BDP-150 (Inglés/Español) Descargar

BDP-150 (Inglés/Español) Descargar
BDP-150_UCXESM_EN.book
1 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Blu-ray 3D™ PLAYER
LECTEUR Blu-ray 3D™
REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™
BDP-150
Register your product at:
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
BDP-150_UCXESM_EN.book
2 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.
After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
D58-5-2-2a_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The  STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
BDP-150_UCXESM_EN.book
3 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
POWER-CORD CAUTION
WARNING
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
S002*_A1_En
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product may expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
D36-P5_B1_En
This product contains mercury. Disposal of this
material may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the Electronics
Industries Alliance : www.eiae.org.
K057_A1_En
IMPORTANT NOTICE
THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF
THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.
RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED
WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE.
D3-4-2-1-7a_A1_En
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
D8-10-1-3_A1_En
CAUTION
This product satisfies FCC regulations when shielded
cables and connectors are used to connect the unit
to other equipment. To prevent electromagnetic
interference with electric appliances such as radios
and televisions, use shielded cables and connectors
for connections.
D8-10-3a_A1_En
The Safety of Your Ears is in Your Hands
Get the most out of your equipment by playing it at a
safe level – a level that lets the sound come through
clearly without annoying blaring or distortion and, most
importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time, your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so
what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by setting
your equipment at a safe level BEFORE your hearing
adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound
level, set the dial and leave it there.
D36-AP9-1_A1_En
Information to User
Alterations or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
D8-10-2_A1_En
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING
GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t
hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in
potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized
vehicle; the use of headphones may create a traffic
hazard and is illegal in many areas.
S001a_A1_En
BDP-150_UCXESM_EN.book
4 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
D3-7-13-69_En
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
D8-10-1-2_A1_En
Cautions on 3D Viewing
• If you should experience any fatigue or discomfort while viewing 3D images, stop viewing them.
• Children, particularly those under 6, may be more prone to sensitivity, so guardians should watch for
any signs of fatigue or discomfort.
• When viewing 3D images, rest periodically.
Extended viewing of 3D images without rest periods could cause fatigue or discomfort.
BDP-150_UCXESM_EN.book
5 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Contents
01
01 Before you start
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Putting the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 6
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
About operation of this player from a mobile device
(iPod, iPhone, iPad etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Types of discs/files that can be played. . . . . . . . . . . . . . . 7
Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Playable files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Part Names and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Connecting up
Connecting using an HDMI cable . . . . . . . . . . . . . . . . .
About HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Control Function with HDMI . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting an AV receiver or amplifier . . . . . . . . . . .
Connecting video and audio cables . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting a TV using a video/audio cable . . . . . . . .
Connecting an AV receiver or amplifier using
an coaxial digital audio cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting components to the USB port . . . . . . . . . . .
About USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to the network through LAN interface. . . .
Connecting to a wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
Using the FUNCTION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing from a specific time (Time Search) . . . . . . . .
Playing a specific title, chapter, track or file
(Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing specified range of discs, titles or chapter
(track/file) in random order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Continuing playback from a specified position
(Continued Viewing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disc/USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing back image files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing in the desired order (Playlist) . . . . . . . . . . . . . .
Adding tracks/files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing the Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deleting tracks/files from the Playlist . . . . . . . . . . . . .
28
28
29
29
30
30
30
30
30
07 Advanced settings
08 Additional information
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
25
27
Available web contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Playing the items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
04 Playback
21
21
22
22
22
22
27
06 Playing the web contents
Making settings using the Setup Navigator menu . . . . 20
Playing discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forward and reverse scanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing specific chapters, tracks or files. . . . . . . . . . .
Skipping content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Step forward and step reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing a specific section within a title or track
repeatedly (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing repeatedly (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing in the desired order (Programmed Play) . . . .
Making bookmarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playing photos as slideshows . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching the camera angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching the subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching the audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Switching the CD/SACD playback area . . . . . . . . . . .
Displaying the disc information . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . .
Playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
05 Playback from Home Media Gallery
Changing the settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating the Initial Setup screen. . . . . . . . . . . . . . . .
Software updating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restoring all the settings to the factory default
settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About how digital audio formats are output . . . . . . . . .
Language Code Table and Country/Area Code Table . .
Language Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03 Getting Started
26
26
Disclaimer for third party content . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moving the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Place of installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turn the power off when not using the player . . . . . .
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caution for when the unit is installed in a rack
with a glass door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handling discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Others. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
39
40
41
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
47
47
48
49
51
5
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
01
6 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 1
Before you start
What’s in the box
• Remote control x 1
• Video/audio cable (yellow/white/red plugs) x 1
• AAA/R03 dry cell batteries x 2
• Warranty card
• Power cord
• Operating instructions (this document)
Putting the batteries in the
remote control
• To prevent leakage of battery fluid, remove the
batteries if you do not plan to use the remote control
for a long period of time (1 month or more). If the fluid
should leak, wipe it carefully off the inside of the case,
then insert new batteries. If a battery should leak and
the fluid should get on your skin, flush it off with large
quantities of water.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
Software Update
Product information on this player is provided on the
Pioneer website. Check this website for update and
service information on your Blu-ray disc player.
http://www.pioneerelectronics.com
1
Open the rear cover.
2 Insert the batteries (AAA/R03 x 2).
Insert as indicated by the / marks into the battery
compartment.
For details, see the product information on the Pioneer
website.
The batteries included with the player have been provided
to allow you to check product operation and may not last
long. We recommend using alkaline batteries that have a
longer life.
This special application may be changed or discontinued
without notice.
WARNING
Caution
• Do not use any batteries other than the ones
specified. Also, do not use a new battery together with
an old one.
• When loading the batteries into the remote control,
set them in the proper direction, as indicated by the
polarity marks ( and ).
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw
them into flames or water.
En
The player can be controlled from a mobile device by
installing the special application onto the mobile device.
3 Close the rear cover.
Close securely (a click should be heard).
• Do not use or store batteries in direct sunlight or
other excessively hot place, such as inside a car or
near a heater. This can cause batteries to leak,
overheat, explode or catch fire. It can also reduce the
life or performance of batteries.
6
About operation of
this player from a
mobile device (iPod,
iPhone, iPad etc.)
• Batteries may have different voltages, even if they look
similar. Do not use different kinds of batteries
together.
BDP-150_UCXESM_EN.book
7 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Types of discs/files that can be played
01
Playable discs
Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.
Caution
• Only the discs that have been finalized can be played.
Application format
Disc type
BD2
Logo
BDMV
BDAV
DVD-Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD
DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(Audio CD)8






CD-R3






CD-RW3
CD-ROM












CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder recording.
Including dual-layered discs.
Finalize them before playing them on this player.
DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.
Including the AVCHD format.
Including the AVCREC format.
Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played.
Including Video CDs.
7
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
01
8 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc” logo are
trademarks of Blu-ray Disc Association.
•
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
 Discs that cannot be played
• HD DVDs
• DVD-RAM discs
It is possible that some discs other than the ones listed
above may not be playable either.
Note
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
”Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent Nos:
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide
patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD
and the Symbol together are registered trademarks & DTSHD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc.
Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
 Playing BDs
• BDs (BDMV) compatible with the formats below can
be played.
• Some discs cannot be played, even if one of the logo
marks on the previous page is indicated.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
• To play 8 cm discs, set the disc in the 8 cm disc
depression in the center of the disc tray. No adapter
is necessary. 8 cm BD-ROMs cannot be played.
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
This player supports BD-ROM Profile 5.
 About playback of unauthorized
copies
Cinavia Notice
This product uses Cinavia technology to limit the use of
unauthorized copies of some commercially-produced
film and videos and their soundtracks. When a prohibited
use of an unauthorized copy is detected, a message will
be displayed and playback or copying will be interrupted.
“Blu-ray 3D” and “Blu-ray 3D” logo are trademarks of
Blu-ray Disc Association.
More information about Cinavia technology is provided at
the Cinavia Online Consumer Information Center at http:/
/www.cinavia.com. To request additional information
about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing
address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
BONUSVIEW functions such as playback of
secondary video (Picture-in-Picture) and secondary
audio can be used. The data used with the
BONUSVIEW functions (the secondary video
(Picture-in-Picture) and secondary audio data) may
be stored in the storage. For details on secondary
video and secondary audio playback, refer to the
disc’s instructions.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ is a
Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent
7,369,677 and worldwide patents issued and pending
under license from Verance Corporation. All rights reserved.
“BONUSVIEW” is trademark of Blu-ray Disc
Association.
 About audio formats
The following audio formats are supported on this player:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
BD-LIVE functions such as downloading movie
trailers or additional audio and subtitle languages
and playing on-line games can be enjoyed over the
Internet. The data downloaded with the BD-LIVE
function (trailers, etc.) is stored in the storage. Refer
to the disc’s instructions for details about BD-LIVE
functions.
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
• Linear PCM
8
En
To enjoy the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio and DTS-HD High
Resolution Audio, it is recommended to connect the
player to an AV receiver or amplifier compatible with
these audio formats using an HDMI cable. After loading
a BD containing sound in one of these audio formats,
select the audio format on the menu screen.
“BD-LIVE” logo is trademark of Blu-ray Disc
Association.
BDP-150_UCXESM_EN.book
9 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
With BD-ROMs, it is possible to use BD-J (Java)
applications to create highly interactive titles, for
example including games.
 DualDisc playback
A DualDisc is a two-sided disc, one side of which
contains DVD content — video, audio, etc. — while the
other side contains non-DVD content such as digital
audio material.
01
The DVD side of a DualDisc can be played on this player.
The non-DVD, audio side of the disc is not compatible
with this player.
It is possible that when loading or ejecting a DualDisc,
the opposite side to that being played will be scratched.
Scratched discs may not be playable.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle
and/or its affiliates. Other names may be trademarks of
their respective owners.
• BDs (BDAV) compatible with the formats below can
be played.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
 Playing DVDs
This label indicates playback compatibility with DVD-RW
discs recorded in VR format (Video Recording format).
However, for discs recorded with a record-only-once
encrypted program, playback can only be achieved using a
CPRM compatible device.
The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera
recorder format recording high-definition onto certain
media by using highly efficient codec technologies.
For more detailed information on the DualDisc
specification, please refer to the disc manufacturer or
disc retailer.
 Playing discs created on computers
or BD/DVD recorders
• It may not be possible to play discs recorded using a
computer due to the application settings or
computer’s environment settings. Record discs in a
format playable on this player. For details, contact the
dealer.
• It may not be possible to play discs recorded using a
computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not
good due to characteristics of the disc, scratches, dirt
on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.
 About video, audio, and image files
and folders
Audio and image files can be played on this player when
the folders on the disc or USB device are created as
described below.
Example of folder structure:
Root
“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of
Panasonic Corporation and Sony Corporation.
 About region numbers
001.jpg/001.mp3
01 Folder
Blu-ray Disc Player and BD-ROM or DVD-Video discs are
assigned region numbers according to the region in
which they are sold.
• BDs: A (including A) and ALL
• DVDs: 1 (including 1) and ALL
 Playing CDs
Regarding copy protected CDs: This player is designed to
conform to the specifications of the Audio CD format.
This player does not support the playback or function of
discs that do not conform to these specifications.
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
XX Folder
• DVD-Video: 1
Discs not including these numbers cannot be played.
Discs playable on this player are as shown below.
*
Folder
001.jpg/001.mp3
This player’s region numbers are:
• BD-ROM: A
*
xxx.jpg/xxx.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* The number of folders and files within a single folder
(including the root directory) is limited to a maximum of
256. Also, keep the number of folder layers to a maximum
of 5.
Note
• The file and folder names displayed on this player may
differ from those displayed on a computer.
9
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
01
10 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Playable files
Video, image and audio files recorded on BDs, DVDs, CDs
or USB devices can be played.
Caution
• In DVD, only the one recorded by the ISO 9660 file
system can be played.
• Some files may not be playable.
• For some files, it may not be possible to use certain
functions during playback.
• It may not be possible to play some files, even if they
have the extension of a file playable on this player.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management)
cannot be played (not including DivX VOD files).
 Supported video file formats
• DivX Plus HD
DivX Certified® to play DivX® and DivX PlusTM HD
(H.264/MKV) video up to 1080p HD including
premium content.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format
created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.
This is an official DivX Certified® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To
obtain your registration code, locate the DivX VOD
section in your device setup menu. Go to
vod.divx.com for more information on how to
complete your registration.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD and associated
logos are trademarks of Rovi Corporation or its
subsidiaries and are used under license.
Note
• This DivX® Certified device must be registered in
order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
First generate the DivX VOD registration code for your
device and submit it during the registration process.
Important: DivX VOD content is protected by a DivX
DRM (Digital Rights Management) system that
restricts playback to registered DivX Certified devices.
If you try to play DivX VOD content not authorized for
your device, the message Authorization Error will be
displayed and your content will not be played. Learn
more at www.divx.com/vod.
10
En
– This player’s DivX VOD registration code can be
checked at HOME MENU  Initial Setup 
Playback  DivX(R) VOD DRM  Registration
Code (page 36).
– The number of views is restricted for some DivX
VOD files. When such files are played on this
player, the remaining number of views is displayed.
Files for which the remaining number of views has
reached 0 cannot be played (This DivX rental has
expired is displayed). Files for which the number of
views is not restricted can be played as many times
as you like (the remaining number of views is not
displayed).
BDP-150_UCXESM_EN.book
11 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 Table of Playable Files
01
Playable media
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
USB devices1
Network2
MP3
(.mp3)



Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 320 kbps
Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)



Sampling frequencies: Up to 48 kHz
Bit rate: Up to 192 kbps
Audio type: WMA version 9
LPCM
(.wav)



Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit
Channel: 2ch
FLAC
(.flac)



Sampling frequencies: Up to 192 kHz
Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit
Channel: 2ch
JPEG
(.jpg/.jpeg)



DivX
(.avi/.divx/.mkv)



Supported versions: Through DivX® PLUS HD
Maximum resolution:
Up to 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Up to 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)



Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)



Maximum resolution: Up to 1 280 x 720
Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)



Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080
Video: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
Playable files
(Extensions)
1.
2.
File specifications
Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels
This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems.
A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 28.
Note
• Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files
indicated on the table of playable files above.
• Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial)
cannot be played via LAN.
• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.
• AVCHD contents cannot be played via LAN.
11
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
01
12 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Part Names and
Functions
8
TOP MENU – Press to display the top menu of the BDROM or DVD-Video.
9
HOME MENU – (page 33)
10 Color buttons – Use these to navigate BD-ROM
menus.
PROGRAM – (page 22)
Remote Control
BOOK MARK – (page 23)
1
3
2
4
5
6
24
23
22
21
20
19
18
17
12 CLEAR – Press to clear the numeric number, etc.
14
16
15
9
INDEX – (page 23)
11 Number buttons – Use these to select and play the
title/chapter/track you want to view or listen to and to
select items from menus.
13 FUNCTION – (page 26)
7
8
ZOOM – (page 23)
25
14
RETURN – Press to return to the previous
screen.
15 /// – Use to select items, change settings and
move the cursor.
ENTER – Press to execute the selected item or enter a
setting that has been changed, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Press to display the
BD-ROM or DVD-Video menus.
10
17 EXIT – (page 31)
11
12
18 NETFLIX – (page 31)
13
19 DISPLAY – (page 24)
20 A-B – (page 22)
21 FL DIMMER – Each time this is pressed, the
brightness of the front panel display switches (in 4
levels).
22 CD/SACD – For hybrid discs, press to switch between
the CD and SACD layers (page 24).
23 ANGLE – (page 23)
1
 STANDBY/ON – Press to turn the power on and off.
2
AUDIO – (page 24)
3
SUBTITLE – (page 23)
4
MEDIA GALLERY – (page 28)
5
REPEAT – (page 22)
6
HDMI – Use to switch the resolution of the video
signals output from the HDMI OUT terminal
(page 35).
7
// – (page 22)
 – (page 21)
// – (page 22)
 – (page 21)
12
En
 – (page 21)
 – (page 21)
24 CONTINUED – Use to continue playback from a
specified position (page 27).
25  OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc
tray.
Note
• To operate an AV receiver equipped with a remote
control mode setting using the RECEIVER CONTROL
buttons, set the AV receiver’s remote control mode to
“1”. For details, see the AV receiver’s operating
instructions.
BDP-150_UCXESM_EN.book
13 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Front Panel
01
1
2
1
 STANDBY/ON – Press to turn the power on and
off.
2
Disc tray
3
Front panel display
4
Reset button – If the power cannot be turned off (set
to standby), use a thin rod to press this button. The
unit restarts, at which point it is again operable.
3
4
5
6
7
8
9
5
Remote control sensor – Point the remote control to
this, then operate it within approximately 7 m.
The player may have trouble capturing remote control
signals if there is a fluorescent light nearby. If this
happens, move the player away from the fluorescent
light.
6
 OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc
tray.
7
 – Press to stop playback.
8
USB port – (page 17)
9
 – Press to start playback.
Rear Panel
1
2
3
4
5
6
7
1
DIGITAL OUT (COAXIAL) terminal – (page 17)
5
LAN (10/100) terminal – (page 18)
2
VIDEO OUT terminal – (page 17)
6
USB port – (page 17)
3
AUDIO OUT terminals – (page 17)
7
AC IN – (page 19)
4
HDMI OUT terminal – (page 14)
13
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
02
14 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 2
Connecting up
Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
After connecting, make the settings at the Setup
Navigator or Initial Setup menu according to the type of
cable connected (page 20).
“x.v.Color” is a promotion name given to the products that
have the capability to realize a wide-gamut color space
based on the international standard specifications
defined as xvYCC.
Also refer to the operating instructions for the device
being connected.
Connecting using an
HDMI cable
The audio and video signals can be transferred to HDMIcompatible devices as digital signals with no loss of
sound or video quality.
Note
• Make the settings at the Setup Navigator menu
according to the connected HDMI-compatible device
(page 20).
• 1080p video signals may not be output, depending on
the HDMI cable being used.
About HDMI
This player incorporates the High-Definition Multimedia
Interface (HDMI®) technology.
“x.v.Color” and
Corporation.
are trademarks of Sony
 Playable audio signals through the
HDMI OUT terminal
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Linear PCM audio signals meeting the following
conditions can be output:
– Sampling frequency: 32 kHz to 192 kHz
– Number of channels: Up to 8 (up to 6 for a 192 kHz
sampling frequency)
• DSD audio
 When connected to a DVI device
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States
and other countries.
The player supports Deep Color.
The conventional players can transmit a video signal with
8 bit color depth in the YCbCr 4:4:4 or RGB format; the
players supporting Deep Color can transmit a video
signal with a color bit depth of greater than 8 bits per
color component. Subtle color gradations can be
reproduced when this player is connected to a TV that
supports Deep Color.
14
En
This product is compatible with “x.v.Color” that have the
capability to realize a wide-gamut color space based on
the xvYCC specifications.
Playing video signals conforming to “xvYCC” standards
on this player when this player is connected to an
“x.v.Color”-compatible TV, etc., expands color
reproduction capabilities, allowing natural colors to be
reproduced more faithfully than ever.
• It is not possible to connect DVI devices
(computer displays, for example) that are not
compatible with HDCP. HDCP is a specification to
protect audiovisual content across the DVI/HDMI
interface.
• No audio signals are output. Connect using an audio
cable, etc.
• This player is designed for connection with HDMIcompatible devices. When connected to a DVI device,
it may not operate properly depending on the DVI
device.
About Control Function with
HDMI
The functions work when a control function with HDMIcompatible Pioneer Flat Screen TV or AV system (AV
receiver or amplifier, etc.) is connected to the player using
an HDMI cable.
Also refer to the operating instructions for the Flat Screen
TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.).
BDP-150_UCXESM_EN.book
15 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 To use the control function with
HDMI
• The control function with HDMI operates when
control function with HDMI is set to On for all devices
connected with HDMI cables.
• Once the connections and the settings of all the
devices are finished, be sure to check that the player’s
picture is output to the Flat Screen TV. (Also check
after changing the connected devices and
reconnecting HDMI cables.) The control function with
HDMI may not operate properly if the player’s picture
is not properly output to the Flat Screen TV.
• Use High Speed HDMI®/TM Cables when using the
control function with HDMI. The control function with
HDMI may not operate properly if other HDMI cables
are used.
• For some models, the control function with HDMI
may be referred to as “KURO LINK” or “HDMI
Control”.
• The control function with HDMI does not work with
devices of other brands, even if this player is
connected with an HDMI cable.
 What the control function with
HDMI can do
• Outputting the optimum picture quality to a Flat
Screen TV compatible with the control function
with HDMI.
When the control function with HDMI is enabled,
video signals with the optimum picture quality for
control function with HDMI are output from the
player’s HDMI terminal.
• Operating the player with the Flat Screen TV’s
remote control.
Such player operations as starting and stopping
playback and displaying the menus can be performed
from the Flat Screen TV.
• The player’s playback picture is displayed on the
Flat Screen TV’s screen. (Auto-select function)
The input switches automatically on the Flat Screen
TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) when
playback is started on the player or the HOME MENU
is displayed. When the input is switched, the playback
picture, the HOME MENU appears on the Flat Screen
TV.
• The power of the Flat Screen TV and the player
turns on and off automatically. (Simultaneous
power function)
When playback on the player is started or the HOME
MENU is displayed, if the Flat Screen TV’s power was
off, its power turns on automatically. When the Flat
Screen TV’s power is turned off, the player’s power
automatically turns off.
 Sound Retriever Link
About Sound Retriever Link
02
Sound Retriever Link is a sound quality correction control
technology that automatically adjusts the compressed
sound quality for the connected AV receiver using HDMI
control function.
Sound Retriever Link function allows you to enjoy higher
quality audio by setting the connected AV receiver’s
Sound Retriever function automatically.
Sound Retriever Link function on this player works
exclusively with the following situations.
• PC Audio Stream that is played by USB devices or via
network.
• The Pioneer AV receiver compatible with Sound
Retriever Link function is connected to this player
through an HDMI cable and the player’s setting is set
as shown below (page 35).
Control: On
• Also refer to the instructions of the AV receiver.
• See Pioneer website about AV receivers compatible
with Sound Retriever Link function.
Caution
• Connect the player directly to the Pioneer AV receiver
compatible with Sound Retriever Link function.
Interrupting a direct connection with an amplifier or
AV converter (such as an HDMI switch) can cause
malfunction.
 Stream Smoother Link
About Stream Smoother Link
Stream Smoother Link is a function that improves picture
quality of network video contents using the control
function with HDMI. Stream Smoother Link function
allows you to enjoy a high quality picture with less noise
by setting the connected AV receiver’s Stream Smoother
function automatically.
Stream Smoother Link function on this player works
exclusively with the following situations.
• Playback of PC contents stored on discs and USB
devices.
• The Pioneer AV receiver with Stream Smoother Link
function is connected to this player through an HDMI
cable and the player’s setting is set as shown below
(page 35). Also refer to the instructions for the AV
receiver.
Control: On
See Pioneer website about AV receivers compatible with
Stream Smoother Link function.
Caution
• Connect the player directly to the Pioneer AV receiver
compatible with Stream smoother Link function.
Interrupting a direct connection with an amplifier or
AV converter (such as HDMI switch) can cause
malfunction.
15
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
02
16 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Connecting a TV
See Connecting an AV receiver or amplifier on the right
column to connect an AV receiver or amplifier using an
HDMI cable.
Caution
• Hold the plug when connecting and disconnecting
the cable.
• Placing a load on the plug could result in faulty
contact and no video signals being output.
Connecting an AV receiver or
amplifier
Connect to an AV receiver or amplifier in order to enjoy
the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio or DTS Digital Surround. For
instructions on connecting the TV and speakers to the AV
receiver or amplifier, refer to the operating instructions
for AV receiver or amplifier.
Caution
Player’s rear panel
• Hold the plug when connecting and disconnecting
the cable.
• Placing a load on the plug could result in faulty
contact and no video signals being output.
HDMI cable
(commercially
available)
Player’s rear panel
Match the direction of
the plug to the terminal
and insert straight.
It is also possible to connect to an
AV receiver or amplifier using an
HDMI cable (on the right column).
Direction of signal flow
HDMI cable
(commercially
available)
To HDMI
input terminal
TV
En
To HDMI
input terminal
AV receiver
or amplifier
HDMI cable
(commercially
available)
16
Match the direction
of the plug to the
terminal and insert
straight.
From HDMI
output
terminal
To HDMI input
terminal
TV
Direction of signal flow
BDP-150_UCXESM_EN.book
17 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Connecting video and
audio cables
Connecting an AV receiver or
amplifier using an coaxial
digital audio cable
Note
Player’s rear panel
• Make the settings in the Setup Navigator menu
according to the type of cable connected (page 20).
White
• To output video signals from this player, connect
using a video cable (not including when connected
using an HDMI cable).
Red
Connecting a TV using a
video/audio cable
Coaxial digital audio
cable (commercially
available)
To coaxial digital
audio input terminal
Caution
• Connect the player’s video output directly to
your TV.
This player supports the analog copy protection
technology. Therefore, the picture may not be
displayed properly if this player is connected to a TV
via a DVD recorder/video deck or when playing the
player’s output material that is recorded by a DVD
recorder/video deck. Furthermore, the picture may
not be displayed properly due to the copy protection
when the player is connected to a TV with a built-in
video deck. For details, contact the manufacturer of
your TV.
Player’s rear panel
White
AV receiver or
amplifier
Video/audio cable
(included)
2-channel analog
audio can also be
connected.
To audio input terminals
Direction of signal flow
Note
• To switch the video from the AV receiver or amplifier,
also connect the video output terminals.
Connecting components
to the USB port
About USB devices
The USB devices that can be connected to the player are
as shown below.
Yellow
Red
Video/audio
cable (included)
Direction of
signal flow
02
• USB 2.0-compatible USB flash drive (capacity of 1 GB
or greater, 2 GB or greater recommended) or HDD
(capacity 2 TB or less)
It is also possible to connect to
an AV receiver or amplifier.
Connect the audio signals using
an coaxial digital audio cable or
an audio cable (2 channels) (on
the right column).
To video/audio input terminals
• File system: FAT16, FAT32 or NTFS
Note
• Devices formatted with a file system other than the
above cannot be used. Such devices may however be
usable if they are formatted from the player.
• USB devices may not be recognized if they contain
multiple partitions.
• Some USB devices may not operate with this player.
TV
• Operation of USB devices is not guaranteed.
Note
• Video signals are output with a resolution of 480/576I
or 480/576P when this player is connected using a
video cable.
• Depending on the output video resolution setting, the
picture may not be output.
17
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
02
18 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Connecting the USB device
Caution
• Be sure to turn the player’s power off before
connecting or disconnecting USB devices.
• Use empty USB devices (on which nothing is stored).
• When using an external hard disk as the external
storage device, be sure to turn on the hard disk's
power before turning on the player's power.
Connecting to the
network through LAN
interface
By connecting this player to the network via the LAN
terminal, you can play audio files stored on the
components on the network, including your computer,
using HOME MEDIA GALLERY inputs.
Player’s rear panel
• If the USB device is write-protected, be sure to disable
the write-protection.
• When connecting the USB cable, hold onto the plug,
set the plug in the proper direction for the port and
insert it horizontally.
• Placing excessive loads on the plug may result in
poor contact, making it impossible to write data on
the USB device.
Internet
Modem
LAN cable
(commercially
available)
• When a USB device is connected and the player’s
power is turned on, do not unplug the power cord.
Player’s front panel
Router
LAN
3
2
1
WAN
PC
LAN cable
(commercially available)
Hard disk, etc.
USB flash drive
USB cable
(commercially
available)
Player’s rear panel
Connect the LAN terminal on this receiver to the LAN
terminal on your router (with or without the built-in DHCP
server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or
higher).
Turn on the DHCP server function of your router. In case
your router does not have the built-in DHCP server
function, it is necessary to set up the network manually.
For details, see Setting the IP address on page 37 .
 LAN terminal specifications
LAN terminal: Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)
USB flash drive
Hard disk, etc.
USB cable
(commercially
available)
Note
• Devices may not work if connected to the USB port via
a memory card reader or USB hub.
• Use a USB cable with a length of 2 meters or less.
18
En
Note
• Refer to the operation manual of the equipment you
have as the connected equipment and connection
method may differ depending on your Internet
environment.
• When using a broadband Internet connection, a
contract with an Internet service provider is required.
For more details, contact your nearest Internet
service provider.
BDP-150_UCXESM_EN.book
19 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Connecting to a wireless LAN
02
Wireless connection to the network is possible through a
wireless LAN connection. Use the separately sold
AS-WL300 for connection.
• Refer to the operating instructions of AS-WL300 for
the setting details.
Player’s rear panel
Modem
Internet
LAN/USB feeder cable
(included with the ASWL300)
Router
WAN
Wireless LAN
converter (AS-WL300)
DC 5V
Ethernet
WPS
Connecting the power
cord
Connect the power cord after all the connections between
devices have been completed.
Player’s rear panel
Power cord (included)
To wall
outlet
19
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
03
20 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 3
Getting Started
Making settings using
the Setup Navigator
menu
Be sure to perform these settings when using the player
in the following situations.
• When you use the player for the first time.
• After Initial Setup format.
• After updating the player’s software.
Caution
• Before turning on the power, check that the
connections between the player and other devices are
correct. Also, turn on the power of the devices
connected to the player before turning on the player’s
power.
• When using a Pioneer Flat Screen TV or front
projector compatible with the Control function, set
Control to On on the connected device before turning
on the player’s power.
Note
• When a Pioneer Flat Screen TV or front projector
compatible with the Control function is connected to
the player using an HDMI cable, the player is
automatically set to the optimum picture quality for
the connected device.
1 Turn on the TV’s power and switch the input.
See the TV’s operating instructions for the details of
operating the TV.
2 Turn on the player’s power.
Press  STANDBY/ON.
Check that the Setup Navigator menu is displayed.
 If the Setup Navigator menu is not
displayed
 Press
HOME MENU to display the Home
Menu, select Initial Setup  Setup Navigator 
Start, then press ENTER.
20
En
3 Start Setup Navigator.
Press ENTER.
• Setup Navigator starts.
4 Select the OSD language.
Use / to select, then press ENTER.
When a Pioneer Flat Screen TV that is compatible with
Control function is connected to this player’s HDMI OUT
terminal, language settings are imported from the
Pioneer Flat Screen TV’s language settings before Setup
Navigator begins.
5 Select the appropriate output resolution for the
connected TV.
Use / to select, then press ENTER.
6 Select the appropriate aspect for the connected
TV.
Use / to select, then press ENTER.
7 Close the Setup Navigator menu.
Press ENTER.
• Setup Navigator finishes and the setting is stored.
• Press
screen.
RETURN to go back to the previous
BDP-150_UCXESM_EN.book
21 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 4
04
Playback
Note
• Some discs start playing automatically when the disc
tray is closed.
• DVD-Video discs have parental lock features. Input
the password registered in the player’s settings to
unlock the parental lock. For details, see page 39.
 If the disc menu is displayed
For some discs, the disc menu is displayed automatically
when playback starts. The contents of the disc menu and
the way to operate depend on the disc.
 Resuming playback from where it
was stopped (resume playback
function)
• When  is pressed during playback, the point at
which the disc stopped is stored in the memory.
When  is pressed after that, playback resumes
from that point.
• To cancel the resume playback function, press 
while playback is stopped.
Note
• The resume playback function is canceled
automatically in the following cases:
Playing discs or files
– When the disc tray is opened.
– When the file list window is switched.
This section describes the player’s main operations.
– When the power is turned off. (For BDs and DVDs
this does not cancel the resume playback
function.)
For the types of discs and files that can be played, see
page 7. Video, image and audio files recorded on discs
are played with the Home Media Gallery (page 28).
• When you want to continue playback from a position
you specify to be played next time, see Continuing
playback from a specified position (Continued Viewing
Playback) on page 27.
1 Press  STANDBY/ON to turn on the power.
Turn the TV’s power on and switch its input beforehand.
2 Press  OPEN/CLOSE to open the disc tray and
load the disc.
Note
• Load the disc with the printed side facing up.
• Several dozen seconds are required to read the disc.
Once reading is completed, the type of disc is
displayed on the player’s front panel display.
• When a BD with usage restrictions set by a BD
recorder is loaded, the PIN code input screen
appears. In this case, input your PIN code.
3
Press  to play the disc.
• To pause, press  during playback.
• The resume playback function cannot be used for
some discs.
Forward and reverse
scanning

During playback, press  or .
• The scanning speed switches each time the button is
pressed. The speed steps depend on the disc or file
(the speed is displayed on the TV screen).
 To resume normal playback

Press .
• To stop, press  during playback.
21
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
04
22 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Playing specific chapters,
tracks or files
 To cancel A-B Repeat play
• Press A-B during the A-B Repeat play.
Note
 During playback, input the number of the
chapter/track/file you want to select.
• Use the number buttons (0 to 9) to input the number,
then press ENTER.
• A-B Repeat play is canceled in the following cases:
– When you search outside of the repeat range.
– When you start other Repeat Play or Random Play.
• Press CLEAR to clear the values you have input.
Skipping content

During playback, press  or .
• When  is pressed, the playback skips ahead to the
beginning of the next chapter/track/file.
• When  is pressed while a video or audio file is
playing, the playback skips back to the beginning of
the currently playing chapter/track/file. Press twice to
skip back to the beginning of the previous chapter/
track/file.
Playing repeatedly
(Repeat Play)
Use this procedure to play the currently playing disc, title,
chapter, track or file repeatedly.

BD
Current chapter  Current title
• When  is pressed while an image file is playing,
playback returns to the previous file.
DVD
Current chapter  Current title  All titles
CD/Video file/Audio file/Image file
Current track/file  All tracks/All files in folder
Playing in slow motion
 While playback is paused, press and hold /
or /.
• The speed switches each time the button is pressed
(the speed is displayed on the TV screen).
 To cancel Repeat Play
• Press REPEAT several times during Repeat Play.
Note
 To resume normal playback


While playback is paused, press / or /.
• The picture moves a step forward or reverse each time
the button is pressed.
– When you start other Repeat Play or Random Play.
Playing in the desired order
(Programmed Play)
1
During playback, press PROGRAM.
• The program screen is displayed.
2 Select the program number.
Use / to select, then press ENTER.

3 Select the title you want to play.
Use / to select, then press .
Press .
Use this procedure to play a specific section within a title
or track repeatedly.
1 During playback, press A-B to select the starting
point.
• A- is displayed on the TV screen.
En
– When you search outside the repeat range.
 To resume normal playback
Playing a specific section
within a title or track
repeatedly (A-B Repeat)
22
• Repeat Play is canceled in the following cases:
Press .
Step forward and step
reverse
During playback, press REPEAT.
• Each time you press REPEAT the type of repeat
modes changes as shown below.
2 During playback, press A-B to select the ending
point.
• A-B Repeat playback starts.
4 Select the chapter you want to play.
Use / to select, then press ENTER.
5
Press .
• Playback starts.
 Editing the program
1 Select the program number you want to edit,
then press ENTER.
2
Select title/chapter, then press ENTER.
BDP-150_UCXESM_EN.book
23 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 Deleting the program
Playing photos as slideshows
 Select the program number you want to delete,
then press CLEAR.
This function plays the photos, switching them
automatically.
• To delete all the programs, press
RETURN.

Note
Making bookmarks
You can make bookmarks on the video currently playing
and play back the scene later.

During playback, press INDEX.
• Display the thumbnail of image files. The maximum
number is 12 at once.
• If you select one of the image and press ENTER,
slideshow will start from the image you selected.
• When you use audio CDs for Programmed Play, enter
the track number in step 3.
• This function does not work with BDs.
 Rotating/inverting photos
When a slideshow is playing or paused, the display
switches as shown below when the /// buttons are
pressed.
 button: Rotates 90° clockwise
During playback, press BOOKMARK.
• The bookmark is made.
 button: Rotates 90° counterclockwise
• Maximum number of bookmarks are 12.
 button: Flips vertically
 button: Flips horizontally
 Playing the bookmarked scene
Switching the camera angles
1
For BD-ROM and DVD-Video discs on which multiple
angles are recorded, the angles can be switched during
playback.
Press and hold BOOKMARK for a few seconds.
• The list of bookmarks is displayed.
2 Select the bookmark you want to play.
Use / to select, then press ENTER.

 Deleting the bookmark
 Select the bookmark you want to delete, then
press CLEAR.
• Bookmarks may not be allowed to make for some
discs.
– When the disc tray is opened.
Zoom

• If the angles are not switched when ANGLE is
pressed, switch them from the disc menu screen.
Switching the subtitles
For discs or files on which multiple subtitles are recorded,
the subtitles can be switched during playback.
Caution
During playback, press ZOOM.
• Each time you press ZOOM, the zoom level changes
as shown below.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]
 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (not
displayed)
Note
• This function does not work with some discs.
During playback, press ANGLE.
• The current angle and total number of recorded
angles are displayed on the TV screen.
To switch the angles, press ANGLE again.
• The angles can also be switched by selecting Angle
from the FUNCTION menu.
• Bookmarks are canceled in the following cases:
– When the player’s power turned off.
04
• The subtitles cannot be switched for discs recorded
by a DVD or BD recorder. Also refer to the operating
instructions for the device used for recording.

During playback, press SUBTITLE.
• The current subtitle and total number of recorded
subtitles are displayed on the TV screen.
To switch the subtitle, press SUBTITLE again.
• The subtitles can also be switched by selecting
Subtitle from the FUNCTION menu.
• If the subtitles are not switched when SUBTITLE is
pressed, switch them from the disc menu screen.
 Turning the subtitles off
 Press SUBTITLE several times or select Subtitle
from the FUNCTION menu to switch the setting to
Off.
23
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
04
24 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 About displaying external subtitle
files while playing DivX media files
In addition to the subtitles recorded in DivX media files,
this player also supports the display of external subtitle
files. If a file has the same name as that of a DivX media
file aside from the file extension and the extension is one
of the extensions listed below, the file is treated as an
external subtitle file. Note that DivX media files and
external subtitle files must be located in the same folder.
Only one external subtitle file can be displayed on this
player. Use a computer, etc., to delete any external
subtitle files you do not want to display from the disc.
Note
• Depending on the file, the external subtitles may not
be displayed properly.
When using BD-Video discs compatible with
BONUSVIEW, you can enjoy such functions as secondary
video (picture in picture) (page 26) and secondary audio
(page 26). With BD-Video discs supporting BD-LIVE,
special video images and other data can be downloaded
from the Internet.
Data recorded on BD video and downloaded from BDLIVE is stored on the USB flash drive (external memory).
To enjoy these functions, connect a USB flash drive
(minimum 1 GB capacity, 2 GB or greater recommended)
supporting USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) to the USB
port.
• When you insert or remove a USB flash drive, be sure
to turn the player’s power off.
For discs or files on which multiple audio streams/
channels are recorded, audio streams/channels can be
switched during playback.
• To recall data stored in the USB flash drive, first insert
the disc media that was being used at the time the
data was downloaded (if a different disc is loaded, the
data stored on the USB flash drive cannot be played).
During playback, press AUDIO.
• The current audio and total number of recorded audio
streams are displayed on the TV screen.
To switch the audio, press AUDIO again.
• If a USB flash drive containing other data (previously
recorded) is used, the video and audio may not play
back properly.
• The audio can also be switched by selecting Audio
from the FUNCTION menu.
• Do not disconnect the USB flash drive while playback
is in progress.
• If the audio is not switched when AUDIO is pressed,
switch it from the disc menu screen.
• Some time may be required for the data to load (read/
write).
Switching the CD/SACD
playback area
1 Select the area you want to play.
In the stop mode, press CD/SACD. The playback area
switches on the front panel display window each time the
button is pressed.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (back to
beginning)
• During playback, press  twice to cancel continuous
play before selecting the playback area.
2 Open the disc tray.
Press the  OPEN/CLOSE button.
3 Close the disc tray.
Press the  OPEN/CLOSE button. Once the disc is
loaded, the playback area switches.
Displaying the disc
information
 Press DISPLAY.
The disc information appears on the TV screen. To switch
off the information display, press DISPLAY again.
En
This player is compatible with BD-Video BONUSVIEW
and BD-LIVE.
Switching the audio

24
Enjoying BONUSVIEW or
BD-LIVE
The information display differs between during playback
and when playback is stopped.
Caution
• It may not be possible to use the BONUSVIEW and
BD-LIVE functions if there is insufficient space on the
USB flash drive. In this case, refer to Erasing data that
has been added to BDs and application data on
page 38 for erasing the Virtual Package data and the
BD-LIVE data in the USB flash drive.
Note
• Operation of USB flash drives is not guaranteed.
• Playback of BD-LIVE function data differs depending
on the disc used. For details, consult the user
instructions supplied with the disc.
• To enjoy the BD-LIVE function, a network connection
and settings are required (pages 18 and 37).
• BD-LIVE is a function that provides for connection to
the Internet. Discs supporting the BD-LIVE function
may send ID codes identifying this player and the disc
to the contents provider via the Internet.
BDP-150_UCXESM_EN.book
25 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Playback functions
04
The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot
be used. Check the usable functions on the table below.
Disc/file type
Function1
BD-ROM
BD-R
/-RE
DVDVideo
Forward and reverse
scanning2
3
3
3
Playing specific titles,
chapters or tracks


Skipping content

Slow motion play2,5

Step forward and step
reverse2

DVD-R
/-RW
AVCREC
AVCHD
Video
file
Image
file
Audio
file
Audio
CD
3
3
3
3

4
4






















6








7



(VR
format)
A-B Repeat play2










Repeat Play










Zoom










Angle8










Subtitle9










Audio10










Disc information










1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [] on the table.
For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.
No sound is produced during forward and reverse scanning.
Sound is produced during forward and reverse scanning.
• No sound is output during slow motion playback.
• It is not possible to switch the speed during reverse slow motion playback.
Reverse slow motion playback is not possible.
Reverse step playback is not possible.
Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if Angle Mark is set to On (page 36).
• The types of recorded subtitles depend on the disc and file.
• In some cases, the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current
subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.
The types of recorded audio streams depend on the disc and file.
25
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
04
26 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Using the FUNCTION
menu
Various functions can be called out according to the
player’s operating status.
1 Display the FUNCTION menu.
Press FUNCTION during playback.
2 Select and set the item.
Use / to select, then press ENTER.
Note
 To change the setting of the
selected item
Use / to change.
 To close the FUNCTION menu
Press FUNCTION.
 FUNCTION menu item list
Item
Description
Title
Display the title information for the
currently playing disc and total number
of titles on the disc. Also select the title
you want to play. (See the following
description.)
Time
26
En
Description
Transition
Change the style of the slide show while
playing the picture slide show.
1. One of these types of information is displayed, depending on the
type of disc.
2. Secondary video mark is displayed for scenes at which secondary
video is recorded if PIP Mark is set to On (page 36).
3. Secondary audio mark is displayed for scenes at which secondary
audio is recorded if Secondary Audio Mark is set to On
(page 36).
Note
• Selectable items depend on the type of disc.
• Items that cannot be changed are displayed in gray.
The items that can be selected depend on the player’s
status.
Chapter (track/file)
Item
1
Display the information for the currently
playing chapter (track/file) and total
number of chapters in the disc. Also
select the chapter (track/file) you want to
play. (See the following description.)
Display the elapsed or remaining time.
Also enter the time from which you want
to start playback. (See the following
description.)
Mode
Switch the play mode (page 27).
Audio
Switch the audio.
Angle
Switch the BD-ROM/DVD-Video disc’s
camera angle.
Subtitle
Switch the subtitle language.
Code Page
Switch the subtitle code page.
Secondary Video2
Switch the BD-ROM’s secondary video
(Picture-in-Picture).
Secondary Audio3
Switch the BD-ROM’s secondary audio.
Bitrate
Display the bitrate of the audio/video/
secondary video/secondary audio.
Still off
Switch off the BD-ROM’s still picture.
Ins Search
Skip forward 30 seconds.
Ins Replay
Skip backward 10 seconds.
Slide Show
Switch the playback speed while playing
the picture slide show.
• The types of recorded secondary audio streams
depend on the disc and file.
• Some discs do not include secondary audio/
secondary video.
• In some cases, the secondary audio/secondary video
may switch or the switching screen provided on the
disc may be displayed immediately, without the
current secondary audio/secondary video or the total
number of secondary audio/secondary video streams
recorded on the disc being displayed.
Playing from a specific time
(Time Search)
1 Select Time.
Use / to select, then press ENTER.
2 Input the time.
Use the number buttons (0 to 9) to input the time.
• To play from 45 minutes, input 0, 0, 4, 5, 0 and 0, then
press ENTER.
• To play from 1 hour 20 minutes, input 0, 1, 2, 0, 0 and
0, then press ENTER.
• Press CLEAR to clear the values you have input.
3 Starting playback from the specified time.
Press ENTER.
Playing a specific title,
chapter, track or file (Search)
1 Select Title or Chapter (track/file).
Use / to select, then press ENTER.
2 Input the Title or Chapter (track/file) number.
Use the number buttons (0 to 9) or / to input the
number.
• To search for title 32, input 3 and 2, then press
ENTER.
• Press CLEAR to clear the values you have input.
3 Starting playback from the specified title, chapter
or track.
Press ENTER.
BDP-150_UCXESM_EN.book
27 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Playing specified range of
discs, titles or chapter (track/
file) in random order
04
You can select from two types of random playback.
1 Select Mode.
Use / to select, then press ENTER.
2 Select the playing mode.
Use / to select, then press ENTER.
 Random play
The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is
played in random order. The same item may be played
consecutively.
 Shuffle play
The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is
played in random order. Each item is played once.
Continuing playback from a
specified position
(Continued Viewing
Playback)
This function allows you to continue playback from a
position you specify to be played next time, even after
turning the power off.
 Setting
 During playback, press CONTINUED at the
position from which you want to start continued
viewing playback.
The elapsed playing time at the specified position is
displayed on the TV screen.
 Playing
1 Press  PLAY to play the title for which you have
set continued viewing playback.
The continued viewing playback confirmation screen
appears.
2 Use / to select Yes, then press ENTER.
Playback starts from the specified position.
Note
• The continued viewing playback setting is canceled
when  OPEN/CLOSE is pressed.
• Continued viewing playback may not work properly
with some discs.
27
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
05
28 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 5
Playback from Home Media Gallery
• The following files are allowed to be played from
Home Media Gallery:
– PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
– PCs running Microsoft Windows 7 with Windows
Media Player 12 installed
– DLNA-compatible digital media servers (on PCs or
other components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played by Digital Media
Player (DMP). The player supports the use of such
DMP.
About Home Media
Gallery
This player’s Home Media Gallery function allows you to
display a list of input sources and start playback. This
chapter describes setup and playback procedures
required to enjoy these features. When you play the files
stored on your computer or the components on the
network, it is advisory that you also refer to the operation
manual supplied with your network component.
The input sources that can be played from Home Media
Gallery are as shown below.
About network playback
The network playback function of this unit uses the
following technologies:
 Windows Media Player
• DVD-R/RW (VR format) discs
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12
above for more on this.
• DVD/CDs on which only data files of video, image or
audio files, etc. are recorded.
• USB device
• Files on the network servers (on the PCs or
components connected to the player via LAN
interface.)
Note
• The Home Media Gallery allows you to play files on
media servers connected on an identical Local Area
Network (LAN) as the receiver.
En
• To play back audio files stored on components on the
network, you must turn on the DHCP server function
of your router. In case your router does not have the
built-in DHCP server function, it is necessary to set up
the network manually. Otherwise, you cannot play
back files stored on components on the network. See
page 37.
• BD-R/RE (BDAV format) discs
• Audio CDs (CD-DA, SACD and DTS CDs)
28
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played via command from an
external Digital Media Controller (DMC). Devices
controlled by this DMC to play files are called DMRs
(Digital Media Renderers). This player supports this
DMR function. When in the DMR mode, such
operations as playing and stopping files can be
performed from the external controller.
BDP-150_UCXESM_EN.book
29 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 DLNA
DLNA CERTIFIED® Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a crossindustry organization of consumer electronics,
computing industry and mobile device companies.
Digital Living provides consumers with easy sharing of
digital media through a wired or wireless network in the
home.
The DLNA certification logo makes it easy to find
products that comply with the DLNA Interoperability
Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability
Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server
software or a DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software or other
devices may be required. Please refer to the operating
instructions for the software or device for more
information.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the
Digital Living Network Alliance.
 Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible format, some
files may not play correctly.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the
player and/or the Home Media Gallery features due to
communication errors/malfunctions associated with
your network connection and/or your PC, or other
connected equipment. Please contact your PC
manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed without a
license from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98, and WindowsNT® are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
DLNA Search
Playing back the files stored on the components
connected to the player via network.
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the
Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by
selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select DLNA Search.
Use / to select, then press ENTER.
• Some functions may not be supported depending on
the server type or version used.
3 Select the server which contains the file you want
to play.
• Supported file formats vary by server. As such, files
not supported by your server are not displayed on this
unit. For more information check with the
manufacturer of your server.
4 Select the file you want to play.
Use / to select, then press ENTER.
• See Disclaimer for third party content on page 43
regarding the contents that are played.
 About playback behavior over a
network
• Playback may stall when the PC is switched off or any
media files stored on it are deleted while playing
content.
• If there are problems within the network environment
(heavy network traffic, etc.) content may not be
displayed or played properly (playback may be
interrupted or stalled). For best performance, a
10BASE-T/100BASE-TX connection between the
player and the PC is recommended.
• If several clients are playing simultaneously, as the
case may be, playback is interrupted or stalled.
• Depending on the security software installed on a
connected PC and the setting of such software,
network connection may be blocked.
05
Note
• This player does not support DTCP-IP.
Recorded files and contents that are protected by
digital copyright protection cannot be played via LAN
interface.
Disc/USB playback
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the
Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by
selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Disc or USB.
Use / to select, then press ENTER.
3 Select Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / to select, then press ENTER.
• This step is not for the discs that have been recorded
with BDAV/VR/AVCREC format.
29
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
05
30 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
• To play files in AVCHD format on a USB device, create
a folder named “AVCHD” on the USB device, then
copy the “BDMV” folder containing which the files to
be played into the “AVCHD” folder.
4 Select the title/track or file you want to play.
Use / to select, then press ENTER.
Playback starts from the selected title/track or file.
• If the file you want to play is in the folder, select the
folder that contains the file first.
Playing back image files
 About Slideshow
A display of the files on the disc or in the folder switches
automatically.
Note
• When playing an audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD),
the Now Playing screen is displayed.
• Some BD-R/-RE discs have playback protection. To
cancel the protection, input the password set for the
disc.
• It may take a few seconds before playback starts. This
is normal.
• It may not be possible to play some files properly.
• The number of views may be restricted.
• Depending on the connected devices and conditions,
some time may be required for playback to start and
for the image to switch.
Playing in the desired
order (Playlist)
The discs that can add tracks and files to the Playlist are
as shown below.
• DVDs/CDs/USB devices on which audio files are
recorded
Adding tracks/files
Use this procedure to add tracks and files, and create the
Playlist.
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the
Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by
selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Disc or USB.
Load the disc beforehand.
Use / to select, then press ENTER.
30
En
3 Select the track/file to be added.
Use  to select.
4 Press POP UP MENU to display the POP UP MENU
menu.
5 Select Add to Playlist to add to Playlist.
Use / to select, then press ENTER.
The track or file selected in step 3 is added to the Playlist.
• To add more tracks or files, repeat steps 3 to 5.
Playing the Playlist
1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the
Home Media Gallery.
The Home Media Gallery can also be displayed by
selecting Home Media Gallery from Home Menu, then
pressing ENTER.
2 Select Playlist.
Use / to select, then press ENTER.
3 Select the track/file to be played.
Use / to select, then press ENTER.
Playback starts from the selected track/file and continues
until the end of the list is reached. Use /  to play
the previous or next track/file. The Now Playing screen is
displayed.
Deleting tracks/files from
the Playlist
1 Select the track/file to be deleted, then press POP
UP MENU to display the POP UP MENU menu.
2 Use / to select Remove from Playlist, then
press ENTER.
BDP-150_UCXESM_EN.book
31 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 6
Playing the web contents
You can enjoy some streaming contents on the Internet
with the player.
06
Playing the items
Available web
contents
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
• Netflix
• Pandora radio
Note
About YouTube
Caution
• YouTube videos of the following sizes can be played.
– Standard quality (400 x 226 pixels, 200 kbps)
– Medium quality (480 x 360 pixels, 512 kbps)
You must connect the player to the Internet beforehand.
See Connecting to the network through LAN interface on
page 18 for the details.
– High quality (854 x 480 pixels, 900 kbps)
– HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
– HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
1
Display the selection screen.
The selection screen can be selected by pressing
• This player supports the YouTube Leanback service.
The YouTube Leanback service is only available in
English for now.
Refer to YouTube Help at http://www.google.com/
support/youtube/ for further information.
HOME MENU then selecting Web Contents 
Desired web content.
• YouTube videos for mobile phones cannot be played.
3 Press / to select the item you want to play,
then press ENTER.
• Some YouTube videos cannot be played.
About Picasa
• Picasa is available only in English. Refer to
instructions at http://picasa.google.com/support/ for
details.
– Register your user name and password on the PC
before you use Picasa Web Albums.
– When you access Picasa from this player for the
first time, select the New User icon and enter your
registered user name and password.
• Depending on the Internet connection environment,
it may not be possible to play web contents properly.
• To access to web contents, this player requires a
broadband Internet connection. A contract with an
Internet provider is required for a broadband Internet
connection.
• See Disclaimer for third party content on page 43
regarding the contents that are played.
• Disc playback and this function cannot be used at the
same time.
2 Select the type of web contents.
Use / to select, then press ENTER.
To stop playback, press EXIT. Playback of the video stops
and the Home Menu screen reappears.
 Enjoying Netflix
Netflix offers instant streaming to Netflix members with
an unlimited streaming account. This function allows you
to enjoy Netflix service through the Internet. For more
information on Netflix visit http://www.netflix.com/
help/ or login to your Netflix account and click “Help” at
the top of the page.
Note
• Netflix is only available in the United States, Canada
and the U.K.
• To check Netflix ESN, select Initial Setup  Playback
 Netflix Information.
• To deactivate your Netflix information, select Initial
Setup  Playback  Netflix Information  Next
Screen  Yes.
31
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
06
1
32 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Display the Netflix screen.
Press Netflix.
• Or press HOME MENU and select Web Contents 
Netflix.
• Once you access Netflix, on-screen messages will
guide you.
2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If
you agree, select Agree on the last page. (If you do
not agree, this service cannot be used.)
3 Follow the instructions on the screen and select
the desired item.
4 After starting playback, you can control playback
using ////.
5
Press EXIT to close the Netflix screen.
 Enjoying Pandora radio
You can instantly listen to personalized radio stations,
streamed over the Internet, from Pandora via this player.
For questions regarding the Pandora service, please visit
http://www.pandora.com/help or e-mail: pandorasupport@pandora.com.
Note
• Pandora Radio is only available in the US.
• To deactivate Pandora on your player, reset your
player. (See Restoring all the settings to the factory
default settings on page 40.)
1 Display the Pandora screen. Press HOME MENU,
then select Web Contents  Pandora.
2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If
you agree, select Agree on the last page. (If you do
not agree, this service cannot be used.)
3 Follow the instructions on the screen and select
the desired item.
4
32
En
Press EXIT to close the Pandora screen.
07_advanced_settings.fm
33 ページ
2012年3月26日 月曜日 午後7時45分
Chapter 7
07
Advanced settings
Changing the settings
Operating the Initial Setup
screen
1 When playback is stopped, display the Home
Menu screen.
Press
HOME MENU.
2 Select and set Initial Setup.
Use / to select, then press ENTER.
3 Select the item and change the setting.
Use /// to select, then press ENTER.
 Closing the Initial Setup screen
Press
HOME MENU or
RETURN.
Note
• The items that can be selected depend on the player’s status.
• In Options, the factory default settings are indicated in bold.
Display Setting
Setting
Options
Explanation
TV Screen
16:9 Full
Select this when connecting to a wide (16:9) TV.
16:9 Normal
Select this when connected to a wide (16:9) TV. 4:3 pictures are displayed
with vertical black bars along the sides.
4:3 Pan&Scan
Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
video will be played with the left and right sides of the image cut off to display
on the 4:3 screen. (This function works if the disc is labeled for 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The
video will be played with black bands at the top and bottom.
Video Adjust
The quality of the playback picture can be adjusted according to the TV you are using (page 37).
Sharpness
High
Choose the level of sharpness.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Choose the video output mode.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Provides images with clearer color contours.
Noise Reduction
0
Choose the level of noise reduction.
1
2
3
33
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
Audio Output
07
34 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Setting
Options
Digital Output
Bitstream
Select this to output digital audio signals directly.
PCM
Select this to output digital audio signals converted to PCM audio signals.
Reencode
When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the
two audio signals are mixed and converted to Dolby Digital audio or DTS
audio for output.
DTS Downmix
Downsampling
DRC (Dynamic Range
Control)
Explanation
Off
Select this to output audio signals other than digital audio signals.
Stereo
DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or
DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals
are converted into 2-channel (stereo) signals for output.
Lt/Rt
DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or
DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals
are converted into 2-channel signals compatible with Dolby Surround for
output (when the connected AV receiver or amplifier, etc., is compatible with
Dolby Pro Logic, the AV receiver or amplifier outputs the linear PCM audio
signals as surround audio signals).
48k
Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 48 kHz.
96k
Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 96 kHz.
192k
Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 192
kHz.
Off
Select this to output audio signals without using the DRC function.
On
Select this to adjust the range between the loudest and softest sounds
(dynamic range) for playback at average volume. Use this when it is hard to
hear dialog or when watching movies at midnight.
Auto
Select to switch the DRC setting On/Off automatically according to the input
audio signal from the disc. This only affects Dolby TrueHD signals.
• This affects such audio signals as Dolby Digital, Dolby TrueHD, and Dolby Digital Plus.
• DRC affects audio signals output from the following audio output terminals:
– Analog audio signals output from the AUDIO OUT terminals
– Linear PCM audio signals output from the DIGITAL OUT or HDMI OUT terminals
• Depending on the disc, the effect may be weak.
• The effect may differ depending on the speakers, the AV amplifier settings, etc.
34
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
35 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
HDMI
Setting
Options
Explanation
Color Space
RGB
Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the
colors seem too faint and the black seems too bright.
Resolution
YCbCr
Select this to output the video signals as YCbCr 4:4:4 signals.
YCbCr 422
Select this to output the video signals as YCbCr 4:2:2 signals.
Full RGB
Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the colors
seem too dense and all the dark colors are displayed in a uniform black.
Auto
Select this to choose the resolution of the video signals output from the
HDMI OUT terminal automatically.
480I/576I
Output the video signals from the HDMI OUT terminal with the selected
resolution.
The resolution can be changed by pressing HDMI, but Auto cannot be
selected.
480P/576P
720P
07
1080I
1080P
HDMI Audio Out
Control
Bitstream
Select this to output HDMI audio signals directly.
PCM
Select this to output HDMI audio signals converted to 2-channel audio signals.
Reencode
When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the
two audio signals are mixed and converted to Dolby Digital audio or DTS
audio for output.
Off
Select this when you do not want to output the audio signal from the HDMI
output terminal.
On
Select this to control the player with the remote control of the connected AV
device using an HDMI cable. Also refer to page 14.
Off
Select this when you do not want to control the player with the remote control
of the connected AV device using an HDMI cable.
To use Sound Retriever Link and Stream Smoother Link (page 15), Control must be set to On.
HDMI Deep Color
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
30bits
Select this when outputting the video signals with 30-bit color.
36bits
Select this when outputting the video signals with 36-bit color.
Off
Select this when outputting the video signals with normal 24-bit color.
On
Select this when Resolution is set to Auto or 1080P and outputting 1080p/24
video signals to a TV compatible with 1080p/24.
Off
Select this when Resolution is set to 1080P and outputting 1080p/60 video
signals to a TV compatible with 1080p/60.
Auto
With 3D discs, the disc is played with 3D images.
Off
3D images are not played.
Yes
This sets whether or not to display the 3D notice when playing 3D images.
No
Network
IP Setting
Select this to set the IP address of the player and DNS server (page 37).
Proxy Server
Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider (page 38).
Information
Displays the values of the MAC address, IP address, subnet mask, default gateway, DNS server
(primary) and DNS server (secondary).
Connection Test
Select this to test the network connection (page 38).
Internet Connection
Enable
BD-Live Connection
DLNA
Select this when connecting to the Internet.
Disable
Select this when not connecting to the Internet.
Permitted
All discs are allowed to connect to BD-LIVE.
Partial Permitted
Only discs whose safety has been confirmed are allowed to connect to BD-LIVE.
Prohibited
No disc is allowed to connect to BD-LIVE.
Enable
Select this when connecting to DLNA server.
Disable
Select this when not connecting to DLNA server.
35
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
Language
07
36 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Setting
Options
OSD
available languages Choose a language for the on-screen displays from the listed languages.
Explanation
Audio
available languages Choose a language from the listed languages to set the default audio
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
* For some discs, it may not
be possible to change to the
selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Subtitle
available languages Choose a language from the listed languages to set the default subtitle
language for BD-ROM and DVD-Video playback.
* For some discs, it may not
be possible to change to the
selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Menu
available languages Choose a language from the listed languages to set the default language for
BD-ROM and DVD-Video menus.
* For some discs, it may not
be possible to change to the
selected language.
If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
Security
En
Select this to display the angle mark on the TV screen (page 23).
Select this if you do not want to display the angle mark on the TV screen.
On
Select this to display the PIP mark on the TV screen.
Off
Select this if you do not want to display the PIP mark on the TV screen.
On
Select this to display the secondary audio mark on the TV screen (page 26).
Off
Select this if you do not want to display the secondary audio mark on the TV
screen.
Netflix Information
Activate and deactivate your Netflix information. Also check your Netflix ESN.
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Displays the player’s registration code required to play DivX VOD files
(page 10).
Internet Setting
Permitted
Web contents can be watched without entering the password.
Partial Permitted
The password must be entered to watch web contents.
Prohibited
No web contents can be watched.
Disc Auto Playback
On
Discs are played automatically after they are loaded.
Off
Loaded discs do not start playing automatically.
Last Memory
On
Select this to save the point at which you last stopped playback, even after the
disc tray is opened or you switch to the standby mode.
Off
Select this when you want to use only Continue Viewing Play (page 27).
PBC (Play Back Control)
On
Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC using the
disc menu.
Off
Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC without using
the disc menu.
Setup Navigator
36
On
Off
Start making the settings using the Setup Navigator menu. For details, see page 20.
Change Password
Register (change) the password for parental lock settings or for unlocking to play DVD-Videos with
the parental lock feature (page 38).
Parental Control
Change the player’s parental lock level (page 39).
Country Code
Change the Country/Area code (page 39).
BDP-150_UCXESM_EN.book
37 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Options
Setting
Options
Explanation
Screen Saver
Off
The screen saver is not activated.
1 min
The screen saver will be activated if no operation has been performed for
more than one minute/two minutes/three minutes. Operating the remote
control can deactivate the screen saver.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Select this if you do not want the power to turn off automatically.
10 min
The power will be automatically turned off if no operation has been performed
for more than 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
20 min
07
30 min
Quick Start
Update
On
Select to shorten the required time to boot up.
Off
Select to perform normal bootup.
Disc
Select the method of software updating. (page 39)
USB Storage
Network
Load Default
Restore the settings to the factory default.
System Information
Check the system version number.
Disc Auto Update
On
Display the software update screen when the disc with the player’s update
file is loaded.
Off
The software update screen must be displayed manually. (page 39)
BUDA
BUDA Information
Display and set up the BUDA data on the connected USB device.
BUDA Setup
 Adjusting the video
 Setting the IP address
1 Select and set Display Setting  Video Adjust 
Next Screen.
Use / to select, then press ENTER.
1 Select and set Network  IP Setting  Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER.
2 Select the item and change the setting.
Use / to select the item, then use / to change the
setting. Once the setting is completed, press
2 Set IP address.
Use /// to set the IP address of the player or DNS
server, then press ENTER.
RETURN to close the settings screen.
Item
Description
Brightness
Select this to adjust the TV screen’s
brightness.
Contrast
Select this to adjust the TV screen’s
contrast.
Hue
Select this to adjust the color (green and
red) balance of the TV screen.
Saturation
Select this to adjust the TV screen’s
saturation.
• Auto Set IP Address
On – The player’s IP address is obtained
automatically. Select this when using a broadband
router or broadband modem that has a DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) server
function. This player’s IP address will automatically
be allocated from the DHCP server.
Off – The player’s IP address must be set manually.
Use the number buttons (0 to 9) to input the IP
address, subnet mask and default gateway.
Note
• For information on the DHCP server function, refer to
the operating instructions for the network device.
• You may need to contact your Internet service
provider or network administrator when inputting the
IP address manually.
37
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
07
38 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 Setting the proxy server
Only set the proxy server if so instructed by your Internet
service provider.
1 Select and set Network  Proxy Server  Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set Use or Not use at Proxy Server.
Use / to change, then press .
• Use – Select this when using a proxy server.
 Changing to other language at
language setting
1 Select and set Language.
Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set OSD, Audio, Subtitle or Menu.
Use / to select, then press ENTER.
3 Select and set the desired language.
Use / to select, then press ENTER.
• Not use – Select this when not using a proxy server.
If you have selected Use, proceed to step 3.
3 Select and set Server Select Method.
Use / to change, then press .
• IP Address – Input the IP address.
• Server Name – Input the server name.
4 Input IP Address or Server Name.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number if you
select IP address in step 3. Use / to move the cursor.
When Server Name is selected in step 3, use the number
buttons (0 to 9) to launch the software keyboard. Now use
/// to select characters and items, then press
ENTER to input.
5
6
Input Port Number.
Press , then use the number buttons (0 to 9) to input
the number.
Press ENTER to set.
 Displaying the network settings
 Select and set Network  Information  Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER.
The MAC address, IP address, subnet mask, default
gateway and DNS server (primary and secondary)
settings are displayed.
When Auto Set IP Address is set to On, the values
obtained automatically are displayed.
Note
• “0.0.0.0” is displayed when each IP address has not
been set.
 Testing the network connection
 Select and set Network  Connection Test 
Start.
Use / to select, then press ENTER.
“Network is OK.” is displayed once the test is completed.
If any other message is displayed, check the connections
and/or settings (pages 18 and 37).
38
En
Note
• If a language not recorded on the BD/DVD is set, one
of the recorded languages is automatically selected
and played.
 Erasing data that has been added to
BDs and application data
Use this procedure to erase data that has been added to
BDs (data downloaded with the BD-LIVE function and
data used with the BONUSVIEW function) and
application data.
Caution
• Some time is required to erase the data.
• Do not unplug the power cord while data is being
erased.
1 Select and set BUDA  BUDA Setup.
Use / to select, then press ENTER.
2 Select and set Fmt buda.
Press ENTER.
 Registering or Changing the
password
Use this procedure to register or change the code
number required for the Parental Lock settings.
About default password of this unit
The default password is “0000”.
• This unit might ask you to enter a password when you
change the password.
• If you reset this unit, your password is simultaneously
changed to the default setting.
1 Select and set Security  Change Password 
Next Screen.
Use / to select, then press ENTER.
2 Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then
press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
BDP-150_UCXESM_EN.book
39 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
3 Re-input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then
press ENTER to set.
Use / to move the cursor.
Software updating
07
The player’s software can be updated using one of the
methods shown below.
• Connecting to the Internet.
• To change the password, input the previously
registered password, then input the new password.
• Using a disc.
• Using a USB flash drive.
Note
• We recommend making a note of the password.
• If you have forgotten the password, reset the player to
the factory default setting, then register the password
again (page 40).
Product information on this player is provided on the
Pioneer website. Check the website shown on page 6 for
update and service information on your Blu-ray disc
player.
Caution
 Changing the Parental Lock level for
viewing DVDs/BD-ROMs
• Do not unplug the power cord or remove the USB
flash drive/disc during software updating. Also, do
not press the reset button during updating.
Otherwise, the updating will be aborted and
malfunction may occur with the player.
Some DVD-Video discs containing scenes of violence, for
example, have Parental Lock levels (check the indications
on the disc’s jacket or elsewhere). To restrict viewing
these discs, set the player’s level to the level lower than
the discs.
• There are two processes for software updating,
downloading and updating. Both processes may take
a certain period of time.
1 Select and set Security  Parental Control 
Next Screen.
Use / to select, then press ENTER.
2 Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then
press ENTER to set.
• Other operations are defeated during software
updating. Furthermore, updating process cannot be
canceled.
 Updating connecting to the Internet
Use / to move the cursor.
Note
3 Change the level.
Use / to change, then press ENTER to set.
• Depending on the Internet connection conditions,
downloading may take a long time.
• Steps 1 to 5 are the operations performed by the user
(they are intended to download the software from the
Internet).
Note
• The level can be set to Off or between Level1 and
Level8. When set to Off, viewing is not restricted.
• Steps 6 to 8 are the operations performed
(automatically) by the player (they are intended to
update the software).
 Changing the Country/Area code
1 Select and set Security  Country Code  Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER.
1
2 Input the password.
Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then
press ENTER to set.
Press
Use / to move the cursor.
3 Change the country/area code.
Use / to change, then press ENTER to set. Refer to
page 42.
Connect to the Internet.
2 When playback is stopped, display the Home
Menu screen.
HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup.
Use / to select, then press ENTER.
4 Select and set Options  Update  Network 
Start.
Use / to select, then press ENTER.
39
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
07
40 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
5 Select and set Start.
Press ENTER.
6 Downloading of the software start.
The software download status is displayed on the screen.
• Depending on the Internet connection conditions,
software downloading may take a certain period of
time.
7
Updating starts.
• Software updating may take a certain period of time.
6
7
Updating starts.
• Software updating may take a certain period of time.
Updating completes.
Restoring all the settings to
the factory default settings
 Updating using a USB flash drive/
disc
1
Note
• Store the update file in the root directory of the USB
flash drive or disc. Do not store it within a folder.
• Do not put any files other than the update file on the
USB flash drive or disc.
• To update using a disc, use a CD-R or CD-RW disc.
• The player supports USB flash drives formatted in
FAT32/16. When formatting a USB flash drive on your
computer, do so with the settings below.
– File system: FAT32
– Allocation unit size: Default allocation size
• Only store the most recent update file on the USB
flash drive or disc.
• Do not use a USB extension cable to connect a USB
flash drive to the player. Using a USB extension cable
may prevent the player from performing correctly.
• Steps 1 to 5 are the operations performed by the user.
• Steps 6 to 7 are the operations performed
(automatically) by the player (they are intended to
update the software).
1 Plug in the USB flash drive or load the disc on
which the update file is stored.
2 When playback is stopped, display the Home
Menu screen.
Press
HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup.
Use / to select, then press ENTER.
En
5 Select and set Yes.
Use /// to select Yes, then press ENTER.
8 Updating completes.
This unit automatically restarts.
• When an update file is provided on the Pioneer
website, use your computer to download it onto a
USB flash drive or disc. Carefully read the
instructions on downloading update files provided on
the Pioneer website.
40
4 Select and set Options  Update  Disc or USB
Storage  Start.
Use / to select, then press ENTER.
Check that the player’s power is turned on.
2 When playback is stopped, display the Home
Menu screen.
Press
HOME MENU.
3 Select and set Initial Setup.
Use / to select, then press ENTER.
4 Select and set Options  Load Default  Next
Screen.
Use / to select, then press ENTER.
5 Select and set OK.
Use / to select, then press ENTER.
Note
• After restoring all the settings to the factory default
settings, use Setup Navigator to reset the player
(page 20).
07_advanced_settings.fm
41 ページ
2012年3月26日 月曜日 午後8時21分
About how digital audio formats are output
Setting
Method of
conversion
Output
terminal(s)
Bitstream
PCM
Re-encode
Only the primary audio (the
main sound for movies, etc.) is
output. The secondary audio
and interactive audio are not
output.
The primary audio, secondary
audio and interactive audio are
converted into PCM audio and
output simultaneously.
The primary audio, secondary
audio and interactive audio are
converted into PCM audio then
converted again into Dolby
Digital audio or DTS audio and
output simultaneously.1
HDMI OUT
terminal
DIGITAL OUT
terminal
HDMI OUT
terminal
DIGITAL OUT
terminal
HDMI OUT
terminal
DIGITAL OUT
terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
07
AUDIO
OUTPUT
terminal
Audio type
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD
Master Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch2
2
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2 ch
SACD
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
1. If there is no secondary audio or interactive audio, depending on the disc the signals may be output without being re-encoded.
2. For multi-channel audio, the sound is converted into 2-channel audio for output.
3. When Resolution is set to 480I or 480P, or even when it is set to Auto, if the connected device does not support 480i/480p, the DSD audio
of SACDs is output in two channels, front left and front right (page 35).
4. When HDMI Audio Out is set to Bitstream, the sound is not output (page 35).
Note
• Depending on the disc, the number of channels may differ.
• Depending on the connected HDMI device, the HDMI output audio and number of channels may differ.
• Three types of audio are recorded on BD video discs.
– Primary audio: The main sound.
– Secondary audio: Additional sound added supplementarily, such as comments by directors, actors, etc.
– Interactive audio: Sounds such as clicks heard when operations are performed. The interactive audio differs
from disc to disc.
41
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
07
42 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Language Code Table and Country/Area Code
Table
Language Code Table
Language name, language code, input code
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Luxembourg, lu, 1221
Macedonia, the Former Yugoslav
Republic of, mk, 1311
Malaysia, my, 1325
Malta, mt, 1320
Mexico, mx, 1324
Moldova, Republic of, md, 1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Netherlands, nl, 1412
New Zealand, nz, 1426
Norway, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Peru, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Poland, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Romania, ro, 1815
Russian Federation, ru, 1821
Saint Kitts and Nevis, kn, 1114
Saint Lucia, lc, 1203
Saint Vincent and the
Grenadines, vc, 2203
San Marino, sm, 1913
Singapore, sg, 1907
Slovakia, sk, 1911
Slovenia, si, 1909
Spain, es, 0519
Suriname, sr, 1918
Sweden, se, 1905
Switzerland, ch, 0308
Taiwan, Province of China, tw, 2023
Tajikistan, tj, 2010
Thailand, th, 2008
Trinidad and Tobago, tt, 2020
Tunisia, tn, 2014
Turkey, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Turks and Caicos Islands, tc, 2003
Ukraine, ua, 2101
United Kingdom, gb, 0702
United States, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Virgin Islands, British, vg, 2207
Country/Area Code Table
Country/Area name, Country/Area code, input code
Anguilla, ai, 0109
Antigua and Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaijan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Belarus, by, 0225
Belgium, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brazil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Cayman Islands, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croatia, hr, 0818
Cyprus, cy, 0325
Czech Republic, cz, 0326
Denmark, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
Dominican Republic, do, 0415
42
En
Estonia, ee, 0505
Finland, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Germany, de, 0405
Greece, gr, 0718
Greenland, gl, 0712
Grenada, gd, 0704
Guyana, gy, 0725
Haiti, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungary, hu, 0821
Iceland, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Ireland, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italy, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japan, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Korea, Republic of, kr, 1118
Kyrgyzstan, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lithuania, lt, 1220
BDP-150_UCXESM_EN.book
43 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Chapter 8
Additional information
Disclaimer for third
party content
ACCESS TO THIRD PARTY CONTENT SERVICES,
INCLUDING ALL ASSOCIATED FEATURES AND
FUNCTIONALITIES, IS PROVIDED “AS IS,” “AS
AVAILABLE” AND AT THE USER’S OWN RISK, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND. PIONEER DISCLAIMS ALL
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN CONNECTION
WITH ACCESS TO AND USE OF CONTENT SERVICES
THROUGH THIS DEVICE, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
SATSFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. PIONEER DOES
NOT GUARANTEE, REPRESENT, OR WARRANT THAT
CONTENT SERVICES WILL BE FREE FROM ERRORS,
INTERRUPTION, LOSS, CORRUPTION, ATTACK,
VIRUSES, INTERFERENCE, HACKING, OR OTHER
SECURITY INTRUSION, AND PIONEER DISCLAIMS ANY
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE FOREGOING.
PIONEER IS NOT LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY
LOSS OR DAMAGE ARISING FROM ACCESS TO OR USE
OF CONTENT. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR
ADVICE GIVEN BY PIONEER OR ITS CUSTOMER
SERVICES REPRESENTATIVES WILL CREATE ANY SUCH
WARRANTY. IN NO EVENT WILL PIONEER, ITS
AFFILIATES, OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS,
DIRECTORS, OR EMPLOYEES BE LIABLE IN
CONNECTION WITH YOUR USE OF THIRD PARTY
CONTENT SERVICES THROUGH THIS DEVICE FOR
PERSONAL INJURY OR SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES
FOR ATTORNEY’S FEES, LOST DATA OR LOST PROFITS,
REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY AND
WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL PIONEER’S TOTAL
LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGES ARISING FROM
THE USE OR INABILITY TO USE THIRD PARTY CONTENT
SERVICES (OTHER THAN AS MAY BE REQUIRED BY
LAW IN CASES INVOLVING PERSONAL INJURY)
EXCEED $10.00. THE FOREGOING LIMITATIONS WILL
APPLY EVEN IF THE ABOVE REMEDY FAILS OF ITS
ESSENTIAL PURPOSE. IF ANY APPLICABLE AUTHORITY
HOLDS ANY PORTION OF THIS SECTION TO BE
UNENFORCEABLE, THEN LIABILITY WILL BE LIMITED TO
THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW.
08
Cautions on use
Moving the player
If you need to move this unit, first remove the disc if
there’s one loaded, and close the disc tray. Next, press
 STANDBY/ON to switch the power to standby,
checking that the POWER OFF indication on the front
panel display goes off. Wait at least 10 seconds. Lastly,
disconnect the power cord.
Never lift or move the unit during playback — discs rotate
at a high speed and may be damaged.
Place of installation
Select a stable place near the TV and AV system to which
the unit is connected.
Do not place the player on top of a TV or color monitor.
Keep it away from cassette decks or other components
easily affected by magnetism.
Avoid the following types of places:
• Places exposed to direct sunlight
• Humid or poorly ventilated places
• Extremely hot or cold places
• Places subject to vibration
• Places in which there is much dust or cigarette
smoke
• Places exposed to soot, steam or heat (in kitchens,
etc.)
 Do not place objects on top
Do not place objects on top of the player.
 Do not obstruct the ventilation
holes
Do not use the player on a shaggy rug, bed, or sofa, and
do not cover the player with a cloth, etc. Doing so will
prevent heat dissipation and could lead to damage.
 Keep away from heat
Do not place the player on top of an amplifier or other
device generating heat. When installing in a rack, to avoid
the heat generated by the amplifier and other devices,
place it on a shelf below the amplifier whenever possible.
43
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
08
44 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Turn the power off when not
using the player
Handling discs
Depending on the conditions of the TV broadcast signals,
striped patterns may appear on the screen when the TV is
turned on while the player’s power is turned on. This is not
a malfunction with the player or TV. If this happens, turn
the player’s power off. In the same way, noise may be
heard in the sound of a radio.
Do not scratch the disc’s signal surface or let it get dirty.
Do not use damaged (cracked or warped) discs.
Do not load more than one disc into the player at a time.
Do not glue paper or put stickers onto the disc, or use a
pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing
instrument. These could all damage the disc.
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example) or if the temperature
in the room in which the player is installed rises suddenly
due to a heater, etc., water droplets (condensation) may
form inside (on operating parts and the lens). When
condensation is present, the player will not operate
properly and playback is not possible. Let the player stand
at room temperature for 1 or 2 hours with the power
turned on (the time depends on the extent of
condensation). The water droplets will dissipate and
playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if the player
is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If
this happens, move the player to a different place.
 Storing discs
Always store discs in their cases, and place the cases
vertically, avoiding places exposed to high temperatures
or humidity, direct sunlight or extremely low
temperatures.
Be sure to read the cautions included with the disc.
 Cleaning discs
It may not be possible to play the disc if there are
fingerprints or dust on it. In this case, using a cleaning
cloth, etc., to wipe the disc gently from the center toward
the outer edge. Do not use a dirty cleaning cloth.
Cleaning the player
Normally, wipe the player with a soft cloth. For tough dirt,
apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water
to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a dry cloth.
Note that getting alcohol, thinner, benzene or insecticide
on the player could cause the print and coating to peel off.
Also, avoid leaving rubber or vinyl products in contact
with the player for long periods of time, as this could
damage the cabinet.
Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals.
Also do not use record spray or antistatic agents.
When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
wipe’s cautions carefully.
 Specially shaped discs
Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning the player.
Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.)
cannot be used on this player. Never use such discs, as
they will damage the player.
Caution for when the unit is
installed in a rack with a glass
door
Do not press the  OPEN/CLOSE on the remote control
to open the disc tray while the glass door is closed. The
door will hamper the movement of the disc tray, and the
unit could be damaged.
Cleaning the pickup lens
44
En
The player’s lens should not become dirty in normal use,
but if for some reason it should malfunction due to dust
or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service
center. Although lens cleaners for players are
commercially available, we advise against using them
since some may damage the lens.
For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out
thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture
with a dry cloth.
 Condensation on discs
If the disc is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example), water droplets
(condensation) may form on the disc surface. Discs will
not play properly if there is condensation on them.
Carefully wipe off the water droplets from the disc surface
before using the disc.
BDP-150_UCXESM_EN.book
45 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Troubleshooting
08
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other
components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after checking the points
below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Playback
Problem
Check
Remedy
• Disc does not play.
• Disc tray opens
automatically.
Is the disc one that is
playable on this player?
Check whether the disc is one that can be played on this player
(page 7).
Is the file one that is playable • Check whether the file is one that can be played on this player
on this player?
(page 10).
• Check whether or not the file is damaged.
Is the disc scratched?
It may not be possible to play scratched discs.
Is the disc dirty?
Clean the disc (page 44).
Is there a piece of paper or
sticker attached to the disc?
The disc may be warped and unplayable.
Is the disc properly set in the • Set the disc with the printed side facing up.
disc tray?
• Set the disc properly in the depression in the disc tray.
Is the region number correct? See page 9 for the region numbers of discs that can be played on this
player.
No picture is displayed or the Is the video cable properly
picture is not displayed
connected?
properly.
• Connect the cable properly according to the connected devices
(page 14).
• Disconnect the cable (video/audio cable or HDMI cable), then
reinsert it firmly and all the way in.
Is the video cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one.
Is the input setting on the
connected TV or AV receiver
or amplifier right?
Read the operating instructions for the connected components and
switch to the proper input.
Is the output video resolution • Press HDMI to switch the video resolution output from the HDMI
properly set?
OUT terminal (page 12).
• Is the player connected
with an HDMI cable other
than a High Speed HDMI®/
TM
cable (with a Standard
HDMI®/TM cable)?
• Are you using an HDMI
cable with a built-in
equalizer?
1080p or Deep Color video signals may not be output properly,
depending on the HDMI cable being used or the player’s settings. If you
wish to output the video signals with 1080p or Deep Color, connect the
TV using a High Speed HDMI®/TM cable without a built-in equalizer,
then reset the player using the Setup Navigator (page 20).
Is a DVI device connected?
The picture may not be displayed properly if a DVI device is connected.
Is Color Space properly set? Change the Color Space setting (page 35).
Playback stops.
• Playback may stop if the unit is subject to shocks or set in an unstable
place.
• Playback may stop when a USB device is connected or disconnected
during playback. Do not connect or disconnect USB devices during
playback.
Picture freezes and the front
panel and remote control
buttons stop working.
• Press  STOP to stop playback, then restart playback.
• If the playback cannot be stopped, press  STANDBY/ON on the
player’s front panel to turn off the power, then turn the power back on.
• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to
press the reset button on the main unit’s front panel. The unit restarts,
at which point it is again operable.
No picture is displayed or
picture is not output in high
definition when playing BDs.
With some discs, it may not be possible to output the video signals from
the VIDEO output terminal. In this case, connect using an HDMI cable
(page 14).
45
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
08
46 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
• Picture is disturbed during
playback.
• Picture is dark.
• Picture is stretched.
• Picture is cropped.
• Aspect ratio cannot be
switched.
Remedy
• This player supports Rovi analog copy protection technology. With
some TVs (such as with built-in video deck), the picture will not be
displayed properly when the copy protected DVD title is played. This is
not a malfunction.
• If the player and TV are connected via a DVD recorder/video deck,
etc., the picture will not be displayed properly due to analog copy
protection. Connect the player and TV directly.
Is the TV’s aspect ratio
properly set?
Is TV Screen properly set?
Read the operating instructions for the TV and set the TV’s aspect ratio
properly.
Set TV Screen properly (page 33).
When video signals with a resolution of 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p are being output from the
HDMI OUT terminal, they may be output with an aspect ratio of 16:9
even if TV Screen is set to 4:3 Pan&Scan (page 33).
Picture is interrupted.
The picture may be interrupted when the resolution of the recorded
video signal switches. Press HDMI to select a setting other than Auto
(page 35).
The subtitles cannot be
switched.
The subtitles cannot be switched for discs recorded on a DVD or BD
recorder.
• No sound is output.
• Sound is not output
properly.
No sound is output during slow motion play and forward and reverse
Is the disc played back in
scanning.
slow motion?
Is the disc played back in fast
forward or fast reverse?
Are the audio cables properly • Connect the cable properly according to the connected devices
connected?
(page 14).
• Insert the cable firmly and all the way in.
Is the audio cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one.
Is Audio Output properly
set?
Set Audio Output properly, according to the connected device
(page 34).
Are the connected
components (AV receiver or
amplifier, etc.) properly set?
Read the operating instructions for the connected components and
check the volume, input, speaker settings, etc.
Are you trying to listen to the
sound of the HDMI OUT
terminal while watching the
picture from the VIDEO
output terminals?
Audio signals are not output from the HDMI OUT terminal when video
signals are being output from the VIDEO output terminals. When
watching the picture of the VIDEO output terminals, connect an coaxial
digital audio cable or regular audio cables to listen to the sound
(page 17). Once connections are completed, use Setup Navigator to
make the player’s settings (page 20).
Is HDMI Audio Out properly Set HDMI Audio Out to Re-encode or PCM. (page 35).
set?
Is a DVI device connected?
The sound will not be output from the HDMI OUT terminal if a DVI
device is connected. Connect the device to a DIGITAL OUT terminal or
the AUDIO OUT terminals (page 17).
For some BDs, audio signals are only output from DIGITAL OUT
terminal or the HDMI OUT terminal.
Multi-channel sound is not
output.
Is the audio output of the
connected AV receiver or
amplifier, etc., properly set?
Read the operating instructions for the connected AV receiver or
amplifier and check the audio output settings of the AV receiver or
amplifier.
Is multi-channel sound
selected?
Use the menu screen or AUDIO to switch the disc’s sound to multichannel.
Is the connected AV receiver If an AV receiver or amplifier that is not compatible with DTS Digital
Noise can be heard when
outputting DTS Digital Audio or amplifier compatible with Surround is connected to the DIGITAL OUT terminal, set Digital
DTS Digital Surround?
signals from the DIGITAL
Output to PCM (page 34).
OUT terminal.
192 kHz or 96 kHz digital
audio signals cannot be
output from the DIGITAL
OUT terminal.
46
En
It is not possible to output 192 kHz or 96 kHz digital audio signals from
this player’s DIGITAL OUT terminal. The signals are automatically
converted to 48 kHz or less for output.
BDP-150_UCXESM_EN.book
47 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Problem
Check
Secondary audio or
interactive audio is not
output.
Is HDMI Audio Out properly When listening to the sound from an HDMI OUT terminal, set HDMI
set?
Audio Out to PCM (page 35).
Remedy
08
Are Digital Output properly When listening to the sound from an DIGITAL OUT terminal, set
set?
Digital Output to Re-encode or PCM (page 34).
Are there too many files
After a disc is inserted,
Loading stays displayed and recorded on the disc?
playback does not start.
When a disc on which files are recorded is inserted, depending on the
number of files recorded on the disc, loading may take several dozen
minutes.
 is displayed in file names,
etc.
The characters that cannot be displayed on this player are displayed in
.
A message indicating low
memory appears while
playing a BD-ROM disc.
• Connect a USB device (page 17).
• Erase the data stored on the connected USB device from BUDA
Setup (page 38).
Control function
Problem
Check
Remedy
Control function does not
work.
Is the HDMI cable properly
connected?
To use the Control function, connect the Flat Screen TV and AV system
(AV receiver or amplifier, etc.) to the HDMI OUT terminal (page 14).
Is the HDMI cable you are
Use a High Speed HDMI®/TM Cable. The Control function may not work
using a High Speed HDMI®/ properly if an HDMI cable other than a High Speed HDMI®/TM Cable is
TM
Cable?
used.
Is this player connected to
the TV using an HDMI cable
to watch the picture?
If video signals are being output from a terminal other than the HDMI
OUT terminal, the Control function does not work. Connect to the TV
using an HDMI cable (page 14).
Is Control set to On on the
player?
Set Control to On on the player (page 35).
Does the connected device • The Control function will not work with devices of other brands that
support the Control function? do not support the Control function, even when connected using an
HDMI cable.
• The Control function will not work if devices that do not support the
Control function are connected between the Control-compatible device
and the player.
• See page 14.
• Even when connected to a Pioneer product compatible with the
Control function, some of the functions may not work.
Also refer to the operating instructions for the connected device.
Is Control set to On on the
connected device?
Set Control to On on the connected device. The Control function
operates when Control is set to On for all devices connected to the
HDMI OUT terminal.
Once connections and settings of all the devices are finished, be sure
to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also,
check after changing the connected devices and connecting and/or
disconnecting HDMI cables.) If the player’s picture is not being output
to the Flat Screen TV, the Control function may not work properly.
For details, refer to the operating instructions of the connected device.
Are multiple players
connected?
The Control function may not work if three or more players, including
this player, are connected by an HDMI cable.
Network
Problem
• BD-LIVE function
(connection to the Internet)
cannot be used.
• “No valid id file found!” is
displayed when I try to update
the software.
Check
Remedy
Perform Connection Test (page 38). If “Networks is OK.” is displayed,
check the proxy server settings (page 38). Also, there may be a problem
with the Internet connection. Contact your Internet service provider.
47
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
08
48 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
Remedy
Software updating is slow.
Depending on the Internet connection and other conditions, some time
may be required to update the software.
A message other than
Is “Network is FAILED.”
“Networks is OK.” is
displayed?
displayed when Connection
Test is performed.
• Check that this player and the Ethernet hub (or router with a hub
functionality) are properly connected.
• If the IP address is obtained using the DHCP server function, check
the setting is correct at the Information (page 35). For details on the
DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet
hub (or router with a hub functionality).
• Set the IP address manually.
• Check the operation and settings of the DHCP server function of the
Ethernet hub (or router with hub functionality). For details on the DHCP
server function, see the operating instructions for the Ethernet hub (or
router with a hub functionality).
• If this player has been set manually, reset the IP address of this player
or other components.
Is the Ethernet hub (or router • Check the settings and operation the Ethernet hub (or router with a
with a hub functionality)
hub functionality). For details, see the operating instructions for the
operating properly?
Ethernet hub.
• Reboot the Ethernet hub (or router with a hub functionality).
Others
Problem
Check
Remedy
Power does not turn on.
Is the power cord properly
connected?
• Plug the power cord securely into the power outlet (page 19).
• Unplug the power cord, wait several seconds, then plug the power
cord back in.
The player’s power turns off
automatically.
Is Auto Power Off set to 10 If Auto Power Off is set to 10 min/20 min/30 min, the player’s power
min/20 min/30 min?
turns off automatically if no operation is performed for over 30 minutes
(page 37).
The player’s power turns on
automatically.
Is Control set to On?
This unit cannot be operated.
48
En
The player’s power may turn on together with the power of the TV
connected to the HDMI OUT terminal. If you do not want the player’s
power to turn on when the TV’s power is turned on, set Control to Off
(page 35).
• Use within the specified usage temperature range (page 51).
• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to
press the reset button on the main unit’s front panel. The unit restarts,
at which point it is again operable.
The player cannot be
operated with the remote
control.
Are you operating the remote Operate from within 7 m of the remote control sensor.
control from a point too far
away from the player?
Are the batteries dead?
Replace the batteries (page 6).
Input of the connected TV
and AV system switches
automatically.
Is Control set to On?
The input of the TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.)
connected to the HDMI OUT terminal may automatically switch to the
player when playback starts on the player or the menu screen (Home
Media Gallery, etc.) is displayed. If you do not want the inputs of the
connected TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) to switch
automatically, set Control to Off (page 35).
Settings I have made have
been cleared.
• Have you disconnected the
power cord while the player’s
power was on?
• Has there been a power
failure?
Always press  STANDBY/ON on the player’s front panel or
 STANDBY/ON on the remote control and check that POWER OFF
has turned off from the player’s front panel display before
disconnecting the power cord. Be particularly careful when the power
cord is connected to the AC outlet on another device because the
player turns off in conjunction with the device.
BDP-150_UCXESM_EN.book
49 ページ
Problem
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Check
USB (external storage) device Is the USB device properly
does not work with this player connected?
properly.
Remedy
08
• Turn the player’s power off, then turn the power back on.
• Turn the player’s power off, then reconnect the external storage
device (page 17).
Is the USB device connected Do not use an extension cable. The player may not work properly with it.
via an extension cable?
Is the external storage device External storage device may not work if connected to the USB port via
connected to the USB port via a memory card reader or USB hub.
a memory card reader or USB
hub?
Does the external storage
device contain multiple
partitions?
External storage devices may not be recognized if they contain multiple
partitions.
Some external storage devices may not operate.
Is the external storage device Turn the player’s power off, then disable the write-protection.
write-protected?
Is the external storage
Only external storage devices with a FAT16 or FAT32 file system can be
device’s file system FAT16 or used.
FAT32?
Turn the player’s power off, then turn the power back on.
Glossary
 Angle (Multi angle)
Up to 9 camera angles can be recorded simultaneously on BDROM or DVD-Video discs, letting you view the same scene from
different angles.
 Default Gateway
A default gateway is a communication device such as a router
which passes data between networks. It is used to direct data to
networks on which the destination gateway is not explicitly
specified.
 DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
This protocol provides configuration parameters (IP address,
etc.) for computers and other devices connected to the network.
See page 9.
 DivX
 AVCREC
See page 10.
See page 7.
 DNS (Domain Name System)
 BDAV
This is a system for associating Internet host names with IP
addresses.
Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications for HD
digital broadcast recording is referred to as BDAV on this player
and in these operating instructions.
 BD-J
See page 9.
 BD-LIVE
See page 8.
 BDMV
Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications
designed for pre-packaged high definition (HD) movie contents is
referred to as BDMV on this player and in these operating
instructions.
 BONUSVIEW
 Dolby Digital
Dolby Digital is an audio format to record the sound in up to 5.1
channels with a fraction of the amount of data as compared to
linear PCM audio signals.
 Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an audio format for high-definition media.
Built on Dolby Digital, it combines the efficiency and flexibility to
provide high quality multi-channel audio. With BD-ROMs, up to
7.1 channels of digital sound can be recorded.
 Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is an audio format using lossless coding. With BDROMs, up to 8 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits, or up
to 6 channels at 192 kHz/24 bits.
See page 8.
 DRM
 Deep Color
A technology for protecting copyrighted digital data. Digitized
videos, images and audio retain the same quality even when they
are copied or transferred repeatedly. DRM is a technology for
restricting the distribution or playback of such digital data
without the authorization of the copyright holder.
See page 14.
49
En
BDP-150_UCXESM_EN.book
08
50 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
 DSD (Direct Stream Digital)
 Picture-in-Picture (P-in-P)
The Digital Audio encoding system found on SACDs, that
expresses the audio signals by the pulse density of one bit data.
This is a function for superimposing a sub video on the main
video. Some BD-ROMs include secondary video, which can be
superimposed on the primary video.
 DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is an audio format to record 48 kHz/24 bits
audio signals in 5.1 channels.
 DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is an audio format using lossy
coding. It can record 7.1 channels at 96 kHz/24 bits.
 DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is an audio format using lossless coding.
With BD-ROMs, 7.1 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits,
or 5.1 channels at 192 kHz/24 bits.
 Ethernet
A standard for local area networks (LANs) used to connect
multiple computers, etc. in the same location. This player
supports 100BASE-TX.
 Frames and fields
A frame is the unit for one of the still pictures which compose
motion pictures. One frame consists of a picture of odd lines and
a picture of even lines called fields in video signal with interlaced
scan method (576i, 1080i, etc.).
 HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
See page 14.
 Interactive audio
The audio signals recorded in the titles of BD-ROMs. They include
for example the clicking sound made when the menu screen is
operated.
 Interlaced scan
With this method, one picture is displayed by scanning it twice.
The odd lines are displayed in the first pass, the even lines are
displayed in the second, to form a single picture (frame).
Interlaced scan is indicated in this player and operating
instructions by an “i” after the resolution value (for example, 576i).
 IP address
An address that identifies a computer or other device connected
to the Internet or local area network. It is represented a number
in four sections.
 Linear PCM
This is referred as the audio signals that are not compressed.
 MAC (Media Access Control) address
A hardware identification number assigned specifically to the
network device (LAN card, etc.).
 MPEG (Moving Picture Experts Group)
The name of a family of standards used to encode video and
audio signals in a digital compressed format. The video encoding
standards include MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual,
MPEG-4 AVC, etc. The audio encoding standards include MPEG1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.
 Parental Lock
See page 39.
50
En
 Port number
This is a sub-address provided below the IP address for
simultaneously connecting to multiple parties during Internet
communications.
 Progressive scan
With this method, one picture is consisted of a single picture,
without dividing it in two pictures. Progressive scan provides
clear pictures with no flicker, in particular for still pictures that
contain much text, graphics, or horizontal lines. Progressive scan
is indicated in this player and operating instructions by a “p” after
the resolution value (for example, 576p).
 Proxy server
This is a relay server for ensuring fast access and safe
communications when connecting to the Internet from an
internal network.
 Region number
See page 9.
 Secondary audio
Some BD-ROMs include sub audio streams mixed with the main
audio stream. These sub audio streams are called “secondary
audio”. On some discs this secondary audio is recorded as the
audio for the secondary video.
 Secondary video
Some BD-ROMs include sub videos superimposed on the main
videos using the Picture-in-Picture function. These sub videos are
called “secondary video”.
 Subnet mask
This is used to identify which part of the IP address corresponds
to the subnet (a separately managed network). The subnet mask
is expressed as ‘255.255.255.0’.
 USB (Universal Serial Bus)
USB is the industry standard for connecting peripherals to PCs.
 VC-1
A video codec developed by Microsoft and standardized by the
Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE).
Some BDs include videos encoded in this codec.
 x.v.Color
See page 14.
BDP-150_UCXESM_EN.book
51 ページ
2012年3月23日 金曜日 午後5時7分
Specifications
08
Model
BDP-150
Type
Blu-ray 3DTM PLAYER
Rated voltage
AC 110 V to 240 V
Rated frequency
50 Hz/60 Hz
Power consumption
20 W
Power consumption (standby)
0.3 W
Weight
2.1 kg
External dimensions (including projecting parts)
435 mm (W) x 58 mm (H) x 250 mm (D)
Tolerable operating temperature
+5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity
5 % to 85 % (no condensation)
Output terminals
1 set, 19-pin: 5 V, 250 mA
HDMI
1 set, RCA jack: 1.0 Vp-p (75 Ω)
Video outputs
Audio outputs
Digital audio outputs
2-channel (left/right)
1 set, RCA jacks
Audio output level
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Frequency response
4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling)
Coaxial
1 set, RCA jacks
LAN
1 set, Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 set, Type A
Note
• The specifications and design of this product are subject to change without notice.
• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property
rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
• Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective
corporations.
• © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
51
En
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 2 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
D58-5-2-2a_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur  STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 3 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
S002*_A1_Fr
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_A1_Fr
• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 4 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
P1-4-2-2_Fr
Précautions concernant le visionnage en 3D
• Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les
regarder.
• Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
• Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 5 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Sommaire
01 Avant de commencer
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 6
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un
dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6
Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Raccordements
Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un téléviseur avec un câble
vidéo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d’un récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . .
Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . .
À propos des dispositifs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . .
Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . .
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
03 Pour commencer
Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 20
04 Lecture
Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers
particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . .
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . .
Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutation de la zone de lecture CD/SACD. . . . . .
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . .
Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE . . . . . . . . . . .
Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
24
24
24
25
Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture à partir d’un temps précis
(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . .
Lecture d’une plage particulière de disques, de
titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un
ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Continuation de la lecture à partir de la position
spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
27
27
05 Lecture avec Home Media Gallery
À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . .
Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . .
28
28
30
30
30
30
30
31
31
06 Lecture de contenus web
Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
07 Réglages détaillés
Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos des formats audio numériques
restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des codes de langues et Tableau des codes
de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des codes de langues. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . .
34
34
40
41
42
43
43
43
08 Informations supplémentaires
Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas . . . .
Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attention si lecteur est installé dans un meuble
avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
49
49
49
49
49
49
49
49
49
51
51
53
53
54
55
57
5
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 6 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
01
Chapitre 1
Avant de commencer
Contenu de
l’emballage
• Télécommande x 1
• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1
• Piles sèches AAA/R03 x 2
• Carte de garantie
• Cordon d’alimentation
• Mode d’emploi (ce manuel)
Mise en place des piles dans
la télécommande
• La tension des piles peut être différente, même si les
piles semblent identiques. N’utilisez pas différents
types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide
d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau,
lavez-le immédiatement avec une grande quantité
d’eau.
• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez
vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
Mise à jour du logiciel
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur
sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute
information sur la mise à jour et les services relatifs à
votre lecteur Blu-ray disc.
http://www.pioneerelectronics.com
1
Ouvrez le couvercle arrière.
2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des repères / dans
le logement de piles.
3 Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).
Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à
s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et
peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé
d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est
supérieure.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil
ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture
ou près d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur
durée de vie ou leur performance.
Attention
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de
toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve
avec une pile usée.
• Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas
ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.
6
Fr
À propos du
fonctionnement de ce
lecteur avec un
dispositif mobile
(iPod, iPhone, iPad,
etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un dispositif
mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif
mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur
le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée
sans avis préalable.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 7 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Types de disques/fichiers lisibles
01
Disques lisibles
Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.
Attention
• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Format de l’application
Type de disque
BD2
Logo
BDMV
BDAV
DVD-Vidéo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD
DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(CD audio)8






CD-R3






CD-RW3
CD-ROM












CD
1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de
disques multi-session.
2. Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
7
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 8 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
01
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont
des marques commerciales de la Blu-ray Disc
Association.
•
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
 Disques illisibles
• HD DVD
• Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant pas dans
la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.
Remarque
• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils
portent un des logos de la page précédente.
• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le
renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire.
Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
 À propos de la lecture de copies non
autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la
copie non autorisée de certains films et certaines vidéos
du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque
l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un
message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la technologie
Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information
Center sur le site http://www.cinavia.com. Cinavia
Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est
une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé
par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux,
homologués et en attente d’homologation, sous licence de
Verance Corporation. Tous droits réservés.
dans un de ces formats audio, sélectionnez le format
audio sur le menu.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
« Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :
5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et
mondiaux, homologués et en attente d’homologation.
DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont
ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio
| Essential est une marque commerciale de DTS, Inc.
Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits
réservés.
 Lecture de BD
• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format
Version 2
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques
commerciales de Blu-ray Disc Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une
seconde image (Image dans l’image) et d’un second
son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec
les fonctions BONUSVIEW (les données de la
seconde image (Image dans l’image) et du second
son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire.
Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et
d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.
 À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge par ce
lecteur :
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• MPEG audio (AAC)
« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Bluray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui
permettent de télécharger des bandes-annonces ou
d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres,
et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les
données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la
mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque
pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.
• PCM linéaire
8
Fr
Pour bénéficier du son ambiophonique des formats
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio
et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de
raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur
AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble
HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son
Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de
Blu-ray Disc Association.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 9 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les
applications BD-J (Java) pour créer des titres
hautement interactifs, jeux compris.
 Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face
renferme les données du DVD — données vidéo, données
audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par
exemple les matériaux audionumériques.
01
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par
ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection
d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit
rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.
Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle
Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom
mentionné peut correspondre à des marques
appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.
• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants
peuvent être lus.
– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1
– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format
Version 2
 Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-RW
enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement
vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques
enregistrés avec un programme crypté pour un
enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide
d’un dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour
caméscope numérique permettant d’enregistrer sur
certains supports en haute définition grâce à des
technologies de compression extrêmement performantes.
Pour tout complément d’informations sur les
spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du
disque ou le magasin d’achat.
 Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur de BD/
DVD
• Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques
enregistrés sur un ordinateur peut être impossible.
Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce
lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.
• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur
ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible,
si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la
saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de
l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une
gravure de qualité.
 À propos des dossiers et des fichiers
vidéo, audio et photo
Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur
si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés
de la façon suivante.
Exemple de la structure de dossiers :
Dossier principal
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
 À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de
disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en
fonction de la région où ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :
• BD-ROM : A
• DVD-Vidéo : 1
Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas
être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce
lecteur.
• BD : A (A compris) et ALL
• DVD : 1 (1 compris) et ALL
 Lecture de CD
Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se
conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne
prend pas en charge la lecture ou les fonctions des
disques non conformes à ces spécifications.
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
*
001.jpg/001.mp3
Dossier
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Dossier XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul
dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne
créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.
Remarque
• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce
lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent
sur l’ordinateur.
9
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 10 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
01
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD,
DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.
Attention
• Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec
le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus.
• Avec certains fichiers, il peut être impossible
d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils
aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.
• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique
des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX
non compris).
 Formats de fichiers vidéo pris en
charge
• DivX Plus HD
DivX Certified® pour la lecture de vidéos DivX® et
DivX PlusTM HD (H.264/MKV) d’un maximum de
1080p HD, contenu facturé compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format
vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale
de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX
Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site
divx.com pour plus d’informations sur les outils
logiciels permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet
appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de
pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour
obtenir votre code d’enregistrement, localisez la
section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez
sur le site vod.divx.com pour savoir comment
terminer votre enregistrement.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos
associés sont des marques commerciales de Rovi
Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous
licence.
10
Fr
Remarque
• Cet appareil DivX® Certified doit être immatriculé
pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD).
Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD
DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de
l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX
sont protégées par un système DivX DRM (Gestion
numérique des droits) qui restreint la lecture aux
appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez
de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre
appareil, le message Authorization Error apparaîtra
et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site
www.divx.com/vod pour plus d’informations.
– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans HOME MENU 
Initial Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM
 Registration Code (page 37).
– Le nombre de visionnages est limité pour certains
fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces
fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de
visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels
le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent
pas être lus (This DivX rental has expired
s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de
visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à
volonté (le nombre restant de visionnages
n’apparaît pas).
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 11 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
 Tableau de fichiers lisibles
01
Supports lisibles
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs USB1
Réseau2
MP3
(.mp3)



Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
WMA
(.wma)



Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps
Type audio : WMA version 9
LPCM
(.wav)



Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192
kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits
Voie : 2 voies
Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192
kHz
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24
bits
Voie : 2 voies
Fichiers lisibles
(Extensions)
FLAC
(.flac)



JPEG
(.jpg/.jpeg)



Spécifications des fichiers
Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
DivX
(.avi/.divx/.mkv)



Versions prises en charge : Jusqu’à DivX®
PLUS HD
Résolution maximale :
Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)



Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)
Audio : AAC, MP3
WMV
(.wmv)



Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720
Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio : WMA
AVI
(.avi)



Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4
Audio : MP3, AAC, AC-3
1.
2.
Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
Une exigence pour la lecture de fichiers comme DMP. Pour le détail, voir page 28.
Remarque
• Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils
soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.
• Les fichiers et contenus protégés, enregistrés depuis des émissions numériques (satellite, câble ou terrestre
numérique), ne peuvent pas être lus par LAN.
• Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être
lus.
• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
11
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 12 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
01
Noms et fonctions des
éléments
8
TOP MENU – Pour afficher la première page du menu
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
9
HOME MENU – (page 34)
10 Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus
du BD-ROM.
PROGRAM – (page 22)
Télécommande
BOOK MARK – (page 23)
3
1
25
2
23
22
21
20
19
18
17
4
5
6
ZOOM – (page 23)
24
14
16
15
9
12 CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc.
13 FUNCTION – (page 26)
7
8
INDEX – (page 23)
11 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le
titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou
écouter ainsi que les éléments des menus.
14
10
RETURN – Pour revenir à la page précédente.
15 /// – Pour sélectionner des éléments, changer
des réglages et déplacer le curseur.
ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à
valider un réglage qui a été changé, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Pour afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
17 EXIT – (page 32)
18 NETFLIX – (page 32)
11
12
19 DISPLAY – (page 24)
13
20 A-B – (page 22)
21 FL DIMMER – À chaque pression sur cette touche, la
luminosité de la face avant change (4 niveaux).
22 CD/SACD – Avec les disques hybrides, pour basculer
entre les couches CD et SACD (page 24).
23 ANGLE – (page 23)
24 CONTINUED– Pour continuer la lecture à partir d’un
point précis (page 27).
1
 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors
tension.
2
AUDIO – (page 24)
3
SUBTITLE – (page 23)
4
MEDIA GALLERY – (page 28)
5
REPEAT – (page 22)
6
HDMI – Pour changer la résolution des signaux vidéo
sortant de la prise HDMI OUT (page 36).
7
// – (page 22)
 – (page 21)
// – (page 22)
 – (page 21)
 – (page 21)
 – (page 21)
12
Fr
25  OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
Remarque
• Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du
mode de commande à distance à l’aide des touches
RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande
à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail,
reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 13 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Face avant
01
1
1
2
 STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et
hors tension.
2
Tiroir à disque
3
Afficheur de la face avant
4
Bouton de réinitialisation – Si l’alimentation ne
peut pas être coupée (en attente), utilisez une tige
fine pour appuyer sur ce bouton. L’appareil est
réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
3
4
5
6
7
8
9
5
Capteur de télécommande – Orientez la
télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à
moins de 7 m.
Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de
la télécommande si une lumière fluorescente se
trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de
la lumière fluorescente.
6
 OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.
7
 – Pour arrêter la lecture.
8
Port USB – (page 17)
9
 – Pour démarrer la lecture.
Panneau arrière
1
2
3
4
5
6
7
1
Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 17)
5
Prise LAN (10/100) – (page 18)
2
Prise VIDEO OUT – (page 17)
6
Port USB – (page 17)
3
Prises AUDIO OUT – (page 17)
7
AC IN – (page 19)
4
Prise HDMI OUT – (page 14)
13
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 14 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
02
Chapitre 2
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les liaisons.
Après le raccordement, effectuez les réglages dans le
menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de
câble raccordé (page 20).
“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits
capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu,
répondant aux spécifications des standards
internationaux définis comme xvYCC.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil
raccordé.
Quand un câble HDMI
est utilisé
Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux
appareils compatibles HDMI sous forme de signaux
numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.
Remarque
• Effectuez les réglages dans le menu Setup
Navigator selon l’appareil compatible HDMI
raccordé (page 20).
• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p
peuvent ne pas être fournis.
À propos de l’HDMI
Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition
(HDMI®).
“x.v.Color” et
sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
 Signaux audio lisibles par la prise
HDMI OUT
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
PCM linéaire
Des signaux audio PCM linéaires peuvent être
transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :
– Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz
– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum
pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)
• DSD audio
 Lorsqu’un appareil DVI est raccordé
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le lecteur prend en charge le format Deep Color.
Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal
vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les
formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en
charge le format Deep Color peuvent transmettre un
signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à
8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc
possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils
lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur
compatible Deep Color est raccordé.
14
Fr
Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un
spectre de couleurs plus étendu répondant aux
spécifications xvYCC.
Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des
couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la
lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”,
quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”,
etc.
• Il n’est pas possible de raccorder des appareils
DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne
sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une
norme visant à protéger les contenus audiovisuels via
l’interface DVI/HDMI.
• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble
audio, etc. pour le raccordement.
• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils
compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un
appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement.
À propos du Contrôle par
l’HDMI
Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à
Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou
amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par
l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à
Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur
AV, etc.).
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 15 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
 Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI
• Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où
il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés
à l’aide de câbles HDMI.
• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils,
assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur
le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également
nécessaire lorsque vous changez les appareils
raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le
Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas
correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas
correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.
• Utilisez des Câble HDMI®/™ haute vitesse si vous
voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par
l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez
d’autres câbles HDMI.
• Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est
appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.
• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils
d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé
par un câble HDMI.
 Que peut faire le Contrôle par
l’HDMI
• Transmettre une image de qualité optimale au
Téléviseur à Écran Plat compatible avec le
Contrôle par l’HDMI.
Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux
vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle
par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.
• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande
du Téléviseur à Écran Plat.
Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et
l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent
être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.
• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du
Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)
L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à
Écran Plat et le système AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur
le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est
affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture
ou la page HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à
Écran Plat.
• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le
lecteur. (Mise en service simultanée)
Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous
procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page
HOME MENU, il s’allumera automatiquement.
Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le
lecteur s’éteint automatiquement.
 Sound Retriever Link
À propos de la fonction Sound Retriever Link
02
La fonction Sound Retriever Link est une technologie
visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité
des signaux audio compressés devant être restitués par
le récepteur AV raccordé.
Cette fonction permet de restituer un son de plus grande
qualité en activant automatiquement la correction sonore
du récepteur AV raccordé.
La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit
essentiellement dans les situations suivantes.
• Le flux audio PC est lu par des dispositifs USB ou via
un réseau.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction
Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un
câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante
(page 36).
Control : On
• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur
AV.
• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV
Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever
Link. L’interruption d’une liaison directe avec un
amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple
une coupure de l’HDMI) peut causer un
dysfonctionnement.
 Stream Smoother Link
À propos de la fonction Stream Smoother Link
La fonction Stream Smoother Link est une technologie
visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des
vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet
de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins
parasitées, en activant automatiquement la correction du
flux du récepteur AV.
La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit
essentiellement dans les situations suivantes.
• Lecture de contenus PC enregistrés sur des disques
ou dispositifs USB.
• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction
Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par
un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon
suivante (page 36). Reportez-vous aussi aux
instructions du récepteur AV.
Control : On
Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV
compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.
Attention
• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV
Pioneer compatible avec la fonction Stream
Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe
avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par
exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un
dysfonctionnement.
15
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 16 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
02
Raccordement d’un
téléviseur
Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou
amplificateur AV dans la colonne de droite pour le
raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à
l’aide d’un câble HDMI.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
Panneau arrière du lecteur
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV
Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV
pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital
Surround. Pour le détail sur le raccordement du
téléviseur et des enceintes au récepteur ou à
l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du
récepteur ou de l’amplificateur AV.
Attention
• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par
la fiche.
• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de
faux contacts ou empêcher la sortie des signaux
vidéo.
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
Un récepteur ou un amplificateur AV
peut aussi être raccordé à l’aide d’un
câble HDMI (dans la colonne de droite).
Sens du signal
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
À la prise
d’entrée HDMI
Panneau arrière du lecteur
Orientez correctement
la fiche par rapport à la
prise et insérez-la tout
droit.
Téléviseur
Fr
À la prise
d’entrée HDMI
Récepteur ou
amplificateur AV
Câble HDMI
(en vente dans
le commerce)
16
Orientez
correctement la fiche
par rapport à la prise
et insérez-la tout droit.
De la prise
de sortie
HDMI
À la prise
d’entrée HDMI
Téléviseur
Sens du signal
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 17 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Raccordement des
câbles vidéo et audio
Remarque
Raccordement d’un
récepteur ou amplificateur
AV avec un câble audio
numérique coaxial
• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu
Setup Navigator selon le type de câble raccordé
(page 20).
Panneau arrière du lecteur
Blanc
• Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo,
raccordez un câble vidéo (inutile lors d’une liaison par
un câble HDMI).
Raccordement d’un téléviseur
avec un câble vidéo/audio
Attention
Rouge
Câble audio numérique
coaxial (en vente dans
le commerce)
À la prise d’entrée audio
numérique coaxiale
• Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement
à votre téléviseur.
Ce lecteur intègre une technologie anticopie
protégeant contre la copie analogique. C’est
pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement
si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien
lors de la lecture de gravures effectuées sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même,
l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause
du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé
à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le
détail, contactez le fabricant du téléviseur.
02
Récepteur ou
amplificateur AV
Câble vidéo/audio
(inclus)
Une liaison audio
analogique à 2 voies est
également possible.
Aux prises d’entrée audio
Sens du signal
Remarque
• Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou
l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie
vidéo.
Raccordement d’un
appareil au port USB
Panneau arrière du lecteur
Blanc
À propos des dispositifs USB
Rouge
Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au
lecteur.
Jaune
• Disques à mémoire flash USB compatibles USB 2.0
(capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus
recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)
Câble vidéo/
audio (inclus)
Sens du
signal
Un récepteur ou un amplificateur
AV peut aussi être raccordé.
Reliez les signaux audio avec un
câble audio numérique coaxiale
ou un câble audio (2 voies) (dans
la colonne de droite).
Aux prises d’entrée vidéo/audio
• Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS
Remarque
• Les dispositifs formatés pour un autre système de
fichiers ne pourront pas être utilisés. Elles pourront
cependant être utilisées après avoir été formatées sur
le lecteur.
• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
Téléviseur
Remarque
• Lorsque le lecteur est raccordé avec un câble vidéo,
la résolution des signaux vidéo est de 480/576I ou
480/576P à la sortie.
• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec
ce lecteur.
• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas
garanti.
• Selon le réglage de résolution du signal vidéo de
sortie, l’image peut ne pas être apparaître.
17
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 18 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
02
Raccordement du dispositif
USB
Attention
• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de
débrancher un dispositif USB.
• Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien
n’est enregistré).
• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif
de stockage externe, veillez à allumer le disque dur
avant d’allumer le lecteur.
Raccordement au
réseau par l’interface
LAN
En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les
fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau,
y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les
entrées de HOME MEDIA GALLERY.
Panneau arrière du lecteur
• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver
la protection.
• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en
l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit
dans le port.
• Une pression excessive sur la fiche peut causer un
mauvais contact et empêcher les données de
s’inscrire sur le dispositif USB.
Modem
Internet
Câble LAN
(en vente dans
le commerce)
• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur
allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.
Routeur
LAN
Face avant du lecteur
3
2
1
WAN
Ordinateur
Câble LAN (en vente dans
le commerce)
Disque à
mémoire flash
USB
Disque dur, etc
Câble USB (en
vente dans le
commerce)
Panneau arrière du lecteur
Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de
votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP)
avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).
Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si
votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail,
reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 38.
 Spécifications de la prise LAN
Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
Remarque
Disque à
mémoire flash
USB
Disque dur, etc.
Câble USB (en
vente dans le
commerce)
Remarque
• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est
raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire
ou un concentrateur USB.
• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.
18
Fr
• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé,
car les appareils raccordés et les méthodes de
raccordement peuvent être différents selon
l’environnement Internet.
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il
faut être abonné à un fournisseur de service Internet.
Pour le détail, contactez votre fournisseur de service
Internet le plus proche.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 19 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Connexion à un réseau LAN
sans fil
02
La connexion sans fil au réseau s’effectue par une
connexion LAN sans fil. Utilisez l’AS-WL300 vendu
séparément pour cette connexion.
• Reportez-vous à la notice de l’AS-WL300 pour le détail
des réglages.
Panneau arrière du lecteur
Modem
Internet
Câble d’alimentation
LAN/USB
(inclus avec l’AS-WL300)
Routeur
WAN
Convertisseur LAN
sans fil (AS-WL300)
DC 5V
Ethernet
WPS
Raccordement du
cordon d’alimentation
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez
brancher le cordon d’alimentation.
Panneau arrière du lecteur
Cordon d’alimentation
(inclus)
À la prise
murale
19
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 20 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
03
Chapitre 3
Pour commencer
Paramétrage à l’aide
du menu Setup
Navigator
Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez
le lecteur dans les situations suivantes.
• La première fois que vous utilisez le lecteur.
• Après le formatage avec Initial Setup.
• Après la mise à jour du logiciel du lecteur.
Attention
• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils
sont reliés correctement avant de les mettre en
service. Allumez aussi les appareils raccordés au
lecteur avant d’allumer le lecteur.
• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou
un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de
contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé
avant d’allumer le lecteur.
Remarque
• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un
vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par
l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI, la
qualité d’image optimale de l’appareil raccordé est
automatiquement sélectionnée sur le lecteur.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le
détail sur son fonctionnement.
2 Allumez le lecteur.
Appuyez sur  STANDBY/ON.
Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.
 Si le menu Setup Navigator ne
s’affiche pas
 Appuyez sur
HOME MENU pour afficher la
page Home Menu, sélectionnez Initial Setup  Setup
Navigator  Start, puis appuyez sur ENTER.
20
Fr
3 Lancez le Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
• Le Setup Navigator s’ouvre.
4 Sélectionnez la langue des menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible
avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI
OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à
Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que
le Setup Navigator ne s’ouvre.
5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le
téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
6 Sélectionnez le format approprié pour le
téléviseur raccordé.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
7 Fermez le menu Setup Navigator.
Appuyez sur ENTER.
• Setup Navigator se ferme et les réglages sont
sauvegardés.
• Appuyez sur
précédent.
RETURN pour revenir à l’écran
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 21 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Chapitre 4
04
Lecture
Remarque
• La lecture commence automatiquement pour
certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.
• Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions
de contrôle parental. Saisissez le mot de passe
enregistré dans les paramètres du lecteur pour
annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 40.
 Si le menu du disque s’affiche
Pour certains disques, le menu du disque s’affiche
automatiquement au début de la lecture. Le contenu du
menu du disque et le fonctionnement du menu
dépendent du disque.
 Reprise de la lecture au point où elle
a été arrêtée (fonction de reprise de la
lecture)
• Si vous appuyez sur  pendant la lecture, le point où
le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire.
Ensuite, lorsque vous appuyez sur , la lecture se
poursuit à partir de ce point.
• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur 
pendant l’arrêt de la lecture.
Lecture de disques ou
de fichiers
Remarque
• La reprise de la lecture est automatiquement annulée
dans les cas suivants :
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.
Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans
cette section.
– Lorsque vous changez de liste de fichiers.
– Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La
reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas
des BD et des DVD.)
Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus,
reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio
enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media
Gallery (page 28).
1 Appuyez sur  STANDBY/ON pour allumer le lecteur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.
• Si vous voulez continuer la lecture à une position
spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation
de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite
du visionnage) la page 27.
2 Appuyez sur  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
à disque et insérez le disque.
• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour
certains disques.
Remarque
• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers
le haut.
• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur
pour lire les informations du disque. Lorsque les
informations ont été lues, le type du disque est
indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.
• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un
enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du
code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.
3
Appuyez sur  pour lire le disque.
• Pour mettre en pause, appuyez sur  pendant la lecture.
• Pour arrêter la lecture, appuyez sur .
Recherche avant et arrière

Pendant la lecture, appuyez sur  ou .
• La vitesse de la recherche change chaque fois que
vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse
dépend du disque ou du fichier (la vitesse est
indiquée sur l’écran du téléviseur).
 Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur .
21
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 22 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
04
Lecture de chapitres, de
plages ou de fichiers
particuliers
 Pour annuler la lecture du passage A-B
• Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du
passage A-B.
Remarque
 Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre,
de la plage ou du fichier que vous voulez lire.
• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser
le numéro, puis appuyez sur ENTER.
• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans
les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
Saut de contenu

Pendant la lecture, appuyez sur  ou .
• Si vous appuyez sur , la lecture saute au début du
chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
• Si vous appuyez sur  pendant la lecture d’un fichier
vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre,
de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez
deux fois sur la touche pour localiser le début du
chapitre, de la plage ou du fichier précédent.
Répétition de la lecture
(Lecture répétée)
Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le
titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.

• Si vous appuyez sur  pendant la lecture d’un
fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.
Lecture au ralenti
 Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /
ou / et maintenez la pression.
• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur
la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du
téléviseur).
 Pour annuler la lecture répétée
• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture
répétée.
 Pour revenir à la lecture normale

Remarque
Appuyez sur .
• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :
– Si vous effectuez une recherche hors de la plage
spécifiée pour la répétition.
Lecture avant et arrière pas à
pas
 Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /
ou /.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la
lecture avance ou recule d’une image à la fois.
 Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur .
Lecture répétée d’un
passage précis d’un titre ou
d’une plage (Répétition A-B)
22
Fr
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.
• À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition
change de la façon suivante.
BD
Chapitre actuel  Titre actuel
DVD
Chapitre actuel  Titre actuel  Tous les titres
CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo
Plage/fichier actuel  Toutes les plages/Tous les
fichiers du dossier
– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou
lecture aléatoire.
Lecture dans l’ordre souhaité
(Lecture programmée)
1
Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.
• L’écran de programmation s’affiche.
2 Sélectionnez le numéro de programmation.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Procédez de la façon suivante pour répéter un passage
précis d’un titre ou d’une plage.
5
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner le début du passage.
• A- apparaît sur l’écran du téléviseur.
 Modification de la programmation
2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour
sélectionner la fin du passage.
• La lecture du passage A-B commence.
Appuyez sur .
• La lecture commence.
1 Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur
ENTER.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 23 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
 Suppression d’une programmation
 Sélectionnez le numéro de la programmation que
vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez
RETURN.
sur
Remarque
• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture
programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.
• Cette fonction n’agit pas avec les BD.
Pose de signets
Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de
lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.

Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.
• Un signet est posé.
• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.
• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER,
le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.
 Rotation/renversement de photos
Pendant un diaporama ou la pause du diaporama,
l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque
vous appuyez sur les touches ///.
Touche  : Rotation de 90° dans le sens horaire
Touche  : Rotation de 90° dans le sens antihoraire
Touche  : Renversement horizontal
Touche  : Renversement vertical
Changement de l’angle de
prise de vues
Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous
différents angles de prise de vues, les angles peuvent être
changés au cours de la lecture.

 Lecture d’une scène marquée
1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enfoncée.
• La liste de signets apparaît.
2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
 Suppression d’un signet
 Sélectionnez le signet que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur CLEAR.
• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser
de signets.
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être
changés au cours de la lecture.
Attention
• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le
cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD
ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de
l’appareil utilisé pour l’enregistrement.
– Lorsque le lecteur est éteint.
– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.
• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom
change de la façon suivante.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]
 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (pas
d’indication)
Remarque
• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.
Lecture de photos en
diaporama
Cette fonction permet un changement automatique des
photos.

Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.
• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le
nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois
se limite à 12.
Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.
• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés
sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur
ANGLE.
• Les angles peuvent aussi être changés en
sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.
• Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez
sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.
Changement des sous-titres
• Les signets sont annulés dans les cas suivants :
Zoom
04

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.
• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres
enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle
fois sur SUBTITLE.
• Les sous-titres peuvent aussi être changés en
sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.
• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez
sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.
 Masquage des sous-titres
 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou
sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour
régler ce paramètre sur Off.
 À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des
fichiers DivX
Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce
lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un
fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part
l’extension, et si l’extension est une des extensions
23
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 24 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
04
suivantes, le fichier sera traité comme fichier de soustitres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les
fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le
même dossier.
Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur
ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les
fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas
besoin pour un disque.
Remarque
Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne
pourront pas être affichés correctement.
Changement du son
Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents
flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio
peuvent être commutés au cours de la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.
• Le son actuel et le nombre total de flux audio
enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.
Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur
AUDIO.
• Le son peut aussi être changé en sélectionnant
Audio sur le menu FUNCTION.
• Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changezle par le menu du disque.
Commutation de la zone de
lecture CD/SACD
1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire.
En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de
lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque
pression sur la touche.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (retour
au début)
• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur  pour
annuler la lecture continue avant de sélectionner la
zone de lecture.
2 Ouvrez le tiroir à disque.
Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE.
3 Fermez le tiroir à disque.
Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE. Lorsque le
disque est inséré, la zone de lecture change.
Affichage des informations
du disque
 Appuyez sur DISPLAY.
Les informations du disque apparaissent sur l’écran du
téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une
nouvelle fois sur DISPLAY.
Les informations affichées sont différentes pendant la
lecture et pendant la pause de la lecture.
24
Fr
Utilisation de BONUSVIEW ou
BD-LIVE
Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo
BONUSVIEW et BD-LIVE.
Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec
BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions
comme la seconde image (image dans l’image) (page 26)
et le second son (page 26). Avec les BD-Vidéo offrant BDLIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres
données peuvent être téléchargées d’Internet.
Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées
de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash
USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions,
raccordez un disque à mémoire flash USB (capacité
minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type
USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.
• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de
retirer le disque à mémoire flash USB.
• Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque
à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé
lors du téléchargement des données (si un autre
disque est inséré, les données enregistrées sur le
disque à mémoire flash USB ne seront pas lues).
• Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient
d’autres données (enregistrées antérieurement),
l’image et le son ne seront pas lus correctement.
• Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB
pendant la lecture.
• Le chargement des données (lecture/écriture)
nécessite un certain temps.
Attention
• Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash
USB n’est pas suffisant, il peut être impossible
d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans
ce cas, reportez-vous à Effacement des données
ajoutées aux BD et des données des applications la
page 39 pour effacer les données du Paquet Virtuel et
les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash
USB.
Remarque
• Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB
n’est pas garanti.
• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie
selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la
notice fournie avec le disque.
• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une
connexion réseau et des réglages sont nécessaires
(pages 18 et 38).
• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à
Internet. Les disques disposant de la fonction BDLIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce
lecteur et du disque au fournisseur de contenus par
Internet.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 25 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Fonctions de lecture
04
Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions
ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.
Type de disque/fichier
1
Fonction
BD-ROM
BD-R/
-RE
DVDVidéo
Recherche avant et
arrière2
3
3
3
Lecture de titres, de
chapitres ou de plages
particuliers


Saut de contenu

Lecture au ralenti2,5

Lecture avant et arrière
pas à pas2

DVD-R/
-RW
AVCREC
AVCHD
Fichier
vidéo
Fichier
photo
Fichier
audio
CD
audio
3
3
3
3

4
4






















6








7



(VR
format)
Lecture répétée A-B2










Lecture répétée










Zoom










Angle8










Sous-titres9










Son10










Informations du disque










1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [] est indiqué dans le tableau.
Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre.
Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.
Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.
• Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.
• Il n’est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrière au ralenti.
La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.
La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.
La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 37).
• Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.
• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les
sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent.
Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.
25
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 26 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
04
Utilisation du menu
FUNCTION
Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode
de fonctionnement du lecteur.
1 Affichez le menu FUNCTION.
Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.
2 Sélectionnez et réglez le paramètre.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
 Pour changer le réglage du
paramètre sélectionné
Utilisez / pour le changer.
 Pour fermer le menu FUNCTION
Appuyez sur FUNCTION.
 Liste des paramètres du menu
FUNCTION
Fr
Description
Slide Show
Changement de vitesse du diaporama
pendant un diaporama.
Transition
Changement de style du diaporama
pendant un diaporama.
1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.
2. La marque de seconde image apparaît pour les scènes
enregistrées avec une seconde image si PIP Mark est réglé sur On
(page 37).
3. La marque de second son apparaît pour les scènes enregistrées
avec un second son si Secondary Audio Mark est réglé sur On
(page 37).
Remarque
• Les paramètres ne pouvant pas être changés
apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être
sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
26
Paramètre
Paramètre
Description
Title
Affichage des informations concernant
le titre du disque en cours de lecture et
du nombre total de titres sur le disque.
Également sélection du titre devant être
lu. (Voir la description suivante.)
Chapter (track/file)1
Affichage des informations concernant
le chapitre en cours de lecture (plage/
titre) et du nombre total de chapitres sur
le disque. Également sélection du
chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir
la description suivante.)
Time
Affichage du temps écoulé ou restant.
Également spécification du temps où la
lecture doit commencer. (Voir la
description suivante.)
Mode
Changement du mode de lecture
(page 27).
Audio
Changement du son.
Angle
Changement de l’angle de prise de vue
d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.
Subtitle
Changement de la langue des sous-titres.
Code Page
Changement de page des codes de soustitres.
Secondary Video2
Sélection de la seconde image d’un BDROM (Image dans l’image).
Secondary Audio3
Sélection du second son d’un BD-ROM.
Bitrate
Affichage du débit binaire du son/de
l’image/de la seconde image/du second
son.
Still off
Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.
Ins Search
Saut avant de 30 secondes.
Ins Replay
Retour arrière de 10 secondes.
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent
du type de disque.
• Les types de flux audio secondaires enregistrés
dépendent du disque et du fichier.
• Certains disques n’ont pas de second son ou seconde
image.
• Dans certains cas, le second son ou la seconde
image peut changer ou l’écran de commutation peut
s’afficher immédiatement, sans que le second son ou
la seconde image ou le nombre total de flux du
second son ou de la seconde image enregistrés sur le
disque ne soit indiqué.
Lecture à partir d’un temps
précis (Recherche temporelle)
1 Sélectionnez Time.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le temps.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
temps.
• Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0
et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1,
2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture au temps précisé.
Appuyez sur ENTER.
Lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou d’un
fichier particulier (Recherche)
1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file).
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/
fichier).
Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou / pour
préciser le numéro.
• Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et
2, puis appuyez sur ENTER.
• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.
3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre
ou de la plage précisé.
Appuyez sur ENTER.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 27 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Lecture d’une plage
particulière de disques, de
titres ou d’un chapitre
(plage/fichier) dans un ordre
aléatoire
04
Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.
1 Sélectionnez Mode.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez le mode de lecture.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
 Random play
La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/
fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Le même
élément peut être lu de manière consécutive.
 Shuffle play
La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/
fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Chaque
élément n’est lu qu’une seule fois.
Continuation de la lecture à
partir de la position spécifiée
(Poursuite du visionnage)
Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une
position spécifiée au préalable, même après l’extinction
du lecteur.
 Réglage
 Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la
position où vous voulez poursuivre le visionnage.
Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiquée
à l’écran du téléviseur.
 Lecture
1 Appuyez sur  pour lire le titre pour lequel
vous avez spécifié une position.
L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture
apparaît.
2 Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez
sur ENTER.
Démarrez la lecture au temps précisé.
Remarque
• Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est
annulé lorsque  OPEN/CLOSE est pressé.
• La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne
pas fonctionner correctement avec certains disques.
27
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 28 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
05
Chapitre 5
Lecture avec Home Media Gallery
• Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home
Media Gallery :
– Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft
Windows Vista ou XP avec Windows Media Player
11 installé
– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
7 avec Windows Media Player 12 installé
– Les serveurs multimédia numériques compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou
d’autres appareils)
À propos de Home
Media Gallery
La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet
d’afficher une liste des sources d’entrée et de démarrer la
lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur
et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces
fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre
ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous
vous conseillons de vous reporter aussi au mode
d’emploi fourni avec cet appareil.
Les sources d’entrée peuvent être lues avec Home Media
Gallery de la façon suivante.
• Disques BD-R/RE (format BDAV)
• Disques DVD-R/-RW (format VR)
• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des
appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de
votre routeur doit être mise en service. Si votre
routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les
fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne
pourront pas être lus. Reportez-vous à page 38.
À propos de la lecture en
réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la
lecture en réseau :
• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou
audio, etc. sont enregistrés.
 Windows Media Player
• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou
appareils connectés au lecteur par une interface
LAN.)
Remarque
• La fonction Home Media Gallery permet de lire des
fichiers disponibles sur les serveurs multimédia
connectés au même réseau local (LAN) que le
lecteur.
Fr
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné
ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur
multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs
contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont
appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur
prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en
mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre,
peuvent être activés depuis le contrôleur externe.
• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)
• Dispositif USB
28
Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS
(Serveur multimédia numérique), comme mentionné
ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia
numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un
DMP.
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce
sujet.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 29 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
 DLNA
 Avis de non responsabilité
concernant les contenus diffusés par
un tiers
05
L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription.
Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de
périphériques mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les médias
numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel
serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA
est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou
du périphérique devront éventuellement être changés.
Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du
périphérique pour plus d’informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des
marques commerciales, des marques de service ou des
marques de certification de la Digital Living Network
Alliance.
 Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient dans un format
compatible.
• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines
fonctions ne seront pas prises en charge.
• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne
sont pas pris en charge par votre serveur
n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus
d’informations, contactez le constructeur de votre
serveur.
• Voir Avis de non responsabilité concernant les
contenus diffusés par un tiers dans la colonne de
droite pour les contenus lus.
Les services de contenus de tiers peuvent être changés,
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
changements.
Pioneer ne certifie ou garantit que les services de
contenus continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une période précise et décline toute garantie
explicite ou implicite de ce type.
 Anomalies lors de lecture en réseau
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de
l’ordinateur pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être
lu correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est
conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un
câble 10BASE-T/100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou
se bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion
réseau peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home
Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de
la communication avec votre connexion réseau et/ou
votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez
contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre
fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 et WindowsNT® sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
29
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 30 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
05
DLNA Search
Lecture de fichiers photo
Cette fonction permet de lire les fichiers enregistrés sur
des appareils reliés au lecteur via le réseau.
 À propos du diaporama
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour
afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en
sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home
Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez DLNA Search.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que
vous voulez lire.
4 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Ce lecteur ne prend pas en charge le DTCP-IP.
Les fichiers et contenus enregistrés et protégés par
un système anticopie numérique ne peuvent pas être
lus par l’interface LAN.
Lecture de disque/USB
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour
afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en
sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home
Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
• Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans
le format BDAV/VR/AVCREC.
• Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un
dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur
le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV”
contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.
4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que
vous voulez lire.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier
sélectionné.
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un
dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le
fichier.
Un diaporama permet d’afficher automatiquement les
fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.
Remarque
• Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/DTSCD), la page Now Playing s’affiche.
• Certains disques BD-R/-RE ont une protection
interdisant la lecture. Pour annuler la protection,
précisez le mot de passe spécifié pour le disque.
• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant
que la lecture démarre. C’est normal.
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement.
• Le nombre de vues peut être limité.
• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut
attendre quelque temps avant que la lecture ne
commence et l’image change.
Lecture dans l’ordre
souhaité (Playlist)
Les disques permettant d’ajouter des plages et des
fichiers à la Playlist sont les suivants.
• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers
audio sont enregistrés
Ajout de plages ou de fichiers
Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et
des fichiers, et créer la Playlist.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour
afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en
sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home
Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez Disc ou USB.
Insérez d’abord le disque.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être
ajouté.
Utilisez  pour effectuer un choix.
4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu
POP UP MENU.
5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la
Playlist.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
La plage ou le fichier sélectionné au point 3 est ajouté à
la Playlist.
30
Fr
• Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les
points 3 à 5.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 31 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Lecture de la Playlist
05
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour
afficher la page Home Media Gallery.
La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en
sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home
Menu puis en appuyant sur ENTER.
2 Sélectionnez la Playlist.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
La lecture commence par la plage ou le fichier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste.
Utilisez /  pour lire la plage ou le fichier précédent
ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.
Suppression de plages ou
fichiers de la Playlist
1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être
supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour
afficher le menu POP UP MENU.
2 Utilisez / pour sélectionner Remove from
Playlist, puis appuyez sur ENTER.
31
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 32 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
06
Chapitre 6
Lecture de contenus web
Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le
lecteur.
Lecture de contenus
Contenus web
disponibles
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
• Netflix
• Pandora radio
Remarque
À propos de YouTube
• Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être
lues.
– Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)
– Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps)
1
– HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)
Il est également possible d’afficher l’écran de sélection
– HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)
en appuyant sur
HOME MENU puis en
sélectionnant Web ContentsContenu Web souhaité.
• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne
peuvent pas être lues.
• Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.
À propos de Picasa
• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous
au mode d’emploi à l’adresse http://
picasa.google.com/support/ pour le détail.
– Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de
passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web
Albums.
– La première fois que vous accédez à Picasa depuis
ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et
indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.
• Selon l’environnement de la connexion Internet, il est
possible que le contenu du site ne puisse pas être lu
correctement.
• Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur doit
disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser
une connexion Internet à haut débit, il faut être
abonné à un fournisseur de service Internet.
• Voir Avis de non responsabilité concernant les
contenus diffusés par un tiers la page 29 pour les
contenus lus.
Fr
Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.
Reportez-vous à Raccordement au réseau par l’interface
LAN la page 18 pour le détail.
– Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps)
• Ce lecteur prend en charge le service YouTube
Leanback. Le service YouTube Leanback n’est
disponible qu’en anglais actuellement.
Reportez-vous à YouTube Help à l’adresse http://
www.google.com/support/youtube/ pour plus
d’informations.
32
Attention
• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas
être utilisées en même temps.
Affichez l’écran de sélection.
2 Sélectionnez le type de contenu Web.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Appuyez sur / pour sélectionner le contenu
que vous voulez lire, puis appuyez ENTER.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la
vidéo s’arrête et l’écran Home Menu réapparaît.
 Utilisation de Netflix
Netflix offre un visionnage instantané aux membres
Netflix avec un accès illimité. Cette fonction vous permet
de bénéficier du service Netflix par Internet. Pour plus
d’informations sur Netflix, consultez le site http://
www.netflix.com/help/ ou connectez-vous à votre
compte Netflix et cliquez sur “Help” au haut de la page.
Remarque
• Netflix n’est disponible qu’aux États-Unis, au Canada
et au Royaume-Uni.
• Pour vérifier le numéro Netflix, sélectionnez Initial
Setup  Playback  Netflix Information.
• Pour désactiver vos informations Netflix, sélectionnez
Initial Setup  Playback  Netflix Information 
Next Screen  Yes.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 33 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
1
Affichez l’écran Netflix.
06
Appuyez sur Netflix.
• Ou bien appuyez sur HOME MENU et sélectionnez
Web Contents  Netflix.
• Lorsque vous avez accédé à Netflix, des messages
vous guident.
2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui s’affiche à
l’écran. Si vous acceptez, sélectionnez Agree sur la
dernière page. (Si vous n’acceptez pas, ce service ne
pourra pas être utilisé.)
3 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran
et sélectionnez l’élément souhaité.
4 Lorsque la lecture a commencé, vous pouvez la
contrôler avec ////.
5
Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Netflix.
 Pandora radio
Vous pouvez écouter des stations radio personnalisées,
diffusées par Internet par Pandora via ce lecteur. Pour
toutes questions concernant le service Pandora, veuillez
consulter le site http://www.pandora.com/help ou
envoyer un message à :
pandora-support@pandora.com.
Remarque
• Pandora Radio n’est disponible qu’aux États-Unis.
• Pour désactiver Pandora sur votre lecteur,
réinitialisez votre lecteur. (Voir Rétablissement des
réglages par défaut du lecteur la page 41.)
1 Affichez l’écran Pandora. Appuyez sur HOME
MENU, puis sélectionnez Web Contents  Pandora.
2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui apparaît. Si
vous l’acceptez, sélectionnez “Agree” sur la dernière
page. (Si vous ne l’acceptez pas, ce service ne pourra
pas être utilisé.)
3 Suivez les instructions qui apparaissent et
sélectionnez l’élément souhaité.
4
Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Pandora.
33
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 34 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
07
Chapitre 7
Réglages détaillés
Changement des
réglages
Utilisation de la page Initial
Setup
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez le paramètre et changez son
réglage.
Utilisez /// pour effectuer un choix, puis appuyez
sur ENTER.
 Fermeture de la page Initial Setup
Appuyez sur
HOME MENU ou
RETURN.
Remarque
• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.
• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.
Display Setting
Réglage
Options
TV Screen
16:9 Full
Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.
16:9 Normal
Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les
images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.
4:3 Pan&Scan
Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que
la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte
la marque 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues
sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.
Video Adjust
Sharpness
Explication
La qualité de l’image peut être ajustée selon le téléviseur que vous utilisez (page 38).
High
Choisissez le niveau de netteté.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Choisissez le mode de sortie vidéo.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement) : Permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis.
Noise Reduction
0
1
2
3
34
Fr
Choisissez le niveau de réduction du bruit.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 35 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Audio Output
Réglage
Options
Explication
Digital Output
Bitstream
Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio
numériques.
PCM
Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques
convertis en signaux audio PCM.
Reencode
Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les
deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant
leur sortie.
Off
Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas
des signaux audio numériques.
Stereo
Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution
Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio
PCM linéaires sont remixés sur 2 voies (stéréo) avant leur sortie.
Lt/Rt
Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution
Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio
PCM linéaires sont remixés en signaux à 2 voies compatibles avec le Dolby
Surround avant leur sortie (si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc., est
compatible avec le Dolby Pro Logic, il restituera les signaux audio PCM
linéaires sous forme de signaux audio surround).
48k
Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
d’échantillonnage de 48 kHz.
96k
Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz.
192k
Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence
d’échantillonnage de 192 kHz.
Off
Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le
contrôle de la plage dynamique.
On
Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles
(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet
de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.
Auto
Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive
automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur
les signaux Dolby TrueHD.
DTS Downmix
Downsampling
DRC (Dynamic Range
Control)
07
• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.
• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes :
– Prises AUDIO OUT pour les signaux analogiques
– Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires
• Selon le disque, l’effet peut être faible.
• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.
35
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 36 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
HDMI
07
Réglage
Options
Explication
Color Space
RGB
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le
noir trop puissant.
YCbCr
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux
YCbCr 4:2:2.
Full RGB
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de
signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et
tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.
Auto
Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie
de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.
480I/576I
Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution
sélectionnée.
La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut
pas être sélectionné.
Resolution
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out
Control
Bitstream
Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.
PCM
Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis
en signaux audio à 2 voies.
Reencode
Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les
deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant
leur sortie.
Off
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient
transmis par la prise de sortie HDMI.
On
Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportezvous aussi à page 14.
Off
Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la
télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.
Pour utiliser les Sound Retriever Link et Stream Smoother Link (page 15), Control doit être réglé sur On.
HDMI Deep Color
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
30bits
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.
36bits
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits.
Off
Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale
24 bits.
On
Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P
et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec
le 1080p/24.
Off
Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur 1080P et des
signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le
1080p/60.
Auto
Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.
Off
Les images 3D ne sont pas lues.
Yes
Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.
No
Network
IP Setting
Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 38).
Proxy Server
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 39).
Information
Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par
défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).
Connection Test
Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 39).
Internet Connection
BD-Live Connection
DLNA
36
Fr
Enable
Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet.
Disable
Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet.
Permitted
Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.
Partial Permitted
Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BDLIVE.
Prohibited
Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.
Enable
Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.
Disable
Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur
DLNA.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 37 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Language
Réglage
Options
OSD
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.
Explication
Audio
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
07
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Subtitle
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Menu
* Pour certains disques, il
peut être impossible de
passer à la langue
sélectionnée.
langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des
menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.
Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement
sélectionnée et utilisée.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du
téléviseur (page 23).
Off
Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur
l’écran du téléviseur.
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du
téléviseur.
Off
Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran
du téléviseur.
On
Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur
l’écran du téléviseur (page 26).
Off
Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas
apparaître sur l’écran du téléviseur.
Informations Netflix
Activez et désactivez vos informations Netflix. Vérifiez aussi votre numéro Netflix.
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Internet Setting
Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers
DivX VOD (page 10).
Permitted
Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.
Partial Permitted
Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.
Prohibited
Aucun contenu web ne peut être regardé.
Disc Auto Playback
On
Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.
Off
Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.
Last Memory
On
Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été
arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.
Off
Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage
(page 27).
On
Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.
Off
Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles
avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.
PBC (Play Back Control)
Setup Navigator
Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à
page 20.
Security
Change Password
Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la
lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 39).
Parental Control
Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 40).
Country Code
Changez le code de pays/région (page 40).
37
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 38 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Options
07
Réglage
Options
Explication
Screen Saver
Off
L’économiseur d’écran ne s’active pas.
1 min
L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée
pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la
télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de luimême.
10 min
L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est
effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes.
20 min
30 min
Quick Start
Update
On
Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.
Off
Sélectionnez cette option pour une mise en route normale.
Disc
Sélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel.
(page 40)
USB Storage
Network
Load Default
Pour rétablir les réglages usine.
System Information
Pour vérifier le numéro de version du système.
Disc Auto Update
On
Off
L’écran de mise à jour doit être affiché manuellement. (page 40)
BUDA
BUDA Information
Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé.
Pour afficher l’écran de mise à jour du logiciel quand le disque contenant le
fichier de mise à jour du lecteur est inséré.
BUDA Setup
 Réglage de l’image
 Réglage de l’adresse IP
1 Sélectionnez et validez Display Setting  Video
Adjust  Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
1 Sélectionnez et validez Network  IP Setting 
Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez le paramètre et changez son
réglage.
Utilisez / pour sélectionnez le paramètre puis utilisez
/ pour changer son réglage. Lorsque le réglage est
2 Spécifiez l’adresse IP.
Utilisez /// pour spécifier l’adresse IP du lecteur
ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.
terminé, appuyez sur
de réglage.
RETURN pour dégager l’écran
Paramètre
Description
Brightness
Sélectionnez cette option pour régler la
luminosité de l’écran du téléviseur.
Contrast
Sélectionnez cette option pour régler le
contraste de l’écran du téléviseur.
Hue
Sélectionnez cette option pour régler
l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de
l’écran du téléviseur.
Saturation
Sélectionnez cette option pour régler la
saturation de l’écran du téléviseur.
• Auto Set IP Address
On – L’adresse IP du lecteur est obtenue
automatiquement. Sélectionnez cette option
lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu
de la fonction DHCP (Protocole de configuration
automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est
automatiquement allouée par le serveur DHCP.
Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée
manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à
9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau
et la passerelle par défaut.
Remarque
• Pour de plus amples informations sur la fonction de
serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du
dispositif réseau.
• Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur
de service Internet ou votre administrateur réseau
lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.
38
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 39 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
 Réglage du serveur proxy
Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de
service Internet vous le demande.
1 Sélectionnez et validez Network  Proxy Server
 Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans
Proxy Server.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
• Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
un serveur proxy.
• Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous
n’utilisez pas un serveur proxy.
Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3.
3 Sélectionnez et validez Server Select Method.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .
• IP Address – Précisez l’adresse IP.
• Server Name – Précisez le nom du serveur.
4 Précisez IP Address ou Server Name.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le
numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3,
utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le
clavier. Maintenant utilisez /// pour sélectionner
les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER
pour valider.
5
Entrée Port Number.
Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques
(0 à 9) pour préciser le nombre.
6
Appuyez sur ENTER pour valider.
 Affichage des réglages du réseau
 Sélectionnez et validez Network  Information
 Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque
de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS
(primaire et secondaire) s’affichent.
Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les
valeurs obtenues s’affichent automatiquement.
Remarque
• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été
spécifiée.
 Test de la connexion au réseau
 Sélectionnez et validez Network  Connection
Test  Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
“Network is OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si
un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/
ou les réglages (pages 18 et 38).
 Changement de langue sous le
paramètre Langue
07
1 Sélectionnez et validez Language.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou
Menu.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD
ou le DVD, une des langues enregistrées sera
automatiquement sélectionnée et utilisée.
 Effacement des données ajoutées
aux BD et des données des
applications
Procédez de la façon suivante pour effacer les données
qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec
la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction
BONUSVIEW) et les données des applications.
Attention
• L’effacement des données prend un certain temps.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
l’effacement des données.
1 Sélectionnez et validez BUDA  BUDA Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez et validez Fmt buda.
Appuyez sur ENTER.
 Enregistrement ou changement du
mot de passe
Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou
changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.
À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.
Le mot de passe par défaut est “0000”.
• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de
passe lorsque vous changez de mot de passe.
• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe
reviendra au réglage par défaut.
1 Sélectionnez et validez Security  Change
Password  Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
39
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 40 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
07
3 Ressaisissez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
Mise à jour du logiciel
Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des
façons suivantes.
• En se connectant à Internet.
• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le
mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau
mot de passe.
Remarque
• Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de
passe.
• En utilisant un disque.
• Utilisation d’un disque à mémoire flash USB.
Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur
sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute
information sur la mise à jour et les services relatifs à
votre lecteur de disque Blu-ray.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les
réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de
nouveau votre mot de passe (page 41).
Attention
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne
retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la
mise à jour du logiciel. N’appuyez pas non plus sur le
bouton de réinitialisation pendant la mise à jour.
Sinon, la mise à jour sera interrompue et un problème
peut se produire au niveau du lecteur.
 Changement du niveau de contrôle
parental pour le visionnage de DVD/
BD-ROM
Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes
de violence présentent différents niveaux de contrôle
parental (vérifiez les indications sur la pochette du
disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques
aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur
à un niveau inférieur à celui des disques.
1 Sélectionnez et validez Security  Parental
Control  Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le
téléchargement puis la mise à jour proprement dite.
Ces deux processus prennent un certain temps.
• Toutes les autres opérations sont désactivées
pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne
peut pas être annulée.
 Mise à jour par la connexion à
Internet
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Remarque
• Le téléchargement peut aussi être très long si la
connexion Internet n’est pas optimale.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
• Les points 1 à 5 sont effectués par l’utilisateur (c’est
le téléchargement du logiciel par Internet).
3 Changez le niveau.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
• Les points 6 à 8 sont effectués (automatiquement)
par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel
proprement dite).
Remarque
• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et
Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est
pas limité.
 Changement du code de pays/
région
1 Sélectionnez et validez Security  Country Code
 Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
2 Précisez le mot de passe.
Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le
numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.
Utilisez / pour déplacer le curseur.
3 Changez le code de pays/région.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER. Reportez-vous à page 43.
40
Fr
1
Connectez-vous à Internet.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options  Update 
Network  Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez Start.
Appuyez sur ENTER.
6 Le téléchargement du logiciel commence.
L’état du téléchargement est indiqué à l’écran.
• Le téléchargement du logiciel peut durer un certain
temps si la connexion Internet n’est pas optimale.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 41 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
7
La mise à jour commence.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
8 La mise à jour est terminée.
Le lecteur se remet automatiquement en marche.
 Mise à jour par un disque à mémoire
flash USB/un disque
4 Sélectionnez et validez Options  Update 
Disc ou USB Storage  Start.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez Yes.
Utilisez /// pour sélectionner Yes, puis appuyez
sur ENTER.
6
Remarque
7
La mise à jour commence.
• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.
La mise à jour est terminée.
• Lorsqu’un nouveau fichier de mise à jour est mis sur
le site Pioneer, téléchargez-le sur un disque à
mémoire flash USB ou un disque par votre
ordinateur. Lisez attentivement les instructions sur le
téléchargement des fichiers de mise à jour présentes
sur le site Pioneer.
Rétablissement des réglages
par défaut du lecteur
• Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le dossier
principal du disque à mémoire flash USB ou du
disque. Ne le mettez pas dans un autre dossier.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur le disque
à mémoire flash USB ou le disque.
• Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez un
CD-R ou CD-RW.
• Le lecteur prend en charge les disques à mémoire
flash USB formatés en FAT32/16. Lorsque vous
formatez un disque à mémoire flash USB sur votre
ordinateur, faites les réglages suivants.
– Format de fichier : FAT32
– Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par
défaut
• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus
récent sur le disque à mémoire flash USB ou le
disque.
• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour
raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur.
Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur
de fonctionner correctement.
07
1
Assurez-vous que le lecteur est en service.
Appuyez sur
HOME MENU.
3 Sélectionnez et spécifiez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez et validez Options  Load Default
 Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
5 Sélectionnez et validez OK.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
Remarque
• Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du
lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour
réinitialiser le lecteur (page 20).
• Les points 1 à 5 doivent être effectués par l’utilisateur.
• Les points 6 à 7 sont effectués (automatiquement)
par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel
proprement dite).
1 Insérez le disque à mémoire flash USB ou le
disque sur lequel le fichier de mise à jour doit être
sauvegardé.
2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page
Home Menu.
Appuyez sur
HOME MENU.
3 Sélectionnez et validez Initial Setup.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur
ENTER.
41
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 42 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
07
À propos des formats audio numériques
restitués
Réglage
Bitstream
PCM
Re-encode
Méthode de
conversion
Seul le son primaire (le son
principal des films, etc.) est
restitué. Le second son et le son
interactif ne sont pas restitués.
Le son primaire, le second son
et le son interactif sont
convertis en signaux audio PCM
et restitués simultanément.
Le son primaire, le second son
et le son interactif sont
convertis en son PCM puis
reconvertis en son Dolby Digital
ou DTS et restitués
simultanément.1
Prise(s) de
sortie
Prise HDMI
OUT
Prise DIGITAL
OUT
Prise HDMI
OUT
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
Prise DIGITAL
OUT
Prise HDMI
OUT
Prise DIGITAL
OUT
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
Prise
AUDIO
OUTPUT
Type audio
DTS Digital
Surround
PCM 2 ch2
ch2
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
SACD
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
PCM 2 ch4
1. S’il n’y a pas de second son ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.
2. Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.
3. Lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, ou même s’il est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux
voies, avant gauche et avant droite (page 36), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.
4. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n’est pas restitué (page 36).
Remarque
• Selon le disque, le nombre de voies diffère.
• Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.
• Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.
– Son primaire : Le son principal.
– Second son : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.
– Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent
d’un disque à l’autre.
42
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 43 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Tableau des codes de langues et Tableau des
codes de pays et régions
07
Tableau des codes de langues
Nom de la langue, code de la langue, code numérique
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tableau des codes de pays et régions
Nom de pays/région, Code de pays/région, code numérique
Anguilla, ai, 0109
Antigue-et-Barbude, ag, 0107
Argentine, ar, 0118
Arménie, am, 0113
Australie, au, 0121
Autriche, at, 0120
Azerbaïdjan, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbade, bb, 0202
Biélorussie, by, 0225
Belgique, be, 0205
Belize, bz, 0226
Bermudes, bm, 0213
Brésil, br, 0218
Bulgarie, bg, 0207
Canada, ca, 0301
Îles Caïmans, ky, 1125
Chili, cl, 0312
Chine, cn, 0314
Colombie, co, 0315
Croatie, hr, 0818
Chypre, cy, 0325
République tchèque, cz, 0326
Danemark, dk, 0411
Dominique, dm, 0413
Dominicaine, République, do,
0415
Estonie, ee, 0505
Finlande, fi, 0609
France, fr, 0618
Georgie, ge, 0705
Allemagne, de, 0405
Grèce, gr, 0718
Groenland, gl, 0712
Grenade, gd, 0704
Guyane, gy, 0725
Haïti, ht, 0820
Hong-Kong, hk, 0811
Hongrie, hu, 0821
Islande, is, 0919
Inde, in, 0914
Indonésie, id, 0904
Irlande, ie, 0905
Israël, il, 0912
Italie, it, 0920
Jamaïque, jm, 1013
Japon, jp, 1016
Kazakhstan, kz, 1126
Corée, République de, kr, 1118
Kyrghiztan, kg, 1107
Lettonie, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituanie, lt, 1220
Luxembourg, lu, 1221
Macédoine, ancienne
République de Yougoslavie,
mk, 1311
Malaisie, my, 1325
Malte, mt, 1320
Mexique, mx, 1324
Moldavie, République de, md,
1304
Monaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Pays-bas, nl, 1412
Nouvelle-Zélande, nz, 1426
Norvège, no, 1415
Pakistan, pk, 1611
Pérou, pe, 1605
Philippines, ph, 1608
Pologne, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Roumanie, ro, 1815
Fédération russe, ru, 1821
Saint Kitts et Nevis, kn, 1114
Sainte Lucie, lc, 1203
Saint Vincent et les Grenadines,
vc, 2203
Saint-Marin, sm, 1913
Singapour, sg, 1907
Slovaquie, sk, 1911
Slovénie, si, 1909
Espagne, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suède, se, 1905
Suisse, ch, 0308
Taiwan, Province de Chine, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Thaïlande, th, 2008
Trinité et Tobago, tt, 2020
Tunisie, tn, 2014
Turquie, tr, 2018
Turkménistan, tm, 2013
Turques et Caïques, Îles, tc, 2003
Ukraine, ua, 2101
Royaume-uni, gb, 0702
États-Unis, us, 2119
Uruguay, uy, 2125
Ouzbékistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Vierges, Îles, Britanniques, vg,
2207
43
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 44 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
Chapitre 8
Informations supplémentaires
Avis relatif à la
licence du
logiciel
Nous fournissons à titre de référence
des traductions des licences des
logiciels utilisés dans cet appareil.
Ces traductions ne sont pas des textes
officiels. Le texte original (en anglais)
se trouve sur la feuille volante.
curl
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>. Tous droits réservés.
Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et
distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à
condition que l’avis de copyright et autorisation
susmentionné apparaisse sur toutes les copies.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE
TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU
COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU
DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN
CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE
ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU
AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un
détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour
annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute
autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite
préalable dudit détenteur.
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software
Center Ltd
Le présent document autorise toute personne obtenant
une copie de ce logiciel et des scripts associés (le
"Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en
particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier,
distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies
de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne
à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que
les mentions suivantes soient incluses :
L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés
doivent apparaître sur toutes les copies ou parties
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES
DROITS DE TIERCES PARTIES.
LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU
DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN
CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE
ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU
AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.
freetype
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque
Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus
d’informations.
Composants internationaux pour
Unicode
44
Fr
Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure
AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION
Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines
Corporation et autres
Tous droits réservés.
Le présent document autorise toute personne obtenant
une copie de ce logiciel et des scripts associés (le
"Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en
particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier,
distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans
restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel
est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright
ci-dessus et que le présent avis d’autorisation figurent dans
toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright
susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation
apparaissent dans la documentation annexe.
LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE
D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES
DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS
DU COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS NE
SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS
RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU
DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE
DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE
CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE
AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À
L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE
LOGICIEL.
Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un
détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour
annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute
autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite
préalable dudit détenteur.
jpeg
Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de
l’Independent JPEG Group.
openssl
L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-àdire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence
originale SSLeay s’appliquent au Toolkit.
Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences
sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout
problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter
openssl-core@openssl.org.
Licence OpenSSL
Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits
réservés.
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent
reproduire l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel développé par le
Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/
/www.openssl.org/)"
4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL
Project" à des fins de promotion ou de valorisation de
produits dérivés de ce logiciel est interdite sans
autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation
écrite, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être
appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer
dans leurs noms sans autorisation préalable de
l’OpenSSL Project.
6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit
doivent reproduire l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel développé par le
Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit (http://
www.openssl.org/)".
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR OpenSSL
PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE
SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU
À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER.
L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE
POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR
RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS
(NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF,
DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE
SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE
D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX
INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA
CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE,
UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ
DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR
NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE
UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE,
INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU
NON DE CES PRÉJUDICES.
Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par
Eric Young (eay@cryptsoft.com). Ce produit comprend un
logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Licence SSLeay originale
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Tous droits réservés.
Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric
Young (eay@cryptsoft.com).
L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL.
Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé
à titre commercial ou non sous réserve des conditions
suivantes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout
code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4,
RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La
documentation SSL incluse avec cette distribution est
couverte par les mêmes termes de copyright mais le
détenteur en est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par
conséquent aucune mention de copyright figurant dans le
code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un
produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque
utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette
reconnaissance peut se faire sous forme de message
textuel apparaissant au lancement du programme ou dans
la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le
prologiciel.
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
1. La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant.
2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les
caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent
reproduire l’avis suivant :
"Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit
par Eric Young (eay@cryptsoft.com)". Le terme
"cryptographique" peut être omis si les sousprogrammes de la bibliothèque utilisée ne sont de type
cryptographique :-).
4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de
ses dérivés) à partir du répertoire apps (code
d’application), vous devez inclure la mention :
"Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)".
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG
QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT
LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À
SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN
CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT
ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES
DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX,
INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE
CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A
L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE
PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS
D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS
SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION
CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU
EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR
NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE
UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE,
INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU
NON DE CES PRÉJUDICES.
Les conditions de licence et de distribution pour toutes les
versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce
code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce
code ne peut pas être simplement copié et affecté à une
autre licence de distribution [licence publique GNU
incluse].
zlib
Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib.
Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations.
Licence Publique Générale GNU et
Licence Publique Générale Limitée
GNU
Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous
licence pour être utilisé selon les termes de la Licence
Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique
GNU Limitée v2.1.
– linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. Sous
licence GPLv2.0
– BusyBox v1.17.1 multi-call binary. Copyright (C) 19982009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et
autres. Sous licence GPLv2.0
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 45 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
–
SquashFS Copyright : (C) 2002-2009 Phillip Lougher
sous licence GPL v2.0
Das U-Boot Copyright : (C) 2000-2005 Wolfang Denk,
DENX Software Engineering, wd@denx.de. Sous
licence GPL v2.0
– LIRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph Metzler
<rjkm@thp.uni-koeln.de> Copyright (C) 1998-2008
Christoph Bartelmus <lirc@bartelmus.de> Sous
licence GPL v2.0
– glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007 Free Software
Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1.
Vous pouvez vous procurer le code source correspondant à
l’adresse suivante.
http://www.oss-pioneer.com/homeav/blu-ray
Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus
d’informations sur la Version 2 de la Licence Publique
Générale GNU.
http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus
d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique
Générale GNU pour les bibliothèques.
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
–
Licence Publique Générale GNU
Benjamin Drieu, APRIL (bdrieu@april.org), Mélanie
Clément-Fontaine (melanie@amberlab.net), Arnaud
Fontaine (arnaud@crao.net), Loïc Dachary (loic@gnu.org),
Frédéric Couchet (fcouchet@fsffrance.org).
This is an unofficial translation of the GNU General Public
License into French. It was not published by the Free
Software Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the GNU GPL--only
the original English text of the GNU GPL does that. However,
we hope that this translation will help French speakers
understand the GNU GPL better.
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General
Public License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free
Software Foundation, et ne détermine pas les termes de
distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL, seul
le texte anglais original de la GNU GPL déterminent ces
termes. Cependant, nous espérons que cette traduction
aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.
Licence Publique Générale GNU
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour
vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier.
A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à
garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels
libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous
leurs utilisateurs.
La présente Licence Publique Générale s'applique à la
plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi
qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs
s'engagent à l'utiliser.
(Certains autres logiciels de la Free Software Foundation
sont couverts par la GNU Lesser General Public License à
la place.)
Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les
vôtres.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de
liberté, non de prix.
Nos licences publiques générales sont conçues pour vous
donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies
des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le
souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir
l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les
logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer
des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser
ces droits ou de vous demander d'y renoncer.
Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces
limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou
si vous les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel
programme, à titre gratuit ou contre une rémunération,
vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont
vous disposez.
Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent
disposer du code source.
Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin
qu'ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous
vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation
légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la
nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne
que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie.
Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis
à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis
au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel
d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres
ne puisse entacher la réputation de l'auteur originel.
En définitive, un programme libre restera à la merci des
brevets de logiciels.
Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs
d'un programme libre fassent des demandes individuelles
de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le
programme propriétaire.
Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute
licence de brevet doit être concédée de façon à ce que
l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne
soit concédée.
Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et
modification sont les suivants:
Conditions de copie, distribution et modification de la
Licence Publique Générale GNU.
0. La présente Licence s'applique à tout programme ou
tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le
titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être
distribué au titre des conditions de la présente Licence
Publique Générale.
Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de
ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur
le Programme" désigne soit le Programme, soit un
ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit
d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le
Programme ou une partie de ce dernier, soit à
l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit
dans un autre langage.
(Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y
réduire, le terme traduction)
Chaque concessionaire sera désigné par "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la
modification ne sont pas couvertes par la présente
Licence ; elles sont hors de son champ d'application.
L'opération consistant à exécuter le Programme n'est
soumise à aucune limitation et les sorties du
programme ne sont couvertes que si leur contenu
constitue un ouvrage fondé sur le Programme
(indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par
l'exécution du Programme).
La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le
Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique
du code source du Programme tel que vous l'avez reçu,
sur n'importe quel support, du moment que vous
apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et
parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et
une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts
tous les avis faisant référence à la présente Licence et à
l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à
tout destinataire du Programme autre que vous-même
un exemplaire de la présente Licence en même temps
que le Programme.
Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission
d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer
une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du
Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci,
créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et
copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage
selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de
vous conformer également à chacune des obligations
suivantes :
a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien
visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers,
ainsi que la date de chaque modification ;
b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour
que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et
qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur
le Programme - ou une partie quelconque de ce
dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit,
à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la
présente Licence.
c) Si le programme modifié lit habituellement des
instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute,
vous devez, quand il commence son exécution pour
ladite utilisation interactive de la manière la plus
usuelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une
annonce comprenant un avis de droit d'auteur ad
hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou
bien indiquant que c'est vous qui fournissez la
garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer
le programme en respectant les présentes
obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir
une copie de la présente Licence.
(Exception : si le Programme est lui-même interactif
mais n'imprime pas habituellement une telle
annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est
pas obligé d'imprimer une annonce).
Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris
comme un tout.
Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas
fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être
considérés comme des ouvrages indépendants distincts
en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions
ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les
distribuez en tant qu'ouvrages distincts.
Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme
partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le
Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux
conditions de la présente Licence, et les autorisations
qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à
l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et
toute partie indifférement de qui l'a écrite.
Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de
revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un
ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutôt
d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages
dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.
De plus, la simple proximité du Programme avec un autre
ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un
ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un
espace de stockage ou un support de distribution ne place
pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la
présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un
ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de
code objet ou d'exécutable, selon les termes des
Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous
accomplissiez l'un des points suivants :
a) L'accompagner de l'intégralité du code source
correspondant, sous une forme lisible par un
ordinateur, lequel doit être distribué au titre des
termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support
habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou,
b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable
pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à
un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte
l'acte physique de réaliser une distribution source,
une copie intégrale du code source correspondant
sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera
distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 cidessus, sur un support habituellement utilisé pour
l'échange de logiciels; ou,
c) L'accompagner des informations reçues par vous
concernant la proposition de distribution du code
source correspondant. (Cette solution n'est autorisée
que dans le cas d'une distribution non commerciale
et seulement si vous avez reçu le programme sous
forme de code objet ou d'exécutable accompagné
d'une telle proposition - en conformité avec le sousArticle b ci-dessus.)
Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour
travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un
ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la
totalité du code source de la totalité des modules qu'il
contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des
interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés
pour contrôler la compilation et l'installation de
l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code
source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de
normalement distribué (que ce soit sous forme source ou
binaire) avec les composants principaux (compilateur,
noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel
l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même
n'accompagne l'exécutable.
Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à
offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit
particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le
code source depuis le même endroit compte comme une
distribution du code source - même si les tiers ne sont pas
contraints de copier le source en même temps que le code
objet.
4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, sauf tel
qu'expressément prévu par la présente Licence. Toute
tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence,
ou distribuer le Programme d'une autre manière est
réputée non valable, et met immédiatement fin à vos
droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers
ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de
la présente Licence ne verront pas leurs autorisations
résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment
pleinement à elle.
5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence
étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant,
rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier
ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur
lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous
n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence,
en modifiant ou distribuant le Programme (ou un
ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous
signifiez votre acceptation de la présente Licence en le
faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie,
la distribution ou la modification du Programme ou
d'ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou
n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une
licence est automatiquement concédée au destinataire
par le concédant originel de la licence, l'autorisant à
copier, distribuer ou modifier le Programme, sous
réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez
imposer une quelconque limitation supplémentaire à
l'exercice des droits octroyés au titre des présentes par
le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité
d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, conséquement à une décision de justice ou
l'allégation d'une transgression de brevet ou pour toute
autre raison (non limitée à un probleme de brevet), des
obligations vous sont imposées (que ce soit par
jugement, conciliation ou autre) qui contredisent les
conditions de la présente Licence, elles ne vous
excusent pas des conditions de la présente Licence. Si
vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire
simultanément vos obligations au titre de la présente
Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en
découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le
Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne
permettait pas une redistribution sans redevance du
Programme par tous ceux qui reçoivent une copie
08
45
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 46 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
46
Fr
directement ou indirectement par votre intermédiaire,
alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la
licence du brevet et à la présente Licence serait de vous
abstenir totalement de toute distribution du
Programme.
Si une partie quelconque de cet article est tenue pour
nulle ou inopposable dans une circonstance
particulière quelconque, l'intention est que le reste de
l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera
dans toutes les autres circonstances.
Cet article n'a pas pour but de vous induire à
transgresser un quelconque brevet ou d'autres
revendications à un droit de propriété ou à contester la
validité de la moindre de ces revendications ; cet article
a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de
distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par
la pratique des licenses publiques. De nombreuses
personnes ont fait de généreuses contributions au
large spectre de logiciels distribués par ce système en
se fiant à l'application cohérente de ce système ; il
appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou
elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un
quelconque autre système et un concessionaire ne
peut imposer ce choix.
Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce
que l'on pense être une conséquence du reste de la
présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est
limitée dans certains pays que ce soit par des brevets
ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le
titulaire originel des droits d'auteur qui décide de
couvrir le Programme par la présente Licence peut
ajouter une limitation géographique de distribution
explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit
permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont
pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence
incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le
corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre,
publier des versions révisées et/ou nouvelles de la
Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions
seront similaires à la présente version dans l'esprit mais
pourront différer dans le détail pour prendre en compte
de nouvelles problématiques ou inquiétudes.
Chaque version possède un numéro de version la
distinguant. Si le Programme précise le numéro de
version de la présente Licence qui s'y applique et "une
version ultérieure quelconque", vous avez le choix de
suivre les conditions de la présente version ou de toute
autre version ultérieure publiée par la Free Software
Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun
numéro de version de la présente Licence, vous pouvez
choisir une version quelconque publiée par la Free
Software Foundation à quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme
dans d'autres programmes libres dont les conditions de
distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui
en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la
Free Software Foundation est titulaire des droits
d'auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous
faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre
décision sera guidée par le double objectif de préserver
le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres
et de promouvoir le partage et la réutilisation des
logiciels en général.
ABSENCE DE GARANTIE
11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST
CONCEDEE A TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE
S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF
MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU
DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES
FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT", SANS
AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE
SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS
SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE
UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA
TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX
PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE
PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT
DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES
CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT
INTEGRALEMENT.
12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE
OU UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE
DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE
PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU
REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES,
INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES,
SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS,
RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE
D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS
Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT
QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES,
OU LES PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES
TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A
INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL
QU'IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT
D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI
DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
FIN DES CONDITIONS
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux
programmes
Si vous développez un nouveau programme, et si vous
voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le
public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un
logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au
titre des présentes conditions.
Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent.
Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier
source pour véhiculer le plus efficacement possible
l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi
contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de
l'endroit où se trouve l'avis complet.
[Une ligne donnant le nom du programme et une courte
idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [année] [nom de
l'auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous
pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des
clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que
publiée par la Free Software Foundation ; soit la version
2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version
ultérieure quelconque. Ce programme est distribué
dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE
GARANTIE ; sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE
UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique
Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir
reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale
GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez
à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street,
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous
contacter par courrier électronique et courrier postal.
Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche
un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode
interactif :
Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de
l'auteur Gnomovision n'est accompagné
d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de
détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous
êtes invité à le redistribuer en respectant certaines
obligations ; pour plus de détails tapez "show c".
Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont
supposées montrer les parties ad hoc de la Licence
Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous
utilisez peuvent porter d'autres noms que "show w" et "show
c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des
éléments d'un menu ou tout ce qui convient à votre
programme.
Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous
travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c'est
le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits
d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un
exemple (changez les noms) :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute
prétention sur les droits d'auteur du programme
"Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs)
écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], 1er avril
1989 Ty Coon, Président du Vice
La présente Licence Publique Générale n'autorise pas
l'incorporation de votre programme dans des programmes
propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de
sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile
d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires
avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire,
utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la
présente Licence.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
Version 2.1, Février 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
La copie et la distribution de copies exactes de ce
document sont autorisées, mais aucune modification n’est
permise.
[Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle
succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les
bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1.
Préambule
Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour
vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier.
A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont
destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier
les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient
libres pour tous leurs utilisateurs.
La présente Licence Publique Générale s’applique à la
plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi
qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs
s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi l’appliquer aux
programmes qui sont les vôtres mais nous vous
conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence
Publique Générale ordinaire peut être mieux adaptée dans
certains cas, compte tenu des considérations suivantes.
Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de
liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont
conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de
distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce
service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou
de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier
les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux
programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.
Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer
des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser
ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines
responsabilités vous incombent en raison de ces
limitations si vous distribuez des copies de cette
bibliothèque, ou si vous les modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle
bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération,
vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont
vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi
reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous
reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les
fichiers complets aux destinataires, pour qu’ils puissent les
relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou
recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes
conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous
sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2)
nous vous délivrons cette licence, qui vous donne
l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la
bibliothèque.
En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la
nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne
que cette bibliothèque libre ne fait l’objet d’aucune
garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un
d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les
destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu
n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème
introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de
l’auteur originel.
En définitive, un programme libre restera à la merci des
brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que
les redistributeurs d’un programme libre fassent des
demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant
pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter
cela, nous établissons clairement que toute licence de
brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit
libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit
concédée.
La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises,
sont couvert par la Licence Publique Générale GNU
ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale
Limitée GNU, concerne un certain nombre de
bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique
Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence
certaines bibliothèques afin de permettre à des
programmes non libres d’être liés avec ces dernières.
Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce
soit de manière statique ou par l’utilisation d’une
bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement
parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque
originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale
ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si
l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. .
La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant
aux critères que doit remplir un code lié avec la
bibliothèque en question.
Nous qualifions cette licence de «Limitée» car les garanties
de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par
rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire.
Elle limite également les avantages que peuvent acquérir
d’autres développeurs de logiciels libres dans la
concurrence avec les programmes non libres. C’est à
cause de ces limitations que nous utilisons la Licence
Publique Générale ordinaire pour de nombreuses
bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est
avantageuse dans certaines circonstances particulières.
Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier
d’encourager autant que possible l’utilisation d’une
certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un
standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser
des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque.
Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une
bibliothèque libre remplit la même fonction que des
bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu
à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres,
et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.
Dans d’autres cas, autoriser des programmes non libres à
utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de
monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres.
Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU
pour le langage C dans des programmes non libres permet
à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système
d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.
Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la
liberté des utilisateurs, elle assure que l’utilisateur d’un
programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la
possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une
version modifiée de la Bibliothèque.
Les termes et conditions précis selon lesquels on peut
copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque
suivent. Accordez une attention toute particulière à la
différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un
«travail qui utilise la bibliothèque». Celui-là renferme du
code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être
combiné à la bibliothèque pour être exécuté.
LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE
STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,
LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 47 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout autre programme où
figure une note, placée par le détenteur des droits ou un
tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite
bibliothèque ou programme peut être distribuée selon
les termes de la présente Licence Publique Générale
Limitée (également appelée «cette licence»). Chaque
personne concernée par la Licence Publique Générale
Limitée sera désignée par le terme Vous.
Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions
et/ou de données logicielles préparées de manière à
être convenablement liées avec des programmes
d’application (qui utilisent certaines des fonctions et
des données) dans le but de former des exécutables.
Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute
bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les
présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque"
signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout
travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout
ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de
cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou
traduit dans une autre langue (la traduction est
considérée comme une "modification").
Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet
ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus
aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source
de tous les modules composant une bibliothèque
logicielle, de même que tout fichier de définition
associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la
compilation et l’installation de la bibliothèque.
Les activités autres que copie, distribution et
modification ne sont pas couvertes par la présente
Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint
l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de
celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue
un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment
du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque).
Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme
qui y fait appel sont censés produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes
et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que
Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à
condition de placer sur chaque copie un copyright
approprié et une restriction de garantie, de ne pas
modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à
la présente Licence et à la limitation de garantie, et de
fournir avec toute copie de la Bibliothèque un
exemplaire de la Licence.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour
la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer
une garantie assurée par vos soins, moyennant
finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la
Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé
sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces
modifications selon les termes de l’article 1, à condition
de Vous conformer également aux conditions suivantes
:
a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque
logicielle.
b) Ajouter aux fichiers modifiés l’indication très claire
des modifications effectuées, ainsi que la date de
chaque changement.
c) Distribuer sous les termes de la présente Licence
l’ensemble de la réalisation, à tous, et sans frais.
d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se
réfère à une fonction ou à des données fournies par
le programme d’application qui utilise la
fonctionnalité en question sans pour cela utiliser
d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous
devez agir au mieux pour assurer que la
fonctionnalité se comporte correctement et remplit
ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une
application ne fournit pas la fonction ou les données
auxquelles la Bibliothèque se réfère.
(Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque
calcule des racines carrées, elle a un but absolument
bien défini, indépendamment de l’application. Par
conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou
toutes données fournies par l’application et
utilisation cette fonction soient optionnelles : si
l’application ne les propose pas, la fonction de calcul
de racines carrées doit encore calculer des racines
carrées.)
Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des
modifications. Si des éléments identifiables de ce
travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent
être raisonnablement considérés comme
indépendants, la présente Licence ne s’applique pas à
ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais,
si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie
d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une
Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont
également soumis, et la Licence s’étend ainsi à
l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur.
Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de
contester vos droits sur un travail entièrement réalisé
par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la
libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé
sur la Bibliothèque.
3.
4.
5.
6.
En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur
la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail
dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de
stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre
travail sous le contrôle de la Licence.
Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale
GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la
Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes
les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles
se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU
ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la
Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous
pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel
est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre
modification dans ces notes.
Une fois que ce changement a été effectué dans une
copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi
la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à
toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en
seront extraits.
Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez
copier une portion du code de la Bibliothèque dans un
programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque.
Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou tout
travail dérivé selon les conditions énoncées dans
l’article 2) sous forme de code objet ou exécutable,
selon les termes des articles 1 et 2, à condition de
fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous
une forme lisible par un ordinateur et selon les termes
des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé
pour l’échange de données.
Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès
permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit
particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se
procurer le code source au même endroit satisfait
l’obligation de distribution de ce code source, même si
l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.
On appelle «travail qui utilise la Bibliothèque» tout
programme qui n’est dérivé d’aucune portion de la
Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de
fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la
compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle
œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et
sort donc du cadre de cette License.
Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à
cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la
Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et
non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet
exécutable est donc couvert par la présente License.
C’est l’article 6 qui énonce les conditions de
distribution de tels exécutables.
Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque»
utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans
cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien
être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien
même ce n’est pas le cas du code source. Cette
précision prend toute son importance si on peut lier ce
travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même
une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend
effet n’est pas exactement défini par la loi.
Si un tel fichier objet n’utilise que des paramètres
numériques, les représentations des structures de
données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées,
ainsi que de petites instructions macros ou fonctions
embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors
on pourra utiliser le fichier objet de la manière que l’on
souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un
travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code
objet et des portions de la Bibliothèque continuent à
être soumis à l’article 6).
Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous
pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les
conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce
travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non
directement lié avec la Bibliothèque à proprement
parler.
Le précédent article fait exception aux précédents. Vous
pouvez également combiner ou lier un «travail qui
utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour
produire un travail contenant des portions de la
Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les
conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions
autorisent la modification de ce travail pour utilisation
personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers afin de
déboguer ces modifications.
Vous devez fournir avec chaque copie du travail une
note très claire expliquant que la Bibliothèque fut
utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et
son utilisation sont couvertes par la présente Licence.
Vous devez également fournir une copie de la présente
Licence. Si le travail, lors de son exécution, affiche des
copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le
copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence
expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver une copie
de la présente Licence. Vous devez aussi vous
conformer à l’un des points suivants :
a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code
source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible
par un ordinateur, ainsi que les éventuelles
modifications que vous lui avez apportées pour
réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les
termes des articles 1 et 2). Si le travail est un
exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut
proposer également, sous une forme lisible par un
ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la
Bibliothèque», sous forme de code source ou objet,
de telle sorte que l’utilisateur puisse modifier la
Bibliothèque et effectuer de nouveau l’édition de
liens, afin de produire un exécutable modifié,
renfermant une version modifiée de la Bibliothèque
(il est entendu que l’utilisateur qui modifie le contenu
des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera
pas forcément capable de recompiler l’application
afin d’utiliser la version modifiée de ces définitions).
b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques
convenable pour l’édition de liens avec la
Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un
mécanisme qui: (1) utilise une copie de la
bibliothèque déjà présente sur le système de
l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la
bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2)
fonctionnera correctement avec une version
modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe
une, tant que la version modifiée sera compatible
avec la version qui a servi à la réalisation du travail.
c) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois
ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les
éléments spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus, pour
un tarif n’excédant pas le coût de la copie.
d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une
copie située à un endroit désigné, proposer de
manière équivalente, depuis ce même endroit, un
accès aux objets spécifiés ci-dessus.
e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces
objets, ou que vous la lui avez déjà envoyée.
Pour un programme exécutable, la forme requise du
«travail qui utilise la Bibliothèque» doit comprendre
toute donnée et tout utilitaire nécessaires pour pouvoir
reconstruire l’exécutable. Toutefois, l’environnement
standard de développement du système d’exploitation
mis en œuvre (source ou binaire) -- compilateurs,
bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception,
sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que
le programme exécutable.
Il est possible que cette clause soit en contradiction
avec les restrictions apportées par les licences d’autres
bibliothèques propriétaires qui habituellement
n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une
telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible
d’utiliser ces dernières en conjonction avec la
Bibliothèque au sein d’un exécutable distribué par
Vous.
7. Vous pouvez incorporer au sein d’une même
bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la
Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette
dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres
bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et
distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est
autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail
fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités,
et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations
suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie
du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner
aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet
ensemble doit être distribué selon les conditions des
articles ci-dessus.
b) Ajouter à la bibliothèque mixte l’indication très claire
du fait qu’une portion de la bibliothèque est un travail
fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver
la version non mélangée du même travail.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou
distribuer la Bibliothèque d’une autre manière que
l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce
type annule immédiatement vos droits d’utilisation de
la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers
ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le
droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de
leur droit d’utilisation tant qu’ils respecteront
pleinement les conditions de la présente Licence.
9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé
d’accepter la présente Licence. Cependant, rien
d’autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la
Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi
l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la
présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en
distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur
elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et
conditions de la présente Licence.
10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail
dérivé) suppose l’envoi simultané d’une licence
autorisant la copie, la distribution, l’édition de liens
avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes
et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit
d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits
transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable
du respect de la Licence par un tiers.
11. Si, à la suite d’une décision de Justice, d’une plainte en
contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la
contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que
ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se
révèlent incompatibles avec les termes de la présente
08
47
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 48 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
48
Fr
Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des
obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier
vos obligations légales ou autres avec les conditions de
cette Licence, Vous ne devez pas distribuer la
Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait
pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque
par tous ceux à qui des copies ont été données
directement ou indirectement, la seule façon de
satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du tout la
Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou
inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de
l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de
l’article s’appliquera en toute autre circonstance.
Le présent article n’a pas pour but de Vous pousser à
enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en
contester la validité; son seul objectif est de protéger
l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre.
De nombreuses personnes ont généreusement
contribué à la large gamme de logiciels distribuée de
cette façon en toute confiance; il appartient à chaque
auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels
selon les critères de son choix.
Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui
est supposé être une conséquence du reste de cette
licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque est
limitée dans certains pays par des brevets ou des droits
sur des interfaces, le détenteur original des droits qui
place la Bibliothèque sous la Licence Publique
Générale peut ajouter explicitement une clause de
limitation géographique excluant ces pays. Dans ce
cas, cette clause devient une partie intégrante de la
Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de
publier périodiquement des mises à jour ou de
nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le
même esprit que la présente version, elles seront
cependant susceptibles d’en modifier certains détails à
mesure que de nouveaux problèmes se font jour.
Chaque version possède un numéro distinct. Si la
Bibliothèque précise un numéro de version de cette
Licence et «toute version ultérieure», Vous avez le choix
de suivre les termes et conditions de cette version ou de
toute autre version plus récente publiée par la Free
Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie
aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir
l’une quelconque des versions publiées par la Free
Software Foundation.
14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la
Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les
conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à
l’auteur pour lui en demander la permission. Pour ce
qui est des programmes directement déposés par la
Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception
est toujours envisageable. Notre décision sera basée
sur notre volonté de préserver la liberté de notre
Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le
partage et la réutilisation du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE
15. PARCE QUE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE EST
LIBRE ET GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N’EST
FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF
MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT
ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE
EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS
UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES
RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA
BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST
DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS
LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS
NÉCESSAIRES.
16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI
OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES
DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/
OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST
PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES
DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES
OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU
IMPOSIBILITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC
UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L’UTILISATION
DE LA BIBLIOTHÈQUE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER CELLE-CI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU
CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES
PRÉJUDICES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces directives à vos nouvelles
bibliothèques
Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en
faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est
d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra
redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en
autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou,
c’est une autres solution, selon les termes de la Licence
Publique Générale ordinaire).
Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre
bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer
au début de chaque fichier source; dans tous les cas,
chaque module source devra comporter au minimum la
ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les
autres indications.
<une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et
donner une idée de sa finalité.>
Copyright (C) <année> <nom de l’auteur>
Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer
et/ou la modifier selon les termes de la Licence
Publique Générale GNU
Limitée publiée par la Free Software Foundation
(version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure
choisie par vous).
Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement
utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni
implicite, y compris les garanties de
COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN
BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique
Générale GNU Limitée pour plus de détails.
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique
Générale GNU Limitée en même temps que cette
bibliothèque; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free
Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301 USA.
Ajoutez également votre adresse électronique, le cas
échéant, ainsi que votre adresse postale.
Si vous officiez en tant que programmeur, n’omettez pas de
demander à votre employeur, votre établissement scolaire
ou autres de signer une décharge stipulant leur
renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la
bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :)
"Employeur, école" déclare par la présente ne pas
revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la
bibliothèque") réalisée par "Nom de l’auteur".
<signature du responsable >, 1 April 1990
Nom et Qualité du responsable.
C’est tout !
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 49 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Précautions d’emploi
Déplacement du lecteur
Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il
en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait,
appuyez sur  STANDBY/ON pour mettre l’appareil en
veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint
sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10
secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.
Ne soulevez pas et ne déplacez pas le lecteur pendant la
lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risquerait
d’être endommagé.
Emplacement du lecteur
Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la
chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.
N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur
couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à
cassettes ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Évitez les endroits suivants :
• Exposés à la lumière directe du soleil
• Humides ou mal aérés
• Extrêmement chauds ou froids
• Exposés à des vibrations
• Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes
intense
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par
exemple dans un cuisine)
 Ne pas poser d’objets sur le lecteur
Condensation
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
Nettoyage du lecteur
Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon
d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau,
tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un
chiffon sec sur lecteur.
Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur
peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le
benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des
produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au
contact du lecteur, car ils pourraient endommager le
coffret.
Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit
chimique, etc. lisez attentivement les précautions à
prendre.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer le lecteur.
 Ne pas obstruer les orifices de
ventilation
Attention si lecteur est
installé dans un meuble avec
une porte en verre
N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils,
un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu,
etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur
pourrait être endommagé.
N’appuyez pas sur  OPEN/CLOSE de la télécommande
pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est
fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et
le lecteur pourrait être endommagé.
 Tenir à l’écart de la chaleur
Nettoyage de la lentille du
capteur
Ne posez pas d’objets sur le lecteur.
N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être
installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous
de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la
chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.
Éteignez le lecteur lorsque
vous ne l’utilisez pas
Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur,
selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque
vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas,
éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être
parasité.
08
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit
froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si
la température de la pièce où se trouve le lecteur
augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur
(sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le
lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est
pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2
heures à la température ambiante (pour que l’humidité
ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se
dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.
La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir
normalement mais si, pour une raison quelconque, de la
poussière ou de la saleté causait un problème, consultez
un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers
produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en
vente dans le commerce, nous déconseillons leur
utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait,
d’endommager la lentille.
Manipulation des disques
N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou
déformés).
Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la
salissez pas.
49
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 50 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.
Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque,
n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à
bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.
 Stockage des disques
Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et
rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les
exposer à une température ou à une humidité élevée, à
une température basse ou à la lumière directe du soleil.
Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.
 Nettoyage des disques
Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent
empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez
doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en
allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez
pas de tissu de nettoyage sale.
N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits
chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de
vaporisateur pour microsillons ni de produits
antistatiques.
Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un
chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis
passez un chiffon sec sur le disque.
 Disques à forme spéciale
Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.)
ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez
jamais de tels disques car ils endommageraient le
lecteur.
 Condensation sur les disques
Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid
dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des
gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la
surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus
correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez
avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du
disque avant de l’utiliser.
50
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 51 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
En cas de panne
08
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce
composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre
composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les
vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.
Lecture
Anomalie
Vérification
• Le disque n’est pas lu.
• Le tiroir à disque s’ouvre
automatiquement.
Est-ce que le disque peut être Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur
lu sur ce lecteur ?
(page 7).
Solution
Est-ce que le fichier peut être • Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce
lu sur ce lecteur ?
lecteur (page 10).
• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.
Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.
Est-ce que le disque est sale ? Nettoyez le disque (page 50).
Est-ce qu’un morceau de
Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.
papier ou d’étiquette est collé
au disque ?
Est-ce que le disque est bien • Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.
posé sur le tiroir à disque ?
• Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque.
Est-ce que le code régional
est correct ?
Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques
pouvant être lus sur ce lecteur.
Aucune image n’apparaît ou Est-ce que le câble vidéo est • Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
l’image n’est pas affichée
correctement raccordé ?
(page 14).
correctement.
• Débranchez le câble (câble vidéo/audio ou câble HDMI), puis
réinsérez-le fermement à fond.
Est-ce que le câble vidéo est Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
endommagé ?
Est-ce que l’entrée est
Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée
sélectionnée correctement sur appropriée.
le téléviseur ou sur le récepteur
ou l’amplificateur AV ?
Est-ce que la résolution vidéo • Appuyez sur HDMI pour sélectionner la résolution vidéo à la sortie de
du signal de sortie est réglée la prise HDMI OUT (page 12).
correctement ?
• Est-ce que le lecteur est
raccordé à l’aide d’un autre type
de câble HDMI que le Câble
HDMI®/™ haute vitesse (un
Câble HDMI®/™ standard) ?
• Utilisez-vous un câble
HDMI avec égaliseur ?
Les signaux vidéo en 1080p ou Deep Color ne peuvent pas être restitués
correctement, selon le câble HDMI utilisé ou les réglages du lecteur.
Ensuite, si vous souhaitez obtenir des signaux vidéo en 1080p ou Deep
Color, raccordez le téléviseur avec un Câble HDMI®/™ haute vitesse
sans égaliseur, puis réinitialisez le lecteur avec Setup Navigator
(page 20).
Est-ce qu’un appareil DVI est L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est
raccordé ?
raccordé.
Est-ce que Color Space est
réglé correctement ?
Changez le réglage de Color Space (page 36).
La lecture s’arrête.
• La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé
sur une surface instable.
• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou
débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de
dispositifs USB pendant la lecture.
L’image se fige et les touches
de la face avant et de la
télécommande sont sans
effet.
• Appuyez sur  pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture.
• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur  STANDBY/ON
sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.
• Si l’alimentation ne peut pas être coupée (en attente), utilisez une
tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant
du lecteur. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
Aucune image ne s’affiche
ou l’image ne s’affiche pas en
haute définition lors de la
lecture de BD.
Avec certains disques, il est possible que les signaux vidéo ne puissent
pas être restitués par la prise de sortie VIDEO. Dans ce cas, utilisez un
câble HDMI pour la liaison (page 14).
51
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 52 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
Anomalie
Vérification
• L’image est parasitée
pendant la lecture.
• L’image est sombre.
• L’image est étirée.
• L’image est tronquée.
• Le format de l’image ne
peut pas être changé.
Solution
• Ce lecteur intègre la technologie Rovi protégeant contre la copie
analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent
un magnétoscope), l’image peut ne pas s’afficher correctement lors de
la lecture d’un DVD protégé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l’intermédiaire
d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope, etc., l’image ne
s’affiche pas correctement à cause du système de protection contre la
copie analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.
Est-ce que le format d’image Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format
est réglé correctement sur le d’image du téléviseur.
téléviseur ?
Est-ce que TV Screen est
réglé correctement ?
Réglez TV Screen correctement (page 34).
Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une
résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p
ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV
Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 34).
L’image est interrompue.
L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo
enregistré change. Appuyez sur HDMI pour sélectionner un autre
réglage que Auto (page 36).
Les sous-titres ne peuvent
pas être changés.
Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques
enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.
• Aucun son n’est produit.
• Le son n’est pas restitué
correctement.
Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son
Est-ce que vous utilisez la
n’est pas audible.
lecture au ralenti ?
Est-ce que vous effectuez une
recherche avant ou arrière rapide ?
Est-ce que les câbles audio
• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés
sont correctement raccordés ? (page 14).
• Insérez à fond la fiche du câble dans la prise.
Est-ce que le câble audio est Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.
endommagé ?
Est-ce que Audio Output est Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés
réglé correctement ?
(page 35).
Est-ce que les appareils
Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume,
raccordés (récepteur ou
l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.
amplificateur AV) sont réglés
correctement ?
Essayez-vous d’écouter le
son provenant de la prise
HDMI OUT tout en regardant
l’image provenant des prises
de sortie VIDEO ?
Les signaux audio ne sont pas restitués par la prise HDMI OUT quand
les signaux vidéo proviennent des prises de sortie VIDEO. Lorsque vous
regardez l’image provenant des prises de sortie VIDEO, raccordez un
câble audio numérique coaxiale ou des câbles audio ordinaires pour
écouter le son (page 17). Quand les raccordements sont terminés,
utilisez Setup Navigator pour effectuer les différents réglages sur le
lecteur (page 20).
Est-ce que HDMI Audio Out Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 36).
est réglé correctement ?
Est-ce qu’un appareil DVI est Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI
raccordé ?
est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT ou aux
prises AUDIO OUT (page 17).
Pour certains BD, les signaux audio ne sont restitués que par la prise
DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT.
Le son multivoies n’est pas
restitué.
Du bruit est perceptible
lorsque des signaux audio
DTS Digital sont restitués par
la prise DIGITAL OUT.
52
Fr
Les signaux audio numériques
de 192 kHz ou 96 kHz ne
peuvent pas être transmis par
la prise DIGITAL OUT.
Est-ce que la sortie audio du Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV
récepteur ou l’amplificateur raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de
AV, etc. raccordé est réglée l’amplificateur AV.
correctement ?
Le son multivoies est-il
sélectionné ?
Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du
disque.
Est-ce que le récepteur ou
l’amplificateur AV raccordé
prend en charge le format
DTS Digital Surround ?
Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format
DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez
Digital Output sur PCM (page 35).
Il n’est pas possible d’obtenir des signaux audio numériques de 192
kHz ou 96 kHz par la prise DIGITAL OUT de ce lecteur. Les signaux
sont automatiquement convertis en signaux de 48 kHz ou moins à la
sortie.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 53 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Anomalie
Vérification
Le second son ou le son
interactif n’est pas restitué.
Est-ce que HDMI Audio Out Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI
est réglé correctement ?
Audio Out sur PCM (page 36).
Est-ce que Digital Output
est réglé correctement ?
Solution
08
Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital
Output sur Re-encode ou PCM (page 35).
Après l’insertion d’un disque, Est-ce que le disque contient Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois
trop de fichiers ?
attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture
Loading reste affiché et la
commence après l’insertion du disque.
lecture ne commence pas.
 apparaît dans les noms de
fichiers, etc.
Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont
remplacés par .
Un message indiquant que la
mémoire est faible apparaît
pendant la lecture de BD-ROM.
• Raccordez un dispositif USB (page 17).
• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à
partir de BUDA Setup (page 39).
Contrôle
Anomalie
Vérification
Le Contrôle par l’HDMI ne
fonctionne pas.
Est-ce que le câble HDMI est Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI, raccordez le Téléviseur à Écran
correctement raccordé ?
Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise
HDMI OUT (page 14).
Solution
Est-ce que le câble HDMI que Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut
vous utilisez est un Câble
ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI®/™ utilisé n’est pas
HDMI®/™ haute vitesse ?
de type HDMI haute vitesse.
Est-ce que le lecteur est
Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise
raccordé au téléviseur à
HDMI OUT, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le
l’aide d’un câble HDMI pour téléviseur avec un câble HDMI (page 14).
le visionnage de l’image ?
Est-ce que Control est réglé Réglez Control sur On sur le lecteur (page 36).
sur On sur le lecteur ?
Est-ce que l’appareil
• Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres
raccordé est compatible avec marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont
raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
le Contrôle par l’HDMI ?
• Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant
pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil
compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur.
• Reportez-vous à page 14.
• Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par
l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Est-ce que le Contrôle par
l’HDMI est activé sur
l’appareil raccordé ?
Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par
l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés
à la prise HDMI OUT.
Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que
l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est
également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et
branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI
ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne
s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le
détail.
Est-ce que plusieurs lecteurs Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont
sont raccordés ?
celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.
Réseau
Anomalie
• La fonction BD-LIVE
(connexion à Internet) ne
peut pas être utilisée.
• “No valid id file found!”
s’affiche lorsque vous
essayez de faire la mise à jour
du logiciel.
Vérification
Solution
Exécutez Connection Test (page 39). Si “Network is OK.” s’affiche,
vérifiez les réglages du serveur proxy (page 39). Votre connexion
Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur
de service Internet.
53
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 54 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
Anomalie
Vérification
Solution
La mise à jour du logiciel est
lente.
Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un
certain temps pour effectuer la mise à jour.
Un autre message que
Est-ce que “Network is
“Networks is OK.” s’affiche
FAILED.” est affiché ?
lorsque Connection Test est
exécuté.
• Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un
routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.
• Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurezvous que le réglage est correct dans Information (page 36). Pour le
détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi
du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur).
• Réglez l’adresse IP manuellement.
• Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur
DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un
concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP,
reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur
intégrant un concentrateur).
• Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce
lecteur ou des autres composants.
Est que le concentrateur
Ethernet (ou le routeur
intégrant un concentrateur)
fonctionne correctement ?
• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet
(ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail, reportezvous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.
• Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un
concentrateur).
Divers
Anomalie
Vérification
Solution
Le lecteur ne s’allume pas.
Est-ce que le cordon
d’alimentation est
correctement raccordé ?
• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique
(page 19).
• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes
avant de le rebrancher.
Le lecteur se met
automatiquement hors
service.
Est-ce que Auto Power Off Si Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur
est réglé sur 10 min/20 min/ s’éteint automatiquement après 30 minutes d’inactivité (page 38).
30 min ?
Le lecteur s’allume
automatiquement.
Est-ce que Control est réglé Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise
HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même
sur On ?
temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 36).
Impossible de faire
fonctionner ce lecteur.
La commande du lecteur à
l’aide de la télécommande
n’est pas possible.
• Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 57).
• Si l’alimentation ne peut pas être coupée (en attente), utilisez une
tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant
du lecteur. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.
Est-ce que vous vous placez
trop loin du lecteur lorsque
vous utilisez la
télécommande ?
Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de
télécommande.
Est-ce que les piles sont vides Remplacez les piles (page 6).
?
54
Fr
L’entrée du téléviseur et du
système AV raccordés
change automatiquement.
Est-ce que Control est réglé L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV,
sur On ?
etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement
sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez
une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne voulez pas
que les entrées du téléviseur et du système AV (récepteur ou
amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez
Control sur Off (page 36).
Les réglages effectués ont
été effacés.
• Avez-vous débranché le
cordon d’alimentation alors
que le lecteur était en service
?
• Y a-t-il eu une coupure de
courant ?
Appuyez toujours sur  STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou
sur  STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER
OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de
débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention
si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre
appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que
l’appareil.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 55 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Anomalie
Vérification
Est-ce que le dispositif USB
Le dispositif (de stockage
externe) USB ne fonctionne est bien raccordé ?
correctement sur ce lecteur.
Est-ce que le dispositif USB
est raccordé par une câble
rallonge ?
Solution
08
• Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe
(page 17).
N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas
correctement avec un câble.
Est-ce que le dispositif de
Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est
stockage externe est
raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un
raccordé au port USB via un concentrateur USB.
lecteur de carte mémoire ou
un concentrateur USB ?
Est-ce que le dispositif de
stockage externe contient
plusieurs partitions ?
Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions
risquent de ne pas être reconnus.
Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.
Est-ce que le dispositif de
Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.
stockage externe est protégé
?
Est-ce que le système de
fichiers du dispositif de
stockage externe est bien
FAT16 ou FAT32 ?
Seuls les dispositifs de stockage externes ayant le système de fichiers
FAT16 ou FAT32 peuvent être utilisés.
Éteignez le lecteur puis rallumez-le.
Glossaire
 Adresse IP
Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre
périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est
représenté par un nombre se divisant en quatre sections.
 Adresse MAC (Contrôle d’accès au
média)
Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un
périphérique réseau (carte Lan, etc.).
 Angle (Multiangles)
 BDAV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne
un format audio-vidéo d’enregistrement des émissions
numériques HD, de format BD.
 BD-J
Reportez-vous à page 9.
 BD-LIVE
Reportez-vous à page 8.
 BDMV
Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV
désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute
définition (HD) préenregistrés, de format BD.
Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être
enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce
qui permet de voir une scène sous différents angles.
 BONUSVIEW
 AVCHD (Codec vidéo avancé en haute
définition)
 Deep Color
Reportez-vous à page 9.
 AVCREC
Reportez-vous à page 7.
 Balayage entrelacé
Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image.
Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes
paires, de manière à former une image complète. Le balayage
entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par
un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).
 Balayage progressif
Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle
chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées
en deux trames. Le balayage progressif procure des images
nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images
fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes
horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et
dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la
résolution (par exemple, 576p).
Reportez-vous à page 8.
Reportez-vous à page 14.
 DHCP (Protocole de configuration
automatique)
Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP,
etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au
réseau.
 DivX
Reportez-vous à page 10.
 DNS (Système de noms de domaine)
Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux
adresses IP.
 Dolby Digital
Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement
du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la
quantité de données par rapport aux signaux audio PCM
linéaires.
55
Fr
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 56 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
08
 Dolby Digital Plus
 MPEG (Moving Picture Experts Group)
Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports
à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie
efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande
qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce
format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.
Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le
codage de signaux vidéo et audio en format numérique
compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc.
Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le
MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.
 Dolby TrueHD
Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la
connexion simultanée de plusieurs parties pendant les
communications par Internet.
 DRM
 Numéro régional
Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les
données numériques protégées par des droits d’auteur. Les
vidéos, les images et le son numérisés conservent la même
qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois.
Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture
de données numériques sans l’autorisation du détenteur des
droits d’auteur.
Reportez-vous à page 9.
 DSD (Direct Stream Digital)
Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des
SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la
concentration de leurs ondes de pulsation.
 DTS Digital Surround
Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des
signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.
 DTS-HD High Resolution Audio
Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se
caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1
voies à 96 kHz/24 bits.
 DTS-HD Master Audio
Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par
un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer
dans ce format jusqu’à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1
voies à 192 kHz/24 bits.
 Ethernet
Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux (LAN)
utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site.
Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.
 HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
Reportez-vous à page 40.
 Passerelle par défaut
Une passerelle par défaut est un périphérique de
communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les
données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers
des réseaux où la passerelle de destination n’est pas
explicitement spécifiée.
 PCM linéaire
Il s’agit de signaux audio non compressés.
 Seconde image
Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être
superposées aux images principales grâce à la fonction Image
dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “seconde
image”.
 Second son
Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires
mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont
appelés “second son”. Sur certains disques le second son
enregistré correspond au son de la seconde image.
 Serveur Proxy
Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des
communications sûres lors de la connexion à Internet pas un
réseau interne.
 Son interactif
Reportez-vous à page 14.
 Image dans l’image (P-in-P)
 USB (Bus Série Universel)
Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une
seconde image à l’image principale. Certains BD-ROM
contiennent une seconde image pouvant être superposée à
l’image principale.
La norme USB est une norme industrielle qui permet de
raccorder des périphériques aux ordinateurs.
Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des
images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en
deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires
et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans
le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).
 Masque de sous-réseau
Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse IP
correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le
masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’.
Fr
 Parental Lock
Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BDROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on
peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.
 Images et trames
56
 Numéro de port
Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un
codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer
dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies
à 192 kHz/24 bits.
 VC-1
Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la
Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE).
Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.
 x.v.Color
Reportez-vous à page 14.
BDP-150_UCXESM_FR.book Page 57 Monday, March 26, 2012 7:17 PM
Spécifications
08
Modèle
BDP-150
Type
LECTEUR Blu-ray 3DTM
Tension nominale
CA 110 V à 240 V
Fréquence nominale
50 Hz/60 Hz
Consommation
20 W
Consommation (en veille)
0,3 W
Poids
2,1 kg
Dimensions extérieures (projections comprises)
435 mm (L) x 58 mm (H) x 250 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée
+5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée
5 % à 85 % (sans condensation)
Prises de sortie
HDMI
1 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA
Sorties vidéo
1 jeu, Prise RCA : 1,0 Vc-c (75 Ω)
Sortie audio
Sorties audio
numériques
2 voies (gauche/droite)
1 jeu, Prise RCA
Niveau de sortie audio
200 mV efficaces (1 kHz, –20 dB)
Réponse en fréquence
4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)
Coaxial
1 jeu, Prise RCA
LAN
1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 jeu, Type A
Remarque
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
• Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des
droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de
propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées
de ces sociétés respectives.
• © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
57
Fr
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 2 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.
Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para
poderlo consultar en el futuro.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
D58-5-2-2a_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación  STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido
(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 3 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 4 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
P1-4-2-2_Es
Advertencias para la visión 3D
• Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.
• Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así
que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de
fatiga o malestar.
• Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.
La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 5 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Contenido
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca de la operación de este reproductor desde
un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Conexión
Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . .
Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . .
Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un TV usando un cable de
vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un amplificador o receptor AV usando
un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . .
Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . .
Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
16
16
17
17
17
17
17
18
18
19
19
03 Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 20
04 Reproducción
Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . .
Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . .
Reproducción de capítulos, pistas o archivos
específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . .
Repetición de reproducción de una sección
específica dentro de un título o pista
(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción repetida (Repetición de
reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado
(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . .
Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio del área de reproducción del
CD/SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . .
Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . .
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
24
Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción desde un tiempo específico
(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de un título, capítulo, pista o
archivo específico (Búsqueda). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de la gama especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/ archivos) en
orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción continua desde una posición
específica (Reproducción de visión continua) . . . . . .
26
26
26
27
27
05 Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . .
DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . .
Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . .
Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminación de pistas/ archivos de Playlist. . . . . . . . .
28
28
30
30
30
30
30
31
31
06 Reproducción de contenido de Web
Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducción de los elementos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
07 Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . .
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restablecimiento de todos los ajustes a los
ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de
países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
40
41
42
43
43
43
08 Información adicional
Cuidados para el uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconecte la alimentación cuando no use el
reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidados para cuando la unidad se instala en
una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . .
Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
44
44
44
44
44
45
45
46
46
48
48
49
50
52
24
24
24
25
5
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 6 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
01
Capítulo 1
Antes de comenzar
Contenido de la caja
• Control remoto x 1
• Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja)
x1
• Pilas AAA/R03 x 2
• Tarjeta de garantía
• Cable de alimentación
• Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el
control remoto
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas
si no piensa usar el mando a distancia durante
mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de
las pilas, limpie cuidadosamente el interior del
compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila
tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel,
limpie la parte afectada con mucha agua.
• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas,
cumpla los reglamentos gubernamentales o a las
disposiciones en materia ambiental en vigor en su
país o área.
Actualización del
software
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y
obtener información de servicio de su reproductor de
Blu-ray Disc.
http://www.pioneerelectronics.com
1
Abra la cubierta trasera.
2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).
Introdúzcalas en su compartimento como indican las
marcas /.
3 Cierre la cubierta trasera.
Cierre firmemente (deberá oírse un clic).
Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas
para permitirle verificar el funcionamiento del producto y
puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas
alcalinas que duran más.
ADVERTENCIA
• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni
en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo,
dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.
Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas,
se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
También puede reducir la vida o rendimiento de las
mismas.
Aviso
• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.
Además, no utilice una pila nueva junto con otra
usada.
• Cuando cargue las pilas en el control remoto,
colóquelas en el sentido apropiado, como se indica
mediante las polaridades ( y ).
• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o
al agua.
6
Es
• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener
tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases
diferentes.
Acerca de la operación
de este reproductor
desde un aparato
móvil (iPod, iPhone,
iPad, etc.)
El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil
instalando una aplicación especial en el aparato móvil.
Para conocer detalles, consulte la información del
producto en el sitio Web de Pioneer.
Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin
previo aviso.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 7 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Tipos de discos/archivos que se pueden
reproducir
01
Discos que se pueden reproducir
Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.
Aviso
• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.
Formato de aplicación
Tipo de disco
BD2
Logotipo
BDMV
BDAV
DVD-Vídeo
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
BD-ROM
BD-R










DATADISC1


BD-RE






DVD-ROM






DVD-R2,3,4
5
6




DVD-RW3,7
5
6




DVD+R2,3






DVD+RW3






CD-DA
(Audio CD)8






CD-R3






CD-RW3
CD-ROM












DVD
CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.
Incluyendo discos de dos capas.
Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.
Incluyendo el formato AVCHD.
Incluyendo el formato AVCREC.
Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.
Incluyendo Video CD.
7
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 8 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
01
• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son
marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.
•
es una marca registrada de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
 Discos que no se pueden reproducir
• HD DVD
• Discos DVD-RAM
Es posible que algunos discos distintos de los
enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.
Nota
• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se
indique uno de los logotipos de la página anterior.
• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en
el hueco del centro de la bandeja de discos. No es
necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de
8 cm no se pueden reproducir.
 Acerca de la reproducción de copias
no autorizadas
formatos de audio usando un cable HDMI. Después de
introducir un BD con sonido de estos formatos de audio,
seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;
7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes
de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.
DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son
marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es
una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye
software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
 Reproducción de BD
• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con
los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3
Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.
Aviso sobre Cinavia
Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso
de copias sin autorización de algunas películas y vídeos,
y de sus pistas de sonido, producidos con fines
comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de
una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la
reproducción o la copia se interrumpirá.
En el Centro de Información en Línea para el Consumidor
de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece
información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más
información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su
dirección de correo a: Centro de Información para el
Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, EE.UU.
Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.
Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation.
Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y
por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de
emisión de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
 Acerca de los formatos de los audio
Este reproductor soporta los formatos de audio
siguientes:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas
de fábrica de Blu-ray Disc Association.
Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de
reproducción de vídeo secundario (imagen en
imagen) y de audio secundario. Los datos usados con
las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo
secundario (imagen en imagen) y de audio
secundario) pueden guardarse en la memoria. Para
conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio
secundarios, consulte las instrucciones del disco.
“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc
Association.
Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances
de películas o audio e idiomas de subtítulos
adicionales y la reproducción de juegos en línea, se
pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados
con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en
la memoria. Consulte las instrucciones del disco para
conocer detalles de las funciones BD-LIVE.
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
• Audio MPEG (AAC)
• Linear PCM
8
Es
Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High
Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor
a un amplificador o receptor AV compatible con estos
El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 9 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J
(Java) para crear títulos altamente interactivos,
incluyendo juegos, por ejemplo.
 Reproducción de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido
DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD
como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.
01
En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de
los discos DualDisc.
El lado de audio del disco que no es DVD no es
compatible con este reproductor.
Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o
expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de
reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden
reproducir.
Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus
afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica
de sus propietarios respectivos.
• Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles
con los formatos de abajo.
– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2
 Reproducción de DVD
Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con
los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de
grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados
con un programa encriptado de una sola grabación, la
reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato
compatible con CPRM.
El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta
definición (HD) que permite grabar con alta definición en
ciertos medios usando tecnologías de codificación y
decodificación de alta eficacia.
Para obtener más información sobre la especificación
DualDisc, consulte con el fabricante o el representante
del producto.
 Reproducción de discos creados en
ordenadores o grabadoras BD/DVD
• Puede que no sea posible reproducir discos grabados
en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación
o del entorno del ordenador. Grabe discos en un
formato que pueda reproducir este reproductor.
Consulte a su concesionario para conocer detalles.
• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en
un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la
calidad de la quemadura no es buena debido a las
características del disco, rayas, suciedad en el disco
o suciedad en la lente de la grabadora, etc.
 Acerca de los archivos y carpetas de
vídeo, audio e imágenes
Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir
en este reproductor cuando las carpetas del disco o
aparato USB se crean como se describe a continuación.
Ejemplo de estructura de carpeta:
Raíz
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
 Acerca de los números de región
El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o
DVD-Video tienen asignados números de región según la
región en que se venden.
Los números de región de este reproductor son:
• BD-ROM: A
• DVD-Vídeo: 1
Los discos que no incluyen estos números no se pueden
reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden
reproducir en este reproductor.
• BD: A (incluyendo A) y ALL
• DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL
 Reproducción de CD
Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este
reproductor ha sido diseñado para cumplir con las
especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor
no soporta la reproducción ni las funciones de los discos
que no satisfacen estas especificaciones.
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
*
001.jpg/001.mp3
Carpeta
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
Carpeta XX
xxx.jpg/xxx.mp3
*
001.jpg/001.mp3
*
xxx.jpg/xxx.mp3
* El número de carpetas y archivos dentro de una sola
carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un
máximo de 256. Mantenga el número de capas de
carpetas en un máximo de 5.
Nota
• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en
este reproductor pueden ser diferentes de los
visualizados en un ordenador.
9
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 10 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
01
Archivos que pueden
reproducirse
Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,
DVD, CD o USB se pueden reproducir.
Aviso
• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados
con el sistema de archivos ISO 9660.
• Algunos archivos no se pueden reproducir.
• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar
ciertas funciones durante la reproducción.
• Puede que no sea posible reproducir algunos
archivos, aunque éstos tengan la extensión de
archivo que puede reproducirse en este reproductor.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights
Management) no se pueden reproducir (sin incluir
archivos DivX VOD).
 Formatos de archivos de vídeo
soportados
• DivX Plus HD
DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX
PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD
incluyendo contenido de alta calidad.
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de
vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi
Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello
de certificación DivX Certified® que reproduce vídeo
DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos
a vídeo DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO
DEMANDA): este dispositivo con el sello de
certificación por DivX Certified® debe estar
registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD
(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para
obtener su código de registro, localice la sección de
DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite
vod.divx. com para obtener más información sobre
cómo completar el proceso de registro.
DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD y los
logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
10
Es
Nota
• Este aparato DivX® homologado deberá registrarse
para reproducir contenido DivX sobre demanda
(VOD). Genere primero el código de registro DivX
VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso
de registro. Importante: El contenido DivX VOD está
protegido por un sistema DivX DRM (administración
de derechos digitales) que limita la reproducción a
los aparatos DivX homologados registrados. Si
intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado
para su aparato, se visualizará el mensaje
Authorization Error y su contenido no se
reproducirá. Obtenga más información en
www.divx.com/vod.
– El código de registro DivX VOD de este reproductor
se puede verificar en HOME MENU  Initial
Setup  Playback  DivX(R) VOD DRM 
Registration Code (página 37).
– El número de vistas está limitado para algunos
archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales
archivos en este reproductor se visualiza el número
de vistas restante. Los archivos cuyo número
restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden
reproducir (se visualiza This DivX rental has
expired). Los archivos cuyo número de vistas no
esta limitado se pueden reproducir tantas veces
como se quiera (el número restante de vistas no se
visualiza).
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 11 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 Tabla de archivos que pueden reproducirse
01
Medios que pueden reproducirse
Archivos que
pueden
reproducirse
(Extensiones)
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Aparatos USB 1
Red2
MP3
(.mp3)



Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 320 kbps
Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA
(.wma)



Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz
Velocidad de bits: Hasta 192 kbps
Tipo de audio: WMA versión 9
LPCM
(.wav)



Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits
Canal: 2 canales
FLAC
(.flac)



Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz
Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24
bits
Canal: 2 canales
JPEG
(.jpg/.jpeg)



Especificaciones de archivos
Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles
DivX
(.avi/.divx/.mkv)



Versiones compatibles: Through DivX® PLUS
HD
Resolución máxima:
Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)
Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)



Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)
Audio: AAC, MP3
WMV
(.wmv)



Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720
Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio: WMA
AVI
(.avi)



Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080
Vídeo: MPEG4
Audio: MP3, AAC, AC-3
1.
2.
Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.
Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 28.
Nota
• Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir
ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.
• Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales
(emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.
• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.
• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.
11
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 12 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
01
Nombres y funciones
de los controles
8
TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del
BD-ROM o DVD-Video.
9
HOME MENU – (página 34)
10 Botones de colores – Se usan para navegar por los
menús BD-ROM.
PROGRAM – (página 22)
Control remoto
BOOK MARK – (página 23)
1
3
2
4
5
6
25
24
23
22
21
20
19
18
17
7
8
INDEX – (página 23)
11 Botones de números – Use estos botones para
seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que
quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos
de los menús.
12 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido,
etc.
13 FUNCTION – (página 26)
16
15
9
ZOOM – (página 23)
14
10
14
RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior.
15 /// – Se usa para seleccionar elementos,
cambiar ajustes y mover el cursor.
ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado
o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.
16 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los
menús de los BD-ROM o DVD-Video.
17 EXIT – (página 32)
11
18 NETFLIX – (página 32)
12
13
19 DISPLAY – (página 24)
20 A-B – (página 22)
21 FL DIMMER – Cada vez que se pulsa, el brillo del
visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
22 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar
entre las capas del CD y del SACD (página 24).
23 ANGLE – (página 23)
 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
24 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción
desde una posición específica (página 27).
2
AUDIO – (página 24)
3
SUBTITLE – (página 23)
25  OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
4
MEDIA GALLERY – (página 28)
5
REPEAT – (página 22)
6
HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la
salida de señales de vídeo desde el terminal HDMI
OUT (página 36).
7
// – (página 22)
 – (página 21)
1
// – (página 22)
 – (página 21)
 – (página 21)
 – (página 21)
12
Es
Nota
• Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de
modo de control remoto usando los botones
RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control
remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles,
consulte el manual de instrucciones del receptor AV.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 13 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Panel frontal
01
1
2
1
 STANDBY/ON – Pulse para conectar y
desconectar la alimentación.
2
Bandeja de disco
3
Visualizador del panel frontal
4
Botón de reposición – Si no se puede desconectar la
alimentación (modo de espera), use una varilla
delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia,
y ahora es posible volver a usarla.
3
4
5
6
7
8
9
5
Sensor de control remoto – Apunte el control
remoto a este sensor y utilícelo dentro de una
distancia aproximada de 7 m.
El reproductor puede tener problemas al captar las
señales del control remoto si hay cerca una luz
fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la
luz fluorescente.
6
 OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja
del disco.
7
 – Pulse para detener la reproducción.
8
Puerto USB – (página 17)
9
 – Pulse para iniciar la reproducción.
Panel trasero
1
2
3
4
5
6
7
1
Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 17)
5
Terminal LAN (10/100) – (página 18)
2
Terminal VIDEO OUT – (página 17)
6
Puerto USB – (página 17)
3
Terminales AUDIO OUT – (página 17)
7
AC IN – (página 19)
4
Terminal HDMI OUT – (página 14)
13
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 14 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
02
Capítulo 2
Conexión
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar
el cable de alimentación de la toma de corriente siempre
que haga o cambie conexiones.
Después de conectar, haga los ajustes en el menú Setup
Navigator o Initial Setup según el tipo del cable
conectado (página 20).
“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos
que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama
basado en especificaciones de normas internacionales
definidas como xvYCC.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato
que está siendo conectado.
Conexión usando un
cable HDMI
Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a
aparatos compatibles con HDMI como señales digitales
sin pérdida de calidad de audio o vídeo.
Nota
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el aparato compatible con HDMI que esté conectado
(página 20).
• Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado
puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.
Acerca de HDMI
Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMI®).
“x.v.Color” y
Sony Corporation.
son marcas de fábrica de
 Señales de audio reproducibles por
el terminal HDMI OUT
•
•
•
•
•
•
•
Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Audio
DTS Digital Surround
Linear PCM
Pueden salir las señales de audio Linear PCM que
cumplan las condiciones siguientes:
– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una
frecuencia de muestreo de 192 kHz)
• Audio DSD
 Cuando se conecta a un aparato DVI
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y
marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
El reproductor soporta Deep Color.
Los reproductores convencionales pueden transmitir una
señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en
los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que
soportan Deep Color pueden transmitir una señal de
vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por
componente de color. Cuando se conecta este
reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden
reproducir gradaciones de color sutiles.
Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene
la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia
gama basado en las especificaciones xvYCC.
Reproducir señales de vídeo que cumplen con las
normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste
conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc.,
expande la capacidad de reproducir color, y permite
reproducir los colores naturales fielmente.
14
Es
• No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de
ordenadores, por ejemplo) que no son
compatibles con HDCP. HDCP es una
especificación para proteger el contenido audiovisual
por toda la interfaz DVI/HDMI.
• No salen señales de audio. Conecte utilizando un
cable de audio, etc.
• Este reproductor ha sido diseñado para ser
conectado a aparatos compatibles con HDMI.
Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no
funcione bien dependiendo del aparato DVI.
Acerca de la función de
control con HDMI
Las funciones se activan cuando se conecta al
reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de
pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de
control con HDMI.
Consulte también el manual de instrucciones del TV de
pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor
AV, etc.).
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 15 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 Para usar la función de control con
HDMI
• La función de control con HDMI se activa cuando se
enciende para todos los aparatos conectados con
cables HDMI.
• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de
todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del
reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique
también después de cambiar los aparatos
conectados y reconectar los cables HDMI.) La
función de control con HDMI puede no funcionar
bien si la imagen del reproductor no sale
correctamente al TV de pantalla plana.
• Use Cable HDMI®/™ de alta velocidad cuando use la
función de control con HDMI. La función de control
con HDMI puede no funcionar correctamente si se
usan otros cables HDMI.
• Para algunos modelos, la función de control con
HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI
Control”.
• La función de control con HDMI no se activa con
aparatos de otras marcas, aunque este reproductor
esté conectado con un cable HDMI.
 Lo que puede hacer la función de
control con HDMI
• Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de
pantalla plana compatible con la función de
control con HDMI.
Cuando se activa la función de control con HDMI, las
señales de vídeo con calidad de imagen óptima para
la función de control con HDMI salen por el terminal
HDMI del reproductor.
• Control del reproductor con el control remoto del
TV de pantalla plana.
Operaciones como el inicio y la parada de la
reproducción y la visualización de menús se pueden
realizar desde el TV de pantalla plana.
• La imagen de reproducción del reproductor se
visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.
(Función de selección automática)
La entrada cambia automáticamente en el TV de
pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en
el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.
Cuando se cambie la entrada, la imagen de
reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de
pantalla plana.
• La alimentación del TV de pantalla plana y del
reproductor se conecta y desconecta
automáticamente. (Función de encendido
simultáneo)
Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o
se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana
está apagado, éste se enciende automáticamente.
Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el
reproductor se apaga automáticamente.
 Sound Retriever Link
Acerca de Sound Retriever Link
02
Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la
corrección de la calidad del sonido que ajusta
automáticamente la calidad del sonido comprimido para el
receptor AV conectado usando la función de control HDMI.
La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de
sonido de calidad más alta estableciendo
automáticamente la función Sound Retriever del receptor
AV conectado.
La función Sound Retriever Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Streaming de audio de PC que se reproduce con
aparatos USB o a través de red.
• El receptor AV de Pioneer compatible con la función
Sound Retriever Link se conecta a este reproductor
con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se
establece como se muestra más abajo (página 36).
Control: On
• Consulte también el manual de instrucciones del
receptor AV.
• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Sound
Retriever Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Sound
Retriever Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
 Stream Smoother Link
Acerca de Stream Smoother Link
Stream Smoother Link es una función que mejora la
calidad de la imagen del vídeo de red usando la función
de control con HDMI. La función Stream Smoother Link
le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con
menos ruido estableciendo automáticamente la función
Stream Smoother Link del receptor AV conectado.
La función Stream Smoother Link de este reproductor
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.
• Reproducción de contenido de PC guardado en
discos y aparatos USB.
• El receptor AV de Pioneer con función Stream
Smoother Link se conecta a este reproductor con un
cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece
como se muestra más abajo (página 36). Consulte
también el manual de instrucciones del receptor AV.
Control: On
Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los
receptores AV compatibles con la función Stream
Smoother Link.
Aviso
• Conecte directamente el reproductor al receptor AV
de Pioneer compatible con la función Stream
Smoother Link. La interrupción de una conexión
directa con un amplificador o convertidor AV (como
un conmutador HDMI) puede que funcione mal.
15
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 16 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
02
Conexión de un TV
Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la
columna de la derecha para conectar un amplificador o
receptor AV con un cable HDMI.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Panel posterior del reproductor
Conexión de un amplificador
o receptor AV
Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar
del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital
Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer
instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al
amplificador o receptor AV, consulte el manual de
instrucciones del amplificador o receptor AV.
Aviso
• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el
cable.
• Aplicar una carga a la clavija puede causar un
contacto defectuoso y evitar que salgan señales de
vídeo.
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Panel posterior del reproductor
Introduzca la clavija en
el terminal sin torcerla.
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV usando un
cable HDMI (en la columna de la derecha).
Sentido del flujo de señales
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Es
Al terminal de
entrada HDMI
Amplificador
o receptor AV
Cable HDMI
(de venta en el
comercio)
16
Introduzca la
clavija en el
terminal sin
torcerla.
Desde el
terminal de
salida HDMI
Al terminal de
entrada HDMI
Televisor
Sentido del flujo de señales
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 17 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Conexión de cables de
vídeo y audio
Conexión de un amplificador
o receptor AV usando un
cable de audio digital coaxial
Nota
02
Panel posterior del reproductor
• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según
el tipo de cable conectado (página 20).
Blanco
• Para dar salida a señales de vídeo desde este
reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin
incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).
Rojo
Conexión de un TV usando un
cable de vídeo/audio
Cable de audio digital
coaxial (de venta en
el comercio)
Al terminal de entrada
de audio digital coaxial
Aviso
• Conecte directamente la salida de vídeo del
reproductor a su TV.
Este reproductor soporta la tecnología de protección
de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que
no se visualice correctamente si este reproductor se
conecta a un TV a través de una grabadora/platina de
vídeo DVD o cuando se reproduce el material de
salida del reproductor que ha sido grabado en una
grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen
puede que no se visualice correctamente debido a la
protección contra copia cuando el reproductor se
conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.
Para conocer detalles, póngase en contacto con el
fabricante de su TV.
Panel posterior del reproductor
Blanc
Amplificador o
receptor AV
Cable de vídeo/
audio (incluido)
También se puede
conectar audio
analógico de 2 canales.
A los terminales de entrada de audio
Sentido del flujo de señales
Nota
• Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV,
conecte también los terminales de salida de vídeo.
Conexión de
componentes al puerto
USB
Acerca de los aparatos USB
Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor
se muestran más abajo.
Amarill
Rojo
Cable de vídeo/
audio (incluido)
Sentido del
flujo de señales
También es posible conectar a un
amplificador o receptor AV. Conecte
las señales de audio usando un
cable de audio digital coaxial o un
cable de audio (2 canales) (en la
columna de la derecha).
A los terminales de entrada de vídeo/audio
• Use unidades flash compatibles con USB 2.0
(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o
más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
• Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS
Nota
• Los aparatos formateados con un sistema de archivo
diferente del indicado más arriba no se pueden usar.
Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si
se formatean desde el reproductor.
• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Televisor
Nota
• Las señales de vídeo salen con una resolución de 480/
576l o 480/576P cuando este reproductor se conecta
usando un cable de vídeo.
• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este
reproductor.
• El funcionamiento de los aparatos USB no está
garantizado.
• Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de
salida, la imagen puede que no salga.
17
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 18 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
02
Conexión de un aparato USB
Aviso
• Asegúrese de apagar el reproductor antes de
conectar o desconectar aparatos USB.
• Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada
guardado).
• Cuando se use un disco duro externo como aparato
de almacenamiento externo, asegúrese de conectar
la alimentación del disco duro antes de encender el
reproductor.
Conexión a la red
mediante la interfaz
LAN
Conectando este reproductor a la red mediante el
terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio
guardados en los componentes de la red, incluyendo su
ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.
Panel posterior del reproductor
• Si el aparato USB está protegido contra la escritura,
asegúrese de desactivar la protección contra
escritura.
• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija,
ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto
e insértela horizontalmente.
Módem
Internet
Cable LAN
(de venta en el
comercio)
• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar
un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el
aparato USB.
• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté
conectado un aparato USB y el reproductor esté
encendido.
Enrutador
LAN
3
2
1
WAN
PC
Panel frontal del reproductor
Cable LAN
(de venta en el comercio)
Disco duro, etc
Unidad flash USB
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Panel posterior del reproductor
Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN
de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En
el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles, consulte
Puesta de la dirección IP en la página 38.
 Especificaciones del terminal LAN
Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASETX)
Nota
Unidad flash USB
Disco duro, etc.
Cable USB (de
venta en el
comercio)
Nota
• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al
puerto USB a través de un lector de tarjetas de
memoria o un concentrador USB.
• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.
18
Es
• Consulte el manual de instrucciones de su equipo
porque el equipo conectado y el método de conexión
pueden cambiar dependiendo de su entorno de
Internet.
• Cuando use una conexión de Internet de banda
ancha necesitará firmar un contrato con un
proveedor de servicios de Internet. Para conocer más
detalles, contacte al proveedor de servicios de
Internet más cercano.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 19 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Conexión a una LAN
inalámbrica
02
La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través
de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS-WL300
vendido por separado para hacer la conexión.
• Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300
para conocer detalles de los ajustes.
Panel posterior del reproductor
Módem
Internet
Cable alimentador de
LAN/USB (incluido con
el AS-WL300)
Enrutador
WAN
DC 5V
Ethernet
WPS
Convertidor LAN
inalámbrico (ASWL300)
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Panel posterior del reproductor
A una
toma de
corriente
Cable de alimentación
(incluido)
19
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 20 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
03
Capítulo 3
Operaciones a realizar
Ajustes utilizando el
menú Setup Navigator
Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el
reproductor en las situaciones siguientes.
• Cuando use el reproductor por primera vez.
• Después de formatear Initial Setup.
• Después de actualizar el software del reproductor.
Aviso
• Antes de conectar la alimentación, verifique que las
conexiones entre el reproductor y otros aparatos
estén bien hechas. Además, conecte la alimentación
de los aparatos conectados al reproductor antes de
conectar la alimentación del reproductor.
• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector
frontal Pioneer compatibles con la función de control,
active el control en el aparato conectado antes de
encender el reproductor.
3 Empiece Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator empieza.
4 Seleccione el idioma de la OSD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con
la función de control se conecte al terminal HDMI OUT
de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán
del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup
Navigator.
5 Seleccione la resolución de salida apropiada para
el TV conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV
conectado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
7 Cierre el menú Setup Navigator.
Pulse ENTER.
• Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
• Pulse
Nota
• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal
Pioneer compatible con la función de control se
conecte al reproductor con un cable HDMI, el
reproductor se pondrá automáticamente en el modo
de calidad de imagen óptima para el aparato
conectado.
1 Encienda el TV y cambie la entrada.
Vea el manual de instrucciones del TV para conocer
detalles de la operación del mismo.
2 Conecte la alimentación del reproductor.
Pulse  STANDBY/ON.
Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.
 Si no se visualiza el menú Setup
Navigator
 Pulse
HOME MENU para visualizar Home
Menu, seleccione Initial Setup  Setup Navigator 
Start y luego pulse ENTER.
20
Es
RETURN para volver a la pantalla anterior.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 21 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Capítulo 4
04
Reproducción
Nota
• Algunos discos empiezan a reproducirse
automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.
• Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de
los padres. Introduzca la contraseña registrada en los
ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo
de los padres. Para conocer detalles, consulte
página 40.
 Si se visualiza el menú del disco
Para algunos discos, el menú del disco se visualiza
automáticamente cuando empieza la reproducción. El
contenido del menú del disco y la forma de operar
dependen del disco.
 Reanudación de la reproducción
desde donde fue detenida (función de
reanudación de reproducción)
• Cuando se pulsa  durante la reproducción, el punto
donde se para el disco se almacena en la memoria.
Cuando se pulsa  después de eso, la
reproducción se reanuda desde ese punto.
• Para cancelar la función de reanudación, pulse 
mientras la reproducción está parada.
Reproducción de
discos o archivos
Nota
• La función de reanudación de reproducción se
cancela automáticamente en los casos siguientes:
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Esta sección describe las operaciones principales del
reproductor.
– Cuando se cambia la ventana de la lista de
archivos.
Para los tipos de discos y archivos que pueden
reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen
y audio grabados en discos se reproducen con Home
Media Gallery (página 28).
– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los
BD y DVD, esto no cancela la función de
reanudación de reproducción.)
• Cuando quiera continuar la reproducción desde una
posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, consulte Reproducción continua desde
una posición específica (Reproducción de visión
continua) en la página 27.
1 Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación.
Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse  OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del
disco y meter el disco.
Nota
• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
• Para leer el disco se necesitan varias docenas de
segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del
disco se visualiza en el visualizador del panel frontal
del reproductor.
• La pantalla de introducción del código PIN aparece
cuando se carga un BD con restricciones de uso
establecidas por el grabador BD. En este caso,
introduzca su código PIN.
3
Pulse  para reproducir el disco.
• Para hacer una pausa, pulse  durante la reproducción.
• Para parar, pulse  durante la reproducción.
• La función de reanudación de reproducción no se
puede usar con algunos discos.
Exploración hacia adelante o
hacia atrás

Durante la reproducción, pulse  o .
• La velocidad de exploración cambia cada vez que se
pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del
disco o archivo (la velocidad se visualiza en la
pantalla del TV).
 Para reanudar la reproducción
normal

Pulse .
21
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 22 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
04
Reproducción de capítulos,
pistas o archivos específicos
 Para cancelar la repetición de
reproducción A-B
• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.
 Durante la reproducción, introduzca el número
de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.
• Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Nota
• La repetición de reproducción A-B se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Salto del contenido

Durante la reproducción, pulse  o .
• Cuando se pulse , la reproducción saltará al
comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.
• Cuando se pulse  mientras se reproduzca un
archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá
al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté
reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al
comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.
• Cuando se pulse  mientras se reproduzca un archivo
de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior.
Reproducción repetida
(Repetición de reproducción)
Use este procedimiento para reproducir repetidamente el
disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce
actualmente.

Reproducción a velocidad
lenta
 Mientra la reproducción está en pausa, mantenga
pulsado / o /.
• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón
(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
 Para cancelar la repetición de reproducción
 Para reanudar la reproducción normal
• Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de
reproducción.

Pulse .
Nota
Paso adelante y paso hacia
atrás

Mientra la reproducción está en pausa, pulse /
o /.
• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada
vez que se pulsa el botón.
 Para reanudar la reproducción normal

Pulse .
Repetición de reproducción
de una sección específica
dentro de un título o pista
(Repetición A-B)
Use este procedimiento para reproducir una sección
específica dentro de un título o pista.
1 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de inicio.
• A- se visualiza en la pantalla del TV.
22
Es
Durante la reproducción, pulse REPEAT.
• Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de
repetición cambia como se muestra más abajo.
BD
Capítulo actual  Título actual
DVD
Capítulo actual  Título actual  Todos los títulos
CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/
Archivo de imagen
Pista/Archivo actual  Todas las pistas/Todos los
archivos de la carpeta
2 Durante la reproducción, pulse A-B para
seleccionar el punto de finalización.
• La repetición de reproducción A-B empieza.
• La repetición de reproducción se cancela en los
casos siguientes:
– Cuando se busca fuera del margen de repetición.
– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o
reproducción aleatoria.
Reproducción en el orden
deseado (Reproducción
programada)
1
Durante la reproducción, pulse PROGRAM.
• La pantalla de programas se visualiza.
2 Seleccione el número del programa.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el título que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse .
4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5
Pulse .
• La reproducción empieza.
 Edición del programa
1 Seleccione el número del programa que quiera
editar y luego pulse ENTER.
2
Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 23 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 Eliminación del programa
 Seleccione el número del programa que quiera
eliminar y luego pulse CLEAR.
• Para eliminar todos los programas, pulse
RETURN.
• Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los
diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.
 Giro/inversión de fotos
Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa,
la visualización cambia como se muestra abajo cuando
se pulsan los botones ///.
Botón  : Gira 90° a la derecha
Nota
Botón  : Gira 90° a la izquierda
• Cuando use CD de audio para la reproducción
programada, introduzca el número de pista en el paso 3.
Botón  : Cambia horizontalmente
Botón  : Cambia verticalmente
• Esta función no se activa con BD.
Para hacer marcadores
Puede hacer marcadores en el vídeo que está
reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Cambio de ángulos de
cámara
Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.
• Se ha hecho el marcador.
Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones
desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar
durante la reproducción.
• El número máximo de marcadores es 12.

 Reproducción de la escena marcada
Durante la reproducción, pulse ANGLE.
• El ángulo actual y el número total de series de
ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.
1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante
unos pocos segundos.
• La lista de marcadores se visualiza.
• Los ángulos también se pueden cambiar
seleccionando Angle desde el menú FUNCTION.
2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Eliminación del marcador
 Seleccione el marcador que quiera eliminar y
luego pulse CLEAR.
• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.
• Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
Cambio de los subtítulos
Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados,
los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.
Aviso
• Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:
• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos
grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el
manual de instrucciones del aparato usado para grabar.
– Cuando se desconecta la alimentación del reproductor.
– Cuando se abre la bandeja del disco.
Zoom

Durante la reproducción, pulse ZOOM.
• Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia
como se muestra más abajo.
[Zoom 2x]  [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]
 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (no se
visualiza)
Nota
• Esta función no se activa con algunos discos.
Reproducción de fotos y
diaporamas
Esta función reproduce las fotos, cambiándolas
automáticamente.

Durante la reproducción, pulse INDEX.
• Visualice imágenes miniatura de archivos de
imágenes. El máximo número que se puede visualizar
de una vez es 12.
04

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.
• Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos
grabados se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo
SUBTITLE.
• Los subtítulos también se pueden cambiar
seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.
• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE,
cámbielos desde la pantalla del menú del disco.
 Apagado de los subtítulos
 Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle
desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a
apagado.
 Acerca de la visualización de archivos
de subtítulos externos mientras se
reproducen archivos de medios DivX
Además de los subtítulos grabados en archivos de medios
DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos
de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre
que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del
23
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 24 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
04
archivo, y la extensión es una de las extensiones
enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un
archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los
archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos
externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.
En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo
de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para
eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos
externos que no quiera visualizar.
Nota
Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos
no se visualicen correctamente.
Cambio del audio
Para los discos o archivos con múltiples series/canales
de audio grabados, las series/canales de audio se pueden
cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse AUDIO.
• El audio actual y el número total de series de audio
grabadas se visualizan en la pantalla del TV.
Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
• El audio también se puede cambiar seleccionando
Audio desde el menú FUNCTION.
• Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO,
cámbielo desde la pantalla del menú del disco.
Cambio del área de
reproducción del CD/SACD
1 Seleccione el área que quiera reproducir.
Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de
reproducción cambia en la ventana de visualización del
panel delantero cada vez que se pulsa el botón.
[CD AREA]  [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (vuelta al
comienzo)
• Durante la reproducción, pulse dos veces  para
cancelar la reproducción continua antes de
seleccionar el área de reproducción.
2 Abra la bandeja del disco.
Pulse el botón  OPEN/CLOSE.
3 Cierre la bandeja del disco.
Pulse el botón  OPEN/CLOSE. El área de reproducción
cambia una vez cargado el disco.
Visualización de información
del disco
 Pulse DISPLAY.
La información del disco aparece en la pantalla del TV.
Para apagar la visualización de información, pulse de
nuevo DISPLAY.
La visualización de información no es igual durante la
reproducción y cuando ésta se para.
24
Es
Para disfrutar de
BONUSVIEW o BD-LIVE
Este reproductor es compatible con BD-Video
BONUSVIEW y BD-LIVE.
Cuando se usan discos BD-Video compatibles con
BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo
secundario (imagen en imagen) (página 26) y audio
secundario (página 26). Con discos BD-Video
compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de
Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.
Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BDLIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria
externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al
puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de
1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB
2.0 High Speed (480 Mbit/s).
• Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB,
asegúrese de apagar el reproductor.
• Para recuperar datos guardados en una unidad flash
USB, inserte primero el disco que fue usado para
descargar los datos (si se carga un disco diferente,
los datos guardados en la unidad flash USB no se
podrán reproducir).
• Si se usa una unidad flash USB que contiene otros
datos (grabados previamente), puede que el audio y el
vídeo no se reproduzcan bien.
• No desconecte la unidad flash USB durante la
reproducción.
• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo
de tiempo.
Aviso
• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB
puede que no sea posible usar las funciones
BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte
Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos
de aplicación en la página 39 para borrar los datos de
Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad
flash USB.
Nota
• El funcionamiento de las unidades flash USB no está
garantizado.
• La reproducción de los datos de la función BD-LIVE
cambia según el disco usado. Para conocer detalles,
consulte las instrucciones del usuario suministradas
con el disco.
• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita
conectar a la red y hacer ajustes (páginas 18 y 38).
• BD-LIVE es una función que provee conexión a
Internet. Los discos compatibles con la función BDLIVE puede que envíen códigos ID con los que el
proveedor de contenido a través de Internet
identifique este reproductor y el disco.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 25 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Funciones de reproducción
04
Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar
algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.
Tipo de disco/archivo
1
Función
BD-ROM
BD-R/
-RE
DVDVídeo
Exploración hacia
adelante o hacia atrás2
3
3
3
Reproducción de títulos,
capítulos o pistas
específicos



DVD-R/
-RW
Archivo
Archivo
de
de audio
imágenes
AVCREC
AVCHD
Archivo
de vídeo
3
3
3
3

4
4







(Formato
VR)
Audio
CD
Salto del contenido










Reproducción lenta2,5






6



Paso adelante y paso
hacia atrás2






7



Repetición de
reproducción A-B2










Repetición de
reproducción










Zoom










Ángulo8




















Audio10










Información del disco










Subtítulos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
9
Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [] en la tabla.
Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.
Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.
Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.
• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.
La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.
La reproducción a pasos en retroceso no es posible.
La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 37).
• Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.
• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que
se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.
Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.
25
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 26 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
04
Utilizando el menú
FUNCTION
Se pueden recuperar varias funciones según el estado de
funcionamiento del reproductor.
1 Visualice el menú FUNCTION.
Pulse FUNCTION durante la reproducción.
2 Seleccione y establezca el elemento.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Elemento
Descripción
Transition
Cambie el estilo de los diaporamas mientras
los reproduce.
1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del
tipo de disco.
2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas
grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On
(página 37).
3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas
grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se
pone en On (página 37).
Nota
Nota
• Los elementos que no se pueden cambiar se
visualizan en gris. Los elementos que pueden
seleccionarse dependen del estado del reproductor.
 Para cambiar el ajuste del elemento
seleccionado
Use / para cambiar.
 Para cerrar el menú FUNCTION
Pulse FUNCTION.
 Lista de elementos del menú
FUNCTION
Elemento
Descripción
Title
Visualice la información de títulos para el
disco que se reproduce actualmente y el
número total de títulos del disco. Seleccione
también el título que quiera reproducir.
(Consulte la descripción siguiente.)
Chapter (track/
file)1
Visualice la información del capítulo que se
reproduce actualmente (pista/archivo) y el
número total de capítulos del disco.
Seleccione también el capítulo (pista/
archivo) que quiera reproducir. (Consulte la
descripción siguiente.)
Time
Visualice el tiempo transcurrido o restante.
Introduzca también la hora desde la que
quiera empezar la reproducción. (Consulte la
descripción siguiente.)
Mode
Cambie el modo de reproducción
(página 27).
Audio
Cambie el audio.
Angle
Cambie el ángulo de cámara del disco BDROM/DVD-Video.
Subtitle
Cambie el idioma de los subtítulos.
Code Page
Cambie la página de códigos de subtítulos.
Secondary Video2 Cambie el vídeo secundario de BD-ROM
(Imagen en imagen).
26
Es
• Los elementos que se pueden seleccionar dependen
del tipo de disco.
• Los tipos de series de audio secundario grabadas
dependen del disco y el archivo.
• Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo
secundario.
• En algunos casos, el audio secundario/vídeo
secundario puede cambiar o la pantalla de cambio
provista en el disco puede visualizarse inmediatamente,
sin que se visualice el audio secundario/vídeo
secundario actual o el número total de series de audio
secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.
Reproducción desde un
tiempo específico (Búsqueda
con tiempo)
1 Seleccione Time.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el tiempo.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.
• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,
5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos,
introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.
Pulse ENTER.
Reproducción de un título,
capítulo, pista o archivo
específico (Búsqueda)
1 Seleccione Title o Chapter (track/file).
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/
archivo).
Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir
el número.
Secondary Audio3
Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Bitrate
Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/
vídeo secundario/audio secundario.
Still off
Apague la imagen fija del BD-ROM.
• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse
ENTER.
Ins Search
Salto de 30 segundos hacia adelante.
• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.
Ins Replay
Salto hacia atrás de 10 segundos.
Slide Show
Cambie la velocidad de reproducción
mientras reproduce diaporamas.
3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo
o pista especificado.
Pulse ENTER.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 27 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Reproducción de la gama
especificada de discos,
títulos o capítulos (pistas/
archivos) en orden aleatorio
04
Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción
aleatoria.
1 Seleccione Mode.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Reproducción aleatoria
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El
mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.
 Reproducción reordenada
La gama especificada de discos, títulos o capítulos
(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada
elemento se reproduce una vez.
Reproducción continua
desde una posición
específica (Reproducción de
visión continua)
Esta función le permite continuar la reproducción desde
una posición especificada por usted para reproducir la
próxima vez, aunque haya apagado el aparato.
 Configuración
 Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la
posición desde la que quiera iniciar la reproducción
de visión continua.
El tiempo de reproducción transcurrido en la posición
especificada se visualiza en la pantalla del TV.
 Reproducción
1 Pulse  para reproducir el título para el que ha
establecido la reproducción de visión continua.
Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de
visión continua.
2 Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la posición especificada.
Nota
• El ajuste de reproducción de visión continua se
cancela cuando se pulsa  OPEN/CLOSE.
• La reproducción de visión continua puede que no
funcione bien con algunos discos.
27
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 28 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
05
Capítulo 5
Reproducción desde Home Media Gallery
Acerca de Home Media
Gallery
La función Home Media Gallery de este reproductor le
permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar
la reproducción. Este capítulo describe los
procedimientos de configuración y reproducción
necesarios para disfrutar de estas características.
Cuando reproduzca los archivos guardados en su
ordenador o en los componentes de la red, le
recomendamos que consulte también el manual de
instrucciones suministrado con sus componentes de la
red.
Acerca de la reproducción de
la red
Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde
Home Media Gallery se muestran a continuación.
La función de reproducción de la red de esta unidad usa
las tecnologías siguientes:
• Discos BD-R/RE (formato BDAV)
• Discos DVD-R/RW (formato VR)
• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)
• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de
vídeo, imágenes o audio, etc.
• Aparato USB
• Archivos en los servidores de red (en los PC o
componentes conectados al reproductor a través de
la interfaz LAN.)
Nota
• Home Media Gallery le permite reproducir archivos
en servidores de medios conectados a un Área de
Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el
receptor.
28
Es
• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los
archivos siguientes:
– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con
Windows Media Player 11 instalado
– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con
Windows Media Player 12 instalado
– Servidores de medios digitales compatibles con
DLNA (en PCs o en otros componentes)
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante un reproductor de
medios digitales (DMP). El reproductor es compatible
con el uso de tal DMP.
Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de
medios digitales) como se describe más arriba se
pueden reproducir mediante la orden de un
controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos
controlados mediante este DMC para reproducir
archivos se llaman DMR (renderizadores de medios
digitales). Este reproductor es compatible con la
función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales
como la reproducción y parada de archivos se
pueden realizar desde el controlador externo.
• Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la
función del servidor DHCP en su enrutador. En el
caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. De lo contrario, no puede
reproducir archivos guardados en un componente de
la red. Véase página 38.
 Windows Media Player
Consulte Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 más arriba para conocer más detalles.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 29 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 DLNA
 Descargo de responsabilidad para el
contenido de terceros
05
El acceso al contenido provisto por terceros requiere una
conexión a Internet de alta velocidad, y también puede
que tenga que registrarse una cuenta y pagar una
subscripción.
DLNA CERTIFIED® Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica
para el consumidor, las computadoras y los aparatos
móviles. Digital Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios digitales mediante
una red alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un
PC que use software de servidor DLNA u otro aparato
compatible con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos cambios de
software o de otros aparatos. Consulte el manual de
instrucciones que acompaña al software o aparato para
tener más información.
DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación
de Digital Living Network Alliance.
 Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use
puede que algunas funciones no sean soportadas.
• Los formatos de archivos soportados cambian según
el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados
por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para
más información, consulte con el fabricante de su
servidor.
• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de
terceros en la columna de la derecha con respecto al
contenido que se reproduce.
Los servicios de contenido de terceros pueden ser
cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en
cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no
admite ninguna responsabilidad en tales casos.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido continúen siendo provistos o estén disponibles
durante un periodo de tiempo particular, y tampoco
admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o
implícita.
 Acerca de la reproducción en una
red
• La reproducción se puede detener cuando se apaga
el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios
mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del ambiente de la red
(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido
no se visualice ni reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para
obtener el mejor rendimiento se recomienda una
conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor
y el PC.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes
puede que la reproducción se interrumpa o se
detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en
un PC conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery
debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios
de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de
fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u
otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una
licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 y WindowsNT® son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
29
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 30 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
05
DLNA Search
Reproducción de los archivos guardados en los
componentes conectados al reproductor a través de la
red.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione el DLNA Search.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que
quiere reproducir.
4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Este receptor no es compatible con DTCP-IP.
Los archivos grabados y el contenido que está
protegido por copyright digital no se pueden
reproducir a través de la interfaz LAN.
Reproducción de
disco/USB
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
Reproducción de archivos de
imágenes
 Acerca del diaporama
Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta
que cambia automáticamente.
Nota
• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/
DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.
• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de
reproducción. Para cancelar la protección,
introduzca la contraseña establecida para el disco.
• La reproducción puede tardar en empezar unos
pocos segundos. Esto es normal.
• Puede que no sea posible reproducir bien algunos
archivos.
• El número de vistas puede ser limitado.
• Dependiendo de los aparatos conectados y las
condiciones puede que pase algo de tiempo en
empezar la reproducción y en cambiar la imagen.
Reproducción en el
orden deseado
(Playlist)
Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y
archivos a Playlist.
• DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio
grabados
2 Seleccione Disc o USB.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Adición de pistas/archivos
3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y
para crear la Playlist.
• Este paso no es para los discos que han sido
grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.
• Para reproducir archivos del formato AVCHD de un
aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en
el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que
tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta
“AVCHD”.
4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera
reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde el título/pista o archivo
seleccionado.
• Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta,
seleccione primero la carpeta que contiene ese
archivo.
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Disc o USB.
Meta el disco de antemano.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.
Use  para seleccionar.
4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP
UP MENU.
5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la
Playlist.
30
Es
• Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3
a 5.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 31 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Reproducción de Playlist
05
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar
Home Media Gallery.
Home Media Gallery también se puede visualizar
seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y
luego pulsando ENTER.
2 Seleccione Playlist.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
La reproducción empieza desde la pista/archivo
seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.
Use /  para reproducir la pista/archivo anterior o
siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.
Eliminación de pistas/
archivos de Playlist
1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y
luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú
POP UP MENU.
2 Use / para seleccionar Delete desde Playlist y
luego pulse ENTER.
31
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 32 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
06
Capítulo 6
Reproducción de contenido de Web
Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de
streaming en Internet.
Contenido de Web
disponible
Reproducción de los
elementos
• YouTube (MPEG4 AVC H.264)
• Picasa
• Netflix
• Pandora radio
Nota
Acerca de YouTube
• Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños
siguientes.
– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)
– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)
– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)
1
– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)
– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)
• Este reproductor es compatible con el servicio
YouTube Leanback . El servicio YouTube Leanback
sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.
Consulte YouTube Help en http://www.google.com/
support/youtube/ para tener más información.
• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se
pueden reproducir.
• Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.
Acerca de Picasa
• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las
instrucciones en http://picasa.google.com/support/
para conocer detalles.
– Registre su nombre de usuario y contraseña en el
PC antes de usar Picasa Web Albums.
– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor
por primera vez, seleccione el icono New User e
introduzca el nombre de usuario y la contraseña
registrados.
• Dependiendo del entorno de conexión a Internet
puede que no sea posible reproducir bien el
contenido de la Web.
• Para acceder al contenido de la Web, este
reproductor necesita una conexión a Internet de
banda ancha. Para la conexión a Internet de banda
ancha se necesita un contrato con un proveedor de
Internet.
• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de
terceros en la página 29 con respecto al contenido
que se reproduce.
32
Es
Aviso
Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.
Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la
página 18 para conocer detalles.
• La reproducción de discos y esta función no se
pueden usar al mismo tiempo.
Visualice la pantalla de selección.
La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando
HOME MENU y luego seleccionando Web Contents
 Contenido de Web deseado.
2 Seleccione el tipo de contenido de Web
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Pulse / para seleccionar el elemento que
quiera reproducir y luego pulse ENTER.
Para detener la reproducción, pulse EXIT. La
reproducción de vídeo se detiene y reaparece la pantalla
Home Menu.
 Disfrute de Netflix
Netflix ofrece streaming instantáneo a miembros de
Netflix que tienen una cuenta de streaming ilimitada.
Esta función le permite disfrutar del servicio Netflix a
través de Internet. Para más información de Netflix visite
http://www.netflix.com/help/ o inicie la sesión en su
cuenta Netflix y haga clic en “Help” en la parte superior
de la página.
Nota
• Netflix sólo está disponible en los Estados Unidos,
Canadá y R.U.
• Para verificar Netflix ESN, seleccione Initial Setup 
Playback  Netflix Information.
• Para desactivar su información Netflix, seleccione
Initial Setup  Playback  Netflix Information 
Next Screen  Yes.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 33 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
1
Visualice la pantalla Netflix.
06
Pulse Netflix.
• O pulse HOME MENU y seleccione Web Contents 
Netflix.
• Una vez que ha accedido a Netflix, los mensajes de la
pantalla le servirán de guía.
2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en
la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione Agree en la
última página. (Si no está de acuerdo no podrá usar
este servicio.)
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione
el elemento deseado.
4 Después de iniciar la reproducción puede
controlarla usando ////.
5
Pulse EXIT para cerrar la pantalla Netflix.
 Pandora radio
Mediante este reproductor puede escuchar
instantáneamente emisoras de radio personalizadas de
Pandora, haciendo streaming por Internet, Si tiene
preguntas relacionadas con el servicio de Pandora, visite
http://www.pandora.com/help o envíe un correo
electrónico a: pandora-support@pandora.com.
Nota
• Pandora Radio sólo está disponible en los EE.UU.
• Para desactivar Pandora en su reproductor,
restablézcalo. (Consulte Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica en
la página 41.)
1 Visualice la pantalla Pandora. Pulse HOME MENU
y luego seleccione Web Contents  Pandora.
2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en
la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione “Agree” en
la última página. (Si no lo acepta, este servicio no se
podrá usar.)
3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione
el elemento deseado.
4
Pulse EXIT para cerrar la pantalla de Pandora.
33
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 34 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
07
Capítulo 7
Ajustes avanzados
Cambio de los ajustes
Utilización de la pantalla
Initial Setup
1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
2 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use /// para seleccionar y luego pulse ENTER.
 Cierre de la pantalla Initial Setup
Pulse
HOME MENU o
RETURN.
Nota
• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.
• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.
Display Setting
Configuración
Options
TV Screen
16:9 Full
Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).
16:9 Normal
Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las
imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la
imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función
se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox
Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca
vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior
e inferior.
Video Adjust
Sharpness
Explicación
La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 38).
High
Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video Mode
Standard
Elija el modo de salida de vídeo.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros.
Noise Reduction
0
1
2
3
34
Es
Elija el nivel de reducción de ruido.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 35 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Audio Output
Configuración
Options
Explicación
Digital Output
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en
señales de audio PCM.
Reencode
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off
Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de
audio digital.
Stereo
Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution
Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas a señales de
audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la
salida.
Lt/Rt
Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution
Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas en señales de
audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales compatibles con
Dolby Surround para la salida (cuando el amplificador o receptor AV
conectado, etc., es compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o
receptor AV da salida a las señales de audio PCM como señales de audio
envolvente).
48k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 48 kHz.
96k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
192k
Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de
muestreo de 192 kHz.
DTS Downmix
Downsampling
DRC (Control de gama
dinámica)
Off
Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.
On
Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos
(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto
cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.
Auto
Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación
del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta
a las señales Dolby TrueHD.
07
• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.
• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:
– Salida de señales de audio analógico por los terminales AUDIO OUT.
– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT.
• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.
• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
35
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 36 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
HDMI
07
Configuración
Options
Explicación
Color Space
RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCr
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:4:4.
YCbCr 422
Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr
4:2:2.
Full RGB
Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija
esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se
visualizan de negro uniforme.
Auto
Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de
señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576I
Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la
resolución seleccionada.
La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede
seleccionar Auto.
Resolution
480P/576P
720P
1080I
1080P
HDMI Audio Out
Control
Bitstream
Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.
PCM
Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en
señales de audio de 2 canales.
Reencode
Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo,
las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o
audio DTS para la salida.
Off
Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el
terminal de salida HDMI.
On
Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del
dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 14.
Off
Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a
distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 15), Control deberá ponerse en On.
HDMI Deep Color
HDMI 1080P 24Hz
HDMI 3D
3D Notice
30 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.
36 bits
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.
Off
Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits
normal.
On
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a
señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off
Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales
de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
Auto
Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
Off
Las imágenes 3D no se reproducen.
Yes
Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se
reproducen imágenes 3D.
No
Network
IP Setting
Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 38).
Proxy Server
Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de
Internet (página 39).
Information
Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada
predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection Test
Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 39).
Internet Connection
Enable
Seleccione esto cuando conecte a Internet.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a Internet.
BD-Live Connection
DLNA
36
Es
Permitted
Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted
Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BDLIVE.
Prohibited
Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.
Enable
Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable
Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 37 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Language
Configuración
Options
OSD
available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas
listados.
Explicación
07
Audio
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos
predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu
available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma
predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.
* Con algunos discos puede
que no sea posible cambiar
al idioma seleccionado.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Playback
Angle Mark
PIP Mark
Secondary Audio Mark
On
Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV
(página 23).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del
TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.
On
Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla
del TV (página 26).
Off
Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la
pantalla del TV.
Información de Netflix
Active y desactive su información de Netflix. Verifique también su Netflix ESN.
DivX(R) VOD DRM
Registration Code
Internet Setting
Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir
archivos DivX VOD (página 10).
Permitted
El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.
Partial Permitted
Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.
Prohibited
No se puede ver contenido de Web.
Disc Auto Playback
On
Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.
Off
Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.
Last Memory
On
Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por
última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo
de espera.
Off
Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua
(página 27).
On
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
usando el menú del disco.
Off
Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC
sin usar el menú del disco.
PBC (Control de
reproducción)
Setup Navigator
Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte
página 20.
Security
Change Password
Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y
reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 39).
Parental Control
Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 40).
Country Code
Cambie el código de país/área (página 40).
37
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 38 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Options
07
Configuración
Options
Explicación
Screen Saver
Off
El protector de pantalla no está activado.
1 min
El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más
de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el
control remoto.
2 min
3 min
Auto Power Off
Off
Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte
automáticamente.
10 min
La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.
20 min
30 min
Quick Start
Actualizar
On
Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.
Off
Seleccione esto para realizar el inicio normal.
Disc
Seleccione el método de actualizar el software. (página 40)
USB Storage
Network
Load Default
Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information
Verifique el número de versión del sistema.
Disc Auto Update
On
Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco
con archivo de actualización del reproductor.
Off
La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.
(página 40)
BUDA Information
Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.
BUDA
BUDA Setup
 Ajuste de vídeo
 Puesta de la dirección IP
1 Seleccione y ajuste Display Setting  Video
Adjust  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
1 Seleccione y establezca Network  IP Setting 
Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.
Use / para seleccionar el elemento y luego use /
para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste,
2 Ponga la dirección IP.
Use /// para poner la dirección IP del reproductor
o del servidor DNS y luego pulse ENTER.
pulse
RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.
Elemento
Descripción
Brightness
Seleccione esto para ajustar el brillo de
la pantalla del TV.
Contrast
Seleccione esto para ajustar el contraste
de la pantalla del TV.
Hue
Seleccione esto para ajustar el balance
del color (verde y rojo) de la pantalla del
TV.
Saturation
Seleccione esto para ajustar la
saturación de la pantalla del TV.
• Auto Set IP Address
On – La dirección IP del reproductor se obtiene
automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un
enrutador de banda ancha o un módem de banda
ancha que tenga una función de servidor DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección
IP del reproductor se asignará automáticamente
desde el servidor DHCP.
Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse
manualmente. Use los botones de números (0 a 9)
para introducir la dirección IP, la máscara de subred
y la entrada predeterminada.
Nota
• Para conocer información de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento
del aparato de la red.
• Puede que necesite contactar con su proveedor de
servicios de Internet o con el administrador de la red
cuando introduzca la dirección IP manualmente.
38
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 39 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 Selección del servidor
representante
Establezca solamente el servidor representante si así se
lo indica el proveedor de servicios de Internet.
1 Seleccione y establezca Network  Proxy Server
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy
Server.
Use / para cambiar y luego pulse .
• Use – Seleccione esto cuando use un servidor
representante.
• Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor
representante.
Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.
3 Seleccione y establezca Server Select Method.
Use / para cambiar y luego pulse .
• IP Address – Puesta de la dirección IP.
• Server Name – Introduzca el nombre del servidor.
4 Introduzca el IP Address o el Server Name.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use /
 para mover el cursor.
Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los
botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de
software. Use ahora /// para seleccionar
caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para
introducirlos.
5
6
Entrada Port Number.
Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9)
para introducir el número.
Pulse ENTER para establecerlo.
 Visualización de ajustes de red
 Seleccione y establezca Network  Information
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección
IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el
servidor DNS (primario y secundario).
Cuando Auto Set IP Address se pone en On se
visualizan los valores obtenidos automáticamente.
Nota
• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada
una de las direcciones IP.
 Prueba de la conexión de red
 Seleccione y establezca Network  Connection
Test  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
“Network is OK.” se visualiza una vez completado el
ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique
las conexiones y/o los ajustes (páginas 18 y 38).
 Cambio a otro idioma durante el
ajuste de idiomas
07
1 Seleccione y establezca Language.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o
Menu.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Seleccione y establezca el idioma deseado.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD,
se establece y reproduce automáticamente uno de
los idiomas grabados.
 Borrado de datos que han sido
añadidos a BD y datos de aplicación
Use este procedimiento para borrar datos que han sido
añadidos a BD (datos descargados con la función BDLIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos
de aplicación.
Aviso
• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.
• No desenchufe el cable de alimentación mientras se
borran los datos.
1 Seleccione y establezca BUDA  BUDA Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Seleccione y establezca Fmt buda.
Pulse ENTER.
 Registre o cambie la contraseña
Use este procedimiento para registrar o cambiar el
número de código requerido para los ajustes de bloqueo
de los padres.
Acerca de la contraseña predeterminada de esta
unidad
La contraseña predeterminada es “0000”.
• Esta unidad puede pedirle que introduzca una
contraseña cuando cambie la contraseña.
• Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser
automáticamente la predeterminada.
1 Seleccione y establezca Security  Change
Password  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
3 Reintroduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
Use / para mover el cursor.
39
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 40 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
07
• Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña
registrada previamente y luego introduzca la nueva
contraseña.
Actualización del software
El software del reproductor se puede actualizar con uno
de los métodos indicados más abajo.
Nota
• Conectando a Internet.
• Usando un disco.
• Le recomendamos anotar la contraseña y no
perderla.
• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el
reproductor en los ajustes predeterminados en la
fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 41).
 Cambio del nivel de bloqueo de los
padres para ver DVD/BD-ROM
• Uso de una unidad flash USB
En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este
reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6
para actualizar y obtener información de servicio de su
reproductor de discos Blu-ray.
Aviso
Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por
ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres
(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras
partes, de los discos). Para restringir la visión de estos
discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo
que el de los discos.
• No desenchufe el cable de alimentación ni retire el
aparato de memoria USB/disco durante la
actualización del software. Además, no presione el
botón de reposición durante la actualización. De lo
contrario, la actualización se abortará y el
reproductor podría funcionar mal.
1 Seleccione y establezca Security  Parental
Control  Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
• Hay dos procesos para actualizar el software:
descarga y actualización. Ambos procesos pueden
tardar cierto periodo de tiempo.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
• Durante la actualización del software se anulan otras
operaciones. Además, el proceso de actualización no
se puede cancelar.
Use / para mover el cursor.
3 Cambie el nivel.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo.
 Actualización de la conexión a
Internet
Nota
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.
Nota
• El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y
Level8. Cuando se establece en Off no hay
restricciones.
• Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el
usuario (su finalidad es la de descargar el software de
Internet).
 Cambio del código de país/área
1 Seleccione y establezca Security  Country Code
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Es
1
Conecte a Internet.
2 Introduzca la contraseña.
Use los botones de números (0 a 9) para introducir el
número y luego pulse ENTER para establecerlo.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Use / para mover el cursor.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
3 Cambie el código de país/área.
Use / para cambiar y luego pulse ENTER para
establecerlo. Consulte página 43.
40
• Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
Pulse
HOME MENU.
4 Seleccione y establezca Options  Update 
Network  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 41 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
5 Seleccione y establezca Start.
Pulse ENTER.
6 La descarga del software empieza.
El estado de la descarga del software se visualiza en la
pantalla.
7
4 Seleccione y establezca Options  Update 
Disc o USB Storage  Start.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca Yes.
Use /// para seleccionar Yes y luego pulse ENTER.
• Dependiendo de las condiciones de la conexión de
Internet, la descarga del software puede tardar cierto
periodo de tiempo.
6
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
7
8 La actualización termina.
La unidad se reinicia automáticamente.
 Actualización usando una unidad
flash USB/disco
Nota
• Cuando se provee un archivo de actualización en el
sitio Web de Pioneer, use su ordenador para
descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea
atentamente las instrucciones de descarga de
archivos de actualización provistos en el sitio Web de
Pioneer.
• Guarde el archivo de actualización en el directorio
raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo
guarde dentro de una carpeta.
• No ponga ningún otro archivo que no sea el de
actualización en la unidad flash USB o en el disco.
• Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R
o CD-RW.
• El reproductor es compatible con unidades flash USB
formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una
unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los
ajustes indicados más abajo.
07
La actualización empieza.
• La actualización del software pueden tardar cierto
periodo de tiempo.
La actualización termina.
Restablecimiento de todos
los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica
1 Verifique que la alimentación del reproductor
esté conectada.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
4 Seleccione y establezca Options  Load Default
 Next Screen.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
5 Seleccione y establezca OK.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
Nota
• Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados en fábrica, use Setup Navigator
para reponer el reproductor (página 20).
– Sistema de archivo: FAT32
– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de
asignación predeterminado
• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente
en la unidad flash USB o en el disco.
• No use un cable de extensión USB para conectar una
unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de
extensión USB puede impedir que el reproductor
funcione bien.
• Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el
usuario.
• Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas
(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es
la de actualizar el software).
1 Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en
el que va a guardar el archivo de actualización.
2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la
reproducción.
Pulse
HOME MENU.
3 Seleccione y establezca Initial Setup.
Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.
41
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 42 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
07
Acerca de cómo salen los formatos de audio
digital
Configuración
Método de
conversión
Terminales de
salida
Bitstream
Sólo sale el audio primario (el
sonido principal de películas,
etc.). No sale el audio
secundario ni el audio
interactivo.
PCM
Re-encode
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
salen simultáneamente.
El audio primario, el audio
secundario y el audio interactivo
se convierten en audio PCM y
luego se convierten de nuevo en
audio Dolby Digital o audio DTS
y salen simultáneamente.1
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
HDMI OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
Plus
Dolby Digital
PCM 7.1ch
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD
Dolby Digital
PCM 7.1ch
DTS Digital
Surround
DTS Digital
Surround
PCM 5.1ch
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD High
Resolution
Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD
Master Audio
DTS ES 6.1 ch
PCM 7.1ch
Tipo de
audio
DTS Digital
Surround
PCM 7.1ch
PCM 5.1ch
PCM
PCM 7.1ch
PCM 2
DSD 5.1ch3
PCM 2 ch4
HDMI OUT
Terminal
DIGITAL OUT
Terminal
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS 5.1ch
DTS 5.1ch
Dolby Digital
Dolby Digital
PCM 5.1ch
PCM 2 ch4
PCM 2 ch2
ch2
SACD
DIGITAL OUT
Terminal
PCM 2 ch4
AUDIO
OUTPUT
Terminal
PCM 2 ch2
PCM 2 ch4
1. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.
2. Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.
3. Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con
480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 36).
4. Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 36).
Nota
• Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.
• Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea
diferente.
• En los discos BD se graban tres tipos de audio.
– Audio primario: El sonido principal.
– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los
actores, etc.
– Audio interactivo: Sonidos tales como "clic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un
disco a otro.
42
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 43 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos
de países/ área
07
Tabla de códigos de idiomas
Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada
Abkhazian, ab/abk, 0102
Afar, aa/aar, 0101
Afrikaans, af/afr, 0106
Albanian, sq/sqi, 1917
Amharic, am/amh, 0113
Arabic, ar/ara, 0118
Armenian, hy/hye, 0825
Assamese, as/asm, 0119
Aymara, ay/aym, 0125
Azerbaijani, az/aze, 0126
Bashkir, ba/bak, 0201
Basque, eu/eus, 0521
Belarusian, be/bel, 0205
Bengali, bn/ben, 0214
Bihari, bh/bih, 0208
Bislama, bi/bis, 0209
Breton, br/bre, 0218
Bulgarian, bg/bul, 0207
Burmese, my/mya, 1325
Catalan, ca/cat, 0301
Central Khmer, km/khm, 1113
Chinese, zh/zho, 2608
Corsican, co/cos, 0315
Croatian, hr/hrv, 0818
Czech, cs/ces, 0319
Danish, da/dan, 0401
Dutch, nl/nld, 1412
Dzongkha, dz/dzo, 0426
English, en/eng, 0514
Esperanto, eo/epo, 0515
Estonian, et/est, 0520
Finnish, fi/fin, 0609
Fijian, fj/fij, 0610
Faroese, fo/fao, 0615
French, fr/fra, 0618
Galician, gl/glg, 0712
Georgian, ka/kat, 1101
German, de/deu, 0405
Greek, el/ell, 0512
Guarani, gn/grn, 0714
Gujarati, gu/guj, 0721
Hausa, ha/hau, 0801
Hebrew, iw/heb, 0923
Hindi, hi/hin, 0809
Hungarian, hu/hun, 0821
Icelandic, is/isl, 0919
Indonesian, in/ind, 0914
Interlingua, ia/ina, 0901
Interlingue, ie/ile, 0905
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Irish, ga/gle, 0701
Italian, it/ita, 0920
Japanese, ja/jpn, 1001
Javanese, jw/jav, 1023
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Kannada, kn/kan, 1114
Kashmiri, ks/kas, 1119
Kazakh, kk/kaz, 1111
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Kirghiz, ky/kir, 1125
Korean, ko/kor, 1115
Kurdish, ku/kur, 1121
Lao, lo/lao, 1215
Latin, la/lat, 1201
Latvian, lv/lav, 1222
Lingala, ln/lin, 1214
Lithuanian, lt/lit, 1220
Macedonian, mk/mkd, 1311
Malagasy, mg/mlg, 1307
Malay, ms/msa, 1319
Malayalam, ml/mal, 1312
Maltese, mt/mlt, 1320
Maori, mi/mri, 1309
Marathi, mr/mar, 1318
Mongolian, mn/mon, 1314
Moldavian, mo/mol, 1315
Nauru, na/nau, 1401
Nepali, ne/nep, 1405
Norwegian, no/nor, 1415
Occitan, oc/oci, 1503
Oriya, or/ori, 1518
Oromo, om/orm, 1513
Panjabi, pa/pan, 1601
Persian, fa/fas, 0601
Polish, pl/pol, 1612
Portuguese, pt/por, 1620
Pushto, ps/pus, 1619
Quechua, qu/que, 1721
Romanian, ro/ron, 1815
Romansch, rm/roh, 1813
Rundi, rn/run, 1814
Russian, ru/rus, 1821
Samoan, sm/smo, 1913
Sango, sg/sag, 1907
Sanskrit, sa/san, 1901
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Serbian, sr/srp, 1918
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Shona, sn/sna, 1914
Sindhi, sd/snd, 1904
Sinhalese, si/sin, 1909
Slovak, sk/slk, 1911
Slovenian, sl/slv, 1912
Somali, so/som, 1915
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Spanish, es/spa, 0519
Sundanese, su/sun, 1921
Swahili, sw/swa, 1923
Swati, ss/ssw, 1919
Swedish, sv/swe, 1922
Tagalog, tl/tgl, 2012
Tajik, tg/tgk, 2007
Tamil, ta/tam, 2001
Tatar, tt/tat, 2020
Telugu, te/tel, 2005
Thai, th/tha, 2008
Tibetan, bo/bod, 0215
Tigrinya, ti/tir, 2009
Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015
Tsonga, ts/tso, 2019
Tswana, tn/tsn, 2014
Turkmen, tk/tuk, 2011
Turkish, tr/tur, 2018
Twi, tw/twi, 2023
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Urdu, ur/urd, 2118
Uzbek, uz/uzb, 2126
Vietnamese, vi/vie, 2209
Volapük, vo/vol, 2215
Welsh, cy/cym, 0325
Western Frisian, fy/fry, 0625
Wolof, wo/wol, 2315
Xhosa, xh/xho, 2408
Yiddish, ji/yid, 1009
Yoruba, yo/yor, 2515
Zulu, zu/zul, 2621
Tabla de códigos de países/áreas
Nombre de país/área, códigos de país/área, código de entrada
Anguila, ai, 0109
Antigua y Barbuda, ag, 0107
Argentina, ar, 0118
Armenia, am, 0113
Australia, au, 0121
Austria, at, 0120
Azerbaiyán, az, 0126
Bahamas, bs, 0219
Barbados, bb, 0202
Bielorrusia, by, 0225
Bélgica, be, 0205
Belice, bz, 0226
Bermuda, bm, 0213
Brasil, br, 0218
Bulgaria, bg, 0207
Canadá, ca, 0301
Islas Caimán, ky, 1125
Chile, cl, 0312
China, cn, 0314
Colombia, co, 0315
Croacia, hr, 0818
Chipre, cy, 0325
República Checa, cz, 0326
Dinamarca, dk, 0411
Dominica, dm, 0413
República Dominicana, do, 0415
Estonia, ee, 0505
Finlandia, fi, 0609
Francia, fr, 0618
Georgia, ge, 0705
Alemania, de, 0405
Grecia, gr, 0718
Groenlandia, gl, 0712
Granada, gd, 0704
Guayana, gy, 0725
Haití, ht, 0820
Hong Kong, hk, 0811
Hungría, hu, 0821
Islandia, is, 0919
India, in, 0914
Indonesia, id, 0904
Irlanda, ie, 0905
Israel, il, 0912
Italia, it, 0920
Jamaica, jm, 1013
Japón, jp, 1016
Kazajstán, kz, 1126
República de Corea, kr, 1118
Kirguistán, kg, 1107
Latvia, lv, 1222
Liechtenstein, li, 1209
Lituania, lt, 1220
Luxemburgo, lu, 1221
Macedonia, en la antigua
República de Yugoslavia, mk,
1311
Malasia, my, 1325
Malta, mt, 1320
México, mx, 1324
República de Moldavia, md, 1304
Mónaco, mc, 1303
Montserrat, ms, 1319
Países Bajos, nl, 1412
Nueva Zelanda, nz, 1426
Noruega, no, 1415
Pakistán, pk, 1611
Perú, pe, 1605
Filipinas, ph, 1608
Polonia, pl, 1612
Portugal, pt, 1620
Puerto Rico, pr, 1618
Rumania, ro, 1815
Federación Rusa, ru, 1821
Saint Kitts y Nevis, kn, 1114
Santa Lucia, lc, 1203
San Vicente y las Granadinas, vc,
2203
San Marino, sm, 1913
Singapur, sg, 1907
Eslovaquia, sk, 1911
Eslovenia, si, 1909
España, es, 0519
Surinam, sr, 1918
Suecia, se, 1905
Suiza, ch, 0308
Taiwán, provincia de China, tw,
2023
Tajikistan, tj, 2010
Tailandia, th, 2008
Trinidad y Tobago, tt, 2020
Túnez, tn, 2014
Turquía, tr, 2018
Turkmenistan, tm, 2013
Islas Turks y Caicos, tc, 2003
Ucrania, ua, 2101
Reino Unido, gb, 0702
Estados Unidos de América, us,
2119
Uruguay, uy, 2125
Uzbekistan, uz, 2126
Venezuela, ve, 2205
Islas Vírgenes, Gran Bretaña, vg,
2207
43
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 44 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
Capítulo 8
Información adicional
Cuidados para el uso
Desplazamiento del
reproductor
Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco
si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A
continuación, pulse  STANDBY/ON para poner la
alimentación en espera, comprobando que la indicación
POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.
Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar,
desconecte el cable de alimentación.
Nunca levante o mueva la unidad durante la
reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta
y pueden dañarse.
Lugar de instalación
Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al
que esté conectado la unidad.
No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a
color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros
componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.
Evite los tipos de lugares siguientes:
• Lugares expuesto a la luz solar directa
• Lugares húmedos o mal ventilados
• Lugares demasiado calientes o fríos
• Lugares sometidos a vibraciones
• Lugares donde hay mucho polvo o humo de
cigarrillos
• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en
cocinas, etc.)
 No ponga objetos en la parte
superior
No ponga objetos encima del reproductor.
 No tape los agujeros de ventilación
Es
Dependiendo de las condiciones de las señales de
emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas
en la pantalla cuando se encienda el TV estando la
alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo
del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la
alimentación del reproductor. De igual forma pueden
producirse ruidos en el sonido de una radio.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar
frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o
si la temperatura de la habitación donde está instalado el
reproductor sube repentinamente debido a una
calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas
de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas
de agua (condensación). Cuando haya condensación, el
reproductor no funcionará bien y la reproducción no será
posible. Deje sin funcionar el reproductor a la
temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la
alimentación conectada (el tiempo depende de la
cantidad de condensación). Las gotas de agua se
disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el verano
si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un
acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el
reproductor a un lugar diferente.
Limpieza del reproductor
Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.
Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco
de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en
un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el
reproductor y, finalmente, pase un paño seco.
El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el
reproductor puede ser la causa de que la pintura y el
revestimiento se despeguen. Evite también dejar
productos de goma o vinilo en contacto con el
reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la
caja.
No use el reproductor encima de una alfombra, cama o
sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se
impedirá la disipación térmica y podrían producirse
daños.
Cuando use paños impregnados en productos químicos,
etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.
 Aleje el reproductor del calor
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie el reproductor.
No ponga el reproductor encima de un amplificador u
otro aparato que genere calor. Cuando haga la
instalación en un mueble, para evitar el calor generado
por el amplificador y otros dispositivos, coloque el
reproductor en la estantería de debajo del amplificador
siempre que sea posible.
44
Desconecte la alimentación
cuando no use el reproductor
Cuidados para cuando la
unidad se instala en una
estantería cerrada con puerta
de cristal
No pulse el botón  OPEN/CLOSE del control remoto
para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal
cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja
del disco y la unidad podría dañarse.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 45 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Limpieza de la lente lectora
La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso
normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su
funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con
el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.
Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes
para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque
podrían dañar la lente.
 Condensación en los discos
Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a
una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede
que se formen gotas de agua (condensación) en la
superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien
si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las
gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el
disco.
08
Manejo de los discos
No use discos dañados (agrietados o deformados).
No raye la superficie de las señales del disco ni deje que
se ensucie.
No meta más de un disco en el reproductor al mismo
tiempo.
No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni
utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de
escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.
 Para guardar los discos
Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las
cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a
temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o
a temperaturas demasiado bajas.
Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.
 Limpieza de discos
Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene
huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño
de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco,
desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño
de limpieza sucio.
No use bencina, diluyente u otros productos químicos
volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni
productos antiestáticos.
Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua
en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el
reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño
seco para quitar la humedad.
 Discos de formas especiales
Los discos de formas especiales (en forma de corazón,
hexagonales, etc.) no se pueden usar en este
reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el
reproductor.
45
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 46 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo
funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro
componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir
el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su
concesionario que realice el trabajo de reparación.
Reproducción
Problema
Verificación
• El disco no se reproduce.
• La bandeja del disco se
abre automáticamente.
¿Se puede reproducir el disco Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor
en este reproductor?
(página 7).
Remedio
¿Se puede reproducir el
• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor
archivo en este reproductor? (página 10).
• Verifique que el archivo no esté dañado.
¿Está rayado el disco?
Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?
Limpie el disco (página 45).
¿Hay una pieza de papel o
pegatina adherida al disco?
El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.
¿Está bien colocado el disco • Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.
en su bandeja?
• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de
región?
Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que
se pueden reproducir en este reproductor.
No se visualiza imagen o ésta ¿Está bien conectado el cable • Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
se visualiza mal.
de vídeo?
(página 14).
• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego
reinsértelo firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
vídeo?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de
entrada en el TV o en el
amplificador o receptor AV
conectado?
Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie
a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada la
• Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde
resolución de vídeo de salida? el terminal HDMI OUT (página 12).
46
Es
• ¿Está el reproductor
conectado con un cable HDMI
que no es un Cable HDMI®/™
de alta velocidad (con un
Cable HDMI®/™ estándar)?
• ¿Está usted usando un
cable HDMI con ecualizador
incorporado?
Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir
correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o
de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de
vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego
restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 20).
¿Está conectado un aparato
DVI?
La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato
DVI.
¿Está bien ajustado Color
Space?
Cambie el ajuste a Color Space (página 36).
La reproducción se detiene.
• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta
está instalada en un lugar inestable.
• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta
un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte
aparatos USB durante la reproducción.
La imagen se congela y los
botones del panel frontal y
del control remoto dejan de
funcionar.
• Pulse  para detener la reproducción y luego reiníciela.
• Si no puede detenerse la reproducción, pulse  STANDBY/ON en
el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y
luego vuelva a conectarla.
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use una
varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal de la
unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla.
Cuando se reproducen BD no
se visualiza imagen o la imagen
no sale con alta definición.
Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de
vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un
cable HDMI (página 14).
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 47 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Problema
Verificación
• La imagen se distorsiona
durante la reproducción.
• La imagen es oscura.
• La imagen se alarga.
• La imagen se corta.
• No se puede cambiar la
relación de aspecto.
Remedio
¿Está bien ajustada la
relación de aspecto del TV?
Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de
aspecto del mismo.
¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 34).
Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/
50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal
HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9
aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 34).
La imagen se interrumpe.
La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de
la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste
que no sea Auto (página 36).
Los subtítulos no se pueden
cambiar.
Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un
grabador DVD o BD.
• No sale sonido.
• No sale correctamente el
sonido.
08
• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica
Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la
imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD
protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento.
• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador
DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la
protección contra la copia analógica. Conecte directamente el
reproductor y el TV.
¿Se reproduce el disco a
cámara lenta?
¿Se reproduce el disco en
avance o retroceso rápido?
No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la
exploración en avance o retroceso.
¿Están bien conectados los
cables de audio?
• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados
(página 14).
• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de
audio?
Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio
Output?
Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 35).
¿Están bien establecidos los Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y
verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
componentes conectados
(amplificador o receptor AV,
etc.)?
¿Está intentando escuchar el
sonido del terminal HDMI
OUT mientras ve la imagen
de los terminales de salida
VIDEO?
Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las
señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO.
Cuando vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte un
cable de audio digital coaxial o cables de audio convencionales para
escuchar el sonido (página 17). Una vez terminadas las conexiones, use
Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor (página 20).
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 36).
¿Está conectado un aparato
DVI?
El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un
aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los
terminales AUDIO OUT (página 17).
Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal
DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.
No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV
de audio del amplificador o conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador
o receptor AV.
receptor AV conectado?
¿Está seleccionado el sonido Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a
multicanal?
multicanal.
Se oye ruido cuando salen
señales DTS Digital Audio
desde el terminal DIGITAL
OUT.
Las señales de audio digital
de 192 kHz o 96 kHz no
pueden salir por el terminal
DIGITAL OUT.
¿Es compatible con DTS
Digital Surround el
amplificador o receptor AV
conectado?
Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con
DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output
en PCM (página 35).
No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o 96
kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las señales
se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir.
47
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 48 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
Problema
Verificación
Remedio
El audio secundario o el
audio interactivo no sale.
¿Está bien ajustado HDMI
Audio Out?
Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT,
ponga HDMI Audio Out en PCM (página 36).
¿Están bien ajustados Digital Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal DIGITAL
Output?
OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 35).
¿Tiene el disco demasiado
Después de introducir un
disco, Loading permanece archivos grabados?
visualizado y la reproducción
no empieza.
Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del
número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar
muchos minutos.
 se visualiza en nombres de
archivos, etc.
Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se
visualizan en .
Aparece un mensaje indicando
poca memoria mientras se
reproduce un disco BD-ROM.
• Conecte un aparato USB (página 17).
• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde
BUDA Setup (página 39).
Función de control
Problema
Verificación
La función de control no
funciona.
¿Está bien conectado el cable Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el
HDMI?
sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT
(página 14).
Remedio
¿Es el cable HDMI que usted Use un Cable HDMI®/™ de alta velocidad. La función de control puede
está usando un Cable
no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable
HDMI®/™ de alta velocidad? HDMI®/™ de alta velocidad.
¿Está conectado este
Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el
reproductor al TV con un cable terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV
HDMI para ver la imagen?
usando un cable HDMI (página 14).
¿Se ha establecido Control
en On en el reproductor?
Ponga Control en On en el reproductor (página 36).
¿Soporta el aparato
conectado la función de
control?
• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas
que no sean compatibles con la función de control, aunque se
conecten usando un cable HDMI.
• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no
soportan la función de control entre el aparato compatible con el
control y el reproductor.
• Véase página 14.
• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se
conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.
Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.
¿Está activado el control en el Active el control en el aparato conectado. La función de control opera
aparato conectado?
cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al
terminal HDMI OUT.
Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos,
asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor
de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos
conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen
del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de
control puede que no esté funcionando bien.
Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato
conectado.
¿Están conectados múltiples La función de control puede no funcionar si hay tres o más reproductores,
incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.
aparatos?
Red
Problema
48
Es
• La función BD-LIVE (conexión
a Internet) no se puede usar.
• “No valid id file found!” se
visualiza cuando intento
actualizar el software.
Verificación
Remedio
Haga la prueba Connection Test (página 39). Si se visualiza “Networks
is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 39).
También puede haber un problema con la conexión a Internet.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 49 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
Problema
Verificación
Remedio
La actualización del software
es lenta.
Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna
vez puede ser necesario actualizar el software.
Cuando se realiza la prueba ¿Se visualiza “Network is
Connection Test se visualiza FAILED.”?
un mensaje diferente de
“Netwoks is OK.”.
• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.
• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP,
verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 36). Para
conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las
instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Ponga manualmente la dirección IP.
• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP
del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor
DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador
Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la
dirección IP de este reproductor y de otros componentes.
¿Funciona correctamente el
concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad
de concentrador)?
• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o
enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles,
vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.
• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de
concentrador).
Remedio
08
Otros
Problema
Verificación
No se conecta la
alimentación.
¿Está bien conectado el cable • Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente
de alimentación?
(página 19).
• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y
luego vuelva a enchufarlo.
La alimentación del
reproductor se desconecta
automáticamente.
¿Está Auto Power Off en 10 Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación
min/20 min/30 min?
del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza
ninguna operación durante más de 30 minutos (página 38).
La alimentación del
reproductor se conecta
automáticamente.
¿Está Control en On?
No se puede utilizar esta
unidad.
La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la
alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que
la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la
alimentación del TV, ponga Control en Off (página 36).
• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 52).
• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use
una varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal
de la unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver
a usarla.
El reproductor no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Utiliza el mando a distancia Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
demasiado lejos del
reproductor?
¿Están agotadas las pilas?
Sustituya las pilas (página 6).
La entrada del TV y del
sistema AV conectados
cambia automáticamente.
¿Está Control en On?
La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.)
conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente
al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o
cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si
no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o
receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga
Control en Off (página 36).
Los ajustes que yo he hecho • ¿Ha desconectado el cable
han sido borrados.
de alimentación mientras la
alimentación del reproductor
estaba activada?
• ¿Se ha producido un fallo
de alimentación?
Pulse siempre  STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor
o  STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER
OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del
reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga
mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro
aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto
con el aparato.
49
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 50 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
Problema
Verificación
¿Está bien conectado el
El aparato USB
(almacenamiento externo) no aparato USB?
funciona bien con este
reproductor.
¿Está el aparato USB
conectado a través de un
cable de extensión?
Remedio
• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de
memoria externo (página 17).
No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien
con él.
El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al
¿Está conectado el aparato
de memoria externo al puerto puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un
USB a través de un lector de concentrador USB.
tarjetas de memoria o un
concentrador USB?
¿Tiene particiones múltiples
el aparato de memoria
externo?
Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si
contienen múltiples particiones.
Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.
¿Está protegido contra
escritura el aparato de
memoria externo?
Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.
¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de
aparato de memoria externo archivos FAT16 ó FAT32.
FAT16 ó FAT32?
Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.
Glosario
 Ángulo (Múltiples ángulos)
En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar
simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite
ver la misma escena desde ángulos diferentes.
 Audio interactivo
Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.
Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se
utiliza la pantalla de menús.
 Audio secundario
Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado
con series de audio principal. Estas series de audio secundario
se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio
secundario se graba como audio para vídeo secundario.
 AVCHD (Advanced Video Codec High
Definition)
Véase página 9.
 AVCREC
Véase página 7.
 BDAV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se
conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de
instrucciones.
 BD-J
Véase página 9.
 BD-LIVE
Véase página 8.
50
Es
 BDMV
En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato
audiovisual designado para el contenido de películas de alta
definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este
reproductor y en este manual de instrucciones.
 BONUSVIEW
Véase página 8.
 Cuadros y campos
Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las
imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de
líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas
campos en señal de vídeo con método de exploración
entrelazado (576i, 1080i, etc.).
 Deep Color
Véase página 14.
 DHCP (Dynamic Host Configuration
Protocol)
Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP,
etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.
 Dirección IP
Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato
conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa
un número en cuatro secciones.
 Dirección MAC (Media Access Control)
Un número de identificación de hardware asignado
específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).
 DivX
Véase página 10.
 DNS (Domain Name System)
Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con
direcciones IP.
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 51 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
 Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un
máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de
datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.
 Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta
definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la
flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con
BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido
digital.
 Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación
lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales
a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.
 DRM
Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de
autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la
misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.
DRM es una tecnología para restringir la distribución o
reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario
de los derechos de autor.
 DSD (Direct Stream Digital)
El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD
que expresa las señales de audio mediante la densidad de
impulso de datos de un bit.
 DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales
de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.
 DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa
la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.
 DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la
codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo
de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24
bits.
 Entrada predeterminada
Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación,
como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para
dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no
está especificada explícitamente.
 Ethernet
Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para
conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.
Este reproductor soporta 100BASE-TX.
 Exploración entrelazada
Con este método se visualiza una imagen explorándola dos
veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las
líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola
imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este
reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i”
tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).
 HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
08
Véase página 14.
 Imagen en imagen (P-in-P)
Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el
vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el
cual se puede superponer sobre el vídeo principal.
 Linear PCM
Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.
 Máscara de subred
Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP
corresponde a la subred (una red administrada por separado). La
máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.
 MPEG (Moving Picture Experts Group)
El nombre de una familia de normas usadas para codificar
señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las
normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de
codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,
MPEG-2 AAC, etc.
 Número de puerto
Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección
IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante
las comunicaciones por Internet.
 Número de región
Véase página 9.
 Parental Lock
Véase página 40.
 Proveedor representante
Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y
unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet
desde una red interna.
 USB (bus universal en serie)
USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.
 VC-1
Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por
Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and
Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo
codificado en este codificador y decodificador.
 Vídeo secundario
Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre
el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos
subvídeos se llaman “vídeo secundario”.
 x.v.Color
Véase página 14.
 Exploración progresiva
Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin
dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee
imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas
que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La
exploración progresiva se indica en este reproductor y en el
manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la
resolución (por ejemplo, 576p).
51
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 52 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
Especificaciones
Modelo
BDP-150
Tipo
REPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM
Tensión nominal
CA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal
50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
20 W
Consumo de energía (modo de espera)
0,3 W
Peso
2,1 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)
435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable
+5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable
5 % a 85 % (sin condensación)
Terminales de salida
1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
HDMI
1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Salidas de vídeo
Salidas de audio
Salidas de audio
digital
2 canales (izquierdo/derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salida de audio
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Respuesta de frecuencia
4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
Coaxial
1 juego, toma RCA
LAN
1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
USB
2 juego, tipo A
Consumo de energía para México
Modo normal1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wh/día
Modo de espera2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 Wh/día
1 Considerando 1 hora de uso al día
2 Considerando 23 horas en el modo de espera
Nota
• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están
prohibidos.
• Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus
corporaciones respectivas.
• © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
52
Es
BDP-150_UCXESM_ES.book Page 53 Monday, March 26, 2012 7:11 PM
08
53
Es
72-BDP150-USAB1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising