Philips | SHB4000/10 | Owner's Manual | Philips Bluetooth sztereó headset SHB4000WT/10 Felhasználói kézikönyv

Philips Bluetooth sztereó headset SHB4000WT/10 Felhasználói kézikönyv
Mindig az Ön rendelkezésére áll!
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást:
www.philips.com/support
Kérdése
van? Lépjen
kapcsolatba a a
Philips céggel!
SHB4000
Felhasználói kézikönyv
Tartalomjegyzék
1 Fontos!
Fejhallgató biztonságos használata
Az EMF-szabványoknak való megfelelőség
Általános információk
A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása
Távolítsa el az akkumulátort
Megjegyzés az Európai Unió
tagországai részére
Védjegyek
2
2
2
2
2
3
3
3
A fejhallgató olyan mobiltelefonhoz
van csatlakoztatva, amely támogatja a
sztereó Bluetooth-átvitelt, de a zene
csak a mobiltelefon hangszórójából
hallható.
Gyenge az audiominőség, és kattogó
zajt lehet hallani.
Ha telefonról hallgatom a zenét,
gyenge a hangminőség, illetve nem is
működik a hangátvitel.
A zene hallható, de nem tudom
vezérelni a zenelejátszót a
készüléken (pl. előreugrás/hátraugrás).
10
10
11
11
2 Az Ön Bluetooth sztereó headsetje 4
Bevezetés
4
A doboz tartalma
4
Egyéb szükséges eszközök
4
Kompatibilitás
4
A Bluetooth sztereó fejhallgató áttekintése 5
3 Üzembe helyezés
Töltse fel a fejhallgatót
Párosítsa össze a fejhallgatót
mobiltelefonjával.
4 A headset használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót egy
mobiltelefonhoz.
Automatikus energiamegtakarítás
A fejhallgató használata
A fejhallgató viselése
5 Műszaki adatok
6 Gyakran ismétlődő kérdések
A Bluetooth fejhallgató nem kapcsol be.
Mobiltelefonhoz történő párosítás
sikertelen volt.
A párosítás nem működik.
A mobiltelefon nem találja a fejhallgatót.
A hangtárcsázás vagy az újratárcsázás
nem működik.
6
6
6
7
7
7
7
8
9
10
10
10
10
10
10
HU
1
1 Fontos!
Fejhallgató biztonságos
használata
Az EMF-szabványoknak való
megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses terekre
érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Általános információk
Veszély
•• A halláskárosodás megelőzése érdekében korlátozza
a fejhallgató nagy hangerő melletti használatát, és
válasszon biztonságos hangerőszintet. Minél nagyobb
a hangerő, annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a fejhallgató
használata során.
• Az eszközt indokolt ideig, ésszerű hangerőn
használja.
• Ügyeljen arra, hogy a hangerőt akkor se
növelje, amikor hozzászokott egy adott
hangerőhöz.
• Ne állítsa a hangerőt olyan magasra, hogy
ne hallja a környező zajokat.
• Fokozottan figyeljen, vagy egy időre
kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb
körültekintést igénylő helyzetben van.
• A fül- és fejhallgatók használatából eredő
túlzott hangnyomás halláskárosodást
okozhat.
• Ha a headsetet vezetés közben használja,
mindkét fülének eltakarása nem ajánlott,
egyes területeken pedig törvénytelen.
• Saját biztonsága érdekében kerülje a
zenehallgatásból és telefonhívásokból
eredő figyelemelvonásokat amikor
forgalomban vagy egyéb potenciálisan
veszélyes környezetben tartózkodik.
2
HU
A sérülés és rendellenes működés elkerülése
érdekében:
• Ne tegye ki a headsetet sugárzó hőnek.
• Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a headsetet.
• A készüléket ne tegye ki cseppenő, fröccsenő
folyadéknak.
• Ne merítse vízbe a headsetet.
• Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolószert
tartalmaznak.
• Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, ha szükséges,
nedvesítse meg minimális mennyiségű vízzel
vagy felvizezett szappannal.
Tudnivalók a működtetési és tárolási
hőmérsékletekről
• Ne használja és tárolja -15°C alatti vagy 55°C
feletti hőmérsékleten, mert ez megrövidítheti az
akkumulátor élettartamát.
• A beépített akkumulátor nem tehető ki
sugárzó hőnek, mint például napsugárzás, tűz
vagy hasonló.
A kiselejtezett termékek
ártalmatlanítása
Ha ez a szimbólum szerepel a terméken, az azt
jelenti, hogy a termék megfelel a 2012/19/EU
európai irányelv követelményeinek.
Az akkumulátorok kiselejtezése
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék
akkumulátorai megfelelnek a 2013/56/EU
európai irányelv követelményeinek, ezért ne
kezelje ezeket háztartási hulladékként.
Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
termékek és akkumulátorok szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi
feltételeiről. Kövesse a helyi szabályokat,
és ne dobja az elhasznált terméket és
akkumulátort a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az
elhasznált termék és akkumulátor megfelelő
hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel
és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Távolítsa el az akkumulátort
a
b
c
d
Megjegyzés az Európai Unió
tagországai részére
Figyelem
•• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató le van-e csatlakoztatva az
USB-töltőkábelről, mielőtt az akkumulátort eltávolítaná.
Ha az Ön országában nincs gyűjtő/
újrahasznosító rendszer az elektronikus
termékek számára, védheti a környezetet,
ha gondoskodik a fejhallgató eldobását
megelőzően az akkumulátor eltávolításáról és
újrahasznosításáról.
A Gibson Innovations kijelenti, hogy ez a
termék megfelel az 1999/5/EK irányelv lényeges
előírásainak és kiegészítéseinek. A Megfelelőségi
nyilatkozat a www.p4c.philips.com címen
olvasható.
Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth szó mint jelölés és a logók a
Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik, a Gibson
Innovations engedéllyel használja ezeket a
megjelöléseket.
HU
3
2 Az Ön
Bluetooth
sztereó
headsetje
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt,
és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
által biztosított támogatás teljes körű
igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.
Philips.com/welcome címen.
Bevezetés
A Philips Bluetooth sztereó fejhallgató
használatával:
• Vezeték nélkül, kényelmesen bonyolíthat
hívásokat, miközben kezei szabadon
maradnak
• Vezeték nélkül hallgathat zenét, és vezeték
nélkül vezérelheti a zenelejátszót
• Válthat a hívások és a zenelejátszás között.
A doboz tartalma
•
4
Philips SHB4000/SHB4000WT Bluetooth
sztereó fejhallgató
HU
•
EN
USB töltőkábel
Quick start guide
Philips Bluetooth stereo headset SHB4000/SHB4000WT
•
Gyors üzembe helyezési útmutató
Egyéb szükséges eszközök
A Bluetooth sztereó hangátvitelre alkalmas,
vagyis a Bluetooth A2DP profillal kompatibilis
mobiltelefon.
Más eszközök (notebookok, PDA-k,
Bluetooth-adapterek, MP3-lejátszók stb.)
szintén használhatók, ha Bluetooth-profiljukat
támogatja a fejhallgató. A támogatott profilok a
következők:
Vezeték nélküli, kezeket szabadon hagyó
kommunikációhoz:
• Bluetooth Headset Profile (HSP) vagy
Bluetooth Hands-Free Profile (HFP).
Vezeték nélküli sztereó zenehallgatáshoz:
• Bluetooth Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP).
A zenelejátszó vezeték nélküli vezérléséhez:
• Bluetooth Audio Video Remote Control
Profile (AVRCP).
Kompatibilitás
A fejhallgató kompatibilis a Bluetooth
mobiltelefonokkal. Bluetooth verzió 3.0
Együttműködik más Bluetooth-verziókat
használó készülékekkel is, amelyek támogatják
a következő profilokat: Headset Profile (HSP),
Advanced Audio Distribution profile (A2DP) és
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
A Bluetooth sztereó
fejhallgató áttekintése
a Hangerő- és zeneszámvezérlés
b
•
•
A fejhallgató be- vagy kikapcsolása.
Lejátszás/Szünet/Hívás fogadása/
Vonalbontás/Újratárcsázás/Hívás
elutasítása
c Mikrofon
d Töltőnyílás
HU
5
3 Üzembe
helyezés
1
2
3
Töltse fel a fejhallgatót
Figyelem
•• Mielőtt használatba venné a fejhallgatót, töltse az
akkumulátort 4 órán keresztül az optimális teljesítmény
és élettartam elérése érdekében.
•• Az esetleges károk elkerülése érdekében a töltéshez
kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt használja.
•• Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást a fejhallgató
töltése előtt, mert a hálózati csatlakoztatás kikapcsolja
a készüléket.
Töltéshez csatlakoztassa a fejhallgatót egy USBkábellel egy áramellátással rendelkező USBporthoz.
»» A LED töltés közben fehér színre vált,
majd a fejhallgató feltöltését követően
kikapcsol.
4
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonja be van-e
kapcsolva, és hogy a Bluetooth funkció
aktiválva van-e.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató fel
van töltve, és ki van kapcsolva.
Tartsa lenyomva a
gombot addig, amíg a
LED váltakozó fehér és kék fénnyel villogni
nem kezd.
»» Ekkor a fejhallgató öt percen keresztül
párosítás üzemmódban van.
Párosítsa össze a fejhallgatót
mobiltelefonjával. Részletes információért
tekintse meg a mobiltelefon használati
útmutatóját.
Alul látható egy összepárosítási minta.
1
2
3
Tanács
Aktiválja mobiltelefonjának Bluetooth
funkcióját és keresse meg a fejhallgató
típusszámát.
A Bluetooth 2.1+EDR vagy újabb verziót
alkalmazó mobiltelefonok esetében
előfordulhat, hogy nem kell kódot
megadnia.
Az ott található készülékek közül válassza ki
a Philips SHB4000 készüléket.
• Írja be a „0000” (4 nullás) kódot, ha a
rendszer a fejhallgató PIN-kódját kéri.
•• A teljes feltöltés általában három órát vesz igénybe.
10:36
10:35
Settings
Párosítsa össze a fejhallgatót
mobiltelefonjával.
Mielőtt először használja a fejhallgatót
mobiltelefonnal, párosítsa össze a két készüléket.
A sikeres összepárosítás során egy egyedi,
titkosított kapcsolat alakul ki a fejhallgató és a
mobiltelefonja között. A fejhallgató memóriája
tárolja az utolsó nyolc csatlakozást. Ha nyolcnál
több eszközt próbál párosítani, a legkorábban
csatlakoztatott eszköz csatlakozását felülírja az új.
6
HU
Connectivity
Settings
10:37
Settings
Bluetooth
Devices Found
Add
Bluetooth
device
Philips SHB4000
SHB6000
Connectivity
Enter Password
****
0000
Select
Back
Select
Back
Select
Back
4 A headset
használata
Csatlakoztassa a fejhallgatót
egy mobiltelefonhoz.
1
2
A fejhallgató használata
Feladat
Üzemeltetés
A fejhallgató
bekapcsolása.
Tartsa
lenyomva a
gombot 1
másodpercnél
hosszabb
ideig.
Tartsa
lenyomva a
gombot 4
másodpercnél
hosszabb
ideig.
Nyomja meg
a
gombot.
Kapcsolja be a mobiltelefont.
A fejhallgató bekapcsolásához tartsa
lenyomva a
gombot.
»» A kék LED villog.
»» A fejhallgató automatikusan
újrakapcsolódik ahhoz a készülékhez,
amelyhez legutoljára kapcsolódott. Ha
az utoljára csatlakoztatott készülék
nem érhető el, a fejhallgató az utolsó
előtt csatlakoztatott készülékhez próbál
meg újracsatlakozni.
Tanács
•• Ha a mobiltelefont vagy annak Bluetooth-funkcióját
a fejhallgató bekapcsolása után kapcsolja be,
csatlakoztassa a fejhallgatót a mobiltelefon Bluetoothmenüjéből.
Automatikus
energiamegtakarítás
Ha a fejhallgató öt percen keresztül sikertelenül
kísérelt meg csatlakozni hatósugarán belül egy
Bluetooth-eszközhöz, az eszköz az akkumulátor
megóvása érdekében kikapcsol.
A fejhallgató
kikapcsolása.
Zene
lejátszása/
szüneteltetése.
Hívás
fogadása vagy
befejezése.
Hívás
elutasítása.
Utoljára hívott
szám újrahívása.
Váltás a hívók
között a hívás
közben.
Hangerő
beállítása.
Ugrás előre.
Ugrás
visszafelé.
Hangjelzés
vagy
fényjelzés
(LED)
1 rövid sípoló
hang
• 1 hosszú
sípoló hang
• 1 hosszú
fehér fényjelzés
1 rövid sípoló
hang
Nyomja meg
a
gombot.
1 rövid sípoló
hang
Nyomja le
és tartsa
lenyomva a
gombot.
Nyomja meg
a
gombot
kétszer
Nyomja meg
a
gombot
kétszer
Nyomja le a
+/- gombot.
Tartsa nyomva
+
Tartsa
nyomva -
1 rövid sípoló
hang
1 rövid sípoló
hang
1 hosszú
sípoló hang
1 rövid sípoló
hang
1 rövid sípoló
hang
1 rövid sípoló
hang
Egyéb állapotok és jelzésük
Fejhallgató állapota
Jelzőfény
HU
7
A fejhallgató Bluetootheszközhöz van csatlakoztatva, miközben a fejhallgató
készenléti üzemmódban van,
vagy a fejhallgatóm zenét
hallgat.
A fejhallgató készen áll a
párosításra.
A fejhallgató be van kapcsolva, de nincs Bluetootheszközhöz csatlakoztatva.
Bejövő hívás.
Alacsony töltésszint.
Akkumulátor feltöltve.
A kék LED 6
másodpercenként
felvillan.
A LED fehérenés
kékenfelváltva
villog.
A kék LED gyorsan
villog.
A kék LED másodpercenként kétszer
villan.
A fehér LED villog.
A fehér LED nem
világít.
A fejhallgató viselése
Állítsa a fejpántot a fejére legjobban illeszkedő
pozícióba.
8
HU
5 Műszaki adatok
•
Akár 9 óra beszélgetési vagy zenehallgatási
idő
• Akár 200 óra készenléti idő
• A teljes töltés átlagos ideje: 3 óra
• Újratölthető lítium-polimer akkumulátor
(200 mAh)
• Bluetooth 3.0, Bluetooth monó támogatás
(Headset Profile - HSP, Hands-Free Profile
- HFP), Bluetooth sztereó támogatás
(Advanced Audio Distribution Profile
- A2DP; Audio Video Remote Control
Profile - AVRCP)
• Hatótávolság: legfeljebb 15 méter
• Állítható, laposra hajtogatható fejpánt
• Zajszigetelő, alakjukat lassan visszanyerő
habpárnák
• Digitális visszhang- és zajcsökkentés
• Automatikus kikapcsolás
• Akkumulátor állapotának ellenőrzése
A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés
nélkül változhatnak.
HU
9
6 Gyakran
ismétlődő
kérdések
•
A Bluetooth fejhallgató nem
kapcsol be.
A hangtárcsázás vagy az
újratárcsázás nem működik.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
• Töltse fel a fejhallgatót.
Előfordulhat, hogy a mobiltelefon nem
támogatja ezt a funkciót.
Mobiltelefonhoz történő
párosítás sikertelen volt.
A fejhallgató olyan
mobiltelefonhoz van
csatlakoztatva, amely
támogatja a sztereó
Bluetooth-átvitelt, de a
zene csak a mobiltelefon
hangszórójából hallható.
Bluetooth kikapcsolva.
• Engedélyezze a Bluetooth-funkciót
a mobiltelefonon, és a mobiltelefont
kapcsolja be a fejhallgató bekapcsolása
előtt.
A párosítás nem működik.
A fejhallgató nincs párosítási üzemmódban.
• Kövesse a használati útmutatóban leírt
lépéseket.
• A
gomb felengedése előtt győződjön
meg róla, hogy a LED fehérenés kéken
felváltva villog. Csak akkor engedje fel a
gombot, amikor már csak a kék LED világít.
A mobiltelefon nem találja a
fejhallgatót.
Előfordulhat, hogy a fejhallgató egy másik,
korábban már párosított eszközhöz
csatlakozik.
10
HU
Kapcsolja ki a csatlakoztatott készüléket,
vagy vigye a hatótávolságon kívülre.
Előfordulhat, hogy a párosításokat törölték,
vagy a fejhallgató korábban egy másik
készülékkel lett párosítva.
• Párosítsa újból a fejhallgatót a
mobiltelefonnal a használati útmutatóban
leírtak szerint.
Előfordulhat, hogy a mobiltelefon beállítható
a hangszórókon és a fejhallgatón történő
zenelejátszásra is.
• Tekintse meg a mobiltelefon használati
utasításában a zene fejhallgatóról
történő lejátszásának beállítását.
Gyenge az audiominőség, és
kattogó zajt lehet hallani.
Hatótávolságon kívül van a Bluetoothaudioforrás.
• Csökkentse a távolságot a fejhallgató és a
Bluetooth-audioforrás között, vagy távolítsa
el a köztük lévő akadályokat.
Ha telefonról hallgatom a
zenét, gyenge a hangminőség,
illetve nem is működik a
hangátvitel.
Előfordulhat, hogy a mobiltelefon támogatja
a (monó) HSP/HFP profilt, az A2DP profilt
azonban nem.
• A részletes kompatibilitási
információkért tekintse meg a
mobiltelefon használati utasítását.
A zene hallható, de
nem tudom vezérelni a
zenelejátszót a készüléken (pl.
előreugrás/hátraugrás).
A Bluetooth-audioforrás nem támogatja az
AVRCP profilt.
• A részletes kompatibilitási
információkért tekintse meg az
audioforrás használati utasítását.
További támogatás érdekében tekintse meg a
www.philips.com/support weboldalt.
HU
11
12
HU
2016 © Gibson Innovations Limited. Minden jog fenntartva.
A termék gyártása és értékesítése a Gibson Innovations Ltd.
felelősségi körébe tartozik, és a Gibson Innovations Ltd. áll jót
a termékért.
Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips N.V.
bejegyzett védjegye, és a Koninklijke Philips N.V. engedélyével
használják azokat.
SHB4000_UM_00_HU_V3.0
wk1605
0168
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising