Pioneer | BDP150 | User manual | BDP-150 (Inglés/Español) Descargar


Add to my manuals
160 Pages

advertisement

Pioneer | BDP150 | User manual | BDP-150 (Inglés/Español) Descargar | Manualzz

BDP-150_UCXESM_EN.book 1 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Blu-ray 3D™ PLAYER

LECTEUR Blu-ray 3D™

REPRODUCTOR de Blu-ray 3D™

BDP-150

Register your product at: http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

• Protect your new investment

The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.

• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product

• Improve product development

Your input helps us continue to design products that meet your needs.

• Receive a free Pioneer newsletter

Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.

http://www.pioneerelectronics.com (États-Unis) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

Operating Instructions

Mode d ’ emploi

Manual de instrucciones

BDP-150_UCXESM_EN.book 2 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly.

After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

IMPORTANT

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated

“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

CAUTION:

TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR

BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS

INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

D3-4-2-1-1_A1_En

CAUTION

This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

CLASS 1 LASER PRODUCT

D58-5-2-2a_A1_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A1_En

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4*_A1_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation

(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side).

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_En

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH

(cooling vents not blocked)

Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

D3-4-2-1-7c*_A1_En

If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal.

The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-1a_A1_En

CAUTION

The

STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet.

Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the

AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation).

D3-4-2-2-2a*_A1_En

This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes

(such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period.

K041_A1_En

BDP-150_UCXESM_EN.book 3 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

POWER-CORD CAUTION

Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement.

S002*_A1_En

WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.

D36-P5_B1_En

This product contains mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronics

Industries Alliance : www.eiae.org.

K057_A1_En

IMPORTANT NOTICE

THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBER OF

THIS EQUIPMENT ARE ON THE REAR OR BOTTOM.

RECORD THESE NUMBERS ON YOUR ENCLOSED

WARRANTY CARD AND KEEP IN A SAFE PLACE

FOR FUTURE REFERENCE.

D36-AP9-1_A1_En

Information to User

Alterations or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.

D8-10-2_A1_En

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A1_En

This Class B digital apparatus complies with

Canadian ICES-003.

D8-10-1-3_A1_En

CAUTION

This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.

D8-10-3a_A1_En

The Safety of Your Ears is in Your Hands

Get the most out of your equipment by playing it at a safe level – a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.

Sound can be deceiving. Over time, your hearing

“comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.

ESTABLISH A SAFE LEVEL:

• Set your volume control at a low setting.

• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.

• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.

BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING

GUIDELINES:

• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.

• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

S001a_A1_En

BDP-150_UCXESM_EN.book 4 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

3) Heed all warnings.

4) Follow all instructions.

5) Do not use this apparatus near water.

6) Clean only with dry cloth.

7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other

9) apparatus (including amplifiers) that produce heat.

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel.

Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

D3-7-13-69_En

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

— Reorient or relocate the receiving antenna.

— Increase the separation between the equipment and receiver.

— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

D8-10-1-2_A1_En

Cautions on 3D Viewing

If you should experience any fatigue or discomfort while viewing 3D images, stop viewing them.

Children, particularly those under 6, may be more prone to sensitivity, so guardians should watch for any signs of fatigue or discomfort.

When viewing 3D images, rest periodically.

Extended viewing of 3D images without rest periods could cause fatigue or discomfort.

BDP-150_UCXESM_EN.book 5 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Contents

01 Before you start

What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Putting the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 6

Software Update . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

About operation of this player from a mobile device

(iPod, iPhone, iPad etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Types of discs/files that can be played. . . . . . . . . . . . . . . 7

Playable discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Playable files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Part Names and Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

02 Connecting up

Connecting using an HDMI cable . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

About HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

About Control Function with HDMI . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connecting a TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Connecting an AV receiver or amplifier . . . . . . . . . . . 16

Connecting video and audio cables . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connecting a TV using a video/audio cable . . . . . . . . 17

Connecting an AV receiver or amplifier using an coaxial digital audio cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connecting components to the USB port . . . . . . . . . . . 17

About USB devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connecting the USB device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Connecting to the network through LAN interface. . . . 18

Connecting to a wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Connecting the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

03 Getting Started

Making settings using the Setup Navigator menu . . . . 20

04 Playback

Playing discs or files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Forward and reverse scanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Playing specific chapters, tracks or files. . . . . . . . . . . 22

Skipping content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Playing in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Step forward and step reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Playing a specific section within a title or track repeatedly (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Playing repeatedly (Repeat Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Playing in the desired order (Programmed Play) . . . . 22

Making bookmarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Playing photos as slideshows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Switching the camera angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Switching the subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Switching the audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Switching the CD/SACD playback area . . . . . . . . . . . 24

Displaying the disc information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Enjoying BONUSVIEW or BD-LIVE . . . . . . . . . . . . . . . 24

Playback functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Using the FUNCTION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Playing from a specific time (Time Search) . . . . . . . . 26

Playing a specific title, chapter, track or file

(Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Playing specified range of discs, titles or chapter

(track/file) in random order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Continuing playback from a specified position

(Continued Viewing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

05 Playback from Home Media Gallery

About Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Disc/USB playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Playing back image files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Playing in the desired order (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . 30

Adding tracks/files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Playing the Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Deleting tracks/files from the Playlist . . . . . . . . . . . . . 30

06 Playing the web contents

Available web contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Playing the items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

07 Advanced settings

Changing the settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Operating the Initial Setup screen. . . . . . . . . . . . . . . . 33

Software updating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Restoring all the settings to the factory default settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

About how digital audio formats are output . . . . . . . . . 41

Language Code Table and Country/Area Code Table . . 42

Language Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Country/Area Code Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

08 Additional information

Disclaimer for third party content . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Moving the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Place of installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Turn the power off when not using the player . . . . . . 44

Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cleaning the player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Caution for when the unit is installed in a rack with a glass door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cleaning the pickup lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Handling discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Control function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Others. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

01

5

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 6 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

01

Chapter 1

Before you start

What’s in the box

• Remote control x 1

• Video/audio cable (yellow/white/red plugs) x 1

• AAA/R03 dry cell batteries x 2

• Warranty card

• Power cord

• Operating instructions (this document)

Putting the batteries in the remote control

1 Open the rear cover.

2 Insert the batteries (AAA/R03 x 2).

Insert as indicated by the / marks into the battery compartment.

3 Close the rear cover.

Close securely (a click should be heard).

The batteries included with the player have been provided to allow you to check product operation and may not last long. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.

• To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water.

• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.

Software Update

Product information on this player is provided on the

Pioneer website. Check this website for update and service information on your Blu-ray disc player.

http://www.pioneerelectronics.com

About operation of this player from a mobile device (iPod, iPhone, iPad etc.)

The player can be controlled from a mobile device by installing the special application onto the mobile device.

For details, see the product information on the Pioneer website.

This special application may be changed or discontinued without notice.

6

En

WARNING

• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.

Caution

• Do not use any batteries other than the ones specified. Also, do not use a new battery together with an old one.

• When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks (

 and ).

• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water.

• Batteries may have different voltages, even if they look similar. Do not use different kinds of batteries together.

BDP-150_UCXESM_EN.book 7 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Types of discs/files that can be played

Playable discs

Discs with the logo marks below indicated on the disc label, package or jacket can be played.

Caution

• Only the discs that have been finalized can be played.

BD

2

Disc type

BD-ROM

BD-R

BD-RE

Logo

BDMV

BDAV

Application format

DVD-Video

DVD VR

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

01

DVD-ROM

     

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,7

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

5

 5

6

 6

CD

CD-DA

(Audio CD)

8

     

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1. Discs on which video, image or audio files are recorded. This player does not support multisession discs or multiborder recording.

2. Including dual-layered discs.

3. Finalize them before playing them on this player.

4. DVD-R for Authoring discs (3.95 and 4.7 GB) cannot be played.

5. Including the AVCHD format.

6. Including the AVCREC format.

7. Version 1.0 DVD-RW discs cannot be played.

8. Including Video CDs.

7

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 8 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

01

8

En

• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” and “Blu-ray Disc” logo are trademarks of Blu-ray Disc Association.

• is a trademark of DVD Format/Logo Licensing

Corporation.

Discs that cannot be played

• HD DVDs

• DVD-RAM discs

It is possible that some discs other than the ones listed above may not be playable either.

Note

• Some discs cannot be played, even if one of the logo marks on the previous page is indicated.

• To play 8 cm discs, set the disc in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray. No adapter is necessary. 8 cm BD-ROMs cannot be played.

About playback of unauthorized

copies

Cinavia Notice

This product uses Cinavia technology to limit the use of unauthorized copies of some commercially-produced film and videos and their soundtracks. When a prohibited use of an unauthorized copy is detected, a message will be displayed and playback or copying will be interrupted.

More information about Cinavia technology is provided at the Cinavia Online Consumer Information Center at http:/

/www.cinavia.com. To request additional information about Cinavia by mail, send a postcard with your mailing address to: Cinavia Consumer Information Center, P.O.

Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.

Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia

is a

Verance Corporation trademark. Protected by U.S. Patent

7,369,677 and worldwide patents issued and pending under license from Verance Corporation. All rights reserved.

About audio formats

The following audio formats are supported on this player:

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• MPEG audio (AAC)

• Linear PCM

To enjoy the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby

Digital Plus, DTS-HD Master Audio and DTS-HD High

Resolution Audio, it is recommended to connect the player to an AV receiver or amplifier compatible with these audio formats using an HDMI cable. After loading a BD containing sound in one of these audio formats, select the audio format on the menu screen.

Manufactured under license from Dolby Laboratories.

”Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby

Laboratories.

Manufactured under license under U.S. Patent Nos:

5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;

7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS-HD, the Symbol, & DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks & DTS-

HD Master Audio | Essential is a trademark of DTS, Inc.

Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.

Playing BDs

• BDs (BDMV) compatible with the formats below can be played.

– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3

This player supports BD-ROM Profile 5.

“Blu-ray 3D” and “Blu-ray 3D” logo are trademarks of

Blu-ray Disc Association.

BONUSVIEW functions such as playback of secondary video (Picture-in-Picture) and secondary audio can be used. The data used with the

BONUSVIEW functions (the secondary video

(Picture-in-Picture) and secondary audio data) may be stored in the storage. For details on secondary video and secondary audio playback, refer to the disc’s instructions.

“BONUSVIEW” is trademark of Blu-ray Disc

Association.

BD-LIVE functions such as downloading movie trailers or additional audio and subtitle languages and playing on-line games can be enjoyed over the

Internet. The data downloaded with the BD-LIVE function (trailers, etc.) is stored in the storage. Refer to the disc’s instructions for details about BD-LIVE functions.

“BD-LIVE” logo is trademark of Blu-ray Disc

Association.

BDP-150_UCXESM_EN.book 9 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

With BD-ROMs, it is possible to use BD-J (Java) applications to create highly interactive titles, for example including games.

Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates. Other names may be trademarks of their respective owners.

• BDs (BDAV) compatible with the formats below can be played.

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

Playing DVDs

This label indicates playback compatibility with DVD-RW discs recorded in VR format (Video Recording format).

However, for discs recorded with a record-only-once encrypted program, playback can only be achieved using a

CPRM compatible device.

The AVCHD is a high definition (HD) digital video camera recorder format recording high-definition onto certain media by using highly efficient codec technologies.

DualDisc playback

A DualDisc is a two-sided disc, one side of which contains DVD content — video, audio, etc. — while the other side contains non-DVD content such as digital audio material.

The DVD side of a DualDisc can be played on this player.

The non-DVD, audio side of the disc is not compatible with this player.

It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the opposite side to that being played will be scratched.

Scratched discs may not be playable.

For more detailed information on the DualDisc specification, please refer to the disc manufacturer or disc retailer.

Playing discs created on computers

or BD/DVD recorders

• It may not be possible to play discs recorded using a computer due to the application settings or computer’s environment settings. Record discs in a format playable on this player. For details, contact the dealer.

• It may not be possible to play discs recorded using a computer or a BD/DVD recorder, if burn quality is not good due to characteristics of the disc, scratches, dirt on the disc, dirt on the recorder’s lens, etc.

About video, audio, and image files

and folders

Audio and image files can be played on this player when the folders on the disc or USB device are created as described below.

Example of folder structure:

“AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of

Panasonic Corporation and Sony Corporation.

About region numbers

Blu-ray Disc Player and BD-ROM or DVD-Video discs are assigned region numbers according to the region in which they are sold.

This player’s region numbers are:

• BD-ROM: A

• DVD-Video: 1

Discs not including these numbers cannot be played.

Discs playable on this player are as shown below.

• BDs: A (including A) and ALL

• DVDs: 1 (including 1) and ALL

Playing CDs

Regarding copy protected CDs: This player is designed to conform to the specifications of the Audio CD format.

This player does not support the playback or function of discs that do not conform to these specifications.

Root

001.jpg/001.mp3

*

xxx.jpg/xxx.mp3

*

01 Folder Folder 001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

XX Folder

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

*

*

* The number of folders and files within a single folder

(including the root directory) is limited to a maximum of

256. Also, keep the number of folder layers to a maximum of 5.

Note

• The file and folder names displayed on this player may differ from those displayed on a computer.

01

9

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 10 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

01

Playable files

Video, image and audio files recorded on BDs, DVDs, CDs or USB devices can be played.

Caution

• In DVD, only the one recorded by the ISO 9660 file system can be played.

• Some files may not be playable.

• For some files, it may not be possible to use certain functions during playback.

• It may not be possible to play some files, even if they have the extension of a file playable on this player.

• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played (not including DivX VOD files).

Supported video file formats

• DivX Plus HD

DivX Certified

®

to play DivX

®

and DivX Plus

TM

HD

(H.264/MKV) video up to 1080p HD including premium content.

ABOUT DIVX VIDEO: DivX

®

is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation.

This is an official DivX Certified

®

device that plays

DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX videos.

ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX

Certified

®

device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.

– This player’s DivX VOD registration code can be checked at HOME MENU

Initial Setup

Playback

DivX(R) VOD DRMRegistration

Code (page 36).

– The number of views is restricted for some DivX

VOD files. When such files are played on this player, the remaining number of views is displayed.

Files for which the remaining number of views has reached 0 cannot be played (

This DivX rental has

expired is displayed). Files for which the number of views is not restricted can be played as many times as you like (the remaining number of views is not displayed).

10

En

DivX

®

, DivX Certified

®

, DivX Plus

TM

HD and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.

Note

• This DivX

®

Certified device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content.

First generate the DivX VOD registration code for your device and submit it during the registration process.

Important: DivX VOD content is protected by a DivX

DRM (Digital Rights Management) system that restricts playback to registered DivX Certified devices.

If you try to play DivX VOD content not authorized for your device, the message Authorization Error will be displayed and your content will not be played. Learn more at www.divx.com/vod.

BDP-150_UCXESM_EN.book 11 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Table of Playable Files

Playable media

Playable files

(Extensions)

MP3

(.mp3)

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

USB devices

1

WMA

(.wma)

LPCM

(.wav)

FLAC

(.flac)

JPEG

(.jpg/.jpeg)

DivX

(.avi/.divx/.mkv)

Network

2

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

 

1.

This unit supports FAT16, FAT32 and NTFS file systems.

2.

A requirement for playing files as a DMP. For details, see page 28.

File specifications

Sampling frequencies: Up to 48 kHz

Bit rate: Up to 320 kbps

Audio type: MPEG-1 Audio Layer 3

Sampling frequencies: Up to 48 kHz

Bit rate: Up to 192 kbps

Audio type: WMA version 9

Sampling frequencies: Up to 192 kHz

Quantization bitrate: 16 bit

Channel: 2ch

Sampling frequencies: Up to 192 kHz

Quantization bitrate: 16 bit, 24 bit

Channel: 2ch

Maximum resolution: 4 000 x 3 000 pixels

Supported versions: Through DivX

®

PLUS HD

Maximum resolution:

Up to 1 920 x 1 080 (DivX

®

PLUS HD)

Up to 1 280 x 720 (MKV)

Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080

Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (level 4.1)

Audio: AAC, MP3

Maximum resolution: Up to 1 280 x 720

Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio: WMA

Maximum resolution: Up to 1 920 x 1 080

Video: MPEG4

Audio: MP3, AAC, AC-3

Note

• Depending on the file structure and server capacity, it may not be possible to play certain files, even for files indicated on the table of playable files above.

• Copyright-protected files and contents recorded from digital broadcasts (satellite, cable or digital terrestrial) cannot be played via LAN.

• Files protected by DRM (Digital Rights Management) cannot be played.

• AVCHD contents cannot be played via LAN.

01

11

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 12 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

01

12

En

Part Names and

Functions

8

TOP MENU – Press to display the top menu of the BD-

ROM or DVD-Video.

Remote Control

3

1

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

23

21

19

17

16

15

14

13

24

22

20

18

1

STANDBY/ON – Press to turn the power on and off.

2

AUDIO – (page 24)

3

SUBTITLE – (page 23)

4

MEDIA GALLERY – (page 28)

5

REPEAT – (page 22)

6

HDMI – Use to switch the resolution of the video signals output from the HDMI OUT terminal

(page 35).

7

// – (page 22)

 – (page 21)

/

/ – (page 22)

 – (page 21)

 – (page 21)

 – (page 21)

9

HOME MENU – (page 33)

10 Color buttons – Use these to navigate BD-ROM menus.

PROGRAM – (page 22)

BOOK MARK – (page 23)

ZOOM – (page 23)

INDEX – (page 23)

11 Number buttons – Use these to select and play the title/chapter/track you want to view or listen to and to select items from menus.

12 CLEAR – Press to clear the numeric number, etc.

13 FUNCTION – (page 26)

14

RETURN – Press to return to the previous screen.

15

/// – Use to select items, change settings and move the cursor.

ENTER – Press to execute the selected item or enter a setting that has been changed, etc.

16 POP UP MENU/MENU – Press to display the

BD-ROM or DVD-Video menus.

17 EXIT – (page 31)

18 NETFLIX – (page 31)

19 DISPLAY – (page 24)

20 A-B – (page 22)

21 FL DIMMER – Each time this is pressed, the brightness of the front panel display switches (in 4 levels).

22 CD/SACD – For hybrid discs, press to switch between the CD and SACD layers (page 24).

23 ANGLE – (page 23)

24 CONTINUED – Use to continue playback from a specified position (page 27).

25

OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc tray.

Note

• To operate an AV receiver equipped with a remote control mode setting using the RECEIVER CONTROL buttons, set the AV receiver’s remote control mode to

“1”. For details, see the AV receiver’s operating instructions.

BDP-150_UCXESM_EN.book 13 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Front Panel

1 2

1

STANDBY/ON – Press to turn the power on and off.

2 Disc tray

3 Front panel display

4

Reset button – If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to press this button. The unit restarts, at which point it is again operable.

3 4 5 6 7 8 9

5

Remote control sensor – Point the remote control to this, then operate it within approximately 7 m.

The player may have trouble capturing remote control signals if there is a fluorescent light nearby. If this happens, move the player away from the fluorescent light.

6

OPEN/CLOSE – Press to open and close the disc tray.

7

– Press to stop playback.

8

USB port – (page 17)

9

– Press to start playback.

Rear Panel

1 2 3 4 5 6

1

DIGITAL OUT (COAXIAL) terminal – (page 17)

2

VIDEO OUT terminal – (page 17)

3

AUDIO OUT terminals – (page 17)

4

HDMI OUT terminal – (page 14)

7

5

LAN (10/100) terminal – (page 18)

6

USB port – (page 17)

7

AC IN – (page 19)

01

13

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 14 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

02

14

En

Chapter 2

Connecting up

Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.

After connecting, make the settings at the

Setup

Navigator or Initial Setup menu according to the type of cable connected (page 20).

Also refer to the operating instructions for the device being connected.

Connecting using an

HDMI cable

The audio and video signals can be transferred to HDMIcompatible devices as digital signals with no loss of sound or video quality.

Note

• Make the settings at the Setup Navigator menu according to the connected HDMI-compatible device

(page 20).

• 1080p video signals may not be output, depending on the HDMI cable being used.

About HDMI

This player incorporates the High-Definition Multimedia

Interface (HDMI

®

) technology.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia

Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.

The player supports Deep Color.

The conventional players can transmit a video signal with

8 bit color depth in the YCbCr 4:4:4 or RGB format; the players supporting Deep Color can transmit a video signal with a color bit depth of greater than 8 bits per color component. Subtle color gradations can be reproduced when this player is connected to a TV that supports Deep Color.

This product is compatible with “x.v.Color” that have the capability to realize a wide-gamut color space based on the xvYCC specifications.

Playing video signals conforming to “xvYCC” standards on this player when this player is connected to an

“x.v.Color”-compatible TV, etc., expands color reproduction capabilities, allowing natural colors to be reproduced more faithfully than ever.

“x.v.Color” is a promotion name given to the products that have the capability to realize a wide-gamut color space based on the international standard specifications defined as xvYCC.

“x.v.Color” and

Corporation.

are trademarks of Sony

Playable audio signals through the

HDMI OUT terminal

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Linear PCM

Linear PCM audio signals meeting the following conditions can be output:

– Sampling frequency: 32 kHz to 192 kHz

– Number of channels: Up to 8 (up to 6 for a 192 kHz sampling frequency)

• DSD audio

When connected to a DVI device

It is not possible to connect DVI devices

(computer displays, for example) that are not

compatible with HDCP. HDCP is a specification to protect audiovisual content across the DVI/HDMI interface.

• No audio signals are output. Connect using an audio cable, etc.

• This player is designed for connection with HDMIcompatible devices. When connected to a DVI device, it may not operate properly depending on the DVI device.

About Control Function with

HDMI

The functions work when a control function with HDMIcompatible Pioneer Flat Screen TV or AV system (AV receiver or amplifier, etc.) is connected to the player using an HDMI cable.

Also refer to the operating instructions for the Flat Screen

TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.).

BDP-150_UCXESM_EN.book 15 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

To use the control function with

HDMI

• The control function with HDMI operates when control function with HDMI is set to On for all devices connected with HDMI cables.

• Once the connections and the settings of all the devices are finished, be sure to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also check after changing the connected devices and reconnecting HDMI cables.) The control function with

HDMI may not operate properly if the player’s picture is not properly output to the Flat Screen TV.

• Use High Speed HDMI

®

/

TM

Cables when using the control function with HDMI. The control function with

HDMI may not operate properly if other HDMI cables are used.

• For some models, the control function with HDMI may be referred to as “KURO LINK” or “HDMI

Control”.

• The control function with HDMI does not work with devices of other brands, even if this player is connected with an HDMI cable.

What the control function with

HDMI can do

• Outputting the optimum picture quality to a Flat

Screen TV compatible with the control function with HDMI.

When the control function with HDMI is enabled, video signals with the optimum picture quality for control function with HDMI are output from the player’s HDMI terminal.

• Operating the player with the Flat Screen TV’s remote control.

Such player operations as starting and stopping playback and displaying the menus can be performed from the Flat Screen TV.

• The player’s playback picture is displayed on the

Flat Screen TV’s screen. (Auto-select function)

The input switches automatically on the Flat Screen

TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) when playback is started on the player or the HOME MENU is displayed. When the input is switched, the playback picture, the HOME MENU appears on the Flat Screen

TV.

• The power of the Flat Screen TV and the player turns on and off automatically. (Simultaneous power function)

When playback on the player is started or the HOME

MENU is displayed, if the Flat Screen TV’s power was off, its power turns on automatically. When the Flat

Screen TV’s power is turned off, the player’s power automatically turns off.

Sound Retriever Link

About Sound Retriever Link

Sound Retriever Link is a sound quality correction control technology that automatically adjusts the compressed sound quality for the connected AV receiver using HDMI control function.

Sound Retriever Link function allows you to enjoy higher quality audio by setting the connected AV receiver’s

Sound Retriever function automatically.

Sound Retriever Link function on this player works exclusively with the following situations.

• PC Audio Stream that is played by USB devices or via network.

• The Pioneer AV receiver compatible with Sound

Retriever Link function is connected to this player through an HDMI cable and the player’s setting is set as shown below (page 35).

Control: On

• Also refer to the instructions of the AV receiver.

• See Pioneer website about AV receivers compatible with Sound Retriever Link function.

Caution

• Connect the player directly to the Pioneer AV receiver compatible with Sound Retriever Link function.

Interrupting a direct connection with an amplifier or

AV converter (such as an HDMI switch) can cause malfunction.

Stream Smoother Link

About Stream Smoother Link

Stream Smoother Link is a function that improves picture quality of network video contents using the control function with HDMI. Stream Smoother Link function allows you to enjoy a high quality picture with less noise by setting the connected AV receiver’s Stream Smoother function automatically.

Stream Smoother Link function on this player works exclusively with the following situations.

• Playback of PC contents stored on discs and USB devices.

• The Pioneer AV receiver with Stream Smoother Link function is connected to this player through an HDMI cable and the player’s setting is set as shown below

(page 35). Also refer to the instructions for the AV receiver.

Control: On

See Pioneer website about AV receivers compatible with

Stream Smoother Link function.

Caution

• Connect the player directly to the Pioneer AV receiver compatible with Stream smoother Link function.

Interrupting a direct connection with an amplifier or

AV converter (such as HDMI switch) can cause malfunction.

02

15

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 16 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

02

Connecting a TV

See Connecting an AV receiver or amplifier on the right column to connect an AV receiver or amplifier using an

HDMI cable.

Caution

• Hold the plug when connecting and disconnecting the cable.

• Placing a load on the plug could result in faulty contact and no video signals being output.

Player’s rear panel

Connecting an AV receiver or amplifier

Connect to an AV receiver or amplifier in order to enjoy the surround sound of Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,

Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High

Resolution Audio or DTS Digital Surround. For instructions on connecting the TV and speakers to the AV receiver or amplifier, refer to the operating instructions for AV receiver or amplifier.

Caution

• Hold the plug when connecting and disconnecting the cable.

• Placing a load on the plug could result in faulty contact and no video signals being output.

Player’s rear panel

To HDMI input terminal

Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.

It is also possible to connect to an

AV receiver or amplifier using an

HDMI cable (on the right column).

Direction of signal flow

Match the direction of the plug to the terminal and insert straight.

TV

To HDMI input terminal

AV receiver or amplifier

From HDMI output terminal

To HDMI input terminal

TV

Direction of signal flow

16

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 17 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Connecting video and audio cables

Connecting an AV receiver or amplifier using an coaxial digital audio cable

Player’s rear panel

Note

• Make the settings in the Setup Navigator menu according to the type of cable connected (page 20).

• To output video signals from this player, connect using a video cable (not including when connected using an HDMI cable).

Connecting a TV using a video/audio cable

Coaxial digital audio cable (commercially available)

White

Red

Video/audio cable

(included)

To coaxial digital audio input terminal

AV receiver or amplifier

2-channel analog audio can also be connected.

To audio input terminals

Caution

Connect the player’s video output directly to your TV.

This player supports the analog copy protection technology. Therefore, the picture may not be displayed properly if this player is connected to a TV via a DVD recorder/video deck or when playing the player’s output material that is recorded by a DVD recorder/video deck. Furthermore, the picture may not be displayed properly due to the copy protection when the player is connected to a TV with a built-in video deck. For details, contact the manufacturer of your TV.

Player’s rear panel

White

Yellow

Red

Direction of signal flow

About USB devices

The USB devices that can be connected to the player are as shown below.

• USB 2.0-compatible USB flash drive (capacity of 1 GB or greater, 2 GB or greater recommended) or HDD

(capacity 2 TB or less)

• File system: FAT16, FAT32 or NTFS

It is also possible to connect to an AV receiver or amplifier.

Connect the audio signals using an coaxial digital audio cable or an audio cable (2 channels) (on the right column).

Note

• To switch the video from the AV receiver or amplifier, also connect the video output terminals.

Connecting components to the USB port

Direction of signal flow

TV

To video/audio input terminals

Note

• Devices formatted with a file system other than the above cannot be used. Such devices may however be usable if they are formatted from the player.

• USB devices may not be recognized if they contain multiple partitions.

• Some USB devices may not operate with this player.

• Operation of USB devices is not guaranteed.

Note

• Video signals are output with a resolution of 480/576I or 480/576P when this player is connected using a video cable.

• Depending on the output video resolution setting, the picture may not be output.

02

17

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 18 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

02

Connecting the USB device

Caution

• Be sure to turn the player’s power off before connecting or disconnecting USB devices.

• Use empty USB devices (on which nothing is stored).

• When using an external hard disk as the external storage device, be sure to turn on the hard disk's power before turning on the player's power.

• If the USB device is write-protected, be sure to disable the write-protection.

• When connecting the USB cable, hold onto the plug, set the plug in the proper direction for the port and insert it horizontally.

• Placing excessive loads on the plug may result in poor contact, making it impossible to write data on the USB device.

• When a USB device is connected and the player’s power is turned on, do not unplug the power cord.

Player’s front panel

Connecting to the network through LAN interface

By connecting this player to the network via the LAN terminal, you can play audio files stored on the components on the network, including your computer, using HOME MEDIA GALLERY inputs.

Player’s rear panel

LAN cable

(commercially available)

Modem

Internet

Router

PC

USB flash drive

USB flash drive

Hard disk, etc.

USB cable

(commercially available)

Player’s rear panel

Hard disk, etc.

USB cable

(commercially available)

Note

• Devices may not work if connected to the USB port via a memory card reader or USB hub.

• Use a USB cable with a length of 2 meters or less.

LAN cable

(commercially available)

Connect the LAN terminal on this receiver to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or higher).

Turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually.

For details, see Setting the IP address on page 37 .

LAN terminal specifications

LAN terminal: Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)

Note

• Refer to the operation manual of the equipment you have as the connected equipment and connection method may differ depending on your Internet environment.

• When using a broadband Internet connection, a contract with an Internet service provider is required.

For more details, contact your nearest Internet service provider.

18

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 19 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Connecting to a wireless LAN

Wireless connection to the network is possible through a wireless LAN connection. Use the separately sold

AS

-

WL300 for connection.

• Refer to the operating instructions of AS-WL300 for the setting details.

Player’s rear panel

Modem

Internet

LAN/USB feeder cable

(included with the AS-

WL300)

WAN

Router

DC 5V Ethernet WPS

Wireless LAN converter (AS-WL300)

Connecting the power cord

Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.

Player’s rear panel

To wall outlet

Power cord (included)

02

19

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 20 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

03

Chapter 3

Getting Started

Making settings using the Setup Navigator menu

Be sure to perform these settings when using the player in the following situations.

• When you use the player for the first time.

• After Initial Setup format.

• After updating the player’s software.

Caution

• Before turning on the power, check that the connections between the player and other devices are correct. Also, turn on the power of the devices connected to the player before turning on the player’s power.

• When using a Pioneer Flat Screen TV or front projector compatible with the Control function, set

Control to On on the connected device before turning on the player’s power.

3 Start Setup Navigator.

Press ENTER.

Setup Navigator starts.

4 Select the OSD language.

Use / to select, then press ENTER.

When a Pioneer Flat Screen TV that is compatible with

Control function is connected to this player’s HDMI OUT terminal, language settings are imported from the

Pioneer Flat Screen TV’s language settings before

Setup

Navigator begins.

5 Select the appropriate output resolution for the connected TV.

Use / to select, then press ENTER.

6 Select the appropriate aspect for the connected

TV.

Use

/ to select, then press ENTER.

7 Close the Setup Navigator menu.

Press ENTER.

Setup Navigator finishes and the setting is stored.

• Press screen.

RETURN to go back to the previous

Note

• When a Pioneer Flat Screen TV or front projector compatible with the Control function is connected to the player using an HDMI cable, the player is automatically set to the optimum picture quality for the connected device.

20

En

1 Turn on the TV’s power and switch the input.

See the TV’s operating instructions for the details of operating the TV.

2 Turn on the player’s power.

Press  STANDBY/ON.

Check that the Setup Navigator menu is displayed.

If the Setup Navigator menu is not

displayed

Press

HOME MENU to display the Home

Menu, select Initial Setup

Setup Navigator

Start, then press ENTER.

BDP-150_UCXESM_EN.book 21 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Chapter 4

Playback

Note

• Some discs start playing automatically when the disc tray is closed.

• DVD-Video discs have parental lock features. Input the password registered in the player’s settings to unlock the parental lock. For details, see page 39.

If the disc menu is displayed

For some discs, the disc menu is displayed automatically when playback starts. The contents of the disc menu and the way to operate depend on the disc.

Resuming playback from where it

was stopped (resume playback function)

• When

 is pressed during playback, the point at which the disc stopped is stored in the memory.

When

 is pressed after that, playback resumes from that point.

• To cancel the resume playback function, press

 while playback is stopped.

Playing discs or files

This section describes the player’s main operations.

For the types of discs and files that can be played, see page 7. Video, image and audio files recorded on discs are played with the Home Media Gallery (page 28).

1 Press

STANDBY/ON to turn on the power.

Turn the TV’s power on and switch its input beforehand.

2 Press

OPEN/CLOSE to open the disc tray and

load the disc.

Note

• The resume playback function is canceled automatically in the following cases:

– When the disc tray is opened.

– When the file list window is switched.

– When the power is turned off. (For BDs and DVDs this does not cancel the resume playback function.)

• When you want to continue playback from a position you specify to be played next time, see Continuing

playback from a specified position (Continued Viewing

Playback) on page 27.

• The resume playback function cannot be used for some discs.

Forward and reverse scanning

Note

• Load the disc with the printed side facing up.

• Several dozen seconds are required to read the disc.

Once reading is completed, the type of disc is displayed on the player’s front panel display.

• When a BD with usage restrictions set by a BD recorder is loaded, the PIN code input screen appears. In this case, input your PIN code.

3 Press

to play the disc.

• To pause, press

 during playback.

• To stop, press

 during playback.

During playback, press or .

• The scanning speed switches each time the button is pressed. The speed steps depend on the disc or file

(the speed is displayed on the TV screen).

To resume normal playback

Press .

04

21

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 22 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

04

22

En

Playing specific chapters, tracks or files

To cancel A-B Repeat play

• Press A-B during the A-B Repeat play.

During playback, input the number of the

chapter/track/file you want to select.

• Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER.

• Press CLEAR to clear the values you have input.

Skipping content

During playback, press or .

• When

 is pressed, the playback skips ahead to the beginning of the next chapter/track/file.

• When

 is pressed while a video or audio file is playing, the playback skips back to the beginning of the currently playing chapter/track/file. Press twice to skip back to the beginning of the previous chapter/ track/file.

• When

 is pressed while an image file is playing, playback returns to the previous file.

Playing in slow motion

Note

• A-B Repeat play is canceled in the following cases:

– When you search outside of the repeat range.

– When you start other Repeat Play or Random Play.

Playing repeatedly

(Repeat Play)

Use this procedure to play the currently playing disc, title, chapter, track or file repeatedly.

During playback, press REPEAT.

• Each time you press REPEAT the type of repeat modes changes as shown below.

BD

Current chapter

 Current title

DVD

Current chapter

 Current title  All titles

CD/Video file/Audio file/Image file

Current track/file

 All tracks/All files in folder

To cancel Repeat Play

• Press REPEAT several times during Repeat Play.

While playback is paused, press and hold /

or /

.

• The speed switches each time the button is pressed

(the speed is displayed on the TV screen).

To resume normal playback

Press .

Step forward and step reverse

Note

• Repeat Play is canceled in the following cases:

– When you search outside the repeat range.

– When you start other Repeat Play or Random Play.

Playing in the desired order

(Programmed Play)

While playback is paused, press / or /.

• The picture moves a step forward or reverse each time the button is pressed.

To resume normal playback

Press .

Playing a specific section within a title or track repeatedly (A-B Repeat)

Use this procedure to play a specific section within a title or track repeatedly.

1 During playback, press A-B to select the starting point.

A- is displayed on the TV screen.

2 During playback, press A-B to select the ending point.

• A-B Repeat playback starts.

1 During playback, press PROGRAM.

• The program screen is displayed.

2 Select the program number.

Use / to select, then press ENTER.

3 Select the title you want to play.

Use

/ to select, then press .

4 Select the chapter you want to play.

Use

/ to select, then press ENTER.

5 Press

.

• Playback starts.

Editing the program

1 Select the program number you want to edit, then press ENTER.

2 Select title/chapter, then press ENTER.

BDP-150_UCXESM_EN.book 23 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Deleting the program

Select the program number you want to delete,

then press CLEAR.

• To delete all the programs, press RETURN.

Note

• When you use audio CDs for Programmed Play, enter the track number in step 3.

• This function does not work with BDs.

Making bookmarks

You can make bookmarks on the video currently playing and play back the scene later.

During playback, press BOOKMARK.

• The bookmark is made.

• Maximum number of bookmarks are 12.

Playing the bookmarked scene

1 Press and hold BOOKMARK for a few seconds.

• The list of bookmarks is displayed.

2 Select the bookmark you want to play.

Use / to select, then press ENTER.

Deleting the bookmark

Select the bookmark you want to delete, then

press CLEAR.

• Bookmarks may not be allowed to make for some discs.

• Bookmarks are canceled in the following cases:

– When the player’s power turned off.

– When the disc tray is opened.

Zoom

Playing photos as slideshows

This function plays the photos, switching them automatically.

During playback, press INDEX.

• Display the thumbnail of image files. The maximum number is 12 at once.

• If you select one of the image and press ENTER, slideshow will start from the image you selected.

Rotating/inverting photos

When a slideshow is playing or paused, the display switches as shown below when the

/// buttons are pressed.

 button: Rotates 90° clockwise

 button: Rotates 90° counterclockwise

 button: Flips horizontally

 button: Flips vertically

Switching the camera angles

For BD-ROM and DVD-Video discs on which multiple angles are recorded, the angles can be switched during playback.

During playback, press ANGLE.

• The current angle and total number of recorded angles are displayed on the TV screen.

To switch the angles, press

ANGLE

again.

• The angles can also be switched by selecting Angle from the FUNCTION menu.

• If the angles are not switched when ANGLE is pressed, switch them from the disc menu screen.

Switching the subtitles

For discs or files on which multiple subtitles are recorded, the subtitles can be switched during playback.

During playback, press ZOOM.

• Each time you press ZOOM, the zoom level changes as shown below.

[Zoom 2x]

 [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]

 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (not displayed)

Note

• This function does not work with some discs.

Caution

• The subtitles cannot be switched for discs recorded by a DVD or BD recorder. Also refer to the operating instructions for the device used for recording.

During playback, press SUBTITLE.

• The current subtitle and total number of recorded subtitles are displayed on the TV screen.

To switch the subtitle, press

SUBTITLE

again.

• The subtitles can also be switched by selecting

Subtitle from the FUNCTION menu.

• If the subtitles are not switched when SUBTITLE is pressed, switch them from the disc menu screen.

Turning the subtitles off

Press SUBTITLE several times or select Subtitle

from the FUNCTION menu to switch the setting to

Off.

04

23

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 24 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

04

24

En

About displaying external subtitle

files while playing DivX media files

In addition to the subtitles recorded in DivX media files, this player also supports the display of external subtitle files. If a file has the same name as that of a DivX media file aside from the file extension and the extension is one of the extensions listed below, the file is treated as an external subtitle file. Note that DivX media files and external subtitle files must be located in the same folder.

Only one external subtitle file can be displayed on this player. Use a computer, etc., to delete any external subtitle files you do not want to display from the disc.

Note

• Depending on the file, the external subtitles may not be displayed properly.

Switching the audio

For discs or files on which multiple audio streams/ channels are recorded, audio streams/channels can be switched during playback.

During playback, press AUDIO.

• The current audio and total number of recorded audio streams are displayed on the TV screen.

To switch the audio, press

AUDIO

again.

• The audio can also be switched by selecting Audio from the FUNCTION menu.

• If the audio is not switched when AUDIO is pressed, switch it from the disc menu screen.

Switching the CD/SACD playback area

Enjoying BONUSVIEW or

BD-LIVE

This player is compatible with BD-Video BONUSVIEW and BD-LIVE.

When using BD-Video discs compatible with

BONUSVIEW, you can enjoy such functions as secondary video (picture in picture) (page 26) and secondary audio

(page 26). With BD-Video discs supporting BD-LIVE, special video images and other data can be downloaded from the Internet.

Data recorded on BD video and downloaded from BD-

LIVE is stored on the USB flash drive (external memory).

To enjoy these functions, connect a USB flash drive

(minimum 1 GB capacity, 2 GB or greater recommended) supporting USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) to the USB port.

• When you insert or remove a USB flash drive, be sure to turn the player’s power off.

• To recall data stored in the USB flash drive, first insert the disc media that was being used at the time the data was downloaded (if a different disc is loaded, the data stored on the USB flash drive cannot be played).

• If a USB flash drive containing other data (previously recorded) is used, the video and audio may not play back properly.

• Do not disconnect the USB flash drive while playback is in progress.

• Some time may be required for the data to load (read/ write).

Caution

• It may not be possible to use the BONUSVIEW and

BD-LIVE functions if there is insufficient space on the

USB flash drive. In this case, refer to Erasing data that

has been added to BDs and application data on page 38 for erasing the Virtual Package data and the

BD-LIVE data in the USB flash drive.

1 Select the area you want to play.

In the stop mode, press CD/SACD. The playback area switches on the front panel display window each time the button is pressed.

[CD AREA]

 [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (back to beginning)

• During playback, press

 twice to cancel continuous play before selecting the playback area.

2 Open the disc tray.

Press the  OPEN/CLOSE button.

3 Close the disc tray.

Press the

OPEN/CLOSE button. Once the disc is loaded, the playback area switches.

Displaying the disc information

Note

• Operation of USB flash drives is not guaranteed.

• Playback of BD-LIVE function data differs depending on the disc used. For details, consult the user instructions supplied with the disc.

• To enjoy the BD-LIVE function, a network connection and settings are required (pages 18 and 37).

• BD-LIVE is a function that provides for connection to the Internet. Discs supporting the BD-LIVE function may send ID codes identifying this player and the disc to the contents provider via the Internet.

Press DISPLAY.

The disc information appears on the TV screen. To switch off the information display, press DISPLAY again.

The information display differs between during playback and when playback is stopped.

BDP-150_UCXESM_EN.book 25 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Playback functions

The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below.

Disc/file type

Function

1

BD-ROM

BD-R

/-RE

DVD-

Video

DVD-R

/-RW

(VR format)

AVCREC AVCHD

Video file

Image file

Audio file

Audio

CD

Forward and reverse scanning

2

 3  3  3  3  3  3  3

 4  4

Playing specific titles, chapters or tracks

         

Skipping content

Slow motion play

2,5

 6

Step forward and step reverse

2

     

 7

  

A-B Repeat play

Repeat Play

Zoom

Angle

8

Subtitle

9

2

Audio

10

Disc information

1. Some functions may not work for some discs or files, even if indicated [

] on the table.

2. For some discs, normal playback resumes automatically when the chapter switches.

3. No sound is produced during forward and reverse scanning.

4. Sound is produced during forward and reverse scanning.

5. • No sound is output during slow motion playback.

• It is not possible to switch the speed during reverse slow motion playback.

6. Reverse slow motion playback is not possible.

7. Reverse step playback is not possible.

8. Angle mark is displayed for scenes at which multiple angles are recorded if Angle Mark is set to On (page 36).

9. • The types of recorded subtitles depend on the disc and file.

• In some cases, the subtitle may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current subtitle or the total number of subtitles recorded on the disc being displayed.

10. The types of recorded audio streams depend on the disc and file.

04

25

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 26 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

04

26

En

Using the FUNCTION menu

Various functions can be called out according to the player’s operating status.

1 Display the FUNCTION menu.

Press FUNCTION during playback.

2 Select and set the item.

Use / to select, then press ENTER.

Item

Transition

Description

Change the style of the slide show while playing the picture slide show.

1. One of these types of information is displayed, depending on the type of disc.

2. Secondary video mark is displayed for scenes at which secondary video is recorded if PIP Mark is set to On (page 36).

3. Secondary audio mark is displayed for scenes at which secondary audio is recorded if Secondary Audio Mark is set to On

(page 36).

Note

• Items that cannot be changed are displayed in gray.

The items that can be selected depend on the player’s status.

To change the setting of the

selected item

Use / to change.

To close the FUNCTION menu

Press FUNCTION.

FUNCTION menu item list

Item

Title

Chapter (track/file)

1

Time

Mode

Audio

Angle

Subtitle

Code Page

Secondary Video

2

Secondary Audio

3

Bitrate

Description

Display the title information for the currently playing disc and total number of titles on the disc. Also select the title you want to play. (See the following description.)

Display the information for the currently playing chapter (track/file) and total number of chapters in the disc. Also select the chapter (track/file) you want to play. (See the following description.)

Display the elapsed or remaining time.

Also enter the time from which you want to start playback. (See the following description.)

Switch the play mode (page 27).

Switch the audio.

Switch the BD-ROM/DVD-Video disc’s camera angle.

Switch the subtitle language.

Switch the subtitle code page.

Switch the BD-ROM’s secondary video

(Picture-in-Picture).

Switch the BD-ROM’s secondary audio.

Still off

Ins Search

Ins Replay

Slide Show

Display the bitrate of the audio/video/ secondary video/secondary audio.

Switch off the BD-ROM’s still picture.

Skip forward 30 seconds.

Skip backward 10 seconds.

Switch the playback speed while playing the picture slide show.

Note

• Selectable items depend on the type of disc.

• The types of recorded secondary audio streams depend on the disc and file.

• Some discs do not include secondary audio/ secondary video.

• In some cases, the secondary audio/secondary video may switch or the switching screen provided on the disc may be displayed immediately, without the current secondary audio/secondary video or the total number of secondary audio/secondary video streams recorded on the disc being displayed.

Playing from a specific time

(Time Search)

1 Select Time.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the time.

Use the number buttons (0 to 9) to input the time.

• To play from 45 minutes, input 0, 0, 4, 5, 0 and 0, then press ENTER.

• To play from 1 hour 20 minutes, input 0, 1, 2, 0, 0 and

0, then press ENTER.

• Press CLEAR to clear the values you have input.

3 Starting playback from the specified time.

Press ENTER.

Playing a specific title, chapter, track or file (Search)

1 Select Title or Chapter (track/file).

Use

/ to select, then press ENTER.

2 Input the Title or Chapter (track/file) number.

Use the number buttons (0 to 9) or

/ to input the number.

• To search for title 32, input 3 and 2, then press

ENTER.

• Press CLEAR to clear the values you have input.

3 Starting playback from the specified title, chapter or track.

Press ENTER.

BDP-150_UCXESM_EN.book 27 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Playing specified range of discs, titles or chapter (track/ file) in random order

You can select from two types of random playback.

1 Select Mode.

Use / to select, then press ENTER.

2 Select the playing mode.

Use

/ to select, then press ENTER.

Random play

The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is played in random order. The same item may be played consecutively.

Shuffle play

The specified range of discs, titles or chapter (track/file) is played in random order. Each item is played once.

Continuing playback from a specified position

(Continued Viewing

Playback)

This function allows you to continue playback from a position you specify to be played next time, even after turning the power off.

Setting

During playback, press CONTINUED at the

position from which you want to start continued viewing playback.

The elapsed playing time at the specified position is displayed on the TV screen.

Playing

1 Press

PLAY to play the title for which you have

set continued viewing playback.

The continued viewing playback confirmation screen appears.

2 Use

/ to select Yes, then press ENTER.

Playback starts from the specified position.

Note

• The continued viewing playback setting is canceled when

OPEN/CLOSE is pressed.

• Continued viewing playback may not work properly with some discs.

04

27

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 28 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

05

Chapter 5

Playback from Home Media Gallery

• The following files are allowed to be played from

Home Media Gallery:

About Home Media

Gallery

– PCs running Microsoft Windows Vista or XP with

Windows Media Player 11 installed

– PCs running Microsoft Windows 7 with Windows

Media Player 12 installed

– DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other components)

Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played by Digital Media

Player (DMP). The player supports the use of such

DMP.

Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played via command from an external Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this DMC to play files are called DMRs

(Digital Media Renderers). This player supports this

DMR function. When in the DMR mode, such operations as playing and stopping files can be performed from the external controller.

• To play back audio files stored on components on the network, you must turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. Otherwise, you cannot play back files stored on components on the network. See page 37.

This player’s Home Media Gallery function allows you to display a list of input sources and start playback. This chapter describes setup and playback procedures required to enjoy these features. When you play the files stored on your computer or the components on the network, it is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component.

The input sources that can be played from Home Media

Gallery are as shown below.

• BD-R/RE (BDAV format) discs

• DVD-R/RW (VR format) discs

• Audio CDs (CD-DA, SACD and DTS CDs)

• DVD/CDs on which only data files of video, image or audio files, etc. are recorded.

• USB device

• Files on the network servers (on the PCs or components connected to the player via LAN interface.)

About network playback

The network playback function of this unit uses the following technologies:

Windows Media Player

See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 above for more on this.

Note

• The Home Media Gallery allows you to play files on media servers connected on an identical Local Area

Network (LAN) as the receiver.

28

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 29 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

DLNA

DLNA CERTIFIED

®

Audio Player

The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a crossindustry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies.

Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through a wired or wireless network in the home.

The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability

Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability

Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or a DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information.

DLNA

®

, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED

®

are trademarks, service marks, or certification marks of the

Digital Living Network Alliance.

Content playable over a network

• Even when encoded in a compatible format, some files may not play correctly.

• Some functions may not be supported depending on the server type or version used.

• Supported file formats vary by server. As such, files not supported by your server are not displayed on this unit. For more information check with the manufacturer of your server.

• See Disclaimer for third party content on page 43 regarding the contents that are played.

About playback behavior over a

network

• Playback may stall when the PC is switched off or any media files stored on it are deleted while playing content.

• If there are problems within the network environment

(heavy network traffic, etc.) content may not be displayed or played properly (playback may be interrupted or stalled). For best performance, a

10BASE-T/100BASE-TX connection between the player and the PC is recommended.

• If several clients are playing simultaneously, as the case may be, playback is interrupted or stalled.

• Depending on the security software installed on a connected PC and the setting of such software, network connection may be blocked.

Pioneer is not responsible for any malfunction of the player and/or the Home Media Gallery features due to communication errors/malfunctions associated with your network connection and/or your PC, or other connected equipment. Please contact your PC manufacturer or Internet service provider.

Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

This product includes technology owned by Microsoft

Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft

®

, Windows

®

7, Windows

®

Vista, Windows

®

XP,

Windows

®

2000, Windows

®

Millennium Edition,

Windows

®

98, and WindowsNT

®

are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the

United States and/or other countries.

DLNA Search

Playing back the files stored on the components connected to the player via network.

1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the

Home Media Gallery.

The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then pressing ENTER.

2 Select DLNA Search.

Use

/ to select, then press ENTER.

3 Select the server which contains the file you want to play.

4 Select the file you want to play.

Use / to select, then press ENTER.

Note

• This player does not support DTCP-IP.

Recorded files and contents that are protected by digital copyright protection cannot be played via LAN interface.

Disc/USB playback

1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the

Home Media Gallery.

The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then pressing ENTER.

2 Select Disc or USB.

Use

/ to select, then press ENTER.

3 Select Photo/Music/Video/AVCHD.

Use

/ to select, then press ENTER.

• This step is not for the discs that have been recorded with BDAV/VR/AVCREC format.

05

29

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 30 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

05

30

En

• To play files in AVCHD format on a USB device, create a folder named “AVCHD” on the USB device, then copy the “BDMV” folder containing which the files to be played into the “AVCHD” folder.

4 Select the title/track or file you want to play.

Use

/ to select, then press ENTER.

Playback starts from the selected title/track or file.

• If the file you want to play is in the folder, select the folder that contains the file first.

Playing back image files

About Slideshow

A display of the files on the disc or in the folder switches automatically.

Note

• When playing an audio CD (CD-DA/SACD/DTS-CD), the Now Playing screen is displayed.

• Some BD-R/-RE discs have playback protection. To cancel the protection, input the password set for the disc.

• It may take a few seconds before playback starts. This is normal.

• It may not be possible to play some files properly.

• The number of views may be restricted.

• Depending on the connected devices and conditions, some time may be required for playback to start and for the image to switch.

Playing in the desired order (Playlist)

4 Press POP UP MENU to display the POP UP MENU menu.

5 Select Add to Playlist to add to Playlist.

Use

/ to select, then press ENTER.

The track or file selected in step 3 is added to the

Playlist.

• To add more tracks or files, repeat steps 3 to 5.

Playing the Playlist

1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the

Home Media Gallery.

The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then pressing ENTER.

2 Select Playlist.

Use

/ to select, then press ENTER.

3 Select the track/file to be played.

Use

/ to select, then press ENTER.

Playback starts from the selected track/file and continues until the end of the list is reached. Use

/  to play the previous or next track/file. The Now Playing screen is displayed.

Deleting tracks/files from the Playlist

1 Select the track/file to be deleted, then press POP

UP MENU to display the POP UP MENU menu.

2 Use

/ to select Remove from Playlist, then

press ENTER.

The discs that can add tracks and files to the Playlist are as shown below.

• DVDs/CDs/USB devices on which audio files are recorded

Adding tracks/files

Use this procedure to add tracks and files, and create the

Playlist.

1 Press HOME MEDIA GALLERY to display the

Home Media Gallery.

The Home Media Gallery can also be displayed by selecting Home Media Gallery from Home Menu, then pressing ENTER.

2 Select Disc or USB.

Load the disc beforehand.

Use / to select, then press ENTER.

3 Select the track/file to be added.

Use

 to select.

BDP-150_UCXESM_EN.book 31 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Chapter 6

Playing the web contents

You can enjoy some streaming contents on the Internet

Playing the items

with the player.

Available web contents

• YouTube (MPEG4 AVC H.264)

• Picasa

• Netflix

• Pandora radio

Note

About YouTube

• YouTube videos of the following sizes can be played.

– Standard quality (400 x 226 pixels, 200 kbps)

– Medium quality (480 x 360 pixels, 512 kbps)

– High quality (854 x 480 pixels, 900 kbps)

– HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)

– HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)

• This player supports the YouTube Leanback service.

The YouTube Leanback service is only available in

English for now.

Refer to YouTube Help at http://www.google.com/ support/youtube/ for further information.

• YouTube videos for mobile phones cannot be played.

• Some YouTube videos cannot be played.

About Picasa

• Picasa is available only in English. Refer to instructions at http://picasa.google.com/support/ for details.

– Register your user name and password on the PC before you use Picasa Web Albums.

– When you access Picasa from this player for the first time, select the New User icon and enter your registered user name and password.

Caution

You must connect the player to the Internet beforehand.

See Connecting to the network through LAN interface on page 18 for the details.

1 Display the selection screen.

The selection screen can be selected by pressing

HOME MENU then selecting Web Contents

Desired web content.

2 Select the type of web contents.

Use / to select, then press ENTER.

3 Press

/ to select the item you want to play,

then press ENTER.

To stop playback, press EXIT. Playback of the video stops and the Home Menu screen reappears.

Enjoying Netflix

Netflix offers instant streaming to Netflix members with an unlimited streaming account. This function allows you to enjoy Netflix service through the Internet. For more information on Netflix visit

http://www.netflix.com/

help/ or login to your Netflix account and click “Help” at the top of the page.

• Depending on the Internet connection environment, it may not be possible to play web contents properly.

• To access to web contents, this player requires a broadband Internet connection. A contract with an

Internet provider is required for a broadband Internet connection.

• See Disclaimer for third party content on page 43 regarding the contents that are played.

• Disc playback and this function cannot be used at the same time.

Note

• Netflix is only available in the United States, Canada and the U.K.

• To check Netflix ESN, select Initial Setup

 Playback

 Netflix Information.

• To deactivate your Netflix information, select Initial

Setup

 Playback  Netflix Information  Next

Screen

 Yes.

06

31

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 32 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

06

1 Display the Netflix screen.

Press Netflix.

• Or press HOME MENU and select Web Contents

Netflix.

• Once you access Netflix, on-screen messages will guide you.

2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If you agree, select Agree on the last page. (If you do not agree, this service cannot be used.)

3 Follow the instructions on the screen and select the desired item.

4 After starting playback, you can control playback using

////.

5 Press EXIT to close the Netflix screen.

Enjoying Pandora radio

You can instantly listen to personalized radio stations, streamed over the Internet, from Pandora via this player.

For questions regarding the Pandora service, please visit

http://www.pandora.com/help or e-mail: pandora-

[email protected].

Note

• Pandora Radio is only available in the US.

• To deactivate Pandora on your player, reset your player. (See Restoring all the settings to the factory

default settings on page 40.)

1 Display the Pandora screen. Press HOME MENU, then select Web Contents

Pandora.

2 Read the Disclaimer displayed on the screen. If you agree, select Agree on the last page. (If you do not agree, this service cannot be used.)

3 Follow the instructions on the screen and select the desired item.

4 Press EXIT to close the Pandora screen.

32

En

07_advanced_settings.fm 33 ページ 2012年3月26日 月曜日 午後7時45分

Chapter 7

Advanced settings

Changing the settings

Operating the Initial Setup screen

1 When playback is stopped, display the Home

Menu screen.

Press HOME MENU.

2 Select and set Initial Setup.

Use

/ to select, then press ENTER.

3 Select the item and change the setting.

Use /// to select, then press ENTER.

Closing the Initial Setup screen

Press HOME MENU or RETURN.

07

Note

• The items that can be selected depend on the player’s status.

• In Options, the factory default settings are indicated in bold.

Setting

TV Screen

Options

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

Explanation

Select this when connecting to a wide (16:9) TV.

Select this when connected to a wide (16:9) TV. 4:3 pictures are displayed with vertical black bars along the sides.

Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The video will be played with the left and right sides of the image cut off to display on the 4:3 screen. (This function works if the disc is labeled for 4:3PS.)

Video Adjust

Sharpness

4:3 Letterbox Select this when connecting to a 4:3 screen TV and playing a 16:9 video. The video will be played with black bands at the top and bottom.

The quality of the playback picture can be adjusted according to the TV you are using (page 37).

High

Middle

Choose the level of sharpness.

Video Mode

Low

Standard

Vivid

Cinema

Choose the video output mode.

Custom

• CTI (Color Transient Improvement): Provides images with clearer color contours.

Noise Reduction Choose the level of noise reduction.

0

1

2

3

33

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 34 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

07

Setting

Digital Output

DTS Downmix

Options

Bitstream

PCM

Reencode

Off

Stereo

Explanation

Select this to output digital audio signals directly.

Select this to output digital audio signals converted to PCM audio signals.

When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the two audio signals are mixed and converted to Dolby Digital audio or DTS audio for output.

Select this to output audio signals other than digital audio signals.

DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or

DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals are converted into 2-channel (stereo) signals for output.

Lt/Rt DTS-HD Master Audio signals, DTS-HD High Resolution Audio signals or

DTS Digital Surround audio signals converted to linear PCM audio signals are converted into 2-channel signals compatible with Dolby Surround for output (when the connected AV receiver or amplifier, etc., is compatible with

Dolby Pro Logic, the AV receiver or amplifier outputs the linear PCM audio signals as surround audio signals).

Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 48 kHz. Downsampling

48k

96k

192k

Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 96 kHz.

Select this when playing a disc recorded with a sampling frequency of 192 kHz.

Select this to output audio signals without using the DRC function.

DRC (Dynamic Range

Control)

Off

On

Auto

Select this to adjust the range between the loudest and softest sounds

(dynamic range) for playback at average volume. Use this when it is hard to hear dialog or when watching movies at midnight.

Select to switch the DRC setting On/Off automatically according to the input audio signal from the disc. This only affects Dolby TrueHD signals.

• This affects such audio signals as Dolby Digital, Dolby TrueHD, and Dolby Digital Plus.

• DRC affects audio signals output from the following audio output terminals:

– Analog audio signals output from the AUDIO OUT terminals

– Linear PCM audio signals output from the DIGITAL OUT or HDMI OUT terminals

• Depending on the disc, the effect may be weak.

• The effect may differ depending on the speakers, the AV amplifier settings, etc.

34

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 35 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Setting

Color Space

Resolution

Connection Test

Internet Connection

BD-Live Connection

DLNA

Options

RGB

YCbCr

YCbCr 422

Full RGB

Auto

Explanation

Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the colors seem too faint and the black seems too bright.

Select this to output the video signals as YCbCr 4:4:4 signals.

Select this to output the video signals as YCbCr 4:2:2 signals.

Select this to output the video signals as RGB signals. Choose this if the colors seem too dense and all the dark colors are displayed in a uniform black.

Select this to choose the resolution of the video signals output from the

HDMI OUT terminal automatically.

Output the video signals from the HDMI OUT terminal with the selected resolution.

The resolution can be changed by pressing HDMI, but Auto cannot be selected.

HDMI Audio Out

HDMI 3D

3D Notice

IP Setting

Proxy Server

Information

480I/576I

480P/576P

720P

1080I

1080P

Bitstream

PCM

Reencode

Select this to output HDMI audio signals directly.

Select this to output HDMI audio signals converted to 2-channel audio signals.

When a BD containing secondary audio and interactive audio is played, the two audio signals are mixed and converted to Dolby Digital audio or DTS audio for output.

Control

Off

On

Select this when you do not want to output the audio signal from the HDMI output terminal.

Select this to control the player with the remote control of the connected AV device using an HDMI cable. Also refer to page 14.

Off Select this when you do not want to control the player with the remote control of the connected AV device using an HDMI cable.

To use Sound Retriever Link and Stream Smoother Link (page 15), Control must be set to On.

HDMI Deep Color 30bits Select this when outputting the video signals with 30-bit color.

Select this when outputting the video signals with 36-bit color.

HDMI 1080P 24Hz

36bits

Off

On

Select this when outputting the video signals with normal 24-bit color.

Select this when Resolution is set to Auto or 1080P and outputting 1080p/24 video signals to a TV compatible with 1080p/24.

Off Select this when Resolution is set to 1080P and outputting 1080p/60 video signals to a TV compatible with 1080p/60.

With 3D discs, the disc is played with 3D images.

Auto

Off

Yes

No

3D images are not played.

This sets whether or not to display the 3D notice when playing 3D images.

Select this to set the IP address of the player and DNS server (page 37).

Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider (page 38).

Displays the values of the MAC address, IP address, subnet mask, default gateway, DNS server

(primary) and DNS server (secondary).

Select this to test the network connection (page 38).

Enable

Select this when connecting to the Internet.

Disable Select this when not connecting to the Internet.

All discs are allowed to connect to BD-LIVE.

Permitted

Partial Permitted

Prohibited

Only discs whose safety has been confirmed are allowed to connect to BD-LIVE.

No disc is allowed to connect to BD-LIVE.

Enable

Disable

Select this when connecting to DLNA server.

Select this when not connecting to DLNA server.

07

35

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 36 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

07

Setting

OSD

Options Explanation

available languages Choose a language for the on-screen displays from the listed languages.

Audio

* For some discs, it may not be possible to change to the selected language.

available languages Choose a language from the listed languages to set the default audio language for BD-ROM and DVD-Video playback.

If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.

Subtitle

* For some discs, it may not be possible to change to the selected language.

available languages Choose a language from the listed languages to set the default subtitle language for BD-ROM and DVD-Video playback.

If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.

Menu

* For some discs, it may not be possible to change to the selected language.

available languages Choose a language from the listed languages to set the default language for

BD-ROM and DVD-Video menus.

If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected for playback.

Angle Mark

On

Select this to display the angle mark on the TV screen (page 23).

Off Select this if you do not want to display the angle mark on the TV screen.

PIP Mark

Secondary Audio Mark

Netflix Information

DivX(R) VOD DRM

On

Off

Select this to display the PIP mark on the TV screen.

Select this if you do not want to display the PIP mark on the TV screen.

On

Off

Select this to display the secondary audio mark on the TV screen (page 26).

Select this if you do not want to display the secondary audio mark on the TV screen.

Activate and deactivate your Netflix information. Also check your Netflix ESN.

Registration Code Displays the player’s registration code required to play DivX VOD files

(page 10).

Internet Setting

Disc Auto Playback

Last Memory

PBC (Play Back Control)

Setup Navigator

Change Password

Permitted

Partial Permitted

Prohibited

On

Off

On

Web contents can be watched without entering the password.

The password must be entered to watch web contents.

No web contents can be watched.

Discs are played automatically after they are loaded.

Loaded discs do not start playing automatically.

Select this to save the point at which you last stopped playback, even after the disc tray is opened or you switch to the standby mode.

Select this when you want to use only Continue Viewing Play (page 27).

Off

On

Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC using the disc menu.

Off Select this to play Video-CDs (version 2.0) compatible with PBC without using the disc menu.

Start making the settings using the Setup Navigator menu. For details, see page 20.

Parental Control

Country Code

Register (change) the password for parental lock settings or for unlocking to play DVD-Videos with the parental lock feature (page 38).

Change the player’s parental lock level (page 39).

Change the Country/Area code (page 39).

36

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 37 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Setting

Screen Saver

Auto Power Off

Quick Start

Update

Load Default

System Information

Disc Auto Update

BUDA

Options

Off

1 min

2 min

3 min

Off

10 min

20 min

30 min

On

Off

Disc

Explanation

The screen saver is not activated.

The screen saver will be activated if no operation has been performed for more than one minute/two minutes/three minutes. Operating the remote control can deactivate the screen saver.

Select this if you do not want the power to turn off automatically.

The power will be automatically turned off if no operation has been performed for more than 10 minutes/20 minutes/30 minutes.

Select to shorten the required time to boot up.

Select to perform normal bootup.

Select the method of software updating. (page 39)

USB Storage

Network

Restore the settings to the factory default.

Check the system version number.

On

Display the software update screen when the disc with the player’s update file is loaded.

Off The software update screen must be displayed manually. (page 39)

BUDA Information Display and set up the BUDA data on the connected USB device.

BUDA Setup

Adjusting the video

1 Select and set Display Setting

Video Adjust

Next Screen.

Use / to select, then press ENTER.

2 Select the item and change the setting.

Use

/ to select the item, then use / to change the setting. Once the setting is completed, press

RETURN to close the settings screen.

Item

Brightness

Contrast

Hue

Saturation

Description

Select this to adjust the TV screen’s brightness.

Select this to adjust the TV screen’s contrast.

Select this to adjust the color (green and red) balance of the TV screen.

Select this to adjust the TV screen’s saturation.

Setting the IP address

1 Select and set Network

IP Setting Next

Screen.

Use / to select, then press ENTER.

2 Set IP address.

Use

/// to set the IP address of the player or DNS server, then press ENTER.

Auto Set IP Address

On – The player’s IP address is obtained automatically. Select this when using a broadband router or broadband modem that has a DHCP

(Dynamic Host Configuration Protocol) server function. This player’s IP address will automatically be allocated from the DHCP server.

Off – The player’s IP address must be set manually.

Use the number buttons (0 to 9) to input the IP address, subnet mask and default gateway.

Note

• For information on the DHCP server function, refer to the operating instructions for the network device.

• You may need to contact your Internet service provider or network administrator when inputting the

IP address manually.

07

37

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 38 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

07

Setting the proxy server

Only set the proxy server if so instructed by your Internet service provider.

1 Select and set Network

Proxy Server Next

Screen.

Use / to select, then press ENTER.

2 Select and set Use or Not use at Proxy Server.

Use

/ to change, then press .

Use – Select this when using a proxy server.

Not use – Select this when not using a proxy server.

If you have selected

Use, proceed to step 3.

3 Select and set Server Select Method.

Use

/ to change, then press .

IP Address – Input the IP address.

Server Name – Input the server name.

4 Input IP Address or Server Name.

Use the number buttons (0 to 9) to input the number if you select IP address in step 3. Use / to move the cursor.

When Server Name is selected in step 3, use the number buttons (0 to 9) to launch the software keyboard. Now use

/// to select characters and items, then press

ENTER to input.

5 Input Port Number.

Press , then use the number buttons (0 to 9) to input the number.

6 Press ENTER to set.

Displaying the network settings

Select and set Network Information Next

Screen.

Use

/ to select, then press ENTER.

The MAC address, IP address, subnet mask, default gateway and DNS server (primary and secondary) settings are displayed.

When Auto Set IP Address is set to On, the values obtained automatically are displayed.

Note

• “0.0.0.0” is displayed when each IP address has not been set.

Testing the network connection

Select and set Network Connection Test

Start.

Use / to select, then press ENTER.

“Network is OK.” is displayed once the test is completed.

If any other message is displayed, check the connections and/or settings (pages 18 and 37).

Changing to other language at

language setting

1 Select and set Language.

Use

/ to select, then press ENTER.

2 Select and set OSD, Audio, Subtitle or Menu.

Use / to select, then press ENTER.

3 Select and set the desired language.

Use

/ to select, then press ENTER.

Note

• If a language not recorded on the BD/DVD is set, one of the recorded languages is automatically selected and played.

Erasing data that has been added to

BDs and application data

Use this procedure to erase data that has been added to

BDs (data downloaded with the BD-LIVE function and data used with the BONUSVIEW function) and application data.

Caution

• Some time is required to erase the data.

• Do not unplug the power cord while data is being erased.

1 Select and set BUDA

BUDA Setup.

Use / to select, then press ENTER.

2 Select and set Fmt buda.

Press ENTER.

Registering or Changing the

password

Use this procedure to register or change the code number required for the Parental Lock settings.

About default password of this unit

The default password is “0000”.

• This unit might ask you to enter a password when you change the password.

• If you reset this unit, your password is simultaneously changed to the default setting.

1 Select and set Security

Change Password

Next Screen.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER to set.

Use

/ to move the cursor.

38

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 39 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

3 Re-input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER to set.

Use

/ to move the cursor.

• To change the password, input the previously registered password, then input the new password.

Note

• We recommend making a note of the password.

• If you have forgotten the password, reset the player to the factory default setting, then register the password again (page 40).

Changing the Parental Lock level for

viewing DVDs/BD-ROMs

Some DVD-Video discs containing scenes of violence, for example, have Parental Lock levels (check the indications on the disc’s jacket or elsewhere). To restrict viewing these discs, set the player’s level to the level lower than the discs.

1 Select and set Security

Parental Control

Next Screen.

Use / to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER to set.

Use

/ to move the cursor.

3 Change the level.

Use / to change, then press ENTER to set.

Note

• The level can be set to Off or between Level1 and

Level8. When set to Off, viewing is not restricted.

Changing the Country/Area code

1 Select and set Security

Country Code Next

Screen.

Use

/ to select, then press ENTER.

2 Input the password.

Use the number buttons (0 to 9) to input the number, then press ENTER to set.

Use / to move the cursor.

3 Change the country/area code.

Use

/ to change, then press ENTER to set. Refer to page 42.

Software updating

The player’s software can be updated using one of the methods shown below.

• Connecting to the Internet.

• Using a disc.

• Using a USB flash drive.

Product information on this player is provided on the

Pioneer website. Check the website shown on page 6 for update and service information on your Blu-ray disc player.

Caution

• Do not unplug the power cord or remove the USB flash drive/disc during software updating. Also, do not press the reset button during updating.

Otherwise, the updating will be aborted and malfunction may occur with the player.

• There are two processes for software updating, downloading and updating. Both processes may take a certain period of time.

• Other operations are defeated during software updating. Furthermore, updating process cannot be canceled.

Updating connecting to the Internet

Note

• Depending on the Internet connection conditions, downloading may take a long time.

• Steps 1 to

5

are the operations performed by the user

(they are intended to download the software from the

Internet).

• Steps 6 to

8

are the operations performed

(automatically) by the player (they are intended to update the software).

1 Connect to the Internet.

2 When playback is stopped, display the Home

Menu screen.

Press HOME MENU.

3 Select and set Initial Setup.

Use

/ to select, then press ENTER.

4 Select and set Options

Update Network

Start.

Use / to select, then press ENTER.

07

39

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 40 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

07

5 Select and set Start.

Press ENTER.

6 Downloading of the software start.

The software download status is displayed on the screen.

• Depending on the Internet connection conditions, software downloading may take a certain period of time.

7 Updating starts.

• Software updating may take a certain period of time.

8 Updating completes.

This unit automatically restarts.

Updating using a USB flash drive/

disc

4 Select and set Options

Update Disc or USB

Storage

Start.

Use / to select, then press ENTER.

5 Select and set Yes.

Use

/// to select Yes, then press ENTER.

6 Updating starts.

• Software updating may take a certain period of time.

7 Updating completes.

Restoring all the settings to the factory default settings

Note

• When an update file is provided on the Pioneer website, use your computer to download it onto a

USB flash drive or disc. Carefully read the instructions on downloading update files provided on the Pioneer website.

• Store the update file in the root directory of the USB flash drive or disc. Do not store it within a folder.

• Do not put any files other than the update file on the

USB flash drive or disc.

• To update using a disc, use a CD-R or CD-RW disc.

• The player supports USB flash drives formatted in

FAT32/16. When formatting a USB flash drive on your computer, do so with the settings below.

– File system: FAT32

– Allocation unit size: Default allocation size

• Only store the most recent update file on the USB flash drive or disc.

• Do not use a USB extension cable to connect a USB flash drive to the player. Using a USB extension cable may prevent the player from performing correctly.

• Steps 1 to

5

are the operations performed by the user.

• Steps 6 to

7

are the operations performed

(automatically) by the player (they are intended to update the software).

1 Plug in the USB flash drive or load the disc on which the update file is stored.

2 When playback is stopped, display the Home

Menu screen.

Press HOME MENU.

3 Select and set Initial Setup.

Use

/ to select, then press ENTER.

1 Check that the player’s power is turned on.

2 When playback is stopped, display the Home

Menu screen.

Press HOME MENU.

3 Select and set Initial Setup.

Use / to select, then press ENTER.

4 Select and set Options

Load Default Next

Screen.

Use

/ to select, then press ENTER.

5 Select and set OK.

Use / to select, then press ENTER.

Note

• After restoring all the settings to the factory default settings, use Setup Navigator to reset the player

(page 20).

40

En

07_advanced_settings.fm 41 ページ 2012年3月26日 月曜日 午後8時21分

About how digital audio formats are output

Setting

Method of conversion

Bitstream

Only the primary audio (the main sound for movies, etc.) is output. The secondary audio and interactive audio are not output.

PCM Re-encode

The primary audio, secondary audio and interactive audio are converted into PCM audio and output simultaneously.

The primary audio, secondary audio and interactive audio are converted into PCM audio then converted again into Dolby

Digital audio or DTS audio and output simultaneously.

1

Output terminal(s)

HDMI OUT terminal

DIGITAL OUT terminal

Audio type

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution Audio

DTS-HD

Master Audio

PCM

SACD

Dolby Digital Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby Digital

Dolby TrueHD Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

DTS Digital

Surround

DTS ES 6.1 ch

DTS ES 6.1 ch

PCM 7.1ch

DSD 5.1ch

3

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

HDMI OUT terminal

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

DIGITAL OUT terminal

PCM 2 ch

PCM 2 ch

2

4

HDMI OUT terminal

Dolby Digital

DTS 5.1ch

Dolby Digital

PCM 5.1ch

DIGITAL OUT terminal

Dolby Digital

DTS 5.1ch

Dolby Digital

PCM 2 ch

4

AUDIO

OUTPUT

terminal

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

1. If there is no secondary audio or interactive audio, depending on the disc the signals may be output without being re-encoded.

2. For multi-channel audio, the sound is converted into 2-channel audio for output.

3. When Resolution is set to 480I or 480P, or even when it is set to Auto, if the connected device does not support 480i/480p, the DSD audio of SACDs is output in two channels, front left and front right (page 35).

4. When HDMI Audio Out is set to Bitstream, the sound is not output (page 35).

Note

• Depending on the disc, the number of channels may differ.

• Depending on the connected HDMI device, the HDMI output audio and number of channels may differ.

• Three types of audio are recorded on BD video discs.

– Primary audio: The main sound.

– Secondary audio: Additional sound added supplementarily, such as comments by directors, actors, etc.

– Interactive audio: Sounds such as clicks heard when operations are performed. The interactive audio differs from disc to disc.

07

41

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 42 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

07

Language Code Table and Country/Area Code

Table

Language Code Table

Language name,

language code, input code

Abkhazian,

ab/abk, 0102

Afar,

aa/aar, 0101

Afrikaans,

af/afr, 0106

Albanian,

sq/sqi, 1917

Amharic,

am/amh, 0113

Arabic,

ar/ara, 0118

Armenian,

hy/hye, 0825

Assamese,

as/asm, 0119

Aymara,

ay/aym, 0125

Azerbaijani,

az/aze, 0126

Bashkir,

ba/bak, 0201

Basque,

eu/eus, 0521

Belarusian,

be/bel, 0205

Bengali,

bn/ben, 0214

Bihari,

bh/bih, 0208

Bislama,

bi/bis, 0209

Breton,

br/bre, 0218

Bulgarian,

bg/bul, 0207

Burmese,

my/mya, 1325

Catalan,

ca/cat, 0301

Central Khmer,

km/khm, 1113

Chinese,

zh/zho, 2608

Corsican,

co/cos, 0315

Croatian,

hr/hrv, 0818

Czech,

cs/ces, 0319

Danish,

da/dan, 0401

Dutch,

nl/nld, 1412

Dzongkha,

dz/dzo, 0426

English,

en/eng, 0514

Esperanto,

eo/epo, 0515

Estonian,

et/est, 0520

Finnish,

fi/fin, 0609

Fijian, fj/fij, 0610

Faroese,

fo/fao, 0615

French,

fr/fra, 0618

Galician,

gl/glg, 0712

Georgian,

ka/kat, 1101

German,

de/deu, 0405

Greek,

el/ell, 0512

Guarani,

gn/grn, 0714

Gujarati,

gu/guj, 0721

Hausa,

ha/hau, 0801

Hebrew,

iw/heb, 0923

Hindi,

hi/hin, 0809

Hungarian,

hu/hun, 0821

Icelandic,

is/isl, 0919

Indonesian,

in/ind, 0914

Interlingua,

ia/ina, 0901

Interlingue,

ie/ile, 0905

Inupiaq,

ik/ipk, 0911

Irish,

ga/gle, 0701

Italian,

it/ita, 0920

Japanese,

ja/jpn, 1001

Javanese,

jw/jav, 1023

Kalaallisut,

kl/kal, 1112

Kannada,

kn/kan, 1114

Kashmiri,

ks/kas, 1119

Kazakh,

kk/kaz, 1111

Kinyarwanda,

rw/kin, 1823

Kirghiz,

ky/kir, 1125

Korean,

ko/kor, 1115

Kurdish,

ku/kur, 1121

Lao,

lo/lao, 1215

Latin,

la/lat, 1201

Latvian,

lv/lav, 1222

Lingala,

ln/lin, 1214

Lithuanian,

lt/lit, 1220

Macedonian,

mk/mkd, 1311

Country/Area Code Table

Country/Area name,

Country/Area code, input code

Anguilla,

Antigua and Barbuda,

Argentina,

Armenia,

Australia,

Austria,

Azerbaijan,

Bahamas,

Barbados,

Belarus,

Belgium,

Belize,

Bermuda,

Brazil,

ai, 0109 am, 0113 at, 0120 by, 0225 be, 0205 bz, 0226

Denmark,

au, 0121

Dominica,

ar, 0118 az, 0126 bs, 0219 bb, 0202 bm, 0213 br, 0218

Bulgaria,

bg, 0207

Canada,

ca, 0301 ag, 0107

Cayman Islands,

ky, 1125

Chile,

cl, 0312

China,

cn, 0314

Colombia,

co, 0315

Croatia,

hr, 0818

Cyprus,

cy, 0325

Czech Republic,

cz, 0326 dk, 0411 dm, 0413

Dominican Republic,

do, 0415

Estonia,

ee, 0505

Finland,

fi, 0609

France,

fr, 0618

Georgia,

ge, 0705

Germany,

de, 0405

Greece, gr, 0718

Greenland,

gl, 0712

Grenada,

gd, 0704

Guyana,

gy, 0725

Haiti,

ht, 0820

Hong Kong,

hk, 0811

Hungary,

hu, 0821

Iceland,

is, 0919

India,

in, 0914

Indonesia,

id, 0904

Ireland,

ie, 0905

Israel,

il, 0912

Italy,

it, 0920

Jamaica,

jm, 1013

Japan,

jp, 1016

Kazakhstan,

kz, 1126

Korea, Republic of,

kr, 1118

Kyrgyzstan,

kg, 1107

Latvia,

lv, 1222

Liechtenstein,

li, 1209

Lithuania,

lt, 1220

Malagasy,

mg/mlg, 1307

Malay,

ms/msa, 1319

Malayalam,

ml/mal, 1312

Maltese,

mt/mlt, 1320

Maori,

mi/mri, 1309

Marathi,

mr/mar, 1318

Mongolian,

mn/mon, 1314

Moldavian,

mo/mol, 1315

Nauru,

na/nau, 1401

Nepali,

ne/nep, 1405

Norwegian,

no/nor, 1415

Occitan,

oc/oci, 1503

Oriya,

or/ori, 1518

Oromo,

om/orm, 1513

Panjabi,

pa/pan, 1601

Persian,

fa/fas, 0601

Polish,

pl/pol, 1612

Portuguese,

pt/por, 1620

Pushto,

ps/pus, 1619

Quechua,

qu/que, 1721

Romanian,

ro/ron, 1815

Romansch,

rm/roh, 1813

Rundi,

rn/run, 1814

Russian,

ru/rus, 1821

Samoan,

sm/smo, 1913

Sango,

sg/sag, 1907

Sanskrit,

sa/san, 1901

Scottish Gaelic,

gd/gla, 0704

Serbian,

sr/srp, 1918

Serbo-Croatian,

sh/---, 1908

Shona,

sn/sna, 1914

Sindhi,

sd/snd, 1904

Sinhalese,

si/sin, 1909

Slovak, sk/slk, 1911

Slovenian,

sl/slv, 1912

Somali,

so/som, 1915

Sotho, Southern,

st/sot, 1920

Spanish,

es/spa, 0519

Sundanese,

su/sun, 1921

Swahili,

sw/swa, 1923

Swati,

ss/ssw, 1919

Swedish,

sv/swe, 1922

Tagalog,

tl/tgl, 2012

Tajik,

tg/tgk, 2007

Tamil,

ta/tam, 2001

Tatar,

tt/tat, 2020

Telugu,

te/tel, 2005

Thai,

th/tha, 2008

Tibetan,

bo/bod, 0215

Tigrinya,

ti/tir, 2009

Tonga (Tonga Islands),

to/ton, 2015

Tsonga,

ts/tso, 2019

Tswana,

tn/tsn, 2014

Turkmen,

tk/tuk, 2011

Turkish,

tr/tur, 2018

Twi,

tw/twi, 2023

Ukrainian,

uk/ukr, 2111

Urdu,

ur/urd, 2118

Uzbek,

uz/uzb, 2126

Vietnamese,

vi/vie, 2209

Volapük,

vo/vol, 2215

Welsh,

cy/cym, 0325

Western Frisian,

fy/fry, 0625

Wolof,

wo/wol, 2315

Xhosa,

xh/xho, 2408

Yiddish,

ji/yid, 1009

Yoruba,

yo/yor, 2515

Zulu,

zu/zul, 2621

Luxembourg,

lu, 1221

Macedonia, the Former Yugoslav

Republic of,

mk, 1311

Malaysia,

my, 1325

Malta,

mt, 1320

Mexico,

mx, 1324

Moldova, Republic of,

md, 1304

Monaco,

mc, 1303

Montserrat,

ms, 1319

Netherlands,

nl, 1412

New Zealand,

nz, 1426

Norway,

no, 1415

Pakistan,

pk, 1611

Peru,

pe, 1605

Philippines,

ph, 1608

Poland,

pl, 1612

Portugal,

pt, 1620

Puerto Rico,

pr, 1618

Romania,

ro, 1815

Russian Federation,

ru, 1821

Saint Kitts and Nevis,

kn, 1114

Saint Lucia,

lc, 1203

Saint Vincent and the

Grenadines,

vc, 2203

San Marino,

sm, 1913

Singapore,

sg, 1907

Slovakia,

sk, 1911

Slovenia,

si, 1909

Spain,

es, 0519

Suriname,

sr, 1918

Sweden,

se, 1905

Switzerland,

ch, 0308

Taiwan, Province of China,

tw, 2023

Tajikistan,

tj, 2010

Thailand,

th, 2008

Trinidad and Tobago,

tt, 2020

Tunisia,

tn, 2014

Turkey,

tr, 2018

Turkmenistan,

tm, 2013

Turks and Caicos Islands,

tc, 2003

Ukraine,

ua, 2101

United Kingdom,

gb, 0702

United States,

us, 2119

Uruguay,

uy, 2125

Uzbekistan,

uz, 2126

Venezuela,

ve, 2205

Virgin Islands, British,

vg, 2207

42

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 43 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Chapter 8

Additional information

Disclaimer for third party content

Cautions on use

Moving the player

ACCESS TO THIRD PARTY CONTENT SERVICES,

INCLUDING ALL ASSOCIATED FEATURES AND

FUNCTIONALITIES, IS PROVIDED “AS IS,” “AS

AVAILABLE” AND AT THE USER’S OWN RISK, WITHOUT

WARRANTY OF ANY KIND. PIONEER DISCLAIMS ALL

WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN CONNECTION

WITH ACCESS TO AND USE OF CONTENT SERVICES

THROUGH THIS DEVICE, INCLUDING WITHOUT

LIMITATION WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,

SATSFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. PIONEER DOES

NOT GUARANTEE, REPRESENT, OR WARRANT THAT

CONTENT SERVICES WILL BE FREE FROM ERRORS,

INTERRUPTION, LOSS, CORRUPTION, ATTACK,

VIRUSES, INTERFERENCE, HACKING, OR OTHER

SECURITY INTRUSION, AND PIONEER DISCLAIMS ANY

LIABILITY IN CONNECTION WITH THE FOREGOING.

PIONEER IS NOT LIABLE OR RESPONSIBLE FOR ANY

LOSS OR DAMAGE ARISING FROM ACCESS TO OR USE

OF CONTENT. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR

ADVICE GIVEN BY PIONEER OR ITS CUSTOMER

SERVICES REPRESENTATIVES WILL CREATE ANY SUCH

WARRANTY. IN NO EVENT WILL PIONEER, ITS

AFFILIATES, OR THEIR RESPECTIVE OFFICERS,

DIRECTORS, OR EMPLOYEES BE LIABLE IN

CONNECTION WITH YOUR USE OF THIRD PARTY

CONTENT SERVICES THROUGH THIS DEVICE FOR

PERSONAL INJURY OR SPECIAL, INCIDENTAL,

INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY

KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION DAMAGES

FOR ATTORNEY’S FEES, LOST DATA OR LOST PROFITS,

REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY AND

WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF

SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL PIONEER’S TOTAL

LIABILITY TO YOU FOR ALL DAMAGES ARISING FROM

THE USE OR INABILITY TO USE THIRD PARTY CONTENT

SERVICES (OTHER THAN AS MAY BE REQUIRED BY

LAW IN CASES INVOLVING PERSONAL INJURY)

EXCEED $10.00. THE FOREGOING LIMITATIONS WILL

APPLY EVEN IF THE ABOVE REMEDY FAILS OF ITS

ESSENTIAL PURPOSE. IF ANY APPLICABLE AUTHORITY

HOLDS ANY PORTION OF THIS SECTION TO BE

UNENFORCEABLE, THEN LIABILITY WILL BE LIMITED TO

THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE

LAW.

If you need to move this unit, first remove the disc if there’s one loaded, and close the disc tray. Next, press

STANDBY/ON to switch the power to standby, checking that the POWER OFF indication on the front panel display goes off. Wait at least 10 seconds. Lastly, disconnect the power cord.

Never lift or move the unit during playback — discs rotate at a high speed and may be damaged.

Place of installation

Select a stable place near the TV and AV system to which the unit is connected.

Do not place the player on top of a TV or color monitor.

Keep it away from cassette decks or other components easily affected by magnetism.

Avoid the following types of places:

• Places exposed to direct sunlight

• Humid or poorly ventilated places

• Extremely hot or cold places

• Places subject to vibration

• Places in which there is much dust or cigarette smoke

• Places exposed to soot, steam or heat (in kitchens, etc.)

Do not place objects on top

Do not place objects on top of the player.

Do not obstruct the ventilation

holes

Do not use the player on a shaggy rug, bed, or sofa, and do not cover the player with a cloth, etc. Doing so will prevent heat dissipation and could lead to damage.

Keep away from heat

Do not place the player on top of an amplifier or other device generating heat. When installing in a rack, to avoid the heat generated by the amplifier and other devices, place it on a shelf below the amplifier whenever possible.

08

43

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 44 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

08

44

En

Turn the power off when not using the player

Depending on the conditions of the TV broadcast signals, striped patterns may appear on the screen when the TV is turned on while the player’s power is turned on. This is not a malfunction with the player or TV. If this happens, turn the player’s power off. In the same way, noise may be heard in the sound of a radio.

Condensation

If the player is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example) or if the temperature in the room in which the player is installed rises suddenly due to a heater, etc., water droplets (condensation) may form inside (on operating parts and the lens). When condensation is present, the player will not operate properly and playback is not possible. Let the player stand at room temperature for 1 or 2 hours with the power turned on (the time depends on the extent of condensation). The water droplets will dissipate and playback will become possible.

Condensation can also occur in the summer if the player is exposed to the direct wind from an air-conditioner. If this happens, move the player to a different place.

Cleaning the player

Normally, wipe the player with a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a dry cloth.

Note that getting alcohol, thinner, benzene or insecticide on the player could cause the print and coating to peel off.

Also, avoid leaving rubber or vinyl products in contact with the player for long periods of time, as this could damage the cabinet.

When using chemical-impregnated wipes, etc., read the wipe’s cautions carefully.

Unplug the power cord from the power outlet when cleaning the player.

Caution for when the unit is installed in a rack with a glass door

Do not press the

OPEN/CLOSE on the remote control to open the disc tray while the glass door is closed. The door will hamper the movement of the disc tray, and the unit could be damaged.

Cleaning the pickup lens

The player’s lens should not become dirty in normal use, but if for some reason it should malfunction due to dust or dirt, consult your nearest Pioneer authorized service center. Although lens cleaners for players are commercially available, we advise against using them since some may damage the lens.

Handling discs

Do not use damaged (cracked or warped) discs.

Do not scratch the disc’s signal surface or let it get dirty.

Do not load more than one disc into the player at a time.

Do not glue paper or put stickers onto the disc, or use a pencil, ball-point pen or other sharp-tipped writing instrument. These could all damage the disc.

Storing discs

Always store discs in their cases, and place the cases vertically, avoiding places exposed to high temperatures or humidity, direct sunlight or extremely low temperatures.

Be sure to read the cautions included with the disc.

Cleaning discs

It may not be possible to play the disc if there are fingerprints or dust on it. In this case, using a cleaning cloth, etc., to wipe the disc gently from the center toward the outer edge. Do not use a dirty cleaning cloth.

Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals.

Also do not use record spray or antistatic agents.

For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.

Specially shaped discs

Specially shaped discs (heart-shaped, hexagonal, etc.) cannot be used on this player. Never use such discs, as they will damage the player.

Condensation on discs

If the disc is moved suddenly from a cold place into a warm room (in winter, for example), water droplets

(condensation) may form on the disc surface. Discs will not play properly if there is condensation on them.

Carefully wipe off the water droplets from the disc surface before using the disc.

BDP-150_UCXESM_EN.book 45 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Troubleshooting

Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Inspect the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after checking the points below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.

Playback

Problem

• Disc does not play.

• Disc tray opens automatically.

Check

Is the disc one that is playable on this player?

Remedy

Check whether the disc is one that can be played on this player

(page 7).

Is the file one that is playable on this player?

• Check whether the file is one that can be played on this player

(page 10).

• Check whether or not the file is damaged.

Is the disc scratched?

Is the disc dirty?

It may not be possible to play scratched discs.

Clean the disc (page 44).

Is there a piece of paper or sticker attached to the disc?

The disc may be warped and unplayable.

Is the disc properly set in the disc tray?

• Set the disc with the printed side facing up.

• Set the disc properly in the depression in the disc tray.

Is the region number correct? See page 9 for the region numbers of discs that can be played on this player.

No picture is displayed or the picture is not displayed properly.

Is the video cable properly connected?

• Connect the cable properly according to the connected devices

(page 14).

• Disconnect the cable (video/audio cable or HDMI cable), then reinsert it firmly and all the way in.

Is the video cable damaged?

If the cable is damaged, replace it with a new one.

Is the input setting on the connected TV or AV receiver or amplifier right?

Read the operating instructions for the connected components and switch to the proper input.

Is the output video resolution properly set?

• Press HDMI to switch the video resolution output from the HDMI

OUT terminal (page 12).

• Is the player connected with an HDMI cable other than a High Speed HDMI

®

/

TM

cable (with a Standard

HDMI

®

/

TM

cable)?

• Are you using an HDMI cable with a built-in equalizer?

1080p or Deep Color video signals may not be output properly, depending on the HDMI cable being used or the player’s settings. If you wish to output the video signals with 1080p or Deep Color, connect the

TV using a High Speed HDMI

®

/

TM

cable without a built-in equalizer, then reset the player using the Setup Navigator (page 20).

Is a DVI device connected?

The picture may not be displayed properly if a DVI device is connected.

Playback stops.

Picture freezes and the front panel and remote control buttons stop working.

Is Color Space properly set?

Change the Color Space setting (page 35).

• Playback may stop if the unit is subject to shocks or set in an unstable place.

• Playback may stop when a USB device is connected or disconnected during playback. Do not connect or disconnect USB devices during playback.

• Press

STOP to stop playback, then restart playback.

• If the playback cannot be stopped, press

STANDBY/ON on the player’s front panel to turn off the power, then turn the power back on.

• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to press the reset button on the main unit’s front panel. The unit restarts, at which point it is again operable.

No picture is displayed or picture is not output in high definition when playing BDs.

With some discs, it may not be possible to output the video signals from the VIDEO output terminal. In this case, connect using an HDMI cable

(page 14).

08

45

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 46 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

08

46

En

Problem

• Picture is disturbed during playback.

• Picture is dark.

• Picture is stretched.

• Picture is cropped.

• Aspect ratio cannot be switched.

Picture is interrupted.

The subtitles cannot be switched.

• No sound is output.

• Sound is not output properly.

Check

Is the TV’s aspect ratio properly set?

Is TV Screen properly set?

Remedy

• This player supports Rovi analog copy protection technology. With some TVs (such as with built-in video deck), the picture will not be displayed properly when the copy protected DVD title is played. This is not a malfunction.

• If the player and TV are connected via a DVD recorder/video deck, etc., the picture will not be displayed properly due to analog copy protection. Connect the player and TV directly.

Read the operating instructions for the TV and set the TV’s aspect ratio properly.

Set TV Screen properly (page 33).

When video signals with a resolution of 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,

1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p are being output from the

HDMI OUT terminal, they may be output with an aspect ratio of 16:9 even if TV Screen is set to 4:3 Pan&Scan (page 33).

The picture may be interrupted when the resolution of the recorded video signal switches. Press HDMI to select a setting other than Auto

(page 35).

The subtitles cannot be switched for discs recorded on a DVD or BD recorder.

Is the disc played back in slow motion?

Is the disc played back in fast forward or fast reverse?

No sound is output during slow motion play and forward and reverse scanning.

Are the audio cables properly connected?

• Connect the cable properly according to the connected devices

(page 14).

• Insert the cable firmly and all the way in.

Is the audio cable damaged? If the cable is damaged, replace it with a new one.

Is Audio Output properly set?

Set Audio Output properly, according to the connected device

(page 34).

Are the connected components (AV receiver or amplifier, etc.) properly set?

Read the operating instructions for the connected components and check the volume, input, speaker settings, etc.

Are you trying to listen to the sound of the HDMI OUT terminal while watching the picture from the VIDEO output terminals?

Audio signals are not output from the HDMI OUT terminal when video signals are being output from the VIDEO output terminals. When watching the picture of the VIDEO output terminals, connect an coaxial digital audio cable or regular audio cables to listen to the sound

(page 17). Once connections are completed, use Setup Navigator to make the player’s settings (page 20).

Is HDMI Audio Out properly set?

Set HDMI Audio Out to Re-encode or PCM. (page 35).

Multi-channel sound is not output.

Is a DVI device connected?

The sound will not be output from the HDMI OUT terminal if a DVI device is connected. Connect the device to a DIGITAL OUT terminal or the AUDIO OUT terminals (page 17).

Is the audio output of the connected AV receiver or amplifier, etc., properly set?

Is multi-channel sound selected?

For some BDs, audio signals are only output from DIGITAL OUT terminal or the HDMI OUT terminal.

Read the operating instructions for the connected AV receiver or amplifier and check the audio output settings of the AV receiver or amplifier.

Use the menu screen or AUDIO to switch the disc’s sound to multichannel.

Noise can be heard when outputting DTS Digital Audio signals from the

DIGITAL

OUT terminal.

Is the connected AV receiver or amplifier compatible with

DTS Digital Surround?

If an AV receiver or amplifier that is not compatible with DTS Digital

Surround is connected to the DIGITAL OUT terminal, set Digital

Output to PCM (page 34).

192 kHz or 96 kHz digital audio signals cannot be output from the

DIGITAL

OUT terminal.

It is not possible to output 192 kHz or 96 kHz digital audio signals from this player’s DIGITAL OUT terminal. The signals are automatically converted to 48 kHz or less for output.

BDP-150_UCXESM_EN.book 47 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Problem

Secondary audio or interactive audio is not output.

Check

Is

HDMI Audio Out properly set?

Remedy

When listening to the sound from an

HDMI OUT terminal, set HDMI

Audio Out to PCM (page 35).

Are Digital Output properly set?

When listening to the sound from an DIGITAL OUT terminal, set

Digital Output to Re-encode or PCM (page 34).

After a disc is inserted,

Loading stays displayed and playback does not start.

Are there too many files recorded on the disc?

When a disc on which files are recorded is inserted, depending on the number of files recorded on the disc, loading may take several dozen minutes.

 is displayed in file names, etc.

A message indicating low memory appears while playing a BD-ROM disc.

The characters that cannot be displayed on this player are displayed in

.

• Connect a USB device (page 17).

• Erase the data stored on the connected USB device from

BUDA

Setup (page 38).

Control function

Problem

Control function does not work.

Check

Is the HDMI cable properly connected?

Is the HDMI cable you are using a High Speed HDMI

®

/

TM

Cable?

Is this player connected to the TV using an HDMI cable to watch the picture?

Remedy

To use the Control function, connect the Flat Screen TV and AV system

(AV receiver or amplifier, etc.) to the HDMI OUT terminal (page 14).

Use a High Speed HDMI

® used.

/

TM

Cable. The Control function may not work properly if an HDMI cable other than a High Speed HDMI

®

/

TM

Cable is

If video signals are being output from a terminal other than the

HDMI

OUT terminal, the Control function does not work. Connect to the TV using an HDMI cable (page 14).

Is Control set to On on the player?

Set Control to On on the player (page 35).

Does the connected device support the Control function?

• The Control function will not work with devices of other brands that do not support the Control function, even when connected using an

HDMI cable.

• The Control function will not work if devices that do not support the

Control function are connected between the Control-compatible device and the player.

• See page 14.

• Even when connected to a Pioneer product compatible with the

Control function, some of the functions may not work.

Also refer to the operating instructions for the connected device.

Is Control set to On on the connected device?

Are multiple players connected?

Set Control to On on the connected device. The Control function operates when Control is set to On for all devices connected to the

HDMI OUT terminal.

Once connections and settings of all the devices are finished, be sure to check that the player’s picture is output to the Flat Screen TV. (Also, check after changing the connected devices and connecting and/or disconnecting HDMI cables.) If the player’s picture is not being output to the Flat Screen TV, the Control function may not work properly.

For details, refer to the operating instructions of the connected device.

The Control function may not work if three or more players, including this player, are connected by an HDMI cable.

08

Network

Problem

• BD-LIVE function

(connection to the Internet) cannot be used.

• “No valid id file found!” is displayed when I try to update the software.

Check Remedy

Perform Connection Test (page 38). If “Networks is OK.” is displayed, check the proxy server settings (page 38). Also, there may be a problem with the Internet connection. Contact your Internet service provider.

47

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 48 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

08

Problem

Software updating is slow.

Check Remedy

Depending on the Internet connection and other conditions, some time may be required to update the software.

A message other than

“Networks is OK.” is displayed when

Connection

Test is performed.

Is “Network is FAILED.” displayed?

• Check that this player and the Ethernet hub (or router with a hub functionality) are properly connected.

• If the IP address is obtained using the DHCP server function, check the setting is correct at the Information (page 35). For details on the

DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet hub (or router with a hub functionality).

• Set the IP address manually.

• Check the operation and settings of the DHCP server function of the

Ethernet hub (or router with hub functionality). For details on the DHCP server function, see the operating instructions for the Ethernet hub (or router with a hub functionality).

• If this player has been set manually, reset the IP address of this player or other components.

Is the Ethernet hub (or router with a hub functionality) operating properly?

• Check the settings and operation the Ethernet hub (or router with a hub functionality). For details, see the operating instructions for the

Ethernet hub.

• Reboot the Ethernet hub (or router with a hub functionality).

Others

Problem

Power does not turn on.

The player’s power turns off automatically.

The player’s power turns on automatically.

This unit cannot be operated.

Check

Is the power cord properly connected?

Remedy

• Plug the power cord securely into the power outlet (page 19).

• Unplug the power cord, wait several seconds, then plug the power cord back in.

Is Auto Power Off set to 10

min/20 min/30 min?

If Auto Power Off is set to 10 min/20 min/30 min, the player’s power turns off automatically if no operation is performed for over 30 minutes

(page 37).

Is Control set to On?

The player’s power may turn on together with the power of the TV connected to the HDMI OUT terminal. If you do not want the player’s power to turn on when the TV’s power is turned on, set Control to Off

(page 35).

• Use within the specified usage temperature range (page 51).

• If the power cannot be turned off (set to standby), use a thin rod to press the reset button on the main unit’s front panel. The unit restarts, at which point it is again operable.

The player cannot be operated with the remote control.

Input of the connected TV and AV system switches automatically.

Settings I have made have been cleared.

Are you operating the remote control from a point too far away from the player?

Operate from within 7 m of the remote control sensor.

Are the batteries dead?

Replace the batteries (page 6).

Is Control set to On?

The input of the TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) connected to the HDMI OUT terminal may automatically switch to the player when playback starts on the player or the menu screen (Home

Media Gallery, etc.) is displayed. If you do not want the inputs of the connected TV and AV system (AV receiver or amplifier, etc.) to switch automatically, set Control to Off (page 35).

• Have you disconnected the power cord while the player’s power was on?

• Has there been a power failure?

Always press

STANDBY/ON on the player’s front panel or

STANDBY/ON on the remote control and check that POWER OFF has turned off from the player’s front panel display before disconnecting the power cord. Be particularly careful when the power cord is connected to the AC outlet on another device because the player turns off in conjunction with the device.

48

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 49 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Problem

USB (external storage) device does not work with this player properly.

Check

Is the USB device properly connected?

Remedy

• Turn the player’s power off, then turn the power back on.

• Turn the player’s power off, then reconnect the external storage device (page 17).

Is the USB device connected via an extension cable?

Do not use an extension cable. The player may not work properly with it.

Is the external storage device connected to the USB port via a memory card reader or USB hub?

External storage device may not work if connected to the USB port via a memory card reader or USB hub.

Does the external storage device contain multiple partitions?

External storage devices may not be recognized if they contain multiple partitions.

Some external storage devices may not operate.

Is the external storage device write-protected?

Turn the player’s power off, then disable the write-protection.

Is the external storage device’s file system FAT16 or

FAT32?

Only external storage devices with a FAT16 or FAT32 file system can be used.

Turn the player’s power off, then turn the power back on.

Glossary

Angle (Multi angle)

Up to 9 camera angles can be recorded simultaneously on BD-

ROM or DVD-Video discs, letting you view the same scene from different angles.

AVCHD (Advanced Video Codec High

Definition)

See page 9.

AVCREC

See page 7.

BDAV

Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications for HD digital broadcast recording is referred to as BDAV on this player and in these operating instructions.

BD-J

See page 9.

BD-LIVE

See page 8.

BDMV

Of the BD format, the Audio Visual Format Specifications designed for pre-packaged high definition (HD) movie contents is referred to as BDMV on this player and in these operating instructions.

BONUSVIEW

See page 8.

Deep Color

See page 14.

Default Gateway

A default gateway is a communication device such as a router which passes data between networks. It is used to direct data to networks on which the destination gateway is not explicitly specified.

DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol)

This protocol provides configuration parameters (IP address, etc.) for computers and other devices connected to the network.

DivX

See page 10.

DNS (Domain Name System)

This is a system for associating Internet host names with IP addresses.

Dolby Digital

Dolby Digital is an audio format to record the sound in up to 5.1 channels with a fraction of the amount of data as compared to linear PCM audio signals.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus is an audio format for high-definition media.

Built on Dolby Digital, it combines the efficiency and flexibility to provide high quality multi-channel audio. With BD-ROMs, up to

7.1 channels of digital sound can be recorded.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD is an audio format using lossless coding. With BD-

ROMs, up to 8 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits, or up to 6 channels at 192 kHz/24 bits.

DRM

A technology for protecting copyrighted digital data. Digitized videos, images and audio retain the same quality even when they are copied or transferred repeatedly. DRM is a technology for restricting the distribution or playback of such digital data without the authorization of the copyright holder.

08

49

En

BDP-150_UCXESM_EN.book 50 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

08

50

En

DSD (Direct Stream Digital)

The Digital Audio encoding system found on SACDs, that expresses the audio signals by the pulse density of one bit data.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround is an audio format to record 48 kHz/24 bits audio signals in 5.1 channels.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio is an audio format using lossy coding. It can record 7.1 channels at 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio is an audio format using lossless coding.

With BD-ROMs, 7.1 channels can be recorded at 96 kHz/24 bits, or 5.1 channels at 192 kHz/24 bits.

Ethernet

A standard for local area networks (LANs) used to connect multiple computers, etc. in the same location. This player supports 100BASE-TX.

Frames and fields

A frame is the unit for one of the still pictures which compose motion pictures. One frame consists of a picture of odd lines and a picture of even lines called fields in video signal with interlaced scan method (576i, 1080i, etc.).

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

See page 14.

Interactive audio

The audio signals recorded in the titles of BD-ROMs. They include for example the clicking sound made when the menu screen is operated.

Interlaced scan

With this method, one picture is displayed by scanning it twice.

The odd lines are displayed in the first pass, the even lines are displayed in the second, to form a single picture (frame).

Interlaced scan is indicated in this player and operating instructions by an “i” after the resolution value (for example, 576i).

IP address

An address that identifies a computer or other device connected to the Internet or local area network. It is represented a number in four sections.

Linear PCM

This is referred as the audio signals that are not compressed.

MAC (Media Access Control) address

A hardware identification number assigned specifically to the network device (LAN card, etc.).

MPEG (Moving Picture Experts Group)

The name of a family of standards used to encode video and audio signals in a digital compressed format. The video encoding standards include MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual,

MPEG-4 AVC, etc. The audio encoding standards include MPEG-

1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.

Parental Lock

See page 39.

Picture-in-Picture (P-in-P)

This is a function for superimposing a sub video on the main video. Some BD-ROMs include secondary video, which can be superimposed on the primary video.

Port number

This is a sub-address provided below the IP address for simultaneously connecting to multiple parties during Internet communications.

Progressive scan

With this method, one picture is consisted of a single picture, without dividing it in two pictures. Progressive scan provides clear pictures with no flicker, in particular for still pictures that contain much text, graphics, or horizontal lines. Progressive scan is indicated in this player and operating instructions by a “p” after the resolution value (for example, 576p).

Proxy server

This is a relay server for ensuring fast access and safe communications when connecting to the Internet from an internal network.

Region number

See page 9.

Secondary audio

Some BD-ROMs include sub audio streams mixed with the main audio stream. These sub audio streams are called “secondary audio”. On some discs this secondary audio is recorded as the audio for the secondary video.

Secondary video

Some BD-ROMs include sub videos superimposed on the main videos using the Picture-in-Picture function. These sub videos are called “secondary video”.

Subnet mask

This is used to identify which part of the IP address corresponds to the subnet (a separately managed network). The subnet mask is expressed as ‘255.255.255.0’.

USB (Universal Serial Bus)

USB is the industry standard for connecting peripherals to PCs.

VC-1

A video codec developed by Microsoft and standardized by the

Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE).

Some BDs include videos encoded in this codec.

x.v.Color

See page 14.

BDP-150_UCXESM_EN.book 51 ページ 2012年3月23日 金曜日 午後5時7分

Specifications

Model

Type

Rated voltage

Rated frequency

Power consumption

Power consumption (standby)

Weight

External dimensions (including projecting parts)

Tolerable operating temperature

Tolerable operating humidity

HDMI

Video outputs

Audio outputs

LAN

USB

2-channel (left/right)

Audio output level

Frequency response

Digital audio outputs Coaxial

BDP-150

Blu-ray 3D

TM

PLAYER

AC 110 V to 240 V

50 Hz/60 Hz

20 W

0.3 W

2.1 kg

435 mm (W) x 58 mm (H) x 250 mm (D)

+5 °C to +35 °C

5 % to 85 % (no condensation)

1 set, 19-pin: 5 V, 250 mA

1 set, RCA jack: 1.0 Vp-p (75

Ω)

1 set, RCA jacks

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

4 Hz to 88 kHz (192 kHz sampling)

1 set, RCA jacks

1 set, Ethernet jack (10BASE-T/100BASE-TX)

2 set, Type A

Note

• The specifications and design of this product are subject to change without notice.

• This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.

• Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations.

• © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

08

51

En

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 2 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.

IMPORTANT

Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de

“tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION

DANGER D´ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POUR ÉVITER TOUT RISQUE

D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).

AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR

L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À

L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À

UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.

D3-4-2-1-1_A1_Fr

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230

V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4*_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil

(ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit

être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge

électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose.

L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation

(par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A1_Fr

ATTENTION

L’interrupteur

STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 3 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE

D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente

PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme

à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_A1_Fr

La protection de votre ouïe est entre vos mains

Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.

Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.

CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:

• Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.

• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions.

• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.

N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES

DIRECTIVES SUIVANTES:

• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.

• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.

• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

S001a_A1_Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 4 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

P1-4-2-2_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D

Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.

Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.

Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.

Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 5 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Sommaire

01 Avant de commencer

Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . 6

Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6

Types de disques/fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Disques lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Fichiers lisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Noms et fonctions des éléments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Panneau arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

02 Raccordements

Quand un câble HDMI est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

À propos de l’HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

À propos du Contrôle par l’HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Raccordement des câbles vidéo et audio . . . . . . . . . . . 17

Raccordement d’un téléviseur avec un câble vidéo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur

AV avec un câble audio numérique coaxial . . . . . . . . 17

Raccordement d’un appareil au port USB . . . . . . . . . . 17

À propos des dispositifs USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Raccordement du dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Raccordement au réseau par l’interface LAN. . . . . . . . 18

Connexion à un réseau LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . 19

Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . 19

03 Pour commencer

Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator. . . . . . 20

04 Lecture

Lecture de disques ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Recherche avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Saut de contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lecture avant et arrière pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Répétition de la lecture (Lecture répétée). . . . . . . . . . 22

Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Pose de signets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Lecture de photos en diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Changement de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . . 23

Changement des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Changement du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Commutation de la zone de lecture CD/SACD. . . . . . 24

Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . 24

Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE . . . . . . . . . . . 24

Fonctions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilisation du menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Lecture à partir d’un temps précis

(Recherche temporelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) . . . . . . . . . . . . 26

Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage) . . . . . . . . . . . . . . 27

05 Lecture avec Home Media Gallery

À propos de Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lecture de disque/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) . . . . . . . . . . . . . 30

Ajout de plages ou de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lecture de la Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist . . . . 31

06 Lecture de contenus web

Contenus web disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Lecture de contenus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

07 Réglages détaillés

Changement des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Utilisation de la page Initial Setup. . . . . . . . . . . . . . . . 34

Mise à jour du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

À propos des formats audio numériques restitués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tableau des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tableau des codes de pays et régions. . . . . . . . . . . . . 43

08 Informations supplémentaires

Avis relatif à la licence du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Déplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Emplacement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas . . . . 49

Condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage du lecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Nettoyage de la lentille du capteur . . . . . . . . . . . . . . . 49

Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Divers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

5

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 6 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

01

Chapitre 1

Avant de commencer

Contenu de l’emballage

• La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.

• Télécommande x 1

• Câble vidéo/audio (fiches jaune/blanche/rouge) x 1

• Piles sèches AAA/R03 x 2

• Carte de garantie

• Cordon d’alimentation

• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau.

• Mode d’emploi (ce manuel)

Mise en place des piles dans la télécommande

• Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région.

Mise à jour du logiciel

1 Ouvrez le couvercle arrière.

2 Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères

/ dans le logement de piles.

3 Fermez le couvercle arrière.

Fermez bien le couvercle (vous devez entendre un clic).

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps. Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure.

AVERTISSEMENT

• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.

http://www.pioneerelectronics.com

À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile

(iPod, iPhone, iPad, etc.)

L’installation de l’application appropriée sur un dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur depuis le dispositif mobile.

Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer.

Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.

Attention

• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée.

• Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité (

 et ).

• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez pas ou ne les jetez pas au feu ou dans l’eau.

6

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 7 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Types de disques/fichiers lisibles

Disques lisibles

Les disques portant les logos suivants sur l’étiquette, le carton ou la jaquette peuvent être lus.

Attention

• Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.

Type de disque

BD

2

BD-ROM

BD-R

BD-RE

Logo

BDMV

BDAV

Format de l’application

DVD-Vidéo

DVD VR

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

01

DVD-ROM

     

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,7

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

5

 5

6

 6

CD

CD-DA

(CD audio)

8

     

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements multi-border ou de disques multi-session.

2. Disques double couche compris.

3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.

4. Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.

5. Format AVCHD compris.

6. Format AVCREC compris.

7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.

8. CD vidéo compris.

7

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 8 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

01

• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray Disc” sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc

Association.

• est une marque de commerce de DVD

Format/Logo Licensing Corporation.

Disques illisibles

• HD DVD

• Disques DVD-RAM

Il est possible que certains disques ne figurant pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non plus être lus.

Remarque

• Certains disques ne pourront pas être lus bien qu’ils portent un des logos de la page précédente.

• Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire.

Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

À propos de la lecture de copies non

autorisées

Avis de Cinavia

Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue.

Vous trouverez plus d’informations sur la technologie

Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information

Center sur le site http://www.cinavia.com. Cinavia

Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San

Diego, CA, 92138, USA.

Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia

est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de

Verance Corporation. Tous droits réservés.

À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur :

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• MPEG audio (AAC)

• PCM linéaire

Pour bénéficier du son ambiophonique des formats

Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio, il est conseillé de raccorder le lecteur à un récepteur ou à un amplificateur

AV compatible avec ces formats audio à l’aide d’un câble

HDMI. Après avoir inséré un BD contenant des pistes son dans un de ces formats audio, sélectionnez le format audio sur le menu.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme

« Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Fabriqué sous licence sous couvert des brevets U.S. N° :

5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195;

7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux, homologués et en attente d’homologation.

DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole sont ensemble des marques déposées et DTS-HD Master Audio

| Essential est une marque commerciale de DTS, Inc.

Logiciel inclus dans ce produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Lecture de BD

• Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

– Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format

Version 2

– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 2

– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format

Version 3

Ce lecteur prend en charge les BD-ROM Profil 5.

Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.

Les fonctions BONUSVIEW, comme la lecture d’une seconde image (Image dans l’image) et d’un second son, peuvent être utilisées. Les données utilisées avec les fonctions BONUSVIEW (les données de la seconde image (Image dans l’image) et du second son) peuvent être sauvegardées dans la mémoire.

Pour le détail sur la lecture d’une seconde image et d’un second son, reportez-vous à la notice du disque.

« BONUSVIEW » est une marque commerciale de Bluray Disc Association.

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandes-annonces ou d’autres langues pour les dialogues et les sous-titres, et de jouer des jeux vidéo en ligne, via Internet. Les données téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE

(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Le logo « BD-LIVE » est une marque commerciale de

Blu-ray Disc Association.

8

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 9 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser les applications BD-J (Java) pour créer des titres hautement interactifs, jeux compris.

Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle

Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle.

• Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus.

– Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1

– Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Format

Version 2

Lecture de DVD

Cette étiquette indique que les disques DVD-RW enregistrés dans le format VR (format d’enregistrement vidéo) peuvent être lus. Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.

À propos des codes régionaux

Des codes régionaux sont attribués aux lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où ils sont commercialisés.

Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants :

• BD-ROM : A

• DVD-Vidéo : 1

Les disques ne contenant pas ces codes ne peuvent pas

être lus. Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur.

• BD : A (A compris) et ALL

• DVD : 1 (1 compris) et ALL

Lecture de CD

Au sujet de la copie de CD protégés : Ce lecteur se conforme aux spécifications du format CD audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou les fonctions des disques non conformes à ces spécifications.

Lecture de DualDisc

Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.

La face audio, non DVD du disque ne peut pas être lue par ce lecteur.

Il est possible que lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, la face opposée à la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.

Pour tout complément d’informations sur les spécifications du DualDisc, consultez le fabricant du disque ou le magasin d’achat.

Lecture de disques créés sur un

ordinateur ou un enregistreur de BD/

DVD

• Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible.

Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur.

• La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

À propos des dossiers et des fichiers

vidéo, audio et photo

Les fichiers audio et photo peuvent être lus sur ce lecteur si les dossiers du disque ou du dispositif USB sont créés de la façon suivante.

Exemple de la structure de dossiers :

Dossier principal

*

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

*

Dossier 01 Dossier

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Dossier XX

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

*

*

* Le nombre de dossiers et de fichiers dans un seul dossier (dossier principal compris) se limite à 256. Ne créez pas plus de 5 niveaux de dossiers.

Remarque

• Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur ce lecteur peuvent être différents de ceux qui s’affichent sur l’ordinateur.

01

9

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 10 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

01

Fichiers lisibles

Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des BD,

DVD, CD ou des dispositifs USB peuvent être lus.

Attention

• Parmi les DVD, seuls ceux qui sont enregistrés avec le système de fichiers ISO 9660 peuvent être lus.

• Certains fichiers ne pourront pas être lus.

• Avec certains fichiers, il peut être impossible d’utiliser certaines fonctions lors de la lecture.

• Certains fichiers ne pourront pas être lus bien qu’ils aient l’extension d’un fichier lisible sur ce lecteur.

• Les fichiers protégés par le DRM (Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus (fichiers VOD DivX non compris).

Formats de fichiers vidéo pris en

charge

• DivX Plus HD

DivX Certified

®

pour la lecture de vidéos DivX

®

et

DivX Plus

TM

HD (H.264/MKV) d’un maximum de

1080p HD, contenu facturé compris.

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX

®

est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX

Certified

®

officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX

®

doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

Remarque

• Cet appareil DivX

®

Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD).

Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD

DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.com/vod pour plus d’informations.

– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU

Initial Setup

PlaybackDivX(R) VOD DRM

Registration Code (page 37).

– Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus ( This DivX rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).

DivX

®

, DivX Certified

®

, DivX Plus

TM

HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi

Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

10

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 11 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Tableau de fichiers lisibles

Supports lisibles

Fichiers lisibles

(Extensions)

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Dispositifs USB

1

Réseau

2

Spécifications des fichiers

MP3

(.mp3)

WMA

(.wma)

LPCM

(.wav)

FLAC

(.flac)

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps

Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 48 kHz

Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps

Type audio : WMA version 9

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits

Voie : 2 voies

Fréquences d’échantillonnage : jusqu’à 192 kHz

Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits

Voie : 2 voies

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels JPEG

(.jpg/.jpeg)

  

DivX

(.avi/.divx/.mkv)

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

Versions prises en charge : Jusqu’à DivX

®

PLUS HD

Résolution maximale :

Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX

®

PLUS HD)

Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)

Audio : AAC, MP3

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720

Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio : WMA

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080

Vidéo : MPEG4

Audio : MP3, AAC, AC-3

1.

Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.

2.

Une exigence pour la lecture de fichiers comme DMP. Pour le détail, voir page 28.

01

Remarque

• Selon la structure des fichiers et la capacité du serveur, il peut être impossible de lire certains fichiers, bien qu’ils soient indiqués sur le tableau des fichiers lisibles ci-dessus.

• Les fichiers et contenus protégés, enregistrés depuis des émissions numériques (satellite, câble ou terrestre numérique), ne peuvent pas être lus par LAN.

• Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management, Gestion numérique des droits) ne peuvent pas être lus.

• Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

11

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 12 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

01

Noms et fonctions des

éléments

8

TOP MENU – Pour afficher la première page du menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

Télécommande

3

1

2

4

5

6

25

23

21

19

17

24

22

20

18

9

HOME MENU – (page 34)

10 Touches de couleur – Pour naviguer sur les menus du BD-ROM.

PROGRAM – (page 22)

BOOK MARK – (page 23)

ZOOM – (page 23)

INDEX – (page 23)

11 Touches numériques – Pour sélectionner et lire le titre/le chapitre/la plage que vous voulez voir ou

écouter ainsi que les éléments des menus.

12 CLEAR – Pour effacer un nombre saisi, etc.

13 FUNCTION – (page 26)

7

8

9

10

11

12

16

15

14

13

1

STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension.

2

AUDIO – (page 24)

3

SUBTITLE – (page 23)

4

MEDIA GALLERY – (page 28)

5

REPEAT – (page 22)

6

HDMI – Pour changer la résolution des signaux vidéo sortant de la prise HDMI OUT (page 36).

7

// – (page 22)

 – (page 21)

/

/ – (page 22)

 – (page 21)

 – (page 21)

 – (page 21)

14

RETURN – Pour revenir à la page précédente.

15

/// – Pour sélectionner des éléments, changer des réglages et déplacer le curseur.

ENTER – Pour exécuter l’élément sélectionné ou à valider un réglage qui a été changé, etc.

16 POP UP MENU/MENU – Pour afficher les menus d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.

17 EXIT – (page 32)

18 NETFLIX – (page 32)

19 DISPLAY – (page 24)

20 A-B – (page 22)

21 FL DIMMER – À chaque pression sur cette touche, la luminosité de la face avant change (4 niveaux).

22 CD/SACD – Avec les disques hybrides, pour basculer entre les couches CD et SACD (page 24).

23 ANGLE – (page 23)

24 CONTINUED– Pour continuer la lecture à partir d’un point précis (page 27).

25

OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

Remarque

• Pour utiliser un récepteur AV pourvu d’un réglage du mode de commande à distance à l’aide des touches

RECEIVER CONTROL, réglez le mode de commande

à distance du récepteur sur “1”. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur AV.

12

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 13 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Face avant

1 2

1

STANDBY/ON – Pour mettre le lecteur sous et hors tension.

2 Tiroir à disque

3 Afficheur de la face avant

4

Bouton de réinitialisation – Si l’alimentation ne peut pas être coupée (en attente), utilisez une tige fine pour appuyer sur ce bouton. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.

3 4 5 6 7 8 9

5

Capteur de télécommande – Orientez la télécommande vers le capteur, puis utilisez-la à moins de 7 m.

Le lecteur ne parviendra pas à capter les signaux de la télécommande si une lumière fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le lecteur de la lumière fluorescente.

6

OPEN/CLOSE – Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

7

– Pour arrêter la lecture.

8

Port USB – (page 17)

9

– Pour démarrer la lecture.

Panneau arrière

1 2 3 4 5 6

1

Prise DIGITAL OUT (COAXIAL) – (page 17)

2

Prise VIDEO OUT – (page 17)

3

Prises AUDIO OUT – (page 17)

4

Prise HDMI OUT – (page 14)

7

5

Prise LAN (10/100) – (page 18)

6

Port USB – (page 17)

7

AC IN – (page 19)

01

13

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 14 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

02

14

Fr

Chapitre 2

Raccordements

Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

Après le raccordement, effectuez les réglages dans le menu Setup Navigator ou Initial Setup selon le type de câble raccordé (page 20).

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Quand un câble HDMI est utilisé

Les signaux audio et vidéo peuvent être transmis aux appareils compatibles HDMI sous forme de signaux numériques sans perte de la qualité sonore ou vidéo.

Remarque

• Effectuez les réglages dans le menu

Setup

Navigator selon l’appareil compatible HDMI raccordé (page 20).

• Selon le câble HDMI utilisé, les signaux vidéo 1080p peuvent ne pas être fournis.

À propos de l’HDMI

Ce lecteur intègre l’interface multimédia haute définition

(HDMI

®

).

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia

Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI

Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.

Le lecteur prend en charge le format Deep Color.

Les lecteurs classiques peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur de 8 bits dans les formats YCbCr 4:4:4 ou RGB ; les lecteurs prenant en charge le format Deep Color peuvent transmettre un signal vidéo avec une profondeur de couleur supérieure à

8 bits pour chaque composante couleur. Il est donc possible d’obtenir des dégradés de couleur plus subtils lorsque ce lecteur est raccordé à un téléviseur compatible Deep Color est raccordé.

Ce produit est compatible avec le “x.v.Color” qui donne un spectre de couleurs plus étendu répondant aux spécifications xvYCC.

Le spectre des couleurs étendu permet de restituer des couleurs naturelles et plus fidèles que jamais lors de la lecture de signaux vidéo conformes aux normes “xvYCC”, quand le lecteur est raccordé à un téléviseur “x.v.Color”, etc.

“x.v.Color” est le nom promotionnel donné aux produits capables de restituer un spectre de couleurs plus étendu, répondant aux spécifications des standards internationaux définis comme xvYCC.

“x.v.Color” et sont des marques commerciales de Sony Corporation.

Signaux audio lisibles par la prise

HDMI OUT

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• PCM linéaire

Des signaux audio PCM linéaires peuvent être transmis s’ils remplissent les conditions suivantes :

– Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 192 kHz

– Nombre de voies : 8 au maximum (6 au maximum pour une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz)

• DSD audio

Lorsqu’un appareil DVI est raccordé

Il n’est pas possible de raccorder des appareils

DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne

sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI.

• Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement.

• Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

À propos du Contrôle par l’HDMI

Les fonctions sont opérantes lorsqu’un Téléviseur à

Écran Plat ou un système AV Pioneer (récepteur ou amplificateur AV, etc.), compatible avec le Contrôle par l’HDMI, est raccordé au lecteur à l’aide d’un câble HDMI.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi du Téléviseur à

Écran Plat et du système AV (récepteur ou amplificateur

AV, etc.).

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 15 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI

• Le Contrôle par l’HDMI fonctionne dans la mesure où il est réglé sur Activé sur tous les appareils raccordés

à l’aide de câbles HDMI.

• Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et rebranchez les câbles HDMI.) Le

Contrôle par l’HDMI n’agit peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas correctement sur le Téléviseur à Écran Plat.

• Utilisez des Câble HDMI

®

/™ haute vitesse si vous voulez utiliser le Contrôle par l’HDMI. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas agir correctement si vous utilisez d’autres câbles HDMI.

• Sur certains modèles, le Contrôle par l’HDMI est appelé “KURO LINK” ou “HDMI Control”.

• Le Contrôle par l’HDMI n’opère pas avec les appareils d’autres marques, même si ce lecteur est raccordé par un câble HDMI.

Que peut faire le Contrôle par

l’HDMI

• Transmettre une image de qualité optimale au

Téléviseur à Écran Plat compatible avec le

Contrôle par l’HDMI.

Lorsque le Contrôle par l’HDMI est activé, les signaux vidéo d’une qualité vidéo optimale pour le Contrôle par l’HDMI sortent de la prise HDMI du lecteur.

• Permet d’agir sur le lecteur avec la télécommande du Téléviseur à Écran Plat.

Certaines fonctions du lecteur, comme la marche et l’arrêt de la lecture et l’affichage des menus, peuvent

être exécutées depuis le Téléviseur à Écran Plat.

• Afficher l’image du lecteur sur l’écran du

Téléviseur à Écran Plat. (Sélection automatique)

L’entrée change automatiquement sur le Téléviseur à

Écran Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) lorsque la lecture démarre sur le lecteur ou lorsque la page HOME MENU est affichée. Lorsque l’entrée change, l’image de lecture ou la page HOME MENU s’affiche sur le Téléviseur à

Écran Plat.

• Allumer et éteindre le Téléviseur à Écran Plat et le lecteur. (Mise en service simultanée)

Si le Téléviseur à Écran Plat est éteint lorsque vous procédez à la lecture sur le lecteur ou affichez la page

HOME MENU, il s’allumera automatiquement.

Lorsque vous éteignez le Téléviseur à Écran Plat, le lecteur s’éteint automatiquement.

Sound Retriever Link

À propos de la fonction Sound Retriever Link

La fonction Sound Retriever Link est une technologie visant à contrôler par l’HDMI la correction de la qualité des signaux audio compressés devant être restitués par le récepteur AV raccordé.

Cette fonction permet de restituer un son de plus grande qualité en activant automatiquement la correction sonore du récepteur AV raccordé.

La fonction Sound Retriever Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.

• Le flux audio PC est lu par des dispositifs USB ou via un réseau.

• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction

Sound Retriever Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante

(page 36).

Control : On

• Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur

AV.

• Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Sound Retriever Link.

Attention

• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV

Pioneer compatible avec la fonction Sound Retriever

Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.

Stream Smoother Link

À propos de la fonction Stream Smoother Link

La fonction Stream Smoother Link est une technologie visant à améliorer par l’HDMI la qualité de l’image des vidéos téléchargées d’un réseau. Cette fonction permet de bénéficier d’images de plus grande qualité, moins parasitées, en activant automatiquement la correction du flux du récepteur AV.

La fonction Stream Smoother Link de ce lecteur agit essentiellement dans les situations suivantes.

• Lecture de contenus PC enregistrés sur des disques ou dispositifs USB.

• Le récepteur AV Pioneer compatible avec la fonction

Stream Smoother Link est raccordé à ce lecteur par un câble HDMI et le lecteur est réglé de la façon suivante (page 36). Reportez-vous aussi aux instructions du récepteur AV.

Control : On

Consultez le site Pioneer pour les récepteurs AV compatibles avec la fonction Stream Smoother Link.

Attention

• Raccordez directement le lecteur au récepteur AV

Pioneer compatible avec la fonction Stream

Smoother Link. L’interruption d’une liaison directe avec un amplificateur ou un convertisseur AV (par exemple une coupure de l’HDMI) peut causer un dysfonctionnement.

02

15

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 16 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

02

Raccordement d’un téléviseur

Reportez-vous à Raccordement d’un récepteur ou

amplificateur AV dans la colonne de droite pour le raccordement d’un récepteur ou d’un amplificateur AV à l’aide d’un câble HDMI.

Attention

• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.

• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Panneau arrière du lecteur

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur

AV

Raccordez ce lecteur à un récepteur ou amplificateur AV pour bénéficier du son ambiophonique des formats Dolby

TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master

Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital

Surround. Pour le détail sur le raccordement du téléviseur et des enceintes au récepteur ou à l’amplificateur AV, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Attention

• Pour brancher et débrancher le câble, saisissez-le par la fiche.

• N’exercez pas de force sur la fiche qui puisse créer de faux contacts ou empêcher la sortie des signaux vidéo.

Panneau arrière du lecteur

À la prise d’entrée HDMI

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Un récepteur ou un amplificateur AV peut aussi être raccordé à l’aide d’un câble HDMI (dans la colonne de droite).

Sens du signal

Orientez correctement la fiche par rapport à la prise et insérez-la tout droit.

Téléviseur

À la prise d’entrée HDMI

Récepteur ou amplificateur AV

De la prise de sortie

HDMI

À la prise d’entrée HDMI

Téléviseur

Sens du signal

16

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 17 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Raccordement des câbles vidéo et audio

Remarque

• Effectuez les réglages nécessaires dans le menu

Setup Navigator selon le type de câble raccordé

(page 20).

• Pour que ce lecteur restitue les signaux vidéo, raccordez un câble vidéo (inutile lors d’une liaison par un câble HDMI).

Raccordement d’un téléviseur avec un câble vidéo/audio

Attention

Raccordez la sortie vidéo du lecteur directement

à votre téléviseur.

Ce lecteur intègre une technologie anticopie protégeant contre la copie analogique. C’est pourquoi l’image peut ne pas s’afficher correctement si le lecteur est raccordé à un téléviseur via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, ou bien lors de la lecture de gravures effectuées sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. De même, l’image peut ne pas s’afficher correctement à cause du système anticopie lorsque le lecteur est raccordé

à un téléviseur combiné à un magnétoscope. Pour le détail, contactez le fabricant du téléviseur.

Panneau arrière du lecteur

Blanc

Jaune

Rouge

Sens du signal

Téléviseur

Un récepteur ou un amplificateur

AV peut aussi être raccordé.

Reliez les signaux audio avec un câble audio numérique coaxiale ou un câble audio (2 voies) (dans la colonne de droite).

Aux prises d’entrée vidéo/audio

Remarque

• Lorsque le lecteur est raccordé avec un câble vidéo, la résolution des signaux vidéo est de 480/576I ou

480/576P à la sortie.

• Selon le réglage de résolution du signal vidéo de sortie, l’image peut ne pas être apparaître.

Raccordement d’un récepteur ou amplificateur

AV avec un câble audio numérique coaxial

Panneau arrière du lecteur

Câble audio numérique coaxial (en vente dans le commerce)

À la prise d’entrée audio numérique coaxiale

Récepteur ou amplificateur AV

Blanc

Rouge

Câble vidéo/audio

(inclus)

Une liaison audio analogique à 2 voies est

également possible.

Aux prises d’entrée audio

Sens du signal

Remarque

• Pour changer le signal vidéo depuis le récepteur ou l’amplificateur AV, reliez aussi les prises de sortie vidéo.

Raccordement d’un appareil au port USB

À propos des dispositifs USB

Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.

• Disques à mémoire flash USB compatibles USB 2.0

(capacité de 1 Go ou plus, 2 Go ou plus recommandés) ou disque dur (capacité 2 To ou plus)

• Format de fichier : FAT16, FAT32 ou NTFS

Remarque

• Les dispositifs formatés pour un autre système de fichiers ne pourront pas être utilisés. Elles pourront cependant être utilisées après avoir été formatées sur le lecteur.

• Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.

• Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

• Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.

02

17

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 18 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

02

Raccordement du dispositif

USB

Attention

• Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB.

• Utilisez des dispositifs USB vides (sur lesquels rien n’est enregistré).

• Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur.

• Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection.

• Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port.

• Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB.

• Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.

Face avant du lecteur

Raccordement au réseau par l’interface

LAN

En connectant ce lecteur au réseau par la prise LAN, les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, y compris votre ordinateur, peuvent être lus via les entrées de HOME MEDIA GALLERY.

Panneau arrière du lecteur

Câble LAN

(en vente dans le commerce)

Modem

Internet

Routeur

Ordinateur

Disque à mémoire flash

USB

Disque à mémoire flash

USB

Disque dur, etc

Câble USB (en vente dans le commerce)

Panneau arrière du lecteur

Disque dur, etc.

Câble USB (en vente dans le commerce)

Remarque

• Le dispositif risque de ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.

• Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.

Câble LAN (en vente dans le commerce)

Raccordez la prise LAN de ce récepteur à la prise LAN de votre routeur (avec ou sans fonction de serveur DHCP) avec un câble LAN direct (CAT 5 ou supérieur).

Mettez le serveur DHCP de votre routeur en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Pour le détail, reportez-vous à Réglage de l’adresse IP la page 38.

Spécifications de la prise LAN

Prise LAN : Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

Remarque

• Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil utilisé, car les appareils raccordés et les méthodes de raccordement peuvent être différents selon l’environnement Internet.

• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.

Pour le détail, contactez votre fournisseur de service

Internet le plus proche.

18

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 19 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Connexion à un réseau LAN sans fil

La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez l’AS

-

WL300 vendu séparément pour cette connexion.

• Reportez-vous à la notice de l’AS-WL300 pour le détail des réglages.

Panneau arrière du lecteur

Modem

Internet

Câble d’alimentation

LAN/USB

(inclus avec l’AS-WL300)

WAN

Routeur

DC 5V Ethernet WPS

Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300)

Raccordement du cordon d’alimentation

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

Panneau arrière du lecteur

À la prise murale

Cordon d’alimentation

(inclus)

02

19

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 20 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

03

Chapitre 3

Pour commencer

Paramétrage à l’aide du menu Setup

Navigator

Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.

• La première fois que vous utilisez le lecteur.

• Après le formatage avec Initial Setup.

• Après la mise à jour du logiciel du lecteur.

Attention

• Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur.

• Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec la fonction de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.

Remarque

• Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer ou un vidéoprojecteur compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé au lecteur par un câble HDMI, la qualité d’image optimale de l’appareil raccordé est automatiquement sélectionnée sur le lecteur.

3 Lancez le Setup Navigator.

Appuyez sur ENTER.

• Le Setup Navigator s’ouvre.

4 Sélectionnez la langue des menus.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise

HDMI

OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à

Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre.

5 Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

6 Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

7 Fermez le menu Setup Navigator.

Appuyez sur ENTER.

Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés.

• Appuyez sur précédent.

RETURN pour revenir à l’écran

20

Fr

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement.

2 Allumez le lecteur.

Appuyez sur

STANDBY/ON.

Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.

Si le menu Setup Navigator ne

s’affiche pas

Appuyez sur

HOME MENU pour afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup

Setup

Navigator

Start, puis appuyez sur ENTER.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 21 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Chapitre 4

Lecture

04

Remarque

• La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé.

• Certains disques DVD-Vidéo disposent des fonctions de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportezvous à page 40.

Si le menu du disque s’affiche

Pour certains disques, le menu du disque s’affiche automatiquement au début de la lecture. Le contenu du menu du disque et le fonctionnement du menu dépendent du disque.

Reprise de la lecture au point où elle

a été arrêtée (fonction de reprise de la lecture)

• Si vous appuyez sur

 pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire.

Ensuite, lorsque vous appuyez sur

, la lecture se poursuit à partir de ce point.

• Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur

 pendant l’arrêt de la lecture.

Lecture de disques ou de fichiers

Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section.

Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 7. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media

Gallery (page 28).

1 Appuyez sur

STANDBY/ON pour allumer le lecteur.

Allumez le téléviseur et sélectionnez tout d’abord l’entrée.

2 Appuyez sur

OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir

à disque et insérez le disque.

Remarque

• La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants :

– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

– Lorsque vous changez de liste de fichiers.

– Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.)

• Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à Continuation

de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite

du visionnage) la page 27.

• La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.

Recherche avant et arrière

Remarque

• Insérez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.

• Il faut plusieurs douzaines de secondes au lecteur pour lire les informations du disque. Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur.

• Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.

3 Appuyez sur

pour lire le disque.

• Pour mettre en pause, appuyez sur

 pendant la lecture.

• Pour arrêter la lecture, appuyez sur

.

Pendant la lecture, appuyez sur ou .

• La vitesse de la recherche change chaque fois que vous appuyez sur la touche. La variation de vitesse dépend du disque ou du fichier (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur .

21

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 22 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

04

22

Fr

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers

Pour annuler la lecture du passage A-B

• Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B.

Pendant la lecture, précisez le numéro du chapitre,

de la plage ou du fichier que vous voulez lire.

• Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Saut de contenu

Pendant la lecture, appuyez sur ou .

• Si vous appuyez sur , la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.

• Si vous appuyez sur  pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent.

• Si vous appuyez sur

 pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.

Lecture au ralenti

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /

ou /

et maintenez la pression.

• La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur .

Lecture avant et arrière pas à pas

Remarque

• La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants :

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.

– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Répétition de la lecture

(Lecture répétée)

Procédez de la façon suivante pour répéter le disque, le titre, le chapitre, la plage ou le fichier actuel.

Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT.

• À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante.

BD

Chapitre actuel

 Titre actuel

DVD

Chapitre actuel

 Titre actuel  Tous les titres

CD/Fichier vidéo/Fichier audio/Fichier photo

Plage/fichier actuel

 Toutes les plages/Tous les fichiers du dossier

Pour annuler la lecture répétée

• Appuyez plusieurs fois sur REPEAT pendant la lecture répétée.

Remarque

• La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition.

– Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Lecture dans l’ordre souhaité

(Lecture programmée)

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur /

ou /

.

• Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.

Pour revenir à la lecture normale

Appuyez sur .

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)

Procédez de la façon suivante pour répéter un passage précis d’un titre ou d’une plage.

1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner le début du passage.

A- apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Pendant la lecture, appuyez sur A-B pour sélectionner la fin du passage.

• La lecture du passage A-B commence.

1 Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM.

• L’écran de programmation s’affiche.

2 Sélectionnez le numéro de programmation.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur .

4 Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

5 Appuyez sur

.

• La lecture commence.

Modification de la programmation

1 Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur

ENTER.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 23 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Suppression d’une programmation

Sélectionnez le numéro de la programmation que

vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR.

• Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN.

Remarque

• Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3.

• Cette fonction n’agit pas avec les BD.

Pose de signets

Vous pouvez poser des signets sur la vidéo en cours de lecture pour revenir plus tard à la scène marquée.

Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK.

• Un signet est posé.

• Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.

Lecture d’une scène marquée

1 Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenezla quelques secondes enfoncée.

• La liste de signets apparaît.

2 Sélectionnez le signet que vous souhaitez lire.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Suppression d’un signet

Sélectionnez le signet que vous voulez

supprimer, puis appuyez sur CLEAR.

• Pour certains disques il ne sera pas possible de poser de signets.

• Les signets sont annulés dans les cas suivants :

– Lorsque le lecteur est éteint.

– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Zoom

Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM.

• À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante.

[Zoom 2x]

 [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]

 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (pas d’indication)

• Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.

Rotation/renversement de photos

Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches

///.

Touche  : Rotation de 90° dans le sens horaire

Touche  : Rotation de 90° dans le sens antihoraire

Touche

 : Renversement horizontal

Touche

 : Renversement vertical

Changement de l’angle de prise de vues

Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE.

• L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur

ANGLE.

• Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu FUNCTION.

• Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.

Changement des sous-titres

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents sous-titres ont été enregistrés, les sous-titres peuvent être changés au cours de la lecture.

Attention

• Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

Pendant la lecture, appuyez sur SUBTITLE.

• Les sous-titres actuels et le nombre total de sous-titres enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer de sous-titres, appuyez une nouvelle fois sur SUBTITLE.

• Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu FUNCTION.

• Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.

Masquage des sous-titres

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou

sélectionnez Subtitle dans le menu FUNCTION pour régler ce paramètre sur Off.

Remarque

• Cette fonction n’agit pas avec certains disques.

Lecture de photos en diaporama

Cette fonction permet un changement automatique des photos.

Pendant la lecture, appuyez sur INDEX.

• Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12.

À propos de l’affichage de sous-

titres externes pendant la lecture des fichiers DivX

Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers DivX, ce lecteur peut aussi afficher des sous-titres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions

04

23

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 24 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

04

suivantes, le fichier sera traité comme fichier de soustitres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier.

Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque.

Remarque

Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.

Changement du son

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO.

• Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur.

Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur

AUDIO.

• Le son peut aussi être changé en sélectionnant

Audio sur le menu FUNCTION.

• Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changezle par le menu du disque.

Commutation de la zone de lecture CD/SACD

Utilisation de BONUSVIEW ou

BD-LIVE

Ce lecteur est compatible avec les BD-Vidéo

BONUSVIEW et BD-LIVE.

Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec

BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme la seconde image (image dans l’image) (page 26) et le second son (page 26). Avec les BD-Vidéo offrant BD-

LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.

Les données enregistrées sur un BD-Vidéo et téléchargées de BD-LIVE se stockent sur un disque à mémoire flash

USB (mémoire externe). Pour bénéficier de ces fonctions, raccordez un disque à mémoire flash USB (capacité minimale 1 Go, 2 Go ou plus sont recommandés) de type

USB 2.0 High Speed (480 Mbits/s) au port USB.

• Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer le disque à mémoire flash USB.

• Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque

à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues).

• Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement.

• Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture.

• Le chargement des données (lecture/écriture) nécessite un certain temps.

1 Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire.

En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche.

[CD AREA]

 [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (retour au début)

• Pendant la lecture, appuyez deux fois sur  pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.

2 Ouvrez le tiroir à disque.

Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE.

3 Fermez le tiroir à disque.

Appuyez sur la touche

OPEN/CLOSE. Lorsque le disque est inséré, la zone de lecture change.

Affichage des informations du disque

Appuyez sur DISPLAY.

Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY.

Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

Attention

• Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash

USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement des données

ajoutées aux BD et des données des applications la page 39 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash

USB.

Remarque

• Le fonctionnement des disques à mémoire flash USB n’est pas garanti.

• La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.

• Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires

(pages 18 et 38).

• BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à

Internet. Les disques disposant de la fonction BD-

LIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par

Internet.

24

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 25 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Fonctions de lecture

Les fonctions pouvant être utilisées dépendent du type de disque et de fichier. Dans certains cas, certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. Les fonctions disponibles sont indiquées dans le tableau suivant.

Fonction

1

BD-ROM

BD-R/

-RE

DVD-

Vidéo

DVD-R/

-RW

(VR format)

Type de disque/fichier

AVCREC AVCHD

Fichier vidéo

Fichier photo

Fichier audio

CD audio

Recherche avant et arrière

2

3

3

3

3

3

3

3

4

4

Lecture de titres, de chapitres ou de plages particuliers

         

Saut de contenu

Lecture au ralenti

2,5

 6

Lecture avant et arrière pas à pas

2

     

 7

  

Lecture répétée A-B

Lecture répétée

Zoom

Angle

Sous-titres

Son

10

8

9

2

Informations du disque

1. Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles pour certains disques ou fichiers, même si [

] est indiqué dans le tableau.

2. Pour certains disques, la lecture redevient d’elle-même normale au changement de chapitre.

3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible.

5. • Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible.

• Il n’est pas possible de changer de vitesse pendant la lecture arrière au ralenti.

6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible.

7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible.

8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 37).

9. • Les types de sous-titres enregistrés dépendent du disque et du fichier.

• Dans certains cas, les sous-titres peuvent changer ou l’écran de commutation du disque peut s’afficher immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent.

10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.

04

25

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 26 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

04

26

Fr

Utilisation du menu

FUNCTION

Les fonctions pouvant être rappelées dépendent du mode de fonctionnement du lecteur.

1 Affichez le menu FUNCTION.

Appuyez sur FUNCTION pendant la lecture.

2 Sélectionnez et réglez le paramètre.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Paramètre

Slide Show

Transition

Description

Changement de vitesse du diaporama pendant un diaporama.

Changement de style du diaporama pendant un diaporama.

1. Une de ces informations apparaît selon le type de disque.

2. La marque de seconde image apparaît pour les scènes enregistrées avec une seconde image si PIP Mark est réglé sur On

(page 37).

3. La marque de second son apparaît pour les scènes enregistrées avec un second son si Secondary Audio Mark est réglé sur On

(page 37).

Remarque

• Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

Pour changer le réglage du

paramètre sélectionné

Utilisez

/ pour le changer.

Pour fermer le menu FUNCTION

Appuyez sur FUNCTION.

Liste des paramètres du menu

FUNCTION

Paramètre

Title

Chapter (track/file)

1

Time

Mode

Audio

Angle

Subtitle

Code Page

Secondary Video

2

Description

Affichage des informations concernant le titre du disque en cours de lecture et du nombre total de titres sur le disque.

Également sélection du titre devant être lu. (Voir la description suivante.)

Affichage des informations concernant le chapitre en cours de lecture (plage/ titre) et du nombre total de chapitres sur le disque. Également sélection du chapitre (plage/titre) devant être lu. (Voir la description suivante.)

Affichage du temps écoulé ou restant.

Également spécification du temps où la lecture doit commencer. (Voir la description suivante.)

Changement du mode de lecture

(page 27).

Changement du son.

Changement de l’angle de prise de vue d’un BD-ROM/DVD-Vidéo.

Changement de la langue des sous-titres.

Changement de page des codes de soustitres.

Sélection de la seconde image d’un BD-

ROM (Image dans l’image).

Sélection du second son d’un BD-ROM.

Secondary Audio

3

Bitrate

Still off

Ins Search

Ins Replay

Affichage du débit binaire du son/de l’image/de la seconde image/du second son.

Arrêt de l’image fixe d’un BD-ROM.

Saut avant de 30 secondes.

Retour arrière de 10 secondes.

Remarque

• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque.

• Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier.

• Certains disques n’ont pas de second son ou seconde image.

• Dans certains cas, le second son ou la seconde image peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le second son ou la seconde image ou le nombre total de flux du second son ou de la seconde image enregistrés sur le disque ne soit indiqué.

Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)

1 Sélectionnez Time.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le temps.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps.

• Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.

• Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1,

2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

3 Démarrez la lecture au temps précisé.

Appuyez sur ENTER.

Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche)

1 Sélectionnez Title ou Chapter (track/file).

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

2 Précisez le numéro du titre ou du chapitre (plage/ fichier).

Utilisez les touches numériques (0 à 9) ou

/ pour préciser le numéro.

• Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et

2, puis appuyez sur ENTER.

• Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

3 Démarrez la lecture à partir du titre, du chapitre ou de la plage précisé.

Appuyez sur ENTER.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 27 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre

(plage/fichier) dans un ordre aléatoire

Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire.

1 Sélectionnez Mode.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Sélectionnez le mode de lecture.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Random play

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Le même

élément peut être lu de manière consécutive.

Shuffle play

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Chaque

élément n’est lu qu’une seule fois.

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée

(Poursuite du visionnage)

Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.

Réglage

Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la

position où vous voulez poursuivre le visionnage.

Le temps écoulé jusqu’à la position spécifiée est indiquée

à l’écran du téléviseur.

Lecture

1 Appuyez sur

pour lire le titre pour lequel

vous avez spécifié une position.

L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît.

2 Utilisez

/ pour sélectionner Yes, puis appuyez

sur ENTER.

Démarrez la lecture au temps précisé.

Remarque

• Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque

OPEN/CLOSE est pressé.

• La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.

04

27

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 28 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

05

Chapitre 5

Lecture avec Home Media Gallery

• Les fichiers suivants peuvent être lus avec Home

Media Gallery :

À propos de Home

Media Gallery

La fonction Home Media Gallery de ce lecteur permet d’afficher une liste des sources d’entrée et de démarrer la lecture. Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur et comment effectuer la lecture pour bénéficier de ces fonctions. Si vous lisez des fichiers enregistrés sur votre ordinateur ou un autre appareil connecté au réseau, nous vous conseillons de vous reporter aussi au mode d’emploi fourni avec cet appareil.

Les sources d’entrée peuvent être lues avec Home Media

Gallery de la façon suivante.

• Disques BD-R/RE (format BDAV)

• Disques DVD-R/-RW (format VR)

• CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD)

• DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés.

• Dispositif USB

• Fichiers sur les serveurs (sur des ordinateurs ou appareils connectés au lecteur par une interface

LAN.)

– Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft

Windows Vista ou XP avec Windows Media Player

11 installé

– Ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows

7 avec Windows Media Player 12 installé

– Les serveurs multimédia numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres appareils)

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS

(Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un

DMP.

Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS

(Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.

• Pour lire les fichiers audio enregistrés sur des appareils en réseau, la fonction de serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur ne présente pas cette fonction, vous devrez paramétrer le réseau manuellement. Sinon, les fichiers enregistrés sur les appareils en réseau ne pourront pas être lus. Reportez-vous à page 38.

À propos de la lecture en réseau

Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows

Media Player 12 ci-dessus pour plus d’informations à ce sujet.

Remarque

• La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur.

28

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 29 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

DLNA

Lecteur audio DLNA CERTIFIED

®

La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils

électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil.

Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité

DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés.

Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet.

DLNA

®

, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED

®

sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network

Alliance.

Contenus lisibles via un réseau

• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible.

• Selon le type de serveur ou la version utilisé, certaines fonctions ne seront pas prises en charge.

• Les formats de fichiers pris en charge varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en charge par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur.

• Voir Avis de non responsabilité concernant les

contenus diffusés par un tiers dans la colonne de droite pour les contenus lus.

Avis de non responsabilité

concernant les contenus diffusés par un tiers

L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription.

Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements.

Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

Anomalies lors de lecture en réseau

• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu.

• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX.

• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer.

• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer.

Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home

Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft

Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft

®

, Windows

®

7, Windows

®

Vista, Windows

®

XP,

Windows

®

2000, Windows

®

Millennium Edition,

Windows

®

98 et WindowsNT

®

sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

05

29

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 30 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

05

30

Fr

DLNA Search

Cette fonction permet de lire les fichiers enregistrés sur des appareils reliés au lecteur via le réseau.

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home

Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnez DLNA Search.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire.

4 Sélectionnez le fichier que vous voulez lire.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Remarque

• Ce lecteur ne prend pas en charge le DTCP-IP.

Les fichiers et contenus enregistrés et protégés par un système anticopie numérique ne peuvent pas être lus par l’interface LAN.

Lecture de disque/USB

Lecture de fichiers photo

À propos du diaporama

Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.

Remarque

• Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/DTS-

CD), la page Now Playing s’affiche.

• Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque.

• Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal.

• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement.

• Le nombre de vues peut être limité.

• Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.

Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home

Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnez Disc ou USB.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

• Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/AVCREC.

• Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”.

4 Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné.

• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.

Les disques permettant d’ajouter des plages et des fichiers à la Playlist sont les suivants.

• DVD/CD/Dispositifs USB sur lesquels des fichiers audio sont enregistrés

Ajout de plages ou de fichiers

Procédez de la façon suivante pour ajouter des plages et des fichiers, et créer la Playlist.

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home

Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnez Disc ou USB.

Insérez d’abord le disque.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être ajouté.

Utilisez  pour effectuer un choix.

4 Appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu

POP UP MENU.

5 Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la

Playlist.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

La plage ou le fichier sélectionné au point 3 est ajouté à la Playlist.

• Pour ajouter d’autres plages ou fichiers, répétez les points 3 à 5.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 31 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Lecture de la Playlist

1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant Home Media Gallery sur la page Home

Menu puis en appuyant sur ENTER.

2 Sélectionnez la Playlist.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

La lecture commence par la plage ou le fichier sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier de la liste.

Utilisez /  pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

1 Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POP UP MENU pour afficher le menu POP UP MENU.

2 Utilisez

/ pour sélectionner Remove from

Playlist, puis appuyez sur ENTER.

05

31

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 32 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

06

Chapitre 6

Lecture de contenus web

Vous pouvez lire des contenus obtenus d’Internet via le

Lecture de contenus

lecteur.

Contenus web disponibles

• YouTube (MPEG4 AVC H.264)

• Picasa

• Netflix

• Pandora radio

Remarque

À propos de YouTube

• Les vidéos YouTube des tailles suivantes peuvent être lues.

– Qualité standard (400 x 226 pixels, 200 kbps)

– Qualité moyenne (480 x 360 pixels, 512 kbps)

– Haute qualité (854 x 480 pixels, 900 kbps)

– HD (720p) (1280 x 720 pixels, 2 Mbps)

– HD (1080p) (1920 x 1080 pixels, 4 Mbps)

• Ce lecteur prend en charge le service YouTube

Leanback. Le service YouTube Leanback n’est disponible qu’en anglais actuellement.

Reportez-vous à YouTube Help à l’adresse http:// www.google.com/support/youtube/ pour plus d’informations.

• Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.

• Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.

À propos de Picasa

• Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportez-vous au mode d’emploi à l’adresse http:// picasa.google.com/support/ pour le détail.

– Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web

Albums.

– La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.

Attention

Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.

Reportez-vous à Raccordement au réseau par l’interface

LAN la page 18 pour le détail.

1 Affichez l’écran de sélection.

Il est également possible d’afficher l’écran de sélection en appuyant sur HOME MENU puis en sélectionnant Web Contents

Contenu Web souhaité.

2 Sélectionnez le type de contenu Web.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Appuyez sur

/ pour sélectionner le contenu

que vous voulez lire, puis appuyez ENTER.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture de la vidéo s’arrête et l’écran Home Menu réapparaît.

Utilisation de Netflix

Netflix offre un visionnage instantané aux membres

Netflix avec un accès illimité. Cette fonction vous permet de bénéficier du service Netflix par Internet. Pour plus d’informations sur Netflix, consultez le site

http://

www.netflix.com/help/ ou connectez-vous à votre compte Netflix et cliquez sur “Help” au haut de la page.

• Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement.

• Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet.

• Voir Avis de non responsabilité concernant les

contenus diffusés par un tiers la page 29 pour les contenus lus.

• La lecture de disque et cette fonction ne peuvent pas

être utilisées en même temps.

Remarque

• Netflix n’est disponible qu’aux États-Unis, au Canada et au Royaume-Uni.

• Pour vérifier le numéro Netflix, sélectionnez Initial

Setup

 Playback  Netflix Information.

• Pour désactiver vos informations Netflix, sélectionnez

Initial Setup

 Playback  Netflix Information 

Next Screen

 Yes.

32

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 33 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

1 Affichez l’écran Netflix.

Appuyez sur Netflix.

• Ou bien appuyez sur HOME MENU et sélectionnez

Web Contents

 Netflix.

• Lorsque vous avez accédé à Netflix, des messages vous guident.

2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui s’affiche à l’écran. Si vous acceptez, sélectionnez Agree sur la dernière page. (Si vous n’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.)

3 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et sélectionnez l’élément souhaité.

4 Lorsque la lecture a commencé, vous pouvez la contrôler avec

////.

5 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Netflix.

Pandora radio

Vous pouvez écouter des stations radio personnalisées, diffusées par Internet par Pandora via ce lecteur. Pour toutes questions concernant le service Pandora, veuillez consulter le site http://www.pandora.com/help ou envoyer un message à :

[email protected].

Remarque

• Pandora Radio n’est disponible qu’aux États-Unis.

• Pour désactiver Pandora sur votre lecteur, réinitialisez votre lecteur. (Voir Rétablissement des

réglages par défaut du lecteur la page 41.)

1 Affichez l’écran Pandora. Appuyez sur HOME

MENU, puis sélectionnez Web Contents

Pandora.

2 Lisez l’Avis de non-responsabilité qui apparaît. Si vous l’acceptez, sélectionnez “Agree” sur la dernière page. (Si vous ne l’acceptez pas, ce service ne pourra pas être utilisé.)

3 Suivez les instructions qui apparaissent et sélectionnez l’élément souhaité.

4 Appuyez sur EXIT pour fermer l’écran Pandora.

06

33

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 34 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

07

Chapitre 7

Réglages détaillés

Changement des réglages

Utilisation de la page Initial

Setup

1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

2 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.

Utilisez

/// pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Fermeture de la page Initial Setup

Appuyez sur HOME MENU ou RETURN.

34

Fr

Remarque

• Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

• Dans Options, les réglages usine des paramètres sont indiqués en caractères gras.

Réglage

TV Screen

Video Adjust

Sharpness

Video Mode

Options

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

4:3 Letterbox

Explication

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé.

Sélectionnez cette option si un téléviseur grand écran (16:9) est raccordé. Les images en 4:3 apparaissent avec des bandes verticales sur les côtés.

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Les côtés gauche et droit de l’image seront tronqués pour que la vidéo puisse être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en 16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.

La qualité de l’image peut être ajustée selon le téléviseur que vous utilisez (page 38).

High Choisissez le niveau de netteté.

Middle

Low

Standard

Vivid

Choisissez le mode de sortie vidéo.

Cinema

Custom

• CTI (Color Transient Improvement) : Permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis.

Noise Reduction

0

1

Choisissez le niveau de réduction du bruit.

2

3

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 35 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Réglage

Digital Output

DTS Downmix

Downsampling

Options

Bitstream

PCM

Reencode

Off

Stereo

Lt/Rt

48k

Explication

Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio numériques.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio numériques convertis en signaux audio PCM.

Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio qui ne sont pas des signaux audio numériques.

Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution

Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio

PCM linéaires sont remixés sur 2 voies (stéréo) avant leur sortie.

Les signaux DTS-HD Master Audio, les signaux DTS-HD High Resolution

Audio ou les signaux audio DTS Digital Surround convertis en signaux audio

PCM linéaires sont remixés en signaux à 2 voies compatibles avec le Dolby

Surround avant leur sortie (si le récepteur ou l’amplificateur AV, etc., est compatible avec le Dolby Pro Logic, il restituera les signaux audio PCM linéaires sous forme de signaux audio surround).

Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.

DRC (Dynamic Range

Control)

96k

192k

Off

On

Auto

Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.

Sélectionnez cette option pour lire un disque enregistré avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio sans utiliser le contrôle de la plage dynamique.

Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles

(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.

Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.

• Ceci agit sur les signaux audio comme les signaux Dolby Digital, Dolby TrueHD et Dolby Digital Plus.

• Le DRC agit sur les signaux audio provenant des prises de sortie suivantes :

– Prises AUDIO OUT pour les signaux analogiques

– Prises DIGITAL OUT ou HDMI OUT pour les signaux audio PCM linéaires

• Selon le disque, l’effet peut être faible.

• L’effet peut être différent selon les enceintes, les réglages de l’amplificateur AV, etc.

07

35

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 36 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

07

36

Fr

Réglage

Color Space

Resolution

Options

RGB

YCbCr

YCbCr 422

Full RGB

Auto

Explication

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent faibles et le noir trop puissant.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux

YCbCr 4:4:4.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux sous forme de signaux

YCbCr 4:2:2.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo sous forme de signaux RVB. Choisissez cette option si les couleurs semblent trop denses et tous les dégradés de noir sont d’un noir uniforme.

Sélectionnez cette option pour que la résolution des signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT soit automatiquement sélectionnée.

Les signaux vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT ont la résolution sélectionnée.

La résolution peut être changée en appuyant sur HDMI, mais Auto ne peut pas être sélectionné.

480I/576I

480P/576P

720P

1080I

1080P

Bitstream

PCM

HDMI Audio Out

BD-Live Connection

DLNA

Reencode

Sélectionnez cette option pour transmettre directement les signaux audio HDMI.

Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux audio HDMI convertis en signaux audio à 2 voies.

Lors de la lecture d’un BD contenant un second son et un son interactif, les deux signaux audio sont mixés et convertis en son Dolby Digital ou DTS avant leur sortie.

Control

Off

On

Off

Pour utiliser les Sound Retriever Link et Stream Smoother Link (page 15), Control doit être réglé sur On.

HDMI Deep Color 30bits Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 30 bits.

36bits

Off

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur 36 bits.

Sélectionnez cette option pour restituer les signaux vidéo en couleur normale

24 bits.

HDMI 1080P 24Hz

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que les signaux audio soient transmis par la prise de sortie HDMI.

Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportezvous aussi à page 14.

Sélectionnez cette option pour désactiver la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI.

HDMI 3D

3D Notice

IP Setting

Proxy Server

Information

On

Off

Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24.

Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur 1080P et des signaux vidéo 1080p/60 sont transmis à un téléviseur compatible avec le

1080p/60.

Auto

Off

Les disques 3D sont lus avec des images en 3D.

Les images 3D ne sont pas lues.

Yes

No

Précise si l’avis 3D doit être affiché ou non lors de la lecture d’images 3D.

Sélectionnez cette option pour spécifier l’adresse IP du lecteur et du serveur DNS (page 38).

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande (page 39).

Indique les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut, le serveur DNS (primaire) et le serveur DNS (secondaire).

Connection Test

Internet Connection

Sélectionnez cette option pour tester la connexion au réseau (page 39).

Enable

Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à Internet.

Disable

Permitted

Partial Permitted

Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas Internet.

Tous les disques peuvent se connecter à BD-LIVE.

Seuls les disques dont la sécurité a été confirmée peuvent se connecter à BD-

LIVE.

Aucun disque ne peut se connecter à BD-LIVE.

Prohibited

Enable

Disable

Sélectionnez cette option lorsque vous vous connectez à un serveur DLNA.

Sélectionnez cette option lorsque vous ne vous connectez pas à un serveur

DLNA.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 37 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Réglage

OSD

Audio

Options Explication

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour l’affichage des pages.

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Subtitle

* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des sous-titres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Menu

* Pour certains disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

langues disponibles Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Angle Mark

On

Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du téléviseur (page 23).

Off

PIP Mark

On

Sélectionnez cette option si la marque d’angle ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur.

Secondary Audio Mark

Informations Netflix

DivX(R) VOD DRM

Internet Setting

Disc Auto Playback

Last Memory

Off

On

Off

Sélectionnez cette option si la marque PIP ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran du téléviseur (page 26).

Sélectionnez cette option si la marque de son secondaire ne doit pas apparaître sur l’écran du téléviseur.

Activez et désactivez vos informations Netflix. Vérifiez aussi votre numéro Netflix.

Registration Code Indique le code d’enregistrement du lecteur requis pour la lecture de fichiers

DivX VOD (page 10).

Permitted

Partial Permitted

Prohibited

On

Off

On

Les contenus web peuvent être regardés sans avoir à saisir un mot de passe.

Le mot de passe doit être saisi pour pouvoir regarder des contenus web.

Aucun contenu web ne peut être regardé.

Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.

Les disques insérés ne sont pas automatiquement lus.

Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.

PBC (Play Back Control)

Setup Navigator

Change Password

Parental Control

Country Code

Off

On

Sélectionnez cette option si vous voulez utiliser la poursuite du visionnage

(page 27).

Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.

Off Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC sans utiliser le menu du disque.

Pour effectuer le paramétrage à partir du menu Setup Navigator. Pour le détail, reportez-vous à page 20.

Enregistrez (changez) le mot de passe pour utiliser le contrôle parental ou l’annuler lors de la lecture de DVD-Vidéo pourvus d’un contrôle parental (page 39).

Changez le niveau du contrôle parental du lecteur (page 40).

Changez le code de pays/région (page 40).

07

37

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 38 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

07

Réglage

Screen Saver

Auto Power Off

Quick Start

Update

Load Default

System Information

Disc Auto Update

BUDA

Options

Off

1 min

2 min

3 min

Off

Explication

L’économiseur d’écran ne s’active pas.

L’économiseur d’écran s’activera si aucune opération n’est effectuée pendant plus d’une minute/deux minutes/trois minutes. L’emploi de la télécommande peut désactiver l’économiseur d’écran.

10 min

20 min

30 min

On

Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas que le lecteur s’éteigne de luimême.

L’alimentation est automatiquement coupée si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 10 minutes/20 minutes/30 minutes.

Off

Disc

USB Storage

Network

Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.

Sélectionnez cette option pour une mise en route normale.

Sélectionnez cette option pour choisir la méthode de mise à jour du logiciel.

(page 40)

Pour rétablir les réglages usine.

Pour vérifier le numéro de version du système.

On

Pour afficher l’écran de mise à jour du logiciel quand le disque contenant le fichier de mise à jour du lecteur est inséré.

L’écran de mise à jour doit être affiché manuellement. (page 40) Off

BUDA Information Pour afficher et configurer les données BUDA sur le dispositif USB raccordé.

BUDA Setup

Réglage de l’image

1 Sélectionnez et validez Display Setting

Video

Adjust

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Sélectionnez le paramètre et changez son réglage.

Utilisez

/ pour sélectionnez le paramètre puis utilisez

/ pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur de réglage.

RETURN pour dégager l’écran

Paramètre

Brightness

Contrast

Hue

Saturation

Description

Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler le contraste de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler l’équilibre des couleurs (vert et rouge) de l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour régler la saturation de l’écran du téléviseur.

Réglage de l’adresse IP

1 Sélectionnez et validez Network

IP Setting

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Spécifiez l’adresse IP.

Utilisez /// pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER.

Auto Set IP Address

On – L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP.

Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à

9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.

Remarque

• Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau.

• Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.

38

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 39 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Réglage du serveur proxy

Ne réglez le serveur proxy que si votre fournisseur de service Internet vous le demande.

1 Sélectionnez et validez Network

Proxy Server

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Sélectionnez et validez Use ou Not use dans

Proxy Server.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur .

Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy.

Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas un serveur proxy.

Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3.

3 Sélectionnez et validez Server Select Method.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur .

IP Address – Précisez l’adresse IP.

Server Name – Précisez le nom du serveur.

4 Précisez IP Address ou Server Name.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir le numéro si vous sélectionnez une adresse IP au point 3.

Utilisez

/ pour déplacer le curseur.

Lorsque le nom du serveur est sélectionné au point 3, utilisez les touches numériques (0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez

/// pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.

5 Entrée Port Number.

Appuyez sur

, puis utilisez les touches numériques

(0 à 9) pour préciser le nombre.

6 Appuyez sur ENTER pour valider.

Affichage des réglages du réseau

Sélectionnez et validez Network Information

Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS

(primaire et secondaire) s’affichent.

Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.

Remarque

• “0.0.0.0” s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.

Test de la connexion au réseau

Sélectionnez et validez Network Connection

Test

Start.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

“Network is OK.” s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ ou les réglages (pages 18 et 38).

Changement de langue sous le

paramètre Langue

1 Sélectionnez et validez Language.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou

Menu.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

3 Sélectionnez et validez la langue souhaitée.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Remarque

• Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Effacement des données ajoutées

aux BD et des données des applications

Procédez de la façon suivante pour effacer les données qui ont été ajoutées aux BD (données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et données utilisées avec la fonction

BONUSVIEW) et les données des applications.

Attention

• L’effacement des données prend un certain temps.

• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.

1 Sélectionnez et validez BUDA

BUDA Setup.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Sélectionnez et validez Fmt buda.

Appuyez sur ENTER.

Enregistrement ou changement du

mot de passe

Procédez de la façon suivante pour enregistrer ou changer le code exigé pour le paramètre Parental Lock.

À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.

Le mot de passe par défaut est “0000”.

• Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe.

• Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut.

1 Sélectionnez et validez Security

Change

Password

Next Screen.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez

/ pour déplacer le curseur.

07

39

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 40 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

07

3 Ressaisissez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez

/ pour déplacer le curseur.

• Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

Mise à jour du logiciel

Le logiciel du lecteur peut être mis à jour d’une des façons suivantes.

• En se connectant à Internet.

• En utilisant un disque.

• Utilisation d’un disque à mémoire flash USB.

Vous trouverez plus d’informations au sujet de ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 6 pour toute information sur la mise à jour et les services relatifs à votre lecteur de disque Blu-ray.

Remarque

• Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe.

• Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe (page 41).

Changement du niveau de contrôle

parental pour le visionnage de DVD/

BD-ROM

Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental (vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur

à un niveau inférieur à celui des disques.

1 Sélectionnez et validez Security

Parental

Control

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez

/ pour déplacer le curseur.

3 Changez le niveau.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Attention

• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la mise à jour du logiciel. N’appuyez pas non plus sur le bouton de réinitialisation pendant la mise à jour.

Sinon, la mise à jour sera interrompue et un problème peut se produire au niveau du lecteur.

• La mise à jour consiste en deux processus, d’abord le téléchargement puis la mise à jour proprement dite.

Ces deux processus prennent un certain temps.

• Toutes les autres opérations sont désactivées pendant la mise à jour. En outre, la mise à jour ne peut pas être annulée.

Mise à jour par la connexion à

Internet

Remarque

• Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et

Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.

Changement du code de pays/

région

1 Sélectionnez et validez Security

Country Code

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

2 Précisez le mot de passe.

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Utilisez / pour déplacer le curseur.

3 Changez le code de pays/région.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER. Reportez-vous à page 43.

Remarque

• Le téléchargement peut aussi être très long si la connexion Internet n’est pas optimale.

• Les points

1 à

5

sont effectués par l’utilisateur (c’est le téléchargement du logiciel par Internet).

• Les points 6 à

8

sont effectués (automatiquement) par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel proprement dite).

1 Connectez-vous à Internet.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

3 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

4 Sélectionnez et validez Options

Update

Network

Start.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

5 Sélectionnez et validez Start.

Appuyez sur ENTER.

6 Le téléchargement du logiciel commence.

L’état du téléchargement est indiqué à l’écran.

• Le téléchargement du logiciel peut durer un certain temps si la connexion Internet n’est pas optimale.

40

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 41 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

7 La mise à jour commence.

• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.

8 La mise à jour est terminée.

Le lecteur se remet automatiquement en marche.

Mise à jour par un disque à mémoire

flash USB/un disque

Remarque

• Lorsqu’un nouveau fichier de mise à jour est mis sur le site Pioneer, téléchargez-le sur un disque à mémoire flash USB ou un disque par votre ordinateur. Lisez attentivement les instructions sur le téléchargement des fichiers de mise à jour présentes sur le site Pioneer.

• Sauvegardez le fichier de mise à jour dans le dossier principal du disque à mémoire flash USB ou du disque. Ne le mettez pas dans un autre dossier.

• Ne mettez que les fichiers de mise à jour sur le disque

à mémoire flash USB ou le disque.

• Pour faire la mise à jour avec un disque, utilisez un

CD-R ou CD-RW.

• Le lecteur prend en charge les disques à mémoire flash USB formatés en FAT32/16. Lorsque vous formatez un disque à mémoire flash USB sur votre ordinateur, faites les réglages suivants.

– Format de fichier : FAT32

– Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut

• Ne sauvegardez que le fichier de mise à jour le plus récent sur le disque à mémoire flash USB ou le disque.

• N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur.

Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.

• Les points 1 à

5

doivent être effectués par l’utilisateur.

• Les points 6 à

7

sont effectués (automatiquement) par le lecteur (c’est la mise à jour du logiciel proprement dite).

1 Insérez le disque à mémoire flash USB ou le disque sur lequel le fichier de mise à jour doit être sauvegardé.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

3 Sélectionnez et validez Initial Setup.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

4 Sélectionnez et validez Options

Update

Disc ou USB Storage

Start.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

5 Sélectionnez et validez Yes.

Utilisez

/// pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER.

6 La mise à jour commence.

• La mise à jour du logiciel prend un certain temps.

7 La mise à jour est terminée.

Rétablissement des réglages par défaut du lecteur

1 Assurez-vous que le lecteur est en service.

2 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page

Home Menu.

Appuyez sur HOME MENU.

3 Sélectionnez et spécifiez Initial Setup.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

4 Sélectionnez et validez Options

Load Default

Next Screen.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

5 Sélectionnez et validez OK.

Utilisez

/ pour effectuer un choix, puis appuyez sur

ENTER.

Remarque

• Après avoir rétabli tous les réglages par défaut du lecteur, utilisez la page Setup Navigator pour réinitialiser le lecteur (page 20).

07

41

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 42 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

07

À propos des formats audio numériques restitués

Réglage

Méthode de conversion

Bitstream PCM Re-encode

Seul le son primaire (le son principal des films, etc.) est restitué. Le second son et le son interactif ne sont pas restitués.

Le son primaire, le second son et le son interactif sont convertis en signaux audio PCM et restitués simultanément.

Le son primaire, le second son et le son interactif sont convertis en son PCM puis reconvertis en son Dolby Digital ou DTS et restitués simultanément.

1

Prise(s) de

sortie

Prise HDMI

OUT

Prise DIGITAL

OUT

Type audio

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution Audio

DTS-HD Master

Audio

PCM

SACD

Dolby Digital Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby Digital

Dolby TrueHD Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

DTS ES 6.1 ch

DTS ES 6.1 ch

PCM 7.1ch

DSD 5.1ch

3

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

Prise HDMI

OUT

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

Prise DIGITAL

OUT

PCM 2 ch

PCM 2 ch

2

4

Prise HDMI

OUT

Dolby Digital

DTS 5.1ch

Dolby Digital

PCM 5.1ch

Prise DIGITAL

OUT

Dolby Digital

DTS 5.1ch

Dolby Digital

PCM 2 ch

4

Prise

AUDIO

OUTPUT

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

1.

S’il n’y a pas de second son ou de son interactif, et selon le disque, les signaux peuvent être restitués sans être recodés.

2.

Dans le cas du son multivoies, le son est converti en son à 2 voies avant la sortie.

3.

Lorsque Resolution est réglé sur 480I ou 480P, ou même s’il est réglé sur Auto, le son DSD des SACD sera restitué sur deux voies, avant gauche et avant droite (page 36), si le dispositif raccordé ne prend pas en charge la définition 480i/480p.

4.

Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur Bitstream, le son n’est pas restitué (page 36).

Remarque

• Selon le disque, le nombre de voies diffère.

• Selon le dispositif HDMI raccordé, le son de la sortie HDMI et le nombre de voies peuvent différer.

• Trois types de son sont enregistrés sur les disques vidéo BD.

– Son primaire : Le son principal.

– Second son : Le son ajouté en supplément, comme les commentaires des réalisateurs, des acteurs, etc.

– Le son interactif : Comme les clics audibles lorsque des opérations sont effectuées. Les sons interactifs diffèrent d’un disque à l’autre.

42

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 43 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

Tableau des codes de langues

Nom de la langue,

code de la langue, code numérique

Abkhazian,

ab/abk, 0102

Afar,

aa/aar, 0101

Afrikaans,

af/afr, 0106

Albanian,

sq/sqi, 1917

Amharic,

am/amh, 0113

Arabic,

ar/ara, 0118

Armenian,

hy/hye, 0825

Assamese,

as/asm, 0119

Aymara,

ay/aym, 0125

Azerbaijani,

az/aze, 0126

Bashkir,

ba/bak, 0201

Basque,

eu/eus, 0521

Belarusian,

be/bel, 0205

Bengali,

bn/ben, 0214

Bihari,

bh/bih, 0208

Bislama,

bi/bis, 0209

Breton,

br/bre, 0218

Bulgarian,

bg/bul, 0207

Burmese,

my/mya, 1325

Catalan,

ca/cat, 0301

Central Khmer,

km/khm, 1113

Chinese,

zh/zho, 2608

Corsican,

co/cos, 0315

Croatian,

hr/hrv, 0818

Czech,

cs/ces, 0319

Danish,

da/dan, 0401

Dutch,

nl/nld, 1412

Dzongkha,

dz/dzo, 0426

English,

en/eng, 0514

Esperanto, eo/epo, 0515

Estonian,

et/est, 0520

Finnish,

fi/fin, 0609

Fijian,

fj/fij, 0610

Faroese,

fo/fao, 0615

French,

fr/fra, 0618

Galician,

gl/glg, 0712

Georgian,

ka/kat, 1101

German,

de/deu, 0405

Greek,

el/ell, 0512

Guarani,

gn/grn, 0714

Gujarati,

gu/guj, 0721

Hausa,

ha/hau, 0801

Hebrew,

iw/heb, 0923

Hindi,

hi/hin, 0809

Hungarian,

hu/hun, 0821

Icelandic,

is/isl, 0919

Indonesian,

in/ind, 0914

Interlingua,

ia/ina, 0901

Interlingue,

ie/ile, 0905

Inupiaq,

ik/ipk, 0911

Irish,

ga/gle, 0701

Italian,

it/ita, 0920

Japanese,

ja/jpn, 1001

Javanese,

jw/jav, 1023

Kalaallisut,

kl/kal, 1112

Kannada,

kn/kan, 1114

Kashmiri,

ks/kas, 1119

Kazakh,

kk/kaz, 1111

Kinyarwanda,

rw/kin, 1823

Kirghiz,

ky/kir, 1125

Korean,

ko/kor, 1115

Kurdish, ku/kur, 1121

Lao,

lo/lao, 1215

Latin,

la/lat, 1201

Latvian,

lv/lav, 1222

Lingala,

ln/lin, 1214

Lithuanian,

lt/lit, 1220

Macedonian,

mk/mkd, 1311

Malagasy,

mg/mlg, 1307

Malay,

ms/msa, 1319

Malayalam,

ml/mal, 1312

Maltese,

mt/mlt, 1320

Maori,

mi/mri, 1309

Marathi,

mr/mar, 1318

Mongolian,

mn/mon, 1314

Moldavian,

mo/mol, 1315

Nauru,

na/nau, 1401

Nepali,

ne/nep, 1405

Norwegian,

no/nor, 1415

Occitan,

oc/oci, 1503

Oriya,

or/ori, 1518

Oromo,

om/orm, 1513

Panjabi,

pa/pan, 1601

Persian,

fa/fas, 0601

Polish,

pl/pol, 1612

Portuguese,

pt/por, 1620

Pushto,

ps/pus, 1619

Quechua,

qu/que, 1721

Romanian,

ro/ron, 1815

Romansch,

rm/roh, 1813

Rundi,

rn/run, 1814

Russian,

ru/rus, 1821

Samoan,

sm/smo, 1913

Sango,

sg/sag, 1907

Sanskrit,

sa/san, 1901

Scottish Gaelic,

gd/gla, 0704

Serbian,

sr/srp, 1918

Serbo-Croatian,

sh/---, 1908

Shona,

sn/sna, 1914

Sindhi,

sd/snd, 1904

Sinhalese,

si/sin, 1909

Slovak,

sk/slk, 1911

Tableau des codes de pays et régions

Nom de pays/région,

Code de pays/région, code numérique

Anguilla,

ai, 0109

Antigue-et-Barbude,

ag, 0107

Argentine,

ar, 0118

Arménie,

am, 0113

Australie,

au, 0121

Autriche,

at, 0120

Azerbaïdjan,

az, 0126

Bahamas,

bs, 0219

Barbade,

bb, 0202

Biélorussie,

by, 0225

Belgique,

be, 0205

Belize,

bz, 0226

Bermudes,

bm, 0213

Brésil,

br, 0218

Bulgarie,

bg, 0207

Canada, ca, 0301

Îles Caïmans,

ky, 1125

Chili,

cl, 0312

Chine,

cn, 0314

Colombie,

co, 0315

Croatie,

hr, 0818

Chypre,

cy, 0325

République tchèque,

cz, 0326

Danemark,

dk, 0411

Dominique,

dm, 0413

Dominicaine, République,

do,

0415

Estonie,

ee, 0505

Finlande,

fi, 0609

France,

fr, 0618

Georgie,

ge, 0705

Allemagne,

de, 0405

Grèce,

gr, 0718

Groenland,

gl, 0712

Grenade,

gd, 0704

Guyane,

gy, 0725

Haïti,

ht, 0820

Hong-Kong,

hk, 0811

Hongrie,

hu, 0821

Islande,

is, 0919

Inde,

in, 0914

Indonésie,

id, 0904

Irlande,

ie, 0905

Israël,

il, 0912

Italie,

it, 0920

Jamaïque,

jm, 1013

Japon,

jp, 1016

Kazakhstan,

kz, 1126

Corée, République de,

kr, 1118

Kyrghiztan, kg, 1107

Lettonie,

lv, 1222

Liechtenstein,

li, 1209

Lituanie,

lt, 1220

Luxembourg,

lu, 1221

Macédoine, ancienne

République de Yougoslavie,

mk, 1311

Malaisie,

my, 1325

Malte,

mt, 1320

Mexique,

mx, 1324

Moldavie, République de,

md,

1304

Monaco,

mc, 1303

Montserrat,

ms, 1319

Pays-bas,

nl, 1412

Nouvelle-Zélande,

nz, 1426

Norvège,

no, 1415

Pakistan,

pk, 1611

Pérou,

pe, 1605

Philippines,

ph, 1608

Pologne,

pl, 1612

Portugal,

pt, 1620

Puerto Rico,

pr, 1618

Roumanie,

ro, 1815

Fédération russe,

ru, 1821

Saint Kitts et Nevis,

kn, 1114

Sainte Lucie,

lc, 1203

Saint Vincent et les Grenadines,

vc, 2203

Saint-Marin,

sm, 1913

Singapour,

sg, 1907

Slovenian,

sl/slv, 1912

Somali,

so/som, 1915

Sotho, Southern,

st/sot, 1920

Spanish,

es/spa, 0519

Sundanese,

su/sun, 1921

Swahili,

sw/swa, 1923

Swati,

ss/ssw, 1919

Swedish,

sv/swe, 1922

Tagalog,

tl/tgl, 2012

Tajik,

tg/tgk, 2007

Tamil,

ta/tam, 2001

Tatar,

tt/tat, 2020

Telugu,

te/tel, 2005

Thai,

th/tha, 2008

Tibetan,

bo/bod, 0215

Tigrinya,

ti/tir, 2009

Tonga (Tonga Islands),

to/ton, 2015

Tsonga,

ts/tso, 2019

Tswana,

tn/tsn, 2014

Turkmen,

tk/tuk, 2011

Turkish,

tr/tur, 2018

Twi,

tw/twi, 2023

Ukrainian,

uk/ukr, 2111

Urdu,

ur/urd, 2118

Uzbek,

uz/uzb, 2126

Vietnamese,

vi/vie, 2209

Volapük,

vo/vol, 2215

Welsh,

cy/cym, 0325

Western Frisian,

fy/fry, 0625

Wolof,

wo/wol, 2315

Xhosa,

xh/xho, 2408

Yiddish,

ji/yid, 1009

Yoruba,

yo/yor, 2515

Zulu,

zu/zul, 2621

Slovaquie,

sk, 1911

Slovénie,

si, 1909

Espagne,

es, 0519

Surinam,

sr, 1918

Suède,

se, 1905

Suisse,

ch, 0308

Taiwan, Province de Chine,

tw,

2023

Tajikistan,

tj, 2010

Thaïlande,

th, 2008

Trinité et Tobago,

tt, 2020

Tunisie,

tn, 2014

Turquie,

tr, 2018

Turkménistan,

tm, 2013

Turques et Caïques, Îles,

tc, 2003

Ukraine,

ua, 2101

Royaume-uni,

gb, 0702

États-Unis,

us, 2119

Uruguay,

uy, 2125

Ouzbékistan,

uz, 2126

Venezuela,

ve, 2205

Vierges, Îles, Britanniques,

vg,

2207

07

43

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 44 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

44

Fr

curl

AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION

Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg,

<[email protected]>. Tous droits réservés.

Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à condition que l’avis de copyright et autorisation susmentionné apparaisse sur toutes les copies.

LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE

D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y

COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE

QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE

PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE

TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU

COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS

RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU

DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN

CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE

ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU

AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.

Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

expat

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software

Center Ltd

Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le

"Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, accorder sous licence et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne

à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que les mentions suivantes soient incluses :

L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés doivent apparaître sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel.

LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE

D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y

COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES

GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION

À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES

DROITS DE TIERCES PARTIES.

LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE

SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS

RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU

DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN

CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE

ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU

AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.

freetype

Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque

Freetype. Voir http://www.freetype.org pour plus d’informations.

Composants internationaux pour

Unicode

Licence ICU - ICU 1.8.1 et ultérieure

AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION

Copyright (c) 1995-2010 International Business Machines

Corporation et autres

Tous droits réservés.

Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le

"Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright

Chapitre 8

Informations supplémentaires

Avis relatif à la licence du logiciel

Nous fournissons à titre de référence des traductions des licences des logiciels utilisés dans cet appareil.

Ces traductions ne sont pas des textes officiels. Le texte original (en anglais) se trouve sur la feuille volante.

ci-dessus et que le présent avis d’autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation apparaissent dans la documentation annexe.

LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE

D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y

COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES

GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION

À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES

DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS

DU COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS NE

SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS

RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU

DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT

AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE

DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE

CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE

AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À

L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE

LOGICIEL.

Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

jpeg

Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de l’Independent JPEG Group.

openssl

L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-àdire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence originale SSLeay s’appliquent au Toolkit.

Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter [email protected].

Licence OpenSSL

Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés.

La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :

1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.

2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.

3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant :

"Ce produit comprend un logiciel développé par le

Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/

/www.openssl.org/)"

4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL

Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation

écrite, veuillez contacter [email protected].

5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs noms sans autorisation préalable de l’OpenSSL Project.

6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent reproduire l’avis suivant :

"Ce produit comprend un logiciel développé par le

Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)".

CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR OpenSSL

PROJECT QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE

OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE

SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU

À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER.

L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE

POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR

RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS,

INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS

(NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF,

DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE

SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE

D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX

INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA

CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE,

UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ

DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR

NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE

UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE,

INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU

NON DE CES PRÉJUDICES.

Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par

Eric Young ([email protected]). Ce produit comprend un logiciel écrit par Tim Hudson ([email protected]).

Licence SSLeay originale

Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])

Tous droits réservés.

Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric

Young ([email protected]).

L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL.

Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé

à titre commercial ou non sous réserve des conditions suivantes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4,

RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright mais le détenteur en est Tim Hudson ([email protected]).

Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel.

La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :

1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant.

2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.

3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant :

"Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young ([email protected])". Le terme

"cryptographique" peut être omis si les sousprogrammes de la bibliothèque utilisée ne sont de type cryptographique :-).

4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du répertoire apps (code d’application), vous devez inclure la mention :

"Ce produit comprend un logiciel créé * par Tim Hudson

([email protected])".

CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG

QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU

IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT

LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À

SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN

CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT

ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES

DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX,

INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE

CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A

L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE

REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE

PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS

D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS

SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION

CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU

EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR

NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE

UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE,

INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU

NON DE CES PRÉJUDICES.

Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce code ne peut pas être simplement copié et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].

zlib

Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib.

Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations.

Licence Publique Générale GNU et

Licence Publique Générale Limitée

GNU

Ce produit comprend le logiciel suivant accordé sous licence pour être utilisé selon les termes de la Licence

Générale Publique GNU v2, la Licence Général Publique

GNU Limitée v2.1.

– linux kernel 2.6. Copyright (C) 1991 Linus Torvalds. Sous licence GPLv2.0

– BusyBox v1.17.1 multi-call binary. Copyright (C) 1998-

2009 Erik Andersen, Rob Landley, Denys Vlasenko et autres. Sous licence GPLv2.0

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 45 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

– SquashFS Copyright : (C) 2002-2009 Phillip Lougher sous licence GPL v2.0

– Das U-Boot Copyright : (C) 2000-2005 Wolfang Denk,

DENX Software Engineering, [email protected]. Sous licence GPL v2.0

– LIRC 0.8.5 Copyright (C) 1996 Ralph Metzler

<[email protected]> Copyright (C) 1998-2008

Christoph Bartelmus <[email protected]> Sous licence GPL v2.0

– glibc 2.9 Copyright (C) 1992-2006, 2007 Free Software

Foundation, Inc. Sous licence LGPL v2.1.

Vous pouvez vous procurer le code source correspondant à l’adresse suivante.

http://www.oss-pioneer.com/homeav/blu-ray

Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2 de la Licence Publique

Générale GNU.

http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html

Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique

Générale GNU pour les bibliothèques.

http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html

Licence Publique Générale GNU

Benjamin Drieu, APRIL ([email protected]), Mélanie

Clément-Fontaine ([email protected]), Arnaud

Fontaine ([email protected]), Loïc Dachary ([email protected]),

Frédéric Couchet ([email protected]).

This is an unofficial translation of the GNU General Public

License into French. It was not published by the Free

Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help French speakers understand the GNU GPL better.

Ceci est une traduction non officielle de la GNU General

Public License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free

Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL, seul le texte anglais original de la GNU GPL déterminent ces termes. Cependant, nous espérons que cette traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GNU GPL.

Licence Publique Générale GNU

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier.

A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.

La présente Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser.

(Certains autres logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la GNU Lesser General Public License à la place.)

Vous pouvez aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix.

Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.

Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer.

Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modifiez.

Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.

Vous devez vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source.

Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu'ils aient connaissance de leurs droits.

Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d'auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.

En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l'objet d'aucune garantie.

Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis

à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la réputation de l'auteur originel.

En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels.

Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire.

Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soit libre pour tous ou bien qu'aucune licence ne soit concédée.

Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants:

Conditions de copie, distribution et modification de la

Licence Publique Générale GNU.

0. La présente Licence s'applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d'auteur, stipulant qu'il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence

Publique Générale.

Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d'auteur : en d'autres termes, un ouvrage contenant le

Programme ou une partie de ce dernier, soit à l'identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage.

(Ci-après, le terme "modification" implique, sans s'y réduire, le terme traduction)

Chaque concessionaire sera désigné par "vous".

Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente

Licence ; elles sont hors de son champ d'application.

L'opération consistant à exécuter le Programme n'est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme

(indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par l'exécution du Programme).

La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le

Programme.

1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l'identique du code source du Programme tel que vous l'avez reçu, sur n'importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme.

Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.

2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du

Programme ou n'importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l'Article 1 ci-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez munir les fichiers modifiés d'avis bien visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification ; b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit,

à n'importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence.

c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu'il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d'auteur ad hoc, et un avis stipulant qu'il n'y a pas de garantie (ou bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l'utilisateur comment voir une copie de la présente Licence.

(Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n'est pas obligé d'imprimer une annonce).

Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout.

Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s'appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts.

Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le

Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l'a écrite.

Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous; son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribution d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés sur le Programme.

De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la présente Licence.

3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l'Article 2) sous forme de code objet ou d'exécutable, selon les termes des

Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l'un des points suivants : a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou, b) L'accompagner d'une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 cidessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de logiciels; ou, c) L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accompagné d'une telle proposition - en conformité avec le sous-

Article b ci-dessus.)

Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu'il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n'accompagne l'exécutable.

Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source - même si les tiers ne sont pas contraints de copier le source en même temps que le code objet.

4. Vous ne pouvez copier, modifier, concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, sauf tel qu'expressément prévu par la présente Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d'une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement fin à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement à elle.

5. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence

étant donné que vous ne l'avez pas signée. Cependant, rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d'ouvrages fondés sur lui.

6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n'importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originel de la licence, l'autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au titre des présentes par le destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.

7. Si, conséquement à une décision de justice ou l'allégation d'une transgression de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce soit par jugement, conciliation ou autre) qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente

Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le

Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du

Programme par tous ceux qui reçoivent une copie

08

45

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 46 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

46

Fr directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du

Programme.

Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique. La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances.

Cet article n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l'intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système et un concessionaire ne peut imposer ce choix.

Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.

8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le titulaire originel des droits d'auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.

9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la

Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes.

Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s'y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software

Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free

Software Foundation à quelque moment que ce soit.

10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander l'autorisation. Pour les logiciels dont la

Free Software Foundation est titulaire des droits d'auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.

ABSENCE DE GARANTIE

11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST

CONCEDEE A TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE

S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES

AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF

MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU

DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES

FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L'ETAT", SANS

AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE

SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS

SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE

COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE

UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA

TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX

PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE

PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT

DE L'ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES

CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT

INTEGRALEMENT.

12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE

OU UNE CONVENTION ECRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE

DE DROIT D'AUTEUR QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE

PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU

REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CI-

DESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR

RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES,

INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES,

SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS,

RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE

D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS

Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT

QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES,

OU LES PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES

TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A

INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL

QU'IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT

D'AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI

DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDITIONS

Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes

Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu'il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions.

Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent.

Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhiculer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve l'avis complet.

[Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu'il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l'auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version

2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE

GARANTIE ; sans même une garantie implicite de

COMMERCIABILITE ou DE CONFORMITE A UNE

UTILISATION PARTICULIERE. Voir la Licence Publique

Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale

GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez

à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street,

Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal.

Si le programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en mode interactif :

Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l'auteur Gnomovision n'est accompagné d'ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous

êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez "show c".

Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence

Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d'autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des

éléments d'un menu ou tout ce qui convient à votre programme.

Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c'est le cas, qu'il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d'auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) :

Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur du programme

"Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs)

écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], 1er avril

1989 Ty Coon, Président du Vice

La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE

Version 2.1, Février 1999

Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA

La copie et la distribution de copies exactes de ce document sont autorisées, mais aucune modification n’est permise.

[Ceci est la première version de la GPL Limitée. Elle succède à la version 2 de la Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1.

Préambule

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier.

A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.

La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence

Publique Générale ordinaire peut être mieux adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.

Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez.

Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu’ils puissent les relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits.

Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque.

En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette bibliothèque libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur originel.

En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée.

La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couvert par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale

Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique

Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence certaines bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d’être liés avec ces dernières.

Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l’utilisation d’une bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. .

La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question.

Nous qualifions cette licence de «Limitée» car les garanties de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire.

Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d’autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C’est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence

Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières.

Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d’encourager autant que possible l’utilisation d’une certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque.

Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu

à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée.

Dans d’autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres.

Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet

à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux.

Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque.

Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque suivent. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un

«travail qui utilise la bibliothèque». Celui-là renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté.

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE

STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE,

LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 47 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être distribuée selon les termes de la présente Licence Publique Générale

Limitée (également appelée «cette licence»). Chaque personne concernée par la Licence Publique Générale

Limitée sera désignée par le terme Vous.

Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à

être convenablement liées avec des programmes d’application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables.

Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification").

Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l’installation de la bibliothèque.

Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente

Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque).

Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire.

1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que

Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence.

Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.

2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la

Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l’article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes

: a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle.

b) Ajouter aux fichiers modifiés l’indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement.

c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l’ensemble de la réalisation, à tous, et sans frais.

d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d’application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et remplit ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la Bibliothèque se réfère.

(Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l’application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l’application et utilisation cette fonction soient optionnelles : si l’application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines carrées.)

Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent

être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s’applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une

Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont

également soumis, et la Licence s’étend ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur.

Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque.

En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence.

3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale

GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la

Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la

Licence Publique Générale GNU a vu le jour, vous pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes.

Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits.

Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque.

4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l’article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de données.

Si la distribution du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l’obligation de distribution de ce code source, même si l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre.

5. On appelle «travail qui utilise la Bibliothèque» tout programme qui n’est dérivé d’aucune portion de la

Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle

œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License.

Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la

Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License.

C’est l’article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécutables.

Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette dernière, le code objet qui en résulte peut fort bien

être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n’est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend effet n’est pas exactement défini par la loi.

Si un tel fichier objet n’utilise que des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors on pourra utiliser le fichier objet de la manière que l’on souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code objet et des portions de la Bibliothèque continuent à

être soumis à l’article 6).

Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet de ce travail selon les conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler.

6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la

Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers afin de déboguer ces modifications.

Vous devez fournir avec chaque copie du travail une note très claire expliquant que la Bibliothèque fut utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence.

Vous devez également fournir une copie de la présente

Licence. Si le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente Licence. Vous devez aussi vous conformer à l’un des points suivants : a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui avez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la

Bibliothèque», sous forme de code source ou objet, de telle sorte que l’utilisateur puisse modifier la

Bibliothèque et effectuer de nouveau l’édition de liens, afin de produire un exécutable modifié, renfermant une version modifiée de la Bibliothèque

(il est entendu que l’utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recompiler l’application afin d’utiliser la version modifiée de ces définitions).

b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l’édition de liens avec la

Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie de la bibliothèque déjà présente sur le système de l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail. c) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les

éléments spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus, pour un tarif n’excédant pas le coût de la copie.

d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, un accès aux objets spécifiés ci-dessus.

e) Vérifier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces objets, ou que vous la lui avez déjà envoyée.

Pour un programme exécutable, la forme requise du

«travail qui utilise la Bibliothèque» doit comprendre toute donnée et tout utilitaire nécessaires pour pouvoir reconstruire l’exécutable. Toutefois, l’environnement standard de développement du système d’exploitation mis en œuvre (source ou binaire) -- compilateurs, bibliothèques, noyau, etc. -- constitue une exception, sauf si ces éléments sont diffusés en même temps que le programme exécutable.

Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d’autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible d’utiliser ces dernières en conjonction avec la

Bibliothèque au sein d’un exécutable distribué par

Vous.

7. Vous pouvez incorporer au sein d’une même bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la

Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus.

b) Ajouter à la bibliothèque mixte l’indication très claire du fait qu’une portion de la bibliothèque est un travail fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail.

8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière que l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d’utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d’utilisation tant qu’ils respecteront pleinement les conditions de la présente Licence.

9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence. Cependant, rien d’autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la

Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence.

10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail dérivé) suppose l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribution, l’édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers.

11. Si, à la suite d’une décision de Justice, d’une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente

08

47

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 48 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

48

Fr

Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer la

Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux à qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du tout la

Bibliothèque.

Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de l’article s’appliquera en toute autre circonstance.

Le présent article n’a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la validité; son seul objectif est de protéger l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre.

De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix.

Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence.

12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la Licence Publique

Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la

Licence.

13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour ou de nouvelles versions de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d’en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se font jour.

Chaque version possède un numéro distinct. Si la

Bibliothèque précise un numéro de version de cette

Licence et «toute version ultérieure», Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free

Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l’une quelconque des versions publiées par la Free

Software Foundation.

14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la

Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l’auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la

Free Software Foundation, écrivez-nous: une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre

Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.

LIMITATION DE GARANTIE

15. PARCE QUE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE EST

LIBRE ET GRATUITE, AUCUNE GARANTIE N’EST

FOURNIE, COMME LE PERMET LA LOI. SAUF

MENTION ÉCRITE, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT

ET/OU LES TIERS FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE

EN L’ÉTAT, SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE

EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES

DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS

UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES

RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA

BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST

DÉFECTUEUSE, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS

LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS

NÉCESSAIRES.

16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI

OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES

DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/

OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST

PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR

RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT,

INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES

DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES

OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU

IMPOSIBILITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC

UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L’UTILISATION

DE LA BIBLIOTHÈQUE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ

D’UTILISER CELLE-CI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU

CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES

PRÉJUDICES.

FIN DES TERMES ET CONDITIONS

Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques

Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou, c’est une autres solution, selon les termes de la Licence

Publique Générale ordinaire).

Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les autres indications.

<une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et donner une idée de sa finalité.>

Copyright (C) <année> <nom de l’auteur>

Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence

Publique Générale GNU

Limitée publiée par la Free Software Foundation

(version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous).

Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de

COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN

BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique

Générale GNU Limitée pour plus de détails.

Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique

Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free

Software

Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,

MA 02110-1301 USA.

Ajoutez également votre adresse électronique, le cas

échéant, ainsi que votre adresse postale.

Si vous officiez en tant que programmeur, n’omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :)

"Employeur, école" déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l’auteur".

<signature du responsable >, 1 April 1990

Nom et Qualité du responsable.

C’est tout !

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 49 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Précautions d’emploi

Déplacement du lecteur

Si vous devez transporter ce lecteur, retirez le disque, s’il en contient un, et refermez le tiroir à disque. Cela fait, appuyez sur

STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que le témoin POWER OFF s’éteint sur l’afficheur de la face avant. Attendez au moins 10 secondes. Enfin, débranchez le cordon d’alimentation.

Ne soulevez pas et ne déplacez pas le lecteur pendant la lecture — le disque tourne à vitesse élevée et risquerait d’être endommagé.

Emplacement du lecteur

Choisissez une surface stable près du téléviseur et de la chaîne AV auxquels le lecteur doit être raccordé.

N’installez pas le lecteur sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez le lecteur à l’écart de platines à cassettes ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme.

Évitez les endroits suivants :

• Exposés à la lumière directe du soleil

• Humides ou mal aérés

• Extrêmement chauds ou froids

• Exposés à des vibrations

• Exposés à une poussière ou une fumée de cigarettes intense

• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par exemple dans un cuisine)

Ne pas poser d’objets sur le lecteur

Ne posez pas d’objets sur le lecteur.

Ne pas obstruer les orifices de

ventilation

N’utilisez pas le lecteur sur une couverture à longs poils, un lit ou un sofa, et ne recouvrez pas le lecteur d’un tissu, etc. La chaleur ne pourrait pas se dissiper et le lecteur pourrait être endommagé.

Tenir à l’écart de la chaleur

N’installez pas le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si le lecteur doit être installé dans un meuble, mettez-le si possible en dessous de l’amplificateur pour qu’il ne soit pas exposé à la chaleur de l’amplificateur ou des autres appareils.

Éteignez le lecteur lorsque vous ne l’utilisez pas

Des rayures peuvent apparaître sur l’écran du téléviseur, selon les signaux TV, si le lecteur est en service lorsque vous regardez la télévision. Il ne s’agit pas d’une défectuosité du lecteur ou du téléviseur. Dans ce cas,

éteignez le lecteur. De même, le son de la radio peut être parasité.

Condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans une pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau

(condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur

(sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.

De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,

éloignez le lecteur du climatiseur.

Nettoyage du lecteur

Normalement, essuyez le lecteur avec un chiffon doux.

Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur lecteur.

Notez que les inscriptions et le revêtement du lecteur peuvent être endommagés par l’alcool, les diluants, le benzène et les insecticides. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact du lecteur, car ils pourraient endommager le coffret.

Lorsque vous utilisez des lavettes imprégnées de produit chimique, etc. lisez attentivement les précautions à prendre.

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le lecteur.

Attention si lecteur est installé dans un meuble avec une porte en verre

N’appuyez pas sur

OPEN/CLOSE de la télécommande pour ouvrir le tiroir à disque lorsque la porte de verre est fermée. La porte gênerait l’ouverture du tiroir à disque et le lecteur pourrait être endommagé.

Nettoyage de la lentille du capteur

La lentille de ce lecteur ne devrait pas se salir normalement mais si, pour une raison quelconque, de la poussière ou de la saleté causait un problème, consultez un service après-vente agréé Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour lentille de lecteur soient en vente dans le commerce, nous déconseillons leur utilisation, car certains d’entre eux risquent, en fait, d’endommager la lentille.

Manipulation des disques

N’utilisez pas de disques endommagés (fendus ou déformés).

Ne rayez pas la face enregistrée du disque et ne la salissez pas.

08

49

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 50 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

N’introduisez pas plus d’un disque dans le lecteur.

Ne collez pas de papier ni d’autocollant sur le disque, n’utilisez pas de crayon, stylo à bille ou un instrument à bout pointu. Ils risquent d’endommager le disque.

Stockage des disques

Rangez toujours vos disques dans leurs pochettes, et rangez les pochettes à la verticale, en évitant de les exposer à une température ou à une humidité élevée, à une température basse ou à la lumière directe du soleil.

Veillez à lire les précautions fournies avec le disque.

Nettoyage des disques

Les traces de doigts ou la saleté sur les disques peuvent empêcher la lecture. Si le cas se présente, essuyez doucement le disque avec un tissu de nettoyage, etc. en allant du centre vers la périphérie du disque. N’utilisez pas de tissu de nettoyage sale.

N’utilisez pas de benzène, diluant ni d’autres produits chimiques volatils. N’utilisez pas non plus de vaporisateur pour microsillons ni de produits antistatiques.

Pour enlever les taches rebelles, imprégnez d’eau un chiffon doux, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec sur le disque.

Disques à forme spéciale

Les disques à forme spéciale (en coeur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être utilisés sur ce lecteur. N’utilisez jamais de tels disques car ils endommageraient le lecteur.

Condensation sur les disques

Si vous portez sans transition un disque d’un endroit froid dans une pièce chaude (par exemple en hiver), des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à la surface du disque. Les disques ne peuvent pas être lus correctement s’il y a de la condensation dessus. Essuyez avec précaution les gouttelettes d’eau de la surface du disque avant de l’utiliser.

50

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 51 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

En cas de panne

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Lecture

Anomalie

• Le disque n’est pas lu.

• Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement.

Vérification Solution

Est-ce que le disque peut être lu sur ce lecteur ?

Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur

(page 7).

Est-ce que le fichier peut être lu sur ce lecteur ?

• Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 10).

• Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé.

Est-ce que le disque est rayé ? Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois.

Est-ce que le disque est sale ? Nettoyez le disque (page 50).

Est-ce qu’un morceau de papier ou d’étiquette est collé au disque ?

Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu.

Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque ?

• Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut.

• Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque.

Est-ce que le code régional est correct ?

Reportez-vous à page 9 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur.

Aucune image n’apparaît ou l’image n’est pas affichée correctement.

Est-ce que le câble vidéo est correctement raccordé ?

• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 14).

• Débranchez le câble (câble vidéo/audio ou câble HDMI), puis réinsérez-le fermement à fond.

La lecture s’arrête.

L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.

Aucune image ne s’affiche ou l’image ne s’affiche pas en haute définition lors de la lecture de BD.

Est-ce que le câble vidéo est endommagé ?

Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Est-ce que l’entrée est sélectionnée correctement sur le téléviseur ou sur le récepteur ou l’amplificateur AV ?

Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.

Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement ?

• Appuyez sur HDMI pour sélectionner la résolution vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT (page 12).

• Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le Câble

HDMI

®

/™ haute vitesse (un

Câble HDMI

®

/™ standard) ?

• Utilisez-vous un câble

HDMI avec égaliseur ?

Les signaux vidéo en 1080p ou Deep Color ne peuvent pas être restitués correctement, selon le câble HDMI utilisé ou les réglages du lecteur.

Ensuite, si vous souhaitez obtenir des signaux vidéo en 1080p ou Deep

Color, raccordez le téléviseur avec un Câble HDMI

®

/™ haute vitesse sans égaliseur, puis réinitialisez le lecteur avec Setup Navigator

(page 20).

Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ?

L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.

Est-ce que Color Space est réglé correctement ?

Changez le réglage de Color Space (page 36).

• La lecture peut s’arrêter si le lecteur est soumis à des chocs ou posé sur une surface instable.

• La lecture peut s’arrêter si un dispositif USB est raccordé ou débranché pendant la lecture. Ne branchez ou débranchez pas de dispositifs USB pendant la lecture.

• Appuyez sur  pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture.

• Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur  STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le.

• Si l’alimentation ne peut pas être coupée (en attente), utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.

Avec certains disques, il est possible que les signaux vidéo ne puissent pas être restitués par la prise de sortie VIDEO. Dans ce cas, utilisez un câble HDMI pour la liaison (page 14).

08

51

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 52 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

52

Fr

Anomalie

• L’image est parasitée pendant la lecture.

• L’image est sombre.

• L’image est étirée.

• L’image est tronquée.

• Le format de l’image ne peut pas être changé.

L’image est interrompue.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés.

• Aucun son n’est produit.

• Le son n’est pas restitué correctement.

Vérification Solution

• Ce lecteur intègre la technologie Rovi protégeant contre la copie analogique. Avec certains téléviseurs (par exemple ceux qui contiennent un magnétoscope), l’image peut ne pas s’afficher correctement lors de la lecture d’un DVD protégé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• Quand le lecteur et le téléviseur sont raccordés par l’intermédiaire d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope, etc., l’image ne s’affiche pas correctement à cause du système de protection contre la copie analogique. Raccordez directement le lecteur et le téléviseur.

Est-ce que le format d’image est réglé correctement sur le téléviseur ?

Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format d’image du téléviseur.

Est-ce que TV Screen est réglé correctement ?

Réglez TV Screen correctement (page 34).

Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si

TV

Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 34).

L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Appuyez sur HDMI pour sélectionner un autre réglage que Auto (page 36).

Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD.

Est-ce que vous utilisez la lecture au ralenti ?

Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide ?

Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ?

• Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 14).

• Insérez à fond la fiche du câble dans la prise.

Est-ce que le câble audio est endommagé ?

Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Est-ce que Audio Output est réglé correctement ?

Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés

(page 35).

Est-ce que les appareils raccordés (récepteur ou amplificateur AV) sont réglés correctement ?

Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc.

Le son multivoies n’est pas restitué.

Essayez-vous d’écouter le son provenant de la prise

HDMI OUT tout en regardant l’image provenant des prises de sortie VIDEO ?

Les signaux audio ne sont pas restitués par la prise HDMI OUT quand les signaux vidéo proviennent des prises de sortie VIDEO. Lorsque vous regardez l’image provenant des prises de sortie VIDEO, raccordez un câble audio numérique coaxiale ou des câbles audio ordinaires pour

écouter le son (page 17). Quand les raccordements sont terminés, utilisez Setup Navigator pour effectuer les différents réglages sur le lecteur (page 20).

Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement ?

Réglez HDMI Audio Out sur Re-encode ou PCM. (page 36).

Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ?

Le son ne sera pas restitué par la prise HDMI OUT si un appareil DVI est raccordé. Raccordez l’appareil à une prise DIGITAL OUT ou aux prises AUDIO OUT (page 17).

Pour certains BD, les signaux audio ne sont restitués que par la prise

DIGITAL OUT ou la prise HDMI OUT.

Est-ce que la sortie audio du récepteur ou l’amplificateur

AV, etc. raccordé est réglée correctement ?

Lisez les modes d’emploi du récepteur ou de l’amplificateur AV raccordé et vérifiez les réglages de la sortie audio du récepteur ou de l’amplificateur AV.

Le son multivoies est-il sélectionné ?

Du bruit est perceptible lorsque des signaux audio

DTS Digital sont restitués par la prise DIGITAL OUT.

Est-ce que le récepteur ou l’amplificateur AV raccordé prend en charge le format

DTS Digital Surround ?

Les signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz ne peuvent pas être transmis par la prise DIGITAL OUT.

Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque.

Si un récepteur ou amplificateur AV ne prenant pas en charge le format

DTS Digital Surround est raccordé à la prise DIGITAL OUT, réglez

Digital Output sur PCM (page 35).

Il n’est pas possible d’obtenir des signaux audio numériques de 192 kHz ou 96 kHz par la prise DIGITAL OUT de ce lecteur. Les signaux sont automatiquement convertis en signaux de 48 kHz ou moins à la sortie.

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 53 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Anomalie

Le second son ou le son interactif n’est pas restitué.

Vérification Solution

Est-ce que HDMI Audio Out est réglé correctement ?

Pour écouter le son restitué par une prise HDMI OUT, réglez HDMI

Audio Out sur PCM (page 36).

Est-ce que Digital Output est réglé correctement ?

Pour écouter le son restitué par une prise DIGITAL OUT, réglez Digital

Output sur Re-encode ou PCM (page 35).

Après l’insertion d’un disque,

Loading reste affiché et la lecture ne commence pas.

Est-ce que le disque contient trop de fichiers ?

Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque.

 apparaît dans les noms de fichiers, etc.

Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.

Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par .

• Raccordez un dispositif USB (page 17).

• Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 39).

Contrôle

Anomalie

Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas.

Vérification Solution

Est-ce que le câble HDMI est correctement raccordé ?

Pour utiliser le Contrôle par l’HDMI, raccordez le Téléviseur à Écran

Plat et le système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) à la prise

HDMI OUT (page 14).

Est-ce que le câble HDMI que vous utilisez est un Câble

HDMI

®

/™ haute vitesse ?

Utilisez un Câble HDMI

®

/™ haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI

®

/™ utilisé n’est pas de type HDMI haute vitesse.

Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image ?

Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise

HDMI OUT, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 14).

Est-ce que Control est réglé sur On sur le lecteur ?

Réglez Control sur On sur le lecteur (page 36).

Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec le Contrôle par l’HDMI ?

• Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

• Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur.

• Reportez-vous à page 14.

• Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Est-ce que le Contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé ?

Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés

à la prise HDMI OUT.

Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est

également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat.

Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.

Est-ce que plusieurs lecteurs sont raccordés ?

Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner si trois lecteurs dont celui-ci, ou plus, sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI.

08

Réseau

Anomalie

• La fonction BD-LIVE

(connexion à Internet) ne peut pas être utilisée.

• “No valid id file found!” s’affiche lorsque vous essayez de faire la mise à jour du logiciel.

Vérification Solution

Exécutez Connection Test (page 39). Si “Network is OK.” s’affiche, vérifiez les réglages du serveur proxy (page 39). Votre connexion

Internet est peut-être elle-même en panne. Contactez votre fournisseur de service Internet.

53

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 54 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

Anomalie

La mise à jour du logiciel est lente.

Un autre message que

“Networks is OK.” s’affiche lorsque Connection Test est exécuté.

Vérification

Est-ce que “Network is

FAILED.” est affiché ?

Est que le concentrateur

Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur) fonctionne correctement ?

Solution

Selon la connexion Internet et d’autres facteurs, il faut parfois un certain temps pour effectuer la mise à jour.

• Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement.

• Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurezvous que le réglage est correct dans Information (page 36). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur).

• Réglez l’adresse IP manuellement.

• Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur

DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur).

• Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants.

• Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet

(ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail, reportezvous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet.

• Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur).

Divers

Anomalie

Le lecteur se met automatiquement hors service.

Le lecteur s’allume automatiquement.

Impossible de faire fonctionner ce lecteur.

La commande du lecteur à l’aide de la télécommande n’est pas possible.

Vérification

Le lecteur ne s’allume pas.

Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement raccordé ?

Solution

• Branchez bien le cordon d’alimentation sur la prise électrique

(page 19).

• Débranchez le cordon d’alimentation et attendez quelques secondes avant de le rebrancher.

Est-ce que Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/

30 min ?

Est-ce que Control est réglé sur On ?

Si Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après 30 minutes d’inactivité (page 38).

Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la prise

HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 36).

• Utilisez-le à la température ambiante spécifiée (page 57).

• Si l’alimentation ne peut pas être coupée (en attente), utilisez une tige fine pour appuyer sur le bouton de réinitialisation sur la face avant du lecteur. L’appareil est réinitialisé et peut de nouveau fonctionner.

Est-ce que vous vous placez trop loin du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande ?

Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de télécommande.

L’entrée du téléviseur et du système AV raccordés change automatiquement.

Les réglages effectués ont

été effacés.

Est-ce que les piles sont vides

?

Remplacez les piles (page 6).

Est-ce que sur On ?

Control est réglé L’entrée du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordé à la prise HDMI OUT peut se régler automatiquement sur le lecteur lorsque vous activez la lecture sur le lecteur ou affichez une page du menu (Home Media Gallery, etc.). Si vous ne voulez pas que les entrées du téléviseur et du système AV (récepteur ou amplificateur AV, etc.) raccordés changent automatiquement, réglez

Control sur Off (page 36).

• Avez-vous débranché le cordon d’alimentation alors que le lecteur était en service

?

• Y a-t-il eu une coupure de courant ?

Appuyez toujours sur

STANDBY/ON sur la face avant du lecteur ou sur

STANDBY/ON de la télécommande et assurez-vous que POWER

OFF s’est éteint sur l’afficheur de la face avant du lecteur avant de débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil.

54

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 55 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Anomalie

Le dispositif (de stockage externe) USB ne fonctionne correctement sur ce lecteur.

Vérification

Est-ce que le dispositif USB est bien raccordé ?

Solution

• Éteignez le lecteur puis rallumez-le.

• Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe

(page 17).

Est-ce que le dispositif USB est raccordé par une câble rallonge ?

N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas correctement avec un câble.

Est-ce que le dispositif de stockage externe est raccordé au port USB via un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB ?

Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un concentrateur USB.

Est-ce que le dispositif de stockage externe contient plusieurs partitions ?

Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus.

Est-ce que le système de fichiers du dispositif de stockage externe est bien

FAT16 ou FAT32 ?

Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner.

Est-ce que le dispositif de stockage externe est protégé

?

Éteignez le lecteur, puis annulez la protection.

Seuls les dispositifs de stockage externes ayant le système de fichiers

FAT16 ou FAT32 peuvent être utilisés.

Éteignez le lecteur puis rallumez-le.

Glossaire

Adresse IP

Il s’agit d’une adresse qui identifie un ordinateur ou un autre périphérique raccordé à un réseau Internet ou local. Il est représenté par un nombre se divisant en quatre sections.

Adresse MAC (Contrôle d’accès au

média)

Il s’agit d’un matricule affecté tout particulièrement à un périphérique réseau (carte Lan, etc.).

Angle (Multiangles)

Un maximum de 9 angles de prises de vue peuvent être enregistrés simultanément sur un BD-ROM ou un DVD-Vidéo, ce qui permet de voir une scène sous différents angles.

AVCHD (Codec vidéo avancé en haute

définition)

Reportez-vous à page 9.

AVCREC

Reportez-vous à page 7.

Balayage entrelacé

Cette méthode se caractérise par un double balayage de l’image.

Le balayage restitue d’abord les lignes impaires puis les lignes paires, de manière à former une image complète. Le balayage entrelacé est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “i” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576i).

Balayage progressif

Ce terme désigne une méthode de balayage selon laquelle chaque image est balayée en une seule fois et non pas divisées en deux trames. Le balayage progressif procure des images nettes, sans scintillement, surtout lors du visionnage d’images fixes contenant beaucoup de textes, de dessins ou de lignes horizontales. Le balayage progressif est indiqué sur le lecteur et dans le mode d’emploi par un “p” à la suite de la valeur de la résolution (par exemple, 576p).

BDAV

Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDAV désigne un format audio-vidéo d’enregistrement des émissions numériques HD, de format BD.

BD-J

Reportez-vous à page 9.

BD-LIVE

Reportez-vous à page 8.

BDMV

Sur ce lecteur et dans ce mode d’emploi, le format BDMV désigne le format audio-vidéo conçu pour les films haute définition (HD) préenregistrés, de format BD.

BONUSVIEW

Reportez-vous à page 8.

Deep Color

Reportez-vous à page 14.

DHCP (Protocole de configuration

automatique)

Ce protocole fournit des paramètres de configuration (adresse IP, etc.) pour les ordinateurs et autres périphériques raccordés au réseau.

DivX

Reportez-vous à page 10.

DNS (Système de noms de domaine)

Il s’agit d’un système associant des noms d’hôtes Internet aux adresses IP.

Dolby Digital

Le Dolby Digital est un format audio utilisé pour l’enregistrement du son sur 5.1 voies, entraînant une réduction partielle de la quantité de données par rapport aux signaux audio PCM linéaires.

08

55

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 56 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

08

Dolby Digital Plus

Le Dolby Digital Plus est un format audio utilisé pour les supports

à haute définition. C’est un dérivé du Dolby Digital, qui allie efficacité et flexibilité, et produit un son multivoies de grande qualité. Sur les BD-ROM, il est possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies de son numérique.

Dolby TrueHD

Le Dolby TrueHD est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 8 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 6 voies

à 192 kHz/24 bits.

DRM

Ce terme désigne une technologie anticopie conçue pour les données numériques protégées par des droits d’auteur. Les vidéos, les images et le son numérisés conservent la même qualité même lorsqu’ils sont copiés ou transférés plusieurs fois.

Le DRM est une technologie limitant la distribution ou la lecture de données numériques sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur.

DSD (Direct Stream Digital)

Il s’agit du système de codage audio numérique sur un bit des

SACD, qui représente les signaux audio en fonction de la concentration de leurs ondes de pulsation.

DTS Digital Surround

Le DTS Digital Surround est un format d’enregistrement des signaux audio de 48 kHz/24 bits sur 5.1 voies.

DTS-HD High Resolution Audio

Le DTS-HD High Resolution Audio est un format audio se caractérisant par un codage avec perte. Il peut enregistrer 7.1 voies à 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

Le DTS-HD Master Audio est un format audio se caractérisant par un codage sans perte. Sur les BD-ROM, il possible d’enregistrer dans ce format jusqu’à 7.1 voies à 96 kHz/24 bits, ou jusqu’à 5.1 voies à 192 kHz/24 bits.

Ethernet

Il s’agit d’une norme de connexion en réseaux locaux (LAN) utilisée pour relier plusieurs ordinateurs, etc. sur le même site.

Ce lecteur prend en charge le 100BASE-TX.

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

Reportez-vous à page 14.

Image dans l’image (P-in-P)

Ce terme désigne une fonction permettant de superposer une seconde image à l’image principale. Certains BD-ROM contiennent une seconde image pouvant être superposée à l’image principale.

Images et trames

Une image est l’unité, c’est-à-dire l’image fixe, à la base des images vidéo. Une image consiste en deux trames, c’est-à-dire en deux images correspondant l’une au balayage des lignes paires et l’autre au balayage des lignes impaires du signal vidéo, dans le cas du balayage entrelacé (576i, 1080i, etc.).

Masque de sous-réseau

Ce masque est utilisé pour identifier la partie de l’adresse IP correspondant au sous-réseau (réseau géré séparément). Le masque de sous-réseau est indiqué sous la forme ‘255.255.255.0’.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

Ce terme désigne un ensemble de normes utilisées pour le codage de signaux vidéo et audio en format numérique compressé. Les normes de codage vidéo comprennent le MPEG-

1 Video, le MPEG-2 Video, le MPEG-4 Visual, le MPEG-4 AVC, etc.

Les normes de codage audio comprennent le MPEG-1 Audio, le

MPEG-2 Audio, le MPEG-2 AAC, etc.

Numéro de port

Il s’agit d’une sous-adresse fournie sous l’adresse IP pour la connexion simultanée de plusieurs parties pendant les communications par Internet.

Numéro régional

Reportez-vous à page 9.

Parental Lock

Reportez-vous à page 40.

Passerelle par défaut

Une passerelle par défaut est un périphérique de communication, par exemple un routeur, qui fait transiter les données entre les réseaux. Elle sert à aiguiller les données vers des réseaux où la passerelle de destination n’est pas explicitement spécifiée.

PCM linéaire

Il s’agit de signaux audio non compressés.

Seconde image

Certains BD-ROM contiennent des images pouvant être superposées aux images principales grâce à la fonction Image dans l’image. Ces images secondaires sont appelées “seconde image”.

Second son

Certains BD-ROM contiennent des flux audio secondaires mélangés au flux audio principal. Ces flux audio secondaires sont appelés “second son”. Sur certains disques le second son enregistré correspond au son de la seconde image.

Serveur Proxy

Il s’agit d’un serveur-relais permettant l’accès et des communications sûres lors de la connexion à Internet pas un réseau interne.

Son interactif

Ce sont les signaux audio enregistrés dans les titres des BD-

ROM. Ces signaux comprennent, par exemple, le clic que l’on peut entendre lorsqu’on effectue des sélections sur le menu.

USB (Bus Série Universel)

La norme USB est une norme industrielle qui permet de raccorder des périphériques aux ordinateurs.

VC-1

Un codec vidéo mis au point par Microsoft et normalisé par la

Société des Ingénieurs de Cinéma et de Télévision (SMPTE).

Certains BD contiennent des films enregistrés dans ce codec.

x.v.Color

Reportez-vous à page 14.

56

Fr

BDP-150_UCXESM_FR.book Page 57 Monday, March 26, 2012 7:17 PM

Spécifications

Modèle

Type

Tension nominale

Fréquence nominale

Consommation

Consommation (en veille)

Poids

Dimensions extérieures (projections comprises)

Température de fonctionnement tolérée

Humidité de fonctionnement tolérée

HDMI

Sorties vidéo

Sortie audio 2 voies (gauche/droite)

Niveau de sortie audio

Réponse en fréquence

Coaxial

LAN

USB

Sorties audio numériques

BDP-150

LECTEUR Blu-ray 3D

TM

CA 110 V à 240 V

50 Hz/60 Hz

20 W

0,3 W

2,1 kg

435 mm (L) x 58 mm (H) x 250 mm (P)

+5 °C à +35 °C

5 % à 85 % (sans condensation)

1 jeu, 19 broches : 5 V, 250 mA

1 jeu, Prise RCA : 1,0 Vc-c (75

Ω)

1 jeu, Prise RCA

200 mV efficaces (1 kHz, –20 dB)

4 Hz à 88 kHz (échantillonnage à 192 kHz)

1 jeu, Prise RCA

1 jeu, Prise Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

2 jeu, Type A

Remarque

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.

• Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

• Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de ces sociétés respectives.

• © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

08

57

Fr

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 2 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.

Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

IMPORTANTE

La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.

Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATENCIÓN:

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.

D3-4-2-1-1_A1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

D58-5-2-2a_A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de

CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído.

El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-1a_A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención.

La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior.

D3-4-2-1-4*_A1_Es

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación

STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido

(por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 3 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE

ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación.

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales.

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía.

K041_A1_Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 4 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

P1-4-2-2_Es

Advertencias para la visión 3D

Si nota cualquier fatiga o malestar mientras está viendo imágenes 3D, deje de verlas.

Los niños, particularmente los menores de 6 años, puede que sean más propensos a la sensibilidad, así que las personas que los tengan a su cargo deberán observarlos por si muestran cualquier señal de fatiga o malestar.

Cuando esté viendo imágenes 3D, descanse periódicamente.

La visión prolongada de imágenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 5 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Contenido

01 Antes de comenzar

Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Colocación de las pilas en el control remoto . . . . . . . . 6

Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.) . . . . . . . . . . . 6

Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Archivos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . . . . . . 10

Nombres y funciones de los controles. . . . . . . . . . . . . . 12

Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

02 Conexión

Conexión usando un cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acerca de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Acerca de la función de control con HDMI . . . . . . . . 14

Conexión de un TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Conexión de un amplificador o receptor AV . . . . . . . . 16

Conexión de cables de vídeo y audio . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de componentes al puerto USB . . . . . . . . . . 17

Acerca de los aparatos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Conexión de un aparato USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . . . . . . . 18

Conexión a una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 19

03 Operaciones a realizar

Ajustes utilizando el menú Setup Navigator . . . . . . . . . 20

04 Reproducción

Reproducción de discos o archivos . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Exploración hacia adelante o hacia atrás . . . . . . . . . . 21

Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Salto del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Reproducción a velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Paso adelante y paso hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista

(Repetición A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Reproducción repetida (Repetición de reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Reproducción en el orden deseado

(Reproducción programada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Para hacer marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Reproducción de fotos y diaporamas . . . . . . . . . . . . . 23

Cambio de ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cambio de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Cambio del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cambio del área de reproducción del

CD/SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Visualización de información del disco. . . . . . . . . . . . 24

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE . . . . . . . . . 24

Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilizando el menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reproducción desde un tiempo específico

(Búsqueda con tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) . . . . . . 27

05 Reproducción desde Home Media Gallery

Acerca de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . 28

DLNA Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Reproducción de disco/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Reproducción de archivos de imágenes. . . . . . . . . . . 30

Reproducción en el orden deseado (Playlist) . . . . . . . . 30

Adición de pistas/archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Reproducción de Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Eliminación de pistas/ archivos de Playlist. . . . . . . . . 31

06 Reproducción de contenido de Web

Contenido de Web disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reproducción de los elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

07 Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Utilización de la pantalla Initial Setup. . . . . . . . . . . . . 34

Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . 41

Acerca de cómo salen los formatos de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tabla de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Tabla de códigos de países/áreas . . . . . . . . . . . . . . . . 43

08 Información adicional

Cuidados para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Desplazamiento del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Limpieza del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal . . . . . . . 44

Limpieza de la lente lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Manejo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Función de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

5

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 6 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

01

6

Es

Capítulo 1

Antes de comenzar

Contenido de la caja

• Control remoto x 1

• Cable de vídeo/audio (clavijas amarilla/blanca/roja) x 1

• Pilas AAA/R03 x 2

• Tarjeta de garantía

• Cable de alimentación

• Manual de instrucciones (este manual)

Colocación de las pilas en el control remoto

• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviera una fuga de electrólito y éste tocase su piel, limpie la parte afectada con mucha agua.

• Cuando tenga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las disposiciones en materia ambiental en vigor en su país o área.

Actualización del software

1 Abra la cubierta trasera.

2 Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).

Introdúzcalas en su compartimento como indican las marcas

/.

3 Cierre la cubierta trasera.

Cierre firmemente (deberá oírse un clic).

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle verificar el funcionamiento del producto y puede que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas que duran más.

ADVERTENCIA

• No utilice ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugares de mucho calor como, por ejemplo, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción.

Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.

También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite este sitio Web para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de

Blu-ray Disc.

http://www.pioneerelectronics.com

Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil.

Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer.

Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso.

Aviso

• No utilice otras pilas que no sean las especificadas.

Además, no utilice una pila nueva junto con otra usada.

• Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (

 y ).

• No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.

• Las pilas, aunque parezcan similares, pueden tener tensiones diferentes. No use juntas pilas de clases diferentes.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 7 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Tipos de discos/archivos que se pueden reproducir

Discos que se pueden reproducir

Se pueden reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

Aviso

• Sólo se pueden reproducir los discos que han sido finalizados.

Formato de aplicación

Tipo de disco Logotipo

BDMV BDAV DVD-Vídeo DVD VR

BD

2

BD-ROM

BD-R

BD-RE

CD-DA

DTS-CD

DATA-

DISC

1

01

DVD-ROM

     

DVD

DVD-R

2,3,4

DVD-RW

3,7

DVD+R

2,3

DVD+RW

3

5

 5

6

 6

CD

CD-DA

(Audio CD)

8

     

CD-R

3

CD-RW

3

CD-ROM

1. Discos con archivos de vídeo, imagen o audio grabados. Este reproductor no soporta discos ni grabaciones tipo multisesión.

2. Incluyendo discos de dos capas.

3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.

4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueden reproducir.

5. Incluyendo el formato AVCHD.

6. Incluyendo el formato AVCREC.

7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueden reproducir.

8. Incluyendo Video CD.

7

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 8 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

01

8

Es

• “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo “Blu-ray Disc” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.

• es una marca registrada de DVD Format/Logo

Licensing Corporation.

Discos que no se pueden reproducir

• HD DVD

• Discos DVD-RAM

Es posible que algunos discos distintos de los enumerados más arriba tampoco se puedan reproducir.

Nota

• Algunos discos no podrán reproducirse, aunque se indique uno de los logotipos de la página anterior.

• Para reproducir discos de 8 cm, ponga esos discos en el hueco del centro de la bandeja de discos. No es necesario usar un adaptador. Los discos BD-ROM de

8 cm no se pueden reproducir.

Acerca de la reproducción de copias

no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de algunas películas y vídeos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines comerciales. Cuando se detecta la prohibición de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrumpirá.

En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el

Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA,

92138, EE.UU.

Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.

Cinavia

es una marca de fábrica de Verance Corporation.

Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.

Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes:

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Audio MPEG (AAC)

• Linear PCM

Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD,

Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High

Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con estos formatos de audio usando un cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de estos formatos de audio, seleccione el formato de audio en la pantalla del menú.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby

Laboratories.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. números: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535;

7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendientes.

DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Reproducción de BD

• Se pueden reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.

– Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3

Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

Los logotipos “Blu-ray 3D” y “Blu-ray 3D” son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.

Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las funciones BONUSVIEW (datos de vídeo secundario (imagen en imagen) y de audio secundario) pueden guardarse en la memoria. Para conocer detalles de la reproducción de vídeo y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.

“BONUSVIEW” es una marca de fábrica de Blu-ray Disc

Association.

Las funciones BD-LIVE, como la descarga de avances de películas o audio e idiomas de subtítulos adicionales y la reproducción de juegos en línea, se pueden disfrutar por Internet. Los datos descargados con la función BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria. Consulte las instrucciones del disco para conocer detalles de las funciones BD-LIVE.

El logotipo “BD-LIVE” es una marca de fábrica de Bluray Disc Association.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 9 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Con BD-ROM es posible usar las aplicaciones BD-J

(Java) para crear títulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por ejemplo.

Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres pueden ser marcas de fábrica de sus propietarios respectivos.

• Se pueden reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.

– Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1

– Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

Reproducción de DVD

Esta etiqueta indica la compatibilidad de reproducción con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabación de vídeo). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encriptado de una sola grabación, la reproducción sólo se podrá hacer usando un aparato compatible con CPRM.

El AVCHD es un formato de videocámara digital de alta definición (HD) que permite grabar con alta definición en ciertos medios usando tecnologías de codificación y decodificación de alta eficacia.

Reproducción de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido

DVD — vídeo, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por ejemplo, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se puede reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.

El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.

Existe la posibilidad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproducción se raye. Los discos rayados no se pueden reproducir.

Para obtener más información sobre la especificación

DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproducción de discos creados en

ordenadores o grabadoras BD/DVD

• Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes de la aplicación o del entorno del ordenador. Grabe discos en un formato que pueda reproducir este reproductor.

Consulte a su concesionario para conocer detalles.

• Tal vez no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las características del disco, rayas, suciedad en el disco o suciedad en la lente de la grabadora, etc.

Acerca de los archivos y carpetas de

vídeo, audio e imágenes

Los archivos de audio e imágenes se pueden reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación.

Ejemplo de estructura de carpeta:

Raíz

001.jpg/001.mp3

*

“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de

Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Acerca de los números de región

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o

DVD-Video tienen asignados números de región según la región en que se venden.

Los números de región de este reproductor son:

• BD-ROM: A

• DVD-Vídeo: 1

Los discos que no incluyen estos números no se pueden reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueden reproducir en este reproductor.

• BD: A (incluyendo A) y ALL

• DVD: 1 (incluyendo 1) y ALL

Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido diseñado para cumplir con las especificaciones del formato Audio CD. Este reproductor no soporta la reproducción ni las funciones de los discos que no satisfacen estas especificaciones.

xxx.jpg/xxx.mp3

*

Carpeta 01 Carpeta 001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

Carpeta XX

001.jpg/001.mp3

xxx.jpg/xxx.mp3

001.jpg/001.mp3

*

*

xxx.jpg/xxx.mp3

* El número de carpetas y archivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

Nota

• Los nombres de archivos y carpetas visualizados en este reproductor pueden ser diferentes de los visualizados en un ordenador.

01

9

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 10 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

01

Archivos que pueden reproducirse

Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en BD,

DVD, CD o USB se pueden reproducir.

Aviso

• En los DVD sólo se pueden reproducir los grabados con el sistema de archivos ISO 9660.

• Algunos archivos no se pueden reproducir.

• Con algunos archivos tal vez no se puedan usar ciertas funciones durante la reproducción.

• Puede que no sea posible reproducir algunos archivos, aunque éstos tengan la extensión de archivo que puede reproducirse en este reproductor.

• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights

Management) no se pueden reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).

Formatos de archivos de vídeo

soportados

• DivX Plus HD

DivX Certified

®

para reproducir vídeo DivX

®

y DivX

Plus

TM

HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX

®

es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una filial de Rovi

Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified

®

que reproduce vídeo

DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO

DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificación por DivX Certified

®

debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD

(vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de

DivX VOD en funcionamiento del menú. Visite vod.divx. com para obtener más información sobre cómo completar el proceso de registro.

Nota

• Este aparato DivX

®

homologado deberá registrarse para reproducir contenido DivX sobre demanda

(VOD). Genere primero el código de registro DivX

VOD para su aparato y preséntelo durante el proceso de registro. Importante: El contenido DivX VOD está protegido por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje

Authorization Error y su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod.

– El código de registro DivX VOD de este reproductor se puede verificar en HOME MENU

Initial

Setup

PlaybackDivX(R) VOD DRM

Registration Code (página 37).

– El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se reproducen tales archivos en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los archivos cuyo número restante de vistas ha alcanzado 0 no se pueden reproducir (se visualiza

This DivX rental has

expired). Los archivos cuyo número de vistas no esta limitado se pueden reproducir tantas veces como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).

DivX

®

, DivX Certified

®

, DivX Plus

TM

HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi

Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.

10

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 11 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Tabla de archivos que pueden reproducirse

Archivos que pueden reproducirse

(Extensiones)

Medios que pueden reproducirse

BD-R/RE/-R DL/

RE DL/-R LTH,

DVD-R/RW/-R DL/

+R/+RW/+R DL,

CD-R/RW

Aparatos USB

1

Red

2

Especificaciones de archivos

MP3

(.mp3)

WMA

(.wma)

LPCM

(.wav)

FLAC

(.flac)

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz

Velocidad de bits: Hasta 320 kbps

Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3

Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHz

Velocidad de bits: Hasta 192 kbps

Tipo de audio: WMA versión 9

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits

Canal: 2 canales

Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHz

Velocidad de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits

Canal: 2 canales

Resolución máxima: 4 000 x 3 000 píxeles JPEG

(.jpg/.jpeg)

  

DivX

(.avi/.divx/.mkv)

MP4

(.mp4)

WMV

(.wmv)

AVI

(.avi)

Versiones compatibles: Through DivX

®

PLUS

HD

Resolución máxima:

Hasta 1 920 x 1 080 (DivX

®

PLUS HD)

Hasta 1 280 x 720 (MKV)

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080

Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)

Audio: AAC, MP3

Resolución máxima: Hasta 1 280 x 720

Vídeo: WMV9, WMV9AP (VC-1)

Audio: WMA

Resolución máxima: Hasta 1 920 x 1 080

Vídeo: MPEG4

Audio: MP3, AAC, AC-3

1.

Esta unidad es compatible con sistemas de archivos FAT16, FAT32 y NTFS.

2.

Un requerimiento para reproducir archivos como un DMP. Para conocer detalles, consulte la página 28.

Nota

• Dependiendo de la estructura del archivo y de la capacidad del servidor, puede que no sea posible reproducir ciertos archivos, incluso archivos de la tabla de discos que pueden reproducirse indicada más arriba.

• Los archivos y contenidos protegidos por derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales

(emisiones por satélite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podrán reproducirse vía LAN.

• Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueden reproducir.

• El contenido AVCHD no se puede reproducir a través de LAN.

01

11

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 12 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

01

Nombres y funciones de los controles

Control remoto

3

1

2

4

5

6

7

8

9

10

11

12

25

23

21

19

17

16

15

14

13

24

22

20

18

12

Es

1

STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación.

2

AUDIO – (página 24)

3

SUBTITLE – (página 23)

4

MEDIA GALLERY – (página 28)

5

REPEAT – (página 22)

6

HDMI – Se usa para cambiar la resolución de la salida de señales de vídeo desde el terminal

HDMI

OUT (página 36).

7

// – (página 22)

 – (página 21)

/ / – (página 22)

 – (página 21)

 – (página 21)

 – (página 21)

8

TOP MENU – Pulse para visualizar el menú inicial del

BD-ROM o DVD-Video.

9

HOME MENU – (página 34)

10 Botones de colores – Se usan para navegar por los menús BD-ROM.

PROGRAM – (página 22)

BOOK MARK – (página 23)

ZOOM – (página 23)

INDEX – (página 23)

11 Botones de números – Use estos botones para seleccionar y reproducir el título/capítulo/pista que quiera ver o escuchar, y para seleccionar elementos de los menús.

12 CLEAR – Pulse para cancelar un número introducido, etc.

13 FUNCTION – (página 26)

14

RETURN – Pulse para volver a la pantalla anterior.

15

/// – Se usa para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor.

ENTER – Pulse para ejecutar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que haya sido cambiado, etc.

16 POP UP MENU/MENU – Pulse para visualizar los menús de los BD-ROM o DVD-Video.

17 EXIT – (página 32)

18 NETFLIX – (página 32)

19 DISPLAY – (página 24)

20 A-B – (página 22)

21 FL DIMMER – Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).

22 CD/SACD – Para discos híbridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD (página 24).

23 ANGLE – (página 23)

24 CONTINUED – Se usa para continuar la reproducción desde una posición específica (página 27).

25

OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

Nota

• Para usar un receptor AV equipado con un ajuste de modo de control remoto usando los botones

RECEIVER CONTROL, ponga el modo de control remoto del receptor AV en “1”. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del receptor AV.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 13 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Panel frontal

1 2

1

STANDBY/ON – Pulse para conectar y desconectar la alimentación.

2 Bandeja de disco

3 Visualizador del panel frontal

4

Botón de reposición – Si no se puede desconectar la alimentación (modo de espera), use una varilla delgada para pulsar este botón. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla.

3 4 5 6 7 8 9

5

Sensor de control remoto – Apunte el control remoto a este sensor y utilícelo dentro de una distancia aproximada de 7 m.

El reproductor puede tener problemas al captar las señales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. Si pasa esto, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

6

OPEN/CLOSE – Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

7

– Pulse para detener la reproducción.

8

Puerto USB – (página 17)

9

– Pulse para iniciar la reproducción.

Panel trasero

1 2 3 4 5 6

1

Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 17)

2

Terminal VIDEO OUT – (página 17)

3

Terminales AUDIO OUT – (página 17)

4

Terminal HDMI OUT – (página 14)

7

5

Terminal LAN (10/100) – (página 18)

6

Puerto USB – (página 17)

7

AC IN – (página 19)

01

13

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 14 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

02

Capítulo 2

Conexión

Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

Después de conectar, haga los ajustes en el menú

Setup

Navigator o Initial Setup según el tipo del cable conectado (página 20).

Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo conectado.

Conexión usando un cable HDMI

Las señales de audio y vídeo se pueden transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin pérdida de calidad de audio o vídeo.

Nota

• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el aparato compatible con HDMI que esté conectado

(página 20).

• Dependiendo del cable HDMI que esté siendo usado puede que no salgan las señales de vídeo de 1080p.

Acerca de HDMI

Este reproductor incorpora la tecnología High-Definition

Multimedia Interface (HDMI

®

).

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia

Interface y el logotipo HDMI son marcas de fábrica y marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados

Unidos y en otros países.

El reproductor soporta Deep Color.

Los reproductores convencionales pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color pueden transmitir una señal de vídeo con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se conecta este reproductor a un TV que soporta Deep Color se pueden reproducir gradaciones de color sutiles.

Este producto es compatible con “x.v.Color”, el cual tiene la capacidad de lograr un espacio cromático de amplia gama basado en las especificaciones xvYCC.

Reproducir señales de vídeo que cumplen con las normas “xvYCC” en este reproductor, estando éste conectado a un TV compatible con “x.v.Color”, etc., expande la capacidad de reproducir color, y permite reproducir los colores naturales fielmente.

“x.v.Color” es nombre de promoción dado a los productos que pueden lograr un espacio cromático de amplia gama basado en especificaciones de normas internacionales definidas como xvYCC.

“x.v.Color” y

Sony Corporation.

son marcas de fábrica de

Señales de audio reproducibles por

el terminal HDMI OUT

• Dolby TrueHD

• Dolby Digital Plus

• Dolby Digital

• DTS-HD Master Audio

• DTS-HD High Resolution Audio

• DTS Digital Surround

• Linear PCM

Pueden salir las señales de audio Linear PCM que cumplan las condiciones siguientes:

– Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz

– Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una frecuencia de muestreo de 192 kHz)

• Audio DSD

Cuando se conecta a un aparato DVI

No es posible conectar aparatos DVI (pantallas de

ordenadores, por ejemplo) que no son

compatibles con HDCP. HDCP es una especificación para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.

• No salen señales de audio. Conecte utilizando un cable de audio, etc.

• Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI.

Cuando conecte a un aparato DVI, éste puede que no funcione bien dependiendo del aparato DVI.

Acerca de la función de control con HDMI

Las funciones se activan cuando se conecta al reproductor, empleando un cable HDMI, un TV de pantalla plana o un sistema AV (amplificador o receptor

AV, etc.) de Pioneer compatibles con la función de control con HDMI.

Consulte también el manual de instrucciones del TV de pantalla plana y del sistema AV (amplificador o receptor

AV, etc.).

14

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 15 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Para usar la función de control con

HDMI

• La función de control con HDMI se activa cuando se enciende para todos los aparatos conectados con cables HDMI.

• Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que la imagen del reproductor salga al TV de pantalla plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y reconectar los cables HDMI.) La función de control con HDMI puede no funcionar bien si la imagen del reproductor no sale correctamente al TV de pantalla plana.

• Use Cable HDMI

®

/™ de alta velocidad cuando use la función de control con HDMI. La función de control con HDMI puede no funcionar correctamente si se usan otros cables HDMI.

• Para algunos modelos, la función de control con

HDMI puede llamarse “KURO LINK” o “HDMI

Control”.

• La función de control con HDMI no se activa con aparatos de otras marcas, aunque este reproductor esté conectado con un cable HDMI.

Lo que puede hacer la función de

control con HDMI

• Reproducir imagen de calidad óptima en un TV de pantalla plana compatible con la función de control con HDMI.

Cuando se activa la función de control con HDMI, las señales de vídeo con calidad de imagen óptima para la función de control con HDMI salen por el terminal

HDMI del reproductor.

• Control del reproductor con el control remoto del

TV de pantalla plana.

Operaciones como el inicio y la parada de la reproducción y la visualización de menús se pueden realizar desde el TV de pantalla plana.

• La imagen de reproducción del reproductor se visualiza en la pantalla del TV de pantalla plana.

(Función de selección automática)

La entrada cambia automáticamente en el TV de pantalla plana y en el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproducción se inicia en el reproductor o cuando se visualiza HOME MENU.

Cuando se cambie la entrada, la imagen de reproducción o HOME MENU aparecerá en el TV de pantalla plana.

• La alimentación del TV de pantalla plana y del reproductor se conecta y desconecta automáticamente. (Función de encendido simultáneo)

Cuando se inicia la reproducción en el reproductor o se visualiza HOME MENU, si el TV de pantalla plana está apagado, éste se enciende automáticamente.

Cuando se apaga el Televisor de Pantalla Plana, el reproductor se apaga automáticamente.

Sound Retriever Link

Acerca de Sound Retriever Link

Sound Retriever Link es una tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automáticamente la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usando la función de control HDMI.

La función Sound Retriever Link le permite disfrutar de sonido de calidad más alta estableciendo automáticamente la función Sound Retriever del receptor

AV conectado.

La función Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

• Streaming de audio de PC que se reproduce con aparatos USB o a través de red.

• El receptor AV de Pioneer compatible con la función

Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 36).

Control: On

• Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.

• Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Sound

Retriever Link.

Aviso

• Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound

Retriever Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.

Stream Smoother Link

Acerca de Stream Smoother Link

Stream Smoother Link es una función que mejora la calidad de la imagen del vídeo de red usando la función de control con HDMI. La función Stream Smoother Link le permite disfrutar de una imagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automáticamente la función

Stream Smoother Link del receptor AV conectado.

La función Stream Smoother Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

• Reproducción de contenido de PC guardado en discos y aparatos USB.

• El receptor AV de Pioneer con función Stream

Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI, y el ajuste del reproductor se establece como se muestra más abajo (página 36). Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.

Control: On

Consulte el sitio Web de Pioneer para conocer los receptores AV compatibles con la función Stream

Smoother Link.

Aviso

• Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la función Stream

Smoother Link. La interrupción de una conexión directa con un amplificador o convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede que funcione mal.

02

15

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 16 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

02

Conexión de un TV

Vea Conexión de un amplificador o receptor AV en la columna de la derecha para conectar un amplificador o receptor AV con un cable HDMI.

Aviso

• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.

• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.

Panel posterior del reproductor

Conexión de un amplificador o receptor AV

Conecte a un amplificador o receptor AV para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital

Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High

Resolution Audio o DTS Digital Surround. Para conocer instrucciones de la conexión del TV y de los altavoces al amplificador o receptor AV, consulte el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV.

Aviso

• Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.

• Aplicar una carga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan señales de vídeo.

Panel posterior del reproductor

Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla.

Al terminal de entrada HDMI

También es posible conectar a un amplificador o receptor AV usando un cable HDMI (en la columna de la derecha).

Sentido del flujo de señales

Introduzca la clavija en el terminal sin torcerla.

Televisor

Al terminal de entrada HDMI

Amplificador o receptor AV

Desde el terminal de salida HDMI

Al terminal de entrada HDMI

Televisor

Sentido del flujo de señales

16

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 17 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Conexión de cables de vídeo y audio

Nota

• Haga los ajustes en el menú Setup Navigator según el tipo de cable conectado (página 20).

• Para dar salida a señales de vídeo desde este reproductor, conecte usando un cable de vídeo (sin incluir cuando se conecta usando un cable HDMI).

Conexión de un TV usando un cable de vídeo/audio

Aviso

Conecte directamente la salida de vídeo del reproductor a su TV.

Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica. Por lo tanto, la imagen puede que no se visualice correctamente si este reproductor se conecta a un TV a través de una grabadora/platina de vídeo DVD o cuando se reproduce el material de salida del reproductor que ha sido grabado en una grabadora/platina de vídeo DVD. Además, la imagen puede que no se visualice correctamente debido a la protección contra copia cuando el reproductor se conecta a un TV con platina de vídeo incorporada.

Para conocer detalles, póngase en contacto con el fabricante de su TV.

Panel posterior del reproductor

Blanc

Amarill

Rojo

Sentido del flujo de señales

Televisor

También es posible conectar a un amplificador o receptor AV. Conecte las señales de audio usando un cable de audio digital coaxial o un cable de audio (2 canales) (en la columna de la derecha).

A los terminales de entrada de vídeo/audio

Nota

• Las señales de vídeo salen con una resolución de 480/

576l o 480/576P cuando este reproductor se conecta usando un cable de vídeo.

• Dependiendo del ajuste de resolución del vídeo de salida, la imagen puede que no salga.

Conexión de un amplificador o receptor AV usando un cable de audio digital coaxial

Panel posterior del reproductor

Cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio)

Al terminal de entrada de audio digital coaxial

Amplificador o receptor AV

Blanco

Rojo

Cable de vídeo/ audio (incluido)

También se puede conectar audio analógico de 2 canales.

A los terminales de entrada de audio

Sentido del flujo de señales

Nota

• Para cambiar el vídeo del amplificador o receptor AV, conecte también los terminales de salida de vídeo.

Conexión de componentes al puerto

USB

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueden conectar al reproductor se muestran más abajo.

• Use unidades flash compatibles con USB 2.0

(capacidad de 1 GB o más, se recomiendan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)

• Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS

Nota

• Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indicado más arriba no se pueden usar.

Sin embargo, tales aparatos tal vez puedan usarse si se formatean desde el reproductor.

• Los aparatos USB pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.

• Algunos aparatos USB pueden no funcionar con este reproductor.

• El funcionamiento de los aparatos USB no está garantizado.

02

17

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 18 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

02

Conexión de un aparato USB

Aviso

• Asegúrese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.

• Use aparatos USB vacíos (que no tengan nada guardado).

• Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenamiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.

• Si el aparato USB está protegido contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.

• Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente.

• Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB.

• No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido.

Panel frontal del reproductor

Conexión a la red mediante la interfaz

LAN

Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN, usted puede reproducir archivos de audio guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordenador, usando las entradas HOME MEDIA GALLERY.

Panel posterior del reproductor

Cable LAN

(de venta en el comercio)

PC

Módem

Internet

Enrutador

Unidad flash USB

Unidad flash USB

Disco duro, etc

Cable USB (de venta en el comercio)

Panel posterior del reproductor

Disco duro, etc.

Cable USB (de venta en el comercio)

Nota

• Los aparatos pueden no funcionar si se conectan al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.

• Use un cable USB de 2 metros de longitud o más.

Cable LAN

(de venta en el comercio)

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte

Puesta de la dirección IP en la página 38.

Especificaciones del terminal LAN

Terminal LAN : Conector Ethernet (10BASE-T/100BASE-

TX)

Nota

• Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo conectado y el método de conexión pueden cambiar dependiendo de su entorno de

Internet.

• Cuando use una conexión de Internet de banda ancha necesitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para conocer más detalles, contacte al proveedor de servicios de

Internet más cercano.

18

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 19 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Conexión a una LAN inalámbrica

La conexión inalámbrica a la red se puede hacer a través de la conexión de LAN inalámbrica. Use el AS

-

WL300 vendido por separado para hacer la conexión.

• Consulte el manual de instrucciones del AS-WL300 para conocer detalles de los ajustes.

Panel posterior del reproductor

Módem

Internet

Cable alimentador de

LAN/USB (incluido con el AS-WL300)

WAN

Enrutador

DC 5V Ethernet WPS

Convertidor LAN inalámbrico (AS-

WL300)

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.

Panel posterior del reproductor

A una toma de corriente

Cable de alimentación

(incluido)

02

19

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 20 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

03

Capítulo 3

Operaciones a realizar

Ajustes utilizando el menú Setup Navigator

3 Empiece Setup Navigator.

Pulse ENTER.

Setup Navigator empieza.

Asegúrese de hacer estos ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

4 Seleccione el idioma de la OSD.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

• Cuando use el reproductor por primera vez.

• Después de formatear Initial Setup.

• Después de actualizar el software del reproductor.

Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la función de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importarán del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar

Setup

Navigator.

Aviso

• Antes de conectar la alimentación, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos estén bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.

• Cuando use un TV de pantalla plana o un proyector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

5 Seleccione la resolución de salida apropiada para el TV conectado.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

7 Cierre el menú Setup Navigator.

Pulse ENTER.

Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.

• Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.

Nota

• Cuando un TV de pantalla plana o proyector frontal

Pioneer compatible con la función de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproductor se pondrá automáticamente en el modo de calidad de imagen óptima para el aparato conectado.

20

Es

1 Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instrucciones del TV para conocer detalles de la operación del mismo.

2 Conecte la alimentación del reproductor.

Pulse  STANDBY/ON.

Verifique que se visualice el menú Setup Navigator.

Si no se visualiza el menú Setup

Navigator

Pulse

HOME MENU para visualizar Home

Menu, seleccione Initial Setup

Setup Navigator

Start y luego pulse ENTER.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 21 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Capítulo 4

Reproducción

04

Nota

• Algunos discos empiezan a reproducirse automáticamente cuando se cierra la bandeja del disco.

• Los discos DVD-Video tienen funciones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para conocer detalles, consulte página 40.

Si se visualiza el menú del disco

Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automáticamente cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.

Reanudación de la reproducción

desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)

• Cuando se pulsa

 durante la reproducción, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria.

Cuando se pulsa

 después de eso, la reproducción se reanuda desde ese punto.

• Para cancelar la función de reanudación, pulse

 mientras la reproducción está parada.

Reproducción de discos o archivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los tipos de discos y archivos que pueden reproducirse, vea página 7. Los archivos de vídeo, imagen y audio grabados en discos se reproducen con Home

Media Gallery (página 28).

1 Pulse

STANDBY/ON para conectar la alimentación.

Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.

2 Pulse

OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del

disco y meter el disco.

Nota

• La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes:

– Cuando se abre la bandeja del disco.

– Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos.

– Cuando se desconecta la alimentación. (Para los

BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.)

• Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde

una posición específica (Reproducción de visión

continua) en la página 27.

• La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.

Exploración hacia adelante o hacia atrás

Nota

• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.

• Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lectura, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.

• La pantalla de introducción del código PIN aparece cuando se carga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduzca su código PIN.

3 Pulse

para reproducir el disco.

• Para hacer una pausa, pulse

 durante la reproducción.

• Para parar, pulse

 durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse o .

• La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).

Para reanudar la reproducción

normal

Pulse .

21

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 22 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

04

22

Es

Reproducción de capítulos, pistas o archivos específicos

Para cancelar la repetición de

reproducción A-B

• Pulse A-B durante la repetición de reproducción A-B.

Durante la reproducción, introduzca el número

de capítulos/pistas/archivos que quiera seleccionar.

• Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER.

• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contenido

Durante la reproducción, pulse o .

• Cuando se pulse , la reproducción saltará al comienzo del capítulo/pista/archivo siguiente.

• Cuando se pulse  mientras se reproduzca un archivo de vídeo o audio, la reproducción retrocederá al comienzo del capítulo/pista/archivo que esté reproduciéndose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capítulo/pista/archivo anterior.

• Cuando se pulse

 mientras se reproduzca un archivo de imagen, la reproducción volverá al archivo anterior.

Reproducción a velocidad lenta

Mientra la reproducción está en pausa, mantenga

pulsado

/ o

/

.

• La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón

(la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).

Para reanudar la reproducción normal

Pulse .

Paso adelante y paso hacia atrás

Nota

• La repetición de reproducción A-B se cancela en los casos siguientes:

– Cuando se busca fuera del margen de repetición.

– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción repetida

(Repetición de reproducción)

Use este procedimiento para reproducir repetidamente el disco, título, capítulo, pista o archivo que se reproduce actualmente.

Durante la reproducción, pulse REPEAT.

• Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetición cambia como se muestra más abajo.

BD

Capítulo actual

 Título actual

DVD

Capítulo actual

 Título actual  Todos los títulos

CD/Archivo de vídeo/Archivo de audio/

Archivo de imagen

Pista/Archivo actual

 Todas las pistas/Todos los archivos de la carpeta

Para cancelar la repetición de reproducción

• Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción.

Nota

• La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes:

– Cuando se busca fuera del margen de repetición.

– Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada)

Mientra la reproducción está en pausa, pulse /

o /

.

• La imagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.

Para reanudar la reproducción normal

Pulse .

Repetición de reproducción de una sección específica dentro de un título o pista

(Repetición A-B)

Use este procedimiento para reproducir una sección específica dentro de un título o pista.

1 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio.

A- se visualiza en la pantalla del TV.

2 Durante la reproducción, pulse A-B para seleccionar el punto de finalización.

• La repetición de reproducción A-B empieza.

1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM.

• La pantalla de programas se visualiza.

2 Seleccione el número del programa.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione el título que quiera reproducir.

Use

/ para seleccionar y luego pulse .

4 Seleccione el capítulo que quiera reproducir.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

5 Pulse

.

• La reproducción empieza.

Edición del programa

1 Seleccione el número del programa que quiera editar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione el título/capítulo y luego pulse ENTER.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 23 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Eliminación del programa

Seleccione el número del programa que quiera

eliminar y luego pulse CLEAR.

• Para eliminar todos los programas, pulse

RETURN.

Nota

• Cuando use CD de audio para la reproducción programada, introduzca el número de pista en el paso 3.

• Esta función no se activa con BD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el vídeo que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Durante la reproducción, pulse BOOKMARK.

• Se ha hecho el marcador.

• El número máximo de marcadores es 12.

Reproducción de la escena marcada

• Si selecciona una de las imágenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por la imagen que usted seleccionó.

Giro/inversión de fotos

Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones

///.

Botón  : Gira 90° a la derecha

Botón

 : Gira 90° a la izquierda

Botón

 : Cambia horizontalmente

Botón

 : Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de cámara

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde múltiples ángulos, los ángulos se pueden cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse ANGLE.

• El ángulo actual y el número total de series de

ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.

Para cambiar los ángulos, pulse de nuevo ANGLE.

• Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú FUNCTION.

• Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

Cambio de los subtítulos

Para los discos o archivos con múltiples subtítulos grabados, los subtítulos se pueden cambiar durante la reproducción.

1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante unos pocos segundos.

• La lista de marcadores se visualiza.

2 Seleccione el marcador que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

Eliminación del marcador

Seleccione el marcador que quiera eliminar y

luego pulse CLEAR.

• Para algunos discos tal vez no se puedan hacer marcadores.

• Los marcadores se cancelan en los casos siguientes:

– Cuando se desconecta la alimentación del reproductor.

– Cuando se abre la bandeja del disco.

Zoom

Durante la reproducción, pulse ZOOM.

• Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.

[Zoom 2x]

 [Zoom 3x]  [Zoom 4x]  [Zoom 1/2]

 [Zoom 1/3]  [Zoom 1/4]  Normal (no se visualiza)

Nota

• Esta función no se activa con algunos discos.

Reproducción de fotos y diaporamas

Esta función reproduce las fotos, cambiándolas automáticamente.

Durante la reproducción, pulse INDEX.

• Visualice imágenes miniatura de archivos de imágenes. El máximo número que se puede visualizar de una vez es 12.

Aviso

• Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato usado para grabar.

Durante la reproducción, pulse SUBTITLE.

• Los subtítulos actuales y el número total de subtítulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.

Para cambiar los subtítulos, pulse de nuevo

SUBTITLE.

• Los subtítulos también se pueden cambiar seleccionando Subtitle desde el menú FUNCTION.

• Si los subtítulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

Apagado de los subtítulos

Pulse varias veces SUBTITLE o seleccione Subtitle

desde el menú FUNCTION para cambiar el ajuste a apagado.

Acerca de la visualización de archivos

de subtítulos externos mientras se reproducen archivos de medios DivX

Además de los subtítulos grabados en archivos de medios

DivX, este reproductor soporta la visualización de archivos de subtítulos externos. Si un archivo tiene el mismo nombre que un archivo de medios DivX, aparte de la extensión del

04

23

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 24 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

04

archivo, y la extensión es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo será tratado como un archivo de subtítulos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtítulos externos deberán estar ubicados en la misma carpeta.

En este reproductor sólo se puede visualizar un archivo de subtítulos externo. Use un ordenador, etc., para eliminar del disco cualquier archivo de subtítulos externos que no quiera visualizar.

Nota

Dependiendo del archivo, puede que los subtítulos externos no se visualicen correctamente.

Cambio del audio

Para los discos o archivos con múltiples series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se pueden cambiar durante la reproducción.

Durante la reproducción, pulse AUDIO.

• El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV.

Para cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.

• El audio también se puede cambiar seleccionando

Audio desde el menú FUNCTION.

• Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menú del disco.

Cambio del área de reproducción del CD/SACD

Para disfrutar de

BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video

BONUSVIEW y BD-LIVE.

Cuando se usan discos BD-Video compatibles con

BONUSVIEW se puede disfrutar de funciones como vídeo secundario (imagen en imagen) (página 26) y audio secundario (página 26). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueden descargar de

Internet imágenes de vídeo especiales y otros datos.

Los datos grabados en vídeo BD y descargados de BD-

LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas funciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad mínima de

1 GB, se recomiendan 2 GB o más) compatible con USB

2.0 High Speed (480 Mbit/s).

• Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.

• Para recuperar datos guardados en una unidad flash

USB, inserte primero el disco que fue usado para descargar los datos (si se carga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podrán reproducir).

• Si se usa una unidad flash USB que contiene otros datos (grabados previamente), puede que el audio y el vídeo no se reproduzcan bien.

• No desconecte la unidad flash USB durante la reproducción.

• Para cargar (leer/escribir) los datos se necesita algo de tiempo.

1 Seleccione el área que quiera reproducir.

Pulse CD/SACD en el modo de parada. El área de reproducción cambia en la ventana de visualización del panel delantero cada vez que se pulsa el botón.

[CD AREA]

 [SACD 2CH]  [SACD MCH]  (vuelta al comienzo)

• Durante la reproducción, pulse dos veces

 para cancelar la reproducción continua antes de seleccionar el área de reproducción.

2 Abra la bandeja del disco.

Pulse el botón

OPEN/CLOSE.

3 Cierre la bandeja del disco.

Pulse el botón

OPEN/CLOSE. El área de reproducción cambia una vez cargado el disco.

Visualización de información del disco

Pulse DISPLAY.

La información del disco aparece en la pantalla del TV.

Para apagar la visualización de información, pulse de nuevo DISPLAY.

La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando ésta se para.

Aviso

• Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB puede que no sea posible usar las funciones

BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte

Borrado de datos que han sido añadidos a BD y datos

de aplicación en la página 39 para borrar los datos de

Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

Nota

• El funcionamiento de las unidades flash USB no está garantizado.

• La reproducción de los datos de la función BD-LIVE cambia según el disco usado. Para conocer detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.

• Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 18 y 38).

• BD-LIVE es una función que provee conexión a

Internet. Los discos compatibles con la función BD-

LIVE puede que envíen códigos ID con los que el proveedor de contenido a través de Internet identifique este reproductor y el disco.

24

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 25 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Funciones de reproducción

Las funciones que pueden usarse cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueden usar algunas de las funciones. Verifique en la tabla de abajo las funciones que pueden usarse.

Función

1

BD-ROM

BD-R/

-RE

DVD-

Vídeo

DVD-R/

-RW

(Formato

VR)

Tipo de disco/archivo

AVCREC AVCHD

Archivo de vídeo

Archivo de imágenes

Archivo de audio

Audio

CD

Exploración hacia adelante o hacia atrás

2

Reproducción de títulos, capítulos o pistas específicos

3

3

3

3

3

3

3

4

4

Salto del contenido

Reproducción lenta

2,5

Paso adelante y paso hacia atrás

2

Repetición de reproducción A-B

2

6

7

Repetición de reproducción

         

Zoom

Ángulo

Audio

10

8

Subtítulos

9

Información del disco

1. Algunas funciones pueden no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [

] en la tabla.

2. Para algunos discos, la reproducción normal se reanuda automáticamente cuando se cambian capítulos.

3. Durante la exploración en avance o retroceso no se produce sonido.

4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido.

5. • Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.

• Durante la reproducción a velocidad lenta en retroceso no se puede cambiar la velocidad.

6. La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible.

7. La reproducción a pasos en retroceso no es posible.

8. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 37).

9. • Los tipos de subtítulos grabados dependen del disco y el archivo.

• En algunos casos, los subtítulos pueden cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco.

10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

04

25

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 26 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

04

26

Es

Utilizando el menú

FUNCTION

Se pueden recuperar varias funciones según el estado de funcionamiento del reproductor.

1 Visualice el menú FUNCTION.

Pulse FUNCTION durante la reproducción.

2 Seleccione y establezca el elemento.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Elemento

Transition

Descripción

Cambie el estilo de los diaporamas mientras los reproduce.

1. Se visualiza uno de estos tipos de información, dependiendo del tipo de disco.

2. La marca de vídeo secundario se visualiza para las escenas grabadas con vídeo secundario si PIP Mark se pone en On

(página 37).

3. La marca de audio secundario se visualiza para las escenas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (página 37).

Nota

• Los elementos que no se pueden cambiar se visualizan en gris. Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.

Para cambiar el ajuste del elemento

seleccionado

Use

/ para cambiar.

Para cerrar el menú FUNCTION

Pulse FUNCTION.

Lista de elementos del menú

FUNCTION

Elemento

Title

Chapter (track/ file)

1

Time

Mode

Descripción

Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total de títulos del disco. Seleccione también el título que quiera reproducir.

(Consulte la descripción siguiente.)

Visualice la información del capítulo que se reproduce actualmente (pista/archivo) y el número total de capítulos del disco.

Seleccione también el capítulo (pista/ archivo) que quiera reproducir. (Consulte la descripción siguiente.)

Visualice el tiempo transcurrido o restante.

Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción siguiente.)

Cambie el modo de reproducción

(página 27).

Audio

Angle

Subtitle

Code Page

Cambie el audio.

Cambie el ángulo de cámara del disco BD-

ROM/DVD-Video.

Cambie el idioma de los subtítulos.

Cambie la página de códigos de subtítulos.

Secondary Video

2 Cambie el vídeo secundario de BD-ROM

(Imagen en imagen).

Secondary Audio

3

Cambie el audio secundario del BD-ROM.

Bitrate

Still off

Ins Search

Ins Replay

Slide Show

Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/ vídeo secundario/audio secundario.

Apague la imagen fija del BD-ROM.

Salto de 30 segundos hacia adelante.

Salto hacia atrás de 10 segundos.

Cambie la velocidad de reproducción mientras reproduce diaporamas.

Nota

• Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco.

• Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.

• Algunos discos no incluyen audio secundario/vídeo secundario.

• En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/vídeo secundario grabadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo)

1 Seleccione Time.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Introduzca el tiempo.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el tiempo.

• Para reproducir desde 45 minutos, introduzca 0, 0, 4,

5, 0 y 0, y luego pulse ENTER.

• Para reproducir desde 1 hora y 20 minutos, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y luego pulse ENTER.

• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de reproducción desde el tiempo especificado.

Pulse ENTER.

Reproducción de un título, capítulo, pista o archivo específico (Búsqueda)

1 Seleccione Title o Chapter (track/file).

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Introduzca el número del título o capítulo (pista/ archivo).

Use los botones de números (0 a 9) o / para introducir el número.

• Para buscar el título 32, pulse 3 y 2, luego pulse

ENTER.

• Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3 Inicio de la reproducción desde el título, capítulo o pista especificado.

Pulse ENTER.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 27 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Reproducción de la gama especificada de discos, títulos o capítulos (pistas/ archivos) en orden aleatorio

Puede seleccionar entre dos tipos de reproducción aleatoria.

1 Seleccione Mode.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione el modo de reproducción.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Reproducción aleatoria

La gama especificada de discos, títulos o capítulos

(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El mismo elemento se puede reproducir consecutivamente.

Reproducción reordenada

La gama especificada de discos, títulos o capítulos

(pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua)

Esta función le permite continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, aunque haya apagado el aparato.

Configuración

Durante la reproducción, pulse CONTINUED en la

posición desde la que quiera iniciar la reproducción de visión continua.

El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.

Reproducción

1 Pulse

para reproducir el título para el que ha

establecido la reproducción de visión continua.

Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.

2 Use

/ para seleccionar Sí y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde la posición especificada.

Nota

• El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa

OPEN/CLOSE.

• La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos.

04

27

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 28 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

05

Capítulo 5

Reproducción desde Home Media Gallery

• Desde Home Media Gallery se pueden reproducir los archivos siguientes:

– PC que ejecutan Microsoft Windows Vista o XP con

Windows Media Player 11 instalado

– PC que ejecutan Microsoft Windows 7 con

Windows Media Player 12 instalado

– Servidores de medios digitales compatibles con

DLNA (en PCs o en otros componentes)

Acerca de Home Media

Gallery

Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP.

Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo.

• Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 38.

La función Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproducción. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características.

Cuando reproduzca los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red.

Las fuentes de entrada que se pueden reproducir desde

Home Media Gallery se muestran a continuación.

• Discos BD-R/RE (formato BDAV)

• Discos DVD-R/RW (formato VR)

• Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD)

• DVD/CD con grabaciones de archivos de datos de vídeo, imágenes o audio, etc.

• Aparato USB

• Archivos en los servidores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a través de la interfaz LAN.)

Acerca de la reproducción de la red

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:

Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media

Player 12 más arriba para conocer más detalles.

Nota

• Home Media Gallery le permite reproducir archivos en servidores de medios conectados a un Área de

Red Local (LAN) idéntica a la que está conectado el receptor.

28

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 29 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

DLNA

DLNA CERTIFIED

®

Audio Player

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica.

El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad DLNA v1.5. Cuando un

PC que use software de servidor DLNA u otro aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros aparatos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o aparato para tener más información.

DLNA

®

, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED

®

son marcas de fábrica, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance.

Contenido reproducible en una red

• Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible.

• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas.

• Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de

terceros en la columna de la derecha con respecto al contenido que se reproduce.

Descargo de responsabilidad para el

contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede que tenga que registrarse una cuenta y pagar una subscripción.

Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.

Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita.

Acerca de la reproducción en una

red

• La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido.

• Si hay problemas dentro del ambiente de la red

(tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC.

• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga.

• Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee.

Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su

PC, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet.

Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft

Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Microsoft

®

, Windows

®

7, Windows

®

Vista, Windows

®

XP,

Windows

®

2000, Windows

®

Millennium Edition,

Windows

®

98 y WindowsNT

®

son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los

Estados Unidos y/o en otros países.

05

29

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 30 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

05

30

Es

DLNA Search

Reproducción de los archivos guardados en los componentes conectados al reproductor a través de la red.

1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar

Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2 Seleccione el DLNA Search.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir.

4 Seleccione el archivo que quiera reproducir.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Nota

• Este receptor no es compatible con DTCP-IP.

Los archivos grabados y el contenido que está protegido por copyright digital no se pueden reproducir a través de la interfaz LAN.

Reproducción de disco/USB

Reproducción de archivos de imágenes

Acerca del diaporama

Una visualización de los archivos del disco o de la carpeta que cambia automáticamente.

Nota

• Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/

DTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing.

• Algunos discos BD-R/-RE tiene protección de reproducción. Para cancelar la protección, introduzca la contraseña establecida para el disco.

• La reproducción puede tardar en empezar unos pocos segundos. Esto es normal.

• Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos.

• El número de vistas puede ser limitado.

• Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen.

Reproducción en el orden deseado

(Playlist)

1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar

Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2 Seleccione Disc o USB.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione Photo/Music/Video/AVCHD.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

• Este paso no es para los discos que han sido grabados con el formato BDAV/VR/AVCREC.

• Para reproducir archivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada “AVCHD” en el aparato USB y luego copie la carpeta “BDMV” que tiene los archivos que va a reproducir en la carpeta

“AVCHD”.

4 Seleccione el título/pista o archivo que quiera reproducir.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde el título/pista o archivo seleccionado.

• Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, seleccione primero la carpeta que contiene ese archivo.

Abajo se muestran los discos que pueden añadir pistas y archivos a Playlist.

• DVD/CD/aparatos USB con archivos de audio grabados

Adición de pistas/archivos

Use este procedimiento para añadir pistas y archivos, y para crear la Playlist.

1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar

Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2 Seleccione Disc o USB.

Meta el disco de antemano.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione la pista/archivo que va a añadir.

Use  para seleccionar.

4 Pulse POP UP MENU para visualizar el menú POP

UP MENU.

5 Seleccione Add to Playlist para añadir a Playlist.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se añade a la

Playlist.

• Para añadir más pistas o archivos, repita los pasos 3 a 5.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 31 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Reproducción de Playlist

1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar

Home Media Gallery.

Home Media Gallery también se puede visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y luego pulsando ENTER.

2 Seleccione Playlist.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione la pista/archivo que va a reproducir.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

La reproducción empieza desde la pista/archivo seleccionado y continúa hasta llegar al final de la lista.

Use

/  para reproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.

Eliminación de pistas/ archivos de Playlist

1 Seleccione la pista/archivo que va a eliminar y luego pulse POP UP MENU para visualizar el menú

POP UP MENU.

2 Use

/ para seleccionar Delete desde Playlist y

luego pulse ENTER.

05

31

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 32 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

06

Capítulo 6

Reproducción de contenido de Web

Con el reproductor puede disfrutar de algún contenido de streaming en Internet.

Reproducción de los elementos

Contenido de Web disponible

• YouTube (MPEG4 AVC H.264)

• Picasa

• Netflix

• Pandora radio

Nota

Acerca de YouTube

• Puede reproducir vídeos de YouTube de los tamaños siguientes.

– Calidad estándar (400 x 226 píxeles, 200 kbps)

– Calidad media (480 x 360 píxeles, 512 kbps)

– Calidad alta (854 x 480 píxeles, 900 kbps)

– HD (720p) (1280 x 720 píxeles, 2 Mbps)

– HD (1080p) (1920 x 1080 píxeles, 4 Mbps)

• Este reproductor es compatible con el servicio

YouTube Leanback . El servicio YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma inglés.

Consulte YouTube Help en http://www.google.com/ support/youtube/ para tener más información.

• Los vídeos de YouTube para teléfonos móviles no se pueden reproducir.

• Algunos vídeos de YouTube no se pueden reproducir.

Acerca de Picasa

• Picasa sólo está disponible en inglés. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para conocer detalles.

– Registre su nombre de usuario y contraseña en el

PC antes de usar Picasa Web Albums.

– Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados.

• Dependiendo del entorno de conexión a Internet puede que no sea posible reproducir bien el contenido de la Web.

• Para acceder al contenido de la Web, este reproductor necesita una conexión a Internet de banda ancha. Para la conexión a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de

Internet.

• Vea Descargo de responsabilidad para el contenido de

terceros en la página 29 con respecto al contenido que se reproduce.

• La reproducción de discos y esta función no se pueden usar al mismo tiempo.

Aviso

Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet.

Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 18 para conocer detalles.

1 Visualice la pantalla de selección.

La pantalla de selección se puede seleccionar pulsando

HOME MENU y luego seleccionando Web Contents

 Contenido de Web deseado.

2 Seleccione el tipo de contenido de Web

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Pulse

/ para seleccionar el elemento que

quiera reproducir y luego pulse ENTER.

Para detener la reproducción, pulse EXIT. La reproducción de vídeo se detiene y reaparece la pantalla

Home Menu.

Disfrute de Netflix

Netflix ofrece streaming instantáneo a miembros de

Netflix que tienen una cuenta de streaming ilimitada.

Esta función le permite disfrutar del servicio Netflix a través de Internet. Para más información de Netflix visite

http://www.netflix.com/help/ o inicie la sesión en su cuenta Netflix y haga clic en “Help” en la parte superior de la página.

Nota

• Netflix sólo está disponible en los Estados Unidos,

Canadá y R.U.

• Para verificar Netflix ESN, seleccione Initial Setup

Playback

 Netflix Information.

• Para desactivar su información Netflix, seleccione

Initial Setup

 Playback  Netflix Information 

Next Screen

 Yes.

32

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 33 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

1 Visualice la pantalla Netflix.

Pulse Netflix.

• O pulse HOME MENU y seleccione Web Contents

Netflix.

• Una vez que ha accedido a Netflix, los mensajes de la pantalla le servirán de guía.

2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione Agree en la

última página. (Si no está de acuerdo no podrá usar este servicio.)

3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione el elemento deseado.

4 Después de iniciar la reproducción puede controlarla usando

////.

5 Pulse EXIT para cerrar la pantalla Netflix.

Pandora radio

Mediante este reproductor puede escuchar instantáneamente emisoras de radio personalizadas de

Pandora, haciendo streaming por Internet, Si tiene preguntas relacionadas con el servicio de Pandora, visite

http://www.pandora.com/help o envíe un correo electrónico a: [email protected].

Nota

• Pandora Radio sólo está disponible en los EE.UU.

• Para desactivar Pandora en su reproductor, restablézcalo. (Consulte Restablecimiento de todos

los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica en la página 41.)

1 Visualice la pantalla Pandora. Pulse HOME MENU y luego seleccione Web Contents

Pandora.

2 Lea el descargo de responsabilidad visualizado en la pantalla. Si está de acuerdo, seleccione “Agree” en la última página. (Si no lo acepta, este servicio no se podrá usar.)

3 Siga las instrucciones de la pantalla y seleccione el elemento deseado.

4 Pulse EXIT para cerrar la pantalla de Pandora.

06

33

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 34 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

07

Capítulo 7

Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes

Utilización de la pantalla

Initial Setup

1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU.

2 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.

Use

/// para seleccionar y luego pulse ENTER.

Cierre de la pantalla Initial Setup

Pulse HOME MENU o RETURN.

34

Es

Nota

• Los elementos que pueden seleccionarse dependen del estado del reproductor.

• En Opciones, los ajustes predeterminados en fábrica se indican en negrita.

Configuración

TV Screen

Options

16:9 Full

16:9 Normal

4:3 Pan&Scan

Explicación

Seleccione esto cuando conecte a un TV panorámico (16:9).

Seleccione esto cuando esté conectado a un TV panorámico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.

Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta función se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)

Video Adjust

Sharpness

4:3 Letterbox Seleccione esto cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca vídeo de 16:9. El vídeo se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.

La calidad de la imagen de reproducción se puede ajustar según el TV que esté usando (página 38).

High

Middle

Elija el nivel de nitidez.

Video Mode

Low

Standard

Vivid

Cinema

Elija el modo de salida de vídeo.

Custom

• CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imágenes con contornos de color más claros.

Noise Reduction

0

1

Elija el nivel de reducción de ruido.

2

3

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 35 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Configuración

Digital Output

DTS Downmix

Options

Bitstream

PCM

Reencode

Off

Stereo

Lt/Rt

Explicación

Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio digital.

Seleccione esto para dar salida a señales de audio digital convertidas en señales de audio PCM.

Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida.

Seleccione esto para dar salida a otras señales de audio que no sean de audio digital.

Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution

Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas a señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales (estéreo) para la salida.

Las señales DTS-HD Master Audio, las señales DTS-HD High Resolution

Audio o las señales de audio DTS Digital Surround convertidas en señales de audio PCM lineal se convierten en señales de 2 canales compatibles con

Dolby Surround para la salida (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., es compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV da salida a las señales de audio PCM como señales de audio envolvente).

Downsampling

48k

96k

192k

Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.

Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 96 kHz.

Seleccione esto cuando reproduzca un disco grabado con una frecuencia de muestreo de 192 kHz.

Seleccione esto para dar salida a señales de audio sin usar la función DRC.

DRC (Control de gama dinámica)

Off

On

Auto

Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos

(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.

Seleccione esto para cambiar automáticamente la activación/desactivación del ajuste DRC según la señal de audio de entrada del disco. Esto sólo afecta a las señales Dolby TrueHD.

• Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.

• DRC afecta a la salida de señales de audio procedentes de los terminales de salida de audio siguientes:

– Salida de señales de audio analógico por los terminales AUDIO OUT.

– Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT.

• Dependiendo del disco, el efecto puede que sea débil.

• El efecto puede ser diferente dependiendo de los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.

07

35

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 36 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

07

Configuración

Color Space

Resolution

Options

RGB

YCbCr

YCbCr 422

Full RGB

Auto

Explicación

Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.

Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr

4:4:4.

Seleccione esto para dar salida a las señales de vídeo como señales YCbCr

4:2:2.

Seleccione esto para dar salida a señales de vídeo como señales RGB. Elija esto si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme.

Seleccione esto para elegir automáticamente la resolución de la salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT.

Salida de señales de vídeo procedentes del terminal HDMI OUT con la resolución seleccionada.

La resolución se puede cambiar pulsando HDMI, pero no se puede seleccionar Auto.

3D Notice

IP Setting

Proxy Server

480I/576I

480P/576P

720P

1080I

1080P

Bitstream

PCM

HDMI Audio Out

Reencode

Off

Control

HDMI 1080P 24Hz

On

Off

Para usar Sound Retriever Link y Stream Smoother Link (página 15), Control deberá ponerse en On.

HDMI Deep Color 30 bits Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 30 bits.

36 bits

Off

Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 36 bits.

Seleccione esto cuando dé salida a señales de vídeo con color de 24 bits normal.

On

Off

Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 14.

Seleccione esto cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI.

Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.

Seleccione esto cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.

HDMI 3D

Seleccione esto para dar salida directamente a señales de audio HDMI.

Seleccione esto para dar salida a señales de audio HDMI convertidas en señales de audio de 2 canales.

Cuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salida.

Seleccione esto cuando no quiera dar salida a la señal de audio desde el terminal de salida HDMI.

Auto

Off

Yes

No

Con discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.

Las imágenes 3D no se reproducen.

Esto establece si se visualiza o no se visualiza el aviso de 3D cuando se reproducen imágenes 3D.

Seleccione esto para poner la dirección IP del reproductor y del servidor DNS (página 38).

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de

Internet (página 39).

Information

Connection Test

Internet Connection

BD-Live Connection

DLNA

Visualiza los valores de la dirección MAC, la dirección IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).

Seleccione esto para probar la conexión de la red (página 39).

Enable

Seleccione esto cuando conecte a Internet.

Disable

Permitted

Partial Permitted

Seleccione esto cuando no conecte a Internet.

Todos los discos se pueden conectar a BD-LIVE.

Sólo los discos cuya seguridad ha sido confirmada se pueden conectar a BD-

LIVE.

Ningún disco se puede conectar a BD-LIVE.

Prohibited

Enable

Disable

Seleccione esto cuando conecte a un servidor DLNA.

Seleccione esto cuando no conecte a un servidor DLNA.

36

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 37 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Configuración

OSD

Options Explicación

available languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.

Audio

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Subtitle

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma de subtítulos predeterminado para la reproducción de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Menu

* Con algunos discos puede que no sea posible cambiar al idioma seleccionado.

available languages Elija un idioma de entre los listados para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Vídeo.

Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Angle Mark

On

Seleccione esto para visualizar la marca de ángulo en la pantalla del TV

(página 23).

Off

PIP Mark

Secondary Audio Mark

On

Off

On

Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de ángulo en la pantalla del

TV.

Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.

Seleccione esto si no quiere visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.

Off

Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 26).

Seleccione esto si no quiere visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV.

Información de Netflix

DivX(R) VOD DRM

Internet Setting

Disc Auto Playback

Last Memory

Active y desactive su información de Netflix. Verifique también su Netflix ESN.

Registration Code Visualiza el código de registro del reproductor requerido para reproducir archivos DivX VOD (página 10).

Permitted

Partial Permitted

Prohibited

El contenido de Web se puede ver sin introducir contraseña.

Para ver el contenido de Web se tiene que introducir la contraseña.

No se puede ver contenido de Web.

Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.

On

Off

On

Los discos cargados no empiezan a reproducirse automáticamente.

Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por

última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.

PBC (Control de reproducción)

Setup Navigator

Change Password

Parental Control

Country Code

Off

On

Seleccione esto cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua

(página 27).

Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco.

Off Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC sin usar el menú del disco.

Empiece a hacer los ajustes usando el menú Setup Navigator. Para conocer detalles, consulte página 20.

Registre (cambie) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear y reproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (página 39).

Cambie el nivel del bloqueo de los padres fijado en el reproductor (página 40).

Cambie el código de país/área (página 40).

07

37

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 38 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

07

Configuración

Screen Saver

Auto Power Off

Quick Start

Actualizar

Load Default

System Information

Disc Auto Update

BUDA

Ajuste de vídeo

Options

Off

1 min

2 min

3 min

Off

Explicación

El protector de pantalla no está activado.

El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna operación durante más de uno, dos o tres minutos. El salvapantallas se puede desactivar con el control remoto.

10 min

20 min

30 min

On

Seleccione esto si no quiere que la alimentación se desconecte automáticamente.

La alimentación se desconectará automáticamente si no se ha realizado ninguna operación durante más de 10, 20 o 30 minutos.

Off

Disc

USB Storage

Network

Seleccione esto para reducir el tiempo necesario para el inicio.

Seleccione esto para realizar el inicio normal.

Seleccione el método de actualizar el software. (página 40)

Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.

Verifique el número de versión del sistema.

On

Off La pantalla de actualización del software debe visualizarse manualmente.

(página 40)

BUDA Information Visualice y establezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.

BUDA Setup

Visualiza la pantalla de actualización de software cuando se carga un disco con archivo de actualización del reproductor.

1 Seleccione y ajuste Display Setting

Video

Adjust

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione el elemento y cambie el ajuste.

Use / para seleccionar el elemento y luego use / para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.

Elemento

Brightness

Contrast

Hue

Saturation

Descripción

Seleccione esto para ajustar el brillo de la pantalla del TV.

Seleccione esto para ajustar el contraste de la pantalla del TV.

Seleccione esto para ajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del

TV.

Seleccione esto para ajustar la saturación de la pantalla del TV.

Puesta de la dirección IP

1 Seleccione y establezca Network

IP Setting

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Ponga la dirección IP.

Use /// para poner la dirección IP del reproductor o del servidor DNS y luego pulse ENTER.

Auto Set IP Address

On – La dirección IP del reproductor se obtiene automáticamente. Seleccione esto cuando utilice un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha que tenga una función de servidor DHCP

(Dynamic Host Configuration Protocol). La dirección

IP del reproductor se asignará automáticamente desde el servidor DHCP.

Off – La dirección IP del reproductor deberá ponerse manualmente. Use los botones de números (0 a 9) para introducir la dirección IP, la máscara de subred y la entrada predeterminada.

Nota

• Para conocer información de la función del servidor

DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato de la red.

• Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la dirección IP manualmente.

38

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 39 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Selección del servidor

representante

Establezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet.

1 Seleccione y establezca Network

Proxy Server

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione y establezca Use o Not use en Proxy

Server.

Use / para cambiar y luego pulse .

Use – Seleccione esto cuando use un servidor representante.

Not use – Seleccione esto cuando no use un servidor representante.

Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.

3 Seleccione y establezca Server Select Method.

Use

/ para cambiar y luego pulse .

IP Address – Puesta de la dirección IP.

Server Name – Introduzca el nombre del servidor.

4 Introduzca el IP Address o el Server Name.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número si selecciona la dirección IP en el paso 3. Use

/

 para mover el cursor.

Cuando se seleccione Server Name en el paso 3, use los botones de números (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora /// para seleccionar caracteres y elementos, y luego pulse ENTER para introducirlos.

5 Entrada Port Number.

Pulse  y luego use los botones de números (0 a 9) para introducir el número.

6 Pulse ENTER para establecerlo.

Visualización de ajustes de red

Seleccione y establezca Network Information

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Se visualizan los ajustes de la dirección MAC, la dirección

IP, la máscara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario).

Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los valores obtenidos automáticamente.

Nota

• “0.0.0.0” se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

Prueba de la conexión de red

Seleccione y establezca Network Connection

Test

Start.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

“Network is OK.” se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cualquier otro mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (páginas 18 y 38).

Cambio a otro idioma durante el

ajuste de idiomas

1 Seleccione y establezca Language.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione y establezca OSD, Audio, Subtitle o

Menu.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

3 Seleccione y establezca el idioma deseado.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Nota

• Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.

Borrado de datos que han sido

añadidos a BD y datos de aplicación

Use este procedimiento para borrar datos que han sido añadidos a BD (datos descargados con la función BD-

LIVE y datos usados con la función BONUSVIEW) y datos de aplicación.

Aviso

• Para borrar datos se necesita algo de tiempo.

• No desenchufe el cable de alimentación mientras se borran los datos.

1 Seleccione y establezca BUDA

BUDA Setup.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Seleccione y establezca Fmt buda.

Pulse

ENTER.

Registre o cambie la contraseña

Use este procedimiento para registrar o cambiar el número de código requerido para los ajustes de bloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad

La contraseña predeterminada es “0000”.

• Esta unidad puede pedirle que introduzca una contraseña cuando cambie la contraseña.

• Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automáticamente la predeterminada.

1 Seleccione y establezca Security

Change

Password

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use / para mover el cursor.

3 Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use

/ para mover el cursor.

07

39

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 40 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

07

• Para cambiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y luego introduzca la nueva contraseña.

Nota

• Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla.

• Si ha olvidado la contraseña, vuelva a poner el reproductor en los ajustes predeterminados en la fábrica y registre de nuevo la contraseña (página 41).

Cambio del nivel de bloqueo de los

padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por ejemplo, tienen niveles de bloqueo de los padres

(verifique las indicaciones en las carátulas, o en otras partes, de los discos). Para restringir la visión de estos discos, ponga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.

1 Seleccione y establezca Security

Parental

Control

Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use

/ para mover el cursor.

3 Cambie el nivel.

Use

/ para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo.

Actualización del software

El software del reproductor se puede actualizar con uno de los métodos indicados más abajo.

• Conectando a Internet.

• Usando un disco.

• Uso de una unidad flash USB

En el sitio Web de Pioneer se ofrece información de este reproductor. Visite el sitio Web mostrado en la página 6 para actualizar y obtener información de servicio de su reproductor de discos Blu-ray.

Aviso

• No desenchufe el cable de alimentación ni retire el aparato de memoria USB/disco durante la actualización del software. Además, no presione el botón de reposición durante la actualización. De lo contrario, la actualización se abortará y el reproductor podría funcionar mal.

• Hay dos procesos para actualizar el software: descarga y actualización. Ambos procesos pueden tardar cierto periodo de tiempo.

• Durante la actualización del software se anulan otras operaciones. Además, el proceso de actualización no se puede cancelar.

Actualización de la conexión a

Internet

Nota

• El nivel puede establecerse en Off o entre Level1 y

Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.

Cambio del código de país/área

1 Seleccione y establezca Security

Country Code

Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de números (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo.

Use

/ para mover el cursor.

3 Cambie el código de país/área.

Use / para cambiar y luego pulse ENTER para establecerlo. Consulte página 43.

Nota

• Dependiendo de las condiciones de la conexión de

Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo.

• Los pasos

1 y

5

son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidad es la de descargar el software de

Internet).

• Los pasos 6 a

8

son las operaciones realizadas

(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software).

1 Conecte a Internet.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU.

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

4 Seleccione y establezca Options

Update

Network

Start.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

40

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 41 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

5 Seleccione y establezca Start.

Pulse ENTER.

6 La descarga del software empieza.

El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla.

• Dependiendo de las condiciones de la conexión de

Internet, la descarga del software puede tardar cierto periodo de tiempo.

7 La actualización empieza.

• La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

8 La actualización termina.

La unidad se reinicia automáticamente.

Actualización usando una unidad

flash USB/disco

4 Seleccione y establezca Options

Update

Disc o USB Storage

Start.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

5 Seleccione y establezca Yes.

Use /// para seleccionar Yes y luego pulse ENTER.

6 La actualización empieza.

• La actualización del software pueden tardar cierto periodo de tiempo.

7 La actualización termina.

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica

Nota

• Cuando se provee un archivo de actualización en el sitio Web de Pioneer, use su ordenador para descargarlo a una unidad flash USB o a un disco. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos de actualización provistos en el sitio Web de

Pioneer.

• Guarde el archivo de actualización en el directorio raíz de la unidad flash USB o en un disco. No lo guarde dentro de una carpeta.

• No ponga ningún otro archivo que no sea el de actualización en la unidad flash USB o en el disco.

• Para actualizar usando un disco, use un disco CD-R o CD-RW.

• El reproductor es compatible con unidades flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una unidad flash USB en su ordenador, hágalo con los ajustes indicados más abajo.

– Sistema de archivo: FAT32

– Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado

• Guarde sólo el archivo de actualización más reciente en la unidad flash USB o en el disco.

• No use un cable de extensión USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione bien.

• Los pasos 1 a

5

son las operaciones hechas por el usuario.

• Los pasos 6 a

7

son las operaciones realizadas

(automáticamente) por el reproductor (su finalidad es la de actualizar el software).

1 Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo de actualización.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU.

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

1 Verifique que la alimentación del reproductor esté conectada.

2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproducción.

Pulse HOME MENU.

3 Seleccione y establezca Initial Setup.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

4 Seleccione y establezca Options

Load Default

Next Screen.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

5 Seleccione y establezca OK.

Use

/ para seleccionar y luego pulse ENTER.

Nota

• Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Setup Navigator para reponer el reproductor (página 20).

07

41

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 42 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

07

Acerca de cómo salen los formatos de audio digital

Configuración

Método de conversión

Bitstream

Sólo sale el audio primario (el sonido principal de películas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo.

PCM Re-encode

El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y salen simultáneamente.

El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se convierten en audio PCM y luego se convierten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.

1

Terminales de salida

DTS-HD Master

Audio

PCM

HDMI OUT

Terminal

DIGITAL OUT

Terminal

Tipo de audio

Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby TrueHD

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution Audio

SACD

Dolby Digital Dolby Digital

Dolby Digital

Plus

Dolby Digital

Dolby TrueHD Dolby Digital

DTS Digital

Surround

DTS Digital

Surround

DTS-HD High

Resolution

Audio

DTS-HD

Master Audio

DTS ES 6.1 ch

DTS ES 6.1 ch

PCM 7.1ch

DSD 5.1ch

3

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

HDMI OUT

Terminal

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 7.1ch

PCM 5.1ch

DIGITAL OUT

Terminal

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

HDMI OUT

Terminal

Dolby Digital

DTS 5.1ch

Dolby Digital Dolby Digital

PCM 5.1ch

DIGITAL OUT

Terminal

Dolby Digital

DTS 5.1ch

PCM 2 ch

4

AUDIO

OUTPUT

Terminal

PCM 2 ch

2

PCM 2 ch

4

1.

Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas.

2.

Para el audio multicanal, el sonido se convertirá en audio de 2 canales para la salida.

3.

Cuando Resolution se pone en 480I o 480P, o incluso cuando se ponga en Auto, si el aparato conectado no es compatible con

480i/480p, el audio DSD de SACDs sale por dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (página 36).

4.

Cuando HDMI Audio Out se pone en Bitstream, el sonido no sale (página 36).

Nota

• Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente.

• Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salida HDMI y el número de canales puede que sea diferente.

• En los discos BD se graban tres tipos de audio.

– Audio primario: El sonido principal.

– Audio secundario: De forma suplementaria se añade un sonido adicional, como comentarios del director, los actores, etc.

– Audio interactivo: Sonidos tales como "clic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro.

42

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 43 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/ área

Tabla de códigos de idiomas

Nombre de idioma,

código de idioma, código de entrada

Abkhazian,

ab/abk, 0102

Afar,

aa/aar, 0101

Afrikaans,

af/afr, 0106

Albanian,

sq/sqi, 1917

Amharic,

am/amh, 0113

Arabic,

ar/ara, 0118

Armenian,

hy/hye, 0825

Assamese,

as/asm, 0119

Aymara,

ay/aym, 0125

Azerbaijani,

az/aze, 0126

Bashkir,

ba/bak, 0201

Basque,

eu/eus, 0521

Belarusian,

be/bel, 0205

Bengali,

bn/ben, 0214

Bihari,

bh/bih, 0208

Bislama,

bi/bis, 0209

Breton,

br/bre, 0218

Bulgarian,

bg/bul, 0207

Burmese,

my/mya, 1325

Catalan,

ca/cat, 0301

Central Khmer,

km/khm, 1113

Chinese,

zh/zho, 2608

Corsican,

co/cos, 0315

Croatian,

hr/hrv, 0818

Czech,

cs/ces, 0319

Danish,

da/dan, 0401

Dutch,

nl/nld, 1412

Dzongkha,

dz/dzo, 0426

English,

en/eng, 0514

Esperanto, eo/epo, 0515

Estonian,

et/est, 0520

Finnish,

fi/fin, 0609

Fijian,

fj/fij, 0610

Faroese,

fo/fao, 0615

French,

fr/fra, 0618

Galician,

gl/glg, 0712

Georgian,

ka/kat, 1101

German,

de/deu, 0405

Greek,

el/ell, 0512

Guarani,

gn/grn, 0714

Gujarati,

gu/guj, 0721

Hausa,

ha/hau, 0801

Hebrew,

iw/heb, 0923

Hindi,

hi/hin, 0809

Hungarian,

hu/hun, 0821

Icelandic,

is/isl, 0919

Indonesian,

in/ind, 0914

Interlingua,

ia/ina, 0901

Interlingue,

ie/ile, 0905

Inupiaq,

ik/ipk, 0911

Irish,

ga/gle, 0701

Italian,

it/ita, 0920

Japanese,

ja/jpn, 1001

Javanese,

jw/jav, 1023

Kalaallisut,

kl/kal, 1112

Kannada,

kn/kan, 1114

Kashmiri,

ks/kas, 1119

Kazakh,

kk/kaz, 1111

Kinyarwanda,

rw/kin, 1823

Kirghiz,

ky/kir, 1125

Korean,

ko/kor, 1115

Kurdish,

ku/kur, 1121

Lao,

lo/lao, 1215

Latin,

la/lat, 1201

Latvian,

lv/lav, 1222

Lingala,

ln/lin, 1214

Lithuanian,

lt/lit, 1220

Macedonian,

mk/mkd, 1311

Malagasy,

mg/mlg, 1307

Malay,

ms/msa, 1319

Malayalam,

ml/mal, 1312

Maltese,

mt/mlt, 1320

Maori,

mi/mri, 1309

Marathi,

mr/mar, 1318

Mongolian,

mn/mon, 1314

Moldavian,

mo/mol, 1315

Nauru,

na/nau, 1401

Nepali,

ne/nep, 1405

Norwegian,

no/nor, 1415

Occitan,

oc/oci, 1503

Oriya,

or/ori, 1518

Oromo,

om/orm, 1513

Panjabi,

pa/pan, 1601

Persian,

fa/fas, 0601

Polish,

pl/pol, 1612

Portuguese,

pt/por, 1620

Pushto,

ps/pus, 1619

Quechua,

qu/que, 1721

Romanian,

ro/ron, 1815

Romansch,

rm/roh, 1813

Rundi,

rn/run, 1814

Russian,

ru/rus, 1821

Samoan,

sm/smo, 1913

Sango,

sg/sag, 1907

Sanskrit,

sa/san, 1901

Scottish Gaelic,

gd/gla, 0704

Serbian,

sr/srp, 1918

Serbo-Croatian, sh/---, 1908

Shona,

sn/sna, 1914

Sindhi,

sd/snd, 1904

Sinhalese,

si/sin, 1909

Slovak,

sk/slk, 1911

Tabla de códigos de países/áreas

Nombre de país/área,

códigos de país/área, código de entrada

Anguila,

ai, 0109

Antigua y Barbuda,

ag, 0107

Argentina,

ar, 0118

Armenia,

am, 0113

Australia,

au, 0121

Austria,

at, 0120

Azerbaiyán,

az, 0126

Bahamas,

bs, 0219

Barbados,

Chile,

China,

Colombia,

Croacia,

Chipre,

Dominica,

bb, 0202

Bielorrusia,

by, 0225

Bélgica,

be, 0205

Belice,

bz, 0226

Bermuda,

bm, 0213

Brasil,

br, 0218

Bulgaria,

bg, 0207

Canadá, ca, 0301

Islas Caimán,

ky, 1125 cl, 0312 cn, 0314 co, 0315 hr, 0818 cy, 0325

República Checa,

Dinamarca,

cz, 0326 dk, 0411 dm, 0413

República Dominicana,

do, 0415

Estonia,

ee, 0505

Finlandia,

fi, 0609

Francia,

fr, 0618

Georgia,

ge, 0705

Alemania,

de, 0405

Grecia,

gr, 0718

Groenlandia,

gl, 0712

Granada,

gd, 0704

Guayana,

gy, 0725

Haití,

ht, 0820

Hong Kong,

hk, 0811

Hungría,

hu, 0821

Islandia,

is, 0919

India,

in, 0914

Indonesia,

id, 0904

Irlanda,

ie, 0905

Israel,

il, 0912

Italia,

it, 0920

Jamaica,

jm, 1013

Japón,

jp, 1016

Kazajstán,

kz, 1126

República de Corea,

kr, 1118

Kirguistán,

kg, 1107

Latvia,

lv, 1222

Liechtenstein,

li, 1209

Lituania,

lt, 1220

Slovenian,

sl/slv, 1912

Somali,

so/som, 1915

Sotho, Southern,

st/sot, 1920

Spanish,

es/spa, 0519

Sundanese,

su/sun, 1921

Swahili,

sw/swa, 1923

Swati,

ss/ssw, 1919

Swedish,

sv/swe, 1922

Tagalog,

tl/tgl, 2012

Tajik,

tg/tgk, 2007

Tamil,

ta/tam, 2001

Tatar,

tt/tat, 2020

Telugu,

te/tel, 2005

Thai,

th/tha, 2008

Tibetan,

bo/bod, 0215

Tigrinya,

ti/tir, 2009

Tonga (Tonga Islands),

to/ton, 2015

Tsonga,

ts/tso, 2019

Tswana,

tn/tsn, 2014

Turkmen,

tk/tuk, 2011

Turkish,

tr/tur, 2018

Twi,

tw/twi, 2023

Ukrainian,

uk/ukr, 2111

Urdu,

ur/urd, 2118

Uzbek,

uz/uzb, 2126

Vietnamese,

vi/vie, 2209

Volapük,

vo/vol, 2215

Welsh,

cy/cym, 0325

Western Frisian,

fy/fry, 0625

Wolof,

wo/wol, 2315

Xhosa,

xh/xho, 2408

Yiddish,

ji/yid, 1009

Yoruba,

yo/yor, 2515

Zulu,

zu/zul, 2621

Luxemburgo,

lu, 1221

Macedonia, en la antigua

República de Yugoslavia,

mk,

1311

Malasia,

my, 1325

Malta,

mt, 1320

México,

mx, 1324

República de Moldavia,

md, 1304

Mónaco,

mc, 1303

Montserrat,

ms, 1319

Países Bajos,

nl, 1412

Nueva Zelanda,

nz, 1426

Noruega,

no, 1415

Pakistán,

pk, 1611

Perú,

pe, 1605

Filipinas,

ph, 1608

Polonia,

pl, 1612

Portugal,

pt, 1620

Puerto Rico,

pr, 1618

Rumania,

ro, 1815

Federación Rusa,

ru, 1821

Saint Kitts y Nevis,

kn, 1114

Santa Lucia,

lc, 1203

San Vicente y las Granadinas,

vc,

2203

San Marino,

sm, 1913

Singapur,

sg, 1907

Eslovaquia,

sk, 1911

Eslovenia,

si, 1909

España,

es, 0519

Surinam,

sr, 1918

Suecia,

se, 1905

Suiza,

ch, 0308

Taiwán, provincia de China,

tw,

2023

Tajikistan,

tj, 2010

Tailandia,

th, 2008

Trinidad y Tobago,

tt, 2020

Túnez,

tn, 2014

Turquía,

tr, 2018

Turkmenistan,

tm, 2013

Islas Turks y Caicos,

tc, 2003

Ucrania,

ua, 2101

Reino Unido,

gb, 0702

Estados Unidos de América,

us,

2119

Uruguay,

uy, 2125

Uzbekistan,

uz, 2126

Venezuela,

ve, 2205

Islas Vírgenes, Gran Bretaña,

vg,

2207

07

43

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 44 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

44

Es

Capítulo 8

Información adicional

Cuidados para el uso

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor

Desplazamiento del reproductor

Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco. A continuación, pulse

STANDBY/ON para poner la alimentación en espera, comprobando que la indicación

POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague.

Espere 10 segundos como mínimo. Para terminar, desconecte el cable de alimentación.

Dependiendo de las condiciones de las señales de emisión de TV, puede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se encienda el TV estando la alimentación del reproductor activada. Esto no es un fallo del reproductor o TV. Si pasa esto desconecte la alimentación del reproductor. De igual forma pueden producirse ruidos en el sonido de una radio.

Condensación

Nunca levante o mueva la unidad durante la reproducción, ya que los discos giran a una velocidad alta y pueden dañarse.

Lugar de instalación

Seleccione un lugar estable cerca del TV y sistema AV al que esté conectado la unidad.

No ponga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Manténgalo alejado de platinas de casetes y otros componentes a los que el magnetismo afecta fácilmente.

Evite los tipos de lugares siguientes:

Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya condensación, el reproductor no funcionará bien y la reproducción no será posible. Deje sin funcionar el reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2 horas con la alimentación conectada (el tiempo depende de la cantidad de condensación). Las gotas de agua se disiparán y será posible reproducir.

• Lugares expuesto a la luz solar directa

• Lugares húmedos o mal ventilados

• Lugares demasiado calientes o fríos

La condensación se puede producir también en el verano si el reproductor se expone a la salida de aire frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade el reproductor a un lugar diferente.

• Lugares sometidos a vibraciones

Limpieza del reproductor

• Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos

• Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)

No ponga objetos en la parte

superior

No ponga objetos encima del reproductor.

No tape los agujeros de ventilación

No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipación térmica y podrían producirse daños.

Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando.

Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco.

El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor puede ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja.

Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente.

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.

Aleje el reproductor del calor

No ponga el reproductor encima de un amplificador u otro aparato que genere calor. Cuando haga la instalación en un mueble, para evitar el calor generado por el amplificador y otros dispositivos, coloque el reproductor en la estantería de debajo del amplificador siempre que sea posible.

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón

OPEN/CLOSE del control remoto para abrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 45 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Limpieza de la lente lectora

La lente del reproductor no debería ensuciarse en el uso normal, pero si por alguna razón hay un fallo en su funcionamiento debido a polvo o suciedad, contacte con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano.

Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la lente.

Manejo de los discos

No use discos dañados (agrietados o deformados).

No raye la superficie de las señales del disco ni deje que se ensucie.

No meta más de un disco en el reproductor al mismo tiempo.

No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilice un lapicero, bolígrafo u otro instrumento de escritura de punta fina. Éstos podrían dañar los discos.

Condensación en los discos

Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) puede que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien si tienen condensación. Limpie cuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.

08

Para guardar los discos

Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperaturas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperaturas demasiado bajas.

Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco.

Limpieza de discos

Puede que no sea posible reproducir el disco si éste tiene huellas dactilares o está sucio. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior. No use un paño de limpieza sucio.

No use bencina, diluyente u otros productos químicos volátiles. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni productos antiestáticos.

Para la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de agua en un paño blando, escúrralo bien, páselo por el reproductor para limpiarlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.

Discos de formas especiales

Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden usar en este reproductor. No use nunca discos que puedan dañar el reproductor.

45

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 46 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

46

Es

Solución de problemas

La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los puntos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.

Reproducción

Problema

• El disco no se reproduce.

• La bandeja del disco se abre automáticamente.

Verificación Remedio

¿Se puede reproducir el disco en este reproductor?

Verifique si el disco se puede reproducir en este reproductor

(página 7).

¿Se puede reproducir el archivo en este reproductor?

¿Está rayado el disco?

• Verifique si el archivo se puede reproducir en este reproductor

(página 10).

• Verifique que el archivo no esté dañado.

Puede que no sea posible reproducir bien los discos rayados.

¿Está sucio el disco?

¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?

Limpie el disco (página 45).

El disco puede estar deformado y no se puede reproducir.

¿Está bien colocado el disco en su bandeja?

• Meta el disco con la cara impresa hacia arriba.

• Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.

¿Es correcto el número de región?

Vea página 9 para conocer los números de regiones de los discos que se pueden reproducir en este reproductor.

No se visualiza imagen o ésta se visualiza mal.

¿Está bien conectado el cable de vídeo?

• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados

(página 14).

• Desconecte el cable (cable de vídeo/audio o cable HDMI) y luego reinsértelo firmemente hasta el fondo.

Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.

¿Está dañado el cable de vídeo?

¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV conectado?

Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada.

La reproducción se detiene.

La imagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funcionar.

Cuando se reproducen BD no se visualiza imagen o la imagen no sale con alta definición.

¿Está bien ajustada la resolución de vídeo de salida?

• Pulse HDMI para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde el terminal HDMI OUT (página 12).

• ¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI

®

/™ de alta velocidad (con un

Cable HDMI

®

/™ estándar)?

Las señales de vídeo 1080p o Deep Color pueden no salir correctamente, dependiendo del cable HDMI que está siendo usado o de los ajustes del reproductor. Si quiere dar salida a las señales de vídeo con 1080p o Deep Color, conecte el TV usando un Cable

HDMI

®

/™ de alta velocidad sin ecualizador incorporado y luego restaure el reproductor usando Setup Navigator (página 20).

• ¿Está usted usando un cable HDMI con ecualizador incorporado?

¿Está conectado un aparato

DVI?

¿Está bien ajustado

Color

Space?

La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato

DVI.

Cambie el ajuste a

Color Space (página 36).

• La reproducción puede que se detenga si se golpea la unidad o ésta está instalada en un lugar inestable.

• La reproducción puede detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción.

• Pulse  para detener la reproducción y luego reiníciela.

• Si no puede detenerse la reproducción, pulse

STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor para desconectar la alimentación y luego vuelva a conectarla.

• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use una varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla.

Con algunos discos puede no ser posible que salgan las señales de vídeo por el terminal de salida VIDEO. En este caso, conecte usando un cable HDMI (página 14).

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 47 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Problema

• La imagen se distorsiona durante la reproducción.

• La imagen es oscura.

• La imagen se alarga.

• La imagen se corta.

• No se puede cambiar la relación de aspecto.

La imagen se interrumpe.

Verificación Remedio

• Este reproductor soporta la tecnología de protección de copia analógica

Rovi. Con algunos TV (como los que tiene platina de vídeo incorporada), la imagen no se visualizará bien cuando se reproduzca un título de DVD protegido contra la copia. Esto no es señal de mal funcionamiento.

• Si el reproductor y el TV están conectados mediante un grabador

DVD/platina de vídeo, etc., la imagen no se visualizará bien debido a la protección contra la copia analógica. Conecte directamente el reproductor y el TV.

Lea el manual de instrucciones del TV’ y ajuste bien la relación de aspecto del mismo.

¿Está bien ajustada la relación de aspecto del TV?

¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (página 34).

Cuando salen señales de vídeo con una resolución de 1080/ 50i, 1080/

50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal

HDMI OUT, éstas pueden salir con una relación de aspecto de 16:9 aunque TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (página 34).

La imagen se puede interrumpir cuando se conmuta la resolución de la señal de video grabada. Pulse HDMI para seleccionar otro ajuste que no sea Auto (página 36).

Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un grabador DVD o BD.

Los subtítulos no se pueden cambiar.

• No sale sonido.

• No sale correctamente el sonido.

¿Se reproduce el disco a cámara lenta?

¿Se reproduce el disco en avance o retroceso rápido?

¿Están bien conectados los cables de audio?

No sale sonido durante la reproducción a cámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso.

• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados

(página 14).

• Introduzca el cable firmemente hasta el fondo.

Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.

¿Está dañado el cable de audio?

¿Está bien ajustado

Audio

Output?

Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (página 35).

¿Están bien establecidos los componentes conectados

(amplificador o receptor AV, etc.)?

Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.

¿Está intentando escuchar el sonido del terminal

HDMI

OUT mientras ve la imagen de los terminales de salida

VIDEO?

Las señales de audio no salen del terminal HDMI OUT cuando las señales de vídeo están saliendo de los terminales de salida VIDEO.

Cuando vea la imagen de los terminales de salida VIDEO, conecte un cable de audio digital coaxial o cables de audio convencionales para escuchar el sonido (página 17). Una vez terminadas las conexiones, use

Setup Navigator para hacer los ajustes del reproductor (página 20).

¿Está bien ajustado

HDMI

Audio Out?

Ponga HDMI Audio Out en Re-encode o PCM. (página 36).

¿Está conectado un aparato

DVI?

El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a los terminales AUDIO OUT (página 17).

Para algunos BD, las señales de audio sólo salen por el terminal

DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT.

No sale el sonido multicanal. ¿Está bien ajustada la salida de audio del amplificador o receptor AV conectado?

Lea el manual de instrucciones del amplificador o receptor AV conectado y verifique los ajustes de la salida de audio del amplificador o receptor AV.

Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal

DIGITAL

OUT.

Las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no pueden salir por el terminal

DIGITAL OUT.

¿Está seleccionado el sonido multicanal?

Use la pantalla de menús o AUDIO para cambiar el sonido del disco a multicanal.

¿Es compatible con DTS

Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado?

Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con

DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT, ponga Digital Output en PCM (página 35).

No es posible dar salida a las señales de audio digital de 192 kHz o 96 kHz desde el terminal DIGITAL OUT de este reproductor. Las señales se convierten automáticamente a 48 kHz o menos para salir.

08

47

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 48 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

Problema

El audio secundario o el audio interactivo no sale.

Verificación

Después de introducir un disco, Loading permanece visualizado y la reproducción no empieza.

¿Tiene el disco demasiado archivos grabados?

Remedio

¿Está bien ajustado

HDMI

Audio Out?

Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal HDMI OUT, ponga HDMI Audio Out en PCM (página 36).

¿Están bien ajustados

Digital

Output?

Cuando se escucha el sonido procedente de un terminal

DIGITAL

OUT, ponga Digital Output en Re-encode o PCM (página 35).

Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar muchos minutos.

 se visualiza en nombres de archivos, etc.

Aparece un mensaje indicando poca memoria mientras se reproduce un disco BD-ROM.

Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se visualizan en

.

• Conecte un aparato USB (página 17).

• Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde

BUDA Setup (página 39).

Función de control

Problema

La función de control no funciona.

Verificación Remedio

¿Está bien conectado el cable

HDMI?

Para usar la función de control, conecte el TV de pantalla plana y el sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT

(página 14).

¿Es el cable HDMI que usted está usando un Cable

HDMI

®

/™ de alta velocidad?

Use un Cable HDMI

®

/™ de alta velocidad. La función de control puede no funcionar bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable

HDMI

®

/™ de alta velocidad.

¿Está conectado este reproductor al TV con un cable

HDMI para ver la imagen?

Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 14).

¿Se ha establecido Control en On en el reproductor?

¿Soporta el aparato conectado la función de control?

Ponga Control en On en el reproductor (página 36).

• La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI.

• La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor.

• Véase página 14.

• Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.

Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado.

¿Está activado el control en el aparato conectado?

Active el control en el aparato conectado. La función de control opera cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT.

Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien.

Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado.

¿Están conectados múltiples aparatos?

La función de control puede no funcionar si hay tres o más reproductores, incluyendo este reproductor, conectados mediante un cable HDMI.

48

Es

Red

Problema

• La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar.

• “No valid id file found!” se visualiza cuando intento actualizar el software.

Verificación Remedio

Haga la prueba Connection Test (página 39). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (página 39).

También puede haber un problema con la conexión a Internet.

Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 49 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Problema

La actualización del software es lenta.

Verificación Remedio

Dependiendo de la conexión de Internet y otras condiciones, alguna vez puede ser necesario actualizar el software.

Cuando se realiza la prueba

Connection Test se visualiza un mensaje diferente de

“Netwoks is OK.”.

¿Se visualiza “Network is

FAILED.”?

• Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien conectados.

• Si la dirección IP se obtiene utilizando la función del servidor DHCP, verifique el ajuste y corríjalo en la Information (página 36). Para conocer los detalles de la función del servidor DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

• Ponga manualmente la dirección IP.

• Verifique la operación y los ajustes de la función del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer los detalles de la función del servidor

DHCP, consulte las instrucciones de funcionamiento del concentrador

Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

• Si este reproductor ha sido ajustado manualmente, vuelva a poner la dirección IP de este reproductor y de otros componentes.

¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)?

• Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para conocer detalles, vea las instrucciones de funcionamiento del concentrador Ethernet.

• Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).

Otros

Problema

No se conecta la alimentación.

La alimentación del reproductor se desconecta automáticamente.

La alimentación del reproductor se conecta automáticamente.

No se puede utilizar esta unidad.

Verificación Remedio

¿Está bien conectado el cable de alimentación?

• Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente

(página 19).

• Desenchufe el cable de alimentación, espere varios segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

¿Está Auto Power Off en 10

min/20 min/30 min?

Si Auto Power Off se pone en 10 min/20 min/30 min, la alimentación del reproductor se desconectará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante más de 30 minutos (página 38).

¿Está Control en On?

La alimentación del reproductor puede conectarse junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (página 36).

• Use dentro de la gama de temperaturas especificadas (página 52).

• Si no se puede desconectar la alimentación (poner en espera), use una varilla delgada para pulsar el botón de reposición del panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia, y ahora es posible volver a usarla.

El reproductor no se puede controlar con el mando a distancia.

¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?

Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.

La entrada del TV y del sistema AV conectados cambia automáticamente.

Los ajustes que yo he hecho han sido borrados.

¿Están agotadas las pilas?

Sustituya las pilas (página 6).

¿Está Control en On?

La entrada del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados al terminal HDMI OUT puede cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery, etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) conectados cambien automáticamente, ponga

Control en Off (página 36).

• ¿Ha desconectado el cable de alimentación mientras la alimentación del reproductor estaba activada?

• ¿Se ha producido un fallo de alimentación?

Pulse siempre

STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o

STANDBY/ON en el mando a distancia, y verifique que POWER

OFF se haya apagado en el visualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tenga mucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentación de otro aparato de la toma de CA porque el reproductor podrá apagarse junto con el aparato.

08

49

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 50 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

Problema Verificación

El aparato USB

(almacenamiento externo) no funciona bien con este reproductor.

¿Está bien conectado el aparato USB?

¿Está el aparato USB conectado a través de un cable de extensión?

Remedio

• Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.

• Apague el reproductor y luego vuelva a conectar el aparato de memoria externo (página 17).

No use un cable de extensión. El reproductor puede no funcionar bien con él.

¿Está conectado el aparato de memoria externo al puerto

USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB?

El aparato de memoria externo puede no funcionar si se conecta al puerto USB a través de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.

¿Tiene particiones múltiples el aparato de memoria externo?

Los aparatos de memoria externos pueden no ser reconocidos si contienen múltiples particiones.

¿Está protegido contra escritura el aparato de memoria externo?

Algunos aparatos de memoria externos pueden no funcionar.

Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura.

¿Es el sistema de archivos del aparato de memoria externo

FAT16 ó FAT32?

Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de archivos FAT16 ó FAT32.

Apague el reproductor y luego vuelva a encenderlo.

Glosario

Ángulo (Múltiples ángulos)

En los discos BD-ROM o DVD-Video se pueden grabar simultáneamente hasta 9 ángulos de cámara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulos diferentes.

Audio interactivo

Las señales de audio grabadas en los títulos de los BD-ROM.

Éstas incluyen, por ejemplo, el sonido clic hecho cuando se utiliza la pantalla de menús.

Audio secundario

Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llaman “audio secundario”. En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para vídeo secundario.

AVCHD (Advanced Video Codec High

Definition)

Véase página 9.

AVCREC

Véase página 7.

BDAV

En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual para la grabación de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instrucciones.

BD-J

Véase página 9.

BD-LIVE

Véase página 8.

BDMV

En cuanto al formato BD, las especificaciones del formato audiovisual designado para el contenido de películas de alta definición (HD) preempaquetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instrucciones.

BONUSVIEW

Véase página 8.

Cuadros y campos

Un cuadro es la unidad de una imagen fija que compone las imágenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de líneas impares y en una imagen de líneas pares llamadas campos en señal de vídeo con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).

Deep Color

Véase página 14.

DHCP (Dynamic Host Configuration

Protocol)

Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) para ordenadores y otros aparatos conectados a la red.

Dirección IP

Una dirección que identifica un ordenador u otro aparato conectado a Internet o a una red de área local. Esto representa un número en cuatro secciones.

Dirección MAC (Media Access Control)

Un número de identificación de hardware asignado específicamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).

DivX

Véase página 10.

DNS (Domain Name System)

Éste es un sistema para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.

50

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 51 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

Dolby Digital

Dolby Digital es un formato de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la cantidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus es un formato de audio para medios de alta definición. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilidad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con

BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 8 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 6 canales a 192 kHz/24 bits.

DRM

Una tecnología para proteger datos digitales con derechos de autor. Los vídeos, imágenes y audio digitados mantienen la misma calidad aunque se copien o transfieran repetidamente.

DRM es una tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.

DSD (Direct Stream Digital)

El sistema de codificación Digital Audio encontrado en los SACD que expresa las señales de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround es un formato de audio para grabar señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio que usa la codificación lossy. Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio es un formato de audio que usa la codificación lossless. Con BD-ROM se puede grabar un máximo de 7.1 canales a 96 kHz/24 bits, o hasta 5.1 canales a 192 kHz/24 bits.

Entrada predeterminada

Una entrada predeterminada es un aparato de comunicación, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utiliza para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está especificada explícitamente.

Ethernet

Una norma para redes de áreas locales (LAN) usadas para conectar múltiples ordenadores, etc. en la misma ubicación.

Este reproductor soporta 100BASE-TX.

Exploración entrelazada

Con este método se visualiza una imagen explorándola dos veces. Las líneas impares se visualizan en la primera pasada y las líneas pares se visualizan en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La exploración entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “i” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576i).

Exploración progresiva

Con este método, una imagen consiste en una sola imagen, sin dividirla en dos imágenes. La exploración progresiva provee imágenes claras sin parpadeo, en particular para imágenes fijas que contienen mucho texto, gráficos y líneas horizontales. La exploración progresiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una “p” tras el valor de la resolución (por ejemplo, 576p).

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface)

Véase página 14.

Imagen en imagen (P-in-P)

Esta función sirve para superponer vídeo secundario sobre el vídeo principal. Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario, el cual se puede superponer sobre el vídeo principal.

Linear PCM

Esto se refiere a las señales de audio que no están comprimidas.

Máscara de subred

Ésta se utiliza para identificar qué parte de la dirección IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La máscara de subred se indica como ‘255.255.255.0’.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de vídeo y audio en formato comprimido digital. Las normas de codificación de vídeo incluyen MPEG-1 Video, MPEG-

2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio,

MPEG-2 AAC, etc.

Número de puerto

Ésta es una dirección secundaria provista debajo de la dirección

IP para conectar simultáneamente a múltiples abonados durante las comunicaciones por Internet.

Número de región

Véase página 9.

Parental Lock

Véase página 40.

Proveedor representante

Éste es un servidor de relevo para asegurar un acceso rápido y unas comunicaciones seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.

USB (bus universal en serie)

USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.

VC-1

Un codificador y decodificador de vídeo desarrollado por

Microsoft y normalizado por la Society of Motion Picture and

Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen vídeo codificado en este codificador y decodificador.

Vídeo secundario

Algunos BD-ROM incluyen vídeo secundario superpuesto sobre el vídeo principal usando la función imagen en imagen. Estos subvídeos se llaman “vídeo secundario”.

x.v.Color

Véase página 14.

08

51

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 52 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

Especificaciones

Modelo

Tipo

Tensión nominal

Frecuencia nominal

Consumo de energía

Consumo de energía (modo de espera)

Peso

Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)

Temperatura de funcionamiento tolerable

Humedad de funcionamiento tolerable

HDMI

Salidas de vídeo

Salidas de audio 2 canales (izquierdo/derecho)

Nivel de salida de audio

Respuesta de frecuencia

Coaxial

LAN

USB

Salidas de audio digital

Consumo de energía para México

Modo normal

1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Wh/día

Modo de espera

2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,9 Wh/día

1 Considerando 1 hora de uso al día

2 Considerando 23 horas en el modo de espera

BDP-150

REPRODUCTOR de Blu-ray 3D

TM

CA 110 V a 240 V

50 Hz/60 Hz

20 W

0,3 W

2,1 kg

435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)

+5 °C a +35 °C

5 % a 85 % (sin condensación)

1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA

1 juego, toma RCA: 1,0 Vp-p (75

Ω)

1 juego, toma RCA

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)

1 juego, toma RCA

1 juego, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)

2 juego, tipo A

Nota

• Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Este producto incorpora tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.

• Los nombres de corporaciones y productos mencionados aquí son marcas de fábrica o marcas registradas de sus corporaciones respectivas.

• © 2012 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

52

Es

BDP-150_UCXESM_ES.book Page 53 Monday, March 26, 2012 7:11 PM

08

53

Es

72-BDP150-USAB1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents