- Entertainment & hobby
- Musical instruments
- Musical Equipment
- Roland
- TRI-Capture
- Manuale del proprietario
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
Diagramma di flusso per la registrazione con TRI-CAPTURE Installare il driver (p. 14). Si dispone di una DAW? Sì. DAW (Digital Audio Workstation) è il termine generalmente utilizzato per i software di produzione musicale. No. Windows/Mac OS X Preparare il software DAW, come ad esempio Ableton Live, GarageBand, Logic e così via. Impostare il dispositivo audio di input/output su DAW (p. 21). Connettere una chitarra o un microfono a TRI-CAPTURE (p. 24). Impostare la funzione REC MODE su “GUITAR/MIC” (p. 24). Registrazione UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: “UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3; p. 5). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario leggere per intero il Manuale dell’utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento. ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI Informazioni sulle note AVVISO ATTENZIONE AVVISO e ATTENZIONE Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell’unità. Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell’unità. * L’espressione "danno materiale" si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all’ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici. Informazioni sui simboli Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo è dall’immagine contenuta nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo. Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite). L’azione specifica vietata è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l’unità non deve mai essere smontata. Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che devono essere eseguite. L’azione specifica da eseguire è indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa. OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE AVVISO Non aprire l’unità né effettuare modifiche interne all’unità. Non tentare di riparare l’unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all’utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Information”. AVVISO Non installare l’unità nei luoghi con le caratteristiche indicate di seguito: • Soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore); • bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati); • esposti al vapore o al fumo; • soggetti a esposizione salina; • umidi; • esposti alla pioggia; • polverosi o sabbiosi; • soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio. Assicurarsi che l’unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate. 3 UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ AVVISO Questa unità, sola o abbinata ad un amplificatore, cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non utilizzare l’unità per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si nota perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unità e consultare un audiologo. Non collocare contenitori contenenti liquidi sul prodotto. Evitare l’introduzione di qualsiasi oggetto estraneo (ad esempio, oggetti infiammabili, monete, cavi) o liquidi (ad esempio, acqua o bibite) nel prodotto, poiché potrebbe causare cortocircuiti, errori o altri problemi di funzionamento. ATTENZIONE Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata di bambini. Mai salire sull’unità né collocare oggetti pesanti su di essa. Prima di spostare l’unità, scollegare tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni. Nei casi indicati di seguito, scollegare immediatamente il cavo USB e richiedere assistenza al proprio rivenditore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Information” quando: Quando vengono collegati dispositivi diversi dal microfono a condensatore, che richiede alimentazione phantom, spegnere sempre l’alimentazione phantom. Se si fornisce erroneamente alimentazione phantom, si rischia di causare danni ai microfoni dinamici, dispositivi di riproduzione audio o altri dispositivi che non richiedono questo tipo di alimentazione. Accertarsi di verificare le specifiche di ogni microfono che si desidera utilizzare, facendo riferimento al manuale incluso. • sull’unità sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi; Alimentazione phantom dello strumento: 48 V DC, 10 mA Max • se si verifica emissione di fumo o di odore insolito; • l’unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altro modo); • l’unità non funziona normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni. In presenza di bambini, è necessario che un adulto fornisca supervisione finché il bambino non è in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell’unità. Proteggere l’unità da impatti di forte entità. Prestare molta attenzione a non farla cadere. NON riprodurre un CD su un normale lettore CD-ROM audio. Il livello del suono risultante potrebbe provocare perdita di udito permanente. Potrebbero verificarsi danni agli altoparlanti e ai componenti del sistema. 4 NOTE IMPORTANTI Alimentazione Manutenzione • Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere tutte le unità. In tal modo è possibile evitare guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi. • Per la pulizia quotidiana, strofinare l’unità con un panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di pulire completamente l’unità con un panno soffice e asciutto. Posizionamento • L’utilizzo dell’unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l’orientamento dell’unità o allontanarla dall’origine di interferenza. • Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di tali ricevitori. • Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimità dell’unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall’unità o spegnerli. • Non esporre l’unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all’interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità. • Quando l’unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d’acqua (condensa) all’interno dell’unità. Se si tenta di utilizzare l’unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o guasti. Pertanto, prima di utilizzare l’unità, è necessario lasciarla spenta per alcune ore, finché la condensa non sia completamente evaporata. • In base al materiale e alla temperatura della superficie su cui viene posizionata l’unità, il piedino di gomma potrebbe scolorire o rovinare la superficie. Per evitare questo, è possibile posizionare del feltro o un panno sotto il piedino di gomma. In questo caso, assicurarsi che l’unità scivoli o si sposti in maniera accidentale. • Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scolorimento e/o deformazione. Precauzioni aggiuntive • Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell’unità prestando attenzione. Se l’unità viene maneggiata con disattenzione, potrebbero verificarsi dei guasti. • Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo. • Per evitare di arrecare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell’unità a livelli ragionevoli. Soprattutto durante le ore notturne, è preferibile utilizzare le cuffie, in modo da non provocare rumori molesti per le persone nelle vicinanze. • Per trasportare l’unità, imballarla nella scatola originale, possibilmente includendo l’imbottitura. Altrimenti, è necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti. • Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unità. L’utilizzo di tali cavi può causare un livello del suono basso o impercettibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo. Utilizzo dei CD • Evitare di toccare o graffiare la parte sottostante lucida (superficie codificata) del disco. CD danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti correttamente. Per tenere i dischi puliti, utilizzare un prodotto per la pulizia di CD disponibile in commercio. • Non collocare sull’unità alcun oggetto contenente acqua (ad esempio un vaso da fiori). Evitare inoltre di utilizzare insetticidi, profumi, alcool, smalto per unghie, bombolette spray e così via nei pressi dell’unità. Rimuovere tempestivamente qualunque traccia di liquido dall’unità utilizzando un panno morbido e asciutto. 5 NOTE IMPORTANTI * Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation. * Il nome ufficiale di Windows® è: “sistema operativo Microsoft® Windows®”. * Le schermate presenti in questo documento vengono utilizzate in conformità con le linee guida di Microsoft Corporation. * Macintosh, Mac OS sono marchi registrati o marchi di Apple Inc. * ASIO è un marchio di Steinberg Media Technologies GmbH. * Tutti i nomi di società e prodotti citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. * MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fa riferimento a una serie di brevetti relativi all’architettura di un microprocessore, sviluppata dalla Technology Properties Limited (TPL). Roland ha concesso in licenza questa tecnologia a TPL Group. Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION. Roland è un marchio registrato o un marchio di Roland Corporation negli Stati Uniti d’America e/o in altri paesi. 6 Sommario UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ...............................................................................................................3 NOTE IMPORTANTI...................................................................................................................................5 Contenuto della scatola..........................................................................................................................8 Descrizione del pannello..................................................................................................................... 10 Pannello superiore.................................................................................................................................................................... 10 Pannello posteriore................................................................................................................................................................... 12 Pannello inferiore...................................................................................................................................................................... 13 Installazione dei driver........................................................................................................................ 14 Verifica dell’emissione audio................................................................................................................................................. 19 Modalità di utilizzo............................................................................................................................... 21 Impostazioni dispositivo di input/output......................................................................................................................... 21 Riproduzione............................................................................................................................................................................... 22 Registrazione............................................................................................................................................................................... 23 Registrazione di audio del microfono o chitarra (MIC/GUITAR).................................................................. 24 Registrazione dell’audio del microfono o della chitarra con il suono del dispositivo audio (ALL INPUTS).................................................................................................................................................................. 26 Registrare il suono del microfono o della chitarra durante il missaggio con dati audio riprodotti su un computer (LOOP BACK)............................................................................................................. 28 Risoluzione dei problemi..................................................................................................................... 30 Problemi con l’installazione del driver............................................................................................................................... 30 Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE.................................................................................................... 31 Modifica delle impostazioni del computer per evitare i problemi.......................................................................... 36 Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)...................................................................................... 36 Impostazioni di risparmio energetico.................................................................................................................. 37 Impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema (Windows).................................................................. 38 Impostazione del volume del sistema.................................................................................................................. 39 Impostazioni del software di comunicazione vocale (Windows 8/Windows 7).................................... 40 Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 8/Windows 7)................................................. 40 Reinstallazione del driver........................................................................................................................................................ 41 Eliminazione del driver.............................................................................................................................................. 41 Impostazioni avanzate del driver......................................................................................................................................... 43 Specifiche principali............................................................................................................................. 45 Indice....................................................................................................................................................... 47 Diagrammi a blocchi per REC MODE................................................................................................. 48 MIC/GUITAR................................................................................................................................................................................. 48 ALL INPUTS................................................................................................................................................................................... 48 LOOP BACK................................................................................................................................................................................... 49 7 Contenuto della scatola Una volta aperta la scatola, verificare che siano presenti tutti gli elementi. Se mancano uno o più accessori, rivolgersi al punto vendita. TRI-CAPTURE Manuale dell’utente Il presente documento è il manuale dell’utente. Tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento. CD-ROM driver TRI-CAPTURE Il CD-ROM contiene i driver TRI-CAPTURE e i brani dimostrativi. * Evitare di toccare o graffiare la parte sottostante lucida (superficie codificata) di un disco. CD danneggiati o sporchi potrebbero non essere letti correttamente. Per tenere il disco pulito, utilizzare un prodotto per la pulizia di CD-ROM/DVD-ROM disponibile in commercio. Ableton Live Lite Serial Number Card La card Ableton Live Lite serial number contiene il numero seriale di cui avrete bisogno per installare Ableton Live Lite. Il numero seriale non può essere rigenerato, custoditelo con cautela. Per dettagli sulla procedura di installazione fate riferimento al sito http://roland.cm/livelite . Informiamo inoltre che Roland non fornisce assistenza tecnica per Ableton Live Lite. Cavo USB Utilizzare questo cavo per collegare TRI-CAPTURE al connettore USB del computer. * Utilizzare solamente il cavo USB incluso. Nel caso in cui sia necessaria una sostituzione a causa di smarrimento o danneggiamento, contattare il Centro di assistenza Roland più vicino o il distributore Roland autorizzato, come indicato nella pagina “Information”. 8 Contenuto della scatola Sono necessari i seguenti elementi • Amplificatore esterno, altoparlanti, cuffie ecc. per l’ascolto del suono emesso attraverso TRI-CAPTURE • Microfono, chitarra ecc. per immettere l’audio in TRI-CAPTURE 9 Descrizione del pannello Nota Non collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer finché il driver non è stato installato (p. 14). Pannello superiore 1 8 2 9 3 4 10 5 7 6 1. Pulsante [PHANTOM] Attivato o disattiva l’alimentazione dell’alimentazione phantom ai jack di tipo XLR dei jack INPUT 1 (MIC). Apparecchiatura collegata Pulsante [PHANTOM] Microfono a condensatore 48V Altre apparecchiature OFF Il pulsante [PHANTOM] deve essere impostato su “OFF”, a meno che i microfoni a condensatore non richiedano che l’alimentazione phantom sia collegata a jack di tipo XLR. La fornitura di alimentazione phantom a un microfono dinamico o a un dispositivo di riproduzione audio potrebbero causare guasti. Per dettagli in merito ai requisiti del microfono, fare riferimento a questo manuale dell’utente. Fornitura alimentazione phantom di TRI-CAPTURE: DC 48 V, 10 mA massimo 2. Pulsante [Hi-Z] Attiva l’impedenza del jack INPUT 2 (GUITAR). È possibile selezionare un’impedenza alta (Hi-Z) o bassa (Lo-Z) a seconda dell’apparecchiatura collegata. 10 Apparecchiatura collegata Pulsante [Hi-Z] Chitarra o basso ON (impedenza elevata) Altre apparecchiature OFF (impedenza bassa) Descrizione del pannello 3. Indicatori PEAK Si accende quando il livello del segnale di ingresso è troppo alto. Utilizzare le manopole [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] e [INPUT 3 (AUX)] per regolare il livello di ingresso, in modo che l’indicatore PEAK non si accenda. 4. Indicatori SIG L’indicatore corrispondente si accende quando un segnale audio viene immesso mediante il jack INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) o INPUT 3 (AUX). 5. Manopola [INPUT 1 (MIC)], manopola [INPUT 2 (GUITAR)], manopola [INPUT 3 (AUX)] Regolare il volume del segnale audio immesso mediante il jack INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) o INPUT 3 (AUX). Il volume di ingresso non verrà impostato su zero anche se la manopola [INPUT 1 (MIC)] viene ruotata completamente verso sinistra. Il volume di ingresso viene impostato su zero se la manopola [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] viene ruotata completamente verso sinistra. 6.  7. Pulsante [REC MODE] TRI-CAPTURE dispone di tre modalità di registrazione. È possibile modificare la modalità di registrazione premendo questo pulsante (p. 23). Pulsante [INPUT MONITOR] Imposta se emettere direttamente il segnale di ingresso. INPUT 1 (MIC) Quando il pulsante [INPUT MONITOR] è impostato su “ON,” è possibile ascoltare l’uscita dello strumento direttamente senza passare il segnale audio attraverso il computer. INPUT 2 (GUITAR) Quando il pulsante [INPUT MONITOR] è impostato su “OFF”, il segnale audio dello strumento passa attraverso il computer, quindi il suono può essere ritardato. Quando viene utilizzato il software compatibile con ASIO 2.0, l’impostazione ASIO Direct Monitor determina questa impostazione. 8. INPUT 3 (AUX) OUTPUT ON + + OFF PHONES Pulsante [INPUT MONITOR] Pulsante [OUTPUT MUTE] Attiva o disattiva l’emissione del segnale audio dal jack OUTPUT. Il segnale audio viene emesso dal jack PHONES indipendentemente dall’impostazione del pulsante [OUTPUT MUTE]. 9. Indicatore livello di uscita Indicare il volume di uscita. Gli indicatori del livello di uscita operano indipendentemente dall’impostazione del pulsante [OUTPUT MUTE]. 11 Descrizione del pannello 10. Manopola [PHONES] Regola il volume del segnale audio che viene emesso dal jack PHONES. * Il volume dei segnali di uscita dai jack OUTPUT non possono essere regolati su TRI-CAPTURE. Pannello posteriore 11 12 13 14 15 16 11. Jack PHONES Consente di collegare le cuffie. Il segnale audio viene emesso dal jack PHONES indipendentemente dall’impostazione del pulsante [OUTPUT MUTE]. 12. Jack OUTPUT (TRS bilanciato combinato/TS non bilanciato)   Emette il segnale audio analogico. * I diagrammi di cablaggio per il jack di tipo TRS bilanciato vengono mostrati nell’immagine. Effettuare i collegamenti solo dopo aver verificato le uscite pin dell’apparecchiatura che si desidera collegare. GND (SLEEVE) HOT (TIP) COLD (RING) Può anche essere collegato un jack di tipo TS non bilanciato. GND (SLEEVE) HOT (TIP) 13. Connettore USB Utilizzato per collegare un computer. Prima di effettuare il collegamento, è necessario installare il driver (p. 14). 14. Jack INPUT 3 (AUX) Utilizzato per collegare un dispositivo audio. Regolare il volume del segnale audio di ingresso utilizzando la manopola [INPUT 3 (AUX)]. 15. Jack INPUT 2 (GUITAR) Utilizzato per collegare una chitarra o un basso. Regolare il volume del segnale audio di ingresso utilizzando la manopola [INPUT 2 (GUITAR)]. 12 Descrizione del pannello 16. Jack INPUT 1 (MIC) Si tratta di un jack di ingresso audio analogico. Livello di ingresso classificato: -60– -30 dBu Questo jack può fornire alimentazione phantom a 48 V, consentendo di collegare un microfono a condensatore alimentato con alimentazione phantom. In questo caso, impostare il pulsante [PHANTOM] su “48V”. * Lo strumento è dotato di jack di tipo bilanciato (XLR, TRS). I diagrammi di cablaggio per questi jack vengono mostrati nell’immagine. Effettuare le connessioni dopo aver verificato i diagrammi di cablaggio dell’altra apparecchiatura che si desidera collegare. 2: HOT 1: GND 3: COLD Pannello inferiore * Quando si capovolge l’unità, prendere dei giornali o riviste e posizionarli sotto i quattro angoli o sotto le due estremità per evitare danni a pulsanti e controlli. Inoltre, provare a orientare l’unità in modo che nessun pulsante o controllo venga danneggiato. 17 18 17. Selettore [SAMPLE RATE] Imposta la frequenza di campionamento per il segnale audio, in modo che venga registrato o riprodotto. Quando si passa alla frequenza di campionamento, scollegare il cavo USB che collega TRI-CAPTURE e il computer, quindi collegarlo nuovamente. 18. Selettore [MODE] Seleziona la modalità di registrazione o di riproduzione quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”. Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”, TRI-CAPTURE non è in grado di registrare e riprodurre dati audio simultaneamente. Per la registrazione, impostare il selettore [MODE] su “REC”, mentre per la riproduzione impostare il selettore [MODE] su “PLAY”. 13 Installazione dei driver Windows Mac OS X Nota Non collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer finché non viene richiesto. Il “driver” è il software che trasferisce i dati tra l’interfaccia TRI-CAPTURE e l’applicazione software in esecuzione nel computer, quando quest’ultimo è collegato all’interfaccia TRI-CAPTURE. 1. Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso). Windows Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore. Windows 8 Visualizzare il “Desktop”. 2. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. 3. Inserire il CD in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. 4. Tra i seguenti, fare doppio clic sul file interessato nel CD-ROM incluso per avviare il programma di installazione. Sistema operativo File Windows [Setup] nella cartella [WinDriver] Mac OS X [TriCapture_USBDriver] nella cartella [MacDriver] Per informazioni sui driver USB e sulla compatibilità con le ultime versioni dei sistemi operativi, visitare il sito internet di Roland. http://www.roland.com/ 14  Windows utenti: continua a p. 15  Mac OS X utenti: continua a p. 18 Installazione dei driver Windows 5. 6. 7. Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua]. Quando viene visualizzato il messaggio “TRI-CAPTURE Il driver verrà installato sul computer.”, fare clic su [Avanti]. Fare di nuovo clic su [Avanti]. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Se viene visualizzata una finestra di dialogo relativa alla sicurezza di Windows, fare clic su [Installa]. Windows XP  8. Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione software”, fare clic su [Continua] per procedere con l’installazione. Se non è possibile continuare, fare clic su [OK] per annullare l’installazione. Modificare le impostazioni come illustrato in “Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP)” (p. 36), quindi provare di nuovo a eseguire l’installazione. Quando viene visualizzato il messaggio “È possibile installare il driver.”, collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer utilizzando il cavo USB. * Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di tutte le periferiche. * L’unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario un breve intervallo (pochi secondi) perchè l’unità funzioni normalmente dopo l’accensione. * Prima di accendere/spegnere l’alimentazione, assicurarsi che il volume sia al minimo. Anche se il volume è al minimo, potrebbe essere ancora possibile sentire dei suoni quando l’alimentazione viene accesa/spenta. Tuttavia, questa condizione è normale e non indica un guasto. * L’installazione del driver può richiedere alcuni minuti. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo. Il driver verrà installato automaticamente. Windows XP Nell’angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzato il messaggio “Trovato nuovo hardware”. Windows 8/Windows 7/Windows Vista utenti: continua a p. 16 Windows XP utenti: continua a p. 17 15 Installazione dei driver 9. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Quando viene visualizzato il messaggio “Installazione completata.”, fare clic su [Chiudi]. Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Modifica delle impostazioni di sistema”, fare clic su [Sì] per riavviare Windows. 10. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio]. Se è selezionata la visualizzazione a icone o la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Audio]. 11. Passare alla scheda [Riproduzione], selezionare [OUT] dell’interfaccia TRI-CAPTURE e quindi fare clic su [Predefinito]. 12. Fare clic su [OK]. Passare a p. 19 Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31). Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer. Per aprire il Pannello di controllo Windows 8 Se è necessario aprire il Pannello di controllo, eseguire l’operazione descritta di seguito. 1. Nella schermata Start, visualizzare il Desktop. 2. Spostare il puntatore del mouse nell’angolo superiore destro o inferiore destro dello schermo per visualizzare il Accesso. * Nei PC abilitati al tocco, scorrere rapidamente con il dito a partire dal lato destro dello schermo per visualizzare il Accesso. 16 3. Fare clic su “Impostazioni” per visualizzare l’accesso alle impostazioni. 4. In “accesso alle impostazioni” fare clic su “Pannello di controllo” per aprire il “Pannello di controllo”. Installazione dei driver  9. Windows XP Se viene visualizzata una finestra di dialogo che chiede se si desidera connettersi a Windows Update, scegliere [No, non ora] e fare clic su [Avanti]. 10. Selezionare [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)] e fare clic su [Avanti].  11. Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Installazione hardware”, fare clic su [Continua] per procedere con l’installazione. 12. Quando viene visualizzato il passaggio “Completamento dell’Installazione guidata nuovo hardware in corso” fare clic su [Fine]. 13. Quando viene visualizzato il messaggio “Installazione completata.”, fare clic su [Chiudi]. Se viene visualizzata la finestra di dialogo “Modifica delle impostazioni di sistema”, fare clic su [Sì] per riavviare Windows. 14. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio] e quindi su [Suoni e periferiche audio]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche audio]. 15. Passare alla scheda [Audio] e selezionare [OUT (TRI-CAPTURE)]. 16. Fare clic su [OK]. Passare a p. 19 Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31). Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer. 17 Installazione dei driver Mac OS X Se durante l’installazione viene visualizzata una finestra di dialogo che richiede l’autentica dell’amministratore di sistema, immettere nome utente e password dell’amministratore e fare clic sull’icona [Installa il software] oppure [OK]. 5. Quando viene visualizzato il messaggio “Benvenuto in: TRI-CAPTURE Driver” fare clic su [Continua]. 6. Se viene visualizzata la schermata per la selezione del percorso di installazione, selezionare il disco di avvio e fare clic su [Continua]. 7. Quando viene visualizzata la schermata per la selezione del tipo di installazione, fare clic su [Installa] o su [Aggiorna]. 8. Fare clic su [Continua installazione]. 9. Al termine dell’installazione fare clic su [Riavvia] per riavviare il computer.  Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti. 10. Dopo il riavvio collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer utilizzando il cavo USB. * Prima di collegare il cavo USB abbassare il volume di tutte le periferiche. * L’unità è dotata di un circuito di protezione. È necessario un breve intervallo (pochi secondi) perchè l’unità funzioni normalmente dopo l’accensione. * Prima di accendere/spegnere l’alimentazione, assicurarsi che il volume sia al minimo. Anche se il volume è al minimo, potrebbe essere ancora possibile sentire dei suoni quando l’alimentazione viene accesa/spenta. Tuttavia, questa condizione è normale e non indica un guasto. 11. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Suono]. 12. Passare alla scheda [Uscita] e selezionare [TRI-CAPTURE]. 13. Terminata la configurazione delle impostazioni uscire da “Preferenze di Sistema”. Passare a p. 19 Se non è possibile selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE, vedere la sezione “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31). Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è selezionata come dispositivo di output, gli avvisi audio del computer verranno riprodotti tramite l’interfaccia TRI-CAPTURE e non dagli altoparlanti del computer. 18 Installazione dei driver Verifica dell’emissione audio Windows 1. Mac OS X Collegare le cuffie o gli altoparlanti amplificati come mostrato nella figura. Cuffie Altoparlanti amplificati * Per prevenire guasti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e scollegare il cavo USB su tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. 2. Aprire la cartella [Sample] sul CD in dotazione e copiare il file “TTears” (.mp3) sul desktop. 3. Fare doppio clic sul file “TTears” (.mp3) copiato sul desktop. Windows Verrà avviato Windows Media Player. Mac OS X Verrà avviato iTunes. Fare clic sul pulsante di riproduzione per riprodurre il file di esempio. Il software avviato automaticamente e utilizzato per riprodurre il file di esempio dipende dall’ambiente informatico in uso. Se viene avviato un programma diverso, riprodurre il file di esempio come illustrato nel manuale dell’utente del software in uso. * Il copyright del contenuto in questo prodotto (i dati forma d’onda dell’audio, dati stile, motivi di accompagnamento, dati frase, loop audio e dati immagine) è riservato da Roland Corporation e/o Atelier Vision Corporation. 19 Installazione dei driver 4. Regolare il volume. Per regolare il volume, utilizzare la manopola [PHONES] di TRI-CAPTURE. * Il volume dei segnali di uscita dai jack OUTPUT non possono essere regolati su TRI-CAPTURE. Se è possibile ascoltare il file di esempio, significa che il computer e l’interfaccia TRI-CAPTURE sono collegati correttamente e il driver è installato. Se non è possibile ascoltare il file di esempio, vedere la sezione “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31). 20 Modalità di utilizzo In questa sezione vengono illustrati i collegamenti e le impostazioni di base per TRI-CAPTURE. Fare anche riferimento ai diagrammi a blocchi (p. 48). Precauzioni per l’utilizzo del software Prima di utilizzare qualsiasi software, notare i seguenti punti. • Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer prima di avviare il software. • Non scollegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dal computer mentre il software è in esecuzione. Dopo la chiusura del software scollegare l’interfaccia TRI-CAPTURE. • Per l’impostazione del software relativa al dispositivo audio, selezionare TRI-CAPTURE. • Far corrispondere la frequenza di campionamento del software con l’impostazione del selettore [SAMPLE RATE] sul pannello inferiore. • Non è possibile utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE nell’ambiente Classic di Mac OS X. Utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE quando l’ambiente Classic non è in esecuzione. Impostazioni dispositivo di input/output Per riprodurre e registrare dati audio sul software, selezionare TRI-CAPTURE come dispositivo di input/output audio. Per dettagli in merito a tali impostazioni, fare riferimento alla documentazione del software. Dispositivo di output audio Nome dispositivo MME, WDM/KS ASIO Core Audio TRI-CAPTURE OUT (TRI-CAPTURE) OUT 1-2 1, 2 Dispositivo di input audio Nome dispositivo MME, WDM/KS ASIO Core Audio TRI-CAPTURE IN (TRI-CAPTURE) IN 1-2 1, 2 21 Modalità di utilizzo Riproduzione Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE al computer utilizzando il cavo USB. I dati audio vengono trasferiti in entrambe le direzioni tra TRI-CAPTURE e computer via cavo USB. Collegando cuffie o altoparlanti amplificati come mostrato nell’immagine, è possibile monitorare la riproduzione dal software DAW o il suono da uno strumento o un dispositivo audio collegato a TRI-CAPTURE. Cuffie Altoparlanti amplificati Dispositivo di output audio del software: TRI-CAPTURE Computer Pannello posteriore Pannello anteriore Impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “ON” per non emettere l’audio dagli altoparlanti. Utilizzare la manopola [PHONES] per regolare il volume delle cuffie. * Per avviare la riproduzione a una frequenza di campionamento di 96 kHz, impostare il selettore [SAMPLE RATE] nella parte inferiore del pannello suo “96k” e impostare il selettore [MODE] nella parte inferiore del pannello su “PLAY”. 22 Modalità di utilizzo Registrazione Utilizzando il software, è possibile registrare l’audio immesso mediante i jack INPUT 1–3. È possibile anche registrare l’audio immesso in TRI-CAPTURE combinandolo con i dati audio riprodotti sul computer. TRI-CAPTURE dispone di tre modalità di registrazione. Selezionare la modalità appropriata per lo scopo preposto. Pannello anteriore MIC/GUITAR Registrare l’audio del microfono o della chitarra (p. 24). ALL INPUTS Registrare l’audio del microfono o della chitarra unitamente con il suono del dispositivo audio (p. 26). LOOP BACK Registrare il suono del microfono o della chitarra durante il missaggio con dati audio riprodotti sul computer (p. 28). Precauzioni per l’utilizzo di un dispositivo audio esterno • Per riprodurre un segnale audio di ingresso senza latenza (un piccolo ritardo tra la prestazione e la riproduzione), impostare il pulsante [INPUT MONITOR] su “ON”. • Un rientro del segnale può essere prodotto in base alla posizione dei microfoni in relazione agli altoparlanti. A questa situazione è possibile porre rimedio nei seguenti modi: 1. modificando l’orientamento del microfono 2. allontanando il microfono dagli altoparlanti 3. abbassando i livelli di volume 4. impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “ON”. Disattivare l’audio in uscita dagli altoparlanti. Utilizzare le cuffie. * Per registrare la riproduzione a una frequenza di campionamento di 96 kHz, impostare il selettore [SAMPLE RATE] nella parte inferiore del pannello suo “96k” e impostare il selettore [MODE] nella parte inferiore del pannello su “REC”. 23 Modalità di utilizzo Registrazione di audio del microfono o chitarra (MIC/GUITAR) Quando si imposta la modalità di registrazione su “MIC/GUITAR”, è possibile registrare i suoni del microfono o della chitarra individualmente su ogni traccia. Cuffie Altoparlanti amplificati Computer Pannello posteriore Quando si collega un microfono a condensatore, impostare il pulsante [PHANTOM] su “48V”. Quando si collega una chitarra o un basso, impostare il pulsante [Hi-Z] su “ON” (p. 10). Assicurarsi che il pulsante [PHANTOM] sia impostato su “OFF” quando si collega un microfono dinamico che non richiede alimentazione phantom (p. 10). Utilizzare le manopole [INPUT 1 (MIC)] e [INPUT 2 (GUITAR)] per regolare il livello di ingresso, in modo che l’indicatore PEAK non si accenda. 24 Modalità di utilizzo Funzioni della modalità “MIC/GUITAR” • È possibile modificare separatamente i dati audio registrati da un microfono e una chitarra. Impostando la porta di ingresso della traccia su mono sul software, l’audio del microfono verrà registrato sul canale di sinistra (L) e l’audio della chitarra verrà registrato sul canale di destra (R). • Non è possibile registrare o monitorare l’ingresso dell’audio mediante i jack INPUT 3 (AUX). Quando l’audio in entrata viene registrato attraverso i jack INPUT 3 (AUX), impostare il pulsante [REC MODE] su “ALL INPUTS” o “LOOP BACK”. • In modalità “MIC/GUITAR”, non è possibile registrare i dati audio riprodotti sul computer. Per registrare i dati audio riprodotti sul computer, impostare il pulsante [REC MODE] su “LOOP BACK”. Esempi su come utilizzare la modalità “MIC/GUITAR” • Registrare l’audio del microfono e della chitarra simultaneamente sul software DAW e modificare i dati audio registrati separatamente. 25 Modalità di utilizzo Registrazione dell’audio del microfono o della chitarra con il suono del dispositivo audio (ALL INPUTS) Quando si imposta la modalità di registrazione su “ALL INPUT”, è possibile registrare l’audio proveniente da microfono e/o chitarra in combinazione con il suono stereo di un dispositivo audio. Selezionare la modalità “ALL INPUT” quando si registra l’audio proveniente da microfono o chitarra con la riproduzione stereo del dispositivo audio. Cuffie Altoparlanti amplificati Computer Pannello posteriore Quando si collega un microfono a condensatore, impostare il pulsante [PHANTOM] su “48V”. Dispositivo audio Assicurarsi che il pulsante [PHANTOM] sia impostato su “OFF” quando si collega un microfono dinamico che non richiede alimentazione phantom (p. 10). Quando si collega una chitarra o un basso, impostare il pulsante [Hi-Z] su “ON” (p. 10). 26 Modalità di utilizzo Utilizzare la manopola corrispondente ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)]) per regolare il volume del microfono, della chitarra o del dispositivo audio in modo che il relativo indicatore PEAK non si accenda. Funzioni della modalità “ALL INPUT” • L’audio del microfono o della chitarra è localizzato al centro. • Se si registra solo il suono del dispositivo audio, non collegare nessuna apparecchiatura al jack INPUT 1 (MIC) o INPUT 2 (GUITAR) e ruotare le manopole [INPUT 1 (MIC)] e [INPUT 2 (GUITAR)] completamente verso sinistra. • In modalità “ALL INPUT”, non è possibile registrare i dati audio riprodotti sul computer. Per registrare i dati audio riprodotti sul computer, impostare il pulsante [REC MODE] su “LOOP BACK”. • Quando si registra, il suono del microfono, della chitarra e del dispositivo audio viene mischiato. Non è possibile modificare i dati audio registrati separatamente. Esempi su come utilizzare la modalità “ALL INPUT” • Registrare l’audio della chitarra mentre viene riprodotto un CD di basi Minus One • Cantare con i suoni del karaoke di un dispositivo audio e registrare i suoni della voce e del karaoke • Registrare i suoni della voce o della chitarra con un sintetizzatore • Registrare la voce fuori campo per un programma televisivo o un videogioco, utilizzando un microfono 27 Modalità di utilizzo Registrare il suono del microfono o della chitarra durante il missaggio con dati audio riprodotti su un computer (LOOP BACK) Quando si imposta la modalità di registrazione su “LOOP BACK”, è possibile registrare l’audio di microfono, chitarra e/o dispositivo audio su un altro software combinando i dati audio riprodotti sul computer. Cuffie Altoparlanti amplificati Computer Pannello posteriore Quando si collega un microfono a condensatore, impostare il pulsante [PHANTOM] su “48V”. Dispositivo audio Assicurarsi che il pulsante [PHANTOM] sia impostato su “OFF” quando si collega un microfono dinamico che non richiede alimentazione phantom (p. 10). Quando si collega una chitarra o un basso, impostare il pulsante [Hi-Z] su “ON” (p. 10). 28 Modalità di utilizzo Utilizzare la manopola corrispondente ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)]) per regolare il volume del microfono, della chitarra o del dispositivo audio in modo che il relativo indicatore PEAK non si accenda. Funzioni della modalità “LOOP BACK” • L’audio del microfono o della chitarra è localizzato al centro. • Se si desidera registrare solo il suono riprodotto dal computer, non collegare nessuna apparecchiatura ai jack INPUT 1 (MIC), INPUT 2 (GUITAR) e INPUT 3 (AUX) e ruotare le manopole [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] e [INPUT 3 (AUX)] completamente verso sinistra. • Se si imposta il selettore [SAMPLE RATE] su “96k”, non è possibile impostare il pulsante [REC MODE] su “LOOP BACK”. Impostare il selettore [SAMPLE RATE] su “44.1k” o “48k”. • Quando si registra, il suono riprodotto dal computer e il suono del microfono, della chitarra e del dispositivo audio vengono mischiati. Non è possibile modificare i dati audio registrati separatamente. Esempi di utilizzo per la modalità “LOOP BACK” • Cantare con l’audio del karaoke riprodotto su un browser Web o Windows Media Player e registrare i suoni della voce e del karaoke su un software DAW • Immettere l’audio di un gioco del computer nel software per la fornitura di streaming multimediale • Utilizzando un altro pacchetto software per registrare un programma radio di Internet che si ascolta utilizzando un browser Web 29 Risoluzione dei problemi In caso di problemi leggere innanzitutto il presente capitolo, che contiene numerose soluzioni. Se la lettura di questo capitolo non consente di risolvere il problema, vedere la sezione del sito Web di Roland dedicata al supporto. Se non è possibile risolvere il problema, vedere le informazioni sui contatti disponibili alla fine del presente documento. Sito Web di supporto di Roland: http://www.roland.com/ Problemi con l’installazione del driver Problema Verifica Risoluzione Il programma di installazione non viene avviato Si sta tentando di eseguire l’installazione da un’unità DVD-ROM di rete? Non è possibile eseguire l’installazione da un’unità DVD-ROM di rete. L’accesso al computer è stato effettuato con un account utente dotato di privilegi di amministratore? Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore. Per informazioni dettagliate, contattare l’amministratore del computer in uso. L’opzione “Opzioni firma driver” è impostata su [Blocca]? (Windows XP) Modificare l’impostazione di “Opzioni firma driver” (p. 36). Sono in esecuzione altri programmi o programmi residenti (ad esempio antivirus)? Chiudere tutti gli altri programmi prima di avviare l’installazione. In “Gestione dispositivi” è visualizzato il testo “Altra periferica” o “Periferica sconosciuta” oppure accanto a un dispositivo è visualizzato il simbolo “?”, “!” o “x”? Reinstallare il driver dell’interfaccia TRI-CAPTURE (p. 41). Il computer è alimentato a batteria? Collegare il cavo di alimentazione al computer. Sono collegati altri dispositivi USB, oltre al mouse e alla tastiera? Verificare che durante l’installazione non siano presenti altri dispositivi USB collegati al computer, oltre al mouse e alla tastiera. L’interfaccia TRI-CAPTURE è collegata a un hub USB non è connesso a una presa di alimentazione? Utilizzare un hub USB collegato a una presa di alimentazione. L’interfaccia TRI-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver? Se il connettore USB a cui è collegata l’interfaccia TRI-CAPTURE è cambiato, è possibile che il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” venga nuovamente visualizzato anche se il driver è già stato installato nel computer in uso. Installare il driver come descritto al punto 9 della procedura di installazione del driver (p. 17). L’interfaccia TRI-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver? Se l’interfaccia TRI-CAPTURE è stata collegata a un connettore USB diverso da quello utilizzato durante l’installazione del driver, è possibile che prima del nome del dispositivo venga visualizzato un numero. Per visualizzare il nome del dispositivo senza il numero, collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE allo stesso connettore USB utilizzato durante l’installazione oppure reinstallare il driver (p. 41). Non è possibile eseguire l’installazione Durante l’installazione viene visualizzato un errore o un avviso (Windows) Il programma di installazione non viene chiuso Dopo l’installazione del driver viene nuovamente visualizzato il messaggio “Installazione guidata nuovo hardware” (Windows XP) Prima del nome del dispositivo è visualizzato un numero, ad esempio “2-” (Windows) 30 Risoluzione dei problemi Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE Problema Verifica Risoluzione Il driver è installato? Installare il driver (p. 14). L’indicatore REC MODE è spento? Verificare che l’interfaccia TRI-CAPTURE sia correttamente collegata al computer. Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41). Il nome dell’interfaccia TRI-CAPTURE è visualizzato? Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41). L’interfaccia TRI-CAPTURE è in uso da un altro programma? Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41). Il computer è passato alla modalità di standby (sospensione), di ibernazione o di sospensione mentre l’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata? Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, riavviare il computer. Il cavo USB è stato scollegato e ricollegato mentre l’interfaccia TRI-CAPTURE era in uso? Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, riavviare il computer. L’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata al computer durante l’avvio del sistema? Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dopo l’avvio del computer. Con alcuni computer non è possibile utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE se quest’ultima viene collegata al computer durante la fase di avvio. Non è possibile modificare le impostazioni del driver (Windows 7) La funzione di monitoraggio di Windows è abilitata? Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40). Impossibile selezionare “LOOP BACK” premendo il pulsante [REC MODE] Il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”? Impostare il selettore [SAMPLE RATE] su “44.1k” o “48k”. Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”, non è possibile selezionare “LOOP BACK” premendo il pulsante [REC MODE]. Gli altoparlanti del computer non emettono alcun suono Questo non è un guasto. Quando si utilizza l’interfaccia TRI-CAPTURE gli altoparlanti del computer non emettono alcun suono. Collegare le cuffie o il sistema di riproduzione audio (monitor esterni) a TRI-CAPTURE. Nessun suono proveniente dagli altoparlanti collegati a TRI-CAPTURE Il pulsante [OUTPUT MUTE] è impostato su “ON”? Impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “OFF”. Non è possibile selezionare o utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE 31 Risoluzione dei problemi Problema I suoni riprodotti dal computer sono impercettibili o troppo bassi Il suono riprodotto dal computer è “sdoppiato” Volume insufficiente dal microfono Volume insufficiente dalla chitarra Verifica Risoluzione È possibile sentire l’audio collegando le cuffie? Nel caso in cui sia possibile sentire l’audio attraverso le cuffie, collegare il jack PHONES, verificare che il sistema di riproduzione audio (monitor esterni) sia correttamente collegato e regolare il volume dell’apparecchiatura. Se l’audio nelle cuffie è impercettibile o troppo basso, verificare gli elementi di risoluzione dei problemi. La manopola [PHONES] di TRI-CAPTURE è al minimo? Per regolare il volume, utilizzare la manopola [PHONES] di TRI-CAPTURE. L’impostazione del volume del computer è al minimo? Regolare l’impostazione del volume del computer (p. 39). Si utilizza software di comunicazione vocale? (Windows 8/Windows 7) Disabilitare la regolazione automatica del volume (p. 40). La dimensione del buffer audio del driver è troppo piccola? Aumentare la dimensione del buffer (p. 43). Il pulsante [REC MODE] è impostato su “LOOP BACK”? Impostare il pulsante [REC MODE] su “MIC/GUITAR” o “ALL INPUTS”. Si sta utilizzando il connettore corretto? Collegare il microfono con una spina di tipo XLR al connettore di tipo XLR (jack INPUT 1 (MIC)) (p. 13). La sensibilità del microfono corrisponde al livello del volume in ingresso nominale dell’interfaccia TRI-CAPTURE? Il livello di ingresso nominale del microfono di TRICAPTURE è -60 dBu. Se la sensibilità del microfono è inferiore, il livello sarà basso. Verificare inoltre i contenuti inclusi in “Il volume dello strumento collegato al connettore di ingresso è troppo basso” (p. 32). Si sta utilizzando il connettore corretto? Collegare la chitarra al jack INPUT 2 (GUITAR) (p. 12). Il pulsante [Hi-Z] è impostato su “OFF”? Impostare il pulsante [Hi-Z] su “ON” (p. 10). Il livello del volume in ingresso è troppo basso? Utilizzare la manopola [INPUT 2 (GUITAR)] per regolare il livello di ingresso (p. 11). È possibile che si stia utilizzando un cavo di collegamento che contiene un resistore? Utilizzare un cavo di collegamento che non contiene un resistore. Verificare inoltre i contenuti inclusi in “Il volume dello strumento collegato al connettore di ingresso è troppo basso” (p. 32). Il volume dello strumento collegato al connettore di ingresso è troppo basso 32 Il livello del volume in ingresso è troppo basso? Ruotare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] verso destra per aumentare il livello di ingresso (p. 11). È possibile che si stia utilizzando un cavo di collegamento che contiene un resistore? Utilizzare un cavo di collegamento che non contiene un resistore. Risoluzione dei problemi Problema Verifica Risoluzione Suono distorto da un dispositivo collegato al jack di ingresso L’indicatore PEAK si accende? Ruotare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] verso sinistra per ridurre il livello di ingresso (p. 11). La riproduzione di uno strumento collegato al jack di ingresso di TRI-CAPTURE è “sdoppiata” Il pulsante [INPUT MONITOR] è impostato su “ON”? Impostare il pulsante [INPUT MONITOR] su “OFF”. Oppure, disattivare la funzione di monitoring diretto del software. Si verifica un rientro del segnale Il suono si interrompe nel corso della riproduzione o della registrazione, l’audio scompare Il microfono è vicino agli altoparlanti? Posizionare il microfono lontano dagli altoparlanti. Se continua a verificarsi il rientro del segnale, impostare il pulsante [OUTPUT MUTE] su “OFF” e ascoltare l’audio utilizzando le cuffie. Sono presenti più programmi in esecuzione? Chiudere i programmi non in uso. La dimensione del buffer audio del software è impostata correttamente? Se il software consente di regolare la dimensione del buffer audio, modificare la dimensione del buffer. Fare riferimento alla documentazione per il software. La dimensione del buffer audio del driver è impostata correttamente? Aumentare la dimensione del buffer audio del driver (p. 43). L’impostazione del “Margine registrazione” è idonea? (Mac OS X) Se l’audio si interrompe o risulta disturbato anche dopo la regolazione della dimensione del buffer audio, aumentare il valore dell’impostazione “Margine registrazione” (p. 44). Il software del sistema è aggiornato? Eseguire Windows Update o Microsoft Update e verificare che il software del sistema sia aggiornato. È stato utilizzato il servizio di aggiornamento del software Mac OS X? Eseguire il servizio di aggiornamento del software e verificare che il software del sistema sia aggiornato. I driver della scheda grafica e del chipset interno del computer sono aggiornati? Aggiornare i driver alla versione più recente, se necessario. I driver dell’hardware della rete locale (LAN) (cablata e wireless) del computer sono aggiornati? Installare i driver più aggiornati per l’hardware della rete locale (LAN). Se il problema persiste, disabilitare la rete locale (LAN). La funzione di risparmio energetico del computer è impostata sulla modalità di risparmio energia? Verificare le impostazioni di risparmio energetico ed eseguire le impostazioni appropriate (p. 37). L’impostazione delle “Prestazioni” del sistema è corretta? (Windows) Modificare le impostazioni delle “Prestazioni” del sistema (p. 38). L’interfaccia TRI-CAPTURE è collegata a un hub USB? Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE direttamente a uno dei connettori USB del computer. Si sta utilizzando il cavo USB incluso? È necessario utilizzare il cavo USB incluso. Alcuni cavi USB disponibili in commercio non soddisfano i requisiti dello standard USB e per questo motivo TRI-CAPTURE potrebbe non funzionare correttamente. 33 Risoluzione dei problemi Problema Verifica Risoluzione Il suono si interrompe nel corso della riproduzione o della registrazione, l’audio scompare La funzione di monitoraggio di Windows è abilitata? (Windows 8/Windows 7) Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40). La registrazione o la riproduzione è stata tentata subito dopo l’avvio del computer o la ripresa dalla modalità di sospensione? Attendere qualche minuto prima di tentare la riproduzione o la registrazione. La chitarra è collegata? Allontanarsi il più possibile dal computer. Se il rumore diminuisce quando si abbassa il volume della chitarra, è possibile che i pickup della chitarra sono stati interessati dal rumore dal computer o dal display. È possibile che il microfono, la chitarra o il dispositivo audio inutilizzati siano stati lasciati collegati? Scollegare il microfono, la chitarra o il dispositivo audio non utilizzato, quindi ruotare completamente verso sinistra la manopola corrispondente ([INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)]). Si dispone di un modulo audio MIDI e di TRI-CAPTURE collegati al computer con i cavi USB e si dispone dell’uscita del modulo audio MIDI collegato al jack di ingresso di TRI-CAPTURE? Collegare il modulo audio MIDI e TRI-CAPTURE a un hub USB autoalimentato (un hub USB che utilizza una spina CA). Il terminale di terra è collegato? Potrebbe essere possibile risolvere il problema mettendo a terra un componente metallico del computer o il pin di terra dell’adattatore CA del computer. Verificare anche la possibile presenza di un dispositivo nelle vicinanze che emetta un campo elettromagnetico forte, come un televisore o un forno a microonde. Il livello del volume in ingresso è idoneo? Utilizzare la manopola [INPUT 1 (MIC)], [INPUT 2 (GUITAR)] o [INPUT 3 (AUX)] per regolare il livello di ingresso. Se nel software è disponibile un controllo per la regolazione del livello del volume in ingresso, verificare tale impostazione. La sensibilità del microfono corrisponde al livello del volume in ingresso dell’interfaccia TRI-CAPTURE? Il livello di ingresso del microfono di TRI-CAPTURE è -60 dBu. Se la sensibilità del microfono è inferiore, il livello sarà basso. Il driver è installato? Installare il driver (p. 14). I dispositivi di input e output sono stati configurati nel software? Selezionare l’interfaccia TRI-CAPTURE come dispositivo di input e output (p. 21). Si verificano rumori o distorsioni altrove e non nella riproduzione dal computer Il suono registrato è troppo alto o troppo basso Non è possibile riprodurre o registrare suoni L’indicatore REC MODE di TRI-CAPTURE è spento? 34 Verificare che l’interfaccia TRI-CAPTURE sia correttamente collegata al computer. Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41). Risoluzione dei problemi Problema Verifica Il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”? Risoluzione Quando il selettore [SAMPLE RATE] è impostato su “96k”, TRI-CAPTURE non è in grado di registrare e riprodurre dati audio simultaneamente. Per la riproduzione, impostare il selettore [MODE] su “PLAY”, mentre per la registrazione impostare il selettore [MODE] su “REC”. Oppure, impostare il selettore [SAMPLE RATE] su “44.1k” o “48k”. L’interfaccia TRI-CAPTURE è in uso da un altro programma? Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, reinstallare il driver (p. 41). Il computer è passato alla modalità di standby (sospensione), di ibernazione o di sospensione mentre l’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata? Non è possibile riprodurre o registrare suoni Il cavo USB è stato scollegato e ricollegato mentre l’interfaccia TRI-CAPTURE era in uso? Se il problema persiste, riavviare il computer. Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Se il problema persiste, riavviare il computer. L’impostazione del volume del computer è al minimo? Regolare l’impostazione del volume del computer (p. 39). Si utilizza software di comunicazione vocale? (Windows 8/Windows 7) Disabilitare la regolazione automatica del volume (p. 40). L’interfaccia TRI-CAPTURE era collegata al computer durante l’avvio del sistema? La dimensione del buffer audio del driver è troppo piccola? Il computer stava gestendo un’attività che comporta un uso intensivo del processore durante l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE? Impossibile riprodurre o registrare dati audio a 24-bit Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE dopo l’avvio del computer. Con alcuni computer non è possibile utilizzare l’interfaccia TRI-CAPTURE se quest’ultima viene collegata al computer durante la fase di avvio. Aumentare la dimensione del buffer (p. 43). Interrompere la riproduzione o la registrazione, quindi riprovare. Se il problema persiste, chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE, quindi scollegare e ricollegare il cavo USB dell’unità. Il software supporta dati audio a 24 bit? Verificare che il software supporti la riproduzione e la registrazione di dati audio a 24 bit. Il software è impostato correttamente? Assicurarsi che il software sia impostato per la riproduzione e la registrazione di dati audio a 24 bit. 35 Risoluzione dei problemi Modifica delle impostazioni del computer per evitare i problemi Modificando le impostazioni del computer indicate di seguito è possibile evitare i problemi illustrati nelle sezioni “Problemi con l’installazione del driver” (p. 30) e “Problemi con l’utilizzo dell’interfaccia TRI-CAPTURE” (p. 31). Impostazione di Opzioni firma driver (Windows XP) Se l’opzione “Opzioni firma driver” è impostata su [Blocca], non è possibile installare il driver. Configurare tale opzione come segue. 1. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione], quindi fare clic sull’icona [Sistema]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema]. 2. Fare clic sulla scheda [Hardware] e quindi su [Firma driver]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “Opzioni firma driver”. 3. Nella finestra di dialogo “Opzioni firma driver” selezionare [Richiedi] o [Ignora], quindi fare clic su [OK]. 4. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra di dialogo “Proprietà del sistema”. 5. Installare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p. 14). Al termine dell’installazione ripristinare l’impostazione originale di “Opzioni firma driver”. 36 Risoluzione dei problemi Impostazioni di risparmio energetico Se durante un’esecuzione il suono si interrompe o mancano alcuni suoni, è possibile provare a risolvere il problema modificando le impostazioni di risparmio energetico del computer. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Sistema e sicurezza] o su [Sistema e manutenzione], quindi fare clic su [Opzioni risparmio energia]. 1. • Se è selezionata la visualizzazione a icone in Windows 8 o Windows 7, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia]. • Se è selezionata la visualizzazione Classica in Windows Vista, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia]. 2. Nella pagina “Selezionare una combinazione per il risparmio di energia” selezionare [Prestazioni elevate]. 3. Fare clic su [Modifica impostazioni combinazione] accanto a [Prestazioni elevate]. Se in Windows 8 o Windows 7 non è possibile visualizzare “Prestazioni elevate”, fare clic su [Mostra combinazioni aggiuntive]. 4. Fare clic su [Cambia impostazioni avanzate risparmio energia]. 5. Nella scheda [Impostazioni avanzate] dell’applicazione “Opzioni risparmio energia” del Pannello di controllo fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disco rigido” e quindi fare clic sul segno più ([+]) accanto a “Disattiva disco rigido dopo”. 6. Fare clic su [Impostazione], fare clic sulla freccia verso il basso e quindi selezionare [Mai]. 7. Fare clic su [OK] per chiudere la finestra “Opzioni risparmio energia”. 8. Chiudere la schermata “Modifica combinazioni per il risparmio di energia”. 1. Windows XP Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare clic su [Opzioni risparmio energia]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Opzioni risparmio energia]. 2. Fare clic sulla scheda [Combinazioni risparmio energia] e impostare l’opzione “Combinazioni risparmio energia” su [Sempre attivo]. 3. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà - Opzioni risparmio energia”.  Mac OS X In alcune versioni di Mac OS X questa impostazioni non è disponibile. 1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Risparmio Energia]. 2. Fare clic su [Opzioni]. 3. Impostare “Prestazioni Processore” su [Massime]. 37 Risoluzione dei problemi Impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema (Windows) Se durante un’esecuzione il suono si interrompe o mancano alcuni suoni, è possibile provare a risolvere il problema modificando le impostazioni relative alle “prestazioni” del sistema, come descritto di seguito. 1. Windows 8/Windows 7/Windows Vista Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Sistema e sicurezza] o su [Sistema e manutenzione], quindi fare clic su [Sistema]. • Se è selezionata la visualizzazione a icone in Windows 8/Windows 7, fare doppio clic sull’icona [Sistema]. • Se è selezionata la visualizzazione classica in Windows Vista, fare doppio clic sull’icona [Sistema]. 2. Fare clic su [Impostazioni di sistema avanzate] sulla sinistra. 3. Quando viene visualizzata la finestra di dialogo per il controllo dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua]. Se viene richiesto di immettere una password di amministratore, accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore, quindi specificare nuovamente l’impostazione. 4. In “Prestazioni”, fare clic su [Impostazioni] e quindi passare alla scheda [Avanzate]. 5. Selezionare [Servizi in background] e fare clic su [OK]. 6. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà del sistema”. 1. Windows XP Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Prestazioni e manutenzione] e quindi fare clic su [Sistema]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Sistema]. 2. Passare alla scheda [Avanzate] e fare clic su [Impostazioni] nella sezione “Prestazioni”. 3. Passare alla scheda [Avanzate]. 4. Selezionare [Servizi in background] e fare clic su [OK]. 5. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà del sistema”. 38 Risoluzione dei problemi Impostazione del volume del sistema Se il volume di riproduzione è eccessivo o insufficiente, provare a regolare il volume del sistema. 1. Windows 8/Windows 7 Aprire il “Pannello di controllo” e passare alla modalità di visualizzazione “Categoria”. 2. Passare alla scheda [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Regola il volume di sistema]. 3. Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare [OUT] di TRI-CAPTURE dal menu a discesa “Dispositivo” e regolare il volume. 1. Windows Vista Aprire il “Pannello di controllo” e fare clic su [Hardware e suoni]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare clic su [Pagina iniziale Pannello di controllo] per uscire da tale visualizzazione. 2. In “Audio” fare clic su [Regola il volume di sistema]. 3. Quando viene visualizzato Mixer volume selezionare [OUT] di TRI-CAPTURE dal menu “Dispositivo” e regolare il volume. Se il pulsante [Disattiva] è selezionato, fare clic su di esso per deselezionarlo. 1. Windows XP Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Suoni, voce e periferiche audio] e quindi su [Suoni e periferiche audio]. Se è selezionata la visualizzazione Classica, fare doppio clic sull’icona [Suoni e periferiche audio]. 2. Passare alla scheda [Suono]. 3. Nell’area “Riproduzione suoni” verificare che [OUT (TRI-CAPTURE)] sia selezionata come “Periferica predefinita”, quindi fare clic su [Volume]. 4. Quando viene visualizzato il controllo del volume regolare il volume nell’area “Wave”. Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla. Mac OS X 1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su [Suono]. 2. Passare alla scheda [Uscita]. 3. Nell’area “Scegli un dispositivo per l’uscita audio” verificare che sia selezionata l’interfaccia [TRI-CAPTURE] e utilizzare il cursore “Volume di uscita” per regolare il volume. Se la casella di controllo Disattiva è selezionata, deselezionarla. 39 Risoluzione dei problemi Impostazioni del software di comunicazione vocale (Windows 8/Windows 7) Se si utilizza un software di comunicazione vocale, il volume del dispositivo audio può essere regolato automaticamente in base alla conversazione. Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la regolazione automatica del volume. 1. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio]. Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio]. 2. Nella scheda [Comunicazioni] impostare “Quando vengono rilevate attività di comunicazione” su [Non intervenire]. 3. Fare clic su [OK] per chiudere “Audio”. Impostazioni della funzione di monitoraggio (Windows 8/Windows 7) Se la funzione di monitoraggio di Windows è abilitata, è possibile che i suoni in ingresso risultino sdoppiati (i singoli suoni rimbombano) o che venga prodotto un feedback. Utilizzare la procedura seguente per disabilitare la funzione di monitoraggio di Windows. 1. Aprire il “Pannello di controllo”, fare clic su [Hardware e suoni] e quindi fare clic su [Audio]. Se è selezionata la visualizzazione a icone fare clic su [Audio]. 2. Nell’area “Registrazione” fare clic su [IN] di TRI-CAPTURE e quindi su [Proprietà]. 3. Fare clic sulla scheda “Ascolto” e deselezionare la casella di controllo [Ascolta il dispositivo]. 4. Fare clic su [OK] per chiudere “Proprietà”. 5. Fare clic su [OK] per chiudere “Audio”. 40 Risoluzione dei problemi Reinstallazione del driver Se si verificano problemi durante l’installazione del driver, utilizzare la procedura seguente per reinstallare il driver. 1. Eliminare il driver TRI-CAPTURE. 2. Reinstallare il driver come illustrato in “Installazione dei driver” (p. 14). Eliminazione del driver Se il computer non rileva correttamente l’interfaccia TRI-CAPTURE, utilizzare la procedura seguente per eliminare il driver, quindi reinstallarlo seguendo la procedura descritta in “Installazione dei driver” (p. 14). 1. Windows Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso). 2. Accedere al computer con un account utente dotato di privilegi di amministratore. 3. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità DVD-ROM del computer. 4. Fare doppio clic sull’icona [Uninstal] nella cartella [WinDriver] del CD-ROM. 5. Quando viene visualizzata la schermata di conferma relativa al controllo dell’account utente, fare clic su [Sì] o su [Continua]. 6. Quando viene visualizzato il messaggio “Il driver TRI-CAPTURE installato verrà disinstallato.”, fare clic su [OK]. Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo. 7. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata.” fare clic su [OK] per riavviare il computer. 41 Risoluzione dei problemi Mac OS X 1. Avviare il computer senza collegare l’interfaccia TRI-CAPTURE. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione di quelli utilizzati per la tastiera USB e/o il mouse USB (se in uso). 2. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità DVD-ROM del computer. 3. Fare doppio clic sull’icona [Uninstaller] nella cartella [MacDriver] del CD-ROM. 4. Quando viene visualizzato il messaggio “Viene avviato il programma di disinstallazione del driver TRI-CAPTURE da Macintosh” fare clic su [Disinstalla]. 5. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallare il driver?” fare clic su [OK]. Se vengono visualizzati altri messaggi, seguire le istruzioni sullo schermo. Verrà visualizzata la finestra di autenticazione o il messaggio “Uninstaller richiede l’inserimento della password”. 6. Immettere la password, quindi fare clic su [OK]. 7. Quando viene visualizzato il messaggio “Disinstallazione completata” fare clic su [Riavvia] per riavviare il computer. Il riavvio del computer potrebbe richiedere alcuni minuti. 42 Risoluzione dei problemi Impostazioni avanzate del driver È possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output e le impostazioni correlate ad ASIO. Windows In Windows 8 e Windows 7 non è possibile modificare le impostazioni del driver mentre è abilitata la funzione di monitoraggio di Windows. Disabilitare la funzione di monitoraggio (p. 40). 1. Chiudere tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE. 2. Aprire il “Pannello di controllo” e impostare la modalità di visualizzazione come segue. • Windows 8/Windows 7: Visualizzazione a icone • Windows Vista/Windows XP: Visualizzazione classica 3. Fare doppio clic sull’icona [TRI-CAPTURE]. 4. Dal menu “Driver”, selezionare [Impostazioni del driver]. Verrà visualizzata la finestra di dialogo “TRI-CAPTURE Driver Settings”. Impostazione Descrizione Dimensioni di buffer audio È possibile configurare la dimensione del buffer audio per input e output. Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare, aumentare la dimensione del buffer audio. * Terminata la regolazione della dimensione del buffer audio ricordare di riavviare tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE. Se si utilizza software che include una funzione di “test dei dispositivi audio”, eseguire la funzione di test. Casella di controllo [Utilizzare ASIO Monitoring Diretto] Selezionare questa casella di controllo per utilizzare la funzione ASIO Direct Monitor del software compatibile con ASIO. [Mostra “Leggimi”] È possibile visualizzare il manuale online per il driver. 43 Risoluzione dei problemi Mac OS X 1. Aprire “Preferenze di Sistema” e fare clic su “TRI-CAPTURE”. Verrà visualizzata la finestra “Impostazioni del driver”. Impostazione Descrizione È possibile configurare la dimensione del buffer audio del driver per input e output. Dimensioni di buffer audio Margine registrazione Tempi di registrazione 44 Per diminuire la latenza, ridurre la dimensione del buffer audio. Se l’audio scompare, aumentare la dimensione del buffer audio. * Terminata la regolazione della dimensione del buffer audio ricordare di riavviare tutti i programmi che utilizzano l’interfaccia TRI-CAPTURE. Se si utilizza software che include una funzione di “test dei dispositivi audio”, eseguire la funzione di test. Se l’audio scompare o risulta disturbato anche dopo avere regolato la dimensione del buffer audio nel software e l’impostazione “Dimensioni di buffer audio” come illustrato in precedenza, aumentare il valore del margine di registrazione. Regolare questa impostazione se i dati audio registrati non sono temporizzati correttamente. * Se il software audio è in esecuzione, la nuova impostazione non verrà applicata immediatamente quando si fa clic su [Applica]. Chiudere tutte le applicazioni audio. La nuova impostazione verrà applicata al riavvio di tali applicazioni. Specifiche principali Interfaccia audio USB: Roland TRI-CAPTURE UA-33 1 coppia di stereo Numero di canali di riproduzione/registrazione audio Registra Elaborazione di segnali 24 bit (lineare) Frequenza di campionamento 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz Livello di ingresso nominale Livello di uscita nominale Livello rumore residuo Riproduzione * Tutti gli ingressi vengono mischiati in 1 coppia stereo in modalità ALL INPUTS e LOOP BACK. 1 coppia di stereo Duplex intero (eccetto 96 kHz) Jack INPUT1 (MIC) Da -60 a -30 dBu Jack INPUT2 (GUITAR) -25 dBu Jack INPUT3 (AUX) -10 dBu Jack OUTPUT +4 dBu (bilanciamento) -93 dBu typ. (ingresso terminato con 1 k ohms, Monitor di ingresso: OFF, IHF-A, typ.) Gamma dinamica 100 dB typ. Interfaccia USB MIC/GUITAR Modalità Rec ALL INPUTS LOOP BACK (eccetto 96 kHz) Manopola [INPUT1 (MIC)], [INPUT2 (GUITAR)], [INPUT3 (AUX)] Manopola [PHONES] Pulsante [PHANTOM] Pulsante [Hi-Z] Controller Pulsante [REC MODE] Pulsante [OUTPUT MUTE] Pulsante [INPUT MONITOR] Selettore [SAMPLE RATE] Selettore [MODE] Indicatore Indicatori PEAK Indicatori SIG Jack INPUT1 (MIC) (tipo XLR, bilanciato, alimentazione phantom DC 48 V, 10 mA) * Impossibile collegare il tipo telefonico di 1/4 di pollice e plug-in powered microphone Connettori Jack INPUT2 (GUITAR) (tipo telefonico da 1/4 di pollice) Jack INPUT3 (AUX) (L, R) (Tipo RCA phono) Jack OUTPUT (L, R) (tipo telefonico da 1/4 di pollice TRS (bilanciato)) Jack PHONES (tipo telefonico da 1/4 di pollice stereo) Connettore USB (USB tipo B) Alimentazione Alimentato dal computer via USB Assorbimento di corrente 450 mA 45 Specifiche principali Dimensioni 171 (L) x 134 (P) x 40 (H) mm Peso 320 g (solo unità TRI-CAPTURE) Manuale dell’utente Accessori CD-ROM Cavo USB Ableton Live Lite Serial Number Card (0 dBu = 0,775 Vrms) * Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, le specifiche tecniche e/o l’aspetto della presente unità sono soggetti a variazioni senza preavviso. 46 Indice A R Ableton Live Lite Serial Number Card. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Alimentazione phantom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13 ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48 REC MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ALL INPUTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 48 LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49 MIC/GUITAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48 Registrazione Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dispositivo audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 28 Microfono o chitarra. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 26, 28 Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 B Basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 C Chitarra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connettore USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 D Dispositivo di input audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo di input/output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo di output audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Driver Elimina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni avanzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinstalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 21 S Selettore [MODE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Selettore [SAMPLE RATE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 41 43 14 41 I Indicatore livello di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori PEAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicatori SIG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installa Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 14 J Jack INPUT 1 (MIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack INPUT 2 (GUITAR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack INPUT 3 (AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack OUTPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jack PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 12 12 12 12 L LOOP BACK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 49 M Manopola [INPUT 1 (MIC)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manopola [INPUT 2 (GUITAR)] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manopola [INPUT 3 (AUX)]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Manopola [PHONES]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MIC/GUITAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 48 Microfono a condensatore . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28 Microfono dinamico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 26, 28 P Pulsante [Hi-Z]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante [INPUT MONITOR]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante [OUTPUT MUTE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante [PHANTOM]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulsante [REC MODE]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 11 11 10 11 47 Diagrammi a blocchi per REC MODE Per dettagli in merito alla funzione REC MODE, fare riferimento a “Registrazione” (p. 23). MIC/GUITAR +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z OUTPUT MUTE + D/A USB INPUT 3 (AUX) PEAK/SIG IN A/D PEAK/SIG AUDIO PHONES OUT + D/A INPUT MONITOR ALL INPUTS +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z INPUT 3 (AUX) D/A USB PEAK/SIG + A/D PEAK/SIG + 48 OUTPUT MUTE + IN AUDIO PHONES OUT INPUT MONITOR + D/A Diagrammi a blocchi per REC MODE LOOP BACK +48V PEAK/SIG INPUT 1 (MIC) STEREO MONO INPUT 2 (GUITAR) OUTPUT A/D Hi-Z INPUT 3 (AUX) OUTPUT MUTE + D/A USB PEAK/SIG + A/D PEAK/SIG + + IN AUDIO PHONES OUT + D/A INPUT MONITOR 49 For EU Countries For China 50 For the USA Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement UA-33 USB Audio Interface Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : UA-5 USB Audio Interface Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. For C.A. US (Proposition 65) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 51 06
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project