Philips | SHB4305WT/00 | Owner's Manual | Philips Vezeték nélküli Bluetooth® fülhallgató SHB4305WT/00 Felhasználói kézikönyv

Philips Vezeték nélküli Bluetooth® fülhallgató SHB4305WT/00 Felhasználói kézikönyv
BASS+
SHB4305
Rövid használati
útmutató
Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló
támogatást:
www.philips.com/support
Tartalomjegyzék
1
Fontos biztonsági utasítások 2
Fejhallgató biztonságos
használata Általános információk 2
2
2 A Bluetooth in-ear fülhallgató 3
A doboz tartalma Más készülékek A Bluetooth in-ear fülhallgató
áttekintése 3 Kezdő lépések A fejhallgató feltöltése A fejhallgató összepárosítása a
mobiltelefonjával 4 A fejhallgató használata 5
3
3
3
5
5
5
7
Csatlakoztassa a fülhallgatót
Bluetooth készülékhez A hívások és a zene kezelése Hogyan kell viselni Válassza az Önnek megfelelő
fülbetétet az intenzív, telt
mélyhangokért 8
Műszaki adatok 9
6 Megjegyzés Megfelelőségi nyilatkozat A régi készülékek és
akkumulátorok kiselejtezése Az EMF-szabványoknak való
megfelelőség Védjegyek 7
7
8
10
10
10
10
11
7 Gyakran ismétlődő kérdések 12
HU
1
1 Fontos
biztonsági
utasítások
•
Ha a headsetet vezetés közben
használja, mindkét fülének
eltakarása nem ajánlott, egyes
területeken pedig törvénytelen.
Saját biztonsága érdekében
kerülje a zenehallgatásból
és telefonhívásokból eredő
figyelemelvonásokat amikor
forgalomban vagy egyéb
potenciálisan veszélyes
környezetben tartózkodik.
•
Fejhallgató biztonságos
használata
Általános információk
A sérülés és rendellenes működés
elkerülése érdekében:
Vigyázat
Veszély
•• A halláskárosodás megelőzése érdekében
korlátozza a headset nagy hangerő melletti
használatát, és válasszon biztonságos
hangerőszintet. Minél nagyobb a hangerő,
annál rövidebb a hallás szempontjából még
biztonságosnak számító időtartam.
Tartsa be a következő tanácsokat a
headset használata során.
•
Az eszközt indokolt ideig, ésszerű
hangerőn használja.
•
Ügyeljen arra, hogy a hangerőt
akkor se növelje, amikor
hozzászokott egy adott hangerőhöz.
•
Ne állítsa a hangerőt olyan
magasra, hogy ne hallja a környező
zajokat.
•
Fokozottan figyeljen, vagy egy
időre kapcsolja ki a készüléket, ha
nagyobb körültekintést igénylő
helyzetben van.
•
A fülhallgatók és headsetek
használatából eredő túlzott
hangnyomás halláskárosodást
okozhat.
2
HU
•• Ne tegye ki a headsetet sugárzó hőnek.
•• Ügyeljen rá, hogy ne ejtse le a headsetet.
•• Ügyeljen rá, hogy a headsetet ne érje
cseppenő, fröccsenő folyadék.
•• Ne merítse vízbe a headsetet.
•• Ne használjon olyan tisztítószereket, amelyek
••
••
alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolószert
tartalmaznak.
Amennyiben a termék tisztításra szorul,
használjon puha tisztítórongyot, ha szükséges,
nedvesítse meg minimális mennyiségű vízzel
vagy felvizezett szappannal.
A beépített akkumulátor nem tehető ki
sugárzó hőnek, mint például napsugárzás, tűz
vagy hasonló.
Tudnivalók a működtetési és tárolási
hőmérsékletről és páratartalomról
•
Használja és tárolja 0ºC és 55ºC
közötti hőmérsékleten (90%-os
maximális relatív páratartalom
mellett).
•
Alacsony vagy magas
hőmérsékleten az akkumulátor
élettartama csökkenhet.
2 A Bluetooth
in-ear
fülhallgató
Köszönjük, hogy Philips terméket
vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított
támogatás teljes körű igénybevételéhez
regisztrálja termékét a www.philips.
com/welcome oldalon.
A Philips vezeték nélküli fülhallgatóval a
következőket tehetii:
•
kényelmesen, vezeték nélkül
élvezheti a kihangosítható
hívásokat;
•
vezeték nélkül hallgathat zenét,
és vezeték nélkül vezérelheti a
zenelejátszót;
•
válthat a hívások és a zenelejátszás
között;
A doboz tartalma
USB töltőkábel (csak töltéshez)
Gyors üzembe helyezési útmutató
Más készülékek
A Bluetooth funkciót támogató és a
headsettel kompatibilis mobiltelefonok,
illetve készülékek (pl. notebook, PDA,
Bluetooth adapter, MP3 lejátszó, stb.)
A Bluetooth in-ear
fülhallgató áttekintése
5
4
1
3
Philips Bluetooth in-ear fülhallgató
(SHB4305)
Cserélhető fülbetétek
2
R
a Többfunkciós gomb
HU
3
b Mikrofon (hátsó oldal)
c Hangerő- és zeneszámvezérlés
d LED-jelzőfény
e Mikro USB aljzat töltéshez
4
HU
3 Kezdő
lépések
A fejhallgató feltöltése
Figyelmeztetés
•• Csak tanúsítvánnyal rendelkező DC 5 V/0,5 A
USB-adapterrel tölthető.
Megjegyzés
•• Mielőtt használatba venné a fejhallgatót, töltse
••
••
az akkumulátort 3 órán keresztül az optimális
teljesítmény és élettartam elérése érdekében.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a
töltéshez kizárólag az eredeti USB-töltőkábelt
használja.
Fejezze be a folyamatban lévő telefonhívást
a fejhallgató töltése előtt, mert a töltésre
csatlakoztatott fejhallgató kikapcsol.
Csatlakoztassa a mellékelt USB
töltőkábelt a következőkhöz:
• a fejhallgató mikro USB
töltőnyílása
• a számítógép tanúsítvánnyal
rendelkező töltőnyílása/USBaljzata.
» A LED töltés közben fehér
színre vált, majd a fejhallgató
feltöltését követően
kikapcsol.
A fejhallgató
összepárosítása a
mobiltelefonjával
Mielőtt először használja a fejhallgatót
a mobiltelefonnal, párosítsa össze a
két készüléket. A sikeres összepárosítás
során egy egyedi, titkosított
kapcsolat alakul ki a fejhallgató és a
mobiltelefonja között. A fejhallgató
memóriája tárolja az utolsó 8
készüléket. Ha több mint 8 készüléket
próbál párosítani, a legkorábban
csatlakoztatott eszköz csatlakozását
felülírja az új.
1
Győződjön meg róla, hogy a
fülhallgató teljesen fel van töltve, és
ki van kapcsolva.
2
Tartsa lenyomva a többfunkciós
gombot 6 másodpercig, amíg a kék
és fehér LED felváltva villogni nem
kezd.
» A fülhallgató 5 percig párosítási
üzemmódban marad.
3
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonja
be van-e kapcsolva, és hogy a
Bluetooth funkció aktiválva van-e.
4
Párosítsa össze a fejhallgatót
a mobiltelefonjával. Részletes
információért tekintse meg a
mobiltelefon használati útmutatóját.
Tanács
•• A teljes feltöltés általában 2 órát vesz igénybe.
HU
5
Alább látható egy példa a fejhallgató és
a mobiltelefon párosítására.
1
Aktiválja a mobiltelefon Bluetooth
funkcióját, válassza a BASS+ In-Ear
lehetőséget.
2
Adja meg a headset jelszavát:
„0000„ (4 darab nulla), ha ezt
kéri a rendszer. A Bluetooth 3.0
vagy újabb verziót alkalmazó
mobiltelefonoknál nem kell
megadni jelszót.
BASS+ In-Ear
SHB4405
6
HU
4 A fejhallgató
használata
A hívások és a zene
kezelése
Be/Ki
Csatlakoztassa a
fülhallgatót Bluetooth
készülékhez
1
Kapcsolja be a
mobiltelefonját/Bluetooth
készülékét.
2
A fejhallgató bekapcsolásához
2 másodpercig tartsa lenyomva
a többfunkciós gombot.
»» A kék LED villog. .
»» A fejhallgató automatikusan
újrakapcsolódik ahhoz a
mobiltelefonhoz/Bluetooth
készülékhez, amelyhez
legutoljára kapcsolódott. Ha az
utoljára csatlakoztatott készülék
nem érhető el, a fejhallgató
az utolsó előtt csatlakoztatott
készülékhez próbál meg
újracsatlakozni.
Tanács
•• Ha a mobiltelefont/Bluetooth készüléket
vagy a Bluetooth funkciót a fejhallgató
bekapcsolása után kapcsolja be, manuálisan
újra csatlakoztatnia kell a fejhallgatót és a
mobiltelefont/Bluetooth készüléket.
Megjegyzés
•• Ha a fejhallgató 5 percen keresztül sikertelenül
Feladat
Kapcsolja
be a
fülhallgatót.
Kapcsolja
ki a
fülhallgatót.
Gomb
Többfunkciós
gomb
Többfunkciós
gomb
Üzemeltetés
Tartsa lenyomva
2 másodpercig.
»» A kék LED
villog.
Tartsa lenyomva
6 másodpercig.
»» A fehér LED
világít, és
elhalványul.
Zenevezérlő
Feladat
Zene lejátszása/szüneteltetése.
Hangerő
beállítása.
Ugrás előre.
Gomb
Többfunkciós
gomb
+/-
Ugrás
visszafelé.
-
+
Üzemeltetés
Nyomja le
egyszer.
Nyomja le egyszer.
Tartsa lenyomva
2 másodpercig.
Tartsa lenyomva
2 másodpercig.
Hívásvezérlés
Feladat
Hívás fogadása/vonal
bontása
Gomb
Üzemeltetés
Több- Nyomja le egyfunkciós szer.
gomb »» 1 sípolás.
Váltás a
hívók között
a hívás
közben.
Több- Nyomja meg
funkciós kétszer.
gomb
kísérelt meg csatlakozni hatósugarán belül
egy Bluetooth-eszközhöz, az eszköz az
akkumulátor élettartama megóvása érdekében
automatikusan kikapcsol.
HU
7
Egyéb headset-állapot jelzőfények
Headset állapota
A fejhallgató
Bluetooth-eszközhöz
van csatlakoztatva
zenehallgatás közben, vagy miközben a
fejhallgató készenléti
üzemmódban van.
A fejhallgató készen áll
a párosításra.
Jelzőfény
A kék LED 8
másodpercenként felvillan.
A LED felváltva
kéken és fehéren villog.
A fejhallgató be van
A kék LED gyorkapcsolva, de nincs
san villog.
Bluetooth-eszközhöz Ha a csatlacsatlakoztatva.
koztatás nem
lehetséges,
a fülhallgató
5 perc után
kikapcsol.
Az akkumulátor szintje A fehér LED
alacsony.
150 másodpercenként 2-szor
felvillan, amíg le
nem merül.
Akkumulátor feltöltve. A fehér LED
nem világít.
Hogyan kell viselni
1
2
3
4
Válassza az Önnek
megfelelő fülbetétet
az intenzív, telt
mélyhangokért
L
8
HU
M
S
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Műszaki
adatok
Zenehallgatási idő: 6 óra
Beszélgetési idő: 5,5 óra
Készenléti idő: 110 óra
A teljes töltés átlagos ideje: 2 óra
Újratölthető lítium-polimer
akkumulátor (110 mAh)
Bluetooth 4.1, Bluetooth monó
támogatás (Headset Profile HSP, Hands-Free Profile - HFP),
Bluetooth sztereó támogatás
(Advanced Audio Distribution
Profile - A2DP; Audio Video Remote
Control Profile - AVRCP)
Frekvenciatartomány: 2,402-2,480
GHz
A transzmitter tápellátása: <20 dBm
Hatótávolság: akár 10 méter
Digitális visszhang- és
zajcsökkentés
Automatikus kikapcsolás
Megjegyzés
•• A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés
nélkül változhatnak.
HU
9
6 Megjegyzés
Megfelelőségi nyilatkozat
A Gibson Innovations kijelenti,
hogy ez a termék megfelel az
2014/53/EU irányelv lényeges
előírásainak és kiegészítéseinek. A
Megfelelőségi nyilatkozat a www.p4c.
philips.com címen olvasható.
szelektív hulladékként történő
gyűjtésének helyi feltételeiről. Kövesse
a helyi szabályokat, és ne dobja az
elhasznált terméket és akkumulátort
a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az
elhasznált termék és akkumulátor
megfelelő. hulladékkezelése segítséget
nyújt a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Távolítsa el az akkumulátort
Megjegyzés
•• Ellenőrizze, hogy a fejhallgatókészlet le van-e
A régi készülékek
és akkumulátorok
kiselejtezése
Ez a termék kiváló minőségű anyagok
és alkatrészek felhasználásával készült,
amelyek újrahasznosíthatók és újra
felhasználhatók.
csatlakoztatva az USB-töltőkábelről, mielőtt az
akkumulátort eltávolítaná.
Ha az Ön országában nincs
gyűjtő/újrahasznosító rendszer az
elektronikus termékek számára,
védheti a környezetet, ha gondoskodik
a fejhallgatókészlet eldobását
megelőzően az akkumulátor
eltávolításáról és újrahasznosításáról.
Ha ez a szimbólum szerepel a
terméken, az azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2012/19/EU európai irányelv
követelményeinek.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a
termék akkumulátorai megfelelnek
a 2013/56/EU európai irányelv
követelményeinek, ezért ne kezelje
ezeket háztartási hulladékként.
Tájékozódjon az elektromos és
elektronikus termékek és akkumulátorok
10
HU
Az EMF-szabványoknak
való megfelelőség
Ez a készülék az elektromágneses
terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Környezetvédelemmel kapcsolatos
tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz
felesleges csomagolóanyagot.
Igyekeztünk úgy kialakítani a
csomagolást, hogy könnyen
szétválasztható legyen a következő
három anyagra: karton (doboz),
polisztirol (védőelem) és polietilén
(zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat
erre specializálódott vállalat képes
újrafeldolgozni és újrahasznosítani.
Kérjük, tartsa szem előtt a
csomagolóanyagok, kimerült
akkumulátorok és régi készülékek
leselejtezésére vonatkozó helyi
előírásokat.
Védjegyek
Bluetooth
A Bluetooth szó mint jelölés és a logók
a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik,
a Gibson Innovations engedéllyel
használja ezeket a megjelöléseket.
HU
11
7 Gyakran
ismétlődő
kérdések
A Bluetooth headset nem kapcsol be.
Ha alacsony a töltöttségi szint. Töltse fel
a headsetet.
Nem tudom mobiltelefonnal párosítani
a Bluetooth headsetet.
A Bluetooth nincs engedélyezve.
Engedélyezze a Bluetooth-funkciót
a mobiltelefonon, és a mobiltelefont
kapcsolja be a headset bekapcsolása
előtt.
A párosítás nem működik.
Ellenőrizze, hogy a fejhallgató párosítási
üzemmódban van-e.
•
Kövesse a használati útmutatóban
leírt lépéseket (lásd ‚A
fejhallgató összepárosítása a
mobiltelefonjával’, 5. oldal).
•
Ellenőrizze, hogy a LED jelzőfény
felváltva kéken és fehéren villog-e,
mielőtt felengedi a többfunkciós
gombot. Ha csak a kék LED-et látja,
ne tartsa nyomva tovább a gombot.
A mobiltelefon nem találja a headsetet.
•• Előfordulhat, hogy a
fejhallgatókészlet egy másik,
korábban már párosított eszközhöz
csatlakozik. Kapcsolja ki a
csatlakoztatott készüléket, vagy
vigye a hatótávolságon kívülre.
•• Előfordulhat, hogy a párosításokat
törölték, vagy a fejhallgatókészlet
korábban egy másik készülékkel
lett párosítva. Párosítsa újból a
headsetet a mobiltelefonnal a
használati útmutatóban (lásd
‚A fejhallgató összepárosítása a
mobiltelefonjával’, 5. oldal)
leírtak szerint.
12
HU
A Bluetooth headset Bluetooth sztereó
mobiltelefonhoz van csatlakoztatva,
de csak a mobiltelefon hangszóróján
hallható a zene.
Tekintse meg a mobiltelefon használati
útmutatóját. Válassza ki a headseten
keresztüli zenehallgatáshoz.
Gyenge az audiominőség, és kattogó
zajt lehet hallani.
A Bluetooth készülék hatótávolságon
kívül van. Csökkentse a távolságot
a headset és a Bluetooth készülék
között, vagy távolítsa el a köztük lévő
akadályokat.
Ha telefonról hallgatom a zenét,
gyenge a hangminőség, illetve nem is
működik a hangátvitel.
Ellenőrizze, hogy a mobiltelefonja a
(monó) HSP/HFP funkción kívül a A2DP
(lásd ‚Műszaki adatok’, 9. oldal)
funkciót is támogatja-e.
A zene hallható, de nem tudom vezérelni a
zenelejátszást
a Bluetooth készüléken (pl.
lejátszás/szüneteltetés/előreugrás/hátraugrás).
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth audioforrás
támogatja-e az AVRCP (lásd ‚Műszaki adatok’,
9. oldal) funkciót.
Hogyan hozhatom ki a legjobb mélyhangvisszaadást a fülhallgatómból?
Az optimális mélyhang-visszaadásért megfelelő
illeszkedésnek kell lennie a fülhallgató és a
hallójárat között.
Minden emberi fül egyedi – a mérete és formája
egyénenként változó, ezért a fülhallgató három
pár különböző kialakítású fülbetéttel kapható.
Próbálja ki mindegyiket zenehallgatás közben,
és válassza azt a párt, amelyik a legnagyobb
kényelmet és mélyhang-visszaadást nyújtja
Önnek. Érezze, hogy a megfelelően illeszkedő
fülbetétek több háttérzajt is szűrnek ki.
További támogatásért látogasson el ide: www.
philips.com/support.
2017 © Gibson Innovations Limited. Minden jog
fenntartva.
A termék gyártása és értékesítése a Gibson Innovations
Ltd. felelősségi körébe tartozik, és a Gibson Innovations
Ltd. áll jót a termékért.
Philips és a Philips Shield Emblem a Koninklijke Philips
N.V. bejegyzett védjegye, és a Koninklijke Philips N.V.
engedélyével használják azokat.
UM_SHB4305_00_HU_V1.0
WK1732
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising