Roland KC-200, KC-80 Owner's manual

Roland KC-200, KC-80 Owner's manual
KC-80
Owner’s Manual
Keyboard Amplifier
KC-80
KC-200
KC-200
Owner’s Manual
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do Proprietário
Gebruikershandleiding
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified
by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
For the U.K.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
WARNING:
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
KC-80
Manuale dell’Utente
Amplificatore per Tastiere
KC-80
KC-200
KC-200
Caratteristiche principali
Il KC-80 e il KC-200 sono amplificatori per tastiere progettati per offrire un suono di alta qualità, e sono adatti a una
varietà di sorgenti, come tastiere e moduli sonori.
55Hanno un design a due vie con un altoparlante a gamma intera e un tweeter.
Altoparlante
Uscita
KC-80
25 cm
50 W
KC-200
30 cm
100 W
55La sezione di ingresso è dotata di un mixer (KC-80: tre canali, KC-200: quattro canali). Il CH1 offre un connettore
XLR aggiuntivo che supporta un ingresso microfonico. Il CH4 del KC-200 ha un canale monitor dedicato, utile per il
monitoraggio sul palco.
55È presente un’uscita SUB OUT. Se viene collegato un subwoofer amplificato a questa presa, la gamma delle basse
frequenze può essere riprodotta con una potenza ancora maggiore.
55Sono presenti due tipi di prese AUX IN (RCA phono e stereo mini-jack) per collegare facilmente un lettore audio o
un’altra sorgente.
55 L’equalizzatore a due bande è utile per regolare il carattere del suono.
55Può essere montato su un supporto per diffusori che consente un pratico utilizzo come monitor o come PA di
piccole dimensioni.
55La presa per le cuffie è utile per il monitoraggio di notte, etc.
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”, (seconda di copertina), “UTILIZZO SICURO
DELL’UNITÀ” (p. 2), e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
AVVISO
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente il cavo
di alimentazione e affidate il prodotto
a personale Roland specializzato nei
seguenti casi:
• Il cavo di alimentazione è stato danneggiato; o
• In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è infiltrato
nel prodotto; o
• Il prodotto è stato esposto a pioggia, etc.; o
• Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
Proteggete i bambini da possibili danni
AVVISO
Controllate che il cavo di alimentazione abbia la terra
Collegate la spina di alimentazione di
questo modello ad una presa di corrente
dotata di messa a terra.
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di alimentazione è
spento, questa unità non è completamente
separata dalla sua sorgente di
alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete
l’interruttore di alimentazione dell’unità, poi scollegate
il cavo di alimentazione dalla presa. Per questa
ragione, la presa di corrente a cui collegate l’unità
dovrebbe essere facilmente accessibile.
Verificate che vi sia uno spazio sufficiente nel luogo
dell’installazione
Poiché questa unita emette normalmente
una piccola quantità di calore, controllate
di lasciare uno spazio sufficiente attorno
all’unità stessa, come indicato sotto.
Fronte
30 cm o più
Lato
5 cm o più 15 cm o più
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente dalla tensione corretta
L’unità va collegata ad una sorgente di
alimentazione secondo quanto marcato
sul retro dell’unità.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione incluso.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito
non dev’essere utilizzato con nessun altro
dispositivo.
Non piegate ne ponete oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione
Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi!
20 cm o più
20 cm o più
Non smontate o modificate da soli l’unità
Non effettuate alcuna operazione a meno
che non venga descritta nel manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Per tutte le operazioni di manutenzione
e assistenza, fate riferimento al Centro
di Assistenza Roland più vicino, o al
distributore Roland autorizzato.
2
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse verificarsi la perdita
dell’udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di fiori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli) o
liquidi (per es., acqua o succo). Questi
possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
È necessaria la supervisione e la guida di
un adulto in luoghi in cui sono presenti dei
bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o
malfunzionamenti.
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Altrimenti, rischiate di provocare
surriscaldamenti o incendi.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante o un centro
di assistenza autorizzato Roland.
Non ostruite i fori di ventilazione
La ventilazione non dev’essere impedita
coprendo le aperture di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglioli, coperte,
ecc.
Non ponete oggetti con fiamme libere sull’unità
Nessuna fiamma scoperta, come ad es.
candele accese, va posta vicino all’unità.
Tenete conto delle condizioni climatiche
Usate l’apparato in climi moderati.
UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
ATTENZIONE
Afferrate la spina per collegare o scollegare il cavo
di alimentazione
Per evitare danni al conduttore,
afferrate sempre e solo la spina del
cavo dell’alimentatore per collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o a
questa unità.
Pulite periodicamente la spina di alimentazione
Qualsiasi accumulo di polvere tra il cavo
di alimentazione e la presa di corrente
può ridurre l’isolamento ed essere causa
di incendi. Eliminate periodicamente tale
polvere con un panno asciutto.
Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate il cavo di
alimentazione
Potrebbero innescarsi incendi nel caso
improbabile di un cortocircuito.
ATTENZIONE
Evitate di salire o di porre oggetti pesanti sull’unità
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione con
le mani bagnate
Altrimenti, rischiate di ricevere una scossa
elettrica.
ATTENZIONE
Se prevedete la possibilità di fulmini, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Se non scollegate il cavo di alimentazione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o
di ricevere scosse elettriche.
Non rimuovete la griglia dello speaker e lo speaker
Non rimuovete mai la griglia dello speaker e
lo speaker. L’altoparlante non è sostituibile
dall’utente. Tensioni e correnti pericolose
sono presenti all’interno del dispositivo.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Prima di spostare l’unità, scollegate
l’alimentatore così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
Prima di pulire l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione,
rischiate di ricevere scosse elettriche.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
• Non collegate questa unità alla stessa presa elettrica
usata da qualsiasi dispositivo elettrico controllato
da un invertitore (come frigoriferi, lavatrici, forni
a microonde, o condizionatori d’aria), o che
contiene un motore. A seconda dell’utilizzo del
dispositivo elettrico, il rumore di linea può provocare
malfunzionamenti a questa unità o può produrre
rumori udibili. Se non è possibile utilizzare una presa
elettrica separata, collegate un filtro del rumore di
linea tra questa unità e la presa elettrica.
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o ad
altri componenti dotati di grossi trasformatori) può
indurre fruscii. Per ridurre il problema, riorientate
l’unità o allontanatela dalla sorgente di interferenze.
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza fili, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
rumori possono verificarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
• Evitate che dispositivi di illuminazione che
vengono usati normalmente con la loro sorgente
luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per
pianoforti), o potenti riflettori illuminino la stessa
zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto
differenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono verificarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
• Non incollate adesivi, decalcomanie o simili su
questo strumento. Nel cercare di scollarli dall’unità
potreste danneggiare la finitura esterna.
• A seconda del materiale e della temperatura della
superficie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la superficie.
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga liquidi
su questa unità. Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente utilizzando
uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore stesso—non tirate mai il cavo. In questo
modo eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli
elementi interni del cavo.
• Una piccola quantità di calore viene generato
dall’unità durante il normale funzionamento.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli.
• Non usate mai cavi di collegamento che contengano
delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• Roland è un marchio di fabbrica registrato o un
marchio di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo
documento sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
3
Descrizione del Pannello
* L’illustrazione mostra il KC-200. Il KC-80 non ha una manopola CH4 (MONITOR) o la presa CH4: MONITOR.
Pannello Superiore
1
2
3
4
5
Pannello Posteriore
10
9
8
7
1 Manopole [CH1]–[CH4] (il KC-80 ha solo [CH1]–[CH3])
Regolano il volume dei dispositivi connessi a CH1 (presa XLR,
presa MIC/LINE), CH2/CH3 (presa LINE), e CH4 (presa MONITOR).
2 EQUALIZER
Manopola [LOW]
Regola il livello del suono della gamma delle basse frequenze.
Manopola [HIGH]
6
6 Prese di ingresso CH1–CH4
CH1: presa BALANCED, presa MIC/LINE
Il CH1 è dotato di una presa di tipo phone MIC/LINE e di una presa
bilanciata di tipo XLR BALANCED utile per collegare un microfono.
Questo canale supporta livelli che vanno dal livello di ingresso
microfonico (-50 dBu) fino al livello di ingresso di linea (-20 dBu)
per sorgenti come un modulo sonoro.
* Assegnazione dei poli della presa CH1
BALANCED
Regola il livello del suono della gamma delle frequenze acute.
3 Manopola [MASTER]
Regola il volume generale.
Questa manopola regola anche simultaneamente il volume che
viene emesso dalla presa SUB OUT.
* La manopola [MASTER] non regola il segnale che viene emesso
dalla presa LINE OUT.
4 Presa PHONES
Qui potete collegare delle cuffie.
Per regolare il volume, usate le manopole [CH1]–[CH4] e la
manopola [MASTER].
* Se una spina è inserita in questa presa, non viene emesso alcun
suono dal diffusore dell’unità. Questo è utile se non volete che
un suono intenso venga prodotto dal diffusore, per esempio se
vi state esercitando di notte.
5 Interruttore [POWER]
Questo interruttore accende e spegne l’unità. Quando
l’alimentazione è accesa, l’indicatore sulla sinistra dell’interruttore
è acceso.
2 HOT caldo
1 GND massa
3 COLD freddo
CH2, CH3 : prese LINE
Usate queste prese per collegare tastiere, moduli sonori e altri
dispositivi.
Accettano ingressi di livello linea (-20 dBu).
CH4: presa MONITOR (solo KC-200)
Il CH 4 è un canale dedicato al monitoraggio. Il segnale che viene
immesso nel CH 4 non viene inviato in uscita dalla presa di uscita
di linea, ma viene emesso solo dal diffusore interno e dalle cuffie.
Potete utilizzare il KC-200 per il talkback dal PA principale o come
un monitor per esecuzioni dal vivo sul palco o in altre collocazioni:
questo è un modo facile e pratico per consentire solo all’esecutore
o agli esecutori di ascoltare le tracce guida prodotte da drum
machine.
Usatela per connettere tastiere, moduli sonori e altri dispositivi.
Accetta l’ingresso di livello linea (-20 dBu).
7 Prese AUX IN (STEREO, R/L)
Qui potete collegare un lettore audio, uno strumento musicale
elettronico, o una sorgente audio simile, e ascoltarla mentre
suonate.
8 Presa LINE OUT
Collegatela al vostro mixer o registratore.
Le manopole del pannello frontale non influenzano il volume o il
tono dell’uscita dalla presa LINE OUT.
4
Descrizione del Pannello
Collegamenti di esempio
Lettore audio
Rhythm machine Tastiera, Modulo Sonoro, ecc.
Mixer
Microfono
Subwoofer amplificato, ecc.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
9 Presa SUB OUT
Potete collegare questa prese ad un subwoofer amplificato o ad
un monitor amplificato esterno. Potete usare le manopole sul
pannello frontale per regolare il volume che il tono dell’uscita
dalla presa SUB OUT.
10 Presa AC IN
Collegate il cavo di alimentazione incluso.
* Usate solo il cavo di alimentazione incluso con l’unità.
Accensione e Spegnimento
* Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi
nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai
diffusori o ad altri dispositivi.
1. Controllate che la manopola [MASTER] di questa
unità e il volume dei dispositivi collegati a questa
unità siano impostati a “0.”
Impostare il Volume di Ogni Dispositivo
Per ottenere un suono ottimale da questa unità durante
l’esecuzione, regolate il volume come descritto sotto.
1. Usate le manopole [CH1]–[CH4] per regolare il
bilanciamento di volume dei dispositivi collegati
alle prese CH1–CH4.
Per regolare il volume del dispositivo connesso alle prese AUX IN,
effettuate le regolazioni sul dispositivo collegato.
2. Usate la manopola [LOW] e la manopola [HIGH] per
regolare il tono secondo il vostro gusto.
3. Usate la manopola [MASTER] per regolare il volume
generale.
Se il suono è distorto, regolate le manopole [CH1]–[CH4] e la
manopola [MASTER], o regolate la manopola del volume dei
dispositivi connessi agli ingressi (CH1–CH4, AUX IN).
2. Accendete tutti i dispositivi connessi agli ingressi di
questa unità (CH1–CH4, AUX IN).
3. Accendete l’unità.
4. Accendete tutti i dispositivi connessi alle prese di
uscita di questa unità (LINE OUT, SUB OUT, PHONES).
5. Regolate il livello di volume dei dispositivi.
Prima di spegnere l’unità, abbassate il volume di ognuno dei
dispositivi nel vostro sistema e poi SPEGNETE i dispositivi
nell’ordine inverso a quello usato per l’accensione.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato
prima di accendere/spegnere l’unità. Anche col volume a zero,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento, ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
* Se dovete spegnere completamente l’unità, prima spegnete
l’unità, poi scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente. Fate riferimento a “Per spegnere completamente
l’unità, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente” (p. 2).
5
Usare un supporto per altoparlante
Utilizzando questa unità con il supporto per altoparlanti STA95 (venduto separatamente), l’unità può essere posizionata
all’altezza ideale per il monitoraggio o utilizzata come un semplice
sistema di PA.
Montare il supporto ST-A95
* Dovete farvi aiutare almeno da un’altra persona quando
montate l’unità sul supporto, o per regolare l’altezza del
supporto con l’unità montata.
AVVISO
55 Il KC-80 e KC-200 sono progettati per essere utilizzati in
combinazione con un supporto per diffusori prodotto da
Roland (ST-A95). Non utilizzatele con qualsiasi altro supporto.
55 Come illustrato sotto, regolate il supporto del diffusore ad
un’altezza non maggiore di 140 cm, e allargate il treppiede con
un’apertura di 98 cm o più.
* Durante il montaggio, attenti a non schiacciarvi le dita.
Tubo superiore
Arresto
Manopola di regolazione dell’altezza
140 cm o
meno
Manopola del treppiede
Treppiede
1. Allentate la manopola del treppiede e apritelo.
Dopo aver aperto sufficientemente il treppiede, stringete la
manopola del treppiede.
* Come illustrato sotto, aprite il treppiede così che i suoi piedi
abbiano una distanza minima di 98 cm. Il treppiede è instabile
se non viene allargato sufficientemente.
55 Regolare il supporto del diffusore ad un’altezza maggiore di
140 cm o il treppiede ad una larghezza inferiore a 98 cm può
causare la caduta del sistema producendo danni alle cose o alle
persone.
55 Se usate questa unità con un supporto per diffusore, non
scegliete una collocazione instabile o inclinata. Dovete
posizionare il sistema in una collocazione stabile e orizzontale.
55 I cavi connessi all’unità devono avere un gioco sufficiente, così
che non provochino incidenti se qualcuno dovesse inciampare
nei cavi stessi.
Diametro:
112 cm o
più
55 Per evitare incidenti causati dalla caduta di oggetti, non ponete
nulla su questa unità quando è montata sul supporto per
diffusori.
Apertura gambe:
98 cm o più
2. Allentate la manopola di regolazione dell’altezza, e
stendete il tubo superiore.
3. Inserite all’arresto nel tubo superiore per ottenere
l’altezza desiderata, sino ad un massimo di 140 cm
per il supporto.
Arresto
* L’arresto deve essere inserito quando usate il sistema.
4. Stringete la manopola di regolazione dell’altezza.
5. Inserite l’unità sul tubo superiore.
6
98 cm o più
Diagramma a Blocchi
KC-80
KC-200
7
Specifiche principali
Roland KC-80: AMPLIFICATORE PER TASTIERE CON MIXER A 3- CANALI
Roland KC-200: AMPLIFICATORE PER TASTIERE CON MIXER A 4- CANALI
Potenza di Uscita
Nominale
KC-80
KC-200
50 W
100 W
CH1 (MIC/LINE): -50– -20 dBu
Livello di Ingresso
Nominale (1 kHz)
CH2 (LINE): -20 dBu
CH3 (LINE): -20 dBu
AUX IN (L, R, STEREO): -10 dBu
Livello di Uscita
Nominale (1 kHz)
Altoparlanti
Indicatore
CH2 (LINE): -20 dBu
CH3 (LINE): -20 dBu
CH4 (MONITOR): -20 dBu
AUX IN (L, R, STEREO): -10 dBu
LINE OUT: +4 dBu
SUB OUT: +4 dBu
Full Range: 25 cm (10 pollici) x 1
Full Range: 30 cm (12 pollici) x 1
Tweeter: x 1
Tweeter: x 1
Alimentazione
Presa CH1 (MIC/LINE): tipo phone da 1/4”
Presa CH2 (LINE): tipo phone da 1/4”
Presa CH3 (LINE): tipo phone da 1/4”
Prese AUX IN (L, R): tipo phono RCA
Connettori
CH1 (tipo XLR, MIC/LINE): -50– -20 dBu
Presa AUX IN (STEREO): tipo phone stereo mini
Presa LINE OUT: tipo phone da 1/4”
Presa SUB OUT: tipo phone da 1/4”
Presa PHONES: tipo phone TRS da 1/4” (uscita segnale
mono)
Presa CH1: XLR type
Presa CH1 (MIC/LINE): tipo phone da 1/4”
Presa CH2 (LINE): tipo phone da 1/4”
Presa CH3 (LINE): tipo phone da 1/4”
Presa CH4 (MONITOR): tipo phone da 1/4”
Prese AUX IN (L, R): tipo phono RCA
Prese AUX IN (STEREO): tipo phone stereo mini
Presa LINE OUT: tipo phone da 1/4”
Presa SUB OUT: tipo phone da 1/4”
PHONES: tipo phone TRS da 1/4” (uscita segnale mono)
Consumo
50 W
70 W
Dimensioni
420 (L) x 300 (P) x 410 (A) mm
480 (L) x 295 (P) x 435 (A) mm
Peso
12,5 kg
15 kg
Accessori
Manuale dell’Utente
Accessori
Opzionali (venduti
separatamente)
Supporto altoparlante: ST-A95
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* Questo documento illustra le specifiche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
8
For EU Countries
For C.A. US (Proposition 65)
WARNING
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
Manufacturer: 2036-1 Nakagawa, Hosoe-cho, Kita-ku, Hamamatsu, Shizuoka 431-1304, JAPAN
Importer:
ENA 23 Zone 1 nr. 1620 Klaus-Michael Kuehnelaan 13, 2440 Geel, BELGIUM
*
5
1
0
0
0
5
8
1
7
4
-
0
2
*
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement