Publicidad
Publicidad
Manual del usuario ° Tocar el piano ˙ Tocar sonidos variados página 6 Este piano contiene una amplia variedad de tonos (sonidos). El usuario puede elegir libremente los que desee y tocar con esos tonos. Para obtener una lista de los sonidos disponibles, consulte “Tone List” al final de este manual. ˙ Tocar dos tonos superpuestos (Dual Play) página 7 Puede superponer dos tonos en una sola tecla. ˙ Tocar diferentes tonos con la mano izquierda y la derecha (Split Play) página 7 Puede dividir el teclado en las zonas izquierda y derecha, y seleccionar un tono diferente para cada zona. ˙ Guardar los ajustes de interpretación (Registration) página 14 Puede guardar los ajustes de tono y los ajustes de interpretación dual o interpretación dividida, y recuperarlos fácilmente. ° Practicar con canciones ˙ Escuchar el metrónomo página 8 Puede hacer sonar un metrónomo. ˙ Practicar con las canciones incluidas página 9 Esta unidad incluye numerosas canciones. Para conocer los títulos de las canciones, consulte “Internal Song List” al final de este manual. ˙ Grabar la canción que se está ensayando página 10 Puede grabar su interpretación. ° Ajustar el piano ˙ Ajustar la sensibilidad al tacto del teclado página 6 Puede ajustar la sensibilidad táctil del teclado para adaptarla a su estilo de interpretación. ˙ Ajustar la altura tonal con la de otros instrumentos página 22 Cuando toque junto con otros instrumentos, puede hacer coincidir la altura tonal de referencia del piano con la de los demás instrumentos (Master Tuning). ˙ Crear un tono de piano propio (Piano Designer) página 13 Puede personalizar el sonido para adaptarlo a sus preferencias ajustando los elementos sónicos del sonido de un piano de cola. Función Bluetooth incluida Tenga en cuenta que, según el país en el que se haya comprado el piano, la función Bluetooth podría no estar incluida. Si la función Bluetooth está incluida El logotipo Bluetooth aparece cuando se enciende la unidad. Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y Manual del usuario (p. 26)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos con estas secciones en un lugar accesible para su consulta inmediata. Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION ° Leer esta información primero PRECAUCIÓN 55 Debe haber siempre un adulto presente que ofrezca supervisión y orientación para garantizar que ningún niño se suba encima del piano o se sujete colgando de él. Este tipo de comportamiento podría provocar que el piano volcase y el niño sufriese alguna lesión. 55 Tenga cuidado de que no caiga ningún objeto extraño (como partituras u otros papeles) dentro del piano por las aberturas de la tapa del teclado. Asimismo, no abra la tapa mientras haya papeles encima de ella. Si lo hace, es posible que los papeles se queden atrapados y se produzcan fallos de funcionamiento. Operaciones básicas En este piano puede usar los botones del panel de accionamiento para ajustar varias funciones. Las indicaciones “K” “J”, “–” “+”, “Enter s” y “u Exit” mostradas en la pantalla indican los botones utilizados para accionar las distintas funciones. Línea superior: muestra la categoría que Visualización de la pantalla se va a especificar (puede usar los botones [K] [J] para cambiar esto) Línea inferior: muestra el valor de la categoría (puede usar los botones [–] [+] para cambiar esto) Selección de la categoría que se va a ajustar Use los botones [K] [J] para seleccionar la categoría que desee ajustar. Selección de los valores de una categoría Use los botones [–] [+] para cambiar un valor de la categoría. “Enter” y “Exit” Use el botón [s] (Enter) para confirmar la categoría o el valor seleccionados. Use el botón [u] (Exit) para regresar a la operación anterior. Utilización de la tapa del teclado para ocultar el panel (posición de piano clásico) Si abre la tapa lentamente, se detiene en la posición que oculta el panel de accionamiento. Si usa la tapa para ocultar el panel de accionamiento, podrá concentrarse en su interpretación como si estuviera tocando en un piano acústico. Cuando empuja la tapa más hacia dentro y arriba, se detiene en una posición en la que el panel de accionamiento queda visible. * Cuando abra o cierre la tapa del teclado, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre las partes móviles y el cuerpo de la unidad. Preste especial atención a esto cuando use la unidad en lugares donde hay niños. 2 Tapa del teclado ° Contenido Leer esta información primero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRECAUCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 Especificaciones principales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guía rápida sencilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección y reproducción de canciones. . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 4 Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Guía de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 6 6 6 Selección de un tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del volumen general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adición de reverberación al sonido (Ambience). . . . . . . . . Ajuste del brillo del sonido (Brilliance). . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de ajustes varios (modo Función). . . . . . . . . . . Transposición de la altura tonal (Transpose). . . . . . . . . . . . Cambio de la sensibilidad del teclado al tocar (Key Touch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . División del teclado para dos personas (Twin Piano). . . . . Tocar diferentes tonos con la mano izquierda y la derecha (Split Play). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de un tono de piano propio (Piano Designer). . . Guardar los ajustes de interpretación (Registration) . . . . . Superposición de dos tonos (Dual Play). . . . . . . . . . . . . . . . Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la función Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de un elemento/edición de un valor. . . . . . . . . . Sonido del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción o grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desactivación de los botones (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . Selección de la parte (o partes) de reproducción (Part Mute). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escuchar música por los altavoces del piano. . . . . . . . . . . . Realización de los ajustes iniciales (Pairing). . . . . . . . . . . . . Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado. . . . . . . Reproducción de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del piano con una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de aplicaciones que se pueden usar con el piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de ajustes (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los pedales para pasar páginas de una partitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de los ajustes iniciales (Pairing). . . . . . . . . . . . . Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado. . . . . . . Paso de páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de ajustes varios (modo Función). . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones básicas en el modo Función . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la altura tonal con otros instrumentos (Master Tuning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del método de afinación (Temperament). . . . . . . Especificación de la nota tónica (Temperament Key). . . . . Ajuste del volumen de la canción (SMF) (Song Volume SMF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del volumen de la canción (Audio) (Song Volume Audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del volumen de un reproductor de sonido o de audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.). . . . . . . . . . . . . . . . . Especificación del tono del teclado cuando se reproduce una canción (SMF Play Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección del formato de grabación (Recording Mode). . . Cambiar cómo se aplican los efectos de pedal (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiar cómo funcionan los pedales (Center Pedal). . . . . Cambio del efecto del pedal (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de un pedal para cambiar los registros (Reg. Pedal Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del brillo de la pantalla (Display Contrast). . . . . . . . Especificación del volumen máximo (Volume Limit). . . . . Salida del sonido por ambos, el altavoz externo y los altavoces internos (Speaker Auto Mute). . . . . . . . . . . . . . . . Evitar notas duplicadas cuando se conecta un secuenciador (Local Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del idioma que se muestra en pantalla (Language). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento automático de ajustes (Auto Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 13 14 14 14 15 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 23 23 24 24 24 24 24 24 24 NOTAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Roland HP601: Digital Piano HP601 HP601 Sonido de piano: Piano SuperNATURAL Teclado Teclado PHA-50: Estructura híbrida en madera y plástico, con tacto de marfil/ ébano y mecanismo de escape (88 teclas) Audio Bluetooth ver. 3.0 (admite protección de contenido SCMS-T) MIDI, pasar página de partitura Bluetooth ver. 4.0 Adaptador de CA Consumo energético 5 W (4 W–22 W) Dimensiones (soporte del piano incluido) 22 22 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 15 16 16 16 17 17 17 18 18 Generador de sonido Alimentación 21 21 21 21 Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Especificaciones principales Bluetooth 20 20 Ajustes diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Funcionamiento avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grabación de interpretaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de una canción nueva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mezcla con una interpretación grabada. . . . . . . . . . . . . . . . Grabación de audio en una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . Eliminación de una canción guardada (Delete Song) . . . . Copia de una canción guardada (Copy Song). . . . . . . . . . . Cambio del nombre de una canción (Rename Song). . . . . Creación de un tono de piano propio (Piano Designer). . . . . . . . Guardar los ajustes de interpretación (Registration). . . . . . . . . . . Recuperación de un registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar los ajustes actuales en un registro. . . . . . . . . . . . . Guardar un conjunto de registros (Registration Export). . . . Carga de un conjunto de registros guardado (Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargar/guardar configuraciones del piano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guardar los ajustes del piano (Piano Setup Export). . . . . . Carga de los ajustes del piano (Piano Setup Import). . . . . Funciones prácticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicialización de la memoria (Format Media). . . . . . . . . . . . Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset). . . . Utilización de la función Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lo que se puede hacer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 19 20 Con atril para partituras: 1379 (ancho) x 430 (fondo) x 1014 (alto) mm Peso (soporte del piano incluido) Accesorios Accesorios opcionales * 50,0 kg Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”, adaptador de CA, cable de alimentación, Roland Classical Piano Masterpieces, colecciones de arreglos para piano Roland “Let’s Enjoy Piano”, gancho para los auriculares Memoria USB (*1) *1: Use una memoria USB de venta en comercios o una memoria USB comercializada por Roland. No obstante, Roland no garantiza que todas las memorias USB de venta en comercios funcionen con esta unidad. Este documento recoge las especificaciones del producto en el momento de la publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland. 3 ° Guía rápida sencilla Selección y reproducción de canciones Encendido y apagado Puede tocar al mismo tiempo que se reproduce una canción. Encendido 1. Pulse el botón [L] (encendido). Selección de una canción Tras unos segundos puede tocar el teclado para producir sonido. * Para proteger los circuitos, debe transcurrir un breve intervalo de tiempo después de encender la unidad para que el piano empiece a funcionar. 2. Utilice los botones [Volume] para ajustar el volumen. 2 3 1 1. Pulse el botón [Song]. Categoría Apagado 1. Mantenga pulsado el botón [L] (encendido). La unidad se apaga. Tempo Nombre de la canción Signatura de tiempo Compás 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar una categoría. Selección de un tono Este piano le permite interpretar con una serie de tonos de piano y de otros instrumentos. 1 2 1. Pulse un botón de tono. Seleccione un grupo de tonos. Botón Botón [Piano] Botón [E. Piano] Botón [Organ] Botón [Strings] Botón [Other] Explicación Tonos de piano de cola Tonos de piano electrónico Tonos de órgano Tonos de instrumentos de cuerda, como los violines, así como de otros instrumentos presentes en las orquestas Selecciona una serie de sonidos como los de un bajo o los sonidos de acompañamiento 2. Use los botones [–] [+] para seleccionar un tono. Categoría Explicación USB Memory Canciones guardadas en una memoria USB Internal Memory Canciones guardadas en la memoria interna Canciones de piano que se recomienda Listening escuchar Obras maestras al piano Canciones que corresponden a la colección Masterpieces de partituras “Roland Classical Piano Masterpieces” incluida. Canciones populares famosas y composiciones clásicas Easy Piano Canciones Canciones que corresponden a la colección internas del de partituras “Let's Enjoy Piano” incluida. Escalas en todas las claves piano (escalas mayores, escala menores) Scales Canciones que corresponden a la colección de partituras “Let's Enjoy Piano” incluida. Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20 Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106 Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100 Czerny100 100 Übungsstücke Op.139 3. Use los botones [–] [+] para seleccionar una canción de la categoría. RECUERDE Para obtener más información sobre las canciones internas, consulte la “Internal Song List” al final de este manual. Reproducción de una canción RECUERDE Para obtener más información sobre los sonidos, consulte “Tone List” al final de este manual. página 6 Utilización del metrónomo 1 2 1. Pulse el botón [s]. Puede tocar al tiempo que escucha el metrónomo. La canción se reproduce. 2. Vuelva a pulsar el botón [s]. La canción se detiene. Operaciones con las canciones 1 2 1. Pulse el botón [Metronome]. 2. Pulse los botones [Slow] [Fast]. El tempo del metrónomo cambia. página 8 Regresar al principio de la canción Reproducir/detener Retroceso Avance rápido Reproducir todas las canciones de la categoría seleccionada (Reproducción de todas las canciones) Cambiar el tempo de la canción Pulse el botón [u]. Pulse el botón [s]. Pulse el botón [x]. Pulse el botón [y]. Mantenga pulsado el botón [Song] y pulse el botón [s]. Pulse los botones [Slow] [Fast]. página 9 4 ° Descripción de los paneles Botón [L] Para encender la unidad, pulse el botón [L]. Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón [L]. * No desconecte nunca el cable de alimentación mientras la pantalla muestre “Don’t disconnect the power.” (No desconecte la unidad). * Antes de encender o apagar el piano, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar el piano. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento. Panel delantero seleccionar uno de los elementos ↑これは使わないでOKだとおも 6 mostrados en la pantalla. います。 Para accionar el piano, use los botones para página Acerca de la función Auto Off La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la función “Auto Off” (p. 24). 55 Si la unidad se apaga mientras está realizando cambios en los ajustes, esos cambios se perderán. Si ha realizado ajustes que desea conservar, asegúrese de guardarlos con antelación. 55 Para restablecer la alimentación, vuelva a encender la unidad. Gancho para auriculares Cuando no esté usando los auriculares, puede colgarlos en el gancho para auriculares. Panel inferior Conecte unos auriculares o un reproductor de sonido a estos conectores (lado izquierdo). Puede usar un cable USB para conectar el piano a un ordenador, o conectar una memoria USB (en la parte posterior). * No cuelgue en este gancho otra cosa que no sean los auriculares y no aplique una fuerza excesiva sobre él. Si lo hace, el gancho para auriculares podría resultar dañado. página 25 Pedales Pedal Damper o de resonancia Utilice este pedal para sostener el sonido. Mientras mantenga pisado este pedal, las notas se sostendrán durante un periodo de tiempo prolongado, aunque levante los dedos del teclado. Esto reproduce las siguientes características del pedal Damper de un piano acústico. Regulación del mecanismo de ajuste Dependiendo de las condiciones de uso o el entorno donde se ha colocado el piano, el mecanismo de ajuste podría desplazarse hacia arriba con el tiempo y hacer que se oiga un sonido extraño cuando se pise el pedal. Si sucediera esto, regule el mecanismo de ajuste. Método de regulación Baje el mecanismo de ajuste situado debajo del tablero de los pedales, regulándolo para que haga contacto con el suelo. Si el piano está colocado sobre una moqueta o alfombra, baje el mecanismo de ajuste un poco más para que ejerza un poco de presión contra el suelo. 55 Un cambio en la sensación que se percibe cuando se pisa el pedal, inicialmente ligero pero notándose cada vez más a medida que sigue pisándolo 55 Mayor riqueza y sensación espacial como consecuencia de la vibración simpática de las otras cuerdas al sonido de las notas que está tocando 55 El desvanecimiento distintivo que se obtiene mediante la técnica de “medio pedal” en la que el núcleo del sonido desaparece rápidamente mientras permanece una resonancia y sensación espacial ricas Pedal Sostenuto o central Las notas que se tocan mientras este pedal está pisado se reducen. Pedal celeste o de aproximación Este pedal se utiliza para suavizar el sonido. Al tocar con el pedal celeste pisado, se produce un sonido que no es tan fuerte como cuando se toca aplicando una fuerza equivalente. Es la misma función que la del pedal izquierdo de un piano de cola. La suavidad del tono se puede variar sutilmente según la fuerza aplicada al pisar el pedal. * Al accionar los pedales, hay que tener cuidado de no pillarse los dedos entre las piezas móviles y el cuerpo de la unidad. Preste especial atención a esto cuando use la unidad en lugares donde hay niños. 5 ° Operaciones básicas Guía de funcionamiento Selección de un tono Además de los sonidos de piano, el piano le permite interpretar con muchos otros sonidos. Hay cinco grupos de tonos; cada botón de tono selecciona un grupo. RECUERDE Para obtener más información sobre los sonidos, consulte “Tone List” al final de este manual. Selección de un tono 1. Pulse un botón de tono (por ejemplo, [Piano]). 2. Use los botones [–] [+]. Seleccionar un elemento de ajuste Use los botones [K] [J]. Editar el valor de un elemento Restablecer un valor predeterminado Use los botones [–] [+]. Pulse los botones [–] [+] al mismo tiempo. 2. Seleccione un tono. Puede oír la demostración de tono de cada grupo de tonos. 3. Para finalizar la demostración de tonos, pulse el botón [u] (Exit). Grupos de tonos Botón Explicación Botón [Piano] Tonos de piano de cola Botón [E. Piano] Tonos de piano electrónico Tonos de órgano Botón [Organ] Vista de la pantalla Botón [Strings] Nombre del tono Selecciona una serie de sonidos como los de un bajo o los sonidos de acompañamiento Transposición de la canción Tempo Signatura de Transposición del teclado tiempo Compás * Si ha seleccionado un sonido de órgano que proporciona un efecto rotatorio (*1), por ejemplo, Combo Jz. Org o Ballad Organ, al pulsar el botón [Organ] se cambiará la velocidad del efecto rotatorio. Tonos de instrumentos de cuerda, como los violines, así como de otros instrumentos presentes en las orquestas Botón [Other] Audición de los tonos (Tone Demo) 1. Mantenga pulsado el botón [Key Touch] y pulse el botón [Transpose]. RECUERDE Puede usar los botones [K] [J] para seleccionar los sonidos de la siguiente categoría. *1 Rotatorio es un efecto que simula el sonido de los altavoces rotatorios. Puede elegir entre dos opciones: Rápido y Lento. Ajuste del volumen general Puede ajustar el volumen de los altavoces cuando use los altavoces internos, o el volumen de los auriculares si tiene unos conectados. Ajuste del volumen 0–100 (valor predeterminado: 50) Adición de reverberación al sonido (Ambience) Es posible agregar al sonido la reverberación característica de las interpretaciones en salas de concierto. Ajuste de la reverberación (Ambience) Headphones 3D Ambience (cuando se usan auriculares) Los valores más altos producen un ambiente más profundo; los valores más bajos producen un ambiente más ahuecado. * Si va a usar los auriculares, el ambiente del sonido que se oye por ellos se puede ajustar solo si la función “Headphones 3D Ambience” está definida como “On”. 0–10 (valor predeterminado: 2) Aplica un efecto que produce la impresión de que el sonido procede del propio piano aunque se estén utilizando los auriculares. * El efecto Headphones 3D Ambience solo se aplica a los sonidos de piano, no al resto de sonidos. Off, On (valor predeterminado: On) Ajuste del brillo del sonido (Brilliance) Puede ajustar el brillo del sonido cuando toca el teclado o cuando reproduce una canción. Los valores más altos producen un sonido más brillante. -10–0–10 (valor predeterminado: 0) Realización de ajustes varios (modo Función) Puede realizar ajustes detallados para el piano. 1. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance]. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que desee definir. 3. Use los botones [–] [+] para editar el ajuste. 6 El teclado o la canción se pueden transponer en pasos de semitono. Por ejemplo, si una canción está en clave Mi mayor (E), pero desea tocarla con digitación de escala Do mayor (C), tiene que definir el ajuste de transposición del teclado en el valor “4”. Si toca C E G0Sonará como E G B Kbd Transpose Song Transpose * El efecto de reverberación no se aplica a los archivos de audio. Ajuste del brillo del sonido Transposición de la altura tonal (Transpose) página 22 -6–0–5 (valor predeterminado: 0) RECUERDE También puede cambiar el ajuste de transposición del teclado manteniendo pulsado el botón [Transpose] y pulsando la nota que será la nota tónica (o raíz) de la tecla transpuesta. -12–0–12 (valor predeterminado: 0) Cambio de la sensibilidad del teclado al tocar (Key Touch) Puede cambiar la sensibilidad (tacto) del teclado al tocar. Valor Este ajuste es el más próximo a la predeterminado sensibilidad de respuesta del teclado de un piano acústico. (50) Los valores más altos hacen que el 1–100 teclado parezca más pesado. Ajuste de Key Touch Las notas suenan a un volumen fijo Fixed (Fix) independientemente de la dinámica de la interpretación. Fix, 1–100 (valor predeterminado: 50) Ajusta el tiempo que pasa desde que se toca la tecla hasta que se oye el sonido del piano. Los valores más altos Hammer Response producen un mayor retardo. Off, 1–10 (valor predeterminado: 1) Guía de funcionamiento Creación de un tono de piano propio (Piano Designer) División del teclado para dos personas (Twin Piano) Puede dividir el teclado en las secciones izquierda y derecha para que dos personas puedan tocar en la misma escala tonal. Activación de la Active el botón [Twin Piano]. función de piano doble Cambio del tono de piano doble Cambio del modo en que se oye el sonido (Mode) 1. Pulse el botón [Piano Designer]. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar el 1. Pulse un botón de tono. 2. Use los botones [–] [+]. Las notas de la sección derecha se oirán más fuerte por el altavoz derecho, mientras que las notas de la sección izquierda se oirán más fuerte por el altavoz izquierdo. Las notas de la sección derecha se oirán solo por el altavoz derecho, y las notas de la sección izquierda se oirán solo por el altavoz izquierdo. Pair Individual Teclado convencional C1 C2 C3 C3 C4 C5 C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 Pedal Damper para la sección izquierda C6 Pedal Damper para la sección derecha Tocar diferentes tonos con la mano izquierda y la derecha (Split Play) Puede tocar distintos tonos en las secciones a izquierda y derecha de la tecla que haya especificado. Por ejemplo, puede usar la mano izquierda para tocar un tono de bajo y la derecha para tocar un tono de piano. Esta función se conoce como “Split Play” (interpretación dividida) y la posición en la que se divide el teclado se conoce como “Split Point” (punto de división). Active el botón [Split]. 1. Use los botones [K] [J] para seleccionar el “tono Cambio del tono de la de mano derecha” o el “tono de mano izquierda”. mano derecha y del tono 2. Pulse un botón de tono. de la mano izquierda 3. Use los botones [–] [+]. Cambia el punto de división. Balance Left Shift * Piano Designer sirve para personalizar el sonido únicamente de los tonos del botón [Piano]. página 13 Guardar los ajustes de interpretación (Registration) C6 punto de división Split Point elemento que desee editar. 3. Use los botones [–] [+] para editar el valor. C8 Piano doble Activación de la interpretación dividida Puede crear su propio tono de piano adaptando los elementos del sonido de un piano de cola a sus preferencias personales. RECUERDE También puede especificar el punto de división manteniendo pulsado el botón [Split] y pulsando la tecla en la que desea dividir el teclado. B1–B6 (valor predeterminado: F#3) Cambia el balance del volumen de la interpretación dividida. 9:1–9:9–1:9 (valor predeterminado: 9:9) Cambia la altura tonal del tono de la mano izquierda en unidades de una octava. -2–0–2 (valor predeterminado: 0) F#3 Tono de la mano izquierda Tono de la mano derecha Punto de división (valor predeterminado al encender): F#3 Puede guardar los ajustes de tono y los ajustes de interpretación (dual o dividida), y recuperarlos fácilmente cuando lo desee. página 14 Superposición de dos tonos (Dual Play) Puede tocar dos tonos al mismo tiempo mediante una sola tecla. Esta función se denomina “Dual Play” (interpretación dual). Active el botón [Dual]. Activación de la interpretación dual RECUERDE También puede usar la interpretación dual pulsando dos botones de tono al mismo tiempo. 1. Cambio del tono 1 y el tono 2 2. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar el “tono 1” o el “tono 2”. Pulse un botón de tono. Use los botones [–] [+]. Ajusta el balance del volumen (tono 1: tono 2) para la interpretación dual. Balance 9:1–9:9–1:9 (valor predeterminado: 9:4) Cambia la altura tonal del tono 2 en unidades de una octava. Tone 2 Shift -2–0–2 (valor predeterminado: 0) * En función de la combinación de tonos, el efecto podría no aplicarse al tono 2, lo que haría que el sonido suene distinto a lo habitual. Lectura del nombre de la nota (por ejemplo, C4) La indicación alfabética de los ajustes (como el punto de división) muestra el nombre de la nota. Por ejemplo, la indicación “C4” significa “la cuarta ‘C’ desde el extremo izquierdo del teclado”. C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 7 Guía de funcionamiento Pantalla Selección de un elemento/edición de un valor Muestra información diversa como el nombre del tono, nombre de la canción, el tempo y la signatura de tiempo. Las indicaciones “K” “J” y “–” “+” mostradas en la pantalla indican los botones utilizados para accionar las distintas funciones. Estado de la conexión Tempo Bluetooth Signatura de tiempo Compás Use los botones [K] [J] [–] [+] para seleccionar los elementos y valores mostrados en la pantalla. Seleccionar un elemento de ajuste Editar el valor de un elemento Cambiar un valor consecutivamente Restablecer un valor predeterminado Use los botones [–] [+]. Mantenga pulsado el botón [–] o el botón [+]. Mantenga pulsado el botón [–] y el botón [+] al mismo tiempo. Transposición Nombre del tono o del teclado de la canción Transposición de la canción Utilización de la función Bluetooth Sonido del metrónomo El piano puede reproducir el sonido almacenado en un reproductor de sonido con Bluetooth, o también se puede usar el piano junto con una aplicación instalada en un dispositivo móvil. Cuando se enciende este instrumento, el indicador Bluetooth se ilumina. Durante la sincronización, así como durante la conexión o desconexión, el indicador Bluetooth parpadea. página 18 Puede hacer que se oiga el sonido del metrónomo mientras toca. También puede cambiar el tempo y la signatura de tiempo del metrónomo. Si se está reproduciendo una canción, el metrónomo suena conforme al tempo y la signatura de tiempo de esa canción. RECUERDE Use los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que desee definir. Use los botones [–] [+] para cambiar el valor de un elemento. Sonido del metrónomo Cambio del tempo Beat Down beat Pattern Volume Tone 8 Use los botones [K] [J]. Active el botón [Metronome]. Pulse los botones [Slow] [Fast]. 10–500 Cambia la signatura de tiempo del metrónomo. RECUERDE También puede cambiar la signatura de tiempo manteniendo pulsado el botón [Metronome] y usando los botones [Slow] [Fast]. 2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8 (valor predeterminado: 4/4) Hace sonar una nota fuerte (ritmo fuerte) en el primer ritmo. Off, On (valor predeterminado: On) Cambia el patrón del metrónomo. Off, Corchea, Triple corchea, Shuffle, Semicorchea, Triple negra, Negra, Corchea punteada (valor predeterminado: Off) Cambia el volumen del metrónomo. Off, 1–10 (valor predeterminado: 5) Cambia el tono del metrónomo. Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice (English) (valor predeterminado: Click) Guía de funcionamiento Selección de una canción Puede seleccionar canciones en la pantalla. 1. Pulse el botón [Song] para acceder a la pantalla. Categoría Tempo Nombre de la canción Signatura de tiempo Compás 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar una categoría. 3. Use los botones [–] [+] para seleccionar una canción. 4. Pulse el botón [s] para reproducir la canción. RECUERDE Para seleccionar una canción alojada en una carpeta de una memoria USB, haga lo siguiente. Acceder a la carpeta Salir de la carpeta Use los botones [–] [+] para seleccionar la carpeta y pulse el botón [s] (Enter). Use el botón [–] para seleccionar “(up)” y luego pulse el botón [s] (Enter). Lista de categorías Categoría Explicación USB Memory Canciones guardadas en una memoria USB Internal Memory Canciones guardadas en la memoria interna Canciones de piano que se recomienda Listening escuchar Obras maestras al piano Canciones que corresponden a la colección Masterpieces de partituras “Roland Classical Piano Masterpieces” incluida. Canciones populares famosas y composiciones clásicas Easy Piano Canciones Canciones que corresponden a la colección internas de de partituras “Let's Enjoy Piano” incluida. esta unidad Escalas en todas las claves (escalas mayores, escalas menores) Scales Canciones que corresponden a la colección de partituras “Let's Enjoy Piano” incluida. Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20 Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101 No.1–106 Burgmüller 25 Études faciles et progressives Op.100 Czerny100 100 Übungsstücke Op.139 RECUERDE Para obtener más información sobre las canciones internas, consulte la “Internal Song List” al final de este manual. Reproducción o grabación Aquí se explica cómo reproducir o grabar una canción. Regresar al principio de la canción Pulse el botón [u]. Reproducir/detener Pulse el botón [s]. Acceder al estado “preparado para Cuando está detenido, pulse el botón [t]. grabar” En el estado “preparado para grabar”, Grabar pulse el botón [s]. Retroceso Pulse el botón [x]. Avance rápido Pulse el botón [y]. Reproducir todas las canciones de la categoría seleccionada Mantenga pulsado el botón [Song] y (Reproducción de todas las pulse el botón [s]. canciones) Cambiar el tempo de la canción Pulse los botones [Slow] [Fast]. Mantenga pulsado el botón [s] y pulse el botón [Slow] o [Fast]. Reproducir la canción a un tempo Para cancelar la función de silencio de constante (Tempo Mute) tempo, mantenga pulsado otra vez el botón [s] y pulse el botón [Slow] o [Fast]. Mantenga pulsado el botón [Metronome] Hacer sonar la señal de conteo (*1) y pulse el botón [s]. Desactivación de los botones (Panel Lock) La desactivación de los botones, a excepción del botón [L] y los botones [Volume], puede prevenir cualquier operación no intencionada. Bloquear el panel Desbloquear el panel Mantenga pulsado el botón [Right] hasta que aparezca en pantalla el símbolo “ ”. Mantenga pulsado el botón [Right] hasta que desaparezca el símbolo “ ” o apague la unidad. Selección de la parte (o partes) de reproducción (Part Mute) Las canciones de este piano constan de tres partes: acompañamiento, mano izquierda y mano derecha. Puede silenciar una parte específica para que no suene; solo se reproducirán las partes que desee oír. Permitir reproducción de una parte Silenciar una parte Ilumine los botones de las partes que desee que se reproduzcan. Apague los botones de las partes que desee silenciar. *1 La serie de sonidos que suenan rítmicamente para indicar el tempo antes de que comience la reproducción de la canción se denomina “conteo”. Si hace que suene el conteo, le resultará más sencillo sincronizar su propia interpretación con el tempo de la reproducción. Para realizar una grabación nueva 1. Seleccione el tono que desea reproducir. 2. Pulse el botón [t]. 3. Pulse el botón [s] (Reproducir/detener) para iniciar la grabación. 4. Pulse el botón [s] (Reproducir/detener) para detener la grabación. Para mezclar 1. Seleccione la canción con la que va a realizar la mezcla. 2. Pulse el botón [t]. 3. Pulse el botón de cursor [J] (derecha). 4. Pulse el botón de la parte que desea grabar para que parpadee. 5. Pulse el botón [s] (Reproducir/detener) para iniciar la grabación. 6. Pulse el botón [s] (Reproducir/detener) para detener lapágina grabación. 10 Parte de acompañamiento Parte de la mano izquierda Parte de la mano derecha * Hay canciones que no incluyen parte de la mano izquierda o parte de acompañamiento. En este caso, al pulsar el botón de la parte correspondiente, el botón no se ilumina. * La función Part Mute no está disponible cuando se reproduce un archivo de audio. Formatos de canción que se pueden reproducir en el piano El piano puede reproducir datos en los formatos siguientes: 55 Formatos SMF 0/1 55 Archivos de audio: Formato WAV, 44,1 kHz, 16 bits lineales 9 ° Funcionamiento avanzado ˙ Grabación de interpretaciones Este piano le permite reproducir una canción grabada para que pueda comprobar su propia interpretación o practicar con una canción grabada. Cuando el conteo comienza, se iluminan el botón [t] y el botón [s]. RECUERDE Grabación Si toca el teclado sin pulsar el botón [s], la grabación comienza de inmediato. En este caso, el conteo no suena. Grabación de una canción nueva Grabación SMF Aquí se explica cómo grabar su interpretación y reproducirla en el piano. 2. Pulse el botón [s]. La grabación se detiene y la interpretación se guarda automáticamente. RECUERDE 55 Puede eliminar la canción que ha grabado (p. 11). También puede grabar cada mano por separado y luego oír la interpretación combinada de ambas manos. 55 Puede cambiar el nombre de la canción que ha grabado (p. 12). Preparativos para la grabación NOTA No apague nunca la unidad mientras el mensaje “Saving...” esté visible en pantalla. Escuchar la interpretación grabada 2 3 3 1. Seleccione el tono que desea reproducir (p. 6). 2. Si lo desea, puede hacer que se oiga el sonido del metrónomo (p. 8). También puede especificar el tempo y la signatura de tiempo del metrónomo. RECUERDE El tempo del metrónomo y la signatura de tiempo se almacenan en la canción para que la canción se pueda reproducir con los mismos tempo y signatura de tiempo. Al terminar la grabación, se selecciona la canción que se acaba de grabar. 1. Pulse el botón [s]. La reproducción comienza desde el principio de la interpretación grabada. Mezcla con una interpretación grabada Grabación SMF Puede grabar la interpretación de la mano derecha (o de la mano izquierda) mezclándola con la interpretación de la mano izquierda (o de la mano derecha) grabada anteriormente. 3. Pulse el botón [t]. El botón [t] se ilumina, el botón [s] parpadea y el piano entra en modo de grabación en espera. Si decide cancelar la grabación, vuelva a pulsar el botón [t]. RECUERDE Si desea grabar la mano izquierda y la mano derecha por separado, pulse el botón Part correspondiente a la parte que desea grabar (mano izquierda o mano derecha) para que parpadee. * Si no selecciona una parte en este momento, la interpretación se graba en los botones siguientes. Cuando se reproduce un solo tono Cuando se tocan tonos diferentes con la mano izquierda y la derecha (interpretación Split) Cuando se divide el teclado en las partes izquierda y derecha que reproducen el mismo rango de altura tonal (Twin Piano) Cuando se tocan dos tonos superpuestos en capa (Dual Play) Botón [Right] Botón [Right] y botón [Left] Parte de la mano Parte de la mano izquierda derecha 1. Seleccione los datos grabados de la interpretación que desea mezclar (p. 9). RECUERDE Si desea volver a grabar una porción de la canción, use los botones [x] [y] para indicar el compás en el que desea que se inicie la grabación. 2. Pulse el botón [t]. El botón [t] se ilumina, el botón [s] parpadea y el piano entra en modo de grabación en espera. En este caso, se selecciona “New Song”. Si decide cancelar la grabación, vuelva a pulsar el botón [t]. 3. Pulse el botón [J] (derecha). Se seleccionan los datos grabados del paso 1. Botón [Right] y botón [Accomp] RECUERDE Inicio de la grabación y almacenamiento El tempo y la signatura de tiempo de la interpretación grabada serán los mismos que los de los ajustes de los datos grabados seleccionados. 4. Pulse el botón Part correspondiente a la parte que desea 1. Pulse el botón [s]. 1 2 La grabación comienza cuando hayan sonado dos compases (el número de compases que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla indica “-2” y luego “-1”). 10 grabar (mano izquierda o mano derecha) para que parpadee. Las partes que tienen el botón iluminado se reproducirán durante la grabación. 5. Empiece a grabar como se ha explicado en “Inicio de la grabación y almacenamiento” (p. 10). Funcionamiento avanzado Grabación de audio en una memoria USB Grabación de audio Si desea grabar su interpretación al piano y escucharla en su ordenador o reproductor de sonido, o crear un CD, puede grabarla como audio en una memoria USB. Conversión de una canción grabada como SMF a audio Una canción que se haya grabado anteriormente como SMF se puede convertir en datos de audio de modo que la pueda reproducir en un ordenador o usarla para crear un CD. 1. Seleccione los datos grabados que desee convertir a audio (p. 9). 2. Prepare lo necesario para la grabación como audio (“Preparativos para la grabación” (p. 11)). 1. Conecte una memoria USB. 2. Mantenga pulsado el botón [t] y use el botón [+] para seleccionar “Audio”. 3. Pulse el botón [t]. 3. Pulse el botón de cursor [J] (derecha) para seleccionar la Preparativos para la grabación canción del paso 1. 4. Pulse el botón [s] para comenzar la grabación como audio (“Inicio de la grabación y almacenamiento” (p. 11)). 3 5 3 4 1. Conecte una memoria USB al puerto USB Memory (p. 25). * Los datos de audio no se pueden guardar en la memoria interna del piano. 2. Seleccione el tono que desea reproducir (p. 6). 3. Mantenga pulsado el botón [t] y pulse el botón [+] para seleccionar “Audio”. RECUERDE También puede especificar esto mediante el ajuste “Recording Mode” del modo Función (p. 23). 4. Pulse el botón [t]. * Durante la grabación, cualquier sonido que produzca tocando el teclado o que reciba el piano a través del puerto USB, el conector Input o el audio Bluetooth se incluyen en el audio que se graba durante este proceso de conversión. Las partes silenciadas no se graban. * En función del SMF, podría no ser posible conseguir una conversión de audio idéntico al obtenido cuando se grabó la canción. Eliminación de una canción guardada (Delete Song) Aquí se explica cómo eliminar una canción que se ha guardado en la memoria interna o en una memoria USB. * Si desea eliminar una canción de la memoria USB, conecte la memoria USB en cuestión al puerto USB Memory antes de continuar. RECUERDE Si desea eliminar todas las canciones que ha guardado en la memoria interna, inicialice la memoria (p. 17). 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo El botón [t] se ilumina, el botón [s] parpadea y el piano entra en modo de grabación en espera. Si decide cancelar la grabación, vuelva a pulsar el botón [t]. 5. Si lo desea, puede hacer que se oiga el sonido del tiempo. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Delete Song” y luego pulse el botón [s] (Enter). metrónomo (p. 8). Inicio de la grabación y almacenamiento Aparece la pantalla Delete Song. 3. Use los botones [–] [+] para seleccionar la memoria 1 2 1. Pulse el botón [s]. Comienza la grabación. Cuando la grabación comienza, se iluminan el botón [t] y el botón [s]. (interna o USB) donde está la canción que desea eliminar. 4. Pulse el botón [J] (derecha). NOTA No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB durante la grabación. 2. Pulse el botón [s]. La grabación se detiene y la interpretación se guarda automáticamente. RECUERDE 55 Puede eliminar la canción que ha grabado (p. 11). 5. Use los botones [–] [+] para seleccionar la canción que desee eliminar. 6. Pulse el botón [s] (Enter). Aparece un mensaje de confirmación. 55 Puede cambiar el nombre de la canción que ha grabado (p. 12). Escuchar la interpretación grabada Al terminar la grabación, se selecciona la canción que se acaba de grabar. 1. Pulse el botón [s]. La reproducción comienza desde el principio de la interpretación grabada. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 7. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). La eliminación se lleva a cabo. 11 Funcionamiento avanzado NOTA No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 8. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Copia de una canción guardada (Copy Song) Las canciones que se han guardado en la memoria interna se pueden copiar en una memoria USB. Del mismo modo, las canciones que se han guardado en una memoria USB se pueden copiar en la memoria interna. * Los archivos de audio no se pueden copiar. Cambio del nombre de una canción (Rename Song) Aquí se explica cómo cambiarle el nombre a una canción que se ha guardado con anterioridad. 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Rename Song” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aparece la pantalla Rename Song. * Si no hay una memoria USB conectada, esta operación no puede llevarse a cabo. 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Copy Song” y luego pulse el botón [s] (Enter). 3. Use los botones [–] [+] para seleccionar el soporte (memoria interna o memoria USB) donde está la canción a la que desea cambiarle el nombre. 4. Pulse el botón [J] (derecha). Aparece la pantalla Copy Song. 5. Use los botones [–] [+] para seleccionar la canción a la 3. Use los botones [–] [+] para seleccionar cuál va a ser la memoria de origen de copia y cuál la de destino de copia (memoria interna o memoria USB). 4. Pulse el botón [J] (derecha). que desea cambiarle el nombre y, a continuación, pulse el botón [J] (derecha). 6. Cámbiele el nombre a la canción. Botones [K] [J] Botones [–] [+] Seleccione la posición cuyo carácter desea cambiar. Cambie el carácter. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 7. Pulse el botón [s] (Enter). 5. Use los botones [–] [+] para seleccionar la canción que Aparece un mensaje de confirmación. desee copiar. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 6. Pulse el botón [s] (Enter). La copia se lleva a cabo. NOTA No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 7. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 8. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). El nombre de la canción queda cambiado. NOTA No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 9. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 12 Funcionamiento avanzado ˙ Creación de un tono de piano propio (Piano Designer) Elementos que puede editar en Piano Designer ¿Qué es Piano Designer? Parámetro Esta unidad le permite personalizar el sonido de su piano ajustando diversos factores que afectan al sonido, como las cuerdas del piano y la resonancia que se produce al usar los pedales. Lid Esta función se denomina “Piano Designer”. String Resonance * Piano Designer sirve para personalizar únicamente el sonido de los tonos del botón [Piano]. * Se guardan los ajustes que se hayan realizado para cada tono del botón [Piano]. Damper Resonance 1 4 2 3 Key Off Resonance 1. Pulse el botón [Piano Designer]. Aparece la pantalla Piano Designer. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que desee editar. 3. Use los botones [–] [+] para editar el valor del ajuste. 4. Cuando haya terminado de usar Piano Designer, pulse el Single Note Tuning (*1) Single Note Volume (*1) Single Note Character (*1) botón [Piano Designer] o el botón [u] (Exit). Aparece un mensaje de confirmación. Valor Ajusta hasta qué punto está abierta la tapa del piano de cola. El sonido se hace más suave a medida que se 0–6 cierra la tapa del piano en la pantalla. El sonido se hace más brillante a medida que se abre la tapa del piano en la pantalla. Ajusta la resonancia de las cuerdas del sonido del piano acústico (las vibraciones por simpatía de las cuerdas de las notas que se han tocado anteriormente y que se produce al tocar otra Off, 1–10 nota). Los ajustes más altos harán que la vibración por simpatía suene más. Ajusta la resonancia global del piano acústico cuando se pisa el pedal Damper (el sonido de otras cuerdas que vibran por simpatía al pisar el pedal Damper, y la resonancia de todo el Off, 1–10 instrumento). Los ajustes más altos harán que la vibración por simpatía suene más. Ajusta las vibraciones por simpatía como el sonido de liberación de tecla de un piano acústico (el sonido sutil que se oye al liberar Off, 1–10 una nota). Los ajustes más altos producen un cambio tonal mayor durante el desvanecimiento. Especifica un método de afinación (afinación extendida) que es distintivo del piano y, según el -50–0–+50 cual, el registro alto se afina de forma ligeramente más aguda y el registro bajo se afina ligeramente más plano. Ajusta el volumen de cada tecla. -50–0 Los ajustes más bajos bajan el volumen. Ajusta el carácter tonal de cada tecla. Los ajustes más altos producen un sonido más -5–0–+5 duro y los ajustes más bajos producen un tono más suave. Aquí se explica cómo restablecer los ajustes de Piano Designer asignados al sonido seleccionado a su estado de fábrica correspondiente. 1. Pulse el botón [s] (Enter). Reset Setting 2. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 5. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes de Piano Designer se guardan. Explicación Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes recuperan su valor definido en fábrica. (*1) Ajuste de las notas sueltas 1. Seleccione un parámetro Single Note y pulse el botón [s] (Enter). 2. Toque la tecla que desee editar y use los botones [–] [+] para ajustar los ajustes de esa tecla. RECUERDE Si decide salir sin guardar los ajustes realizados, use el botón [K] (izquierda) para seleccionar “No” y luego pulse el botón [s] (Enter). RECUERDE 3. Puede usar los botones [K] [J] para desplazarse a un parámetro Single Note distinto. Pulse el botón [u] (Exit) para regresar a la pantalla anterior. Si instala la aplicación dedicada en su iPad u otro dispositivo móvil, puede usar la pantalla de su dispositivo móvil para editar los ajustes de “Piano Designer” de un modo más visual e intuitivo. (Consulte “Utilización del piano con una aplicación” (p. 20)). 13 Funcionamiento avanzado ˙ Guardar los ajustes de interpretación (Registration) Los ajustes de tono y otros ajustes como los de interpretación dual o interpretación dividida se pueden guardar y recuperar con facilidad. Este tipo de ajustes se denomina “registro”. Puede guardar un total de 25 registros, cinco en cada uno de los botones [1]–[5]. Estos 25 registros se denominan colectivamente “conjunto Recuperación de un registro 1. Pulse el botón [Registration]. 2. Pulse un botón de número ([1] a [5]) para elegir la ubicación donde se va a guardar el registro deseado. 3. Pulse los botones [–] [+] para seleccionar la variación del de registros”. registro. Los ajustes cambian según corresponda. Puede pulsar el botón [J] (derecha) para editar el registro seleccionado. RECUERDE 1-5 1-1 2-5 2-1 3-5 3-1 4-5 4-1 55 También puede usar un pedal para recuperar los registros (p. 23). 5-5 55 Si pulsa el botón [Registration] para salir de la pantalla de registro, regresará al estado anterior a la recuperación del registro. 5-1 = 25 registros Conjunto de registros Guardar los ajustes actuales en un registro Ajustes que se guardan en un registro Ajuste Ambience Rotary Speed Key Touch Transpose The selected tone (incluidos los tonos Split o Dual) Split on/off Split point Left Shift Dual on/off Tone 2 Shift Balance (Split, Dual) Twin Piano on/off Twin Piano Mode Damper Pedal Part Center Pedal Left Pedal MIDI Transmit Ch. Página p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 7 p. 7 p. 7 p. 7 p. 7 p. 7 p. 7 p. 7 p. 23 p. 23 p. 23 p. 24 NOTA Al guardar un registro en una ubicación se sobrescribe cualquier otro registro que ya esté almacenado en esa ubicación. 1. Mientras mantiene pulsado el botón [Registration], pulse un botón del [1] al [5] para seleccionar un registro y, a continuación, pulse los botones [–] [+] para seleccionar una variación de registro. 2. Cámbiele el nombre al registro. Botones [K] [J] Botones [–] [+] Seleccione la posición cuyo carácter desea cambiar. Cambie el carácter. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 3. Pulse el botón [s] (Enter). El registro se guarda. NOTA No apague nunca la unidad mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 14 Funcionamiento avanzado Guardar un conjunto de registros (Registration Export) Puede guardar todos los registros que tenga en la memoria de registros en un conjunto de registros en una memoria USB. 1. Conecte una memoria USB al puerto USB Memory (p. 25). 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Registration Export” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aparece la pantalla Registration Export. Carga de un conjunto de registros guardado (Registration Import) Aquí se explica cómo un conjunto de registros guardado en una memoria USB se puede cargar en el botón [Registration]. NOTA Al cargar un conjunto de registros, los registros que estaban guardados en el botón [Registration] se sobrescriben y pierden. Si no desea perder esos registros, guárdelos en una memoria USB. 1. Conecte una memoria USB al puerto USB Memory (p. 25). 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Registration 4. Cámbiele el nombre al conjunto de registros. Botones [K] [J] Botones [–] [+] Import” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aparece la pantalla Registration Import. Seleccione la posición cuyo carácter desea cambiar. Cambie el carácter. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 5. Pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes se guardan. NOTA No apague nunca la unidad mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 4. Use los botones [–] [+] para seleccionar el conjunto de registros que desee cargar. 5. Pulse el botón [s] (Enter). Aparece un mensaje de confirmación. 6. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 6. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes se cargan. NOTA No apague nunca la unidad mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 7. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 15 Funcionamiento avanzado ˙ Cargar/guardar configuraciones del piano Los ajustes del piano que realice se pueden usar en otra unidad HP601 (como en un aula de música) si guarda los ajustes en una memoria USB y luego los carga en el otro HP601. * Solo se pueden cargar ajustes de piano que se hayan creado en un HP601. 1. Conecte una memoria USB al puerto USB Memory (p. 25). 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Piano Setup Ajustes que se guardan como ajustes del piano Ajuste Speaker volume Headphone volume Ambience Headphones 3D Ambience Brilliance Key Touch Hammer Response Piano Designer settings Master Tuning Temperament Temperament Key Volume Limit Carga de los ajustes del piano (Piano Setup Import) Página p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 13 p. 22 p. 22 p. 22 p. 24 Guardar los ajustes del piano (Piano Setup Export) Import” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aparece la pantalla Piano Setup Import. 4. Use los botones [+] [–] para seleccionar los ajustes del piano que desee importar. 5. Pulse el botón [s] (Enter). Aparece un mensaje de confirmación. 1. Conecte una memoria USB al puerto USB Memory (p. 25). 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Piano Setup Export” y luego pulse el botón [s] (Enter). Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 6. Use el botón [J] para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes se cargan. NOTA Aparece la pantalla Piano Setup Export. No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 7. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 4. Cámbiele el nombre a los ajustes del piano. Botones [K] [J] Seleccione la posición cuyo carácter desea cambiar. Botones [–] [+] Cambie el carácter. 5. Pulse el botón [s] (Enter). Los ajustes se guardan. NOTA No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 6. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 16 Funcionamiento avanzado ˙ Funciones prácticas Inicialización de la memoria (Format Media) Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset) Aquí se explica cómo borrar todos los archivos que se han guardado en la memoria interna o en una memoria USB (se vende por separado). Aquí se explica cómo restaurar todos los registros y ajustes guardados internamente a su estado de fábrica. Esta función se denomina “Factory Reset”. NOTA 55 Al realizar una inicialización se pierden todos los datos que se hayan guardado en la memoria interna o en una memoria USB. 55 Si desea restablecer el valor de fábrica de ajustes distintos a los de la memoria interna, ejecute la función Factory Reset (p. 17). NOTA Factory Reset, o restablecimiento de fábrica, borra todos los ajustes que haya guardado y recupera el valor predeterminado de fábrica. RECUERDE 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo La ejecución de esta función no borra las canciones de la memoria interna ni de la memoria USB (se vende por separado). Si desea borrar todas las canciones de la memoria interna o de la memoria USB, consulte “Inicialización de la memoria (Format Media)” (p. 17). 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Format Media” y 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo 1. Si desea inicializar una memoria USB, conecte la memoria USB en cuestión al puerto USB Memory (p. 25). tiempo. luego pulse el botón [s] (Enter). tiempo. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Factory Reset” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aparece la pantalla Format Media. Aparece un mensaje de confirmación. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 4. Use los botones [–] [+] para seleccionar el soporte (memoria interna o memoria USB) que desee formatear. 5. Pulse el botón [s] (Enter). Aparece un mensaje de confirmación. Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 3. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). La memoria se restablece a sus valores de fábrica. NOTA Si decide cancelar esta acción, pulse el botón [u] (Exit). 6. Use el botón [J] (derecha) para seleccionar “Yes” y luego pulse el botón [s] (Enter). No apague nunca la unidad mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla (p. 4). 4. Apague la unidad y luego vuelva a encenderla (p. 4). La memoria se formatea. NOTA No desconecte nunca la memoria USB ni apague nunca la unidad mientras el mensaje “Executing...” esté visible en pantalla. 7. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 17 Funcionamiento avanzado ˙ Utilización de la función Bluetooth® Función Bluetooth incluida Tenga en cuenta que, según el país en el que se haya comprado el piano, la función Bluetooth podría no estar incluida. Si la función Bluetooth está incluida El logotipo Bluetooth aparece cuando se enciende la unidad. Lo que se puede hacer La función Bluetooth establece una conexión inalámbrica entre este piano y un dispositivo móvil, por ejemplo un teléfono inteligente o una tableta (en adelante “dispositivo móvil”), para que pueda realizar lo siguiente. La música que se reproduzca en el dispositivo móvil se puede oír por los altavoces del piano. Puede reproducir los datos de música que están guardados en el iPhone u otro dispositivo móvil, y escucharlos inalámbricamente a través de los altavoces del piano. 0 “Escuchar música por los altavoces del piano” (p. 19) Altavoces Puede usar aplicaciones que amplíen las posibilidades de disfrutar de su piano. Puede instalar aplicaciones (como “Piano Partner 2” o “Piano Designer” de Roland) en su dispositivo móvil y usarlas junto con el piano. 0 “Utilización de aplicaciones con el piano” (p. 20) Juego de adivinar notas en la aplicación “Piano Partner 2” Puede conectar una aplicación para ver partituras de música y usar los pedales para pasar las páginas. Puede ver partituras electrónicas (en una aplicación para ver partituras como “piaScore”) en su iPad u otro dispositivo móvil, y usar los pedales para pasar las páginas. 0 “Utilización de los pedales para pasar páginas en una aplicación para ver partituras” (p. 21) Pasar página Sincronización Estado de la conexión entre esta unidad y el dispositivo móvil Para usar la función Bluetooth, primero realice la acción denominada “sincronización”, la cual conecta el piano al dispositivo móvil en una relación individualizada. Dependiendo de las funciones del dispositivo móvil conectado, se muestran los siguientes iconos en la esquina inferior izquierda de la pantalla. “Sincronización” es el procedimiento de registro (autenticación mutua) de su dispositivo móvil con el piano. Para llevar a cabo la sincronización, use el procedimiento adecuado para cada función. Sincronización Función Escuchar la música del dispositivo móvil Vincular con una aplicación Usar los pedales para pasar las páginas Pasar páginas y vincular una aplicación * Si tiene algún problema al realizar las conexiones, consulte “Problemas con la función Bluetooth” (p. 28). 18 Icono mostrado (AUDIO) (MIDI) (PAGE) (P+MID) Funcionamiento avanzado Escuchar música por los altavoces del piano Aquí se explica cómo realizar los ajustes para que los datos de música guardados en su dispositivo móvil se puedan reproducir inalámbricamente por los altavoces del piano. * Si su dispositivo móvil ya está sincronizado con el piano, no tendrá que volver a realizar la sincronización. Consulte “Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado” (p. 19) Realización de los ajustes iniciales (Pairing) En nuestro ejemplo se explican los ajustes para un iPad. Si va a utilizar un dispositivo Android, consulte el manual del usuario del dispositivo móvil en cuestión. 1. Coloque el dispositivo móvil que desee conectar cerca del piano. 2. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Bluetooth Audio” y luego pulse el botón [s] (Enter). 7. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Esto finaliza la configuración inicial. RECUERDE Si la sincronización no se realiza correctamente, cancele de forma temporal la sincronización en su dispositivo móvil y, a continuación, intente otra vez el procedimiento a partir del paso 5. Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado 1. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. El piano y el dispositivo móvil están conectados inalámbricamente. RECUERDE Si no consigue establecer la conexión con el procedimiento anterior, toque la entrada “HP601 Audio” que aparece en la pantalla de dispositivo Bluetooth del dispositivo móvil. Reproducción de audio Cuando se reproducen datos de música en el dispositivo móvil, el sonido se oye a través de los altavoces del piano. Ajuste del volumen de audio Aparece la pantalla Bluetooth Audio. 4. Pulse el botón [s] (Enter). La pantalla muestra el mensaje “Now pairing...” y el piano espera la respuesta del dispositivo móvil. Normalmente, el volumen se ajusta en el dispositivo móvil. Si así no logra el volumen que desea, puede ajustar el volumen como se indica a continuación. 1. Proceda con los pasos 2–3 de la sección “Realización de los ajustes iniciales (Pairing)” (p. 19). 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Input/Bluetooth Vol.” y use los botones [–] [+] para ajustar el volumen. Si decide cancelar la sincronización, pulse el botón [u] (Exit). 5. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. Si tiene más de un piano Por ejemplo, si desea sincronizar su dispositivo móvil con varios pianos que hay en un centro de música, puede especificar un ID para cada piano individual y sincronizar el dispositivo móvil con los pianos que desee. 6. Toque “HP601 Audio” que se muestra en la pantalla de dispositivo Bluetooth de su dispositivo móvil. Para sincronizar el dispositivo con varios pianos Especifique un ID de Bluetooth en cada piano. Cuando realice este ajuste, se agrega un número de ID al final del nombre del dispositivo mostrado en el dispositivo móvil (por ejemplo, HP601 Audio1). 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. * Si la pantalla del dispositivo móvil le pide que introduzca una “Clave de paso”, escriba “0000” (cuatro ceros). Cuando la sincronización se ha realizado correctamente, “HP601 Audio” se agrega a la lista de “Dispositivos sincronizados” de su dispositivo móvil. La pantalla del piano indica “Completed” y aparece la palabra “AUDIO” junto al logotipo de Bluetooth. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Bluetooth ID” y luego pulse el botón [s] (Enter). 3. Use los botones [–] [+] para editar el valor del ajuste. Valor Explicación 0–99 Definido como “0”: “HP601 Audio” (valor predeterminado) Definido como “1”: “HP601 Audio1” * Si la sincronización se va a realizar en un entorno donde hay varios pianos, se recomienda encender el dispositivo móvil y solo aquellos pianos con los que desea sincronizarlo (apague los demás dispositivos). 19 Funcionamiento avanzado Utilización del piano con una aplicación 5. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Bluetooth Turn/ MIDI” y luego pulse el botón [s] (Enter). Aquí se explica cómo realizar los ajustes de modo que pueda usar el piano con una aplicación instalada en su dispositivo móvil. Ejemplo de aplicaciones que se pueden usar con el piano Nombre de la aplicación SO Explicación compatible iOS Android Puede ver partituras musicales de las canciones internas, añadir automáticamente un acompañamiento mediante la detección de los acordes que toca en el teclado, o jugar a juegos de adivinar notas para entrenar su oído. iOS Android Puede usar la función “Piano Designer” (p. 13) de un modo más visual e intuitivo para ajustar distintos aspectos del sonido del piano, como la resonancia de las cuerdas y los pedales del piano. Piano Partner 2 Piano Designer * Aplicaciones que se pueden descargar de la App Store o Google Play (gratuitas). * La información proporcionada aquí sobre las aplicaciones de Roland era correcta en el momento de publicar este manual. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland. Realización de ajustes (Pairing) 6. Use los botones [–] [+] para seleccionar “MIDI”. 7. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. NOTA Por ahora, active solamente la función Bluetooth; no toque el nombre de dispositivo “HP601” aunque esté visible. Si lo toca para llevar a cabo la sincronización, repita el procedimiento desde el paso 1. 8. En los ajustes de la aplicación (por ejemplo, “Piano Partner 2”) instalada en el dispositivo móvil, sincronice el dispositivo con el piano. Cuando la sincronización finalice, aparece la indicación “MIDI” junto al logotipo de Bluetooth en la pantalla del piano. Los ajustes han finalizado. En nuestro ejemplo se explican los ajustes para un iPad. Si va a utilizar un dispositivo Android, consulte el manual del usuario del dispositivo móvil en cuestión. * Para usar una aplicación con el piano, tendrá que realizar los ajustes de sincronización cada vez. 1. Si el HP601 ya está sincronizado en los ajustes de Bluetooth de su dispositivo móvil, cancele esa sincronización temporalmente. Si el nombre del dispositivo “HP601” no aparece, el piano no está sincronizado. Continúe con el paso siguiente. Si tiene más de un piano Por ejemplo, si desea sincronizar su dispositivo móvil con varios pianos que hay en un centro de música, puede especificar un ID para cada piano individual y sincronizar el dispositivo móvil con los pianos que desee. Para sincronizar el dispositivo con varios pianos Especifique un ID de Bluetooth en cada piano. 2. Desactive temporalmente la función Bluetooth de su dispositivo móvil. Cuando realice este ajuste, se agrega un número de ID al final del nombre del dispositivo mostrado en el dispositivo móvil (por ejemplo, HP601 Audio1). 1. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Bluetooth ID” y luego pulse el botón [s] (Enter). 3. Cerca del piano, coloque el dispositivo móvil en el que tiene instalada la aplicación que desea utilizar. 4. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo tiempo. 3. Use los botones [–] [+] para editar el valor del ajuste. Valor Explicación 0–99 Definido como “0”: “HP601” (valor predeterminado) Definido como “1”: “HP601_1” * Si la sincronización se va a realizar en un entorno donde hay varios pianos, se recomienda encender el dispositivo móvil y solo aquellos pianos con los que desea sincronizarlo (apague los demás dispositivos). 20 Funcionamiento avanzado Utilización de los pedales para pasar páginas de una partitura Aquí se explica cómo usar los pedales del piano para pasar las páginas de una partitura mostrada en el dispositivo móvil (por ejemplo, en una aplicación para ver partituras de música como “piaScore”). Realización de los ajustes iniciales (Pairing) En nuestro ejemplo se explican los ajustes para un iPad. Si va a utilizar un dispositivo Android, consulte el manual del usuario del dispositivo móvil en cuestión. En el dispositivo móvil, toque “Pair”. * Si la pantalla del dispositivo móvil le pide que introduzca una “Clave de paso”, escriba “0000” (cuatro ceros). Cuando la sincronización se haya realizado correctamente, el nombre de modelo (“HP601”) se agrega a la lista “Mis dispositivos” del dispositivo móvil. La indicación “PAGE” aparece junto al logotipo de Bluetooth en la pantalla del piano. 1. Si el HP601 ya está sincronizado en los ajustes de Bluetooth de su dispositivo móvil, cancele esa sincronización temporalmente. Si el nombre del dispositivo “HP601” no aparece, el piano no está sincronizado. Continúe con el paso siguiente. 9. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Esto finaliza la configuración inicial. Conexión de un dispositivo móvil ya sincronizado 1. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. El piano y el dispositivo móvil están conectados inalámbricamente. 2. Desactive temporalmente la función Bluetooth de su dispositivo móvil. Paso de páginas 1. Inicie la aplicación para ver partituras de música instalada en el dispositivo móvil y cargue una partitura. 2. El pedal Sostenuto (central) pasa a la página siguiente y el pedal celeste (izquierdo) pasa a la página anterior. 3. Cerca del piano, coloque el dispositivo móvil en el que tiene instalada la aplicación que desea utilizar. 4. Pulse el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] al mismo Pedal celeste (página anterior) tiempo. 5. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Bluetooth Turn/ MIDI” y luego pulse el botón [s] (Enter). 6. Use los botones [–] [+] para seleccionar “Page Turn”. Pedal Sostenuto (página siguiente) * Incluso si la función de los pedales se ha asignado en “Función del pedal central/izquierdo” (p. 23), la función “Page Turn” tiene prioridad. Si desea usar las dos opciones: Page Turn y los pedales celeste/ Sostenuto Si desea usar la función de pasar página pero también quiere usar el pedal celeste y el pedal Sostenuto, puede cambiar el ajuste como se explica a continuación. 7. Active la función Bluetooth del dispositivo móvil. 1. Realice los pasos 4 y 5 de la sección “Realización de los ajustes iniciales (Pairing)” (p. 21). 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Page Turn Mode” y use los botones [–] [+] para seleccionar el ajuste. 8. En el dispositivo móvil, toque “HP601”. Valor Once Twice Explicación La página se pasa cuando se pisa el pedal una vez. La página se pasa cuando se pisa el pedal dos veces rápidas seguidas. Si pisa el pedal una vez, ejecuta la función habitual del pedal. 3. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 21 ° Ajustes diversos ˙ Realización de ajustes varios (modo Función) Operaciones básicas en el modo Función 1. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance]. El piano está en modo Función. 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar el elemento que desee editar. RECUERDE En función del elemento que haya seleccionado, podría aparecer una pantalla distinta en la que puede elegir elementos adicionales. 3. Use los botones [–] [+] para editar el valor del ajuste. 4. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. Indicación (botones [K] [J]) Valor Explicación (botones [–] [+]) Ajuste de la altura tonal con otros instrumentos (Master Tuning) Master Tuning Si toca junto con otros instrumentos y en otras circunstancias similares, puede hacer coincidir la altura tonal estándar con la de otro instrumento. La altura tonal estándar suele hacer referencia a la altura tonal de la nota que suena al tocar la tecla A central (A4). Para conseguir un sonido de grupo más claro cuando toque con uno o más instrumentos, asegúrese de que la altura tonal estándar de cada instrumento coincide con la de los demás. Esta afinación de todos los instrumentos a una altura tonal estándar se denomina “afinación principal” o “Master Tuning”. 415,3 Hz–440,0 Hz–466,2 Hz Cambio del método de afinación (Temperament) Temperament Puede tocar en estilos clásicos como el Barroco usando los temperamentos históricos (métodos de afinación). La mayoría de las canciones modernas están compuestas y se tocan en temperamento igual, la afinación más común utilizada en la actualidad. Pero en otras épocas, existió una amplia variedad de otros sistemas de afinación. Al tocar con el temperamento utilizado en la época en que se creó una composición determinada, puede apreciar la sonoridad de las cuerdas tal como se concibió originalmente para esa canción. Este temperamento divide la octava en doce pasos iguales. Es el temperamento que se usa más comúnmente en los pianos Equal actuales. Cada intervalo tiene la misma cantidad leve de disonancia. En estos temperamentos, las triadas primarias son perfectamente consonantes. El temperamento justo no es adecuado para tocar Just Major melodías y no se puede transponer, pero logra una sonoridad muy hermosa. Just Minor Las afinaciones de temperamento justo difieren de las claves mayor y menor. Esta afinación, desarrollada por el filósofo Pitágoras, elimina la disonancia en cuartas y quintas. Pythagorean Aunque los acordes triádicos son ligeramente disonantes, esta afinación es apta para canciones que tienen una melodía sencilla. Al igual que en los temperamentos justos, en esta afinación las triadas primarias son consonantes. La sonoridad que se obtiene al Kirnberger I tocar canciones escritas en claves adecuadas para esta afinación es muy hermosa. Kirnberger II Se trata de una revisión de Kirnberger I que reduce las limitaciones de las claves que se pueden usar. Se trata de una mejora de las afinaciones de los temperamentos justo y de medio tono que proporciona un alto grado de libertad Kirnberger III de modulación. Se puede interpretar en todas las claves. Como la resonancia difiere en función de la clave, los acordes que se tocan en este temperamento resuenan de distinta forma en comparación al temperamento igual. Este temperamento reduce ligeramente la quinta con respecto a los temperamentos justos. Mientras los temperamentos justos Meantone contienen dos tipos de tono completo (tono mayor completo y tono menor completo), el temperamento de medio tono solo usa un tipo de tono completo (medio tono completo). La transposición dentro de un intervalo limitado de claves es posible. Este temperamento consiste en ocho quintas perfectas y cuatro quintas temperadas. Se puede interpretar en todas las Werckmeister claves. Como las distintas teclas producen sonoridades diferentes, los acordes resonarán de varios modos en comparación al temperamento igual (Werckmeister I (III)). Arabic Esta afinación es adecuada para la música de Arabia. Especificación de la nota tónica (Temperament Key) Temperament Key Bluetooth Audio Bluetooth Turn/MIDI Bluetooth ID Cuando se toca con una afinación distinta al temperamento igual, es necesario especificar la clave de temperamento para afinar la canción que se va a interpretar. Si selecciona un temperamento igual, no es necesario seleccionar una clave de temperamento. C–B Consulte “Escuchar música por los altavoces del piano” (p. 19). Consulte “Utilización de los pedales para pasar páginas de una partitura” (p. 21). Consulte “Si tiene más de un piano” (p. 19). Ajuste del volumen de la canción (SMF) (Song Volume SMF) Song Volume SMF Song Volume Audio Input/Bluetooth Vol. Ajusta el volumen de una canción cuyo formato de archivo es SMF. * Si el modo SMF Play Mode está definido como “Internal”, habrá algunas partes cuyo volumen no cambiará al ajustar el valor de Song Volume SMF. Si SMF Play Mode está definido como “External”, cambiará el volumen de todas las partes. 0–10 Ajuste del volumen de la canción (Audio) (Song Volume Audio) Ajusta el volumen de la canción (audio). 0–10 Ajuste del volumen de un reproductor de sonido o de audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Ajusta el volumen de la reproducción de audio cuando procede de un reproductor de sonido conectado al conector Input o a través de Bluetooth. 0–10 22 Ajustes diversos Indicación (botones [K] [J]) Valor Explicación (botones [–] [+]) Especificación del tono del teclado cuando se reproduce una canción (SMF Play Mode) Este ajuste especifica el tono que se toca en el teclado cuando se reproducen una canción interna o datos externos. Normalmente, se usa el ajuste “Auto Select”. Esto determina si se selecciona el ajuste que es más adecuado para la canción interna o el más adecuado para los datos externos cuando se reproduce una canción cuyo formato de archivo es SMF. SMF Play Mode RECUERDE También puede cambiar el modo SMF Play Mode manteniendo pulsado el botón [s] y usando los botones [–] [+]. * Si SMF Play Mode está definido como “External Data”, el efecto “Damper Resonance” de Piano Designer (p. 13) no se aplica. Auto Select El ajuste “Internal Song” o “External Data” se selecciona automáticamente según la canción que se esté reproduciendo. Cuando se reproduce una canción interna, el tono utilizado para la interpretación del teclado cambia automáticamente al tono de Internal la canción interna. Esto se recomienda cuando se reproduce una canción interna o una canción que se ha grabado en este piano. Cuando se reproducen datos externos, el tono utilizado para la interpretación del teclado se puede especificar de forma External independiente al tono utilizado para reproducir los datos externos. Esto se recomienda cuando se reproducen datos externos como música adquirida en comercios. Selección del formato de grabación (Recording Mode) Puede elegir si desea grabar como SMF o como audio. RECUERDE Recording Mode También puede cambiar el modo de grabación manteniendo pulsado el botón [t] y usando los botones [–] [+]. Grabe su interpretación y reprodúzcala en el piano. También puede grabar cada mano por separado y luego oír la interpretación combinada de ambas manos. Grabe como datos de audio. Audio Puede reproducir la interpretación que ha grabado al piano en su ordenador o en un reproductor de sonido, o puede usarla para crear un CD. Consulte “Cambio del nombre de una canción (Rename Song)” (p. 12). Consulte “Copia de una canción guardada (Copy Song)” (p. 12). Consulte “Eliminación de una canción guardada (Delete Song)” (p. 11). Consulte “Guardar los ajustes del piano (Piano Setup Export)” (p. 16). Consulte “Carga de los ajustes del piano (Piano Setup Import)” (p. 16). SMF Rename Song Copy Song Delete Song Piano Setup Export Piano Setup Import Cambiar cómo se aplican los efectos de pedal (Damper Pedal Part) Damper Pedal Part Cuando se pisa el pedal derecho durante las interpretaciones Dual Play (p. 7) o Split Play (p. 7), el efecto del pedal se aplica a ambos tonos, pero también se puede seleccionar el tono al que se desea aplicar el efecto. Right & Left Todo activado Right Se aplica solo al Tono 1 (en modo dual)/Tono de la mano derecha (en modo dividido) Left Se aplica solo al Tono 2 (en modo dual)/Tono de la mano izquierda (en modo dividido) Cambiar cómo funcionan los pedales (Center Pedal) Cuando se enciende la unidad, el pedal central funciona como pedal Sostenuto (p. 5). Puede cambiar la función del pedal para que desempeñe otras operaciones diferentes. Center Pedal * El orden de prioridad de los ajustes de la función Pedal es el siguiente: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (p. 21)” 0 “Center/Left Pedal”. Sostenuto El pedal funciona como pedal Sostenuto o central. Play/Stop Layer El pedal tiene la misma función que el botón [s]. Al pisar el pedal se aplicará la capa en el Tono 2, se usa con la interpretación dual. * Esto solo está disponible cuando se usa la interpretación Dual Play. Cambio del efecto del pedal (Left Pedal) Cuando se enciende la unidad, el pedal izquierdo funciona como pedal celeste (p. 5). Puede cambiar este ajuste para que realice otras funciones. Left Pedal * El orden de prioridad de los ajustes de la función Pedal es el siguiente: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (p. 21)” 0 “Center/Left Pedal”. Soft El pedal funciona como pedal celeste. Play/Stop Layer El pedal tiene la misma función que el botón [s]. Al pisar el pedal se aplicará la capa en el Tono 2, se usa con la interpretación dual. * Esto solo está disponible cuando se usa la interpretación Dual Play. Utilización de un pedal para cambiar los registros (Reg. Pedal Shift) Puede asignar un pedal para cambiar sucesivamente los registros. Cada vez que pisa el pedal, cambiará al registration siguiente. Registration Export * El orden de prioridad de los ajustes de la función Pedal es el siguiente: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (p. 21)” 0 “Center/Left Pedal”. Off Al pisar el pedal el registro no cambia. Left Pedal El pedal celeste solo se puede usar para cambiar los registros. En este caso, la función asignada al pedal celeste no se puede usar. El pedal Sostenuto solo se puede usar para cambiar los registros. En este caso, la función asignada al pedal Sostenuto no se Center Pedal puede usar. Consulte “Guardar un conjunto de registros (Registration Export)” (p. 15). Registration Import Consulte “Carga de un conjunto de registros guardado (Registration Import)” (p. 15). Reg. Pedal Shift Display Contrast Ajuste del brillo de la pantalla (Display Contrast) Puede ajustar el brillo de la pantalla del piano. 1–10 23 Ajustes diversos Indicación (botones [K] [J]) Valor Explicación (botones [–] [+]) Volume Limit Puede especificar un valor de volumen máximo. Esto impide que suene un volumen alto innecesario incluso si acciona los botones [Volume] sin darse cuenta. 20, 40, 60, 80, 100 Especificación del volumen máximo (Volume Limit) Salida del sonido por ambos, el altavoz externo y los altavoces internos (Speaker Auto Mute) Speaker Auto Mute Con los ajustes de fábrica, el sonido no se emite por los altavoces internos si hay un altavoz externo (con amplificador integrado) conectado al conector PHONES. Sin embargo, puede cambiar este ajuste para que el sonido se emita por ambos, el altavoz externo y los altavoces internos. * El cambio de este ajuste afecta al carácter del sonido emitido por el altavoz externo. On Off El sonido se emite solamente por el altavoz externo (valor predeterminado). El sonido se emite por ambos, el altavoz externo y los altavoces internos. Evitar notas duplicadas cuando se conecta un secuenciador (Local Control) Local Control Cuando conecte un secuenciador MIDI a través de USB, ajuste este parámetro como Local Off. La mayoría de los secuenciadores suelen tener la función Thru activada, por eso, las notas que toque en el teclado pueden sonar duplicadas o cortarse. Para evitar que esto suceda, puede activar el ajuste “Local Off” de modo que el teclado y el generador de sonido interno queden desconectados. El control local está desactivado. Off El teclado está desconectado del generador de sonido interno. Al tocar el teclado no sonará ningún sonido. El control local está activado. On El teclado está conectado al generador de sonido interno. Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch.) MIDI Transmit Ch. Este ajuste especifica el canal MIDI por el que transmitirá el piano. Esta unidad puede recibir los dieciséis canales (1–16). Off, 1–16 Cambio del idioma que se muestra en pantalla (Language) Language Puede cambiar el idioma que se muestra en la pantalla. English, Japanese Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (Auto Off) Con los ajustes de fábrica, el piano se apaga automáticamente cuando hayan transcurrido 30 minutos desde que se dejó de tocar o de utilizar el piano. Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie el ajuste “Auto Off” a “Off”. Auto Off Off, 10, 30, 240 (min) Almacenamiento automático de ajustes (Auto Memory Backup) Puede hacer que los ajustes se guarden automáticamente de modo que no cambien cuando apague la unidad y la vuelva a encender. Auto Memory Backup Format Media Factory Reset Version Off Los ajustes no se guardan. Cuando se apaga la unidad y se vuelve a encender, los ajustes regresarán a sus valores predeterminados. Los ajustes se guardan automáticamente. On Para obtener más información sobre los ajustes que se pueden guardar, consulte “Ajustes que se guardan automáticamente” (p. 24). Consulte “Evitar notas duplicadas cuando se conecta un secuenciador (Local Control)” (p. 24). Consulte “Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)” (p. 17). Muestra la versión del sistema del piano. Ajustes que se guardan automáticamente Ajustes que se guardan cuando se cambian Este piano guarda automáticamente los siguientes ajustes. Estos ajustes se conservan incluso después de apagar la unidad. Los elementos siguientes recuperan sus respectivos valores predeterminados cuando se apaga la unidad. Los ajustes siguientes se guardan si “Auto Memory Backup” (p. 24) está definido como “On”. Ajuste Speaker volume Headphone volume All settings for the Bluetooth function Input/Bluetooth vol. Auto Off 24 Página p. 6 p. 6 p. 18 p. 22 p. 24 Ajuste Ambience Headphones 3D Ambience Brilliance Key Touch Hammer Response Balance (Split, Dual) Twin Piano Mode Metronome (volume, tone, down beat) Master Tuning Temperament Temperament Key SMF Play Mode Damper Pedal Part Display Contrast Volume Limit Speaker Auto Mute MIDI Transmit Ch. Language Página p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 6 p. 7 p. 7 p. 8 p. 22 p. 22 p. 22 p. 23 p. 23 p. 23 p. 24 p. 24 p. 24 p. 24 ° Conexión del equipo Conector Input Si conecta un reproductor de sonido u otro dispositivo de audio, el sonido se oirá por el piano. Use Input/Bluetooth Vol. (p. 22) para ajustar el volumen del dispositivo que está conectado al conector Input. Conectores Phones Aquí se pueden conectar auriculares estéreo. Esta unidad dispone de dos conectores para auriculares, lo cual permite que dos personas utilicen auriculares a la vez. Se aplicará un efecto Headphones 3D Ambience con el que se crea la sensación de que el sonido se oye por el propio piano aunque se estén utilizando los auriculares. * El efecto Headphones 3D Ambience solo se aplica a los sonidos de piano, no al resto de sonidos. * El efecto Headphones 3D Ambience no se aplica si “Speaker Auto Mute” está definido como Off (p. 24). * También es posible desactivar el efecto Headphones 3D Ambience (p. 6). * Puede usar el botón [Ambience] para ajustar el efecto Headphones 3D Ambience. Puerto USB Computer Utilice un cable USB de venta en comercios para conectar el puerto USB Computer del piano al puerto USB del ordenador y poder hacer lo siguiente. 55 Los datos SMF reproducidos por el software compatible con MIDI pueden sonar por el piano. 55 Los datos MIDI se pueden transferir entre el piano y el software secuenciador (se vende por separado), lo que ofrece una amplia gama de posibilidades para la producción y edición de música. Puerto USB Memory Si tiene una memoria USB puede hacer lo siguiente. 55 Los datos de archivos WAVE o MIDI (SMF) copiados del ordenador se pueden reproducir en el piano. 55 Puede realizar grabaciones como audio de sus interpretaciones en el piano. 55 Las grabaciones como audio de las canciones que ha realizado se pueden reproducir en el ordenador. * No apague nunca la unidad ni desconecte la memoria USB o el cable de alimentación mientras el indicador de acceso de la memoria USB esté parpadeando. * Utilice una memoria USB comercializada por Roland. El funcionamiento con otras memorias USB no está garantizado. * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. 25 ° UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ADVERTENCIA Acerca de la función Auto Off La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive la función Auto Off (p. 24). Utilice únicamente el adaptador de CA incluido y la tensión correcta Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA provisto con la unidad. Asimismo, asegúrese de que la tensión de la línea de alimentación sea la misma que la tensión de entrada indicada en el adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden usar una polaridad distinta o estar diseñados para otra tensión, por lo que su uso podría causar daños, deficiencias de funcionamiento o descargas eléctricas. PRECAUCIÓN Precauciones al mover esta unidad Si necesita mover el instrumento, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Para levantar y mover la unidad de una forma segura, hacen falta dos personas como mínimo. Se debe manipular con cuidado y manteniéndola siempre horizontal. Asegúrese de sujetarla firmemente para evitar lesiones o dañar el instrumento. • Compruebe que los tornillos que fijan la unidad al soporte no se han aflojado. Si nota que se han aflojado, apriételos de nuevo. • Desconecte el cable de alimentación. • Desconecte todos los cables de los dispositivos externos. • Suba los mecanismos de ajuste del soporte (p. 5). • Cierre la tapa. • Retire el atril. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos Al manipular las siguientes partes móviles, tenga cuidado de no pillarse los dedos de las manos, de los pies, etc. Siempre que un niño utilice la unidad, debe haber un adulto presente para ofrecer supervisión e instrucciones. • Tapa del teclado (p. 2) • Pedales (p. 5) Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños Para evitar que los niños puedan tragarse por accidente las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre fuera de su alcance. • Piezas incluidas/piezas extraíbles Tornillos Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido. Del mismo modo, el cable de alimentación suministrado tampoco debe usarse con ningún otro dispositivo. ° NOTAS IMPORTANTES Colocación • No permita que sistemas de iluminación normalmente utilizados con su fuente de luz muy próxima a la unidad, (por ejemplo una luz de piano) ni focos de gran potencia estén encendidos en la misma zona de la unidad durante periodos prolongados de tiempo. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad. • No deje ningún objeto encima del teclado. Esto podría provocar fallos de funcionamiento, por ejemplo, que las teclas dejen de sonar. Mantenimiento • Para limpiar la unidad, utilice un paño suave y seco, o un paño ligeramente humedecido. Limpie toda la superficie aplicando la misma fuerza, y mueva el paño siguiendo la veta de la madera. Si frota demasiado fuerte en la misma zona puede dañar el acabado. • Los pedales de esta unidad son de latón. Este metal puede oscurecerse con el tiempo debido a un proceso de oxidación natural. Si el latón pierde el lustre, puede pulirlo con un abrillantador de metales común. Cuidado del teclado • No escriba encima del teclado con un bolígrafo u objeto similar, y no selle ni marque el instrumento de ninguna forma. La tinta podría filtrarse por las líneas de la superficie y ser imposible de eliminar. • No pegue adhesivos en el teclado. Podría ser imposible despegar los adhesivos que llevan pegamento fuerte y este podría provocar una decoloración. • Para eliminar la suciedad incrustada, utilice un limpiador para teclados común que no contenga abrasivos. Empiece pasándole un paño con suavidad. Si no consigue eliminar la suciedad, límpielo aplicando una presión cada vez mayor y procurando no rayar las teclas. Reparaciones y datos almacenados • Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá prefiera anotar la información que pueda necesitar. Aunque procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se pierda. Precauciones adicionales • Cuando coloque un dispositivo móvil (por ejemplo un teléfono inteligente o una tableta) encima de esta unidad, tenga en cuenta lo siguiente • Manipule el dispositivo con cuidado para evitar arañar la unidad o el dispositivo móvil. • Para prevenir que el dispositivo móvil vuelque o se caiga, no mueva la tapa. 26 • Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias de seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad. • Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se pierda. • No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla. • El sonido de las teclas y las vibraciones producidas al tocar un instrumento pueden transmitirse de manera insospechada a través de suelos o paredes. Procure no molestar a los demás. • No aplique una fuerza innecesaria sobre el atril cuando lo utilice. • No utilice cables de conexión con resistencias integradas. Utilización de memorias externas • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando manipule dispositivos de memoria externos. Asimismo, asegúrese de observar todas las precauciones suministradas con el dispositivo de memoria externo. • No extraiga el dispositivo mientras haya un proceso de lectura o escritura en curso. • Para prevenir los posibles daños que puede ocasionar la electricidad estática, descargue toda la electricidad estática de su cuerpo antes de manipular el dispositivo. Precaución sobre las emisiones de frecuencias de radio • Las acciones siguientes pueden resultar en la aplicación de penalizaciones legales contra usted. • Desmontar o modificar este dispositivo. • Retirar la etiqueta de certificación adherida en la parte posterior del dispositivo. Derechos de propiedad intelectual • La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias o revisiones de obras protegidas por derechos de autor de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones, actuaciones en directo, etc.), ya sea parcialmente o en su totalidad, así como distribuir, vender, alquilar, interpretar o emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los derechos de autor. • No use este producto con fines que pudieran infringir las leyes de derechos de autor de terceros. Roland declina toda responsabilidad por cualquier infracción de los derechos de autor de terceros derivada del uso que se haga de este producto. • Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen). • Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar este contenido (con la salvedad de los datos de las canciones, como las canciones de prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales. • Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o modificado, con el objetivo de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una red informática. • Este producto contiene la plataforma de software integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón. • Los logotipos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Roland dispone de la licencia correspondiente para usar dichas marcas. • Este Producto usa el Código Fuente de μT-Kernel bajo la licencia T-License 2.0 concedida por T-Engine Forum (www.tron.org). • Roland, SuperNATURAL y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Todos los nombres de empresas y de productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. • Este producto usa el código fuente de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2017 Petri Lehtinen <[email protected]> con arreglo a la licencia MIT http://opensource.org/licenses/mit-license.php ° Solución de problemas Lo que hay que Acción Página comprobar El teclado de este piano está diseñado para Aunque se están usando simular el mecanismo de un piano acústico. unos auriculares para En los pianos acústicos también se oye un ruido silenciar el sonido, al – que realidad se produce cuando se toca tocar el teclado se oye un repetitivo una tecla. Estos sonidos no indican ningún fallo ruido repetitivo. de funcionamiento. no desea que la ¿Podría estar el ajuste Si unidad se apague Off en una La unidad se apaga sola. Auto automáticamente, p. 24 posición distinta de desactive la función Auto “Off”? Off (parámetro “Off”). La unidad no se ¿Está bien conectado el adaptador de CA? – enciende. ¿Puede ser que el valor de “Input/Bluetooth Vol.” El nivel del volumen p. 22 esté bajo? del piano conectado al conector Input es ¿Puede ser que el volumen del dispositivo – demasiado bajo. conectado esté bajo? ¿Podría estar activada No se puede realizar Desactive la función “Panel la función “Panel p. 9 ninguna operación. Lock”. Lock”? Problema Se oye sonido por los ¿Puede ser que el el parámetro altavoces aunque se parámetro “Speaker Defina “Speaker Auto Mute” han conectado unos Auto Mute” esté en como “On”. auriculares. “Off”? El piano no parece sonar bien ¿Está el volumen bajo? ¿Es posible que se hayan conectado al conector PHONES unos auriculares o un enchufe adaptador? Tampoco oirá ningún sonido si los No se oye ningún sonido. parámetros están ajustados para impedir que los altavoces emitan el sonido. ¿Está Local Control Defina Local Control” en definido en “Off”? “On”. ¿Es posible que haya definido ajustes de Transpose? La altura tonal del ¿Es adecuado el ajuste de Master Tuning? teclado o de la canción ¿Es correcto el ajuste de Temperament? es incorrecta. Las notas se interrumpen. Los sonidos se oyen dos veces (duplicados) cuando se toca el teclado. El sonido parece diferente cuando se usa Dual Play o Split Play La reverberación se mantiene aunque se desactive el efecto Ambience. El sonido de las notas más altas cambia de repente a partir de una tecla en concreto. Se oye un timbre muy agudo. Cuando se pulsa una tecla, el sonido de una nota que no se ha tocado también suena levemente ¿Es adecuado el ajuste de Single Note Tuning? ¿Puede ser que esté pisando el pedal Damper mientras toca un gran número de notas? ¿Puede ser que esté usando Dual Play o tocando con una canción? ¿Puede ser que esté usando “Dual Play” Pulse el botón [Dual] para para superponer dos desactivar Dual Play. tonos? Si no desea que el otro módulo de sonido produzca ningún sonido, ¿Es posible que haya defina como “Off” la conectado el piano función Soft Thru del a un secuenciador software DAW. externo? Si Local Control está en “On”, defina Local Control en “Off”. Cuando se usa “Dual Play” que superpone dos tonos, o “Split Play” que le permite tocar diferentes tonos con las manos izquierda y derecha, el sonido podría parecer distinto en determinadas combinaciones de tonos. Aunque el efecto Ambience esté desactivado, permanece la resonancia propia del piano acústico. Puede reducir esta reverberación ajustando el parámetro Cabinet Resonance. Esto simula las características de un piano acústico; no se trata de una avería. El sonido cambiará cuando se produzca un cambio en el número de cuerdas por tecla, o bien una transición de cuerdas entorchadas a cuerdas no entorchadas. Si no se oye por los auriculares: puede ser un funcionamiento deficiente del piano. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Roland. Si también se oye por los auriculares: Para reducir el timbre metálico, ajuste los siguientes parámetros. 55 Ambience (p. 6) 55 String Resonance (p. 13) En algunos casos, una nota que se toca podría hacer que una nota diferente (cuya frecuencia es un múltiplo entero de la primera nota) resuene, produciendo la sensación de que el sonido ha cambiado; esto no es un fallo de funcionamiento. Baje el valor de “String Resonance” de Piano Designer o desactívelo. p. 24 p. 6 p. 24 p. 24 p. 6 p. 22 p. 22 p. 13 – p. 7 – p. 24 p. 7 – – – p. 13 Problema Las notas bajas suenan mal o con zumbidos. El pedal no suena bien Lo que hay que Acción comprobar ¿Está el volumen al Baje el volumen. máximo? Si también se oye por los auriculares: puede ser un funcionamiento deficiente del piano. Póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio Roland. Si no se oye por los auriculares: los objetos próximos al piano resuenan a causa del alto volumen del sonido que se emite por los altavoces. Puede tomar las siguientes medidas para reducir al mínimo las resonancias. 55 Coloque los altavoces a 10–15 cm de distancia de las paredes o de otras superficies. 55 Mantenga el volumen bajo. 55 Aléjese de los objetos que resuenan. ¿Es posible que el El mecanismo de ajuste mecanismo de ajuste podría haberse aflojado Se oye un sonido inusual que se encuentra por el uso del pedal. debajo del pedal no al pisar el pedal Regule el mecanismo de esté en contacto con ajuste. el suelo? ¿Está bien conectado el pedal? Compruebe el cable de los pedales y el conector Pedal que está en la parte inferior del piano. ¿Es posible que haya desconectado o Apague el piano antes de conectado el cable de conectar o desconectar el los pedales mientras cable de los pedales. la unidad estaba encendida? ¿Es posible que se haya definido Damper Pedal Part como “Right” o “Left”? El pedal no funciona o ¿Es posible que Twin Piano esté activado? está “bloqueado”. Si la función Twin Piano está activada, el pedal derecho solo se aplicará a la sección de la mano derecha del teclado y el pedal izquierdo solo se aplicará a la sección de la mano izquierda del teclado. Restablezca la función de ¿Es posible que haya los pedales (Center Pedal, cambiado la función Left Pedal, Reg. Pedal Shift) del pedal? a su ajuste anterior. ¿Es posible que esté usando la función de pasar página? La canción no se reproduce correctamente ¿Puede ser que Algunos de los ajustes de esté grabando con Piano Designer podrían un tono que se ha no sonar al reproducir una creado en Piano El carácter tonal del canción. Designer? piano cambia al grabar. ¿Puede ser que esté reproduciendo Grabe como SMF. sonido grabado como audio? El sonido de un Pulse el botón Part instrumento particular ¿Está apagado el para que se ilumine su de un canción es el único botón Part? indicador. que no se reproduce. No se oye nada al ¿Está el volumen de la canción establecido en “0”? reproducir una canción. El volumen de la canción es demasiado bajo / el volumen varía ¿Está demasiado bajo el volumen de la canción? entre la grabación y la reproducción. Se pueden reproducir dos tipos de archivo: de audio y MIDI. Extensión “.WAV”, 16 bits No se puede reproducir lineales una canción guardada en Archivos de audio Velocidad de muestreo: una memoria USB. “44,1 kHz” Archivos MIDI Página p. 6 – p. 5 – – p. 23 p. 7 p. 23 p. 21 – p. 10 p. 9 p. 22 p. 22 – Extensión “.MID” ¿Es posible que la información del nombre de Los títulos de las la canción en la información del archivo esté en canciones guardadas en blanco o que solo tenga espacios? ¿Tiene el archivo una extensión “.MID”? Los títulos la memoria USB no se muestran en la pantalla. de las canciones se pueden mostrar en la pantalla solo si se trata de archivos con extensión “.MID”. No se puede grabar No se puede grabar ¿Se ha seleccionado uno de los botones Part para como SMF. grabar? No se puede grabar ¿Hay una memoria USB conectada al puerto USB como audio. Memory? – – p. 10 – 27 UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD Problemas con la función Bluetooth Problema Lo que hay que comprobar / Acción ¿Es posible que la función Bluetooth esté desactivada ("Off")? El nombre del piano (HP601) no aparece en la lista de dispositivos Bluetooth del dispositivo móvil. Página Active la función Bluetooth (“On”). Función Bluetooth Audio: Modo Función0”Bluetooth Audio”0active ”Bluetooth Audio” Función Bluetooth Turn/MIDI: Modo Función0”Bluetooth Turn/MIDI”0active ”Bluetooth Turn & MIDI (*1)” (*1) Dependiendo del ajuste “Bluetooth Turn/MIDI” del modo Función, la pantalla podría indicar “Bluetooth Page Turn” o “Bluetooth MIDI”. Si la función Bluetooth Audio está en “On” Si la función Bluetooth Page Turn está en “On” y la función Bluetooth Turn/MIDI está en “Page Turn” o “Page Turn&MIDI” Si la función Bluetooth Page Turn está en “On” y la función Bluetooth Turn/MIDI está en “MIDI” o “Page Turn&MIDI” Si el piano (HP601_Audio) se muestra como dispositivo en los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil Aparece un dispositivo con el nombre “HP601 Audio”. Aparece un dispositivo con el nombre “HP601”. – Puede comprobar esto en los ajustes de una aplicación como “Piano Partner 2”. Elimine el registro del dispositivo del dispositivo móvil, desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla (“Off” 0“On”), y luego realice la sincronización otra vez.. Desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla (“Off” 0“On”); a continuación, inicie la sincronización del piano para realizar otra vez el proceso de sincronización. En algunos casos, la conexión con el dispositivo móvil podría no estar disponible si cambia la función Bluetooth Turn/MIDI. Elimine el dispositivo de los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil; luego desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla (“Off” 0“On”). Si el piano (HP601) se muestra como dispositivo Elimine el dispositivo de los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil; luego desactive la en los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla (“Off” 0“On”). Desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla; después, Si el piano (HP601) no aparece como dispositivo. establezca otra vez la conexión. No se puede conectar con Bluetooth Audio. (No se pueden realizar los Si el piano (HP601_Audio) no aparece como ajustes para oír la música por los altavoces del piano) dispositivo. No se puede conectar con Bluetooth Page Turning. (No se pueden realizar los ajustes para pasar las páginas con los pedales) No se puede conectar con Bluetooth MIDI. (No se pueden realizar los ajustes para usar el piano con una aplicación) No se puede conectar con la aplicación del dispositivo móvil No se puede sincronizar con la función Page Turning ni la función MIDI. La función Page Turning y la función MIDI no se pueden usar al mismo tiempo. No se puede conectar un dispositivo móvil sincronizado. El teclado ya no aparece (deja de estar disponible) en el dispositivo móvil. p. 19 p. 20 p. 21 p. 18 p. 21 p. 18 Cambiar la función Bluetooth Page Turning/MIDI entre los ajustes “Page Turn” y “MIDI” podría hacer imposible la conexión con el dispositivo móvil. Elimine el dispositivo de los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil; luego desactive la función Bluetooth del dispositivo móvil y vuelva a activarla ( “Off” 0“On”). Establezca la conexión no desde los ajustes Bluetooth del dispositivo móvil, sino desde los ajustes de la propia aplicación (por ejemplo, “Piano Partner 2”). La aplicación “Music Data Browser” solo admite iOS. p. 18 La función Page Turning y la función vinculada con la aplicación (MIDI) se sincronizarán con el nombre del dispositivo que ha seleccionado en la aplicación móvil cuando se realice la primera conexión. No es necesario realizar la sincronización desde el piano. Defina la función Bluetooth Turn/MIDI como “Page Turn&MIDI”. Si la conexión se interrumpe inmediatamente después de haberse establecido, o si ha cambiado entre la función Page Turning y la función vinculada con la aplicación (MIDI), es posible que pueda establecer la conexión desactivando temporalmente la función Bluetooth del dispositivo móvil y activándola luego otra vez. En algunos casos, y según la aplicación de dispositivo móvil que esté usando, el teclado podría dejar de aparecer (es decir, el teclado podría dejar de estar disponible). Si desea ver el teclado del dispositivo móvil mientras está usando la función de pasar página, mantenga pulsado el botón [Accomp] de esta unidad y pulse el botón [Left]. Para ocultar el teclado del dispositivo móvil, vuelva a mantener pulsado el botón [Accomp] y pulse el botón [Left]. Dependiendo de la aplicación de visualización de partituras que esté usando, las páginas pueden pasarse con las teclas de flecha arriba/ abajo del teclado de introducción de texto, o con las teclas de Page Up y Page Down del mismo. Si la página no pasa al pisar el pedal celeste o el pedal Sostenuto, pruebe cambiando las teclas que se usan para pasar las páginas. – 1. Proceda con los pasos 4–5 de la sección “Utilización de los pedales para pasar páginas de una partitura” (p. 21). 2. Use los botones [K] [J] para seleccionar “Page Turn Assign” y use los botones [–] [+] para seleccionar la función. La página no pasa al pisar el pedal. Ajuste Cursor Up/Down Page Up/Down Cursor izquierda/ derecha Explicación Las teclas [.] [/] del teclado son utilizadas por la aplicación para pasar páginas. Las teclas [Page Up] [Page Down] del teclado son utilizadas por la aplicación para pasar páginas. Las teclas [1] [0]] del teclado son utilizadas por la aplicación para pasar páginas. 3. Pulse al mismo tiempo el botón [Ambience] y el botón [Brilliance] para salir del modo Función. 28 – ° Mensajes de error Indicación Significado Error 2 Se ha producido un error durante la escritura. Los soportes externos podrían estar dañados. Inserte otro soporte externo y vuelva a intentarlo. De modo alternativo, puede inicializar el soporte externo (p. 17). La memoria interna podría estar dañada. Formatee la memoria interna (p. 17). Error 10 No se ha insertado ningún soporte externo. Inserte un soporte externo y vuelva a intentarlo. La memoria interna podría estar dañada. Formatee la memoria interna (p. 17). Error 11 Error 14 No hay memoria libre suficiente en la ubicación de destino seleccionada para guardar los datos. Inserte otro soporte externo o elimine los archivos que ya no necesite y vuelva a intentarlo. Se ha producido un error durante la lectura. Los soportes externos podrían estar dañados. Inserte otro soporte externo y vuelva a intentarlo. De modo alternativo, puede inicializar el soporte externo (p. 17). La memoria interna podría estar dañada. Formatee la memoria interna (p. 17). Error 15 El archivo no se puede leer. El formato de datos no es compatible con el piano. Error 18 Este formato de audio no es compatible. Utilice archivos de audio con formato WAV, 44,1 kHz, 16 bits lineales. Error 30 La capacidad de la memoria interna del piano está llena. Error 40 El piano no puede procesar el volumen excesivo de datos MIDI enviados desde el dispositivo MIDI externo. Reduzca la cantidad de datos MIDI enviados al piano. Error 43 Se ha producido un error en la transmisión MIDI. Compruebe el dispositivo MIDI conectado. Error 51 Puede haber un problema con el sistema. Repita el proceso desde el principio. Si tras varios intentos sigue sin solucionarse el error, póngase en contacto con el servicio técnico de Roland. Error 65 El conector de la memoria USB ha sufrido una corriente excesiva. Asegúrese de que no hay problemas con el soporte externo y, a continuación, apague y vuelva a encender la unidad. 29 ° Tone List Piano No. 1 2 3 4 Other Tone Name Concert Piano Ballad Piano Mellow Piano Bright Piano MEMO Piano Designer can be used to customize the sound only for tones of the [Piano] button. E. Piano No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tone Name Tremolo EP Pop EP Vintage EP FM E.Piano EP Belle ‘60s EP Clav. Stage Phaser ‘70s EP E.Grand Organ No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tone Name Pipe Organ Nason flt 8’ Combo Jz.Org Ballad Organ ChurchOrgan1 ChurchOrgan2 Gospel Spin Full Stops Mellow Bars Light Organ Lower Organ ‘60s Organ Strings No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Tone Name SymphonicStr1 Epic Strings Rich Strings Orchestra Str Orchestra Chamber Winds Harp Violin Velo Strings Flute Cello OrchestraBrs Pizzicato Str SymphonicStr2 Soft Pad Magical Piano Jazz Scat A.Bass+Cymbl No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tone Name Upright Piano Mellow Uprght Bright Uprght Rock Piano Ragtime Piano Forte piano Mellow Forte Bright Forte Harpsichord Harpsi 8’+4’ * If you select tone numbers 11–19, you’ll be able to use the keyboard to play the sounds of a drum set. * Tones numbered 20 and higher are accompaniment-use GM2 tones. * In the tone group “Other” when you hold down the [–] [+] buttons to switch tone in succession, the tones will stop changing at number 6, number 11, and number 20. * To select the next sound, release the [–] [+] buttons, then press it again. ° Internal Song List No. Song Title Listening 1 Widmung S.566 R.253 2 3 Étude, op.10-12 Floral Pursuits * The Nutcracker “Waltz of the Flowers” (Jazz Arrangement) * The Marriage of Figaro “Overture” (Piano Arrangement) 4 5 6 Barcarolle 7 Zhavoronok 8 9 10 11 12 13 Sonate für Klavier Nr.23 1 Sonate für Klavier Nr.23 2 Sonate für Klavier Nr.23 3 Valse, op.34-1 Polonaise op.53 Nocturne No.20 14 Die Forelle Composer Robert Alexander Schumann, Arranged by Franz Liszt Fryderyk Franciszek Chopin Léo Delibes, Arranged by Roland Corporation Peter Ilyich Tchaikovsky, Arranged by Roland Corporation Wolfgang Amadeus Mozart Fryderyk Franciszek Chopin Mikhail Ivanovich Glinka, Arranged by Mily Alexeyevich Balakirev Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin Fryderyk Franciszek Chopin Franz Peter Schubert, Arranged by Franz Liszt Claude Achille Debussy Claude Achille Debussy Franz Liszt Fryderyk Franciszek Chopin 15 Reflets dans l'Eau 16 La Fille aux Cheveux de Lin 17 La Campanella 18 Scherzo No.2 Masterpieces *Collection of scores “Roland Classical Piano Masterpieces” are included. 1 Danse des Mirlitons * Peter Ilyich Tchaikovsky 2 Salut d'amour * Edward Elgar 3 Menuett G Dur BWV Anh.114 Johann Sebastian Bach 4 Präludium C Dur BWV846 Johann Sebastian Bach 5 The Harmonious Blacksmith Georg Friedrich Händel 6 Le Coucou Louis Claude Daquin 7 Türkischer Marsch Wolfgang Amadeus Mozart 8 Sonate Nr.16 C Dur Wolfgang Amadeus Mozart 9 Türkischer Marsch Ludwig van Beethoven 10 Für Elise Ludwig van Beethoven 11 Moments Musicaux op.94-3 Franz Peter Schubert 12 Gavotte François Joseph Gossec 13 Sonatine op.36-1 Muzio Clementi 14 Sonatine op.20-1 Friedrich Kuhlau 15 Jägerlied Felix Mendelssohn 16 Frühlingslied Felix Mendelssohn 17 Auf Flügeln des Gesanges Felix Mendelssohn 18 Nocturne, op.9-2 Fryderyk Franciszek Chopin 19 Étude, op.10-3 Fryderyk Franciszek Chopin 20 Prélude, op.28-15 Fryderyk Franciszek Chopin 21 Valse, op.64-1 Fryderyk Franciszek Chopin 22 Valse, op.64-2 Fryderyk Franciszek Chopin 23 Fantaisie-Impromptu Fryderyk Franciszek Chopin 24 Radetzky Marsch Johann Baptist Strauss 25 Träumerei Robert Alexander Schumann 26 Fröhlicher Landmann Robert Alexander Schumann 27 La prière d'une Vierge Tekla Badarzewska 28 Dolly's Dreaming Awakening Theodor Oesten 29 Brautchor Wilhelm Richard Wagner 30 Liebesträume Nr.3 Franz Liszt 31 Blumenlied Gustav Lange 32 Course en Troïka Peter Ilyich Tchaikovsky 33 Ungarische Tänze Nr.5 Johannes Brahms 34 An der schönen, blauen Donau Johann Strauss, Sohn 35 Humoreske Antonín Dvořák 36 Clair de Lune Claude Achille Debussy 37 1ère Arabesque Claude Achille Debussy 38 Golliwog's Cakewalk Claude Achille Debussy 39 Je te veux Erik Satie 40 1ère Gymnopédie Erik Satie Easy Piano *Collection of scores “Let’s Enjoy Piano” are included. 1 Twinkle Twinkle Little Star French Folk Song 2 Mary Had a Little Lamb Traditional 3 Bear Song American Folk Song 4 Ich Bin Ein Musikante German Folk Song 5 Grand Father's Clock Henry Work 6 Maple Leaf Rag Scott Joplin Le Quattro Stagioni “La 7 Antonio Vivaldi Primavera” 8 Marche Militaire Nr.1 Franz Peter Schubert Scales *Collection of scores “Let’s Enjoy Piano” are included. 1–36 Major Scales, Minor Scales – Hanon No. Song Title 1–20 Hanon 1–20 Beyer 1–106 Beyer 1-106 Burgmüller 1 Openness 2 Arabesque 3 Pastoral 4 A Small Gathering 5 Innocence 6 Progress 7 The Clear Stream 8 Gracefulness 9 The Hunt 10 Tender Flower 11 The Young Shepherdess 12 Farewell 13 Consolation 14 Austrian Dance 15 Ballad 16 Sighing 17 The Chatterbox 18 Restlessness 19 Ave Maria 20 Tarantella 21 Angelic Harmony 22 Gondola Song 23 The Return 24 The Swallow 25 The Knight Errant Czerny100 1–100 Czerny100 1-100 Composer Charles-Louis Hanon Ferdinand Beyer Johann Friedrich Franz Burgmüller Carl Czerny * All rights reserved. Unauthorized use of this material for purposes other than private, personal enjoyment is a violation of applicable laws. * If the SMF Play Mode is set to “Internal,” there will be some parts whose volume does not change when you adjust the Song Volume SMF value. If the SMF Play Mode is set to “External,” the volume of all parts will change. * Songs marked by an asterisk (*) are arranged by Roland Corporation. The copyrights to these songs are owned by the Roland Corporation. * Listening 1, 2, 6–18 are piano solos. They have no accompaniment. * 5 1 0 0 0 5 6 6 9 4 - 0 1 * ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad