SLEI`SÜ - ENS de Lyon

SLEI`SÜ - ENS de Lyon
SIR
4578 (P24)
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG
m SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / CARACTÉRISTIQUES
MODE D'EMPLOI
oO ©
Closed Geschlossen minimal Fermé EEE 600 mm {23-5/8")
Fully extended Ausgezogen maxirnal Entièrement ouvert. .. .. +444 44 4 4 4 4 4 4 4 #04 6 1,490 mm {68-3/4")
Elevator moving range Mittelsaulenauszung Course élévateur. .. . 24442 444 4 4 4 42 4 1 ena 300 mm (11- 3/4")
Net weight Gewicht Poidsnet. 1... 12202444 44 44 4e 4 4 4 4 0 4 4 44 44 1.8009 (4 Ibs)
8 NAME OF PARTS / FUNKTIONSTEILE
© Quick release platform
Kamera-Schnellwechsel-Piatte
/ NOMENCLATURE DES PIECES
O Spring levar
* Sicherungshebel
à Plateforme à mise en place rapide —— | 7 à Levier avec ressort
© Boss can be removed $ TN o Camera mounting screw
1 Abnehmbarer Kamera-Haltestift (ITV) Cu * Kamera-Halteschraube
o Repère de positionnement (amovible) Su oO Vis fixation appareil
o Tilt adjustment knob/pan handle
+ Handgriff für alle Schwenkbewegungen,
Vertikalbewegung mittels Griff arretierbar
© Poignee de réglage vertical de
la plate-forme {réglage en site}
o Crank handle
à Handkurbel zur
Mittelsdulenverstetiung
9 Manivelle
o Extention adjust lever
+ Schnelikiemmhebel
© Levier adjustement et
blocage extension
0 Locking screw of pan
à Arretierung des Panoramaschwenks
à Vis de blocage du panoramique
o Center column locking nut
à Profit-Klemmring zur Arretierung
des Mittelsaulenhubs
à Contre-écrou de blocage de la crémaillére
© Center column cover |
“ Tubus der Kurbel-Mittelsáule
0 Logemente de la crémaillére
o Cross bracing
NE + Mittelsduienverstrebung
o Rubber tip c Center column E à Entretoises
a Gummi StativfúBe + Kurbel-Mittelsáule NE
9 Embout caoutchouc o Crémaillére u
a ATTACHING THE CAMERA
VERBINDUNG DER KAMERA MIT DEM STATIV
MISE EN PLACE DE L'APPAREIL PHOTO SUR LA PLATE-FORME
a {TV boss should match the hole of
camera,
« Der Kamera-Hattestift (ITV) solite
in das entsprechende Loch an der
Kamera passen,
O Le repére de positionnement special
TV doit corncider avec le trou situé
sous la caméra,
Spr
+ Spannhebel.
o Levier avec ressort.
boss can be removed.
© Remove the piatform turning the spring
lever to the direction of arrow mark,
or Nach Bewegen-des Spannhebels in
Pfeilrichtung kann die Kameraplatte
abgehoben werden,
© Dégager la plateforme en tournant ie
levier dans le sens de la flèche.
à Zur Abnahme kann der Stift von der
Unterseite her gelöst werden,
© Dévisser la vis située sur fa partie
arrière pour enlever le repère de
positionnement.
# Spannhebei
à Levier avec ressort,
a HOW TO USE PAN HEAD?
HANDHABUNG DES SCHWENKKOPFES
UTILISATION DE LA TETE PANORAMIQUE
© Panning can be done,
w+ Durch Links. bzw. Rechtsdrehung dieser
Griffschraube wird die Panoramabewegung
des Kinokopfes freinegeben bzw. gesperrt,
© Vous pouvez maintenant faire pivoter la
rotule pour effectuer votre panoramique.
¢ Tilting back and forth,
sr Drehung nach links.
© Inclinaison avant et arrière.
E HOW TO USE CENTER COLUMN? / HANDHABUNG DER MITTELSAULE /
UTILISATION DE LA COLONNE CENTRALE
7 Turn the elevator adjust to the left for locking.
« Der Profil-Klemmring gibt bei Linksdrehung
den Mittelsautenhub frei, bzw. arretiert ihn bei
Rechtsdrehung.
9 Pour bloquer la creémaillère, faites tourner le
contreécrou vers la gauche.
# HOW TO OPEN THE LEG AUFSTELLUNG DES
STATIVS COMMENT FCARTER LES PIEDS?
o When opening the leg, hold two legs and open
on axis (A).
x Zum Aufstellen zunáchst nur ein Stativbein O Fully extended elevator is prone to cause a
spreizen, tremor. Use it with the extention of 1/2 or
> Quand vous dépliez les pieds, maintenez en 2 1/3.
et dépliez fe 3ème dans l'axe, « Die Stabilitdt des Statives ist geringer bei voll
ausgezogener Mittelsäule. Nutzen Sie daher
zuerst die 5. .tivbein-Ausziige.
à L'extension complete de l'élévateur peut
causer un tremblement dans la prise de vue.
Ne pas élever plus de la 1/2 ou 1/3 de la
course,
(A)
8 ADJUSTMENT OF THE EXTENSION OF LEG / AUSZUG DER STATIVBEINE /
AJUSTEMENT DE L'EXTENSION DES PIEDS
a Pull up the lever for extension.
Push down for locking.
Pulling up the two fevers at a time for extension with maximum speed,
x Öffnen Sie die Schnel!klemmhebel zum Auszug.
Schließen der Schnellklemmhebel blockiert den Auszug in jeder Hohe.
r Beide Schnellklemmhebel kónnen gleichzeitig mit einer Hand geóffnet werden.
0 Soulever le levier pour Hbérer tes sections repousser pour fermer.
Tirer les deux leviers en méme temps pour déployer rapidement las pieds.
Easy care! Clean with mild detergent and soft cloth only,
se Do not expose to flame,
ds E Entretien facile! Nettoyer au moyen d'un détergent doux et d'un
>, chiffon.
Ne pas exposer à une flamme.
Pflege des Statives! Reinigen Sie Ihr Stativ nur mit einem mifden
Mittel und mit einem weichen Tuch und setzen
Sie das Stativ nicht extremen Temperaturen aus
{Feuer},
>
Sambo Shindo Bldg., 7F, Taito, 1-30-5, Taito-ku, Tokyo, Japan.
Cable Add: SLIKTRIPOD Phone: 03-835-4857
Printed in Japan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising