Volvo V60, 2017 Late, XC60, V40, V60 Cross Country, S60, V60 Twin Engine, S60 Cross Country, V40 Cross Country Product information

Volvo V60, 2017 Late, XC60, V40, V60 Cross Country, S60, V60 Twin Engine, S60 Cross Country, V40 Cross Country Product information
SENSUS INFOTAINMENT
VÄLKOMMEN!
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su
Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más
seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con
las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos
que lea este suplemento y las instrucciones y la información de mantenimiento del propietario. El manual del propietario está también disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte
Volvo Cars (support.volvocars.com).
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
SISTEMA AUDIOVISUAL
6
MY CAR
14
Sistema audiovisual
26
Volvo Sensus
6
MY CAR - rutas de búsqueda
15
Sistema audiovisual - visión de conjunto
27
8
MY CAR - opciones de menú
15
Sistema audiovisual - gestión del sistema
28
MY CAR - ajustes del vehículo
17
Símbolos en la pantalla
32
19
Favoritos
33
Sistema audiovisual - ajustes de sonido
33
Sistema audiovisual - ajustes generales de sonido
34
Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido*
35
Ajuste del ecualizador
36
Ajuste del volumen y compensación
de la velocidad
36
Radio
36
Búsqueda de emisora
37
Búsqueda automática de emisoras
37
Lista de emisoras
38
Búsqueda de emisora manual
38
Preselección de emisoras
39
Funciones de Radio Data System(RDS)
40
Alarma en caso de accidentes y
catástrofes
41
Información de tráfico (TP)
41
Tipos de programación de radio (PTY)
41
Control de volumen para las RDS
funciones con preferencia.
42
Manual del propietario en versión
digital en el automóvil
2
MY CAR
Introducción
Cambio de propietario
10
Página de soporte de Volvo Cars
11
MY CAR - Sistema de asistencia del
conductor
Volvo ID
12
MY CAR - ajustes del sistema
21
MY CAR - ajustes de voz
22
MY CAR - ajustes del climatizador
22
MY CAR - ajustes de Internet
23
MY CAR - información
24
Texto de radio
42
Actualización automática de frecuencia en la radio (AF)
42
Radio digital (DAB)*
43
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®
56
Registro de un equipo Bluetooth®
56
Automóvil conectado a Internet
Conexión automática de una unidad
Bluetooth®
71
58
Módem de vehículo*
74
Aplicaciones
76
Navegador web
78
Radio digital (DAB)* - subcanal
43
DAB a enlace DAB*
43
Cambiar a otra unidad Bluetooth®
58
Reproductor de medios
44
Desconectar la unidad Bluetooth®
59
CD/DVD
45
Borrar una unidad de Bluetooth®
59
Rebobinado rápido
46
Teléfono manos libres Bluetooth®
Selección aleatoria de pistas de discos o archivos de sonido
46
Teléfono manos libres Bluetooth® Visión de conjunto
Búsqueda multimedia
47
Reproducción y navegación de discos DVD
48
Ángulo de la cámara durante la
reproducción de discos DVD
Control por voz - radio
69
Control por voz - multimedia
70
TV*
81
59
Lista de canales y de canales preseleccionados de TV*
82
61
TV* - opciones de reproducción
83
Gestión de llamadas
83
61
Información sobre el programa transmitido*
Teléfono manos libres Bluetooth® ajustes de sonido
62
49
Agenda
63
Configuración de imagen
49
Agenda telefónica - búsqueda rápida
en contactos
63
Disco duro (HDD)
50
Agenda telefónica - buscar contactos
64
Reproductor de medios - formatos
de archivo compatibles
51
Control por voz
Fuente de sonido externa con
enchufe AUX/USB
52
Conexión de una fuente de sonido
externa al enchufe AUX/USB
54
Ajuste del volumen de una fuente de
sonido externa
55
Bluetooth®
55
Teletexto*
83
Recepción de TV*-se pierde un canal
84
Mando a distancia*
84
Mando a distancia* - funciones
85
Mando a distancia* - cambio de pilas
86
65
87
Selección de idioma del control por voz
Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú
66
Funciones de ayuda del control por voz
Visión de conjunto del menú - AM
66
87
Control por voz - ajustes
Visión de conjunto del menú - FM
67
88
Control por voz - comandos de voz
67
Visión de conjunto del menú - Radio
digital (DAB*)
88
Control por voz - Comandos rápidos
68
68
Visión de conjunto del menú CD/DVD Audio
89
Control por voz - teléfono móvil
3
MAPA POR INTERNET
Visión de conjunto del menú - DVD
Video
90
Visión de conjunto del menú - disco
duro (HDD)
90
iPod®
91
Visión de conjunto del menú -
102
Mapa por Internet - uso
103
Mapa por Internet - rueda de caracteres y teclado
103
Mapa por Internet - textos y símbolos
en la pantalla
105
Visión de conjunto del menú - USB
91
Visión de conjunto del menú - Media
Bluetooth®
92
Mapa por Internet - menú de desplazamiento
105
Visión de conjunto del menú - AUX
92
Mapa por Internet - indicar destino
106
93
Mapa por Internet - símbolos de
puntos de interés (POI)
108
Visión de conjunto - navegador web
93
Mapa por Internet - información
detallada de la ruta
109
Visión de conjunto manos libres
4
ÍNDICE ALFABÉTICO
Mapa por Internet
Bluetooth®
Visión de conjunto del menú - TV*
95
Licencias - sistema audiovisual
96
Mapa por Internet - visión de conjunto de la ruta
110
Homologación - sistema audiovisual
99
Mapa por Internet - opciones de ruta
110
Mapa por Internet - opciones de mapa
111
Índice alfabético
113
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Introducción
Este suplemento es un complemento del manual
de instrucciones ordinario.
Manual de instrucciones en equipos
móviles
En caso de duda acerca de alguna de las funciones del vehículo, consulte el manual de instrucciones. Si tiene más preguntas, recomendamos
que se ponga en contacto con un concesionario
o el representante de Volvo Car Corporation.
Volvo Sensus
Volvo Sensus es el corazón de la experiencia
personal del vehículo Volvo que le mantiene
conectado con el vehículo y el mundo exterior.
Sensus le ofrece información, ocio y ayuda
cuando es necesario. Sensus cuenta con una
serie de funciones intuitivas que aumentan la
calidad del viaje y facilitan la propiedad del vehículo.
Las especificaciones, los datos de diseño y las
ilustraciones que aparecen en este suplemento
no son de carácter definitivo. Nos reservamos el
derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
Equipos opcionales y accesorios
Todos los tipos de equipos opcionales y accesorios se identifican con un asterisco: *.
En el suplemento se describen también equipos
opcionales (montados en fábrica) y algunos
accesorios (equipos montados posteriormente).
El equipamiento que se describe en el suplemento no está disponible en todos los automóviles, ya que éstos se equipan de diferente manera
en función de normas o reglamentos nacionales
y locales y las necesidades de los diferentes
mercados.
En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo.
6
NOTA
El manual del propietario puede descargarse
como una aplicación de móvil (es válido para
determinados modelos de automóvil y teléfonos móviles), véase www.volvocars.com.
La aplicación de móvil contiene también grabaciones en vídeo, así como funciones de
búsqueda y de navegación entre diferentes
apartados.
Está provisto de una estructura de navegación
intuitiva para ofrecer la asistencia, la información
y el entretenimiento más adecuados cuando es
necesario, sin distraer al conductor.
Sensus incluye todas las soluciones del vehículo
que le permiten conectarse* al mundo y le proporciona un control intuitivo de todas las posibilidades del vehículo.
Volvo Sensus reúne y presenta muchas funciones de varios sistemas del automóvil en la pantalla de la consola central. Con Volvo Sensus, el
automóvil puede personalizarse con ayuda de
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
INTRODUCCIÓN
una interfaz de uso fácil. Los ajustes pueden
efectuarse en Ajustes del vehículo, Sistema
audiovisual, Climatización, etc.
Visión de conjunto
Climatizador, véase el manual de instrucciones.
Cámara de aparcamiento asistido - CAM1,
véase el manual de instrucciones.
Con los botones y los mandos de la consola central o del volante*, se pueden conectar y desconectar las funciones y efectuar diversos ajustes.
Pulsando una vez MY CAR, se presentan todos
los ajustes relacionados con la conducción y el
control del vehículo, por ejemplo, City Safety,
cerraduras y alarma, velocidad automática del
ventilador, programar el reloj, etc.
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*,
*, NAV* y
CAM1 se pueden activar otras fuentes, sistemas
y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, DVD*, televisión*, Bluetooth®*, navegación* y cámara de
aparcamiento asistido*.
Para más información sobre todas las funciones
y sistemas, véase el apartado correspondiente en
el manual de instrucciones o su suplemento.
Panel de control de la consola central. La figura es
esquemática. El número de funciones y la posición de
los botones varía según el equipamiento y el mercado.
Navegación* - NAV, véase suplemento
aparte (Sensus Navigation).
Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA, TEL*,
véase el apartado respectivo en este suplemento.
Programación de funciones - MY CAR, véase
MY CAR (p. 14).
Vehículo conectado a Internet *, véase la
sección correspondiente de este suplemento2.
1
2
Es válido para algunos modelos.
Información disponible únicamente si el automóvil está equipado con esta función.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
7
INTRODUCCIÓN
Manual del propietario en versión
digital en el automóvil
• Buscar - Función de búsqueda para encon-
El manual de instrucciones puede leerse en la
pantalla del automóvil3. El contenido puede buscarse y es fácil navegar entre distintos apartados.
• Categorías - Todos los artículos clasifica-
Abra el manual del propietario digital. Pulse MY
CAR en la consola central, pulse OK/MENU y
seleccione Manual del propietario.
• Quick Guide - Una selección de artículos
Para las nociones básicas de la navegación,
véase el apartado Manejar el sistema. A continuación ofrecemos una descripción más detallada.
trar un artículo.
dos en categorías.
•
Favoritos - Acceso rápido a artículos seleccionados como favoritos.
para las funciones más comunes.
Seleccione el símbolo de información en la
esquina inferior derecha para obtener información sobre el manual de propietario digital.
NOTA
El manual del propietario digital no está disponible durante la conducción.
Página inicial del manual del propietario.
Hay cuatro maneras de encontrar información en
el manual del propietario digital:
3
8
Es válido para algunos modelos.
Buscar
Buscar con ayuda de la rueda de caracteres.
Lista de caracteres.
Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla).
Utilice la rueda de caracteres para introducir una
palabra de búsqueda, por ejemplo, "cinturón de
seguridad".
1.
Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pueden
utilizarse los botones de cifras y botones del
panel de control de la consola central.
2.
Siga con la letra siguiente, etc.
INTRODUCCIÓN
3.
Para cambiar el modo de entrada a números
o caracteres especiales, o para efectuar la
búsqueda, gire TUNE a una de las opciones
(véase la explicación en la tabla que sigue)
de la lista para cambiar al modo de entrada
(2) y pulse OK/MENU.
123/A
BC
Cambie entre letras y números con
OK/MENU.
MÁS
Cambie a signos especiales con
OK/MENU.
OK
Efectúe la búsqueda. Gire TUNE
para seleccionar un resultado de la
búsqueda y pulse OK/MENU para ir
a la dirección.
a|A
||}
Alterna entre minúsculas y mayúsculas con OK/MENU.
Para alternar entre la rueda de
caracteres y el campo de búsqueda.
Desplace el puntero con TUNE.
Borre cualquier error ortográfico con
EXIT. Para regresar a la rueda de
caracteres, pulse OK/MENU.
Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse para
editar en el campo de búsqueda.
4
Escribir con el teclado numérico
Categorías
Los artículos del manual de instrucciones están
organizados en categorías principales y subcategorías. El mismo artículo puede incluirse en
varias categorías pertinentes para facilitar su
búsqueda.
Gire TUNE para navegar en el árbol de categorías y pulse OK/MENU para abrir una categoría - o un artículo - resaltado
. Pulse
resaltada
EXIT para volver a la vista anterior.
Favoritos
Teclado numérico.
Otro manera de introducir caracteres es con los
botones de la consola central 0-9, * y #.
Por ejemplo, si se pulsa 9 se muestra una
columna con todos los caracteres4 incluidos en
ese botón, como W, x, y, z y 9. Pulsando el botón
rápidamente, el cursor de desplaza por estos
caracteres.
•
Deténgase con el cursor en el carácter que
quiere elegir. El carácter aparece en la línea
de escritura.
•
Borrar o cancelar con EXIT.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el
botón de la cifra correspondiente.
Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el país y el idioma.
Aquí se encuentran los artículos guardados como
favoritos. Para marcar un artículo como favorito,
consulte "Desplazarse en un artículo" abajo.
Gire TUNE para navegar en la lista de favoritos y
pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse
EXIT para volver a la vista anterior.
Quick Guide
Aquí encontrará una selección de artículos que lo
familiarizarán con las funciones más comunes del
automóvil. También puede acceder a los artículos
a través de categorías, paro aquí los encontrará
reunidos para poder acceder rápidamente a ellos.
Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y
pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse
EXIT para volver a la vista anterior.
}}
9
INTRODUCCIÓN
||
Desplazarse en un artículo
selección o enlace resaltados. Pulse EXIT para
volver a la vista anterior.
Información relacionada
•
Página de soporte de Volvo Cars (p. 11)
Cambio de propietario
Al cambiar de propietario es importante restablecer los datos del usuario y las configuraciones del sistema a la configuración de fábrica.
Para restablecer la configuración de fábrica,
pulse MY CAR, seleccione OK/MENU y a continuación Ajustes Restablecer ajustes de
fábrica.
Inicio - lleva a la página inicial del manual
del propietario.
Favorito - añade o quita el artículo de la lista
de favoritos. También es posible añadir o quitar un artículo de la lista de favoritos pulsando FAV en la consola central.
Enlace resaltado - lleva al artículo enlazado.
Textos especiales - si el artículo contiene
textos de advertencia, importantes o de atención aparece aquí el símbolo correspondiente y la cantidad de textos de ese tipo en
el artículo.
Gire TUNE para navegar entre enlaces o desplazarse en un artículo. Cuando se haya desplazado
en la pantalla hasta el inicio o el final de un artículo acceda a las alternativas inicio o favoritos
desplazándose más pasos hacia arriba o hacia
abajo. Presione OK/MENU para activar una
10
Los datos del usuario se eliminan (por ejemplo
para apps, navegador web) y las configuraciones
en los menús se restablecen a la configuración
de fábrica (por ejemplo configuraciones del climatizador, configuraciones del vehículo).
En los automóviles con Volvo On Call, VOC*se
elimina la configuración personal almacenada en
el automóvil. Para finalizar la suscripción de VOC,
véase Cambio de propietario de automóvil con
Volvo On Call.
Información relacionada
•
•
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Volvo ID (p. 12)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
INTRODUCCIÓN
Página de soporte de Volvo Cars
En la página de inicio y la página de soporte de
Volvo Cars encontrará más información sobre su
vehículo. Desde la página de inicio puede continuar además a My Volvo, una página web personal para usted y su vehículo.
Soporte técnico en internet
Acceda a support.volvocars.com o utilice el
código QR siguiente para visitar la página. La
página de soporte técnico está disponible en la
mayoría de los mercados.
Código QR que enlaza con la página de soporte técnico.
La página de soporte incluye un motor de búsqueda y ofrece también información distribuida
por categorías. Aquí encontrará asistencia para
temas tales como, por ejemplo, funciones y servicios a través de internet, Volvo On Call (VOC)*, el
sistema de navegación* y distintas aplicaciones.
Mediante servicios e instrucciones paso a paso
se explican distintos procedimientos, por ejemplo,
el modo de conectar el vehículo a internet a través de un teléfono móvil.
5 Algunos
Información descargable desde la
página de soporte
Mapas
Desde la página web de soporte pueden descargarse mapas para los vehículos equipados con
Sensus Navigation*.
Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My
Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de
conjunto de las revisiones, los contratos y las
garantías. En My Volvo encontrará también información sobre accesorios y programas informáticos para el vehículo.
Aplicaciones móviles
Algunos modelos Volvo con año de modelo 2014
y 2015 disponen del manual de propietario en
forma de aplicación. También puede accederse
desde aquí a la aplicación VOC*.
Manuales de propietario de años de modelo
anteriores
Los manuales de propietario correspondientes a
años de modelo anteriores están disponibles
aquí en formato PDF. También puede accederse
en la página web de soporte a la Quick Guide y a
los suplementos. Seleccione el modelo y año de
modelo para descargar la publicación deseada.
Contacto
En la página soporte técnico se incluyen datos
de contacto del servicio de atención al cliente y
del concesionario Volvo más próximo.
My Volvo en internet5
Desde www.volvocars.com, es posible navegar a
My Volvo, que es una página web personal para
el propietario y su vehículo.
mercados.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
11
INTRODUCCIÓN
Volvo ID
Ejemplos de servicios:
pués las instrucciones en el mensaje de correo
electrónico que se envía automáticamente a la
dirección indicada para finalizar el registro. Es
posible crear Volvo ID a través de cualquiera de
los servicios siguientes:
•
My Volvo - La página web personalizada para
Ud. y su automóvil.
•
My Volvo - Indique su dirección de correo
electrónico y siga las instrucciones.
•
Con el automóvil conectado a Internet* Algunos servicios y funciones requieren que
su automóvil esté registrado en una Volvo ID
personal, por ejemplo para poder enviar una
dirección directamente desde un servicio de
mapas en Internet al automóvil.
•
•
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID se utiliza para
iniciar sesión en la aplicación para móviles
de Volvo On Call.
Con el automóvil conectado a Internet* Indique la dirección de correo electrónico en
la aplicación que requiere Volvo ID y siga las
instrucciones. Como alternativa pulse dos
en la consola
veces el botón de conexión
central y seleccione Aplicaciones
Ajustes y siga las instrucciones.
•
Volvo On Call, VOC* - Descargue la última
versión de la aplicación VOC. Seleccione
crear Volvo ID en la página inicial, indique
una dirección de correo electrónico y siga las
instrucciones.
Volvo ID es su identificación personal para
acceder a diversos servicios6.
Ventajas de Volvo ID
•
•
Un nombre de usuario y una contraseña para
acceder a los servicios en línea, es decir,
solamente un nombre de usuario y una contraseña a memorizar.
Si cambia el nombre o la contraseña en un
servicio (por ejemplo VOC) cambiará también
automáticamente para otros servicios (por
ejemplo My Volvo)
Información relacionada
•
•
•
•
Página de soporte de Volvo Cars (p. 11)
Aplicaciones (p. 76)
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
Cambio de propietario (p. 10)
Creación de Volvo ID
Para crear un Volvo ID, debe indicar una dirección de correo electrónico personal. Siga des6
12
Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
MY CAR
MY CAR
MY CAR
nes y la posición de los botones varía según el equipamiento y el mercado.
MY CAR es un sistema de menús que controla
muchas de las funciones del automóvil, por
ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas, velocidad automática del ventilador, programación del
reloj, etc.
MY CAR - abre el sistema de menú MY
CAR.
OK/MENU - pulse el botón en la consola
central o la rueda selectora en el volante
para seleccionar o marcar la opción de menú
resaltada o almacenar la función seleccionada en la memoria.
Algunas funciones son de serie, otras son opcionales. La oferta varía según el mercado.
TUNE - gire el mando de la consola central o
la rueda selectora del volante para desplazarse por las opciones de menú.
Uso
La navegación por los menús se realiza con los
botones de la consola central o con el teclado
derecho del volante*.
EXIT
Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el cursor al pulsar brevemente EXIT y el nivel del
menú, puede tener lugar lo siguiente:
•
•
•
•
•
Panel de control en la consola central y teclado del
volante. La figura es esquemática. El número de funcio-
14
rechazo de la llamada del teléfono
interrupción de la función activa
borrado de los caracteres introducidos
cancelación de la última selección
subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de
MY CAR o, si se encuentra en la vista normal, al
nivel más alto del menú (sistema de menús principal).
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
MY CAR
MY CAR - rutas de búsqueda
MY CAR es un menú principal que gestiona
varias de las funciones del automóvil, por ejemplo, la programación de la hora, los retrovisores
exteriores y las cerraduras.
El nivel del menú se indica en la parte superior
de la pantalla de la consola central. Las rutas de
búsqueda de las funciones del sistema de menús
se indican de la siguiente manera:
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes del
cierre Abrir puertas Pta. conductor, y
todas.
A continuación, ofrecemos un ejemplo de búsqueda de una función y su ajuste con los botones del volante:
1.
Pulse el botón MY CAR de la consola central.
2.
Pulse la rueda selectora.
3.
Vaya al menú que desee, por ejemplo
Ajustes, con la rueda selectora y púlsela.
Se abre un submenú.
4.
Vaya al menú que desee, por ejemplo
Ajustes del vehículo y pulse la rueda
selectora. Se abre un submenú.
5.
Vaya a Ajustes del cierre y pulse la rueda
selectora. Se abre otro submenú.
6.
Vaya a Abrir puertas y pulse la rueda selectora. Se abre un menú desplegable con
opciones seleccionables.
7.
Desplácese entre las opciones Todas las
puertas y Pta. conductor, y todas con la
rueda selectora y púlsela para seleccionar la
opción.
8.
Para concluir la programación, salga gradualmente de los menús, pulsando EXIT varias
veces o manteniendo pulsado el botón.
MY CAR - opciones de menú
MY CAR es un menú principal en el que pueden
controlarse varias de las funciones del automóvil, por ejemplo, la programación de la hora, los
retrovisores exteriores y las cerraduras.
El procedimiento es el mismo que con los mandos de la consola central (p. 14): OK/MENU,
EXIT y TUNE.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Ejemplo de vista normal para MY CAR.
Pulse MY CAR en la consola central para acceder a la vista normal para MY CAR. El estado de
algunos de los sistemas de apoyo al conductor
del automóvil aparece en la vista normal en la
parte superior de la pantalla y el estado de la
función Start/Stop* en la parte inferior de la pantalla.
Pulsando una vez OK/MENU se accede al menú
principal My Car donde aparecen la siguientes
alternativas:
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
15
MY CAR
||
•
•
•
•
•
•
•
Mi S601
Estad. viaje
Drive-E2/Híbrido3
Presión de los neumáticos
Ajustes
Revisión y reparación
Manual del propietario
Mi S601
My Car
Mi S601
La pantalla muestra el conjunto de los sistemas
de apoyo al conductor del vehículo, pudiéndose
activarse o desactivarse aquí.
Estadística de viaje
My Car
Estad. viaje
La pantalla muestra un historial con diagramas
de barras del consumo medio de electricidad3 y
combustible.
Drive-E2
My Car
Drive-E
Aquí se describe, entre otras cosas, parte del
concepto Volvo Drive-E. Elija entre los siguientes
títulos:
Aquí encontrará información sobre la función
de Start/Stop (Arranque/Parada).
• Guía para conducción ECO
Aquí encontrará consejos, recomendaciones
y descripciones de lo que significa conducir
de forma económica.
Híbrido3
My Car
Híbrido
Aquí encontrará información sobre los sistemas
de propulsión del automóvil. Elija entre los
siguientes títulos:
16
Configuración
My Car
La pantalla muestra el motor que impulsa el
vehículo y el flujo de la potencia.
• Modos de conducción
Se explican los diferentes modos de conducción del automóvil.
• Guía para conducción ECO
Aquí encontrará consejos, recomendaciones
y descripciones de lo que significa conducir
de forma económica.
Presión de neumáticos
My Car
Presión de los neumáticos
Depende del modelo de automóvil.
Es válido para los modelos V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60.
Es válido para los modelos V60 Twin Engine y S60L Twin Engine.
Ajustes
Estructura de los menús:
Nivel de menú 1
Nivel de menú 2
Nivel de menú 3
• Flujo de potencia
• Start/Stop
1
2
3
La pantalla muestra información sistema de control de presión del automóvil - aquí puede activarse y desactivarse el sistema.
Nivel de menú 4
Aquí se muestran los 4 primeros niveles de menú
en Ajustes. Algunas funciones son de serie,
otras son opcionales. La oferta varía según el
mercado.
Al seleccionar si se desea activar/Act. o desactivar/Desactivado una función aparece una casilla:
Act.: Casilla marcada.
Desactivado: Casilla vacía.
•
Seleccione Act.Desactivado con Aceptar.
Salga luego del menú con EXIT.
MY CAR
Menús bajo configuración
• Ajustes del vehículo, véase MY CAR ajustes del vehículo (p. 17)
• Sistema de ayuda a la conducción, véase
MY CAR - Sistema de asistencia del conductor (p. 19)
•
Opciones del sistema, véase MY CAR ajustes del sistema (p. 21)
• Configuración del control de voz, véase
MY CAR - ajustes de voz (p. 22)
• Configuración de la climatización, véase
MY CAR - ajustes del climatizador (p. 22)
• Configuración de Internet, véase MY CAR
Manual del propietario
MY CAR - ajustes del vehículo
My Car
La opción Ajustes del vehículo en el menú MY
CAR controla muchas de las funciones del automóvil, por ejemplo, la memoria de la llave y el
ajuste del cierre de las puertas.
Manual del propietario
La pantalla muestra el manual del propietario
digital (p. 8).
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - rutas de búsqueda (p. 15)
Ajustes del vehículo
Memoria de la llave
Act.
Desactivado
Ajustes del cierre
- ajustes de Internet (p. 23)
• Volvo On Call, véase el manual del propie•
Bloqueo automático de puertas
tario digital.
Act.
Opciones tecla FAV - asociar una función
usada frecuentemente en MY CAR al botón
FAV, véase Favoritos (p. 33)
Desactivado
• Información, véase MY CAR - información
(p. 24)
• Restablecer ajustes de fábrica - todos los
Abrir puertas
Todas las puertas
Pta. conductor, y todas
datos del usuario se eliminan y todas las
configuraciones en todos los menús se restablecen a las configuraciones de fábrica.
Revisión y reparación
My Car
Revisión y reparación
Encontrará aquí datos de revisión y reparación e
información sobre las revisiones programadas.
}}
17
MY CAR
||
Desbloq entrada sin llave
Duración luz de aprox.
Abrir todas las puertas
Act.
Desactivado
Cualquier puerta
Desactivado
30 seg.
Puertas del mismo lado
Dos puertas delanteras
Confirmación acústica
Act.
Desactivado
Testigo confirmación bloq puertas
Act.
Desactivado
Luz de confirmación de apertura
Act.
Desactivado
Protección reducida
Activar protección reducida
Act.
Desactivado
18
Preguntar al salir
Ajustes de los espejos laterales
Plegar espejos al bloquear
Act.
Desactivado
Inclinar espejo izq en marcha atrás
Act.
Desactivado
Inclinar espejo dcho. marcha atrás
Act.
Desactivado
Ajustes de las luces
Luz interior
Luces del suelo
Luces ambiente
Colores ambiente
60 seg.
90 seg.
Duración luz seguridad
Desactivado
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Intermitencia triple
Act.
Desactivado
Luces de día
Act.
Desactivado
MY CAR
Tráfico temporal a mano izquierda
Act.
Presión de los neumáticos
Control neumáticos
Desactivado
Calibrar pres neumático
o
Control neumáticos
Tráfico temporal a mano derecha
Act.
Act.
Desactivado
Desactivado
Luces de giro activas
Niv. de fuerza del volante
Act.
Desactivado
Luces auxiliares
Act.
Desactivado
Aviso de colisión
Desactivado
Alto
Velocidad en pantalla infoentreten.
Desactivado
Luzes de viraje
Aviso de colisión
Act.
Desactivado
Desactivado
Sistema de ayuda a la conducción
Medio
Act.
Act.
La opción sistemas de asistencia al conductor
en el menú MY CAR controla funciones como el
aviso de colisión y el sistema de permanencia
en el carril.
Bajo
Act.
Luz de carretera activa
MY CAR - Sistema de asistencia del
conductor
Distancia de aviso
Corta
Normal
Larga
Restablecer ajustes del vehículo
Todos los menús de Ajustes del vehículo
están ajustados originariamente de fábrica.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Sonido de aviso
Act.
Desactivado
Lane Departure Warning
}}
19
MY CAR
||
Lane Departure Warning
Información de señales de tráfico
Act.
Act.
Desactivado
Desactivado
Encendido al arrancar
Alerta de velocidad
Act.
Act.
Desactivado
Desactivado
Mayor sensibilidad
Act.
Desactivado
Detector de cambio carril
ESC OFF
Act.
Desactivado
City Safety
Act.
Detector de cambio carril
Act.
Desactivado
Modo ayuda
Funcionalidad plena
Sólo asist. de dirección
Sólo vibración
Información de señales de tráfico
20
Desactivado
BLIS
Act.
Desactivado
Alerta de distancia
Act.
Desactivado
Driver Alert
Act.
Desactivado
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
MY CAR
MY CAR - ajustes del sistema
Idioma
La opción ajustes del sistema en el menú MY
CAR controla funciones como la hora y el
idioma.
Selecciona el idioma de los textos en la
pantalla y el cuadro de instrumentos.
Opciones del sistema
Configuración de hora
Aquí se ajusta el reloj del cuadro de instrumentos.
Reloj 24 horas
Act.
Desactivado
Horario de verano
Auto
Act.
Desactivado
Hora automática
Act.
Desactivado
Idioma: pantalla conductor
Selecciona el idioma de los textos en el
cuadro de instrumentos.
Salvapantallas
Act.
Desactivado
Si se marca esta opción, la imagen de la
pantalla se apaga después un rato de inactividad y aparece una pantalla vacía.
MPG(US)
La imagen de la pantalla vuelve a aparecer
al tocar algunos de los botones o mandos
de la pantalla.
MPG(UK)
Ver texto de ayuda
Unidades dist. y combus.
km/l
Act.
l/100km
Desactivado
Unidad de temperatura
Centígrados
Fahrenheit
Selecciona la unidad para mostrar la temperatura ambiente y el ajuste del climatizador.
Se muestra un texto explicativo sobre el
contenido correspondiente de la pantalla
con esta alternativa marcada.
Restablecer opciones del sistema
Todos los menús de Opciones del sistema están ajustados originariamente de
fábrica.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Ubicación
21
MY CAR
MY CAR - ajustes de voz
Adaptación de altavoz
La opción ajustes de voz en el menú MY CAR
controla funciones como por ejemplo tutorial de
voz y lista de comandos del control de voz.
Configuración del control de voz
Veloc. de lectura
(p. 66)
Lista de comandos
(p. 68)
Comandos globales
Comandos de la navegación
MY CAR - ajustes del climatizador
(p. 67)
La opción ajustes del climatizador en el menú
MY CAR controla funciones como el ajuste del
ventilador y la recirculación.
Rápida
Véase
Tutorial
(p. 66)
Medio
Lenta
Información relacionada
•
•
Configuración de la climatización
Ventilador auto
Normal
MY CAR (p. 14)
Alto
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Bajo
Tiempo de espera de recirculación
Comandos de la radio
Comandos para multimedia
Act.
Comandos del teléfono
Desactivado
Comandos de la navegación
Válido solamente si el vehículo está
provisto de sistema de navegación
Volvo*.
Ajustes de usuario
Por defecto
Usuario
Desempañamiento auto trasero
Act.
Desactivado
(p. 67)
Calef asiento conductor auto
Act.
Desactivado
Calefacción volante auto
Act.
Desactivado
22
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
MY CAR
Sistema de calidad del aire interior
Act.
Desactivado
MY CAR - ajustes de Internet
Restaurar config. climatización
Configuración de Internet
Véase
Todos los menús de Configuración de la
climatización están ajustados originariamente de fábrica.
Conectar a través de
(p. 71),
(p. 74),
(p. 56) y
(p. 71)
Información relacionada
•
•
Punto acceso Wi-Fi vehículo
La opción ajustes del sistema en el menú MY
CAR controla funciones como, por ejemplo,
Bluetooth® y Wi-Fi.
Módem del vehículo
Bluetooth
MY CAR (p. 14)
Wi-Fi
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Ninguno
Módem del vlo.
(p. 74)
Punto acceso Wi-Fi vehículo
Act.
Desactivado
Nombre
Contraseña
Información relacionada
(p. 74)
Uso de datos
•
•
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
Operador de telefonía móvil
Datos en itinerancia
Bloquear tarjeta SIM
Cambie el código PIN de la
SIM
Nombre del punto de
acceso
Bluetooth
(p. 56)
Wi-Fi
(p. 71)
23
MY CAR
MY CAR - información
La opción Información en el menú en MY CAR
controla funciones como el número de llaves y el
número VIN.
Información
Número de llaves
Número VIN
Información relacionada
•
•
24
MY CAR (p. 14)
MY CAR - opciones de menú (p. 15)
SISTEMA AUDIOVISUAL
SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual
El sistema audiovisual consta de radio (p. 36),
reproductor multimedia (p. 44), televisión*
(p. 81) y la posibilidad de comunicarse con un
teléfono móvil (p. 59) que, en algunos casos,
puede controlarse por voz (p. 65). El automóvil se puede conectar a Internet (p. 71) para
transmitir sonido con aplicaciones (p. 76).
La información se presenta en una pantalla de 7
pulgadas situada en la parte superior de la consola central. Las funciones pueden controlarse
con los botones del volante, con los de la consola central debajo de la pantalla o con un
mando a distancia* (p. 84). El número de altavoces y amplificadores depende del sistema de
sonido con el que está equipado el vehículo.
posición I o superior y seguirá emitiendo la
fuente (por ejemplo, radio) que estaba activa
cuando se apagó el motor (la puerta del conductor debe estar cerrada en automóviles con sistema Keyless*).
El sistema audiovisual puede utilizarse a intervalos de 15 minutos sin que la llave esté en la
cerradura de contacto pulsando el botón de
conexión y desconexión.
26
Dolby Digital, Dolby Pro Logic*
Al arrancar el automóvil, el sistema audiovisual se
apaga temporalmente y continúa cuando el
motor empieza a girar.
NOTA
Saque la llave de la cerradura de contacto si
utiliza el sistema audiovisual cuando el motor
está apagado. De este modo, evitará una descarga innecesaria de la batería.
Gracenote®
Si el sistema audiovisual está conectado cuando
se apaga el motor, se conectará automáticamente cuando la llave vuelve a colocarse en la
Los logotipos Gracenote, Gracenote, "Powered
by Gracenote" y Gracenote MusicID son marcas
registradas o marcas comerciales de Gracenote,
Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, MLP Lossless y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales y pertenecen a
Dolby Laboratories.
Dirac Live
Con el fin de garantizar una sensación sonora de
máxima calidad, hemos utilizado la tecnología
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Dirac Live para desarrollar y calibrar el sonido.
Dirac Live y el símbolo D son marcas comerciales
de Dirac Research AB.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de
conjunto
Visión de conjunto de los diferentes componentes del sistema audiovisual.
Sistema audiovisual - ajustes de sonido
(p. 33)
Enchufes AUX y USB para fuentes de
sonido externas (p. 52) (por ejemplo
iPod®).
Teclado del volante.
Pantalla de 7 pulgadas. La imagen de la pantalla puede cambiarse y depende de los ajustes del cuadro de instrumentos, véase el
manual de instrucciones.
Panel de control de la consola central.
27
SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - gestión del
sistema
pistas de disco, las emisoras predeterminadas1 o los capítulos2. Con una pulsación
larga, el sistema rebobina pistas de CD o
busca la siguiente emisora disponible de la
radio.
El sistema audiovisual se controla desde la consola central, con los botones del volante, el sistema de control por voz (p. 65) o el mando a
distancia* (p. 84). La información se presenta
en la pantalla situada en la parte superior de la
consola central.
SOUND - pulse para acceder a los ajustes
de sonido (graves, agudos, etc.). Para más
información, véase ajustes generales de
sonido (p. 34).
VOL - suba o baje el volumen de sonido.
- ON/OFF/MUTE - pulse el botón para
activar el equipo y mantenga pulsado el
botón (hasta que se apague la pantalla)
para desactivarlo. Observe que todo el sistema Sensus (inclusive las funciones de
navegación* y teléfono) se inicia y se apaga
al mismo tiempo. Con una pulsación corta, se
apaga el sonido (MUTE) o se repone si ha
estado apagado.
Ranura de introducción y expulsión de discos.
Avance/avance rápido/búsqueda - Una
pulsación breve permite navegar entre las
1
2
28
Fuentes principales - pulse para seleccionar la fuente principal (por ejemplo RADIO,
MEDIA). Se muestra la última fuente activa
(por ejemplo FM para la radio). Si pulsa el
botón de la fuente principal cuando está en
una fuente, aparece un menú de accesos
rápidos.
No se refiere al sistema DAB.
Sólo es válido para DVDs.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
- expulsión del disco. Un disco permanece expulsado durante aproximadamente
12 segundos, a continuación vuelve a introducirse en el reproductor por razones de
seguridad.
OK/MENU - pulse la rueda selectora del
volante o el botón de la consola central para
aceptar selecciones en los menús. Si pulsa
OK/MENU cuando está en la vista normal,
aparece un menú para la fuente seleccionada (por ejemplo RADIO o MEDIA). La flecha a la derecha se muestra en la pantalla
cuando hay menús subordinados.
TUNE - gire la rueda selectora en el volante
o el mando de la consola central para desplazarse entre las pistas del disco y las carpetas, las emisoras de radio y TV*, los contactos de teléfono, o para desplazarse entre
las opciones de la pantalla.
EXIT - con una pulsación corta se sube en
el sistema de menús, se cancela la función
activa, se interrumpe o se rechaza una llamada de teléfono o se borra caracteres
introducidos. Si mantiene pulsado el botón,
irá a la vista normal o, si se encuentra en la
vista normal, al nivel de menú más alto (sistema de menús principal), que es el mismo
de las teclas de la fuente principal en la consola central (6).
ciada se activa después fácilmente pulsando
el botón FAV, véase Favoritos (p. 33).
Control por voz - pulse para activar el control por voz.
INFO - Si hay disponible más información
que la que se muestra en la pantalla, pulse el
botón INFO para verla.
Botones de selección rápida, introducción de
cifras o letras.
FAV - en algunas fuentes, se puede asociar
una función al botón FAV. La función aso-
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
29
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Utilización del menú
El ejemplo demuestra la navegación a distintas funciones cuando se reproduce multimedia del disco duro.
30
SISTEMA AUDIOVISUAL
Botón de fuentes principales - pulse para
cambiar de fuente principal o mostrar el
menú de accesos rápidos en la fuente activa.
Vista normal - modo normal de la fuente.
Menú de accesos rápidos - muestra las
elecciones más frecuentes en el menú.
la función o a que la fuente no está activa o
conectada o no contiene nada.
Para las funciones disponibles, véase Sistema
audiovisual - visión de conjunto del menú
(p. 87).
Menú rápido - modo rápido cuando se gira
TUNE, por ejemplo, para cambiar de pista,
emisora, etc.
Menú de fuente - funciones y configuraciones en la fuente activa.
Menú de selección de fuente3 - muestra
las fuentes posibles a seleccionar.
Menú de la fuente principal - muestra las
fuentes principales, que también pueden
seleccionarse con los botones de la fuente
principal (1).
El aspecto depende de la fuente, el equipamiento
del automóvil, la configuración, etc.
Seleccione la fuente principal pulsando un botón
de fuente principal (1) (por ejemplo RADIO,
MEDIA). Para navegar en los menús de la fuente,
utilice los mandos TUNE, OK/MENU, EXIT o el
botón de fuentes principales (1).
Si el texto de una línea del menú está en gris
claro, la opción no puede seleccionarse. Esto
puede deberse a que el automóvil no dispone de
3
Sólo disponible en las fuentes principales que contienen varias fuentes.
31
SISTEMA AUDIOVISUAL
Símbolos en la pantalla
Visión de conjunto de los símbolos que se
muestran en el campo de actividades y de
estado de la pantalla.
Campo de actividades y de estado.
En el campo de actividades y de estado se muestra las actividades en marcha y, en algunos
casos, su estatus. Debido a que el espacio es
limitado en el campo, no se muestran todos los
símbolos de actividades y estado en todo
momento.
Símbolo
32
Símbolo
Significado
Significado
No conectado a Internet a través
de Bluetooth®.
Teléfono conectado al vehículo.
Conexión a Internet a través de WiFi.
Llamada perdida.
Conectado a Internet a través de
Wi-Fi.
Llamada en curso.
No conectado a Internet a través
de Wi-Fi.
Mensaje de texto sin leer.
Conecta a Internet a través del
módem de vehículo*A.
Micrófono desconectado.
Las barras muestran la intensidad
de la señal en la red de telefonía
móvil y debajo de las barras aparece el tipo de conexión usado.
Sonido desconectado (MUTE).
Conectado a Internet a través del
módem de vehículo*A.
Servicio de ON CALL*A activo.
No conectado a Internet a través
del módem de vehículo*A.
Conexión a Internet a través de
Bluetooth®.
Módem de vehículo*A conectado a
Internet usando itinerancia de
datos o roaming (en redes en el
extranjero).
Conectado a Internet a través de
Bluetooth®.
El símbolo aparece cuando se
envía la posición del automóvil.
Significado
Símbolo
Servicio de SOS*A activo.
A
Sólo automóviles con Volvo On Call.
Información relacionada
•
•
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Favoritos
Asocie una función de uso frecuente al botón
FAV. Se puede asociar una función de cada
fuente de las fuentes principales de radio,
medios, MY CAR y, si el vehículo está conectado a Internet, navegador web. La función asociada se activa después fácilmente pulsando
FAV.
Asociar favorito
4.
Seleccione en el menú la función que desea
asociar a FAV.
> Cuando la fuente esta activada (por ejemplo, AM, Bluetooth®), se accede a la función guardada pulsando brevemente FAV.
Información relacionada
•
•
•
•
•
Sistema audiovisual (p. 26)
MY CAR (p. 14)
Radio (p. 36)
Reproductor de medios (p. 44)
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
Sistema audiovisual - ajustes de
sonido
El sistema de audio está precalibrado para una
reproducción óptima del sonido, pero puede
adaptarse según sus necesidades.
Ajuste de reproducción óptima del
sonido
El sistema de audio está precalibrado para ofrecer una reproducción óptima del sonido mediante
el procesamiento digital de la señal.
Este calibrado tiene en cuenta los altavoces, los
amplificadores, la acústica del habitáculo, la posición del que escucha, etc. en todas las combinaciones de modelos de automóvil y sistemas de
audio.
El sistema ofrece también un calibrado dinámico
que toma en consideración la posición del control de volumen, la recepción de la radio y la velocidad del automóvil.
1.
Seleccione una fuente principal (por ejemplo
RADIO, MEDIA).
2.
Seleccione una fuente (por ejemplo, AM,
Bluetooth).
3.
En la vista normal de la fuente, pulse OK/
MENU y seleccione el menú FAV.
Como alternativa, mantenga pulsado el botón
FAV hasta que se muestre el menú.
Los mandos que se describen en este manual
del propietario, por ejemplo, Graves, Agudos y
Ecualizador, sólo están previstos para permitir al
usuario adaptar la reproducción de sonido a su
gusto personal.
Calidad de sonido con streaming de
Internet
El volumen de datos transportados depende de
los servicios o apps que se usen en el automóvil.
Transferir archivos de audio mediante streaming
por ejemplo implica un gran volumen de tráfico
}}
33
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
de datos, lo cual requiere buena conexión y una
señal con buena intensidad. Algunas aplicaciones permiten ajustar la calidad de sonido. La
selección de una calidad de sonido alta puede
aumentar el tiempo de carga y causar interrupciones del sonido. Para garantizar una sensación
sonora uniforme, se recomienda elegir una calidad de sonido inferior.
Información relacionada
•
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
Sistema audiovisual - ajustes
generales de sonido
• Vol. de navegación - Volumen de la voz del
Ajustes generales de sonido para el sistema
audiovisual.
• Vol. del control de voz - Volumen de la voz
Pulse SOUND para acceder al menú de ajustes
de sonido (Graves, Agudos, etc.). Gire TUNE
para acceder a su selección (por ejemplo
Agudos) y pulse OK/MENU para seleccionar.
Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde el
ajuste con OK/MENU. Observe que el volumen
sólo puede ajustarse dentro de un nivel de
sonido agradable. Cuando una función está
activa (por ejemplo, el sistema de navegación), el
sonido puede ajustarse girando VOL a la posición máxima o mínima.
Continúe girando TUNE para acceder a las
demás opciones:
• Premium sound* - Ajustes de sonido avanzados (p. 35).
• Graves -Nivel de graves.
• Agudos - Nivel de agudos.
• Fader – Equilibrio entre los altavoces delan-
sistema de navegación*.
de sistema del control por voz (p. 65).
• Volumen de tono - Volumen del tono de
llamada del automóvil para un teléfono móvil
conectado (p. 59).
• Volumen ayuda estac - Volumen del aparcamiento asistido*.
• Vol. Cross Traffic Alert - Volumen del sistema CTA*.
• Compensa. volumen - Compensación de
sonido en caso de ruido molesto en el habitáculo (p. 36).
• Rest. config. audio - Repone los ajustes de
sonido a la configuración de fábrica.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
teros y traseros.
•
Balance – Equilibrio entre los altavoces
derechos e izquierdos.
• Ecualizador - Nivel de sonido para diferentes bandas de frecuencia (p. 36).
34
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - ajustes
avanzados de sonido*
ces el texto
. Con Desconectado, se
obtiene un estéreo de 3 canales.
2.
Adapte los ajustes de sonido a la radio y al
reproductor según sus necesidades.
1.
Información relacionada
Todos los ajustes de sonido avanzados están
disponibles pulsando SOUND para acceder al
menú de ajustes de sonido. Gire TUNE para
acceder a Premium sound* y pulse OK/
MENU.
2.
Estado de sonido
La sensación sonora puede optimizarse para
diferentes partes del automóvil. El perfil de
sonido puede ajustarse para Asiento
conductor, Asientos traseros o Vehículo
completo.
1.
Gire TUNE para acceder a Escenario de
sonido y pulse OK/MENU.
2.
Para el perfil de sonido, gire TUNE y confirme con OK/MENU.
El sistema surround puede conectarse y desconectarse pulsando OK/MENU
En nivel de surround puede ajustarse aparte si
está conectado.
1.
Gire TUNE para acceder al ajuste de nivel y
confirme con OK/MENU.
2.
Para seleccionar el nivel de surround, gire
TUNE y confirme con OK/MENU.
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
•
Ajuste del ecualizador (p. 36)
•
Ajuste del volumen de una fuente de sonido
externa (p. 55)
Ajuste del volumen y compensación de la
velocidad (p. 36)
Altavoces de graves
El nivel de sonido de los altavoces de graves
puede ajustarse de forma independiente.
1.
Gire TUNE para acceder a Subwoofer y
pulse OK/MENU.
2.
Para seleccionar el nivel de sonido, gire
TUNE y confirme con OK/MENU.
Surround
El sistema surround puede conectarse y desconectarse. Si se conecta, el sistema se configura
para ofrecer la mejor reproducción del sonido
posible. Normalmente es DPL II y, en ese caso,
en la pantalla. Si la reproaparece el texto
ducción se ha hecho con tecnología Dolby
Digital, la reproducción se efectuará con esta
configuración y en la pantalla aparecerá enton-
Gire TUNE para acceder a Surround y pulse
OK/MENU.
Para seleccionar el nivel de sonido, gire
TUNE y confirme con OK/MENU.
Altavoz central
El nivel de sonido del altavoz central puede ajustarse de forma independiente. Si el sistema
surround está conectado, se ajusta Nivel central
DPL II, si no se ajusta Nivel central de 3
canales.
1.
Gire TUNE para acceder a Centro y pulse
OK/MENU.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
35
SISTEMA AUDIOVISUAL
Ajuste del ecualizador
Ajuste el ecualizador y adapte el nivel de sonido
de forma independiente para la televisión y diferentes bandas de frecuencia de la radio.
1.
Pulse SOUND para acceder al menú de
ajuste de sonido. Gire TUNE para acceder a
Ecualizador y pulse OK/MENU.
2.
Para seleccionar la banda de frecuencia, gire
TUNE y confirme con OK/MENU.
3.
Para modificar el ajuste de sonido, gire
TUNE y confirme con OK/MENU o cancele
el ajuste con EXIT. Continúe de la misma
manera con las demás bandas de frecuencia
que tiene previsto modificar.
4.
Cuando haya terminado el ajuste de sonido,
pulse EXIT para confirmar y volver a la vista
normal.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados de
sonido* (p. 35)
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
4
36
Ajuste del volumen y compensación
de la velocidad
Ajuste la compensación de la velocidad en función de los ruidos molestos en el habitáculo.
El equipo de sonido compensa los ruidos molestos aumentando el volumen en función con la
velocidad de automóvil. El nivel de compensación
puede ajustarse a Bajo, Medio, Alto o
Desactivado.
1.
Pulse SOUND para acceder al menú de
ajuste de sonido. Gire TUNE hasta
Compensa. volumen y pulse OK/MENU.
2.
Para seleccionar el nivel, gire TUNE y confirme con OK/MENU.
Radio
El sistema permite escuchar las bandas de frecuencia AM4 y FM de la radio. En algunos casos
también la radio digital (DAB)* (p. 43).
Un automóvil conectado a Internet (p. 71), le
permitirá escuchar la radio online, véase Aplicaciones (p. 76).
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados de
sonido* (p. 35)
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Mandos para las funciones de radio.
Para informarse acerca del uso de la radio, lea
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28).
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Radio AM4/FM
•
•
•
Búsqueda de emisora (p. 37)
Preselección de emisoras (p. 39)
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
Radio digital (DAB)*
•
•
•
•
•
Radio digital (DAB)* (p. 43)
Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 43)
DAB a enlace DAB* (p. 43)
Preselección de emisoras (p. 39)
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
Radio web
•
Aplicaciones (p. 76)
Búsqueda de emisora
Búsqueda automática de emisoras
La radio elabora automáticamente una lista
(p. 38) con las emisoras más fuertes y las
señales que recibe en ese momento.
La radio elabora automáticamente una lista de
emisoras (p. 38) que se usa en la búsqueda
automática de emisoras.
La búsqueda automática de emisora (p. 37)
usa la lista de emisoras elaborada por la radio. Es
posible también hacer una búsqueda manual de
emisora (p. 38).
Si la búsqueda automática de emisoras está cancelada (p. 37) es posible buscar en la vista normal y en la lista de emisoras.
Es posible configurar la búsqueda de emisoras
para que suceda automática o manualmente
cuando se hace una búsqueda de emisora.
1.
Pulse OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Sintonizar emisora por.
2.
Gire TUNE hasta Lista de emisoras o
Sintonización manual y seleccione con
OK/MENU.
Búsqueda de emisora en la vista
normal
1.
En la vista normal de FM, pulse breve/
en la consola central (o
mente
en el teclado del volante).
> La radio cambia a la emisora anterior o a
la próxima emisora memorizada.
2.
En la vista normal de FM, mantenga pulsado
/
en la consola central (o en
el teclado del volante).
> La radio cambia a la emisora anterior o a
la próxima emisora.
Información relacionada
•
•
•
Visión de conjunto del menú - AM (p. 87)
Visión de conjunto del menú - FM (p. 88)
Visión de conjunto del menú - Radio digital
(DAB*) (p. 88)
NOTA
La recepción depende de la intensidad y la
calidad de la señal. La emisión puede sufrir
interferencias por diferentes causas, por
ejemplo, la presencia de edificios altos o la
distancia del transmisor. La cobertura también puede variar según en qué parte del país
se encuentre.
Búsqueda de emisora en la lista de
emisoras
1.
Gire TUNE en la vista normal de FM, se
muestra Lista de emisoras FM.
2.
Gire TUNE hasta una emisora y seleccione
con OK/MENU.
Puede cambiar entre búsqueda automática y
búsqueda manual de emisora (p. 38) en la lista
4 No
}}
se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
37
SISTEMA AUDIOVISUAL
de emisoras pulsando INFO en la consola central.
Lista de emisoras
Búsqueda de emisora manual
La radio elabora automáticamente una lista con
las emisoras más fuertes y las señales que
recibe en ese momento. Esto le permite encontrar una emisora cuando circula por una zona en
la que no está familiarizado con las emisoras y
sus frecuencias.
La radio elabora de forma automática una lista
de emisoras (p. 38), pero puede hacerse una
búsqueda de emisora manual.
La búsqueda automática de emisoras (p. 37) usa
la lista de emisoras elaborada por la radio.
NOTA
La lista sólo ofrece las frecuencias de las
emisoras que se reciben en ese momento y
no una lista completa de todas las frecuencias de radio de la banda de frecuencia
seleccionada.
Si la búsqueda de emisora manual está cancelada (p. 37) puede hacerse la búsqueda en la
vista normal y en la lista de frecuencias.
Búsqueda de emisora en la vista
normal
1.
En la vista normal de FM, pulse breve/
en la consola central (o
mente
en el teclado del volante).
> La radio cambia a la emisora anterior o a
la próxima emisora memorizada.
2.
En la vista normal de FM, mantenga pulsado
/
en la consola central (o en
el teclado del volante).
> La radio cambia a la emisora anterior o a
la próxima emisora.
Búsqueda de emisora en la lista de
frecuencias
1.
Gire TUNE en la vista normal de FM, se
muestra Sintonización FM.
2.
Gire TUNE hasta una frecuencia y seleccione con OK/MENU.
Puede cambiar entre búsqueda manual y búsqueda automática de emisora (p. 37) en la lista
38
SISTEMA AUDIOVISUAL
de frecuencias pulsando INFO en la consola
central.
Preselección de emisoras
Las emisoras que se utilizan con frecuencia pueden guardarse como emisoras preseleccionadas para sintonizarlas con mayor facilidad.
En la pantalla puede mostrarse una lista de canales preseleccionados.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de AM y FM y
seleccione Ver Preconfigurados.
Radio digital (DAB)*
Pueden guardarse 10 emisoras memorizadas por
banda. Para almacenar una emisora mantenga
pulsado el botón de la emisora deseada. Para
más información, véase radio AM/FM arriba. Las
emisoras memorizadas se seleccionan con los
botones de preselección.
Pueden seleccionarse 10 preselecciones por
banda de frecuencia (por ejemplo AM).
Una preselección contiene un canal pero no subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se guarda
una preselección, solo se registra el canal principal. Esto se debe a que los subcanales no son
permanentes. Al tratar de seleccionar la preselección, se escuchará el canal que contenía el
subcanal. La preselección no depende de la lista
de canales.
Las emisoras memorizadas se seleccionan con
los botones de preselección.
En la pantalla puede mostrarse una lista de canales preseleccionados.
1.
Sintonice una emisora, véase Búsqueda de
emisora (p. 37).
–
2.
Mantenga pulsado uno de los botones de
preselección durante algunos segundos. A
continuación, puede utilizarse el botón de
preselección.
Botones de preselección.
Radio AM5/FM
5 No
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y
seleccione Ver Preconfigurados.
}}
se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
39
SISTEMA AUDIOVISUAL
NOTA
El sistema DAB del equipo de sonido no es
compatible con todas las funciones incluidas
en la norma DAB.
Funciones de Radio Data
System(RDS)
Con RDS, la radio puede cambiar automáticamente a la emisora con la señal más fuerte. RDS
permite obtener información de tráfico (TP) y
buscar determinados tipos de programación
(PTY).
RDS vincula varias emisoras FM en una red
común. Una emisora de FM de una red de este
tipo transmite información que proporciona a una
radio RDS las siguientes funciones:
•
Cambio automático a una emisora más
potente si la recepción en la zona es deficiente6.
•
Búsqueda de programas preferidos, por
ejemplo tipos de programa7 o información de
tráfico.
•
Recepción de datos de texto sobre el programa de radio transmitido8.
NOTA
Algunas emisoras de radio no emplean RDS,
o bien sólo una parte de las funciones de
dicho sistema.
6
7
8
40
Si se encuentra un tipo de programa preferido, la
radio puede cambiar de emisora o interrumpir la
fuente de sonido activa. Por ejemplo, si está
activo el reproductor de CD, éste se situará en
modo de pausa. La transmisión a la que se da
paso se reproduce con un volumen preajustado
(p. 42). La radio vuelve a la anterior fuente de
sonido y volumen cuando deja de emitirse la programación ajustada.
Las funciones de programación de alarma, información de tráfico (TP) y tipos de programa (PTY)
se interrumpen mutuamente según un orden de
prioridad, en el que las alarmas tienen la máxima
preferencia y los tipos de programa, la mínima.
Pulse OK/MENU para volver a la fuente de
sonido interrumpida y, aun así, escuchar el mensaje. Pulse EXIT para interrumpir el mensaje y
volver a la fuente de sonido interrumpida.
Información relacionada
•
Alarma en caso de accidentes y catástrofes
(p. 41)
•
•
Información de tráfico (TP) (p. 41)
•
Texto de radio (p. 42)
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 41)
Válido para radio FM
Valido para radio DAB*.
Válido para radio FM y DAB*.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Alarma en caso de accidentes y
catástrofes
Esta función de radio se utiliza para informar al
público sobre accidentes graves y catástrofes
naturales. Durante la emisión de un mensaje de
alarma, aparece en la pantalla el texto ALARMA!.
La alarma puede interrumpirse temporalmente,
pero no desactivarse.
Información relacionada
•
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
Información de tráfico (TP)
La función da paso a información de tráfico emitidos dentro de la red RDS de la emisora sintonizada.
El símbolo TP indica que la función está activada.
Cuando alguna emisora de la lista emite información de tráfico, TP brillan con intensidad en la
pantalla, si no TP son de color gris.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione TP.
Información relacionada
•
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
Tipos de programación de radio
(PTY)
Pueden seleccionarse uno o varios tipos de programación, por ejemplo pop y música clásica,
para radio DAB*. Luego de seleccionado un tipo
de programación, la navegación ocurre sólo
entre los canales que transmiten solamente programación de ese tipo.
1.
Para seleccionar el tipo de programa, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y
seleccione Filtrado por tipo de programa.
2.
Gire TUNE hasta el tipo de programación a
marcar o desmarcar.
3.
Marque y desmarque el tipo de programación con OK/MENU.
4.
Cuando haya seleccionado los tipos de programación deseados, regrese atrás y salga
del sistema de menús con EXIT.
El símbolo PTY se muestra en la pantalla cuando
la función está activa.
En algunos casos, la radio DAB abandonará el
modo PTY, véase DAB a enlace DAB* (p. 43).
Información relacionada
•
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
41
SISTEMA AUDIOVISUAL
Control de volumen para las RDS
funciones con preferencia.
Los tipos de RDS funciones con preferencia,
por ejemplo la alarma o información de tráfico
(TP), se oyen con el volumen seleccionado para
el tipo de programa respectivo. Si se ajusta el
nivel de sonido durante la interrupción de la programación, el nuevo nivel se guarda hasta la
siguiente interrupción.
Información relacionada
42
Texto de radio
Algunas emisoras RDS transmiten información
sobre el contenido del programa, los artistas,
etc. Esta información se muestra en la pantalla.
El radiotexto puede mostrarse en radio FM y
radio DAB*.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM o DAB
y seleccione Ver.
Información relacionada
•
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
•
Funciones de Radio Data System(RDS)
(p. 40)
•
Alarma en caso de accidentes y catástrofes
(p. 41)
•
Radio digital (DAB)* (p. 43)
•
Información de tráfico (TP) (p. 41)
Actualización automática de
frecuencia en la radio (AF)
La función selecciona automáticamente la transmisión de señal más intensa para la estación
sintonizada en la radio, puede activarse para
FM.
Para encontrar un transmisor de señal intensa,
puede requerirse en casos excepcionales que la
función explore toda la banda FM.
Si la estación sintonizada está guardada como
preselección (p. 39) la función no cambia el
transmisor aunque la actualización automática de
frecuencia esté activada.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione Frecuencia alternativa.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Radio digital (DAB)*
Radio digital (DAB)* - subcanal
DAB a enlace DAB*
DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sistema
digital de transmisión de radio para radio
(p. 36). El automóvil es compatible con DAB,
DAB+ y DMB.
Los componentes secundarios se denominan a
menudo subcanales. Estos son temporales y
pueden contener, por ejemplo, traducciones del
programa principal a otros idiomas.
DAB a enlace DAB significa que la radio DAB
puede ir de un canal con un recepción deficiente al mismo canal en otro grupo de canales
con mejor recepción.
Si se emite uno o varios subcanales, aparece en
la pantalla el símbolo
a la derecha del nombre
del canal. El subcanal se indica mostrando el
símbolo - a la izquierda del nombre del canal en
la pantalla.
Al cambiar de un conjunto de canales a otro,
puede producirse cierto retraso. El sonido puede
interrumpirse durante un instante en el intervalo
desde que el canal activo deja de estar disponible hasta que pasa a estar disponible el canal
nuevo.
NOTA
El sistema DAB no tiene cubertura en todas
partes. Si no hay cubertura, aparecerá el mensaje No hay recepción en la pantalla.
Información relacionada
•
•
Preselección de emisoras (p. 39)
•
•
•
•
Texto de radio (p. 42)
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 41)
Gire TUNE para acceder a los subcanales.
Solo es posible acceder a los subcanales del
canal principal seleccionado. Para acceder a
otros subcanales, seleccione otro canal principal.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y
seleccione Conexión DAB-DAB.
Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 43)
DAB a enlace DAB* (p. 43)
Visión de conjunto del menú - Radio digital
(DAB*) (p. 88)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
43
SISTEMA AUDIOVISUAL
Reproductor de medios
Información relacionada
•
•
•
•
El reproductor multimedia puede reproducir imagen y sonido de discos CD/DVD y de fuentes
de sonido conectadas externamente a través del
enchufe AUX/USB o transmitir archivos de
sonido por vía inalámbrica mediante streaming
(p. 55) desde unidades externas con
Bluetooth®. Algunos reproductores de multimedia pueden mostrar TV* y permiten comunicar
con teléfono móvil (p. 59) a través de
Bluetooth®.
Es posible copiar música de un disco o una
memoria USB9 en el disco duro (HDD) (p. 50)
del automóvil.
Un automóvil conectado a Internet (p. 71), le
permitirá disfrutar de la radio online, escuchar
libros sonoros y utilizar servicios musicales,
véase Aplicaciones (p. 76).
Sistema audiovisual (p. 26)
Control por voz - teléfono móvil (p. 68)
Mando a distancia* (p. 84)
Reproductor de medios - formatos de archivo
compatibles (p. 51)
Mando del reproductor de medios.
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28).
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
Gracenote MusicID®
Gracenote MusicID® es el estándar del sector en
tecnología de reconocimiento de música. La técnica se usa para identificar y entregar carátulas e
información sobre música de discos CD, archivos
digitales de música en medios de almacenamiento y servicios de música en Internet.
9
44
Según el mercado.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
CD/DVD
El reproductor de medios (p. 44) puede reproducir discos CD y DVD comerciales y quemados.
El reproductor de medios admite y puede reproducir los siguientes tipos de discos y archivos:
•
Discos CD y DVD comerciales (CD/DVD
Audio).
•
Discos DVD o discos de vídeo pregrabados
(DVD Video).
•
Discos CD/DVD grabados con archivos de
audio.
Para más información sobre los formatos posibles, véase formatos compatibles (p. 51).
Un disco no puede contener más de 5000 archivos (incl. listas de reproducción) para poder
reproducirse.
NOTA
El reproductor no puede leer archivos de
sonido copiados y algunos archivos de sonido
con protección anticopia de empresas discográficas.
Se puede copiar música de un disco10 en el
disco duro (HDD) (p. 50) del automóvil y reproducirla después desde éste.
10
Algunos mercados.
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A
continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Reproducción y navegación de CD/DVD
Audio
Pulse OK/MENU en la vista normal del disco y
gire TUNE para acceder a la estructura de pistas
del disco. Para navegar en la estructura del disco,
gire TUNE.
Para comenzar la reproducción de una pista
pulse OK/MENU.
Reproducción y navegación de discos
CD/DVD grabados
Si se introduce un disco con archivos de sonido o
de vídeo, el sistema necesita leer la estructura de
carpetas del disco. Según la calidad del disco y el
tamaño que ocupa la información, el inicio de la
reproducción puede demorarse un instante.
Pulse OK/MENU y gire TUNE en la vista normal
del disco para acceder a la estructura de carpetas y buscar entre las categorías. Para navegar
en la estructura gire TUNE, seleccione una car-
peta con OK/MENU y retroceda en la estructura
con EXIT.
Para comenzar la reproducción de un archivo
pulse OK/MENU.
Cuando termina la reproducción de un archivo,
continúa la reproducción de los demás archivos
de esa misma carpeta. El cambio de carpeta se
realiza automáticamente tras reproducir todos los
archivos de una carpeta.
Reproducción y navegación de CD/DVD
Video
Para el manejo de DVD Video, véase Reproducción y navegación de discos DVD (p. 48).
Búsqueda multimedia
Se puede buscar música en sus unidades. La
función de búsqueda explora el USB, el disco y el
disco duro. Obtenga más información sobre la
función de búsqueda (p. 47).
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
•
Rebobinado rápido (p. 46)
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 46)
}}
45
SISTEMA AUDIOVISUAL
•
•
Visión de conjunto del menú - CD/DVD
Audio (p. 89)
Visión de conjunto del menú - DVD Video
(p. 90)
Rebobinado rápido
Los archivos de sonido y de vídeo pueden rebobinarse11.
Mantenga pulsado el botón
/
para
rebobinar archivos de sonido y de vídeo hacia
adelante o hacia atrás.
Los archivos de sonido se rebobinan a una velocidad, mientras que los archivos de vídeo pueden
rebobinarse a varias velocidades. Pulse varias
/
para acelerar la
veces los botones
velocidad de bobinado de los archivos de vídeo.
Suelte el botón para volver a la reproducción de
la película a la velocidad normal.
Información relacionada
•
11
12
46
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Selección aleatoria de pistas de
discos o archivos de sonido
La función reproduce las pistas o los archivos
de sonido por orden aleatorio12.
Para escuchar las pistas o los archivos de sonido
de la fuente seleccionada por orden aleatorio:
1.
Pulse OK/MENU en la vista normal de la
fuente seleccionada
2.
Gire TUNE hasta Mezclar
3.
Pulse OK/MENU para conectar o desconectar la función.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Bluetooth® (p. 55)
Sólo discos CD y DVD*, USB y iPod®.
No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos móviles.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Búsqueda multimedia
1.
Se puede buscar música en sus unidades. La
función de búsqueda explora el USB (p. 52),
el disco (p. 45) y el disco duro (p. 50).
Para cambiar el modo de entrada a números
o signos especiales o para ir al resultado de
la búsqueda, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla que
sigue) de la lista para cambiar al modo de
entrada (2) y pulse OK/MENU.
La búsqueda multimedia es accesible desde la
vista normal para las fuentes Disco, USB y
HDD.
Para iniciar la búsqueda, pulse OK/MENU en la
vista normal de la fuente y seleccione
Búsqueda de multimedia.
Función de búsqueda
Buscar con ayuda de la rueda de caracteres.
Lista de caracteres.
Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla).
Utilice la rueda de caracteres para escribir palabras de búsqueda.
Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pueden
utilizarse los botones de cifras y botones del
panel de control de la consola central.
2.
Siga con la letra siguiente, etc.
3.
Cuando está satisfecho con el término de
búsqueda, seleccione Buscar.
> La búsqueda se efectúa. El resultado se
muestra agrupado en las siguientes categorías: artistas, álbumes, pistas, años y
compositores.
4.
Gire TUNE hasta una categoría y pulse OK/
MENU.
5.
Gire TUNE para seleccionar un medio y
pulse OK/MENU para iniciar la reproducción.
123/A
BC
Cambie entre letras y números con
OK/MENU.
MÁS
Cambie a signos especiales con
OK/MENU.
Buscar
||}
Realice la búsqueda multimedia.
Alterna entre la rueda de caracteres
y el campo Clave:. Desplace el cursor con TUNE. Borre cualquier error
ortográfico con EXIT. Para regresar
a la rueda de caracteres, pulse OK/
MENU.
Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse
para editar en el campo Clave:.
Con una pulsación corta de EXIT se borra el
carácter introducido. Con una pulsación larga de
EXIT, se borran todas las letras introducidas.
}}
47
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Escribir con el teclado numérico
Reproducción y navegación de
discos DVD
Navegación por el menú del DVD
A reproducir un disco DVD-Video, puede aparecer un menú en la pantalla. El menú del disco le
permite efectuar funciones y ajustes adicionales,
como selección de subtexto e idioma y selección de escena.
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28).
A continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Teclado numérico.
Los caracteres pueden escribirse también con
las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central.
Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los
caracteres13 debajo de esa tecla, por ejemplo,
W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres.
•
Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de
escritura.
•
Borre o cancele con EXIT.
NOTA
La película sólo se ve cuando el automóvil
está parado. Cuando el vehículo está en movimiento, no se muestra ninguna imagen ni
Video no disponible a esta velocidad en
la pantalla. Sin embargo, continúa oyéndose
el sonido. La imagen vuelve a mostrarse
cuando el vehículo está a punto de pararse.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el
botón de la cifra correspondiente.
13
48
Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma.
Navegue en el menú del DVD con los botones
numéricos de la consola central según la figura.
Cambiar de capítulo o de título
Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y navegar por éstos (si se está viendo una película, ésta
se pone en pausa). Pulse OK/MENU para seleccionar un capítulo. A continuación, se volverá
también a la posición original (si se está viendo
una película, ésta vuelve a iniciarse). Pulse EXIT
para ir a la lista de títulos.
Para seleccionar un título gire TUNE y confirme
la selección con OK/MENU. A continuación, se
volverá también a la posición original. Pulse OK/
MENU para activar la selección y volver a la posición inicial. Con EXIT se cancela la selección y
SISTEMA AUDIOVISUAL
se vuelve a la posición original (sin haber seleccionado nada).
Ángulo de la cámara durante la
reproducción de discos DVD
Para cambiar de capítulo, pulse
/
en la
consola central o los botones del volante.
Si el DVD-vídeo lo admite, la función permite
seleccionar la posición de la cámara con la que
debe mostrarse cierta escena.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Ángulo de la cámara durante la reproducción
de discos DVD (p. 49)
•
•
Rebobinado rápido (p. 46)
•
Reproductor de medios - formatos de archivo
compatibles (p. 51)
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 46)
–
Pulse OK/MENU en la vista normal del
disco y seleccione Ajustes avanzados
Ángulos.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Configuración de imagen
Puede ajustarse (cuando el automóvil está
parado) la configuración de intensidad y contraste.
1.
Pulse OK/MENU en el modo de reproducción y seleccione Ajustes de la imagen,
confirme con OK/MENU.
2.
Gire TUNE hasta la opción que debe ajustarse y confirme con OK/MENU.
3.
Para ajustar la configuración, gire TUNE y
confirme con OK/MENU.
Para volver a la lista de configuración, gire
OK/MENU o EXIT.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Sistema audiovisual (p. 26)
49
SISTEMA AUDIOVISUAL
Disco duro (HDD)
3.
Se puede copiar música de un disco o un
USB14 en el disco duro (HDD) del automóvil y
reproducirla después desde éste.
Para obtener información sobre los formatos
posibles, véase formatos compatibles (p. 51).
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A
continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Copiar música en el disco duro
La carpeta tiene el símbolo
1.
2.
.
Pulse OK/MENU en la vista normal del
disco duro y seleccione copiar Desde
discoDesde USB.
Seleccione lo que debe copiarse y, a continuación, Continuar.
Seleccionar destino para poner la música
copiada y seleccione Iniciar importación a
carpeta selecc..
> Importar música desde disco/
Importar música desde USB
No saque el disco o la memoria USB
antes de que se confirme la transferencia
de datos - Archivos de música
importados.
NOTA
Si copia de USB no verá los archivos de
música que no estén guardados en carpetas,
o sea los archivos en el directorio raíz. Para
importar los archivos guardados en el directorio raíz seleccione importar Todas las pistas
o guarde los archivos en carpetas.
El sistema puede copiar música de subcarpetas hasta un máximo de 8 niveles por debajo
del directorio raíz.
Cambiar de nombre o borrar una
carpeta o un archivo
1.
Pulse OK/MENU en la vista normal del
disco duro y seleccione Cambiar nombre/
borrar archivos.
2.
Resalte la carpeta o el archivo, pulse OK/
MENU y seleccione Cambiar nombre o
Borrar.
3.
Utilice la rueda de caracteres para introducir
un nombre nuevo y seleccione a continuación Guardar.
El nombre que se pone al archivo no puede ser
idéntico al de otro archivo. En ese caso, el sistema conservará el archivo anterior.
Reproducción y navegación
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
Orden de reproducción
Formatos posibles para copiar en el disco
duro
Discos CD o DVD: mp3, wma, aac.
USB: mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b.
La reproducción se efectúa según el orden de la
lista. Para mezclar el orden de reproducción,
pulse OK/MENU en la vista normal del disco
duro y seleccione Mezclar.
Búsqueda multimedia
Se puede buscar música en sus unidades. La
función de búsqueda explora el USB, el disco y el
14
50
Según el mercado.
SISTEMA AUDIOVISUAL
disco duro. Obtenga más información sobre la
función de búsqueda (p. 47).
Reproductor de medios - formatos
de archivo compatibles
Formatos de audio
mp3, mp4, wma, aac,
m4a, m4b
Información de almacenamiento
El reproductor de medio puede reproducir varios
tipos de archivos y es compatible con los formatos de las siguientes tablas.
Formatos de vídeo
–
Para comprobar la capacidad y el uso del disco
duro, pulse OK/MENU en la vista normal del
disco duro y seleccione Información memoria.
Formatos compatibles para discos CD
y DVD
Características de sonido del formato
Mp3
Información relacionada
•
•
Reproductor de medios (p. 44)
Visión de conjunto del menú - disco duro
(HDD) (p. 90)
NOTA
Los discos de dos caras de formato Dual (formato DVD Plus, CD-DVD) son más gruesos
que los CDs normales, por lo que no puede
garantizarse la reproducción y puede haber
interferencias.
CD-Audio, mp3, wma,
aac, m4a
Formatos de vídeo
DVD Video
Formatos compatibles para el enchufe
de USB
Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla son
compatibles con el sistema para reproducir por el
enchufe USB.
kHz
kbits/s
MPEG-1/Audio
32
32–320A
44.1
32–320A
48
32–320A
16
8–160
22.05
8–160
24
8–160
8
8-64
11.025
8-64
12
8-64
MPEG-2/Audio
Si un CD contiene una combinación de archivos mp3 y pistas CDDA, el sistema pasará
por alto los temas en mp3.
Formatos de audio
Formato
MPEG-2.5/Audio
A
No se aplica a 144 kbits/s.
Características de sonido del
formato .wma
Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse
los criterios siguientes:
WMA versión
8.x, 9.x, 10.x, Pro
}}
51
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Características de sonido del
formato .aac
•
Fuente de sonido externa con enchufe
AUX/USB (p. 52)
Fuente de sonido externa con
enchufe AUX/USB
Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse
los criterios siguientes:
•
Disco duro (HDD) (p. 50)
El sistema permite conectar (p. 54) al equipo
de sonido una fuente de sonido externa, por
ejemplo, un iPod® o un mp3.
Códec de audio
MPEG-2 y
MPEG-4
Frecuencia de muestreo
para audio (audio sampling
rate)
8-96 kHz
Canales de sonido (ch)
1ch y 2ch
Características de sonido del
formato .wav
Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse
los criterios siguientes:
Frecuencia de muestreo para
audio (audio sampling rate)
Hasta 44,1
kHz
Canales de sonido (ch)
1ch y 2ch
Tasa de bits de audio (audio
bit rate)
16 kbps para
1ch
El formato .wav admite también el formato PCM.
Información relacionada
52
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
CD/DVD (p. 45)
El iPod® o el reproductor de mp3 con pilas recargables se carga (cuando el encendido está
conectado o el motor en marcha) si el aparato
está conectado al enchufe USB.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Se puede copiar música de un USB15 en el disco
duro (HDD) (p. 50) del automóvil y reproducirla
después desde éste.
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A
continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
Reproducción y navegación
La fuente de sonido conectada al enchufe USB
puede controlarse con los mandos de sonido del
automóvil. La unidad conectada al enchufe AUX
no puede controlarse con el automóvil.
Gire TUNE en la vista normal de la fuente de
sonido para acceder a la estructura de carpetas o
para buscar entre las categorías. Para navegar en
la estructura gire TUNE, seleccione carpeta con
OK/MENU y regrese atrás en la estructura con
EXIT.
Para comenzar la reproducción de un archivo
pulse OK/MENU.
Cuando termina la reproducción de un archivo,
continúa la reproducción de los demás archivos
de esa misma carpeta. El cambio de carpeta se
15
Algunos mercados.
realiza automáticamente tras reproducir todos los
archivos de una carpeta.
Búsqueda multimedia
Se puede buscar música en sus unidades. La
función de búsqueda explora el USB, el disco y el
disco duro. Obtenga más información sobre la
función de búsqueda (p. 47).
Memoria USB
Para facilitar el uso de una memoria USB, procure no almacenar otros archivos que no sean de
música en la memoria. El sistema tarda mucho
más tiempo en leer medios de almacenamiento
que contienen otros archivos que los que son
compatibles.
NOTA
El sistema es compatible con medios portátiles provistos de USB 2.0 y el sistema de
archivos FAT32.
NOTA
Si utiliza una memoria USB de un modelo
más largo, se recomienda utilizar un adaptador de USB. De este modo se evita el desgaste mecánico de la entrada USB y de la
memoria conectada.
Características técnicas
Cantidad máxima de archivos
15000
Cantidad máxima de carpetas
1000
Cantidad máxima de niveles de
carpetas
8
Cantidad máxima de listas de
reproducción
100
Cantidad máxima de elementos
en una lista de reproducción
1000
Subcarpetas
Ningún
límite
Reproductor Mp3
Muchos reproductores de mp3 cuentan con un
sistema de archivos propio que no es compatible
con el sistema. Para poder utilizar un reproductor
de mp3 en el sistema, este debe estar ajustado
en el modo USB Removable device/Mass
Storage Device.
iPod®
NOTA
El sistema sólo admite la reproducción de
archivos de sonido de iPod®.
}}
53
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
NOTA
Para iniciar la reproducción, debe utilizarse la
fuente iPod® (no USB).
Cuando se utiliza iPod® como fuente de
sonido, el menú del sistema audiovisual
adopta una estructura parecida a la del menú
del propio reproductor de iPod®.
Conexión de una fuente de sonido
externa al enchufe AUX/USB
y el número de archivos, la lectura puede retrasarse ligeramente.
La fuente de sonido externa, por ejemplo, un
iPod® o un reproductor de mp3, puede conectarse al equipo de sonido por alguno de los
enchufes de la consola central.
El sistema admite la mayoría de los modelos
iPod® fabricados en 2005 o posteriormente.
NOTA
NOTA
Información relacionada
•
Ajuste del volumen de una fuente de sonido
externa (p. 55)
•
Reproductor de medios - formatos de archivo
compatibles (p. 51)
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto del
menú (p. 87)
Para evitar daños a la conexión USB, ésta se
desconecta si la conexión USB se cortocircuita o si una unidad USB conectada consume mucha corriente (esto puede ocurrir si
la conexión conectada no cumple la norma
USB). La conexión USB vuelve a activarse
automáticamente al volver a conectar el
encendido si la avería desaparece.
Puntos de conexión de fuentes de sonido externas.
Para conectar la fuente de sonido:
1.
Conecte la fuente de sonido a uno de los
enchufes del compartimento de la consola
central (véase la figura).
2.
Pulse MEDIA en la vista normal del medio,
gire TUNE a la fuente de sonido USB, iPod
o AUX y pulse OK/MENU.
El texto Leyendo USB aparece en la pantalla
cuando el sistema lee la estructura de archivo en
el medio de almacenamiento. Según la estructura
54
Información relacionada
•
Fuente de sonido externa con enchufe
AUX/USB (p. 52)
SISTEMA AUDIOVISUAL
Ajuste del volumen de una fuente
de sonido externa
Ajuste el volumen de la fuente de sonido externa
(p. 52). Si el volumen está demasiado alto o
demasiado bajo, la calidad del sonido puede ser
peor.
Si hay una fuente de sonido externa (por ejemplo, un reproductor de mp3 o un iPod®) conectada a la toma AUX, la fuente de sonido conectada puede tener otro volumen que el del equipo
de sonido (por ejemplo la radio). Para corregirlo,
ajuste el volumen de la toma: Pulse OK/MENU
en la vista normal de AUX, seleccione Entrada
AUX y después ajuste del volumen Estándar o
Amplificador.
NOTA
Si el volumen del reproductor de medios
externo está demasiado alto o demasiado
bajo, la calidad del sonido empeora. La calidad del sonido también puede empeorar si el
reproductor se carga cuando el sistema
audiovisual está en el modo AUX. Evite, en tal
caso, cargar el reproductor por la toma de 12
V.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados de
sonido* (p. 35)
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Bluetooth®
NOTA
El reproductor de medios del automóvil está
equipado con tecnología Bluetooth® , por lo que
puede reproducir de manera inalámbrica archivos streaming de unidades externas con
Bluetooth®, como teléfonos móviles y ordenadores de bolsillo.
El reproductor de medios Bluetooth® debe
admitir Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP) y Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). El reproductor debe utilizar
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no, puede
que falten algunas funciones.
Para empezar, el equipo debe registrarse y
conectarse al automóvil (p. 56).
No todos los móviles y reproductores de
medios a la venta en el mercado son totalmente compatibles con la función Bluetooth®
del reproductor de medios del automóvil.
Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo para informarse sobre
móviles y reproductores multimedia compatibles.
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A
continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
NOTA
El reproductor de medios del automóvil sólo
puede reproducir archivos de sonido con la
función Bluetooth®.
Reproducción y navegación
El sonido puede regularse con los botones de la
consola central o con los del volante. En algunas
unidades externas, también puede cambiarse de
pista en la unidad.
Cuando el teléfono móvil está conectado al vehículo, se puede controlar a distancia una selección de las funciones del móvil, véase Teléfono
manos libres Bluetooth® (p. 59). Cambie entre
las fuentes principales TEL y MEDIA para controlar las funciones respectivas.
Información relacionada
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 46)
•
Visión de conjunto del menú - Media Bluetooth® (p. 92)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
55
SISTEMA AUDIOVISUAL
Conexión y desconexión de la
unidad Bluetooth®
El automóvil está equipado con Bluetooth® y
puede comunicarse por vía inalámbrica con
otros equipos de Bluetooth® una vez registrados
y conectados (p. 56).
El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono
y un dispositivo de medios
, entre los cuales
es posible alternar (p. 58).
Se pueden registrar como máximo 15 unidades
externas de Bluetooth®. El registro se hace una
vez por unidad. Después de registrada, no es
necesario que la unidad siga estando visible o
detectable, sólo es necesario que tenga
Bluetooth® activado.
Cuando la función Bluetooth® está activada y la
última unidad vinculada está dentro del alcance
del sistema, ésta se conecta automáticamente al
automóvil cuando éste se pone en marca. El
nombre de la unidad conectada aparece en la
vista normal de la fuente. Para conectar a otra
unidad, pulse OK/MENU y seleccione cambiar
unidad (p. 58).
Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática. Para desconectar manualmente una unidad - desactive Bluetooth en la
unidad. Si quiere desregistrar del automóvil una
unidad Bluetooth®, seleccione Borrar una unidad
de Bluetooth® (p. 59). A continuación, el automóvil no buscará a la unidad de forma automática.
56
Registro de un equipo Bluetooth®
El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono y
un dispositivo de medios, entre los cuales
puede alternarse. También es posible utilizar el
teléfono y al mismo tiempo transmitir archivos de
sonido de un equipo conectado. El automóvil se
puede conectar a Internet (p. 71) a través de
la conexión a Internet del teléfono móvil.
Se pueden registrar como máximo 15 unidades
externas de Bluetooth®. El registro se hace una
vez por unidad. Después de registrada, no es
necesario que la unidad siga estando visible o
detectable, sólo es necesario que tenga
Bluetooth® activado.
Teléfono conectado como teléfono y como equipo de
medios.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
•
Bluetooth® (p. 55)
NOTA
En caso de actualización del sistema operativo del teléfono es posible que se interrumpa
el registro de este. En ese caso, retire el teléfono, véase Borrar una unidad de Bluetooth®
(p. 59) y conéctelo de nuevo.
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
La conexión de una unidad externa se hace de
diferentes maneras según si la unidad ha estado
conectado anteriormente o no. Las opciones de
conexión descritas a continuación parten del
supuesto de que es la primera vez que se
conecta (registra) la unidad y que no hay conectada ninguna otra unidad. Las opciones de cone-
SISTEMA AUDIOVISUAL
xión muestran la conexión de un teléfono. La
conexión de una unidad de medios (p. 55) se
realiza de la misma manera, aunque el punto de
partida sea la fuente principal MEDIA.
Existen dos posibilidades para conectar unidades
externas, buscar la unidad externa desde el automóvil o buscar el automóvil desde la unidad
externa. Si no funciona una de las posibilidades,
puede intentar con la otra.
Si no está en la vista normal del teléfono, pulse
TEL en la consola central.
2.
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Buscar teléfono nuevo
(para la unidad de medios Buscar
dispositivo nuevo).
> El automóvil busca las unidades
Bluetooth® disponibles, lo que puede
durar aproximadamente un minuto.
3.
Seleccione el dispositivo Bluetooth® que
debe conectarse a la lista, pulse OK/MENU.
4.
Controle que el código numérico indicado en
el automóvil se corresponde con el del dispositivo externo. Acepte entonces en ambos
sitios.
5.
Acepte o rechace las posibles opciones de
contactos y mensajes en el teléfono.
> La unidad externa quedará conectada.
Si no es posible conectar el teléfono, pulse EXIT
y conecte según la opción 2.
Opción 2 - Buscar el automóvil con la
función Bluetooth® de la unidad externa
1.
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono, seleccione Hacer reconocible el
vehículo y confirme con OK/MENU.
2.
Busque con la unidad externo unidades
Bluetooth®.
> La unidad busca las unidades Bluetooth®
disponibles, lo que puede durar aproximadamente un minuto.
Ejemplo de vista normal para el teléfono.
Opción 1: buscar la unidad externa en
el sistema de menús del automóvil
1.
Haga que la unidad externa esté detectable
o visible a través de Bluetooth®, consulte el
libro de instrucciones de la unidad o
www.volvocars.com.
3.
Seleccione el nombre del automóvil en la
pantalla de la unidad externa.
4.
Controle que el código numérico indicado en
el automóvil se corresponde con el de la unidad externa. Acepte entonces en ambos
sitios.
5.
En el teléfono, seleccione aceptar o rechazar
posibles opciones para los contactos y mensajes del teléfono.
> La unidad externa quedará conectada.
Cuando la unidad externa está conectada, aparece el nombre Bluetooth® de la unidad en la
pantalla del vehículo y la unidad puede controlarse en el automóvil.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
57
SISTEMA AUDIOVISUAL
Conexión automática de una unidad
Bluetooth®
Cuando uno o varios dispositivos Bluetooth®
están registrados (p. 56) en el vehículo, se
conecta de forma automática el último dispositivo conectado cuando se arranca el vehículo.
Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad vinculada está dentro del alcance
del sistema, ésta se conecta automáticamente. Si
no está disponible el último dispositivo conectado, el sistema intenta conectar otro dispositivo
vinculado anteriormente.
Cambiar a otra unidad Bluetooth®
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
1.
Controle que la unidad externa tenga
Bluetooth® activado, consulte el manual de la
unidad externa.
2.
Pulse OK/MENU en la vista normal de
Bluetooth® y seleccione Cambiar
dispositivo.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indican
con su denominación Bluetooth® en la
pantalla.
3.
Seleccione la unidad que deben conectarse.
> La unidad externa se conecta.
Cambiar de teléfono
1.
58
3.
Seleccione la unidad que deben conectarse.
> La unidad externa se conecta.
Cambiar de unidad de medios
Información relacionada
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Cambiar teléfono.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indican
con su denominación Bluetooth® en la
pantalla.
Si hay varias unidades en el automóvil, puede
cambiarse una unidad externa por otra. La unidad debe haberse registrado (p. 56) antes al
automóvil.
Para conectar otra unidad, pulse EXIT y seleccione conectar una unidad nueva (p. 56) o cambiar a otra unidad ya registrada (p. 58).
•
2.
Controle que la unidad externa tenga
Bluetooth® activado, consulte el manual de la
unidad externa.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
SISTEMA AUDIOVISUAL
Desconectar la unidad Bluetooth®
Bluetooth®
Cuando la unidad
está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática.
Tras desconectar el teléfono móvil, puede continuar la llamada activa con ayuda del micrófono
integrado del teléfono móvil y los altavoces.
Borrar una unidad de Bluetooth®
Teléfono manos libres Bluetooth®
Existe la posibilidad de eliminar (dar de baja)
una unidad Bluetooth® en el vehículo. El automóvil dejara posteriormente de buscar automáticamente la unidad.
Los teléfonos móviles equipados con tecnología
Bluetooth® pueden conectarse de manera inalámbrica al vehículo.
Borrar un equipo de medios
La función de manos libres se desconecta al
apagar el motor y abrir la puerta16.
Pulse OK/MENU en la vista normal de
Bluetooth® y seleccione Cambiar dispositivo
Eliminar dispositivo.
Para dar de baja una unidad Bluetooth® del vehículo, véase Borrar una unidad de Bluetooth®
(p. 59). El automóvil dejará de buscar la unidad
de forma automática.
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono
y seleccione Cambiar teléfono Eliminar
dispositivo.
Información relacionada
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Borrar un teléfono
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
•
•
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
Bluetooth® (p. 55)
•
•
Bluetooth® (p. 55)
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Funciones de teléfono, vista general de los mandos.
Para empezar, el equipo debe registrarse y
conectarse al automóvil (p. 56).
El sistema audiovisual funciona como manos
libres, con posibilidad de controlar una selección
de las funciones del teléfono móvil. El teléfono
móvil puede controlarse con sus propias teclas,
también cuando esté conectado.
Cuando el teléfono móvil está conectado al vehículo, también es posible transmitir archivos de
sonido del teléfono o de otro equipo de medios
conectado a Bluetooth® mediante streaming,
16
Solo Keyless Drive.
}}
59
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Bluetooth® (p. 55). Cambie entre las dos fuentes
principales TEL y MEDIA para manejar las funciones correspondientes.
2.
Marque el número correspondiente o gire
TUNE hacia la derecha en la vista normal
para acceder a la agenda (p. 63) y hacia la
izquierda para acceder a la lista de llamadas
(p. 61).
4.
3.
Pulse OK/MENU para llamar el contacto
seleccionado o un número de la lista de llamadas.
Si la fuente principal TEL ya está activa, aparece
un menú emergente con nuevos mensajes en la
pantalla. Pulsando una vez OK/MENU, se muestra el mensaje seleccionado al mismo tiempo que
la voz del sistema lo lee en alto19. La lectura se
interrumpe con EXIT.
NOTA
Sólo algunos teléfonos móviles son completamente compatibles con la función de
manos libres. Volvo recomienda que se dirija
a un concesionario autorizado Volvo para
informarse sobre los teléfonos compatibles.
Activar
Con una pulsación corta de TEL, se activa el
último teléfono conectado. Si ya hay conectado
un teléfono y se pulsa TEL, se muestra un menú
de accesos directos con opciones de teléfono de
muestra que hay
uso frecuente. El símbolo
un teléfono conectado.
Llamar
1.
17
18
19
60
aparece
Compruebe que el símbolo
en la parte superior de la pantalla y que la
función de manos libres está en el modo
teléfono.
No es compatible con todos los teléfonos móviles.
Algunos mercados.
Algunos mercados.
La llamada se interrumpe con EXIT.
Leer mensajes de texto17
El vehículo refleja los mensajes de texto del teléfono móvil conectado.
Si un teléfono conectado recibe un mensaje de
texto, el símbolo
aparece en la parte superior de la pantalla.
1.
Pulse TEL y, a continuación, OK/MENU para
acceder a Menú Teléfono.
2.
Gire TUNE hasta Mensajes y pulse OK/
MENU.
3.
Gire TUNE hasta el mensaje que quiere leer
y pulse OK/MENU.
> El mensaje se muestra en la pantalla.
Pulsando una vez OK/MENU se accede al
menú de mensajes con opciones para, por
ejemplo, pedir que la voz del sistema lea el
mensaje en alto18, llamar al emisor o borrar
el mensaje.
El menú emergente y los sonidos de mensaje
pueden desconectarse en Menú Teléfono
Notificaciones de mensajes.
SISTEMA AUDIOVISUAL
NOTA
Para mostrar en el automóvil los mensajes del
teléfono móvil conectado, la duplicación debe
aceptarse en el teléfono móvil cuando se
conecta. Según el teléfono móvil, haga lo
siguiente:
•
aparece una ventana emergente o una
notificación para aceptar en el teléfono.
•
acepte compartir la información por la
conexión Bluetooth® al automóvil en la
configuración del teléfono.
Teléfono manos libres Bluetooth® Visión de conjunto
Visión de conjunto del teléfono manos libres
Bluetooth®.
•
Teléfono manos libres Bluetooth® - ajustes
de sonido (p. 62)
•
Visión de conjunto - Bluetooth® manos libres
(p. 93)
Funciones para manejar llamadas de teléfono.
Llamada entrante
–
Pulse OK/MENU para contestar a llamadas
recibidas. La función está activa aunque el
equipo de sonido esté, por ejemplo, en el
modo RADIO o MEDIA.
Para rechazar o concluir llamadas, pulse EXIT.
Menú de llamadas entrantes
Durante una llamada activa, pulse una vez
OK/MENU en la vista normal del teléfono para
acceder a las siguientes funciones:
En algunos casos se requiere que el teléfono
móvil se desconecte y se conecte de nuevo
para que ocurra la duplicación.
Información relacionada
Gestión de llamadas
• Teléfono móvil - la llamada pasa del manos
Vista general del sistema
Teléfono móvil
libres al teléfono móvil. En algunos teléfonos
móviles, la conexión se corta. Esto es normal.
La función de manos libres le pregunta si
quiere conectarse de nuevo.
Micrófono
• Silenciar micrófono - el micrófono del sis-
Teclado del volante
• Marcar número - puede llamar a una ter-
Panel de control de la consola central
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth® (p. 56)
tema de sonido se apaga.
cera persona con ayuda de las teclas numéricas (la llamada activa se ponen en standby).
Lista de llamadas
La lista de llamada se duplica en la función de
manos libres durante cada conexión y se actualizan después durante la conexión. Gire TUNE a la
izquierda en la vista normal del teléfono para ver
la lista de llamadas.
}}
61
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Para ver la lista de llamadas del teléfono vinculado pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Lista de llamadas.
NOTA
Volumen llamadas
•
aparece una ventana emergente o una
notificación para aceptar en el teléfono.
Volumen del equipo de sonido
•
acepte compartir la información por la
conexión Bluetooth® al automóvil en la
configuración del teléfono.
El volumen de voz sólo puede cambiarse durante
una llamada activa. Utilice los botones del volante
o gire el mando VOL.
Cuando no hay llamadas, el volumen del equipo
de sonido se regula como de costumbre girando
VOL.
Si hay una fuente de sonido activa cuando se
recibe una llamada, ésta se silencia automáticamente.
Volumen del tono de llamada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
•
•
Control por voz - teléfono móvil (p. 68)
Para cambiar el volumen del tono de llamada,
pulse el botón SOUND, gire TUNE a Volumen
de tono y pulse OK/MENU. Para ajustar el volumen del tono de llamada, gire TUNE y guarde el
ajuste con OK/MENU.
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Señales de timbre
Teléfono manos libres Bluetooth® - ajustes
de sonido (p. 62)
•
Agenda (p. 63)
El tono de llamada integrado de la función de
manos libres se utiliza para las llamadas recibidas.
Información relacionada
NOTA
En algunos teléfonos móviles, la señal de llamada del móvil conectado no se apaga y se
utiliza al mismo tiempo que la señal integrada
en el manos libres.
El volumen de la llamada, el del equipo de
sonido y el del tono de llamada pueden ajustarse.
Para mostrar en el automóvil la lista de llamadas del teléfono móvil conectado, la duplicación debe aceptarse en el teléfono móvil
cuando se conecta. Según el teléfono móvil,
haga lo siguiente:
En algunos casos se requiere que el teléfono
móvil se desconecte y se conecte de nuevo
para que ocurra la duplicación.
62
Teléfono manos libres Bluetooth® ajustes de sonido
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda
El automóvil duplica la agenda telefónica del
teléfono móvil conectado y sólo la muestra
cuando está conectado el móvil.
Para utilizar la agenda, debe aparecer en la parte
y la funsuperior de la pantalla el símbolo
ción de manos libres debe estar en el modo teléfono.
Si la agenda de teléfono contiene datos de contacto de la persona que llama, estos datos aparecen indicados en la pantalla.
NOTA
Para mostrar en el automóvil la agenda del
teléfono móvil conectado, la duplicación debe
aceptarse en el teléfono móvil cuando se
conecta. Según el teléfono móvil, haga lo
siguiente:
•
aparece una ventana emergente o una
notificación para aceptar en el teléfono.
•
acepte compartir la información por la
conexión Bluetooth® al automóvil en la
configuración del teléfono.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Agenda telefónica - búsqueda
rápida en contactos
Gire TUNE hacia la izquierda en la vista normal
del teléfono para ver una lista de contactos.
Gire TUNE para seleccionar y pulse OK/MENU
para llamar.
Bajo el nombre del contacto se indica el número
de teléfono predeterminado. Si aparece el símbolo ▼ a la derecha del contacto, éste tiene
varios números de teléfono almacenados. Pulse
OK/MENU para mostrar los números. Para cambiar y llamar a otro número que el seleccionado
como predeterminado, gire TUNE. Pulse OK/
MENU para realizar la llamada.
Para buscar en la lista de contactos, introduzca
las primeras letras del nombre del contacto con
los botones de la consola central. Para la función
de los botones, véase Agenda telefónica - buscar
contactos (p. 64).
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
En algunos casos se requiere que el teléfono
móvil se desconecte y se conecte de nuevo
para que ocurra la duplicación.
63
SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda telefónica - buscar
contactos
2.
Siga con la letra siguiente. En la agenda (3)
se muestra el resultado de la búsqueda.
Buscar contactos la agenda (p. 63).
3.
Para cambiar el modo de entrada a números
o signos especiales o para ir a la agenda,
gire TUNE a una de las opciones (véase la
explicación en la tabla) de la lista para cambiar al modo de entrada (2) y pulse
OK/MENU.
123/AB
C
Cambie entre letras y números
con OK/MENU.
MÁS
Cambie a signos especiales con
OK/MENU.
=>
Buscar con ayuda de la rueda de caracteres.
Lista de caracteres
Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla)
Agenda
Para buscar un contacto, pulse OK/MENU en la
vista normal del teléfono y seleccione
Contactos.
1.
20
64
Gire TUNE a la letra que desee, pulse
OK/MENU. También pueden utilizarse los
botones de cifras y botones del panel de
control de la consola central.
Nombre/
Apellidos
Lleva a la agenda (3). Gire TUNE
para seleccionar un contacto,
pulse OK/MENU para ver los
números guardados y otros datos.
Cambia el orden de clasificación
de la agenda.
Con una pulsación corta de EXIT se borra el
carácter introducido. Con una pulsación larga de
EXIT, se borran todas las letras introducidas.
Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma.
Escribir con el teclado numérico
Teclado numérico.
Los caracteres pueden escribirse también con
las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central.
Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los
caracteres20 debajo de esa tecla, por ejemplo,
W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres.
•
Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de
escritura.
•
Borre o cancele con EXIT.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el
botón de la cifra correspondiente.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Control por voz
Puesta en marcha del control por voz
El control por voz permite al conductor activar
con órdenes orales algunas funciones del sistema multimedia, de la radio, de un teléfono
móvil conectado a Bluetooth® o del sistema de
navegación de Volvo*.
Con el reconocimiento de voz, es más fácil concentrarse en la conducción y prestar atención en
la carretera y las circunstancias del tráfico.
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo responsable
de que el automóvil se conduzca de manera
segura y de que se cumplan las normas viales
vigentes.
El sistema de control por voz permite al conductor activar con órdenes orales algunas funciones
del sistema multimedia, de la radio, de un teléfono móvil conectado a Bluetooth® o del sistema
de navegación de Volvo*, sin tener que retirar las
manos del volante. El control por voz se realiza en
forma de diálogo con órdenes orales del usuario
y respuestas verbales del sistema. El sistema de
control por voz utiliza el mismo micrófono que el
sistema de manos libres Bluetooth®, véase Teléfono manos libres Bluetooth® - Visión de conjunto (p. 61), y responde por los altavoces del
vehículo.
Teclado del volante.
Botón de la guía por voz
•
Pulse el botón de la guía por voz (1) para
activar el sistema e iniciar un diálogo con
órdenes orales. El sistema le mostrará entonces las órdenes más habituales en la pantalla de la consola central.
Piense en lo siguiente cuando utiliza el sistema
de guía por voz:
•
Al pronunciar las órdenes, hable después de
la señal, con un tono de voz normal y al ritmo
habitual.
•
No hable cuando el sistema responde (el sistema no detecta órdenes durante este intervalo).
•
Elimine el ruido de fondo en el habitáculo
manteniendo cerradas las puertas, las ventanillas y el techo solar*.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
}}
65
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
NOTA
En caso de duda sobre qué orden debe utilizarse, el conductor puede decir Ayuda. El sistema responderá entonces con algunas órdenes que pueden utilizarse en la situación de
que se trata.
Selección de idioma del control por
voz
Funciones de ayuda del control por
voz
El idioma del control por voz (p. 65) se selecciona en el sistema de menús MY CAR.
Las funciones de ayuda le permiten familiarizarse con el sistema de control por voz (p. 65)
mientras que éste se adapta a su voz y su
acento.
El control de voz puede cancelarse de las
siguientes maneras:
•
•
diciendo "Cancelar"
pulsando EXIT u otro botón de fuente
principal (por ejemplo MEDIA).
Volumen
El volumen del sistema de reconocimiento de voz
se ajusta con la rueda VOL de la consola central
cuando el sistema responde.
Conexión de un teléfono móvil
Para poder utilizarse los comandos orales del
teléfono móvil, éste debe estar registrado y
conectado a través del manos libres Bluetooth®.
Si se da una orden de teléfono y no hay ningún
móvil conectado, el sistema le informara de ello.
Para informarse sobre el registro y la conexión de
teléfonos móviles, véase Registro de un equipo
Bluetooth® (p. 56).
Lista de idiomas.
El control por voz no es posible en todos los idiomas. Los idiomas disponibles de la función de
control por voz se indican con un icono en la lista
. El cambio de idioma se realiza
de idiomas en el sistema de menús MY CAR (p. 14).
NOTA
No es posible cambiar el idioma del control
de voz. En ese caso, debe cambiarse el
idioma de todo el sistema de menú.
•
Tutorial de voz: Una función que le ayuda a
conocer el sistema y el procedimiento de
órdenes orales.
•
Ensayo: Una función que permite al sistema
reconocer su voz y su acento. La función le
permite memorizar un perfil de usuario.
•
Instrucciones breves: Una función que
informa oralmente sobre el funcionamiento
del sistema.
NOTA
Las instrucciones de control por voz y el reconocimiento de la voz sólo pueden iniciarse
cuando el automóvil está aparcado.
Tutorial de voz
Para iniciar las instrucciones, pulse OK/MENU
en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuración del control de
voz Tutorial.
Las instrucciones están divididas en 3 lecciones
de una duración aproximada de 5 minutos. El sistema comienza por la primera lección. Para omitir
66
SISTEMA AUDIOVISUAL
una lección y pasar a la siguiente, pulse
Para volver a la lección anterior, pulse
.
.
Para finalizar las instrucciones, pulse EXIT.
Ajuste de voz
Control por voz - ajustes
Control por voz - comandos de voz
En el sistema de control por voz (p. 65) pueden
realizarse varios ajustes.
Algunas funciones del sistema multimedia pueden controlarse con la voz (p. 65) y con comandos predefinidos en un teléfono móvil conectado a Bluetooth®.
•
El sistema le pide que diga una serie de frases.
Para iniciar el ajuste de voz, pulse OK/MENU en
la vista normal de MY CAR y seleccione Ajustes
Configuración del control de voz
Adaptación de altavoz.
Después de terminar el ajuste de voz, no olvide
seleccionar el perfil (p. 67) Usuario en
Ajustes de usuario.
•
Observe que si se realiza otra selección de
idioma para el sistema de control por voz (p. 66),
debe efectuarse una nuevo ajuste oral del sistema.
Instrucciones breves
El sistema informa oralmente sobre el uso del
control por voz. Para iniciar las instrucciones,
pulse el botón del control por voz (p. 65) y diga
"Instrucciones breves".
•
Configuración del usuario - Para ajustar el
perfil de voz, pulse OK/MENU en la vista
normal de MY CAR (p. 14) y seleccione
Ajustes Configuración del control de
voz Ajustes de usuario. Elija entre Por
defecto y Usuario. Usuario sólo puede
elegirse si se ha realizado un reconocimiento
de la voz (p. 66).
Velocidad de la voz sintética - Para modificar la velocidad de dicción dinámica (no
grabada) del texto, pulse OK/MENU en la
vista normal de MY CAR y seleccione
Ajustes Configuración del control de
voz Veloc. de lectura. Elija entre Rápida,
Medio y Lenta.
Volumen del control por voz - Para cambiar el volumen de la voz del sistema, pulse
el botón SOUND, gire TUNE a Vol. del
control de voz y pulse OK/MENU. Para
ajustar el volumen de la voz, gire TUNE y
guarde el ajuste con OK/MENU.
El conductor inicia un diálogo con comandos de
voz pulsando el botón de control por voz (p. 65).
Cuando se inicia un diálogo, las órdenes más
habituales se mostrarán en la pantalla.
Cuando el conductor se acostumbra al sistema,
puede agilizar el diálogo de órdenes y saltarse
las sugerencias del sistema pulsando el botón de
guía por voz.
Las órdenes pueden darse de varias
maneras
La orden para buscar por ejemplo una pista de
audio en el reproductor multimedia puede darse
por pasos o como una orden corta:
•
Diga "Búsqueda multimedia", espere a la
respuesta del sistema y diga después
"Pistas".
o
•
Diga "Búsqueda de pistas" sin interrupciones.
Información relacionada
•
•
Control por voz - Comandos rápidos (p. 68)
Control por voz - teléfono móvil (p. 68)
}}
67
SISTEMA AUDIOVISUAL
•
•
Control por voz - radio (p. 69)
Control por voz - multimedia (p. 70)
Control por voz - Comandos
rápidos
El control por voz (p. 65) puede realizarse con
una serie de comandos rápidos predefinidos.
Para encontrar los comandos del sistema multimedia y el teléfono, pulse OK/MENU en la vista
normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes
Configuración del control de voz Lista
de comandos Comandos globales,
Comandos del teléfono, Comandos para
multimedia, Comandos de la radio o
Comandos de la navegación*.
El texto de ayuda de cada comando aclara si el
comando puede utilizarse en todas las fuentes o
si sólo puede emplearse en una.
Control por voz - teléfono móvil
Controle con la voz (p. 65) un teléfono móvil
conectado a Bluetooth® para llamar un contacto
o un número.
Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las
respuestas del sistema pueden variar según la
situación.
Llamar a un número
El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9
(nueve). Estas cifras pueden pronunciarse de una
en una, en grupos de varias cifras o todo el
número de una vez. El sistema no puede procesar cifras superiores a 9 (nueve), por lo que no
es posible utilizar, por ejemplo, 10 (diez) u 11
(once).
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
llama a un número.
68
1.
El usuario inicia el diálogo diciendo: "Llamar
a un número".
> El sistema responde diciendo: "Diga el
número".
2.
Empiece indicando las cifras (de una en una,
es decir "Seis-ocho-siete", etc.) del
número de teléfono.
> En caso de pausa, el sistema repetirá las
últimas cifras introducidas.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
3.
Siga diciendo las cifras. Cuando haya indicado todo el número, termine diciendo: "Ok".
> El sistema realiza la llamada.
El número puede cambiarse diciendo "Corregir"
(para borrar el último grupo de cifras introducidas) "Borrar" (para borrar todo el número de
teléfono introducido). Si dice "Repetir", el sistema repetirá todo el número introducido.
Llamar a un contacto
Con el siguiente diálogo con comandos de voz,
se llama a un contacto en la agenda.
1.
2.
El usuario inicia el diálogo diciendo: "Llamar
a un contacto".
> El sistema responde diciendo: "Diga el
nombre".
Indique el nombre del contacto.
> Si sólo se encuentra un contacto, el sistema lo llama. De lo contrario, el sistema
continúa dando instrucciones para encontrar al contacto correcto.
Si el contacto tiene varios números introducidos
en la agenda, puede indicarse, por ejemplo
"Móvil" o "Trabajo" para ayudar al sistema.
Más comandos
Para encontrar más comandos de control por voz
del teléfono móvil, pulse OK/MENU en la vista
normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes
Configuración del control de voz Lista
de comandos Comandos del teléfono.
Información relacionada
•
Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59)
Control por voz - radio
Controle (p. 65) la radio con la voz para, por
ejemplo, cambiar de emisora.
Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las
respuestas del sistema pueden variar según la
situación.
Cambiar de emisora
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
cambia de emisora.
1.
El usuario inicia el diálogo diciendo: "Elegir
emisora".
> El sistema responde diciendo: "Diga el
nombre de la emisora".
2.
Indique el nombre de la emisora de radio.
> El sistema pasa a transmitir la emisora
elegida.
Cambiar de frecuencia
El sistema entiende cifras entre 87,5 (ochenta y
siete coma cinco) y 108,0 (ciento ocho coma
cero).
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
cambia de frecuencia de radio.
1.
El usuario inicia el diálogo diciendo:
"Frecuencia".
> El sistema responde diciendo: "Diga la
frecuencia".
}}
69
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
2.
Indique una frecuencia entre 87,5 y 108,0
megahercios.
> El sistema cambia a la frecuencia de radio
indicada.
Más comandos
Control por voz - multimedia
Controle (p. 65) el sistema multimedia con la
voz, por ejemplo, para cambiar de fuente o de
pista.
Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las
respuestas del sistema pueden variar según la
situación.
Para encontrar más comandos de control por voz
de la radio, pulse OK/MENU en la vista normal
de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes
Configuración del control de voz Lista de
comandos Comandos de la radio.
Cambiar de fuente
Información relacionada
–
•
Radio (p. 36)
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
cambia de pista.
1.
El usuario inicia el diálogo diciendo: "Elegir
pista".
> El sistema responde diciendo: "Diga el
número de la pista".
2.
Indique el número de la pista (con una sola
cifra, es decir, "Veintitrés", no "Dos-tres").
> El sistema cambia al número de la pista
de la fuente de medios activa.
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
cambia de fuente de medios.
El usuario inicia el diálogo diciendo: "Disco".
> El sistema cambia al reproductor de CD/
DVD.
Buscar medio
Con el siguiente diálogo con comandos de voz se
busca un medio.
Para acceder a las demás fuentes, puede
decirse, por ejemplo, "Bluetooth", "TV" o
"USB". Las fuentes a las que puede cambiarse
depende de las que estén conectadas en aquel
momento y si hay algún medio reproductor en la
fuente. Si alguna de las fuentes de medios no
está disponible, el sistema explica la causa.
1.
El usuario inicia el diálogo diciendo:
"Búsqueda multimedia".
> El sistema muestra una lista numerada de
posibles categorías de búsqueda y contesta diciendo: "Seleccione un número
de línea o diga una categoría para
buscar el medio".
Cambiar de pista
2.
Indique un número de línea o una categoría
de búsqueda.
> El sistema continúa dando instrucciones
para encontrar el medio que desea.
El sistema entiende los números del 0 (cero) al
99 (noventa y nueve). Los números superiores a
99 (noventa y nueve) no pueden procesarse, por
ejemplo, 100 (cien) o 101 (ciento uno).
Más comandos
Para encontrar más comandos de control por voz
del sistema multimedia, pulse OK/MENU en la
vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione
70
SISTEMA AUDIOVISUAL
Ajustes Configuración del control de voz
Lista de comandos Comandos para
multimedia.
Información relacionada
•
Reproductor de medios (p. 44)
Automóvil conectado a Internet
Al conectar el automóvil a Internet se abren las
posibilidades de usar los servicios de navegación, la radio web y los servicios de música a
través de apps (p. 76) y de usar el navegador
(p. 78).
Tanto el teléfono móvil como el operador de telefonía móvil tienen que admitir tethering (compartir la conexión a Internet) y la suscripción tiene
que incluir tráfico de datos.
NOTA
Con el uso de Internet se transportan datos
(tráfico de datos), lo cual puede implicar costos.
Activar la itinerancia de datos puede generar
costos adicionales.
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
Para informarse acerca de las nociones básicas
de uso, lea sobre el manejo del sistema y del
menú (p. 28).
Cuando el automóvil está conectado a Internet es
posible usar aplicaciones adicionales (apps). Las
aplicaciones disponibles varían, pero puede tratarse de servicios de navegación, medios sociales, radio online y servicios de música. El automóvil tiene un navegador web sencillo para buscar y
mostrar información en Internet.
Si la conexión a Internet es a través de un teléfono móvil es posible usar al mismo tiempo otras
funciones del teléfono móvil como leer mensajes
de texto o llamar, véase Teléfono manos libres
Bluetooth® (p. 59).
}}
71
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Conectar el automóvil a Internet
Para conectarse con el módem del automóvil,
véase Módem de vehículo* (p. 74).
Wi-Fi
Bluetooth®
1. Para empezar, el teléfono móvil debe registrarse y conectarse al automóvil (p. 56).
2.
3.
Configuración de la conexión a Internet.
El ajuste predeterminado de la conexión es no
conectarse a Internet. Después de seleccionar la
opción de conexión, la opción seleccionada
seguirá activa y el automóvil se conectará automáticamente cuando exista una red disponible.
Para cambiar el modo de conexión a Internet,
seleccione otra opción de conexión. Para no
conectarse automáticamente a Internet, desconecte la conexión.
Seleccione la opción de conexión Bluetooth®,
Wi-Fi o módem*:
Módem de vehículo*21
Cuando se conecta con el módem de vehículo,
los servicios Volvo On Call utilizarán esta conexión.
21
72
Active la distribución de Internet (distribución
de la conexión a Internet (portátil, punto de
acceso personal)) en el teléfono móvil.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de
Internet Conectar a través de
Bluetooth.
> El vehículo está conectado.
A continuación, el automóvil se conectará de
forma automática a través de Bluetooth® cuando
haya una red disponible.
El estado de la conexión se indica con un símbolo en la pantalla (p. 32).
Para desconectar la conexión a la red, véase
Cancelar conexión a la red.
El vehículo puede memorizar un máximo de 10
redes Bluetooth®. Si se añade otra, la red más
antigua y su contraseña se borra de la lista de
redes memorizadas.
1.
Active la distribución de Internet (distribución
de la conexión a Internet (portátil, punto de
acceso personal)) en el teléfono móvil.
2.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de
Internet Conectar a través de Wi-Fi.
> Se inicia la búsqueda de redes Wi-Fi disponibles.
3.
Seleccione su red.
4.
Seleccione Conect.
5.
Indique la contraseña de la red.
> El automóvil intenta conectarse a la red.
A continuación, el automóvil se conectará de
forma automática a través de Wi-Fi cuando haya
una red disponible. Observe que algunos teléfonos desconectan la conexión a Internet cuando
se interrumpe el contacto con el vehículo, por
ejemplo, cuando se sale del vehículo y hasta que
este se vuelve a utilizar. Por lo tanto, será nece-
Sólo automóviles con Volvo On Call
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
sario volver a activar la conexión a Internet del
teléfono en la siguiente ocasión.
El estado de la conexión se indica con un símbolo en la pantalla (p. 32).
Para desconectar la conexión a la red, véase
Cancelar conexión a la red.
El vehículo puede memorizar un máximo de 10
redes Wi-Fi. Si se añade otra, la red más antigua
y su contraseña se borra de la lista de redes
memorizadas.
Borrar una red Wi-Fi guardada
1.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente.
2.
Pulse a continuación OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de
Internet.
3.
Seleccione Wi-Fi.
> Se muestra una lista de redes disponibles.
4.
Seleccione la red que debe borrarse.
5.
Seleccione Abandonar.
> El automóvil dejará de conectarse automáticamente a la red.
Para restablecer la configuración de fábrica,
pulse MY CAR en la consola central, pulse
OK/MENU y seleccione Ajustes
Restablecer ajustes de fábrica.
Técnica y seguridad de Wi-Fi
Solo pueden conectarse redes con las siguientes
características:
•
•
•
Frecuencia - 2,4 GHz.
Estándares - 802.11 b / g / n.
Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP.
Si varias unidades utilizan al mismo tiempo la
misma frecuencia, la calidad de conexión puede
reducirse.
Interrumpir la conexión a la red
Conexión defectuosa o interrumpida a
Internet
El volumen de datos transportados depende de
los servicios o apps que se usen en el automóvil.
Transferir archivos de audio mediante streaming
por ejemplo implica un gran volumen de tráfico
de datos, lo cual requiere buena conexión y una
señal con buena intensidad.
Teléfono móvil por automóvil
La velocidad de la conexión puede variar según
la ubicación del teléfono móvil en el automóvil.
Acerque el teléfono móvil al sistema audiovisual
del automóvil para aumentar la intensidad de la
señal. Asegúrese de que no haya interferencias.
Teléfono móvil por operador de telefonía
móvil
La velocidad en la red de telefonía móvil varía
según la cobertura en el lugar en que esté. La
cobertura no es buena en túneles, detrás de
montañas, en valles profundos o en interiores. La
velocidad depende también de la suscripción con
su operador de telefonía móvil.
Borrar todas las redes
Se pueden borrar al mismo tiempo todas las
redes. Observe que se restituye la configuración
de fábrica de todos los datos de usuario y ajustes
de sistema.
través de Ninguno. El automóvil no se
conectará a Internet.
NOTA
Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes
Configuración de Internet Conectar a
En caso de problemas con el tráfico de datos,
póngase en contacto con su operador de
telefonía móvil.
}}
73
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Información relacionada
•
•
Símbolos en la pantalla (p. 32)
Cambio de propietario (p. 10)
Módem de vehículo*22
El automóvil está equipado con un módem que
puede utilizarse para conectar el vehículo a
Internet. La conexión a Internet se puede obtener también a través de Wi-Fi.
Conexión a Internet
Soporte de tarjeta SIM en la guantera.
22
74
1.
Coloque su tarjeta SIM personal en el
soporte que está situado en la guantera.
2.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de
Internet Módem del vlo..
3.
Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM.
> El automóvil se conectará a Internet y
será posible utilizar sus funciones de
Internet, véase Automóvil conectado a
Internet (p. 71).
Sólo automóviles con Volvo On Call.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
NOTA
Compartir el punto de acceso Wi-Fi
Para no tener que introducir el código PIN
cada vez que se arranca el automóvil, se recomienda desconectar el cierre con código PIN.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente. Pulse a continuación OK/MENU y
seleccione Ajustes Configuración de
Internet Módem del vlo.. Desmarque la
casilla Bloquear tarjeta SIM.
Activar la itinerancia de datos puede generar
costos adicionales.
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
Para desconectar la conexión a Internet, pulse
MY CAR para ir a la vista normal de la fuente.
Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes
Configuración de Internet Ninguno.
Active el punto de acceso del automóvil WiFi marcando la casilla.
> Ahora es posible conectar unidades externas al punto de acceso del automóvil WiFi.
Para desactivar la opción de compartir Internet desmarque la casilla.
NOTA
Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede
incurrir en costos adicionales con su operador de telefonía móvil.
NOTA
Con el uso de Internet se transportan datos
(tráfico de datos), lo cual puede implicar costos.
2.
Cuando el automóvil está conectado a Internet a
través del módem de vehículo, podrá compartirse
la conexión a Internet (punto de acceso Wi-Fi)
para que otras unidades usen del módem.
El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe
admitir tethering (compartir la conexión a Internet).
1.
Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la
fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de
Internet Punto acceso Wi-Fi vehículo
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
Al punto de acceso Wi-Fi del automóvil pueden
conectarse hasta 8 equipos. Para ver el número
de equipos conectados, pulse MY CAR para ir a
la vista normal de la fuente. Pulse después
OK/MENU y seleccione Ajustes
Configuración de Internet.
Nombre la red Wi-Fi (SSID) e introduzca una
contraseña. El nombre debe contener de 6 a
32 caracteres y la contraseña de 10 a 63
caracteres. Es posible cambiar después el
nombre y la contraseña.
}}
75
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
•
La antena para el módem de vehículo está
situada en el techo.
Conexión defectuosa o interrumpida a
Internet
Consulte Automóvil conectado a Internet (p. 71).
Información relacionada
•
•
Cantidad de unidades conectadas al punto de acceso
del automóvil Wi-Fi.
Para ver los equipos que están conectados al
punto de acceso Wi-Fi del automóvil, pulse
MY CAR para ir a la vista normal de la fuente.
Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes
Configuración de Internet Punto
acceso Wi-Fi vehículo.
Técnica y seguridad del punto de acceso WiFi
Cuando se comparte un punto de acceso Wi-Fi,
se utiliza la frecuencia de 2,4 GHz. Si varias unidades trabajan en la frecuencia al mismo tiempo,
empeorará la calidad de conexión.
•
•
•
76
Frecuencia - 2,4 GHz.
Estándares - 802.11 b / g / n.
Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP.
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
Símbolos en la pantalla (p. 32)
Aplicaciones
Las aplicaciones (apps) son servicios que pueden utilizarse si el automóvil está conectado a
Internet. Las aplicaciones pueden ser, por ejemplo, del tipo servicios de navegación, medios
sociales, radio web o servicios musicales.
Para informarse acerca de las nociones básicas
de uso y navegación, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28).
Para poder utilizar aplicaciones, el automóvil
debe estar conectado a Internet (p. 71).
Un símbolo (p. 32) se muestra en la esquina
superior derecha de la pantalla cuando el automóvil está conectado a Internet. Si la conexión a
Internet no está disponible, se notifica esto en la
pantalla.
NOTA
Con el uso de Internet se transportan datos
(tráfico de datos), lo cual puede implicar costos.
Activar la itinerancia de datos puede generar
costos adicionales.
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
SISTEMA AUDIOVISUAL
significa que la posición del automóvil se enviará
también a los proveedores de servicios de Volvo.
Estos proveedores de servicio actúan por
encargo de Volvo y solo tienen derecho a gestionar la información geográfica en la medida que
sea necesario para prestar el servicio. Todos los
subcontratistas han firmado un contrato que les
compromete a tratar la información geográfica
con confidencialidad y conforme a la legislación
vigente.
Pulse
en la consola central y seleccione
Aplicaciones para mostrar las aplicaciones disponibles23. Seleccione una aplicación de la lista e
iníciela con OK/MENU.
Las aplicaciones se descargan de Internet al
automóvil y se ejecutan desde allí. Las aplicaciones se cargan (actualizan) cada vez que se inician, lo cual implica que es necesaria una conexión a Internet cada vez que va a usarse una aplicación.
Las aplicaciones comparten la
información geográfica del vehículo
Algunas aplicaciones requieren que uno comparta información sobre su posición. Las aplicaciones hacen uso de GNSS (Global Navigation
Satellite System) para localizar el vehículo, lo que
23
24
Servicios de navegación
Los servicios de navegación proporcionan información sobre la ruta que guía hasta un destino
preseleccionado. No obstante, el trayecto recomendado no es siempre seguro, puesto que pueden surgir situaciones que superen las posibilidades y la capacidad del sistema, por ejemplo, cambios bruscos de las condiciones meteorológicas.
PRECAUCIÓN
Inicio de sesión
Piense en lo siguiente:
Algunas aplicaciones y servicios requieren iniciar
sesión. Pueden ser de dos tipos:
•
•
•
Algunas aplicaciones requieren registrarse
con el proveedor de la aplicación o el servicio. Al iniciar la aplicación aparece información sobre si es necesario iniciar sesión. Siga
las instrucciones en la pantalla para registrarse o use la cuenta existente para iniciar
sesión.
Algunas aplicaciones y servicios requieren
iniciar sesión con una Volvo ID personal.
Regístrese o use la cuenta existente para
acceder a servicios ventajosos, por ejemplo
enviar una dirección desde un servicio de
mapas en Internet directamente a una app
de navegación o al sistema de navegación
Volvo*24. Para más información sobre cómo
se crea una cuenta, véase Volvo ID (p. 12).
•
•
Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables.
NOTA
Es posible actualizar a la versión Sensus
Navigation que contiene más funciones y
mapas actualizados. Contacte su concesionario.
Las aplicaciones disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando.
Sensus Navigation.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
77
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Información relacionada
•
•
Símbolos en la pantalla (p. 32)
Cambio de propietario (p. 10)
Navegador web25
El automóvil integra un navegador web que permite buscar y mostrar información en internet.
Para informarse acerca de las nociones básicas
de uso, lea sobre el manejo del sistema y del
menú (p. 28).
El navegador web es de tipo sencillo y no admite
el estándar HTML 4 para texto e imágenes. El
navegador web no admite por ejemplo imágenes
en movimiento, vídeo y audio. No pueden descargarse ni guardarse archivos.
Pulse el botón de conexión en la consola central
y seleccione Navegador web.
Cuando la conexión a Internet es a través de
Bluetooth®, el símbolo (p. 32) Bluetooth® aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Si la conexión a Internet no está disponible, se
notifica esto en la pantalla.
Función de búsqueda
Para poder utilizar el navegador web, el automóvil
debe estar conectado a Internet (p. 71).
NOTA
Con el uso de Internet se transportan datos
(tráfico de datos), lo cual puede implicar costos.
Activar la itinerancia de datos puede generar
costos adicionales.
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
NOTA
El navegador web no está disponible durante
la conducción.
25
78
Algunos mercados
Buscar con ayuda de la rueda de caracteres.
Lista de caracteres.
Cambio de modo de entrada de datos (véase
la tabla).
Páginas web visitadas anteriormente (historial).
SISTEMA AUDIOVISUAL
Utilice la rueda de caracteres para introducir una
dirección web, por ejemplo, www.volvocars.com.
a|A
1.
Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pueden
utilizarse los botones de cifras y botones del
panel de control de la consola central.
||}
2.
Siga con la letra siguiente.
3.
Para cambiar el modo de entrada a números,
cargar la dirección introducida o ir al historial,
gire TUNE a una de las opciones (véase la
explicación en la tabla siguiente) de la lista
para cambiar al modo de entrada (2) y pulse
OK/MENU.
123/A
BC
Cambie entre letras y números con
OK/MENU.
=>
Conduce al historial (3). Gire TUNE
para seleccionar una dirección web
y pulse OK/MENU para ir a la dirección.
Ir
Carga la dirección web ingresada
con OK/MENU.
Alterna entre minúsculas y mayúsculas con OK/MENU.
Escribir con el teclado numérico
Alterna entre la rueda de caracteres
y el campo Direcc.:. Desplace el
cursor con TUNE. Borre cualquier
error ortográfico con EXIT. Para
regresar a la rueda de caracteres,
pulse OK/MENU.
Tenga en cuenta que los botones
para las cifras y las letras en el
panel de control pueden usarse para
editar en el campo Direcc.:.
Con una pulsación corta de EXIT se borra el
carácter introducido. Con una pulsación larga de
EXIT, se borran todas las letras introducidas.
Teclado numérico.
Los caracteres pueden escribirse también con
las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central.
Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los
caracteres26 debajo de esa tecla, por ejemplo,
W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres.
•
Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de
escritura.
•
Borre o cancele con EXIT.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el
botón de la cifra correspondiente.
26
Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma.
}}
79
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Desplazarse en el navegador web
Gire TUNE para navegar entre enlaces o desplazarse en la página web. Pulse OK/MENU para
activar una selección o el enlace resaltado.
• Atrás - Vuelve a la página anterior.
• Adelante - Si ha vuelto a la página anterior,
puede avanzar de nuevo a la página
siguiente.
• Volver a cargar - Actualiza la página.
• Detener - Interrumpe la carga de la página.
• Nueva pestaña - Crea una pestaña o una
siguientes funciones pueden activarse y
desactivarse: Mostrar imágenes, Bloquear
ventanas emergentes y Habilitar
JavaScripts.
• Aceptar cookies - Las cookies ("galletas"
informáticas) son pequeños archivos de texto
que se almacenan. Las cookies posibilitan
usar diferentes funciones en los sitios web y
permiten a los propietarios de sitios web llevar estadísticas por ejemplo acerca de las
páginas hacia las que navegan los usuarios.
página nueva. Pueden abrirse hasta 4 pestañas simultáneamente.
• Cerrar pestaña - Cierra la pestaña o la
•
página.
• Tamaño de fuente - Seleccione el tamaño
Ampliar/Reducir - Amplía o reduce la
página.
• Eliminar datos de navegación – Se
• Agregar marcador/Borrar marcador - En
Desplazamiento del puntero en la página web.
El cursor puede desplazarse libremente por la
página usando el teclado de la consola central.
Pulse el botón INFO para cambiar a la línea de
menú en la parte superior de la página.
Para acceder al menú emergente, pulse la tecla
número 5 en la consola central o desplace el
puntero a una zona no activa y pulse OK/MENU.
Funciones
Para llegar a las funciones accesibles a través
del menú emergente - pulse la tecla número 5
en la consola central o desplace el puntero a una
zona no activa y pulse OK/MENU.
80
lugar de introducir la dirección de una página
web cada vez que se visita, puede almacenar
un enlace rápido (marcador) a la página.
Puede guardarse un máximo de 20 marcadores.
• Ajustes - Configuración del manejo de la
visualización y de la información por el navegador web, véase abajo para más información.
Configuración
• Marcadores - Cambiar nombre, Volver a
ordenar o Borrar.
• Filtrado de contenido - Es posible modificar la configuración para que las páginas
web se muestren de la forma deseada. Las
de letra: Grande. Medio o Pequeño.
eliminarán las cookies, el historial de
navegación y el caché.
• Opciones tecla FAV - Algunas funciones
pueden asociarse al botón FAV. La función
asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33).
Información relacionada
•
•
•
Símbolos en la pantalla (p. 32)
Cambio de propietario (p. 10)
Visión de conjunto - navegador web (p. 93)
SISTEMA AUDIOVISUAL
TV*
La imagen de televisión sólo se ve cuando el
automóvil está parado. Cuando se pone en
movimiento el vehículo, no se muestra ninguna
imagen, aunque el sonido se oye todo el tiempo.
La imagen vuelve a verse cuando el automóvil se
para.
NOTA
Este sistema sólo acepta señales de televisión de países que transmiten en formato
mpeg-2 o mpeg-4 y siguen el estándar DVB-T. El sistema no es compatible con transmisiones analógicas.
La imagen de televisión sólo se ve cuando el
automóvil está parado. Cuando el vehículo
está en movimiento, no se muestra ninguna
imagen. Sin embargo, continúa oyéndose el
sonido. La imagen vuelve a verse cuando el
automóvil se para.
NOTA
Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones
sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A
continuación ofrecemos una descripción más
detallada.
Algunas funciones pueden asociarse al botón
FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos
(p. 33).
–
Pulse MEDIA en la vista normal del medio,
gire TUNE a TV y pulse OK/MENU.
> Se inicia una búsqueda y al cabo de un
breve instante aparece el último canal utilizado.
Cambiar de canal
NOTA
Funciones de televisión, visión de conjunto de los mandos.
Ver la televisión
La recepción depende de la intensidad y la
calidad de la señal. La emisión puede sufrir
interferencias por diferentes causas, por
ejemplo, la presencia de edificios altos o la
distancia del emisor de televisión. La cobertura también puede variar según en qué parte
del país se encuentre.
IMPORTANTE
Procedimientos para cambiar de canal:
•
•
•
Gire TUNE, aparecerá una lista con todos los
canales disponibles en la zona. Si alguno de
estos canales estaba memorizado desde
antes, aparecerá el número de preselección
(p. 82) a la derecha del nombre del canal.
Gire TUNE al canal que desee y pulse OK/
MENU.
Pulse los botones de preselección (0-9).
/
,
Pulse brevemente los botones
se mostrará el siguiente canal disponible en
la zona.
NOTA
Si no hay recepción cuando se selecciona un
canal con los botones de memorización, el
vehículo puede encontrarse en otro lugar que
cuando se realizó la última búsqueda y se
guardó la lista de canales.
En algunos países, este producto requiere
una licencia de televisión.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
81
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Información relacionada
•
•
•
•
Teletexto* (p. 83)
Configuración de imagen (p. 49)
Recepción de TV*-se pierde un canal
(p. 84)
Visión de conjunto del menú - TV* (p. 95)
Lista de canales y de canales
preseleccionados de TV*
La búsqueda de canales de televisión se realiza
de forma automática y continua desde el vehículo. Los canales disponibles se guardan en
una lista de canales. Los criterios de búsqueda
de la lista de canales pueden modificarse, pero
no el orden. Existe también una lista de canales
preseleccionados en la que se puede cambiar el
orden de los canales.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Modificar en la lista de preselección
Se puede cambiar el orden de los canales que se
muestran en la lista de canales preseleccionados.
Un mismo canal de televisión puede tener varios
sitios en la lista de canales preseleccionados.
También pueden variar la posición de los canales.
1.
Para cambiar el orden en la lista de preselección, pulse OK/MENU en la vista normal
de televisión y seleccione Preconfigurados.
2.
Gire TUNE hasta el canal que quiere cambiar
de sitio en la lista y confirme con OK/MENU.
> Se marca el canal seleccionado.
3.
Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista y
confirme con OK/MENU.
> Los canales cambian de sitio.
Después de los canales preseleccionados (como
máximo 30), vienen todos los demás canales disponibles en la zona. Estos canales pueden cambiarse a la lista de canales preseleccionados.
82
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
TV* - opciones de reproducción
Las funciones de la televisión pueden editarse.
Cambiar subtítulos
1.
Para cambiar los subtítulos, pulse
OK/MENU en la vista normal de televisión y
seleccione Subtítulos.
2.
Gire TUNE al subtítulo que quiere utilizar y
pulse OK/MENU.
> A continuación, se utilizará el subtítulo
seleccionado.
Cambiar de idioma de sonido
1.
Para cambiar el idioma de sonido, pulse
OK/MENU en la vista normal de televisión y
seleccione Pistas de sonido.
2.
Gire TUNE a la banda sonora que quiere utilizar y pulse OK/MENU.
> A continuación, se utilizará la banda
sonora seleccionada.
Información sobre el programa
transmitido*
Pulse el botón (p. 28) INFO para obtener información sobre el programa transmitido, el programa siguiente y la hora inicial.
Si pulsa otra vez el botón INFO, puede obtener
en algunos casos más información sobre el programa como la hora en que empieza y termina y
una pequeña descripción.
Para volver a la imagen de televisión, espere
unos segundos o pulse EXIT.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Teletexto*
El sistema permite activar el teletexto.
Proceda de la siguiente manera:
1.
Para ver teletexto, vaya en el modo TV a
Menú TV Teletexto.
2.
Introduzca el número (3 cifras) con los botones de cifras (0-9) para seleccionar la
página.
> La página aparece automáticamente.
Introduzca el número de otra página o gire TUNE
para ir a la página siguiente.
Vuelva a la imagen de televisión con EXIT.
Información relacionada
•
•
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
TV* (p. 81)
Mando a distancia* (p. 84)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Favoritos (p. 33)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
83
SISTEMA AUDIOVISUAL
Recepción de TV*-se pierde un
canal
Si desaparece la recepción del canal de televisión mostrado, la imagen se congelará. Cuando
vuelve a recibirse la señal, se inicia de nuevo la
presentación del canal.
Mando a distancia*
El mando a distancia puede utilizarse para todas
las funciones del sistema audiovisual Los botones del mando a distancia tienen funciones
correspondientes a las de los botones de la
consola central o del volante.
Si desaparece la recepción del canal de televisión mostrado, la imagen se congelará. Poco
después aparece una imagen que le informa que
se ha perdido la recepción del canal de televisión
afectado y que está en marcha una nueva búsqueda. Cuando vuelve a recibirse la señal, se inicia directamente la presentación del canal.
Puede cambiar de canal en cualquier momento
en que aparece el mensaje.
Si se muestra el mensaje No hay recepción, el
sistema detecta que no hay recepción de ningún
canal de televisión.
Información relacionada
•
•
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
TV* (p. 81)
Lista de canales y de canales preseleccionados de TV* (p. 82)
Corresponde a TUNE en la consola central.
Cuando utiliza el mando a distancia, pulse en pridel mando para ir al
mer lugar el botón
84
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
modo F. Dirija a continuación el mando a distancia hacia el receptor de IR, que está situado a la
derecha del botón (p. 28) INFO en la consola
central.
PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia del
equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro
compartimento. Si no, estos objetos pueden
dañar a personas en caso de un frenazo
brusco o un accidente.
NOTA
No exponga el mando a distancia a una luz
solar intensa (por ejemplo, en el tablero de
instrumentos). Si no, puede tener problemas
con las pilas.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Mando a distancia* - funciones
Tecla
Funciones que pueden controlarse con el
mando a distancia.
Tecla
Función
Navegar hacia arriba o hacia abajo
Navegar hacia la derecha-izquierda
Función
F = Pantalla delantera
Confirmar una selección o ir al sistema de menús de la fuente seleccionada
L y R = Selecciones no posibles.
Pasar al navegador*
Volumen, bajar
Cambie a una fuente de radio (por
ejemplo AM)
Cambiar a una fuente de medios
(por ejemplo Disco, TV*)
Pasar al manos libres Bluetooth®
Desplazarse-bobinar hacia atrás,
cambiar de pista-canción
Reproducción/pausa
Parar
Desplazarse-bobinar hacia adelante, cambiar de pista-canción
Volumen, subir
0-9
Preselección de canales, entrada
de números y letras
Selección rápida de una opción
favorita
Información sobre el programa
transmitido, la canción reproducida
etc. Se utiliza también cuando hay
más información disponible de la
que puede mostrarse en la pantalla
Selección de idioma de la pista de
sonido
Menú
Subtextos, selección de idioma del
texto
Volver, cancelar la función, borrar el
signo introducido
Teletexto*, conectado/desconectado
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
}}
85
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Mando a distancia* - cambio de
pilas
Cambio de las pilas del mando a distancia del
sistema audiovisual.
NOTA
3.
Vuelva a colocar la tapa.
NOTA
Deseche las pilas gastadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Las pilas tienen una duración normal de 1 a 4
años según el uso del mando a distancia.
El mando a distancia funciona con cuatro pilas
del tipo AA/LR6.
Lleve pilas de reserva en viajes de largo recorrido.
86
1.
Apriete el cierre de la tapa de las pilas y
corra la tapa hacia la lente de RI.
2.
Retire las pilas gastadas y coloque las pilas
nuevas en el sentido que indican los símbolos del compartimento.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - visión de
conjunto del menú
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes en los menús del sistema audiovisual.
Si el texto de una línea del menú está en gris
claro, la opción no puede seleccionarse. Esto
puede deberse a que el automóvil no dispone de
la función o a que la fuente no está activa o
conectada o no contiene nada.
•
Navegador web (p. 93)
Información relacionada
•
Visión de conjunto del menú - AM
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de AM.
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Menú AMA
Véase
Ver preconfigurados
(p. 39)
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Sin función
RADIO
•
•
•
AM (p.
87)28
DAB *(p. 88)
MEDIOS
•
•
•
•
•
•
•
•
Ver preconfigurados
FM (p. 88)
CD/DVD Audio (p. 89)
DVD Video (p. 90)
A
(p. 39)
No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Disco duro (HDD) (p. 90)
iPod (p. 91)
USB (p. 91)
Media Bluetooth® (p. 92)
AUX (p. 92)
TV* (p. 95)
TEL
•
28
Manos libres Bluetooth® (p. 93)
No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
87
SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto del menú - FM
Menú FM
Véase
TP
(p. 41)
Cambiar texto de radio o preconf
(p. 42) y
(p. 39)
Información relacionada
•
Frecuencia alternativa
Visión de conjunto del menú - Radio
digital (DAB*)
Sin función
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de FM.
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de la DAB radio.
Menú DAB*
Véase
Filtrado por tipo de programa
(p. 41)
Ver
Ver
Artista/Título
Texto de radio
(p. 42)
Preconfigurados
(p. 39)
Texto de radio
(p. 42)
Preconfigurados
(p. 39)
Ninguno
Sintonizar emisora por
(p. 37)
Lista de emisoras
(p. 38)
Sintonización manual
(p. 38)
Ninguno
Conexión DAB-DAB
(p. 43)
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Sin función
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Cambiar ver información
88
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
SISTEMA AUDIOVISUAL
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Visión de conjunto del menú CD/DVD Audio
Play/Pause
(p. 45)
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de CD/DVD Audio.
Mezclar
(p. 46)
Menú Disco
Véase
Play/Pause
(p. 45)
Detener
A
Sólo es válido para DVDs.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
A
Búsqueda de multimedia
(p. 47)
Mezclar
(p. 46)
Opciones de Gracenote®
Base de datos Gracenote®
Resultados de Gracenote®
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Sin función
89
SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto del menú - DVD
Video
Subtítulo siguiente
(p. 48)
Visión de conjunto del menú - disco
duro (HDD)
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de DVD Video.
Pista de audio siguiente
(p. 48)
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes del disco duro (HDD).
Menú de vídeo de DVD
Véase
Play/Pause
(p. 48)
Menú del disco DVD
(p. 48)
Detener
(p. 48)
Ajustes de la imagen
(p. 49)
Subtítulos
(p. 48)
Menú de vídeo DVD
(p. 28)
Pistas de sonido
(p. 48)
Menú del disco DVD
(p. 48)
(p. 49)
90
Play/Pause
(p. 50)
Búsqueda de multimedia
(p. 47)
Mezclar
(p. 46)
Importar música
(p. 50)
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Desde USB
A
Cambiar nombre/borrar archivos
(p. 33)
Abrir
Cambiar nombre
Sin función
Play/Pause
Véase la
página
Información relacionada
Relaciones de pantalla
Opciones tecla FAV
Pulse OK/MENU cuando se reproduce un
archivo de vídeo para acceder al menú emergente.
Menú HDD
Desde disco
Ajustes avanzados
Ángulos
Menú emergente DVD Video
(p. 48)
Borrar
(p. 50)
SISTEMA AUDIOVISUAL
Borrar todo
Información memoria
(p. 50)
Visión de conjunto del menú - iPod®
Visión de conjunto del menú - USB
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de iPod®.
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de USB.
Menú iPod
Véase
Play/Pause
(p. 52)
Espacio libre:
Mezclar
(p. 46)
Capacidad:
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Espacio usado:
Menú USB
Véase
Play/Pause
(p. 52)
Búsqueda de multimedia
(p. 47)
Mezclar
(p. 46)
Seleccionar partición USB
Titulos:
Sin función
Carpetas:
Play/Pause
(p. 52)
Mezclar
(p. 46)
Opciones tecla FAV
Opciones tecla FAV
Sin función
(p. 50)
Sin función
Play/Pause
(p. 52)
Mezclar
(p. 46)
Información relacionada
•
A
(p. 33)
Play/Pause
(p. 50)
Mezclar
(p. 46)
Según el mercado.
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
91
SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto del menú Media Bluetooth®
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de los medios Bluetooth®.
Menú Bluetooth
(p. 55)
Mezclar
(p. 46)
Cambiar dispositivo
(p. 58)
(p. 33)
Sin función
Play/Pause
(p. 55)
Mezclar
(p. 46)
etc.
92
(p. 59)
Información relacionada
•
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de AUX.
Menú AUX
Véase
Entrada AUX
(p. 55)
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Estándar
Amplificador
•
Hacer reconocible el vehículo
Unidad 2
Eliminar dispositivo
Visión de conjunto del menú - AUX
Información relacionada
Buscar dispositivo nuevo
Unidad 1
(p. 55)
Véase
Play/Pause
Opciones tecla FAV
Conectar para multimedia
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto - Bluetooth®
manos libres
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes del manos libres Bluetooth®.
Menú Teléfono
Véase
Lista de llamadas
(p. 61)
Contactos
(p. 63)
Mensajes
(p. 59)
Notificaciones de mensajes
(p. 59)
Cambiar teléfono
(p. 58)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Visión de conjunto - navegador
web29
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes del navegador web.
Navegador web
Véase
El menú aparece en la vista normal
para navegador web si no hay ninguna pestaña abierta.
Intro dirección
(p. 78)
Ajustes
Muestra "Menú de configuración
navegador web", véase abajo.
Marcador 1
Buscar teléfono nuevo
Marcador 2
Hacer reconocible el vehículo
Menú emergente navegador web
Unidad 1
Unidad 2
etc.
Conectar para teléfono
Eliminar dispositivo
(p. 78)
etc.
(p. 59)
Pulse el botón número 5 en la consola central cuando aparezca una
página en el navegador web para
acceder al menú de ventanas emergentes.
Atrás
(p. 59)
Véase
(p. 78)
}}
93
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Adelante
(p. 78)
Menú de configuración navegador
web
Volver a cargar
(p. 78)
Detener
(p. 78)
Pulse Ajustes en uno de los dos
menús de arriba para acceder al
menú de configuración.
Nueva pestaña
(p. 78)
Marcadores
Cerrar pestaña
(p. 78)
(p. 78)
o
Grande
Medio
Marcador 1
Pequeño
etc.
Cambiar nombre
(p. 78)
Borrar marcador
Ajustes
Muestra "Menú de configuración
navegador web", véase abajo.
94
(p. 78)
Opciones tecla FAV
(p. 33)
Agregar/borrar marcador
(p. 78)
Nueva pestaña
(p. 78)
Cerrar pestaña
(p. 78)
Borrar
Filtrado de contenido
(p. 78)
Aceptar cookies
(p. 78)
Bloquear ventanas emergentes
Algunos mercados
Eliminar datos de navegación
Sin función
Volver a ordenar
Mostrar imágenes
29
(p. 78)
(p. 78)
Reducir
Agregar marcador
Habilitar JavaScripts
Tamaño de fuente
Marcador 2
Ampliar
o
Véase
SISTEMA AUDIOVISUAL
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto del
menú (p. 87)
Visión de conjunto del menú - TV*
Brillo:
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de la TV.
Menú TV
Véase
Preconfigurados
(p. 83)
Pistas de sonido
(p. 83)
Subtítulos
(p. 83)
Teletexto
(p. 83)
Opciones tecla FAV
(p. 83)
Contraste:
Color:
Menú TV
Muestra el "menú TV", véase arriba.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - gestión del sistema
(p. 28)
Sin función
Teletexto
Menú emergente Televisión
Pulse OK/MENU cuando se muestra
TV para acceder al menú emergente.
Véase
Ajustes de la imagen
(p. 49)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
95
SISTEMA AUDIOVISUAL
Licencias - sistema audiovisual
Una licencia es un contrato que concede autorización para desempeñar cierta actividad o a
explotar un derecho, según las condiciones indicadas en el contrato. Los siguientes textos presentan los términos y condiciones de Volvo con
fabricantes y diseñadores y la mayoría de los textos están en inglés.
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
96
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
SISTEMA AUDIOVISUAL
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
Gracenote® contrato de usuario final
Esta aplicación o dispositivo contiene software
de Gracenote, Inc. de Emeryville, California, EEUU
(denominado "Gracenote"). Este software de
Gracenote (el "software Gracenote") permite que
esta aplicación efectúe la identificación del disco
y/o archivo y obtenga información sobre la
música, incluyendo el nombre, artista, pista y
título ("datos Gracenote") de los servidores en
línea o de bases de datos embebidas (denominados colectivamente "servidores Gracenote") y
efectúe otras funciones. Usted puede usar los
datos Gracenote sólo mediante las funciones
para el Usuario final de esta aplicación o dispositivo.
Usted acepta que utilizará los datos, el software y
los servidores Gracenote sólo para uso personal
y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar,
transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI
EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS
SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN
SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE
DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para
usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si
su licencia termina, usted acepta cesar todo uso
de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la
información que usted entregue. Usted acepta
que Gracenote. Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre.
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote
cuente las consultas sin saber nada sobre quién
es usted. Si desea más información consulte el
sitio web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.
El software de Gracenote y todo lo que está
incluido en los datos de Gracenote se licencian
"tal como están". Gracenote no ofrece compromisos ni garantías, sean de carácter explícito o
implícito, en lo que se refiere a la exactitud de los
datos de Gracenote incluidos en los servidores
de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho
de eliminar datos de los servidores de Gracenote
o de modificar categorías de datos por razones
que Gracenote considere suficientes. No hay
garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote
será ininterrumpido. Gracenote no está obligado
a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote
pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la
libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento.
}}
97
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR,
TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO
GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE
OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O
DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
© Gracenote, Inc. 2009
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
98
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
SISTEMA AUDIOVISUAL
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Homologación - sistema
audiovisual
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
Homologación de tipo de equipos de radio, telecomunicación e informática.
Declaración de conformidad de la
unidad de audio y navegación
Wi-Fi
Información relacionada
•
Volvo Sensus (p. 6)
}}
99
SISTEMA AUDIOVISUAL
||
100
Información relacionada
•
•
Sistema audiovisual (p. 26)
Automóvil conectado a Internet (p. 71)
MAPA POR INTERNET
MAPA POR INTERNET
Mapa por Internet1
El mapa de Internet es una función que permite
mostrar mapas por Internet.
El sistema puede calcular una ruta adecuada e
indicar la posición del vehículo en relación con la
ruta en el mapa. Si se producen desviaciones de
la ruta programada, el sistema ajusta automáticamente la ruta y le guía hasta el destino. cAparte
de los datos normales, el mapa muestra además
información de tráfico (p. 111) y símbolos de
puntos de interés (POI) (p. 108).
Cuando la cobertura es deficiente o la intensidad
de señal de la conexión a Internet es débil, el cálculo de la ruta dejará de funcionar. Algunas escalas del mapa también pueden faltar según la cantidad de datos cartográficos que se hayan leído.
NOTA
Con el uso de Internet se transportan datos
(tráfico de datos), lo cual puede implicar costos.
Activar la itinerancia de datos puede generar
costos adicionales.
Contacte con su operador de telefonía móvil
sobre la tarifa del tráfico de datos.
Volvo ofrece un sistema de navegación (Sensus
Navigation) competo que ofrece mapas instala1
102
Algunos mercados.
dos en el disco duro, guía de voz, cálculos avanzados de la ruta en función de la información de
tráfico, búsquedas en Internet y la posibilidad de
indicar varios destinos parciales. Póngase en
contacto con su concesionario para adquirir
Sensus Navigation. En caso de adquisición, se
sustituye el mapa de Internet.
El mapa de Internet proporciona información
sobre la ruta que le guía hasta el destino preseleccionado. No obstante, el trayecto recomendado no es siempre seguro, puesto que pueden
surgir situaciones que superen la capacidad del
sistema, por ejemplo, cambios bruscos de las
condiciones meteorológicas.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
•
•
•
Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables.
Información relacionada
•
Mapa por Internet - textos y símbolos en la
pantalla (p. 105)
MAPA POR INTERNET
Mapa por Internet3 - uso
5.
Proceda de la siguiente manera con el fin de iniciar el mapa de Internet y programar el viaje para
que el sistema le guíe hasta el destino indicado.
Seleccione opciones de ruta (p. 110) (por
ejemplo, tipo de carretera, túneles, transbordadores).
6.
Seleccione opciones de mapa (p. 111) (por
ejemplo, pantalla completa, tipo de mapa,
información sobre la posición).
> La posición del vehículo se muestra en el
mapa de Internet junto con la información
de tráfico y los puntos de interés (POI)
seleccionados.
Para informarse acerca de las nociones básicas
de uso, lea sobre el manejo del sistema y del
menú (p. 28). Encontrará descripciones más
detalladas en los apartados correspondientes.
Para escribir y buscar en el mapa por Internet, se
utiliza la rueda de caracteres y el teclado numérico (p. 103).
1.
Para poder utilizar el mapa de Internet, el
automóvil debe estar conectado a Internet
(p. 71).
Mostrar ruta
Para ver un mapa general de la ruta, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
seleccione Ruta Mapa de la ruta restante.
2.
Inicie el mapa de Internet pulsando el botón
NAV en la consola central.
Mostrar Información detallada sobre la ruta
(p. 109).
3.
Acepte compartir la posición del automóvil.
Cambiar destino
El destino se cambia en indicar destino (p. 106).
NOTA
Sin confirmación, el mapa de Internet no funciona.
Para desconectar la partición, pulse la vista
normal de la fuente en OK/MENU, seleccione Ajustes y desmarque la selección
Compartir posición.
4.
3
Interrumpir y reanudar la guía
Pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente
y seleccione Cancelar/Reanudar nav asistida.
Cambio de propietario de automóvil
Al cambiar de propietario es importante restablecer los datos del usuario y los ajustes del sistema
a la configuración de fábrica, véase Cambio de
propietario (p. 10).
Mapa por Internet4 - rueda de
caracteres y teclado
Utilice la rueda de caracteres o el teclado de la
consola central para escribir y seleccionar
opciones. Indique, por ejemplo, información
sobre una dirección o un punto de interés.
Vista de la pantalla con campo de texto.
Este sistema utiliza una "rueda de caracteres"
para indicar información específica, por ejemplo,
tipo de POI, población, país, dirección, número de
calle o código postal.
Activar una selección
Después de resaltar una función o una fila del
menú con la rueda selectora o el mando TUNE,
pulse la rueda selectora o OK para ver el
siguiente nivel de funciones u opciones.
Indicar destino (p. 106)
Algunos mercados.
}}
103
MAPA POR INTERNET
||
Escribir con la rueda de caracteres
Escribir con el teclado numérico
Más posibilidades
El menú desplegable de la rueda de caracteres
ofrece más opciones, por ejemplo más signos de
escritura e incluso cifras:
• 123/ABC + OK - la rueda de caracteres
alterna entre cifras y signos de escritura.
• MÁS + OK - se muestran caracteres alternativos en la rueda.
•
Rueda de caracteres.
1.
Resalte un campo de texto.
2.
Pulse OK para acceder a la rueda de caracteres.
3.
Seleccione un carácter con la rueda selectora o el mando TUNE e introdúzcalo pulsando la rueda selectora o OK.
Teclado numérico.
104
Lista con opciones
Los caracteres pueden escribirse también con
las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central.
Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los
caracteres5 debajo de esa tecla, por ejemplo,
W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres.
•
Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de
escritura.
•
Borre o cancele con EXIT.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado el
botón de la cifra correspondiente.
4
5
=> + OK - el cursor se desplaza en la lista
situada en el lado derecho de la pantalla
donde las opciones se seleccionan con OK.
Algunos mercados.
Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma.
Lista de coincidencia con los caracteres introducidos.
Cuando se buscan países, se indican las opciones posibles según las letras introducidas. En los
demás campos de búsqueda, no se muestra ninguna lista, sino que la búsqueda tiene lugar
cuando esta se activa.
MAPA POR INTERNET
Mapa por Internet6 - textos y
símbolos en la pantalla
Explicación de textos y símbolos que pueden
mostrarse en la pantalla.
Ferrocarril
Desplaza el mapa en la dirección de la flecha
con ayuda del número correspondiente del
teclado numérico (p. 103) .
Escala del mapa
Mapa por Internet7 - menú de
desplazamiento
En el modo de desplazamiento, la imagen del
mapa se desplaza con las teclas numéricas de
la consola central (p. 103).
Cuadro de enfoque con el curso en el centro
Nombre de la carretera o la calle o bien
coordenadas o información sobre el punto
de interés (POI)
Brújula (p. 111)
Tipos de ruta - el tamaño y el color pueden
diferenciarse según el tamaño de la carretera y la selección de escala y color del mapa
Información de tráfico (p. 111) - se identifica
con una raya en el borde de la carretera.
Puntos de interés (p. 108)
Símbolos de destino y destino final
Ruta programada - azul
Posición del vehículo
6
7
Algunos mercados.
Algunos mercados.
}}
105
MAPA POR INTERNET
||
Salir del modo de desplazamiento
•
Pulse EXIT o NAV.
Cursor
Mapa por Internet9 - indicar destino
Programe un viaje indicando el destino.
Para llegar a la opción siguiente, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
seleccione Seleccionar destino.
Modo de desplazamiento con cursor8.
Activar el modo de desplazamiento en
el modo de mapa normal
•
Pulse una de las teclas numéricas 0-9.
Desplazamiento
•
Pulse una de las teclas numéricas
1-2-3-4-6-7-8-9. En los bordes se muestra
una flecha de dirección junto con la cifra que
debe utilizarse para desplazar el mapa en la
dirección deseada.
Zoom
•
Gire la rueda TUNE.
Tecla numérica "5"
Cuando se pulsa la cifra 5 en el modo
de desplazamiento, el mapa se centra
según la posición del vehículo.
8
9
106
Si pulsa OK una vez, se muestra un menú del
lugar en el mapa que señala el centro del cursor:
• Ajuste destino único - Borra objetivos
anteriores en el itinerario e inicia la guía en
el mapa.
• Info destinos especiales - muestra en la
pantalla el nombre y la dirección del punto
de interés más próximo al cursor. Para más
información sobre el punto de interés, véase
(p. 108).
• Información - Muestra información sobre el
lugar marcado.
• Guardar - Permite guardar el lugar marcado
en la memoria.
Determine si la posición del curso debe mostrarse con el nombre o las coordenadas de GPS, véase opciones de mapa (p. 111).
Algunos mercados.
Página inicial
El sistema puede guardar cualquier posición en
la opción de menú Casa. La función se muestra
cada vez que deba guardarse una posición:
• Guardar lugar como domicilio + OK.
Para activar una ruta con destino Casa:
•
Marque Casa + OK.
MAPA POR INTERNET
Dirección
Basta con indicar una población o una ciudad
para obtener un itinerario con guía. El sistema le
llevará al centro de la población o la ciudad.
NOTA
La definición de ciudad o zona puede variar
de un país a otro e incluso dentro de un
mismo país. En algunos casos se refiere a un
municipio, en otros a un barrio.
Puede utilizar los siguientes criterios de búsqueda para buscar un destino con dirección:
• País: - Indique un país.
• Ciudad: - Indique una población o una ciudad.
• Calle: - Indique la dirección.
• Número: - Elija el número de la calle.
Puntos de interés (POI)
Puede buscar puntos de interés indicando algunas de las siguientes opciones de menú:
•
•
•
•
•
Con el nombre
Por categoría
Alrededor del automóvil
Cerca del destino
Alrededor de un lugar en el mapa
Para facilitar la lectura del mapa, se limita el
número de POI que pueden verse al mismo
tiempo en la pantalla. Si se amplía una zona,
podrá verse más POI.
Para informarse sobre opciones de presentación
de POI, véase opciones de mapa (p. 111).
Ejemplos de símbolos de diferentes POI, véase
(p. 108).
Código postal
Busque destino con el código postal.
NOTA
La presentación del código postal puede diferenciarse en los distintos mercados y zonas.
Latitud y longitud
Lugar guardado
Indique el destino con coordenadas de GPS.
Aquí se reúnen los destinos y los lugares que se
han guardado en la memoria con la opción de
menú "Guardar".
Determine en primer lugar el método en que
debe indicarse las coordenadas de GPS y marque Formato: + OK. Marque a continuación una
de las siguientes opciones + OK:
Los diferentes destinos y lugares guardados pueden ajustarse:
•
•
•
•
Ajuste destino único
Editar
Borrar
Borrar todo.
Destinos anteriores
Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno + OK y elija entre:
•
•
•
•
•
Ajuste destino único
• DD°MM'SS'' - posición con grados, minutos
y segundos.
• Decimal - posición con decimales.
Introduzca a continuación las coordenadas de
GPS y seleccione alguna de las siguientes opciones:
• Ajuste destino único
• Guardar
Lugar en el mapa
Información
Muestra el mapa con el lugar seleccionado señalado con un cursor.
Guardar
Gire TUNE para cambiar la escala del mapa.
Borrar
Borrar todo.
}}
107
MAPA POR INTERNET
||
1.
Desplace el mapa con las teclas numéricas,
véase (p. 105).
Mapa por Internet11 - símbolos de
puntos de interés (POI)
2.
Cuando encuentre el lugar que busca, pulse
OK.
Aquí se ofrecen ejemplos de símbolos de diferentes puntos de interés.
Restaurante
Teatro
Baile
Club nocturno
Alojamiento
Hotel
Centro comercial
Actividades comerciales
Servicios
Cajero automático
Banco
Policía
Cine
Posición del cursor con indicación del nombre.
Seleccione a continuación entre las siguientes
opciones y confirme con OK:
• Ajuste destino único
• Guardar
Información relacionada
•
Mapa por Internet - uso (p. 103)
Oficina de correos
Casino
Información turística
Museo
Gasolinera
Lugar de interés turístico
Alquiler de vehículos
Aeropuerto
Estación de ferrocarril
Terminal de ferry
Estación de taxis
Edificio gubernamental
Ayuntamiento
Centro de exposiciones
Centro de congreso
Hospital
Centro sanitario
11
108
Algunos mercados.
MAPA POR INTERNET
Biblioteca
Aparcamiento
Servicios
Lugar de descanso
Instalación deportiva
Mapa por Internet13 - información
detallada de la ruta
Se muestran aquí los puntos de maniobra que
contiene cada trayecto, por ejemplo, salidas de
autopista e intersecciones.
Información relacionada
•
Mapa por Internet - opciones de ruta
(p. 110)
•
Mapa por Internet - símbolos de puntos de
interés (POI) (p. 108)
Para ver información detallada de la ruta, pulse
OK/MENU en la vista normal y seleccione Ruta
Información detallada de la ruta.
Campo deportivo
Actividades recreativas
Esparcimiento
Baño
Playa
Enseñanza
Universidad
Bar
Información detallada de ruta.
Pub
El trayecto hasta el destino está compuesto por
tramos que contienen diferentes puntos de
maniobra como, por ejemplo, rectas, salidas de
autopista, intersecciones, carril de aceleración,
etc. Desplácese entre los tramos con
SiguienteAnterior. Se muestra la posición en el
mapa, la denominación, la distancia y los puntos
de interés. La distancia mostrada es la que hay
entre dos puntos de maniobra, por eso no se
reduce a medida que el vehículo se acerca al
punto de maniobra siguiente.
Montaña
Pico de montaña
Farmacia
Camping
Información relacionada
•
Mapa por Internet - indicar destino (p. 106)
109
MAPA POR INTERNET
Mapa por Internet16 - visión de
conjunto de la ruta
Mapa por Internet18 - opciones de
ruta
Muestre el mapa general de la ruta.
Las opciones de ruta ofrecen ajustes de tipo de
ruta y selecciones para adaptar la ruta.
Para ver un mapa general de la ruta, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
seleccione Ruta Mapa de la ruta restante.
Tipo de ruta
• Corta - se da prioridad a reducir la distancia
del trayecto. La ruta puede desviarse también a carreteras pequeñas.
Adaptar la ruta
Para adaptar la ruta, pulse OK/MENU en la vista
normal de navegación y seleccione Ajustes
Opciones de ruta.
Para evitar una o varias de las opciones listadas
en la pantalla, resalte la opción + OK.
Por lo demás, se utilizan las mismas funciones
que en el menú de desplazamiento (p. 105).
Para ir al tipo de ruta, pulse OK/MENU en la
vista normal de navegación y seleccione Ajustes
Opciones de ruta Tipo de ruta.
Información relacionada
Aquí pueden seleccionarse diferentes tipos de
ruta. Active la opción correspondiente con OK.
•
Mapa por Internet - indicar destino (p. 106)
• Rápida adaptada al tráfico - corta dura-
ción del trayecto con un mínimo de embotellamientos.
• Rápida - se da prioridad a reducir la duración del trayecto.
13
16
18
110
Algunos mercados.
Algunos mercados.
Algunos mercados.
•
•
•
•
•
Evitar autopistas
Evitar carreteras de peaje
Evitar túneles
Evitar ferries
Evitar trenes para coches
MAPA POR INTERNET
NOTA
•
•
Si ya se ha establecido un itinerario
cuando se selecciona alguna de esas
opciones, puede haber cierto retraso después de marcar o desmarcar alguna
alternativa porque debe recalcularse el
itinerario.
Mapa por Internet20 - opciones de
mapa
Ajustes para diferentes opciones de mapa.
• Mapa en sentido de marcha - el símbolo
Si los túneles, cabinas de peaje y autopistas se desmarcan, estos se evitarán en
lo posible y sólo se usarán si no hay otra
alternativa razonable disponible.
Mapa por Internet - indicar destino (p. 106)
• Norte hacia arriba - el mapa se muestra
con el norte hacia arriba en la pantalla. El
símbolo del vehículo se mueve siempre
según el rumbo de la brújula en la pantalla.
del vehículo está en el centro y señala siempre hacia arriba en el mapa. La imagen del
mapa gira debajo del símbolo del vehículo
según la evolución de la carretera.
• 3D Heading up - lo mismo que Mapa en
Información relacionada
•
Aquí se selecciona la presentación del mapa en
la pantalla. Active la opción correspondiente con
OK.
Mapa en toda la pantalla
Para mostrar el mapa en toda la pantalla, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
seleccione Ajustes Opciones de mapa
Mostrar pantalla completa mapa. La opción
resaltada + OK muestra el mapa en toda la pantalla sin información relacionada con el vehículo
en la parte superior o inferior de la pantalla, por
ejemplo, temperatura del habitáculo o emisora de
radio activa.
sentido de marcha pero en un mapa 3D.
La presentación varía según el zoom.
Información sobre la posición del
vehículo
Para ajustar la información sobre la posición del
vehículo, pulse OK/MENU en la vista normal de
la fuente y seleccione Ajustes Opciones de
mapa Información de posición.
Active la opción correspondiente con OK.
Rumbo de la brújula en el modo mapa
Para ajustar el rumbo de la brújula, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
seleccione Ajustes Opciones de mapa
Tipo mapa.
20
Algunos mercados.
}}
111
MAPA POR INTERNET
||
• Carretera actual - la pantalla muestra el
nombre de la carretera o la calle donde está
el vehículo o el cursor.
• Lat/Long - la pantalla muestra las coordenadas del lugar donde está el vehículo o el
cursor.
• Ninguno - la pantalla no muestra ninguna
información sobre el lugar donde está el
vehículo o el cursor.
Puntos de interés (POI) en el mapa
Para determinar los POI que deben verse en el
mapa, pulse OK/MENU en la vista normal de la
fuente y seleccione Ajustes Opciones de
mapa Símb destinos especiales.
Aquí se especifican los POI que deben mostrarse
en el mapa. Active la opción correspondiente con
OK.
• Por defecto - se muestran los POI especificados con la función Seleccionado.
•
Seleccionado - seleccione con el mando
TUNE + OK cada POI que debe mostrarse
en la pantalla.
• Ninguno - no se muestra ningún POI.
Para ejemplos de POI, véase Mapa por Internet símbolos de puntos de interés (POI) (p. 108).
Colores del mapa
Para ajustar los colores del mapa, pulse
OK/MENU en la vista normal de la fuente y
112
seleccione Ajustes
Colores del mapa.
Opciones de mapa
Active la opción correspondiente con OK.
• Automático - un sensor de luz detecta si es
de día o de noche y adapta automáticamente
la pantalla.
• Día - los colores y el contraste de la pantalla
son claros y nítidos.
• Noche - los colores y el contraste de la pantalla se adaptan para optimar la visión en la
oscuridad del conductor.
Información de tráfico en el mapa
Se identifican con color verde, amarillo o rojo al
lado de las vías en el mapa que tienen información de tráfico. El color verde significa que no hay
alteraciones, el amarillo que el tráfico avanza con
lentitud y el rojo paradas, embotellamientos o
accidentes.
NOTA
La información de tráfico no está disponible
en todos los lugares y países.
Las zonas en las que se emite información de
tráfico se amplían constantemente.
Para mostrar la información de tráfico, pulse
OK/MENU en la vista normal y seleccione
Ajustes Opciones de mapa Tráfico en el
mapa.
Información relacionada
•
Mapa por Internet - textos y símbolos en la
pantalla (p. 105)
ÍNDICE ALFABÉTICO
ÍNDICE ALFABÉTICO
A
Configuración de imagen
49
Control por voz
65
I
Alarma en caso de accidentes y catástrofes
41
Información de tráfico (TP)
41
aplicaciones
76
Infotainment (Sistema audiovisual)
26
iPod®,
54
Automóvil conectado a Internet
ajustes de internet
aplicaciones
Mapa de Internet
módem del vehículo
navegador web
vista general del menú
71
23
76
102
74
78
93
D
Desplazarse (desplazar el mapa)
105
Destino
106
Disco duro (HDD)
50
DVD
45
E
B
Bluetooth®
conectar una llamada al móvil
manos libres
medios
micrófono desconectado
streaming
Búsqueda multimedia
Ecualizador
61
59
55
61
55
CD
45
Llamada
recibida
uso
27, 52
M
Entrada de señal, externa
27, 52
Mando a distancia
cambio de pilas
Entrada USB
52
Equipo de sonido
26
Estado de sonido
35
Gestión del menú, sistema audiovisual
10
L
Entrada AUX
G
Cambio de propietario
conexión
111
59
59
36
47
C
Información de tráfico (mapa de Internet)
Mandos
consola central, volante
28
Mapa (mapa de Internet)
102
Mapa de Internet
102
Medios Bluetooth®
28
84
86
Menú de desplazamiento (menú del
mapa)
Micrófono
55
105
61
113
ÍNDICE ALFABÉTICO
MY CAR
ajustes de internet
ajustes del climatizador
ajustes del sistema
ajustes del vehículo
configuración de voz
información
opciones de menú
rutas de búsqueda
sistema de asistencia del conductor
14
23
22
21
17
22
24
15
15
19
N
Navegador web
78
Radio
DAB
36
36, 43
Radio DAB
36, 43
40
T
Realizar llamadas
59
teclado
Reproductor de medios
formatos de archivo compatibles
44
51
Teclado del volante
28
Teléfono
agenda
agenda, acceso directo
conectar
llamada recibida
llamar por teléfono
manos libres
recibir una llamada
63
63
56
59
59
59
61
Teléfono móvil, véase Teléfono
56
Televisión
81
Tipos de programa (PTY)
41
Ruta
información detallada de ruta
111
Símbolos
en la pantalla
86
35
RDS
Opciones de mapa
108
11
Surround
76
Sensus
Puntos de interés (POI)
Soporte
Radio web
110
Pila
mando a distancia
33
35
43
Opciones de guía
P
Sonido
Ajustes
surround
Radio digital (DAB)
109
S
O
114
R
Sistema audiovisual
gestión del menú
introducción
manejar el sistema
vista general
vista general del menú
6
32
28
26
28
27
87
103
U
USB, conexión
54
ÍNDICE ALFABÉTICO
V
Vista normal
28
Volante
Teclado
28
Volumen del sonido
compensación de velocidad/ruido
fuente de sonido externa
Teléfono
teléfono y reproductor de medios
tono de llamada, teléfono
28
36
55
62
62
62
Volvo ID
12
Volvo Sensus
6
W
WiFi
74
115
ÍNDICE ALFABÉTICO
116
TP 21576 (Spanish), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement