chap. 7 - entretien chap. 8 - démolition de la machine mode d`emploi

chap. 7 - entretien chap. 8 - démolition de la machine mode d`emploi
chaude, parce que le changement de température pourrait provoquer sa
rupture.
• ATTENTION: Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage,
débranchez la machine du réseau d’alimentation électrique pour isoler
complètement la machine du reste de l’installation électrique.
GRILS “CE” de la série:
ELIO R / ELIO L;
PDM / PDR / PDL / PDX / P2L;
CORT L / CORT R / CORT X / CORT CRÊPES / P1L;
TOP L / TOP M / TOP R / TOP X.
TOASTEURS “CE” de la
série:
4Q / 6Q / 6C / 12Q / 12C
CHAP. 7 - ENTRETIEN
7.1 - GÉNÉRALITÉS
Avant d’effectuer n’importe quelle opération d’entretien, il faut débrancher
l’appareil du réseau d’alimentation électrique et l’isoler complètement du
reste de l’installation .
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
7.2 - CÂBLE D’ALIMENTATION
Vérifiez périodiquement l’état d’usure du câble d’alimentation, et si nécessaire
appelez le “SERVICE APRÈS-VENTE” pour le remplacer.
7.3 - TUYAUX AU QUARTZ (TOASTEURS)
Vérifiez périodiquement l’état des tuyaux au quartz de la machine parce que le
déplacement de l’appareil d’un endroit à un autre pourrait en causer la rupture.
Dans ce cas, appelez “SERVICE APRÈS-VENTE ”.
CHAP. 8 - DÉMOLITION DE LA MACHINE
8.1 - MISE HORS-SERVICE
Si on décide de mettre la machine hors-service, s’assurer que personne ne puisse
l’utiliser; débranchez-la de l’installation électrique.
8.2 - ÉLIMINATION
Quand l’appareil est mis hors-service, il peut être éliminé. Pour éliminer
correctement l’appareil, s’adressez à une entreprise spécialisée en tenant compte
des matériaux utilisés pour les différentes parties. (voir chap. 1 par. 3.2).
16
1
INTRODUCTION
•
Ce manuel a été conçu pour fournir au client toutes les informations et les
normes de sécurité nécessaires pour l’utilisation de la machine, ainsi que le
mode d’emploi et d’entretien qui garantit le bon fonctionnement de l’appareil
et son rendement optimal dans le temps.
• Ce manuel doit être remis aux utilisateurs de la machine et aux personnes qui
s’occupent de son entretien.
machine;
2 programmer la température désirée grâce au bouton (pour les grils) et le
temps de cuisson pour les toasteurs;
3 quand le gril ou le toasteur est chaud placez l’aliment et commencez la
cuisson ;
4 à la fin de la cuisson éliminez les éventuels résidus;
5 si le gril est inutilisé pendant une longue période (ex. une ou deux heures),
replacez le thermostat sur 0°C.
TABLE DES MATIÈRES
CHAP. 1 - INFORMATION SUR LA MACHINE
1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 -
pag. 4
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INSTALLÉS SUR LA MACHINE
DESCRIPTION DE LA MACHINE
description générale
caractéristiques de construction
structure de la machine
CHAP. 2 - DONNÉES TECHNIQUES
pag. 6
2.1 - ENCOMBREMENT, POIDS , CARACTÉRISTIQUES ...
CHAP. 3 - LIVRAISON DE LA MACHINE
pag. 8
3.1 - ENVOI DE LA MACHINE
3.2 - VÉRIFICATION DE L’EMBALLAGE À LA LIVRAISON
3.3 - TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE
CHAP. 4 - L’ INSTALLATION
pag. 9
4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 -
MISE EN PLACE DE LA MACHINE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES GRILS
schéma électrique des GRILS: PDM/R/L/X ; P2L
schéma électrique des GRILS: TOP M/R/L/X
schéma électrique des GRILS: CORT R/L/X; CORT CRÊPÊS;
ELIO R/L; P1L
4.4 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES TOASTEURS
4.4.1 - schéma électrique des TOASTEURS : 4Q e 6Q/C
4.4.2 - schéma électrique des TOASTEURS: 12Q/C
4.5 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
2
FIG. n°12 - Position correcte pour l’utilisation
CHAP. 6 - NETTOYAGE ORDINAIRE
6.1 - GÉNÉRALITÉS
• Le nettoyage de la machine est une opération qu’il faut effectuer au moins une
fois par jour ou, si nécessaire, plus fréquemment.
• il faut effectuer scrupuleusement le nettoyage de toutes les parties de l’appareil
en contact direct avec l’aliment.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des machines hydronettoyantes ou des jets
d’eau à pression élevée.
• Le nettoyage des TOASTEURS doit être effectué uniquement à froid, en
passant sur les tubes au quartz avec un tampon de coton imbibé d’alcool.
• Par contre le nettoyage des GRILS peut être effectué à chaud, en utilisant une
brosse métallique, et en passant plusieurs fois sur la grille de cuisson, faîtes
toujours très ATTENTION, tout contact accidentel des mains avec la surface
chaude peut causer de graves brûlures.
• Faîtes également attention quand vous vider le collecteur de sauce.
• On conseille d’effectuer le nettoyage du GRILà la température minimum
nécessaire pour faire fondre les gras résiduels de cuisson collés à la plaque de
cuisson.
• Il est défendu de verser de l’eau ou d’autres liquides sur la plaque de cuisson
15
4.5 - VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT
Pour contrôler le fonctionnement de l’appareil, il suffit de tourner le bouton
“start” dans le sens des aiguilles d’une montre (en restant face au bouton) et en
partant de la position de fin de course, le voyant lumineux qui se trouve sur le côté
de la machine s’allume.
Quand ce voyant est allumé, la machine fonctionne
CHAP. 5 - EMPLOI DE LA MACHINE
CHAP. 5 - UTILISATION DE LA MACHINE
CHAP. 7 - ENTRETIEN
5.1
5.2
CHAP. 6 - NETTOYAGE ORDINAIRE
pag. 15
6.1 - GÉNÉRALITÉS
pag. 16
7.1 - GÉNÉRALITÉS
7.2 - CÂBLE D’ALIMENTATION
7.3 - TUYAUX AU QUARTZ (TOASTEURS)
5.1 - COMMANDES SUR LES GRILS
Les commandes sont disposés comme indiqué ci dessous.
1 Thermostat
2 Voyant lumineux, indique que les résistances sont
en fonction.
pag. 14
- COMMANDES
- PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE
CHAP. 8 - DÉMOLITION DE LA MACHINE
1
pag. 16
8.1 - MISE HORS-SERVICE
8.2 - ÉLIMINATION DE LA MACHINE
2
FIG. n°10 - Position des commandes sur les grils
LISTE DES FIGURES
5.2 - COMMANDES SUR LES TOASTEURS
Les commandes sont disposées comme indiqué ci dessous..
1 Timer, pour régler le temps de cuisson.
1
FIG. n°11 - Position des commandes sur les toasteurs
5.3 - PREMIÈRE UTILISATION DE LA MACHINE
A la livraison la machine est recouverte d’une péllicule anti-griffe en nylon qui
doit être enlevée avant de faire fonctionner la machine, faîtes également attention
aux résidus de colle.
Pour effectuer cette opération, n’utilisez pas d’ustensiles pointus, de substance
abrasive et inflammable.
Ceci parce que les isolants thermiques employés pour la construction de la
machine et les résidus de graisse dûs aux parties mécaniques, en chauffants
produisent de la fumée. C’est pour cette raison que la première fois, l’appareil
devra fonctionner à vide au maximum de sa puissance pendant 15-20 minutes
à l’extérieur.
ATTENTION L’aliment à cuire doit être posé sur le gril ou inséré dans le toasteur
déjà chaud, en faisant attention aux risques résiduels de brûlure.
Pour placer l’aliment sur l’appareil suivre la procédure suivante:
1 assumer une position correcte (FIG. n°12), pour éviter le contact direct avec la
14
FIG. n°1
FIG. n°2
FIG. n°3
FIG. n°4
FIG. n°5
FIG. n°6
FIG. n°7
FIG. n°8
FIG. n°9
FIG. n°10
FIG. n°11
FIG. n°12
- Représentation générale de la machine
- Dessins d’encombrement
- Description de l’emballage
- Plaque signalétique - numéro de matricule
- Schéma électrique des GRILS: PDM/R/L/X; P2L
- Schéma électrique des GRILS: TOP R/L/X
- Schéma électrique des GRILS: CORT R/L/X
CORT CRÊPES; ELIO R/L; P1L
- Schéma électrique des TOASTEURS: 4Q - 6Q/C
- Schéma électrique des TOASTEURS: 12Q/C
- Position des commandes sur les GRILS
- Position des commandes sur les TOASTEURS
- Position correcte pour l’utilisateur
3
pag. 6
pag. 6
pag. 8
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 13
pag. 13
pag. 14
pag. 14
pag. 15
CHAP. 1 - INFORMATION SUR LA MACHINE
1.1 - PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
La machine ne doit être utilisée que par des spécialistes qui connaissent
parfaitement les normes de sécurité décrites dans ce manuel.
•
•
En cas de roulement du personnel, procédez à temps à sa formation.
•
Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage ou d’entretien,
débranchez la prise du réseau d’alimentation électrique.
•
Il est nécessaire d’évaluer attentivement les risques résiduels lors des
opérations de nettoyage et d’entretien de la machine.
•
Restez très concentré pendant les opérations de nettoyage et d’entretien de la
machine.
•
Vérifiez régulièrement les conditions du câble d’alimentation électrique, un fil
usé ou endommagé représente un grave danger; d’ordre électrique.
•
Si vous constatez que la machine ne fonctionne pas correctement, ne l’utiliser
pas et n’effectuez jamais les réparations vous-même; adressez-vous au
“SERVICE APRÈS-VENTE .
•
4.4 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES TOASTEURS (voir figure n°8/9)
4.4.1 - schéma électrique du 4Q et du 6Q/C
NORMAL
COMMUTATEUR
FIG. n°8 - schéma électrique des TOASTEURS: 4Q; 6Q/C
4.4.2 - schéma électrique des TOASTEURS: 12Q/C
Les GRILS et les TOASTEURS ont été conçus pour cuire, réchauffer, gratiner
et griller les aliments. On recommande d’ utiliser la machine uniquement pour
cet usage et uniquement pour des produits alimentaires.
•
Le constructeur décline toute responsabilité dans les cas suivants:
⇒ si des personnes non autorisées ont réparé ou opéré sur la machine;
⇒ si certaines pièces ont été remplacées par des pièces non originales;
⇒ si les instructions contenues dans ce manuel n’ont pas été suivies
attentivement;
⇒ si la machine a été traitée avec des produits non adéquats.
1.2 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INSTALLÉS SUR LA MACHINE
Les dispositifs de sécurité mécanique de la machine sont conformes aux directives
CEE 89/392 et mod. CEE 91/368, 92/31, 93/44, 93/68.
En ce qui concerne les dispositifs de sécurité électriques, la machine est conforme
aux directives CEE 73/23, 89/336, mod. CEE 91/368, 92/31, 93/44, 93/68 et aux
normes CEE EN 60335-1, EN 55014.
Même si les GRILS et les TOASTEURS sont dotés de dispositifs de sécurité
4
FIG. n°9 - schéma électrique des TOASTEURS: 12Q/C
13
4.3.3 - schéma électrique des GRILS: CORT R/L/X; CORT CRÊPÊS
ELIO R/L; P1L
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
R1 - R2
LS
T1
= RÉSISTANCES
= VOYANT LUMINEUX
= THERMOSTAT
électriques et mécaniques (pendant le fonctionnement de la machine ou pendant
son nettoyage et entretien), il existe tout de même des RISQUES RÉSIDUELS
(CEE 89/392 point 1.7.2) qui ne peuvent pas être éliminés complètement. Ces
risques sont mentionnés dans ce manuel sous le point ATTENTION. Il s’agit de
danger de brûlure dûs aux opérations de cuisson de l’aliment.
1. 3 - DESCRIIPTION DE LA MACHINE
1.3.1 - description générale
Les GRILS et les TOASTEURS ont été conçus et réalisés par Notre Miason pour
réchauffer, cuire, gratiner et griller des aliments (comme le poisson, la viande, les
légumes, etc.) en garantissant
• un maximum de sécurité durant l’utilisation, le nettoyage et l’entretien;
• un maximum d’hygiène garantie par la sélection minutieuse des matériaux en
contact avec l’aliment;
• une dispersion de chaleur minimum à travers les résistances;
• une résistance et fiabilité de tous les éléments;
• une grande maniabilité.
1.3.2 - caractéristiques de construction
Les TOASTEURS sont construits entièrement en acier inox AISI 430. L’acier
inox garantit l’hygiène des parties en contact avec les aliments, il est en outre
inattacable par les acides et les sels, il est également très résistant à l’oxydation.
Les GRILS PD R-M-L; CORT R-L; ELIO R-L ont la structure en acier inox AISI
430 et la plaque de cuisson en ghise spéciale avec traitement d’émail alimentaire
vétrifié, ceci garantit l’hygiène et en outre rend la surface inattacable par les
acides et les sels, elle est également résistante à l’oxydation. Le PD-X et le
CORT-X ont une structure en acier inox AISI 430 et les plaques de cuisson en
acier inox AISI 304.
CONNEXION 115 V MN / 220 ÷ 240 V MN
FIG. n°7 -schéma électrique des GRILS: CORT R/L/X; CORT CRÊPES ; ELIO R/
L; P1L
12
5
4.3.2 - schéma électrique des GRILS: TOP L/M/R/X
1.3.3 - Composition de la machine
FIG. n°1 - Vue générale de la machine
6
2
3
1
5
2
3
R1 - R2
LS
T1 - T2
M1 - 3
1
4
5
4
6
=
=
=
=
RÉSISTANCES
VOYANT LUMINEUX
THERMOSTATS
BORNES
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
7
LEGENDE :
GRILS
TOASTEURS
1
Plaque de cuisson inférieure
Structure
2
Thermostat
Partie supérieure
3
Voyant lumineux de fonctionnement Timer
4
Pieds
Pieds
5
Collecteur de sauce
Grille
6
Plaque de cuisson supérieure
Pinces
7
BARRETTTE DE CONNEXIOIN
CONNEXION 220 ÷ 240 V
Collecteur de miettes
CHAP. 2 - DONNÉES TECHNIQUES
2.1 - ENCOMBREMENT, POIDS, CARACTÉRISTIQUES...
FIG. n°2 - Dessins d’encombrement
BARRETTE DE CONNEXION
CONNEXION 400 V + N
C
C
D
B
A
B
FIG. n°6 - schéma électrique des GRILS: TOP L/M/R/X
A
6
11
4.3 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES GRILS (voir figure n°5/6/7)
4.3.1 - schéma électrique des GRILS: PDM/R/L/X; P2L
R1 - R2 - R3 - R4
LS
T1 - T2
M1 - 3
=
=
=
=
RÉSISTANCES
VOYANT LUMINEUX
THERMOSTATS
BORNES
SCHÉMA ÉLECTRIQUE
TAB. n°1 - Dimensions et caractéristiques techniques des GRILS
Modèles
U.m.
ELIO
L/R
CORT L/R/X
CORT CRÊPES
P1L
PD
R/L/M/X
P2L
TOP
R/L/M/X
Longueur A
mm
260
380
515
515
Largeur B
mm
435
435
435
435
Hauteur C
mm
500
500
500
170
Surface utile
mm
250x255
355x255
500x255
500x255
230V / 50-60Hz
115V / 50-60Hz
Alimentation
230V / 50-60Hz
230-400V / TF+N 50-60Hz
Puissance
W
1550
2050
3100
1700
Poids net
Kg
15
21
31
18
TAB. n°2 - Dimensions et caractéristiques techniques des TOASTEURS
K
Modèles
U.m
4Q
6Q
6C
12 Q
12 C
Longueur A
mm
360
475
475
475
475
Largeur B
mm
265
265
265
265
265
Largeur C
mm
410
410
410
410
410
Hauteur D
mm
240
240
240
365
365
Nombre de toast
n°
4
6
6
12
12
Alimentation
Mn 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz 230V/50Hz
Puissance
W
1600
2400/2800
2900
3000/3600
4350
Poids net
Kg
6,5
7
7
8
8
BARRETTE DE CONNEXION
CONNEXION 220 ÷ 240 V
BARRETTTE DE CONNECTION
CONNEXION 400 V + N
FIG. n°5 - schéma électrique des GRILS: PDM/R/L/X; P2L
10
ATTENTION: La machine est conçue pour répondre aux caractéristiques
électriques décrites sur la plaque signalétique située sur le côté de la machine;
avant d’effectuer tout branchement, consulter le § 4.2.
7
CHAP. 3 - LIVRAISON DE LA MACHINE
3.1 - ENVOI DE LA MACHINE (voir FIG. n°3)
Les GRILS et les TOATEURS sont envoyés par notre usine parfaitement
emballés.
L’emballage des grils se compose de:
a) une solide boîte en carton + protections internes;
b) la machine;
c) ce manuel;
d) racloir ou brosse (f) selon le modèle;
e) certificat de conformité CE;
L’emballage des toasteurs se compose de:
a) une solide boîte en carton + protections internes;
b) la machine;
c) ce manuel;
e) certificat de conformité CE;
g) les pinces;
h) les grilles de protection.
3.3 - TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE
Les différents éléments qui constituent l’emballage (un carton, une palette
éventuelle, un feuillard en plastique et une mousse en polyuréthane) peuvent être
traités sans aucune difficulté comme les déchets ménagers solides.
Si la machine est installée dans un Pays ayant une réglementation particulière,
traitez les emballages conformément aux normes en vigueur.
CHAP. 4 - L’INSTALLATION
4.1 - MISE EN PLACE DE LA MACHINE
La machine doit être installée sur une surface apte à supporter une machine des
dimensions indiquées dans le Tab. 1-2, elle doit être dure, plane, sèche, stable et se
situer à 80 cm de hauteur.
En outre la machine doit être installée dans un endroit ou l’humidité max. est de
75% non saline et à une température comprise entre +5°C et +35°C; dans un lieu
qui n’endommage pas son fonctionnement.
a)
b)
g)
c)
3.2 - VÉRIFICATION DE L’EMBALLAGE À LA LIVRAISON
Lors de la livraison du colis, si l’emballage extérieur est intact, ouvrez-le et
vérifiez que toutes les pièces soient présentes (voir FIG. n°3). Si, par contre, lors
de la réception, le colis apparaît endommagé à cause de chocs, il est nécessaire de
le communiquer au transporteur et de rédiger un rapport détaillé sur les éventuels
dommages subis par la machine dans les 3 jours qui suivent la date de livraison
indiquée sur les documents. Ne pas retourner l’emballage!! S’assurer que
l’emballage soit soulever correctement par les 4 coins (parallèlement au sol).
4.2 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
La machine est pourvue d’un câble d’alimentation ayant un diamètre de section
adéguate à la puissance absorbée et d’une fiche CEI.
Pour effectuer le branchement, respectez les indications reportées sur la plaque
signalétique - numéro de matricule (voir FIG. n°4).
A ce point, assurez-vous du bon fonctionnement de la prise de terre.
Vérifiez en outre que les données indiquées sur la plaque signalétique- n° de
matricule (voir FIG. n°4) correspondent à celles décrites sur les documents de
livraison et d’accompagnement.
h)
d)
e)
FIG. n°3 - Description de l’emballage
f)
FIG.n°4 - Plaqe signalétique - numéro de matricule
8
9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising