www.cbradio.nl: Manual Emperor Ninja (ENG, FR, ESP, DE)

www.cbradio.nl: Manual Emperor Ninja (ENG, FR, ESP, DE)
nl
.
dio
ra
cb
w.
m
ro
df
ww
e
d
loa
n
w
Do
Manuel d’utilisation / Manual del usuario / Owner’s manual / Handbuch
Votre EMPEROR NINJA en un coup d'oeil
Your EMPEROR NINJA at a glance
Un vistazo a su EMPEROR NINJA
Ihr EMPEROR NINJA auf einen blick
is
ol
SOMMAIRE
França
INSTALLATION
5
INSTALACIÓN
17
7
SUMARIO
Españ
UTILIZACIÓN
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
10
GUÍA DE PROBLEMAS
22
COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE
10
CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE
22
GLOSSAIRE
11
LÉXICO
23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
13
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
25
GARANTIE
14
GARANTÍA
26
TABLEAU DES FRÉQUENCES
48
TABLA DE FRECUENCIAS
48
UTILISATION
SUMMARY
English
INHALTSANGABE
ohl
Esepuatsñc
D
INSTALLATION
29
INSTALLATION
39
HOW TO USE YOUR CB
31
BEDIENUNG
41
TECHNICAL CHARACTERISTICS
34
TECHNISCHE DATEN
44
TROUBLE SHOOTING
34
BEI PROBLEMEN
44
HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE
34
TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR
44
GLOSSARY
35
BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT
45
CERTIFICATE OF CONFORMITY
36
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
47
FREQUENCY TABLES
48
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
48
Français
ATTENTION !
Avant toute utilisation, prenez garde de ne
jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux
d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez
de détruire l'amplificateur de puissance,
ce qui n'est pas couvert par la garantie.
4
Français
Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB
de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de
postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre EMPEROR NINJA est un nouveau jalon dans
la convivialité et la solution par excellence pour le pro
de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de
toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser
votre CB EMPEROR NINJA.
A) INSTALLATION :
1) CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET MONTAGE DU POSTE MOBILE
a) Choisissez l’emplacement le plus approprié à une utilisation simple et pratique de votre poste mobile.
b) Veillez à ce qu’il ne gêne pas le conducteur ni les passagers du véhicule.
c) Prévoyez le passage et la protection des différents câbles, (alimentation,
antenne, accessoires...) afin qu’ils ne viennent en aucun cas perturber la
conduite du véhicule.
d) Utilisez pour le montage le berceau (1) livré avec l’appareil, fixez-le solidement à l’aide des vis autotaraudeuses (2) fournies (diamètre de perçage 3,2
mm). Prenez garde de ne pas endommager le système électrique du
véhicule lors du perçage du tableau de bord.
e) Choisissez un emplacement pour le support du micro ou fixez- le sur le côté
du poste et prévoyez le passage de son cordon.
- NOTA : Votre poste mobile possédant une prise micro en façade peut être
encastré dans le tableau de bord. Dans ce cas, il est recommandé d’y
adjoindre un haut-parleur externe pour une meilleure écoute des communications (connecteur EXT situé sur la face arrière de l'appareil : D). Renseignezvous auprès de votre revendeur le plus proche pour le montage sur votre
appareil.
SCHÉMA GÉNÉRAL DE MONTAGE
5
c) Antenne fixe :
- Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât,
il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur
(se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque
appareil de la gamme.
Français
2) INSTALLATION DE L’ANTENNE
a) Choix de l’antenne :
- En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point
Conseil saura orienter votre choix.
b) Antenne mobile :
- Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface
métallique (plan de masse), en s’éloignant des montants du pare-brise et de
la lunette arrière.
- Dans le cas où une antenne radiotéléphone est déjà installée, l’antenne CB
doit être au-dessus de celle-ci.
- Il existe 2 types d’antennes : les préréglées et les réglables.
- Les préréglées s’utilisent de préférence avec un bon plan de masse (pavillon
de toit ou malle arrière).
- Les réglables offrent une plage d’utilisation beaucoup plus large et permettent de tirer parti de plans de masse moins importants (voir § 5 RÉGLAGE DU
TOS) .
- Pour une antenne à fixation par perçage, il est nécessaire d’avoir un excellent contact antenne/plan de masse ; pour cela, grattez légèrement la tôle
au niveau de la vis et de l’étoile de serrage.
- Lors du passage du câble coaxial, prenez garde de ne pas le pincer ou
l’écraser (risque de rupture ou de court-circuit).
- Branchez l’antenne (B).
3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION
Votre EMPEROR NINJA est muni d’une protection contre les inversions de
polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts
(A) . A l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent
avec une mise à la masse négative. On peut s’en assurer en vérifiant que la
borne (-) de la batterie soit bien connectée au bloc moteur ou au châssis.
Dans le cas contraire, consultez votre revendeur.
ATTENTION : Les camions possèdent généralement deux batteries et une
installation électrique en 24 Volts. Il sera donc nécessaire d’intercaler dans le
circuit électrique un convertisseur 24/12 Volts (Type PRESIDENT CV 24/12).
Toutes les opérations de branchement suivantes doivent être effectuées
cordon d’alimentation non raccordé au poste :
a) Assurez-vous que l’alimentation soit bien de 12 Volts.
b) Repérez les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge, - = noir). Dans le cas où
il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utilisez un câble de
section équivalente ou supérieure.
c) Il est nécessaire de se connecter sur un (+) et un (-) permanents. Nous vous
conseillons donc de brancher directement le cordon d’alimentation sur la
batterie (le branchement sur le cordon de l’auto-radio ou sur d’autres parties
du circuit électrique pouvant dans certains cas favoriser la réception de
signaux parasites).
LOBE DE RAYONNEMENT
6
d) Branchez le fil rouge (+) à la borne positive de la batterie et le fil noir (-) à la
borne négative de la batterie.
ATTENTION : Ne jamais remplacer le fusible d’origine (2 A) par un modèle
d’une valeur différente !
1) MARCHE/ARRET - VOLUME
a) Pour allumer votre poste, tourner le bouton (1) dans le sens des aiguilles d'une
montre.
b) Pour augmenter le volume sonore, continuer à tourner ce bouton dans le sens
des aiguilles d’une montre.
4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur
la pédale du micro)
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
a) Branchez le micro,
b) Vérifiez le branchement de l’antenne,
c) Mise en marche de l’appareil : tounez le bouton de volume (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic”.
d) Tournez le bouton SQUELCH au minimum (dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre).
e) Réglez le bouton VOLUME à un niveau convenable.
f) Amenez le poste sur le canal 20 à l’aide des sélecteurs de canaux (4).
Cette fonction permet de supprimer les bruits de fond indésirables en
l’absence de communication. Le squelch ne joue ni sur le volume sonore ni
sur la puissance d’émission, mais il permet d’améliorer considérablement le
confort d’écoute.
a) ASC : SQUELCH A REGLAGE AUTOMATIQUE
Brevet mondial, exclusivité PRESIDENT
Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d'écoute lorsque l'ASC est actif (à fond en sens inverse des
aiguilles d'une montre). Elle est débrayable par rotation du bouton (2) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Dans ce cas le réglage du squelch
redevient manuel.
5) RÉGLAGE DU TOS (TOS : Taux d’ondes stationnaires):
ATTENTION : Opération à effectuer impérativement lors de la première
utilisation de l’appareil ou lors d’un changement d’antenne. Ce réglage doit
être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre.
b) SQUELCH MANUEL Tournez le bouton du squelch dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un
réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens
des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus.
* Réglage avec TOS-Mètre externe (type TOS-1 ou TOS-2 PRESIDENT) :
a) Branchement du Tos-mètre :
- branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du
poste (utilisez pour cela un câble de 40 cm maximum type CA-2C PRESIDENT).
3) AFFICHEUR
b) Réglage du Tos :
- amenez le poste sur le canal 20,
- positionnez le commutateur du Tos-mètre en position CAL (calibrage),
- appuyez sur la pédale du micro pour passer en émission,
- amenez l’aiguille sur l’index ▼ à l’aide du bouton de calibrage,
- basculez le commutateur en position SWR (lecture de la valeur du TOS). La
valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire,
réajustez votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que
possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable),
- il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de
réglage de l’antenne.
Afficheur LCD multifonctions (avec rétro-éclairage). Il permet de visualiser
l'ensemble des fonctions :
Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
7
Français
B) UTILISATION
Touche F activée
Appuyez sur la touche F pendant 2 secondes environ et vous pouvez alors
sélectionner soit une fréquence affichée soit un numéro de canal.
Par exemple canal 40 sur la bande EU : EU 40 ou 27.405 MHz
mode AM
Français
mode FM
7) AM/FM ~ M1
mode SCAN
Permet de sélectionner le mode AM/FM.
mode ANL
8) SCAN ~ M2
verrouillage des touches activé
Avec cette touche, vous pouvez automatiquement chercher un canal actif.
mode NB
9) NB/ANL ~ M3 ~ LCR
dual watch activé
Noise Blanker/Automatic Noise Limiter. Ces filtres permettent de réduire les
bruits de fond et certains parasites en réception.
Mode AM (NB et ANL actifs)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression active le filtre ANL, et ANL apparaît sur l’afficheur. Une nouvelle
pression active les filtres NB/ANL, et NB et ANL apparaîssent sur l’afficheur. Une
dernière pression désactive les deux filtres, NB et ANL s’effacent.
Mode FM (NB actif seulement)
Une 1ère pression active le filtre NB, et NB apparaît sur l’afficheur, une 2ème
pression le désactive et NB s’efface de l’afficheur.
mode réception
numéro de canal ou fréquence de canal ou bande de fréquence
préréglage canaux mémorisés
mode ASC
puissance du signal reçu et du signal en émission
mode d’émission
LCR (Last Channel Recall)
4) SÉLECTEUR DE CANAUX : Rotateur en façade, Touches UP
et DOWN sur le micro
Rappel du dernier canal utilisé.
10)19/9 ~ M4 et DW
La rotation de ce bouton vous permet de sélectionner le canal d'émission ou
de réception.
Les boutons du micro permettent de monter (UP) ou descendre (DOWN) d’un
canal. Un beep sonore est émis à chaque changement de canal.
Sélecteur de canaux EMG : pour sélectionner le canal 19 ou le canal 9.
DW (DUAL WATCH)
Pour activer le DUAL WATCH, procédez comme suit :
• Sélectionnez le canal requis avec le sélecteur des canaux ou les boutons
UP/DOWN sur le microphone.
• Appuyez sur DW pendant 2 secondes environ : vous entendrez un « bip » et
clignote sur l’afficheur.
• Sélectionnez le second canal avec la même procédure.
• Appuyez sur DW à nouveau pendant 2 secondes environ : vous entendrez
« BIP » ;
s’affiche en permanence et les deux canaux sélectionnés
s’affichent en alternance ; la radio commencera sa double veille.
5) PRISE MICRO 6 BROCHES
Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord
de votre véhicule.
Voir schéma de branchement en page 48.
6) TOUCHE F
Touche de Fonction.
Permet aussi d’alterner l’affichage LCD entre le NUMERO DE CANAL ou la
FRÉQUENCE DE CANAL.
8
La CB peut stocker et rappeler, si nécessaire, 4 canaux précédemment
stockés en mémoire.
Pour stocker ou rappeler un canal en mémoire, utilisez la procédure suivante.
• Sélectionnez le canal avec le rotateur ou les boutons « UP/DOWN » sur le
microphone.
• Appuyez sur la touche F :
apparaît sur l’afficheur.
• Appuyez et relâchez la touche M1 pour rappeler le canal mémorisé.
• Appuyez et maintenez la touche M1 pendant 2 secondes. Un nouveau
canal est stocké, vous entendrez un « bip » et
s’affiche.
REMARQUE : Dans la bande de fréquence EU/UK, vous pouvez sélectionner
directement la bande EU ou UK en appuyant sur la touche AM/FM.
TABLEAU DE BANDE DE FRÉQUENCES
Indices affichés
I
11)BOUTON LOCK
Vous permet verrouiller / de verrouiller les touches du clavier.
12)PTT
Bouton d’émission, appuyer pour parler et relacher pour recevoir un message.
A) ALIMENTATION (13,2 V)
B) PRISE D'ANTENNE (SO-239)
C) PRISE POUR S-METRE EXTERIEUR (Ø 2,5 mm)
D) PRISE POUR HAUT-PARLEUR EXTERIEUR (8 Ω , Ø 3,5 mm)
SÉLECTION DE BANDE DE FRÉQUENCE
Les bandes de fréquence doivent être choisies selon le pays où vous utilisez
votre appareil. N’utilisez en aucun cas une configuration différente. Certains
pays nécessite une licence d’utilisation.
Procédure :
1. Eteignez l’appareil.
2. Rallumez-le en appuyant simultanément sur les touches F et 19/9.
9
Pays
Italie 40 CH AM/FM 4 Watt
I2
Italie 34 CH AM/FM 4 Watt
D
Allemagne 80 CH FM 4 Watt/ 80 CH AM 1 Watt
D2
Allemagne 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EU
Europe 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EC
CEPT 40 CH FM 4 Watt
E
Espagne 40 CH AM/FM 4 Watt
F
France 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
PL
Pologne 40 CH AM/FM 4 Watt
UK
Angleterre 40 CH FM 4 Watt fréquences anglaises
EU/UK
Europe 40 CH FM 4 Watt + Angleterre 40 CH FM 4 Watt
Français
3. Tournez le bouton des canaux et sélectionnez la bande de fréquences
désirée (voir tableau ci-dessous).
4. Pour arrêter votre sélection, appuyez sur la touche F.
MÉMOIRE DES CANAUX ~ M1/M2/M3/M4
Français
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
D) GUIDE DE DÉPANNAGE :
1) GÉNÉRALES :
1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ :
- Canaux
(en fonction de la bande choisie)
- Gamme de fréquence
- Fréquences
- Températures
- Voltage entrée DC
- Dimensions
- Poids
:
:
:
:
:
:
:
80 canaux
26.565 à 27.405 MHz
PLL
-10°C / +55°C
13.2 V DC ±15%
150 (L) x 200 (P) x 45 (H) mm
1,050 kg
Vérifiez que :
- l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé.
- le micro soit bien branché.
2) VOTRE POSTE NE REÇOIT PAS OU VOTRE RÉCEPTION EST DE
MAUVAISE QUALITÉ :
Vérifiez que :
- le niveau du squelch soit correctement réglé.
- le bouton Volume soit réglé à un niveau convenable.
- le micro soit branché.
- l’antenne soit correctement branchée et le TOS bien réglé.
- vous êtes bien sur le même type de modulation que votre
interlocuteur.
2) RÉCEPTEUR
-
Système de réception
Fréquence intermédiaire
Sensibilité
Distorsion audio
Réjection image
Réjection canal adjacent
Taux Signal/Bruit
Consommation en veille
:
:
:
:
:
:
:
:
Conversion Super hétérodyne
1° IF :10.695 MHz, 2° IF : 455 MHz
0.5 µV pour 20 dB SINAD en AM / FM
moins de 8% @ 1 KHz
65 dB
65 dB
45 dB
325 mA
:
:
:
:
:
:
4W@ 13.2 V DC
FM : 1.8 KHz ± 0.2 KHz
de 400 Hz à 2.5 KHz
RF 50 Ohms
40 dB MIN
1300 mA
3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS :
Vérifiez :
- votre alimentation.
- qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement.
- l'état du fusible.
3) ÉMETTEUR
-
Puissance de sortie
Modulation
Réponse fréquence
Impédance de sortie
Taux signal/bruit
Consommation
E) COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ?
Maintenant que vous avez lu la notice, assurez-vous que votre poste est en
situation de fonctionner (antenne branchée).
Choisissez votre canal (19, 27).
Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre
interlocuteur.
Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message
"Attention stations pour un essai TX" ce qui vous permet de vérifier la clarté et
la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type "Fort et
clair la station".
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un
canal d'appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre
interlocuteur, il est d'usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas
encombrer le canal d'appel.
10
Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particulier employé par certains cibistes. Afin de vous aider à mieux le comprendre,
vous trouverez ci-aprés dans le glossaire et le code «Q.» un récapitulatif des
termes utilisés. Toutefois, il est évident qu’un langage clair et précis facilitera
le contact entre tous les amateurs de radiocommunication. C’est la raison
pour laquelle les termes que vous lirez ci-dessous sont donnés à titre indicatif,
mais ne sont pas à utiliser de façon formelle.
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
LANGAGE TECHNIQUE :
AM
BLU
BF
CB
CH
CQ
CW
DX
DW
FM
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
GMT
:
GP
HF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Taux d'ondes stationnaires
Transceiver.Désigne un poste émetteur-ré
CB. Indique aussi l'émission.
Ultra-haute fréquence
Up Side Band (bande latérale supérieure)
Very high Frequency (très haute fréquence)
LANGAGE CB :
ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL :
A
B
C
D
E
F
G
:
:
Amplitude Modulation (modulation d’amplitude)
Bande latérale unique
Basse fréquence
Citizen Band (canaux banalisés)
Channel (canal)
Appel général
Continuous waves (morse)
Liaison longue distance
Dual watch (double veille)
Frequency modulation
(modulation de fréquence)
Greenwich Meantime
(heure du méridien de Greenwich)
Ground plane (antenne verticale)
High Frequency (haute fréquence)
Low Side Band (bande latérale inférieure)
Receiver (récepteur)
Single Side Band (Bande latérale unique)
Standing Waves Ratio
Short waves listening (écoute en ondes courtes)
Short waves (ondes courtes)
11
ALPHA LIMA
BAC
BASE
BREAK
CANNE A PÊCHE
CHEERIO BY
CITY NUMBER
COPIER
FIXE MOBILE
FB
INFERIEURS
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MAYDAY
MIKE
MOBILE
NÉGATIF
OM
SUCETTE
SUPÉRIEURS
:
:
:
:
:
:
:
TANTE VICTORINE
TONTON
TPH
TVI
VISU
VX
WHISKY
WX
XYL
YL
51
73
88
99
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificateur linéaire
Poste CB
Station de base
Demande de s’intercaler, s’interrompre
antenne
Au revoir
Code postal
Écouter, capter, recevoir
Station mobile arrêtée
Fine business (bon, excellent)
Canaux en-dessous des 40 canaux
autorisés (interdits en France)
Appel de détresse
Micro
Station mobile
Non
Opérateur radio
Micro
Canaux au-dessus des 40 canaux autorisés
(interdits en France)
Télévision
Amplificateur de puissance
Téléphone
Interférences TV
Se voir
Vieux copains
Watts
Le temps
L’épouse de l’opérateur
Opératrice radio
Poignée de mains
Amitiés
Grosses bises
Dégager la fréquence
Français
TOS
TX
cepteur
UHF
USB
VHF
F) GLOSSAIRE
Français
144
318
600 ohms
813
:
:
:
:
Polarisation horizontale, aller se coucher
Pipi
le téléphone
Gastro liquide (apéritif)
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Emplacement de la station
Domicile de la station
Lieu de travail
Distance entre 2 stations
Direction
Heure d’arrivée prévue
Fréquence
Fréquence instable
Tonalité d’émission
Me recevez-vous bien ?
Force des signaux (R1 à R5)
Je suis occupé
Parasites, brouillage
Parasites lointains
Police
Brouillage atmosphérique (orages)
Fort, très bien, sympa
Faible, petit
Petit garçon
Petite fille
Transmettez plus vite
Nom de la station
Appel de détresse
Transmettez plus lentement
Cessez les émissions
Plus rien à dire
Je suis prêt
Avisez que j’appelle
Restez en écoute un instant
Indicatif de la station : par qui suis-je appelé?
Force de signal (S1 à S9)
Fading, variation
Prix, argent, valeur
Dois-je continuer la transmission ?
Carte de confirmation de contact
Contact radio
QSP
QSX
QSY
QTH
QTR
CODE «Q» :
QRA
QRA Familial
QRA PRO
QRB
QRD
QRE
QRG
QRH
QRI
QRJ
QRK
QRL
QRM
QRM DX
QRM 22
QRN
QRO
QRP
QRPP
QRPPette
QRQ
QRR
QRRR
QRS
QRT
QRU
QRV
QRW
QRX
QRZ
QSA
QSB
QSJ
QSK
QSL
QSO
:
:
:
:
:
Transmettre à...
Voulez-vous écouter sur...
Dégagement de fréquence
Position de station
Heure locale
:
:
:
:
appel général en zone urbaine
Routiers
Appel d’urgence
Appel d'urgence
CANAUX D’APPEL :
27 AM
19 AM
9 AM
11 FM
12
13
Jean-Gilbert MULLER
Directeur Général
Balaruc, le 10/12/2003
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Français
est conforme aux exigences essentielles de la Directive
1999/5/CE (Article 3) transposées à la législation nationale, ainsi qu’aux
Normes Européennes suivantes:
Marque : EMPEROR
Modèle : NINJA
Fabriqué en Thaïlande
Déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récepteur de
radiocommunication CB,
Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
DÉCLARA
TION DE CONFORMITÉ
DÉCLARATION
VOLET A CONSERVER
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
Ce poste est garanti 2 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat
Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous
remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons
de lire attentivement ce manuel. N'oubliez pas de nous retourner la partie droite de ce bon de
garantie, c'est très important pour vous car cela permet d'identifier votre appareil lors de son
passage éventuel dans nos ateliers. Quant au questionnaire, son objectif est de mieux vous
connaître et ainsi en répondant à vos aspirations, nous oeuvrerons ensemble pour l'avenir de
la CB.
contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire
attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice.
* Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l' achat.
* Détacher après l'avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
* Toute intervention effectuée dans le cadre de la garantie sera gratuite et les frais de
réexpédition pris en charge par notre Société.
* Une preuve d'achat doit être jointe obligatoirement avec le poste à réparer.
* Les dates inscrites sur le bon de garantie et la preuve d'achat doivent concorder.
* Ne pas procéder à l’installation de votre appareil sans avoir lu ce manuel d'instructions.
* Aucune pièce détachée ne sera envoyée ni échangée par nos services au titre de la
garantie.
La Direction Technique
et
Le Service Qualité
Date d’achat : ..........................................................................................
Ne sont pas couverts :
* Les dommages causés par accident , choc ou emballage insuffisant .
* Les transistors de puissance, les micros, les lampes, les fusibles et les dommages dûs à
une mauvaise utilisation ( antenne mal réglée, TOS trop important, inversion de polarité,
mauvaises connexions, surtension, etc...)
* La garantie ne peut être prorogée par une immobilisation de l'appareil dans nos ateliers, ni
par un changement d'un ou plusieurs composants ou pièces détachées.
* Les interventions ayant modifiées les caractéristiques d'agrément, les réparations ou
modifications effectuées par des tiers non agréés par notre Société .
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................
2gaarnanstie
de
Si vous constatez des défauts de fonctionnement :
* Vérifier l’alimentation de votre appareil et la qualité du fusible.
* Contrôlez les différents branchements: jacks, prise d’antenne, prise du microphone...
* Assurez-vous de la bonne position des différents réglages de votre appareil: gain micro en
position maxi, squelch au minimum, commutateur PA/CB, etc...
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du
matériel seront facturés .
* Cette partie doit être conservée même après la fin de la garantie et si vous revendez votre
poste, donnez la au nouveau propriétaire pour le suivi S.A.V.
* En cas de dysfonctionnement réel, mettez-vous d'abord en rapport avec votre revendeur
qui décidera de la conduite à tenir .
* Dans le cas d'une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute réparation
jugée onéreuse par rapport à la valeur du matériel.
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
14
VOLET A RENVOYER
QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL
SOUS ENVELOPPE
Nom......................................................Prénom ......................................
Adresse ...................................................................................................
................................................................................................................
Ville......................................Code postal.................Tel ..........................
Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ......................................................
Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? .............................................
Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? .................................................
Quelles sont les raisons de votre achat ?
Info route
Sécurité
Convivialité
Technique
Assistance-radio
Autres
Allez-vous l'installer en fixe
ou en mobile
Sur quel type de véhicule allez-vous l'installer ?
Auto
Véhicule utilitaire
Poids lourd
Etes-vous affilié à une fédération ?................. ou à un Club ? ................
Quels magazines de CB lisez-vous ? ......................................................
Avez-vous d'autres lectures ? .................................................................
Quels sont vos loisirs ? ...........................................................................
Quelle est votre tranche d'âge ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
Quelle est votre profession ?
sans profession
employé
ouvrier
chauffeur
agriculteur
étudiant
cadre
prof. libérale
SERVICE DES GARANTIES
Route de SETE - BP 100
34540 BALARUC - FRANCE
Date d’achat : ..........................................................................................
Type : radio CB NINJA EMPEROR
N° de série : ............................................................................................
2gaarnanstie
de
SANS LE CACHET DU DISTRIBUTEUR LA GARANTIE SERA NULLE
15
Español
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere
de autorización administrativa concedida por la Dirección General de
Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países
consultar tabla de restricciones p.49.
¡ ATENCIÓN !
Antes de la utilización tengan cuidado de
nunca emitir sin haber previamente
conectado la antena (conector B situado
en la parte trasera de su equipo), ajustado
el ROE (Relación de Ondas estacionarias)!
Si no, se expone a dañar el amplificador de
potencia, no cubierto por la garantía.
President Antenas Ibérica S.A. Declara bajo su responsabilidad, que este
aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento
Europeo y del consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación
española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
16
Español
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de
la última generación. Esta nueva gama de aparatos le
introduce en la comunicación electrónica más
avanzada. Por su tecnología de vanguardia que
garantiza una calidad sin precedentes, su EMPEROR
NINJA es un nuevo hito en la comunicación y la solución
por excelencia para el profesional de la CB más
exigente. Para aprovechar todas sus posibilidades, le
aconsejamos lea atentamente el modo de utilización
antes de instalar y utilizar su CB EMPEROR NINJA.
A) INSTALACIÓN
1) ELEGIR EL EMPLAZAMIENTO Y MONTAJE DEL PUESTO MÓVIL
a) Elegir el emplazamiento más apropiado para una utilización simple y práctica de su emisora móvil.
b) Vigilar que no moleste al conductor ni a los pasajeros del vehículo.
c) Prevenir el paso y la protección de los diferentes cables (alimentación,
antena, accesorios, ...) con el fin de que en ningún caso perturben la
conducción del vehículo.
d) Utilice para el montaje el soporte (1) entregado con el equipo, fíjelo sólidamente con la ayuda de los tornillos (2) facilitados (diámetro de perforación
3,2 mm). Procure no dañar el sistema eléctrico del vehículo al perforar el
salpicadero.
f) Elija un emplazamiento para el soporte del micro y prevenga el paso de su
cable.
- NOTA: Su emisora móvil posee una toma de micro frontal que puede
empotrarse en el salpicadero. En este caso es recomendable ajustar un
altavoz externo para una mejor escucha de las comunicaciones (conectar
EXT.SP situado sobre la parte superior del aparato: D). Infórmese dirigiéndose
a su vendedor, le aconsejará más adecuadamente sobre el montaje de su
equipo.
ESQUEMA GENERAL DE MONTAJE
17
c) Antena fija:
- Vigilar que ésta esté libre de obstáculos al máximo. En caso de fijación sobre
un mástil. Se hará conforme a las normas en vigor (infórmese dirigiendose a
un profesional). Las antenas y accesorios PRESIDENT están especialmente
construidos para un rendimiento óptimo en cada aparato de la gama.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA
Español
a) Elección de la Antena:
- En la CB, cuanto más larga es la antena, mejor su rendimiento. Su suministrador le orientará en la elección.
b) Antena móvil:
- Hay que instalarla en un lugar del vehículo donde tenga un máximo de
superficie metálica (plan de masa), se alejará de los montantes del parabrisas y del cristal trasero.
- En el caso de que una antena radioteléfono ya esté instalada, la antena CB
debe estar más arriba que ésta.
- Existen dos tipos de antenas; las preajustables y las ajustables.
- Las preajustables se utilizan con una toma de tierra (en los tejados de las
casas o en el capó posterior).
- Las ajustables ofrecen una zona de utilización mayor y permiten sacar mayor
partido del plano de tierra de superficie reducida (ver § 5 AJUSTE DE LA
ROE).
- Para una antena fija por agujereamiento, es necesario un excelente
contacto antena/toma de Tierra. Para ésto rasque ligeramente la chapa al
nivel del tornillo y de la arandela de ajuste.
- Cuando pase el cable de conexión, tener en cuenta de no pinzarlo o
aplastarlo (hay riesgo de ruptura o de cortocircuito).
- Conectar la antena (B).
3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR
Su EMPEROR NINJA está provisto de una protección contra las inversiones de
polaridad. Sin embargo antes de conectarlo verifique sus conexiones.
Su emisora debe alimentarse por una fuente de corriente contínua de 12
voltios (A). En este momento, la mayor parte de los coches y camiones
funcionan con una toma de tierra negativo, se puede asegurar verificando
que el terminal (-) de la batería esté bien conectado al bloque del motor o
bastidor. En el caso contrario, consulte con su suministrador.
ATENCIÓN: Los camiones poseen generalmente dos baterías y una instalación eléctrica de 24 voltios, entonces será necesario intercalar en el circuito
eléctrico un convertidor 24/12 Voltios (Tipo PRESIDENT CV 24/12).
Todas las operaciones de conexión siguientes, deben efectuarse con el
cable de alimentación no conectado a la emisora:
a) Asegúrense que el alimentador sea de 12 Voltios.
b) Identifique los polos (+) y (-) de la bateria (+ = rojo, - = negro). En el caso que
sea necesario alargar el cable de alimentación utilice un cable de sección
equivalente o superior.
c) Es necesario conectar sobre un (+) y (-) permanentes, a fin que no sea
necesario marcar el código de acceso (Sistema del Código de Seguridad)
a cada iniciación del vehículo. Les aconsejamos enchufar directamente el
cable de alimentación en la bateria (el enchufe sobre el cable del autoradio o sobre otras partes del circuíto electrónico podrán en ciertos casos
favorecer la recepción de las señales parásitas).
LOBULO DE RADIACIÓN
18
d) Conecten el hilo rojo (+) al borne positivo de la bateria y el hilo negro (-) al
borne negativo de la bateria.
e) Conectar el cable de alimentación la emisora.
B) UTILIZACIÓN
1) INTERRUPTOR DE VOLUMEN
ATENCIÓN: ¡No reemplace jamás el fusible de origen (2 A) por un modelo de
un valor diferente!
a) Para encender la emisora girar el botón (1) en el sentido de las agujas del
reloj.
b) Para aumentar el volumen girar el botón en el sentido de las agujas del reloj.
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA
UTILIZACIÓN, SIN USAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el
botón del micro)
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH
a) ASC (AJUSTE AUTOMÁTICO DEL SQUELCH)
Patente mundial, exclusividad de PRESIDENT.
Ningún ajuste manual repetitivo, optimización permanente entre la sensibilidad y la escucha confortable cuando el ASC está activado (a fondo en
sentido inverso a las agujas de un reloj). Esta función es conmutable por la
rotación del botón (2) en sentido de las agujas de un reloj, en este caso el
ajuste del squelch vuelve a ser manual.
5) AJUSTE DEL ROE (ROE: Relación de Ondas Estacionarias)
ATENCIÓN: Operación a efectuar imperativamente antes de la primera
utilización del aparato o antes de cambiar de antena. Este reglaje se debe
realizar en un lugar libre de obstáculos, al aire libre.
b) SQUELCH MANUAL Girar el botón del SQUELCH en el sentido de las agujas del
reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparacerán.
Este ajuste debe hacerse con precisión, pues colocado en posición máxima
en el sentido de las agujas del reloj, únicamente se reciben las señales más
fuertes.
* Ajuste con ROE-Medidor externo (tipo PRESIDENT ROE-1 o ROE-2):
a) Conexión de la ROE-Medidor:
- Conectar la ROE-Medidor entre la emisora y la antena, lo más cerca posible
de la emisora (utilice para esto un cable de 40 cm. máximo tipo PRESIDENT
CA-2C).
b) Ajuste de la ROE:
- Introducir la emisora sobre el canal 20.
- Posicionar el conmutador de ROE-medidor en posición CAL (calibrado).
- Pulsar sobre el botón del micro para pasar a emisión.
- Introducir la aguja sobre el índice ▼ con ayuda del botón de calibración.
- Colocar el conmutador en posición SWR (lectura del valor de la ROE). El valor
manifestado sobre su medidor debe estar cerca de 1. En el caso contrario,
reajustar la antena hasta obtener el valor más cercano posible de 1 (un valor
de ROE comprendido entre 1 y 1,8 es aceptable).
- Es aconsejable recalibrar, entre cada operación de regulación de la antena.
3) PANTALLA
Visualizador multifunciones de LCD (con iluminación posterior). Permite
visualizar todas las funciones.
Ahora, su emisora está lista para funcionar.
19
Español
Suprime los ruidos de fondo indeseables en la ausencia de comunicación. El
squelch no influye en el volumen ni en la posición de emisión, pero permite
escuchar confortablemente.
a) Conectar el micro.
b) Verificar la conexión de la antena.
c) Puesta en marcha del aparato, girar el botón volumen (1) en el sentido
inverso de las agujas del reloj.
d) Girar el botón silenciador SQUELCH al máximo (en el sentido inverso de las
agujas del reloj). Regular el botón VOLUME al nivel conveniente.
e) Ajustar la emisora al canal 20 es decir con ayuda del conmutador rotativo o
los botones UP / DOWN del micrófono.
Pulsador F activado
Presione durante 2 segundos el botón F y usted puede seleccionar entonces
entre un número de canal o la frecuencia correspondiente al canal elegido.
Por ejemplo en el canal 40 en la banda EU : EU 40 o 27.405 MHz.
AM modalidad seleccionada
FM modalidad seleccionada
7) PULSADOR AM/FM ~ M1
SCAN modalidad activada
Para seleccionar la modalidad de AM/FM.
ANL Filtro activado
8) PULSADOR SCAN ~ M2
LOCK : Inhibición de pulsadores activada
Con la activación de esta función , usted puede buscar un canal activo
automáticamente.
NB Filtro activado
9) PULSADOR NB/NL ~ M3 e LCR
DW : modalidad de doble escucha activada
Español
RX: indica que el equipo está en recepción
Noise Blanker/Limitador Automático de ruidos. Estos filtros permiten reducir
los ruidos de fondo y ciertos parásitos en recepción.
Modo AM (NB et ANL activos)
Una presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una segunda
presión activa el filtro ANL, y ANL aparece en la pantalla. Una nueva presión
activa los filtros NB/ANL, y NB/ANL aparecen en la pantalla. Una ultima
presión desactiva los dos filtros, NB/ANL desaparecen.
Modo FM (NB solo activo)
Una primera presión activa el filtro NB, y NB aparece en la pantalla. Una
segunda presión lo desactiva, y NB desaparece.
Número de canal o frecuencia de canal o banda de frecuencia
Preajuste de canales memorizados
ASC modalidad activada
Indicador analógico del nivel de señal recibido y transmitido.
TX : indica que el equipo está en transmisión
LCR (Last Channel Recall)
4) SELECTOR DE CANALES: Conmutador Rotativo,
Pulsadores UP y DOWN
Llamada del último canal utilizado.
10)PULSADOR 19/9 ~ M4 e DW
La rotación de este botón le permite seleccionar el canal de emisión o
recepción.
Los pulsadores de cambio de canales del microfóno permiten subir (UP) o
bajar (DOWN) de un canal. Una señal sonora se emite a cada cambio de
canal.
El selector de canales de EMG : para seleccionar el canal 19 o el canal 9.
PULSADOR DW (DUAL WATCH)
Para activar la DW (Doble escucha), proceda como sigue:
• Seleccione el canal requerido con el selector de canales o los botones UP/
DOWN en el micrófono.
5) CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
Está situada en la parte delantera de su emisora y facilita su instalación.
Ver esquema a continuación página 48.
• Presione durante 2 segundos DW: usted oirá un « bip » y
parpadeará
en el visualizador.
• Seleccione el segundo canal con el mismo procedimiento.
6) PULSADOR F
• Presione nuevamente durante 2 segundos DW: usted oirá « BIP » ;
se
visualizará permanentemente y los dos canales seleccionados se
visualizarán de forma alternada ; la radio ya está en doble escucha.
Pulsador de función.
Permite también seleccionar entre visualizar un CANAL o UNA FRECUENCIA
DE CANAL en la pantalla.
20
3. Gire el botón de los canales y seleccione la banda de frecuencias
deseada (para ver el cuadro debajo).
4. Para detener su selección, presione el pulsador F.
MEMORIA DE CANALES ~ M1/M2/M3/M4
El Emperor Ninja puede memorizar y utilizar, si es necesario, 4 canales
guardados previamente en la memoria.
Para guardar o seleccionar un canal en la memoria, use el procedimiento
siguiente.
• Seleccione el canal con el selector o los botones « UP/DOWN » en el
micrófono.
ATENCIÓN : En la banda de frecuencia de EU/UK, usted puede seleccionar
la banda EU o REINO UNIDO pulsando el botón de AM/FM.
11)PULSADOR LOCK
Permite enclavar/desenclaver los pulsadores del equipo inhibiendo su uso.
12)PEDAL DEL MICRÓFONO
Apretar para hablar y soltar para recibir un mensaje.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V)
B) ANTENA (SO-239)
C) S-METER EXTERIOR (Ø 2,5 mm)
Indicaciones
País
I
Italia 40 CH AM/FM 4 Vatio
I2
Italia 34 CH AM/FM 4 Vatio
D
Alemania 80 CH FM 4 Vatio / 80 CH AM 1 Vatio
D2
Alemania 40 CH FM 4 Vatio / 40 CH AM 1 Vatio
EU
Europa 40 CH FM 4 Vatio / 40 CH AM 1 Vatio
CE
CEPT 40 CH FM 4 Vatio
E
España 40 CH AM/FM 4 Vatio
F
Francia 40 CH FM 4 Vatio / 40 CH AM 1 Vatio
PL
Polonia 40 CH AM/FM 4 Vatio
UK
Reino Unido 40 CH FM 4 Vatio frecuencias inglesas
EU/UK
Europa 40 CH FM 4 Vatio + Reino Unido 40 CH FM 4 Vatio
D) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω , Ø 3,5 mm)
La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del
usuario.
SELECCIÓN DE BANDA DE FRECUENCIA
Deben escogerse las bandas de frecuencia según el país dónde usted usa
su dispositivo. En ningún caso debe utilizarse una configuración diferente al
país de uso. En algunos países se necesita una licencia para su uso. Consulte
la documentación anexa.
Procedimiento :
1. Apague su equipo
2. Reenciéndalo mientras presiona simultáneamente en los botones F y
19/9.
21
Español
CUADRO DE BANDAS DE FRECUENCIAS
aparece en el visualizador.
• Presione el botón F :
• Pulse M1 para seleccionar una memoria.
• Presione durante 2 segundos M1. Un nuevo canal se memoriza, usted oirá
un « bip » y
se visualiza.
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
D) GUÍA DE PROBLEMAS:
1) GENERAL
1) LA EMISORA NO EMITE O SU EMISION ES DE MALA CALIDAD:
- Canales
(en función de la banda elegida)
- Rango de frecuencias
- Control de frecuencias
- Temperaturas
- Tensión de alimentación DC
- Dimensiones
- Peso
:
:
:
:
:
:
:
80 canales
26.565 a 27.405 MHz
PLL
- 10°C / +55°C
13.2 V DC ±15%
150 (L) x 200 (P) x 45 (A) mm
1.050 Kg.
:
:
:
:
:
:
:
:
Doble súper heterodino
1ª FI :10,695 MHz, 2ª FI: 455 kHz
0.5 µV para 20 dB de SINAD en AM / FM
inferior a 8% @ 1 KHz
65 dB
65 dB
45 dB
325 mA
- Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté
bien regulado.
- Verificar que el micro esté bien instalado.
2) LA EMISORA NO RECIBE O SU RECEPCÍÓN ES DE MALA
CALIDAD:
-
Español
2) RECEPTOR
-
Sistema de recepción
FI
Sensibilidad
Distorsión audio
Rechazo a la frecuencia imagen
Rechazo al canal adyacente
Relación Señal/Ruido
Consumo en Recepción
3) LA EMISORA NO SE ILUMINA:
- Verificar el alimentador.
- Verificar que no haya una inversión en los hilos al nivel de la acometida.
- Verificar el fusible.
E) ¿ CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ?
3) EMISOR
-
Potencia de salida
Modulación
Respuesta en frecuencia
Impedancia de salida
Relación Señal/Ruido
Consumo en TX
Verificar que el nivel del silenciador (squelch) esté correctamente regulado.
Verificar que el botón de Volume esté regulado convenientemente.
Verificar que el micro esté bien instalado.
Verificar que la antena esté correctamente instalada y la ROE bien regulada.
Verificar si Vd. está utilizando el mismo tipo de modulación que su interlocutor.
:
:
:
:
:
:
4W @ 13.2 V DC
FM : 1.8 kHz ± 0.2 kHz
de 400 Hz en 2.5 kHz
RF 50 Ohm
40 dB MIN
1300 mA
Ahora que ha leido la noticia, asegúrese que su emisora esté lista para
funcionar (antena conectada).
Elijan el canal (19,27).
Elijan el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de
su interlocutor.
Pueden entonces apretar sobre el pedal de su microfono, y lanzar el mensaje
"atención estaciones, ensayo de emisora", lo que permite verificar la
claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo:
"fuerte y claro la estación".
Suelten el pedal y esperen una contestacion. Si utilizan un canal de llamada
(19.27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada.
22
Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular
empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le
damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras
utilizadas. Sin embargo, es evidente que un lenguaje claro y preciso facilitará
el contacto entre los aficionados de radiocomunicación. Por eso, las palabras mencionadas a continuación son solo indicativas, y no deben ser
utilizadas de manera formal
ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL:
A
B
C
D
E
F
G
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA:
A.L.
ARMONICOS
AVE MARIA
BARBAS
BARRA MOVIL
BASE
BIGOTADA
BREAK
BREAKER
CAJA TONTA
CHICHARRA
CORTINERO
CRUCE DE ANTENAS
DOS METROS HORIZONTALES
ENCENDER FILAMENTOS
ESPIRAS
FOTOCOPIA
FRECUENCIA
KAS
LABORO
LADRILLO
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Amplificador lineal
Hijos
Amplitud de modulación
Interferencias de canales próximos
Estación de movimiento
Estación fija
Reunión de aficionados
Solicitar transmisión o entrada
El que interrumpe
Televisión
Amplificador lineal
Radioescucha
Comunicación en CB
La cama
Encender el equipo de CB
Edad
Hermano/hermana
Megahertzios que corresponden al canal
Pesetas expresadas generalmente en mil
Trabajo, ocupación
Emisora de 27 MHz
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Teléfono
Hablar emitiendo
Conforme, de acuerdo
Conforme
Megafonía
Micrófono
Apartado de Correos
Padres
Lugar de reunión
Guardia Civil
Recibido
Receptor
Marido, novia
Amplificador lineal
Televisión
Radioescucha
Transmisor
Encontrarse en persona
Teléfono
Comer, cenar
Watios
Amplificador lineal
Saludos amistosos
Abrazos
Mucho éxito
Saludos
Besos y cariños
QRA
QRB
dos
QRG
QRI
:
:
QRK
:
QRL
QRM
QRO
QRP
:
:
:
:
Nombre de estación u operador
Distancia aproximada en línea recta entre
estaciones
Frecuencia exacta
Tonalidad de una emisión
valorada de 1 a 3
Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
En CB, Radio valorado de 1 a 5
Estar ocupado, trabajando
Interferencia, valorado de 1 a 5
Aumentar la potencia del emisor
Disminuir la potencia del emisor
CÓDIGO «Q»:
23
:
:
Español
LINEA DE BAJA
O LINEA DE 500
MODULAR
O.K.
OKAPA
P.A.
PASTILLA
P.O. BOX
PRIMERISIMOS
PUNTITO
PUNTOS VERDES
E.
RX.
SAXO
SECRETARIA
TIA VINAGRE O TIA VIRGINIA
TRASMATA
TX
VERTICAL
VIA BAJA
VITAMINARSE
WISKIES
ZAPATILLA
33
51
55
73
88
F) LÉXICO:
Español
QRT
QRV
QRX
:
:
:
QRY
QRZ
:
:
QSA
:
QSB
:
QSL
:
QSO
:
QSP
QSY
:
:
QTC
QTH
QTR
QUT
:
:
:
:
Cesar la emisión
Estar preparado, dispuesto
Cita para transmitir. En CB, «Manténgase
a la Escucha»
Turno para transmitir
Nombre de la estación que llama. En CB,
«Quedar a la escuha»
Fuerza de una señal. En CB Santiago.
Valorado de 1 a 9
Variaciones de la fuerza de señal.
Desvanecimiento. Fading.
Valorado de 1 a 5
Acuse de recibo. Tarjeta confirmando
comunicación
Solicitar comunicación. En CB, además,
comunicación directa entre dos o más
estaciones
Retransmisión a través de estación puente
Pasar a transmitir en otra
frecuencia o canal
Mensaje a transmitir
Localización geográfica de la estación
Hora exacta
Localización geográfica de
accidente o siniestro
NOTA: El Código Q es la fusión de las dos definiciones, como pregunta y
como respuesta, es una sola definición aceptada en CB.
24
25
Jean Gilbert Muller
Director General
Balaruc a 10 de diciembre de 2004
Español
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/ CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la
legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de
noviembre de 2000.
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
Punto 5º de la resolución de 18 de noviembre de 2002,( BOE 2 de
diciembre) de la Secretaria de Estado española de Telecomunicaciones y para la Sociedad de la Información.
al que se refiere esta declaración , con las normas y los documentos
normativos siguientes:
Descripción
Radioteléfono CB 27
Marca
Emperor
Modelo
Ninja
Fabricado en Tailandia
Declaramos bajo nuestra responsabilidad , la conformidad del producto:
D. Jean Gilbert Muller, en calidad de Director General de Groupe
President Electronics , Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc - Francia
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA
PARTE A CONSERVAR
• Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por
intermedio nuestro si ha lugar.
• Para toda intervención, fuera de garantía, cuyo importe se juzgue elevado en relación al valor del
aparato, se hará un presupuesto previo por escrito para su eventual aceptación.
Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede
totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de
devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una
fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos .
Respecto al cuestionario, nuestro objetivo es conocerle mejor y así , contestando a sus aspiraciones,
trabajar juntos para el porvenir de la CB.
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes
derechos:
Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
En el supuesto de que la reparación no fuese satisfactoria y el aparato no cumpla las condiciones de
uso para las que fue diseñado, el titular de la garantía tiene derecho a la substitución por otro de
idénticas características o a la devolución del precio pagado.
Este aparato tiene una garantía de 2 años de piezas y mano de obra. La garantía ampara la reparación
totalmente gratuita de cualquier vicio o defecto de fabricación que sea reconocido por nuestro
departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer detenidamente,
para así , observándolas, poder disfrutar de su cobertura.
La Dirección Técnica y el
Departamento de Calidad
• Para un mejor servicio recorte la parte lateral de esta tarjeta y devuélvanosla debidamente
cumplimentada hasta 30 días después de la fecha de compra.
• La prueba de compra ,factura de venta, debe ser obligatoriamente adjunta al aparato cuando se
envíe el aparato para su reparación.
• Las fechas inscritas en el resguardo de garantía y la prueba de compra deben concordar.
• No instale el aparato antes de leer el Manual de Instrucciones.
• Ninguna pieza de recambio será enviada, por nuestro departamento técnico, en base a la garantía.
Nombre.......................................................Apellidos .................................................
...................................................................................................................................
Dirección ....................................................................................................................
...................................................................................................................................
Ciudad..............................Código postal.................Tel .............................................
Esta garantía no cubre:
• Los daños causados por accidentes o golpes motivados por envoltorios defectuosos al sernos
remitido el aparato (utilice preferentemente el embalaje de origen y una protección suplementaria).
• Los daños que se produzcan por una manipulación indebida , golpes, antena mal ajustada, ROE
(relación de ondas estacionarias) excesiva o demasiado grande(mayor que 2), inversión de
polaridad de la tensión de alimentación, conexiones incorrectas , sobre tensiones, la tensión
nominal de la alimentación no puede superar la de una batería de 12V, etc..
• Las modificaciones de las Normas de Telecomunicaciones , las reparaciones y/o modificaciones
efectuadas por terceros, sin la aprobación de nuestra empresa.
2 años
ntía
de gara
Fecha de compra: .............................................................
Tipo: Radio CB NINJA EMPEROR
N° de Serie: ......................................................................
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
Si Ud. observa defectos de funcionamiento:
• Compruebe la alimentación de su aparato y el estado del fusible.
• Controle los enchufes de los distintos conectores; tomas de antena, micrófono y alimentación.
• Verifique la posición de los distintos mandos del aparato, ganancia de micro al máximo, squelch al
mínimo, conmutador PA/CB, etc..
• En el supuesto que la intervención no esté amparada por la garantía, se facturarán las piezas , la
mano de obra y los gastos de envío.
• Conserve este resguardo de su garantía, aunque ésta haya caducado. Si Ud. vende su aparato
entregue el resguardo de su garantía al nuevo propietario a fin de facilitarle el Servicio Post Venta.
26
A REMITIR
CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL
RESPUESTA VIA CORREO
Nombre.......................................................Apellidos ...........................................
.............................................................................................................................
Dirección ..............................................................................................................
.............................................................................................................................
Ciudad..............................Código postal.................Tel ........................................
¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..................................................
¿ Qué emisora tenía antes ? ...............................................................................
¿ Qué marca de antena utiliza ? ..........................................................................
¿ Cuáles son las razones de su compra ?
Noticias de carretera
Seguridad
Convivialidad
Técnica
Asistencia-radio
Otros
¿ Va a instalar su equipo en base
o en móvil ?
¿ En qué tipo de vehículo lo va a instalar ?
Auto
Vehículo prioritario
Camión
¿ Está Vd afiliado a una federación ?................ o a un Club ? .......................
¿ Qué revistas CB lee ? ..................................................................................
¿ Qué otras revistas suele leer ? ....................................................................
¿ Cuáles son sus aficiones ? ..........................................................................
¿ Qué edad tiene Vd ?
- de 20
20/30
30/40
40/50
50/60
+ de 60
¿ Cuál es su profesión ?
sin profesión
empleado
obrero
camionero
agricultor
estudiante
ejecutivo
prof. liberal
Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud
08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT
BARCELONA
Fecha de compra: ........................................................................................
Tipo: Radio CB NINJA EMPEROR
N° de Serie: ..................................................................................................
2gaarñaonstía
de
SIN SELLO DEL DISTRIBUIDOR LA GARANTÍA NO SERÁ VALIDA.
PRESIDENT ANTENAS IBERICA S.A. garantiza la protección de los datos de carácter personal de acuerdo
con la Ley Orgánica 15/1999 de 14 de diciembre. También se declara responsable de los datos de carácter
personal que el usuario pudiera ofrecer, comprometiéndose a guardarlos con absoluta confidencialidad.
Garantizamos asimismo los derechos de acceso, rectificación y cancelación de los datos personales a
instancias del interesado.
27
English
WARNING !
Before using, be careful never to transmit
without first having connected the
antenna (connection "B" situated on the
back panel of the equipment) or without
having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not
covered by the guarantee.
The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase .
28
Welcome to the world of the new generation of CB
radios. The new EMPEROR range gives you access to top
performance CB equipment. With the use of up-to-date
technology, which guarantees unprecedented quality,
your EMPEROR NINJAis a new step in personal
communication and is the surest choice for the most
demanding of professional CB radio users. To ensure
that you make the most of all its capacities, we advise
you to read carefully this manual before installing and
using your EMPEROR NINJA.
A) INSTALLATION
1) WHERE AND HOW TO MOUNT YOUR MOBILE CB RADIO
b) Your CB radio should not interfere with the driver or the passengers.
c) Remember to provide for the passing and protection of different wires (e.g.
power, antenna, accessory cabling) so that they do not in any way interfere
with the driving of the vehicle.
d) To install your equipment, use the cradle (1) and the self-tapping screws [2]
provided (drilling diameter 3.2 mm). Take care not to damage the vehicle’s
electrical system while drilling the dash board.
f) Choose where to place the microphone support and remember that the
microphone cord must stretch to the driver without interfering with the
controls of the vehicle.
- N.B. : As the transceiver has a frontal microphone socket, it can be set into
the dash board. In this case, you will need to add an external loud speaker to
improve the sound quality of communications (connector EXT.SP situated on
the back panel: D). Ask your dealer for advice on mounting your CB radio.
MOUNTING DIAGRAM
29
English
a) You should choose the most appropriate setting from a simple and practical
point of view.
2) ANTENNA INSTALLATION
3) POWER CONNECTION
Your EMPEROR NINJA is protected against an inversion of polarities. However,
before switching it on, you are advised to check all the connections. Your
equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today,
most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure
that the negative terminal of the battery is connected either to the engine
block or to the chassis. If this is not the case, you should consult your dealer.
a) Choosing your antenna:
- For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will
be able to help you with your choice of antenna.
English
b) Mobile antenna:
- Must be fixed to the vehicle where there is a maximum of metallic surface
(ground plane), away from windscreen mountings.
- If you already have a radio-telephone antenna installed, the CB antenna
should be higher than this.
- There are two types of antenna: pre-regulated which should be used on a
good ground plane (e.g. car roof or lid of the boot), and
. adjustable which offer a much larger range and can be used on a smaller
ground plane (see § 5, Adjustment of SWR).
- For an antenna which must be fixed by drilling, you will need a good contact
between the antenna and the ground plane. To obtain this, you should lightly
scratch the surface where the screw and tightening star are to be placed.
- Be careful not to pinch or flatten the coaxial cable (as this runs the risk of break
down and/or short circuiting).
- Connect the antenna (B).
WARNING: Lorries generally have two batteries and an electrical installation
of 24 volts, in which case it will be necessary to insert a 24/12 volt converter
(type CV 24/12 PRESIDENT) into the electrical circuit. The following connection
steps should be carried out with the power cable disconnected from the set.
a) Check that the battery is of 12 volts.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is
black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use
the same or a superior type of cable.
c) It is necessary to connect your CB to a permanent (+) and (-). We advise you
to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the
CB cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit
may, in somecases, increase the likelihood of interference).
d) Connect the red wire (+) to the positive terminal of the battery and the black
(-) wire to the negative terminal of the battery.
e) Connect the power cable to your CB radio.
c) Fixed antenna:
- A fixed antenna should be installed in a clear a space as possible. If it is fixed
to a mast, it will perhaps be necessary to stay it, according to the laws in force
(you should seek professional advice). All PRESIDENT antennas and accessories are designed to give maximum efficiency to each CB radio within the
range.
WARNING: Never replace the original fuse (2 A) by one of a different value.
OUTPUT RADIUS PATTERNS
30
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING
YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and
without using the «push-to-talk» switch on the microphone)
B) HOW TO USE YOUR CB
a) Connect the microphone
b) Check the antenna connections
c) Turn the set on by turning the knob VOLUME (1) clockwise.
d) Turn the SQUELCH knob to minimum (anti-clockwise).
e) Adjust the volume to a comfortable level.
f) Go to Channel 20 using the rotary knob on the front panel or UP / DOWN
button on microphone (4).
a) To turn the set on, turn the knob (1) clockwise
b) To increase the sound level, turn the same knob further clockwise.
1) ON/OFF - VOLUME
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH
Suppresses undesirable back-ground noises when there are no communication. Squelch does not effect neither sound nor transmission power, but allows
a considerable improvement in listening comfort.
5) ADJUSTMENT OF SWR (Standing wave ratio)
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
No repetitive manual adjustment and a permanent improvement in listening
comfort when this function is active. It can be disconnected by turning the
switch (2) clockwise, in this case the manual squelch control becomes active
again.
WARNING: This must be carried out when you use your CB radio for the first time
(and whenever you re-position your antenna). The adjustment must be
carried out in an obstacle-free area.
* Using an external SWR meter (e.g. SWR 1 or SWR 2):
a) To connect the SWR meter :
- Connect the SWR meter between the CB radio and the antenna as close as
possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA 2C).
b) Turn the squelch knob clockwise to the exact point where all back-ground
noise disappears. This adjustment should be done with precision as, if set to
maximum, (i.e. fully clockwise) only the strongest signals will be received.
b) To adjust the SWR meter:
- Set the CB to channel 20.
- Put the switch on the SWR meter to position CAL ou FWD.
- Press the «push-to-talk» switch on the microphone to transmit.
- Bring the index needle to ▼ by using the calibration key.
- Change the switch to position SWR (reading of the SWR level). The reading on
the V.U. meter should be as near as possible to 1. If this is not the case, re-adjust
your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading
between 1 and 1.8 is acceptable).
- It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the
antenna.
Multifunction LCD display (with back-light). The display shows all the different
functions.
Your CB is now ready for use.
31
English
3) DISPLAY
Press the F key during approximately 2 seconds, you may then select either
frequency display or channel number.
Example : Channel 40 on the EU band : EU 40 or 27.405 MHz.
FUNCTION activated
AM mode
FM mode
7) AM/FM button ~ M1
SCAN mode
To select AM/FM mode.
ANL mode
8) SCAN button ~ M2
LOCK : key lock enabled
With this control, you can automatically seek a busy channel.
NB mode
9) ANL/NB selector ~ M3 and LCR
DW : dual watch activated
Noise Blanker/ Automatic Noise Limiter. These filters allow the reduction of
back ground noise, and some reception interference.
AM Mode (NB and ANL active)
Press this key once to activate the NB filter. NB appears in the display. A
second depression of the same key activates ANL. ANL appears in the dislay.
A third depression of the same key activates both NB and ANL. NB ANL
appears in the dislay. A fourth depression cancels both filters and NB ANL
disappears from the display.
FM Mode (NB only)
To activate the NB filter, press the key once. NB appears in the display. To
cancel, depress the same key. NB disappears from the display.
RX: receipt mode
channel number or channel frequency or frequency band
preset memory channels
ASC mode
the received signal strength and the power of the transmitting
signal
English
transmission mode
LCR
4) CHANNEL SELECTOR : ROTARY KNOB, UP and DOWN button
on microphone
Last channel recall.
10)19/9 ~ M4 and DW
Turning this knob allows you to choose a channel for transmitting and
receiving.
Buttons on microphone allows you to choose the next (UP) or the previous
(DOWN) channel. A beep is heard every time the channel is changed.6)
EMG channel selector : to select channel 19 or channel 9.
DW (DUAL WATCH)
5) PIN MICROPHONE PLUG
To activate DUAL WATCH, proceed as follows :
• Select the required channel through the channel selector or the UP / DOWN
buttons on the microphone.
• Press the DW button during about 2 seconds : you will hear a « beep » and
will flash on the display.
• Select the second channel with the same procedure.
• Press the DW button again during approx. 2 seconds : you will hear a
« BEEP » ; the display will permanently show
and will alternatively display
the two selected channels ; the radio will start its dual watch monitoring.
This plug is situated on the front panel, thereby making it easier to set the
equipment into the dashboard.
See the cabling diagram on page 48.
6) F BUTTON
Function Button.
Allows you to select a CHANNEL NUMBER or CHANNEL FREQUENCY DISPLAY
via the LCD display.
32
chart here below)
4. To stop your selection, press the F button.
CHANNEL MEMORY ~ M1/M2/M3/M4
The CB can store and recall, when necessary, 4 channels previously stored in the
memory.
To store or recall a channel into the memory, use the following procedure.
• Select the channel with the appropriate control or the UP / DOWN buttons
on the microphone.
NOTE : In the EU/UK , you can select directly the EU or UK band by pushing the
AM/FM button.
FREQUENCY BAND CHART
Digits displayed
11)Lock button
it allows you to lock / unlock the key buttons.
12)PTT (push to talk):
Depress this knob to transmit a message and release to listen to an incoming
communication.
A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V)
B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239)
C) EXTERNAL S-METER JACK (Ø 2,5 mm)
D) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω , Ø 3,5 mm)
FREQUENCY BAND SELECTION
The frequency bands must be chosen according to the country where you
are going to operate. Do not use another configuration. Some countries
require user’s licence.
Procedure :
1. Switch off the unit.
2. Turn it on while pushing the F and 19/9 buttons at the same time.
3. Rotate the Channel knob and select the desired frequency band (See the
33
Country
I
Italy 40 CH AM/FM 4 Watt
I2
Italy 34 CH AM/FM 4 Watt
D
Germany 80 CH FM 4 Watt/ 80 CH AM 1 Watt
D2
Germany 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EU
Europe 40 CH FM 4 Watt/ 40 CH AM 1 Watt
EC
CEPT 40 CH FM 4 Watt
E
Spain 40 CH AM/FM 4 Watt
F
France 40 CH FM 4 Watt / 40 CH AM 1 Watt
PL
Poland 40 CH AM/FM 4 Watt
UK
England 40 CH FM 4 Watt English frequencies
EU/UK
Europe 40 CH FM 4 Watt + England 40 CH FM 4 Watt
English
• Push the F button : the display will show
.
• Press and release M1 button for recall memory channel.
• Press and hold the M1 button during 2 seconds. The unit will store a new
memory, you will hear a « BEEP » and the display will show
.
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS
D) TROUBLE SHOOTING
1) GENERAL
1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY:
- Channels
(according to the selected band)
- Frequency range
- Frequencies
- Operating Temperature Range
- DC input voltage
- Size
- Weight
:
:
:
:
:
:
:
80 channels
26.565 to 27.405 MHz
PLL
-10°C / +55°C
13.2 V DC ±15%
150 (L) x 200 (H) x 45 (D) mm
1.050 kg
:
:
:
:
:
:
:
:
Dual Conversion Super hétérodyne
1° IF :10.695 MHz, 2° IF : 455 MHz
0.5 µV for 20 dB SINAD in AM / FM
less than 8% @ 1 KHz
65 dB
65 dB
45 dB
325 mA
:
:
:
:
:
:
4W@ 13.2 V DC
FM : 1.8 KHz ± 0.2 KHz
from 400 Hz to 2.5 KHz
RF 50 Ohms
40 dB MIN
1300 mA
- Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that the microphone is properly plugged in.
2) YOUR CB RADIO WILL NOT RECEIVE OR RECEPTION IS POOR:
-
Check that the squelch level is properly adjusted.
Check that the volume is set to a comfortable listening level.
Check that the microphone is properly plugged in.
Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly
adjusted.
- Check that you are using the same modulation mode as your correspondent.
2) RECEIVER
-
Receiving system
Intermediate Frequency
Sensitivity
Audio Distortion
Image rejection
Adjacent Channel rejection
Signal/Noise Ratio
Current drain at Standby
3) YOUR CB WILL NOT LIGHT UP:
- Check the power supply.
- Check the connection wiring.
- Check the fuse.
English
3) TRANSMITTER
-
Output power
Modulation
Frequency response
Output impedance
Signal/Noise Ratio
Current Drain
E) HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE:
Now that you have read the manual, make sure that your CB Radio is ready
for use (i.e. check that your antenna is connected).
Choose your channel (19, 27).
Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your
correspondent.
Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention
stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and
the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should
receive a reply like, «Strong and clear».
If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available
channel so as not to block the calling channel.
34
Blocking the channel
:
Blue boys
:
Break
:
Breaker
:
Clean and green
:
Cleaner channel
:
Coming in loud and proud:
Doughnut
:
Down and gone
:
Down one
:
Do you copy?
:
DX
:
Eighty eights
:
Eye ball
:
Good buddy
:
Hammer
:
Handle
:
Harvey wall banger
:
How am I hitting you?
:
Keying the mike
:
Kojac with a kodak
:
Land line
:
Lunch box
:
Man with a gun
:
Mayday
:
Meat wagon
:
Midnight shopper
:
Modulation
:
Negative copy
:
Over your shoulder
:
Part your hair
:
Pull your hammer back :
Rat race
:
Rubberbander
:
Sail boat fuel
:
Smokey dozing
:
Smokey with a camera :
Spaghetti bowl
:
Stinger
:
Turkey
:
Up one
:
Wall to wall
:
What am I putting to you? :
Below you will find some of the most frequently used CB radio expressions.
Remember this is meant for fun and that you are by no means obliged to use
them. In an emergency, you should be as clear as possible.
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
A
B
C
D
E
F
G
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
H
I
J
L
M
N
O
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
Whiskey
Yankee
Zulu
TECHNICAL VOCABULARY:
DW
FM
GMT
HF
LF
LSB
RX
SSB
SWR
SWL
SW
TX
UHF
USB
VHF
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Dual Watch
Frequency Modulation
Greenwich Meantime
High Frequency
Low Frequency
Lower Side Band
:
Receiver
Single Side Band
Standing Wave Ratio
Short Wave Listening
Short Wave
CB Transceiver
Ultra High Frequency
Upper Side Band
Very High Frequency
:
:
:
:
:
:
:
:
Flashing lights of police car
Slow down
Channel 1
A CB set in fixed location
Policeman
Speeding fine
Police station
Motorway
CB LANGUAGE:
Advertising
Back off
Basement
Base station
Bear
Bear bite
Bear cage
Big slab
:
:
35
Absolutely
Signal from an adjacent channel
interfering with the transmission
Pressing the PTT switch without talking
Police
Used to ask permission to join a conversation
A CBer wishing to join a channel
Clear of police
Channel with less interference
Good reception
Tyre
Turning CB off
Go to a lower channel
Understand?
Long distance
Love and kisses
CBers meeting together
Fellow CBer
Accelerator
CBer’s nickname
Dangerous driver
How are you receiving me?
Pressing the PTT switch without talking
Police radar
Telephone
CB set
Police radar
SOS
Ambulance
Thief
Conversation
No reply
Right behind you
Behave yourself - police ahead
Slow down
Congested traffic
New CBer
Wind
Parked police car
Police radar
Interchange
Antenna
Dumb CBer
Go up one channel
All over/everywhere
Please give me an S-meter reading.
English
Big 10-4
Bleeding
F) GLOSSARY:
36
Jean-Gilbert MULLER
General Manager
Balaruc, the 2003-12-10
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE
(Article 3) adapted to the national law, as well as with the following
European Standards:
Brand : EMPEROR
Model : NINJA
Manufactured in Thailand
Declare, on our own responsibility that the CB radio-communication
transceiver
We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
CER
TIFICA
TE OF CONFORMITY
CERTIFICA
TIFICATE
English
37
English
ACHTUNG !
Deutsch
Bevor Sie das Gerät benutzen geben Sie
acht, daß eine Antenne angeschloßen ist.
(Stecker B auf der hinteren Seite des Gerät).
Vergessen Sie nicht das Stehwellenverhältnis einzustellen (SWR). Sonst ist das
Risiko den Verstärker zu zerstören, was nicht
von der Garantie anerkannt wird.
Dieses Gerät ist garantiert im Land des Ankaufs.
38
Willkommen in der faszinierenden Welt des CB-Funks und
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem CB-Funkgerät EMPEROR
NINJA. Sie haben sich damit für ein komfortables Spitzengerät
entschieden, das über zahlreiche Zusatzfunktionen verfügt
und sich sowohl im Auto als auch als Feststation von zu Hause
aus einsetzen läßt. Weitere Kennzeichen sind einfache Bedienbarkeit und robuster Aufbau. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Möglichkeiten
Ihres EMPEROR NINJA optimal nutzen können. Beachten Sie
besonders die Hinweise zum Anschluß und zur Installation. Und
nun viel Spaß und viele schöne Funk-Kontakte mit Ihrem
EMPEROR NINJA!
A) INSTALLATION:
a) Wählen Sie zur Montage einen Platz, an dem sich das Funkgerät einfach
installieren und bedienen läßt.
b) Wählen Sie einen Platz, von dem aus die Verbindungsleitungen
(Stromversorgung,Antenne) kurz sind.
c) Achten Sie darauf, daß sich alle Kabel und Verbindungsleitungen ohne
Probleme durch das Fahrzeug führen lasse. Kabel nicht in der Nähe der
Heizung führen!
d) Befestigen Sie an geeigneter Stelle den Montagebügel (1) (s. Abb. auf der
nächsten Seite) mit den selbstschneidenden Schrauben (2) (Durchmesser
des Bohrloches: 3,2 mm). Vergewissern Sie sich vorher, ob durch die Befestigung keine Leitungen innerhalb des Autos beschädigt werden! Der Montage-bügel! sollte an einer passenden Stelle angebracht werden, die einen
festen, sicheren und möglichst erschütterungsfreien Sitz des Funkgerätes
erlaubt.
e) Wählen Sie für die Mikrofonhalterung einen Platz, an dem Sie das Mikrofon
immer griffbereit zur Hand haben und an dem sein Verbindungskabel zum
Funkgerät nicht stört.
- Hinweis: Wenn für den Einbau des Funkgerätes so wenig Platz zur Verfügung
steht, daß der Lautsprecher (am Boden des Funkgerätes: D) in seiner Abstrahlung behindert wird, sollten Sie einen externen Mobil-Lautsprecher aus dem
PRESIDENT-Zubehörprogramm montieren. Dieser wird an die Buchse EXT.SP
auf der Rückseite des Funkgerätes angeschlossen, wobei der interne Lautsprecher automatisch abschaltet.
BEFESTIGUNG DES MONTAGEBÜGELS
39
Deutsch
1) MONTAGE IM AUTO: DER OPTIMALE PLATZ:
c) Feststations-Antenne:
- Mit einer Feststations-Antenne erreichen Sie mit Ihrem Funkgerät die maximale Reichweite. Bei Außenantennen müssen Sie unbedingt die einschlägigen
VDE-Bestimmungen (Blitzschutz!), der Statik und des Baurechtes beachten!
Am besten, Sie lassen die Antennenanlage in diesem Fall von einem Fachmann montieren! Im PRESIDENT-Zubehörprogramm finden Sie eine Auswahl
auch von Feststations-Antennen.
2) ANSCHLUSS DER ANTENNE:
a) Wahl der Antenne:
- Auch im CB-Funk gilt: je besser die Antenne, desto grösser die Reichweite der
Station. Treffen Sie die entsprechende Wahl nach den folgenden Empfehlungen!
b) Mobilantenne:
- Die Mobilantenne wird an der Stelle des Wagens mit der größten Metallunterfläche montiert - möglichst weit entfernt von Windschutzscheibe und
Rücklichtern.
- Falls schon eine Mobilfunkantenne montiert ist, so sollte die CB-Antenne
unterhalb von dieser montiert werden.
- Es gibt abgestimmte und abstimmbare Antennen.
- Abgestimmte Antennen sollten nur auf einer großen Metallunterfläche montiert werden, beispielsweise auf dem Wagendach oder auf dem Kofferraumdeckel.
- Der schwenkbare Montagebügel erlaubt den Einbau an vielen Stellen im
Wagen. Sorgen Sie hierbei für eine kurze Verbindung nach Masse.
- Wenn Sie für die Antenne ein Loch in die Karosserie bohren, muß hierzu evtl.
das Blech plan geschmirgelt werden, damit Befestigungsschraube und Dichtung gut sitzen!
- Führen Sie das Koaxialkable ohne Knicke und nicht über scharfe Stellen
(ansonsten: Kurzschluß-Gefahr!)
- Befestigen Sie das Antennenkabel am Anschluß (B).
3) STROMVERSORGUNG:
Deutsch
Ihr Funkgerät wird mit einer Gleichspannung von max. 13,2 Volt versorgt. Es ist
mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Vergewissern Sie sich trotzdem
vorher der richtigen Polarität!
Der Minuspol liegt auf Masse (= Chassis), wie bei praktisch allen modernen
Autos. Prüfen Sie vor dem Anschluß die Polarität und die Spannung: bei
älteren Wagen kann auch der Pluspol auf Masse liegen, während bei einigen
Nutzfahrzeugen die Bordspannung nicht 12V, sondern 24V beträgt (A).
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihre Fachwerkstatt!
Nachdem Sie sich hinsichtlich Spannung und Polarität versichert haben,
gehen Sie wie folgt vor:
a) Ihr Funkgerät wird mit einem Kabel zur Stromversorgung geliefert, in das eine
2 A Sicherung eingeschleift ist. Die rote Leitung des Kabels wird am Pluspol, die
schwarze am Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen.
b) Schließen Sie das Kabel direkt an der Fahrzeugbatterie an. Bei einem Anschluß z.B. am Zigarettenanzünder würde das Funkgerät nach Ausschalten
der Zündung sonst nicht mit der hierfür notwendigen Pufferspannung versorgt
werden.
c) Verlegen Sie das Stromversorgungkabel so im Auto, daß es möglichst wenig
Störungen von der Zündan-lage aufnehmen kann.
Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit ent-sprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol
(Masse).
ANTENNEN-DIAGRAMM
40
d) Schließen Sie die freien Enden des Stromversorgungskabels mit entsprechenden Klemmen direkt an der Batterie an: Rot = Pluspol, Schwarz = Minuspol
(Masse).
e) Stecken Sie den Stecker des Stromversorgungskabels in die Buchse 13,2V DC
auf der Rückseite des Funkgerätes.
- Nehmen Sie die Messung des SWR und die Abstimmung der Antenne auf
niedrigstes SWR vor.
- Auch hier gilt: Je niedriger das SWR, desto besser die Antennenanpassung.
Ideal ist ein SWR-Wert von 1. Werte zwischen 1 und 1,8 sind noch akzeptabel.
Nach der Abstimmung der Antenne ist Ihre CB-Funkstation betriebs-bereit!
ACHTUNG: Falls die Sicherung im Stromversorgungskabel durchbrennt: a)
Ursache finden und beseitigen, b) nur durch eine Sicherung mit ebenfalls 2 A
ersetzen!
B) BEDIENUNG:
4) VORBEREITUNGEN ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME (ohne zu
Senden):
1) ON/OFF - VOLUME (Lautstärkeregler mit Ein-/Ausschalter):
Mit diesem Regler (1) können Sie das Gerät ein- und ausschalten sowie die
Lautstärke regeln. Durch Drehung im Uhrzeigersinn wird das CB-Funkgerät
eingeschaltet und die Lautstärke erhöht.
a) Schließen Sie das Mikrofon an der Mikrofonbuchse auf der Vorderseite Ihres
Funkgerätes an.
b) Schließen Sie eine CB-Antenne an den Anschluß ANT auf der Rückseite des
Funkgerätes an.
c) Den Regler SQUELCH für höchste Empfindlichkeit auf den linken Anschlag
drehen. Lautstärkeregler VOLUME auf eine angenehme Lautstärke drehen.
d) Wechseln Sie zu Kanal 20, indem Sie am Abstimmknopf drehen.
2) ASC (Automatic Squelch Control)/SQUELCH (Rauschsperre):
Mit dem Regler SQUELCH können Sie das Rauschen auf einem freien Kanal
unterdrücken: Der Lautsprecher schaltet zur Wiedergabe erst dann durch,
wenn das Signal auf dem eingestellten Kanal so stark ist, daß es die mit Regler
SQUELCH eingestellte Schwelle überschreitet.
5) ABGLEICH DER ANTENNE AUF NIEDRIGSTES SWR (SWR =
Stehwellenverhältnis):
a) ASC: Automatic Squelch Control
Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity
Keine Handregelung mehr und beständig Gehörkomfort. Durch Drehung im
Uhrzeigersinn des Knopfes (2) kann mann diesen Regler ausschalten. in
diesem Fall wird die Regelung des Squelch wieder manuell.
ACHTUNG: Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie Ihre Antennen auf das
niedrigste Stehwellenverhältnis abstimmen. Die Antenne sollte dabei möglichst frei stehen und bereits in ihrer endgültigen Position montiert sein.
* Abstimmung mit einem externen SWR-Meter (bei als Zubehör erhältlich)
b) Squelch Control
Je weiter Sie den Regler nach rechts drehen, desto stärker muß das Signal
sein, das die Wiedergabe durchschaltet. Einstellen auf höchste AnsprechEmpfindlichkeit: SQUELCH auf den linken Anschlag stellen, mit dem Funkgerät
einen freien Kanal wählen und Regler SQUELCH so weit nach rechts drehen,
bis das Rauschen gerade verschwindet.
a) An Stelle des eingebauten SWR-Meters können Sie auch ein externes SWRMeter einsetzen, beispielsweise das TOS-1 SWR-Meter. Ein externes SWRMeter wird in die Antennenzuleitung zwischen Funkgerät und Antenne eingeschleift. Verwenden Sie hierfür nur die Passend konfektionierten Koaxialkabel!
(PRESIDENT CA-2C).
b) Da es unterschiedliche Typen externer SWR-Meter mit unterschiedlicher
Bedienung gibt (s. deren Bedienungsangleitung). hier nur ein paar generelle
Hinweise:
- Schalten Sie zum Abstimmen Ihr Funkgerät auf Kanal 20, die Mitte des CBBereiches.
- Überprüfen Sie die korrekten Anschlüsse von Funkgerät SWR-Meter und
Antenne.
- Eichen Sie das externe SWR-Meter nach dessen Bedienungsanleitung.
Multifunktions LCD, hintergrundbeleuchtet
41
Deutsch
3) ANZEIGE:
5) Mikrofon-Buchse, 6-polig
Befindet sich an der Vorderscite des Gerätes.
6) F: Funktionstaste
Auswahl von Kanal- oder Frequenz-Anzeige im Display
Drücken Sie etwa 2 Sek. lang die Taste F: wählen Sie dann, ob die Frequenz
oder die Kanalnummer im Display angezeigt werden soll.
Beispiel:
Kanal 40 in der EU-Frequenztabelle EU 40 oder 27.405 MHz
Funktionstaste aktiviert
7) AM/FM ~ M1
AM (Modulationsart Amplitudenmodulation aktiviert)
Modulationsart-Schalter.
FM (Modulationsart Frequenzmodulation aktiviert)
8) SCAN ~ M2
Scan-Funktion (Kanalsuchlauf) aktiviert
ANL aktiviert
Kanal-Suchlauf (findet automatisch belegte Kanäle).
Lock (Bedienelemente elektronisch gesperrt)
9) NB/ANL ~ M3 und LCR
NB aktiviert
Automatic Noise Limiter (autom. AM-Störbegrenzung)/Noise Blanker (Störaustaster).
Im AM-Modus:
erster Tastendruck: ANL-Funktion aktiviert, zweiter Tastendruck: NB-Funktion
aktiviert.
dritter Tastendruck: ANL + NB aktiviert, vierter Tastendruck: ANL/NB-Funktionen deaktiviert.
Im FM-Modus:
erster Tastendruck: NB-Funktion aktiviert.
zweiter Tastendruck: NB-Funktion deaktiviert.
Dual Watch (Zweikanalüberwachung) aktiviert
RX: Empfangsmodus
Anzeige Kanalnummer mit Freq.-Tabelle oder Frequenz
Speicherkanäle
ASC aktiviert
Anzeige der empfangenen Signalstärke und der eigenen relativen Sendeleistung
LCR (Last Channel Recall)
Deutsch
TX: Sendemodus
Aufruf des zuletzt genutzten kanals.
10)19/9 ~ M4 und DW
4) KANALWAHL mit DREHSCHALTER, Mikrofon UP/DOWN
Kanawahlschalter:
Direktschaltung für Notrufkanal 19/9.
Mit dem DREHSCHALTER am Funkgerät können Sie die Kanäle einstellen:
Drehen nach rechts wechselt auf höhere Kanäle, Drehen nach links auf
tiefere Kanäle.
Drücken Sie diese Taste kurz um einen Kanal nach oben (Up) oder unten
(Down) zu wechseln.
DW (DUAL WATCH)
Aktivierung der Zweikanalüberwachung (Dual Watch)
• Stellen Sie den gewünschten Kanal ein (Kanalschalter oder UP/DOWN-Tasten
am Mikrofon).
42
• Drücken Sie 2 Sek. lang die DW-Taste: es ertönt ein Quittungston und im Display
.
blinkt
• Stellen Sie (wie zuvor) den zweiten Kanal ein.
• Drücken Sie wieder 2 Sek. lang die DW-Taste: es ertönt ein Quittungston und
im Display werden
sowie im Wechsel die beiden zu überwachenden
Kanäle angezeigt.
Das Funkgerät prüft nun regelmäßig, ob auf einem der beiden Kanäle ein
Signal anliegt.
D) Ext. Anschluß für externen Lautsprecher
Wahl der nationalen Frequenztabelle
Wählen Sie die Frequenzeinstellung nach dem Land, in dem Sie sich gerade
aufhalten.
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten F und 19/9 und schalten Sie währenddessen das Funkgerät wieder ein.
3. Drehen Sie den Kanalschalter und stellen Sie die gewünschte Frequenztabelle (siehe Tabelle) ein.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste F.
Kanal-Speicher (Memory)
Ihr Funkgerät kann vier zuvor eingegebene Kanäle speichern (Memorytasten
M1, M2, M3, M4) und bei Bedarf abrufen.
Abspeichern:
• Wählen Sie einen zu speichernden Kanal (Kanalschalter oder UP/DOWNTasten am Mikrofon)
Hinweis: In der EU/UK-Frequenztabelle können Sie durch Drücken der AM/FMTaste direkt die EU oder UK-Tabelle einstellen.
• Drücken Sie die F-Taste: im Display erscheint
.
• Drücken Sie 2 Sek. lang eine der Memory-Tasten: es ertönt ein Quittungston
und im Display erscheinen der Speicherort (M1/M2/M3 oder M4) und der von
Ihnen eingespeicherte Kanal.
Speicherabruf:
Ein kurzer Tastendruck auf die jeweilige Memorytaste ruft den dort abgespeicherten Kanal auf.
11)Lock
Lock Tastatursperre.
12)PTT
Sendetaste (Push-to-Talk).
A) 13,8 V DC
Anschluß für die Stromversorgung
B) Antenne
Antennenanschluß (SO239)
C) S-Meter
Anschluß für externes S-Meter (das eingebaute S-Meter wird dann autom.
abgeschaltet)
43
Displayanzeige
Ländereinstellung
I
Italien (40 K AM/FM 4 Watt)
I2
Italien (34 K AM/FM 4 Watt)
D
Deutschland (80 K FM 4 W/80 K AM 1 W)
D2
Deutschland (40 K FM 4 W/40 K AM 1 W)
EU
Europa (40 K FM 4 Watt/40 K AM 1 Watt)
EC
CEPT (40 K FM 4 Watt)
E
Spanien (40 K AM/FM 4 Watt)
F
Frankreich (40 K FM 4 W/40 K AM 1 W)
PL
Polen (40 K AM/FM 4 Watt)
UK
Großbritannien (40 K FM 4 W, engl. Freq.)
EU/UK
Europa (40 K FM 4 W) + UK (40 K FM 4 W)
Deutsch
Übersicht über die nationalen Frequenztabellen
C) TECHNISCHE DATEN
D) BEI PROBLEMEN:
1) Allgemeine Angaben
- Kanalanzahl (entsprechend der
nationalen Frequenztabelle)
- Frequenzbereich
- Frequenzaufbereitung
- Betriebstemperatur
- Spannung
- Abmessungen
- Gewicht
:
:
:
:
:
:
:
1) SIE KÖNNEN NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT
SENDEN:
80 Kanäle
26.565 to 27.405 MHz
PLL
-10°C - +55°C
13,2 V DC +/- 15%
150 (L) x 200 (T) x 45 (H) mm
1,050 kg
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Prüfen Sie, ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
2) SIE ERHALTEN AUF IHRE SENDUNG KEINE ANTWORT ODER
HABEN SCHLECHTEN EMPFANG:
2) Empfänger
-
Empfängerprinzip
:
Zwischenfrequenzen
:
Empfindlichkeit
:
Klirrfaktor
:
Spiegelfreq.-unterdrückung
:
Nachbarkanalunterdrückung
:
max. Signal-Rausch-Abstand
:
Stromverbrauch im Standby-Betrieb :
- Stellen Sie den Regler SQUELCH richtig ein!
- Stellen Sie den Regler VOLUME auf eine passende Wiedergabe-Lautstärke.
- Prüfen Sie,ob das Mikrofon richtig angeschlossen ist und die Verbindung
keinen Wackelkontakt aufweist!
- Prüfen Sie das Stehwellenverhältnis Ihrer Antenne sowie die Zuleitung auf evtl.
Unterbrechungen oder Wackelkontakte!
- Vergewissern Sie sich, daß Sie die selbe Betriebsart (AM oder FM) wie Ihr
Funkpartner verwenden!
Doppel-Superhet.
10,695 MHz und 455 kHz
FM 0,5 µV bei 20 dB SINAD
< 8 % bei 1 kHz
65 dB
65 dB
45 dB
325 mA
3) DIE ANZEIGEN LEUCHTEN NICHT:
3) Sender
-
Sendeleistung
Modulationshub
NF-Frequenzgang
Ausgangsimpedanz
max. Signal-Rausch-Abstand
Stromverbrauch beim Senden
:
:
:
:
:
:
- Überprüfen Sie Ihr Netzgerät: Ist es eingeschaltet?
- Prüfen Sie, ob Sie die Anschlüsse für Plus (= ROT) und Minus (=Schwarz)
vertauscht haben! Wechseln Sie in diesem Fall die Anschlüsse.
4W
1,8 kHz +/-0,2 kHz
400 Hz bis 2,5 kHz
50 Ohm
40 dB min
1300 mA
E) TIPS FÜR DEN FUNKVERKEHR:
Um einen ungestörten Funkverkehr zu genießen, sollten Sie die folgenden
sechs Regeln des CB-Funks beherzigen:
Deutsch
1. Nach dem Einschalten des Gerätes immer zuerst hören, ob der eingestellte
Kanal frei ist.
2. Dazu die Rauschsperre öffnen, um schwächere Stationen nicht zu
überhören.
3. Nur wenn der Kanal völlig frei ist, den eigenen Anruf starten.
4. Immer nur kurz rufen.
5. Nach jedem Anruf sorgfältig hören, ob eine Station antwortet. Erst dann
den Anruf wiederholen.
44
6. Nach jedem Durchgang der Gegenstation immer erst einige Sekunden
Pause lassen, bevor man selber spricht, damit sich auch andere Stationen
melden können («Umschalt-pause»).
R/S-Code:
Anrufkanäle: Empfohlen werden die folgenden Anrufkanäle:
Kanal 1 (FM) als Anrufkanal in FM,
Kanal 4 (AM) als Anrufkanal in AM,
Kanal 9 (AM/FM) als Notrufkanal und
Kanal 19 (FM) als Fernfahrerkanal.
Abweichungen hiervon sind selbstverständlich möglich.
Bei schlechten Verbindugen oder starken Störungen ist es häufig problematisch, schwer zu verstehende Worte wie Eigennamen und Städtenamen
fehlerlos zu übermitteln.
Hier hilft das Internationale Buchstabieralphabet weiter, das auch im Luftverkehr (ICAO) und der NATO eingestzt wird:
Hotel
India
Juliett
Lima
Mike
November
Oscar
P
Q
R
S
T
U
V
Papa
Quebec
Romeo
Sierra
Tango
Uniform
Victor
W
Y
Z
kaum hörbar
sehr schwach hörbar
schwach hörbar
ausreichend hörbar
ziemlich gut hörbar
gut hörbar
mäßig stark hörbar
stark hörbar
sehr stark hörbar
Whiskey
Yankee
Zulu
45
Brea
Cheerio
CQ
CL
:
:
:
:
DX
Fading
Hl
Mike
Müll
Negativ
OK
Roger
:
:
:
:
:
:
:
:
Skip
Standby
Stereo
TVI
UFB
VY
WX
:
:
:
:
:
:
:
Moment bitte, bitte warten, möchte mitsprechen
Aufwiederhören
allgemeiner Anruf
Ende des Funkverkehrs, Station wird
abgeschaltet
Funkverbindung über große Entfernung
Signal schwankt
Ich lache
Mikrofon
Störungen
habe nicht verstanden, nein
verstanden, richtig, in Ordnung
Ich habe verstanden, alles einwandfrei
empfangen
Funkrufname
Auf Empfang bleiden
Zwei Stationen senden gleichzeitig
Fernsehstörungen
ganz ausgezeichnet, sehr gut
viele, sehr, sehr viele
Wetter, Temperatur
Deutsch
INTERNATIONAL PHONETIC ALPHABET:
H
I
J
L
M
N
O
1
2
3
4
5
6
7
8
9
nicht lesbar, unverständlich
zeit-oder teilweise lesbar
schwer lesbar
lesbar, verständlich
gut lesbar
Auch der CB-Funk kennt eine «Fachsprache», die mit vielen Fachwörtern
durchsetzt ist, die z.B.aus dem Amateurfunk und dem professionellen Funkverkehr entlehnt sind. Sie dienen zumeist der schnellen und eindeutigen Nachrichten-übermittlung auch in solchen Fällen, in denen die Übertragung schwierig bzw. gestört ist. Nachfolgend eine Auflistung gebräuchlicher Abkürzungen
und ihre Bedeutung, wie sie meistens im CB-Funk verwendet werden:
Um dem jeweiligen Gesprächspartner eindeutig sagen zu können, wir stark
und klar man ihn empfängt, verwendet man die Ziffern des R/S-Codes. Dabei
steht der R-Wert für die Verständlichkeit («Lesbarkeit») und der S-Wert («Santiago») für die Empfangs-bzw. Lautstärke der Gegenstation.
Die beiden Buchstaben R und S stehen übrigens als Abkürzung für die
englischsprachigen Bezeichnungen «readability» (= Lesbarkeit) und «signal
strength» (= Signalstärke).
Alpha
Bravo
Charlie
Delta
Echo
Foxtrott
Golf
S = Signalstärke
1
2
3
4
5
ABKÜRZUNGEN:
F) BEURTEILUNG DER EMPFANGSQUALITÄT:
A
B
C
D
E
F
G
R = Lesbarkeit
YL
55
73
88
:
:
:
:
99
:
Fräulein, Frau, weiblicher CB-Funker
viel Erfolg, alles Gute
Grüße
Liebe und Küsse (als herzlichen Gruß
an eine YL)
Verschwinde! Räume den Kanal.
Q-GRUPPEN:
Beim CB-Funkverkehr werden sehr häufig Abkürzungen verwendet. Viele von
ihnen wurden aus dem international verbindlichen Q-Code übernommen,
der auch im Seefunk oder im Amateurfunk Anwendung findet. Mit diesen Drei
buchstaben-Kürzeln lassen sich schnell Informationen vermitteln. Da besonders «CB-Neulinge» mitunter diese Abkürzungen nicht kennen, haben wir die
gebräuchlichsten einmal zusammengestellt und ihre Bedeutung im CB-Funk
auf der nächsten Seite erläutert:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Mein Stationsname ist...
Frequenz, Betriebskanal
Beschäftigung, Arbeitsplatz
Störung durch andere Stationen
Atmosphärische Störungen
Arbeiten mit geringer Leistung
Ende des Funkverkehrs
Es liegen keine weiteren Nachrichten mehr vor.
Sende-und empfangsbereit
Unterbrechung des Funkverkehrs, Pause, bitte warten
Sie werden gerufen, Anruf von einer bestimmten Station
Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading
Empfangsbestätigung
Funkverbindung, Gespräch über Funk
Vermittlung zweier Stationen für eine dritte
Durchsage an alle
Frequenzwechsel, Kanalwechsel
Standort
Deutsch
QRA
QRG
QRL
QRM
QRN
QRP
QRT
QRU
QRV
QRX
QRZ
QSB
QSL
QSO
QSP
QST
QSY
QTH
46
47
Deutsch
Jean-Gilbert MULLER
Geschäftsführer
Balaruc, den 10/12/2003
EN 300 135-2:v1.1.1 (2000)
EN 300 433-2 :v1.1.2 (2000)
EN 301 489-13 v 1.2.1 (2002)
EN 60215 ( 1996)
in Konformität ist mit den wesentlichen Anforderungen der R & TTE
Richtlinie 1999/5/CE (Artikel 3) auf die nationale Gesetzen umgestellt,
wie mit den folgenden europäischen Normen:
Marke : EMPEROR
Modell : NINJA
Hergestellt in die Thailand
Erklären, auf eigene Verantwortung daß der CB Funk Sender-Empfänger
Wir, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 –
34540 Balaruc – FRANCE,
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PRISE MICRO 6 BROCHES
CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS
6-PIN MICROPHONE PLUG
BELEGUNG DER MIKRO-FONBUCHSE (sechspolig)
TABLEAU DES FRÉQUENCES
TABLA DE FRECUENCIAS
FREQUENCY TABLES
CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
N° du canal
Nº Canal
Channel
Kanal
Fréquences
Frecuencia
Frequency
Frequenzens
1
26,965 MHz
21
27,215 MHz
2
26,975 MHz
22
27,225 MHz
3
26,985 MHz
23
27,255 MHz
4
27,005 MHz
24
27,235 MHz
5
27,015 MHz
25
27,245 MHz
6
27,025 MHz
26
27,265 MHz
7
27,035 MHz
27
27,275 MHz
8
27,055 MHz
28
27,285 MHz
9
27,065 MHz
29
27,295 MHz
10
27,075 MHz
30
27,305 MHz
11
27,085 MHz
31
27,315 MHz
12
27,105 MHz
32
27,325 MHz
13
27,115 MHz
33
27,335 MHz
14
27,125 MHz
34
27,345 MHz
15
27,135 MHz
35
27,355 MHz
16
27,155 MHz
36
27,365 MHz
17
27,165 MHz
37
27,375 MHz
18
27,175 MHz
38
27,385 MHz
19
27,185 MHz
39
27,395 MHz
20
27,205 MHz
40
27,405 MHz
1
2
3
4
5
6
48
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Masse
Alimentation
Modulación
RX
TX
UP/DOWN
Masa
Alimentación
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Ground
Power Supply
Modulation
RX
TX
UP/DOWN
Masse
Stromversorgung
05
20
/12
-03
HEAD OFFICE : Route de SÈTE - BP 100 - 34540 BALARUC - www.president-electronics.com - groupe@president-electronics.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising