AMTNoT106-01 SE

AMTNoT106-01 SE
Distribution Moyenne Tension
FBX
Tableau HTA à isolation à gaz SF6
Instructions
Installation - Mise en service
FBX
Sommaire
1
Schneider Electric à votre service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1.1
1.2
Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées... . . . . . . . . .
Schneider Electric Formation : ensemble, développons les compétences... . .
1
1
2
A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2.2
2.3
Eco-conception et valorisation des matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1) . . . . .
* Température ambiante admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Pollution atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Humidité atmosphérique admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension . . . . . .
Autres notices techniques à consulter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outillage (non fourni) nécessaire aux opérations décrites dans cette notice .
Symboles et conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3.1
3.2
3.3
3.4
Identification d'un FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Face avant d'un FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de profil d'un FBX-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du couvercle de protection et du bouchon isolant des traversées
4
4
5
5
4
Conditionnement - Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.1
4.2
4.3
Emballage du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions particulières pour le transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage temporaire inférieur à 6 mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
5
Déballage - Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valorisation des déchets d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition des unités fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions et masses des tableaux FBX-C (modèle compact) . . . . . . . . . . . .
Dimensions et masses des tableaux FBX-E (modèle extensible) . . . . . . . . . .
Colisage du tableau compact ou extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Colisage d'une extension (voir § 9.6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
7
8
8
8
8
6
Mise en place du tableau monobloc ou monobloc
extensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
6.1
6.2
6.3
9
9
9
9
10
10
6.7
6.8
Tableau des dimensions A à D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de position des tableaux pour intégration dans le local . . . . . . . . . .
Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cas standard (voir tableau § 6.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences d'implantation (voir tableau § 6.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du refroidisseur de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des équerres latérales dans le cas de l'implantation d'un tableau
dans l'angle gauche ou droit du local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture du panneau du compartiment câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Mise à la terre du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
7.1
7.2
Localisation de la borne de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du câble de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
8
Raccordement des câbles HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181 . . . . . . . . . . . . .
Préparation au raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions générales de raccordement des connecteurs (ou prises) . . . . . .
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre . . . . . . . .
14
14
14
14
14
14
15
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
6.4
6.5
6.6
AMTNoT106-01 révision : 11
11
12
12
i
FBX
9
Extension d'un tableau (série FBX-E) . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Niveaux d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes d'intervention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Largeur des tableaux accouplés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignation du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation (se reporter au § 3.4) . . . . .
Accessoires d'accouplement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un carton comprenant : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fournitures complémentaires : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6) . . . . .
Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible
(version après 03/2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation des connecteurs d'extension (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place des connecteurs d'extension (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible
(version avant 04/2008) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle
d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pose du cache supérieur (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fixation au sol et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
16
16
17
17
17
17
19
10
Commandes mécaniques motorisées . . . . . . . . . . . . . . . .
24
10.1
10.2
10.3
Commande mécanique motorisée pour FBX-C & E (voir schémas § 13) . . . .
Courant absorbé pour commandes motorisées sur mécanismes SFU . . . . . .
Interrupteurs auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
11
Mise en place des fusibles HT dans une fonction T1a .
25
11.1
11.2
11.3
Dimensions des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau de choix des fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place d'un fusible [sectionneur de mise à la terre fermé] . . . . . . . . . .
25
25
25
12
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
Rappels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principales vérifications avant mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension du tableau FBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la concordance de phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en exploitation du tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
27
27
27
27
28
13
Schémas électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
Légende des schémas des commandes motorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Détrompage du connecteur de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification et fonction de chaque broche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemple de passage du type UFA en UFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage EDF - Type 2 - coupure d'artère (voir légende § 13.1) . .
Schéma de câblage EDF - Type 3 - double dérivation (voir légende § 13.1) . .
29
29
29
29
30
31
14
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
9.7
9.8
9.9
ii
19
20
21
21
22
22
23
23
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
1 Schneider Electric à votre
service
Toute opération d'exploitation et de
maintenance doit être faite par du personnel
ayant reçu une habilitation appropriée aux
opérations et manoeuvres qu'il est chargé
d'effectuer.
1.1
J
J
J
J
J
J
J
J
Si ce n'est pas le cas, s'adresser à notre
Unité Service ou à notre centre de formation.
Toute opération de consignation devra être
effectuée suivant le ”Recueil d'instructions
générales de sécurité d'ordre électrique”
UTE C 18 510 (ou équivalent hors France).
Notre Unité Service : des spécialistes, des prestations adaptées...
contrats d'extension de garantie
associés à la vente du matériel neuf,
supervision de la mise en place
d'équipements HTA,
conseils techniques, diagnostics d'état des
installations, expertises,
contrats de maintenance adaptés
aux contraintes d'exploitation,
maintenance préventive systématique ou
conditionnelle,
maintenance corrective en situation de
défaillance partielle ou totale,
fourniture de pièces de rechange,
rénovation d'appareillage et
requalification des installations pour
bénéficier de nouvelles techniques, et
prolonger la vie de vos équipements par des
investissements limités.
Contactez l'Unité Service Schneider Electric pour diagnostics et conseils :
Heures ouvrables
)
ou
1.2
33 (0)3 85 29 35 00
33 (0)3 85 29 36 30
33 (0)3 85 29 36 43
7 jours sur 7 24h/24
N° Vert : 0 800 40 27 62
Schneider Electric Formation : ensemble, développons les compétences...
Nous mettons à votre service l'expertise
de nos formateurs, l'expérience
pédagogique de nos équipes, et la
richesse de nos équipements pour vous
permettre de relever le défi qu'est le
développement de chaque individu à
travers l'optimisation de ses
compétences.
De quelques heures à plusieurs
semaines, Schneider Electric Formation
a la maîtrise de l'ensemble des
processus pédagogiques pour répondre
au besoin de chaque client.
J
J
J
J
Une formation directement
opérationnelle avec des travaux
pratiques sur des équipements en
vraie grandeur.
Des petits groupes pour faciliter les
échanges.
Un équilibre entre théorie et pratique.
Evaluation et gestion des
compétences : mesure et optimisation
des connaissances.
Schneider Electric France
Service Formation
Face aux coûts directs et indirects
des arrêts d'exploitation, la formation
est un véritable investissement
35 rue Joseph Monier - CS 30323 - F-92506 Rueil-Malmaison Cedex
www.schneider-electric.fr/formation
AMTNoT106-01 révision : 11
1
FBX
2 A propos de cette notice
© - Schneider Electric - 2010. Schneider
Electric, le logo Schneider Electric et leurs
formes figuratives sont des marques
déposées de Schneider Electric. Les autres
marques mentionnées dans ce document,
déposées ou non, appartiennent à leurs
détenteurs respectifs.
2.1
Eco-conception et valorisation des matériaux
La conception et le cycle de vie des matériels
et appareillages fabriqués par Schneider
Electric prennent en compte les exigences
environnementales.
2.2
Responsabilités
Nos appareils sont contrôlés et testés en
usine suivant les normes et réglementation
en vigueur.
Le bon fonctionnement et la durée de vie du
matériel dépendent du respect des consignes
d'installation, de mise en service et
d'exploitation indiquées dans cette notice. Le
non respect de ces consignes est susceptible
de porter atteinte aux droits de garantie.
Toute prescription locale non contraire aux
indications portées sur ce document en
particulier sur la sécurité des exploitants et
des ouvrages doit être respectée.
2.3
La conception et la fabrication de nos
emballages est conforme au décret n° 98-638
du 20 juillet 1998, relatif à la prise en compte
des exigences liées à l'environnement.
Schneider Electric décline toute
responsabilité sur les conséquences :
- du non respect des prescriptions de cette
notice qui fait référence à la réglementation
internationale,
- du non respect des instructions des
fournisseurs des câbles et accessoires de
raccordement dans la mise en oeuvre et
pose,
- d'éventuelles conditions climatiques
agressives (humidité, pollution, etc.) agissant
dans l'environnement immédiat de matériels
non adaptés ou non protégés pour ces effets.
Cette notice ne détaille pas les procédures de
consignation qui doivent être appliquées. Les
interventions décrites sont réalisées sur des
matériels hors tension (en cours
d'installation) ou consignés (hors
exploitation).
Rappel des conditions normales de service (selon norme CEI62271-1)
* Température ambiante admissible
La température de l'air ambiant doit être
comprise entre - 5° C et + 40° C.
La valeur moyenne mesurée sur une période
de 24 heures ne doit pas dépasser 35° C.
* Pollution atmosphérique
L'air ambiant ne doit pas comporter de
poussière, fumée, gaz corrosif ou
inflammable, vapeur ou sel.
* Humidité atmosphérique admissible
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période de
24 heures ne doit pas dépasser 95 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur
d'eau sur une période de 24 heures ne doit
pas dépasser 22 mbar.
La valeur moyenne de l'humidité
atmosphérique mesurée sur une période d'un
mois ne doit pas dépasser 90 %.
La valeur moyenne de la pression de vapeur
sur une période d'un mois ne doit pas
dépasser 18 mbar.
2.4
Prescriptions particulières d'exploitation et d'intervention sous tension
A la mise en service et en exploitation
normale des matériels, il y a lieu de respecter
les instructions générales de sécurité d'ordre
électrique (gants, tabouret isolant, etc.), ainsi
que les consignes de manoeuvre.
2
Une condensation peut apparaître en cas de
variation brutale de la température due à un
excès de ventilation, une humidité
atmosphérique élevée ou à la présence d'air
chaud. Cette condensation peut être évitée
par un aménagement approprié du local ou
du bâtiment (ventilation adaptée,
déshumidificateurs, chauffage, etc.).
Lorsque la valeur moyenne du taux
d'humidité est supérieure à 95 %, nous vous
recommandons de prendre les mesures
correctives appropriées. Pour toute
assistance ou conseil, contactez le Service
Après-Vente Schneider Electric (voir § 1.1).
Toute manoeuvre commencée doit être
terminée.
Les durées d'exécution des opérations
mentionnées dans les tableaux de
maintenance sont données à titre indicatif et
dépendent des conditions de chantier.
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
2.5
J
J
J
J
Autres notices techniques à consulter
AMTNoT107-01
AMTNoT110-01
AMTNoT128-01
AMTNoT135-01
2.6
FBX Tableau HTA à isolation à gaz SF6
FBX
FBX Tableau HTA à isolation à gaz SF6
FBX
Exploitation - Maintenance
Guide de Génie Civil
Motorisation sur site d'une commande mécanique type 2
Montage sur soubassement
Outillage (non fourni) nécessaire aux opérations décrites dans cette notice
- Pied de biche
- Ciseaux
- Clés plates de 7 ; 13 ; 17
- 2 clés plates de 16
- Clé à cliquet + rallonge avec douilles de 8 ; 10 ; 13 ; 16
- Clé dynamométrique
- Marteau
2.7
Symboles et conventions
06
- Code d'un produit préconisé et
commercialisé par Schneider Electric
ATTENTION ! Soyez vigilants !
ATTENTION
Précautions à prendre
pour éviter tout accident ou blessure
21
Nm
- Valeur du couple de serrage
Exemple : 21 Nm
INTERDIT ! A ne pas faire !
Le respect de cette indication est obligatoire, sous peine de
dommages
10
- Repère correspondant à une légende
INFORMATION - CONSEIL
Nous attirons votre attention sur ce point particulier
2.8 Couples de serrage [Nm] standards pour assemblages par vis
Acier
classe < 8.8
Acier
classe > 8.8 < 10.9
Visserie graissée
Diamètre
Plastique (PA 6.6)
M6
0.8
4.3
8.8
6.6
M8
1.8
10.5
21.0
15.8
M 10
3.5
14.0
42.0
35.0
M 12
6.0
-
70.0
60.0
M 16
12.0
-
170.0
134.0
AMTNoT106-01 révision : 11
A2-70
3
FBX
3 Présentation
La présente notice concerne les tableaux
HTA suivants :
- série FBX-C pour 24 kV,
- série FBX-E pour 24 kV.
Un tableau récapitulatif des différentes
variantes est donné au chapitre 5.
3.1
Pour les tableaux équipant les armoires de
coupure (HN64-S-49), les postes au sol
simplifiés (HN64-S-36) et les PUIE
(HN64-S-56), seuls les chapitres 8, 10, 11 et
12 sont applicables.
Identification d'un FBX
La plaque de données techniques fournit les
caractéristiques du
tableau.
Fonctions composant le tableau :
C = Interrupteur
T1a = Interrupteur-fusible associé
T1c = Interrupteur-fusible combiné
T2 = Disjoncteur protection transformateur
R = Liaison directe
RE = Arrivée directe avec sectionneur de mise à la terre
V = Transformateur auxiliaire
FBX-C / 24-12 / C-C-T1a
Tableau
Type :
C = compact
E = extensible
Tension assignée
24kV
Courant de court-circuit
assigné 12kA
3.2
10
Face avant d'un FBX
9
0
1
-
2
Panneau de protection des voyants indicateurs de
présence tension et du compartiment basse tension
Panneau synoptique
3
-
3
4
5
Puits-fusibles
Bouchon
Capot d'accès aux puits-fusibles
4
-
6
7
Panneau du compartiment câbles
Raccordement HTA
6
-
8
9
10
7
-
11
2
5
8
4
Légende
1
Support des câbles ajustable
Anneau de levage
Tôle supérieure de toit amovible pour raccordement
basse tension
Plaque de données techniques
11
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
3.3
Vue de profil d'un FBX-E
10
1
2
3
4
12
0
5
6
13
Légende
-
1
2
3
-
4
-
5
6
Panneau synoptique
Verrou du capot d'accès aux
puits-fusibles
-
7
8
-
9
-
10
11
Capot d'accès aux puits-fusibles
Accès pour test des
câbles/circuit de terre
Panneau du compartiment
câbles
Barre de mise à la terre
Déflecteur arrière
-
12
-
13
7
8
9
11
3.4
J
Anneaux de levage
Tôle supérieure de toit
Panneau de protection des
voyants indicateurs de présence
tension et du compartiment
basse tension
Voyants indicateurs de tension
Capot d'accès au dispositif
d'extension protégé par des
bouchons (tableau extensible)
Plaque de données techniques
Présentation du couvercle de protection et du bouchon isolant des traversées
Vue d'une traversée accessible, sans
aucune protection, juste avant son
raccordement.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
Couvercle de protection, en plastique.
Ce couvercle ne doit en aucun cas
être monté sur un tableau mis sous
tension.
J
Bouchon isolant obligatoire pour
l'obturation des traversées non utilisées
des tableaux mis sous tension.
Le bouchon est représenté en cours
de montage car non comprimé par
son capot de protection.
5
FBX
4.1
4 Conditionnement - Stockage
Emballage du tableau FBX
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ
ËË
ËËË
ËËË
ËË
ËËË
ËË
ËËË
ËËË
ËË
Consignes de
manutention déballage
J
Pour transport route et chemin de fer :
- fixé par deux rubans plastique sur
palette,
- recouvert d'une housse en film
plastique de protection.
4.2
Emballage de l'unité fonctionnelle pour
air et maritime :
- sous housse thermosoudable
avec sachets déshydratants,
- emballée en caisse de bois.
2
J
2
2
Etat de livraison des appareillages :
1. interrupteurs, sectionneurs
“ouverts”,
2. sectionneurs de mise à la
terre “fermés”.
Conserver le tableau FBX dans son
emballage d'origine jusque sur son site
d'installation.
Respecter les consignes portées sur
le feuillet accroché en face avant du
tableau.
Stockage temporaire inférieur à 6 mois
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
Lorsque l'installation d'un tableau n'est pas réalisée
dès sa livraison, il peut être stocké pour une durée
inférieure à 6 mois, dans les conditions suivantes :
. conserver le matériel dans son emballage
d'origine.
. les pièces déballées pour le contrôle doivent être
ré-emballées dans les emballages d'origine.
. le local de stockage doit protéger le matériel
contre l'action d'agents de dégradation tels que :
l'eau, la vapeur d'eau, l'air salin, les pollutions de
toute nature, les micro-organismes.
Consulter Schneider Electric pour toute dérogation à ces
critères ou pour une durée de stockage supérieure à 6 mois
6
1
Prescriptions particulières pour le transport
Veiller à ce que le tableau FBX ne puisse ni
glisser, ni basculer. Le cas échéant, caler
avec des appuis, ou clouer la palette de
transport sur le plateau du camion.
4.3
J
1
1
+ 50° C
- 25° C
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
5.1
5 Déballage - Manutention
Rappel
Le tableau FBX doit rester sur sa
palette, dans son emballage d'origine,
lors de son stockage éventuel et jus‐
que sur son lieu d'installation.
5.2
Déballage
Procéder au déballage des unités
fonctionnelles uniquement sur leur site d'in‐
stallation.
5.3
Outillage nécessaire :
- Ciseaux pour emballage route et
chemin de fer
- Pied de biche pour emballage air
et maritime.
Pour les opérations de manutention, utiliser
des gants adaptés à ces travaux.
Valorisation des déchets d'emballage
Après déballage, les matériaux restants
(housse, bois du plancher, etc.) doivent être
triés et orientés vers les filières de recyclage
appropriées.
5.4
Manutention
>45°
Par chariot élévateur, ne pas incliner
le tableau. Respecter l'indication du
centre de gravité.
5.5
Par élingues, utiliser les 2 anneaux
de levage.
Disposition des unités fonctionnelles
1 unité
fonctionnelle
AMTNoT106-01 révision : 11
2 unités
fonctionnelles
3 unités
fonctionnelles
4 unités
fonctionnelles
7
FBX
5.6
Dimensions et masses des tableaux FBX-C (modèle compact)
Tableau
Nombre d'unités
fonctionnelles
Hauteur*
Dimensions (mm)
Profondeur
Largeur
Masses approximatives
(kg)
RE-C
2
1040
750
680
185
C-T1
2
1380
750
680
200
C-CV
2
1380
889
680
250
C-C-T1
3
1380/1040
750
1000
330/315
RE-C-R
3
1040
750
1000
315
C-C-C
3
1380/1040
750
1000
330/315
C-C-CV
3
1040
889
1000
370
C-C-R
3
1380
750
1000
315
C-C-C-C
4
1380/1040
750
1320
470/455
C-C-C-T1
4
1380
750
1320
470
C-T1-C-T1
4
1380
750
1320
470
C-C-C-CV
4
1040
889
1320
490
* Hauteur 1040 mm pour les tableaux équipant les armoires de coupure et les Postes au sol simplifiés de type B
5.7
Dimensions et masses des tableaux FBX-E (modèle extensible)
1 unité fonctionnelle
: extensible du côté droit, ou droit et gauche
2 unités fonctionnelles/ 3 unités fonctionnelles : extensible du côté gauche
Tableau
Nombre d'unités
fonctionnelles
Dimensions (mm)
Masses approximatives
Hauteur
Profondeur
Largeur**
(kg)
C
1
1380
750
370
135
T1
1
1380
750
500
160
C-C
2
1380
750
690
210
C-T1
2
1380
750
690
210
C-C-T1
3
1380
750
1010
340
** Plus 30 mm pour le cache du jeu de barres (à droite ou à gauche) en extrémité du tableau
C - Arrivée avec interrupteur
T1 - Départ transformateur
R - Liaison directe
RE - Arrivée directe avec sectionneur de mise à la terre
V - Transformateur auxiliaire
5.8
Colisage du tableau compact ou extensible
Le colisage comprend :
- 1 refroidisseur de gaz arrière,
- 2 cornières,
- 1 cache de protection supérieur,
- 1 petite équerre,
- 1 comparateur de phase,
5.9
- 1 râtelier d'accessoires avec :
. Plaque mode d'emploi,
. 1 levier de manoeuvre
. 1 tige de verrouillage
. 3 tiges d'injection
- sachet de visserie,
- notices d'installation et d'exploitation.
- 1 sachet de visserie
(2 entretoises, 4 vis H M8x25, 1 écrou M8).
Colisage d'une extension (voir § 9.6)
Le colisage comprend :
- 2 cornières,
- 1 cache supérieur de toit,
- 1 équerre support du cache supérieur du toit
- 1 grand joint en caoutchouc,
- 1 refroidisseur de gaz,
- 1 carton d'accessoires d'assemblage
(traversées,...),
- 1 sachet de visserie (entretoises,
broches-guide,...).
8
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
6.1
6 Mise en place du tableau
monobloc ou monobloc
extensible
Tableau des dimensions A à D
A
B
C
D
Extension C
FBX
-
321
260
480
Extension T1
-
451
390
480
Tableau extensible deux fonctions
641
-
580
480
Tableau extensible trois fonctions
961
-
900
480
Tableau extensible quatre fonctions
1281
-
1220
480
6.2
Largeurs (mm)
Exemples de position des tableaux pour intégration dans le local
Se reporter au Guide Génie Civil (voir § 2.5).
6.3
Implantation
Cas standard (voir tableau § 6.1)
L'emplacement du caniveau est fonction de la position du
tableau dans le local (voir § 6.2).
Les cotes sont en mm.
70 mini**
780*
D
C
AMTNoT106-01 révision : 11
643
Altitude des points
de raccordement
600
* Tableau accolé au mur avec
déflecteur arrière
** Tableau accolé au mur avec
déflecteur latéral
Profondeur du caniveau
9
FBX
Exigences d'implantation (voir tableau § 6.1)
20
Vue de dessus
J
J
100
Avant l'implantation du tableau FBX dans le local
selon les instructions de montage, vérifier :
- les passages pour les câbles HT les câbles BT,
et éventuellement les gaines de câbles,
- la limite de charge des points de fixation. Elle
doit être compatible avec la masse du tableau
(indication des masses, voir chapitres 5.6 & 5.7).
Pour un tableau extensible, prévoir un espace
minimum à gauche de 820 mm pour une
extension C, ou 950 mm pour une extension T1.
Profondeur caniveau : 600 mm.
J
D
Nota : C et D sont les dimensions du caniveau
(voir § 6.1).
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Caniveau
Points de fixation
C
6.5
800
6.4
20
Montage du refroidisseur de gaz
Avant la mise en place du tableau :
- installer le refroidisseur de gaz [1]
sur les 4 goujons filetés de la partie
arrière inférieure de la cuve (écrous
M8 [2]).
- installer et fixer les 2 grilles latérales
verticales [5] à l'arrière, à droite et à
gauche du tableau (fixation par 2 vis
+ écrous cages).
Le refroidisseur [1] doit également
être boulonné sous les tôles
perforées, sur chaque longeron du
tableau FBX (assemblages vissés M6
[3]).
Placer en extrémité droite (côté mur),
la petite patte [4].
4
13
Nm
13
Nm
2
4
3
1
5
10
5
7
Nm
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
6.6
Montage des équerres latérales dans le cas de l'implantation d'un tableau dans
l'angle gauche ou droit du local
4 vis H M8x25
1 écrou M 8
2 entretoises
1 cache supérieur
1 cornière sup.
1 cornière inf.
J
Colisage de pièces.
J
J
J
J
J
J
Face du FBX à équiper.
Commencer par les 2 vis du bas.
J
Dévisser uniquement la vis inférieure en
premier.
Ne jamais enlever les 2 vis en
même temps.
J
Dévisser les 2 vis en partie supérieure.
Présenter la cornière supérieure.
Remettre les vis puis serrer.
Mettre en lieu et place une vis H M8x25
+ 1 entretoise sans serrer.
Ensuite, procéder de même pour la vis
située juste au-dessus.
J
J
Engager la cornière inférieure dans les 2
vis.
Serrer les 2 vis.
Positionner et fixer le cache supérieur
avec 2 vis H M8x25
Serrer les vis.
J
Le montage est terminé.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
J
11
FBX
6.7
J
Ouverture du panneau du compartiment câbles
Le sectionneur de mise à la terre doit
être fermé (sinon se reporter à la notice
d'exploitation, voir § 2.5).
J
Empoigner et soulever le panneau de
porte.
J
Tirer le panneau à soi, puis l'extraire.
Exception pour la fonction R du tableau
CCR :
Avant de retirer le panneau, enlever le
pêne de verrouillage fixé par une vis
CBHC M6x16.
Lors de la remise en place du panneau,
repositionner ce pêne de verrouillage,
puis le fixer par la vis CBHC M6x16.
6.8
Fixation au sol
Vue de dessus
J
J
J
Vérifier la planéité du sol au
niveau des points de fixation.
Les irrégularités du sol ne
doivent pas dépasser 1 mm.
Si elles sont plus importantes,
installer des tôles de calage
juste à côté des points de
fixation.
Positionner le tableau contre
le mur latéral droit et contre le
mur arrière, selon le plan
ci-contre.
Fixer le FBX au sol bétonné
ou à la structure porteuse par
4 boulons M10 (classe 8.8)
avec rondelle plate (diamètre
extérieur 30 mm, épaisseur
3 mm).
Veiller à ce qu'il n'y ait aucune
déformation lors de la fixation
au sol.
Nota : Pour A et B, se reporter
au § 6.1.
Mur
Refroidisseur*
325
J
40
Nm
B
40
Nm
A
19,5
20
* Ecart par rapport au mur du bâtiment une fois les
refroidisseurs de gaz installés
12
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
7.1
J
7 Mise à la terre du tableau FBX
Localisation de la borne de raccordement
La borne de raccordement de la terre se
trouve à l'arrière du tableau FBX, en
partie supérieure droite.
7.2
Raccordement du câble de mise à la terre
70
Nm
J
Nettoyer légèrement les surfaces de
contact.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
Raccorder la borne de terre au puits de
mise à la terre du bâtiment (boulon
HM12).
Le câble de liaison au puits de terre
et la visserie ne sont pas fournis par
Schneider Electric.
13
FBX
8.1
8 Raccordement des câbles HT
Equipements standards pour FBX jusqu'à 24 kV
Le tableau FBX est équipé de traversées
d'embrochage type PF250 et PF400.
C:
Traversée d'embrochage PF400
NF-EN 50181, raccordement de type B
(lr : 400 A ; doigt de contact
∅ M14 0/-0,04 mm)
8.2
T1 :
Traversée d'embrochage PF250
NF-EN 50181, raccordement de type A
(lr : 250 A ; doigt de contact
∅ M7,9 +0,02/-0,05 mm)
Cônes de raccordement des traversées selon NF-EN 50181
Fonction du tableau
R/RE
C
Cône de raccordement Type A (250 A)
...
...
X
Cône de raccordement Type B (400 A)
X
X
...
8.3
T1
Préparation au raccordement des câbles
Nettoyer les traversées d'embrochage avec
un chiffon sec, et si nécessaire, à l'aide de
serviettes imbibées d'alcool isopropylique
(nomenclature EDF N° 2130 028 - 2130 029 2130 030), à l'exclusion de tout solvant
chloré.
8.4
Raccordement des câbles
Les compartiments des câbles sont
accessibles par l'avant.
Retirer les panneaux des compartiments des
câbles (chapitre 6.7).
Suivant l'implantation, il est possible,
pour faciliter l'installation des câbles et
le montage des connecteurs, de
démonter la cornière inférieure avant.
8.5
Monter des bouchons obturateurs iso‐
lants (BiF) sur les traversées éventuel‐
lement non utilisées.
Précautions générales de raccordement des connecteurs (ou prises)
Les instructions de montage du fabri‐
cant des prises (et les couples de ser‐
rage) doivent être scrupuleusement
respectées.
8.6
Avant le montage, respecter les consi‐
gnes de sécurité applicables.
Nettoyer les connecteurs séparables et les
traversées avec un chiffon sec.
Appliquer la graisse silicone livrée avec les
connecteurs.
Raccordements
Positionner et engager le câble dans son
étrier de bridage.
14
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
Embrocher le connecteur sans outil puis
serrer à la main le dispositif de fixation. Pour
le premier embrochable et conformément aux
recommandations de certains fournisseurs, il
est d'usage d'utiliser les fils livrés avec les
connecteurs afin de faire le vide entre la
traversée et le connecteur. Lors de cette
opération d'embrochage, le câble doit venir
naturellement se positionner au fond de son
étrier de bridage.
Doigt de contact
8.7
Bridage des câbles et raccordement des tresses de mise à la terre
Achever la fixation des câbles sur l'étrier de
bridage en s'assurant qu'aucun effort n'est
exercé sur la traversée. Pour ce faire, le
câble doit être en place dans son logement et
ne doit pas se déplacer au cours du serrage.
J
Positionnement des étriers (sans les
câbles).
Les étriers sont différents entre les
fonctions C et T1.
Le serrage du câble doit être réalisé
de manière à ce qu'aucune contrainte
ou traction ne s'exerce sur la traver‐
sée d'embrochage.
Raccorder les tresses de mise à la
terre sur la plaque de raccordement
(support) par les 3 boulons M10.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
Il est éventuellement possible de régler
la position du support (hauteur et
profondeur) en fonction des câbles.
J
Positionner le câble et l'étrier de bridage,
puis serrer en butée.
Rappel : ce bridage permet de résister
aux efforts électrodynamiques géné‐
rés par le passage d'un courant de
court-circuit mais ne garantit pas un maintien
suffisant des câbles pour autoriser des opé‐
rateurs à les manipuler après raccordement.
15
FBX
9.1
9 Extension d'un tableau (série
FBX-E)
Niveaux d'intervention
Niveaux
Définition
1
Opérations préconisées dans la notice “exploitation - maintenance”, assurées par un personnel habilité et ayant reçu une forma‐
tion lui permettant d'intervenir en respectant les règles de sécurité.
2
Opérations complexes, nécessitant des compétences spécifiques et la mise en oeuvre d'équipements de soutien conformément
aux procédures du constructeur. Elles sont réalisées par le constructeur lui-même ou un technicien spécialisé formé régulièrement
par ledit constructeur (voir § 1.2) à la mise en oeuvre des procédures et doté des équipements spécifiques.
3
Tous travaux de maintenance préventive ou corrective, travaux de rénovation et de reconstruction assurés par le constructeur.
Un personnel qualifié pour intervenir sur les
équipements HTA des postes HTA/BT et
disposant de la présence notice est en
mesure de réaliser une extension.
9.2
Outre celles concernant le montage
mécanique, les connaissances
électrotechniques pour réaliser
l'accouplement sont de même nature que
celles nécessaires pour réaliser un
raccordement HTA par connecteur séparable.
Consignes d'intervention
Intervention
Jeu de barres
Câbles
Interrupteurs
Sectionneurs de terre
Niveau 1
hors tension
hors tension
ouverts
fermés
Consignation de l'unité fonctionnelle
Respecter les consignes du recueil
d'instructions générales de sécurité d'ordre
électrique UTE C 18 510, et les règles
particulières du réseau concerné.
9.3
Outillage nécessaire :
- Ciseaux
- Clés plates de 13 ; 17
- 2 clés plates de 16
- Clé à cliquet + rallonge + douilles de 8 ; 13
- Clé dynamomètrique
- Marteau
Largeur des tableaux accouplés
Tableau
Largeur (mm)
CC + C
1050
CC + T1
1180
CT1 + C
1050
CT1 + T1
1180
CCT1 + C
1370
CCT1 + T1
1500
9.4
Consignation du tableau FBX
Le tableau doit être mis hors tension, tous les
interrupteurs doivent être ouverts et mis à la
terre. Tous les sectionneurs de mise à la terre
doivent être fermés.
9.5
Pendant l'intervention, la durée pen‐
dant laquelle les traversées coniques
femelles ne sont pas obturées par leur
bouchon doit être réduite au minimum.
Si pour une raison quelconque l'opération
d'installation est stoppée plus de 24h, les
bouchons doivent impérativement être remis
en place et verrouillés.
Rappel sur l'utilisation des bouchons d'obturation (se reporter au § 3.4)
Il y a lieu d'être vigilant quant à l'utili‐
sation du bouchon d'obturation car il
en existe deux types.
16
Pièces nécessaires :
- 1 unité fonctionnelle extension
- 1 nécessaire d'accouplement
(voir § 9.6)
Bouchon isolant : permet la mise sous
tension du tableau. Un capot de protection
maintien comprimés ces bouchons.
Couvercle (en plastique) de protection :
équipe les traversées destinées à être
raccordées sur site. Ce couvercle ne sert
qu'à la mise hors poussière de la traversée.
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
9.6
Accessoires d'accouplement
Un carton comprenant :
0
Légende
-
1
2
3
Documentation
Serviette de nettoyage
Gant
-
4
5
6
Tube de graisse
3 connecteurs d'extension
3 adaptateurs
1
2
6
4
5
3
Fournitures complémentaires :
-
7
1 cache supérieur de toit
-
8
-
9
1 cornière (gauche) équipée avec
une vis H M4
1 cornière (droite)
7
-
10
1 équerre support du cache supérieur du toit,
équipée avec une vis H M4
-
11
12
13
1 grand joint en caoutchouc
Refroidisseur de gaz
2 grilles verticales arrière (+ visserie)
-
14
1 sachet de visserie comprenant :
- 2 entretoises,
- 2 broches-guide + 4 écrous M10,
- 2 vis H M8x60 + rondelles + écrous,
- 1 vis H M8x20 + rondelles + écrou
9
8
10
11
12
13
14
9.7
Equipement de l'unité fonctionnelle d'extension (voir repères au § 9.6)
Monter le refroidisseur de gaz (12) à l'arrière.
AMTNoT106-01 révision : 11
La mise à la terre est sur le tableau
extensible. Il n'y en a pas sur l'unité
fonctionnelle d'extension.
Positionner l'extension à quelques
dizaines de centimètres du tableau
extensible, sur les fers de calage.
17
FBX
J
Fixer une broche-guide (14) à l'arrière,
par 2 écrous M10.
J
Fixer à l'identique la seconde
broche-guide (14) à l'avant.
J
Serrer avec 2 clés plates de 16.
J
Dévisser les 2 vis latérales.
J
Positionner la cornière (8) et la fixer par
les 2 vis H M8x16.
J
Enlever le panneau d'accès aux câbles
(voir § 6.7).
J
Positionner la seconde entretoise (14) et
la visser de quelques filets seulement
avec la vis récupérée engagée par
l'intérieur du compartiment.
1
J
J
18
Sur la face latérale, défaire la première
vis et la conserver.
Positionner une entretoise (14) en lieu et
place, et la visser de quelques filets avec
la vis récupérée engagée par l'intérieur
du compartiment.
2
J
J
Défaire la seconde vis de quelques filets,
puis chasser l'insert de fixation avec un
marteau.
Conserver la vis.
NE PAS SERRER LES
ENTRETOISES.
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
130
J
Coller verticalement et au bord le joint
auto-adhésif (11).
J
En bas, couper l'excédent de joint.
J
J
9.8
Préparation du tableau extensible (voir repères au § 9.6)
1
J
Coller le reste du joint en haut de l'unité
fonctionnelle, à partir du joint vertical.
Couper l'excédent de joint
(cote de 130 mm).
Enlever le panneau d'accès aux câbles
(voir § 6.7).
J
J
2
Dévisser la première vis.
Dévisser de quelques filets la seconde
vis.
J
Chasser l'insert de fixation avec un
marteau.
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version après 03/2008)
J
Dévisser les 2 vis latérales supérieures
sur côté gauche du FBX.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
Positionner la cornière (9) et la fixer par
les 2 vis H M8x16.
J
Dévisser les 2 vis de fixation du capot
extérieur.
19
FBX
J
Desserrer alternativement les 2 boulons
de fixation de la plaque de maintien des
bouchons.
J
Mettre des gants.
Tirer chaque bouchon vers l'arrière tout
en exercant un effort alternatif latéral
pour faire pénétrer de l'air dans la
traversée.
Retirer ainsi les 3 bouchons.
J
J
Une légère pression est exercée par
les bouchons contre cette plaque.
J
Nettoyer l'intérieur des trois douilles avec
une serviette de nettoyage (2).
J
Retirer la plaque.
J
Mettre le gant (3) pour enduire l'intérieur
des douilles d'une fine couche de
graisse (4).
Préparation des connecteurs d'extension (5)
J
20
Nettoyer chaque traversée isolante (5)
avec la serviette de nettoyage (2).
J
Mettre le gant (3) et enduire d'une fine
couche de graisse (4).
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
Mise en place des connecteurs d'extension (5)
21
Nm
J
Enfoncer fermement chaque connecteur
avec son tube de contact.
J
J
Relier les 3 tresses de mise à la terre.
Positionner les cosses comme
représentées ci-dessus.
J
Fixer et serrer les tresses par
1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelle
extra-serrante + écrou.
Préparation du raccordement du jeu de barres sur le tableau extensible (version avant 04/2008)
J
J
J
Nettoyer les adaptateurs (6).
Graisser la surface intérieure.
J
Graisser la surface extérieure.
J
Emboîter chaque adaptateur dans son
logement.
Pousser chaque adaptateur bien au fond
de son logement.
J
Les 3 adaptateurs sont en place.
J
Enfoncer fermement chaque connecteur
équipé de son tube de contact.
AMTNoT106-01 révision : 11
21
FBX
21
Nm
J
Les connecteurs d'extension sont en
place.
J
J
Relier les 3 tresses de mise à la terre.
Positionner les cosses comme
représentées ci-dessus.
J
Fixer et serrer les tresses par
1 vis H M8x20 + rondelle plate + rondelle
extra-serrante + écrou.
Préparation du raccordement jeu de barres sur l'unité fonctionnelle d'extension
J
Retirer les 3 couvercles en plastique
blanc.
9.9
22
Nettoyer l'intérieur des trois douilles avec
une serviette de nettoyage (2).
J
Mettre le gant (3) pour enduire l'intérieur
des douilles d'une fine couche de
graisse (4).
Assemblage du tableau
Les broches (14) vont permettre de guider les
traversées isolantes et assurer l'alignement
J
J
Rapprocher lentement l'extension vers le
tableau extensible.
des trous pour le boulonnage en partie
supérieure du tableau.
J
S'assurer que l'anneau torique de mise
au potentiel soit bien au centre de
chaque traversée.
Lorsque l'assemblage sera terminé, il
faudra attendre 15 minutes avant de
mettre l'installation en service.
J
J
Aligner les broches sur les trous.
Pousser l'extension.
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
J
J
A l'avant, monter le premier boulon
(H M8x60 + rondelle extra-serrante +
écrou).
Serrer de quelques filets.
J
J
A l'arrière, monter le second boulon
(H M8x60 + rondelle extra-serrante +
écrou) en positionnant le support (10)
sous la rondelle.
Serrer de quelques filets.
J
Continuer de serrer alternativement les
vis à l'avant et à l'arrière, jusqu'à ce que
les faces de référence arrivent en appui
l'une contre l'autre.
1
2
36
Nm
J
Faces de référence à l'avant en appui
l'une contre l'autre.
J
Vue latérale des faces en appui l'une
contre l'autre.
J
Fixer chaque entretoise par
1 vis H M8x12, par l'intérieur du
compartiment câbles du tableau
extensible.
J
Dévisser la vis du support avant
(vis H M4).
J
Positionner le cache (7) et revisser les
2 vis.
Pose du cache supérieur (7)
J
Dévisser la vis du support arrière
(vis H M4).
Fixation au sol et raccordement
La fixation au sol de l'extension doit être
réalisée suivant les prescriptions du § 6.4.
AMTNoT106-01 révision : 11
Veiller à ce qu'il n'y ait pas de gauchissement
de l'extension lors de la fixation au sol (caler
si nécessaire).
Procéder au raccordement des câbles selon
les prescriptions du chapitre 8.
23
FBX
10 Commandes mécaniques
motorisées
10.1 Commande mécanique motorisée pour FBX-C & E (voir schémas § 13)
5
2
1
3
4
L'interrupteur de neutralisation (1) assure
le sectionnement de l'alimentation
auxiliaire. Il est cadenassable.
J
J
Etat de livraison du raccordement
par câbles externes de chaque
commande mécanique motorisée
(5 m de câble + fiche à 10 pôles +
sachet d'étiquettes).
Dévisser les 2 vis (2) pour accéder aux
borniers de raccordement, au fusible de
protection et aux relais.
J
3 - Fusible de protection
4 - Relais auxiliaires
5 - Bornier de raccordement
Sachet contenant
les étiquettes
Pour le codage de la fiche,
se reporter aux schémas
du chapitre 13.
10.2 Courant absorbé pour commandes motorisées sur mécanismes SFU
Tension d'alimentation de référence
48 VDC
Courant de démarrage
< 12 A
Courant de service
<3A
10.3 Interrupteurs auxiliaires
Tension d'alimentation de référence
Puissance de coupure
Courant de court-circuit instantané de référence
Constante de temps T = G/D
Courant permanent de référence
24
48 VDC
4A
100 A pour une durée de 30 ms
< 20 ms
10 A
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
11 Mise en place des fusibles HT
dans une fonction T1a
11.1 Dimensions des fusibles
442 mm
Ø 55 mm
33 mm
11.2 Tableau de choix des fusibles
Avant sa mise en place :
- vérifier chaque fusible à l'aide
du contrôleur de fusible Soulé
Bardin type CF 95,
- vérifier son calibre avec le tableau de
choix collé à l'intérieur du capot d'accès
aux fusibles (ci-contre),
- nettoyer les surfaces de contact du
fusible au chiffon propre et sec.
11.3 Mise en place d'un fusible [sectionneur de mise à la terre fermé]
J
Dévisser les 2 vis de fixation du capot
d'accès aux fusibles (clé mâle six pans
de 4).
AMTNoT106-01 révision : 11
J
J
Soulever le verrou.
Ouvrir le capot.
J
Les bouchons des puits-fusibles sont
maintenant accessibles.
Minimiser le temps d'ouverture du
puits-fusibles afin d'éviter la
pénétration de poussières et
d'humidité.
25
FBX
J
Tirer le bouchon vers soi, mais sans le
tourner.
J
J
Extraire le bouchon.
Dévisser la vis de serrage (tournevis plat
fin).
J
Engager le fusible aux 2/3 dans le puits,
avec l'étiquette des caractéristiques
techniques placée en haut et du côté du
bouchon.
1,5
Nm
J
Positionner le bouchon devant le fusible
et verticalement, selon les indications
portées sur son couvercle.
J
Emboîter le fusible dans les pinces du
bouchon, jusqu'en butée contre celles-ci.
J
Serrer la vis au couple indiqué.
J
L'ergot du bouchon s'est inséré dans
l'encoche du puits-fusible.
J
Procéder ainsi pour la mise en place des
deux autres fusibles.
J
Refermer le capot d'accès aux fusibles.
Engager et serrer (alternativement) les
2 vis de fixation (clé mâle six pans de 4).
Vérifier que le verrou est descendu.
2
3
1
J
J
J
J
26
S'assurer que l'ensemble équipé
(bouchon + fusible) soit propre.
1. Faire glisser cet ensemble dans le
puits-fusibles tout en alignant l'ergot du
bouchon sur l'encoche du puits.
Ne pas faire pivoter l'ensemble lors
de la manoeuvre d'introduction.
J
J
2. Lorsque l'ensemble arrive en butée,
appuyer de haut en bas sur le bouchon.
3. Pousser fermement ce dernier.
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
12 Mise en service
12.1 Rappels
Avant leur expédition, les tableaux FBX sont
contrôlées mécaniquement et électriquement.
S'assurer que les étanchéités du local, des
caniveaux, des ventilations, etc. sont
correctes.
12.2 Inventaire des outillages et accessoires en fin de chantier
Récupérer, inventorier et ranger les outils de
montage et évacuer les pièces étrangères au
tableau.
Ranger à leur emplacement respectif les
accessoires de manoeuvre du tableau.
Accrocher la notice technique du FBX en
évidence dans le local.
12.3 Informations avant mise en service
Respecter les consignes générales de
sécurité d'ordre électrique et les règles
particulières du réseau concerné pour la
consignation.
Vérifier et enregistrer les numéros et repères
d'identification des matériels et appareillages
pendant qu'ils sont accessibles.
Se référer aux dessins et schémas fournis
avec le matériel. Ils décrivent les
fonctionnalités réalisées pour effectuer le
détail des opérations nécessaires.
12.4 Principales vérifications avant mise en service
Inspections visuelles
Date
Remarques
Visa
Date
Remarques
Visa
Date
Remarques
Visa
- S'assurer de l'absence de tout corps étranger à l'intérieur du tableau.
- Vérifier l'aspect extérieur (absence de traces de coups, d'écailles sur la peinture)
--> réaliser les retouches si nécessaire.
- Vérifier la conformité à l'indice de protection (étanchéité des unités fonctionnelles,
obturations diverses, etc.).
Vérifications des serrages
- Contrôle des serrages mécaniques (assemblages, éclissages, circuits de terre,
câbles, etc.).
Vérifications du fonctionnement
- Réaliser quelques manoeuvres pour vérifier le fonctionnement des interrupteurs
et sectionneurs de mise à la terre.
- Vérifier, après chaque manoeuvre, la conformité du voyant de position.
12.5 Mise sous tension du tableau FBX
Avant la mise en service, les interrup‐
teurs et les sectionneurs de mise à la
terre doivent être en position “ouvert”.
A la mise sous tension des “Arrivées” du
tableau, les témoins lumineux de présence
de tension clignotent.
12.6 Vérification de la concordance de phase
L1
J
Boîtier standard (15-20kV).
AMTNoT106-01 révision : 11
J
La concordance de phase se vérifie à
l'aide d'un comparateur de phase FBX.
J
L2
L3
Vérifier le comparateur entre 2 phases
d'un voyant de signalisation de présence
de tension : la lampe doit s'allumer.
27
FBX
Vérification de la concordance de phase
J
J
J
J
Brancher le comparateur vérifié entre les
phases L1 des deux fonctions “Arrivée”
du tableau.
Phases en concordance :
la lampe du boîtier est éteinte.
Phases en discordance :
la lampe du boîtier est allumée.
Même opération pour L2 et L3.
12.7 Mise en exploitation du tableau
Fermer les appareils de coupure des
fonctions “Arrivée”.
Fermer l'interrupteur de la fonction “Départ
transformateur”.
Se reporter au § 3 de la notice
AMTNoT107-01.
28
AMTNoT106-01 révision : 11
FBX
13 Schémas électriques
13.1 Légende des schémas des commandes motorisées
0
Légende
0
0
0
-Q11
-Q11-R1
-Q11-S1
0
0
0
-Q11-S51 : contact présence levier de manoeuvre
-M
: moteur (48VDC)
-A1
: diviseur capacitif
0
0
0
-Q81
-F111
-K300
: interrupteur HT
: diode
: contact auxiliaire sur interrupteur
: sectionneur de mise à la terre
: relais IPT (présence tension)
: circuit imprimé
0
-Q81-S1
0
0
-Q81-S51
-R11K-R12K
: contact position du sectionneur
de mise à la terre
: contact position levier du ST
: diodes
0
0
0
-S11
-F1K
-F2K
: commutateur cadenassable de consignation
: protection moteur (5x20 - 3,15A temporisé)
: fusible de protection IPT (5x20 - 1A temporisé)
0
0
-K11CF-K11CO : relais de fermeture et d'ouverture
-K1CO
: relais de priorité au déclenchement
13.2 Détrompage du connecteur de télécommande
UFA
UFB
UFC
UFD
Connecteur mâle 10 broches
Type H.an 10A (vue côté broches)
Nota : Le détrompage est réalisé par des tourillons
vissés sur le connecteur femelle
Vis
Douille
Broche
13.3 Identification et fonction de chaque broche
N° broche
Fonction Télécommande (TC)
N° broche
Fonction Télécommande (TC)
1
- 48V
6
+ 48V
2
Commande fermeture HTA
7
Commande neutralisée
3
Commande ouverture HTA
8
Présence / absence tension HTA
4
Interrupteur HTA ouvert
9
Utilisation réservée
5
Interrupteur HTA fermé
10
Utilisation réservée
13.4 Exemple de passage du type UFA en UFB
J
J
Récupérer les étiquettes fournies dans le
sachet attaché à la liaison BT.
A côté de l'interrupteur de neutralisation,
coller l'étiquette Double Dérivation UFB
par-dessus l'autre.
AMTNoT106-01 révision : 11
J
Modifier le détrompage du connecteur
(voir § 13.2).
J
Sur le connecteur lui-même, coller
l'étiquette UFB par-dessus celle
marquée UFA.
29
30
-Q81
a
b
c
-S11
0
1
-K300
-X11K
2
-X19
-X01
2
7m
7f
9
10
-R12K
-F1K
-X11K
1f
4f
2
1
9m
9f
12
11
1m
1m
6m
4m
1f
6f
+ 48Vcc
-A1
-Q11
Schéma fonctionnel
- 48Vcc
-K1CO
-X11K
2
8m
8f
5
6
2m
2f
2m
2f
6m
6f
7
-K1CO
-X11K
2
8
3m
3f
3m
3f
1
7m
7f
4
3
-K11CO
-K11CO
-X14K
-Q11-S1
2
2
5m
5f
7m
7f
Commande
neutralisée
8m
8f
12
11
-K11CF
-K11CF
-X14K
-Q11-S1
-X20
-R11K
-X14K
11m
11f
-X14K
-X22
6f
6m
10
9
6m
6f-X13K
12
11
2m
2f
4m
4f
-X13K
-Q81-S1
1f
1m
8
7
1m
1f
5m
5f
SIGNALISATION
Télécommande
-Q11-S1
4m
4f
3m
9m
3f
9f
10m
10f
Contacts libres
5m
5f
16
15
-X13K
1m
3m
-X13K
2m
2f
-Q81-S51
3f-X13K
1
2
1m
1f
1f-X13K
-Q11-S51
-X21
8m
8f
Contact libre
-X14K
-K11CO
4m
4f
1
-Q11-S1
2
4m
4f
2
1
-X15K
-K11CF
5m
5f
-X15KB
14
13
2m
2f
26
-K11CF
1
-Q11-R1
-K11CO
1m
1f
25
2
M
-X15K
-M
K
A
TELECOMMANDE
Fermeture
Ouverture
FBX
13.5 Schéma de câblage EDF - Type 2 - coupure d'artère (voir légende § 13.1)
AMTNoT106-01 révision : 11
AMTNoT106-01 révision : 11
-Q81
a
b
c
2m
4m
4f
-X43
2f
2
1
3m
201
-F111
200
U>
12
11
3f
4m
-X16K
1
4f
200
-K300
-X16K
0
201
-A1
-Q11
L3
L2
L1
Schéma fonctionnel
-S11
201
-F2K
-X11K
2
A
11
10
2
B
2
8m
8f
5
6
2m
2f
2m
2f
-K1CO
-X11K
-R12K
2
1
1
-F1K
9m
9f
7m
7f
-X11K
1m
4m
12
1f
4f
2
1m
6m
9
1f
6f
+ 48Vcc
-X19
-X01
- 48Vcc
6m
6f
7
-K1CO
-X11K
2
8
3m
3f
3m
3f
1
7m
7f
4
3
-K11CO
-K11CO
-X14K
-Q11-S1
2
2
5m
5f
7m
7f
Commande
neutralisée
8m
8f
12
11
3m
3f
-X14K
-K11CF
-K11CF
-X14K
-Q11-S1
-X20
10m
10f
-X14K
-R11K
11m
11f
-X22
-Q11-S1
4m
4f
9m
9f
Contacts libres
1f
1m
8
6m
6f
6m
6f
-X13K -X13K
12
11
10
9
7
2f
4m
4f
2m
O
1m
1f
5m
5f
-Q81-S1
F
SIGNALISATION
Télécommande
1f
-Q11-S51
-X23
9
-F111
05.01-5
A
1m
3m
3f
1
2
2m
2f
7
8
1m
1f
8m
2f
-Q81-S51
2m
-X13K -X13K -X13K -X13K
5m
5f
16
15
-X21
8f
Tension HTA
-X14K
-K11CO
4m
4f
-Q11-S1
1
2
4m
4f
2
1
-K11CF
5m
5f
-X15K
-X15KB
14
13
2m
2f
26
-K11CF
-X15K
-M
1
-Q11-R1
-K11CO
1m
1f
25
2
M
K
A
TELECOMMANDE
Fermeture Ouverture
FBX
13.6 Schéma de câblage EDF - Type 3 - double dérivation (voir légende § 13.1)
31
FBX
14 Notes
Vous avez des commentaires sur l'utilisation de ce document ou des matériels et services qui y sont décrits. Envoyez-nous vos
remarques, suggestions et souhaits à :
Schneider Electric Service Technique BP 84019 F-71040 Mâcon Cedex 9 - FRANCE
Fax : 33 (0)3 85 29 36 36
32
AMTNoT106-01 révision : 11
E 2010 Schneider Electric - Tous droits réservés
Schneider Electric Energy France
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
RCS Nanterre 511 746 356
Capital social 6 909 620 €
www.schneider-electric.com
En raison de l'évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par
les textes et les images de ce document ne nous engagent qu'après confirmation par
nos services.
Publication : Schneider Electric
Réalisation : Schneider Electric
12-2010
AMTNoT106-01 révision : 11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising