Philips | HR2605/80 | Important information | Philips Daily Collection Mini turmix HR2602/00 Important Information Manual

Philips Daily Collection Mini turmix HR2602/00 Important Information Manual
This appliance is intended for household
use only.
Before you clean the appliance, unplug it.
Read the cleaning procedures from User
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than
8 and supervised. Keep the appliance and
its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
Always disconnect the appliance from the
supply it it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
Unplug the appliance immediately after
Always wait until the moving parts stop
running, then switch off and unplug the
appliance before opening the lid and
reaching into any of the parts that move in
Do not use the appliance if the protecting
cover is damaged or has visible cracks.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as: Staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments; farm house;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments; bed and
breakfast type environments.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
Ensure that the blender is switched off
before removing it from the stand.
Switch off the appliance and disconnect
from supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Make sure the blade unit is securely
fastened and the lid is properly assembled
to the blender jar before you use the
Do not exceed the maximum volume
indication on the blender jar.
Never reach into the blender jar with your
fingers or an object while the appliance is
Do not operate the blender for more than
30 seconds without any ingredients. It may
lead to overheating.
Noise level: Lc = 87 dB(A).
HR2600, HR2601
HR2602, HR2603
HR2604, HR2605
HR2606, HR2607
ENImportant information leaflet
Брошура “Важна информация”
Leták s důležitými informacemi
Φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών
Olulise teabe brošüür
Letak s važnim informacijama
Fontos tudnivalók
«Маңызды ақпарат» кітапшасы
Svarbus informacijos lankstinukas
Brošūra ar svarīgu informāciju
Ulotka informacyjna
Broşură cu informaţii importante
Буклет с важной информацией
Leták s dôležitými informáciami
Letak s pomembnimi informacijami
List sa važnim informacijama
Інформаційний буклет
Built-in safety lock
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 034 68792
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Do not immerse the appliance in water or
any other liquid.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
Never assemble or disassemble the blender
jar to the motor base while the power is on
Do not use the appliance if the power cord,
the plug, protecting cover, rotating sieve or
any other parts are damaged or has visible
If the power cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service center
authorized by Philips, or similarly qualified
persons to avoid a hazard.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
For their safety, do not allow children to
play with the appliance.
Never let the appliance run unattended.
In order to avoid a hazard due to
inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied
through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
Be careful when you are emptying the jar,
handle or clean the blade units. The cutting
edges are very sharp.
Do not touch the blades, especially when
the appliance is plugged in. The blades are
very sharp.
If the blades get stuck, unplug the
appliance before you remove the
ingredients that block the blades.
Be careful if hot liquid is poured into the
food processor or blender as it can be
ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender
jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go cup is assembled on the motor
unit properly. If the blender jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go
cup is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
fields (EMF).
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
2 Guarantee and service
If you need information or support, please visit
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
В никакъв случай не потапяйте
задвижващия блок във вода и не го
изплаквайте с течаща вода.
Не потапяйте уреда във вода или каквато
и да е друга течност.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението,
показано на дъното на уреда, отговаря
на напрежението на местната
електрическа мрежа.
Никога не сглобявайте или
разглобявайте каната на пасатора към
задвижващия блок, докато уредът е
Не използвайте уреда, ако захранващият
кабел, щепселът, предпазващият капак,
въртящото се сито или други компоненти
са повредени или имат видими
С оглед предотвратяване на опасност,
при повреда в захранващия кабел
той трябва да бъде сменен от Philips,
оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
Този уред може да се използва от деца
на възраст над 8 години и от хора с
намалени физически, сензорни или
умствени способности или без опит и
познания, ако са под наблюдение или са
инструктирани за безопасна употреба
на уреда и са разбрали евентуалните
За тяхната безопасност не позволявайте
на деца да си играят с уреда.
Никога не оставяйте уреда да работи без
За да се избегне евентуална опасност
вследствие на спонтанно превключване
на термичния прекъсвач, този уред
не бива никога да се свързва към
външен превключвател, например
таймер, нито да се свързва към верига,
която често се включва и изключва от
Бъдете внимателни при изпразване на
каната, при боравене с или почистване
на остриетата. Режещите ръбове са
много остри.
Не докосвайте остриетата, особено
когато уредът е включен в контакта.
Ножовете са много остри.
Ако ножовете заседнат, изключете
уреда от контакта, преди да отстраните
продуктите, които са ги блокирали.
Бъдете внимателни, ако наливате
горещи течности в кухненския робот или
пасатора, тъй като поради изпаренията
може ненадейно да пръсне течност
Този уред е предназначен само за
битови цели.
Преди да преминете към почистване на
уреда, извадете щепсела от контакта.
Прочетете процедурите за почистване от
ръководството за потребителя.
Почистване и поддръжка на уреда може
да се извършва от деца на възраст над
8 години и под родителски надзор. Пазете
уреда и захранващия кабел далече от
достъп на деца на възраст под 8 години.
Винаги изключвайте уреда от
електрическата мрежа, ако е оставен
без надзор, както и преди сглобяване,
разглобяване или почистване.
Веднага след употреба изваждайте
щепсела от контакта.
Винаги изчаквайте движещите части
да спрат движението си, след което
изключете уреда и извадете щепсела от
контакта, преди да отворите капака и да
докосвате която и да е от частите, които
се движат, когато уредът е в употреба.
Не използвайте уреда, ако защитният
капак е повреден или има видими
Този уред е предназначен да се
използва за домакински и подобни
цели, като например: в кухненски
зони за персонала в магазини, офиси
и други работни помещения; ферми;
от клиенти в хотели, мотели и други
подобни жилищни помещения; в места
за нощуване и закуска.
Никога не използвайте принадлежности
или части от други производители
или такива, които не са специално
препоръчвани от Philips. При използване
на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
Уверете се, че пасаторът е изключен,
преди да го премахнете от основата.
Изключвайте уреда и изваждайте
щепсела от електрическата мрежа,
преди да сменяте приставки или да
боравите с части, които се движат по
време на работа.
Уверете се, че режещият блок е закрепен
безопасно и капакът е монтиран
правилно към каната на пасатора, преди
да използвате уреда.
Не превишавайте маркировката на
каната на пасатора за максимален обем.
Никога на бъркайте в каната на пасатора
с пръсти или предмети, докато уредът
Не оставяйте пасатора да работи повече
от 30 секунди без продукти. Това може
да доведе до прегряване.
Ниво на шума: Lc= 87 dB(A)
Вградена защитна блокировка
Тази функция гарантира, че можете да включвате уреда само ако
каната на пасатора, каната на многофункционалната кълцаща
приставка или чашката за употреба в движение са монтирани
правилно към задвижващия блок. Ако каната на пасатора, каната на
многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в
движение е монтирана правилно, вградената защитна блокировка ще се
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитни полета (EMF).
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля
заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното
събиране на електрическите и електронните уреди. Правилното
изхвърляне помага за предотвратяването на потенциални негативни
последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Гаранция и сервиз
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Přístroj neponořujte do vody ani do jiné
Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
Nikdy nesestavuje nebo nerozkládejte
nádobu mixéru k motorové jednotce, když
je přístroj zapnutý.
Nepoužívejte přístroj, pokud je napájecí
kabel, zástrčka, ochranný kryt, rotační sítko
nebo jakákoli jeho jiná část poškozená
nebo viditelně popraskaná.
Je-li poškozen napájecí kabel, musí
jeho výměnu provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti Philips
nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby
se předešlo možnému nebezpečí.
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
Z důvodu bezpečnosti nedovolte, aby si
s přístrojem hrály děti.
Nikdy nenechte přístroj pracovat bez
Abyste předešli možnému nebezpečí kvůli
nezáměrnému resetování tepelné pojistky,
nesmí být tento přístroj nikdy připojený
k externímu spínacímu zařízení, jako je např.
časový spínač, nebo k obvodu, který je
pravidelně zapínán a vypínán.
Při vyprazdňování nádoby, čištění
a manipulaci s nožovou jednotkou buďte
opatrní. Řezací hrany jsou velmi ostré.
Nedotýkejte se nožů, zejména dokud je
přístroj připojen k napájecí síti. Nože jsou
velmi ostré.
Pokud by se nože zablokovaly, nejprve
odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte
obsah, který zablokování nožů způsobil.
Při nalévání horkých tekutin do
kuchyňského robota nebo mixéru buďte
opatrní, může nečekaně vystříknout.
Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
Než se budete přístroj čistit, odpojte ho ze
zásuvky. V Uživatelské příručce si přečtěte,
jak postupovat při čištění.
Čištění a údržbu by neměly provádět děti,
které jsou mladší než 8 let a jsou bez
dozoru. Přístroj a jeho kabel udržujte mimo
dosah dětí mladších 8 let.
Před ponecháním přístroje bez dozoru
a před nasazením příslušenství, jeho
odnímáním, úpravami nebo čištěním ho
vždy odpojte od napájení.
Po použití přístroj ihned odpojte od
elektrické sítě.
Vždy počkejte, než se zastaví pohybující se
součásti, poté přístroj vypněte a odpojte
od napájení, teprve poté otevřete víčko
a sahejte do součástí, které se při používání
Nepoužívejte přístroj, pokud je ochranný
kryt poškozen nebo má praskliny.
Tento přístroj je určen k použití
v domácnosti nebo podobnému
využití, např: v kuchyňkách pro personál
v obchodech, kancelářích a jiných
pracovištích; na farmách; použití klienty
v hotelech, motelech a dalších obytných
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly
od jiných výrobců, které nebyly doporučeny
společností Philips. Použijete-li takové
příslušenství nebo díly, pozbývá záruka
Ujistěte se, že je mixér před vyjmutím ze
stojanu vypnutý.
Před výměnou příslušenství, nebo než se
přiblížíte k dílům, které se během provozu
pohybují, vypněte přístroj a odpojte
Před použitím přístroje se ujistěte, že
nožová jednotka je bezpečně připevněna
k nádobě mixéru.
Nepřekračujte maximální objem vyznačený
na nádobě mixéru.
Nikdy nevkládejte do nádoby mixéru prsty
ani jiné předměty, když je přístroj v chodu.
Pokud v mixéru nejsou žádné ingredience,
nenechávejte ho v chodu déle než
30 sekund. Může dojít k přehřátí.
Hladina hluku: Lc = 87 dB(A).
Vestavěný bezpečnostní zámek
Tato funkce zajišťuje, že přístroj lze zapnout pouze se správně připojenou
motorovou jednotkou k nádobě mixéru, multisekáčku nebo cestovnímu
hrnečku. Pokud je nádoba mixéru, multisekáčku nebo cestovního hrnečku
správně nasazena, integrovaný bezpečnostní vypínač se odblokuje.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP).
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví.
2 Záruka a služby
Pokud potřebujete další informace nebo podporu, navštivte adresu
1 Σημαντικό
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Μην βυθίζετε το μοτέρ σε νερό και μην το
ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στο
κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην
τοπική τάση ρεύματος.
Μην συνδέετε και μην αποσυνδέετε ποτέ την
κανάτα του μπλέντερ στη βάση του μοτέρ όταν η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο
τροφοδοσίας, το φις, το προστατευτικό κάλυμμα
ή άλλα μέρη έχουν υποστεί ζημιά ή εμφανείς
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορά,
θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη
Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς
αποφυγή κινδύνου.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από
άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες
ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και
γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν
υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με την ασφαλή χρήση της και κατανοούν τους
ενεχόμενους κινδύνους.
Για την ασφάλειά τους, μην επιτρέπετε στα παιδιά
να παίζουν με τη συσκευή.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί
χωρίς επίβλεψη.
Προς αποφυγή κινδύνου λόγω ακούσιου
μηδενισμού της θερμικής διακοπής λειτουργίας,
η συσκευή αυτή δεν πρέπει να τροφοδοτείται
μέσω μιας εξωτερικής συσκευής εναλλαγής,
όπως είναι ένας χρονοδιακόπτης, ή να είναι
συνδεδεμένη σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από την υπηρεσία.
Να προσέχετε όταν αδειάζετε την κανάτα και
όταν χειρίζεστε ή καθαρίζετε τις λεπίδες. Τα
άκρα κοπής είναι πολύ αιχμηρά.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες, ειδικά όταν η συσκευή
είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Οι λεπίδες είναι
πολύ αιχμηρές.
Εάν οι λεπίδες κολλήσουν, αποσυνδέστε τη
συσκευή από την πρίζα πριν απομακρύνετε τα
υλικά που μπλοκάρουν τις λεπίδες.
Θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί αν
ρίξετε ζεστά υγρά στην κουζινομηχανή ή στο
μπλέντερ, καθώς μπορεί να εξέλθουν ξαφνικά με
τη μορφή ατμού.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση
Για να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε
την προηγουμένως από το ρεύμα. Διαβάστε τις
διαδικασίες καθαρισμού στο εγχειρίδιο χρήστη.
Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή παρά μόνον αν είναι
ηλικίας άνω των 8 ετών και επιβλέπονται.
Διατηρήστε τη συσκευή και το καλώδιό της
μακριά από παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών.
Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
τροφοδοσία όταν την αφήνετε αφύλακτη,
καθώς και πριν τη συναρμολόγηση, την
αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό της.
Αποσυνδέετε τη συσκευή από τη πρίζα αμέσως
μετά τη χρήση.
Να περιμένετε πάντα μέχρι τα κινούμενα
μέρη να σταματήσουν να κινούνται για
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και την
αποσυνδέσετε από την πρίζα. Μόνο τότε,
μπορείτε να ανοίξετε το καπάκι και να αγγίξετε
τα κινούμενα μέρη.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το
προστατευτικό κάλυμμα έχει φθαρεί ή έχει
ορατές ρωγμές.
Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση στο σπίτι
και σε παρόμοια περιβάλλοντα, όπως: κουζίνες
προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα, εξοχικά, από πελάτες
σε ξενοδοχεία, μοτέλ ή άλλους οικιστικούς
χώρους, πανδοχεία.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή
εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές που
δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η
εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
Βεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ είναι
απενεργοποιημένο πριν το απομακρύνετε από τη
Πριν αλλάξετε εξαρτήματα ή πλησιάσετε
κινούμενα μέρη της συσκευής, απενεργοποιήστε
τη και αποσυνδέστε την από την τροφοδοσία.
Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες είναι καλά
στερεωμένες και ότι το καπάκι είναι σωστά
τοποθετημένο στην κανάτα του μπλέντερ πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
3000 034 68792
Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ένδειξη όγκου που
υποδεικνύεται στην κανάτα του μπλέντερ.
Ποτέ μην βάζετε τα δάχτυλά σας ή κάποιο
αντικείμενο μέσα στην κανάτα του μπλέντερ ενώ
λειτουργεί η συσκευή.
Μην χρησιμοποιείτε το μπλέντερ για
περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα χωρίς υλικά.
Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση.
Επίπεδο θορύβου: Lc = 87 dB (A).
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate
valmistatud tarvikuid või osi, mida Philips
ei ole eriliselt soovitanud. Selliste tarvikute
või osade kasutamisel kaotab garantii
Enne kannmikseri aluselt eemaldamist
veenduge, et seade oleks välja lülitatud.
Enne tarvikute vahetamist või kasutamise
ajal liikuvatele osadele lähenemisel
lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe
Enne seadme kasutamist veenduge, et
lõiketerad oleks kindlalt kinnitatud ja et
kaas oleks korralikult paigaldatud.
Ärge ületage kannmikseri kannule märgitud
Ärge kunagi pange sõrmi ega muid objekte
töötava kannmikseri kannu.
Ärge laske tühjal kannmikseril üle
30 sekundi töötada. See võib põhjustada
Müratase: Lc = 87 dB (A).
Ενσωματωμένο κλείδωμα ασφαλείας
Χάρη σε αυτό το χαρακτηριστικό, η συσκευή θα λειτουργήσει μόνο αν έχετε
τοποθετήσει σωστά στο μοτέρ την κανάτα του μπλέντερ, το δοχείο του κόφτη
πολλαπλών χρήσεων ή το κύπελλο για μετακινήσεις. Αν τοποθετήσετε σωστά την
κανάτα του μπλέντερ, το δοχείο του κόφτη πολλαπλών χρήσεων ή το κύπελλο για
μετακινήσεις, το ενσωματωμένο κλείδωμα θα απασφαλιστεί.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν
τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF).
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί
μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας (2012/19/ΕΕ).
Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή
αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
2 Εγγύηση και επισκευή
Αν χρειάζεστε υποστήριξη ή πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see
edaspidiseks alles.
Ärge kunagi kastke mootorit vette ega
loputage seda kraani all.
Ärge kastke seadet vette ega mõne muu
vedeliku sisse.
Enne seadme elektrivõrku ühendamist
veenduge, et seadme põhjal märgitud
pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
Ärge pange kannmikseri kannu
mootorialusele ega võtke sealt ära, kui see
on sisse lülitatud.
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe, pistik,
kaitsekate, pöördsõel või mõni muu osa on
kahjustatud või neil on nähtavaid mõrasid.
Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike
olukordade vältimiseks tuleb lasta toitejuhe
vahetada Philipsi hoolduskeskuses,
Philipsi volitatud hoolduskeskuses või
kvalifitseeritud isikul.
Seda seadet võivad kasutada lapsed
alates 8. eluaastast ning füüsilise, meelevõi vaimse häirega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhend
seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte.
Laste ohutuse tagamiseks ärge laske neil
seadmega mängida.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Et ära hoida vigastusi, mis võivad tekkida
termokaitsme tahtmatu lähtestamise
tagajärjel, ei tohi seda seadet ühendada
välise lülitusseadme (nt taimeri)
ega vooluahelaga, mida elektrivõrk
korrapäraselt sisse-välja lülitab.
Kannu tühjendamisel, terakoostu
käsitsemisel või puhastamisel tuleb olla
ettevaatlik. Lõikeservad on väga teravad.
Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge
terasid puudutage. Terad on väga teravad.
Eemaldage seade elektrivõrgust, kui
lõiketerad kiiluvad kinni, ning enne
lõiketerade külge kleepunud ainete ära
Olge ettevaatlik kuuma vee valamisel
köögikombaini või kannmikserisse, sest see
võib ootamatu aurutamise tõttu seadmest
välja paiskuda.
Seade on mõeldud kasutamiseks vaid
Enne seadme puhastamist eemaldage
seade elektrivõrgust. Puhastamistoimingud
leiate kasutusjuhendist.
Lapsed tohivad seadet puhastada ja
hooldada ainult siis, kui nad on vanemad
kui 8 aastat ja täiskasvanu järelevalve
all. Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla
8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
Eemaldage toitejuhe seinakontaktist enne
seadme kokkupanemist, lahtivõtmist või
puhastamist või kui seade on järelevalveta.
Lülitage seade otsekohe peale kasutamist
Oodake, kuni liikuvad osad on peatunud,
seejärel lülitage seade välja ja eemaldage
vooluvõrgust enne, kui avate kaane ja
sirutate käe kasutamise ajal liikuvate osade
Ärge kasutage seadet, kui kaitsekate on
kahjustatud või sellel on nähtavaid mõrasid.
Seade on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamistes või samalaadsetel
puhkudel: poodide, kontorite ja muude
töökeskkondade töötajate köögialades;
talundites; hotellides, motellides ja muud
tüüpi majutusasutustes; kodumajutuse
tüüpi asutustes.
Prije nego što otvorite poklopac i
posegnete u neki od dijelova koji se pomiču
tijekom rada aparata obavezno pričekajte
da se pomični dijelovi zaustave, zatim
isključite i iskopčajte aparat.
Aparat nemojte upotrebljavati ako je
zaštitni poklopac oštećen ili su na njemu
vidljive napukline.
Ovaj aparat namijenjen je za primjene u
kućanstvu i slične primjene, kao što su:
kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i
drugim radnim okruženjima, u vikendicama,
od strane gostiju u hotelima, motelima i
drugim vrstama smještaja, u prenoćištima.
Nikada nemojte upotrebljavati nastavke
ili dijelove drugih proizvođača koje tvrtka
Philips nije izričito preporučila. Ako
upotrebljavate takve dodatke ili dijelove,
vaše jamstvo prestaje vrijediti.
Provjerite je li blender isključen prije nego
što ga odvojite od postolja.
Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja
prije zamjene dodataka ili približavanja
dijelovima koji se tijekom upotrebe kreću.
Prije upotrebe aparat provjerite je li
jedinica s rezačima sigurno pričvršćena i
je li poklopac ispravno postavljen na vrč
Nemojte premašiti oznaku za maksimalnu
količinu naznačenu na vrču blendera.
U vrč blendera nikada ne gurajte prste ili
predmete dok aparat radi.
Blender ne smije raditi duže od 30 sekundi
ako u njemu nema sastojaka. To može
dovesti do pregrijavanja.
Razina buke: Lc = 87 dB (A).
Sisseehitatud ohutuslukk
Sisseehitatud ohutuslukk tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis,
kui olete kannmikseri kannu, hakkimiskannu või kaasavõetava tassi õigesti
mootori külge paigaldanud. Juhul, kui kannmikseri kann, hakkimiskann või
kaasavõetav tass on õigesti paigaldatud, avaneb ka ohutuslukk.
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke
eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
2 Garantii ja hooldus
Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga
za buduće potrebe.
Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu
niti ispirati pod mlazom vode.
Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili
neku drugu tekućinu.
Prije priključivanja aparata na napajanje
provjerite odgovara li napon naznačen
na donjem dijelu aparata naponu lokalne
električne mreže.
Nikada nemojte postavljati vrč blendera
na motor niti ga odvajati od njega dok je
napajanje uključeno
Aparat nemojte upotrebljavati ako je kabel
za napajanje, utikač, zaštitni poklopac,
rotirajuće sito ili neki drugi dio oštećen ili
ako su na njemu vidljive napukline.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca
iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da
su pod nadzorom ili da su primili upute u
vezi rukovanja aparatom na siguran način
te razumiju moguće opasnosti.
Djeci, radi njihove sigurnosti, nemojte
dopuštati da se igraju s aparatom.
Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
Kako biste izbjegli potencijalno opasne
situacije nastale nehotičnim ponovnim
postavljanjem toplinskog osigurača,
aparat nikada nemojte spajati na vanjski
uređaj za prebacivanje napona, kao što je
mjerač vremena, niti na strujni krug koji se
programirano uključuje i isključuje.
Budite pažljivi prilikom pražnjenja vrča te
rukovanja jedinicama s rezačima ili njihovog
čišćenja. Rubovi rezača vrlo su oštri.
Nemojte dodirivati rezače, naročito dok je
aparat ukopčan. Rezači su vrlo oštri.
Ako se rezači zaglave, isključite aparat iz
napajanja prije uklanjanja sastojaka koji
blokiraju rezače.
Budite pažljivi prilikom ulijevanja vruće
tekućine u aparat za obradu hrane
ili blender jer bi mogla prskati uslijed
iznenadnog stvaranja pare.
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi
u kućanstvu.
Prije čišćenja aparat iskopčajte iz napajanja.
U korisničkom priručniku pročitajte upute o
postupcima čišćenja.
Čišćenje i korisničko održavanje smiju
izvršavati djeca starija od 8 godina uz
nadzor odrasle osobe. Aparat i njegov kabel
držite izvan dohvata djece mlađe od
8 godina.
Uvijek iskopčajte aparat iz napajanja ako
ga ostavljate bez nadzora te prije njegovog
sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
Isključite aparat iz napajanja nakon
Ugrađeni sigurnosni mehanizam
Ova značajka omogućava uključivanje aparata samo ako se vrč blendera,
posuda višenamjenske sjeckalice ili prijenosna čaša pravilno montiraju na
jedinicu motora. Ako se vrč blendera, posuda višenamjenske sjeckalice
ili prijenosna čaša ispravno pričvrste, otključat će se ugrađeni sigurnosni
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF).
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i
elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
2 Jamstvo i servis
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
Fontos tudnivalók
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne
öblítse le csapvíz alatt sem.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az
áramforráshoz, ellenőrizze, hogy a készülék
alján feltüntetett feszültségérték azonos-e
a helyi feszültséggel.
A készülék bekapcsolt állapotában
soha ne szerelje fel a turmixkelyhet a
motoregységre, illetve ne távolítsa el onnan
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel,
a csatlakozódugó, a védőburkolat, a forgó
szűrő, vagy bármilyen egyéb rész sérült vagy
repedés látható rajtuk.
Ha a hálózati kábel meghibásodott,
a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
A biztonság érdekében ne engedje, hogy
gyermekek a készülékkel játsszanak.
Ne működtesse a készüléket felügyelet
A biztonsági hőkioldó véletlen
alaphelyzetbe állítása miatti veszély
elkerülése érdekében ne külső
kapcsolóeszközön, például időkapcsolón
keresztül biztosítsa a készülék tápellátását,
és ne csatlakoztassa olyan áramkörre,
amelyet az áramszolgáltató rendszeresen
ki- és bekapcsol.
Legyen óvatos a pohár kiürítésekor,
valamint az aprítókések kezelésekor és
tisztításakor. A vágóélek nagyon élesek.
Ne nyúljon az aprítókésekhez, ha a készülék
csatlakoztatva van. Az aprítókések nagyon
Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza
ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból,
és távolítsa el a működést akadályozó
Legyen óvatos, ha forró folyadékot önt a
konyhai robotgépbe, vagy a turmixgépbe,
mivel az a hirtelen párolgás következtében
kifuthat a készülékből.
A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati
dugóját a fali aljzatból. Olvassa el a
Felhasználói útmutató tisztítási eljárásokra
vonatkozó fejezetét.
A tisztítást és a felhasználó által is
végezhető karbantartást soha ne végezze
8 éven aluli gyermek, és 8 éven felüli
gyermek is csak felügyelet mellett végezheti
el ezeket. A készüléket és a vezetéket tartsa
távol 8 éven aluli gyermekektől.
Összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt,
illetve ha a készülék felügyelet nélkül van,
mindig húzza ki a tápkábelt.
Használat után azonnal húzza ki a
csatlakozódugót az aljzatból.
Mindig várja meg, amíg a forgó részek
leállnak, majd kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a hálózati dugóját a fali aljzatból,
mielőtt felnyitja a fedelet és hozzányúl a
működés alatt mozgó részekhez.
Ne használja a készüléket, ha a védőburkolat
sérült, vagy repedés látható rajta.
Ez a készülék háztartási vagy hasonló
felhasználási helyszínekre ajánlott,
mint például: üzletek, irodák és más,
munkahelyen található személyzeti
konyhák; gazdaságok; hotelek, motelek
és más, hasonló típusú lakókörnyezetek;
panzió típusú vendéglátói környezetek.
Soha ne használjon olyan, más gyártóktól
származó tartozékokat és alkatrészeket,
amelyek alkalmazását a Philips kifejezetten
nem javasolja. Ellenkező esetben a garancia
érvényét veszti.
Ügyeljen rá, hogy a turmixgép ki legyen
kapcsolva, mielőtt eltávolítaná az állványról.
Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt
a használatkor mozgó részekhez érne,
kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fali
A készülék használata előtt győződjön meg
arról, hogy a késegység erősen rögzítve
van-e, illetve a fedél megfelelően van-e
ráhelyezve a turmixkehelyre.
Ne töltse túl a turmixpoháron feltüntetett
legnagyobb mennyiségszintet.
A készülék működése közben soha ne
nyúljon a turmixkehelybe az ujjával vagy
bármilyen tárggyal.
Ne működtesse a turmixgépet
30 másodpercnél tovább alapanyagok
hozzáadása nélkül. Ez túlmelegedéshez
Zajszint: Lc = 87 dB(A)
Beépített biztonsági zár
Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor lehessen bekapcsolni a készüléket, ha
a turmixkehely, a multiaprító-edény, illetve az utazópohár megfelelően van
felszerelve a motoregységre. Ha a turmixkehely, a multiaprító-edény, illetve az
utazópohár megfelelően van felszerelve, a beépített biztonsági zár kiold.
Elektromágneses mezők (EMF)
Jelen Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál
háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő
hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
2 Jótállás és szerviz
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a weboldalra.
Қосымша пайдалану құжаттамасын
1 Маңызды ақпарат
Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да,
оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
Мотор бөлімін суға салуға немесе оны ағын су
астында шаюға болмайды.
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа
Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың
астында көрсетілген кернеудің жергілікті
розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз.
Қуат қосулы кезде мини араластырғыш
құмырасын диірменді мотор негізіне ешқашан
жинамаңыз немесе бөлшектемеңіз
Қуат сымы, ашасы, қорғаныс жабыны, айналмалы
сүзгісі немесе кез келген басқа бөліктері
зақымдалған болса немесе онда көрінетін
сызаттар болса, құрылғыны пайдаланбаңыз.
Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
Бақылау астында болса немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алған болса және
байланысты қауіптерді түсінсе, бұл құрылғыны 8
және одан жоғары жастағы балалар және дене,
сезу немесе ақыл-ой қабілеттері кем немесе
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар пайдалана
Қауіпсіздік мақсатында балалардың құралмен
ойнауына жол бермеңіз.
Құралдың қадағалаусыз істеп тұруына жол
Жылуды қосу/өшіру түймесін байқаусызда
бастапқы қалпына келтіру нәтижесінде орын
алатын қауіпті жағдайды болдырмау үшін, бұл
құралға таймер сияқты сырттай қосылатын құрал
жалғанбауы керек және оны өшіріліп-қосылатын
электр желісіне жалғамаған жөн.
Құмыраны босату кезінде алмас құралдарын
қолданыңыз немесе тазалаңыз. Кесетін жүздері
өте өткір.
Пышақтардың жүзін ұстамаңыз (әсіресе құрал
қуат көзіне қосулы тұрған кезде). Пышақтар өте
Пышақ кептеліп қалған жағдайда, пышаққа тұрып
қалған ингредиенттерді алмас бұрын құралды
розеткадан ажыратыңыз.
Ас комбайнына немесе блендерге ыстық
сұйықтық құйылса, абай болыңыз, себебі бу
құрылғыдан сыртқа шығуы мүмкін.
Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.
Құралды тазаламас бұрын оны розеткадан
ажыратыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығында
тазарту рәсімін қалай орындау керегін оқыңыз.
8 жасқа толмаған балалар ересектің
қадағалауынсыз тазалау және техникалық қызмет
көрсету жұмыстарын жүргізбеуі тиіс. Құрылғы
мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың
қолы жетпейтін жерге қойыңыз.
Құрылғы қараусыз қалған жағдайда және
құрастыру, бөлшектеу не тазалау алдында оны
әрдайым қуат көзінен ажыратыңыз.
Қолданып болған соң құралды дереу розеткадан
Жылжымалы бөлшектері тоқтағанша күтіңіз, одан
кейін қақпағын ашып, пайдаланылған жылжымалы
бөлшектерін алмас бұрын құралды сөндіріп,
токтан суырыңыз.
Қорғаныш қақпағы бүлінсе немесе көрінетін
жарық болса, құрылғыны пайдалануға болмайды.
Бұл құрылғы үй тұрмысында немесе оған ұқсас
мынадай мақсаттарда қолдануға арналған:
дүкендердегі, кеңселердегі және басқа да жұмыс
орталарындағы ас үйлер; фермалардағы үй; қонақ
үйлердегі, мотельдердегі және басқа да тұрғын
орталардағы клиенттер тарапынан; жатын орын
мен таңғы ас беретін орталар.
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді ешқашан пайдаланбаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, кепілдік өз күшін жояды.
Блендерді тірегінен алу алдында өшірілгеніне көз
Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын
немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында
құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.
Құралды пайдаланар алдында пышақтың мықтап
бекітілгенін және қақпақтың мини араластырғыш
құмырасына дұрыс жиналғанын тексеріңіз.
мини араластырғыш құмырасында көрсетілген ең
жоғарғы көлем көрсеткішінен аспаңыз.
Құрал жұмыс жасап тұрғанда, банкіге
саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салуға
Блендерді ішінде ешбір азықсыз 30 секундтан аса
пайдаланбаңыз. Бұл қызып кетуіне әкелуі мүмкін.
Шу деңгейі: Lc = 87 дБ(А).
Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы
Бұл мүмкіндік құралды тек мини араластырғыш ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе
жолға арналған шыныаяқ мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда қосылатынына сенімді болуға
көмектеседі. Блендер ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе жолға арналған шыныаяқ
мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда, ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы ашылады.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Бұл Philips Avent құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық
стандарттарға сәйкес келеді.
Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен тастауға болмайтынын
білдіреді (2012/19/EU).
Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі
еліңіздің ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам
денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
2 Кепілдік және қызмет
Қолдау немесе ақпарат қажет болса, торабына кіріңіз.
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir
saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Niekada nemerkite prietaiso su varikliu į
vandenį, ir neplaukite jo iš čiaupo tekančiu
Prietaiso nemerkite į vandenį arba kitą
Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo
šaltinio įsitikinkite, kad prietaiso apačioje
nurodyta įtampa sutampa su vietine
maitinimo įtampa.
Maišytuvo ąsočio niekada netvirtinkite prie
variklio ar nenuimkite nuo jo, kai įjungtas
Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad
maitinimo laidas, kištukas, apsauginis
dangtelis, besisukantis sietelis arba kitos
dalys yra pažeistos arba ant jų matote
Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi
pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba
kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kad
išvengtumėte pavojaus.
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni
vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutimo
ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba
neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad
jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu
ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie
saugiai naudotų prietaisą, supažindinti su
susijusiais pavojais.
Saugumo sumetimais neleiskite vaikams
žaisti prietaisu.
Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
Kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti
neapdairiai išjungus terminę sistemą, šis
prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį
perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba būti
prijungtas prie grandinės, kuri yra nuolat
įjungiama ir išjungiama.
Būkite atsargūs tuštindami ąsotį, laikydami
ar tvarkydami pjaustymo įtaisus. Ašmenys
yra labai aštrūs.
Nelieskite ašmenų, ypač kai prietaisas
prijungtas prie maitinimo lizdo. Ašmenys yra
labai aštrūs.
Jei ašmenys užstringa, išjunkite prietaisą
iš elektros tinklo ir išimkite ašmenis
blokuojančius elementus.
Būkite atsargūs pildami karštą vandenį į
virtuvės kombainą ar maišytuvą, nes jis gali
būti atsitiktinai išleistas iš prietaiso.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
Prieš valydami prietaisą atjunkite nuo
maitinimo šaltinio. Valymo procedūras
skaitykite naudotojo vadove.
Valyti ir taisyti prietaiso jaunesni nei 8 metų
vaikai be suaugusiųjų priežiūros negali.
Laikykite prietaisą ir jo laidą jaunesniems
nei 8 metų vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Jei nesate prie prietaiso ar ketinate jį
išrinkti, surinkti arba valyti, prietaisą visada
atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Vos baigę naudotis, atjunkite prietaisą nuo
maitinimo tinklo.
Visada palaukite, kol sustos judančios dalys,
išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką ir tik
tada atidarykite jo dangtį, kad galėtumėte
pasiekti judančias dalis.
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas
apsauginis dangtis arba ant jo matote
Šis prietaisas naudojamas buityje ir pan.,
pvz., personalo virtuvėje parduotuvėse,
biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje;
sodo namelyje; klientams viešbučiuose,
moteliuose ir kitoje gyvenamojo tipo
aplinkoje; viešbučiuose, kuriuose patiekiami
Nenaudokite jokių priedų ar
dalių, pagamintų kitų gamintojų ir
nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų
Prieš nuimdami nuo stovo įsitikinkite, kad
maišytuvas yra išjungtas.
Prieš keisdami priedus ar liesdami
naudojant judančias dalis prietaisą išjunkite
ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad
pjaustymo įtaisas ir dangtis gerai pritvirtinti
prie maišytuvo ąsočio.
Nedėkite produktų virš maksimalaus tūrio
žymos, nurodytos ant maišytuvo ąsočio.
Prietaisui veikiant, jokiu būdu nekiškite į
maišytuvo ąsotį pirštų ar daiktų.
Nenaudokite maišytuvo be maisto produktų
ilgiau nei 30 sek. Jis gali perkaisti.
Triukšmo lygis: Lc = 87 dB (A).
Integruota apsauginė spynelė
Ši funkcija užtikrina, kad jūs galėtumėte įjungti prietaisą tik tada, kai maišytuvo
ąsotis, daugiafunkcio kapoklio menzūrėlė ar kelioninis puodelis yra tinkamai
uždėti ant variklio įtaiso. Jei maišytuvo ąsotis uždėtas, daugiafunkcio kapoklio
menzūrėlė ar kelioninis puodelis uždėtas tinkamai, integruota apsauginė
spynelė atsirakins.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF)
Ja strāvas vads ir bojāts, lai izvairītos no
bīstamām situācijām, tas jānomaina Philips
autorizētā servisa centrā vai pie citām līdzīgi
kvalificētam personām.
Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
8 gadiem un personas ar ierobežotām
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību.
Drošības nolūkā neļaujiet bērniem
rotaļāties ar ierīci.
Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez
Lai izvairītos no bīstamām situācijām, kuras
var izraisīt neuzmanīga termālā slēdža
izslēgšana, šo ierīci nedrīkst apgādāt ar
strāvu, izmantojot ārēju ieslēgšanas ierīci,
piemēram, taimeri, kā arī pieslēgt to strāvas
ķēdei, kura tiek regulāri ieslēgta un izslēgta.
Ievērojiet piesardzību, iztukšojot krūku,
rīkojoties ar asmeņu blokiem vai tos tīrot.
Griezējmalas ir ļoti asas.
Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir
pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi.
Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz
produkta, atvienojiet ierīci no elektrības,
pirms izņemt sastāvdaļas, kas nosprostoja
Uzmanieties, ja lejat virtuves kombainā
vai blenderī karstu šķidrumu, jo pēkšņas
iztvaikošanas rezultātā tas var izšļākties no
Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.
Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no
elektrotīkla. Izlasiet lietotāja rokasgrāmatā
informāciju par tīrīšanas procedūrām.
Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt
bērni, ja vien tie nav vecāki par 8 gadiem un
netiek uzraudzīti. Novietojiet ierīci un tās
strāvas vadu vietā, kur tai nevar piekļūt par
8 gadiem jaunāki bērni.
Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas, ja
tā tiek atstāta bez uzraudzības un pirms
salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas.
Pēc ierīces lietošanas uzreiz atvienojiet to
no elektrotīkla.
Vienmēr uzgaidiet, līdz kustīgās daļas ir
pārstājušas griezties, pēc tam izslēdziet un
atvienojiet ierīci no strāvas, pirms atvērt
vāku un aizskart kustīgās detaļas.
Nelietojiet ierīci, ja aizsargpārsegs ir bojāts
vai tam ir redzamas plaisas.
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai
mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos,
piemēram: darbinieku virtuvē veikalā,
birojā vai citā darba vidē; fermās; klientu
vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās
dzīvojamās vidēs; viesu mājās.
Nekad neizmantojiet citu ražotāju
piederumus vai detaļas, kuras Philips
nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus
piederumus vai detaļas, garantija vairs nav
Pirms blendera noņemšanas no statīva
pārliecinieties, vai tas ir izslēgts.
Pirms piederumu maiņas vai pieskaršanās
kustīgām detaļām izslēdziet ierīci un
atvienojiet to no strāvas.
Pārliecinieties, ka asmens ir droši nofiksēts
un vāks ir pareizi uzstādīts uz blendera
krūkas, pirms izmantot ierīci.
Nepārsniedziet maksimālā līmeņa norādi uz
blendera krūkas.
Ierīces darbības laikā nekādā ziņā nelieciet
blendera krūkā pirkstus vai priekšmetus.
Nedarbiniet blenderi bez produktiem
ilgāk par 30 sekundēm. Tas var izraisīt
Trokšņa līmenis: Lc = 87 dB(A).
Iebūvēts drošības slēdzis
Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja blendera krūka, multi
smalcinātāja kauss vai ceļojumu krūzīte ir pareizi uzstādīta uz motora bloka.
Ja blendera krūka, multi smalcinātāja kauss vai ceļojumu krūzīte ir pareizi
uzstādīta, iebūvētā drošības slēdzene tiks atbloķēta.
Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas
atskiras elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima
nuo neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
2 Garantija ir techninė priežiūra
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite
Svarīga informācija
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Nekādā gadījumā nemērciet motora bloku
ūdenī, un neskalojiet to zem krāna.
Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam
pārliecinieties, vai spriegums, kas norādīts
uz ierīces apakšdaļas, atbilst vietējam
strāvas spriegumam.
Nekad neuzstādiet blendera krūku uz
motora pamatnes un nenoņemiet no tās,
kad ierīce ir ieslēgta.
Neizmantojiet ierīci, ja strāvas vads,
kontaktdakša, aizsargvāks, rotējošais siets
vai citas detaļas ir bojātas vai tām redzamas
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem
laukiem (EMF).
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastiem
sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un
elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu
ietekmi uz vidi un cilvēku veselību.
2 Garantija un serviss
Ja jums nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego
instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.
Nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani
nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani
innym płynie.
Przed podłączeniem urządzenia do
zasilania sprawdź, czy napięcie podane
na spodzie urządzenia jest zgodne
z napięciem w domowej instalacji
Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka
blendera z podstawy części silnikowej, gdy
urządzenie jest włączone.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego
przewód zasilający, wtyczka, osłona
zabezpieczająca, obracające się sitko lub
inne części są uszkodzone lub są na nich
widoczne pęknięcia.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu
firmy Philips lub odpowiednio
wykwalifikowanej osobie.
Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
W trosce o bezpieczeństwo dzieci
nie należy pozwalać im na zabawę
Nigdy nie pozostawiaj włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Aby wyeliminować niebezpieczeństwo
niezamierzonego wyzerowania wyłącznika
termicznego, nigdy nie podłączaj
urządzenia do zewnętrznego urządzenia
włączającego, np. włącznika czasowego, ani
do obwodu, który jest regularnie włączany i
wyłączany przez takie urządzenie.
Zachowaj ostrożność podczas opróżniania
dzbanka oraz trzymania lub czyszczenia
części tnącej. Krawędzie tnące są bardzo
Nie dotykaj ostrzy, zwłaszcza gdy wtyczka
urządzenia jest włożona do gniazdka
elektrycznego. Ostrza są bardzo ostre.
W przypadku zablokowania ostrzy przed
usunięciem składników, które je blokują,
wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka
Zachowaj ostrożność podczas wlewania
gorącego płynu do robota kuchennego
lub blendera, gdyż możliwe jest jego
wydostanie się z urządzenia w wyniku
nagłego parowania.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
Przed czyszczeniem urządzenia wyjmij
wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Zapoznaj
się z procedurami czyszczenia zawartymi w
instrukcji obsługi.
Urządzenie nie może być czyszczone ani
obsługiwane przez dzieci poniżej 8 roku
życia. Starsze dzieci podczas wykonywania
tych czynności powinny być nadzorowane
przez osoby dorosłe. Przechowuj
urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
W przypadku pozostawiania urządzenia
bez nadzoru lub przed rozpoczęciem
jego montażu, demontażu i czyszczenia
koniecznie odłącz urządzenie od źródła
Zaraz po zakończeniu korzystania z
urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
Przed otwarciem pokrywki i dotknięciem
jakiejkolwiek części, która porusza się
podczas pracy urządzenia, zaczekaj, aż
wszystkie ruchome części zatrzymają się, a
następnie wyłącz urządzenie i wyjmij jego
wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli osłona
zabezpieczająca jest uszkodzona lub są na
niej widoczne pęknięcia.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w domach i podobnych miejscach, takich
jak kuchnie dla pracowników w sklepach,
biurach i innych zakładach pracy; domy
wiejskie; hotele, motele i inne budynki
mieszkalne; pensjonaty typu Bed and
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych
producentów, których nie zaleca w wyraźny
sposób firma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Przed zdjęciem blendera z podstawy należy
upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem
ruchomych części wyłącz urządzenie i
odłącz je od zasilania.
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia upewnij się, że część tnąca jest
dobrze zamocowana, a pokrywka została
prawidłowo założona na dzbanek blendera.
Nie przekraczaj maksymalnego poziomu
zawartości oznaczonego na dzbanku
Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych
przedmiotów do dzbanka blendera
podczas pracy urządzenia.
Nie uruchamiaj pustego blendera na dłużej
niż 30 sekund. Może to doprowadzić do
Poziom hałasu: Lc = 87 dB (A).
Wbudowana blokada bezpieczeństwa
Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy dzbanek
blendera, naczynie rozdrabniacza wielofunkcyjnego lub kubek podróżny są
prawidłowo założone na część silnikową. Prawidłowe zamocowanie dzbanka
blendera, naczynia rozdrabniacza wielofunkcyjnego lub kubka podróżnego
powoduje zwolnienie wbudowanej blokady bezpieczeństwa.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/
UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być
wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Użytkownik
ma obowiązek oddać go do podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego I elektronicznego, tworzącego system zbierania takich
odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną
rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko
Înainte de a utiliza aparatul, asigură-te că
blocul tăietor este fixat în siguranţă şi că ai
montat bine capacul pe vasul blenderului.
Nu depăşi gradaţia maximă de volum de pe
vasul blenderului.
Nu introdu niciodată degetele sau un
obiect în vasul blenderului în timpul
funcţionării aparatului.
Nu utiliza blenderul mai mult de 30 de
secunde fără niciun ingredient. Ar putea să
conducă la supraîncălzire.
Nivel de zgomot: Lc = 87 dB(A).
2 Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, odwiedź stronę
Dispozitiv de siguranţă încorporat
Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi
păstrează-l pentru consultare ulterioară.
Nu introdu blocul motor în apă şi nici nu îl
clăti la robinet.
Nu scufunda aparatul în apă sau în alte
Înainte de a conecta aparatul la alimentare,
asigură-te că tensiunea indicată în partea
inferioară a aparatului corespunde tensiunii
de alimentare locale.
Nu monta şi nu demonta niciodată vasul
blenderului de pe baza blocului motor în
timp ce aparatul este alimentat.
Nu utiliza aparatul în cazul în care cablul de
alimentare, ştecherul, capacul de protecţie,
sita rotativă sau orice alte piese sunt
deteriorate sau au crăpături vizibile.
În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips,
de un centru de service autorizat de Philips
sau de personal calificat în domeniu, pentru
a evita pericolele.
Acest aparat poate fi utilizat de către copii
începând de la vârsta de 8 ani şi persoane
care au capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau
au fost instruite cu privire la utilizarea în
condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg
pericolele pe care le prezintă.
Pentru siguranţa lor, nu permite copiilor să
se joace cu aparatul.
Nu lăsa aparatul să funcţioneze
Pentru a evita pericolele datorate resetării
necorespunzătoare a releului termic, acest
aparat nu trebuie alimentat printr-un
dispozitiv de comutaţie extern, cum ar fi
un cronometru şi nu trebuie conectat la un
circuit care este pornit şi oprit regulat de
către aparat.
Ai grijă când goleşti vasul şi când
manipulezi sau cureţi blocul tăietor.
Marginile tăioase sunt foarte ascuţite.
Nu atinge lamele, în special atunci când
aparatul este în funcţiune. Lamele sunt
foarte ascuţite.
Dacă lamele se blochează, scoate
ştecherul din priză înainte de a îndepărta
ingredientele care blochează lamele.
Ai grijă dacă torni lichid fierbinte în robotul
de bucătărie sau în blender, deoarece
acesta poate fi evacuat din aparat din
cauza generării bruşte de abur.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului
Înainte de a curăţa aparatul, scoate-l din
priză. Citeşte procedurile de curăţare din
manualul de utilizare.
Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator
nu trebuie efectuate de copii, decât dacă
aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt
supravegheaţi. Nu lăsa aparatul şi cablul
acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta sub
8 ani.
Deconectează întotdeauna aparatul de
la sursa de alimentare dacă este lăsat
nesupravegheat şi înainte de a-l monta,
demonta sau curăţa.
Scoate aparatul din priză imediat după
Aşteaptă întotdeauna până când piesele
mobile se opresc, apoi opreşte şi scoate
aparatul din priză înainte de a deschide
capacul şi a ajunge la piesele care se mişcă
în timpul utilizării.
Nu utiliza aparatul atunci când capacul
de protecţie este deteriorat sau are fisuri
Acest aparat este conceput pentru a fi
utilizat în aplicaţii electrocasnice şi similare,
precum: zona bucătăriei pentru personalul
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
ferme; de către clienţi în hoteluri, moteluri şi
alte medii de tip rezidenţial; medii în care se
oferă servicii de tipul cazare şi mic dejun.
Nu utiliza niciodată accesorii sau
componente de la alţi producători, care nu
sunt recomandate explicit de Philips. Dacă
utilizezi astfel de accesorii sau componente,
garanţia se anulează.
Asigură-te că blenderul este oprit înainte
de a-l ridica de pe suport.
Opreşte aparatul şi deconectează-l
de la sursa de alimentare înainte de a
schimba accesoriile sau de a te apropia de
componentele mobile în timpul utilizării.
Această caracteristică te asigură că poţi porni aparatul doar dacă vasul
blenderului, bolul multi-tocătorului sau ceaşca de călătorie sunt montate
corespunzător pe blocul motor. Dacă vasul blenderului, bolul multi-tocătorului
sau recipientul on-the-go sunt montate corespunzător, dispozitivul de
siguranţă încorporat va fi deblocat.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF).
Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu
gunoiul menajer normal (2012/19/EU).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor
electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
2 Garanţie şi service
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi
Дополнение к эксплуатационной документации
Перед началом использования прибора внимательно ознакомьтесь
с настоящей инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Запрещается погружать блок
электродвигателя в воду и промывать
его под струей воды.
Запрещается погружать прибор в воду
или любую другую жидкость.
Перед подключением прибора к
источнику питания убедитесь, что
напряжение, указанное на нижней
панели прибора, соответствует
напряжению местной электросети.
Запрещается устанавливать емкость
мини-блендера или снимать ее с
блока электродвигателя, если прибор
подключен к сети питания
Не пользуйтесь прибором, если сетевой
шнур, сетевая вилка, защитная крышка,
вращающийся фильтр или другие детали
В случае повреждения сетевого шнура
его необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
Дети старше 8 лет и лица с
ограниченными интеллектуальными или
физическими возможностями, а также
лица с недостаточным опытом и знаниями
могут пользоваться данным прибором
только под присмотром или после
получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии
понимания потенциальных опасностей.
В целях безопасности не позволяйте
детям играть с прибором.
Запрещается оставлять включенный
прибор без присмотра.
Во избежание возникновения
опасной ситуации из-за случайного
срабатывания плавкого предохранителя,
не подключайте прибор к внешним
выключающим устройствам, таким как
таймер, или к сети, в которой возможны
сбои подачи электропитания.
Соблюдайте осторожность при
извлечении ингредиентов из емкости,
а также при использовании и очистке
ножевых блоков. Режущие края очень
Не прикасайтесь к ножам, если прибор
подключен к электросети. Лезвия очень
В случае заедания ножевого блока
отключите прибор от сети, прежде чем
извлечь продукты, препятствующие
движению лезвий.
Во избежание ожога паром соблюдайте
особую осторожность, наливая горячую
жидкость в кухонный комбайн или миниблендер.
Прибор предназначен только для
домашнего использования.
Перед очисткой прибора отключите
его от электросети. Ознакомьтесь
с рекомендациями по очистке в
инструкции по эксплуатации.
Дети могут осуществлять очистку и уход
за прибором, только если они старше
8 лет и только под присмотром взрослых.
Храните прибор и шнур в месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
Всегда отключайте прибор от источника
питания перед сборкой, разборкой и
очисткой, а также когда прибор остается
без присмотра.
После завершения работы отключайте
прибор от розетки электросети.
3000 034 68792
Перед тем как открыть крышку и
выполнять какие-либо операции
с движущимися частями прибора,
дождитесь их полной остановки, затем
выключите прибор и отключите его от
При обнаружении трещин или
повреждений защитной крышки
прекратите использование прибора.
Прибор предназначен для
использования в домашних и других
подобных условиях, в том числе: на
кухнях для персонала в магазинах,
офисах и подобных местах; в загородных
домах; в гостиницах, гостевых домах
и других подобных местах для
использования постояльцами; в миниотелях для использования постояльцами.
Запрещается пользоваться какимилибо аксессуарами или деталями
других производителей, не имеющих
специальной рекомендации Philips.
При использовании таких аксессуаров
и деталей гарантийные обязательства
теряют силу.
Перед снятием прибора с подставки
убедитесь, что он отключен от электросети.
Прежде чем сменить аксессуар или
прикоснуться к частям, движущимся во
время работы, убедитесь, что прибор
выключен и отключен от источника
Перед использованием прибора
убедитесь, что ножевой блок надежно
зафиксирован и крышка правильно
установлена на кувшин мини-блендера.
Не заполняйте кувшин мини-блендера
выше отметки максимального уровня.
Запрещается опускать пальцы или
какие-либо предметы внутрь кувшина
мини-блендера во время работы
Не включайте мини-блендера более чем
на 30 секунд, не загрузив ингредиенты.
Это может привести к перегреву.
Уровень шума: Lc = 87 дБ(A)
Встроенный блокиратор безопасности
Благодаря этой функции прибор можно включить только после
правильной установки кувшина мини-блендера, стакана универсального
измельчителя или дорожной чашки на блок электродвигателя. Если
кувшин мини-блендера, стакан универсального измельчителя и
дорожная чашка собраны правильно, встроенный фиксатор будет
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным
полям (ЭМП).
Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических и
электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей
стране. Правильная утилизация помогает предотвратить негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека.
2 Гарантия и обслуживание
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www. или свяжитесь с центром поддержки потребителей
Philips в вашей стране (контактная информация приведена на
гарантийном талоне).
Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Zariadenie neponárajte do vody ani inej
Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v
miestnej elektrickej sieti.
Nikdy nemontujte nádobu mixéra na
pohonnú jednotku alebo nedemontujte
nádobu mixéra z pohonnej jednotky, keď je
zapnuté napájanie
Zariadenie nepoužívajte, ak sú napájací
kábel, zástrčka, ochranný kryt, rotujúce sitko
alebo iné časti poškodené alebo sú na nich
viditeľné praskliny.
Poškodený napájací kábel smie
vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisné stredisko autorizované
spoločnosťou Philips alebo osoba
s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo
k nebezpečnej situácii.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti
alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im
bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto
zariadenia a za predpokladu, že rozumejú
príslušným rizikám.
Z bezpečnostných dôvodov nedovoľte
deťom hrať sa so spotrebičom.
Zariadenie nikdy nenechávajte spustené
bez dozoru.
Aby ste predišli nebezpečenstvu
neúmyselného vynulovania tepelného
odpojenia, toto zariadenie nesmiete
napájať prostredníctvom externého
spínacieho zariadenia, ako je napríklad
časovač, ani ho nesmiete pripojiť k rozvodu,
ktorý sa pravidelne zapína a vypína v rámci
verejných služieb.
Buďte opatrní pri vyprázdňovaní nádoby
mixéra a manipulácii s nadstavcom s
čepeľami (alebo pri jeho čistení). Rezné
hrany sú mimoriadne ostré.
Nedotýkajte sa čepelí, najmä keď je
zariadenie zapojené do siete. Čepele sú
mimoriadne ostré.
Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte
zariadenie zo siete, a potom uvoľnite
suroviny, ktoré blokujú čepele.
Pri nalievaní horúcej kvapaliny do
kuchynského robota alebo mixéra
buďte opatrní, pretože môže dôjsť k jej
vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku
náhleho návalu pary.
Toto zariadenie je určené len na domáce
Kým začnete spotrebič čistiť, odpojte ho
od siete. Prečítajte si pokyny na čistenie v
návode na použitie.
Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba
deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom
pod dozorom. Zariadenie a jeho kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších
ako 8 rokov.
Ak zariadenie necháte dlhšiu dobu
bez dozoru a taktiež pred montážou,
demontážou alebo čistením, zariadenie
vždy odpojte od zdroja napájania.
Hneď po použití zariadenie odpojte.
Vždy najskôr počkajte, kým sa úplne
zastavia pohybujúce sa súčasti, potom
zariadenie vypnite a odpojte od zdroja
napájania. Až potom môžete otvoriť veko a
dotknúť sa akýchkoľvek súčastí, ktoré sa pri
používaní pohybujú.
Zariadenie nepoužívajte, ak je ochranný
kryt poškodený alebo objavíte viditeľné
Toto zariadenie je určené na používanie
v domácnosti a na podobných miestach,
ako napríklad: kuchyne pre zamestnancov
v obchodoch, kanceláriách a na iných
druhoch pracovísk; farmy; používanie
zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných
druhoch ubytovacích zariadení; penzióny a
ubytovne typu „bed and breakfast“.
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani
súčiastky od iných výrobcov, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila.
Ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky
použijete, záruka stráca platnosť.
Pred vybratím mixéra zo stojana sa vždy
uistite, či je vypnutý.
Pred výmenou príslušenstva či dotýkaním
sa častí zariadenia, ktoré sa počas
používania pohybujú, zariadenie najskôr
vypnite a odpojte od zdroja napájania.
Pred použitím zariadenia sa uistite,
že nástavec s čepeľami je bezpečne
pripevnený a veko je riadne nasadené na
nádobe mixéra.
Nádobu mixéra naplňte len po značku
maximálneho objemu.
Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby
mixéra nikdy nesiahajte prstami ani inými
Mixér nepoužívajte dlhšie ako 30 sekúnd
bez surovín. Môže to spôsobiť prehrievanie.
Deklarovaná hodnota emisie hluku
je 87 dB(A), čo predstavuje hladinu
A akustického výkonu vzhľadom na
referenčný akustický výkon 1 pW.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie je možné zapnúť len v prípade, ak sú
nádoba mixéra, nádoba na sekanie alebo prenosný pohár správne nasadené
na pohonnú jednotku. Ak sú nádoba mixéra, nádoba na sekanie alebo
prenosný pohár správne nasadené, zabudovaný bezpečnostný zámok sa odistí.
Elektromagnetické polia (EMF)
Otrokom zaradi varnosti ne dovolite, da bi
se igrali z aparatom.
Aparata ne pustite delovati brez nadzora.
Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno
ponastavljene termične varovalke, aparata
ne priklapljajte na zunanjo preklopno
napravo, kot je časovnik, ali na tokokrog, ki
ga pripomoček redno vklaplja in izklaplja.
Pri praznjenju posode in uporabi ali
čiščenju rezilnih enot bodite previdni.
Rezilni robovi so zelo ostri.
Ne dotikajte se rezil, predvsem, ko je aparat
priključen na električno omrežje. Rezila so
zelo ostra.
Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz
električnega omrežja in šele nato odstranite
hrano, ki jih ovira.
Bodite previdni, ko v multipraktik ali
mešalnik nalijete vročo tekočino, ker ob
nenadnem izpustu pare lahko brizgne iz
Aparat pred čiščenjem izključite z
napajanja. Preberite navodila za čiščenje v
uporabniškem priročniku.
Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati,
če niso starejši od 8 in pod nadzorom.
Aparat in kabel hranite izven dosega otrok
pod 8. letom starosti.
Če aparata ne uporabljate oziroma preden
ga sestavite, razstavite ali očistite, ga
izključite iz napajanja.
Po uporabi aparat takoj izključite iz
električnega omrežja.
Vedno počakajte, da se premikajoči deli
ustavijo, nato izklopite aparat ter izvlecite
vtič, in šele potem odprite pokrov in sezite v
dele aparata, ki se med uporabo premikajo.
Aparata ne uporabljajte, če je zaščitni
pokrov poškodovan ali če na njem opazite
vidne razpoke.
Ta aparat je namenjen uporabi v
gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so:
čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih
delovnih okoljih; vikendi; sobe v hotelih,
motelih in drugih namestitvenih objektih;
gostišča, ki nudijo prenočišča z zajtrkom.
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Preden mešalnik odstranite s podstavka,
mora biti izklopljen.
Preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz napajanja.
Pred uporabo aparata zagotovite, da je
rezilna enota varno pritrjena in da je pokrov
pravilno nameščen na posodo mešalnika.
Ne prekoračite največje količine sestavin,
označene na posodi mešalnika.
Med delovanjem aparata v posodo
mešalnika ne segajte s prsti ali s katerim
drugim predmetom.
Mešalnika ne uporabljajte več kot
30 sekund brez sestavin. To lahko povzroči
Raven hrupa: Lc = 87 dB(A).
Vgrajena varnostna ključavnica
Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo
mešalnika, posodo večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na
poti pravilno namestili na motorno enoto. Če je posoda mešalnika, posoda
večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti nameščen pravilno,
je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v
spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju
negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Garancija in servis
Nemojte da dozvolite deci da se igraju
aparatom radi njihove bezbednosti.
Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez
Da biste izbegli opasnu situaciju do koje
može da dođe zbog slučajnog resetovanja
zaštite od pregrevanja, ovaj aparat ne
smete da priključujete preko spoljnog
uređaja za prekidanje strujnog kola, kao
što je prekidač sa tajmerskom kontrolom,
niti na strujno kolo koje se programirano
uključuje i isključuje.
Budite pažljivi prilikom pražnjenja bokala,
kao i prilikom rukovanja ili čišćenja jedinica
sa sečivima. Sečiva su veoma oštra.
Nemojte da dodirujete sečiva, naročito
kada je aparat priključen na električnu
mrežu. Sečiva su veoma oštra.
Ako se sečiva zaglave, isključite aparat iz
električne mreže pre uklanjanja sastojaka
koji blokiraju sečiva.
Budite pažljivi ako multipraktik ili blender
sadrži vruću tečnost zato što može da dođe
do njenog izbacivanja iz aparata usled
iznenadnog ispuštanja pare.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
Isključite aparat iz utičnice pre čišćenja.
Pročitajte proceduru čišćenja u korisničkom
Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno
je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor
odraslih. Aparat i njegov kabl držite van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
Uvek isključite aparat iz napajanja ako
ga ostavljate bez nadzora, odnosno pre
sklapanja, rasklapanja ili čišćenja.
Nakon svake upotrebe, odmah isključite
Uvek sačekajte da se pokretni delovi
zaustave, zatim isključite aparat i isključite
utikač iz električne mreže pre nego što
otvorite poklopac i rukama posegnete za
bilo kojim delom koji se pomera tokom
Nemojte da koristite aparat ako je zaštitni
poklopac oštećen ili na njemu ima vidljivih
Ovaj aparat je namenjen za primene u
domaćinstvu i slične primene, na primer:
kuhinje za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i drugim radnim okruženjima,
u vikendicama, od strane gostiju u hotelima,
motelima i drugim vrstama smeštaja, u
Nikada nemojte da koristite dodatke niti
delove drugih proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila. U slučaju
upotrebe takvih dodataka ili delova,
garancija prestaje da važi.
Proverite da li je blender isključen pre nego
što ga skinete sa postolja.
Pre zamene dodataka ili pre nego što
pristupite delovima koji se pomeraju tokom
upotrebe, isključite aparat i isključite ga iz
Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno
i da li je poklopac pravilno postavljen na
posudu blendera pre upotrebe aparata.
Nemojte da prekoračite oznaku za
maksimalnu količinu na posudi blendera.
U posudu blendera nikada ne stavljajte
prste ili predmete dok je aparat u upotrebi.
Nemojte da koristite blender duže od
30 sekundi bez sastojaka. To može da
dovede do pregrevanja.
Nivo buke: Lc = 87 dB (A).
Ugrađena bezbednosna brava
Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste
ispravno postavili posudu blendera, posudu višenamenske seckalice
ili prenosivu šolju na jedinicu motora. Ako je posuda blendera, posuda
višenamenske seckalice ili prenosiva šolja ispravno postavljena, ugrađena
bezbednosna brava će se otključati.
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite
2 Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli
drugo tekočino.
Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Posode mešalnika ne pritrjujte ali
odstranjujte z motorja, ko je vklopljen
Aparata ne uporabljajte, če je napajalni kabel,
vtič, zaščitni pokrov, vrtljivo cedilo ali kateri
drugi del poškodovan ali ima vidne razpoke.
Poškodovani napajalni kabel sme
zamenjati samo podjetje Philips,
Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno
usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8.
leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so prejele in razumejo navodila glede
varne uporabe aparata ali jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti.
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za
buduće potrebe.
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu
i ne perite je ispod slavine.
Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu
Pre nego što aparat povežete na električnu
mrežu, proverite da li napon naveden sa
donje strane aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
Nikada nemojte da postavljate niti da
skidate posudu blendera sa postolja sa
motorom dok je napajanje uključeno.
Nemojte da koristite aparat ako je kabl
za napajanje, utikač, zaštitni poklopac,
rotirajuće sito ili bilo koji drugi deo oštećen,
odnosno ako su na njemu vidljive pukotine.
Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek
mora da ga zameni kompanija Philips,
ovlašćeni Philips servisni centar ili na
sličan način kvalifikovane osobe kako bi se
izbegao rizik.
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija
od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva i znanja, pod
uslovom da su pod nadzorom ili da su
dobile uputstva za bezbednu upotrebu
aparata i da razumeju moguće opasnosti.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF).
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Garancija i servis
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей
посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки.
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна
у воду і не мийте його під краном.
Не занурюйте пристрій у воду чи іншу
Перед тим як під’єднувати пристрій до
мережі, перевірте, чи напруга, вказана
на дні пристрою, збігається із напругою у
Ніколи не встановлюйте чашу блендера
на платформу двигуна і не знімайте її,
коли увімкнено живлення.
Не використовуйте пристрій, якщо
кабель живлення, штекер, захисну
кришку, поворотне сито або будь-яку
іншу частину пошкоджено або на ній
з’явилися тріщини.
Якщо шнур живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його необхідно
замінити, звернувшись до сервісного
центру, уповноваженого Philips, або
фахівців із належною кваліфікацією.
Цим пристроєм можуть користуватися
діти віком від 8 років або більше чи особи
із послабленими фізичними відчуттями
або розумовими здібностями, чи без
належного досвіду та знань, за умови, що
користування відбувається під наглядом,
їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх
було повідомлено про можливі ризики.
З міркувань безпеки не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм.
Ніколи не залишайте пристрій
працювати без нагляду.
Для запобігання небезпеці внаслідок
ненавмисного перезапуску
термовимикача, ніколи не під’єднуйте цей
пристрій через зовнішній перемикаючий
пристрій (наприклад, таймер) чи
до контуру, який часто вмикається/
вимикається комунальними службами.
Будьте обережні, коли спорожнюєте
чашу, користуєтеся або чистите ріжучі
блоки. Леза дуже гострі!
Не торкайтеся ножів, особливо коли
пристрій під’єднано до мережі. Вони
дуже гострі.
Якщо до ножів прилипають продукти,
перед тим як чистити ножі, витягніть
штекер із розетки.
Будьте обережні, коли наливаєте
гарячу рідину в кухонний комбайн або
блендер, оскільки внаслідок раптового
випаровування вона може виходити з
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Перед тим як чистити пристрій,
від’єднуйте його від електромережі.
Прочитайте про способи очищення у
посібнику користувача.
Не дозволяйте дітям до 8 років виконувати
чищення та догляд без нагляду дорослих.
Зберігайте пристрій та шнур живлення
подалі від дітей віком до 8 років.
Завжди від’єднуйте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду та
перед тим як його збирати, розбирати
або чистити.
Одразу ж після використання від’єднайте
пристрій від мережі.
Перед тим як відкрити кришку та
торкнутися будь-якої частини, яка
рухається під час використання, завжди
дочекайтеся повної зупинки рухомих
частин, після чого вимкніть пристрій та
від’єднайте його від мережі.
Не використовуйте пристрій, якщо
захисну кришку пошкоджено або на ній
видно тріщини.
Цей пристрій призначений для
побутового використання вдома та в
інших подібних місцях: на службових
кухнях у магазинах, офісах та в інших
виробничих умовах; у жилих будівлях на
фермах; клієнтами в готелях, мотелях та
інших жилих середовищах; у готелях із
комплексом послуг "ночівля і сніданок".
У жодному разі не використовуйте
аксесуари чи деталі інших виробників, за
винятком тих, які рекомендує компанія
Philips. Використання таких аксесуарів чи
деталей призведе до втрати гарантії.
Перш ніж знімати блендер із платформи,
переконайтеся, що його вимкнено.
Перед тим як заміняти аксесуари або
торкатися частин, які рухаються під час
використання, вимкніть пристрій та
від’єднайте його від мережі.
Перед тим як використовувати пристрій,
перевірте, чи ріжучий блок надійно
зафіксовано і чи кришку належним
чином встановлено на чашу блендера.
Не наповнюйте чашу блендера вище
максимальної позначки.
Ніколи не вставляйте у чашу блендера
пальці та інші предмети, коли пристрій
Не вмикайте блендер без продуктів
на довше, ніж 30 секунд. Це може
призвести до перегрівання.
Рівень шуму: Lc = 87 дБ (A).
Вбудована система запобіжного блокування
Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли чашу блендера,
чашу багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку
встановлено на блок двигуна належним чином. Якщо чашу блендера,
чашу багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку
встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного блокування
буде вимкнено.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються
електромагнітних полів (ЕМП).
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я
2 Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше
3 років
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF