Roland TRI-CAPTURE USB Audio Interface Owner's Manual

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Roland TRI-CAPTURE USB Audio Interface Owner's Manual | Manualzz
Diagramma di flusso per la registrazione con TRI-CAPTURE
Installare il driver (p. 14).
Si dispone di una DAW?
Sì.
DAW (Digital Audio Workstation)
è il termine generalmente
utilizzato per i software di
produzione musicale.
No.
Windows/Mac OS X
Preparare il software DAW,
come ad esempio Ableton
Live, GarageBand, Logic e
così via.
Impostare il dispositivo audio di input/output su DAW (p. 21).
Connettere una chitarra o un microfono a TRI-CAPTURE (p. 24).
Impostare la funzione REC MODE su “GUITAR/MIC” (p. 24).
Registrazione
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3;
p. 5). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito
una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell’utente. Conservare il
manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note
AVVISO
ATTENZIONE
AVVISO e
ATTENZIONE
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l’utente del rischio di morte o lesioni
gravi in caso di utilizzo improprio dell’unità.
Utilizzato per istruzioni intese ad
avvisare l’utente del rischio di lesioni
o danni materiali in caso di utilizzo
improprio dell’unità.
* L’espressione "danno materiale" si
riferisce a danni o altri effetti avversi
causati all’ambiente circostante e ai
mobili, nonché ad animali domestici.
Informazioni sui simboli
Il simbolo
richiama l’attenzione dell’utente su istruzioni
o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo
è dall’immagine contenuta nel triangolo. Il simbolo
a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza
di pericolo.
Il simbolo
richiama l’attenzione dell’utente su
azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L’azione specifica vietata è indicata dall’immagine
contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che
l’unità non deve mai essere smontata.
Il simbolo
richiama l’attenzione dell’utente su azioni
che devono essere eseguite. L’azione specifica da eseguire
è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo
a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve
essere staccata dalla presa.
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO
Non aprire l’unità né effettuare modifiche
interne all’unità.
Non tentare di riparare l’unità o di sostituirne
parti interne, ad eccezione dei casi in cui
il presente manuale fornisca istruzioni
specifiche indicando all’utente le modalità di
esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo
di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al
Centro di assistenza Roland più vicino o a un
distributore Roland autorizzato, come indicato
nella pagina “Information”.
AVVISO
Non installare l’unità nei luoghi con le
caratteristiche indicate di seguito:
• Soggetti a temperature eccessive (ad
esempio, la luce solare diretta in un veicolo
chiuso, vicino a una fonte di calore, su
apparecchiature che generano calore);
• bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati);
• esposti al vapore o al fumo;
• soggetti a esposizione salina;
• umidi;
• esposti alla pioggia;
• polverosi o sabbiosi;
• soggetti a livelli elevati di vibrazione e
tremolio.
Assicurarsi che l’unità sia sempre posizionata
in piano e in modo stabile. Non posizionarla
mai su aste che potrebbero oscillare o su
superfici inclinate.
3
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
AVVISO
Questa unità, sola o abbinata ad un
amplificatore, cuffie o casse, è in grado di
produrre livelli di suono che possono causare
la perdita permanente di udito. Non utilizzare
l’unità per periodi di tempo prolungati a un
livello di volume elevato o fastidioso. Se si
nota perdita di udito o si avvertono ronzii
nelle orecchie, è necessario interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’unità e
consultare un audiologo.
Non collocare contenitori contenenti liquidi
sul prodotto. Evitare l’introduzione di qualsiasi
oggetto estraneo (ad esempio, oggetti
infiammabili, monete, cavi) o liquidi (ad
esempio, acqua o bibite) nel prodotto, poiché
potrebbe causare cortocircuiti, errori o altri
problemi di funzionamento.
ATTENZIONE
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino.
Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i
fili elettrici fuori dalla portata di bambini.
Mai salire sull’unità né collocare oggetti
pesanti su di essa.
Prima di spostare l’unità, scollegare tutti i cavi
provenienti da dispositivi esterni.
Nei casi indicati di seguito, scollegare
immediatamente il cavo USB e richiedere
assistenza al proprio rivenditore, al Centro
di assistenza Roland più vicino o a un
distributore Roland autorizzato, come indicato
nella pagina “Information” quando:
Quando vengono collegati dispositivi diversi
dal microfono a condensatore, che richiede
alimentazione phantom, spegnere sempre
l’alimentazione phantom. Se si fornisce
erroneamente alimentazione phantom, si
rischia di causare danni ai microfoni dinamici,
dispositivi di riproduzione audio o altri
dispositivi che non richiedono questo tipo
di alimentazione. Accertarsi di verificare le
specifiche di ogni microfono che si desidera
utilizzare, facendo riferimento al manuale
incluso.
• sull’unità sono caduti oggetti o sono stati
versati liquidi;
Alimentazione phantom dello strumento: 48 V DC,
10 mA Max
• se si verifica emissione di fumo o di odore
insolito;
• l’unità è stata esposta a pioggia (o si è
bagnata in altro modo);
• l’unità non funziona normalmente o
manifesta un cambiamento evidente nelle
prestazioni.
In presenza di bambini, è necessario che un
adulto fornisca supervisione finché il bambino
non è in grado di seguire tutte le norme
essenziali per il funzionamento in sicurezza
dell’unità.
Proteggere l’unità da impatti di forte entità.
Prestare molta attenzione a non farla cadere.
NON riprodurre un CD su un normale
lettore CD-ROM audio. Il livello del suono
risultante potrebbe provocare perdita di udito
permanente. Potrebbero verificarsi danni agli
altoparlanti e ai componenti del sistema.
4
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
Manutenzione
• Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi,
spegnere tutte le unità. In tal modo è possibile evitare
guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
• Per la pulizia quotidiana, strofinare l’unità con un
panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con
acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare
un panno imbevuto di un detergente non abrasivo.
Successivamente, assicurarsi di pulire completamente
l’unità con un panno soffice e asciutto.
Posizionamento
• L’utilizzo dell’unità vicino ad amplificatori di potenza
(o altre apparecchiature contenenti trasformatori
di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare
un ronzio. Per ridurre il problema, modificare
l’orientamento dell’unità o allontanarla dall’origine di
interferenza.
• Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione
di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo
dispositivo in prossimità di tali ricevitori.
• Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless,
ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell’unità,
è possibile che si produca del rumore. Tale rumore
potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una
chiamata o durante la conversazione telefonica. Se
si verificano tali problemi, riposizionare i dispositivi
wireless allontanandoli dall’unità o spegnerli.
• Non esporre l’unità alla luce solare diretta, non
posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano
calore, non lasciarla all’interno di un veicolo chiuso o
sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore
eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
• Quando l’unità viene spostata da un luogo a un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto diverse,
è possibile che si formino delle goccioline d’acqua
(condensa) all’interno dell’unità. Se si tenta di utilizzare
l’unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o
guasti. Pertanto, prima di utilizzare l’unità, è necessario
lasciarla spenta per alcune ore, finché la condensa non
sia completamente evaporata.
• In base al materiale e alla temperatura della superficie
su cui viene posizionata l’unità, il piedino di gomma
potrebbe scolorire o rovinare la superficie.
Per evitare questo, è possibile posizionare del feltro o
un panno sotto il piedino di gomma. In questo caso,
assicurarsi che l’unità scivoli o si sposti in maniera
accidentale.
• Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di
alcun tipo, per evitare la possibilità di scolorimento e/o
deformazione.
Precauzioni aggiuntive
• Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i
jack e i connettori dell’unità prestando attenzione. Se
l’unità viene maneggiata con disattenzione, potrebbero
verificarsi dei guasti.
• Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere
fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo
si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
• Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di
mantenere il volume dell’unità a livelli ragionevoli.
Soprattutto durante le ore notturne, è preferibile
utilizzare le cuffie, in modo da non provocare rumori
molesti per le persone nelle vicinanze.
• Per trasportare l’unità, imballarla nella scatola originale,
possibilmente includendo l’imbottitura. Altrimenti, è
necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
• Alcuni cavi di collegamento contengono resistori.
Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il
collegamento di questa unità. L’utilizzo di tali cavi può
causare un livello del suono basso o impercettibile.
Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il
produttore del cavo.
Utilizzo dei CD
• Evitare di toccare o graffiare la parte sottostante lucida
(superficie codificata) del disco. CD danneggiati o
sporchi potrebbero non essere letti correttamente. Per
tenere i dischi puliti, utilizzare un prodotto per la pulizia
di CD disponibile in commercio.
• Non collocare sull’unità alcun oggetto contenente
acqua (ad esempio un vaso da fiori). Evitare inoltre
di utilizzare insetticidi, profumi, alcool, smalto per
unghie, bombolette spray e così via nei pressi dell’unità.
Rimuovere tempestivamente qualunque traccia di
liquido dall’unità utilizzando un panno morbido e
asciutto.
5
NOTE IMPORTANTI
* Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o
marchi registrati di Microsoft Corporation.
* Il nome ufficiale di Windows® è: “sistema operativo
Microsoft® Windows®”.
* Le schermate presenti in questo documento vengono
utilizzate in conformità con le linee guida di Microsoft
Corporation.
* Macintosh, Mac OS sono marchi registrati o marchi di
Apple Inc.
* ASIO è un marchio di Steinberg Media Technologies
GmbH.
* Tutti i nomi di società e prodotti citati in questo
documento sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fa riferimento
a una serie di brevetti relativi all’architettura di
un microprocessore, sviluppata dalla Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha concesso in licenza
questa tecnologia a TPL Group.
Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta
senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio registrato o un marchio di Roland Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in
altri paesi.
6
Sommario
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ...............................................................................................................3
NOTE IMPORTANTI...................................................................................................................................5
Contenuto della scatola..........................................................................................................................8
Descrizione del pannello..................................................................................................................... 10
Pannello superiore.................................................................................................................................................................... 10
Pannello posteriore................................................................................................................................................................... 12
Pannello inferiore...................................................................................................................................................................... 13
Installazione dei driver........................................................................................................................ 14
Verifica dell’emissione audio................................................................................................................................................. 19
Modalità di utilizzo............................................................................................................................... 21
Impostazioni dispositivo di input/output......................................................................................................................... 21
Riproduzione............................................................................................................................................................................... 22
Registrazione............................................................................................................................................................................... 23
Registrazione di audio del microfono o chitarra (MIC/GUITAR).................................................................. 24
Registrazione dell’audio del microfono o della chitarra con il suono del dispositivo audio
(ALL INPUTS).................................................................................................................................................................. 26
Registrare il suono del microfono o della chitarra durante il missaggio con dati audio
riprodotti su un computer (LOOP BACK)............................................................................................................. 28
Risoluzione dei problemi..................................................................................................................... 30
Problemi con l’installazione del driver............................................................................................................................... 30
Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE.................................................................................................... 31
Modifica delle impostazioni del computer per evitare i problemi.......................................................................... 36
Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)...................................................................................... 36
Impostazioni di risparmio energetico.................................................................................................................. 37
Impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema (Windows).................................................................. 38
Impostazione del volume del sistema.................................................................................................................. 39
Impostazioni del software di comunicazione vocale (Windows 8/Windows 7).................................... 40
Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 8/Windows 7)................................................. 40
Reinstallazione del driver........................................................................................................................................................ 41
Eliminazione del driver.............................................................................................................................................. 41
Impostazioni avanzate del driver......................................................................................................................................... 43
Specifiche principali............................................................................................................................. 45
Indice....................................................................................................................................................... 47
Diagrammi a blocchi per REC MODE................................................................................................. 48
MIC/GUITAR................................................................................................................................................................................. 48
ALL INPUTS................................................................................................................................................................................... 48
LOOP BACK................................................................................................................................................................................... 49
7
Contenuto della scatola
Una volta aperta la scatola, verificare che siano presenti tutti gli elementi.
Se mancano uno o più accessori, rivolgersi al punto vendita.
TRI-CAPTURE
Manuale dell’utente
Il presente documento è il manuale dell’utente. Tenerlo a portata di mano per usarlo come
riferimento.
CD-ROM driver TRI-CAPTURE
Il CD-ROM contiene i driver TRI-CAPTURE e i brani dimostrativi.
* Evitare di toccare o graffiare la parte sottostante lucida (superficie codificata) di un disco. CD
danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti correttamente. Per tenere il disco pulito,
utilizzare un prodotto per la pulizia di CD-ROM/DVD-ROM disponibile in commercio.
Ableton Live Lite Serial Number Card
La card Ableton Live Lite serial number contiene il numero seriale di cui avrete bisogno per installare
Ableton Live Lite. Il numero seriale non può essere rigenerato, custoditelo con cautela. Per dettagli
sulla procedura di installazione fate riferimento al sito http://roland.cm/livelite . Informiamo inoltre
che Roland non fornisce assistenza tecnica per Ableton Live Lite.
Cavo USB
Utilizzare questo cavo per collegare TRI-CAPTURE al connettore USB del computer.
* Utilizzare solamente il cavo USB incluso. Nel caso in cui sia necessaria una sostituzione a causa
di smarrimento o danneggiamento, contattare il Centro di assistenza Roland più vicino o il
distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Information”.
8
Contenuto della scatola
Sono necessari i seguenti elementi
• Amplificatore esterno, altoparlanti, cuffie ecc. per l’ascolto del suono emesso attraverso
TRI-CAPTURE
• Microfono, chitarra ecc. per immettere l’audio in TRI-CAPTURE
9
Descrizione del pannello
Nota
Non collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer finché il driver non è stato installato (p. 14).
Pannello superiore
1
8
2
9
3
4
10
5
7
6
1.
Pulsante [PHANTOM]
Attivato o disattiva l’alimentazione dell’alimentazione phantom ai jack di tipo XLR dei jack INPUT 1
(MIC).
Apparecchiatura collegata
Pulsante [PHANTOM]
Microfono a condensatore
48V
Altre apparecchiature
OFF
Il pulsante [PHANTOM] deve essere impostato su “OFF”, a meno che i microfoni a condensatore non
richiedano che l’alimentazione phantom sia collegata a jack di tipo XLR. La fornitura di alimentazione
phantom a un microfono dinamico o a un dispositivo di riproduzione audio potrebbero causare
guasti. Per dettagli in merito ai requisiti del microfono, fare riferimento a questo manuale dell’utente.
Fornitura alimentazione phantom di TRI-CAPTURE: DC 48 V, 10 mA massimo
2.
Pulsante [Hi-Z]
Attiva l’impedenza del jack INPUT 2 (GUITAR). È possibile selezionare un’impedenza alta (Hi-Z) o
bassa (Lo-Z) a seconda dell’apparecchiatura collegata.
10
Apparecchiatura collegata
Pulsante [Hi-Z]
Chitarra o basso
ON (impedenza elevata)
Altre apparecchiature
OFF (impedenza bassa)
Descrizione del pannello
3.
Indicatori PEAK
Si accende quando il livello del segnale di ingresso è troppo alto. Utilizzare le manopole [INPUT
1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] e [INPUT 3 (AUX)] per regolare il livello di ingresso, in modo che
l’indicatore PEAK non si accenda.
4.
Indicatori SIG
L’indicatore corrispondente si accende quando un segnale audio viene immesso mediante il jack
INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) o INPUT 3 (AUX).
5.
Manopola [INPUT 1 (MIC)], manopola [INPUT 2 (GUITAR)], manopola [INPUT 3 (AUX)]
Regolare il volume del segnale audio immesso mediante il jack INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) o
INPUT 3 (AUX).
Il volume di ingresso non verrà impostato su zero anche se la manopola [INPUT 1 (MIC)] viene
ruotata completamente verso sinistra. Il volume di ingresso viene impostato su zero se la manopola
[INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] viene ruotata completamente verso sinistra.
6.

7.
Pulsante [REC MODE]
TRI-CAPTURE dispone di tre modalità di registrazione. È possibile modificare la modalità di
registrazione premendo questo pulsante (p. 23).
Pulsante [INPUT MONITOR]
Imposta se emettere direttamente il
segnale di ingresso.
INPUT 1 (MIC)
Quando il pulsante [INPUT MONITOR] è
impostato su “ON,” è possibile ascoltare
l’uscita dello strumento direttamente
senza passare il segnale audio
attraverso il computer.
INPUT 2 (GUITAR)
Quando il pulsante [INPUT MONITOR]
è impostato su “OFF”, il segnale audio
dello strumento passa attraverso il
computer, quindi il suono può essere
ritardato. Quando viene utilizzato il
software compatibile con ASIO 2.0,
l’impostazione ASIO Direct Monitor
determina questa impostazione.
8.
INPUT 3 (AUX)
OUTPUT
ON
+
+
OFF
PHONES
Pulsante [INPUT MONITOR]
Pulsante [OUTPUT MUTE]
Attiva o disattiva l’emissione del segnale audio dal jack OUTPUT.
Il segnale audio viene emesso dal jack PHONES indipendentemente dall’impostazione del pulsante
[OUTPUT MUTE].
9.
Indicatore livello di uscita
Indicare il volume di uscita. Gli indicatori del livello di uscita operano indipendentemente
dall’impostazione del pulsante [OUTPUT MUTE].
11
Descrizione del pannello
10. Manopola [PHONES]
Regola il volume del segnale audio che viene emesso dal jack PHONES.
* Il volume dei segnali di uscita dai jack OUTPUT non possono essere regolati su TRI-CAPTURE.
Pannello posteriore
11
12
13
14
15
16
11. Jack PHONES
Consente di collegare le cuffie. Il segnale audio viene emesso dal jack PHONES indipendentemente
dall’impostazione del pulsante [OUTPUT MUTE].
12. Jack OUTPUT (TRS bilanciato combinato/TS non bilanciato)


Emette il segnale audio analogico.
* I diagrammi di cablaggio per il jack di tipo TRS
bilanciato vengono mostrati nell’immagine. Effettuare
i collegamenti solo dopo aver verificato le uscite pin
dell’apparecchiatura che si desidera collegare.
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
COLD (RING)
Può anche essere collegato un jack di tipo TS non
bilanciato.
GND (SLEEVE)
HOT (TIP)
13. Connettore USB
Utilizzato per collegare un computer.
Prima di effettuare il collegamento, è necessario installare il driver (p. 14).
14. Jack INPUT 3 (AUX)
Utilizzato per collegare un dispositivo audio.
Regolare il volume del segnale audio di ingresso utilizzando la manopola [INPUT 3 (AUX)].
15. Jack INPUT 2 (GUITAR)
Utilizzato per collegare una chitarra o un basso.
Regolare il volume del segnale audio di ingresso utilizzando la manopola [INPUT 2 (GUITAR)].
12
Descrizione del pannello
16. Jack INPUT 1 (MIC)
Si tratta di un jack di ingresso audio analogico. Livello di ingresso classificato: -60– -30 dBu
Questo jack può fornire alimentazione phantom a 48 V, consentendo di collegare un microfono
a condensatore alimentato con alimentazione phantom. In questo caso, impostare il pulsante
[PHANTOM] su “48V”.
* Lo strumento è dotato di jack di tipo bilanciato (XLR, TRS).
I diagrammi di cablaggio per questi jack vengono mostrati
nell’immagine. Effettuare le connessioni dopo aver verificato
i diagrammi di cablaggio dell’altra apparecchiatura che si
desidera collegare.
2: HOT
1: GND
3: COLD
Pannello inferiore
* Quando si capovolge l’unità, prendere dei giornali o riviste e posizionarli sotto i quattro angoli o
sotto le due estremità per evitare danni a pulsanti e controlli. Inoltre, provare a orientare l’unità
in modo che nessun pulsante o controllo venga danneggiato.
17
18
17. Selettore [SAMPLE RATE]
Imposta la frequenza di campionamento per il segnale audio, in modo che venga registrato o
riprodotto.
Quando si passa alla frequenza di campionamento, scollegare il cavo USB che collega TRI-CAPTURE e
il computer, quindi collegarlo nuovamente.
18. Selettore [MODE]
Seleziona la modalità di registrazione o di riproduzione quando il selettore [SAMPLE RATE] è
impostato su “96k”.
Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”, TRI-CAPTURE non è in grado di registrare e
riprodurre dati audio simultaneamente. Per la registrazione, impostare il selettore [MODE] su “REC”,
mentre per la riproduzione impostare il selettore [MODE] su “PLAY”.
13
Installazione dei driver
Windows
Mac OS X
Nota
Non collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer finché non viene richiesto.
Il “driver” è il software che trasferisce i dati tra l’interfaccia TRI-CAPTURE e l’applicazione
software in esecuzione nel computer, quando quest’ultimo è collegato all’interfaccia
TRI-CAPTURE.
1.
Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB
(se in uso).
Windows
Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore.
Windows 8
Visualizzare il “Desktop”.
2.
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione.
3.
Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM del computer.
4.
Tra i seguenti, fare doppio clic sul file interessato nel CD-ROM incluso per
avviare il programma di installazione.
Sistema operativo
File
Windows
[Setup] nella cartella [WinDriver]
Mac OS X
[TriCapture_USBDriver] nella cartella [MacDriver]
Per informazioni sui driver USB e sulla compatibilità con le ultime versioni dei sistemi
operativi, visitare il sito internet di Roland.
http://www.roland.com/
14

Windows
utenti: continua a p. 15

Mac OS X
utenti: continua a p. 18
Installazione dei driver
Windows
5.
6.
7.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo
dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua].
Quando viene visualizzato il messaggio “TRI-CAPTURE Il driver verrà installato
sul computer.”, fare clic su [Avanti].
Fare di nuovo clic su [Avanti].
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Se viene visualizzata una finestra di dialogo relativa alla sicurezza di Windows, fare clic su
[Installa].
Windows XP

8.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione software”, fare clic su [Continua]
per procedere con l’installazione.
Se non è possibile continuare, fare clic su [OK] per annullare l’installazione. Modificare le
impostazioni come illustrato in “Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)” (p. 36),
quindi provare di nuovo a eseguire l’installazione.
Quando viene visualizzato il messaggio
“È possibile installare il driver.”, collegare
l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer
utilizzando il cavo USB.
* Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di
tutte le periferiche.
* L’unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi)
perchè l’unità funzioni normalmente dopo
l’accensione.
* Prima di accendere/spegnere l’alimentazione,
assicurarsi che il volume sia al minimo. Anche se il volume è al minimo, potrebbe essere
ancora possibile sentire dei suoni quando l’alimentazione viene accesa/spenta. Tuttavia,
questa condizione è normale e non indica un guasto.
* L’installazione del driver può richiedere alcuni minuti.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo. Il driver verrà
installato automaticamente.
Windows XP
Nell’angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo
hardware”.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista utenti: continua a p. 16
Windows XP utenti: continua a p. 17
15
Installazione dei driver
9.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Quando viene visualizzato il messaggio “Installazione completata.”, fare clic
su [Chiudi].
Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Modifica delle impostazioni di sistema”, fare clic
su [Sì] per riavviare Windows.
10. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare
clic su [Audio].
Se è selezionata la visualizzazione a icone o la visualizzazione Classica, fare doppio clic
sull’icona [Audio].
11. Passare alla scheda [Riproduzione], selezionare [OUT] dell’interfaccia
TRI-CAPTURE e quindi fare clic su [Predefinito].
12. Fare clic su [OK].
Passare a p. 19
Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con
l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31).
Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del
computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del
computer.
Per aprire il Pannello di controllo
Windows 8
Se è necessario aprire il Pannello di controllo, eseguire l’operazione descritta di seguito.
1.
Nella schermata Start, visualizzare il Desktop.
2.
Spostare il puntatore del mouse nell’angolo superiore destro o inferiore
destro dello schermo per visualizzare il Accesso.
* Nei PC abilitati al tocco, scorrere rapidamente con il dito a partire dal lato destro dello
schermo per visualizzare il Accesso.
16
3.
Fare clic su “Impostazioni” per visualizzare l’accesso alle impostazioni.
4.
In “accesso alle impostazioni” fare clic su “Pannello di controllo” per aprire il
“Pannello di controllo”.
Installazione dei driver

9.
Windows XP
Se viene visualizzata una finestra di dialogo
che chiede se si desidera connettersi a
Windows Update, scegliere [No, non ora] e
fare clic su [Avanti].
10. Selezionare [Installa il software
automaticamente (scelta consigliata)] e fare
clic su [Avanti].

11. Se viene visualizzata la finestra di dialogo
“Installazione hardware”, fare clic su [Continua]
per procedere con l’installazione.
12. Quando viene visualizzato il passaggio
“Completamento dell’Installazione guidata nuovo
hardware in corso” fare clic su [Fine].
13. Quando viene visualizzato il messaggio
“Installazione completata.”, fare clic su [Chiudi].
Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Modifica delle impostazioni di sistema”, fare
clic su [Sì] per riavviare Windows.
14. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio]
e quindi su [Suoni e periferiche audio].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche
audio].
15. Passare alla scheda [Audio] e selezionare [OUT (TRI-CAPTURE)].
16. Fare clic su [OK].
Passare a p. 19
Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con
l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31).
Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del
computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del
computer.
17
Installazione dei driver
Mac OS X
Se durante l’installazione viene visualizzata una finestra di dialogo che richiede l’autentica
dell’amministratore di sistema, immettere nome utente e password dell’amministratore e fare
clic sull’icona [Installa il software] oppure [OK].
5.
Quando viene visualizzato il messaggio “Benvenuto in: TRI-CAPTURE Driver” fare
clic su [Continua].
6.
Se viene visualizzata la schermata per la selezione del percorso di installazione,
selezionare il disco di avvio e fare clic su [Continua].
7.
Quando viene visualizzata la schermata per la selezione del tipo di installazione,
fare clic su [Installa] o su [Aggiorna].
8.
Fare clic su [Continua installazione].
9.
Al termine dell’installazione fare clic su [Riavvia] per riavviare il computer.

Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti.
10. Dopo il riavvio collegare l’interfaccia
TRI-CAPTURE al computer utilizzando il cavo
USB.
* Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di
tutte le periferiche.
* L’unità è dotata di un circuito di protezione. È
necessario un breve intervallo (pochi secondi)
perchè l’unità funzioni normalmente dopo
l’accensione.
* Prima di accendere/spegnere l’alimentazione, assicurarsi che il volume sia al minimo. Anche se il
volume è al minimo, potrebbe essere ancora possibile sentire dei suoni quando l’alimentazione
viene accesa/spenta. Tuttavia, questa condizione è normale e non indica un guasto.
11. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Suono].
12. Passare alla scheda [Uscita] e selezionare [TRI-CAPTURE].
13. Terminata la configurazione delle impostazioni uscire da “Preferenze di Sistema”.
Passare a p. 19
Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con
l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31).
Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del
computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del
computer.
18
Installazione dei driver
Verifica dell’emissione audio
Windows
1.
Mac OS X
Collegare le cuffie o gli altoparlanti amplificati come mostrato nella figura.
Cuffie
Altoparlanti amplificati
* Per prevenire guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il
volume e scollegare il cavo USB su tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2.
Aprire la cartella [Sample] sul CD in dotazione e copiare il file “TTears” (.mp3) sul
desktop.
3.
Fare doppio clic sul file “TTears” (.mp3) copiato sul desktop.
Windows
Verrà avviato Windows Media Player.
Mac OS X
Verrà avviato iTunes.
Fare clic sul pulsante di riproduzione per riprodurre il file di esempio.
Il software avviato automaticamente e utilizzato per riprodurre il file di esempio dipende
dall’ambiente informatico in uso. Se viene avviato un programma diverso, riprodurre il file di
esempio come illustrato nel manuale dell’utente del software in uso.
* Il copyright del contenuto in questo prodotto (i dati forma d’onda dell’audio, dati stile,
motivi di accompagnamento, dati frase, loop audio e dati immagine) è riservato da Roland
Corporation e/o Atelier Vision Corporation.
19
Installazione dei driver
4.
Regolare il volume.
Per regolare il volume, utilizzare la manopola [PHONES] di TRI-CAPTURE.
* Il volume dei segnali di uscita dai jack OUTPUT non possono essere regolati su TRI-CAPTURE.
Se è possibile ascoltare il file di esempio, significa che il computer e l’interfaccia TRI-CAPTURE
sono collegati correttamente e il driver è installato.
Se non è possibile ascoltare il file di esempio, vedere la sezione “Problemi con l’utilizzo
dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31).
20
Modalità di utilizzo
In questa sezione vengono illustrati i collegamenti e le impostazioni di base per TRI-CAPTURE.
Fare anche riferimento ai diagrammi a blocchi (p. 48).
Precauzioni per l’utilizzo del software
Prima di utilizzare qualsiasi software, notare i seguenti punti.
• Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer prima di avviare il software.
• Non scollegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dal computer mentre il software è in esecuzione.
Dopo la chiusura del software scollegare l’interfaccia TRI-CAPTURE.
• Per l’impostazione del software relativa al dispositivo audio, selezionare TRI-CAPTURE.
• Far corrispondere la frequenza di campionamento del software con l’impostazione del
selettore [SAMPLE RATE] sul pannello inferiore.
• Non è possibile utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE nell’ambiente Classic di Mac OS X.
Utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE quando l’ambiente Classic non è in esecuzione.
Impostazioni dispositivo di input/output
Per riprodurre e registrare dati audio sul software, selezionare TRI-CAPTURE come dispositivo di
input/output audio. Per dettagli in merito a tali impostazioni, fare riferimento alla documentazione
del software.
Dispositivo di output audio
Nome dispositivo
MME, WDM/KS
ASIO
Core Audio
TRI-CAPTURE
OUT (TRI-CAPTURE)
OUT 1-2
1, 2
Dispositivo di input audio
Nome dispositivo
MME, WDM/KS
ASIO
Core Audio
TRI-CAPTURE
IN (TRI-CAPTURE)
IN 1-2
1, 2
21
Modalità di utilizzo
Riproduzione
Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer utilizzando il cavo USB. I dati audio vengono
trasferiti in entrambe le direzioni tra TRI-CAPTURE e computer via cavo USB.
Collegando cuffie o altoparlanti amplificati come mostrato nell’immagine, è possibile monitorare
la riproduzione dal software DAW o il suono da uno strumento o un dispositivo audio collegato a
TRI-CAPTURE.
Cuffie
Altoparlanti amplificati
Dispositivo di output audio del
software: TRI-CAPTURE
Computer
Pannello
posteriore
Pannello
anteriore
Impostare
il pulsante
[OUTPUT MUTE]
su “ON” per non
emettere l’audio
dagli altoparlanti.
Utilizzare la
manopola
[PHONES] per
regolare il volume
delle cuffie.
* Per avviare la riproduzione a una frequenza di campionamento di 96 kHz, impostare il selettore
[SAMPLE RATE] nella parte inferiore del pannello suo “96k” e impostare il selettore [MODE] nella
parte inferiore del pannello su “PLAY”.
22
Modalità di utilizzo
Registrazione
Utilizzando il software, è possibile registrare l’audio immesso mediante i jack INPUT 1–3. È possibile
anche registrare l’audio immesso in TRI-CAPTURE combinandolo con i dati audio riprodotti sul
computer.
TRI-CAPTURE dispone di tre modalità di registrazione. Selezionare la modalità appropriata per lo
scopo preposto.
Pannello anteriore
MIC/GUITAR
Registrare l’audio del microfono o
della chitarra (p. 24).
ALL INPUTS
Registrare l’audio del microfono
o della chitarra unitamente con il
suono del dispositivo audio
(p. 26).
LOOP BACK
Registrare il suono del microfono
o della chitarra durante il
missaggio con dati audio
riprodotti sul computer (p. 28).
Precauzioni per l’utilizzo di un dispositivo audio esterno
• Per riprodurre un segnale audio di ingresso senza latenza (un piccolo ritardo tra la
prestazione e la riproduzione), impostare il pulsante [INPUT MONITOR] su “ON”.
• Un rientro del segnale può essere prodotto in base alla posizione dei microfoni in relazione
agli altoparlanti. A questa situazione è possibile porre rimedio nei seguenti modi:
1. modificando l’orientamento del microfono
2. allontanando il microfono dagli altoparlanti
3. abbassando i livelli di volume
4. impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “ON”.
Disattivare l’audio in uscita dagli altoparlanti. Utilizzare le cuffie.
* Per registrare la riproduzione a una frequenza di campionamento di 96 kHz, impostare il
selettore [SAMPLE RATE] nella parte inferiore del pannello suo “96k” e impostare il selettore
[MODE] nella parte inferiore del pannello su “REC”.
23
Modalità di utilizzo
Registrazione di audio del microfono o chitarra (MIC/GUITAR)
Quando si imposta la modalità di registrazione su “MIC/GUITAR”, è possibile registrare i suoni del
microfono o della chitarra individualmente su ogni traccia.
Cuffie
Altoparlanti amplificati
Computer
Pannello
posteriore
Quando si collega
un microfono a
condensatore,
impostare il pulsante
[PHANTOM] su “48V”.
Quando si collega una chitarra o
un basso, impostare il pulsante
[Hi-Z] su “ON” (p. 10).
Assicurarsi che il pulsante
[PHANTOM] sia impostato
su “OFF” quando si
collega un microfono
dinamico che non
richiede alimentazione
phantom (p. 10).
Utilizzare le manopole [INPUT 1 (MIC)] e [INPUT 2 (GUITAR)] per regolare il livello di ingresso, in modo
che l’indicatore PEAK non si accenda.
24
Modalità di utilizzo
Funzioni della modalità “MIC/GUITAR”
• È possibile modificare separatamente i dati audio registrati da un microfono e una chitarra.
Impostando la porta di ingresso della traccia su mono sul software, l’audio del microfono verrà
registrato sul canale di sinistra (L) e l’audio della chitarra verrà registrato sul canale di destra (R).
• Non è possibile registrare o monitorare l’ingresso dell’audio mediante i jack INPUT 3 (AUX).
Quando l’audio in entrata viene registrato attraverso i jack INPUT 3 (AUX), impostare il pulsante [REC
MODE] su “ALL INPUTS” o “LOOP BACK”.
• In modalità “MIC/GUITAR”, non è possibile registrare i dati audio riprodotti sul computer.
Per registrare i dati audio riprodotti sul computer, impostare il pulsante [REC MODE] su “LOOP BACK”.
Esempi su come utilizzare la modalità “MIC/GUITAR”
• Registrare l’audio del microfono e della chitarra simultaneamente sul software DAW e
modificare i dati audio registrati separatamente.
25
Modalità di utilizzo
Registrazione dell’audio del microfono o della chitarra con il
suono del dispositivo audio (ALL INPUTS)
Quando si imposta la modalità di registrazione su “ALL INPUT”, è possibile registrare l’audio
proveniente da microfono e/o chitarra in combinazione con il suono stereo di un dispositivo audio.
Selezionare la modalità “ALL INPUT” quando si registra l’audio proveniente da microfono o chitarra
con la riproduzione stereo del dispositivo audio.
Cuffie
Altoparlanti amplificati
Computer
Pannello
posteriore
Quando si collega
un microfono a
condensatore,
impostare il pulsante
[PHANTOM] su “48V”.
Dispositivo audio
Assicurarsi che il pulsante
[PHANTOM] sia impostato
su “OFF” quando si
collega un microfono
dinamico che non
richiede alimentazione
phantom (p. 10).
Quando si collega
una chitarra o un
basso, impostare
il pulsante [Hi-Z]
su “ON” (p. 10).
26
Modalità di utilizzo
Utilizzare la manopola corrispondente ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)])
per regolare il volume del microfono, della chitarra o del dispositivo audio in modo che il relativo
indicatore PEAK non si accenda.
Funzioni della modalità “ALL INPUT”
• L’audio del microfono o della chitarra è localizzato al centro.
• Se si registra solo il suono del dispositivo audio, non collegare nessuna apparecchiatura al jack
INPUT 1 (MIC) o INPUT 2 (GUITAR) e ruotare le manopole [INPUT 1 (MIC)] e [INPUT 2 (GUITAR)]
completamente verso sinistra.
• In modalità “ALL INPUT”, non è possibile registrare i dati audio riprodotti sul computer.
Per registrare i dati audio riprodotti sul computer, impostare il pulsante [REC MODE] su “LOOP BACK”.
• Quando si registra, il suono del microfono, della chitarra e del dispositivo audio viene mischiato. Non
è possibile modificare i dati audio registrati separatamente.
Esempi su come utilizzare la modalità “ALL INPUT”
• Registrare l’audio della chitarra mentre viene riprodotto un CD di basi Minus One
• Cantare con i suoni del karaoke di un dispositivo audio e registrare i suoni della voce e del karaoke
• Registrare i suoni della voce o della chitarra con un sintetizzatore
• Registrare la voce fuori campo per un programma televisivo o un videogioco, utilizzando un
microfono
27
Modalità di utilizzo
Registrare il suono del microfono o della chitarra durante il
missaggio con dati audio riprodotti su un computer (LOOP BACK)
Quando si imposta la modalità di registrazione su “LOOP BACK”, è possibile registrare l’audio di
microfono, chitarra e/o dispositivo audio su un altro software combinando i dati audio riprodotti sul
computer.
Cuffie
Altoparlanti amplificati
Computer
Pannello
posteriore
Quando si collega
un microfono a
condensatore,
impostare il pulsante
[PHANTOM] su “48V”.
Dispositivo audio
Assicurarsi che il pulsante
[PHANTOM] sia impostato
su “OFF” quando si
collega un microfono
dinamico che non
richiede alimentazione
phantom (p. 10).
Quando si collega
una chitarra o un
basso, impostare
il pulsante [Hi-Z]
su “ON” (p. 10).
28
Modalità di utilizzo
Utilizzare la manopola corrispondente ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)])
per regolare il volume del microfono, della chitarra o del dispositivo audio in modo che il relativo
indicatore PEAK non si accenda.
Funzioni della modalità “LOOP BACK”
• L’audio del microfono o della chitarra è localizzato al centro.
• Se si desidera registrare solo il suono riprodotto dal computer, non collegare nessuna
apparecchiatura ai jack INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) e INPUT 3 (AUX) e ruotare le manopole
[INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] e [INPUT 3 (AUX)] completamente verso sinistra.
• Se si imposta il selettore [SAMPLE RATE] su “96k”, non è possibile impostare il pulsante [REC MODE]
su “LOOP BACK”. Impostare il selettore [SAMPLE RATE] su “44.1k” o “48k”.
• Quando si registra, il suono riprodotto dal computer e il suono del microfono, della chitarra e del
dispositivo audio vengono mischiati. Non è possibile modificare i dati audio registrati separatamente.
Esempi di utilizzo per la modalità “LOOP BACK”
• Cantare con l’audio del karaoke riprodotto su un browser Web o Windows Media Player e
registrare i suoni della voce e del karaoke su un software DAW
• Immettere l’audio di un gioco del computer nel software per la fornitura di streaming
multimediale
• Utilizzando un altro pacchetto software per registrare un programma radio di Internet che si
ascolta utilizzando un browser Web
29
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi leggere innanzitutto il presente capitolo, che contiene numerose soluzioni. Se
la lettura di questo capitolo non consente di risolvere il problema, vedere la sezione del sito Web
di Roland dedicata al supporto. Se non è possibile risolvere il problema, vedere le informazioni sui
contatti disponibili alla fine del presente documento.
Sito Web di supporto di Roland: http://www.roland.com/
Problemi con l’installazione del driver
Problema
Verifica
Risoluzione
Il programma di
installazione non
viene avviato
Si sta tentando di eseguire l’installazione
da un’unità DVD-ROM di rete?
Non è possibile eseguire l’installazione da un’unità
DVD-ROM di rete.
L’accesso al computer è stato effettuato
con un account utente dotato di privilegi
di amministratore?
Accedere al computer con un account utente
dotato di privilegi di amministratore.
Per informazioni dettagliate, contattare
l’amministratore del computer in uso.
L’opzione “Opzioni firma driver” è
impostata su [Blocca]? (Windows XP)
Modificare l’impostazione di “Opzioni firma driver”
(p. 36).
Sono in esecuzione altri programmi
o programmi residenti (ad esempio
antivirus)?
Chiudere tutti gli altri programmi prima di avviare
l’installazione.
In “Gestione dispositivi” è visualizzato
il testo “Altra periferica” o “Periferica
sconosciuta” oppure accanto a un
dispositivo è visualizzato il simbolo “?”,
“!” o “x”?
Reinstallare il driver dell’interfaccia TRI-CAPTURE
(p. 41).
Il computer è alimentato a batteria?
Collegare il cavo di alimentazione al computer.
Sono collegati altri dispositivi USB, oltre
al mouse e alla tastiera?
Verificare che durante l’installazione non siano
presenti altri dispositivi USB collegati al computer,
oltre al mouse e alla tastiera.
L’interfaccia TRI-CAPTURE è collegata a
un hub USB non è connesso a una presa
di alimentazione?
Utilizzare un hub USB collegato a una presa di
alimentazione.
L’interfaccia TRI-CAPTURE è stata
collegata a un connettore USB diverso da
quello utilizzato durante l’installazione
del driver?
Se il connettore USB a cui è collegata l’interfaccia
TRI-CAPTURE è cambiato, è possibile che il
messaggio “Installazione guidata nuovo hardware”
venga nuovamente visualizzato anche se il driver è
già stato installato nel computer in uso.
Installare il driver come descritto al punto 9 della
procedura di installazione del driver (p. 17).
L’interfaccia TRI-CAPTURE è stata
collegata a un connettore USB diverso da
quello utilizzato durante l’installazione
del driver?
Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è stata collegata a
un connettore USB diverso da quello utilizzato
durante l’installazione del driver, è possibile che
prima del nome del dispositivo venga visualizzato
un numero.
Per visualizzare il nome del dispositivo senza
il numero, collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE
allo stesso connettore USB utilizzato durante
l’installazione oppure reinstallare il driver (p. 41).
Non è possibile
eseguire
l’installazione
Durante
l’installazione
viene visualizzato
un errore o un
avviso (Windows)
Il programma di
installazione non
viene chiuso
Dopo
l’installazione
del driver viene
nuovamente
visualizzato
il messaggio
“Installazione
guidata nuovo
hardware”
(Windows XP)
Prima del nome
del dispositivo
è visualizzato
un numero, ad
esempio “2-”
(Windows)
30
Risoluzione dei problemi
Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE
Problema
Verifica
Risoluzione
Il driver è installato?
Installare il driver (p. 14).
L’indicatore REC MODE è spento?
Verificare che l’interfaccia TRI-CAPTURE sia
correttamente collegata al computer.
Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41).
Il nome dell’interfaccia TRI-CAPTURE è
visualizzato?
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41).
L’interfaccia TRI-CAPTURE è in uso da un
altro programma?
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41).
Il computer è passato alla modalità di
standby (sospensione), di ibernazione
o di sospensione mentre l’interfaccia
TRI-CAPTURE era collegata?
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, riavviare il computer.
Il cavo USB è stato scollegato e
ricollegato mentre l’interfaccia
TRI-CAPTURE era in uso?
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, riavviare il computer.
L’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata
al computer durante l’avvio del sistema?
Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dopo l’avvio del
computer.
Con alcuni computer non è possibile utilizzare
l’interfaccia TRI-CAPTURE se quest’ultima viene
collegata al computer durante la fase di avvio.
Non è possibile
modificare le
impostazioni del
driver
(Windows 7)
La funzione di monitoraggio di Windows
è abilitata?
Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40).
Impossibile
selezionare “LOOP
BACK” premendo
il pulsante [REC
MODE]
Il selettore [SAMPLE RATE] è impostato
su “96k”?
Impostare il selettore [SAMPLE RATE] su “44.1k” o
“48k”.
Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato
su “96k”, non è possibile selezionare “LOOP BACK”
premendo il pulsante [REC MODE].
Gli altoparlanti
del computer non
emettono alcun
suono
Questo non è un guasto.
Quando si utilizza l’interfaccia TRI-CAPTURE gli
altoparlanti del computer non emettono alcun
suono.
Collegare le cuffie o il sistema di riproduzione audio
(monitor esterni) a TRI-CAPTURE.
Nessun suono
proveniente
dagli altoparlanti
collegati a
TRI-CAPTURE
Il pulsante [OUTPUT MUTE] è impostato
su “ON”?
Impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “OFF”.
Non è possibile
selezionare
o utilizzare
l’interfaccia
TRI-CAPTURE
31
Risoluzione dei problemi
Problema
I suoni
riprodotti dal
computer sono
impercettibili o
troppo bassi
Il suono
riprodotto dal
computer è
“sdoppiato”
Volume
insufficiente dal
microfono
Volume
insufficiente dalla
chitarra
Verifica
Risoluzione
È possibile sentire l’audio collegando
le cuffie?
Nel caso in cui sia possibile sentire l’audio
attraverso le cuffie, collegare il jack PHONES,
verificare che il sistema di riproduzione audio
(monitor esterni) sia correttamente collegato e
regolare il volume dell’apparecchiatura.
Se l’audio nelle cuffie è impercettibile o troppo
basso, verificare gli elementi di risoluzione dei
problemi.
La manopola [PHONES] di TRI-CAPTURE
è al minimo?
Per regolare il volume, utilizzare la manopola
[PHONES] di TRI-CAPTURE.
L’impostazione del volume del computer
è al minimo?
Regolare l’impostazione del volume del computer
(p. 39).
Si utilizza software di comunicazione
vocale? (Windows 8/Windows 7)
Disabilitare la regolazione automatica del volume
(p. 40).
La dimensione del buffer audio del
driver è troppo piccola?
Aumentare la dimensione del buffer (p. 43).
Il pulsante [REC MODE] è impostato su
“LOOP BACK”?
Impostare il pulsante [REC MODE] su “MIC/GUITAR”
o “ALL INPUTS”.
Si sta utilizzando il connettore corretto?
Collegare il microfono con una spina di tipo XLR al
connettore di tipo XLR (jack INPUT 1 (MIC)) (p. 13).
La sensibilità del microfono corrisponde
al livello del volume in ingresso
nominale dell’interfaccia TRI-CAPTURE?
Il livello di ingresso nominale del microfono di TRICAPTURE è -60 dBu. Se la sensibilità del microfono è
inferiore, il livello sarà basso.
Verificare inoltre i contenuti inclusi in
“Il volume dello strumento collegato al
connettore di ingresso è troppo basso”
(p. 32).
Si sta utilizzando il connettore corretto?
Collegare la chitarra al jack INPUT 2 (GUITAR) (p. 12).
Il pulsante [Hi-Z] è impostato su “OFF”?
Impostare il pulsante [Hi-Z] su “ON” (p. 10).
Il livello del volume in ingresso è troppo
basso?
Utilizzare la manopola [INPUT 2 (GUITAR)] per
regolare il livello di ingresso (p. 11).
È possibile che si stia utilizzando un
cavo di collegamento che contiene un
resistore?
Utilizzare un cavo di collegamento che non
contiene un resistore.
Verificare inoltre i contenuti inclusi in
“Il volume dello strumento collegato al
connettore di ingresso è troppo basso”
(p. 32).
Il volume dello
strumento
collegato al
connettore di
ingresso è troppo
basso
32
Il livello del volume in ingresso è troppo
basso?
Ruotare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT
2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] verso destra per
aumentare il livello di ingresso (p. 11).
È possibile che si stia utilizzando un
cavo di collegamento che contiene un
resistore?
Utilizzare un cavo di collegamento che non
contiene un resistore.
Risoluzione dei problemi
Problema
Verifica
Risoluzione
Suono distorto
da un dispositivo
collegato al jack
di ingresso
L’indicatore PEAK si accende?
Ruotare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2
(GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] verso sinistra per
ridurre il livello di ingresso (p. 11).
La riproduzione
di uno strumento
collegato al jack
di ingresso di
TRI-CAPTURE è
“sdoppiata”
Il pulsante [INPUT MONITOR] è
impostato su “ON”?
Impostare il pulsante [INPUT MONITOR] su “OFF”.
Oppure, disattivare la funzione di monitoring
diretto del software.
Si verifica un
rientro del
segnale
Il suono si
interrompe
nel corso della
riproduzione
o della
registrazione,
l’audio scompare
Il microfono è vicino agli altoparlanti?
Posizionare il microfono lontano dagli altoparlanti.
Se continua a verificarsi il rientro del segnale,
impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “OFF” e
ascoltare l’audio utilizzando le cuffie.
Sono presenti più programmi in
esecuzione?
Chiudere i programmi non in uso.
La dimensione del buffer audio del
software è impostata correttamente?
Se il software consente di regolare la dimensione
del buffer audio, modificare la dimensione del
buffer.
Fare riferimento alla documentazione per il
software.
La dimensione del buffer audio del
driver è impostata correttamente?
Aumentare la dimensione del buffer audio del
driver (p. 43).
L’impostazione del “Margine
registrazione” è idonea? (Mac OS X)
Se l’audio si interrompe o risulta disturbato anche
dopo la regolazione della dimensione del buffer
audio, aumentare il valore dell’impostazione
“Margine registrazione” (p. 44).
Il software del sistema è aggiornato?
Eseguire Windows Update o Microsoft Update e
verificare che il software del sistema sia aggiornato.
È stato utilizzato il servizio di
aggiornamento del software Mac OS X?
Eseguire il servizio di aggiornamento del software e
verificare che il software del sistema sia aggiornato.
I driver della scheda grafica e del chipset
interno del computer sono aggiornati?
Aggiornare i driver alla versione più recente, se
necessario.
I driver dell’hardware della rete locale
(LAN) (cablata e wireless) del computer
sono aggiornati?
Installare i driver più aggiornati per l’hardware della
rete locale (LAN).
Se il problema persiste, disabilitare la rete locale
(LAN).
La funzione di risparmio energetico del
computer è impostata sulla modalità di
risparmio energia?
Verificare le impostazioni di risparmio energetico
ed eseguire le impostazioni appropriate (p. 37).
L’impostazione delle “Prestazioni” del
sistema è corretta? (Windows)
Modificare le impostazioni delle “Prestazioni” del
sistema (p. 38).
L’interfaccia TRI-CAPTURE è collegata a
un hub USB?
Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE direttamente a
uno dei connettori USB del computer.
Si sta utilizzando il cavo USB incluso?
È necessario utilizzare il cavo USB incluso.
Alcuni cavi USB disponibili in commercio non
soddisfano i requisiti dello standard USB e per
questo motivo TRI-CAPTURE potrebbe non
funzionare correttamente.
33
Risoluzione dei problemi
Problema
Verifica
Risoluzione
Il suono si
interrompe
nel corso della
riproduzione
o della
registrazione,
l’audio scompare
La funzione di monitoraggio di Windows
è abilitata? (Windows 8/Windows 7)
Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40).
La registrazione o la riproduzione è
stata tentata subito dopo l’avvio del
computer o la ripresa dalla modalità di
sospensione?
Attendere qualche minuto prima di tentare la
riproduzione o la registrazione.
La chitarra è collegata?
Allontanarsi il più possibile dal computer.
Se il rumore diminuisce quando si abbassa il
volume della chitarra, è possibile che i pickup
della chitarra sono stati interessati dal rumore dal
computer o dal display.
È possibile che il microfono, la chitarra o
il dispositivo audio inutilizzati siano stati
lasciati collegati?
Scollegare il microfono, la chitarra o il dispositivo
audio non utilizzato, quindi ruotare completamente
verso sinistra la manopola corrispondente ([INPUT 1
(MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)]).
Si dispone di un modulo audio MIDI e
di TRI-CAPTURE collegati al computer
con i cavi USB e si dispone dell’uscita del
modulo audio MIDI collegato al jack di
ingresso di TRI-CAPTURE?
Collegare il modulo audio MIDI e TRI-CAPTURE a un
hub USB autoalimentato (un hub USB che utilizza
una spina CA).
Il terminale di terra è collegato?
Potrebbe essere possibile risolvere il problema
mettendo a terra un componente metallico del
computer o il pin di terra dell’adattatore CA del
computer.
Verificare anche la possibile presenza di un
dispositivo nelle vicinanze che emetta un campo
elettromagnetico forte, come un televisore o un
forno a microonde.
Il livello del volume in ingresso è idoneo?
Utilizzare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2
(GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] per regolare il livello di
ingresso. Se nel software è disponibile un controllo
per la regolazione del livello del volume in ingresso,
verificare tale impostazione.
La sensibilità del microfono corrisponde
al livello del volume in ingresso
dell’interfaccia TRI-CAPTURE?
Il livello di ingresso del microfono di TRI-CAPTURE è
-60 dBu. Se la sensibilità del microfono è inferiore, il
livello sarà basso.
Il driver è installato?
Installare il driver (p. 14).
I dispositivi di input e output sono stati
configurati nel software?
Selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE come
dispositivo di input e output (p. 21).
Si verificano
rumori o
distorsioni altrove
e non nella
riproduzione dal
computer
Il suono registrato
è troppo alto o
troppo basso
Non è possibile
riprodurre o
registrare suoni
L’indicatore REC MODE di TRI-CAPTURE
è spento?
34
Verificare che l’interfaccia TRI-CAPTURE sia
correttamente collegata al computer.
Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41).
Risoluzione dei problemi
Problema
Verifica
Il selettore [SAMPLE RATE] è impostato
su “96k”?
Risoluzione
Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato
su “96k”, TRI-CAPTURE non è in grado di registrare
e riprodurre dati audio simultaneamente. Per la
riproduzione, impostare il selettore [MODE] su
“PLAY”, mentre per la registrazione impostare il
selettore [MODE] su “REC”.
Oppure, impostare il selettore [SAMPLE RATE] su
“44.1k” o “48k”.
L’interfaccia TRI-CAPTURE è in uso da un
altro programma?
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41).
Il computer è passato alla modalità di
standby (sospensione), di ibernazione
o di sospensione mentre l’interfaccia
TRI-CAPTURE era collegata?
Non è possibile
riprodurre o
registrare suoni
Il cavo USB è stato scollegato e
ricollegato mentre l’interfaccia
TRI-CAPTURE era in uso?
Se il problema persiste, riavviare il computer.
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Se il problema persiste, riavviare il computer.
L’impostazione del volume del computer
è al minimo?
Regolare l’impostazione del volume del computer
(p. 39).
Si utilizza software di comunicazione
vocale? (Windows 8/Windows 7)
Disabilitare la regolazione automatica del volume
(p. 40).
L’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata
al computer durante l’avvio del sistema?
La dimensione del buffer audio del
driver è troppo piccola?
Il computer stava gestendo un’attività
che comporta un uso intensivo
del processore durante l’utilizzo
dell’interfaccia TRI-CAPTURE?
Impossibile
riprodurre o
registrare dati
audio a 24-bit
Chiudere tutti i programmi che utilizzano
l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e
ricollegare il cavo USB dell’unità.
Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dopo l’avvio del
computer.
Con alcuni computer non è possibile utilizzare
l’interfaccia TRI-CAPTURE se quest’ultima viene
collegata al computer durante la fase di avvio.
Aumentare la dimensione del buffer (p. 43).
Interrompere la riproduzione o la registrazione,
quindi riprovare.
Se il problema persiste, chiudere tutti i programmi
che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi
scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità.
Il software supporta dati audio a 24 bit?
Verificare che il software supporti la riproduzione e
la registrazione di dati audio a 24 bit.
Il software è impostato correttamente?
Assicurarsi che il software sia impostato per la
riproduzione e la registrazione di dati audio a 24 bit.
35
Risoluzione dei problemi
Modifica delle impostazioni del computer per evitare i
problemi
Modificando le impostazioni del computer indicate di seguito è possibile evitare i problemi illustrati
nelle sezioni “Problemi con l’installazione del driver” (p. 30) e “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia
TRI-CAPTURE” (p. 31).
Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)
Se l’opzione “Opzioni firma driver” è impostata su [Blocca], non è possibile installare il driver.
Configurare tale opzione come segue.
1.
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione], quindi fare
clic sull’icona [Sistema].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema].
2.
Fare clic sulla scheda [Hardware] e quindi su [Firma driver].
Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Opzioni firma driver”.
3.
Nella finestra di dialogo “Opzioni firma driver” selezionare [Richiedi] o [Ignora], quindi
fare clic su [OK].
4.
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo “Proprietà del sistema”.
5.
Installare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p. 14).
Al termine dell’installazione ripristinare l’impostazione originale di “Opzioni firma driver”.
36
Risoluzione dei problemi
Impostazioni di risparmio energetico
Se durante un’esecuzione il suono si interrompe o mancano alcuni suoni, è possibile provare a
risolvere il problema modificando le impostazioni di risparmio energetico del computer.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Sistema e sicurezza] o su [Sistema e
manutenzione], quindi fare clic su [Opzioni risparmio energia].
1.
• Se è selezionata la visualizzazione a icone in Windows 8 o Windows 7, fare doppio clic sull’icona
[Opzioni risparmio energia].
• Se è selezionata la visualizzazione Classica in Windows Vista, fare doppio clic sull’icona [Opzioni
risparmio energia].
2.
Nella pagina “Selezionare una combinazione per il risparmio di energia” selezionare
[Prestazioni elevate].
3.
Fare clic su [Modifica impostazioni combinazione] accanto a [Prestazioni elevate].
Se in Windows 8 o Windows 7 non è possibile visualizzare “Prestazioni elevate”, fare clic su [Mostra
combinazioni aggiuntive].
4.
Fare clic su [Cambia impostazioni avanzate risparmio energia].
5.
Nella scheda [Impostazioni avanzate] dell’applicazione “Opzioni risparmio energia”
del Pannello di controllo fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disco rigido” e quindi
fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disattiva disco rigido dopo”.
6.
Fare clic su [Impostazione], fare clic sulla freccia verso il basso e quindi selezionare
[Mai].
7.
Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Opzioni risparmio energia”.
8.
Chiudere la schermata “Modifica combinazioni per il risparmio di energia”.
1.
Windows XP
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare
clic su [Opzioni risparmio energia].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia].
2.
Fare clic sulla scheda [Combinazioni risparmio energia] e impostare l’opzione
“Combinazioni risparmio energia” su [Sempre attivo].
3.
Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà - Opzioni risparmio energia”.

Mac OS X
In alcune versioni di Mac OS X questa impostazioni non è disponibile.
1.
Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Risparmio Energia].
2.
Fare clic su [Opzioni].
3.
Impostare “Prestazioni Processore” su [Massime].
37
Risoluzione dei problemi
Impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema (Windows)
Se durante un’esecuzione il suono si interrompe o mancano alcuni suoni, è possibile provare a
risolvere il problema modificando le impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema, come
descritto di seguito.
1.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Sistema e sicurezza] o su [Sistema e
manutenzione], quindi fare clic su [Sistema].
• Se è selezionata la visualizzazione a icone in Windows 8/Windows 7, fare doppio clic sull’icona
[Sistema].
• Se è selezionata la visualizzazione classica in Windows Vista, fare doppio clic sull’icona [Sistema].
2.
Fare clic su [Impostazioni di sistema avanzate] sulla sinistra.
3.
Quando viene visualizzata la finestra di dialogo per il controllo dell’account utente,
fare clic su [Sì] o su [Continua].
Se viene richiesto di immettere una password di amministratore, accedere al computer con un
account utente dotato di privilegi di amministratore, quindi specificare nuovamente l’impostazione.
4.
In “Prestazioni”, fare clic su [Impostazioni] e quindi passare alla scheda [Avanzate].
5.
Selezionare [Servizi in background] e fare clic su [OK].
6.
Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà del sistema”.
1.
Windows XP
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare
clic su [Sistema].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema].
2.
Passare alla scheda [Avanzate] e fare clic su [Impostazioni] nella sezione “Prestazioni”.
3.
Passare alla scheda [Avanzate].
4.
Selezionare [Servizi in background] e fare clic su [OK].
5.
Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà del sistema”.
38
Risoluzione dei problemi
Impostazione del volume del sistema
Se il volume di riproduzione è eccessivo o insufficiente, provare a regolare il volume del sistema.
1.
Windows 8/Windows 7
Aprire il “Pannello di controllo” e passare alla modalità di visualizzazione “Categoria”.
2.
Passare alla scheda [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Regola il volume di
sistema].
3.
Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare [OUT] di TRI-CAPTURE dal menu
a discesa “Dispositivo” e regolare il volume.
1.
Windows Vista
Aprire il “Pannello di controllo” e fare clic su [Hardware e suoni].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare clic su [Pagina iniziale Pannello di controllo] per
uscire da tale visualizzazione.
2.
In “Audio” fare clic su [Regola il volume di sistema].
3.
Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare [OUT] di TRI-CAPTURE dal menu
“Dispositivo” e regolare il volume.
Se il pulsante [Disattiva] è selezionato, fare clic su di esso per deselezionarlo.
1.
Windows XP
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio] e quindi su
[Suoni e periferiche audio].
Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche audio].
2.
Passare alla scheda [Suono].
3.
Nell’area “Riproduzione suoni” verificare che [OUT (TRI-CAPTURE)] sia selezionata
come “Periferica predefinita”, quindi fare clic su [Volume].
4.
Quando viene visualizzato il controllo del volume regolare il volume nell’area “Wave”.
Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla.
Mac OS X
1.
Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Suono].
2.
Passare alla scheda [Uscita].
3.
Nell’area “Scegli un dispositivo per l’uscita audio” verificare che sia selezionata
l’interfaccia [TRI-CAPTURE] e utilizzare il cursore “Volume di uscita” per regolare il
volume.
Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla.
39
Risoluzione dei problemi
Impostazioni del software di comunicazione vocale
(Windows 8/Windows 7)
Se si utilizza un software di comunicazione vocale, il volume del dispositivo audio può essere
regolato automaticamente in base alla conversazione.
Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la regolazione automatica del volume.
1.
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su
[Audio].
Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio].
2.
Nella scheda [Comunicazioni] impostare “Quando vengono rilevate attività di
comunicazione” su [Non intervenire].
3.
Fare clic su [OK] per chiudere “Audio”.
Impostazioni della funzione di monitoraggio
(Windows 8/Windows 7)
Se la funzione di monitoraggio di Windows è abilitata, è possibile che i suoni in ingresso risultino
sdoppiati (i singoli suoni rimbombano) o che venga prodotto un feedback.
Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la funzione di monitoraggio di Windows.
1.
Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su
[Audio].
Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio].
2.
Nell’area “Registrazione” fare clic su [IN] di TRI-CAPTURE e quindi su [Proprietà].
3.
Fare clic sulla scheda “Ascolto” e deselezionare la casella di controllo [Ascolta il
dispositivo].
4.
Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà”.
5.
Fare clic su [OK] per chiudere “Audio”.
40
Risoluzione dei problemi
Reinstallazione del driver
Se si verificano problemi durante l’installazione del driver, utilizzare la procedura seguente per
reinstallare il driver.
1.
Eliminare il driver TRI-CAPTURE.
2.
Reinstallare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p. 14).
Eliminazione del driver
Se il computer non rileva correttamente l’interfaccia TRI-CAPTURE, utilizzare la procedura seguente
per eliminare il driver, quindi reinstallarlo seguendo la procedura descritta in “Installazione dei
driver” (p. 14).
1.
Windows
Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in
uso).
2.
Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore.
3.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità DVD-ROM del computer.
4.
Fare doppio clic sull’icona [Uninstal] nella cartella [WinDriver] del CD-ROM.
5.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo dell’account
utente, fare clic su [Sì] o su [Continua].
6.
Quando viene visualizzato il messaggio “Il driver TRI-CAPTURE installato verrà
disinstallato.”, fare clic su [OK].
Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo.
7.
Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata.” fare clic su [OK]
per riavviare il computer.
41
Risoluzione dei problemi
Mac OS X
1.
Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE.
Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in
uso).
2.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità DVD-ROM del computer.
3.
Fare doppio clic sull’icona [Uninstaller] nella cartella [MacDriver] del CD-ROM.
4.
Quando viene visualizzato il messaggio “Viene avviato il programma di
disinstallazione del driver TRI-CAPTURE da Macintosh” fare clic su [Disinstalla].
5.
Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallare il driver?” fare clic su [OK].
Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo.
Verrà visualizzata la finestra di autenticazione o il messaggio “Uninstaller richiede l’inserimento della
password”.
6.
Immettere la password, quindi fare clic su [OK].
7.
Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata” fare clic su
[Riavvia] per riavviare il computer.
Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti.
42
Risoluzione dei problemi
Impostazioni avanzate del driver
È possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output e le impostazioni correlate
ad ASIO.
Windows
In Windows 8 e Windows 7 non è possibile modificare le impostazioni del driver mentre è abilitata la
funzione di monitoraggio di Windows. Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40).
1.
Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE.
2.
Aprire il “Pannello di controllo” e impostare la modalità di visualizzazione come segue.
• Windows 8/Windows 7: Visualizzazione a icone
• Windows Vista/Windows XP: Visualizzazione classica
3.
Fare doppio clic sull’icona [TRI-CAPTURE].
4.
Dal menu “Driver”, selezionare [Impostazioni del driver].
Verrà visualizzata la finestra di dialogo “TRI-CAPTURE Driver Settings”.
Impostazione
Descrizione
Dimensioni di buffer
audio
È possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output.
Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare,
aumentare la dimensione del buffer audio.
* Terminata la regolazione della dimensione del buffer audio ricordare di riavviare
tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE. Se si utilizza software che
include una funzione di “test dei dispositivi audio”, eseguire la funzione di test.
Casella di controllo
[Utilizzare ASIO
Monitoring Diretto]
Selezionare questa casella di controllo per utilizzare la funzione ASIO Direct Monitor del
software compatibile con ASIO.
[Mostra “Leggimi”]
È possibile visualizzare il manuale online per il driver.
43
Risoluzione dei problemi
Mac OS X
1.
Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su “TRI-CAPTURE”.
Verrà visualizzata la finestra “Impostazioni del driver”.
Impostazione
Descrizione
È possibile configurare la dimensione del buffer audio del driver per input e output.
Dimensioni di buffer
audio
Margine
registrazione
Tempi di
registrazione
44
Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare,
aumentare la dimensione del buffer audio.
* Terminata la regolazione della dimensione del buffer audio ricordare di riavviare
tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE. Se si utilizza software che
include una funzione di “test dei dispositivi audio”, eseguire la funzione di test.
Se l’audio scompare o risulta disturbato anche dopo avere regolato la dimensione del
buffer audio nel software e l’impostazione “Dimensioni di buffer audio” come illustrato
in precedenza, aumentare il valore del margine di registrazione.
Regolare questa impostazione se i dati audio registrati non sono temporizzati
correttamente.
* Se il software audio è in esecuzione, la nuova impostazione non verrà applicata
immediatamente quando si fa clic su [Applica]. Chiudere tutte le applicazioni audio.
La nuova impostazione verrà applicata al riavvio di tali applicazioni.
Specifiche principali
Interfaccia audio USB: Roland TRI-CAPTURE UA-33
1 coppia di stereo
Numero di canali di
riproduzione/registrazione
audio
Registra
Elaborazione di segnali
24 bit (lineare)
Frequenza di campionamento
96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz
Livello di ingresso nominale
Livello di uscita nominale
Livello rumore residuo
Riproduzione
* Tutti gli ingressi vengono mischiati in 1 coppia
stereo in modalità ALL INPUTS e LOOP BACK.
1 coppia di stereo
Duplex intero (eccetto 96 kHz)
Jack INPUT1 (MIC)
Da -60 a -30 dBu
Jack INPUT2 (GUITAR)
-25 dBu
Jack INPUT3 (AUX)
-10 dBu
Jack OUTPUT
+4 dBu (bilanciamento)
-93 dBu typ.
(ingresso terminato con 1 k ohms, Monitor di ingresso: OFF, IHF-A, typ.)
Gamma dinamica
100 dB typ.
Interfaccia
USB
MIC/GUITAR
Modalità Rec
ALL INPUTS
LOOP BACK (eccetto 96 kHz)
Manopola [INPUT1 (MIC)], [INPUT2 (GUITAR)], [INPUT3 (AUX)]
Manopola [PHONES]
Pulsante [PHANTOM]
Pulsante [Hi-Z]
Controller
Pulsante [REC MODE]
Pulsante [OUTPUT MUTE]
Pulsante [INPUT MONITOR]
Selettore [SAMPLE RATE]
Selettore [MODE]
Indicatore
Indicatori PEAK
Indicatori SIG
Jack INPUT1 (MIC) (tipo XLR, bilanciato, alimentazione phantom DC 48 V, 10 mA)
* Impossibile collegare il tipo telefonico di 1/4 di pollice e plug-in powered
microphone
Connettori
Jack INPUT2 (GUITAR) (tipo telefonico da 1/4 di pollice)
Jack INPUT3 (AUX) (L, R) (Tipo RCA phono)
Jack OUTPUT (L, R) (tipo telefonico da 1/4 di pollice TRS (bilanciato))
Jack PHONES (tipo telefonico da 1/4 di pollice stereo)
Connettore USB (USB tipo B)
Alimentazione
Alimentato dal computer via USB
Assorbimento di corrente
450 mA
45
Specifiche principali
Dimensioni
171 (L) x 134 (P) x 40 (H) mm
Peso
320 g (solo unità TRI-CAPTURE)
Manuale dell’utente
Accessori
CD-ROM
Cavo USB
Ableton Live Lite Serial Number Card
(0 dBu = 0,775 Vrms)
* Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le specifiche tecniche e/o l’aspetto
della presente unità sono soggetti a variazioni senza preavviso.
46
Indice
A
R
Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alimentazione phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13
ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48
REC MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48
LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49
MIC/GUITAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48
Registrazione
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dispositivo audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28
Microfono o chitarra. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 28
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
B
Basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C
Chitarra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connettore USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D
Dispositivo di input audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di input/output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivo di output audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Driver
Elimina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazioni avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinstalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
21
S
Selettore [MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selettore [SAMPLE RATE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
41
43
14
41
I
Indicatore livello di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatori PEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatori SIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installa
Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
14
J
Jack INPUT 1 (MIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jack INPUT 2 (GUITAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jack INPUT 3 (AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jack OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jack PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
12
12
12
12
L
LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49
M
Manopola [INPUT 1 (MIC)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manopola [INPUT 2 (GUITAR)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manopola [INPUT 3 (AUX)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Manopola [PHONES]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MIC/GUITAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48
Microfono a condensatore . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28
Microfono dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28
P
Pulsante [Hi-Z]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsante [INPUT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsante [OUTPUT MUTE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsante [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulsante [REC MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
11
11
10
11
47
Diagrammi a blocchi per REC MODE
Per dettagli in merito alla funzione REC MODE, fare riferimento a “Registrazione” (p. 23).
MIC/GUITAR
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
OUTPUT
MUTE
+
D/A
USB
INPUT 3
(AUX)
PEAK/SIG
IN
A/D
PEAK/SIG
AUDIO
PHONES
OUT
+
D/A
INPUT
MONITOR
ALL INPUTS
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
INPUT 3
(AUX)
D/A
USB
PEAK/SIG
+
A/D
PEAK/SIG
+
48
OUTPUT
MUTE
+
IN
AUDIO
PHONES
OUT
INPUT
MONITOR
+
D/A
Diagrammi a blocchi per REC MODE
LOOP BACK
+48V
PEAK/SIG
INPUT 1
(MIC)
STEREO
MONO
INPUT 2
(GUITAR)
OUTPUT
A/D
Hi-Z
INPUT 3
(AUX)
OUTPUT
MUTE
+
D/A
USB
PEAK/SIG
+
A/D
PEAK/SIG
+
+
IN
AUDIO
PHONES
OUT
+
D/A
INPUT
MONITOR
49
For EU Countries
For China
50
For the USA
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
DECLARATION OF CONFORMITY
Compliance Information Statement
UA-33
USB Audio Interface
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938
(323) 890-3700
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
Model Name :
Type of Equipment :
Responsible Party :
Address :
Telephone :
UA-5
USB Audio Interface
Edirol Corporation North America
425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226
(360) 594-4276
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
51
06

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement