Roland G-5 VG Stratocaster® Manual

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Roland G-5 VG Stratocaster® Manual | Manualzz
G-5
VG Stratocaster®
Manual de usuario
Características principales
La V-Guitar es un nuevo instrumento que fusiona una Fender® Stratocaster® tradicional con la
sofisticada tecnología de Roland.
Además de ofrecer las posibilidades de una Stratocaster® convencional, la G-5 VG Stratocaster®
permite tocar una amplia variedad de sonidos usando la tecnología COSM. De este modo,
accionando un simple dial se obtienen sonidos de pastillas de bobina doble o de guitarra
acústica, por ejemplo.
También puede activar al instante una afinación alternativa o el sonido de una guitarra de 12
cuerdas sin necesidad de ajustar las clavijas, lo que le permite usar la V-Guitar G-5 para cumplir
las funciones de múltiples guitarras.
¿Qué es COSM?
La tecnología que emula estructuras físicas, materiales y demás usando distintos medios
virtuales se denomina “tecnología de modelado”. COSM (Composite Object Sound
Modeling) es una innovación técnica de Roland que combina diversas tecnologías de
modelado del sonido para crear sonidos nuevos y exclusivos.
Contenido
Características principales. . . . . . . . . . . . . . . . 2
Altura de la pastilla GK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descripción del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo encender el equipo. . . . . . . . . . . . . . . . 5
USO SEGURO DEL APARATO. . . . . . . . . . . . . 11
Selección de modos de modelado . . . . . . . . 6
NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de afinaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “USO SEGURO DEL APARATO” (p. 11) y “NOTAS
IMPORTANTES” (p. 14). Estas secciones contienen información importante para el buen funcionamiento
del aparato. Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le recomendamos que lea el
manual de usuario en su totalidad. Conserve el manual y téngalo a mano como referencia.
Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® y Telecaster® son marcas comerciales de FMIC.
Roland y COSM son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos o
en otros países.
Todos los productos y empresas mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
© 2012 FMIC. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
2
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el
permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Descripción del panel
Pastillas normales
Pastilla GK
Estas son las pastillas convencionales de guitarra.
Esta es la pastilla dividida
especial de la V-Guitar.
Modo
Página 6
Alterna el modo (sonido) entre la guitarra normal y la guitarra modelada.
Afinación
Página 8
Alterna entre afinación normal y alternativa, o
activa el sonido de una guitarra de 12 cuerdas.
Interruptor de 5 posiciones
En modo normal, selecciona
Página 7
posiciones de pastilla. En la guitarra
modelada, alterna entre sonidos diferentes.
Control Tone
Ajusta el sonido dentro del modo seleccionado
(también funciona como control de reverb en
modo acústico: p. 6).
Indicador de encendido
Página 5
Se ilumina en azul cuando el equipo está encendido.
Control Volume
Jack de guitarra
El control de volumen permite ajustar el nivel de volumen
del instrumento en todos los modos.
Conecte aquí su amplificador de guitarra.
El equipo se encenderá cuando se inserte
un conector en el jack de guitarra.
Página 5
3
Características principales
Tapa del trémolo
Tapa de componentes electrónicos
Se trata de la tapa de la unidad de trémolo.
* NO retire la tapa de los componentes
electrónicos. Si lo hace, anulará la garantía.
Tapa de pilas
Instale aquí las pilas.
Tipo de pilas: cuatro AA
Autonomía: hasta 9 horas con pilas Ni-MH recargables de alta potencia (2600 mAH – 2700
mAH). La autonomía puede ser inferior si se usan pilas alcalinas normales. Recomendamos
contar con ocho pilas recargables de calidad para poder recargar cuatro mientras se utilizan
las otras cuatro. Cuando las pilas tienen poca carga, el piloto azul parpadea durante un
tiempo a modo de aviso antes de apagarse.
Cuando las pilas se agotan o no están instaladas, la guitarra sigue funcionando como una Stratocaster®, de
modo que el equipo nunca le dejará tirado en un directo.
Al colocar el instrumento boca abajo, tenga cuidado para no dañar los botones, diales y demás controles.
Asimismo, asegúrese de manipularlo con precaución para evitar caídas o volteos.
* El uso indebido puede provocar que las pilas explosionen o que se produzcan fugas, con el
consiguiente riesgo de daños y lesiones. Por su seguridad, lea y respete las siguientes instrucciones:
• La manipulación incorrecta de pilas, pilas recargables o cargadores de pilas puede provocar fugas,
sobrecalentamiento, fuego o explosiones.
• Use pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables.
• Al utilizar pilas recargables y un cargador, use exclusivamente la combinación de pilas recargables y
cargador especificada por el fabricante de pilas.
• Absténgase en todo momento de calentar, desmontar o arrojar las pilas al fuego o al agua.
• Siga minuciosamente las instrucciones de instalación de las pilas y respete la polaridad correcta.
• Evite combinar pilas nuevas y usadas. Asimismo, evite mezclar distintos tipos de pilas.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el equipo durante periodos prolongados.
• Si una pila sufre una fuga, utilice un paño suave o una toallita de papel para eliminar los restos de la descarga del compartimento para pilas. A continuación, instale pilas nuevas. Para evitar inflamaciones cutáneas,
asegúrese de que la descarga de las pilas no entre en contacto con las manos ni la piel. Asimismo, proceda
con máxima cautela para evitar el contacto con los ojos. Si ocurriese este extremo, lave la zona afectada
con abundante agua corriente de inmediato.
• Absténgase de guardar las pilas junto a objetos metálicos como bolígrafos, collares, horquillas para el pelo,
etc.
• Las pilas gastadas deben desecharse respetando la normativa vigente en su zona.
4
Cómo encender el equipo
Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las
conexiones.
Una vez realizadas todas las conexiones, asegúrese de respetar el siguiente procedimiento para
encender el equipo. Si lo hace en el orden incorrecto, puede provocar daños o averías.
Al encender
Encienda el amplificador en último lugar.
Al apagar
Apague el amplificador en primer lugar.
El equipo se enciende al insertar un conector en el jack de guitarra.
* Antes de encender o apagar el equipo, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen
bajado, es posible que oiga algún ruido al encender o apagar el equipo. Esto es normal y no indica
ninguna avería.
* Este aparato está equipado con un circuito de protección. Una vez encendido, se precisa un breve
intervalo de varios segundos antes de que funcione con normalidad.
Indicador de encendido
El piloto se ilumina en azul cuando el equipo está encendido, y se atenúa gradualmente conforme
las pilas se van agotando. Cuando el voltaje cae por debajo de un umbral determinado, el indicador
parpadea. Superado dicho umbral, el piloto se apaga y las funciones de modelado dejan de funcionar.
En tal caso, el modo N seguirá activo, lo que le permite seguir tocando su Strato sin las prestaciones de
modelado y afinación. Si mantiene instaladas las pilas ya agotadas, es posible que su rendimiento futuro
se vea afectado negativamente. Además, pueden producir ruido.
* El tiempo que debe transcurrir para que todas las funciones se desactiven una vez que el indicador ha
empezado a parpadear depende del tipo de pilas y de la temperatura.
* Sustituya las pilas en cuanto estén agotadas y el indicador se haya apagado.
* Autonomía de las pilas con uso continuo:
Pilas Ni-MH recargables: aprox. 9 horas
Pilas alcalinas: aprox. 6 horas
Esta duración depende de las especificaciones de las pilas y del modo de uso.
* CUANDO NO ESTÉ TOCANDO, DESCONECTE SIEMPRE LA GUITARRA PARA PROLONGAR AL
MÁXIMO LA DURACIÓN DE LAS PILAS.
5
Selección de modos de modelado
El dial de modo le permite activar la guitarra normal o uno de los modos de
modelado (sonidos).
Los modos disponibles son:
Modo
Normal (N)
Stratocaster
modelada (S)
Explicación
En este modo sin modelado, la guitarra
usa únicamente sus tres pastillas de Strato
estándar y suena como una guitarra Stratocaster®
convencional.
Puede elegir el sonido de una guitarra de 12
cuerdas o diversas afinaciones alternativas (p. 8).
En este modo de modelado, la guitarra suena
como una guitarra Telecaster®.
Pastillas de
bobina doble
(H)
En este modo de modelado, la guitarra usa el
sonido de dos pastillas de bobina doble de alta
ganancia; una en la posición del mástil y otra en
la del puente.
En este modo de modelado, la guitarra usa
el sonido completo y cálido de una guitarra
acústica.
IN F O
6
U.S.A.
MADE IN
U.S.A.
ORIGINAL
Contour
Body
En este modo de modelado, la guitarra suena
como una guitarra Stratocaster®.
Telecaster (T)
Acústico (A)
STER
TOCA
STRA
MADE IN
Puede usar el interruptor de 5 posiciones para
alternar entre variaciones, que incluyen guitarra
acústica con cuerdas de acero o nailon, y también
un sitar.
En modo acústico, el control Tone funciona como control de reverb.
STER
TOCA
STRA
MADE IN U.S.A.
STER
TOCA
STRA
MADE IN
ORIGINAL
Contour
Body
U.S.A.
“TELECASTER”
ORIGINAL
Contour
Body
Selección de modos de modelado
Dentro de cada modo, simplemente use el selector de 5 posiciones tipo cuchilla
para alternar entre pastillas como si estuviese tocando el tipo de guitarra que
haya seleccionado.
Interruptor de cinco posiciones
Mástil
Mástil
Mástil
Mástil
Mástil
Modo
Puente
Puente
Puente
Puente
Rango amplio
Rango amplio
Humbucker brillante
Humbucker brillante
Jazz
IN F O
Puente
Sitar eléctrico
Acústica con
cuerdas de nailon
Acústica con
Acústica con
cuerdas de acero 2 cuerdas de acero 1
Rango amplio
Produce el sonido más grueso típico de un bobinado superior, en comparación
con una pastilla de bobina simple convencional.
Humbucker brillante
Una pastilla de bobina doble (humbucker) convencional tiene dos bobinas
situadas lado con lado, lo que provoca la cancelación de las frecuencias agudas.
Sin embargo, este modelo produce un sonido que conserva estas frecuencias
agudas, al tiempo que mantiene las características de una pastilla de bobina
doble.
Jazz
Se trata de un sonido dulce, ideal para tocar jazz.
7
Selección de afinaciones
El control de afinación permite elegir entre varias afinaciones distintas y sonidos
de 12 cuerdas con solo girar un selector rotatorio. El hecho de no volver a
necesitar múltiples guitarras en distintas afinaciones para tocar en directo o
grabar en el estudio es una ventaja extraordinaria.
Afinación
Explicación
Normal (N)
En este modo, la guitarra usa la afinación estándar (E A D G B E).
Bajada a D (D)
En este modo, la guitarra usa una afinación con la cuerda grave bajada a D
(D A D G B E).
Abierta en G (G)
En este modo, la guitarra usa una afinación abierta en G (D G D G B D).
Modal en D (d)
En este modo, la guitarra usa una afinación modal en D (D A D G A D).
Barítono (B)
En este modo, la guitarra suena como una guitarra barítono (B E A D F# B).
12 cuerdas (12)
En este modo, la guitarra está perfectamente modelada como una guitarra
de 12 cuerdas, una guitarra acústica o una guitarra eléctrica.
* Para obtener las afinaciones alternativas descritas en el control de afinación, afine la guitarra
con la afinación estándar (E A D G B E). Si afina la guitarra más aguda o más grave (por
ejemplo, en E bemol), las afinaciones modeladas se transportarán en relación con la afinación
de la guitarra.
8
Altura de la pastilla GK
Su Stratocaster® está calibrada de fábrica para ofrecer un rendimiento óptimo. Es posible que
necesite una puesta a punto periódica. Encontrará directrices para calibrar guitarras Fender en
el MANUAL DE USUARIO DE GUITARRAS FENDER®. Si no conserva su manual, puede consultar
esta información online en la sección “Ayuda” de www.fender.com.
Tornillo de ajuste de
altura
Pastilla GK
Tornillo de ajuste de altura
Una vez calibrada su guitarra, asegúrese de que la distancia entre la parte superior de la pastilla
GK y la parte inferior de las cuerdas sea de aproximadamente 1 mm al pisar las cuerdas en el
traste más agudo. La altura de la pastilla GK se puede ajustar mediante los tornillos de ajuste
de altura.
9
Especificaciones
V-Guitar G-5: VG Stratocaster®
Controles
Modo, afinación, interruptor de 5 posiciones, Tone, Volume
Indicador
Indicador de encendido
Conectores
Jack de guitarra
Nivel de salida nominal
-20 dBu
Impedancia de salida
2.000 ohmios
Impedancia de carga
recomendada
20.000 ohmios o más
Alimentación
CC 6 V: pila alcalina (AA, LR6) x 4
Pila de Ni-MH recargable (AA, HR6) x 4
230 mA (CC 6 V)
* Autonomía de la batería con uso continuo:
Consumo de corriente
• Pilas alcalinas: 6 horas
• Pilas Ni-MH recargables: 9 horas
* Estos datos dependen de las especificaciones de las pilas y del modo de uso.
Manual de usuario de la G-5 VG Stratocaster®
Manual de usuario de guitarras FENDER®
Accesorios
Barra de trémolo
Llave hexagonal
Pila alcalina (AA, LR6) x 4
Funda especial para directo
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* En aras de la mejora del producto, las especificaciones y el diseño exterior están sujetos a
cambios sin previo aviso.
10
USO SEGURO DEL APARATO
USO SEGURO DEL APARATO
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
Acerca de
AVISO
AVISO y
PRECAUCIÓN
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo mortal o de lesiones
graves en caso de uso incorrecto del
equipo.
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo de daños personales o
materiales en caso de uso incorrecto del
equipo.
PRECAUCIÓN * Daños materiales son daños u otros
perjuicios provocados en objetos
domésticos y mobiliario, así como en
animales domésticos y mascotas.
Acerca de los símbolos
El símbolo
avisa al usuario sobre la importancia de
una instrucción o aviso. Su significado concreto depende
del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del
símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y
alertas de carácter general.
El símbolo
indica al usuario acciones prohibidas. El
gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la
prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la
izquierda, indica que está prohibido desmontar este
equipo.
El símbolo
indica acciones que se deben realizar. El
gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el
caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se
debe desenchufar el cable de corriente de la toma.
RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO
AVISO
AVISO
No desmonte ni modifique el equipo
Evite el uso prolongado a volumen alto
No abra el aparato ni realice
modificaciones internas en él.
Este aparato, tanto por sí mismo como
en combinación con un amplificador,
auriculares o altavoces, es capaz de
producir niveles de sonido que pueden
provocar pérdida auditiva permanente. No
lo utilice durante periodos prolongados
a volumen alto, ni a volúmenes que le
resulten incómodos. Si experimenta
pérdida auditiva o un pitido continuo,
interrumpa de inmediato el uso y consulte
a un otorrino.
No lo repare ni sustituya piezas personalmente
No intente reparar el aparato ni sustituir
piezas de su interior (excepto donde
este manual ofrezca instrucciones en ese
sentido). Para cualquier reparación, acuda
a su distribuidor, a un centro de servicios
de Roland o a un distribuidor autorizado
de Roland. Encontrará sus datos en la
página “Información”.
No lo use ni lo guarde en los siguientes lugares
• Sometidos a temperaturas extremas
(vehículos cerrados al sol, cerca o
encima de fuentes de calor);
• Húmedos (baños, lavabos, suelos
mojados);
• Expuestos a vapor o humo;
No permita que objetos extraños o líquidos se
introduzcan en el aparato y no coloque contenedores
de líquido sobre él
No coloque sobre el aparato ningún
recipiente que contenga líquidos. No
permita la entrada en el aparato de
objetos extraños (objetos inflamables,
monedas, cables, etc.) ni líquidos (agua,
zumos, etc.). De lo contrario, se pueden
producir cortocircuitos, averías o un
funcionamiento anómalo.
• Expuestos a sales;
• Con gran humedad ambiente;
• Expuestos a la lluvia;
• Polvorientos o arenosos;
• Sometidos a grandes vibraciones o
temblores.
11
USO SEGURO DEL APARATO
AVISO
Apague el aparato si se producen anomalías o fallos
de funcionamiento
Si se da alguno de los casos indicados
a continuación, desconecte el jack de
guitarra inmediatamente y encargue la
reparación a su distribuidor, al centro
de servicios de Roland más cercano o
a un distribuidor autorizado de Roland
(encontrará sus datos de contacto en la
página “Información”).
• Se han introducido objetos o se han
derramado líquidos en el interior del
equipo;
• El aparato emite humo o un olor inusual;
• El equipo ha estado expuesto a la lluvia
(o se ha mojado de cualquier otro
modo);
• El aparato no funciona con normalidad
o muestra algún cambio significativo en
sus prestaciones.
Un adulto debe supervisar el uso en presencia de
niños de corta edad
Si se usa el aparato en lugares donde hay
niños de corta edad, tenga cuidado para
evitar el uso indebido del equipo. Un
adulto debe estar siempre disponible para
supervisar el uso y ofrecer ayuda.
Evite golpes y caídas
Evite que el aparato reciba golpes fuertes.
(¡No lo deje caer!)
12
AVISO
Manipule las pilas con cuidado
• Absténgase en todo momento de
calentar, desmontar o arrojar las pilas o
pilas recargables al fuego o al agua.
• Nunca exponga las pilas o pilas
recargables a calor excesivo (luz solar
directa, fuego y similares).
• La manipulación incorrecta de
pilas, pilas recargables o cargadores
de pilas puede provocar fugas,
sobrecalentamiento, fuego o
explosiones. Antes de su uso, lea
y respete estrictamente todas las
precauciones incluidas con las pilas,
pilas recargables o cargadores de pilas.
• Al utilizar pilas recargables y un
cargador, use exclusivamente la
combinación de pilas recargables y
cargador especificada por el fabricante
de pilas.
USO SEGURO DEL APARATO
PRECAUCIÓN
Manipule los cables de forma segura
Procure evitar que los cables se enreden
entre sí. Asimismo, coloque todos los
cables fuera del alcance de los niños.
No se suba encima del aparato ni coloque objetos
pesados sobre él
Absténgase de subirse encima del aparato
y de colocar objetos pesados sobre él.
Desconecte todos los cables antes de mover el
equipo
Desconecte todos los cables de equipos
externos antes de mover el aparato.
Manipule las pilas con cuidado
El uso indebido puede provocar que las
pilas explosionen o que se produzcan
fugas, con el consiguiente riesgo de daños
y lesiones. Por su seguridad, lea y respete
las siguientes instrucciones (p. 4).
• Siga minuciosamente las instrucciones
de instalación de las pilas y cerciórese de
respetar la polaridad correcta.
PRECAUCIÓN
Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de
niños de corta edad
Mantenga siempre las siguientes piezas
fuera del alcance de niños de corta
edad para evitar que se las traguen
accidentalmente.
• Piezas incluidas
Llave hexagonal
Manipule las pilas con cuidado
• En caso de fuga de líquido de las pilas,
asegúrese de evitar el contacto directo
con las manos.
• Si el líquido entra en contacto con los
ojos, puede sufrir pérdida de visión. Si
se produce dicho contacto, no se frote
los ojos: lávelos con abundante agua. A
continuación, acuda a un centro médico.
• Si el líquido entra en contacto con la
piel o la ropa, puede sufrir dermatitis
o abrasión cutánea. Lave la zona
afectada con abundante agua y acuda
inmediatamente a un centro médico.
• Use un paño suave para retirar
cuidadosamente el líquido del
compartimento para pilas. A
continuación, instale pilas nuevas.
• Evite combinar pilas nuevas y usadas.
Asimismo, evite mezclar distintos tipos
de pilas.
• Extraiga las pilas cuando no vaya a
utilizar el equipo durante periodos
prolongados.
• Absténgase de guardar las pilas junto
a objetos metálicos, como bolígrafos,
collares, horquillas para el pelo, etc.
• Las pilas gastadas deben desecharse
respetando la normativa vigente en su
zona.
13
NOTAS IMPORTANTES
Alimentación
• Para evitar averías o daños en los altavoces,
asegúrese de bajar al mínimo el volumen de todos
los equipos antes de establecer conexiones.
Alimentación: uso de pilas
• Al instalar o sustituir las pilas, apague siempre el
aparato y desconecte cualquier equipo que pueda
tener conectado a él. De este modo evitará averías
y daños.
• La duración de las pilas incluidas puede ser
limitada, ya que su principal función consiste en
permitir la realización de pruebas.
• Use pilas alcalinas o pilas Ni-MH recargables.
Colocación
• Se puede inducir un zumbido en este aparato
si está colocado cerca de amplificadores u otros
equipos con grandes transformadores. Para
remediarlo, cambie la orientación del equipo o
aléjelo de la fuente de interferencias.
• Este aparato puede interferir en la recepción de
radio y televisión. No lo utilice en la proximidad de
estos receptores.
• El uso de dispositivos de comunicación
inalámbricos, como teléfonos móviles, cerca de este
aparato puede producir ruidos. Estas interferencias
pueden ocurrir al recibir una llamada, al iniciarla
o durante la conversación. Si experimenta este
problema, aleje los dispositivos inalámbricos del
aparato o apáguelos.
• No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca
de aparatos que generen calor ni en vehículos
cerrados o lugares con temperaturas extremas. Si
emplea habitualmente aparatos de iluminación
cerca del equipo, como un flexo para piano o un
foco potente, evite que enfoquen el mismo punto
del equipo durante periodos prolongados. El calor
excesivo puede deformar o decolorar el equipo.
• Al mover este aparato entre lugares con diferencias
extremas de temperatura o humedad, se pueden
formar en su interior pequeñas gotas de agua por
condensación. Si intenta usar el equipo en estas
circunstancias, pueden producirse daños o averías.
Por lo tanto, antes de encenderlo, déjelo reposar
varias horas hasta que la condensación se haya
evaporado por completo.
• No deje objetos de goma, vinilo ni materiales
similares sobre el aparato durante espacios
prolongados de tiempo. Estos objetos pueden
decolorar o deteriorar de otro modo el acabado.
14
• No pegue adhesivos, calcomanías ni similares sobre
este instrumento. Al retirar estos productos, se
puede dañar el acabado exterior.
• No coloque sobre el aparato ningún recipiente que
contenga líquidos. Asimismo, evite usar cerca del
aparato insecticidas, perfumes, alcohol, esmalte
de uñas, pulverizadores, etc. En caso de derrame,
limpie la zona rápidamente con un paño suave y
seco.
Mantenimiento
• No emplee bajo ningún concepto bencina,
diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo.
Estos productos pueden producir decoloración y/o
deformación.
Precauciones adicionales
• Manipule con el debido cuidado los botones,
deslizadores y demás controles, así como este jack.
Un uso brusco puede producir averías.
• Al conectar y desconectar cables, sujételos por el
conector. Nunca tire del cable. Así evitará provocar
cortocircuitos o dañar los elementos internos del
cable.
• Procure usar un volumen razonable para evitar
molestias a sus vecinos.
• Si necesita transportar el aparato, procure usar
el embalaje y el acolchado originales. Si no los
conserva, procure utilizar materiales de embalaje
equivalentes.
Unión Europea
China
15
Unión Europea
Este producto cumple los requisitos de la Directiva Europea EMCD 2004/108/CE.
EE. UU.
DECLARACIÓN SOBRE LA INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS
DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites vigentes para los aparatos digitales de la Clase B, según lo establecido en la
Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección
razonable ante interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radiofrecuencia,
por lo que, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede interferir negativamente en las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias en la
recepción de señales de radio o de televisión, hecho que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede
intentar corregir las interferencias siguiendo una o más de las siguientes indicaciones:
- Reoriente o recoloque la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el proveedor o con un técnico de radio/TV con experiencia.
Este aparato cumple la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones. Condiciones de uso:
(1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
(2) Este aparato acepta cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que pueden provocar anomalías de funcionamiento
.
Los cambios o modificaciones de este sistema sin autorización pueden anular el permiso que tienen los usuarios para usar
este equipo. Este equipo requiere cables de interface blindados para cumplir con el Límite Clase B de la FCC.
Canadá
AVISO
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos establecidos en el Reglamento canadiense para equipos capaces de
provocar interferencias.
AVISO
California (Proposición 65)
Este producto contiene productos, como el plomo, que pueden provocar cáncer, defectos de gestación u otras
lesiones en el aparato reproductor.
16
MEMO
17
Información
ÁFRICA
EGIPTO
Al Fanny Trading Office
Calle EBN Hagar Al Askalany 9,
ARD E1 Golf, Heliópolis,
El Cairo 11341 (EGIPTO)
TEL: (022)-417-1828
REUNIÓN
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex
(ISLA REUNIÓN)
TEL: (0262) 218-429
SUDÁFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty) Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURGO ZA 2195
(SUDÁFRICA)
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner (PTY) Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Ciudad del Cabo (SUDÁFRICA)
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5.ª planta. N.º 1.500 Pingliang
Road Shanghai 200090 (CHINA)
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (OFICINA DE PEKÍN)
3F, Edificio Soluxe Fortune
63 West Dawang Road, Distrito
Chaoyang, Pekín (CHINA)
TEL: (010) 5960-2565
COREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seúl (COREA)
TEL: (02) 3486-8855
FILIPINAS
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200
(FILIPINAS)
TEL: (02) 899 9801
HONG KONG
Tom Lee Music
11.ª Planta. Silvercord Tower 1.
30 Canton Road
Tsimshatsui, Kowloon
(HONG KONG)
TEL: 825-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8.ª planta, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon (HONG KONG)
TEL: 852 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, complejo de oficinas
Nirman Kendra Mahalaxmi Flats.
Dr. Edwin Moses Road,
Mumbai-400011 (INDIA)
TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT. Citra Intirama
Centro Comercial Ruko Garden
Unidad 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470 (INDONESIA)
TEL: (021) 5698-5519/5520
Si necesita acudir al servicio técnico, llame a su centro de servicios Roland más cercano o al
distribuidor autorizado de Roland en su país. La siguiente tabla contiene los datos de contacto.
NORUEGA
SINGAPUR/MALASIA
ECUADOR
URUGUAY
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Bloque C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor (MALASIA)
TEL: (03) 7805-3263
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil (Ecuador)
TEL: (593-4) 2302364
Todo Música S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo (URUGUAY)
TEL: (02) 924-2335
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2, Apartado 95
Lilleaker N-0216 Oslo
(NORUEGA)
TEL: 2273 0074
VENEZUELA
POLONIA
TAILANDIA
EL SALVADOR
Theera Music Co., Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road, Sumpantawong,
10100 (TAILANDIA)
TEL: (02) 224-8821
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo II,
Edificio N.º 4010 San Salvador (EL
SALVADOR)
TEL: 262-0788
TAIWÁN
GUATEMALA
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
Espacio 5, 9.ª planta, n.º 112
Chung Shan North Road Sec.2,
Taipei 104, TAIWÁN (REPÚBLICA
DE CHINA)
TEL: (02) 2561 3339
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01, zona 11
Ciudad de Guatemala
(Guatemala)
TEL: (502) 599-2888
VIETNAM
VIET THUONG CORPORATION
C/ CACH MANG THANG TAM 386
DIST.3, HO CHI MINH
(VIETNAM )
TEL: (08) 9316540
OCEANÍA
AUSTRALIA Y
NUEVA ZELANDA
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
(AUSTRALIA)
Australia:
Tel: (02) 9982 8266
Nueva Zelanda:
Tel: (09) 3098 715
AMÉRICA
CENTRAL/LATINA
HONDURAS
Almacén Pájaro Azul S.A. de C.V.
BO. Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O.
San Pedro Sula (Honduras)
TEL: (504) 553-2029
MARTINICA
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamantin
Martinica (Indias Occidentales
Francesas )
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
Martinica (Indias Occidentales
Francesas )
TEL: 596 596 715222
MÉXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca N.º 323, Col. Olivar de
los Padres 01780 México D.F.
(México)
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Instrumentos Musicales S.A.
Av. Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
(ARGENTINA)
TEL: (011) 4508-2700
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5.ª Avenida
1 Cuadra al Lago. N.º 503
Managua (Nicaragua)
TEL: (505) 277-2557
BARBADOS
PANAMÁ
ARGENTINA
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St. Michael (Barbados)
TEL: (246) 430-1100
BRASIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sâo Paulo - SP (BRASIL)
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox N.º 739, 4.ª planta
Santiago - Centro (CHILE)
TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B N.º 25 A 41 Bododega 9
Medellín (Colombia)
TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San José (COSTA RICA)
TEL: 258-0211
CURAÇAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curaçao (Antillas Neerlandesas)
TEL: (305) 5926866
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Ciudad de Panamá
(REP. DE PANAMÁ)
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora de Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asunción (PARAGUAY)
TEL: (595) 21 492147
PERÚ
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima (Perú)
TEL: (511) 4461388
REPÚBLICA DOMINICANA
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf. Guitar
import n.º 7 Zona Industrial de
Turumo
Caracas (Venezuela)
TEL: (212) 244-1122
EUROPA
ALEMANIA/AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt
(ALEMANIA)
TEL: (040) 52 60090
BÉLGICA/FRANCIA/
PAÍSES BAJOS/
LUXEMBURGO
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
Westerlo (BÉLGICA)
TEL: (014) 575811
CROACIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb (Croacia)
TEL: (1) 466 8493
DINAMARCA
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7, apartado 880,
DK-2100 Copenhage
(DINAMARCA)
TEL: 3916 6200
ESLOVAQUIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky
(Eslovaquia)
TEL: (035) 6424 330
ESPAÑA
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona (ESPAÑA)
TEL: 93 493 91 00
FINLANDIA
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa (FINLANDIA)
TEL: (0) 9 68 24 020
GRECIA Y CHIPRE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442 (GRECIA)
TEL: 2610 435400
HUNGRÍA
Roland East Europe Ltd.
2045 Törökbálint, FSD Park,
edificio 3. (HUNGRÍA)
TEL: (23) 511011
Instrumentos Fernando Giráldez
Calle Proyecto Central N.º 3
Ens. La Esperilla
Santo Domingo
(República Dominicana)
TEL: (809) 683 0305
IRLANDA
TRINIDAD
ITALIA
AMR Ltd
Planta baja
Maritime Plaza
Barataria (Trinidad, Indias
Occidentales)
TEL: (868) 638 6385
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublín 12
(República de IRLANDA)
TEL: (01) 4294444
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milán (ITALIA)
TEL: (02) 937-78300
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Varsovia (POLONIA)
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L.
Oficina de Oporto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9.º G
4400-676 Vila Nova de Gaia
(Portugal)
TEL: (+351) 22 608 00 60
REPÚBLICA CHECA
DISTRIBUIDOR PARA REP.
CHECA s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 PRAGA 8,
(REPÚBLICA CHECA)
TEL: (2) 830 20270
REINO UNIDO
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ (REINO UNIDO)
TEL: (01792) 702701
RUMANÍA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni (RUMANÍA)
TEL: (266) 364 609
RUSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscú (RUSIA)
TEL: (495) 981- 4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413
Palic (Serbia)
TEL: (024) 539 395
SUECIA
Roland Scandinavia A/S
OFICINA COMERCIAL SUECA
Marbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta (SUECIA)
TEL: (0) 8 683 04 30
SUIZA
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen (SUIZA)
TEL: (061) 975-9987
UCRANIA
EURHYTHMICS Ltd.
Apartado de correos 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo
(UCRANIA)
TEL: (03131) 414-40
ORIENTE MEDIO
ARABIA SAUDÍ
aDawliah Universal Electronics
APL
Detrás de Pizza Inn
Calle Prince Turkey
Edificio aDawliah,
Apartado de correos 2154,
Al Khobar 31952
(ARABIA SAUDÍ)
TEL: (03) 8643601
BAHREIN
Moon Stores
N.º 1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931, Manama 339
(BAHREIN)
TEL: 17 813 942
E.A.U.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, edif. Al Sherooq.,
N.º 14, planta baja, Dubai (E.A.U.)
TEL: (04) 3360715
IRÁN
MOCO INC.
Jadeh Makshous Karaj (K-9), Nakhe
Zarin Ave. Jalal Street, Reza Alley N.º
4 (IRÁN)
TEL: (021) 44545370-5
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo (ISRAEL)
TEL: (03) 6823666
JORDANIA
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
Apdo. Correos 922846
Ammán 11192 (JORDANIA)
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
Apdo. Correos 126 (Safat) 13002
(KUWAIT)
TEL: 00 965 802929
LÍBANO
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, apdo. correos: 16-5857
Beirut (LÍBANO)
TEL: (01) 20-1441
OMÁN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House N.º 1
Al Noor Street, Ruwi
(SULTANATO DE OMÁN)
TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Trading and
Contracting Co.
Apdo. Correos 62, Doha (QATAR)
TEL: 4423-554
SIRIA
Technical Light & Sound Center
APDO CORREOS 13520 EDIF N.º
49 Khaled Abn Alwalid St.
DAMASCO (SIRIA)
TEL: (011) 223-5384
TURQUÍA
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. N.º 33
Beyoglu - Estambul (TURQUÍA)
TEL: (0212) 249 85 10
NORTEAMÉRICA
CANADÁ
Roland Canada Ltd.
(Sede central)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4 (CANADÁ)
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Oficina de Toronto)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
(CANADÁ)
TEL: (905) 362 9707
ESTADOS UNIDOS
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Ángeles, CA 90040-2938
(ESTADOS UNIDOS)
TEL: (323) 890 3700
A fecha de 1 de febrero de 2011 (ROLAND)
18
Information
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar Al Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: (022)-417-1828
REUNION
MARCEL FO-YAM Sarl
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
2 ASTRON ROAD DENVER
JOHANNESBURG ZA 2195,
SOUTH AFRICA
TEL: (011) 417 3400
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24
Londonderry Road, Ottery 7800
Cape Town, SOUTH AFRICA
TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
3F, Soluxe Fortune Building
63 West Dawang Road, Chaoyang
District, Beijing, CHINA
TEL: (010) 5960-2565
HONG KONG
Tom Lee Music
11/F Silvercord Tower 1
30 Canton Rd
Tsimshatsui, Kowloon,
HONG KONG
TEL: 852-2737-7688
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 852-2333-1863
INDIA
When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland
distributor in your country as shown below.
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma
Guayaquil - ECUADOR
TEL: (593-4) 2302364
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE
CO., LTD.
9F-5, No. 112 Chung Shan
North Road Sec. 2 Taipei 104,
TAIWAN R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
ECUADOR
TAIWAN
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
100-108 Soi Verng Nakornkasem,
New Road,Sumpantawong,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 224-8821
VIET NAM
VIET THUONG CORPORATION
386 CACH MANG THANG TAM ST.
DIST.3, HO CHI MINH CITY,
VIET NAM
TEL: (08) 9316540
OCEANIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
Roland Corporation
Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099,
AUSTRALIA
For Australia
TEL: (02) 9982 8266
For New Zealand
TEL: (09) 3098 715
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona
3 Ave.11 Calle S.O
San Pedro Sula, HONDURAS
TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle
97232 Le Lamentin,
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie
97200 Fort De France
MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
CENTRAL/LATIN
AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires, ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park
Wildey, St.Michael, BARBADOS
TEL: (246) 430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 211
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
CHILE
COLOMBIA
INDONESIA
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
411, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
PT. Citra Intirama
Ruko Garden Shopping Arcade
Unit 8 CR, Podomoro City
Jl.Letjend. S.Parman Kav.28
Jakarta Barat 11470, INDONESIA
TEL: (021) 5698-5519/5520
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA/
SINGAPORE
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39,
Dataran Prima, 47301 Petaling
Jaya, Selangor, MALAYSIA
TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9
Medellin, COLOMBIA
TEL: (574) 3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos
Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.,
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal
de la Farmacia 5ta.Avenida
1 Cuadra al Lago.#503
Managua, NICARAGUA
TEL: (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos
Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion, PARAGUAY
TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - PERU
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.I.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Instrumentos Musicales
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
#7 zona Industrial de Turumo
Caracas, VENEZUELA
TEL: (212) 244-1122
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3
Ens.La Esperilla
Santo Domingo,
DOMINICAN REPUBLIC
TEL: (809) 683 0305
VENEZUELA
DOMINICAN REPUBLIC
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa
1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30
Curacao, Netherland Antilles
TEL: (305) 5926866
CURACAO
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR - 10000 Zagreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR
s.r.o
Voctárova 247/16
180 00 Praha 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Skagerrakvej 7 Postbox 880
DK-2100 Copenhagen,
DENMARK
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 9 68 24 020
GERMANY/AUSTRIA
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
2045. Törökbálint, FSD Park 3. ép.,
HUNGARY
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
E2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12,
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo,
NORWAY
TEL: 2273 0074
POLAND
ROLAND POLSKA SP. Z O.O.
ul. Kty Grodziskie 16B
03-289 Warszawa, POLAND
TEL: (022) 678 9512
PORTUGAL
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Branch Office Porto
Edifício Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso
23, 9ºG
4400-676 Vila Nova de Gaia,
PORTUGAL
TEL: (+351) 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1,
535500 Gheorgheni, ROMANIA
TEL: (266) 364 609
RUSSIA
Roland Music LLC
Dorozhnaya ul.3,korp.6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-4967
SERBIA
Music AP Ltd.
Sutjeska br. 5 XS - 24413 Palic,
SERBIA
TEL: (024) 539 395
SLOVAKIA
DAN Acoustic s.r.o.
Povazská 18.
SK - 940 01 Nové Zámky,
SLOVAKIA
TEL: (035) 6424 330
SPAIN
Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo García Faria, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Mårbackagatan 31, 4 tr.
SE-123 43 Farsta, SWEDEN
TEL: (0) 8 683 04 30
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen, SWITZERLAND
TEL: (061) 975-9987
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box: 37-a.
Nedecey Str. 30
UA - 89600 Mukachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1
Al Noor Street, Ruwi
SULTANATE OF OMAN
TEL: 2478 3443
QATAR
AL-EMADI TRADING &
CONTRACTING CO.
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics
APL
Behind Pizza Inn
Prince Turkey Street
aDawliah Building,
PO BOX 2154,
Alkhobar 31952,
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 8643601
SYRIA
Technical Light & Sound Center
PO Box 13520 Bldg No.49
Khaled Abn Alwalid St.
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.33
Beyoglu, Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Ground Floor, Dubai,
U.A.E.
TEL: (04) 3360715
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
NORTH AMERICA
CANADA
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.1231&1249 Rumaytha
Building Road 3931,
Manama 339, BAHRAIN
TEL: 17 813 942
IRAN
MOCO INC.
Jadeh Makhsous Karaj (K-9),
Nakhe Zarin Ave.
Jalal Street, Reza Alley No.4
Tehran 1389716791, IRAN
TEL: (021)-44545370-5
ISRAEL
Roland Canada Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B.
C., V6V 2M4, CANADA
TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd.
(Toronto Office)
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6,
CANADA
TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
Halilit P. Greenspoon & Sons
Ltd.
8 Retzif Ha'alia Hashnia St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD.
FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846
Amman 11192, JORDAN
TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI &
SONS CO.
Al-Yousifi Service Center
P.O.Box 126 (Safat) 13002,
KUWAIT
TEL: 00 965 802929
LEBANON
Chahine S.A.L.
George Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
As of Feb. 1, 2011 (ROLAND)
18
MEMO
17
For EU Countries
This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
For the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B limit.
Any unauthorized changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
WARNING
For C.A. US (Proposition 65)
This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
16
For EU Countries
For China
15
Notas importantes
Alimentação
• Para prevenção de mau funcionamento e/ou
falhas no equipamento, sempre desligue todos os
equipamentos antes de fazer quaisquer conexões.
Alimentação: Uso de pilhas
• Ao colocar ou substituir as pilhas, sempre desligue
o aparelho e desconte outros equipamentos.
Desta forma você previne mau funcionamento e/
ou danos.
• A duração das pilhas fornecidas é limitada, uma vez
que o propósito das mesmas é apenas permitir o
teste do equipamento.
• Use pilha alcalinas ou pilhas Ni-MH recarregáveis.
Posicionamento
• O uso próximo a um amplificador (ou outros
equipamentos com grandes transformadores) pode
induzir ruídos. Para solucionar o problema, mude a
orientação dos equipamentos; ou afaste a fonte de
interferência.
• Este equipamento pode interferir com a recepção
de rádio e TV e não deve ser usado próximo a estes
receptores.
• O uso de aparelhos de comunicação sem fio
(telefones celulares) próximo a este equipamento
pode gerar ruídos. O ruído ocorre ao receber
chamados ou durante a conversação. Para
evitar este problema, afaste o equipamento de
comunicação sem fio, ou deixe este equipamento
desligado.
• Não permita que borracha vinil ou materiais
similares fique sobre o aparelho por muito tempo.
Estes materiais pode descolorir ou prejudicar o
acabamento.
• Não cole decalques, adesivos ou etiquetas no
instrumento. A retirada destes materiais pode
danificar o acabamento.
• Não coloque nada contendo água sobre este
aparelho. Evite o uso de inseticidas, perfumes ou
outros sprays, próximo a este equipamento. Retire
qualquer líquido que espirre usando um pano seco
e macio.
Manutenção
• Nunca use benzina, álcool ou qualquer tipo
de solvente, evitando o risco de descolorir ou
deformar o aparelho.
Cuidados adicionais
• Seja cuidadoso no uso de botões e controles do
aparelho; e tenha cuidado ao fazer e desfazer
conexões. O uso sem cuidado leva a mau
funcionamento.
• Ao desconectar cabos, segure pelo conector e
plug—nunca tracione o cabo. Desta forma você
evita curtos ou danos nos elementos internos do
cabo.
• Para não incomodar vizinhos e pessoas ao seu
redor, use um volume razoável.
• Para transportar este equipamento, use a
embalagem original completa. Se isto não for
possível, use uma embalagem equivalente.
• Não exponha o aparelho à luz do sol, não coloque
próximo a aparelhos que irradiam calor não deixe
em um carro fechado, ou em outras situações de
temperaturas extremas. Não deixe fontes luminosas
muito próximas do equipamento, ou foco de luz
forte sobre a mesma área por tempo prolongado.
O calor excessivo pode deformar ou descolorir este
aparelho
• Ao mover o equipamento entre ambientes com
diferença de temperatura e/ou umidade, gotas
de água (condensação) podem ser formadas no
interior do aparelho. O uso nestas condições leva
a danos e mau funcionamento. Antes de usar o
equipamento, espere algumas horas, para que toda
a condensação possa evaporar antes do uso.
14
CUIDADO
Uso seguro do aparelho
CUIDADO
• Caso o líquido chegue as olhos, existe
risco de perda de visão. Não esfregue
os olhos, use um fluxo de água limpa
abundante. Depois procure um médico.
Não suba no aparelho nem coloque objeto pesado
sobre o aparelho
• Se houver vazamento de líquido na
pilha, não toque o vazamento com as
mãos nuas.
Evite que os cabos fiquem embaraçados.
Os cabos não devem ficar em passagens
ou ao alcance de crianças.
Maneje com cuidado pilhas com vazamento
Arrume os cabos para sua segurança
Não suba sobre o aparelho, nem coloque
objetos pesados sobre o aparelho.
Desconecte todos os cabos antes de mover o
aparelho
Desconecte todos os cabos de conexão
com aparelhos externos antes de mover o
equipamento.
• Você pode queimar a pele ou ter
dermatite caso o líquido chegue na sua
pele ou na sua roupa. Use água limpa
abundante para lavar a área afetada.
Depois, procure um médico.
• Usando um pano macio, retire com
cuidado o líquido que estiver no
compartimento de pilhas. Depois,
coloque pilhas novas.
Cuidado no uso de pilhas
Se usadas incorretamente, as pilhas
podem vazar, causando danos e
ferimentos. Para sua segurança, leia e
obedeça os cuidados a seguir (p. 4).
• Siga corretamente as instruções para a
colocação das pilhas, e sempre verifique
se a polaridade está correta.
• Não misture pilhas novas e usadas. Não
misture pilhas de tipos diferentes.
• Retire as pilhas se o aparelho for ficar
sem uso por algum tempo.
• Não deixe pilhas junto com objetos
metálicos, como canetas, colares,
grampos, etc.
• Pilhas usadas devem ser descartadas em
local próprio, obedecendo as normas de
segurança e civilidade.
Mantenha partes pequenas fora do alcance de
crianças
Para evitar a ingestão acidental das partes
listadas abaixo, mantenha estas partes
longe do alcance de crianças.
• Partes fornecidas
Chave hexagonal
13
Uso seguro do aparelho
AVISO
Desligue o aparelho se perceber anormalidade ou
mau funcionamento
Desconecte imediatamente o cabo do
conector Guitar, e procure o Serviço
Técnico Autorizado Roland, nos endereços
listados na página “Information” quando:
• Ocorrer a entrada de objetos ou líquidos
no aparelho; ou
• Se perceber a presença de fumaça ou
cheiro estranho; ou
• Se o equipamento ficar na chuva (ou
ficar úmido por qualquer motivo); ou
• Se o aparelho não funcionar como
esperado ou tiver variações no
funcionamento.
O uso em locais com crianças precisa de supervisão
de adultos
AVISO
Cuidado no uso de pilhas
• As pilhas não devem ser recarregadas
(exceto as recarregáveis), aquecidas,
abertas, ou jogadas no fogo ou na água.
• Nunca coloque pilhas em locais com
calor excessivo, como ao sol, ou
próximas ao fogo.
• O uso incorreto de pilhas ou
recarregadores pode levar a vazamento,
aquecimento, fogo ou explosão. Antes
de usar leia e obedeça estritamente os
cuidados que acompanham as pilhas e
recarregadores.
• Para uso de pilha recarregável e
recarregador, use apenas a combinação
de pilha e recarregador indicada pelo
fabricante da pilha.
Em locais com a presença de crianças,
atenção para que não ocorra uso
inadequado. É preciso a presença de um
adulto para supervisão e orientação.
Não deixe que caia ou sofra impactos
Proteja o aparelho contra impactos.
(Não deixe que caia!)
12
Uso seguro do aparelho
USO SEGURO DO APARELHO
Sobre as indicações de ATENÇÃO
AVISO
e CUIDADO
Usados para instruções de alerta sobre o
risco de morte ou ferimento se o aparelho
for usado incorretamente.
Usado para instruções de risco de
ferimento ou dano material, caso o
aparelho seja usado incorretamente.
CUIDADO
* Dano material diz respeito a danos e
outros efeitos adversos em moveis,
residências e animais domésticos.
Sobres os símbolos usados
O símbolo
alerta sobre a existência de avisos ou
determinado pelo item existente dentro do triângulo . No
caso do símblo à esquerda, indica cuidado ou aviso geral,
e aviso de perigo.
O símbolo
informa sobre ações que não devem ser
realizadas (são proibidas). O que não deve ser feito é
indicado dentro do círculo. No símbolo mostrado à
esquerda, está indicado que o equipamento não deve ser
desmontado.
O símbolo alerta sobre ações que devem ser feitas. O
que deve ser feito é indicado dentro do círculo. Neste caso
está indicado que o cabo de força deve ser desconectado
da tomada.
SEMPRE OBSERVE OS CUIDADOS ABAIXO
AVISO
AVISO
Evite usar com volume alto por tempo prolongado
Não desmonte ou modifique
Não abra nem faça qualquer alteração
interna no equipamento.
Não faça reparo ou troca de partes
Não tente fazer reparos nem troca de
partes (exceto nos casos que o manual
tiver instruções específicas para isto).
Todos os reparos devem ser feitos no
Serviço Técnico Autorizado Roland,
nos Distribuidores Autorizados Roland,
nos endereços listados na página
“Information”.
Não use ou guarde nos tipos de locais abaixo
• Sujeito a temperaturas extremas (ao
sol, dentro de um carro, próximo de um
aquecedor, sobre um equipamento que
aquece); ou
Este equipamento, só ou combinado
com amplificador, fone de ouvido ou
alto-falantes, pode produzir volumes
de som que causam perda permanente
da audição. Não use por muito tempo
com volume alto, ou com volume
desconfortável. Se perceber perda de
audição ou ruído no ouvido, interrompa
o uso imediatamente, e consulte um
médico.
Não permita a entrada de líquidos ou objetos no
aparelho, não coloque recipientes com líquidos sobre
o aparelho
Não coloque recipientes com água sobre
este produto. Não permita que objetos
estranhos (material inflamável, moedas,
cabos) ou líquidos (suco, água) penetrem
no aparelho. Isto pode causar curto
circuitos, falha no funcionamento, ou
outros mau funcionamentos.
• Molhado (banheiros, lavanderias, chão
molhado); ou
• Exposto a vapor ou fumaça; ou
• Sujeito a exposição a sal; ou
• Umidade; ou
• Exposto à chuva; ou
• Poeira ou areia; ou
• Sujeito a vibrações ou movimentos.
11
Especificações principais
V-Guitar G-5: VG Stratocaster®
Conector Guitar
Conectores
Indicador Power (ligado/desligado)
Indicador
Modo, Afinação, Chave de 5 via, Tone, Volume
Controles
Potência de saída nominal -20 dBu
20 k ohms ou maior
Carga de impedância
recomendada
2 k ohms
Impedância de saída
Alimentação
DC 6 V: Pilha alcalina (AA, LR6) x 4,
Pilha Ni-MH recarregável (AA, HR6) x 4
230 mA (DC 6 V)
* Duração esperada da pilha em uso contínuo:
Consumo
• Pilha alcalina: 6 horas
• Pilha Ni-MH recarregável: 9 horas
* Estes valores variam com a especificação das pilhas e condições reais de uso.
Manual do Proprietário da G-5 VG Stratocaster
Manual do Proprietário de Guitarras FENDER®
Acessórios
Alavanca de tremolo
Chave hexagonal
Pilha alcalina (AA, LR6) x 4
Bag especial para transporte
* 0 dBu = 0.775 Vrms
* No interesse do desenvolvimento do produto, as especificações e/ou aparência do produto
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
10
Sobre a altura do captador GK
Sua guitarra Stratocaster® foi ajustada na fábrica na condição ideal de funcionamento. Mas, de
tempos em tempos, novos ajustes podem ser necessários. Para o guia de ajuste da Fender veja o
Manual do Proprietário de Guitarras FENDER®. Se não localizar o seu manual, as informações
podem ser encontradas on-line na seção “Support” de www.fender.com.
Parafuso de ajuste
de altura
Captador GK
Parafuso de ajuste de
altura
Depois de ajustar corretamente a guitarra verifique se a distância entre a parte superior do
captador GK e a parte de baixo das cordas seja aproximadamente 1 mm (0.04”) ao pressionar
a corda no traste mais alto. A altura do captador GK pode ser ajustada usando os parafusos de
ajuste de altura.
9
Selecionando afinações
O controle de “Afinação” permite escolher entre diferentes modos de afinação
e o som de 12 cordas, bastando girar o controle. É bom saber que você não
precisa mais de diversas guitarras para poder tocar com diferentes afinações em
apresentações ou no estúdio.
Afinação
Explicação
Neste modo, a guitarra é lindamente modelada como uma guitarra de 12
cordas, ou como violão de 12 cordas.
12 String (12)
Neste modo, a guitarra toca como guitarra barítono (B E A D F# B).
Baritone (B)
Neste modo, a guitarra toca um D (ré) modal (D A D G A D).
D Modal (d)
Neste modo, a guitarra toca com acorde G com as cordas soltas
(D G D G B D).
Open G (G)
Neste modo, a guitarra toca com a nota mais grave afinada em D (ré)
(D A D G B E).
Drop D (D)
Neste modo, a guitarra toca na afinação padrão (E A D G B E).
Normal (N)
* Para usar as afinações alternativas como descrito no controle de afinação, afine a guitarra
com a afinação padrão correta (E A D G B E). Se você afinar a guitarra de outras formas (Eb, por
exemplo) a modelagem de afinação vai fazer as transposições, a partir da afinação corrente
da guitarra.
8
Selecionando modos de modelos
Estando em cada um dos modos, use o botão seletor de 5 vias para mudar o
captador, como se você tivesse tocando a guitarra do tipo escolhido.
Chave de 5 via
Braço
Braço
Braço
Braço
Braço
Modo
Ponte
Ponte
Ponte
Ponte
Ponte
Wide Range
Wide Range
Bright Humbucker
IC A
Bright Humbucker
Electric Sitar
Jazz
(Sítara elétrica)
Nylon-String
Acoustic
(Violão com corda
de náilon)
Steel-String
Acoustic 2
(Violão com corda
de aço 2)
Steel-String
Acoustic 1
Violão com corda
de aço 1)
Wide Range
S
D
Produz o som pesado típico de captador com maior número de bobinas, em
relação a um captador tradicional do tipo “single-coil.”
Bright Humbucker
O captador humbuck convencional coloca duas bobinas lado a lado,
produzindo o cancelamento de agudos. Neste modelo, o timbre de agudos é
preservado, conservando outras características do captador humbuck.
Jazz
Este é um som doce, ideal para tocar jazz.
7
Selecionando modos de modelos
O botão de modo permite que você escolha entre guitarra normal ou um dos
modos de modelagem (características de timbres).
Aqui estão os modos:
Modo
Normal (N)
Modelagem
Stratocaster
(S)
Explicação
Este modo não tem modelagem, a guitarra usa
os três captadores padrão Strat e toca como uma
guitarra Stratocaster® padrão.
MADE IN
STER
TOCA
STRA
ORIGINAL
Contour
Body
U.S.A.
Nesta modelagem, a guitarra toca com som de
guitarra Stratocaster®.
No modo de modelagem, você tem a opção
de som de 12 cordas, ou diversas afinações
alternativas (p. 8).
Nesta modelagem, a guitarra toca com som da
saída de dois captadores humbuck agudos; um
na posição de braço e outro na posição da ponte.
Humbucking
Pickups (H)
Nesta modelagem, a guitarra toca com som de
guitarra Telecaster®.
Telecaster (T)
Acoústico (A)
STER
TOCA
STRA
MADE IN
ORIGINAL
Contour
Body
U.S.A.
“TELECASTER”
MADE IN U.S.A.
STER
TOCA
STRA
MADE IN
ORIGINAL
Contour
Body
U.S.A.
Nesta modelagem, a guitarra toca com um som
quente e amplo, como um violão.
Você pode usar o botão de 5 vias para indicar
variações incluindo cordas de aço, náilon, e sítara.
IC A
S
D
No modo Acústico (violão) o botão de controle de tone controla o reverb.
6
Ligando o equipamento
Para prevenção de mau funcionamento e/ou falhas no equipamento, sempre reduza o volume, e
desligue todos os equipamentos antes de fazer as conexões.
Depois de fazer todas as conexões corretamente, siga o procedimento abaixo para ligar os
equipamentos. Se os equipamentos forem ligados na ordem incorreta, existe risco de mau
funcionamento e/ou danos aos equipamentos.
Desligue o botão power do amplificador primeiro.
Para desligar
Ligue o botão power do amplificador por último.
Para ligar
O equipamento liga quando um plugue é inserido no conector guitar.
* Antes de ligar/desligar o aparelho, reduza os volumes. Mesmo com o volume baixo, você percebe um
ruído ao ligar/desligar. Isto é normal e não indica mau funcionamento.
* Este equipamento tem um circuito de proteção que, ao ligar, produz um intervalo de alguns segundos,
antes do funcionamento normal.
Indicador Power
Acende em azul com o equipamento ligado, e perde o brilho gradualmente quando a carga da pilha se
gasta. O indicador começa a piscar quando a voltagem da pilha cai abaixo de um determinado valor.
Caso a voltagem caia ainda mais, o indicador apaga e o uso do modo de modelagem é interrompido.
Se isto acontecer, o modo N continua a funcionar, e você pode tocar a sua Strat sem a modelagem e os
recursos de afinação. Se as pilhas estiverem gastas, e ficarem no compartimento, você pode prejudicar o
funcionamento futuro de pilhas alcalinas. Elas também podem se tornar uma fonte de ruído.
* O intervalo de tempo para que todas as funções sejam interrompidas, depois que o indicador começar
a piscar, vai depender do tipo de pilha e da temperatura do ambiente.
* Troque as pilhas assim que ficarem gastas e o indicador não estiver mais aceso.
* Duração esperada da pilha em uso contínuo:
Pilhas Ni-MH recarregáveis: Aproximadamente 9 horas
Pilhas alcalinas: Aproximadamente 6 horas
Estes valores variam com a especificação das pilhas e condições reais de uso.
* SEMPRE DESCONECTE O PLUG DA GUITARRA QUANDO NÃO ESTIVER TOCANDO, PARA CONSERVAR
AS PILHAS.
5
Descrições do painel
* Não retire a tampa dos eletrônicos. Isto
cancela a garantia.
Esta tampa cobre a unidade de trêmolo.
Tampa dos eletrônicos
Tampa do trêmolo
Tampa do compartimento de pilhas
Instale as pilhas aqui.
Tipo de pilhas: quatro pilhas AA
Duração esperada em uso contínuo: Até 9 horas com pilhas recarregáveis Ni-MH com carga
total (2600 mAH – 2700 mAH). A duração é menor com pilhas alcalinas. Recomendamos que
você tenha 8 pilhas recarregáveis de alta qualidade para ter sempre um conjunto em uso
enquanto outro é carregado. Quando as pilhas ficarem sem carga, o indicador azul (power)
começa a piscar para avisar que o equipamento pode desligar a qualquer momento.
Com as pilhas gastas ou com o equipamento sem pilha, a guitarra ainda funciona como Stratocaster®, e você
nunca vai ter uma “emergência de palco”.
Quando colocar a guitarra com a parte das cordas voltada para baixo, para substituir as pilhas, tenha cuidado
para não danificar os botões e controles. Maneje de forma a evitar queda ou deslizamento do equipamento.
* Se usadas incorretamente, as pilhas podem vazar, causando danos e ferimentos. Para sua segurança,
leia e obedeça os cuidados a seguir:
• O manejo incorreto de pilhas, carregadores e pilhas recarregáveis podem causar vazamento, aquecimento,
fogo ou explosão.
• Use apenas pilhas Ni-MH recarregáveis ou pilhas alcalinas.
• Para uso de pilha recarregável e recarregador, use apenas a combinação de pilha e recarregador indicada
pelo fabricante da pilha.
• As pilhas nunca devem ser aquecidas, abertas, ou jogadas no fogo ou na água.
• Siga corretamente as instruções para a colocação das pilhas, e sempre verifique se a polaridade está
correta.
• Não misture pilhas novas e usadas. Não misture pilhas de tipos diferentes.
• Retire as pilhas se o aparelho for ficar sem uso por algum tempo.
• Se a pilha vazar, use uma toalha de papel para remover o líquido do compartimento de pilhas. Depois,
coloque pilhas novas. Para evitar inflamação da pele, não deixe que o líquido chegue nas suas mãos ou
roupa. Muito cuidado para o líquido não chegar próximo aos olhos. Lave com água limpa abundante caso o
líquido entre em contato com a pele ou olhos.
• Não deixe pilhas junto com objetos metálicos, como canetas, colares, grampos, etc.
• Pilhas usadas devem ser descartadas em local próprio, obedecendo as normas de segurança e civilidade.
4
Descrições do painel
Este é o captador dividido,
especial da V-Guitar.
Estes são os captadores normais de guitarra.
Captador GK
Captadores normais
Modo
Página 6
Este botão muda o modo (característica do timbre entre guitarra normal e guitarra modelada.
Afinação
Página 8
Este botão muda para afinação alternativa ou som
de guitarra de 12 cordas.
Chave de 5 via
Página 7
No modo de guitarra normal, seleciona
diferentes posições de captadores. Para guitarra
modelada, muda entre diferentes timbres.
Controle de timbre
Ajusta o timbre dentro do modo selecionado
(também funciona como controle do reverb no
modo acústico: p. 6).
Indicador Power
Página 5
Acende em azul com o equipamento ligado.
Conecte ao amplificador de guitarra. O
equipamento liga quando o plugue é
inserido neste conector.
Com este controle de volume você ajusta o volume do
instrumento em todos os modos.
Conector Guitar
Volume
Página 5
3
Recursos principais
A V-Guitar é um novo instrumento que funde a guitarra tradicional Fender® Stratocaster® com a
tecnologia de ponta da Roland.
A G-5 VG Stratocaster® pode ser usada com uma Stratocaster® convencional, e também pode
ser usada para que você toque uma ampla variedade de sons usando a tecnologia COSM como
para os captadores humbuck ou como um violão, bastando girar um único botão.
Você também pode mudar imediatamente para uma afinação alternativa ou para o som de
guitarra de 12 cordas sem ter que encostar nas cravelhas de afinação, permitindo que uma única
V-Guitar G-5 cumpra a função de diversas guitarras.
O que é COSM?
Esta é uma tecnologia que simula materiais estruturas físicas existentes, usando outros
meios, para uma tecnologia de modelagem. COSM (Composite Object Sound Modeling)
é uma inovação tecnológica da Roland que combina diversas tecnologias de modelagem
sonora para criar sons novos e únicos.
Sumário
Notas importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selecionando modos de modelos. . . . . . . . . 6
Uso seguro do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligando o equipamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Especificações principais. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrições do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre a altura do captador GK. . . . . . . . . . . . 9
Recursos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selecionando afinações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções: “Uso seguro do aparelho” (p. 11) e “Notas
importantes” (p. 14). Estas seções tem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além
destas seções, leia o manual por inteiro para conhecer todos os recursos do equipamento. Após a leitura,
guarde o manual em local de fácil acesso para consultas.
Fender®, Stratocaster®, VG Stratocaster® e Telecaster® são marcas da FMIC.
Roland e COSM são marcas da Roland Corporation no Brasil e/ou outros países.
Nomes de empresas e produtos que aparecem neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários.
© 2012 FMIC. Todos os direitos reservados.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização expressa da
ROLAND CORPORATION.
2
G-5
VG Stratocaster®

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement