la posición OFF, no se activará la alimentación de la
unidad.
45
Conexiones básicas de los altavoces
Canal R
Preamplificador
Canal R
Canal L
Señal de canal R
Señal de canal L
Canal R
High
Low
B
Barra de cortocircuito
Selector MODE
MODE: NORMAL
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Establezca el selector MODE del panel
trasero en NORMAL.
3
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
46
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
4
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Conecte el amplificador de potencia a los
terminales “+” y “−” de los altavoces.
A
B
A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión puenteada
8Ω o superior
16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE. UU. y Canadá
Canal L
Español
M-5000
Canal L
High
B
Low
Barra de cortocircuito
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
RMAL
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
AVISO
• No deje que los cables desnudos de los altavoces se
toquen entre sí ni que toquen cualquier parte metálica
de esta unidad. De lo contrario, la unidad o los altavoces
podrían resultar dañados.
• No conecte un altavoz de subgraves activo a esta unidad.
Conecte el altavoz de subgraves al preamplificador.
Nota
• Todas las conexiones deben ser correctas: L (izquierdo)
con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “−” con “−”. Si las
conexiones son defectuosas, no se escuchará ningún
sonido por los altavoces. Además, si la polaridad de las
conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no
será natural y notará ausencia de graves.
• Como este amplificador de potencia es de tipo
balanceado flotante, no son posibles los tipos de
conexiones siguientes.
-- Conexión entre dos terminales “+” (o dos “−”) en los
canales izquierdo y derecho (Fig. 1).
-- Conexión de cada terminal “−” de los canales
izquierdo y derecho de la unidad en los altavoces de
canales opuestos (conexión en cruz, Fig. 2).
-- Conexión de los terminales “−” de los canales
izquierdo/derecho (o contacto accidental entre ellos)
con la parte metálica del panel trasero de la unidad.
Figura
Figura +
1 L +
2 L
–
–
R
+
A+ B
BI WIRING
–
B
R
–
A
+
OFF
47
Conexión de los cables de los altavoces
Mediante cables de altavoces
estándar
1
Quite aproximadamente 10 mm de
aislamiento del extremo de cada cable de
altavoz y luego retuerza juntos los hilos
expuestos para evitar cortocircuitos.
Desatornille la perilla en cada terminal
SPEAKERS y luego inserte el hilo pelado en
el orificio lateral del terminal.
Diámetro del orificio para hilo
del cable del altavoz: 6 mm
3
48
AVISO
Si los terminales SPEAKERS entran en contacto con un
armario metálico, se puede producir un cortocircuito que
dañará esta unidad. Si instala la unidad en un armario,
deje una distancia suficiente para evitar que los terminales
SPEAKERS entren en contacto con el armario.
10 mm
2
ATENCIÓN
• No afloje la perilla excesivamente. De lo contrario, podría
salirse y un niño podría ingerirla accidentalmente.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque los
terminales SPEAKERS con la alimentación de la unidad
encendida.
Apriete la perilla.
Mediante cables de lengüeta en Y
1
Desatornille la perilla y luego meta la
lengüeta en Y entre la parte del anillo y la
base del terminal.
Lengüeta en Y
Español
Deslizar
Grosor del núcleo del
terminal: 5 mm
2
Apriete la perilla.
49
Conexiones bicable
Canal R
Preamplificador
Canal R
Canal L
Señal de canal R
Señal de canal L
Canal R
High
Low
B
Retire la barra de cortocircuito.
Selector MODE
MODE: NORMAL
Para realizar conexiones bicable de los altavoces,
se utilizan cables independientes para conectar el
potenciador de altavoz de frecuencias medias/altas
(agudos) y el potenciador de frecuencias bajas (graves)
en cada cada altavoz que permite la conexión bicable
al amplificador. El uso de cables independientes desde
el amplificador puede tener un efecto importante para
liberar el circuito de agudos de la circulación inversa de
la EMF (fuerza electromotriz) generada por la bobina de
voz de los graves, lo que genera menor interferencia entre
la gama de HF y LF y una mejor calidad de sonido.
Debe utilizar altavoces que presenten dos juegos de
terminales (un total de cuatro) y que permitan dividir
cada altavoz en dos secciones (gamas de frecuencias
bajas y frecuencias medias/altas).
1
50
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Retire las barras o puentes de cortocircuito
en los altavoces.
La redes de cruce de LPF (filtro de paso bajo) y
HPF (filtro de paso alto) se separarán.
Canal L
Español
M-5000
Canal L
High
B
Low
Retire la barra de cortocircuito.
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MAL
3
ATENCIÓN
Conecte el amplificador de potencia a los
altavoces.
Para cada altavoz de canal, conecte los cables
desde los terminales de gamas medias/altas del
altavoz a los jacks SPEAKERS A del amplificador
del canal correspondiente, y desde los terminales
de gamas bajas del altavoz a los jacks SPEAKERS
B del amplificador del canal correspondiente,
respectivamente.
4
Establezca el selector MODE del panel
trasero en NORMAL.
5
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A+B BI-WIRING.
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS
A
B
A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión puenteada
8Ω o superior
16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE. UU. y Canadá
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
51
Conexiones de biamplificación
Canal R
Preamplificador
Canal R
Señal de canal R
Canal L
Señal de canal L
M-5000
Canal R
High
Low
B
B
B
Retire la barra de cortocircuito.
Selector MODE
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
Para configurar un sistema estéreo de biamplificación,
necesita dos unidades M-5000.
La unidad M-5000 presenta dos amplificadores
integrados. Cada uno de ellos se conecta al potenciador
de altavoz de frecuencias medias/altas (agudos) y al
potenciador de frecuencias bajas (graves) en el altavoz
del canal correspondiente. Debe utilizar altavoces que
presenten dos juegos de terminales (un total de cuatro)
y que permitan dividir cada altavoz en dos secciones
(gamas de frecuencias bajas y frecuencias medias/altas).
Los altavoces de biamplificación pueden evitar que la
circulación inversa de la EMF (fuerza electromotriz)
generada por los graves afecte a la señal, lo que en
algunos casos mejora la calidad de sonido.
Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del
canal L en ambas unidades M-5000.
52
1
2
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
Retire las barras o puentes de cortocircuito
en los altavoces.
La redes de cruce de LPF (filtro de paso bajo) y
HPF (filtro de paso alto) se separarán.
MODE: DUAL
M-5000
M-5000
Español
Canal L
Canal L
High
B
Low
B
B
Retire la barra de cortocircuito.
Selector MODE
S
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
OFF
B
A+ B
BI WIRING
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
ATENCIÓN
3
4
Establezca el selector MODE del panel
trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
5
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS
A
B
A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión puenteada
8Ω o superior
16Ω o superior*
Conecte el amplificador de potencia (esta
unidad) a los altavoces.
* Salvo modelos para EE. UU. y Canadá
Para cada altavoz de canal, conecte los cables
desde los terminales de gamas medias/altas
del altavoz a los jacks A del amplificador para
SPEAKERS R CH, y desde los terminales
de gamas bajas del altavoz a los jacks A del
amplificador para SPEAKERS L CH.
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
ATENCIÓN
53
Conexión puenteada
Canal R
Preamplificador
Canal R
Señal de canal R
Canal L
Señal de canal L
M-5000
Canal R
High
Low
B
B
B
Barra de cortocircuito
Selector MODE
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
OFF
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
En una configuración de conexión puenteada, la unidad
M-5000 se utiliza como un amplificador monaural. Para
crear un sistema estéreo, necesita dos unidades M-5000.
En cada amplificador, conecte el terminal “+” de
SPEAKERS L CH al terminal “−” de SPEAKERS R
CH. Para esta conexión, utilice un cable que presente
el mismo material que los cables de los altavoces, una
longitud de 1,0 m o menos y una sección transversal de
1,0 mm2 o más. No ate el cable.
Conecte la fuente de entrada a los jacks de entrada del
canal L en ambas unidades M-5000.
54
AVISO
Dado que la amplificación se duplicará en esta
configuración, ajuste el nivel de volumen según
corresponda en el preamplificador conectado. Si utiliza
un preamplificador Yamaha que incluye un selector GAIN,
ajuste el nivel de volumen usando este selector para
poder utilizar los controles de volumen de los demás
componentes de la forma habitual.
1
Desactive la alimentación de la unidad y
de todos los componentes conectados.
2
Establezca el selector MODE del panel
trasero en DUAL MONO/BRIDGE.
MODE: DUAL
M-5000
M-5000
Español
Canal L
Canal L
High
B
Low
B
B
Barra de cortocircuito
Selector MODE
S
Selector SPEAKERS
(panel delantero)
SPEAKERS
OFF
B
A+ B
BI WIRING
A
B
A+ B
BI WIRING
MODE: DUAL MONO/BRIDGE
3
Establezca el selector SPEAKERS del panel
delantero en A, B o A+B BI-WIRING.
En el diagrama se muestra el selector establecido
en A.
4
5
En cada amplificador, conecte el terminal
“+” de SPEAKERS L CH al terminal “−” de
SPEAKERS R CH.
Conecte el terminal “+” de SPEAKERS R CH
al terminal “+” del altavoz, y el terminal
“−” de SPEAKERS L CH al terminal “−” del
altavoz.
ATENCIÓN
Asegúrese de utilizar altavoces que presenten la
impedancia mostrada en la tabla siguiente.
Impedancia de los altavoces
Selector SPEAKERS
A
B
A+B
Conexión básica/
conexión bicable
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión de
biamplificación
4Ω o superior
8Ω o superior
Conexión puenteada
8Ω o superior
16Ω o superior*
* Salvo modelos para EE. UU. y Canadá
ATENCIÓN
Antes de volver a activar la alimentación del componente
fuente, baje primero el nivel de volumen de dicho
componente.
55
Conexión del cable de alimentación
Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de
que el interruptor STANDBY/ON/OFF (alimentación)
está desactivado y, a continuación, enchufe el cable de
alimentación al conector AC IN de la unidad y luego
enchúfelo a la toma de CA.
AC IN
Cable de
alimentación
suministrado
M-5000
Panel trasero
• Enchufe la unidad a una toma de CA claramente visible
y que se pueda alcanzar con facilidad, para que pueda
desenchufar la unidad con rapidez y facilidad de la toma
de CA en caso de emergencia.
Aunque el interruptor de alimentación esté desactivado,
una cantidad mínima de corriente eléctrica sigue
fluyendo hacia la unidad, a menos que la desenchufe de
la toma de CA.
• Si se acerca una tormenta eléctrica, desactive la
alimentación de la unidad inmediatamente y desconecte
el enchufe de alimentación de la toma de CA.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
avería.
• Si no va a utilizar la unidad durante un periodo
prolongado, asegúrese de desenchufar el enchufe de
alimentación de la toma de CA.
De lo contrario, se puede provocar un incendio o una
avería.
A la toma de CA
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• Si detecta cualquiera de las siguientes condiciones
anómalas, desactive la alimentación de la unidad
inmediatamente y desconecte el enchufe de
alimentación de la toma de CA.
-- El cable o enchufe de alimentación está dañado.
-- La unidad emite olores, ruidos extraños o humo.
-- Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
de la unidad.
-- El sonido se silencia de repente durante el
funcionamiento.
-- La unidad está agrietada o dañada.
De lo contrario, el uso continuado de la unidad podría
provocar una descarga eléctrica, un incendio o una
avería. Póngase en contacto con su centro de servicio
o distribuidor Yamaha más cercano para una revisión o
una reparación.
• No toque el cable o enchufe de alimentación durante
tormentas eléctricas. De lo contrario, se puede provocar
una descarga eléctrica.
• Asegúrese de utilizar una toma de corriente con la
tensión indicada en la etiqueta de la unidad. Si la unidad
se enchufa a una toma con una tensión incorrecta, se
puede producir un incendio, una descarga eléctrica o
una avería.
• Utilice únicamente el cable de alimentación
suministrado. No utilice el cable de alimentación
suministrado para otros dispositivos.
De lo contrario, se puede provocar un incendio, fuego o
una avería.
56
• No utilice una toma de CA si está tan floja que el enchufe
no se sujeta con firmeza. De lo contrario, se puede
provocar un incendio, una descarga eléctrica o fuego.
• Al desconectar el cable de alimentación de la toma
de CA, sujete el enchufe; no tire del propio cable. De
lo contrario, el cable de alimentación puede resultar
dañado, lo que provocará una descarga eléctrica o un
incendio.
• Inserte el enchufe de alimentación en la toma de CA
firmemente hasta el fondo. Si el enchufe no se inserta
completamente, el uso de la unidad puede provocar una
descarga eléctrica. También se puede acumular polvo en
el enchufe, lo que podría provocar un incendio o fuego.
AVISO
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado,
asegúrese de desenchufar el enchufe de alimentación
de la toma de CA. Aunque el interruptor STANDBY/
ON/OFF (alimentación) esté desactivado (el indicador
de alimentación está oscuro), una cantidad mínima de
corriente eléctrica sigue fluyendo hacia la unidad.
Español
Materiales de referencia
57
Especificaciones generales
Potencia de salida nominal
(de 20 Hz a 20 kHz, 0,07% THD)
Dirigida por 2 canales, 8Ω . . . . . . . . 100 W + 100 W
Dirigida por 2 canales, 4Ω . . . . . . . . 200 W + 200 W
Dirigida en monaural, 8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W
Potencia dinámica
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
125 W + 125 W
170 W + 170 W
250 W + 250 W
500 W + 500 W
BAL a SPEAKERS, 50 W/8Ω . . . . . . . . . . . . 0,035%
Dirigida en monaural,
LINE a SPEAKERS, 200 W/8Ω. . . . . . . . . . . . 0,05%
Dirigida en monaural,
BAL a SPEAKERS, 200 W/8Ω . . . . . . . . . . . . 0,05%
Separación de canales (Entrada de 1,0 kΩ terminada)
1 kHz/10 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥90 dB/ ≥70 dB
Relación señal a ruido (red IHF-A, entrada de 1,0 kΩ
en cortocircuito, nivel de referencia 200 W/4Ω)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 dB
Potencia de salida máxima (1 kHz, 0,7% THD)
[Modelos para Reino Unido y Europa]
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 W + 220 W
Ruido residual (red IHF-A)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 μVrms
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 μVrms
Potencia de salida IEC (1 kHz, 0,02% THD)
[Modelos para Reino Unido y Europa]
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 W + 125 W
Precisión de medidor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clase 2.5
Potencia de salida efectiva máxima
(JEITA, 1 kHz, 10% THD)
[Modelos para China, Corea, Reino Unido, Asia,
América Central y del Sur y Taiwán]
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 W + 135 W
4Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 W + 270 W
Ancho de banda de potencia
(MAIN L/R, 0,1% THD, 45 W)
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De 10 Hz a 50 kHz
Factor de amortiguación (1 kHz)
8Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ≥300
Alimentación
[Modelos para EE. UU. y Canadá]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
[Modelo para China]. . . . . . . . . . . . 220 V CA, 50 Hz
[Modelo para Corea]. . . . . . . . . . . . 220 V CA, 60 Hz
[Modelo para Australia] . . . . . . . . . 240 V CA, 50 Hz
[Modelos para Reino Unido y Europa]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V CA, 50 Hz
[Modelo para Asia]. . . . 220–240 V CA, 50 Hz/60 Hz
[Modelos para América Central y del Sur
y Taiwán]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V CA, 60 Hz
Consumo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada
(1 kHz, 100 W/8Ω)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 Vrms/47 kΩ
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 Vrms/47 kΩ
Consumo en espera
Modo desactivado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 W
Modo de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 W
Tensión de señal de entrada máxima (1 kHz, 0,5% THD)
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,20 Vrms
LINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,10 Vrms
Consumo máximo (1 kHz, 4Ω 10% THD)
[Modelos para América Central y del Sur
y Taiwán]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 W
Respuesta de frecuencia
De 5 Hz a 100 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +0/−3 dB
De 20 Hz a 20 kHz . . . . . . . . . . . . . . . . . . +0/−0,3 dB
Distorsión armónica total más ruido
(de 20 Hz a 20 kHz)
Dirigida por 2 canales,
LINE a SPEAKERS, 50 W/8Ω. . . . . . . . . . . . 0,035%
Dirigida por 2 canales,
58
Dimensiones (An. × Al. × Prof.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 × 180 × 464 mm
Peso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26,9 kg
* El contenido de este manual se aplica a las últimas
especificaciones según la fecha de publicación. Para
obtener el último manual, acceda al sitio web de
Yamaha y descargue el archivo del manual.
CPU/LOGIC
STANDBY POWER
LINE R
BAL R
LINE L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
BAL L
(DUAL MONO)
(BRIDGE)
INPUT
BAL
LINE
SUB TRANSFORMER
PHASE
NORMAL
INVERTED
POWER SUPPLY
FOR CONTROL
CONSTANT CURRENT
POWER SUPPLY
FOR AUDIO
UNBAL BALANCE
CONVERTER
TOROIDAL
TRANSFORMER
MODE
NORMAL
DUAL MONO/BRIDGE
R CH -
L CH -
METER
− R CH
+ SPEAKERS
− L CH
+ SPEAKERS
FLOATING BALANCE AMPLIFIER
UNBALANCE
DRIVER
R +/-
PEAK/VU
BALANCE
Español
LOG AMP
METER CIRCUIT
L +/-
POWER AMP PRE STAGE
R CH +
L CH +
FLOATING INDEPENDENT
POWER SUPPLY
POWER AMP
Diagrama en bloques
59
Características de audio
Distorsión armónica total (8Ω)
1
0.5
0.3
0.2
THD + N Ratio (%)
0.1
0.05
20 kHz
0.03
0.02
1 kHz
0.01
0.005
20 Hz
0.003
0.002
0.001
1
2
3
4
5
6
8
10
20
30
40
50 60
80
100
200
Output (W)
Distorsión armónica total (4Ω)
1
0.5
0.3
0.2
THD + N Ratio (%)
0.1
20 kHz
0.05
0.03
0.02
1 kHz
0.01
20 Hz
0.005
0.003
0.002
0.001
1
2
3
4
5
6
8
10
20
Output (W)
60
30
40
50 60
80 100
200
300
Distorsión armónica total (8Ω monoaural)
1
0.5
0.3
0.2
20 kHz
0.05
0.03
Español
THD + N Ratio (%)
0.1
20 Hz
0.02
0.01
1 kHz
0.005
0.003
0.002
0.001
1
2
3
5
10
20
30
50
100
200
300
500
50k
100k
Output (W)
Respuesta de frecuencia
14
12
10
8
6
Response (dB)
4
2
0
–2
–4
–6
–8
–10
–12
–14
10
20
30
50
100
200 300
500
1k
2k
3k
5k
10k
20k 30k
Frequency (Hz)
61
Resolución de problemas
Consulte la tabla siguiente si esta unidad no funciona bien. Si las instrucciones siguientes no ayudan a solucionar el
problema, o si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista, apague la unidad, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
Problema
La alimentación no se
enciende.
El indicador STANDBY/
ON del panel delantero
parpadea.
La unidad se enciende
pero no se oye sonido.
62
Causa
Solución
Consulte
la página
El cable de alimentación no
está conectado al conector AC
IN del panel trasero o no está
enchufado a una toma de CA.
Conecte firmemente el cable de
alimentación.
56
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
La unidad ha sido expuesta a
una descarga eléctrica externa
intensa (rayo o electricidad
estática intensa).
Apague la unidad, desconecte el cable
de alimentación de la toma de CA,
espere unos 30 segundos y luego vuelva
a enchufar la unidad.
56
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
Hay un problema con los
circuitos internos de esta unidad.
Desconecte el cable de alimentación de
la toma de CA y póngase en contacto
con el centro de servicio o distribuidor
Yamaha autorizado más cercano.
56
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
El selector SPEAKERS está
establecido en OFF.
Establezca el selector SPEAKERS en la
posición adecuada.
38
Los cables de los altavoces
no están conectados
correctamente.
Asegúrese de que los cables de
los altavoces están conectados
correctamente.
48
El ajuste del selector INPUT
no coincide con la fuente de
entrada conectada.
Seleccione una fuente de entrada
adecuada con el selector INPUT en el
panel delantero.
44
Problema
Causa
Solución
Consulte
la página
Asegúrese de que los cables de los
altavoces no se toquen entre sí, o que
no estén cortocircuitados al panel
trasero de la unidad y luego vuelva a
activar la alimentación de la unidad.
48
Los altavoces no están
conectados correctamente.
Asegúrese de que los altavoces están
conectados correctamente. Si el
problema persiste, es posible que los
cables estén defectuosos.
48
Faltan tonos graves
y no hay sonido
ambiental.
Los cables + y − están
conectados al revés al
amplificador o a los altavoces.
Conecte los cables de los altavoces a la
polaridad + y − correcta.
47
Se oye un ruido de
zumbido.
Se están utilizando
simultáneamente cables
balanceados y no balanceados
entre dos componentes.
No utilice cables balanceados y no
balanceados simultáneamente entre
dos componentes. Si lo hace se creará
un bucle a tierra que podría generar
estática y ruido.
44
El sonido se silencia
repentinamente.
Español
El circuito de protección se
ha activado debido a un
cortocircuito, etc.
63
Índice
A
T
Altavoces, Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
AUTO POWER STANDBY, Interruptor . . . . . . . . 41
B
BAL, Jack de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
C
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de lengüeta en Y . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cables de los altavoces, Conexión . . . . . . . . . . . . .
Conexión balanceada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión bicable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de biamplificación . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión no balanceada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión puenteada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
49
48
42
50
45
52
42
54
E
Encendido de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
I
Indicador de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INPUT, Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Interruptor de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
J
Jack de entrada balanceada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
L
LINE, Jack de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
M
METER, Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
MODE, Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
P
Patas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PHASE, Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preamplificador, Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
S
SERVICE, Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPEAKERS, Selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STANDBY/ON/OFF, Indicador . . . . . . . . . . . . . . .
STANDBY/ON/OFF, Interruptor . . . . . . . . . . . . . .
64
41
38
38
38
TRIGGER, Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
65
Español
66
67
Español
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2018 Yamaha Corporation
Published 02/2019 IPEM-C0
10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
L
VCV2420
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising