Philips | GC7715/80 | Owner's Manual | Philips FastCare Gőzállomás vasalófej GC7710/20 Felhasználói kézikönyv

Philips FastCare Gőzállomás vasalófej GC7710/20 Felhasználói kézikönyv
GC7700 series
4239.000.9926.3
EN User manual
LV
Lietotāja rokasgrāmata
BG Ръководство за потребителя
PL
Instrukcja obsługi
CS Příručka pro uživatele
RO Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
RU Руководство пользователя
ET
Kasutusjuhend
SK
Príručka užívateľa
HR Korisnički priručnik
SL
Uporabniški priročnik
HU Felhasználói kézikönyv
SR
Korisnički priručnik
KK
Пайдаланушы нұсқаулығы
TR Kullanım kılavuzu
LT
Vartotojo vadovas
UK Посібник користувача
1
3
2
SVARBU
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
-- Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad puikiai veiktų garų funkcija ir būtų ilgesnis prietaiso
eksploatavimo laikas (Pav. 1).
-- Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas (Pav. 2).
SVARĪGI
1 2
3 4
IMPORTANT
-- Perform the Calc-Clean process regularly for great steam performance and a prolonged lifetime
of your appliance (Fig. 1).
-- Recommended water to use: distilled or demineralised water (Fig. 2).
9
5
6
ВАЖНО
-- Изпълнявайте процеса за премахване на варовик редовно за отлична производителност
на парата и продължителен живот на вашия уред (фиг. 1).
-- Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода (фиг. 2).
DŮLEŽITÉ
-- Pravidelně provádějte proces odvápnění, abyste zajistili dlouhotrvající parní výkon a prodlouženou
životnost vašeho přístroje (Obr. 1).
-- Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
8
17 16 15 14
13
12
7
-- Να εκτελείτε τακτικά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, ώστε να εξασφαλίσετε εξαιρετική
απόδοση ατμού και μεγάλη διάρκεια ζωής της συσκευής (Εικ. 1).
-- Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού (Εικ. 2).
TÄHELEPANU!
10
11
-- Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut korrapäraselt, et tagada seadme suurepärane aurujõudlus
ja pikk kasutusiga (Jn 1).
-- Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett (Jn 2).
VAŽNO
-- Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean kako biste osigurali odličnu učinkovitost glačanja parom
i duže trajanje aparata (Sl. 1).
-- Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda (Sl. 2).
FONTOS
18
-- Rendszeresen hajtsa végre a vízkőmentesítést a kiváló gőzölési teljesítményért és a készülék
élettartamának megnövelése érdekében (ábra 1).
-- Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt (ábra 2).
МАҢЫЗДЫ
-- Бу жақсы шығуы және құрылғының қызмет мерзімі ұзақ болуы үшін Calc-Clean (Қақ тазалау)
процесін тұрақты түрде орындап тұрыңыз (Cурет 1).
-- Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су (Cурет 2).
-- Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai iegūtu lielisku tvaika veiktspēju un paildzinātu ierīces
kalpošanas laiku (Zīm. 1).
-- Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2).
WAŻNE
-- Należy regularnie wykonywać procedurę Calc-Clean, aby utrzymać skuteczność generowania pary
i przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1).
-- Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej (rys. 2).
IMPORTANT
-- Realizează procesul de detartrare în mod regulat pentru performanţă sporită a aburului şi o viaţă
prelungită a aparatului (fig. 1).
-- Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată (fig. 2).
ВНИМАНИЕ!
-- Регулярно выполняйте процедуру очистки от накипи для оптимальной подачи пара
и продления срока службы прибора (Рис. 1).
-- Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду (Рис. 2).
DÔLEŽITÉ
-- Vykonajte postup odstraňovania vodného kameňa pravidelne pre špičkový výkon pri naparovaní
a predĺženú životnosť vášho zariadenia (Obr. 1).
-- Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda (Obr. 2).
POMEMBNO
-- Redno odstranjujte vodni kamen za vrhunsko likanje s paro in daljšo življenjsko dobo aparata (Sl. 1).
-- Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda (Sl. 2).
VAŽNO
-- Redovno obavljajte proces ćišćenja kamenca za odličan učinak pare i produžen vek trajanja
uređaja (Sl. 1).
-- Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda (Sl. 2).
ÖNEMLİ
-- Mükemmel buhar performansı ve uzun süreli kullanım ömrü için Kireç Temizleme işlemini düzenli
olarak uygulayın (Şek. 1).
-- Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su (Şek. 2).
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ
-- Виконуйте видалення накипу Calc-Clean регулярно для потужного відпарювання та
подовження терміну експлуатації пристрою (Мал. 1).
-- Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або демінералізована вода (Мал. 2).
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 11
ČEŠTINA 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22
EESTI 28
HRVATSKI 33
MAGYAR 38
ҚАЗАҚША 43
LIETUVIŠKAI 48
LATVIEŠU 53
POLSKI 57
ROMÂNĂ 62
РУССКИЙ 67
SLOVENSKY 72
SLOVENŠČINA 77
SRPSKI 82
TÜRKÇE 87
GC7700 series
УКРАЇНСЬКА 92
ENGLISH
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before
you use the appliance. Save them for future reference.
General description (Fig. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
‘Iron ready’ light
Calc-Clean button with Calc-Clean light
Steam trigger
Temperature dial
Heel
Supply hose
Cord storage facility
On/off switch
Carry lock
Mains cord
Mains plug
Hose storage compartment
Detachable water tank
Filling hole
MAX indication
Water tank release button
Water tank handle
Smart Calc-Clean container
Setting the temperature
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial to the appropriate position.
The appliance adjusts the steam automatically, depending on the ironing temperature set.
Temperature setting
Automatic steam setting
Fabric type
SYNTH to 1
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic,
nylon, polyamide).
2
Wool, viscose, polyester and silk.
3 to LINEN
Cotton, linen
Recommended water to use: distilled or demineralised water
Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water,
fast scale build-up may occur. It is therefore recommended to use distilled or demineralised water
to prolong the lifetime of your appliance.
Do not add perfume, water from the tumble dryer, vinegar, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your
appliance.
ENGLISH
7
IMPORTANT - Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and
cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and
stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed,
the steam generator gives regular reminders. Besides that, a second defence step to protect the
steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done
after 1 hour steam ironing once the reminder came up. After descaling is done, the steam function
will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Sound and light Calc-Clean reminder
-- After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts flashing and the appliance starts
beeping to indicate that you have to perform the Calc-Clean process (Fig. 4).
-- You can continue steam ironing for 1 hour while the Calc-Clean light flashes and the
appliance beeps. After 1 hour, the steam function is automatically disabled. You have to perform
the Calc-Clean process before you can continue steam ironing. (Fig. 5)
Tip:You can continue to dry iron by not pressing the steam trigger.
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container
Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container,
as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway. Consult the separate quick start guide for instructions on how
to detach the water tank (Fig. 6).
2 Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean
process (Fig. 7).
3 Turn the temperature dial to Calc-Clean (Fig. 8).
4 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 9).
5 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
Note:The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the
Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
6 Press and hold the Calc-Clean button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 10).
7 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound. Wait
approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 11).
8 When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping (Fig. 12).
9 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 13).
10 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx.
5 minutes before you touch it.
11 If necessary, you can repeat steps 1 to 11. Make sure that you empty the Calc-Clean
container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron.This is normal.
ENGLISH
8
Safety auto-off mode (specific types only)
-- To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for
15 minutes. The ‘iron ready’ light flashes.
-- To reactivate the steam generator, set the on/off switch to ‘off ’ position and then to ‘on’ position.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem
Possible cause
Solution
The iron does not
produce any
steam.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam
trigger until steam comes out. It may take
up to 30 seconds until steam comes out.
You have not pressed the steam
trigger.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
You have set the temperature
dial to 1.
Turn the temperature dial to 2 or
higher.
The steam function has been
disabled until you have
performed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to
restore the steam function (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
You have not placed the water
tank in the appliance properly.
Slide the water tank into the appliance
until it locks into place (‘click’).
This is the Calc-Clean reminder.
Perform the Calc-Clean process within
1 hour after the Calc-Clean reminder
is given.
The Calc-Clean
light flashes and
the appliance
beeps.
The Calc-Clean
You have not done or have not
light flashes and/or completed the Calc-Clean
the appliance
process.
beeps.
Perform the Calc-Clean process to
enable the steam function again
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
and maintenance’).
The Calc-Clean
light flashes and
the appliance
beeps every time
I press the steam
trigger. No steam
comes out of the
soleplate.
Perform the Calc-Clean process to
enable the steam function again
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
and maintenance’).
You have not done or have not
completed the Calc-Clean
process.
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
The appliance has
switched off.
The safety auto-off function was
activated. This happens
automatically when the steam
generator has not been used or
the steam trigger has not been
pressed for more than 15
minutes.
Set the on/off switch to ‘off ’ position and
then to ‘on’ position.
The appliance
produces a loud
pumping sound.
The water tank is empty.
Fill the water tank with water and press
the steam trigger until the pumping
sound becomes softer and steam comes
out of the soleplate.
Water droplets
come out of the
soleplate.
After the Calc-Clean process,
remaining water may drip out of
the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still flashes
and the appliance still beeps, perform the
Calc-Clean process (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
The Calc-Clean process has not
been completed.
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘IMPORTANT
- Cleaning and maintenance’).
9
Dirty water and
impurities come
out of the
soleplate.
Impurities or chemicals present
Perform the Calc-Clean process regularly
in the water have deposited in
(see chapter ‘IMPORTANT - Cleaning
the steam vents and/or soleplate. and maintenance’).
Water flushes out
of the soleplate.
You have accidentally started the
Calc-Clean process (see chapter
‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’).
Switch off the appliance. Then switch it
back on again. Turn the temperature dial
to the desired temperature setting
instead of CÁLC CLEAN. Let the iron
heat up until the ‘iron ready’ light lights up
steadily.
The Calc-Clean
process does not
start.
You have not set the
temperature dial to Calc-Clean
or you have not waited for the
iron to heat up.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
You have not pressed the CalcClean button for 2 seconds until
the appliance started beeping.
See chapter ‘IMPORTANT - Cleaning and
maintenance’.
Water comes from the water
path between the water tank
and stand. This is normal.
These water droplets are harmless. If you
want, you can wipe away the water
droplets with a dry cloth.
There are water
droplets visible in
the appliance
when I detach the
water tank.
10
ENGLISH
Problem
Possible cause
Solution
Steam output is
low.
You do not press the steam
trigger continuously.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron
over the fabric.
Steam does not
come out
immediately when
I press the steam
trigger.
Water is converted into steam
in the soleplate. When you press
the steam trigger, it will take 1 to
2 seconds until steam is
generated and released. This is
normal.
Keep the steam trigger pressed
continuously when you move the iron
over the fabric.
БЪЛГАРСКИ 11
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.bg/welcome.
Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя,
брошурата с важна информация и краткото упътване за бърз старт. Запазете ги за бъдещи
справки.
Общо описание (фиг. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Индикатор “готовност”
Бутон Calc-Clean за почистване на варовик със светлинен индикатор Calc-Clean
Спусък за пара
Температурен регулатор
Пета
Захранващ маркуч
Приспособление за прибиране на кабела
Ключ за вкл./изкл.
Заключване при носене
Захранващ кабел
Щепсел на захранващия кабел
Отделение за прибиране на маркуча
Подвижен воден резервоар
Отвор за пълнене
Означение MAX
Бутон за освобождаване на резервоара за вода
Дръжка на резервоара за вода
Интелигентен контейнер Calc-Clean
Настройване на температурата
Задайте необходимата температура на гладене чрез завъртане на температурния регулатор
в съответното положение.
Уредът регулира парата автоматично в зависимост от зададената температура на гладене.
Настройка на
температурата
Автоматична настройка
на парата
Вид тъкан
СИНТЕТИКА до 1
Синтетични тъкани (например
ацетат, полиакрил, найлон,
полиамид).
2
Вълна, вискоза, полиестер и коприна.
3 до ЛЕН
Памук, лен
Препоръчително е да използвате дестилирана или деминерализирана вода
Този уред е предназначен за използване с чешмяна вода. Ако чешмяната вода във вашия
регион е много твърда, може бързо да се отложи накип. Затова е препоръчително да
използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на уреда.
Не добавяйте парфюм, вода от сушилна машина, оцет, помощни препарати за гладене,
химически декалцирана вода или други химикали, тъй като те могат да причинят
изхвърляне на вода, кафяво оцветяване или повреда на вашия уред.
12
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО – Почистване и поддръжка
Интелигентна система Calc-Clean за почистване на варовик
Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на варовик,
за да се гарантира, че премахването и почистването на варовик се извършва редовно.
Това спомага за поддържане на качествено гладене с пара и избягване на замърсявания и
петна, които се причиняват след време от гладещата повърхност. За да се осигури
извършването на почистващия процес, генераторът за пара използва редовни напомняния.
Освен това е включена втора стъпка за защита на генератора за пара от варовик: функцията
за пара се дезактивира, ако 1 час след гладене с пара не е изпълнено почистване от варовик.
След като се изпълни почистването, функцията за пара се подновява. Това се извършва
независимо от типа на използваната вода.
Звуково и светлинно напомняне за Calc-Clean
-- След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор Calc-Clean започва да мига
и уредът започва да издава звуков сигнал, за да покаже, че трябва да се извърши процесът
Calc-Clean за почистване на варовик (фиг. 4).
-- Можете да продължите да гладите с пара още 1 час, докато светлинният индикатор
Calc-Clean примигва и уредът издава звуков сигнал. След 1 час функцията за пара се
дезактивира автоматично. Може да изпълните процеса Calc-Clean за почистване на
варовик, преди да продължите гладенето с пара. (фиг. 5)
Съвет: Може да продължите да гладите без пара, като не натискате спусъка за пара.
Извършване на процеса Calc-Clean за почистване на варовик с контейнера
Calc-Clean
Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc-Clean за почистване
на варовик.
Внимание: Не прекъсвайте процеса чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean,
тъй като от гладещата повърхност ще излезе гореща вода и пара.
1 Напълнете резервоара за вода до половината. Направете справка с отделното
ръководство за бърз старт за указания как да откачите водния резервоар (фиг. 6).
2 Уверете се, че уредът е ВКЛЮЧЕН по време на процеса Calc-Clean за почистване
на варовик (фиг. 7).
3 Завъртете температурния регулатор на Calc-Clean (фиг. 8).
4 Поставете контейнера Calc-Clean върху дъската за гладене или всяка друга равна
и стабилна повърхност (фиг. 9).
5 Сложете ютията стабилно върху Calc-Clean контейнера.
Забележка: Контейнерът Calc-Clean е проектиран да събира частици варовик и гореща вода по
време на процеса за премахване на варовик. Напълно безопасно е да оставите ютията върху
него по време на целия процес.
6 Натиснете и задръжте бутона Calc-Clean в продължение на 2 секунди, докато не чуете
кратки звукови сигнали (фиг. 10).
7 По време на процеса Calc-Clean за почистване на варовик се чуват кратки звукови
сигнали и бълбукащ звук. Изчакайте около 2 минути уредът да изпълни
процеса (фиг. 11).
БЪЛГАРСКИ 13
8 Когато процесът Calc-Clean за почистване на варовик завърши, ютията престава
да издава звукови сигнали (фиг. 12).
9 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху основата на
уреда (фиг. 13).
10 Тъй като контейнерът Calc-Clean се нагрява по време на процеса Calc-Clean за
почистване на варовик, изчакайте около 5 минути, преди да го докоснете.
11 Ако е необходимо, може да повторете стъпките от 1 до 11. Уверете се, че сте
изпразнили контейнера Calc-Clean, преди да започнете процеса за премахване на
варовик.
Забележка: По време на процеса за премахване на варовик от гладещата повърхност
може да излезе чиста вода, ако във вътрешността на ютията не се е натрупал варовик.
Това е нормално.
Режим на предпазно автоматично изключване (само за определени модели)
-- За да пести енергия, парният генератор се изключва автоматично, ако не е използван
в продължение на 15 минути. Светлинният индикатор “готовност” премигва.
-- За да включите парния генератор, поставете ключа за включване/изключване
в “изключено” положение и след това във “включено” положение.
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при
използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията
по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.bg/support или се
свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем
Възможна причина
Решение
Ютията не
подава пара.
Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Напълнете резервоара за вода над
означението MIN. Натиснете и
задръжте спусъка за пара, докато не
започне да излиза пара. Може да
отнеме до 30 секунди, преди да
започне да излиза пара.
Не сте натиснали спусъка за
пара.
Натиснете и задръжте спусъка за пара,
докато започне да излиза пара.
Настройката на температурния
регулатор е зададена на
позиция 1.
Поставете температурния регулатор
на позиция 2 или по-висока.
Функцията за допълнителна
пара е била изключена, докато
не извършите процеса по
премахване на накип.
Изпълнете процеса Calc-Clean за
почистване на варовик, за да
възстановите функцията за пара
(вижте раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Не сте поставили резервоара
за вода в уреда правилно.
Плъзнете резервоара за вода в уреда,
докато се захване на мястото си
(с щракване).
14
БЪЛГАРСКИ
Проблем
Възможна причина
Решение
Светлинният
индикатор CalcClean примигва
и уредът издава
звуков сигнал.
Това е напомнянето Calc-Clean
за почистване от варовик.
Извършете процеса Calc-Clean за
почистване на варовик в рамките на
1 час след напомнянето за почистване
на варовик.
Светлинният
индикатор CalcClean примигва
и/или уредът
издава звуков
сигнал.
Не сте изпълнили или не сте
завършили процеса Calc-Clean
за почистване на варовик.
Изпълнете процеса Calc-Clean за
почистване на варовик, за да
активирате функцията за пара отново
(вижте раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Индикаторът
Не сте изпълнили или не сте
завършили процеса Calc-Clean
на системата
за почистване на варовик.
Calc-Clean за
почистване на
варовик
примигва и
уредът издава
звуков сигнал
всеки път когато
натисна спусъка
за пара. От
гладещата
повърхност не
излиза пара.
Изпълнете процеса Calc-Clean за
почистване на варовик, за да
активирате функцията за пара отново
(вижте раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Уредът се е
изключил.
Функцията за предпазно
автоматично изключване се е
активирала. Това се случва
автоматично, когато
генераторът за пара не е бил
използван или спусъкът за пара
не е бил натискан в
продължение на повече от
15 минути.
Поставете ключа за включване/
изключване в “изключено” положение
и след това във “включено” положение.
Уредът издава
силен шум на
изпомпване.
Водният резервоар е празен.
Напълнете резервоара с вода и
натискайте спусъка за пара, докато
бълбукащият звук стане по-тих и от
гладещата повърхност започне да
излиза пара.
БЪЛГАРСКИ 15
Проблем
Възможна причина
Решение
От гладещата
повърхност
излизат капки
вода.
След като извършите процеса
Calc-Clean за почистване на
варовик, от гладещата
повърхност може да изтече
останалата в резервоара вода.
Подсушете гладещата повърхност
с парче плат. Ако светлинният
индикатор Calc-Clean все още
примигва и уредът продължава да
издава звуков сигнал, изпълнете
процеса Calc-Clean за почистване на
варовик (вижте раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Процесът Calc-Clean за
почистване на варовик не е
завършен.
Може да изпълните процеса
Calc-Clean за почистване на варовик
отново (вижте раздела “ВАЖНО –
Почистване и поддръжка”).
Във вентилационните отвори за
пара и/или върху гладещата
повърхност са останали
замърсявания или химикали от
водата.
Извършвайте процеса за почистване
на варовик редовно (вижте раздела
“ВАЖНО – Почистване и
поддръжка”).
От гладещата
плоча излизат
нечистотии и
мръсна вода.
От гладещата
Стартирали сте процеса Calcповърхност тече Clean за почистване на накип
вода.
погрешка (вижте раздела
“ВАЖНО – Почистване и
поддръжка”).
Изключете уреда. След това го
включете отново. Завъртете
температурния регулатор до желаната
температурна настройка вместо CALC
CLEAN. Оставете ютията да загрее,
докато светлинният индикатор
“готовност” не светне постепенно.
Процесът CalcClean за
почистване на
варовик не се
стартира.
Вижте раздела “ВАЖНО – Почистване
и поддръжка”.
Не сте поставили
температурния регулатор в
позиция Calc-Clean или не сте
изчакали ютията да загрее.
Не сте натиснали бутона CalcВижте раздела “ВАЖНО – Почистване
Clean в продължение на 2
и поддръжка”.
секунди, докато уредът започне
да издава звуков сигнал.
Има капки вода,
видими в уреда,
когато откачам
водния
резервоар.
Водата излиза от връзката
между резервоара за вода и
стойката. Това е нормално.
Тези водни капки се безвредни.
Ако искате, можете да избършите
капчиците вода със суха кърпа.
16
БЪЛГАРСКИ
Проблем
Възможна причина
Решение
Парата е слаба.
Не натискате продължително
спусъка за пара.
Дръжте спусъка за пара постоянно
натиснат, докато движите ютията
върху плата.
Парата не
излиза веднага
щом натиснете
спусъка за пара.
Водата от гладещата
Дръжте спусъка за пара постоянно
повърхност се превръща в пара. натиснат, докато движите ютията
Когато натиснете спусъка за
върху плата.
пара, ще изминат 1 до 2
секунди, преди парата да се
генерира и освободи. Това е
нормално.
ČEŠTINA 17
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku.
Uschovejte je pro budoucí použití.
Všeobecný popis (Obr. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Kontrolka „Žehlička připravena“
Tlačítko Calc-Clean s kontrolkou Calc-Clean
Spoušť páry
Volič teploty
Zadní stěna
Přívodní hadice
Držák pro uložení kabelu
Vypínač pro zapnutí/vypnutí
Zajištění pro přenášení
Napájecí kabel
Síťová zástrčka
Přihrádka pro skladování hadice
Odnímatelná nádržka na vodu
Plnicí otvor
Indikátor MAX
Tlačítko pro uvolnění nádržky na vodu
Rukojeť nádržky na vodu
Inteligentní nádobka Calc-Clean
Nastavení teploty
Nastavte požadovanou teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy.
Zařízení upravuje výstup páry automaticky, v závislosti na nastavené teplotě žehlení.
Nastavení teploty
Automatické nastavení páry
Typ tkaniny
SYNTH na 1
Syntetické materiály (např. acetát,
akryl, nylon, polyamid).
2
Vlna, viskóza, polyester a hedvábí.
3 na LEN
Bavlna, len
Doporučená voda k použití: destilovaná nebo demineralizovaná voda
Přístroj je určen pro použití s vodou z kohoutku. Pokud žijete v oblasti s velmi tvrdou vodou,
může docházet k rychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo
demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Nepřidávejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, přípravky pro usnadnění žehlení, vodu
s chemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné chemikálie, protože by mohlo dojít
k vystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození zařízení.
18
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ – čištění a údržba
Inteligentní systém Smart Calc Clean
Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování
vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a
vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl,
aktivuje generátor páry pravidelná připomenutí. Kromě toho je generátor páry chráněn také tím,
že pokud odstraňování vodního kamene neproběhne po 1 hodině žehlení s párou od připomenutí,
funkce napařování se vypne. Když je odstraňování vodního kamene dokončeno, funkce napařování se
opět zapne. K tomuto procesu dochází nezávisle na tom, jaký druh vody použijete.
Zvukové a světelné připomenutí procesu Calc-Clean
-- Po 1 až 3 měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a zařízení začne pípat,
aby vás upozornilo, že máte provést proces Calc-Clean (Obr. 4).
-- V žehlení s napařováním můžete při blikání kontrolky funkce Calc-Clean a pípání zařízení
pokračovat 1 hodinu. Po hodině se funkce napařování automaticky deaktivuje. Než budete moci
pokračovat v žehlení s napařováním, musíte provést proces Calc-Clean. (Obr. 5)
Tip: Pokud nestisknete spoušť páry, můžete pokračovat v žehlení nasucho.
Provedení procesu Calc-Clean u nádobky Calc-Clean
Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
Upozornění: Nepřerušujte proces vyjmutím žehličky z nádobky Calc-Clean, z žehlicí plochy bude
vycházet horká voda a pára.
1 Naplňte nádržku na vodu do poloviny. Pokyny k vyjmutí nádržky na vodu naleznete ve
stručném návodu k rychlému použití (Obr. 6).
2 Během procesu Calc-Clean musí být zařízení zapojeno do sítě a zapnuto (v poloze ON) (Obr. 7).
3 Volič teploty nastavte na hodnotu Calc-Clean (Obr. 8).
4 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch (Obr. 9).
5 Žehličku umístěte do bezpečné pozice na nádobku Calc-Clean.
Poznámka: Nádobka Calc-Clean byla navržena, aby během procesu Calc-Clean shromažďovala částečky
vodního kamene a horkou vodu. Je naprosto bezpečné během jakékoli části procesu odložit žehličku do
této nádobky.
6 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2 sekundy, dokud neuslyšíte krátké zapípání (Obr. 10).
7 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké zapípání a zvuk čerpání. Počkejte asi 2 minuty,
až zařízení proces dokončí (Obr. 11).
8 Když je proces Calc-Clean dokončen, přestane žehlička pípat (Obr. 12).
9 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (Obr. 13).
10 V průběhu procesu Calc-Clean nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5 minut se jí nedotýkejte.
11 Pokud je potřeba, můžete opakovat kroky 1 až 11. Před spuštěním procesu Calc-Clean se
ujistěte se, že jste vyprázdnili nádobku Calc-Clean.
Poznámka: Během procesu Calc-Clean může vycházet z žehlicí plochy čistá voda, pokud se uvnitř
žehličky neusadil vodní kámen.To je normální.
ČEŠTINA 19
Bezpečnostní režim automatického vypnutí (pouze některé typy)
-- Pokud se systémová žehlička nepoužívá 15 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie.
Začne blikat kontrolka „žehlička připravena“.
-- Abyste systémovou žehličku opět aktivovali, nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté do
zapnuté polohy.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Problém
Možná příčina
Řešení
Žehlička
neprodukuje
žádnou páru.
V nádržce není dostatek vody.
Naplňte nádržku na vodu za ukazatel MIN.
Stiskněte a podržte spoušť na páru, dokud
nezačne vycházet pára, což může trvat až
30 sekund.
Nestiskli jste spoušť páry.
Stiskněte a podržte spoušť páry, dokud
nevyjde pára.
Volič teploty jste nastavili na
hodnotu 1.
Nastavte volič teploty na hodnotu 2 nebo
vyšší.
Dokud neproběhne proces
Calc-Clean, bude funkce
napařování vypnuta.
Proveďte proces Calc-Clean, abyste obnovili
funkci napařování (viz kapitola „DŮLEŽITÉ –
Čištění a údržba“).
Nádržka na vodu nebyla do
přístroje správně umístěna.
Zasunujte nádržku na vodu do přístroje,
dokud nezapadne na místo (ozve se
„klapnutí“).
Kontrolka CalcClean začne blikat
a zařízení začne
pípat.
Jedná se o připomenutí
procesu Calc-Clean.
Proveďte proces Calc-Clean do 1 hodiny od
okamžiku, kdy se aktivovalo připomenutí
procesu Calc-Clean.
Kontrolka CalcClean začne blikat
a/nebo zařízení
začne pípat.
Neprovedli nebo nedokončili
jste proces Calc-Clean.
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste
opět aktivovali funkci napařování (viz
kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
Kontrolka funkce
Calc-Clean bliká a
zařízení zapípá
pokaždé, když
stisknu spoušť
páry. Ze žehlicí
plochy nevychází
žádná pára.
Neprovedli nebo nedokončili
jste proces Calc-Clean.
Proveďte proces the Calc-Clean, abyste
opět aktivovali funkci napařování (viz
kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a údržba“).
20
ČEŠTINA
Problém
Možná příčina
Řešení
Přístroj se vypnul.
Pokud nepoužíváte generátor
páry nebo nestisknete spoušť
páry po dobu delší než
15 minut, automaticky se
aktivuje funkce
bezpečnostního
automatického vypnutí.
Nastavte vypínač do vypnuté polohy a poté
do zapnuté polohy.
Z přístroje je
slyšet hlasitý zvuk
čerpadla.
Nádržka na vodu je prázdná.
Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť
páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí
plochy nevyjde pára.
Ze dna žehličky
odkapává voda.
Po procesu Calc-Clean může
z žehlicí plochy kapat horká
voda.
Otřete žehlicí plochu dosucha kouskem
látky. Pokud kontrolka funkce Calc-Clean
stále bliká a zařízení stále pípá, proveďte
proces Calc-Clean (viz kapitola „DŮLEŽITÉ
– Čištění a údržba“).
Proces Calc-Clean nebyl
dokončen.
Musíte proces Calc-Clean provést znovu
(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a
údržba“).
Ze žehlicí plochy
vychází špinavá
voda a jiné
nečistoty.
Nečistoty a chemikálie, které
jsou přítomny ve vodě, se
usazují v otvorech pro výstup
páry a na žehlicí ploše.
Provádějte pravidelně proces Calc-Clean
(viz kapitola „DŮLEŽITÉ – Čištění a
údržba“).
Ze žehlicí plochy
vytéká voda.
Omylem jste aktivovali proces
Calc-Clean (viz kapitola
„DŮLEŽITÉ – Čištění a
údržba“).
Vypněte zařízení. Poté je opět zapněte.
Volič teploty nastavte na požadovanou
teplotu místo na hodnotu CALC CLEAN.
Nechte žehličku zahřát, dokud se kontrolka
„žehlička připravena“ nerozsvítí
nepřerušovaně.
Proces Calc-Clean
se nespustí.
Nenastavili jste volič teploty
na hodnotu Calc-Clean nebo
jste nepočkali, až se žehlička
zahřeje.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.
Nestiskli jste na 2 sekundy
tlačítko funkce Calc-Clean,
dokud zařízení nezačalo pípat.
Viz kapitola „DŮLEŽITÉ- Čištění a údržba“.
Když vyjmu
Voda pochází z vodní cesty
nádržku na vodu,
mezi nádržkou na vodu
jsou na přístroji
a stojanem, což je normální
vidět kapičky vody.
Tyto kapičky vody jsou neškodné. Pokud
chcete, můžete je setřít suchým hadříkem.
ČEŠTINA 21
Problém
Možná příčina
Řešení
Produkce páry je
nízká.
Nedrželi jste spoušť páry
stisknutou dostatečně dlouho.
Během pohybu žehličky po látce držte
spoušť páry trvale stisknutou.
Pára se neuvolní
ihned po stisknutí
spouště páry.
Voda se v páru mění v žehlicí
ploše. Po stisknutí spouště
páry trvá 1 až 2 sekundy, než
se pára vytvoří a uvolní. To je
normální jev.
Během pohybu žehličky po látce držte
spoušť páry trvale stisknutou.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
22
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό
φυλλάδιο με τις σημαντικές πληροφορίες και τον οδηγό γρήγορης έναρξης. Φυλάξτε τα για
μελλοντική αναφορά.
Γενική περιγραφή (Εικ. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Λυχνία ετοιμότητας σίδερου
Κουμπί Calc-Clean με λυχνία Calc-Clean
Σκανδάλη ατμού
Διακόπτης θερμοκρασίας
Βάση
Σωλήνας τροφοδοσίας
Χώρος αποθήκευσης καλωδίου
Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
Κλείδωμα μεταφοράς
Καλώδιο ρεύματος
Φις
Χώρος αποθήκευσης σωλήνα
Αποσπώμενο δοχείο νερού
Άνοιγμα πλήρωσης
Ένδειξη MAX
Κουμπί απασφάλισης δοχείου νερού
Λαβή δοχείου νερού
Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Για να ρυθμίσετε την απαιτούμενη θερμοκρασία σιδερώματος, γυρίστε το διακόπτη
θερμοκρασίας στην κατάλληλη θέση.
Ο ατμός ρυθμίζεται αυτόματα στη συσκευή, ανάλογα με τη θερμοκρασία σιδερώματος που
έχετε επιλέξει.
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Αυτόματη ρύθμιση ατμού
Τύπος υφάσματος
SYNTH έως 1
Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ασετάτ,
ακρυλικά, νάιλον, πολυαμίδη).
2
Μάλλινα, βισκόζη, πολυέστερ και
μεταξωτά.
3 έως LINEN
Βαμβακερά, λινά
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23
Συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή απιονισμένου νερού
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για να χρησιμοποιείται με νερό βρύσης. Αν το νερό της
περιοχής σας είναι σκληρό, ενδέχεται να συσσωρευτούν γρήγορα άλατα. Για το λόγο αυτό,
χρησιμοποιήστε αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό, ώστε να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της
συσκευής σας.
Μην χρησιμοποιείτε άρωμα, το νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, υγρά σιδερώματος, χημικά
αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά, καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν
διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση
Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean),
ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά
διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς
και λεκέδων στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου. Για να εξασφαλιστεί η τακτική
αφαλάτωση, η γεννήτρια ατμού παράγει τακτικές υπενθυμίσεις. Η συσκευή διαθέτει επίσης ένα
ενσωματωμένο σύστημα προστασίας από τα άλατα: αφού ηχήσει η υπενθύμιση, αν σιδερώσετε
με ατμό για 1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται. Μόλις ολοκληρωθεί ο καθαρισμός
των αλάτων, η λειτουργία ατμού συνεχίζεται. Η διαδικασία αυτή λαμβάνει χώρα ανεξάρτητα
από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.
Ηχητικό σήμα και λυχνία υπενθύμισης Calc-Clean
-- Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης η λυχνία Calc-Clean αρχίζει αναβοσβήνει και από τη
συσκευή ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να εκτελέσετε
τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (Εικ. 4).
-- Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ατμό για 1 ώρα αφού αρχίσει να αναβοσβήνει
η λυχνία Calc-Clean και να ακούγεται από τη συσκευή ο χαρακτηριστικός ήχος. Μετά από
1 ώρα, η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται αυτόματα. Για να συνεχίσετε να σιδερώνετε με
ατμό, πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων. (Εικ. 5)
Συμβουλή: Μπορείτε να συνεχίσετε να σιδερώνετε με ξηρό σίδερο, χωρίς να πιέζετε τη
σκανδάλη ατμού.
Εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Calc-Clean
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων.
Προσοχή: Μην διακόψετε τη διαδικασία, σηκώνοντας το σίδερο από το δοχείο Calc-Clean,
καθώς καυτό νερό και ατμός θα βγουν από την πλάκα.
1 Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι τη μέση. Για οδηγίες σχετικά με το πώς θα αποσυνδέσετε
το δοχείο νερού από τη συσκευή, συμβουλευτείτε τον ξεχωριστό οδηγό γρήγορης
εκκίνησης (Εικ. 6).
2 Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
ενεργοποιημένη και συνδεδεμένη στην πρίζα (Εικ. 7).
3 Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στην ένδειξη Calc-Clean (Εικ. 8).
4 Τοποθετήστε το δοχείο Calc-Clean πάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη
ομαλή και επίπεδη επιφάνεια (Εικ. 9).
24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
5 Τοποθετήστε το σίδερο έτσι, ώστε να ακουμπά σταθερά πάνω στο δοχείο Calc-Clean.
Σημείωση: Το δοχείο Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για να συλλέγει τα άλατα και το ζεστό νερό κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Μπορείτε να ακουμπήσετε το σίδερο πάνω σε αυτό
το δοχείο κατά τη διάρκεια όλης της διαδικασίας με απόλυτη ασφάλεια.
6 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν
κάποια σύντομα ηχητικά σήματα (Εικ. 10).
7 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται κάποια σύντομα
ηχητικά σήματα και ένας ήχος άντλησης. Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι να
ολοκληρωθεί η διαδικασία (Εικ. 11).
8 Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού αλάτων, τα ηχητικά σήματα
σταματούν (Εικ. 12).
9 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στο σταθμό
βάσης (Εικ. 13).
10 Επειδή το δοχείο Calc-Clean θερμαίνεται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού
αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε.
11 Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 11. Φροντίστε να
αδειάσετε το δοχείο Calc-Clean πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, μπορεί να βγει καθαρό νερό από
την πλάκα, αν δεν υπάρχουν άλατα στο εσωτερικό του σίδερου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης ασφαλείας (μόνο σε συγκεκριμένους
τύπους)
-- Για εξοικονόμηση ενέργειας, η γεννήτρια ατμού απενεργοποιείται αυτόματα αν δεν
χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά. Η λυχνία ετοιμότητας του σίδερου αναβοσβήνει.
-- Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη γεννήτρια ατμού, τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη θέση
“off ” και, στη συνέχεια, στη θέση “on”.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,
ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support
ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25
Αιτία
Πιθανή αιτία
Το σίδερο δεν
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο
παράγει καθόλου δοχείο νερού.
ατμό.
Λύση
Γεμίστε το δοχείο νερού πάνω από την
ένδειξη ΜΙΝ. Πατήστε παρατεταμένα τη
σκανδάλη ατμού μέχρι να αρχίσει να
βγαίνει ατμός. Μπορεί να περάσουν έως
και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει
να βγαίνει ατμός.
Δεν πατήσατε τη σκανδάλη
ατμού.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη
ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει
ατμός.
Έχετε ρυθμίσει το διακόπτη
θερμοκρασίας στη θέση 1.
Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη
θέση 2 ή υψηλότερα.
Η λειτουργία ατμού έχει
απενεργοποιηθεί μέχρι να
πραγματοποιήσετε τη
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη
λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και
συντήρηση”).
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά Σύρετε το δοχείο νερού στη συσκευή
το δοχείο νερού στη συσκευή. μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του
(“κλικ”).
Η λυχνία CalcΠρόκειται για τη υπενθύμιση
Clean
Calc-Clean.
αναβοσβήνει και
από τη συσκευή
ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός
ήχος.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή
που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση.
Η λυχνία
Calc-Clean
αναβοσβήνει ή/
και από τη
συσκευή
ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός
ήχος.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή
δεν έχει ολοκληρωθεί η
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη
λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και
συντήρηση”).
Η λυχνία CalcClean
αναβοσβήνει και
από τη συσκευή
ακούγεται ένας
χαρακτηριστικός
ήχος κάθε φορά
που πιέζω τη
σκανδάλη ατμού.
Δεν βγαίνει
ατμός από την
πλάκα.
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή
δεν έχει ολοκληρωθεί η
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να ενεργοποιήσετε ξανά τη
λειτουργία ατμού (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και
συντήρηση”).
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Αιτία
Πιθανή αιτία
Λύση
Η συσκευή έχει
Έγινε αυτόματη
απενεργοποιηθεί. απενεργοποίηση ασφαλείας.
Αυτό συμβαίνει αυτόματα
όταν η γεννήτρια ατμού δεν
έχει χρησιμοποιηθεί ή η
σκανδάλη ατμού δεν έχει
πατηθεί για περισσότερο από
15 λεπτά.
Τοποθετήστε το διακόπτη on/off στη
θέση “off ” και, στη συνέχεια, στη θέση
“on”.
Η συσκευή
παράγει ένα
δυνατό ήχο
άντλησης.
Το δοχείο νερού είναι άδειο.
Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε τη
σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης
να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει
να βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Από την πλάκα
βγαίνουν
σταγόνες νερού.
Μετά τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων, μπορεί
να στάξει από την πλάκα το
νερό που έχει απομείνει.
Σκουπίστε την πλάκα με ένα πανί.
Εάν η λυχνία Calc-Clean εξακολουθεί να
αναβοσβήνει και από τη συσκευή
συνεχίζει να ακούγεται ο
χαρακτηριστικός ήχος, εκτελέστε τη
διαδικασία καθαρισμού αλάτων (βλ.
κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός
και συντήρηση”).
Η διαδικασία καθαρισμού
Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη
αλάτων δεν έχει ολοκληρωθεί. διαδικασία καθαρισμού αλάτων
(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός και συντήρηση”).
Από την πλάκα
βγαίνει βρώμικο
νερό και
ακαθαρσίες.
Στις οπές εξόδου ατμού ή/και
στην πλάκα έχουν
κατακαθίσει ακαθαρσίες ή
χημικά που περιέχονται στο
νερό.
Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων
πρέπει να εκτελείται τακτικά
(βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός και συντήρηση”).
Τρέχει νερό από
την πλάκα.
Ξεκινήσατε κατά λάθος τη
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων (βλ. κεφάλαιο
“ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός
και συντήρηση”).
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και, στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά.
Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας,
ώστε να μην βρίσκεται πλέον στη θέση
CALC CLEAN, αλλά στην επιθυμητή
ρύθμιση θερμοκρασίας. Αφήστε το
σίδερο να ζεσταθεί μέχρι η λυχνία
ετοιμότητας να παραμένει αναμμένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27
Αιτία
Πιθανή αιτία
Λύση
Η διαδικασία
καθαρισμού
αλάτων δεν
ξεκινά.
Δεν έχετε γυρίσει το
διακόπτη θερμοκρασίας στη
θέση Calc-Clean ή δεν έχετε
περιμένει αρκετά για να
ζεσταθεί το σίδερο.
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρισμός και συντήρηση”.
Δεν έχετε πατήσει το κουμπί
Βλ. κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Calc-Clean για 2 δευτερόλεπτα Καθαρισμός και συντήρηση”.
μέχρι να ακουστεί από τη
συσκευή ο χαρακτηριστικός
ήχος.
Στη συσκευή
υπάρχουν
σταγόνες νερού
όταν αφαιρώ το
δοχείο νερού.
Ανάμεσα στη βάση και στο
δοχείο βγαίνει νερό. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
Αυτές οι σταγόνες νερού δεν
δημιουργούν πρόβλημα. Αν θέλετε,
μπορείτε να τις σκουπίσετε με ένα
στεγνό πανί.
Η παροχή ατμού
είναι χαμηλή.
Δεν πιέζετε τη σκανδάλη
ατμού συνεχόμενα.
Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού
συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το
ρούχο.
Όταν πιέζω τη
σκανδάλη ατμού,
δεν βγαίνει
αμέσως ατμός.
Το νερό μετατρέπεται σε ατμό Κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού
στην πλάκα. Όταν πιέζετε τη
συνεχόμενα όση ώρα σιδερώνετε το
σκανδάλη ατμού, απαιτούνται ρούχο.
1 με 2 δευτερόλεπτα μέχρι να
δημιουργηθεί και να
απελευθερωθεί ατμός. Αυτό
είναι φυσιολογικό.
EESTI
28
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks
registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja
kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles.
Üldine kirjeldus (Jn 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
„Triikraud valmis”-märgutuli
Katlakivi eemaldamise nupp koos katlakivi eemaldamise märgutulega
Aurunupp
Temperatuuri ketasregulaator
Kand
Voolik
Juhtmehoidik
Sisse-välja lüliti
Kandmislukk
Toitejuhe
Toitepistik
Vooliku hoiustuspesa
Küljestvõetav veenõu
Täiteava
MAX-tähis
Veepaagi vabastusnupp
Veepaagi käepide
Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Temperatuuri seadistamine
Valige temperatuuri ketasregulaatoriga vajalik triikimistemperatuur.
Seade reguleerib auru automaatselt, sõltuvalt seatud triikimistemperatuurist.
Temperatuuri seadistus
Automaatne auruseade
Kanga tüüp
SÜNTEETILINE – 1
Sünteetilised kangad (nt atsetaat,
akrüül, nailon, polüamiid).
2
Vill, viskoos, polüester ja siid.
3 – LINANE
Puuvill, linane
Soovitatav kasutada destilleeritud vett või demineraliseeritud vett.
Seade on mõeldud kasutamiseks kraaniveega. Kui elate piirkonnas, kus vesi on väga kare,
võib katlakivi koguneda kiiresti. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada
destilleeritud vett ja demineraliseeritud vett.
Ärge kasutage veepaagis parfüümi, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, triikimist hõlbustavaid
vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada
veepritsmeid, pruune plekke või seadet kahjustada.
EESTI 29
TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus
Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine
toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid,
mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator
korrapäraseid meeldetuletusi. Lisaks sellele on lisatud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb
aurugeneraatorit katlakivi eest: aurufunktsioon blokeeritakse, kui katlakivi eemaldamist ei tehta pärast
meeldetuletuse ilmumist ühe triikimistunni järel. Pärast katlakivi eemaldamist taastub aurufunktsioon.
See toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Katlakivi eemaldamise meeldetuletus märgutule ja helisignaaliga
-- Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab katlakivi märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma,
et tuletada meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (Jn 4).
-- Kui katlakivi eemaldamise märgutuli vilgub ja seade piiksub, võite jätkata auruga triikimist 1 h.
Pärast 1 h lülitatakse aurufunktsioon automaatselt välja. Enne auruga triikimise jätkamist peate
sooritama katlakivi eemaldamise toimingu. (Jn 5)
Nõuanne. Soovi korral saate jätkata kuiva triikimist, vajutades aurunuppu.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming koos katlakivi eemaldamise nõuga
Ärge jätke seadet katlakivi eemaldamise toimingu ajal järelevalveta.
Ettevaatust: Ärge katkestage toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja,
sest triikraua tallast tuleb välja kuuma vett ja auru.
1 Täitke veepaak poolenisti.Vaadake eraldi kiirjuhend juhised selle kohta, kuidas veepaaki
eemaldada (Jn 6).
2 Veenduge, et seade on katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja sisse
lülitatud (Jn 7).
3 Keerake temperatuuri ketasregulaator katlakivi eemaldamise asendisse (Jn 8).
4 Asetage katlakivi eemaldamise nõu triikimislauale või muule tasasele ja kindlale pinnale (Jn 9).
5 Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise nõule.
Märkus: katlakivi eemaldamise nõu on loodud nii, et see kogub katlakivi eemaldamise toimingu ajal
katlakivi osakesed ja kuuma vee kokku.Triikraua võib selle toimingu ajaks täiesti ohutult nõule jätta.
6 Vajutage ja hoidke katlakivi eemaldamise nuppu all 2 sekundit all, kuni kuulete lühikesi
piikse (Jn 10).
7 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli.
Oodake umbes 2 minutit, kuni seade lõpetab toimingu (Jn 11).
8 Kui katlakivi eemaldamise toiming on lõppenud, lõpetab triikraud piiksumise (Jn 12).
9 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (Jn 13).
10 Et katlakivi eemaldamise nõu läheb katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne
selle puudutamist umbes viis minutit.
11 Vajaduse korral võite korrata samme 1 kuni 11. Enne katlakivi eemaldamist tühjendage
kindlasti katlakivi eemaldamise nõu.
Märkus: Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui sinna ei ole
katlakivi kogunenud. See on normaalne.
30
EESTI
Automaatne väljalülitusrežiim (ainult teatud mudelitel)
-- Energia säästmiseks lülitub aurugeneraator automaatselt välja, kui seda pole kümne minuti
jooksul kasutatud. Triiklaua valmisoleku märgutuli vilgub.
-- Aurugeneraatori taaskäivitamiseks seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja seejärel sisselülitatud
asendisse.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/
support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Triikrauast ei tule
mingitki auru.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage ja
hoidke all aurunuppu, kuni tallast hakkab
auru väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda
kuni 30 sekundit.
Te pole aurunuppu vajutanud.
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab auru
väljuma.
Olete seadnud temperatuuri
ketasregulaatori asendisse 1.
Keerake temperatuuri ketasregulaator
asendisse 2 või kõrgemale.
Aurufunktsioon on kuni
katlakivi eemaldamise toimingu
sooritamiseni välja lülitatud.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida
(vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Te pole veepaaki korralikult
seadmesse paigaldanud.
Lükake veepaak seadmesse, kuni see oma
kohale lukustub (klõpsatus!).
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub
ja seade piiksub.
See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Sooritage katlakivi eemaldamise toiming
1 h jooksul pärast katlakivi eemaldamise
meeldetuletust.
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub
ja/või seade
piiksub.
Te ei ole katlakivi eemaldamise
toimingut teostanud või
lõpetanud.
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida
(vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
Katlakivi
eemaldamise
märgutuli vilgub
ja seade piiksub
iga kord, kui
vajutate
aurunuppu.
Tallast auru ei
välju.
Te ei ole katlakivi eemaldamise
toimingut teostanud või
lõpetanud.
Sooritage katlakivi eemaldamise otiming,
et aurufunktsioon taasaktiveerida
(vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”).
EESTI 31
Probleem
Võimalik põhjus
Seade on välja
lülitunud.
Automaatse väljalülituse
Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja
funktsioon on aktiveeritud. See seejärel sisselülitatud asendisse.
juhtub automaatselt, kui
aurugeneraatorit või
aurupäästikut pole vähemalt
15 minuti jooksul alla vajutatud.
Seade hakkab
tegema valjut
pumpavat häält.
Veepaak on tühi.
Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub
pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru
väljuma.
Tallast tilgub vett.
Pärast katlakivi eemaldamise
toimingut võib jääkvesi tallast
välja tilkuda.
Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi
eemaldamise märgutuli jätkab vilkumist ja
seade piiksumist, sooritage katlakivi
eemaldamise toiming (t ptk „TÄHTIS!
Puhastamine ja hooldus”).
Katlakivi eemaldamise toiming
pole lõpetatud.
Peate katlakivi eemaldamise toimingu
uuesti sooritama (vt ptk „TÄHTIS!
Puhastamine ja hooldus”).
Tallast tuleb
musta vett ja
mustust.
Vees leiduv mustus ja
kemikaalid on kogunenud auru
väljumisavadesse ja/või tallale.
Sooritage katlakivi eemaldamise toimingut
korrapäraselt (vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine
ja hooldus”).
Tallast väljub vett.
Olete kogemata katlakivi
eemaldamise toimingu
käivitanud (vt ptk „TÄHTIS!
Puhastamine ja hooldus”).
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti sisse.
Pöörake temperatuuri ketasregulaator
soovitud temperatuuriseadele, mitte
katlakivi eemaldamise asendisse. Laske
triikraual soojeneda, kuni triikraua
valmisoleku märgutuli jääb püsivalt
põlema.
Katlakivi
eemaldamise
toimingut ei saa
käivitada.
Te pole seadnud temperatuuri
ketasregulaatorit katlakivi
eemaldamise asendisse või
oodanud triikraua
ülessoojenemist.
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
Te ei ole vajutanud katlakivi
eemaldamise nuppu 2 s
(kuni seade hakkab piiksuma).
Vt ptk „TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus”.
See vesi pärineb veepaagi ja
aluse vahelt. See on
normaalne.
Need veetilgad on ohutud. Soovi korral
võite veetilgad kuiva lapiga ära pühkida.
Veepaagi
eemaldamisel on
seadmel näha
veepiisad.
Lahendus
32
EESTI
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Auruvoog on
väike.
Te ei vajuta aurunuppu
pidevalt.
Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
Aurunupu
Vesi muudetakse tallas auruks.
vajutamisel ei tule Aurunupu vajutamisel kulub
aur kohe välja.
auru tekke ja vabastamiseni
1-2 sekundit. See on
normaalne.
Hoidke aurunuppu all, kui te riiet triigite.
HRVATSKI 33
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju
nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama
i kratke upute. Spremite ih za buduće potrebe.
Opći opis (Sl. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indikator spremnosti za glačanje
Gumb Calc-Clean s indikatorom Calc-Clean
Gumb za paru
Regulator temperature
Oslonac za postavljanje u uspravan položaj
Crijevo za dovod pare
Držač za kabel
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Zapor za sigurno prenošenje
Kabel za napajanje
Mrežni utikač
Odjeljak za spremanje crijeva
Odvojivi spremnik za vodu
Otvor za punjenje
Indikator MAX
Gumb za otpuštanje spremnika s vodom
Drška spremnika za vodu
Spremnik Smart Calc-Clean
Postavljanje temperature
Kako biste postavili odgovarajuću temperaturu glačanja, okrenite regulator temperature u
odgovarajući položaj.
Aparat automatski prilagođava paru, ovisno o postavljenoj temperaturi glačanja.
Postavka temperature
Automatsko postavljanje pare
Vrsta tkanine
SYNTH do 1
Sintetika (npr. acetat, akril, najlon,
poliamid).
2
Vuna, viskoza, poliester i svila.
3 do LINEN
Pamuk, lan
Preporučena voda: destilirana ili demineralizirana voda
Vaš aparat dizajniran je za uporabu s vodom iz slavine. Ako živite u području s tvrdom vodom,
može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili
demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.
Nemojte dodavati parfem, vodu iz sušilice, ocat, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je
kemijski očišćena od kamenca ili druge kemikalije jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode,
smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
34
HRVATSKI
VAŽNO – čišćenje i održavanje
Napredni sustav Calc-Clean
Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca
i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz površine
za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito
daje podsjetnike. Osim toga, integriran je i drugi korak obrane kako bi se od kamenca zaštitio i generator
pare: ako se ne provede uklanjanje kamenca, funkcija stvaranja pare onemogućit će se nakon 1 sata
glačanja s parom od prikazivanja podsjetnika. Funkcija stvaranja pare ponovo će se omogućiti nakon što
se izvrši uklanjanje kamenca. Taj se postupak primjenjuje bez obzira na vrstu vode koja se koristi.
Zvučni i svjetlosni podsjetnik za Calc-Clean
-- Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator Calc-Clean počet će bljeskati i aparat će se početi
oglašavati zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (Sl. 4).
-- Možete nastaviti glačanje s parom 1 sat dok indikator Calc-Clean bljeska, a aparat se oglašava
zvučnim signalom. Nakon 1 sata funkcija pare automatski će se onemogućiti. Morate izvršiti
postupak Calc-Clean kako biste mogli nastaviti glačanje s parom. (Sl. 5)
Savjet: Možete nastaviti sa suhim glačanjem tako da ne pritišćete gumb za paru.
Izvršavanje postupka Calc-Clean sa spremnikom Calc-Clean
Tijekom postupka Calc-Clean nemojte ostavljati aparat bez nadzora.
Oprez: Nemojte prekidati postupak podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz
površine za glačanje izaći vruća voda i para.
1 Napunite spremnik za vodu do pola. Upute o odvajanju spremnika za vodu potražite u
zasebnim kratkim uputama za uporabu (Sl. 6).
2 Tijekom postupka Calc-Clean aparat mora biti priključen u izvor napajanja i uključen (Sl. 7).
3 Okrenite regulator temperature na Calc-Clean (Sl. 8).
4 Spremnik Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju ravnu i stabilnu
površinu (Sl. 9).
5 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean.
Napomena: Spremnik Calc-Clean dizajniran je za sakupljanje čestica kamenca i vruće vode tijekom
postupka Calc-Clean.Tijekom cijelog postupka glačalo možete potpuno sigurno odlagati na spremnik.
6 Pritisnite gumb Calc-Clean i zadržite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne
signale (Sl. 10).
7 Tijekom postupka Calc-Clean čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja.
Pričekajte približno 2 minute da aparat završi postupak (Sl. 11).
8 Kada postupak Calc-Clean završi, glačalo će prestati odašiljati zvučne signale (Sl. 12).
9 Obrišite glačalo komadom tkanine i vratite ga na baznu stanicu (Sl. 13).
10 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga
dodirivati pribl. 5 minuta.
11 Ako je potrebno, možete ponovite korake od 1 do 11. Pazite da spremnik Calc-Clean
ispraznite prije početka postupka Calc-Clean.
Napomena:Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz površine za glačanje ako se unutar
glačala nije nakupio kamenac.To je normalno.
HRVATSKI 35
Način rada sigurnosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
-- Kako bi se uštedjela energija, generator pare automatski će se isključiti ako ga ne koristite
15 minuta. Indikator spremnosti za glačanje bljeska.
-- Kako biste ponovo aktivirali generator pare, prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u
položaj “off ” (isključeno), a zatim na položaj “on” (uključeno).
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom
uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite
www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za
korisničku podršku u svojoj državi.
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Glačalo ne
proizvodi paru.
U spremniku nema dovoljno
vode.
Napunite spremnik za vodu iznad oznake
MIN. Pritisnite i zadržite gumb za paru dok
para ne počne izlaziti. To može potrajati do
30 sekundi.
Niste pritisnuli gumb za paru.
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok
para ne počne izlaziti.
Regulator temperature
postavili ste na 1.
Regulator temperature postavite na 2 ili
višu postavku.
Funkcija pare onemogućena
je dok ne izvršite postupak
Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste
vratili funkciju pare (pogledajte poglavlje
“VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Spremnik za vodu niste
ispravno postavili u aparat.
Gurajte spremnik za vodu u aparat dok ne
sjedne na mjesto (“klik”).
Indikator CalcClean treperi, a
aparat se oglašava
zvučnim signalom.
Ovo je podsjetnik za CalcClean.
Izvršite postupak Calc-Clean u roku od
1 sata nakon podsjetnika za Calc Clean.
Indikator CalcClean treperi i/ili
aparat se oglašava
zvučnim signalom.
Niste izvršili ili dovršili
postupak Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Indikator CalcClean bljeska, a
aparat se oglašava
zvučnim signalom
svaki put kada
pritisnem gumb za
paru. Iz površine za
glačanje ne izlazi
para.
Niste izvršili ili dovršili
postupak Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje “VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
36
HRVATSKI
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Aparat se isključio.
Aktivirana je funkcija
sigurnosnog automatskog
isključivanja. To se događa
automatski ako se generator
pare ne upotrijebi ili ako se
gumb za paru ne pritisne
duže od 15 minuta.
Prekidač za uključivanje/isključivanje
postavite u položaj “off ” (isključeno),
a zatim u položaj “on” (uključeno).
Aparat proizvodi
glasan zvuk
pumpanja.
Spremnik za vodu je prazan.
Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb
za paru dok zvuk pumpanja ne postane
blaži i dok para ne počne izlaziti iz površine
za glačanje.
Iz površine za
glačanje kapa voda.
Nakon postupka Calc-Clean
preostala voda može kapati iz
površine za glačanje.
Obrišite površinu za glačanje krpom.
Ako indikator Calc-Clean još uvijek bljeska,
a aparat ispušta zvučne signale, izvršite
postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje
“VAŽNO - čišćenje i održavanje”).
Postupak Calc-Clean nije
dovršen.
Morate ponoviti postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje
i održavanje”).
Iz površine za
glačanje izlaze
prljava voda i
kamenac.
Nečistoće ili kemikalije u vodi
nakupile su se otvorima za
paru i/ili na površini za
glačanje.
Redovito izvršavajte postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje
i održavanje”).
Voda ispire
površinu za
glačanje.
Slučajno ste pokrenuli
postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje
“VAŽNO - čišćenje i
održavanje”).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite.
Okrenite regulator temperature na željenu
postavku temperature umjesto CALC
CLEAN. Ostavite glačalo da se zagrijava
dok indikator spremnosti za glačanje ne
počne stalno svijetliti.
Ne pokreće se
postupak CalcClean.
Niste postavili regulator
temperature na Calc-Clean ili
niste pričekali da se glačalo
zagrije.
Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje
i održavanje”.
Niste pritisnuli gumb
Calc-Clean 2 sekunde dok se
aparat ne oglasi zvučnim
signalom.
Pogledajte poglavlje “VAŽNO - čišćenje
i održavanje”.
Kada odvojim
spremnik za vodu,
na aparatu su
vidljive kapi vode.
Voda izlazi na putu za vodu
između spremnika za vodu i
postolja. To je normalno.
Te kapi vode nisu štetne. Ako želite,
kapi vode možete obrisati suhom krpom.
Izlazi mala količina
pare.
Ne pritišćete gumb za paru
kontinuirano.
Prilikom pomicanja glačala preko tkanine
držite gumb za paru pritisnutim.
HRVATSKI 37
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Para ne izlazi čim
pritisnem gumb za
paru.
Voda se pretvara u paru
u površini za glačanje.
Kada pritisnete gumb za paru,
potrebne su 1 do 2 sekunde
da se para stvori i otpusti.
To je normalno.
Prilikom pomicanja glačala preko tkanine
držite gumb za paru pritisnutim.
MAGYAR
38
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos tudnivalók
című ismertetőt és található rövid üzembehelyezési útmutatót. Ezeket őrizze meg későbbi használatra.
Általános leírás (ábra 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Vasaló készenléti jelzőfénye
Vízkőmentesítés gomb vízkőmentesítés jelzőfénnyel
Gőzvezérlő
Hőfokszabályozó
A vasaló sarka
Ellátó tömlő
Hálózati kábel tárolója
Be/kikapcsoló
Vasalózár
Hálózati kábel
Hálózati csatlakozódugó
Csőtároló rész
Levehető víztartály
Vízfeltöltő nyílás
MAX kijelzés
Víztartály kioldó gombja
Víztartály-fogantyú
Intelligens vízkőmentesítő tartály
A hőmérséklet beállítása
Állítsa be a kívánt vasalási hőfokot a hőfokszabályzó tárcsa megfelelő helyzetbe történő forgatásával.
A készülék automatikusan beállítja a gőzölést a vasalási hőmérséklet alapján.
Hőfokbeállítás
Automatikus gőzbeállítás
A textília típusa
A SZINTETIKUSTÓL 1
Műszálas anyagok (pl. acetát, akril,
nejlon, poliamid).
2
Gyapjú, viszkóz, poliészter, selyem.
3 A LENIG
Pamut, vászon
Ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz használata javasolt
Készülékét csapvízzel való használatra tervezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz,
rövid idő alatt vízkőlerakódás képződik. Ezért javasolt ásványi anyagoktól mentes vagy desztillált víz
használata a készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Ne adjon hozzá parfümöt, szárítógépből származó vizet, ecetet, vasalási segédanyagokat,
vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok
képződéséhez, illetve a készülék károsodásához vezethetnek.
MAGYAR 39
FONTOS – tisztítás és karbantartás
Intelligens vízkőmentesítő rendszer
A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás rendszeres
elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását és
megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének
biztosítása érdekében a gőzfejlesztő rendszeresen emlékeztetőket ad. Ezenkívül egy második
beépített védelmi rendszer is védi a gőzfejlesztőt a vízkőtől: a gőzölés funkció kikapcsol,
ha a vízkőmentesítés az emlékeztető után 1 órányi gőzölős vasalás alatt nem történik meg.
A vízkőmentesítés befejeztével a gőzölés funkció visszaáll. Ez a víz típusától függetlenül történik.
Hang- és fényjelzést adó vízkőmentesítés emlékeztető
-- 1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot
ad, mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (ábra 4).
-- Még egy órán át folytathatja a gőzölést a vízkőmentesítés jelzőfény villogása és a sípoló hang
mellett. Egy óra elteltével a gőzölés funkció automatikusan kikapcsol. Ekkor el kell végezni a
készülék vízkőmentesítését, mielőtt ismét folytathatja a gőzölés funkció használatát. (ábra 5)
Tipp: Folytathatja a szárazvasalást a gőzvezérlő felengedésével.
Vízkőmentesítés a vízkőmentesítő tartállyal
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt.
Figyelmeztetés! Ne szakítsa meg a folyamatot azzal, hogy felemeli a vasalót a vízkőmentesítő
tartályról, mivel akkor forró víz és gőz távozik a vasalótalpból.
1 Töltse meg félig a víztartályt. Tekintse meg a különálló rövid üzembe helyezési útmutatóban
a víztartály leválasztására vonatkozó utasításokat (ábra 6).
2 Győződjön meg róla, hogy a készülék be van dugva és be van kapcsolva a vízkőmentesítés
során (ábra 7).
3 Állítsa a hőfokszabályozót Vízkőmentesítés módba (ábra 8).
4 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes,
stabil felületre (ábra 9).
5 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra.
Megjegyzés: A vízkőmentesítő tartály a kialakításának köszönhetően összegyűjti a vízkődarabokat és a forró
vizet a vízkőmentesítés alatt. Így tökéletesen biztonságos a tartóján tárolni a vasalót a teljes folyamat alatt.
6 Tartsa lenyomva a vízkőmentesítés gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangot nem
hall (ábra 10).
7 A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik.
Várjon körülbelül két percet, amíg a vasaló a vízkőmentesítési folyamat végére ér (ábra 11).
8 A vízkőmentesítési folyamat végén megszűnik a sípoló hang (ábra 12).
9 Törölje le a vasalót egy rongydarabbal és helyezze vissza a bázisállomásra (ábra 13).
10 Mivel a vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon 5 percet,
mielőtt hozzáérne.
11 Ha szükséges, ismételje meg az 1-11. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt
ürítse ki a vízkőmentesítő tartályt.
Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő a
vasaló belsejében. Ez normális jelenség.
40
MAGYAR
Biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmód (csak bizonyos típusoknál)
-- Ha a gőzfejlesztőt 15 percig nem használják, az energiatakarékosság jegyében automatikusan
kikapcsol. A vasaló készenléti jelzőfénye villog.
-- A gőzfejlesztő újbóli bekapcsolásához állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd ismét „be” állásba.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát
az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A vasaló nem
termel gőzt.
Nincs elég víz a tartályban.
Töltse fel a víztartályt legalább a MIN
jelzésig. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
gőzvezérlő gombot, amíg a gőz el nem
kezd kiáramolni. Ehhez akár 30 másodperc
is szükséges lehet.
Nem nyomta le a gőzvezérlő
gombot.
Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot,
amíg gőz nem áramlik ki.
A hőfokszabályozót 1
fokozatra állította.
Állítsa a hőfokszabályozót minimum 2
fokozatra.
A gőzölés funkció le van tiltva,
amíg elvégzi a vízkőmentesítési
folyamatot.
A gőzölés funkció visszaállításához végezze
el a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS –
Tisztítás és karbantartás” fejezet).
Nem megfelelően helyezte a
víztartályt a készülékbe.
Csúsztassa a víztartályt a készülékbe, amíg
a helyére nem kattan.
A vízkőmentesítés
jelzőfény villog, és
a készülék sípoló
hangot ad ki.
Ez a vízkőmentesítésre
emlékeztető jelzés.
A vízkőmentesítésre emlékeztető jelzés
kezdetétől számítva egy órán belül végezze
el a vízkőmentesítést.
A vízkőmentesítés
jelzőfény villog,
és/vagy a készülék
sípoló hangot
ad ki.
Még nem végezte el vagy még
nem fejezte be a
vízkőmentesítési folyamatot.
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez
végezze el a vízkőmentesítést
(lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet).
A vízkőmentesítés
jelzőfény villog, és
a készülék sípoló
hangot ad ki
valahányszor
megnyomom a
gőzvezérlő
gombot. Nem
érkezik gőz a
vasalótalpból.
Még nem végezte el vagy még
nem fejezte be a
vízkőmentesítési folyamatot.
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez
végezze el a vízkőmentesítést
(lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet).
MAGYAR 41
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék
kikapcsolt.
A biztonsági automatikus
kikapcsolás aktiválódott. Ez
automatikusan megtörténik, ha
több mint 15 percig nincs
használatban a gőzfejlesztő
vagy a gőzvezérlő gomb.
Állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd
ismét „be” állásba.
A készülékből
hangos szivattyúzó
hang hallatszik.
Üres a víztartály.
Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa
lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a
szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem
áramlik ki a vasalótalpból.
A vasalótalpból
vízcseppek jönnek
ki.
A vízkőmentesítési folyamat
után előfordulhat, hogy a
maradék víz kifolyik a
vasalótalpon.
Törölje szárazra a vasalótalpat egy darab
ruhával. Ha még mindig villog a
vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék
továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze el
a vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS –
tisztítás és karbantartás” fejezet).
A vízkőmentesítési folyamat
még nem ért véget.
Ismét el kell végeznie a vízkőmentesítés
folyamatot (lásd: „FONTOS – tisztítás és
karbantartás” fejezet).
Vízkőlerakódások
és szennyeződések
jönnek ki a
vasalótalpból.
A vízben lévő szennyeződés
vagy vegyszerek csapódhattak
le a gőznyílásokban és/vagy a
talpon.
Rendszeresen hajtsa végre a
vízkőmentesítést (lásd: „FONTOS –
tisztítás és karbantartás” fejezet).
Víz távozik a
vasalótalpból.
Véletlenül elindította a
vízkőmentesítési folyamatot
(lásd: „FONTOS – tisztítás és
karbantartás” fejezet).
Kapcsolja ki a készüléket, majd ismét
kapcsolja be. Állítsa a hőfokszabályozót a
vízkőmentesítésről a kívánt hőfokozatra.
Hagyja felmelegedni a vasalót, amíg a
vasaló készenléti jelzőfénye folyamatosan
nem világít.
A vízkőmentesítési Nem állította a
folyamat nem
hőfokszabályozót
indul el.
Vízkőmentesítésre, vagy nem
várta meg, amíg a vasaló
felmelegszik.
Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet.
Nem tartotta nyomva a
vízkőmentesítés gombot 2
másodpercig, amíg a készülék
sípolni nem kezd.
Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás”
fejezet.
Víz szivárog a víz útvonalán a
víztartály és az állvány között.
Ez normális jelenség.
Ezek a vízcseppek nem jelentenek
problémát. Ha szeretné, letörölheti a
vízcseppeket száraz ruhával.
Vízcseppek
láthatók a
készülékben, ha
leválasztom a
víztartályt.
42
MAGYAR
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A gőzkibocsátás
alacsony.
Nem nyomja folyamatosan a
gőzvezérlő gombot.
Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő
gombot a vasaló anyagon történő
mozgatása közben.
A gőzvezérlő
gomb
lenyomásakor nem
távozik azonnal
gőz.
A víz a vasalótalpban átalakul
gőzzé. A gőzvezérlő gomb
lenyomását követően 1-2
másodperc szükséges ahhoz,
hogy gőz keletkezzen és
távozzon. Ez normális jelenség.
Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő
gombot a vasaló anyagon történő
mozgatása közben.
ҚАЗАҚША 43
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді
www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз.
Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын
және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап
қойыңыз.
Жалпы сипаттама (Cурет 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
«Үтік дайын» жарығы
Қақ тазалау шамы бар қақ тазалау түймесі
Бу шығару түймесі
Температураны реттеу дөңгелегі
Қондырғысы
Бу беру шлангісі
Сымды сақтайтын орын
Қосу/өшіру қосқышы
Тасымалдау бекітпесі
Қуат сымы
Штепсельдік ұш
Шлангіні сақтау бөлімі
Алынбалы су ыдысы
Толтыру тесігі
MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткіші
Су ыдысын шығару түймесі
Су ыдысының тұтқасы
Зерделі қақ тазалау ыдысы
Температураны орнату
Қажетті үтіктеу температураны орнату үшін, температура дөңгелегін керек ұстанымға
апарыңыз.
Құрылғы орнатылған үтіктеу температурасына байланысты буды автоматты түрде реттейді.
Температура
параметрі
Автоматты бу
параметрі
Мата түрі
СИНТЕТИКА - 1
Синтетикалық маталар (мысалы, аетат,
акрил, нейлон, полиамид).
2
Жүн, вискоз, полиэстер және жібек.
3 - ЗЫҒЫР
таңбасына
Мақта, зығыр
Пайдалануға ұсынылатын су: дистильденген немесе минералсызданған су.
Құрылғы құбыр суын қолданатын етіп жасалған. Егер кермек су аймағында тұрсаңыз, қақ
жылдам пайда болуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту үшін
дистильденген немесе минералсызданған суды пайдалану ұсынылады.
Иіссуды, кептіргіш барабаннан алынған суды, сірке суын, үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды,
химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз, себебі
44
ҚАЗАҚША
олар судың отыруына, қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны
зақымдауы мүмкін.
МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету
Зерделі Calc-clean жүйесі
Құрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар.
Бұл буды қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына
көмектеседі. Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске
салып отырады. Бұдан басқа бу генераторында қақ жиналмауы үшін екінші қорғау әрекеті
біріктірілген: ескерту болғаннан кейін, 1 сағат бу шығарып үтіктеген соң қақты кетіру
орындалмаса, бу шығару функциясы ажыратылады. Қақ тазарту орындалғаннан кейін бу шығару
функциясы қалпына келтіріледі. Бұл қолданылған су түріне қарамастан орындалады.
Дыбыспен және шаммен қақ тазалау еске салғышы
-- 1 - 3 ай пайдаланудан кейін қақ тазалау шамы жыпылықтай бастайды және құрылғы қақ
тазалау процесін орындау қажет екенін көрсету үшін дыбыстық сигнал шығара
бастайды (Cурет 4).
-- Қақ тазалау шамы жыпылықтап және құрылғы дыбыстық сигнал шығарып жатқанда бумен
үтіктеуді 1 сағат бойы жалғастыруға болады, бу функциясы автоматты түрде өшіріледі.
Бумен үтіктеуді жалғастыру үшін қақ тазалау процесін орындау керек. (Cурет 5)
Кеңес. Бу қосқышын баспай құрғақ үтіктеуді жалғастыруға болады.
Қақ тазалау ыдысының көмегімен қақ тазалау процесін орындау
Қақ тазалау процесі кезінде құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз.
Абайлаңыз: Үтікті қақ тазалау ыдысынан көтеру арқылы процесті үзбеңіз, өйткені табаннан
ыстық су мен бу шығады.
1 Су ыдысын жартылай толтырыңыз. Су ыдысын ажырату жолы бойынша нұсқауларды
бөлек қысқаша нұсқаулықтан қараңыз (Cурет 6).
2 Қақ тазалау процесі кезінде құрылғы тоққа қосылып тұрғанын және ҚОСУ күйінде
екенін тексеріңіз (Cурет 7).
3 Температура дискін Calc-Clean (Қақ тазалау) күйіне бұраңыз (Cурет 8).
4 Қақ тазалау ыдысын үтіктеу тақтасына немесе кез келген басқа тегіс, тұрақты жерге
қойыңыз (Cурет 9).
5 Үтікті қақ тазалау ыдысына қозғалмайтын етіп қойыңыз.
Ескертпе. Қақ тазалау ыдысы қақ тазалау процесінің барысында қақ бөлшектерін және ыстық
суды жинауға арналған. Бүкіл процесс барысында үтікті осы ыдысқа қою мүлде қауіпсіз.
6 Қысқа дыбыстық сигналдарды естігенше қақ тазалау түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз (Cурет 10).
7 Қақ тазалау процесі кезінде қысқа дыбыстық сигналдарды және соратын дыбысты
естисіз. Құрылғының процесті аяқтауын шамамен 2 минут күтіңіз (Cурет 11).
8 Қақ тазалау процесі аяқталғанда үтік дыбыстық сигнал шығаруды тоқтатады (Cурет 12).
9 Үтікті шүберекпен сүртіп алып, негізге қойыңыз (Cурет 13).
ҚАЗАҚША 45
10 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас
бұрын шамамен 5 минуттай күте тұрыңыз.
11 Қажет болса, 1 - 11 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай
тұрып қақ тазалау ыдысын босатыңыз.
Ескертпе. Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза
су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты.
Қауіпсіз автоматты өшіру режимі (тек белгілі бір түрлерде)
-- Қуатты үнемдеу үшін бу генераторы 15 минут пайдаланылмаса автоматты түрде өшіп
қалады. «Үтік дайын» шамы жыпылықтайды
-- Бу генераторын қайта іске қосу үшін қосу/өшіру қосқышын «off» (өшірулі) күйіне, содан
кейін «on» (қосулы) күйіне орнатыңыз.
Ақаулықтарды жою
Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың
көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін
www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау
орталығына хабарласыңыз.
Мәселе
Ықтимал себеп
Шешім
Үтік бу
шығармайды.
Су ыдысындағы су
жеткіліксіз.
Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен
асырып толтырыңыз. Бу шыққанша бу
қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша
30 секундқа дейін кетуі мүмкін.
Бу қосқышын баспадыңыз.
Бу шыққанша бу қосқышын басып тұрыңыз.
Температура дискін 1
күйіне орнатыңыз.
Температура дискін 2 немесе одан
жоғары мәнге бұраңыз.
Бу функциясы қақ тазалау
процесін орындағанша
өшірілді.
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау
процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ Тазалау және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Су ыдысын құрылғының
ішіне дұрыстап салмағансыз.
Су ыдысын құрылғы ішіне орнына түскенше
(«сырт») сырғытыңыз.
Қақ тазалау
Бұл — қақ тазалау еске
шамы
салғышы.
жыпылықтайды
және құрылғы
дыбыстық сигнал
шығарады.
Қақ тазалау процесін қақ тазалау еске
салғышы берілгеннен кейін 1 сағат ішінде
орындаңыз.
Қақ тазалау
Қақ тазалау процесін
шамы
орындамадыңыз немесе
жыпылықтайды
аяқтамадыңыз.
және/немесе
құрылғы
дыбыстық сигнал
шығарады.
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау
процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ Тазалау және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
46
ҚАЗАҚША
Мәселе
Ықтимал себеп
Шешім
Бу қосқышын
Қақ тазалау процесін
басқан сайын
орындамадыңыз немесе
қақ тазалау
аяқтамадыңыз.
шамы
жыпылықтайды
және құрылғы
дыбыстық сигнал
шығарады.
Табаннан бу
шықпайды.
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау
процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ Тазалау және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Құрылғы өшті.
Қауіпсіздік үшін автоматты
өшу функциясы іске
қосылды. Бұл 15 минуттан
көбірек бу генераторы
пайдаланылмаса немесе бу
қосқышы басылмаған болса
автоматты түрде орын
алады.
Қосу/өшіру қосқышын «off» (өшірулі)
күйіне, содан кейін «on» (қосулы) күйіне
орнатыңыз
Құрал қатты
сору дыбысын
шығарады.
Су ыдысы бос.
Су ыдысын сумен толтырыңыз және бу
қосқышын сору дыбысы жайырақ болғанша
және табаннан бу шыққанша басыңыз.
Үтіктің
табанынан су
тамшылап тұр.
Қақ тазалау процесінен
кейін қалған су табаннан
тамуы мүмкін.
Табанды шүберекпен құрғақ етіп сүртіңіз.
Егер қақ тазалау шамы әлі де жыпылықтап
тұрса және құрылғы әлі де дыбыстық
сигнал шығарып жатса, қақ тазалау
процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ Тазалау және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Қақ тазалау процесі
аяқталмаған.
Қақ тазалау процесін қайтадан орындау
керек («МАҢЫЗДЫ - Тазалау және
техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз).
Бу шығару тесіктерінде
және/немесе үтіктің
табанында су құрамындағы
қоспалар мен химикаттар
жиналған болуы мүмкін.
Қақ тазалау процесін үнемі орындап
отырыңыз («МАҢЫЗДЫ - тазалау және
техникалық қызмет көрсету» тарауын
қараңыз.).
Үтіктің
табанынан кір су
мен қалдық
қаттар шығады.
ҚАЗАҚША 47
Мәселе
Ықтимал себеп
Шешім
Табаннан су
ағады.
Қақ тазалау процесін
кездейсоқ іске қостыңыз
(«МАҢЫЗДЫ - Тазалау
және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
Құрылғыны өшіріңіз. Содан кейін қайтадан
қосыңыз. Температура дискін CÁLC
CLEAN (ҚАҚ ТАЗАЛАУ) орнына қажет
температура параметріне бұраңыз. Үтік
«үтік дайын» шамы тұрақты жанғанша
қызсын.
Қақ тазалау
процесі
басталмайды.
Температура дискін
Calc-Clean (Қақ тазалау)
күйіне орнатпағансыз
немесе үтіктің қызуын
күтпегенсіз.
«МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын қараңыз.
Құрылғы дыбыстық
сигналды шығаруды
бастағанша қақ тазалау
түймесін 2 секунд бойы
баспағансыз.
«МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын қараңыз.
Су ыдысын
алғанда құрылғы
ішінде су
тамшылары
көрінеді.
Су ыдысы мен тірек
арасындағы су жолынан су
шығады. Бұл — қалыпты
жағдай.
Бұл су тамшылары зиянсыз. Қажет болса,
су тамшыларын құрғақ шүберекпен сүртіп
тастауыңызға болады.
Бу шығару жай.
Бу шығару түймесін үздіксіз
баспағансыз.
Үтікті мата үстінде жылжытқанда,
бу қосқышын үздіксіз басып тұрыңыз.
Бу шығару
түймесін
басқанда бу
бірден
шықпайды.
Су үтіктің табанында буға
айналады. Бу шығару
түймесін басқанда буға
айналып, шыққанша 1-2
секунд уақыт кетеді. Бұл
— қалыпты жағдай.
Үтікті мата үстінде жылжытқанда,
бу қосқышын үздіксіз басып тұрыңыз.
Бумен үтіктеу жүйесі
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды.
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй,
тел. +7 495 961-1111.
GC7703, GC7705, GC7710, GC7715: 2000-2400Вт, 220-240В, 50-60Гц
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Электр тогымен зақымданудан қорғау класы: Класс I
Қытайда жасалған
Сақтау шарттары, пайдалану
Температура: +0°C - +35°C
Салыстырмалы ылғалдылық: 20% - 95%
Атмосфералық қысым: 85 - 109kPa
LIETUVIŠKAI
48
Įvadas
Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir
trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos, kad galėtumėte vėliau pasinaudoti.
Bendrasis aprašymas (Pav. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Lemputė „Lygintuvas parengtas“
Kalkių šalinimo mygtukas ir kalkių šalinimo lemputė
Garų padavėjas
Temperatūros diskelis
Kulnas
Tiekimo žarnelė
Laido saugojimo įtaisas
Įjungimo / išjungimo jungiklis
Nešiojimo užraktas
Maitinimo tinklo laidas
Maitinimo kištukas
Žarnos laikymo skyrelis
Nuimamas vandens bakelis
Pildymo anga
Žymė MAX (maksimali riba)
Vandens bakelio atlaisvinimo mygtukas
Vandens bakelio rankena
Išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indas
Temperatūros nustatymas
Tinkamą lyginimo temperatūrą nustatykite pasukdami temperatūros nustatymo diską į norimą padėtį.
Prietaisas automatiškai reguliuoja garus pagal nustatytą lyginimo temperatūrą.
Temperatūros
nustatymas
Automatinis garų
nustatymas
Audinio rūšis
Nuo SINTETIKOS 1
Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas,
nailonas, poliamidas)
2
Vilna, viskozė, poliesteris ir šilkas.
3 iki LINO
Medvilnė, linas
Rekomenduojamas vanduo: distiliuotas arba demineralizuotas
Šis prietaisas skirtas naudoti su vandentiekio vandeniu. Jei gyvenate vietovėje, kurioje vanduo labai
kietas, gali greitai susidaryti nuosėdos. Todėl rekomenduojama naudoti distiliuotą arba
demineralizuotą vandenį, kad prietaiso eksploatavimo laikas būtų ilgesnis.
Nenaudokite kvepalų, vandens iš džiovyklės, acto, pagalbinių lyginimo priemonių, cheminiu būdu
nuo kalkių išvalyto vandens ir kitų chemikalų, nes dėl jų vanduo gali imti taškytis, palikti rudų
dėmių arba pažeisti prietaisą.
LIETUVIŠKAI 49
SVARBU – valymas ir priežiūra
Išmanioji kalkių šalinimo sistema
Šiame prietaise naudojama išmanioji kalkių šalinimo sistema, kad galėtumėte reguliariai valyti ir šalinti kalkes.
Tai padeda užtikrinti, kad garų funkcija veiktų puikiai, ir neleidžia, kad laikui bėgant padas ant drabužių paliktų
nešvarumų ir dėmių. Tam garų generatorius reguliariai primena apie kalkių šalinimo procedūrą. Dar viena
priemonė siekiant užtikrinti kalkių pašalinimą ir garų generatoriaus apsaugą – garų funkcijos išjungimas, jei
1 valandą lyginama naudojant garus po to, kai buvo gautas priminimas. Pašalinus kalkes garų generavimo
funkcija atkuriama. Šių priemonių imamasi neatsižvelgiant į naudojamo vandens tipą.
Kalkių šalinimo priminimas garsu ir šviesa
-- Panaudojus 1–3 mėnesius, pradeda mirksėti kalkių šalinimo indikatorius ir prietaisas ima pypsėti –
taip pranešama, kad turi būti atlikta kalkių šalinimo procedūra (Pav. 4).
-- Mirksint kalkių šalinimo indikatoriui ir prietaisui pypsint lyginti naudojant garų funkciją galima dar
1 valandą. Praėjus 1 valandai garų funkcija automatiškai išjungiama. Jei norite toliau lyginti
naudodami garų funkciją, privalote atlikti kalkių šalinimo procedūrą. (Pav. 5)
Patarimas. Lyginimą galite tęsti sausuoju būdu nespausdami garų jungiklio.
Kalkių šalinimo procedūra naudojant kalkių šalinimo indą
Atlikdami kalkių šalinimo procedūrą nepalikite prietaiso be priežiūros.
Dėmesio! Nepertraukite proceso pakeldami lygintuvą nuo kalkių šalinimo indo, nes iš lygintuvo
pado teka karštas vanduo ir garai.
1 Pripildykite vandens bakelį iki pusės. Informacijos apie vandens bakelio nuėmimą žiūrėkite
greitos pradžios vadove (Pav. 6).
2 Įsitikinkite, kad atliekant kalkių šalinimo procedūrą prietaisas yra prijungtas prie maitinimo
tinklo ir įjungtas (Pav. 7).
3 Pasukite temperatūros ratuką į padėtį „Calc-Clean“ (kalkių šalinimas) (Pav. 8).
4 Padėkite kalkių šalinimo sistemos indą ant lyginimo lentos arba kito lygaus ir stabilaus
paviršiaus (Pav. 9).
5 Tvirtai pastatykite lygintuvą ant kalkių šalinimo indo.
Pastaba. Šalinant kalkių nuosėdas kalkių šalinimo sistemos inde surenkamos kalkių dalelės ir karštas
vanduo.Viso proceso metu lygintuvą galima saugiai laikyti ant šio indo.
6 Paspauskite ir laikykite nuspaudę kalkių šalinimo mygtuką 2 sekundes, kol išgirsite trumpus
pyptelėjimus (Pav. 10).
7 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą girdėsite trumpus pyptelėjimus ir siurbimo garsą.
Palaukite maždaug 2 minutes, kol prietaisas pabaigs procedūrą (Pav. 11).
8 Įrenginys nustoja pypsėti, kai pasibaigia kalkių šalinimo procedūra (Pav. 12).
9 Nušluostykite lygintuvą šluoste ir padėkite ant bazinės stotelės (Pav. 13).
10 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą kalkių šalinimo sistemos indas įkaista. Prieš jį liesdami,
palaukite maždaug 5 min.
11 Jei būtina, galite pakartoti 1–11 veiksmus. Prieš pradėdami kalkių šalinimo procedūrą
patikrinkite, ar ištuštinote kalkių šalinimo indą.
Pastaba. Jei lygintuvo viduje kalkių neprisikaupė, atliekant kalkių šalinimo procedūrą iš pado tekės
švarus vanduo.Tai normalu.
50
LIETUVIŠKAI
Automatinio apsauginio išjungimo režimas (tik tam tikruose modeliuose)
-- Jei garų generatorius nenaudojamas 15 minučių, jis automatiškai išsijungia, kad būtų taupoma
energija. Lemputė „Lygintuvas parengtas“ mirksi.
-- Norėdami vėl aktyvinti garų generatorių, nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į padėtį
„Išjungta“, o paskui – „Įjungta“.
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei
toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support,
ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema
Galima priežastis
Sprendimas
Lygintuvas
neleidžia garų.
Vandens bakelyje nepakanka
vandens.
Pripildykite vandens bakelį iki žymos MIN.
Paspauskite ir palaikykite garų jungiklį, kol
pradės eiti garai. Garų gali tekti laukti iki
30 sekundžių.
Nepaspaudėte garų jungiklio.
Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite,
kol pradės eiti garai.
Temperatūros ratuką nustatėte
ties 1.
Nustatykite temperatūros ratuką ties 2
arba aukštesne padala.
Kol nepašalinsite kalkių, garų
funkcija neveiks.
Pašalinkite kalkes, kad vėl būtų galima įjungti
garų funkciją (žr. skyriuje „SVARBU –
valymas ir priežiūra“).
Netinkamai įstatėte vandens
bakelį į prietaisą.
Vandens bakelį stumkite į prietaisą tol, kol jis
užsifiksuos (turi pasigirsti spragtelėjimas).
Mirksi kalkių
šalinimo
indikatorius, o
prietaisas pypsi.
Priminimas atlikti kalkių šalinimo Atlikite kalkių šalinimo procedūrą per 1
procedūrą.
valandą po to, kai gavote priminimą pašalinti
kalkes.
Mirksi kalkių
šalinimo
indikatorius ir
(arba) prietaisas
pypsi.
Neatlikote arba nebaigėte
kalkių šalinimo procedūros.
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad vėl
būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių
„SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Paspaudus garų
jungiklį mirksi
kalkių šalinimo
indikatorius, o
prietaisas pypsi. Iš
pado neišeina
garai.
Neatlikote arba nebaigėte
kalkių šalinimo procedūros.
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą,
kad vėl būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių
„SVARBU – valymas ir priežiūra“).
LIETUVIŠKAI 51
Problema
Galima priežastis
Sprendimas
Prietaisas
išjungtas.
Buvo suaktyvinta automatinio
išsijungimo funkcija. Ji įjungiama
automatiškai, jei garų
generatorius nenaudojamas
arba garų jungiklis
nepaspaudžiamas ilgiau nei
15 min.
Nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį
padėtį į „Išjungta“, o paskui – „Įjungta“.
Iš prietaiso
sklinda garsus
siurbimo garsas.
Vandens bakelis tuščias.
Įpilkite į vandens bakelį vandens, paspauskite
garų jungiklį ir laikykite, kol siurbimo garsas
pasidarys švelnesnis ir iš lygintuvo pado
pradės eiti garai.
Iš lygintuvo pado
laša vanduo.
Pasibaigus kalkių šalinimo
procedūrai iš lygintuvo pado
gali lašėti likęs vanduo.
Nuvalykite lygintuvo padą sausa audeklo
skiaute. Jei kalkių šalinimo indikatorius dar
mirksi, o prietaisas pypsi, atlikite kalkių
šalinimo procedūrą (žr. skyrių „SVARBU –
valymas ir priežiūra“).
Nebaigėte kalkių šalinimo
procedūros.
Turite atlikti kalkių šalinimo procedūrą iš
naujo (žr. skyrių „SVARBU – valymas ir
priežiūra“).
Iš lygintuvo pado
pasirodo
nešvaraus
vandens ir
nešvarumų.
Vandenyje esantys nešvarumai
arba cheminės medžiagos
nusėda garų angose ir (arba)
ant lygintuvo pado.
Reguliariai atlikite kalkių šalinimo procedūrą
(žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“).
Iš lygintuvo pado
teka vanduo.
Netyčia pradėjote kalkių
šalinimo procedūrą (žr. skyrių
„SVARBU – valymas ir
priežiūra“).
Išjunkite prietaisą. Įjunkite prietaisą iš naujo.
Pasukite temperatūros ratuką ir nustatykite
norimą temperatūrą, o ne padėtį CÁLC
CLEAN. Palaukite, kol lygintuvas įkais, o
lemputė „Lygintuvas parengtas“ pradės
šviesti nuolat.
Neprasideda
kalkių šalinimo
procedūra.
Temperatūros ratuko
nenustatėte į padėtį
„Calc-Clean“ (kalkių šalinimas)
arba nepalaukėte, kol lygintuvas
įkais.
Žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“.
Nepalaikėte nuspausto kalkių
šalinimo mygtuko 2 sekundes ir
nesulaukėte, kol prietaisas
pradės pypsėti.
Žr. skyrių „SVARBU – valymas ir priežiūra“.
Nuėmus vandens
bakelį prietaise
matomi vandens
lašeliai.
Vanduo teka iš vandens jungties Šie vandens lašeliai nekelia pavojaus.
tarp vandens bakelio ir stovo.
Jei norite, galite nuvalyti juos sausa šluoste.
Tai normalu.
52
LIETUVIŠKAI
Problema
Galima priežastis
Sprendimas
Mažas garų
srautas.
Jūs nuolat nespaudžiate garų
jungiklio.
Braukdami lygintuvu per audinį laikykite
nuspaustą garų jungiklį.
Paspaudus garų
Vanduo garais verčiamas
jungiklį garai iš
lygintuvo pade. Paspaudus garų
karto nepasirodo. jungiklį turi praeiti 1–2
sekundės ir tik tada bus
generuojami ir išskiriami
garai. Tai normalu.
Braukdami lygintuvu per audinį laikykite
nuspaustą garų jungiklį.
LATVIEŠU 53
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta
iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso
lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
Vispārīgs apraksts (Zīm. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Lampiņa „gludeklis ir gatavs”
Calc-Clean poga ar Calc-Clean lampiņu
Tvaika slēdzis
Temperatūras izvēles ripa
Gludekļa vertikāls balsts
Tvaika padeves vads
Vada uzglabāšanas vieta
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
Pārnēsāšanas aizslēgs
Elektrības vads
Elektrības kontaktdakša
Šļūtenes uzglabāšanas nodalījums
Noņemama ūdens tvertne
Uzpildīšanas atvere
MAX rādījums
Ūdens tvertnes atvēršanas poga
Ūdens tvertnes rokturis
Smart Calc-Clean tvertne
Temperatūras noregulēšana
Noregulējiet nepieciešamo gludināšanas temperatūru, pagriežot temperatūras ciparripu atbilstošajā
pozīcijā.
Ierīce automātiski iestata tvaika padevi atkarībā no iestatītās gludināšanas temperatūras.
Temperatūras režīms
Automātisks tvaika
iestatījums
Auduma veids
No SYNTH līdz 1
Sintētiski audumi (piemēram, acetāts, akrils,
neilons, poliamīds).
2
Vilna, viskoze, poliesters un zīds.
3 līdz LINEN
Kokvilna, lins
Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens
Ierīce ir paredzēta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja dzīvojat reģionā, kur ir ļoti ciets ūdens, var ātri
veidoties katlakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai attīrītu ūdeni, lai paildzinātu
ierīces kalpošanas laiku.
Neizmantojiet smaržas, ūdeni no žāvētāja, etiķi, cieti, gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu
ūdeni vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt ūdens smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces
bojājumus.
54
LATVIEŠU
SVARĪGI - tīrīšana un apkope
Vieda Calc-Clean sistēma
Jūsu ierīce ir izstrādāta ar Smart Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru Calc Clean procesa
izpildi, saglabājot spēcīgu tvaika padeves veiktspēju un novērst netīrumu un traipu veidošanos ilgā
laika periodā. Lai to nodrošinātu, tvaika ģeneratoram ir regulāri atgādinājumi. Turklāt ietverts otrs
aizsardzības mehānisms, lai novērtu tvaika ģeneratora apkaļķošanos: ja atkaļķošana netiek veikta pēc
1 stundu ilgas gludināšanas ar tvaiku, kad ir aktivizēts atgādinājums, tvaika funkcija tiek izslēgta. Pēc
atkaļķošanas tvaika funkcija tiks ieslēgta. Šāda darbība notiek neatkarīgi no izmantotā ūdens veida.
Skaņas un gaismas Calc-Clean atgādinājums
-- Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt,
lai norādītu, ka jāveic Calc-Clean process (Zīm. 4).
-- Varat turpināt gludināšanu ar tvaiku 1 stundu, kopš sākusi mirgot Calc-Clean lampiņa un ierīce
sākusi pīkstēt. Pēc 1 stundas tvaika funkcija tiek automātiski atspējota. Jums jāveic Calc-Clean
process, pirms turpināt gludināšanu ar tvaiku. (Zīm. 5)
Padoms.Varat turpināt gludināt bez tvaika, nenospiežot tvaika slēdzi.
Calc-Clean procesa izpilde ar Calc-Clean tvertni
Calc-Clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
Ievērībai! Nepārtrauciet procesu, izceļot gludekli no Calc-Clean tvertnes, jo no gludināšanas
virsmas izplūdīs karsts ūdens un tvaiks.
1 Uzpildiet ūdens tvertni līdz pusei. Skatiet atsevišķu īso lietošanas rokasgrāmatu, lai uzzinātu,
kā noņemt ūdens tvertni (Zīm. 6).
2 Pārliecinieties, ka Calc-Clean procesa laikā ierīce ir pievienota tīklam un IESLĒGTA (Zīm. 7).
3 Pagrieziet temperatūras regulatoru pozīcijā Calc-Clean (Zīm. 8).
4 Novietojiet Calc-Clean tvertni uz gludināmā dēļa vai citas līdzenas, stabilas virsmas (Zīm. 9).
5 Novietojiet gludekli stabili uz Calc-Clean tvertnes.
Piezīme: Calc-Clean tvertne ir izstrādāta, lai uzkrātu katlakmens daļiņas un karsto ūdeni Calc-Clean
procesa laikā.Visa procesa laikā pilnībā droši varat novietot gludekli uz šīs tvertnes.
6 Nospiediet un turiet nospiestu Calc-Clean pogu 2 sekundes, līdz atskan īsi pīkstieni (Zīm. 10).
7 Calc-Clean procesa laikā atskan īsi pīkstieni un sūknēšanas skaņa. Uzgaidiet aptuveni
2 minūtes, lai ierīce pabeigtu procesu (Zīm. 11).
8 Kad Calc-Clean process ir pabeigts, gludeklis vairs nepīkst (Zīm. 12).
9 Noslaukiet gludekli ar drānu un ievietojiet atpakaļ bāzes stacijā (Zīm. 13).
10 Tā kā Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, uzgaidiet apt. 5 minūtes,
pirms tai pieskarties.
11 Ja nepieciešams, varat atkārtot no 1. līdz 11. darbībai. Noteikti iztukšojiet Calc-Clean tvertni,
pirms sākt Calc-Clean procesu.
Piezīme: Calc-Clean procesa laikā tīrais ūdens var izplūst no gludināšanas virsmas, ja gludekļa iekšpusē
nav uzkrājies katlakmens.Tā ir normāla parādība.
LATVIEŠU 55
Automātiskās izslēgšanās režīms (tikai atsevišķiem modeļiem)
-- Ja tvaika ģenerators netiek lietots 15 minūtes, tas automātiski izslēdzas, tādejādi ietaupot
elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
-- Lai aktivizētu tvaika ģeneratoru, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc
tam ieslēgtā pozīcijā.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat
atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/
support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra
darbiniekiem savā valstī.
Problēma
Iespējamais iemesls
Risinājums
Gludeklis neizdala
tvaiku.
Ūdens tvertnē nav pietiekami
daudz ūdens.
Uzpildiet ūdens tvertni virs MIN līmeņa
atzīmes. Nospiediet un turiet nospiestu
tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams,
būs nepieciešamas aptuveni 30 sekundes,
līdz izdalās tvaiks.
Jūs neesat nospiedis tvaika
slēdzi.
Nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi,
līdz izdalās tvaiks.
Esat iestatījis temperatūras
regulatoru uz 1.
Pagrieziet temperatūras regulatoru uz 2
vai lielāku iestatījumu.
Tvaika funkcija ir atspējota, līdz
tiek pabeigts Calc-Clean
process.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai atjaunotu
tvaika funkciju (skatiet nodaļu “SVARĪGI Tīrīšana un apkope”).
Neesat pareizi ievietojis ūdens
tvertni ierīcē.
Iestumiet ūdens tvertni ierīcē, līdz tā tiek
fiksēta vietā (atskan klikšķis).
Mirgo Calc-Clean
lampiņa un ierīce
pīkst.
Šis ir Calc-Clean atgādinājums.
Veiciet Calc-Clean procesu 1 stundu pēc
Calc-Clean atgādinājuma.
Mirgo Calc-Clean
lampiņa un/vai
ierīce pīkst.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis
Calc-Clean procesu.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz
iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu
“SVARĪGI - Tīrīšana un apkope”).
Calc-Clean
lampiņa mirgo un
ierīce pīkst katru
reizi, nospiežot
tvaika slēdzi. No
gludināšanas
plātnes neizplūst
tvaiks.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis
Calc-Clean procesu.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai vēlreiz
iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu
“SVARĪGI - Tīrīšana un apkope”).
Ierīce ir izslēgusies. Tika aktivizēta automātiskās
izslēgšanās funkcija. Tas notiek
automātiski, ja ilgāk nekā
15 minūtes nav izmantots
tvaika ģenerators vai nospiests
tvaika padeves slēdzis.
Iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi
izslēgtā pozīcijā un pēc tam ieslēgtā pozīcijā.
56
LATVIEŠU
Problēma
Iespējamais iemesls
Risinājums
Ierīce rada skaļu
sūknēšanas skaņu.
Ūdens tvertne ir tukša.
Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un
nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas
skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas
virsmas izplūst tvaiks.
No gludināšanas
virsmas pil ūdens.
Pēc Calc-Clean procesa
atlikušais ūdens var pilēt no
gludināšanas virsmas.
Noslaukiet gludināšanas virsmu sausu ar
drānas gabalu. Ja Calc-Clean lampiņa
joprojām mirgo un ierīce joprojām pīkst,
izpildiet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu
“SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
Calc-Clean process nav
pabeigts.
Jums atkārtoti jāveic Calc-Clean process
(skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un
apkope”).
No gludināšanas
virsmas izplūst
netīrs ūdens un
netīrumu daļiņas.
Ūdenī esošie netīrumi vai
ķimikālijas izveidojušas
nogulsnes tvaika atverēs un/vai
uz gludināšanas virsmas.
Veiciet Calc-Clean procesu regulāri (skatiet
nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un apkope”).
No gludināšanas
virsmas izplūst
ūdens.
Jums esat nejauši sācis CalcClean process (skatiet nodaļu
“SVARĪGI - tīrīšana un
apkope”).
Izslēdziet ierīci. Pēc tam ieslēdziet to vēlreiz.
Pagrieziet temperatūras regulatoru uz
vēlamo temperatūras iestatījumu, nevis uz
CÁLC CLEAN. Ļaujiet gludeklim uzsilt, līdz
deg lampiņa “gludeklis ir gatavs”.
Calc-Clean
process netiek
sākts.
Neesat iestatījis temperatūras
regulatoru uz Calc-Clean vai
neesat sagaidījis, līdz gludeklis ir
uzsilis.
Skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un
apkope”.
Jūs neesat nospiedis CalcClean pogu 2 sekundes, līdz
ierīce sāka pīkstēt.
Skatiet nodaļu “SVARĪGI - tīrīšana un
apkope”.
Ierīcē redzamas
ūdens pilītes, kad
izņemu ūdens
tvertni.
Ūdens izplūst no ūdens kanāla
starp ūdens tvertni un statīvu.
Tā ir normāla parādība.
Šie ūdens pilieni ir nekaitīgi. Ja vēlaties, varat
noslaucīt ūdens pilienus ar sausu drānu.
Tvaika padeves
līmenis ir zems.
Jūs neturat tvaika slēdzi
nospiestu.
Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu,
kad pārvietojat gludekli pāri audumam.
Tvaiks neizplūst
uzreiz pēc tvaika
slēdža
nospiešanas.
Ūdens tvaikā tiek pārvērsts
gludināšanas virsmā. Nospiežot
tvaika slēdzi, nepieicešamas
1 līdz 2 sekundes, līdz tvaiks
tiek iegūts un izlaists. Tā ir
normāla parādība
Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu,
kad pārvietojat gludekli pāri audumam.
POLSKI 57
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni
skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną
oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty na przyszłość.
Opis ogólny (rys. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Wskaźnik gotowości do prasowania
Przycisk funkcji Calc-Clean z wskaźnikiem Calc-Clean
Przycisk włączania pary
Pokrętło regulatora temperatury
Część do odstawiania urządzenia w pozycji pionowej
Wąż dopływowy
Uchwyt na przewód
Wyłącznik
Zabezpieczenie na czas przenoszenia
Przewód sieciowy
Wtyczka przewodu sieciowego
Schowek na wąż
Odłączany zbiornik wody
Otwór wlewowy
Wskaźnik „MAX”
Przycisk zwalniający zbiornik wody
Uchwyt zbiornika wody
Pojemnik Smart Calc-Clean
Ustawianie temperatury
Ustaw żądaną temperaturę prasowania, obracając pokrętło regulatora temperatury
w odpowiednie położenie.
Urządzenie automatycznie reguluje ustawienie pary w zależności od ustawionej temperatury
prasowania.
Ustawienie
temperatury
Automatyczne ustawienie
pary
Rodzaj materiału
SYNTH do 1
Tkaniny sztuczne (np. włókno oktanowe,
akryl, nylon, poliamid)
2
Wełna, wiskoza, poliester i jedwab
3 do LINEN
Bawełna, len
Zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej
Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli w Twojej okolicy woda jest twarda,
w urządzeniu szybko osadzi się kamień. Dlatego w celu przedłużenia żywotności urządzenia zaleca
się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej.
Nie należy dodawać perfum, wody z suszarek bębnowych, octu, środków ułatwiających
prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych, gdyż może
to spowodować wyciek wody, powstawanie brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia.
58
POLSKI
WAŻNE — czyszczenie i konserwacja
Inteligentny system antywapienny Calc-Clean
Urządzenie zostało zaprojektowane z użyciem inteligentnego systemu antywapiennego Calc-Clean
w celu zapewnienia regularnego usuwania kamienia i czyszczenia. Pozwala to uzyskać maksymalną
ilość pary, a także uniknąć powstawania brudu i zanieczyszczeń wypływających ze stopy żelazka przez
długi okres eksploatacji. Generator pary regularnie przypomina o konieczności przeprowadzenia
procesu czyszczenia. Jako dodatkowe zabezpieczenie funkcja pary zostaje wyłączona, jeśli proces nie
zostanie wykonany po godzinie prasowania parowego od momentu włączenia się przypomnienia.
Pozwala to chronić generator pary. Po zakończeniu procesu usuwania kamienia działanie funkcji pary
zostaje przywrócone. Proces ten jest wykonywany niezależnie od typu używanej wody.
Przypomnienie o funkcji Calc-Clean za pomocą światła i dźwięku
-- Po 1–3 miesiącach użycia wskaźnik funkcji Calc-Clean zaczyna migać, a urządzenie emituje sygnał
dźwiękowy w celu wskazania, że należy użyć funkcji Calc-Clean (rys. 4).
-- Gdy wskaźnik funkcji Calc-Clean miga, a urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, można
kontynuować prasowanie parowe przez 1 godzinę. Po jej upływie funkcja prasowania parowego
zostaje automatycznie wyłączona. Aby kontynuować prasowanie parowe, należy przeprowadzić
proces Calc-Clean. (rys. 5)
Wskazówka: Możliwe jest dalsze prasowanie na sucho bez naciskania przycisku włączania pary.
Przeprowadzanie procesu Calc-Clean z użyciem pojemnika Calc-Clean
Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas korzystania z funkcji Calc-Clean.
Uwaga: Nie należy przerywać procesu poprzez podniesienie żelazka z pojemnika Calc-Clean,
ponieważ ze stopy żelazka zacznie wydostawać się gorąca woda i para.
1 Napełnij zbiornik wody do połowy. Zapoznaj się z oddzielną skróconą instrukcją obsługi,
aby uzyskać informacje o odłączaniu zbiornika wody (rys. 6).
2 Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone podczas
przeprowadzania procesu (rys. 7).
3 Ustaw pokrętło regulatora temperatury w pozycji Calc-Clean (rys. 8).
4 Umieść pojemnik Calc-Clean na desce do prasowania lub innej równej i stabilnej
powierzchni (rys. 9).
5 Postaw żelazko stabilnie na pojemniku Calc-Clean.
Uwaga: Pojemnik Calc-Clean został zaprojektowany do zbierania cząsteczek kamienia i gorącej wody
podczas przeprowadzania procesu Calc-Clean. Umieszczenie żelazka na pojemniku podczas całego
procesu jest całkowicie bezpieczne.
6 Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji Calc-Clean przez 2 sekundy, aż usłyszysz krótkie
sygnały dźwiękowe (rys. 10).
7 Podczas wykonywania procesu Calc-Clean słychać krótkie sygnały dźwiękowe i odgłos
pompowania. Odczekaj około 2 minut do zakończenia (rys. 11).
8 Po zakończeniu procesu Calc-Clean żelazko przestanie emitować sygnał dźwiękowy (rys. 12).
9 Wytrzyj żelazko szmatką i umieść je ponownie na podstawie (rys. 13).
10 Ponieważ pojemnik Calc-Clean nagrzewa się podczas procesu Calc-Clean, odczekaj około
5 minut, zanim go dotkniesz.
POLSKI 59
11 W razie potrzeby można powtórzyć czynności od 1 do 11. Przed rozpoczęciem procesu
Calc-Clean upewnij się, że pojemnik Calc-Clean jest pusty.
Uwaga: Podczas procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może wydostawać się czysta woda, jeśli w żelazku
nie nagromadził się kamień. Jest to zjawisko normalne.
Funkcja automatycznego wyłączania (tylko wybrane modele)
-- Aby zmniejszyć zużycie energii, generator pary wyłącza się automatycznie, jeśli nie był używany
przez 15 minut. Wskaźnik gotowości do prasowania miga.
-- Aby ponownie włączyć generator pary, ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej, a następnie w
pozycji włączonej.
Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się
z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Żelazko w ogóle
nie wytwarza pary.
W zbiorniku nie ma
wystarczającej ilości wody.
Wlej wodę do zbiornika, tak aby jej
poziom podniósł sie powyżej oznaczenia
MIN. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
włączania pary tak długo, aż z urządzenia
zacznie wydobywać się para. Może to
potrwać do 30 sekund.
Nie naciśnięto przycisku
włączania pary.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania
pary, aż zacznie wydobywać się para.
Pokrętło regulatora
temperatury ustawiono na 1.
Ustaw pokrętło regulatora temperatury
w pozycji 2 lub wyższej.
Funkcja pary została wyłączona
do momentu wykonania
procesu Calc-Clean.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby
przywrócić funkcję pary (patrz rozdział
„WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Zbiornik wody nie został
umieszczony w urządzeniu w
prawidłowy sposób.
Wsuń zbiornik wody do urządzenia, aż
pojemnik zablokuje się na swoim miejscu
(usłyszysz „kliknięcie”).
Wskaźnik funkcji
Calc-Clean miga i
urządzenie emituje
sygnał dźwiękowy.
Jest to przypomnienie o funkcji
Calc-Clean.
Wykonaj proces Calc-Clean w ciągu
godziny od włączenia się przypomnienia
o funkcji Calc-Clean.
Wskaźnik funkcji
Calc-Clean miga i/
lub urządzenie
emituje sygnał
dźwiękowy.
Proces Calc-Clean nie został
wykonany lub ukończony.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby
umożliwić użycie pary (patrz rozdział
„WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
60
POLSKI
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Rozwiązanie
Wskaźnik funkcji
Calc-Clean miga i
urządzenie emituje
sygnał dźwiękowy
przy każdym
naciśnięciu
przycisku włączania
pary. Ze stopy
żelazka nie
wydostaje się para.
Proces Calc-Clean nie został
wykonany lub ukończony.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby
umożliwić użycie pary (patrz rozdział
„WAŻNE — czyszczenie i konserwacja”).
Urządzenie
wyłączyło się.
Została uaktywniona funkcja
automatycznego wyłączania.
Następuje to samoczynnie, jeśli
przez ponad 15 minut
generator pary nie był używany
ani nie naciśnięto przycisku
włączania pary.
Ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej,
a następnie w pozycji włączonej.
Z urządzenia
dobiega donośny
odgłos
pompowania.
Zbiornik wody jest pusty.
Napełnij zbiornik wodą i naciśnij przycisk
włączania pary, aż odgłos pompowania
stanie się bardziej miękki i z żelazka
zacznie wydobywać się para.
Ze stopy żelazka
wyciekają krople
wody.
Po zakończeniu procesu
Calc-Clean ze stopy żelazka
może kapać woda.
Wytrzyj stopę żelazka kawałkiem tkaniny.
Jeśli wskaźnik funkcji Calc-Clean ciągle
miga i urządzenie nadal wydaje sygnały
dźwiękowe, wykonaj proces Calc-Clean
(patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie
i konserwacja”).
Proces Calc-Clean nie został
ukończony.
Należy ponownie wykonać proces
Calc-Clean (patrz rozdział „WAŻNE
— czyszczenie i konserwacja”).
Obecne w wodzie
zanieczyszczenia lub środki
chemiczne osadziły się w
otworach wylotu pary i/lub na
stopie żelazka.
Należy regularnie wykonywać proces
Calc-Clean (patrz rozdział „WAŻNE
— czyszczenie i konserwacja”).
Ze stopy żelazka
wydostaje się
brudna woda i
zanieczyszczenia.
Ze stopy żelazka
Przypadkowo uruchomiono
wydostaje się woda. proces Calc-Clean (patrz
rozdział „WAŻNE —
czyszczenie i konserwacja”).
Wyłącz urządzenie, a następnie włącz je
ponownie. Ustaw pokrętło regulatora
temperatury na wymaganą temperaturę,
a nie w pozycji CALC CLEAN. Rozgrzej
żelazko, aż wskaźnik gotowości do
prasowania zacznie świecić światłem
ciągłym.
POLSKI 61
Problem
Prawdopodobna przyczyna
Proces Calc-Clean
nie uruchamia się.
Pokrętło regulatora
Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie
temperatury nie zostało
i konserwacja”.
ustawione w pozycji Calc-Clean
lub nie poczekano na
rozgrzanie żelazka.
Nie przytrzymano przycisku
funkcji Calc-Clean przez
2 sekundy, aby urządzenie
zaczęło emitować sygnał
dźwiękowy.
Rozwiązanie
Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie
i konserwacja”.
Po odłączeniu
zbiornika w
urządzeniu są
widoczne kropelki
wody.
Woda przedostaje się ze ścieżki Te kropelki wody są nieszkodliwe.
prowadzenia wody do
Jeśli chcesz, możesz wytrzeć je suchą
przestrzeni między zbiornikiem szmatką.
wody i podstawą.
Poziom strumienia
pary jest niski.
Przycisk włączania pary nie jest
naciskany nieprzerwanie.
Przytrzymuj przycisk włączania pary,
gdy przesuwasz żelazko po tkaninie.
Para nie jest
emitowana
natychmiast po
naciśnięciu
przycisku włączania
pary.
Woda przekształca się w parę
w stopie żelazka. Czas od
naciśnięcia przycisku włączania
pary do wytworzenia i emisji
pary wynosi od 1 do 2 sekund.
Jest to zjawisko normalne.
Przytrzymuj przycisk włączania pary,
gdy przesuwasz żelazko po tkaninie.
62
ROMÂNĂ
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
Citeşte acest manual de utilizare, broşura cu informaţii separată şi ghidul de iniţiere rapidă de cu
atenţie înainte de a utiliza aparatul. Păstrează-le pentru consultare ulterioară.
Descriere generală (fig. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Led „Fier de călcat gata”
Buton de detartrare cu LED de detartrare
Activator de abur
Selector de temperatură
Suport
Furtun de alimentare
Suport de depozitare a cablului
Comutator Pornit/Oprit (On/Off)
Blocare la transport
Cablu de alimentare
Ştecher de alimentare
Compartiment de depozitare a furtunului
Rezervor de apă detaşabil
Orificiu de umplere
Indicator MAX
Buton de deblocare rezervor de apă
Mânerul rezervorului de apă
Recipient pentru detartrare inteligentă
Reglarea temperaturii
Pentru a seta temperatura de călcare adecvată, reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia potrivită.
Aparatul reglează automat aburul, în funcţie de temperatura de călcare setată.
Reglaj de temperatură
Setarea automată
de abur
Tipul de material
SYNTH (Sintetice) la 1
Materiale sintetice (de ex. acetat, acrylic,
nailon, poliamidă).
2
Lână, vâscoză, poliester şi mătase.
3 la LINEN
(Bumbac)
Bumbac, in
Apă recomandată pentru utilizare: apă distilată sau demineralizată
Aparatul a fost proiectat pentru a fi utilizat cu apă de la robinet. Dacă locuieşti într-o zonă cu apă
dură, pot apărea rapid depuneri de calcar. Prin urmare, este recomandat să utilizezi apă distilată sau
apă demineralizată pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului tău.
Nu adăuga parfum, apă din maşina de uscat prin centrifugare, oţet, aditivi de călcare, apă
dedurizată chimic sau alte substanţe chimice, deoarece acestea pot provoca vărsarea apei,
colorarea în maro sau deteriorarea aparatul tău.
ROMÂNĂ 63
IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere
Sistem de detartrare inteligent
Aparatul a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura efectuarea regulată
a detartrării şi curăţării. Acest lucru te ajută să menţii o performanţă puternică a aburului şi evită
ieşirea murdăriei şi a petelor din talpă în timp. Pentru a te asigura că procesul de curăţare este
efectuat, staţia de călcat cu abur te avertizează regulat. În plus, este integrată o a doua etapă de
apărare pentru a-ţi proteja staţia de călcat împotriva calcarului: funcţia de abur este dezactivată
dacă detartrarea nu este realizată după 1 oră de călcare cu abur de la apariţia memento-ului.
După realizarea detartrării, funcţia pentru abur va fi recuperată. Aceasta are loc indiferent de tipul
de apă utilizat.
Memento pentru detartrare cu LED şi avertizare sonoră
-- După o lună, până la 3 luni de utilizare, LED-ul de detartrare începe să lumineze intermitent,
iar aparatul începe să emită sunete pentru a indica faptul că trebuie să efectuezi procesul de
detartrare (fig. 4).
-- Poţi continua să calci cu abur timp de o oră în timp ce LED-ul de detartrare luminează
intermitent şi aparatul emite semnale sonore. După o oră, funcţia de abur este dezactivată
automat. Trebuie să efectuezi procesul de detartrare înainte de a continua călcarea cu
abur. (fig. 5)
Sugestie: Poţi continua să calci uscat dacă nu apeşi declanşatorul de aburi.
Efectuarea procesului de detartrare cu recipientul pentru detartrare
Nu lăsa aparatul nesupravegheat în timpul procesului de detartrare.
Atenţie: Nu întrerupe procesul ridicând fierul de călcat de pe recipientul pentru detartrare,
deoarece apă şi aburi fierbinţi se vor scurge prin talpa fierului de călcat.
1 Umple rezervorul până rezervorul de apă pe jumătate. Consultă ghidul de iniţiere rapidă
separat pentru instrucţiuni referitoare la modul de detaşare a rezervorului de apă (fig. 6).
2 Asigură-te că aparatul este conectat la priză şi PORNIT în timpul procesului de
detartrare (fig. 7).
3 Reglează selectorul de temperatură la Calc-Clean (Detartrare) (fig. 8).
4 Aşează recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi
stabilă (fig. 9).
5 Aşează fierul de călcat stabil pe recipientul pentru detartrare.
Notă: Recipientul pentru detartrare a fost conceput pentru a colecta particulele de calcar şi apă fierbinte
în timpul procesului de detartrare. Este complet sigur să pui fierul de călcat pe acest recipient pe toată
durata procesului.
6 Apasă şi ţine apăsat butonul de detartrare timp de 2 secunde, până când auzi semnale sonore
scurte (fig. 10).
7 În timpul procesului de detartrare, vei auzi semnale sonore scurte şi un sunet specific
pompării. Aşteaptă aproximativ 2 minute pentru ca aparatul să finalizeze procesul (fig. 11).
8 Atunci când procesul de detartrare s-a încheiat, fierul de călcat încetează să mai emită
semnale sonore (fig. 12).
9 Şterge fierului de călcat cu o bucată de pânză şi pune-l înapoi pe staţia de bază (fig. 13).
64
ROMÂNĂ
10 Deoarece recipientul pentru detartrare se încălzeşte în timpul procesul de detartrare,
aşteaptă aprox. 5 minute înainte de a atinge-l.
11 Dacă este necesar, poţi repeta paşii de la 1 la 11. Asigură-te că goleşti recipientul pentru
detartrare înainte de a începe procesul de detartrare.
Notă: În timpul procesului de detartrare, este posibil să iasă apă curată din talpă dacă nu s-a acumulat
calcar în interiorul fierului de călcat. Acest lucru este normal.
Oprire automată de siguranţă (doar la anumite tipuri)
-- Pentru a economisi energie, generatorul de abur se opreşte automat dacă nu este utilizat timp
de 15 minute. Ledul „fier de călcat gata” luminează intermitent.
-- Pentru a reactiva generatorul de abur, setează comutatorul de pornire/oprire în poziţia „oprit”
şi apoi în poziţia „pornit”.
Depanare
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului.
Dacă nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/
support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează serviciul de asistenţă pentru clienţi
din ţara ta.
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
Aparatul nu
produce abur.
Nu este suficientă apă în
rezervor.
Umple rezervorul de apă peste nivelul MIN.
Apasă şi menţine apăsat declanşatorul de
abur până când iese abur. Este posibil să
dureze până la 30 de secunde până la ieşirea
aburului.
Nu ai apăsat declanşatorul de
aburi.
Apasă şi menţine apăsat declanşatorul de
aburi până când iese abur.
Ai setat selectorul de
temperatură la 1.
Roteşte selectorul de temperatură în poziţia
2 sau mai sus.
Funcţia de abur a fost
dezactivată până când
efectuezi procesul de
detartrare.
Efectuează procesul de detartrare
pentru a activa funcţia de abur din nou
(consultă capitolul „IMPORTANT Curăţare şi întreţinere”).
Nu ai poziţionat corect
rezervorul de apă în aparat.
Glisează rezervorul de apă în aparat până
când se fixează în poziţie („clic”).
LED-ul de
detartrare
luminează
intermitent şi
aparatul emite
semnale sonore.
Acesta este memento-ul
pentru detartrare.
Efectuează procesul de detartrare în interval
de o oră după primirea memento-ului de
detartrare.
LED-ul de
detartrare
luminează
intermitent şi/sau
aparatul emite
semnale sonore.
Nu ai efectuat sau nu ai
Efectuează procesul de detartrare
finalizat procesul de detartrare. pentru a activa funcţia de abur din nou
(consultă capitolul „IMPORTANT Curăţare şi întreţinere”).
ROMÂNĂ 65
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
LED-ul de
detartrare
luminează
intermitent şi
aparatul emite
semnale sonore
de fiecare dată
când apăs
declanşatorul de
aburi. Nu iese
abur din talpă.
Nu ai efectuat sau nu ai
Efectuează procesul de detartrare
finalizat procesul de detartrare. pentru a activa funcţia de abur din nou
(consultă capitolul „IMPORTANT Curăţare şi întreţinere”).
Aparatul s-a
oprit.
Funcţia de oprire automată de
siguranţă a fost activată. Acest
lucru se întâmplă automat
atunci când staţia de călcat nu
a fost utilizată sau
declanşatorul de abur nu a
fost apăsat timp de peste
15 minute.
Setează comutatorul pornit/oprit la poziţia
„oprit” şi apoi la poziţia „pornit”.
Aparatul produce Rezervorul de apă este gol.
un sunet puternic
specific pompării.
Umple rezervorul cu apă şi apasă
declanşatorul de aburi până când sunetul
specific pompării devine mai estompat şi
aburul iese din talpa fierului.
Din talpa fierului
se scurg picături
de apă.
După procesul de detartrare,
este posibil ca apa rămasă să
se scurgă prin talpă.
Şterge talpa cu o bucată de material.
Dacă LED-ul de detartrare luminează încă
intermitent şi aparatul emite în continuare
semnale sonore, efectuează procesul de
detartrare (consultă capitolul „IMPORTANT
- Curăţare şi întreţinere”).
Procesul de detartrare nu a
fost finalizat.
Trebuie să efectuezi procesul de detartrare
din nou (consultă capitolul „IMPORTANT
- Curăţare şi întreţinere”).
Din talpă iese apă Impurităţile sau substanţele
murdară şi
chimice din apă s-au depozitat
impurităţi.
în orificiile pentru abur şi/sau
pe talpă.
Efectuează procesul de detartrare în mod
regulat (consultă capitolul ‘IMPORTANT Curăţare şi întreţinere’).
Apa este
eliminată prin
talpă.
Opreşte aparatul. Apoi porneşte-l din nou.
Reglează selectorul de temperatură la
setarea de temperatură dorită în loc de
CÁLC CLEAN (Detartrare). Lasă fierul să se
încălzească până când LED-ul „fier de călcat
gata” se aprinde constant.
Ai pornit din greşeală procesul
de detartrare (consultă
capitolul „IMPORTANT Curăţare şi întreţinere”).
66
ROMÂNĂ
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
Procesul de
detartrare nu
porneşte.
Nu ai setat selectorul de
temperatură la Calc-Clean
(Detartrare) sau nu ai aşteptat
ca fierul de călcat să se
încălzească.
Consultă capitolul „Important - Curăţare şi
întreţinere”.
Nu ai apăsat butonul de
detartrare timp de 2 secunde,
până când aparatul a început
să emită semnale sonore.
Consultă capitolul „Important - Curăţare şi
întreţinere”.
Există picături de
apă vizibile în
aparat când
detaşez
rezervorul de
apă.
Iese apă de pe calea apei
dintre rezervorul de apă şi
suport. Acest lucru este
normal.
Aceste picături de apă sunt inofensive.
Dacă doreşti, poţi şterge picăturile de apă cu
o cârpă uscată.
Debitul de abur
este redus.
Nu apăsa declanşatorul de
abur.
Menţine declanşatorul de abur apăsat
continuu atunci când deplasezi fierul de
călcat peste material.
Aburul nu iese
imediat când apăs
declanşatorul de
abur.
Apa este convertită în abur în
talpa fierului de călcat. Când
apeşi declanşatorul pentru
abur, va dura 1 - 2 secunde
până când aburul este produs
şi eliberat. Acest lucru este
normal.
Menţine declanşatorul de abur apăsat
continuu atunci când deplasezi fierul de
călcat peste material.
РУССКИЙ 67
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами
поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном
руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти
документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Общее описание (Рис. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Индикатор готовности утюга
Кнопка Calc-Clean с индикатором Calc-Clean
Кнопка подачи пара
Дисковый регулятор нагрева
Вертикально
Шланг подачи пара
Приспособление для хранения шнура
Переключатель питания
Блокировка
Сетевой шнур
Вилка сетевого шнура
Отделение для хранения шланга
Съемный резервуар для воды
Наливное отверстие
Отметка MAX
Кнопка отсоединения резервуара для воды
Ручка резервуара для воды
Контейнер Smart Calc-Clean
Установка температуры глажения
Задайте нужную температуру глажения, повернув дисковый регулятор нагрева в необходимое
положение.
Регулировка подачи пара осуществляется автоматически в зависимости от установленной
температуры глажения.
Положения регулятора
нагрева
Автоматическая
подача пара
Тип ткани
SYNTH (СИНТЕТИКА)
—1
Синтетические ткани (например,
ацетатное волокно, акрил, нейлон,
полиамид).
2
Шерсть, вискоза, полиэстер и шелк.
3 — LINEN (ЛЕН)
Хлопок, лен
68
РУССКИЙ
Рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду
Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем
регионе жесткая, накипь может образовываться быстрее. Поэтому для продления срока службы
прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения устройства не
добавляйте в прибор парфюмированную воду, воду из сушильной машины, уксус, добавки
для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с
использованием химических средств.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход
Интеллектуальная система очистки от накипи
Для обеспечения регулярной очистки от накипи в приборе используется интеллектуальная система
очистки Smart Calc-Clean. Она способствует поддержанию оптимальной подачи пара, а также
предотвращению появления пятен и загрязнений на поверхности подошвы в результате длительной
эксплуатации. На парогенераторе регулярно появляются напоминания о необходимости
выполнения очистки от накипи. Кроме того, для дополнительной защиты парогенератора от накипи
подача пара отключается, если очистка от накипи не была произведена в течение 1 часа после
глажения с паром (при появлении напоминания). После проведения очистки от накипи подача пара
восстанавливается. Это происходит независимо от типа используемой воды.
Звуковые и световые напоминания о необходимости очистки от накипи
-- Спустя 1—3 месяца после начала эксплуатации начинает мигать индикатор Calc-Clean,
на приборе раздается звуковой сигнал, напоминающий о необходимости очистки от
накипи (Рис. 4).
-- Глажение с паром можно продолжать в течение часа, не обращая внимания на индикатор
Calc-Clean и звуковой сигнал на приборе. Через 1 час функция подачи пара будет
отключена автоматически. Чтобы продолжить глажение с паром, необходимо провести
очистку от накипи. (Рис. 5)
Совет. Можно продолжать гладить без пара, не нажимая на кнопку подачи пара.
Проведение очистки от накипи с использованием контейнера Calc-Clean
Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи.
Внимание! Не снимайте прибор с контейнера Calc-Clean, так как процесс будет прерван
и из подошвы утюга начнет поступать горячая вода и пар.
1 Наполните резервуар для воды наполовину. Для получения инструкций о том, как
отсоединить резервуар для воды, см. краткое руководство пользователя (Рис. 6).
2 Во время выполнения очистки от накипи прибор должен быть подключен к
электросети и ВКЛЮЧЕН (Рис. 7).
3 С помощью дискового регулятора нагрева выберите параметр Calc-Clean (Рис. 8).
4 Поставьте контейнер Calc-Clean на гладильную доску или другую ровную и устойчивую
поверхность (Рис. 9).
5 Установите утюг на контейнер Calc-Clean.
Примечание. Во время очистки от накипи в контейнере Calc-Clean скапливаются частицы
накипи и горячая вода. Вы можете установить утюг на контейнер во время проведения
процедуры, это совершенно безопасно.
РУССКИЙ 69
6 Нажмите и удерживайте кнопку Calc-Clean в течение 2 секунд, дождитесь коротких
звуковых сигналов (Рис. 10).
7 Во время процесса очистки от накипи на приборе раздаются короткие звуковые
сигналы, слышен звук работающего насоса. Цикл очистки занимает примерно
2 минуты (Рис. 11).
8 По окончании процесса очистки от накипи на приборе прекращается воспроизведение
звукового сигнала (Рис. 12).
9 Протрите утюг куском ткани и поместите его обратно на базовую станцию (Рис. 13).
10 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи,
подождите около 5 минут, прежде чем взять его в руки.
11 При необходимости повторите шаги 1—11. Прежде чем начать процесс очистки от
накипи, убедитесь, что контейнер Calc-Clean пустой.
Примечание. Если накипь не успела скопиться внутри утюга, во время очистки из подошвы
утюга будет поступать чистая вода. Это не является неисправностью.
Режим автовыключения (только для некоторых моделей)
-- В целях экономии энергии парогенератор автоматически отключается, если он не
используется в течение 15 минут. Индикатор готовности утюга мигает.
-- Чтобы снова включить парогенератор, установите переключатель питания в положение
Off (“Выкл.”), а затем в положение On (“Вкл.”).
Поиск и устранение неисправностей
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема
Возможная причина
Способы решения
Утюг не
вырабатывает
пара.
В резервуаре недостаточно
воды.
Наполните резервуар для воды выше
отметки MIN. Нажмите и удерживайте
кнопку подачи пара, пока не начнет
поступать пар. Это может занять до
30 секунд.
Не нажата кнопка подачи пара. Нажмите и удерживайте кнопку подачи
пара до начала подачи пара.
С помощью дискового
регулятора нагрева был
выбран режим 1.
С помощью дискового регулятора
нагрева установите температуру 2
или выше.
Функция подачи пара будет
отключена, пока вы не
выполните процесс очистки от
накипи.
Чтобы снова активировать подачу пара,
выполните процесс очистки от накипи
(см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”).
Резервуар для воды
установлен в прибор
неправильно.
Вставьте резервуар для воды в прибор
до щелчка.
70
РУССКИЙ
Проблема
Возможная причина
Способы решения
Мигает
индикатор
Calc-Clean, на
приборе звучит
сигнал.
Это напоминание о
необходимости проведения
очистки от накипи.
Выполните очистку от накипи в течение
часа после появления напоминания.
Мигает
индикатор
Calc-Clean, и/или
на приборе
звучит сигнал.
Процесс очистки от накипи не
был проведен или был
проведен не до конца.
Чтобы снова активировать подачу пара,
выполните процесс очистки от накипи
(см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”).
При каждом
нажатии кнопки
подачи пара
начинает мигать
индикатор
Calc-Clean,
звучит сигнал.
Из подошвы не
поступает пар.
Процесс очистки от накипи не
был проведен или был
проведен не до конца.
Чтобы снова активировать подачу пара,
выполните процесс очистки от накипи
(см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”).
Прибор
выключился.
Была включена функция
автовыключения, так как в
течение более 15 минут
парогенератор не
использовался или не была
нажата кнопка подачи пара.
Установите переключатель питания в
положение Off (“Выкл.”), а затем в
положение On (“Вкл.”).
Прибор издает
звук
работающего
насоса.
Резервуар для воды пуст.
Наполните резервуар для воды и
нажмите кнопку подачи пара, пока звук
работающего насоса не станет тише и
из подошвы прибора не начнет
поступать пар.
На подошве
появляются
капли воды.
После проведения очистки от
накипи остатки воды могут
вытекать из подошвы утюга.
Протрите подошву сухой тканью.
Если индикатор Calc-Clean
по-прежнему мигает, а на приборе
раздается звуковой сигнал, выполните
очистку от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Не завершен процесс очистки
от накипи.
Необходимо снова провести процесс
очистки от накипи (см. главу “ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход”).
Примеси или химические
вещества, растворенные в
воде, отложились на подошве
утюга и/или в отверстиях для
выхода пара.
Регулярно очищайте прибор от накипи
(см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”).
Из отверстий
подошвы
поступают
хлопья накипи и
грязная вода.
РУССКИЙ 71
Проблема
Возможная причина
Способы решения
Из подошвы
вытекает вода.
Был случайно запущен процесс
очистки от накипи (см. главу
“ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”).
Выключите, а затем включите прибор.
С помощью дискового регулятора
нагрева выберите температурный
режим, отличный от CÁLC CLEAN.
Дождитесь, когда утюг нагреется и
загорится индикатор готовности.
Процесс
очистки от
накипи не
запускается.
Дисковый регулятор нагрева
не был установлен в
положение Calc-Clean, или
утюг не нагрелся до нужной
температуры.
См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”.
Вы не удерживали кнопку
Calc-Clean в течение 2 секунд
(пока на приборе не начнет
звучать сигнал).
См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ.
Очистка и уход”.
При извлечении
резервуара для
воды в приборе
видны капли
воды.
Это нормально. Капли
образуются из-за циркуляции
воды между резервуаром и
подставкой.
Капли не влияют на работу прибора.
При желании их можно вытереть сухой
тканью.
Слабая подача
пара.
Требуется непрерывное
нажатие кнопки подачи пара.
Проводя утюгом по ткани, постоянно
удерживайте кнопку подачи пара
нажатой.
При нажатии
кнопки подачи
пара не
происходит
немедленной
подачи пара.
Вода преобразуется в пар в
Проводя утюгом по ткани, постоянно
подошве утюга. Для
удерживайте кнопку подачи пара
преобразования и подачи пара нажатой.
прибору требуется
1–2 секунды после нажатия
кнопки подачи пара. Это
нормально.
Парогенератор
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,
Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО «ФИЛИПС», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
тел. +7 495 961-1111.
GC7703, GC7705, GC7710, GC7715: 2000-2400Вт, 220-240В, 50-60Гц
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае
Условия хранения, эксплуатации
Температура: +0°C - +35°C
Относительная влажность: 20% - 95%
Атмосферное давление: 85 - 109kPa
SLOVENSKY
72
Úvod
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a
stručný návod. Odložte si ich na neskoršie použitie.
Opis zariadenia (Obr. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Kontrolné svetlo „žehlička pripravená“
Tlačidlo funkcie Calc-Clean na odstraňovanie vodného kameňa s kontrolným svetlom
odstraňovania vodného kameňa
Aktivátor pary
Otočný regulátor teploty
Odkladacia päta žehličky
Prívodná hadica
Prvok na odkladanie kábla
Vypínač
Zámok na prenášanie
Sieťový kábel
Sieťová zástrčka
Odkladací priestor na hadicu
Odnímateľný zásobník na vodu
Plniaci otvor
Značka MAX
Tlačidlo na odpojenie zásobníka na vodu
Rúčka zásobníka na vodu
Nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Nastavenie teploty
Otočením otočného regulátora teploty do príslušnej polohy nastavte požadovanú teplotu žehlenia.
Zariadenie upravuje naparovanie automaticky v závislosti od nastavenej teploty žehlenia.
Nastavenie teploty
Nastavenie automatického
naparovania
Typ tkaniny
SYNTH (syntetické)
na 1
Syntetické tkaniny (napr. acetát,
akryl, nylón, polyamid).
2
Vlna, viskóza, polyester a hodváb.
3 pre LINEN
(ľan)
Bavlna, ľan
Voda odporúčaná na používanie: destilovaná alebo demineralizovaná voda
Toto zariadenie je navrhnuté na používanie vody z vodovodu. Ak žijete v oblasti s tvrdou vodou,
môže dôjsť k rýchlemu usadzovaniu vodného kameňa. S cieľom predĺženia životnosti vášho
zariadenia preto odporúčame používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
Nepridávajte parfum, vodu zo sušičky, ocot, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky
zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť prskanie vody,
hnedé sfarbenie alebo poškodenie zariadenia.
SLOVENSKY 73
DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba
Inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Vaše zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného kameňa, ktorý má za
úlohu pravidelné odstraňovanie vodného kameňa a čistenie. To pomáha udržiavať silný výkon pary
a zabraňuje postupnému vzniku nečistôt a škvŕn unikajúcich zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo,
že sa proces čistenia vykoná, naparovací žehliaci systém vás na to pravidelne upozorní. Okrem toho
je v zariadení zabudovaný aj druhý prvok ochrany naparovacieho žehliaceho systému pred vodným
kameňom: ak sa pri žehlení s naparovaním do 1 hodiny po upozornení pripomienkou nevykoná
odstránenie vodného kameňa, funkcia naparovania sa vypne. Po odstránení vodného kameňa sa
funkcia znova obnoví. Tento proces sa vykoná bez ohľadu na typ používanej vody.
Zvukový a svetelný indikátor odstraňovania vodného kameňa
-- Po 1 až 3 mesiacoch používania začne kontrolné svetlo odstraňovania vodného kameňa blikať
a pípať, čím upozorní na potrebu vykonania procesu odstránenia vodného kameňa (Obr. 4).
-- Počas blikania a pípania kontrolného svetla odstraňovania vodného kameňa môžete pokračovať
v žehlení s naparovaním ešte 1 hodinu, potom sa funkcia naparovania po 1 hodine automaticky
vypne. Predtým, ako budeme môcť pokračovať v žehlení s naparovaním, je nutné najskôr
vykonať proces odstránenia vodného kameňa. (Obr. 5)
Tip: Môžete pokračovať suchým žehlením tak, že nestlačíte aktivátor pary.
Odstráňte vodný kameň pomocou procesu odstránenia vodného kameňa
s nádobou na odstraňovanie vodného kameňa Calc-Clean
Nenechávajte zariadenie počas odstraňovania vodného kameňa bez dozoru.
Výstraha: Neprerušujte proces zdvihnutím žehličky z nádoby pre systém odstránenia vodného
kameňa Calc-Clean, pretože z otvorov v žehliacej platni bude vytekať horúca voda a unikať para.
1 Naplňte nádobu na vodu do polovice. Pozrite si samostatnú stručnú príručku spustenia,
kde nájdete pokyny ako odpojiť nádobu na vodu (Obr. 6).
2 Uistite sa, že je zariadenie počas odstraňovania vodného kameňa pripojené do siete a zapnuté
(ON) (Obr. 7).
3 Otočte regulátor teploty do polohy Calc-Clean (Obr. 8).
4 Umiestnite nádobu pre systém odstránenia vodného kameňa Calc-Clean na žehliacu dosku
alebo iný rovný a stabilný povrch (Obr. 9).
5 Položte žehličku stabilne na nádobu odstraňovania vodného kameňa.
Upozornenie: Nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa Calc-Clean bola navrhnutá
tak, aby zachytávala častice vodného kameňa a horúcu vodu počas odstraňovania vodného kameňa.
Umožňuje dokonale bezpečné odloženie žehličky na nádobu počas celej doby trvania.
6 Stlačte a podržte tlačidlo funkcie odstraňovania vodného kameňa Calc-Clean na 2 sekundy,
až kým nezaznejú krátke pípnutia (Obr. 10).
7 Počas odstraňovania vodného kameňa budú znieť krátke pípnutia a zvuky ako pri pumpovaní.
Počkajte približne 2 minúty, kým zariadenie dokončí tento proces (Obr. 11).
8 Keď je proces odstraňovania vodného kameňa dokončený, žehlička prestane pípať (Obr. 12).
9 Utrite žehličku kúskom látky a položte ju späť na podstavec (Obr. 13).
74
SLOVENSKY
10 Vzhľadom na to, že sa nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
počas procesu odstraňovania vodného kameňa zohreje, pred uchopením nádoby počkajte
približne 5 minút.
11 V prípade potreby môžete zopakovať kroky 1 až 11. Pred začatím procesu odstraňovania
vodného kameňa nezabudnite vyprázdniť nádobu pre systém odstránenia vodného kameňa
Calc-Clean.
Upozornenie: Ak sa v žehličke neusadil žiadny kameň, môže počas procesu odstraňovania vodného
kameňa vytekať zo žehliacej plochy voda. Ide o bežný jav.
Režim automatického bezpečnostného vypnutia (len určité modely)
-- Ak sa naparovací žehliaci systém nepoužíva dlhšie ako 15 minút, automaticky sa vypne,
aby sa šetrila energia. Kontrolné svetlo „žehlička pripravená“ bliká.
-- Ak chcete znova zapnúť naparovací žehliaci systém, prepnite vypínač do polohy „off“ (vypnuté)
a potom do polohy „on“ (zapnuté).
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte
webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok,
alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém
Možná príčina
Riešenie
Žehlička
nevytvára žiadnu
paru.
V zásobníku na vodu nie je
dostatok vody.
Zásobník na vodu naplňte až nad úroveň
MIN. Stlačte a podržte stlačený aktivátor
pary tak dlho, až kým nezačne zo žehličky
vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd,
kým začne vychádzať para.
Nestlačili ste aktivátor pary.
Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary tak
dlho, až kým nezačne zo žehličky vychádzať
para.
Otočný regulátor teploty ste
nastavili na 1.
Nastavte otočný regulátor teploty na stupeň
2 alebo viac.
Funkcia naparovania bude
vypnutá, kým nevykonáte
proces odstraňovania vodného
kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa, čím znova zapnete funkciu
naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ
– Čistenie a údržba“).
Nádobu na vodu ste
neumiestnili do zariadenia
správne.
Nádobu na vodu zasuňte do zariadenia,
až kým nezaskočí na svoje miesto (budete
počuť kliknutie).
Toto je pripomienka systému
Calc-Clean na odstraňovanie
vodného kameňa.
Do 1 hodiny od aktivácie pripomienky
systému Calc-Clean vykonajte proces
odstránenia vodného kameňa.
Kontrolné svetlo
odstraňovania
vodného kameňa
bliká a zariadenie
pípa.
SLOVENSKY 75
Problém
Možná príčina
Riešenie
Kontrolné svetlo
odstraňovania
vodného kameňa
bliká
alebo zariadenie
pípa.
Neurobili ste alebo ste ešte
nedokončili proces odstránenia
vodného kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa, čím znova zapnete funkciu
naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ
– Čistenie a údržba“).
Kontrolné svetlo
odstraňovania
vodného kameňa
bliká a zariadenie
zapípa vždy, keď
stlačím aktivátor
pary. Zo žehliacej
plochy však
nevychádza para.
Neurobili ste alebo ste ešte
nedokončili proces odstránenia
vodného kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa, čím znova zapnete funkciu
naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ
– Čistenie a údržba“).
Zariadenie sa
vyplo.
Aktivovala sa funkcia
bezpečnostného
automatického vypnutia. To sa
vykoná automaticky po viac
ako 15 minútach nečinnosti
naparovacieho žehliaceho
systému alebo ak dlhšie ako
pätnásť minút nestlačíte
aktivátor naparovania.
Vypínač prepnite do polohy „off“ (vypnuté)
a potom do polohy „on“ (zapnuté).
Zariadenie
vydáva hlasné
zvuky ako pri
pumpovaní.
Zásobník na vodu je prázdny.
Naplňte zásobník vodou a stlačte aktivátor
pary, až kým zvuk ako pri pumpovaní
nezoslabne a zo žehliacej plochy nevyjde
para.
Z otvorov v
žehliacej ploche
vypadávajú
kvapky vody.
Po odstránení vodného
kameňa môže zvyšná voda
vytekať z otvorov na žehliacej
ploche.
Žehliacu plochu dosucha utrite kúskom
látky. Ak stále bliká kontrolné svetlo
odstraňovania vodného kameňa a zariadenie
pípa, vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ –
Čistenie a údržba“).
Proces odstránenia vodného
kameňa sa nedokončil.
Je nutné znova vykonať proces odstránenia
vodného kameňa (pozrite si kapitolu
„DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
V otvoroch, cez ktoré uniká
para, alebo v žehliacej ploche
sa usadili nečistoty alebo
chemikálie prítomné vo vode.
Pravidelne vykonávajte odstraňovanie
vodného kameňa (pozrite si kapitolu
„DÔLEŽITÉ – Čistenie a údržba“).
Z otvorov v
žehliacej ploche
vychádza
znečistená voda a
nečistoty.
76
SLOVENSKY
Problém
Možná príčina
Riešenie
Zo žehliacej
plochy vyteká
voda.
Náhodou ste spustili proces
odstránenia vodného kameňa
(pozrite si kapitolu
„DÔLEŽITÉ – Čistenie
a údržba“).
Zariadenie vypnite. Potom ho opäť zapnite.
Otočte regulátorom teploty na požadovanú
teplotu, no nie do polohy CALC CLEAN.
Žehličku nechajte zohriať, až kým sa
nerozsvieti kontrolné svetlo „žehlička
pripravená“.
Proces
odstránenia
vodného kameňa
ešte nezačal.
Nenastavili ste otočný
regulátor teploty do polohy
Calc-Clean alebo ste nečakali,
kým sa žehlička zohreje.
Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie
a údržba“.
Nestlačili ste tlačidlo funkcie
Calc-Clean na 2 sekundy, až
kým zariadenie nezačne pípať.
Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie
a údržba“.
Keď odpojím
nádobu na vodu,
na zariadení sú
viditeľné kvapky.
Voda pochádza z vodného
prepojenia medzi nádobou na
vodu a stojanom. Je to bežný
jav.
Tieto kvapôčky vody nie sú škodlivé.
Ak chcete, môžete utrieť kvapky vody
suchou tkaninou.
Parný výkon je
nízky.
Nestláčate súvisle aktivátor
naparovania.
Počas pohybu žehličky po povrchu látky
držte aktivátor naparovania nepretržite
stlačený.
Para nevychádza
hneď po stlačení
aktivátora pary.
Voda sa mení na paru
v žehliacej ploche. Keď stlačíte
aktivátor pary, bude trvať 1 až
2 sekundy, kým sa para vytvorí
a uvoľní. Je to bežný jav.
Počas pohybu žehličky po povrchu látky
držte aktivátor naparovania nepretržite
stlačený.
SLOVENŠČINA 77
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo,
ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi
informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Splošni opis (Sl. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indikator pripravljenosti likalnika
Gumb za odstranjevanje vodnega kamna z indikatorjem za odstranjevanje vodnega kamna
Sprožilnik pare
Temperaturni regulator
Peta
Dovodna cev
Pripomoček za shranjevanje kabla
Stikalo za vklop/izklop
Zaklep za prenašanje
Omrežni kabel
Omrežni vtikač
Prostor za shranjevanje cevi
Snemljiv zbiralnik za vodo
Odprtina za polnjenje
Oznaka MAX
Gumb za sprostitev zbiralnika za vodo
Ročaj zbiralnika za vodo
Posoda za pametno odstranjevanje vodnega kamna
Nastavljanje temperature
Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja tako, da ga zavrtite do pravilne
označbe temperature.
Aparat samodejno prilagaja paro glede na nastavljeno temperaturo likanja.
Nastavitev temperature
Samodejna nastavitev pare
Vrsta tkanine
SINTETIKA do 1
Sintetične tkanine (npr. acetat,
akril, najlon, poliamid).
2
Volna, viskoza, poliester in svila.
3 do BOMBAŽ
Bombaž, posteljnina
Priporočena voda za uporabo: destilirana ali demineralizirana voda
Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe. Če živite na območju z zelo trdo vodo, lahko pride do
hitrega nabiranja vodnega kamna. Zato je priporočljivo, da uporabite destilirano ali demineralizirano
vodo in tako podaljšate življenjsko dobo aparata.
Ne uporabljajte dišav, vode iz sušilnika, kisa, dodatkov za likanje, kemično omehčane vode ali drugih
kemikalij, ker to lahko povzroči uhajanje vode, pojav rjavih madežev ali poškodovanje aparata.
78
SLOVENŠČINA
POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje
Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna
Aparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zagotavlja njegovo redno
odstranjevanje. To pomaga ohranjati učinkovito paro ter preprečuje uhajanje umazanije in madežev
in likalne plošče. Sistemski likalnik z rednimi opomniki zagotavlja izvajanje postopka čiščenja.
Nabiranje vodnega kamna v sistemskem likalniku preprečuje tudi tako: če v 1 uri likanja s paro po
opomniku ne odstranite vodnega kamna, je funkcija pare onemogočena. Po odstranjevanju vodnega
kamna je para ponovno na voljo. To se zgodi ne glede na vrsto uporabljene vode.
Zvočni in svetlobni opomnik za odstranjevanje vodnega kamna
-- Indikator za odstranjevanje vodnega kamna začne utripati po 1 do 3 mesecih uporabe, aparat pa
začne piskati, kar pomeni, da morate odstraniti vodni kamen (Sl. 4).
-- Ko začne utripati indikator za odstranjevanje vodnega kamna in piskati aparat, lahko s paro likate
še 1 uro. Po 1 uri je para samodejno onemogočena. Če želite ponovno likati s paro, morate
odstraniti vodni kamen. (Sl. 5)
Namig: Če ne pritisnete sprožilnika pare, lahko nadaljujete s suhim likanjem.
Odstranjevanje vodnega kamna s posodo za odstranjevanje vodnega kamna
Aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne puščajte brez nadzora.
Pozor: Postopka ne prekinjajte tako, da likalnik dvignete s posode za odstranjevanje vodnega
kamna, ker iz likalne plošče začneta uhajati vroča voda in para.
1 Zbiralnik za vodo napolnite do polovice. Glejte ločeni vodnik za hiter začetek za navodila
o tem, kako lahko odstranite zbiralnik za vodo (Sl. 6).
2 Zagotovite, da je aparat med odstranjevanjem vodnega kamna aparat priključen na napajanje
in vklopljen (Sl. 7).
3 Temperaturni regulator obrnite na Calc-Clean (Sl. 8).
4 Posodo za odstranjevanje vodnega kamna postavite na likalno desko ali drugo ravno in
stabilno površino (Sl. 9).
5 Likalnik stabilno postavite na posodo za odstranjevanje vodnega kamna.
Opomba:V posodi za odstranjevanje vodnega kamna se med odstranjevanjem vodnega kamna zbirajo
delci vodnega kamna in vroča voda. Likalnik med postopkom lahko povsem varno postavite na to posodo.
6 Za 2 sekundi pridržite gumb za odstranjevanje vodnega kamna, da zaslišite kratke
piske (Sl. 10).
7 Med odstranjevanjem vodnega kamna slišite kratke piske in zvok črpanja. Počakajte približno
2 minuti, da aparat izvede postopek (Sl. 11).
8 Ko je odstranjevanjem vodnega kamna končano, likalnik preneha piskati (Sl. 12).
9 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (Sl. 13).
10 Posoda za odstranjevanje vodnega kamna med odstranjevanjem vodnega kamna postane
vroča, zato počakajte približno 5 minut, preden se je dotaknete.
11 Po potrebi lahko ponovite korake od 1 do 11. Preden začnete z odstranjevanjem vodnega
kamna, izpraznite posodo za odstranjevanje vodnega kamna.
Opomba: Med odstranjevanjem vodnega kamna lahko iz likalne plošče uhaja čista voda, če v likalniku
ni vodnega kamna.To je normalno.
SLOVENŠČINA 79
Način varnostnega samodejnega izklopa (samo pri določenih modelih)
-- Če sistemskega likalnika ne uporabljate 15 minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo.
Indikator pripravljenosti likalnika utripa.
-- Če sistemski likalnik želite vklopiti, stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj za izklop,
nato pa na položaj za vklop.
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam
pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
Težava
Možni vzrok
Rešitev
Likalnik ne oddaja
pare.
V zbiralniku za vodo ni dovolj
vode.
Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako
MIN. Pridržite sprožilnik pare, da začne
uhajati para. Traja lahko do 30 sekund,
preden začne uhajati para.
Niste pritisnili sprožilnika pare.
Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne
uhajati para.
Temperaturni regulator ste
premaknili na 1.
Temperaturni regulator premaknite na 2
ali več.
Funkcija za paro je
onemogočena, dokler ne
opravite postopka za
odstranjevanje vodnega
kamna.
Odstranite vodni kamen, da boste spet
lahko uporabljali funkcijo za paro (oglejte si
poglavje “POMEMBNO – čiščenje in
vzdrževanje”).
Zbiralnika za vodo niste
pravilno namestili v aparat.
Zbiralnik za vodo vstavite v aparat, da se
zaskoči na mesto (“klik”).
Indikator za
odstranjevanje
vodnega kamna
sveti in aparat
piska.
To je opomnik za
odstranjevanje vodnega
kamna.
V 1 uri po opomniku za odstranjevanje
vodnega kamna odstranite vodni kamen.
Indikator za
odstranjevanje
vodnega kamna
sveti/ali in aparat
piska.
Niste opravili ali dokončali
Odstranite vodni kamen, da boste spet
odstranjevanja vodnega kamna. lahko uporabljali paro (oglejte si poglavje
“POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
Indikator za
odstranjevanje
vodnega kamna in
aparat zapiska, ko
pritisnem
sprožilnik pare.
Likalna plošča ne
oddaja pare.
Niste opravili ali dokončali
Odstranite vodni kamen, da boste spet
odstranjevanja vodnega kamna. lahko uporabljali paro (oglejte si poglavje
“POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje”).
80
SLOVENŠČINA
Težava
Možni vzrok
Aparat se je
izklopil.
Vklopila se je funkcija
Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj
varnostnega samodejnega
za izklop, nato pa na položaj za vklop.
izklopa. Ta se vklopi samodejno,
če več kot 15 minut ne
uporabljate sistemskega
likalnika ali ne pritisnete
sprožilnika pare.
Aparat oddaja
glasen zvok
črpanja.
Zbiralnik za vodo je prazen.
Napolnite zbiralnik za vodo in pridržite
sprožilnik pare, dokler zvok črpanja ne
postane tišji in iz likalne plošče ne začne
uhajati para.
Iz likalne plošče
uhajajo vodne
kapljice.
Po odstranjevanju vodnega
kamna lahko preostala voda
kaplja iz likalne plošče.
Likalno ploščo obrišite s krpo. Če indikator
samodejnega odstranjevanja vodnega
kamna še vedno sveti in aparat še vedno
piska, odstranite vodni kamen (oglejte si
poglavje “POMEMBNO – čiščenje in
vzdrževanje”).
Odstranjevanje vodnega
kamna ni končano.
Ponovno morate odstraniti vodni kamen
(oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje
in vzdrževanje”).
Iz likalne plošče
uhajajo delci
nečistoče in
umazana voda.
Nečistoče in kemikalije v vodi
so se nabrale v parnih ventilih
in/ali na likalni plošči.
Redno odstranjujte vodni kamen (oglejte si
poglavje “POMEMBNO – čiščenje in
vzdrževanje”).
Iz likalne plošče
brizga voda.
Pomotoma ste začeli z
odstranjevanjem vodnega
kamna (oglejte si poglavje
“POMEMBNO – čiščenje in
vzdrževanje”).
Izklopite aparat. Nato ga ponovno vklopite.
Temperaturni regulator namesto na CALC
CLEAN obrnite na želeno nastavitev
temperature. Likalnik naj se segreva, dokler
indikator pripravljenosti likalnika ne začne
svetiti.
Odstranjevanje
Temperaturnega regulatorja
vodnega kamna se niste nastavili na Calc-Clean
ne začne.
oziroma niste počakali, da se
likalnik segreje.
Ko snamem
zbiralnik za vodo,
lahko v aparatu
vidim vodne
kapljice.
Rešitev
Oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje
in vzdrževanje”.
Gumba za odstranjevanje
vodnega kamna niste pridržali
za 2 sekundi, da aparat začne
piskati.
Oglejte si poglavje “POMEMBNO – čiščenje
in vzdrževanje”.
Voda prihaja iz poti vode med
zbiralnikom za vodo in
stojalom. To je normalno.
Te vodne kapljice so neškodljive. Če želite,
jih lahko obrišete s suho krpo.
SLOVENŠČINA 81
Težava
Možni vzrok
Rešitev
Izpust pare je
majhen.
Ne držite sprožilnika pare.
Ko likalnik pomikate čez tkanino, sprožilnik
pare imejte pritisnjen.
Ko pritisnem
sprožilnik pare,
likalnik pare ne
začne oddajati
takoj.
Voda se v paro spremeni v
likalni plošči. Ko pritisnete
sprožilnik pare, traja 1 do 2
sekundi, preden je para
ustvarjena in sproščena. To je
normalno.
Ko likalnik pomikate čez tkanino, sprožilnik
pare imejte pritisnjen.
SRPSKI
82
Uvod
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.
Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak
pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe.
Opšti opis (Sl. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Indikator „Pegla je spremna“
Dugme za čišćenje kamenca sa indikatorom
Dugme za paru
Regulator temperature
Stopa za uspravan položaj
Crevo za dovod
Držač za kabl
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Brava za nošenje
Kabl za napajanje
Utikač
Pregrada za odlaganje creva
Odvojiva posuda za vodu
Otvor za punjenje
Indikator MAX
Dugme za otpuštanje rezervoara za vodu
Drška posude za vodu
Posuda za inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Podešavanje temperature
Podesite potrebnu temperaturu za peglanje okretanjem regulatora temperature u odgovarajući
položaj.
Aparat podešava paru automatski u zavisnosti od podešene temperature peglanja.
Postavka temperature
Automatsko podešavanje
pare
Tip tkanine
SYNTH do 1
Sintetički materijali (npr. acetat,
akril, najlon, poliamid).
2
Vuna, viskoza, poliester i svila.
3 do LINEN
Pamuk, laneno platno
Preporučena vrsta vode: destilovana ili demineralizovana voda
Ovaj aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Ako živite u oblasti u kojoj je voda tvrda,
može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca. Stoga se preporučuje korišćenje destilovane ili
demineralizovane vode radi produžavanja radnog veka aparata.
Nemojte da dodajete parfem, vodu iz mašine za sušenje veša, sirće, aditive za peglanje, vodu čiji je
sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do
prskanja vode, pojave braon fleka ili oštećenja aparata.
SRPSKI 83
VAŽNO – čišćenje i održavanje
Inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Ovaj aparat ima inteligentni sistem za čišćenje kamenca koji obezbeđuje redovno čišćenje kamenca
i čišćenje aparata. To doprinosi održavanju dobrog učinka pare i sprečavanju toga da vremenom iz
grejne ploče počnu da izlaze prljavština i fleke. Posuda za paru redovno pruža podsetnike kako bi se
osiguralo obavljanje procesa čišćenja. Pore toga, postoji i drugi nivo zaštite posude za paru od
kamenca: funkcija pare se onemogućava ako se čišćenje kamenca ne obavi nakon jednog sata
peglanja sa parom od pojavljivanja podsetnika. Funkcija pare će biti ponovo omogućena nakon
čišćenja kamenca. Ovo se obavlja bez obzira na vrstu vode koja se koristi.
Zvučni i svetlosni podsetnik za čišćenje kamenca
-- Indikator za čišćenje kamenca počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi
da se oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja
kamenca (Sl. 4).
-- Možete da nastavite da peglate sa parom 1 sat dok svetli indikator za čišćenje kamenca i aparat
se oglašava zvučnim signalom. Funkcija pare će automatski biti onemogućena nakon 1 sat.
Morate da obavite proces čišćenja kamenca pre nego što nastavite sa peglanjem sa
parom. (Sl. 5)
Savet: Možete da nastavite sa suvim peglanjem tako što nećete pritiskati dugme za paru.
Obavljanje procesa čišćenja kamenca pomoću posude za čišćenje kamenca
Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom procesa čišćenja kamenca.
Oprez: Nemojte da prekidate proces podizanjem pegle iz posude za čišćenje kamenca pošto
će iz grejne ploče izlaziti vruća voda i para.
1 Napunite posudu za vodu do pola. Pogledajte odvojeni vodič za brzi početak za uputstva o
tome kako da skinete posudu za vodu (Sl. 6).
2 Uverite se da je aparat priključen na električnu mrežu i uključen tokom procesa čišćenja
kamenca (Sl. 7).
3 Okrenite regulator temperature u položaj Calc-Clean (Sl. 8).
4 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu
površinu (Sl. 9).
5 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca.
Napomena: Posuda za čišćenje kamenca napravljena je tako da prihvata čestice kamenca i vruću
vodu tokom procesa čišćenja kamenca. Potpuno je bezbedno držati peglu na ovoj posudi tokom
čitavog procesa.
6 Pritisnite dugme za čišćenje kamenca i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke
zvučne signale (Sl. 10).
7 Tokom procesa čišćenja kamenca čućete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja.
Sačekajte približno 2 minuta da aparat dovrši proces (Sl. 11).
8 Kada se završi proces čišćenja kamenca, pegla će prestati da se oglašava zvučnim
signalom (Sl. 12).
9 Obrišite peglu parčetom tkanine i vratite je na baznu stanicu (Sl. 13).
10 Pošto posuda za čišćenje kamenca postaje vruća tokom procesa čišćenja kamenca,
sačekajte približno 5 minuta pre nego što je dodirnete.
84
SRPSKI
11 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 11. Proverite da li ste ispraznili posudu
za čišćenje kamenca pre nego što započnete proces čišćenja kamenca.
Napomena:Tokom procesa čišćenja kamenca iz grejne ploče će možda izlaziti čista voda ako se unutar
pegle nije nakupio kamenac. Ovo je normalno.
Režim bezbednosnog automatskog isključivanja (samo određeni modeli)
-- U cilju uštede energije, posuda za paru će se automatski isključiti nakon 15 minuta neaktivnosti.
Indikator „Pegla je spremna“ treperi.
-- Da biste ponovo aktivirali posudu za paru, prekidač za uključivanje/isključivanje postavite u
položaj za isključeno, a zatim u položaj za uključeno.
Rešavanje problema
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata.
Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite
www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za
korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem
Mogući uzrok
Rešenje
Pegla ne
proizvodi paru.
U posudi za vodu nema
dovoljno vode.
Napunite rezervoar vodom iznad oznake
MIN. Pritisnite i zadržite dugme za paru dok
para ne počne da izlazi. Ponekad može proći
i do 30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
Niste pritisnuli dugme za
paru.
Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok
para ne počne da izlazi.
Regulator temperature
postavili ste u položaj 1.
Okrenite regulator temperature u položaj
2 ili na višu postavku.
Funkcija pare je
onemogućena dok se ne
završi proces čišćenja
kamenca.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Niste pravilno stavili posudu
za vodu u aparat.
Vratite posudu za vodu u aparat tako da
legne na mesto („klik“).
Indikator za
Ovo je podsetnik za čišćenje
čišćenje kamenca kamenca.
treperi i aparat se
oglašava zvučnim
signalom.
Obavite proces čišćenja kamenca u roku od
jednog sata nakon što se aktivira podsetnik.
Indikator za
Niste obavili ili niste dovršili
čišćenje kamenca proces čišćenja kamenca.
treperi i/ili se
aparat oglašava
zvučnim signalom.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
SRPSKI 85
Problem
Mogući uzrok
Rešenje
Indikator za
čišćenje kamenca
treperi, a aparat
se oglašava
zvučnim signalom
svaki put kada
pritisnem dugme
za paru. Para ne
izlazi iz grejne
ploče.
Niste obavili ili niste dovršili
proces čišćenja kamenca.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste
ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte
poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Aparat se
isključio.
Funkcija bezbednosnog
automatskog isključivanja je
aktivirana. Ovo se dešava
automatski ako se posuda za
paru ne koristi ili dugme za
paru nije pritisnuto duže od
15 minuta.
Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje
u položaj za isključeno, a zatim u položaj za
uključeno.
Aparat proizvodi
glasan zvuk nalik
pumpanju.
Rezervoar za vodu je prazan.
Napunite rezervoar vodom i pritiskajte
dugme za paru dok zvuk nalik pumpanju ne
postane blaži i para ne počne da izlazi iz
grejne ploče.
Iz grejne ploče
pojavljuju se kapi
vode.
Preostala voda može da
kaplje iz grejne ploče nakon
procesa čišćenja kamenca.
Obrišite grejnu ploču parčetom tkanine.
Ako indikator za čišćenje kamenca i dalje
treperi i aparat se oglašava zvučnim signalom,
obavite proces čišćenja kamenca (pogledajte
poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“).
Proces čišćenja kamenca nije
dovršen.
Morate ponovo da obavite proces čišćenja
kamenca (pogledajte poglavlje „VAŽNO –
čišćenje i održavanje“).
Prljava voda i
prljavština izlaze
iz grejne ploče.
Nečistoće ili hemikalije
prisutne u vodi nataložile su
se u otvorima za paru i/ili na
grejnoj ploči.
Redovno obavljajte proces čišćenja kamenca
(pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje
i održavanje“).
Voda izlazi iz
grejne ploče.
Slučajno ste pokrenuli proces
čišćenja kamenca (pogledajte
poglavlje „VAŽNO – čišćenje
i održavanje“).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite.
Okrenite regulator temperature na željenu
postavku umesto na CALC CLEAN. Ostavite
peglu da se zagreje dok indikator „Pegla je
spremna“ ne počne stalno da svetli.
86
SRPSKI
Problem
Mogući uzrok
Rešenje
Proces čišćenja
kamenca ne
počinje.
Niste postavili regulator
temperature u položaj CalcClean ili niste sačekali da se
pegla zagreje.
Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje
i održavanje“.
Niste pritisnuli dugme za
Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje
čišćenje kamenca i zadržali ga i održavanje“.
2 sekunde dok aparat nije
počeo da se oglašava zvučnim
signalom.
Na aparatu su
Voda izlazi na putanji između
vidljive kapljice
posude za vodu i postolja.
vode kada skinem Ovo je normalno.
posudu za vodu.
Te kapljice vode su bezopasne. Ako želite,
kapljice vode možete da obrišete suvom
krpom.
Mlaz pare je slab.
Ne pritiskate dugme za paru
uzastopno.
Pritisnite dugme za paru i držite ga
pritisnutim tokom pomeranja pegle preko
tkanine.
Para se ne ispušta
trenutno nakon
što pritisnem
dugme za paru.
Voda se pretvara u paru u
Pritisnite dugme za paru i držite ga
grejnoj ploči. Kada pritisnete
pritisnutim tokom pomeranja pegle preko
dugme za paru, biće potrebno tkanine.
1 do 2 sekunde da se para
generiše i oslobodi. Ovo je
normalno.
TÜRKÇE 87
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç
kılavuzunu dikkatlice okuyun. Gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Genel açıklamalar (Şek. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
’Ütü hazır’ ışığı
Kireç Temizleme düğmesi ve Kireç Temizleme ışığı
Buhar tetiği
Sıcaklık kadranı
Dayanak
Besleme hortumu
Kordon saklama bölmesi
Açma/kapama düğmesi
Taşıma kilidi
Elektrik kablosu
Elektrik fişi
Hortum saklama bölmesi
Sökülebilir su deposu
Doldurma deliği
MAX göstergesi
Su haznesi çıkarma düğmesi
Su haznesinin sapı
Akıllı Kireç Temizleme haznesi
Sıcaklığın ayarlanması
Sıcaklık kadranını uygun konuma çevirerek istenilen ütüleme sıcaklığını ayarlayın.
Cihaz, belirlenen ütüleme sıcaklığına göre buharı otomatik olarak ayarlar.
Sıcaklık ayarları
Otomatik buhar ayarı
Kumaş türü
SYNTH (Sentetik Kumaş) ayarı
1
Sentetik kumaşlar (örn. asetat, akrilik,
naylon, polyamid, polyester).
2
Yünlü, viskoz, polyester ve ipek.
LINEN (Keten) ayarı 3
Pamuklu, keten
Kullanılması önerilen su: saf veya demineralize su
Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması
halinde kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelecektir. Bu nedenle, cihazınızın kullanım ömrünü
uzatmak için saf veya demineralize su kullanmanız önerilir.
Suyun damlamasına, kahverengi lekelere sebep olabileceğinden ve cihazınıza zarar
verebileceğinden su haznenize parfüm, kurutma makinesinde biriken su, sirke, ütülemeye yardımcı
ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar eklemeyin.
88
TÜRKÇE
ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım
Akıllı Kireç Temizleme Sistemi
Cihazınız kireç temizleme ve temizleme işleminin düzenli olarak uygulanması amacıyla Akıllı Kireç Temizleme
sistemiyle tasarlanmıştır. Bu, güçlü buhar performansının sürdürülmesini sağlayarak zamanla ütü tabanından
kir ve leke çıkmasını engeller.Temizleme işleminin uygulanmasını sağlamak için buhar kazanlı ütü düzenli
olarak hatırlatma gönderir. Bunun yanı sıra, buhar kazanlı ütüde kireç birikmesini engellemek için ikinci bir
savunma adımı uygulanır: Hatırlatma gönderildiği halde 1 saatlik buharlı ütüleme sonrasında kireç temizleme
işlemi uygulanmazsa buhar fonksiyonu devre dışı bırakılır. Kireç temizleme işlemi tamamlandıktan sonra
buhar fonksiyonu yeniden etkinleştirilir. Bu durumda kullanılan su türü dikkate alınmaz.
Ses ve ışık Kireç Temizleme hatırlatıcı
-- 1 - 3 aylık kullanımdan sonra Kireç Temizleme ışığı yanıp sönmeye ve cihaz Kireç Temizleme
işlemini uygulamanız gerektiğini hatırlatmak için sesli uyarı vermeye başlar (Şek. 4).
-- Kireç Temizleme ışığı yanıp sönerken ve cihaz sesli uyarı verirken buharlı ütüleme işlemine 1 saat
boyunca devam edebilirsiniz. 1 saat sonra buhar fonksiyonu otomatik olarak devre dışı bırakılır.
Buharlı ütülemeye devam edebilmek için Kireç Temizleme işlemini uygulamanız gerekir. (Şek. 5)
İpucu: Buhar tetiğine basmadan kuru ütülemeye devam edebilirsiniz.
Kireç Temizleme işlemini Kireç Temizleme haznesiyle uygulayın
Kireç Temizleme işlemi sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın.
Dikkat: Ütü tabanından sıcak su ve buhar çıkacağından, ütüyü Kireç Temizleme haznesinden
kaldırarak işlemi bölmeyin.
1 Su haznesini yarıya kadar doldurun. Su haznesinin nasıl çıkarılacağı ile ilgili talimatlar için ayrı
hazırlanmış hızlı başlangıç kılavuzuna başvurun (Şek. 6).
2 Kireç Temizleme işlemi sırasında cihazın fişe takılı ve ON (Açık) konumunda olduğundan
emin olun (Şek. 7).
3 Sıcaklık kadranını Kireç Temizleme ayarına getirin (Şek. 8).
4 Kireç Temizleme haznesini ütü masasının ya da başka bir düz ve sabit yüzeyin üzerine
yerleştirin (Şek. 9).
5 Kireç Temizleme haznesini sağlam bir şekilde ütü masasına yerleştirin.
Dikkat: Kireç Temizleme haznesi, Kireç Temizleme işlemi sırasında kireç artıkları ve sıcak suyun birikmesi
için tasarlanmıştır.Tüm işlem süresince ütüyü haznede bırakmak son derece güvenlidir.
6 Kısa sesli uyarılar duyana kadar Kireç Temizleme düğmesini 2 saniye boyunca basılı
tutun (Şek. 10).
7 Kireç Temizleme işlemi sırasında kısa sesli uyarlar ve bir pompalama sesi duyarsınız.
Cihazın işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 11).
8 Kireç Temizleme işlemi tamamlandığı zaman ütü sesli uyarı vermeyi durdurur (Şek. 12).
9 Ütüyü bir bez parçasıyla silin ve yeniden taban standına yerleştirin (Şek. 13).
10 Kireç Temizleme haznesi Kireç Temizleme işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan
önce yaklaşık 5 dakika bekleyin.
11 Gerekirse 1 - 11 arasındaki adımları tekrarlayabilirsiniz. Kireç Temizleme işlemini başlatmadan
önce Kireç Temizleme haznesini boşalttığınızdan emin olun.
Dikkat: Kireç Temizleme işlemi sırasında, ütünün içinde kireç birikmemişse ütü tabanından temiz su
gelmesi normaldir.
TÜRKÇE 89
Güvenli otomatik kapanma modu (sadece belirli modellerde)
-- Buhar kazanlı ütü 15 dakika boyunca kullanılmadığında enerji tasarrufu yapmak için otomatik
olarak kapanır. ‘Ütü hazır’ ışığı yanıp söner.
-- Buhar kazanlı ütüyü tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve ardından ‘açık’
konumuna getirin.
Sorun giderme
Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle
çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun
Nedeni
Çözüm
Ütü buhar
üretmiyor.
Su haznesinde yeterince su yok.
Su haznesini MIN göstergesini aşacak
şekilde doldurun. Buhar tetiğini buhar
çıkana kadar basılı tutun. Buharın çıkması
30 saniyeyi bulabilir.
Buhar tetiğine basmamış
olabilirsiniz.
Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek basılı
tutun.
Sıcaklık kadranını 1 değerine
ayarladınız.
Sıcaklık kadranını 2 değerine veya daha
yüksek bir değere ayarlayın.
Buhar fonksiyonu, siz Kireç
Temizleme işlemini uygulayana
kadar devre dışı bırakılmıştır.
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek
için Kireç Temizleme işlemini uygulayın
(bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Su haznesini cihaza düzgün
yerleştirememiş olabilirsiniz.
Su haznesini, yerine oturana kadar cihazın
içine doğru kaydırın (‘klik’ sesi duyulur).
Kireç Temizleme
ışığı yanıp
sönüyor ve cihaz
sesli uyarı veriyor.
Bu, Kireç Temizleme
hatırlatmasıdır.
Kireç Temizleme hatırlatması verildikten
sonra 1 saat içinde Kireç Temizleme
işlemini uygulayın.
Kireç Temizleme
ışığı yanıp
sönüyor ve/veya
cihaz sesli uyarı
veriyor.
Kireç Temizleme işlemini
uygulamamış veya
tamamlamamış olabilirsiniz.
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek
için Kireç Temizleme işlemini uygulayın
(bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
Buhar tetiğini her
bastığımda Kireç
Temizleme ışığı
yanıp sönüyor ve
cihaz sesli uyarı
veriyor. Ütü
tabanından buhar
gelmiyor.
Kireç Temizleme işlemini
uygulamamış veya
tamamlamamış olabilirsiniz.
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek
için Kireç Temizleme işlemini uygulayın
(bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü).
90
TÜRKÇE
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cihaz kapandı.
Güvenli otomatik kapanma
fonksiyonu etkinleştirildi. 15
dakikadan uzun süre buhar
kazanlı ütünün kullanılmaması ve
buhar tetiğine basılmaması
halinde, bu fonksiyon otomatik
olarak devreye girer.
Açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve
ardından ‘açık’ konumuna getirin.
Cihazdan yüksek
bir pompalama
sesi geliyor.
Su haznesi boşalmıştır.
Su haznesini suyla doldurun ve pompalama
sesi azalana ve ütü tabanından buhar
gelene kadar buhar tetiğine basın.
Ütü tabanından
su damlıyor.
Kireç Temizleme işleminden
sonra, kalan su ütü tabanından
damlayabilir.
Ütü tabanını kuru bir bez parçası ile silin.
Kireç Temizleme ışığı hala yanıp sönüyorsa
ve cihaz sesli uyarı vermeye devam
ediyorsa Kireç Temizleme işlemini uygulayın
(bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’
bölümü).
Kireç Temizleme işlemi
tamamlanmadı.
Kireç Temizleme işlemini tekrar
uygulamanız gerekiyor (bkz. ‘ÖNEMLİ Temizlik ve bakım’ bölümü).
Ütünün
tabanından kirli
su ve kireç
zerrecikleri
çıkıyor.
Suda bulunan kireç zerrecikleri
veya kimyasal maddeler buhar
deliklerinde ve/veya ütü
tabanında birikiyor.
Kireç Temizleme işlemini düzenli olarak
uygulayın (bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve
bakım’ bölümü).
Ütü tabanından
su akıyor.
Yanlışlıkla Kireç Temizleme
işlemini başlatmış olabilirsiniz
(bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve
bakım’ bölümü).
Cihazı kapatın. Daha sonra tekrar açın.
Sıcaklık kadranını CALC CLEAN yerine
istediğiniz sıcaklık ayarına getirin. ‘Ütü hazır’
ışığı sürekli olarak yanıncaya kadar ütünün
ısınmasını bekleyin.
Kireç Temizleme
işlemi başlamıyor.
Sıcaklık kadranını Kireç
Temizleme ayarına getirmemiş
veya ütünün ısınmasını
beklememiş olabilirsiniz.
Bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü.
Cihaz sesli uyarı vermeye
başlayana kadar Kireç Temizleme
düğmesini 2 saniye boyunca
basılı tutmamış olabilirsiniz.
Bkz. ‘ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım’ bölümü.
Su haznesini
çıkardığımda
cihazın içinde su
damlaları
görünüyor.
Su, su haznesi ile ütünün tabanı
Bu su damlaları zararsızdır. Dilerseniz, su
arasındaki yoldan gelir. Bu durum damlalarını kuru bir bezle silebilirsiniz.
normaldir.
TÜRKÇE 91
Sorun
Nedeni
Çözüm
Buhar çıkışı zayıf.
Buhar tetiğini sürekli olarak basılı
tutmuyor olabilirsiniz.
Ütüleme sırasında ütüyü kumaş üzerinde
hareket ettirirken buhar tetiğini sürekli
olarak basılı tutun.
Buhar tetiğine
bastığımda
hemen buhar
çıkmıyor.
Su, ütü tabanında buhara
Ütüleme sırasında ütüyü kumaş üzerinde
dönüştürülür. Buhar tetiğine
hareket ettirirken buhar tetiğini sürekli
bastığınızda buharın üretilmesi ve olarak basılı tutun.
salınması için 1-2 saniye
gerekir. Bu durum normaldir.
УКРАЇНСЬКА
92
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача,
буклет із важливою інформацією та вказівки зі швидкого початку роботи. Збережіть їх для
майбутньої довідки.
Загальний опис (Мал. 3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Індикатор готовності праски
Кнопка Calc-Clean з індикатором Calc-Clean
Кнопка відпарювання
Регулятор температури
П’ята
Шланг подачі пари
Пристосування для шнура
Перемикач “увімк./вимк.”
Фіксатор для транспортування
Шнур живлення
Штепсель
Відділення для зберігання шланга
Знімний резервуар для води
Отвір для води
Позначка “MAX”
Кнопка розблокування резервуара для води
Ручка резервуара для води
Контейнер розумної системи Calc-Clean
Налаштування температури
Щоб встановити необхідне значення температури прасування, поверніть регулятор
у відповідне положення.
Пристрій автоматично налаштовує пару залежно від вибраної температури прасування.
Налаштування
температури
Автоматичне
налаштування пари
Тип тканини
від SYNTH до 1
Синтетичні тканини (наприклад,
ацетат, акрил, нейлон, поліамід)
2
Вовна, віскоза, поліестер і шовк
від 3 до LINEN
Бавовна, льон
Вода, яку рекомендується використовувати: дистильована або
демінералізована вода
Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Якщо Ви живете в регіоні
з жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. Тому щоб подовжити термін
експлуатації пристрою, рекомендується використовувати дистильовану чи демінералізовану воду.
Не додавайте парфуми, воду із сушильної машини, оцет, засоби для прасування, воду після
хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити
розбризкування води, появу коричневих плям чи пошкодження пристрою.
УКРАЇНСЬКА 93
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд
Розумна система Calc-Clean
Цей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення
накипу і чищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом
запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення
генератор пари регулярно подає нагадування. Крім того, для захисту генератора від накипу
функцію відпарювання буде вимкнено, якщо накип не буде видалено протягом 1 години після
нагадування. Після очищення від накипу функцію відпарювання буде відновлено.
Це відбувається незалежно від типу води, що використовується.
Світлове і звукове нагадування системи Calc-Clean
-- Через 1-3 місяці використання індикатор Calc-Clean починає блимати, а пристрій починає
подавати звукові сигнали, повідомляючи, що потрібно видалити накип (Мал. 4).
-- Ви можете продовжити прасувати з відпарюванням протягом 1 години, поки індикатор
Calc-Clean блимає, а пристрій видає звукові сигнали. Через 1 годину функцію відпарювання
буде автоматично вимкнено. Перш ніж продовжувати прасувати з відпарюванням,
потрібно виконати процедуру видалення накипу. (Мал. 5)
Порада: Ви можете продовжити прасувати без відпарювання, не натискаючи кнопку відпарювання.
Видалення накипу з контейнером Calc-Clean
Не залишайте пристрій без нагляду під час видалення накипу.
Увага: Не переривайте цей процес і не піднімайте праску з контейнера Calc-Clean,
бо з підошви потече гаряча вода або пара.
1 Наповніть резервуар водою до половини. Вказівки щодо від’єднання резервуара для
води читайте в окремому короткому посібнику (Мал. 6).
2 Під час процедури видалення накипу Calc-Clean пристрій має бути підключено до
розетки та увімкнено (Мал. 7).
3 Поверніть регулятор температури у положення Calc-Clean (Мал. 8).
4 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну,
стійку поверхню (Мал. 9).
5 Поставте праску стійко на контейнер Calc-Clean.
Примітка: Контейнер Calc-Clean розроблено для збирання частинок накипу і гарячої води під
час процесу видалення накипу. Праска може абсолютно безпечно стояти на цьому контейнері
протягом всього процесу.
6 Натисніть та утримуйте кнопку Calc-Clean протягом 2 секунд, поки не пролунають
короткі звукові сигнали (Мал. 10).
7 Під час видалення накипу Calc-Clean лунають короткі звукові сигнали і звуки подачі
води. Почекайте приблизно 2 хвилини до завершення цього процесу (Мал. 11).
8 Коли видалення накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові
сигнали (Мал. 12).
9 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (Мал. 13).
10 Коли контейнер Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш ніж торкатися
його, почекайте приблизно 5 хвилин.
94
УКРАЇНСЬКА
11 Якщо потрібно, можна повторити кроки 1-11. Обов’язково спорожніть контейнер
Calc-Clean перед тим, як почати процес видалення накипу.
Примітка: Під час видалення накипу Calc-Clean з підошви може виходити чиста вода, якщо
всередині праски накипу не накопичилося. Це нормально.
Режим безпечного автоматичного вимкнення (лише певні моделі)
-- З метою заощадження електроенергії генератор пари автоматично вимикається,
якщо ним не користуватися протягом 15 хвилин. Блимає індикатор готовності праски.
-- Щоб увімкнути генератор пари, встановіть перемикач “увімк./вимк.” у положення “вимк.”,
а потім у положення “увімк.”.
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання
пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема
Можлива причина
Вирішення
З праски не
виходить пара.
У резервуарі недостатньо
води.
Наповніть резервуар для води вище
позначки MIN. Натисніть та утримуйте
кнопку відпарювання, поки не вийде
пара. Можливо, потрібно буде почекати
до 30 секунд.
Не натиснено кнопку
відпарювання.
Натисніть та утримуйте кнопку
відпарювання, поки не вийде пара.
Регулятор температури
встановлено в положення 1.
Поверніть регулятор температури в
положення 2 або вище.
Функцію відпарювання було
вимкнено перед виконанням
процедури видалення накипу
Calc-Clean.
Виконайте процедуру видалення накипу
Calc-Clean для відновлення функції
відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА
ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Резервуар для води не
встановлено у пристрій
належним чином.
Вставте резервуар для води у пристрій
до фіксації (“клацання”).
Індикатор
Calc-Clean
блимає, а
пристрій видає
звукові сигнали.
Це нагадування системи CalcClean.
Виконайте процес видалення накипу
Calc-Clean в межах 1 години після
нагадування системи Calc-Clean.
Індикатор CalcClean блимає та/
або пристрій
подає звукові
сигнали.
Ви не виконали або не
завершили процедуру
видалення накипу.
Виконайте процедуру видалення накипу
Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію
відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА
ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
УКРАЇНСЬКА 95
Проблема
Можлива причина
Вирішення
Індикатор CalcClean блимає, а
пристрій подає
звукові сигнали
щоразу після
натиснення
кнопки
відпарювання.
Пара не
виходить з
підошви.
Ви не виконали або не
завершили процедуру
видалення накипу.
Виконайте процедуру видалення накипу
Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію
відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА
ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Пристрій
вимкнувся.
Спрацювала функція
безпечного автоматичного
вимкнення. Це стається
автоматично, якщо не
користуватися генератором
пари або не натискати кнопку
відпарювання протягом
понад 15 хвилин.
Встановіть перемикач “увімк./вимк.”
у положення “вимк.”, а потім у
положення “увімк.”.
Пристрій видає
гучні звуки
подачі води.
Порожній резервуар для
води.
Наповніть резервуар водою і натисніть
та утримуйте кнопку відпарювання, поки
звуки подачі води не стануть слабшими,
а з підошви не вийде пара.
З підошви
крапає вода.
Після процесу видалення
накипу Calc-Clean з підошви
може витікати вода, що
залишилася.
Витріть підошву насухо за допомогою
ганчірки. Якщо індикатор Calc-Clean
продовжує блимати, а пристрій подавати
звукові сигнали, виконайте процес
видалення накипу Calc-Clean (див. розділ
“ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення
та догляд”).
Процес видалення накипу
Вам доведеться виконати видалення
Calc-Clean не було завершено. накипу Calc-Clean знову (див. розділ
“ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення
та догляд”).
З підошви
витікає брудна
вода та
виходить бруд.
У парових отворах та/або на
підошві відклалися
забруднення чи хімічні
речовини, які містяться у воді.
Виконуйте видалення накипу Calc-Clean
регулярно (див. розділ “ВАЖЛИВА
ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”).
Вода
виливається з
підошви.
Ви випадково запустили
процес видалення накипу
Calc-Clean (див. розділ
“ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ –
Чищення та догляд”).
Вимкніть пристрій. Потім увімкніть його
знову. Поверніть регулятор температури
у потрібне налаштування температури
замість CÁLC CLEAN. Дайте прасці
нагрітися, доки індикатор готовності
праски не почне світитися без блимання.
96
УКРАЇНСЬКА
Проблема
Можлива причина
Вирішення
Процес
видалення
накипу
Calc-Clean не
запускається.
Регулятор температури не
встановлено у положення
Calc-Clean або Ви не дали
прасці нагрітися.
Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ –
Чищення та догляд”.
Ви не натиснули кнопку CalcClean протягом 2 секунд,
поки пристрій не почав
подавати звукові сигнали.
Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ –
Чищення та догляд”.
Коли я від’єдную Вода виходить з водяного
резервуар для
тракту між резервуаром і
води, у пристрої підставкою. Це нормально.
видно краплі
води.
Ці краплі води безпечні. За бажанням,
можна витерти краплі води сухою
ганчіркою.
Низький вихід
пари.
Ви не натискаєте кнопку
відпарювання постійно.
Натисніть кнопку відпарювання і не
відпускайте, поки ведете праскою по
тканині.
Пара не
виходить
відразу після
натиснення
кнопки
відпарювання.
Вода перетворюється на пару Натисніть кнопку відпарювання і не
в підошві. Після натиснення
відпускайте, поки ведете праскою по
кнопки відпарювання
тканині.
потрібно 1-2 секунди,
щоб утворилася і вийшла пара.
Це нормально.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising