advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
G-5 VG Stratocaster® Manual de usuario Características principales La V-Guitar es un nuevo instrumento que fusiona una Fender® Stratocaster® tradicional con la sofisticada tecnología de Roland. Además de ofrecer las posibilidades de una Stratocaster® convencional, la G-5 VG Stratocaster® permite tocar una amplia variedad de sonidos usando la tecnología COSM. De este modo, accionando un simple dial se obtienen sonidos de pastillas de bobina doble o de guitarra acústica, por ejemplo. También puede activar al instante una afinación alternativa o el sonido de una guitarra de 12 cuerdas sin necesidad de ajustar las clavijas, lo que le permite usar la V-Guitar G-5 para cumplir las funciones de múltiples guitarras. ¿Qué es COSM? La tecnología que emula estructuras físicas, materiales y demás usando distintos medios virtuales se denomina “tecnología de modelado”. COSM (Composite Object Sound Modeling) es una innovación técnica de Roland que combina diversas tecnologías de modelado del sonido para crear sonidos nuevos y exclusivos. Contenido Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . 2 Altura de la pastilla GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descripción del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo encender el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . 5 USO SEGURO DEL APARATO. . . . . . . . . . . . . 11 Selección de modos de modelado . . . . . . . . 6 NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selección de afinaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “USO SEGURO DEL APARATO” (p. 11) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 14). Estas secciones contienen información importante para el buen funcionamiento del aparato. Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le recomendamos que lea el manual de usuario en su totalidad. Conserve el manual y téngalo a mano como referencia. Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® y Telecaster® son marcas comerciales de FMIC. Roland y COSM son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos o en otros países. Todos los productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. © 2012 FMIC. Todos los derechos reservados. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION 2 Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION. Descripción del panel Pastillas normales Pastilla GK Estas son las pastillas convencionales de guitarra. Esta es la pastilla dividida especial de la V-Guitar. Modo Página 6 Alterna el modo (sonido) entre la guitarra normal y la guitarra modelada. Afinación Página 8 Alterna entre afinación normal y alternativa, o activa el sonido de una guitarra de 12 cuerdas. Interruptor de 5 posiciones En modo normal, selecciona Página 7 posiciones de pastilla. En la guitarra modelada, alterna entre sonidos diferentes. Control Tone Ajusta el sonido dentro del modo seleccionado (también funciona como control de reverb en modo acústico: p. 6). Indicador de encendido Página 5 Se ilumina en azul cuando el equipo está encendido. Control Volume Jack de guitarra El control de volumen permite ajustar el nivel de volumen del instrumento en todos los modos. Conecte aquí su amplificador de guitarra. El equipo se encenderá cuando se inserte un conector en el jack de guitarra. Página 5 3 Características principales Tapa del trémolo Tapa de componentes electrónicos Se trata de la tapa de la unidad de trémolo. * NO retire la tapa de los componentes electrónicos. Si lo hace, anulará la garantía. Tapa de pilas Instale aquí las pilas. Tipo de pilas: cuatro AA Autonomía: hasta 9 horas con pilas Ni-MH recargables de alta potencia (2600 mAH – 2700 mAH). La autonomía puede ser inferior si se usan pilas alcalinas normales. Recomendamos contar con ocho pilas recargables de calidad para poder recargar cuatro mientras se utilizan las otras cuatro. Cuando las pilas tienen poca carga, el piloto azul parpadea durante un tiempo a modo de aviso antes de apagarse. Cuando las pilas se agotan o no están instaladas, la guitarra sigue funcionando como una Stratocaster®, de modo que el equipo nunca le dejará tirado en un directo. Al colocar el instrumento boca abajo, tenga cuidado para no dañar los botones, diales y demás controles. Asimismo, asegúrese de manipularlo con precaución para evitar caídas o volteos. * El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones: • La manipulación incorrecta de pilas, pilas recargables o cargadores de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, fuego o explosiones. • Use pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. • Al utilizar pilas recargables y un cargador, use exclusivamente la combinación de pilas recargables y cargador especificada por el fabricante de pilas. • Absténgase en todo momento de calentar, desmontar o arrojar las pilas al fuego o al agua. • Siga minuciosamente las instrucciones de instalación de las pilas y respete la polaridad correcta. • Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo, evite mezclar distintos tipos de pilas. • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante periodos prolongados. • Si una pila sufre una fuga, utilice un paño suave o una toallita de papel para eliminar los restos de la descarga del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones cutáneas, asegúrese de que la descarga de las pilas no entre en contacto con las manos ni la piel. Asimismo, proceda con máxima cautela para evitar el contacto con los ojos. Si ocurriese este extremo, lave la zona afectada con abundante agua corriente de inmediato. • Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc. • Las pilas gastadas deben desecharse respetando la normativa vigente en su zona. 4 Cómo encender el equipo Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones. Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de respetar el siguiente procedimiento para encender el equipo. Si lo hace en el orden incorrecto, puede provocar daños o averías. Al encender Encienda el amplificador en último lugar. Al apagar Apague el amplificador en primer lugar. El equipo se enciende al insertar un conector en el jack de guitarra. * Antes de encender o apagar el equipo, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, es posible que oiga algún ruido al encender o apagar el equipo. Esto es normal y no indica ninguna avería. * Este aparato está equipado con un circuito de protección. Una vez encendido, se precisa un breve intervalo de varios segundos antes de que funcione con normalidad. Indicador de encendido El piloto se ilumina en azul cuando el equipo está encendido, y se atenúa gradualmente conforme las pilas se van agotando. Cuando el voltaje cae por debajo de un umbral determinado, el indicador parpadea. Superado dicho umbral, el piloto se apaga y las funciones de modelado dejan de funcionar. En tal caso, el modo N seguirá activo, lo que le permite seguir tocando su Strato sin las prestaciones de modelado y afinación. Si mantiene instaladas las pilas ya agotadas, es posible que su rendimiento futuro se vea afectado negativamente. Además, pueden producir ruido. * El tiempo que debe transcurrir para que todas las funciones se desactiven una vez que el indicador ha empezado a parpadear depende del tipo de pilas y de la temperatura. * Sustituya las pilas en cuanto estén agotadas y el indicador se haya apagado. * Autonomía de las pilas con uso continuo: Pilas Ni-MH recargables: aprox. 9 horas Pilas alcalinas: aprox. 6 horas Esta duración depende de las especificaciones de las pilas y del modo de uso. * CUANDO NO ESTÉ TOCANDO, DESCONECTE SIEMPRE LA GUITARRA PARA PROLONGAR AL MÁXIMO LA DURACIÓN DE LAS PILAS. 5 Selección de modos de modelado El dial de modo le permite activar la guitarra normal o uno de los modos de modelado (sonidos). Los modos disponibles son: Modo Normal (N) Stratocaster modelada (S) Explicación En este modo sin modelado, la guitarra usa únicamente sus tres pastillas de Strato estándar y suena como una guitarra Stratocaster® convencional. Puede elegir el sonido de una guitarra de 12 cuerdas o diversas afinaciones alternativas (p. 8). En este modo de modelado, la guitarra suena como una guitarra Telecaster®. Pastillas de bobina doble (H) En este modo de modelado, la guitarra usa el sonido de dos pastillas de bobina doble de alta ganancia; una en la posición del mástil y otra en la del puente. En este modo de modelado, la guitarra usa el sonido completo y cálido de una guitarra acústica. IN F O 6 U.S.A. MADE IN U.S.A. ORIGINAL Contour Body En este modo de modelado, la guitarra suena como una guitarra Stratocaster®. Telecaster (T) Acústico (A) STER TOCA STRA MADE IN Puede usar el interruptor de 5 posiciones para alternar entre variaciones, que incluyen guitarra acústica con cuerdas de acero o nailon, y también un sitar. En modo acústico, el control Tone funciona como control de reverb. STER TOCA STRA MADE IN U.S.A. STER TOCA STRA MADE IN ORIGINAL Contour Body U.S.A. “TELECASTER” ORIGINAL Contour Body Selección de modos de modelado Dentro de cada modo, simplemente use el selector de 5 posiciones tipo cuchilla para alternar entre pastillas como si estuviese tocando el tipo de guitarra que haya seleccionado. Interruptor de cinco posiciones Mástil Mástil Mástil Mástil Mástil Modo Puente Puente Puente Puente Rango amplio Rango amplio Humbucker brillante Humbucker brillante Jazz IN F O Puente Sitar eléctrico Acústica con cuerdas de nailon Acústica con Acústica con cuerdas de acero 2 cuerdas de acero 1 Rango amplio Produce el sonido más grueso típico de un bobinado superior, en comparación con una pastilla de bobina simple convencional. Humbucker brillante Una pastilla de bobina doble (humbucker) convencional tiene dos bobinas situadas lado con lado, lo que provoca la cancelación de las frecuencias agudas. Sin embargo, este modelo produce un sonido que conserva estas frecuencias agudas, al tiempo que mantiene las características de una pastilla de bobina doble. Jazz Se trata de un sonido dulce, ideal para tocar jazz. 7 Selección de afinaciones El control de afinación permite elegir entre varias afinaciones distintas y sonidos de 12 cuerdas con solo girar un selector rotatorio. El hecho de no volver a necesitar múltiples guitarras en distintas afinaciones para tocar en directo o grabar en el estudio es una ventaja extraordinaria. Afinación Explicación Normal (N) En este modo, la guitarra usa la afinación estándar (E A D G B E). Bajada a D (D) En este modo, la guitarra usa una afinación con la cuerda grave bajada a D (D A D G B E). Abierta en G (G) En este modo, la guitarra usa una afinación abierta en G (D G D G B D). Modal en D (d) En este modo, la guitarra usa una afinación modal en D (D A D G A D). Barítono (B) En este modo, la guitarra suena como una guitarra barítono (B E A D F# B). 12 cuerdas (12) En este modo, la guitarra está perfectamente modelada como una guitarra de 12 cuerdas, una guitarra acústica o una guitarra eléctrica. * Para obtener las afinaciones alternativas descritas en el control de afinación, afine la guitarra con la afinación estándar (E A D G B E). Si afina la guitarra más aguda o más grave (por ejemplo, en E bemol), las afinaciones modeladas se transportarán en relación con la afinación de la guitarra. 8 Altura de la pastilla GK Su Stratocaster® está calibrada de fábrica para ofrecer un rendimiento óptimo. Es posible que necesite una puesta a punto periódica. Encontrará directrices para calibrar guitarras Fender en el MANUAL DE USUARIO DE GUITARRAS FENDER®. Si no conserva su manual, puede consultar esta información online en la sección “Ayuda” de www.fender.com. Tornillo de ajuste de altura Pastilla GK Tornillo de ajuste de altura Una vez calibrada su guitarra, asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la pastilla GK y la parte inferior de las cuerdas sea de aproximadamente 1 mm al pisar las cuerdas en el traste más agudo. La altura de la pastilla GK se puede ajustar mediante los tornillos de ajuste de altura. 9 Especificaciones V-Guitar G-5: VG Stratocaster® Controles Modo, afinación, interruptor de 5 posiciones, Tone, Volume Indicador Indicador de encendido Conectores Jack de guitarra Nivel de salida nominal -20 dBu Impedancia de salida 2.000 ohmios Impedancia de carga recomendada 20.000 ohmios o más Alimentación CC 6 V: pila alcalina (AA, LR6) x 4 Pila de Ni-MH recargable (AA, HR6) x 4 230 mA (CC 6 V) * Autonomía de la batería con uso continuo: Consumo de corriente • Pilas alcalinas: 6 horas • Pilas Ni-MH recargables: 9 horas * Estos datos dependen de las especificaciones de las pilas y del modo de uso. Manual de usuario de la G-5 VG Stratocaster® Manual de usuario de guitarras FENDER® Accesorios Barra de trémolo Llave hexagonal Pila alcalina (AA, LR6) x 4 Funda especial para directo * 0 dBu = 0,775 Vrms * En aras de la mejora del producto, las especificaciones y el diseño exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. 10 USO SEGURO DEL APARATO USO SEGURO DEL APARATO INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES Acerca de AVISO AVISO y PRECAUCIÓN Se emplea en instrucciones que avisan al usuario de riesgo mortal o de lesiones graves en caso de uso incorrecto del equipo. Se emplea en instrucciones que avisan al usuario de riesgo de daños personales o materiales en caso de uso incorrecto del equipo. PRECAUCIÓN * Daños materiales son daños u otros perjuicios provocados en objetos domésticos y mobiliario, así como en animales domésticos y mascotas. Acerca de los símbolos El símbolo avisa al usuario sobre la importancia de una instrucción o aviso. Su significado concreto depende del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y alertas de carácter general. El símbolo indica al usuario acciones prohibidas. El gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que está prohibido desmontar este equipo. El símbolo indica acciones que se deben realizar. El gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se debe desenchufar el cable de corriente de la toma. RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO AVISO AVISO No desmonte ni modifique el equipo Evite el uso prolongado a volumen alto No abra el aparato ni realice modificaciones internas en él. Este aparato, tanto por sí mismo como en combinación con un amplificador, auriculares o altavoces, es capaz de producir niveles de sonido que pueden provocar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante periodos prolongados a volumen alto, ni a volúmenes que le resulten incómodos. Si experimenta pérdida auditiva o un pitido continuo, interrumpa de inmediato el uso y consulte a un otorrino. No lo repare ni sustituya piezas personalmente No intente reparar el aparato ni sustituir piezas de su interior (excepto donde este manual ofrezca instrucciones en ese sentido). Para cualquier reparación, acuda a su distribuidor, a un centro de servicios de Roland o a un distribuidor autorizado de Roland. Encontrará sus datos en la página “Información”. No lo use ni lo guarde en los siguientes lugares • Sometidos a temperaturas extremas (vehículos cerrados al sol, cerca o encima de fuentes de calor); • Húmedos (baños, lavabos, suelos mojados); • Expuestos a vapor o humo; No permita que objetos extraños o líquidos se introduzcan en el aparato y no coloque contenedores de líquido sobre él No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga líquidos. No permita la entrada en el aparato de objetos extraños (objetos inflamables, monedas, cables, etc.) ni líquidos (agua, zumos, etc.). De lo contrario, se pueden producir cortocircuitos, averías o un funcionamiento anómalo. • Expuestos a sales; • Con gran humedad ambiente; • Expuestos a la lluvia; • Polvorientos o arenosos; • Sometidos a grandes vibraciones o temblores. 11 USO SEGURO DEL APARATO AVISO Apague el aparato si se producen anomalías o fallos de funcionamiento Si se da alguno de los casos indicados a continuación, desconecte el jack de guitarra inmediatamente y encargue la reparación a su distribuidor, al centro de servicios de Roland más cercano o a un distribuidor autorizado de Roland (encontrará sus datos de contacto en la página “Información”). • Se han introducido objetos o se han derramado líquidos en el interior del equipo; • El aparato emite humo o un olor inusual; • El equipo ha estado expuesto a la lluvia (o se ha mojado de cualquier otro modo); • El aparato no funciona con normalidad o muestra algún cambio significativo en sus prestaciones. Un adulto debe supervisar el uso en presencia de niños de corta edad Si se usa el aparato en lugares donde hay niños de corta edad, tenga cuidado para evitar el uso indebido del equipo. Un adulto debe estar siempre disponible para supervisar el uso y ofrecer ayuda. Evite golpes y caídas Evite que el aparato reciba golpes fuertes. (¡No lo deje caer!) 12 AVISO Manipule las pilas con cuidado • Absténgase en todo momento de calentar, desmontar o arrojar las pilas o pilas recargables al fuego o al agua. • Nunca exponga las pilas o pilas recargables a calor excesivo (luz solar directa, fuego y similares). • La manipulación incorrecta de pilas, pilas recargables o cargadores de pilas puede provocar fugas, sobrecalentamiento, fuego o explosiones. Antes de su uso, lea y respete estrictamente todas las precauciones incluidas con las pilas, pilas recargables o cargadores de pilas. • Al utilizar pilas recargables y un cargador, use exclusivamente la combinación de pilas recargables y cargador especificada por el fabricante de pilas. USO SEGURO DEL APARATO PRECAUCIÓN Manipule los cables de forma segura Procure evitar que los cables se enreden entre sí. Asimismo, coloque todos los cables fuera del alcance de los niños. No se suba encima del aparato ni coloque objetos pesados sobre él Absténgase de subirse encima del aparato y de colocar objetos pesados sobre él. Desconecte todos los cables antes de mover el equipo Desconecte todos los cables de equipos externos antes de mover el aparato. Manipule las pilas con cuidado El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones (p. 4). • Siga minuciosamente las instrucciones de instalación de las pilas y cerciórese de respetar la polaridad correcta. PRECAUCIÓN Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de niños de corta edad Mantenga siempre las siguientes piezas fuera del alcance de niños de corta edad para evitar que se las traguen accidentalmente. • Piezas incluidas Llave hexagonal Manipule las pilas con cuidado • En caso de fuga de líquido de las pilas, asegúrese de evitar el contacto directo con las manos. • Si el líquido entra en contacto con los ojos, puede sufrir pérdida de visión. Si se produce dicho contacto, no se frote los ojos: lávelos con abundante agua. A continuación, acuda a un centro médico. • Si el líquido entra en contacto con la piel o la ropa, puede sufrir dermatitis o abrasión cutánea. Lave la zona afectada con abundante agua y acuda inmediatamente a un centro médico. • Use un paño suave para retirar cuidadosamente el líquido del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. • Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo, evite mezclar distintos tipos de pilas. • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante periodos prolongados. • Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos, como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo, etc. • Las pilas gastadas deben desecharse respetando la normativa vigente en su zona. 13 NOTAS IMPORTANTES Alimentación • Para evitar averías o daños en los altavoces, asegúrese de bajar al mínimo el volumen de todos los equipos antes de establecer conexiones. Alimentación: uso de pilas • Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre el aparato y desconecte cualquier equipo que pueda tener conectado a él. De este modo evitará averías y daños. • La duración de las pilas incluidas puede ser limitada, ya que su principal función consiste en permitir la realización de pruebas. • Use pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables. Colocación • Se puede inducir un zumbido en este aparato si está colocado cerca de amplificadores u otros equipos con grandes transformadores. Para remediarlo, cambie la orientación del equipo o aléjelo de la fuente de interferencias. • Este aparato puede interferir en la recepción de radio y televisión. No lo utilice en la proximidad de estos receptores. • El uso de dispositivos de comunicación inalámbricos, como teléfonos móviles, cerca de este aparato puede producir ruidos. Estas interferencias pueden ocurrir al recibir una llamada, al iniciarla o durante la conversación. Si experimenta este problema, aleje los dispositivos inalámbricos del aparato o apáguelos. • No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca de aparatos que generen calor ni en vehículos cerrados o lugares con temperaturas extremas. Si emplea habitualmente aparatos de iluminación cerca del equipo, como un flexo para piano o un foco potente, evite que enfoquen el mismo punto del equipo durante periodos prolongados. El calor excesivo puede deformar o decolorar el equipo. • Al mover este aparato entre lugares con diferencias extremas de temperatura o humedad, se pueden formar en su interior pequeñas gotas de agua por condensación. Si intenta usar el equipo en estas circunstancias, pueden producirse daños o averías. Por lo tanto, antes de encenderlo, déjelo reposar varias horas hasta que la condensación se haya evaporado por completo. • No deje objetos de goma, vinilo ni materiales similares sobre el aparato durante espacios prolongados de tiempo. Estos objetos pueden decolorar o deteriorar de otro modo el acabado. 14 • No pegue adhesivos, calcomanías ni similares sobre este instrumento. Al retirar estos productos, se puede dañar el acabado exterior. • No coloque sobre el aparato ningún recipiente que contenga líquidos. Asimismo, evite usar cerca del aparato insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte de uñas, pulverizadores, etc. En caso de derrame, limpie la zona rápidamente con un paño suave y seco. Mantenimiento • No emplee bajo ningún concepto bencina, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo. Estos productos pueden producir decoloración y/o deformación. Precauciones adicionales • Manipule con el debido cuidado los botones, deslizadores y demás controles, así como este jack. Un uso brusco puede producir averías. • Al conectar y desconectar cables, sujételos por el conector. Nunca tire del cable. Así evitará provocar cortocircuitos o dañar los elementos internos del cable. • Procure usar un volumen razonable para evitar molestias a sus vecinos. • Si necesita transportar el aparato, procure usar el embalaje y el acolchado originales. Si no los conserva, procure utilizar materiales de embalaje equivalentes. Unión Europea China 15 Unión Europea Este producto cumple los requisitos de la Directiva Europea EMCD 2004/108/CE. EE. UU. DECLARACIÓN SOBRE LA INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites vigentes para los aparatos digitales de la Clase B, según lo establecido en la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable ante interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede interferir negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o de televisión, hecho que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias siguiendo una o más de las siguientes indicaciones: - Reoriente o recoloque la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia. Este aparato cumple la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Condiciones de uso: (1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar anomalías de funcionamiento . Los cambios o modificaciones de este sistema sin autorización pueden anular el permiso que tienen los usuarios para usar este equipo. Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC. Canadá AVISO Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento canadiense para equipos capaces de provocar interferencias. AVISO California (Proposición 65) Este producto contiene productos, como el plomo, que pueden provocar cáncer, defectos de gestación u otras lesiones en el aparato reproductor. 16 MEMO 17 Información ÁFRICA EGIPTO Al Fanny Trading Office Calle EBN Hagar Al Askalany 9, ARD E1 Golf, Heliópolis, El Cairo 11341 (EGIPTO) TEL: (022)-417-1828 REUNIÓN MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex (ISLA REUNIÓN) TEL: (0262) 218-429 SUDÁFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty) Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURGO ZA 2195 (SUDÁFRICA) TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner (PTY) Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Ciudad del Cabo (SUDÁFRICA) TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5.ª planta. N.º 1.500 Pingliang Road Shanghai 200090 (CHINA) TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (OFICINA DE PEKÍN) 3F, Edificio Soluxe Fortune 63 West Dawang Road, Distrito Chaoyang, Pekín (CHINA) TEL: (010) 5960-2565 COREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seúl (COREA) TEL: (02) 3486-8855 FILIPINAS G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200 (FILIPINAS) TEL: (02) 899 9801 HONG KONG Tom Lee Music 11.ª Planta. Silvercord Tower 1. 30 Canton Road Tsimshatsui, Kowloon (HONG KONG) TEL: 825-2737-7688 Parsons Music Ltd. 8.ª planta, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon (HONG KONG) TEL: 852 2333 1863 INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, complejo de oficinas Nirman Kendra Mahalaxmi Flats. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011 (INDIA) TEL: (022) 2493 9051 INDONESIA PT. Citra Intirama Centro Comercial Ruko Garden Unidad 8 CR, Podomoro City Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 Jakarta Barat 11470 (INDONESIA) TEL: (021) 5698-5519/5520 Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto. NORUEGA SINGAPUR/MALASIA ECUADOR URUGUAY Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Bloque C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor (MALASIA) TEL: (03) 7805-3263 Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil (Ecuador) TEL: (593-4) 2302364 Todo Música S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo (URUGUAY) TEL: (02) 924-2335 Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2, Apartado 95 Lilleaker N-0216 Oslo (NORUEGA) TEL: 2273 0074 VENEZUELA POLONIA TAILANDIA EL SALVADOR Theera Music Co., Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road, Sumpantawong, 10100 (TAILANDIA) TEL: (02) 224-8821 OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio N.º 4010 San Salvador (EL SALVADOR) TEL: 262-0788 TAIWÁN GUATEMALA ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. Espacio 5, 9.ª planta, n.º 112 Chung Shan North Road Sec.2, Taipei 104, TAIWÁN (REPÚBLICA DE CHINA) TEL: (02) 2561 3339 Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01, zona 11 Ciudad de Guatemala (Guatemala) TEL: (502) 599-2888 VIETNAM VIET THUONG CORPORATION C/ CACH MANG THANG TAM 386 DIST.3, HO CHI MINH (VIETNAM ) TEL: (08) 9316540 OCEANÍA AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 (AUSTRALIA) Australia: Tel: (02) 9982 8266 Nueva Zelanda: Tel: (09) 3098 715 AMÉRICA CENTRAL/LATINA HONDURAS Almacén Pájaro Azul S.A. de C.V. BO. Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O. San Pedro Sula (Honduras) TEL: (504) 553-2029 MARTINICA Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinica (Indias Occidentales Francesas ) TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinica (Indias Occidentales Francesas ) TEL: 596 596 715222 MÉXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca N.º 323, Col. Olivar de los Padres 01780 México D.F. (México) TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Instrumentos Musicales S.A. Av. Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires (ARGENTINA) TEL: (011) 4508-2700 Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5.ª Avenida 1 Cuadra al Lago. N.º 503 Managua (Nicaragua) TEL: (505) 277-2557 BARBADOS PANAMÁ ARGENTINA A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St. Michael (Barbados) TEL: (246) 430-1100 BRASIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sâo Paulo - SP (BRASIL) TEL: (011) 4615 5666 CHILE Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox N.º 739, 4.ª planta Santiago - Centro (CHILE) TEL: (02) 688-9540 COLOMBIA Centro Musical Ltda. Cra 43 B N.º 25 A 41 Bododega 9 Medellín (Colombia) TEL: (574) 3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San José (COSTA RICA) TEL: 258-0211 CURAÇAO Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curaçao (Antillas Neerlandesas) TEL: (305) 5926866 SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Ciudad de Panamá (REP. DE PANAMÁ) TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora de Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asunción (PARAGUAY) TEL: (595) 21 492147 PERÚ Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima (Perú) TEL: (511) 4461388 REPÚBLICA DOMINICANA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf. Guitar import n.º 7 Zona Industrial de Turumo Caracas (Venezuela) TEL: (212) 244-1122 EUROPA ALEMANIA/AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt (ALEMANIA) TEL: (040) 52 60090 BÉLGICA/FRANCIA/ PAÍSES BAJOS/ LUXEMBURGO Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel Westerlo (BÉLGICA) TEL: (014) 575811 CROACIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb (Croacia) TEL: (1) 466 8493 DINAMARCA Roland Scandinavia A/S Skagerrakvej 7, apartado 880, DK-2100 Copenhage (DINAMARCA) TEL: 3916 6200 ESLOVAQUIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky (Eslovaquia) TEL: (035) 6424 330 ESPAÑA Roland Iberia, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona (ESPAÑA) TEL: 93 493 91 00 FINLANDIA Roland Scandinavia As, Filial Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa (FINLANDIA) TEL: (0) 9 68 24 020 GRECIA Y CHIPRE STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442 (GRECIA) TEL: 2610 435400 HUNGRÍA Roland East Europe Ltd. 2045 Törökbálint, FSD Park, edificio 3. (HUNGRÍA) TEL: (23) 511011 Instrumentos Fernando Giráldez Calle Proyecto Central N.º 3 Ens. La Esperilla Santo Domingo (República Dominicana) TEL: (809) 683 0305 IRLANDA TRINIDAD ITALIA AMR Ltd Planta baja Maritime Plaza Barataria (Trinidad, Indias Occidentales) TEL: (868) 638 6385 Roland Ireland G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublín 12 (República de IRLANDA) TEL: (01) 4294444 Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milán (ITALIA) TEL: (02) 937-78300 ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Varsovia (POLONIA) TEL: (022) 678 9512 PORTUGAL Roland Iberia, S.L. Oficina de Oporto Edifício Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 9.º G 4400-676 Vila Nova de Gaia (Portugal) TEL: (+351) 22 608 00 60 REPÚBLICA CHECA DISTRIBUIDOR PARA REP. CHECA s.r.o Voctárova 247/16 180 00 PRAGA 8, (REPÚBLICA CHECA) TEL: (2) 830 20270 REINO UNIDO Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ (REINO UNIDO) TEL: (01792) 702701 RUMANÍA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni (RUMANÍA) TEL: (266) 364 609 RUSIA Roland Music LLC Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscú (RUSIA) TEL: (495) 981- 4967 SERBIA Music AP Ltd. Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic (Serbia) TEL: (024) 539 395 SUECIA Roland Scandinavia A/S OFICINA COMERCIAL SUECA Marbackagatan 31, 4 tr. SE-123 43 Farsta (SUECIA) TEL: (0) 8 683 04 30 SUIZA Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen (SUIZA) TEL: (061) 975-9987 UCRANIA EURHYTHMICS Ltd. Apartado de correos 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo (UCRANIA) TEL: (03131) 414-40 ORIENTE MEDIO ARABIA SAUDÍ aDawliah Universal Electronics APL Detrás de Pizza Inn Calle Prince Turkey Edificio aDawliah, Apartado de correos 2154, Al Khobar 31952 (ARABIA SAUDÍ) TEL: (03) 8643601 BAHREIN Moon Stores N.º 1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339 (BAHREIN) TEL: 17 813 942 E.A.U. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, edif. Al Sherooq., N.º 14, planta baja, Dubai (E.A.U.) TEL: (04) 3360715 IRÁN MOCO INC. Jadeh Makshous Karaj (K-9), Nakhe Zarin Ave. Jalal Street, Reza Alley N.º 4 (IRÁN) TEL: (021) 44545370-5 ISRAEL Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo (ISRAEL) TEL: (03) 6823666 JORDANIA MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC Apdo. Correos 922846 Ammán 11192 (JORDANIA) TEL: (06) 5692696 KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center Apdo. Correos 126 (Safat) 13002 (KUWAIT) TEL: 00 965 802929 LÍBANO Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, apdo. correos: 16-5857 Beirut (LÍBANO) TEL: (01) 20-1441 OMÁN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House N.º 1 Al Noor Street, Ruwi (SULTANATO DE OMÁN) TEL: 2478 3443 QATAR Al Emadi Trading and Contracting Co. Apdo. Correos 62, Doha (QATAR) TEL: 4423-554 SIRIA Technical Light & Sound Center APDO CORREOS 13520 EDIF N.º 49 Khaled Abn Alwalid St. DAMASCO (SIRIA) TEL: (011) 223-5384 TURQUÍA ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. N.º 33 Beyoglu - Estambul (TURQUÍA) TEL: (0212) 249 85 10 NORTEAMÉRICA CANADÁ Roland Canada Ltd. (Sede central) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 (CANADÁ) TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Oficina de Toronto) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 (CANADÁ) TEL: (905) 362 9707 ESTADOS UNIDOS Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Ángeles, CA 90040-2938 (ESTADOS UNIDOS) TEL: (323) 890 3700 A fecha de 1 de febrero de 2011 (ROLAND) 18 Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd. Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900 ASIA CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. 5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800 Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 3F, Soluxe Fortune Building 63 West Dawang Road, Chaoyang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 5960-2565 HONG KONG Tom Lee Music 11/F Silvercord Tower 1 30 Canton Rd Tsimshatsui, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2737-7688 Parsons Music Ltd. 8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 852-2333-1863 INDIA When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. Mas Musika Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - ECUADOR TEL: (593-4) 2302364 ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. 9F-5, No. 112 Chung Shan North Road Sec. 2 Taipei 104, TAIWAN R.O.C. TEL: (02) 2561 3339 ECUADOR TAIWAN THAILAND Theera Music Co. , Ltd. 100-108 Soi Verng Nakornkasem, New Road,Sumpantawong, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821 VIET NAM VIET THUONG CORPORATION 386 CACH MANG THANG TAM ST. DIST.3, HO CHI MINH CITY, VIET NAM TEL: (08) 9316540 OCEANIA AUSTRALIA/ NEW ZEALAND Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. 38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099, AUSTRALIA For Australia TEL: (02) 9982 8266 For New Zealand TEL: (09) 3098 715 EL SALVADOR OMNI MUSIC 75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788 GUATEMALA Casa Instrumental Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala, GUATEMALA TEL: (502) 599-2888 HONDURAS Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, HONDURAS TEL: (504) 553-2029 MARTINIQUE Musique & Son Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 596 426860 Gigamusic SARL 10 Rte De La Folie 97200 Fort De France MARTINIQUE F.W.I. TEL: 596 596 715222 MEXICO CENTRAL/LATIN AMERICA ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires, ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BARBADOS A&B Music Supplies LTD 12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, BARBADOS TEL: (246) 430-1100 BRAZIL Roland Brasil Ltda. Rua San Jose, 211 Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666 CHILE COLOMBIA INDONESIA Comercial Fancy II S.A. Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540 Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. 411, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051 PT. Citra Intirama Ruko Garden Shopping Arcade Unit 8 CR, Podomoro City Jl.Letjend. S.Parman Kav.28 Jakarta Barat 11470, INDONESIA TEL: (021) 5698-5519/5520 KOREA Cosmos Corporation 1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855 MALAYSIA/ SINGAPORE Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. 45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263 PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. 339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801 Centro Musical Ltda. Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, COLOMBIA TEL: (574) 3812529 COSTA RICA JUAN Bansbach Instrumentos Musicales Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211 Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F., MEXICO TEL: (55) 5668-6699 NICARAGUA Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, NICARAGUA TEL: (505) 277-2557 PANAMA SUPRO MUNDIAL, S.A. Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101 PARAGUAY Distribuidora De Instrumentos Musicales J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion, PARAGUAY TEL: (595) 21 492147 PERU Audionet Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - PERU TEL: (511) 4461388 TRINIDAD AMR Ltd Ground Floor Maritime Plaza Barataria TRINIDAD W.I. TEL: (868) 638 6385 URUGUAY Instrumentos Musicales Allegro,C.A. Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, VENEZUELA TEL: (212) 244-1122 Instrumentos Fernando Giraldez Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, DOMINICAN REPUBLIC TEL: (809) 683 0305 VENEZUELA DOMINICAN REPUBLIC Todo Musica S.A. Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335 Zeelandia Music Center Inc. Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL: (305) 5926866 CURACAO EUROPE BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811 CROATIA ART-CENTAR Degenova 3. HR - 10000 Zagreb, CROATIA TEL: (1) 466 8493 CZECH REP. CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o Voctárova 247/16 180 00 Praha 8, CZECH REP. TEL: (2) 830 20270 DENMARK Roland Scandinavia A/S Skagerrakvej 7 Postbox 880 DK-2100 Copenhagen, DENMARK TEL: 3916 6200 FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland Vanha Nurmijarventie 62 01670 Vantaa, FINLAND TEL: (0) 9 68 24 020 GERMANY/AUSTRIA Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090 GREECE/CYPRUS STOLLAS S.A. Music Sound Light 155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400 HUNGARY Roland East Europe Ltd. 2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép., HUNGARY TEL: (23) 511011 IRELAND Roland Ireland E2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12, Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444 ITALY Roland Italy S. p. A. Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300 NORWAY Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo, NORWAY TEL: 2273 0074 POLAND ROLAND POLSKA SP. Z O.O. ul. Kty Grodziskie 16B 03-289 Warszawa, POLAND TEL: (022) 678 9512 PORTUGAL Roland Systems Group EMEA, S.L. Branch Office Porto Edifício Tower Plaza Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 9ºG 4400-676 Vila Nova de Gaia, PORTUGAL TEL: (+351) 22 608 00 60 ROMANIA FBS LINES Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609 RUSSIA Roland Music LLC Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (495) 981-4967 SERBIA Music AP Ltd. Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic, SERBIA TEL: (024) 539 395 SLOVAKIA DAN Acoustic s.r.o. Povazská 18. SK - 940 01 Nové Zámky, SLOVAKIA TEL: (035) 6424 330 SPAIN Roland Systems Group EMEA, S.L. Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona, SPAIN TEL: 93 493 91 00 SWEDEN Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Mårbackagatan 31, 4 tr. SE-123 43 Farsta, SWEDEN TEL: (0) 8 683 04 30 SWITZERLAND Roland (Switzerland) AG Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 975-9987 UKRAINE EURHYTHMICS Ltd. P.O.Box: 37-a. Nedecey Str. 30 UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40 OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443 QATAR AL-EMADI TRADING & CONTRACTING CO. P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554 SAUDI ARABIA aDawliah Universal Electronics APL Behind Pizza Inn Prince Turkey Street aDawliah Building, PO BOX 2154, Alkhobar 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 8643601 SYRIA Technical Light & Sound Center PO Box 13520 Bldg No.49 Khaled Abn Alwalid St. Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384 TURKEY ZUHAL DIS TICARET A.S. Galip Dede Cad. No.33 Beyoglu, Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 249 85 10 U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Ground Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715 UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701 NORTH AMERICA CANADA MIDDLE EAST BAHRAIN Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339, BAHRAIN TEL: 17 813 942 IRAN MOCO INC. Jadeh Makhsous Karaj (K-9), Nakhe Zarin Ave. Jalal Street, Reza Alley No.4 Tehran 1389716791, IRAN TEL: (021)-44545370-5 ISRAEL Roland Canada Ltd. (Head Office) 5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4, CANADA TEL: (604) 270 6626 Roland Canada Ltd. (Toronto Office) 170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6, CANADA TEL: (905) 362 9707 U. S. A. Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700 Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. 8 Retzif Ha'alia Hashnia St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666 JORDAN MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC P. O. Box 922846 Amman 11192, JORDAN TEL: (06) 5692696 KUWAIT EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. Al-Yousifi Service Center P.O.Box 126 (Safat) 13002, KUWAIT TEL: 00 965 802929 LEBANON Chahine S.A.L. George Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441 As of Feb. 1, 2011 (ROLAND) 18 MEMO 17 For EU Countries This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit. Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. WARNING For C.A. US (Proposition 65) This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead. 16 For EU Countries For China 15 Notas importantes Alimentação • Para prevenção de mau funcionamento e/ou falhas no equipamento, sempre desligue todos os equipamentos antes de fazer quaisquer conexões. Alimentação: Uso de pilhas • Ao colocar ou substituir as pilhas, sempre desligue o aparelho e desconte outros equipamentos. Desta forma você previne mau funcionamento e/ ou danos. • A duração das pilhas fornecidas é limitada, uma vez que o propósito das mesmas é apenas permitir o teste do equipamento. • Use pilha alcalinas ou pilhas Ni-MH recarregáveis. Posicionamento • O uso próximo a um amplificador (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode induzir ruídos. Para solucionar o problema, mude a orientação dos equipamentos; ou afaste a fonte de interferência. • Este equipamento pode interferir com a recepção de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes receptores. • O uso de aparelhos de comunicação sem fio (telefones celulares) próximo a este equipamento pode gerar ruídos. O ruído ocorre ao receber chamados ou durante a conversação. Para evitar este problema, afaste o equipamento de comunicação sem fio, ou deixe este equipamento desligado. • Não permita que borracha vinil ou materiais similares fique sobre o aparelho por muito tempo. Estes materiais pode descolorir ou prejudicar o acabamento. • Não cole decalques, adesivos ou etiquetas no instrumento. A retirada destes materiais pode danificar o acabamento. • Não coloque nada contendo água sobre este aparelho. Evite o uso de inseticidas, perfumes ou outros sprays, próximo a este equipamento. Retire qualquer líquido que espirre usando um pano seco e macio. Manutenção • Nunca use benzina, álcool ou qualquer tipo de solvente, evitando o risco de descolorir ou deformar o aparelho. Cuidados adicionais • Seja cuidadoso no uso de botões e controles do aparelho; e tenha cuidado ao fazer e desfazer conexões. O uso sem cuidado leva a mau funcionamento. • Ao desconectar cabos, segure pelo conector e plug—nunca tracione o cabo. Desta forma você evita curtos ou danos nos elementos internos do cabo. • Para não incomodar vizinhos e pessoas ao seu redor, use um volume razoável. • Para transportar este equipamento, use a embalagem original completa. Se isto não for possível, use uma embalagem equivalente. • Não exponha o aparelho à luz do sol, não coloque próximo a aparelhos que irradiam calor não deixe em um carro fechado, ou em outras situações de temperaturas extremas. Não deixe fontes luminosas muito próximas do equipamento, ou foco de luz forte sobre a mesma área por tempo prolongado. O calor excessivo pode deformar ou descolorir este aparelho • Ao mover o equipamento entre ambientes com diferença de temperatura e/ou umidade, gotas de água (condensação) podem ser formadas no interior do aparelho. O uso nestas condições leva a danos e mau funcionamento. Antes de usar o equipamento, espere algumas horas, para que toda a condensação possa evaporar antes do uso. 14 CUIDADO Uso seguro do aparelho CUIDADO • Caso o líquido chegue as olhos, existe risco de perda de visão. Não esfregue os olhos, use um fluxo de água limpa abundante. Depois procure um médico. Não suba no aparelho nem coloque objeto pesado sobre o aparelho • Se houver vazamento de líquido na pilha, não toque o vazamento com as mãos nuas. Evite que os cabos fiquem embaraçados. Os cabos não devem ficar em passagens ou ao alcance de crianças. Maneje com cuidado pilhas com vazamento Arrume os cabos para sua segurança Não suba sobre o aparelho, nem coloque objetos pesados sobre o aparelho. Desconecte todos os cabos antes de mover o aparelho Desconecte todos os cabos de conexão com aparelhos externos antes de mover o equipamento. • Você pode queimar a pele ou ter dermatite caso o líquido chegue na sua pele ou na sua roupa. Use água limpa abundante para lavar a área afetada. Depois, procure um médico. • Usando um pano macio, retire com cuidado o líquido que estiver no compartimento de pilhas. Depois, coloque pilhas novas. Cuidado no uso de pilhas Se usadas incorretamente, as pilhas podem vazar, causando danos e ferimentos. Para sua segurança, leia e obedeça os cuidados a seguir (p. 4). • Siga corretamente as instruções para a colocação das pilhas, e sempre verifique se a polaridade está correta. • Não misture pilhas novas e usadas. Não misture pilhas de tipos diferentes. • Retire as pilhas se o aparelho for ficar sem uso por algum tempo. • Não deixe pilhas junto com objetos metálicos, como canetas, colares, grampos, etc. • Pilhas usadas devem ser descartadas em local próprio, obedecendo as normas de segurança e civilidade. Mantenha partes pequenas fora do alcance de crianças Para evitar a ingestão acidental das partes listadas abaixo, mantenha estas partes longe do alcance de crianças. • Partes fornecidas Chave hexagonal 13 Uso seguro do aparelho AVISO Desligue o aparelho se perceber anormalidade ou mau funcionamento Desconecte imediatamente o cabo do conector Guitar, e procure o Serviço Técnico Autorizado Roland, nos endereços listados na página “Information” quando: • Ocorrer a entrada de objetos ou líquidos no aparelho; ou • Se perceber a presença de fumaça ou cheiro estranho; ou • Se o equipamento ficar na chuva (ou ficar úmido por qualquer motivo); ou • Se o aparelho não funcionar como esperado ou tiver variações no funcionamento. O uso em locais com crianças precisa de supervisão de adultos AVISO Cuidado no uso de pilhas • As pilhas não devem ser recarregadas (exceto as recarregáveis), aquecidas, abertas, ou jogadas no fogo ou na água. • Nunca coloque pilhas em locais com calor excessivo, como ao sol, ou próximas ao fogo. • O uso incorreto de pilhas ou recarregadores pode levar a vazamento, aquecimento, fogo ou explosão. Antes de usar leia e obedeça estritamente os cuidados que acompanham as pilhas e recarregadores. • Para uso de pilha recarregável e recarregador, use apenas a combinação de pilha e recarregador indicada pelo fabricante da pilha. Em locais com a presença de crianças, atenção para que não ocorra uso inadequado. É preciso a presença de um adulto para supervisão e orientação. Não deixe que caia ou sofra impactos Proteja o aparelho contra impactos. (Não deixe que caia!) 12 Uso seguro do aparelho USO SEGURO DO APARELHO Sobre as indicações de ATENÇÃO AVISO e CUIDADO Usados para instruções de alerta sobre o risco de morte ou ferimento se o aparelho for usado incorretamente. Usado para instruções de risco de ferimento ou dano material, caso o aparelho seja usado incorretamente. CUIDADO * Dano material diz respeito a danos e outros efeitos adversos em moveis, residências e animais domésticos. Sobres os símbolos usados O símbolo alerta sobre a existência de avisos ou determinado pelo item existente dentro do triângulo . No caso do símblo à esquerda, indica cuidado ou aviso geral, e aviso de perigo. O símbolo informa sobre ações que não devem ser realizadas (são proibidas). O que não deve ser feito é indicado dentro do círculo. No símbolo mostrado à esquerda, está indicado que o equipamento não deve ser desmontado. O símbolo alerta sobre ações que devem ser feitas. O que deve ser feito é indicado dentro do círculo. Neste caso está indicado que o cabo de força deve ser desconectado da tomada. SEMPRE OBSERVE OS CUIDADOS ABAIXO AVISO AVISO Evite usar com volume alto por tempo prolongado Não desmonte ou modifique Não abra nem faça qualquer alteração interna no equipamento. Não faça reparo ou troca de partes Não tente fazer reparos nem troca de partes (exceto nos casos que o manual tiver instruções específicas para isto). Todos os reparos devem ser feitos no Serviço Técnico Autorizado Roland, nos Distribuidores Autorizados Roland, nos endereços listados na página “Information”. Não use ou guarde nos tipos de locais abaixo • Sujeito a temperaturas extremas (ao sol, dentro de um carro, próximo de um aquecedor, sobre um equipamento que aquece); ou Este equipamento, só ou combinado com amplificador, fone de ouvido ou alto-falantes, pode produzir volumes de som que causam perda permanente da audição. Não use por muito tempo com volume alto, ou com volume desconfortável. Se perceber perda de audição ou ruído no ouvido, interrompa o uso imediatamente, e consulte um médico. Não permita a entrada de líquidos ou objetos no aparelho, não coloque recipientes com líquidos sobre o aparelho Não coloque recipientes com água sobre este produto. Não permita que objetos estranhos (material inflamável, moedas, cabos) ou líquidos (suco, água) penetrem no aparelho. Isto pode causar curto circuitos, falha no funcionamento, ou outros mau funcionamentos. • Molhado (banheiros, lavanderias, chão molhado); ou • Exposto a vapor ou fumaça; ou • Sujeito a exposição a sal; ou • Umidade; ou • Exposto à chuva; ou • Poeira ou areia; ou • Sujeito a vibrações ou movimentos. 11 Especificações principais V-Guitar G-5: VG Stratocaster® Conector Guitar Conectores Indicador Power (ligado/desligado) Indicador Modo, Afinação, Chave de 5 via, Tone, Volume Controles Potência de saída nominal -20 dBu 20 k ohms ou maior Carga de impedância recomendada 2 k ohms Impedância de saída Alimentação DC 6 V: Pilha alcalina (AA, LR6) x 4, Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4 230 mA (DC 6 V) * Duração esperada da pilha em uso contínuo: Consumo • Pilha alcalina: 6 horas • Pilha Ni-MH recarregável: 9 horas * Estes valores variam com a especificação das pilhas e condições reais de uso. Manual do Proprietário da G-5 VG Stratocaster Manual do Proprietário de Guitarras FENDER® Acessórios Alavanca de tremolo Chave hexagonal Pilha alcalina (AA, LR6) x 4 Bag especial para transporte * 0 dBu = 0.775 Vrms * No interesse do desenvolvimento do produto, as especificações e/ou aparência do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 10 Sobre a altura do captador GK Sua guitarra Stratocaster® foi ajustada na fábrica na condição ideal de funcionamento. Mas, de tempos em tempos, novos ajustes podem ser necessários. Para o guia de ajuste da Fender veja o Manual do Proprietário de Guitarras FENDER®. Se não localizar o seu manual, as informações podem ser encontradas on-line na seção “Support” de www.fender.com. Parafuso de ajuste de altura Captador GK Parafuso de ajuste de altura Depois de ajustar corretamente a guitarra verifique se a distância entre a parte superior do captador GK e a parte de baixo das cordas seja aproximadamente 1 mm (0.04”) ao pressionar a corda no traste mais alto. A altura do captador GK pode ser ajustada usando os parafusos de ajuste de altura. 9 Selecionando afinações O controle de “Afinação” permite escolher entre diferentes modos de afinação e o som de 12 cordas, bastando girar o controle. É bom saber que você não precisa mais de diversas guitarras para poder tocar com diferentes afinações em apresentações ou no estúdio. Afinação Explicação Neste modo, a guitarra é lindamente modelada como uma guitarra de 12 cordas, ou como violão de 12 cordas. 12 String (12) Neste modo, a guitarra toca como guitarra barítono (B E A D F# B). Baritone (B) Neste modo, a guitarra toca um D (ré) modal (D A D G A D). D Modal (d) Neste modo, a guitarra toca com acorde G com as cordas soltas (D G D G B D). Open G (G) Neste modo, a guitarra toca com a nota mais grave afinada em D (ré) (D A D G B E). Drop D (D) Neste modo, a guitarra toca na afinação padrão (E A D G B E). Normal (N) * Para usar as afinações alternativas como descrito no controle de afinação, afine a guitarra com a afinação padrão correta (E A D G B E). Se você afinar a guitarra de outras formas (Eb, por exemplo) a modelagem de afinação vai fazer as transposições, a partir da afinação corrente da guitarra. 8 Selecionando modos de modelos Estando em cada um dos modos, use o botão seletor de 5 vias para mudar o captador, como se você tivesse tocando a guitarra do tipo escolhido. Chave de 5 via Braço Braço Braço Braço Braço Modo Ponte Ponte Ponte Ponte Ponte Wide Range Wide Range Bright Humbucker IC A Bright Humbucker Electric Sitar Jazz (Sítara elétrica) Nylon-String Acoustic (Violão com corda de náilon) Steel-String Acoustic 2 (Violão com corda de aço 2) Steel-String Acoustic 1 Violão com corda de aço 1) Wide Range S D Produz o som pesado típico de captador com maior número de bobinas, em relação a um captador tradicional do tipo “single-coil.” Bright Humbucker O captador humbuck convencional coloca duas bobinas lado a lado, produzindo o cancelamento de agudos. Neste modelo, o timbre de agudos é preservado, conservando outras características do captador humbuck. Jazz Este é um som doce, ideal para tocar jazz. 7 Selecionando modos de modelos O botão de modo permite que você escolha entre guitarra normal ou um dos modos de modelagem (características de timbres). Aqui estão os modos: Modo Normal (N) Modelagem Stratocaster (S) Explicação Este modo não tem modelagem, a guitarra usa os três captadores padrão Strat e toca como uma guitarra Stratocaster® padrão. MADE IN STER TOCA STRA ORIGINAL Contour Body U.S.A. Nesta modelagem, a guitarra toca com som de guitarra Stratocaster®. No modo de modelagem, você tem a opção de som de 12 cordas, ou diversas afinações alternativas (p. 8). Nesta modelagem, a guitarra toca com som da saída de dois captadores humbuck agudos; um na posição de braço e outro na posição da ponte. Humbucking Pickups (H) Nesta modelagem, a guitarra toca com som de guitarra Telecaster®. Telecaster (T) Acoústico (A) STER TOCA STRA MADE IN ORIGINAL Contour Body U.S.A. “TELECASTER” MADE IN U.S.A. STER TOCA STRA MADE IN ORIGINAL Contour Body U.S.A. Nesta modelagem, a guitarra toca com um som quente e amplo, como um violão. Você pode usar o botão de 5 vias para indicar variações incluindo cordas de aço, náilon, e sítara. IC A S D No modo Acústico (violão) o botão de controle de tone controla o reverb. 6 Ligando o equipamento Para prevenção de mau funcionamento e/ou falhas no equipamento, sempre reduza o volume, e desligue todos os equipamentos antes de fazer as conexões. Depois de fazer todas as conexões corretamente, siga o procedimento abaixo para ligar os equipamentos. Se os equipamentos forem ligados na ordem incorreta, existe risco de mau funcionamento e/ou danos aos equipamentos. Desligue o botão power do amplificador primeiro. Para desligar Ligue o botão power do amplificador por último. Para ligar O equipamento liga quando um plugue é inserido no conector guitar. * Antes de ligar/desligar o aparelho, reduza os volumes. Mesmo com o volume baixo, você percebe um ruído ao ligar/desligar. Isto é normal e não indica mau funcionamento. * Este equipamento tem um circuito de proteção que, ao ligar, produz um intervalo de alguns segundos, antes do funcionamento normal. Indicador Power Acende em azul com o equipamento ligado, e perde o brilho gradualmente quando a carga da pilha se gasta. O indicador começa a piscar quando a voltagem da pilha cai abaixo de um determinado valor. Caso a voltagem caia ainda mais, o indicador apaga e o uso do modo de modelagem é interrompido. Se isto acontecer, o modo N continua a funcionar, e você pode tocar a sua Strat sem a modelagem e os recursos de afinação. Se as pilhas estiverem gastas, e ficarem no compartimento, você pode prejudicar o funcionamento futuro de pilhas alcalinas. Elas também podem se tornar uma fonte de ruído. * O intervalo de tempo para que todas as funções sejam interrompidas, depois que o indicador começar a piscar, vai depender do tipo de pilha e da temperatura do ambiente. * Troque as pilhas assim que ficarem gastas e o indicador não estiver mais aceso. * Duração esperada da pilha em uso contínuo: Pilhas Ni-MH recarregáveis: Aproximadamente 9 horas Pilhas alcalinas: Aproximadamente 6 horas Estes valores variam com a especificação das pilhas e condições reais de uso. * SEMPRE DESCONECTE O PLUG DA GUITARRA QUANDO NÃO ESTIVER TOCANDO, PARA CONSERVAR AS PILHAS. 5 Descrições do painel * Não retire a tampa dos eletrônicos. Isto cancela a garantia. Esta tampa cobre a unidade de trêmolo. Tampa dos eletrônicos Tampa do trêmolo Tampa do compartimento de pilhas Instale as pilhas aqui. Tipo de pilhas: quatro pilhas AA Duração esperada em uso contínuo: Até 9 horas com pilhas recarregáveis Ni-MH com carga total (2600 mAH – 2700 mAH). A duração é menor com pilhas alcalinas. Recomendamos que você tenha 8 pilhas recarregáveis de alta qualidade para ter sempre um conjunto em uso enquanto outro é carregado. Quando as pilhas ficarem sem carga, o indicador azul (power) começa a piscar para avisar que o equipamento pode desligar a qualquer momento. Com as pilhas gastas ou com o equipamento sem pilha, a guitarra ainda funciona como Stratocaster®, e você nunca vai ter uma “emergência de palco”. Quando colocar a guitarra com a parte das cordas voltada para baixo, para substituir as pilhas, tenha cuidado para não danificar os botões e controles. Maneje de forma a evitar queda ou deslizamento do equipamento. * Se usadas incorretamente, as pilhas podem vazar, causando danos e ferimentos. Para sua segurança, leia e obedeça os cuidados a seguir: • O manejo incorreto de pilhas, carregadores e pilhas recarregáveis podem causar vazamento, aquecimento, fogo ou explosão. • Use apenas pilhas Ni-MH recarregáveis ou pilhas alcalinas. • Para uso de pilha recarregável e recarregador, use apenas a combinação de pilha e recarregador indicada pelo fabricante da pilha. • As pilhas nunca devem ser aquecidas, abertas, ou jogadas no fogo ou na água. • Siga corretamente as instruções para a colocação das pilhas, e sempre verifique se a polaridade está correta. • Não misture pilhas novas e usadas. Não misture pilhas de tipos diferentes. • Retire as pilhas se o aparelho for ficar sem uso por algum tempo. • Se a pilha vazar, use uma toalha de papel para remover o líquido do compartimento de pilhas. Depois, coloque pilhas novas. Para evitar inflamação da pele, não deixe que o líquido chegue nas suas mãos ou roupa. Muito cuidado para o líquido não chegar próximo aos olhos. Lave com água limpa abundante caso o líquido entre em contato com a pele ou olhos. • Não deixe pilhas junto com objetos metálicos, como canetas, colares, grampos, etc. • Pilhas usadas devem ser descartadas em local próprio, obedecendo as normas de segurança e civilidade. 4 Descrições do painel Este é o captador dividido, especial da V-Guitar. Estes são os captadores normais de guitarra. Captador GK Captadores normais Modo Página 6 Este botão muda o modo (característica do timbre entre guitarra normal e guitarra modelada. Afinação Página 8 Este botão muda para afinação alternativa ou som de guitarra de 12 cordas. Chave de 5 via Página 7 No modo de guitarra normal, seleciona diferentes posições de captadores. Para guitarra modelada, muda entre diferentes timbres. Controle de timbre Ajusta o timbre dentro do modo selecionado (também funciona como controle do reverb no modo acústico: p. 6). Indicador Power Página 5 Acende em azul com o equipamento ligado. Conecte ao amplificador de guitarra. O equipamento liga quando o plugue é inserido neste conector. Com este controle de volume você ajusta o volume do instrumento em todos os modos. Conector Guitar Volume Página 5 3 Recursos principais A V-Guitar é um novo instrumento que funde a guitarra tradicional Fender® Stratocaster® com a tecnologia de ponta da Roland. A G-5 VG Stratocaster® pode ser usada com uma Stratocaster® convencional, e também pode ser usada para que você toque uma ampla variedade de sons usando a tecnologia COSM como para os captadores humbuck ou como um violão, bastando girar um único botão. Você também pode mudar imediatamente para uma afinação alternativa ou para o som de guitarra de 12 cordas sem ter que encostar nas cravelhas de afinação, permitindo que uma única V-Guitar G-5 cumpra a função de diversas guitarras. O que é COSM? Esta é uma tecnologia que simula materiais estruturas físicas existentes, usando outros meios, para uma tecnologia de modelagem. COSM (Composite Object Sound Modeling) é uma inovação tecnológica da Roland que combina diversas tecnologias de modelagem sonora para criar sons novos e únicos. Sumário Notas importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Selecionando modos de modelos. . . . . . . . . 6 Uso seguro do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligando o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Especificações principais. . . . . . . . . . . . . . . . 10 Descrições do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sobre a altura do captador GK. . . . . . . . . . . . 9 Recursos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Selecionando afinações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções: “Uso seguro do aparelho” (p. 11) e “Notas importantes” (p. 14). Estas seções tem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além destas seções, leia o manual por inteiro para conhecer todos os recursos do equipamento. Após a leitura, guarde o manual em local de fácil acesso para consultas. Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® e Telecaster® são marcas da FMIC. Roland e COSM são marcas da Roland Corporation no Brasil e/ou outros países. Nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. © 2012 FMIC. Todos os direitos reservados. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização expressa da ROLAND CORPORATION. 2 G-5 VG Stratocaster®
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project