Volvo V60, XC60, V70, V40, V60 Cross Country, S60 Cross Country, S60, undefined, S80, 2017 Early Product information

Volvo V60, XC60, V70, V40, V60 Cross Country, S60 Cross Country, S60, undefined, S80, 2017 Early Product information
WEB EDITION
SENSUS INFOTAINMENT
ESTIMADO USUARIO DE VOLVO
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO
Esperamos que disfrute muchos años del placer
de la conducción de su Volvo. Este automóvil
está diseñado para ofrecerles a usted y a sus
acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno
de los automóviles más seguros del mundo. Su
Volvo está diseñado también para cumplir con las
normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Para sentirse más satisfecho con su automóvil, le
recomendamos que se familiarice con los equipos, las instrucciones y la información sobre el
mantenimiento en este manual de propietario.
Índice
01 INTRODUCCIÓN
02 MY CAR
Introducción................................................ 7
Volvo Sensus.............................................. 7
Soporte e información sobre el vehículo
en Internet................................................... 8
MY CAR....................................................
MY CAR - rutas de búsqueda...................
MY CAR - opciones de menú...................
MY CAR- Ajustes del vehículo..................
MY CAR - Sistema de asistencia del conductor........................................................
MY CAR - ajustes del sistema..................
MY CAR - ajustes del climatizador...........
MY CAR - información..............................
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
11
12
12
14
Sistema audiovisual..................................
Sistema audiovisual - visión de conjunto.
Sistema audiovisual - manejar el sistema.
Panel de control trasero con enchufe
para auriculares*.......................................
Favoritos...................................................
Guardar en favoritos.................................
Sistema audiovisual - ajustes de sonido..
Sistema audiovisual - ajustes generales
de sonido..................................................
Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido..................................................
Ajuste del ecualizador...............................
Ajuste del perfil de sonido........................
Ajuste del volumen y compensación de
la velocidad...............................................
Radio.........................................................
Búsqueda de emisora...............................
Búsqueda automática de emisoras..........
Lista de emisoras*.....................................
Búsqueda de emisora manual..................
Preselección de emisoras.........................
Funciones RDS.........................................
Alarma en caso de accidentes y catástrofes.........................................................
01 02 03
2
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
16
17
18
18
20
21
22
26
26
27
27
28
28
29
29
29
30
30
31
31
32
32
33
34
Índice
Información de tráfico (TP)........................
Enhanced Other Networks (EON).............
Transmisiones de noticias........................
Tipos de programación de radio (PTY).....
Buscar tipos de programación de radio
(PTY)..........................................................
Mostrar tipos de programación de radio
(PTY)..........................................................
Control de volumen para tipos de programación de radio preferentes (PTY)......
Texto de radio...........................................
Actualización automática de la frecuencia de radio (AF)........................................
Programación de radio regional (REG).....
Explorar la banda de frecuencia de la
radio..........................................................
Restablecimiento de las funciones de
RDS...........................................................
Radio digital (DAB)*...................................
Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn)........................................
Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble)...................................
DAB a enlace DAB....................................
Radio digital (DAB)* - banda de frecuencia.............................................................
34
35
35
35
Radio digital (DAB)* - subcanal.................
Radio digital (DAB)* - reposición..............
Reproductor de medios............................
CD/DVD*...................................................
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD*.................................................
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo*........................................................
Rebobinado rápido...................................
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido.......................................................
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido....................................
Reproducción y navegación de discos
DVD*..........................................................
Ángulo de la cámara durante la reproducción de discos DVD*...........................
41
41
41
42
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa*......................... 50
Ajuste del volumen de una fuente de
sonido externa.......................................... 52
46
Manos libres Bluetooth®* - Visión de
conjunto.................................................... 58
Gestión de llamadas*................................ 58
DivX® Video On Demand*.........................
Configuración de imagen*........................
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles..................................
Fuente de sonido externa con enchufe
AUX/USB*.................................................
Conexión de una fuente de sonido
externa al enchufe AUX/USB*...................
47
47
Manos libres Bluetooth®* - ajustes de
sonido....................................................... 59
Bluetooth®* .............................................. 52
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®*............................................... 53
03 03 03
36
36
37
37
37
38
38
38
39
39
40
40
40
42
43
44
45
45
45
47
49
50
Registro de una unidad Bluetooth®*......... 54
Conexión automática de una unidad
Bluetooth®*............................................... 55
Cambiar a otra unidad Bluetooth®*.......... 55
Desconectar la unidad Bluetooth®*.......... 56
Borrar una unidad Bluetooth®*................. 57
Manos libres Bluetooth®*.......................... 57
Información sobre la versión Bluetooth®*.
Agenda*....................................................
Agenda telefónica* - búsqueda rápida en
contactos..................................................
Agenda telefónica* - tabla de caracteres
en el teclado de la consola central...........
60
60
61
62
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
3
Índice
04 Índice alfabético
Agenda telefónica* - buscar contactos....
Agenda telefónica* - contacto nuevo.......
Agenda telefónica* - número abreviado...
Agenda telefónica* - recibir vCards..........
Agenda telefónica* - estado de la memoria..............................................................
Agenda telefónica* - borrar.......................
TV*.............................................................
Buscar canales de televisión*, lista de
canales preseleccionados........................
TV* - gestión de canales...........................
Información sobre el programa transmitido*...........................................................
Teletexto*..................................................
Pérdida de recepción de canal de TV*.....
Mando a distancia*...................................
Mando a distancia* - funciones................
Mando a distancia* - cambio de pilas......
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú...................................................
Visión de conjunto del menú - AM............
Visión de conjunto del menú - FM............
Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB)*...................................................
Visión de conjunto del menú - CD Audio..
63
64
65
65
Visión de conjunto del menú - CD/DVD*
Datos......................................................... 75
Visión de conjunto del menú - DVD*
Vídeo......................................................... 76
Visión de conjunto del menú - iPod®*.......
Visión de conjunto del menú - USB*........
Visión de conjunto del menú - Medios
Bluetooth®*...............................................
Visión de conjunto del menú - AUX..........
Visión de conjunto del menú - manos
libres Bluetooth®*......................................
Visión de conjunto del menú - TV*............
Licencias...................................................
Homologación de tipo..............................
77
77
Índice alfabético........................................ 92
03 03 04
4
65
66
66
67
68
69
69
70
70
71
72
73
73
74
74
75
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
78
79
79
80
81
83
Índice
5
INTRODUCCIÓN
01 INTRODUCCIÓN
Introducción
Este suplemento es un complemento del
manual de instrucciones ordinario.
Manual de instrucciones en equipos
móviles
En caso de duda acerca de alguna de las funciones del vehículo, consulte el manual de
instrucciones. Si tiene más preguntas, recomendamos que se ponga en contacto con un
concesionario o el representante de Volvo
Car Corporation.
01
Volvo Sensus
Volvo Sensus es el corazón de la experiencia
personal del vehículo Volvo que le mantiene
conectado con el vehículo y el mundo exterior. Sensus le ofrece información, ocio y
ayuda cuando es necesario. Sensus cuenta
con una serie de funciones intuitivas que
aumentan la calidad del viaje y facilitan la propiedad del vehículo.
Las especificaciones, los datos de diseño y
las ilustraciones que aparecen en este suplemento no son de carácter definitivo. Nos
reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
Equipos opcionales y accesorios
Todos los tipos de equipos opcionales y
accesorios se identifican con un asterisco: *.
En el suplemento se describen también equipos opcionales (montados en fábrica) y algunos accesorios (equipos montados posteriormente).
El equipamiento que se describe en el suplemento no está disponible en todos los automóviles, ya que éstos se equipan de diferente
manera en función de normas o reglamentos
nacionales y locales y las necesidades de los
diferentes mercados.
En caso de duda sobre lo que es de serie u
opcional, hable con el concesionario Volvo.
NOTA
El manual del propietario puede descargarse como una aplicación de móvil (es
válido para determinados modelos de
automóvil y teléfonos móviles), véase
www.volvocars.com.
La aplicación de móvil contiene también
grabaciones en vídeo, así como funciones
de búsqueda y de navegación entre diferentes apartados.
Está provisto de una estructura de navegación intuitiva para ofrecer la asistencia, la
información y el entretenimiento más adecuados cuando es necesario, sin distraer al conductor.
Sensus incluye todas las soluciones del vehículo que le permiten conectarse* al mundo y
le proporciona un control intuitivo de todas
las posibilidades del vehículo.
Volvo Sensus reúne y presenta muchas funciones de varios sistemas del automóvil en la
pantalla de la consola central. Con Volvo
Sensus, el automóvil puede personalizarse
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
7
01 INTRODUCCIÓN
||
con ayuda de una interfaz de uso fácil. Los
ajustes pueden efectuarse en Ajustes del
vehículo, Sistema audiovisual, Climatización,
etc.
01
Visión de conjunto
En la página de inicio y la página de soporte
de Volvo Cars encontrará más información
sobre su vehículo. Desde la página de inicio
puede continuar además a My Volvo, una
página web personal para usted y su vehículo.
Con los botones y los mandos de la consola
central o del volante*, se pueden conectar y
desconectar las funciones y efectuar diversos
ajustes.
Pulsando una vez MY CAR, se presentan
todos los ajustes relacionados con la conducción y el control del vehículo, por ejemplo,
City Safety, cerraduras y alarma, velocidad
automática del ventilador, programar el reloj,
etc.
*, NAV* y
Pulsando RADIO, MEDIA, TEL,
CAM* se pueden activar otras fuentes, sistemas y funciones, por ejemplo AM, FM, CD,
DVD*, televisión*, Bluetooth®*, navegación* y
cámara de aparcamiento asistido*.
Para más información sobre todas las funciones y sistemas, véase el apartado correspondiente en el manual de instrucciones o su
suplemento.
Soporte técnico en internet
Panel de control de la consola central. La figura
es esquemática. El número de funciones y la
posición de los botones varía según el equipamiento y el mercado.
Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA,
TEL*, véase el apartado respectivo en
este suplemento.
Programación de funciones - MY CAR,
véase MY CAR (p. 11).
Climatizador, véase el manual de instrucciones.
Cámara de aparcamiento asistido CAM*, véase el manual de instrucciones.
8
Acceda a support.volvocars.com o utilice el
código QR siguiente para visitar la página. La
página de soporte técnico está disponible en
la mayoría de los mercados.
Navegación* - NAV, véase suplemento
aparte (Sensus Navigation).
Vehículo conectado a Internet *,
véase la sección correspondiente de este
suplemento1.
1
Soporte e información sobre el
vehículo en Internet
Información disponible únicamente si el automóvil está equipado con esta función.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Código QR que enlaza con la página de soporte
técnico.
La página de soporte incluye un motor de
búsqueda y ofrece también información distribuida por categorías. Aquí encontrará asistencia para temas tales como, por ejemplo,
funciones y servicios a través de internet,
Volvo On Call (VOC)*, el sistema de navegación* y distintas aplicaciones. Mediante servicios e instrucciones paso a paso se explican
distintos procedimientos, por ejemplo, el
01 INTRODUCCIÓN
modo de conectar el vehículo a internet a través de un teléfono móvil.
Información descargable desde la
página de soporte
Mapas
Desde la página web de soporte pueden descargarse mapas para los vehículos equipados
con Sensus Navigation*.
Aplicaciones móviles
01
My Volvo en internet2
Desde www.volvocars.com, es posible navegar a My Volvo, que es una página web personal para el propietario y su vehículo.
Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en
My Volvo y obtenga, entre otras cosas, una
visión de conjunto de las revisiones, los contratos y las garantías. En My Volvo encontrará
también información sobre accesorios y programas informáticos para el vehículo.
Algunos modelos Volvo con año de modelo
2014 y 2015 disponen del manual de propietario en forma de aplicación. También puede
accederse desde aquí a la aplicación VOC*.
Manuales de propietario de años de
modelo anteriores
Los manuales de propietario correspondientes a años de modelo anteriores están disponibles aquí en formato PDF. También puede
accederse en la página web de soporte a la
Quick Guide y a los suplementos. Seleccione
el modelo y año de modelo para descargar la
publicación deseada.
Contacto
En la página soporte técnico se incluyen
datos de contacto del servicio de atención al
cliente y del concesionario Volvo más próximo.
2
Algunos mercados.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
9
MY CAR
02 MY CAR
MY CAR
de funciones y la posición de los botones varía
según el equipamiento y el mercado.
MY CAR es un sistema de menús que controla muchas de las funciones del automóvil,
por ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas,
velocidad automática del ventilador, programación del reloj, etc.
MY CAR - abre el sistema de menú MY
CAR.
OK/MENU - pulse el botón en la consola
central o la rueda selectora en el volante
para seleccionar o marcar la opción de
menú resaltada o almacenar la función
seleccionada en la memoria.
Algunas funciones son de serie, otras son
opcionales. La oferta varía según el mercado.
02
TUNE - gire el mando de la consola central o la rueda selectora del volante para
desplazarse por las opciones de menú.
Uso
La navegación por los menús se realiza con
los botones de la consola central o con el
teclado derecho del volante*.
EXIT
Funciones EXIT
Según la función en la que se encuentra el
cursor al pulsar brevemente EXIT y el nivel
del menú, puede tener lugar lo siguiente:
•
•
•
•
•
Panel de control en la consola central y teclado
del volante. La figura es esquemática. El número
rechazo de la llamada del teléfono
interrupción de la función activa
borrado de los caracteres introducidos
cancelación de la última selección
subida en el sistema de menú.
Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de MY CAR o, si se encuentra en la vista
normal, al nivel más alto del menú (sistema
de menús principal).
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
11
02 MY CAR
MY CAR - rutas de búsqueda
02
MY CAR es un menú principal que gestiona
varias de las funciones del automóvil, por
ejemplo, la programación de la hora, los
retrovisores exteriores y las cerraduras.
El nivel del menú se indica arriba a la derecha
en la pantalla de la consola central. Las rutas
de búsqueda de las funciones del sistema de
menús se indican de la siguiente manera:
Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes
del cierre Abrir puertas Puerta
conductor, después todas.
A continuación, ofrecemos un ejemplo de
búsqueda de una función y su ajuste con los
botones del volante:
1. Pulse el botón MY CAR de la consola
central.
2. Vaya al menú que desee, por ejemplo
Ajustes, con la rueda selectora y púlsela. Se abre un submenú.
3. Vaya al menú que desee, por ejemplo
Ajustes del vehículo y pulse la rueda
selectora. Se abre un submenú.
4. Vaya a Ajustes del cierre y pulse la
rueda selectora. Se abre otro submenú.
5. Vaya a Abrir puertas y pulse la rueda
selectora. Se abre un submenú con funciones seleccionables.
12
6. Desplácese entre las opciones Todas las
puertas y Puerta conductor, después
todas y pulse la rueda selectora para
seleccionar la opción.
7. Para concluir la programación, salga gradualmente de los menús, pulsando EXIT
varias veces o manteniendo pulsado el
botón.
El procedimiento es el mismo que con los
mandos de la consola central (p. 11): OK/
MENU, EXIT y TUNE.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
MY CAR - opciones de menú
MY CAR es un menú principal en el que pueden controlarse varias de las funciones del
automóvil, por ejemplo, la programación de la
hora, los retrovisores exteriores y las cerraduras.
El menú MY CAR ofrece las siguientes
opciones:
02 MY CAR
•
•
•
•
•
Mi
Mi S601
Estad.
viaje2
DRIVe3/Híbrido2
Sist. asistencia
Aquí encontrará consejos, recomendaciones y descripciones de lo que significa
conducir de forma económica.
Híbrido2
Ajustes
MY CAR
S601
Aquí encontrará información sobre los sistemas de propulsión del automóvil. Elija entre
los siguientes títulos:
MY CAR
Mi S601
Híbrido
La pantalla muestra el conjunto de los sistemas de apoyo al conductor del vehículo,
pudiéndose activarse o desactivarse aquí.
• Flujo de potencia
Estadísticas de viaje2
• Modos de conducción
MY CAR
Estadísticas viaje
La pantalla muestra un historial con diagramas de barras del consumo medio de electricidad y combustible.
DRIVe3
MY CAR
DRIVe
Aquí se describe, entre otras cosas, parte del
concepto Volvo DRIVe. Elija entre los siguientes títulos:
•
Start/Stop
Aquí encontrará información sobre la función de Start/Stop (Arranque/Parada).
• Guía para conducción ECO
1
2
3
La pantalla muestra el motor que impulsa
el vehículo y el flujo de la potencia.
Se explican los diferentes modos de conducción del automóvil.
• Guía para conducción ECO
Aquí encontrará consejos, recomendaciones y descripciones de lo que significa
conducir de forma económica.
Sistema de asistencia del conductor
MY CAR
Estructura de los menús:
Nivel de menú 1
Nivel de menú 2
02
Nivel de menú 3
Nivel de menú 4
Aquí se muestran los 4 primeros niveles de
menú en Ajustes. Algunas funciones son de
serie, otras son opcionales. La oferta varía
según el mercado.
Al seleccionar si se desea activar/Act. o
desactivar/Desact. una función aparece una
casilla:
Act.: Casilla marcada.
Desact.: Casilla vacía.
•
Seleccione Act.Desact. con Aceptar.
Salga luego del menú con EXIT.
Sist. asistencia
La pantalla muestra un resumen del estado
actual de los sistemas de apoyo al conductor
del vehículo.
Configuración
MY CAR
Ajustes
Depende del modelo de automóvil.
Es válido para los modelos V60 Plug-in Hybrid y S60L Twin Engine.
En el V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60, S80 y V70/XC70.
}}
13
02 MY CAR
||
Menús bajo configuración
• Ajustes del vehículo, véase MY CARAjustes del vehículo (p. 14)
02
• Sistemas de asistencia al conductor,
véase MY CAR - Sistema de asistencia
del conductor (p. 16)
MY CAR- Ajustes del vehículo
La opción ajustes del vehículo en el menú MY
CAR controla muchas de las funciones del
automóvil, por ejemplo, la memoria de la llave
y el ajuste del cierre de las puertas.
• Opciones del sistema, véase MY CAR -
Ajustes del vehículo
•
Memoria de la llave
ajustes del sistema (p. 17)
Ajustes de sonido, véase Sistema
audiovisual - ajustes generales de sonido
(p. 28)
• Ajustes del climatizador, véase MY
CAR - ajustes del climatizador (p. 18)
• Favoritos (FAV) - asociar una función
usada frecuentemente en MY CAR al
botón FAV, véase Favoritos (p. 26)
• Volvo On Call, se describe en otro
manual.
• Información, véase MY CAR - información (p. 18)
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - rutas de búsqueda (p. 12)
Act.
Desact.
Protección reducida
Activar una vez
Act.
Desact.
Ajustes del cierre
Cierre automático de las puertas
Act.
Desact.
Abrir puertas
Preguntar al salir
Ajustes de los espejos laterales
Replegar espejos
Inclinar espejo izquierdo
Inclinar espejo derecho
Ajustes de las luces
Luz interior
Luces del suelo
Todas las puertas
Luz ambiente
Puerta conductor, después todas
Colores de la luz ambiente
Entrada sin llave
Luz de confirmación de cierre
Todas las puertas
Act.
Cualquier puerta
Desact.
Puertas del mismo lado
Ambas puertas delanteras
14
Confirmación acústica
02 MY CAR
Luz de confirmación de apertura
Tráfico temporal a mano izquierda
Act.
Act.
Desact.
Desact.
o
Duración luz de aprox.
Desact.
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Duración luz seguridad
Desact.
30 seg.
60 seg.
90 seg.
Intermitencia triple
Vel. del vehículo en pantalla inf.
Act.
Desact.
02
Restablecer ajustes del vehículo
Tráfico temporal a mano derecha
Act.
Desact.
Luz de curva activa
Todos los menús de Ajustes del vehículo
están ajustados originariamente de fábrica.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
Act.
Desact.
Luces auxiliares
Act.
Desact.
Sistema de presión neumáticos
Act.
Avisa cuando la presión es muy baja
Desact.
Calibrar presión de los neumáticos
Fuerza del volante
Poca
Media
Mucha
15
02 MY CAR
MY CAR - Sistema de asistencia del
conductor
02
La opción sistemas de asistencia al conductor
en el menú MY CAR controla funciones como
el aviso de colisión y el sistema de permanencia en el carril.
Activar al arrancar
Act.
Act.
Desact.
Desact.
Mayor sensibilidad
Sistemas de asistencia al conductor
Act.
Aviso de colisión
Desact.
Act.
Alerta de velocidad
Asistente de mantenimiento de carril
DSTC
Act.
Desact.
City Safety
Act.
Desact.
Desact.
Asistente de mantenimiento de carril
Distancia de aviso
Larga
Act.
BLIS
Desact.
Act.
Normal
Corta
Desact.
Alternativas de asistencia
Funcionalidad plena
Sonido de aviso
Act.
Sólo vibración
Act.
Sólo asistente de dirección
Desact.
Desact.
Ver señales de tráfico
Lane Departure Warning
Lane Departure Warning
Act.
Desact.
16
Alerta de distancia
Driver Alert
Act.
Act.
Desact.
Desact.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
02 MY CAR
MY CAR - ajustes del sistema
La opción ajustes del sistema en el menú MY
CAR controla funciones como la hora y el
idioma.
Opciones del sistema
Hora
Aquí se ajusta el reloj del cuadro de instrumentos.
Formato horario
Ver texto de ayuda
Act.
Vol. asistente aparcam. delante
Desact.
Vol. asistente aparcamiento atrás
Se muestra un texto explicativo sobre el
contenido correspondiente de la pantalla
con esta alternativa marcada.
Unidad distanc./combust.
MPG (UK)
MPG (US)
12h
km/l
24h
l/100km
Salvapantallas
Volumen del timbre del teléfono
02
Restablecer opciones del sistema
Todos los menús de Opciones del sistema están ajustados originariamente de
fábrica.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
Unidad de temperatura
Act.
Centígrados
Desact.
Fahrenheit
Si se marca esta opción, la imagen de la
pantalla se apaga después un rato de inactividad y aparece una pantalla vacía.
Volumen
Selecciona la unidad para mostrar la temperatura ambiente y el ajuste del climatizador.
La imagen de la pantalla vuelve a aparecer
al tocar algunos de los botones o mandos
de la pantalla.
Idioma
Selecciona el idioma del menú.
17
02 MY CAR
MY CAR - ajustes del climatizador
02
La opción ajustes del climatizador en el menú
MY CAR controla funciones como el ajuste
del ventilador y la recirculación.
Ajustes del climatizador
Ajuste autom. ventilador
Normal
Alto
Bajo
Temporizador aire en circulación
Act.
Desact.
Descongelador autom. luneta tras.
Act.
Desact.
Calefacción autom. volante
Act.
Desact.
Calefacción autom. asiento cond.
Act.
Desact.
18
Sistema de calidad del aire interior
Act.
Desact.
Restablecer ajustes del climatizador
Todos los menús de Ajustes del climatizador están ajustados originariamente de
fábrica.
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
MY CAR - información
La opción Información en el menú en MY
CAR controla funciones como el número de
llaves y el número VIN.
Información
Número de llaves
Número VIN
Código DivX® VOD
Versión de Bluetooth en el vehículo
Información relacionada
•
•
MY CAR (p. 11)
MY CAR - opciones de menú (p. 12)
SISTEMA AUDIOVISUAL
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual
03
El sistema audiovisual consta de radio
(p. 30), reproductor de medios (p. 41), TV*
(p. 66) y la posibilidad de comunicarse con
un teléfono móvil* (p. 57) . La información
se presenta en una pantalla de 5 pulgadas*
situada en la parte superior de la consola central. Las funciones pueden controlarse con los
botones del volante, con los de la consola
central debajo de la pantalla o con un mando
a distancia* (p. 70) .
Si el sistema audiovisual está conectado
cuando se apaga el motor, se conectará
automáticamente cuando la llave vuelve a
colocarse en la posición I o superior y seguirá
emitiendo la fuente (por ejemplo, radio) que
estaba activa cuando se apagó el motor (la
puerta del conductor debe estar cerrada en
automóviles con sistema Keyless*).
El sistema audiovisual puede utilizarse a
intervalos de 15 minutos sin que la llave esté
en la cerradura de contacto pulsando el
botón de conexión y desconexión.
NOTA
Saque la llave de la cerradura de contacto
si utiliza el sistema Infotainment cuando el
motor está apagado. De este modo, evitará una descarga innecesaria de la batería.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic*
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic y el símbolo de
la doble D son marcas comerciales y pertenecen a Dolby Laboratories.
Audyssey MultEQ*
Al arrancar el automóvil, el sistema audiovisual se apaga temporalmente y continúa
cuando el motor empieza a girar.
20
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Audyssey MultEQEl sistema se ha aprovechado para el desarrollo y el ajuste del sonido
y asegurar una sensación sonora de máxima
calidad.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - visión de
conjunto
Visión de conjunto de los diferentes componentes del sistema audiovisual.
03
Enchufes AUX y USB* para fuentes de
sonido externas (p. 49) (por ejemplo
iPod®).
Teclado del volante*.
Panel de control de la consola central.
Pantalla de 5 pulgadas.
Panel de control trasero (p. 26) con
enchufe para auriculares*.
Enchufe A/V-AUX*.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
21
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - manejar el
sistema
terminadas1 o los capítulos2. Con una
pulsación larga, el sistema rebobina pistas de CD o busca la siguiente emisora
disponible de la radio.
El sistema audiovisual se controla en la consola central y con los botones del volante. La
información se presenta en la pantalla situada
en la parte superior de la consola central.
SOUND - pulse para acceder a los ajustes de sonido (graves, agudos, etc.). Para
más información, véase ajustes generales
de sonido (p. 28) .
03
VOL - suba o baje el volumen de sonido.
- ON/OFF/MUTE - pulse el botón
para activar el equipo y mantenga pulsado el botón (hasta que se apague la
pantalla) para desactivarlo. Observe que
todo el sistema Sensus (incl. las funciones de navegación* y teléfono*) se inicia y
se apaga al mismo tiempo. Con una pulsación corta, se apaga el sonido (MUTE)
o se repone si ha estado apagado.
Ranura de introducción y expulsión de
discos.
Avance/avance rápido/búsqueda - Una
pulsación breve permite navegar entre
las pistas de disco, las emisoras prede1
2
22
No se refiere al sistema DAB.
Sólo es válido para DVDs.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Fuentes principales - pulse para seleccionar la fuente principal (por ejemplo
RADIO,MEDIA). Se muestra la última
fuente activa (por ejemplo FM1). Si pulsa
el botón de fuente principal en el modo
RADIO o el modo MEDIA, se muestra la
vista de la fuente. Si está activo el modo
TEL* o NAV* y se pulsa el botón de
fuente principal, aparece un menú de
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
accesos directos con opciones de uso
frecuente.
Expulsión del disco.
OK/MENU - pulse la rueda selectora del
volante o el botón de la consola central
para aceptar selecciones en los menús.
Si pulsa OK/MENU cuando está en la
vista normal, aparece un menú para la
fuente seleccionada (por ejemplo RADIO
o MEDIA). La flecha a la derecha se
muestra en la pantalla cuando hay menús
subordinados.
TUNE - gire la rueda selectora del volante
o el mando de la consola central para
desplazarse entre las pistas y las carpe-
tas, las emisoras de radio y canales de
televisión*, los contactos del teléfono* o
para navegar entre las selecciones en la
pantalla.
EXIT - con una pulsación corta se sube
en el sistema de menús, se cancela la
función activa, se interrumpe o se
rechaza una llamada de teléfono o se
borra caracteres introducidos. Una pulsación larga le llevará a la vista normal o,
en caso de hallarse ya dentro de la vista
normal, al nivel superior del menú (vista
de fuente principal), desde donde podrá
acceder a los mismos botones de fuente
principal que en la consola central (6).
INFO - Si hay disponible más información
que la que se muestra en la pantalla,
pulse el botón INFO para verla.
Botones de selección rápida, introducción de cifras o letras.
FAV - selección rápida de una opción
favorita. El botón puede programarse
para una función que se utiliza mucho
(por ejemplo, FM, AUX). Para más información, véase favoritos (p. 26).
03
MUTE - pulse el botón para apagar el
sonido de la radio o del reproductor o
para volver a conectar el sonido si estaba
apagado.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
23
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Utilización del menú
03
En el ejemplo puede verse el acceso a diferentes funciones cuando se reproduce un CD. (1) Botón de fuente principal, (2) Vista normal, (3) Menú de accesos
directos/fuentes, (4) Menú rápido, (5) Menú de fuentes.
Botón de fuentes principales - pulse
para cambiar de fuente principal o mos-
24
trar el menú de accesos directos/fuentes
en la fuente activa.
Vista normal - modo normal de la fuente.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Menú de accesos directos - muestra
selecciones de menú frecuentes en las
fuentes principales, por ejemplo TEL y
MEDIA (pulse el botón de la fuente principal activa (1)).
Menú rápido - modo rápido cuando se
gira TUNE, por ejemplo, para cambiar de
pista, emisora, etc.
Menú de la fuente - para utilizar el menú
(pulse OK/MENU).
El aspecto depende de la fuente, el equipamiento del automóvil, los ajustes, etc.
03
Seleccione la fuente principal pulsando un
botón de fuente principal (1) (RADIO, MEDIA,
TEL). Para navegar en los menús de la
fuente, emplee los mandos TUNE, OK/
MENU, EXIT o el botón de fuente principal
(1).
Para las funciones disponibles, véase Sistema audiovisual - visión de conjunto del
menú (p. 73).
25
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
03
Panel de control trasero con enchufe
para auriculares*
sobre la conexión mediante AUX o USB*
(p. 50) o mediante Bluetooth® (p. 53).
Los auriculares pueden conectarse para
escuchar diferentes medios que se seleccionan con el panel de control trasero.
Enchufe para auriculares (3,5 mm).
Para optimizar la reproducción del sonido,
recomendamos auriculares con una impedancia entre 16-32 ohm y una sensibilidad de
102 dB o superior.
Conectar y desconectar
El panel de control se activa con MODE. Se
puede desconectar manteniendo pulsado
MODE o apagando el automóvil.
Avanzar y retroceder/buscar hacia
adelante y hacia atrás
Favoritos
Guarde (p. 27) funciones de uso frecuente
en favoritos. Pueden guardarse funciones en
los sistemas de radio, medios, cámara de
marcha atrás y el menú MY CAR donde se
controlan muchas de las funciones del vehículo, por ejemplo, la programación del reloj,
los retrovisores laterales y las cerraduras.
Para acceder a la función, pulse el botón
FAV.
Con una pulsación de (2) se desplaza por las
pistas de disco o los archivos de sonido y
busca la siguiente emisora disponible.
Limitaciones
La fuente de sonido (por ejemplo FM1, AM,
Disco) que se reproduce en los altavoces no
puede controlarse con el panel de control trasero.
VOLUME – Volumen, izquierda y derecha.
Avanzar y retroceder/buscar hacia adelante y hacia atrás.
MODE - Seleccione entre AM, FM1,
FM2, DAB1*, DAB2*, Disco, USB*,
iPod*, Bluetooth*, AUX, TV* y conexión-desconexión. Obtenga más información
26
Para poder seleccionar una fuente de sonido
con MODE y escucharla, es imprescindible
que la fuente de sonido esté conectada y
dentro del automóvil.
Información relacionada
•
•
Sistema audiovisual (p. 20)
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
FAVEl botón se utiliza para guardar funciones
que se emplean con frecuencia, lo que permite iniciar fácilmente la función pulsando
FAV. Seleccione un favorito (por ejemplo
Ecualizador) para cada función de la
siguiente manera:
En el modo RADIO:
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
•
•
•
AM3
Guardar en favoritos
FM1/FM2
Guarde funciones de uso frecuente en favoritos (p. 26). Para acceder a la función, pulse el
botón (p. 22) FAV.
DAB1*/DAB2*
En el modo MEDIA:
•
•
•
•
•
•
DISCO
Para guardar una función en favoritos:
USB*
1. Seleccione una fuente principal (por
ejemplo RADIO, MEDIA).
iPod®*
Bluetooth®*
AUX
TV*
También es posible seleccionar y guardar un
favorito para MY CAR, CAM* y NAV*. Los
favoritos también pueden seleccionarse y
guardarse en MY CAR.
3
3. Mantenga pulsado el botón FAV hasta
que aparece el "menú de favoritos".
MY CAR (p. 11)
4. Gire TUNE para seleccionar una opción
de la lista y pulse OK/MENU para guardar.
> Cuando esté activa la fuente principal
(por ejemplo RADIO, MEDIA), dispondrá de la función guardada pulsando
FAV.
Radio (p. 30)
Información relacionada
Información relacionada
•
•
•
•
2. Seleccione una banda de frecuencia o
una fuente (FM1, Disco, etc.).
Sistema audiovisual (p. 20)
Reproductor de medios (p. 41)
•
•
Sistema audiovisual (p. 20)
MY CAR- Ajustes del vehículo (p. 14)
Sistema audiovisual - ajustes de
sonido
El sistema de audio está precalibrado para
una reproducción óptima del sonido, pero
puede adaptarse según sus necesidades.
Ajuste de reproducción óptima del
sonido
El sistema de audio está precalibrado para
ofrecer una reproducción óptima del sonido
mediante el procesamiento digital de la señal.
03
Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
los amplificadores, la acústica del habitáculo,
la posición del que escucha, etc. en todas las
combinaciones de modelos de automóvil y
sistemas de audio.
El sistema ofrece también un calibrado dinámico que toma en consideración la posición
del control de volumen, la recepción de la
radio y la velocidad del automóvil.
Los mandos que se describen en este
manual, por ejemplo, Graves, Agudos y
Ecualizador, sólo están previstos para permitir al usuario adaptar la reproducción de
sonido a su gusto personal.
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
27
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - ajustes
generales de sonido
Ajustes generales de sonido para el sistema
audiovisual.
03
Pulse el botón (p. 22) SOUND para acceder
al menú de ajustes de sonido (Graves,
Agudos, etc.). Desplácese con SOUND o
OK/MENU a su selección (por ejemplo
Agudos).
Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde
el ajuste con OK/MENU.
• Balance – Equilibrio entre los altavoces
derechos e izquierdos.
• Subwoofer* - Nivel de subwoofer.
• Nivel central DPL II/Nivel central de 3
canales* - Volumen del altavoz central.
• Nivel surround DPL II4 - Nivel de
surround.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Siga pulsando SOUND o OK/MENU para
acceder a las demás opciones:
• Surround* - Puede ponerse en Conec-
tado/Desconectado. Si se elige Conectado, el sistema selecciona el ajuste para
ofrecer la mejor reproducción del sonido
posible. Normalmente es DPLII y, en ese
en la pantacaso, aparece el texto
lla. Si la reproducción se ha hecho con
tecnología Dolby Digital, la reproducción
se efectuará con esta configuración y en
la pantalla aparecerá entonces el texto
. Con Desconectado, se obtiene
un estéreo de 3 canales.
• Graves -Nivel de graves.
• Agudos - Nivel de agudos.
• Fader – Equilibrio entre los altavoces
delanteros y traseros.
4
28
Sólo cuando está activado Sorround.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Sistema audiovisual - ajustes
avanzados de sonido
Adapte los ajustes de sonido a la radio y al
reproductor según sus necesidades.
Pueden adaptarse las siguientes funciones:
•
•
•
•
Ajuste del ecualizador (p. 29)
Ajuste del perfil de sonido (p. 29)
Ajuste del volumen y compensación de la
velocidad (p. 29)
Ajuste del volumen de una fuente de
sonido externa (p. 52)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Ajuste del ecualizador
Ajuste del perfil de sonido
Ajuste el ecualizador* y adapte el nivel de
sonido de forma independiente para la televisión y diferentes bandas de frecuencia de la
radio.
Ajuste el perfil de sonido* y optimice la experiencia de sonido según sus preferencias.
1. Pulse OK/MENU en la vista normal de
medio para acceder a Ajustes de sonido
y seleccione Ecualizador.
2. Para seleccionar la banda de frecuencia,
gire TUNE y confirme con OK/MENU.
3. Para modificar el ajuste de sonido, gire
TUNE y confirme con OK/MENU. Continúe de la misma manera con las demás
bandas de frecuencia que desea modificar.
4. Cuando esté listo con el ajuste de sonido,
pulse EXIT para confirmar y volver a la
vista normal.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido (p. 28)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
La experiencia de sonido puede optimizarse
para el asiento del conductor, los dos asientos delanteros o el asiento trasero. Si hay
pasajeros tanto en el asiento delantero como
en el trasero, se recomienda la selección:
ambos asientos delanteros. Para acceder a
las opciones, pulse OK/MENU en la vista
normal del medio y seleccione Ajustes de
sonido Escenario de sonido.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes de sonido
(p. 27)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Ajuste del volumen y compensación
de la velocidad
Ajuste la compensación de la velocidad en
función de los ruidos molestos en el habitáculo.
El equipo de sonido compensa los ruidos
molestos en el habitáculo aumentando el
volumen en relación con la velocidad de
automóvil. El nivel de compensación puede
ajustarse a bajo, medio, alto o desconectado.
Para seleccionar el nivel, pulse OK/MENU en
la vista normal del medio y seleccione
Ajustes de sonido Compensación
volumen.
03
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido (p. 28)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
29
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Radio
El sistema permite escuchar las bandas de
frecuencia AM5 y FM de la radio. En algunos
casos también la radio digital (DAB)* (p. 39).
Radio digital* (DAB)
•
•
•
•
•
03
•
•
•
•
Mandos para las funciones de radio.
Para utilizar la radio, véase Manejar el sistema (p. 22).
•
•
•
5
30
Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn) (p. 39)
Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 40)
Preselección de emisoras (p. 32)
Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 38)
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
Texto de radio (p. 37)
DAB a enlace DAB (p. 40)
Radio digital (DAB)* - banda de frecuencia (p. 40)
Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 41)
Radio digital (DAB)* - reposición (p. 41)
Información relacionada
•
Visión de conjunto del menú - AM
(p. 73)
Preselección de emisoras (p. 32)
•
Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 38)
Visión de conjunto del menú - FM
(p. 74)
•
Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB)* (p. 74)
Radio AM5/FM
•
•
•
•
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
Búsqueda de emisora (p. 30)
Funciones RDS (p. 33)
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
Texto de radio (p. 37)
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Búsqueda de emisora
La radio elabora automáticamente una lista*
(p. 31) con las emisoras más fuertes y las
señales que recibe en ese momento. La búsqueda de emisora puede ser automática
(p. 31) o manual (p. 32).
NOTA
La recepción depende de la intensidad y la
calidad de la señal. La emisión puede
sufrir interferencias por diferentes causas,
por ejemplo, la presencia de edificios altos
o la distancia del transmisor. La cobertura
también puede variar según en qué parte
del país se encuentre.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Búsqueda automática de emisoras
Lista de emisoras*
Busca la anterior o la siguiente emisora disponible.
La radio elabora automáticamente una lista
con las emisoras más fuertes y las señales
que recibe en ese momento. Esto le permite
encontrar una emisora cuando circula por una
zona en la que no está familiarizado con las
emisoras y sus frecuencias.
1. Pulse RADIO y gire TUNE hasta que se
muestre la banda de frecuencia deseada
(por ejemplo FM1) y pulse OK/MENU.
2. Mantenga pulsado
/
en la consola central (o en los botones del
volante*). La radio busca la siguiente o la
anterior emisora disponible.
Para ir a la lista y seleccionar una emisora:
1. Seleccione una banda de frecuencia (por
ejemplo FM1).
2. Gire TUNE un paso a cada lado. A continuación, aparece una lista con todas las
emisoras de la zona. La emisora sintonizada se destaca en la lista.
3. Vuelva a girar TUNE hacia uno u otro
lado para seleccionar una emisora en la
lista.
4. Confirme su opción con OK/MENU.
NOTA
•
La lista sólo ofrece las frecuencias de
las emisoras que se reciben en ese
momento y no una lista completa de
todas las frecuencias de radio de la
banda de frecuencia seleccionada.
•
Si la señal de la emisora recibida es
débil, puede ocurrir que la radio no
actualice la lista de emisoras. Si es así,
pulse el botón INFO (mientras la lista
de emisoras aparece en la pantalla)
para pasar a la búsqueda manual de
emisoras y seleccionar una frecuencia.
Si la lista de emisoras deja de mostrarse, gire TUNE un paso a uno u otro
lado para volver a mostrar la lista y
pulse INFO para cambiar.
03
La lista desaparece de la pantalla al cabo de
unos segundos.
Si deja de mostrarse la lista de emisoras, gire
TUNE a uno u otro lado y pulse el botón
INFO en la consola central para pasar a la
búsqueda manual (p. 32) (o para pasar de la
búsqueda manual a la función de Lista de
emisoras).
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
31
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Búsqueda de emisora manual
La radio elabora de forma automática una
lista de emisoras* (p. 31), pero la emisora
puede buscarse manualmente.
03
La radio se programa en fábrica para mostrar
una lista de las emisoras de señal más
intensa en la zona cuando gira TUNE.
Cuando aparece la lista de emisoras, pulse el
botón INFO en la consola central para pasar
a la búsqueda manual. Esto le permite seleccionar una frecuencia en una lista completa
de todas las frecuencias disponibles en la
banda de frecuencia elegida. En otras palabras, si en la búsqueda manual se gira TUNE
un paso, la frecuencia cambia, por ejemplo,
de 93,3 a 93,4 MHz, etc.
Para seleccionar manualmente una emisora:
1. Pulse el botón RADIO y gire TUNE hasta
que se muestre la banda de frecuencia
deseada (por ejemplo FM1) y pulse OK/
MENU.
NOTA
La radio se programa en fábrica para mostrar una lista de las emisoras presentes en
la zona por la que circula el vehículo (consulte el apartado "Lista de emisoras de
radio").
Preselección de emisoras
Las emisoras que se utilizan con frecuencia
pueden guardarse como emisoras preseleccionadas para sintonizarlas con mayor facilidad.
Si cambia a la búsqueda manual de emisoras (pulsando el botón INFO en la consola central cuando aparece la lista de
emisoras), la radio seguirá en la función de
búsqueda manual de emisoras cuando
vuelva a conectarla. Para volver a la función de "Lista de emisoras de radio", gire
TUNE un paso (para mostrar la lista completa de emisoras) y pulse el botón INFO.
Observe que si pulsa INFO cuando no se
muestra la lista de emisoras, se activará
INFO. Para más información sobre está
función, véase Sistema audiovisual manejar el sistema (p. 22).
2. Gire TUNE para seleccionar una frecuencia.
Botones de preselección.
Radio AM6/FM
Pueden seleccionarse 10 preselecciones por
banda de frecuencia (por ejemplo FM1).
Las emisoras memorizadas se seleccionan
con los botones de preselección.
1. Sintonice una emisora, véase Búsqueda
de emisora (p. 30).
6
32
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
2. Mantenga pulsado uno de los botones de
preselección durante unos segundos. El
sonido desaparece unos instantes y
vuelve a sonar cuando la emisora está
almacenada. A continuación, puede utilizarse el botón de preselección.
En la pantalla puede mostrarse una lista de
canales preseleccionados*. Para conectar y
desconectar la función, pulse OK/MENU en
la vista normal de AM y FM y seleccione Ver
preselecciones.
Radio digital* (DAB)
Pueden guardarse 10 preselecciones por
banda. El sistema DAB dispone de 2 bancos
de memoria de preselección: DAB1 y DAB2.
La emisora se almacena manteniendo pulsado el botón de preselección que desee.
Para más información, véase radio FM arriba.
Las emisoras memorizadas se seleccionan
con los botones de preselección.
Una preselección contiene un canal pero no
subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se
guarda una preselección, solo se registra el
canal principal. Esto se debe a que los subcanales no son permanentes. Al tratar de
seleccionar la preselección, se escuchará el
canal que contenía el subcanal. La preselección no depende de la lista de canales.
En la pantalla puede mostrarse una lista de
canales preseleccionados*. Para conectar y
desconectar la función, pulse OK/MENU en
la vista normal de DAB y seleccione Ver
preselecciones.
NOTA
El sistema DAB del equipo de sonido no
es compatible con todas las funciones
incluidas en la norma DAB.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Funciones RDS
Con RDS, la radio puede cambiar automáticamente a la emisora con la señal más fuerte.
RDS permite obtener información de tráfico
(TP) y buscar determinados tipos de programación (PTY).
RDS (Radio Data System) vincula varias emisoras FM en una red común. Una emisora de
FM de una red de este tipo transmite información que proporciona a una radio RDS las
siguientes funciones:
•
Cambio automático a una emisora más
potente si la recepción en la zona es deficiente.
•
Búsqueda de programas preferidos, por
ejemplo información de tráfico o noticias.
•
Recepción de datos de texto sobre el
programa de radio transmitido.
03
NOTA
Algunas emisoras de radio no emplean
RDS, o bien sólo una parte de las funciones de dicho sistema.
Si se encuentra un tipo de programa preferido, la radio puede cambiar de emisora o
interrumpir la fuente de sonido activa. Por
ejemplo, si está activo el reproductor de CD,
éste se situará en modo de pausa. La transmisión a la que se da paso se reproduce con
un volumen preajustado (p. 37). La radio
vuelve a la anterior fuente de sonido y volu-
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
}}
33
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
men cuando deja de emitirse la programación
ajustada.
03
Las funciones de programación alarma
(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noticias (NEWS), y tipos de programa (PTY) se
interrumpen mutuamente según un orden de
prioridad, en el que las alarmas tienen la
máxima preferencia y los tipos de programa,
la mínima. Para más ajustes de la interrupción de programas (EON Remoto y EON
Local), véase EON (p. 35). Pulse EXIT para
volver a la fuente de sonido que ha sido interrumpida, pulse OK/MENU borrar el mensaje.
Información relacionada
34
•
Alarma en caso de accidentes y catástrofes (p. 34)
•
•
Texto de radio (p. 37)
Actualización automática de la frecuencia
de radio (AF) (p. 37)
•
Programación de radio regional (REG)
(p. 38)
•
Restablecimiento de las funciones de
RDS (p. 38)
Alarma en caso de accidentes y
catástrofes
Esta función de radio se utiliza para informar
al público sobre accidentes graves y catástrofes naturales.
Durante la emisión de un mensaje de alarma,
aparece en la pantalla el texto ¡ALARMA!.
La alarma no puede interrumpirse temporalmente ni desconectarse.
Información relacionada
•
Información de tráfico (TP)
La función da paso a información de tráfico
emitidos dentro de la red RDS de la emisora
sintonizada.
El símbolo TP indica que la función está activada. Cuando la emisora sintonizada emite
información de tráfico, las letras TP brillan
con intensidad en la pantalla, si no las letras
TP son de color gris.
–
Funciones RDS (p. 33)
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione TP.
TP de la emisora seleccionada/todas
las emisoras
La radio puede dar paso a la información de
tráfico de sólo una emisora seleccionada o
de todas las emisoras dentro de la red RDS.
–
Para modificar, pulse OK/MENU en la
vista normal de FM y seleccione Ajustes
avanzados Seleccionar TP favorito.
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Enhanced Other Networks (EON)
Transmisiones de noticias
Tipos de programación de radio (PTY)
La función EON es útil en zonas urbanas con
muchas emisoras regionales. Con ella, la distancia entre el vehículo y la emisora del canal
de radio determinará el momento en que las
funciones de programa interrumpen la fuente
de sonido activa.
La función da paso a transmisiones de noticias emitidas dentro de la red RDS de la emisora sintonizada.
Con la función PTY, puede seleccionarse uno
o varios tipos de programación de radio, por
ejemplo música pop o música clásica. Después de seleccionar un tipo de programación,
el sistema solo navega por los canales que
transmiten este tipo.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione una de las opciones en
Ajustes avanzados EON:
El símbolo NEWS indica que la función está
activa.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Ajustes para Noticias
Noticias.
• Local - interrumpe únicamente si el
Noticias de la emisora seleccionada/
todas las emisoras
• Remoto7 - interrumpe si el transmisor de
La radio puede dar paso a noticias de sólo
una emisora seleccionada o de todas las emisoras de la red RDS.
transmisor de la emisora de radio está
cerca.
la emisora se encuentra lejos, aunque la
señal tenga interferencias.
–
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
Para modificar, pulse OK/MENU en la
vista normal de FM y seleccione Ajustes
para Noticias Seleccionar favorito
para Noticias.
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
La función PTY puede elegirse para radio FM
o DAB. El símbolo PTYaparece en la pantalla
cuando la función está activa. La función da
paso a tipos de programa emitidos dentro de
la red RDS de la emisora sintonizada.
03
PTY para radio FM
1. Para activar la función, pulse OK/MENU
en la vista normal de FM y seleccione
tipos de programa en Ajustes
avanzados Ajustes para PTY
Seleccionar PTY.
2. A continuación, debe activarse la función
PTY pulsando OK/MENU y seleccionando Ajustes avanzados Ajustes
para PTY Recibir boletines de tráfico
de otras redes.
Para desconectar la función PTY, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione Ajustes avanzados Ajustes para
PTY Recibir boletines de tráfico de otras
redes. Los tipos de programación (PTY)
seleccionados no se reponen.
7
Config. fábrica.
}}
35
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Para reiniciar y borrar la función PTY, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione Ajustes avanzados Ajustes para
PTY Seleccionar PTY Borrar todo.
PTY para radio DAB
03
Para seleccionar el tipo de programa, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y seleccione Filtro PTY. Para salir de este modo:
–
Pulse EXIT.
> Cuando está activada la función PTY,
aparece una indicación en la pantalla.
En algunos casos, la radio DAB abandonará
el modo PTY, véase DAB a enlace DAB
(p. 40).
Información relacionada
•
36
Buscar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 36)
•
Mostrar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 36)
•
Control de volumen para tipos de programación de radio preferentes (PTY)
(p. 37)
•
Funciones RDS (p. 33)
Buscar tipos de programación de
radio (PTY)
Mostrar tipos de programación de
radio (PTY)
Esta función explora toda la banda de frecuencia en busca del tipo de programación
de radio seleccionado.
Algunas emisoras transmiten información
sobre el tipo y la categoría de los programas.
El tipo de programación de la emisora, por
ejemplo, música pop, música clásica, puede
mostrarse en la pantalla. PTY puede seleccionarse en FM y radio DAB.
1. Para seleccionar uno o varios PTY, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Ajustes avanzados
Ajustes para PTY Seleccionar PTY.
2. Pulse después OK/MENU y seleccione
Ajustes avanzados Ajustes para PTY
Buscar PTY.
Mostrar tipo de programación para
radio FM
–
Para finalizar la búsqueda, pulse EXIT.
–
Para seguir buscando otra transmisión de
los tipos de programación seleccionados,
pulse
o
.
Mostrar tipo de programación para
radio DAB
–
Información relacionada
•
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
•
Mostrar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 36)
•
Funciones RDS (p. 33)
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Ajustes avanzados
Ajustes para PTY Ver texto PTY.
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y
seleccione Ajustes avanzados Ver
texto PTY.
Información relacionada
•
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
•
Buscar tipos de programación de radio
(PTY) (p. 36)
•
Funciones RDS (p. 33)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Control de volumen para tipos de
programación de radio preferentes
(PTY)
Los tipos de programa a los que se da paso,
por ejemplo NEWS o TP, se oyen con el
volumen seleccionado para el tipo de programa respectivo. Si se ajusta el nivel de
sonido durante la interrupción de la programación, el nuevo nivel se guarda hasta la
siguiente interrupción.
Texto de radio
Algunas emisoras RDS transmiten información sobre el contenido del programa, los
artistas, etc. Esta información se muestra en
la pantalla8. El radiotexto puede mostrarse en
radio FM y DAB.
Radiotexto en radio FM
–
Información relacionada
•
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
•
Funciones RDS (p. 33)
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM o
DAB y seleccione Ver radiotexto.
Actualización automática de la
frecuencia de radio (AF)
La función selecciona el transmisor de mayor
intensidad de la emisora sintonizada.
Para encontrar un transmisor de señal
intensa, puede requerirse en casos excepcionales que la función explore toda la banda
FM.
–
NOTA
Suele puede estar activada al mismo
tiempo una de las funciones "Ver
radiotexto" y "Ver preselecciones". Si
se conecta una de ellas cuando está activada la otra, la función activada anteriormente se desconectará automáticamente.
Las dos funciones pueden estar desconectadas.
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Ajustes avanzados
Frecuencia alternativa.
03
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
Información relacionada
•
•
8
Funciones RDS (p. 33)
Radio digital (DAB)* (p. 39)
Solo en automóviles con pantalla de 7".
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
37
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Programación de radio regional (REG)
La función hace que la radio continúe sintonizando una emisora regional aunque su señal
sea poco intensa.
El símbolo REG indica que la función está
activa.
–
03
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM y
seleccione Ajustes avanzados REG.
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
Explorar la banda de frecuencia de la
radio
Restablecimiento de las funciones de
RDS
La función busca automáticamente los canales de radio disponibles y toma en cuenta
posibles filtros de tipos de programación
(PTY).
Todos los ajustes de radio pueden restablecerse a la configuración original de fábrica.
Cuando el sistema encuentra una emisora, la
sintoniza durante 10 segundos y, a continuación, continúa la exploración. Cuando se oye
una emisora, ésta puede guardarse como
preselección de la manera habitual, véase
Preselección de emisoras (p. 32).
–
Para iniciar la exploración, pulse
OK/MENU en la vista normal de FM, AM9
o DAB* y seleccione Explorar.
NOTA
La exploración se cancela si se guarda
una nueva emisora.
La función de exploración también se puede
seleccionar en modo DAB-PTY. En ese caso,
solo se oyen los canales del tipo de programación preseleccionado.
Información relacionada
9
38
•
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
–
Para restablecer la configuración inicial,
pulse OK/MENU en la vista normal de
FM y seleccione Ajustes avanzados
Restablecer todos los ajustes FM.
Información relacionada
•
Funciones RDS (p. 33)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Radio digital (DAB)*
•
DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sistema digital de transmisión de radio. El automóvil es compactible con DAB, DAB+ y DMB.
Radio digital (DAB)* - banda de frecuencia (p. 40)
•
•
Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn)
Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 41)
Almacenamiento de grupos de canales
(Ensamble) para radio digital (DAB).
NOTA
El sistema DAB no tiene cubertura en
todas partes. Si no hay cubertura, aparecerá el mensaje No hay recepción en la
pantalla.
Service y Ensemble
•
Service - Canal, canal de radio (el sistema solo admite servicios sonoros).
•
Ensemble - Un conjunto de canales de
radio que emite en la misma frecuencia.
Información relacionada
•
Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn) (p. 39)
•
Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 40)
•
•
•
Radio (p. 30)
•
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
•
•
Radio digital (DAB)* - reposición (p. 41)
Cuando el vehículo se desplaza a otra zona
de emisiones, puede ser necesario memorizar
los conjuntos de canales de la zona.
La memorización de los conjuntos de canales
crea una lista actualizada de todos los conjuntos de canales disponibles. La lista no se
actualiza automáticamente.
Para la memorización, pulse OK/MENU en la
vista normal de DAB y seleccione
Aprendizaje de conjunto. La memorización
puede hacerse también de la siguiente
manera:
1. Gire TUNE un paso a uno u otro lado.
> El texto Aprendizaje de conjunto
aparece encima de la lista de grupos
de canales disponibles.
Preselección de emisoras (p. 32)
2. Pulse OK/MENU.
> Se inicia una nueva memorización.
Explorar la banda de frecuencia de la
radio (p. 38)
La memorización puede cancelarse con
EXIT.
Texto de radio (p. 37)
DAB a enlace DAB (p. 40)
03
Información relacionada
•
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble) (p. 40)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
39
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Navegación en una lista de grupos de
canales (Ensemble)
Navegación en una lista de grupos de canales
(Ensemble) para radio digital (DAB).
03
Para navegar y acceder a la lista de grupos
de canales, gire TUNE. En la parte superior
de la pantalla se indica el nombre del Ensemble. Al cambiar a un Ensemble nuevo se
modificará también el nombre en la pantalla.
•
Service - Indica los canales sin importar
el conjunto de canales del que forma
parte. La lista también puede filtrarse con
ayuda de la selección de tipo de programación (Filtro PTY), véase Tipos de programación de radio (PTY) (p. 35).
DAB a enlace DAB
DAB a enlace DAB significa que la radio DAB
puede ir de un canal con un recepción deficiente al mismo canal en otro grupo de canales con mejor recepción.
Al cambiar de un conjunto de canales a otro,
puede producirse cierto retraso. El sonido
puede interrumpirse durante un instante en el
intervalo desde que el canal activo deja de
estar disponible hasta que pasa a estar disponible el canal nuevo.
–
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal de DAB y
seleccione Ajustes avanzados
Conexión DAB.
Radio digital (DAB)* - banda de
frecuencia
El sistema DAB puede emitirse en dos bandas de frecuencia10.
• Band III - cubre la mayoría de las áreas.
• LBand - sólo disponible en unas pocas
áreas.
Si selecciona solo Band III, la memorización
de canales tarda menos que si se selecciona
tanto Band III como LBand. No es seguro
que el sistema encuentre todos los conjuntos
de canales. La selección de banda de frecuencia no afecta a las memorias guardadas.
–
Información relacionada
•
Memorización de grupos de canales
(Ensamble learn) (p. 39)
•
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
10
40
Tipos de programación de radio (PTY)
(p. 35)
No todas las zonas/países utilizan ambas bandas.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Para activar o desactivar la banda de frecuencia, pulse OK/MENU en la vista normal de DAB y seleccione Ajustes
avanzados Banda DAB.
Información relacionada
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Radio digital (DAB)* - subcanal
Radio digital (DAB)* - reposición
Reproductor de medios
Los componentes secundarios se denominan
a menudo subcanales. Estos son temporales
y pueden contener, por ejemplo, traducciones
del programa principal a otros idiomas.
Todos los ajustes de DAB pueden restablecerse a la configuración original.
El reproductor de medios puede reproducir
imagen y sonido de discos CD y DVD*
(p. 42) y de fuentes de sonido conectadas
externamente a través del enchufe AUX-/
USB* (p. 49) o transmitir archivos de sonido
de manera inalámbrica a través de
Bluetooth®. Algunos reproductores de
medios pueden mostrar TV* (p. 66) y permiten comunicar con un teléfono móvil* a través
de Bluetooth®.
Si se emite uno o varios subcanales, aparece
a la derecha del
en la pantalla el símbolo
nombre del canal. El subcanal se indica mostrando el símbolo - a la izquierda del nombre
del canal en la pantalla.
Pulse
–
Para restablecer la configuración original,
pulse OK/MENU en la vista normal de
DAB y seleccione Ajustes avanzados
Restablecer todos los ajustes DAB.
Información relacionada
•
Radio digital (DAB)* (p. 39)
03
para acceder a los subcanales.
Solo es posible acceder a los subcanales en
el canal principal seleccionado y no en otro
canal sin haber seleccionado éste.
–
Para activar o desactivar la presentación
de subcanales, pulse OK/MENU en la
vista normal de DAB y seleccione
Ajustes avanzados Subcanales.
Mando del reproductor de medios.
Para utilizar el reproductor de medios, véase
Manejar el sistema (p. 22).
Información relacionada
•
•
Sistema audiovisual (p. 20)
Bluetooth®* (p. 52)
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
41
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
•
•
Mando a distancia* (p. 70)
CD/DVD*
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 47)
El reproductor de medios (p. 41) puede reproducir discos CD y DVD comerciales y quemados.
El reproductor de medios admite y puede
reproducir los siguientes tipos de discos y
archivos:
03
•
•
CDs pregrabados (CD Audio).
•
•
DVDs pregrabados.
CDs grabados con archivos de sonido
y/o vídeo.
DVDs grabados con archivos de sonido
y/o vídeo.
Para más información sobre los formatos
posibles, véase formatos compatibles
(p. 47).
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
•
Reproducción y navegación de discos
DVD* (p. 45)
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD*
Para obtener información básica sobre la
reproducción y la navegación, véase Manejar
el sistema (p. 22). A continuación ofrecemos
una descripción más detallada.
Iniciar la reproducción de un disco
Pulse el botón MEDIA en la vista normal del
medio, gire TUNE hasta que aparezca Disco
y pulse OK/MENU. Si hay un disco en el
reproductor de medios, el disco empieza a
reproducirse automáticamente, si no aparece
el texto Insertar disco en la pantalla. Introduzca entonces un disco con la cara del
texto hacia arriba. El disco empieza a reproducirse automáticamente.
Si se introduce un disco con archivos de
sonido o de vídeo, el sistema necesita leer la
estructura de carpetas del disco. Según la
calidad del disco y el tamaño que ocupa la
información, el inicio de la reproducción
puede demorarse un instante.
Expulsión de discos
Pulse el botón de expulsión (p. 22) para sacar
el disco.
Un disco permanece expulsado durante
aproximadamente 12 segundos, a continuación vuelve a introducirse en el reproductor
por razones de seguridad.
42
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Pausa en la reproducción
Al bajar por completo el volumen o pulsar
MUTE se detiene el reproductor de medios.
Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTE
se reinicia el reproductor de medios. El reproductor puede ponerse también en pausa con
el sistema de menús11 pulsando OK/MENU y
seleccionando Play/Pause.
NOTA
La película sólo se ve cuando el automóvil
está parado. Cuando el automóvil circula a
una velocidad de más de 8 km/h, la imagen se corta y aparece el texto Imagen
no disponible en marcha en la pantalla,
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad
del automóvil es inferior a 6 km/h.
NOTA
El reproductor no puede leer archivos de
sonido copiados y algunos archivos de
sonido con protección anticopia de
empresas discográficas.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo* (p. 43)
11
•
Reproducción y navegación de discos
DVD* (p. 45)
•
•
Rebobinado rápido (p. 44)
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo*
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido (p. 45)
Reproducción y navegación de discos grabados con archivos de sonido y de vídeo.
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 45)
•
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 47)
NOTA
La película sólo se ve cuando el automóvil
está parado. Cuando el automóvil circula a
una velocidad de más de 8 km/h, la imagen se corta y aparece el texto Imagen
no disponible en marcha en la pantalla,
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad
del automóvil es inferior a 6 km/h.
03
NOTA
El reproductor no puede leer archivos de
sonido copiados y algunos archivos de
sonido con protección anticopia de
empresas discográficas.
Los archivos de sonido tienen el símbolo
, los de vídeo el símbolo
y las carpetas el símbolo
.
Una vez terminada la reproducción del
archivo, el sistema reproduce los demás
archivos (del mismo tipo) de la carpeta. El
No es válido para CD Audio.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
43
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
03
cambio12 de carpeta se efectúa automáticamente una vez reproducidos todos los archivos de la carpeta. Cuando se introduce en el
reproductor un disco que sólo contiene archivos de sonido o archivos de vídeo, el sistema
lo detecta automáticamente, cambia de configuración y reproduce estos archivos. Sin
embargo, el sistema no cambia de configuración si se introduce un disco que contiene
una combinación de archivos de sonido y de
vídeo. En ese caso, el reproductor sigue
reproduciendo el tipo de archivo anterior.
•
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido (p. 45)
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 45)
•
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 47)
•
DivX® Video On Demand* (p. 47)
Repetir carpeta
La función permite reproducir los archivos de
una carpeta una y otra vez. Una vez reproducido el último archivo, vuelve a reproducirse
el primero.
/
para
Mantenga pulsado el botón
rebobinar archivos de sonido y de vídeo
hacia adelante o hacia atrás.
Los archivos de sonido se rebobinan a una
velocidad, mientras que los archivos de vídeo
pueden rebobinarse a varias velocidades.
/
Pulse varias veces los botones
para acelerar la velocidad de bobinado de los
archivos de vídeo. Suelte el botón para volver
a la reproducción de la película a la velocidad
normal.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta
•
3. Pulse OK/MENU para conectar o desconectar la función.
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
1. Pulse OK/MENU
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
•
Reproducción y navegación de discos
DVD* (p. 45)
•
Rebobinado rápido (p. 44)
12
44
Rebobinado rápido
Los archivos de sonido y de vídeo pueden
rebobinarse13.
Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Explorar pistas de discos o archivos
de sonido
Selección aleatoria de pistas de
discos o archivos de sonido
Reproducción y navegación de discos
DVD*
La función reproduce los primeros diez
segundos de cada pista de disco o archivo de
sonido.14
La función reproduce las pistas o los archivos
de sonido por orden aleatorio15.
A reproducir un disco DVD-Video, puede aparecer un menú en la pantalla. El menú del
disco le permite efectuar funciones y ajustes
adicionales, como selección de subtexto e
idioma y selección de escena.
Para explorar la fuente seleccionada:
1. Pulse OK/MENU en la vista normal de la
fuente seleccionada
2. Gire TUNE hasta Explorar
> Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista o archivo.
Para escuchar las pistas o los archivos de
sonido de la fuente seleccionada por orden
aleatorio:
1. Pulse OK/MENU en la vista normal de la
fuente seleccionada
2. Gire TUNE hasta Reproducción
aleatoria
3. Interrumpa la exploración con EXIT, la
pista o el archivo en marcha sigue reproduciéndose.
3. Pulse OK/MENU para conectar o desconectar la función.
Información relacionada
Información relacionada
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
•
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
•
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
•
•
Bluetooth®* (p. 52)
Bluetooth®*
13
14
15
Para obtener información básica sobre la
reproducción y la navegación, véase Manejar
el sistema (p. 22). A continuación ofrecemos
una descripción más detallada.
03
NOTA
La película sólo se ve cuando el automóvil
está parado. Cuando el automóvil circula a
una velocidad de más de 8 km/h, la imagen se corta y aparece el texto Imagen
no disponible en marcha en la pantalla,
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad
del automóvil es inferior a 6 km/h.
(p. 52)
Sólo discos CD y DVD*, USB y iPod®.
No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos
móviles.
No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos
móviles.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
}}
45
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Navegación por el menú del DVD
Para cambiar de capítulo, pulse
/
en
la consola central o los botones* del volante.
Ángulo de la cámara durante la
reproducción de discos DVD*
Información relacionada
Si el DVD-vídeo lo admite, la función permite
seleccionar la posición de la cámara con la
que debe mostrarse cierta escena.
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
Pulse OK/MENU en la vista normal del disco
y seleccione Ajustes avanzados Ángulo.
•
Ángulo de la cámara durante la reproducción de discos DVD* (p. 46)
Información relacionada
•
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo* (p. 43)
Navegue en el menú del DVD con los botones
numéricos de la consola central según la
figura.
•
•
Rebobinado rápido (p. 44)
Cambiar de capítulo o de título
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 45)
•
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles (p. 47)
03
Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y
navegar por éstos (si se está viendo una película, ésta se pone en pausa). Pulse OK/
MENU para seleccionar un capítulo. A continuación, se volverá también a la posición original (si se está viendo una película, ésta
vuelve a iniciarse). Pulse EXIT para ir a la lista
de títulos.
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido (p. 45)
Para seleccionar un título gire TUNE y confirme la selección con OK/MENU. A continuación, se volverá también a la posición original. Pulse OK/MENU para activar la selección y volver a la posición inicial. Con EXIT se
cancela la selección y se vuelve a la posición
original (sin haber seleccionado nada).
46
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
DivX® Video On Demand*
Configuración de imagen*
El reproductor de medios puede registrarse
para reproducir archivos tipo DivX® VOD en
discos CD y DVD, una memoria USB o un
iPod®.
Puede ajustarse (cuando el automóvil está
parado) la configuración de intensidad y contraste.
Encontrará el código para registrarse en el
sistema de menús MY CAR, véase MY CAR
(p. 11).
Para más información, visite www.divx.com/
vod.
1. Pulse OK/MENU en el modo de reproducción y seleccione Ajustes de la
imagen, confirme con OK/MENU.
2. Gire TUNE hasta la opción que debe
ajustarse y confirme con OK/MENU.
Reproductor de medios - formatos de
archivo compatibles
El reproductor de medio puede reproducir
varios tipos de archivos y es compatible con
los formatos de las siguientes tablas.
Formatos compatibles para discos CD y
DVD
03
NOTA
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Para volver a la lista de configuración, gire
OK/MENU o EXIT.
Los discos de dos caras de formato Dual
(formato DVD Plus, CD-DVD) son más
gruesos que los CDs normales, por lo que
no puede garantizarse la reproducción y
puede haber interferencias.
•
Reproducción y navegación de discos
DVD* (p. 45)
•
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo* (p. 43)
La configuración de fábrica de la imagen
puede restablecerse con la opción
Restablecer.
Si un CD contiene una combinación de
archivos mp3 y pistas CDDA, el sistema
pasará por alto los temas en mp3.
Información relacionada
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
3. Para ajustar la configuración, gire TUNE y
confirme con OK/MENU.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Sistema audiovisual (p. 20)
Formatos de
audio
CD-Audio, mp3, wma,
aac, m4a
Formatos de
vídeo
CD-Video, DVD-Video,
divx, avi, asf
Formatos compatibles para el enchufe
de USB
Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla
son compatibles con el sistema para reproducir por el enchufe USB.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
47
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Formatos de audio
mp3, wma, aac, m4a
Formatos de vídeo
divx, avi, asf
Características de audio de los
formatos .avi y .divx
Datos técnicos de los formatos .avi
y .divx
Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse los criterios siguientes:
03
kHz
kbits/s
MPEG-1 Layer 2
44.1
64–384
48
64–384
16
8–160
MPEG-2 Layer 3 (MP3)
Versión DivX
3, 4, 5, 5:2
22.05
8–160
Resolución
32x32-720x576 píxeles
24
8–160
Fotogramas
por segundo
(video frame
rate)
Hasta 30 f/s
32
32–320A
44.1
32–320A
48
32–320A
Tasa de bits
total (total bit
rate)
Hasta 4 Mbits/s por término medio, máximo 8
Mbits/s (incl. tasa de bits
de vídeo y tasa de bits de
audio)
48
64–448
Códec de
audio
Canales de
sonido (ch)
MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Estándar DivX
MP3 (MPEG-1/2 Layer 3),
MPEG-1 (Layer 2), AC3
(Dolby D)
Consulte la tabla para las
características de audio
48
Formato
2ch para MP3/MPEG-1,
5.1ch para AC3
AC3
A
No se aplica a 144 kbits/s.
Códec de audio
ITU-T G.726
Canales de
sonido (ch)
1 ch
Frecuencia de
muestreo para
audio (audio
sampling rate)
8 kHz
Tasa de bits de
audio (audio bit
rate)
16, 24, 32 o 40 kbits/s
(muestreo inferior a 8
kHz)
Información relacionada
•
Reproducción y navegación de discos
CD y DVD* (p. 42)
•
Reproducción y navegación de discos
DVD* (p. 45)
•
Reproducción y navegación de discos
grabados con archivos de sonido y de
vídeo* (p. 43)
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
Datos técnicos del formato .asf
Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse los criterios siguientes:
Resolución
32x32-720x576 píxeles
Fotogramas por
segundo (video
frame rate)
Hasta 30 f/s
Tasa de bits
total (total bit
rate)
Hasta 384 kbits/s (incl.
tasa de bits de vídeo y
tasa de bits de audio)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
No admite estéreo
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Fuente de sonido externa con
enchufe AUX/USB*
El sistema permite conectar (p. 50) al
equipo de sonido una fuente de sonido
externa, por ejemplo, un iPod® o un mp3.
Memoria USB
Reproductor Mp3
Para facilitar el uso de una memoria USB,
procure no almacenar otros archivos que no
sean de música en la memoria. El sistema
tarda mucho más tiempo en leer medios de
almacenamiento que contienen otros archivos que los que son compatibles.
Muchos reproductores de mp3 cuentan con
un sistema de archivos propio que no es
compatible con el sistema. Para poder utilizar
un reproductor de mp3 en el sistema, este
debe estar ajustado en el modo USB
Removable device/Mass Storage Device.
iPod®
NOTA
El sistema admite medios portátiles que
utilizan el sistema USB 2.0 y el sistema de
archivos FAT32 y tiene capacidad para
1000 carpetas con un máximo de 254 subcarpetas o archivos en cada carpeta. La
excepción es el nivel superior que tiene
capacidad para hasta 1000 subcarpetas o
archivos.
La fuente de sonido conectada al enchufe
USB puede controlarse16 con los mandos de
sonido del automóvil. La unidad conectada al
enchufe AUX no puede controlarse con el
automóvil.
En la parte trasera derecha de la consola del
túnel hay una toma en la que se instalan
cables de forma que la tapa pueda cerrarse
sin aprisionar los cables.
El iPod® o el reproductor de mp3 con pilas
recargables se carga (cuando el encendido
está conectado o el motor en marcha) si el
aparato está conectado al enchufe USB.
16
El iPod iPod® se carga y recibe corriente por
la conexión USB con el cable de conexión del
reproductor.
03
NOTA
El sistema sólo admite la reproducción de
archivos de sonido de iPod®.
NOTA
NOTA
Cuando se utiliza un iPod® como fuente de
sonido, el menú del sistema infotainment
adopta una estructura parecida a la
estructura del menú del iPod®.
Si utiliza una memoria USB de un modelo
más largo, se recomienda utilizar un adaptador de USB. De este modo se evita el
desgaste mecánico de la entrada USB y
de la memoria conectada.
Información relacionada
Concentrador USB
Al puerto USB puede conectarse un concentrador, lo que permite conectar varias unidades USB al mismo tiempo. Para seleccionar
el equipo USB, pulse OK/MENU en la vista
normal de USB y seleccione Seleccionar
dispositivo USB.
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
•
Ajuste del volumen de una fuente de
sonido externa (p. 52)
Sólo es válido para fuente de medios conectado por el enchufe USB.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
49
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Conexión de una fuente de sonido
externa al enchufe AUX/USB*
La fuente de sonido externa, por ejemplo, un
iPod® o un reproductor de mp3, puede
conectarse al equipo de sonido por alguno de
los enchufes de la consola central.
El texto Leyendo USB aparece en la pantalla
cuando el sistema lee la estructura de archivo
en el medio de almacenamiento. Según la
estructura y el número de archivos, la lectura
puede retrasarse ligeramente.
NOTA
El sistema admite la mayoría de los modelos iPod® fabricados en 2005 o posteriormente.
03
NOTA
Para evitar daños a la conexión USB, ésta
se desconecta si la conexión USB se cortocircuita o si una unidad USB conectada
consume mucha corriente (esto puede
ocurrir si la conexión conectada no cumple la norma USB). La conexión USB
vuelve a activarse automáticamente al volver a conectar el encendido si la avería
desaparece.
Puntos de conexión de fuentes de sonido externas.
Para conectar la fuente de sonido:
1. Pulse MEDIA en la vista normal del
medio, gire TUNE a la fuente de sonido
USB, iPod o AUX y pulse OK/MENU.
> Si selecciona USB, aparece el texto
Conectar USB en la pantalla.
Información relacionada
•
Fuente de sonido externa con enchufe
AUX/USB* (p. 49)
•
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa* (p. 50)
2. Conecte la fuente de sonido a uno de los
enchufes del compartimento de la consola central (véase la figura).
17
18
50
Se aplica sólo a USB y iPod®.
Esto no sucede si está activado Repetir carpeta.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Reproducción y navegación de una
fuente de sonido externa*
Reproducción y navegación de una fuente de
sonido externa17.
Para obtener información básica sobre la
reproducción y la navegación, véase Manejar
el sistema (p. 22). A continuación ofrecemos
una descripción más detallada.
Los archivos de sonido tienen el símbolo
, los de vídeo* el símbolo
y las car.
petas el símbolo
Véase Formatos compatibles (p. 47) para
informarse sobre los formatos que admite el
reproductor de medios.
Una vez terminada la reproducción del
archivo, el sistema reproduce los demás
archivos (del mismo tipo) de la carpeta. El
cambio18 de carpeta se efectúa automáticamente una vez reproducidos todos los archivos de la carpeta. Cuando se conecta al
puerto USB una unidad que sólo contiene
archivos de sonido o archivos de vídeo, el
sistema lo detecta automáticamente, cambia
de configuración y reproduce estos archivos.
Sin embargo, el sistema no cambia de configuración si se conecta al puerto USB una
unidad que contiene una combinación de
archivos de sonido y de vídeo. En ese caso,
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
el reproductor seguirá reproduciendo el tipo
de archivo anterior.
Función de búsqueda17
Con los botones del panel de control de la
consola central puede buscar por el nombre
de un archivo de la carpeta.
Para acceder a la función de búsqueda gire
TUNE (para acceder a la estructura de carpetas) o pulse uno de los botones de letras. A
medida que introduce más letras o caracteres
en una cadena de búsqueda, más se acerca
al objetivo de la búsqueda. Después de unos
segundos, se muestra el resultado de la búsqueda en la pantalla.
Rebobinado rápido
Para más información, véase Rebobinado
rápido (p. 44).
Pausa
Al bajar por completo el volumen o pulsar
MUTE se detiene el reproductor de medios.
Al subir el volumen o pulsar de nuevo MUTE
se reinicia el reproductor de medios. El reproductor puede ponerse también en pausa con
el sistema de menús20 pulsando OK/MENU y
seleccionando MENÚ DE USB y Play/
Pause.
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 45)
•
•
DivX® Video On Demand* (p. 47)
Configuración de imagen* (p. 47)
03
La película sólo se ve cuando el automóvil
está parado. Cuando el automóvil circula a
una velocidad de más de 8 km/h, la imagen se corta y aparece el texto Imagen
no disponible en marcha en la pantalla,
aunque se oye mientras tanto el sonido. La
imagen vuelve a verse cuando la velocidad
del automóvil es inferior a 6 km/h.
Repetir carpeta19
La función permite reproducir los archivos de
una carpeta una y otra vez. Una vez reproducido el último archivo, vuelve a reproducirse
el primero.
Información relacionada
2. Gire TUNE hasta Repetir carpeta
•
3. Pulse OK/MENU para conectar o desconectar la función.
Conexión de una fuente de sonido
externa al enchufe AUX/USB* (p. 50)
•
Fuente de sonido externa con enchufe
AUX/USB* (p. 49)
17
19
20
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido (p. 45)
NOTA
Para iniciar la reproducción de un archivo,
pulse OK/MENU.
1. Pulse OK/MENU
•
Se aplica sólo a USB y iPod®.
Sólo es válido para USB.
No es válido para iPod®
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
51
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Ajuste del volumen de una fuente de
sonido externa
Ajuste el volumen de la fuente de sonido
externa (p. 49). Si el volumen está demasiado
alto o demasiado bajo, la calidad del sonido
puede ser peor.
03
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - ajustes avanzados
de sonido (p. 28)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Si hay una fuente de sonido externa (por
ejemplo, un reproductor de mp3 o un iPod®)
conectada a la toma AUX, la fuente de sonido
conectada puede tener otro volumen que el
del equipo de sonido (por ejemplo la radio).
Para corregirlo, ajuste el volumen de la toma:
Bluetooth®*
El reproductor de medios del automóvil está
equipado con tecnología Bluetooth® , por lo
que puede reproducir de manera inalámbrica
archivos streaming de unidades externas con
Bluetooth®, como teléfonos móviles y ordenadores de bolsillo.
1. Pulse el botón MEDIA en la vista normal
de medios, gire TUNE hasta AUX y
espere un par de segundos o pulse OK/
MENU.
2. Pulse OK/MENU y gire TUNE a Volumen
de entrada AUX. Confirme con OK/
MENU.
3. Gire TUNE para ajustar el volumen del
enchufe AUX.
NOTA
Si el volumen del reproductor de medios
externo está demasiado alto o demasiado
bajo, la calidad del sonido empeora. La
calidad del sonido también puede empeorar si el reproductor se carga cuando el
sistema Infotainment está en el modo
AUX. Evite, en tal caso, cargar el reproductor por la toma de 12 V.
52
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Funciones de Bluetooth®, visión de conjunto de
los mandos.
Para empezar, el equipo debe registrarse y
conectarse al automóvil (p. 54).
El sonido puede regularse con los botones de
la consola central o con los del volante*. En
algunas unidades externas, también puede
cambiarse de pista en la unidad.
Para reproducir el sonido, el reproductor de
medios debe ponerse antes en el modo
Bluetooth.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Cuando hay un teléfono móvil conectado al
automóvil, podrán controlarse a distancia
algunas de las funciones del teléfono, véase
Manos libres Bluetooth®* (p. 57). Cambie
entre las fuentes principales TEL y MEDIA
para utilizar las funciones respectivas.
NOTA
El reproductor de medios Bluetooth® debe
admitir Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) y Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP). El reproductor debe utilizar
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no,
puede que falten algunas funciones.
No todos los móviles y reproductores de
medios a la venta en el mercado son totalmente compatibles con la función
Bluetooth® del reproductor de medios del
automóvil. Volvo recomienda que se dirija
a un concesionario autorizado Volvo para
informarse sobre móviles y reproductores
multimedia compatibles.
NOTA
El reproductor de medios del automóvil
sólo puede reproducir archivos de sonido
con la función Bluetooth®.
Información relacionada
•
Explorar pistas de discos o archivos de
sonido (p. 45)
•
Selección aleatoria de pistas de discos o
archivos de sonido (p. 45)
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®*
El automóvil está equipado con Bluetooth® y
puede comunicarse por vía inalámbrica con
otros equipos de Bluetooth® una vez registrados y conectados (p. 54).
Se pueden registrar como máximo diez unidades externas con Bluetooth®. El registro se
hace una vez por unidad. Después del registro, no es necesario que la unidad continúe
activada como visible o detectable.
es posible alternar (p. 55). También es posible utilizar el teléfono y al mismo tiempo
transmitir archivos de sonido de un equipo
conectado.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
•
Bluetooth®* (p. 52)
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
03
Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad conectada está dentro del
alcance del sistema, la unidad se conecta
automáticamente al automóvil. Cuando el
automóvil busca la última unidad conectada,
el nombre de la unidad aparece en la pantalla. Para conectar a otro dispositivo, pulse
EXIT y cambie de dispositivo (p. 55).
Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática. La unidad también se
puede desconectar manualmente (p. 56).
Para desregistrar un dispositivo Bluetooth®
del automóvil, seleccione Borrar una unidad
Bluetooth®* (p. 57). El automóvil dejara posteriormente de buscar automáticamente la
unidad.
El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono y un equipo de medios, entre los cuales
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
53
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Registro de una unidad Bluetooth®*
El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono y un equipo de medios, entre los cuales
puede alternarse. También es posible utilizar
el teléfono y al mismo tiempo transmitir archivos de sonido de un equipo conectado.
03
Se pueden registrar como máximo diez unidades externas con Bluetooth®. El registro se
hace una vez por unidad. Después del registro, no es necesario que la unidad continúe
activada como visible o detectable.
Existen dos posibilidades para conectar unidades externas, buscar la unidad externa
desde el automóvil o buscar el automóvil
desde la unidad externa. Si no funciona una
de las posibilidades, puede intentar con la
otra.
2. Pulse OK/MENU y siga las instrucciones
en la pantalla del automóvil.
> La unidad externa está conectada al
automóvil y puede controlarse desde
el vehículo.
Si no está en la vista normal del teléfono,
pulse TEL en la consola central.
Si no es posible conectar el teléfono, pulse
EXIT dos veces y conecte según la opción 2.
Opción 2 - Buscar el automóvil con la
función Bluetooth® de la unidad externa
1. Haga que el automóvil esté detectable o
visible a través de Bluetooth®. Gire TUNE
a Ajustes del teléfono, confirme con
OK/MENU, seleccione Modo visible y
confirme con OK/MENU.
NOTA
En caso de actualización del sistema operativo del teléfono es posible que se interrumpa el registro de este. En ese caso,
retire el teléfono, véase Borrar una unidad
Bluetooth®* (p. 57) y conéctelo de nuevo.
La conexión de una unidad externa se hace
de diferentes maneras según si la unidad ha
estado conectado anteriormente o no. Las
opciones de conexión descritas a continuación parten del supuesto de que es la primera
vez que se conecta (registra) la unidad y que
no hay conectada ninguna otra unidad. Las
opciones de conexión muestran la conexión
de un teléfono. La conexión de una unidad de
medios (p. 52) se realiza de la misma manera,
aunque el punto de partida sea la fuente principal MEDIA.
54
2. Seleccione My Volvo Car en la pantalla
de la unidad externa y siga las instrucciones.
Ejemplo de vista normal para el teléfono.
Opción 1: buscar la unidad externa en el
sistema de menús del automóvil
1. Haga que la unidad externa esté detectable o visible a través de Bluetooth®, consulte el libro de instrucciones de la unidad o www.volvocars.com.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
3. Introduzca un código PIN optativo en la
unidad externa y seleccione conectar.
4. Pulse OK/MENU y escriba después el
mismo código PIN en el teclado de la
consola central del automóvil.
Cuando la unidad externa está conectada,
aparece el nombre Bluetooth® de la unidad
en la pantalla del vehículo y la unidad puede
controlarse en el automóvil.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Información relacionada
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
Conexión automática de una unidad
Bluetooth®*
Cuando una unidad Bluetooth® está registrada (p. 54) en el automóvil, la última unidad
vinculada se conecta cuando está dentro del
alcance del sistema.
Cuando la función Bluetooth® está activa y la
última unidad vinculada está dentro del
alcance del sistema, ésta se conecta automáticamente. Cuando el automóvil busca la
última unidad conectada, el nombre de la unidad aparece en la pantalla. Si no está disponible el último equipo vinculado, el sistema
intenta conectar otro vinculado anteriormente.
Para conectar otra unidad, pulse EXIT y
seleccione conectar una unidad nueva (p. 54)
o cambiar a otra unidad ya registrada
(p. 55).
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
Cambiar a otra unidad Bluetooth®*
Si hay varias unidades en el automóvil, puede
cambiarse una unidad externa por otra. La
unidad debe haberse registrado (p. 54) antes
al automóvil.
Cambiar de unidad de medios
1. Controlar que la unidad externa sea
detectable/visible con Bluetooth®, consulte el manual de la unidad externa.
03
2. Pulse OK/MENU en la vista normal de
Bluetooth® y seleccione Cambiar
dispositivo.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indican con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.
3. Seleccione la unidad que deben conectarse.
> La unidad externa se conecta.
Cambiar de teléfono
1. Controlar que la unidad externa sea
detectable/visible con Bluetooth®, consulte el manual de la unidad externa.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
55
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
2. Pulse OK/MENU en la vista normal del
teléfono y seleccione Cambiar teléfono.
> El automóvil busca unidades que han
estado conectadas anteriormente. Las
unidades externas localizadas se indican con su denominación Bluetooth®
en la pantalla.
03
3. Seleccione la unidad que deben conectarse.
> La unidad externa se conecta.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
Desconectar la unidad Bluetooth®*
Bluetooth®
Cuando la unidad
está fuera del
alcance del automóvil, ésta se desconecta de
forma automática. El teléfono puede desconectarse también manualmente.
Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
activa puede continuarse con ayuda del
micrófono integrado del teléfono móvil y los
altavoces.
La función de manos libres se desconecta al
apagar el motor y abrir la puerta.
Si quiere desregistrar una unidad Bluetooth®
del automóvil, seleccione eliminar unidad
Bluetooth® (p. 57). A continuación, el automóvil dejará de buscar la unidad de forma
automática.
Desconexión manual de un teléfono
Para cortar manualmente el teléfono, pulse
OK/MENU en la vista normal del teléfono y
seleccione Desconectar teléfono.
NOTA
Incluso cuando se ha desconectado
manualmente el móvil, algunos teléfonos
móviles pueden conectar automáticamente la última unidad manos libres
conectada, por ejemplo, cuando se inicia
una nueva llamada.
56
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
•
•
Bluetooth®* (p. 52)
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Borrar una unidad Bluetooth®*
Manos libres Bluetooth®*
Si no quiere seguir teniendo una unidad de
Bluetooth® registrada en el automóvil, ésta
puede borrarse (desregistrarse). El automóvil
dejara posteriormente de buscar automáticamente la unidad.
Los teléfonos móviles equipados con tecnología Bluetooth® pueden conectarse de manera
inalámbrica al vehículo.
Borrar un equipo de medios
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
•
•
Bluetooth®* (p. 52)
Manos libres
Bluetooth®*
(p. 57)
03
Activar
Borrar un teléfono
Información relacionada
NOTA
Sólo algunos teléfonos móviles son completamente compatibles con la función de
manos libres. Volvo recomienda que se
dirija a un concesionario autorizado Volvo
para informarse sobre los teléfonos compatibles.
Pulse OK/MENU en la vista normal de
Bluetooth® y seleccione Quitar dispositivo
Bluetooth. Gire TUNE para seleccionar la
unidad que debe eliminarse, confirme con
OK/MENU.
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Quitar dispositivo
Bluetooth. Gire TUNE para seleccionar la
unidad que debe eliminarse, confirme con
OK/MENU.
TEL y MEDIA para controlar las funciones
respectivas.
Funciones de teléfono, vista general de los mandos.
Para empezar, el equipo debe registrarse y
conectarse al automóvil (p. 54).
El sistema audiovisual funciona como manos
libres, con posibilidad de controlar una selección de las funciones del teléfono móvil. El
teléfono móvil puede controlarse con sus
propias teclas, esté o no conectado al sistema.
Cuando hay un teléfono móvil conectado al
vehículo, también es posible transmitir archivos de sonido del teléfono o de otro equipo
conectado a Bluetooth®, véase Bluetooth®*
(p. 52). Cambie entre las fuentes principales
Con una pulsación corta de TEL, se activa o
se busca el último teléfono conectado. Si ya
hay conectado un teléfono y se pulsa TEL, se
muestra un menú de accesos directos con
opciones de teléfono de uso frecuente. El
muestra que hay un teléfono
símbolo
conectado.
Llamar
1. Compruebe que el símbolo
aparece
en la parte superior de la pantalla y que la
función de manos libres está en el modo
teléfono.
2. Marque el número o el número abreviado
(p. 65). En la vista normal, puede girar
TUNE hacia la derecha para acceder a la
agenda y hacia la izquierda para acceder
a la lista de llamadas. Para información
sobre la agenda telefónica, véase
Agenda* (p. 60).
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
57
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
3. Pulse OK/MENU.
La llamada se interrumpe con EXIT.
Información relacionada
03
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
•
•
Gestión de llamadas* (p. 58)
•
Manos libres Bluetooth®* - Visión de
conjunto
Visión de conjunto del teléfono manos libres
Bluetooth®.
Gestión de llamadas*
Funciones para manejar llamadas de teléfono.
Llamada entrante
–
Para rechazar o concluir llamadas, pulse
EXIT.
Manos libres Bluetooth®* - ajustes de
sonido (p. 59)
Respuesta automática
Información sobre la versión Bluetooth®*
(p. 60)
La función de respuesta automática hace que
las llamadas recibidas se contesten de
manera automática.
–
Vista general del sistema
Teléfono móvil
Para conectar y desconectar, pulse
OK/MENU en la vista normal del teléfono
y seleccione Opciones de llamada
Respuesta automática.
Micrófono
Menú de llamadas entrantes
Teclado del volante
Durante una llamada activa, pulse una vez
OK/MENU en la vista normal del teléfono
para acceder a las siguientes funciones:
Panel de control de la consola central
Información relacionada
58
Pulse OK/MENU para contestar llamadas, aunque el equipo de sonido esté,
por ejemplo, en el modo RADIO o
MEDIA.
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Conexión y desconexión de la unidad
Bluetooth®* (p. 53)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
• Suprimir sonido - el micrófono del sistema de sonido se apaga.
• Teléfono móvil - la llamada pasa del
manos libres al teléfono móvil. En algunos teléfonos móviles, la conexión se
corta. Esto es normal. La función de
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
manos libres le pregunta si quiere conectarse de nuevo.
• Marcar número - puede llamar a una
tercera persona con ayuda de las teclas
numéricas (la llamada activa se ponen en
standby).
Listas de llamadas
Las listas de llamadas se copian a la función
de manos libres durante cada conexión y se
actualizan después durante la conexión. En la
vista normal, gire hacia la izquierda con
TUNE para ver la lista de llamadas de Todas
las llamadas .
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Todas las llamadas para
ver todas las listas de llamadas:
•
•
•
•
•
Todas las llamadas
Llamadas perdidas
Llamadas contestadas
Números marcados
Duración de la llamada
NOTA
Algunos teléfonos móviles muestran una
lista de los últimos números llamados en
orden inverso.
Buzón de voz
En la vista normal del teléfono, puede programarse un número abreviado para el buzón de
voz. Para acceder a este número, mantenga
pulsado 1.
Manos libres Bluetooth®* - ajustes de
sonido
Para cambiar el número del buzón de voz,
pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Opciones de llamada
Número de correo de voz Cambiar
número. Si no hay ningún número guardado
en la memoria, mantenga pulsado 1 para
acceder a este menú.
Pueden ajustarse el volumen de la conversación, el volumen del equipo de sonido, el
volumen de llamada y cambiar la señal de llamada.
Información relacionada
•
•
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Manos libres Bluetooth®* - ajustes de
sonido (p. 59)
Agenda* (p. 60)
Volumen llamadas
El volumen de voz sólo puede cambiarse
durante una llamada activa. Utilice los botones del volante* o gire el mando VOL.
03
Volumen del equipo de sonido
Cuando no hay ninguna llamada activa, el
volumen del equipo de sonido se regula
como de costumbre girando VOL.
Si hay una fuente de sonido en marcha al
recibirse una llamada, esta puede silenciarse
automáticamente. Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal del
teléfono y seleccione Ajustes del teléfono
Sonidos y volumen Suprimir sonido
radio/medios.
Volumen del timbre
Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Ajustes del teléfono
Sonidos y volumen Volumen del tono de
llamada. Para ajustar, gire VOL, pulse OK/
MENU para escuchar el volumen de sonido y
pulse EXIT para guardar en la memoria.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
59
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Señales de timbre
Para seleccionar las señales de timbre integradas en el manos libres pulse OK/MENU
en la vista normal del teléfono y seleccione
Ajustes del teléfono Sonidos y volumen
Tonos de llamada Señal de timbre 1,
etc.
NOTA
03
En algunos teléfonos móviles es importante no desconectar el timbre del móvil
conectado cuando se utiliza uno de los
timbres integradas del manos libres.
Para seleccionar la señal de timbre del teléfono vinculado21, pulse OK/MENU en la vista
normal del teléfono y seleccione después
Ajustes del teléfono Sonidos y volumen
Tonos de llamada Tono de llamada
del teléfono móvil.
Información sobre la versión
Bluetooth®*
Mostrar la versión Bluetooth® del automóvil.
La versión de Bluetooth® del automóvil puede
verse en la vista normal de MEDIA o TEL:
•
Pulse OK/MENU y seleccione Versión
de Bluetooth en el vehículo.
•
Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes
del teléfono Versión de Bluetooth en
el vehículo.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Bluetooth®* (p. 52)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
21
60
No es compatible con todos los teléfonos móviles.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Agenda*
Hay dos agendas. Éstas se fusionan en el
automóvil y se muestan como una agenda
conjunta.
•
El automóvil descarga la agenda del teléfono móvil conectado y sólo muestra la
agenda cuando está conectado el móvil
de donde se ha descargado.
•
El automóvil también tiene una agenda
integrada. En esta se almacenan todos
los contactos que se han guardado en el
coche, al margen del teléfono que está
conectado en el momento de guardarse.
Estos contactos están visibles para todos
los usuarios, independientemente del
teléfono móvil que está conectado al teléfono. Si el contacto está guardado en el
automóvil, aparece el símbolo
delante del contacto en la agenda.
NOTA
Los cambios en una entrada de la agenda
del teléfono móvil efectuados desde el
vehículo generarán una nueva entrada en
la agenda del vehículo, es decir, el cambio
no se guardará en el teléfono móvil. En el
vehículo habrá dos entradas con diferentes iconos. Observe también que cuando
se guarda un número abreviado o se
modifica un contacto, esto generará una
entrada nueva en la agenda del vehículo.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Para utilizar la agenda, debe aparecer en la
parte superior de la pantalla el símbolo
y la función de manos libres debe estar en el
modo teléfono.
Copiar la agenda del móvil en la agenda
del vehículo
El sistema audiovisual almacena una copia de
todas las agendas telefónicas registradas del
teléfono móvil. La agenda telefónica puede
copiarse de forma automática en el sistema
audiovisual cada vez que se conecta el móvil.
–
Para conectar y desconectar la función,
pulse OK/MENU en la vista normal del
teléfono y seleccione Ajustes del
teléfono Descargar agenda
telefónica.
Si la agenda de teléfono contiene datos de
contacto de la persona que llama, estos
datos aparecen indicados en la pantalla.
Copiar un solo contacto en la agenda
del vehículo
También es posible copiar un determinado
contacto de la agenda del teléfono móvil en
el vehículo.
1. Pulse OK/MENU en la vista normal del
teléfono y seleccione Agenda telefónica
Buscar contacto.
2. Seleccione contacto y pulse OK/MENU.
3. Pulse de nuevo OK/MENU y seleccione
después Opciones Copiar a la
memoria del vehículo.
> El símbolo
se muestra delante
del contacto guardado en la agenda
del vehículo y el contacto queda guardado.
Información relacionada
•
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda telefónica* - número abreviado
(p. 65)
•
Agenda telefónica* - recibir vCards
(p. 65)
•
Agenda telefónica* - estado de la memoria (p. 65)
•
Agenda telefónica* - borrar (p. 66)
Agenda telefónica* - búsqueda rápida
en contactos
Gire TUNE hacia la izquierda en la vista normal del teléfono para ver una lista de contactos.
Gire TUNE para seleccionar y pulse OK/
MENU para llamar.
Bajo el nombre del contacto se indica el
número de teléfono predeterminado. Si aparece el símbolo > a la derecha del contacto,
éste tiene varios números de teléfono almacenados. Pulse OK/MENU para mostrar los
números. Para cambiar y llamar a otro
número que el seleccionado como predeterminado, gire TUNE. Pulse OK/MENU para
realizar la llamada.
03
Para buscar en la lista de contactos, introduzca las primeras letras del nombre del contacto con los botones de la consola central.
Para la función de los botones, véase Agenda
telefónica* - tabla de caracteres en el teclado
de la consola central (p. 62).
Desde la vista normal, se puede acceder
también a la lista de contactos manteniendo
pulsado en el teclado de la consola central la
letra por la que comienza el nombre del contacto que se busca. Por ejemplo, si mantiene
pulsado el botón 6, obtendrá acceso directo
a la lista con los contactos que empiezan por
la letra M.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
61
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda telefónica* - tabla de
caracteres en el teclado de la consola
central
Funcionamiento
Espacio . , - ? @ : ; / ( ) 1
03
ABCÅÄÆÀÇ2
DEFÈΔ3
GHIÌ4
JKL5
MNOΚØÑÒ6
PQRSΤ7
TUVÜÙ8
WXYZ9
Cambie entre mayúsculas y
minúsculas.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Funcionamiento
+0pw
Tabla de caracteres de caracteres posibles
para utilizar en la agenda telefónica.
Tecla
62
Tecla
#*
Información relacionada
•
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda* (p. 60)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda telefónica* - buscar
contactos
Buscar contactos la agenda (p. 60).
NOTA
La versión High Performance carece de
rueda de texto y no permite tampoco el
uso de TUNE para introducir caracteres.
Para ello deben utilizarse los botones de
cifras y letras del panel de control de la
consola central.
1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pueden utilizarse los botones de cifras y
botones del panel de control de la consola central.
Buscar contactos con ayuda de la rueda de
texto.
Lista de caracteres
Cambio de modo de entrada de datos
(véase la tabla)
Agenda
Para buscar o editar un contacto, pulse
OK/MENU en la vista normal del teléfono y
seleccione Agenda telefónica Buscar.
2. Siga con la letra siguiente, etc. En la
agenda (3) se muestra el resultado de la
búsqueda.
3. Para cambiar el modo de entrada a
números o signos especiales o para ir a
la agenda, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla) de la
lista para cambiar al modo de entrada (2)
y pulse OK/MENU.
123/ABC
Cambie entre letras y números
con OK/MENU.
Más
Cambie a signos especiales
con OK/MENU.
Lleva a la agenda (3). Gire
TUNE para seleccionar un
contacto, pulse OK/MENU
para ver los números guardados y otros datos.
03
Con una pulsación corta de EXIT se borra el
carácter introducido. Con una pulsación larga
de EXIT, se borran todas las letras introducidas.
Si pulsa un botón numérico en la consola
central cuando se muestra la rueda de texto
(véase la figura anterior), aparece en la pantalla una lista de caracteres (1). Siga pulsando
varias veces el botón numérico hasta la letra
que desee y suelte el botón. Siga con la letra
siguiente, etc. Cuando se pulsa un botón, la
introducción se confirma al pulsar otro botón.
Para introducir una cifra, mantenga pulsado
el botón de la cifra correspondiente.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
63
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda telefónica* - contacto nuevo
Cree un nuevo contacto en la agenda de teléfono.
1. Cuando está marcada la fila Nombre,
pulse OK/MENU para pasar al modo de
entrada (véase la figura).
2. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse
OK/MENU para confirmar. También pueden utilizarse los botones de cifras y
botones del panel de control de la consola central.
03
Cambie entre letras y números
con OK/MENU.
Más
Cambie a signos especiales
con OK/MENU.
OK
Guarde y vuelva a Agregar
contacto con OK/MENU.
Cambie entre mayúsculas y
minúsculas con OK/MENU.
3. Siga con la letra siguiente, etc. En el
campo de introducción de datos (2) en la
pantalla se muestra el nombre introducido.
Introducción de letras del contacto nuevo.
Cambio de modo de entrada de datos
(véase la tabla).
Campo de entrada.
Para introducir nuevos contactos, pulse
OK/MENU en la vista normal del teléfono y
seleccione Agenda telefónica Nuevo
contacto.
NOTA
La versión High Performance carece de
rueda de texto y no permite tampoco el
uso de TUNE para introducir caracteres.
Para ello deben utilizarse los botones de
cifras y letras del panel de control de la
consola central.
64
123/ABC
Pulse OK/MENU, el marcador
se coloca en el campo de
entrada (2) arriba en la pantalla. A continuación, el marcador puede cambiarse con
TUNE a un lugar apropiado,
por ejemplo, para insertar o
borrar letras con EXIT. Para
poder insertar letras, vuelva
antes al modo de entrada pulsando OK/MENU.
4. Para cambiar el modo de introducción de
datos a números o signos especiales,
para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, etc., gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla) de la
lista (1) y pulse OK/MENU.
Tras escribir el nombre, seleccione OK en la
lista de la pantalla (1) y pulse OK/MENU.
Siga a continuación con el número de teléfono procediendo de manera parecida.
Tras introducir el número de teléfono, pulse
OK/MENU y seleccione un tipo de número
de teléfono (Móvil, Home, Trabajo o
General). Pulse OK/MENU para confirmar.
Tras introducir todos los datos, seleccione
Guardar contacto en el menú para guardar
el contacto.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda* (p. 60)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda telefónica* - número
abreviado
Almacene los números abreviados en la
agenda (p. 60) para facilitar la llamada.
Para introducir números abreviados pulse
OK/MENU en la vista de teléfono y seleccione Menú Teléfono Agenda telefónica
Marcación rápida.
El uso de números abreviados para llamar
puede hacerse en el modo teléfono con los
botones de cifras del teclado de la consola
central pulsando una cifra y a continuación
OK/MENU. Si no hay ningún contacto almacenado en el número abreviado, tiene posibilidad de guardar uno.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda telefónica* - recibir vCards
Reciba tarjetas comerciales electrónicas
(vCard) en la agenda (p. 60) del automóvil.
El sistema permite recibir tarjetas de visita
electrónicas (vCard) en la agenda del automóvil de otros teléfonos móviles (que los que
están conectados al automóvil). Para que sea
posible, el automóvil se pone en modo visible
para Bluetooth®. Para activar la función en la
vista normal del teléfono, gire OK/MENU y
seleccione Agenda telefónica Recibir
vCard.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Agenda telefónica* - estado de la
memoria
Mostrar el estado de la memoria de la agenda
(p. 60).
Para ver el estado de la memoria de la
agenda del teléfono del vehículo y de la
agenda del móvil, pulse OK/MENU en la vista
normal del teléfono y seleccione Agenda
telefónica Estado de la memoria.
03
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
65
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Agenda telefónica* - borrar
TV*
Borrar la agenda (p. 60) integrada en el automóvil.
La imagen de televisión sólo se ve cuando el
automóvil está parado. Cuando el automóvil
circula a una velocidad de más de 6 km/h, la
imagen desaparece, aunque seguirá oyéndose el sonido. La imagen vuelve a verse
cuando el automóvil se para.
Para borrar la agenda telefónica, pulse
OK/MENU en la vista normal del teléfono y
seleccione Agenda telefónica Borrar
agenda telefónica.
03
NOTA
La imagen de televisión sólo se ve cuando
el automóvil está parado. Cuando el automóvil circula a una velocidad de más de 6
km/h, la imagen se desaparece y aparece
el texto Imagen no disponible en
marcha en la pantalla, aunque seguirá
oyéndose el sonido. La imagen vuelve a
verse cuando el automóvil se para.
NOTA
Los vehículos con RSE no apagan las pantallas traseras.
Al borrar la agenda del vehículo, sólo se
eliminan los contactos de la agenda del
vehículo. No se borran los contactos de la
agenda del teléfono móvil.
NOTA
La recepción depende de la intensidad y la
calidad de la señal. La emisión puede
sufrir interferencias por diferentes causas,
por ejemplo, la presencia de edificios altos
o la distancia del emisor de televisión. La
cobertura también puede variar según en
qué parte del país se encuentre.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
Manos libres Bluetooth®* (p. 57)
Funciones de televisión, visión de conjunto de
los mandos.
IMPORTANTE
Para las nociones básicas de uso, véase Sistema audiovisual - manejar el sistema (p. 22).
En algunos países, este producto requiere
una licencia de televisión.
NOTA
Este sistema sólo acepta señales de televisión de países que transmiten en formato
mpeg-2 o mpeg-4 y siguen el estándar
DVB-T. El sistema no es compatible con
transmisiones analógicas.
66
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Ver la televisión
–
Pulse MEDIA en la vista normal del
medio, gire TUNE a TV y pulse OK/
MENU.
> Se inicia una búsqueda y al cabo de
un breve instante aparece el último
canal utilizado.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Cambiar de canal
NOTA
Procedimientos para cambiar de canal:
•
•
•
Si no se recibe ninguna imagen al pulsar
los botones de preselección, el vehículo
puede estar en otro sitio que donde se
efectuó la búsqueda de canales de televisión, por ejemplo, si se ha atravesado la
frontera entre Alemania y Francia. En ese
caso, puede ser necesario elegir otro país
y volver a efectuar la búsqueda.
Gire TUNE, aparecerá una lista con todos
los canales disponibles en la zona. Si
alguno de estos canales estaba memorizado desde antes, aparecerá su número
de preselección a la derecha del nombre
del canal. Gire TUNE al canal que desee
y pulse OK/MENU.
Pulse los botones de preselección (0-9).
Pulse brevemente los botones
/
,
se mostrará el siguiente canal disponible
en la zona.
NOTA
Si el automóvil se desplaza dentro del
país, por ejemplo de una ciudad a otra, no
es seguro que los canales preseleccionados estén disponibles en el nuevo sitio, ya
que puede haber cambiado la gama de
frecuencia. Efectúe entonces una nueva
búsqueda y guarde una nueva lista de
canales preseleccionados, véase Memorizar canales de televisión disponibles
(p. 68).
Información relacionada
•
•
•
Teletexto* (p. 69)
•
Visión de conjunto del menú - TV*
(p. 80)
Configuración de imagen* (p. 47)
Pérdida de recepción de canal de TV*
(p. 70)
Buscar canales de televisión*, lista de
canales preseleccionados
Después de la búsqueda de canales de televisión, los canales disponibles se guardan en
una lista de preselección.
1. Pulse OK/MENU en la vista normal de
televisión.
2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse OK/
MENU.
03
3. Gire TUNE hasta Seleccionar país y
pulse OK/MENU.
> Si se ha seleccionado antes uno o
varios países, éstos se muestran en
una lista.
4. Gire TUNE hasta Otros países o hasta
alguno de los países seleccionados anteriormente. Pulse OK/MENU.
> Se indicará una lista de todos los países disponibles.
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
67
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
03
||
5. Gire TUNE al país deseado (por ejemplo
España) y pulse OK/MENU.
> Se iniciará una búsqueda automática
de los canales de televisión disponibles, esta búsqueda durará unos instantes. Mientras tanto se muestra la
imagen de los canales localizados y
éstos se ordenan como canales preseleccionados. Una vez terminada la
búsqueda, aparece un mensaje y se
muestra la imagen. Se ha creado una
lista de canales preseleccionados
(máximo 30 canales) que están disponibles. Para cambiar de canal, véase
Cambiar de canal (p. 66).
La búsqueda y el almacenamiento de canales
preseleccionados puede interrumpirse con
EXIT.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
TV* - gestión de canales
La lista de canales preseleccionados puede
editarse. Se puede cambiar el orden de los
canales que se muestran en la lista de canales
preseleccionados. Un mismo canal de televisión puede tener varios sitios en la lista de
canales preseleccionados. También pueden
variar la posición de los canales.
Para cambiar el orden en la lista de preselección, pulse OK/MENU en la vista normal de
televisión y seleccione Ordenar
predeterminados.
1. Gire TUNE hasta el canal que quiere
cambiar de sitio en la lista y confirme con
OK/MENU.
> Se marca el canal seleccionado.
2. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista
y confirme con OK/MENU.
> Los canales cambian de sitio.
Después de los canales preseleccionados
(como máximo 30), vienen todos los demás
canales disponibles en la zona. Estos canales
pueden cambiarse a la lista de canales preseleccionados.
Memorizar canales de televisión
disponibles
Si el automóvil se desplaza dentro del país,
por ejemplo de una ciudad a otra, no es
seguro que el canal preseleccionado esté
disponible en el nuevo sitio, ya que puede
68
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
haber cambiado la gama de frecuencia. Efectúe entonces una nueva búsqueda y guarde
una nueva lista de canales preseleccionados.
1. Pulse OK/MENU en la vista normal de
televisión.
2. Gire TUNE hasta Menú TV y pulse
OK/MENU.
3. Gire TUNE hasta Autostore y pulse
OK/MENU.
> Se iniciará una búsqueda automática
de los canales de televisión disponibles, esta búsqueda durará unos instantes. Mientras tanto se muestra la
imagen de los canales localizados y
éstos se ordenan como canales preseleccionados. Una vez terminada la
búsqueda, aparece un mensaje y se
muestra la imagen. Se ha creado una
lista de canales preseleccionados
(máximo 30 canales) que están disponibles. Para cambiar de canal, véase
Cambiar de canal (p. 66).
Exploración de canales de televisión
La función busca automáticamente en toda la
gama de frecuencia canales disponibles en la
zona en la que se encuentra. Cuando el sistema encuentra un canal, lo muestra durante
10 segundos y, a continuación, continúa la
exploración. La búsqueda se cancela con
EXIT, a continuación se mostrará el canal
que tenía puesto antes. La búsqueda no
afecta a la lista de canales preseleccionados.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Para activar la exploración, pulse OK/MENU
en la vista normal de televisión y seleccione
Explorar.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
•
TV* (p. 66)
Buscar canales de televisión*, lista de
canales preseleccionados (p. 67)
Información sobre el programa
transmitido*
Teletexto*
El sistema permite activar el teletexto.
Pulse el botón (p. 22) INFO para obtener
información sobre el programa transmitido, el
programa siguiente y la hora inicial.
Si pulsa otra vez el botón INFO, puede obtener en algunos casos más información sobre
el programa como la hora en que empieza y
termina y una pequeña descripción.
Para volver a la imagen de televisión, espere
unos segundos o pulse EXIT.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Proceda como sigue:
1. Pulse el botón
cia.
del mando a distan-
2. Introduzca el número (3 cifras) con los
botones de cifras (0-9) para seleccionar la
página.
> La página aparece automáticamente.
03
Introduzca un nuevo número de página o
/
del mando a dispulse los botones
tancia para pasar a la página siguiente.
Vuelva a la imagen de televisión con EXIT o
pulsando el botón
del mando a distancia.
El teletexto puede controlarse también con
los botones de colores del mando a distancia.
Información relacionada
•
•
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
TV* (p. 66)
Mando a distancia* (p. 70)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
69
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
03
Pérdida de recepción de canal de TV*
Mando a distancia*
Si desaparece la recepción del canal de televisión que se muestra, se congelará la imagen. Cuando se recibe de nuevo la señal,
vuelve a mostrarse la imagen.
El mando a distancia puede utilizarse para
todas las funciones del sistema audiovisual.
Los botones del mando a distancia tienen
funciones correspondientes a las de los botones de la consola central o del volante*.
Si desaparece la recepción del canal de televisión que se muestra, se congelará la imagen. Poco después aparece un mensaje que
le informa que se ha perdido la recepción del
canal de televisión en cuestión y que está en
marcha una nueva búsqueda. Cuando vuelve
a recibirse la señal, se inicia directamente la
presentación del canal. Puede cambiar de
canal en cualquier momento cuando se
muestra el mensaje.
El mensaje Sin recepción. Buscando aparece cuando el sistema detecta que falta la
recepción de todos los canales de televisión.
Una causa posible es que se ha atravesado
una frontera nacional y que el sistema está
configurado para otro país. Cambie entonces
al país correcto según Buscar canales de
televisión*, lista de canales preseleccionados
(p. 67).
Información relacionada
70
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
•
TV* (p. 66)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
Corresponde a TUNE en la consola central.
Cuando utiliza el mando a distancia, pulse en
del mando para ir
primer lugar el botón
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
al modo F. Dirija a continuación el mando a
distancia hacia el receptor de IR, que está
situado a la derecha del botón (p. 22) INFO
en la consola central.
PRECAUCIÓN
Guarde objetos sueltos como el teléfono
móvil, una cámara, el mando a distancia
del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en
otro compartimento. Si no, estos objetos
pueden dañar a personas en caso de un
frenazo brusco o un accidente.
Mando a distancia* - funciones
Funciones que pueden controlarse con el
mando a distancia.
Tecla
Tecla
Volver, cancelar la función,
borrar el signo introducido
Función
Navegar hacia arriba o hacia
abajo
Alterne entre:
L = Pantalla trasera izquierda*
Navegar hacia la derecha-izquierda
F = Pantalla delantera
NOTA
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Volumen, bajar
Cambie a una fuente de radio
(por ejemplo FM1)
Pasar a la fuente de medios
(Disco, TV* etc.)
Pasar al manos libres
Bluetooth®*
Desplazarse-bobinar hacia
atrás, cambiar de pista-canción
Reproducción/pausa
Parar
Desplazarse-bobinar hacia adelante, cambiar de pista-canción
03
Confirmar una selección o ir al
sistema de menús de la fuente
seleccionada
R = Pantalla trasera derecha*
Pasar al navegador*
No exponga el mando a distancia a una
luz solar intensa (por ejemplo, en el tablero
de instrumentos). Si no, puede tener problemas con las pilas.
Función
Volumen, subir
0-9
Preselección de canales,
entrada de números y letras
Selección rápida de una opción
favorita
Información sobre el programa
transmitido, la canción reproducida etc. Se utiliza también
cuando hay más información
disponible de la que puede
mostrarse en la pantalla
Selección de idioma de la pista
de sonido
Menú
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
71
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Tecla
Función
Subtextos, selección de idioma
del texto
Teletexto*, conectado/desconectado
03
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Mando a distancia* - cambio de pilas
Cambio de las pilas del mando a distancia del
sistema audiovisual.
NOTA
Las pilas tienen una duración normal de 1
a 4 años según el uso del mando a distancia.
El mando a distancia funciona con cuatro
pilas del tipo AA-LR6.
Lleve pilas de reserva en viajes de largo recorrido.
1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas y
corra la tapa hacia la lente de RI.
2. Retire las pilas gastadas y coloque las
pilas nuevas en el sentido que indican los
símbolos del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
72
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
NOTA
Deseche las pilas gastadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Sistema audiovisual - visión de
conjunto del menú
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes en los menús del sistema audiovisual.
Visión de conjunto del menú - AM
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de AM.
Menú principal AMA
RADIO
•
•
•
AM (p.
73)22
Ver preselecciones
FM (p. 74)
*
DAB (p. 74)
Explorar
MEDIOS
•
•
•
•
•
•
•
•
CD Audio (p. 75)
Véase la nota a pie de
páginaB
DVD Video (p. 76)
77)
USB (p. 77)
Escenario de sonido
Medios Bluetooth®(p. 78)
*
AUX (p. 79)
TV (p. 80)
Ecualizador
*
TEL
•
Manos libres con Bluetooth®(p. 79)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
A
B
22
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
Véase la
página
(p. 32)
03
(p. 38)
Ajustes de sonido
Datos CD/DVD (p. 75)
iPod®(p.
Información relacionada
(p. 28)
(p. 29)
(p. 29)
Compensación volumen
(p. 29)
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
Las opciones de menú de ajustes de sonido son las mismas para todas las fuentes.
No se aplica al V60 Plug-in Hybrid ni al S60L Twin Engine.
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
73
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto del menú - FM
Restablecer todos
los ajustes FM
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de FM.
Menú principal FM1/FM2
TP
03
Véase la
página
(p. 34)
Ver radiotexto
Ver preselecciones
*
Explorar
Ajustes para Noticias
Ajustes de sonido
Escenario de sonido
*
(p. 37)
(p. 32)
Ecualizador
*
Compensación volumen
(p. 38)
(p. 38)
(p. 28)
(p. 29)
(p. 29)
(p. 28)
Información relacionada
74
Véase la
página
Aprendizaje de conjunto
(p. 39)
Filtro PTY
(p. 35)
Desactivar filtro PTY
Ver preselecciones
*
(p. 38)
Frecuencia alternativa
(p. 37)
Ajustes para PTY
Menú principal DAB1*/
DAB2*
Ver radiotexto
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 35)
REG
Seleccionar TP favorito
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de DAB.
(p. 29)
Ajustes avanzados
EON
Visión de conjunto del menú - Radio
digital (DAB)*
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
Explorar
(p. 35)
(p. 36)
(p. 32)
(p. 38)
Ajustes avanzados
Conexión DAB
(p. 40)
Banda DAB
(p. 40)
Subcanales
(p. 41)
Ver texto PTY
(p. 35)
(p. 35)
(p. 34)
(p. 35)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Restablecer todos
los ajustes DAB
Ajustes de sonido
Escenario de sonido
*
Ecualizador
*
Compensación volumen
(p. 41)
(p. 28)
(p. 29)
(p. 29)
Visión de conjunto del menú - CD
Audio
Visión de conjunto del menú CD/DVD* Datos
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de CD Audio.
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de CD/DVD Datos.
Menú principal CD Audio
(Menú Disco)
Véase la
página
Menú principal CD/DVD
Datos (Menú Disco)
Reproducción aleatoria
(p. 45)
Reproducción
Explorar
(p. 45)
Ajustes de sonido
(p. 28)
(p. 29)
Escenario de sonido
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
*
Ecualizador
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
*
(p. 29)
(p. 29)
Compensación volumen
(p. 29)
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
Pausa
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
(p. 42)
Stop
(p. 42)
Reproducción aleatoria
(p. 45)
Repetir carpeta
(p. 43)
Cambiar subtítulos
(p. 42)
Cambiar pista de audio
(p. 42)
Explorar
(p. 45)
Ajustes de sonido
(p. 28)
Escenario de sonido
Información relacionada
Véase la
página
*
Ecualizador
*
03
(p. 29)
(p. 29)
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
75
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Compensación volumen
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 29)
(p. 28)
Información relacionada
03
Visión de conjunto del menú - DVD*
Vídeo
Ecualizador
*
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de DVD Video.
Menú principal DVD Video
(Menú Disco)
Véase la
página
Compensación volumen
(p. 29)
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
Menú del disco DVD
(p. 45)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Reproducir/
Pausa/Continuar
(p. 45)
Menú emergenteA*vídeo y TV*
Stop
(p. 45)
Subtítulos
Pulse OK/MENU cuando se reproduce un
archivo de vídeo o está puesta la televisión* para acceder al menú emergente.
(p. 45)
Pistas de sonido
(p. 45)
Ajustes de la imagen
Menú de la fuente
Ajustes avanzados
Consulte la nota a pie de página B
Ángulo
(p. 46)
Código DivX® VOD
(p. 47)
Ajustes de sonido
(p. 28)
Menú raíz del DVD
Consulte la nota a pie de página C
Menú principal DVDC
A
B
Escenario de sonido
*
76
(p. 29)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
(p. 29)
C
(p. 47)
(p. 22)
(p. 45)
(p. 45)
Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la
televisión.
Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo
que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD
de datos o Menú USB.
Sólo es válido para discos DVD-video.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Visión de conjunto del menú - iPod®*
Visión de conjunto del menú - USB*
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de iPod®.
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de USB.
Menú principal iPod
Véase la
página
Menú principal USB
Reproducción aleatoria
(p. 45)
Reproducción
Pausa
Explorar
(p. 45)
Ajustes de sonido
(p. 28)
Escenario de sonido
*
Ecualizador
*
Compensación volumen
Restablecer los
ajustes de sonido
Véase la
página
(p. 50)
Stop
(p. 50)
Reproducción aleatoria
(p. 45)
(p. 29)
Repetir carpeta
(p. 50)
(p. 29)
Seleccionar dispositivo USB
(p. 49)
Cambiar subtítulos
(p. 50)
Cambiar pista de audio
(p. 50)
Explorar
(p. 45)
Ajustes de sonido
(p. 28)
(p. 29)
(p. 28)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Escenario de sonido
*
03
(p. 29)
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
77
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Ecualizador
*
Compensación volumen
Restablecer los
ajustes de sonido
03
(p. 29)
(p. 29)
(p. 28)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Visión de conjunto del menú - Medios
Bluetooth®*
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de los medios Bluetooth®.
Menú principal Medios
Bluetooth®
Véase la
página
Reproducción aleatoria
(p. 45)
Cambiar dispositivo
(p. 55)
Quitar dispositivo Bluetooth
(p. 57)
Explorar
(p. 45)
Versión de Bluetooth en el vehículo
(p. 60)
Ajustes de sonido
(p. 28)
Escenario de sonido
*
Ecualizador
*
78
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
(p. 29)
(p. 29)
Compensación volumen
(p. 29)
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Visión de conjunto del menú - AUX
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de AUX.
Menú principal AUX
Véase la
página
Volumen de entrada AUX
Ajustes de sonido
Escenario de sonido
*
Ecualizador
*
Compensación volumen
Restablecer los
ajustes de sonido
Visión de conjunto del menú - manos
libres Bluetooth®*
Recibir vCard
(p. 65)
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes del manos libres Bluetooth®.
Estado de la memoria
(p. 65)
Borrar agenda telefónica
(p. 66)
(p. 52)
Menú principal del manos
libres Bluetooth® (Menú
Teléfono)
Véase la
página
(p. 28)
Todas las llamadas
(p. 58)
(p. 29)
Todas las llamadas
(p. 58)
Llamadas perdidas
(p. 58)
Llamadas contestadas
(p. 58)
Números marcados
(p. 58)
Duración de la llamada
(p. 58)
(p. 29)
(p. 29)
(p. 28)
Información relacionada
Agenda telefónica
(p. 60)
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
Buscar
(p. 63)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Nuevo contacto
(p. 64)
Marcaciones rápidas
(p. 65)
Cambiar teléfono
(p. 55)
Quitar dispositivo Bluetooth
(p. 57)
03
Ajustes del teléfono
Modo visible
(p. 54)
Sonidos y volumen
(p. 59)
Descargar
agenda telefónica
(p. 60)
Versión de Bluetooth en el vehículo
(p. 60)
Opciones de llamada
Respuesta automática
(p. 58)
}}
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
79
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Número de correo de voz
Desconectar teléfono
(p. 58)
(p. 56)
Información relacionada
03
Visión de conjunto del menú - TV*
Menú emergenteA*vídeo y
TV*
Visión de conjunto de posibles selecciones y
ajustes de la TV.
Menú principal Televisión
Véase la
página
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
Seleccionar país
(p. 67)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
Ordenar predeterminados
(p. 68)
Autostore
(p. 68)
Explorar
(p. 68)
Ajustes de sonido
(p. 28)
Escenario de sonido
*
Ecualizador
*
Pulse OK/MENU cuando se
reproduce un archivo de vídeo
o está puesta la televisión*
para acceder al menú emergente.
Véase la
página
Ajustes de la imagen
(p. 47)
Menú de la fuente
Consulte la nota a pie de
página B
Menú raíz del DVD
(p. 29)
Consulte la nota a pie de
página C
(p. 45)
Menú principal DVDC
(p. 45)
A
(p. 29)
B
C
80
Compensación volumen
(p. 29)
Restablecer los
ajustes de sonido
(p. 28)
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
(p. 22)
Sólo es válido para reproducir archivos de vídeo o ver la
televisión.
Lo que se muestra en el menú de la fuente depende de lo
que se está viendo, puede ser, por ejemplo, Menú CD/DVD
de datos o Menú USB.
Sólo es válido para discos DVD-video.
Información relacionada
•
Sistema audiovisual - visión de conjunto
del menú (p. 73)
•
Sistema audiovisual - manejar el sistema
(p. 22)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Licencias
Una licencia es un contrato que concede
autorización para desempeñar cierta actividad o a explotar un derecho, según las condiciones indicadas en el contrato. El siguiente
texto presenta los términos y condiciones de
Volvo con fabricantes y diseñadores y está en
inglés.
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
03
}}
81
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
03
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
DivX®
DivX Certified® to play DivX® video. DivX®,
DivX Certified® and associated logos are
registered trademarks of DivX, Inc. and are
used under license. ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by
DivX, Inc. This is an official DivX Certified
device that plays DivX video. Visit
www.divx.com for more information and
software tools to convert your files into DivX
video.
82
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX
Certified® device must be registered in order
to play DivX Video-on-Demand (VOD)
content. To generate the registration code,
locate the DivX VOD section in the device
setup menu. Go to http://vod.divx.com with
this code to complete the registration
process and learn more about DivX VOD.
Covered by one or more of the following U.S.
Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
7,519,274.
Información relacionada
•
Volvo Sensus (p. 7)
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
Homologación de tipo
La homologación del módulo Bluetooth®
puede comprobarse en la tabla.
03
}}
83
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
Declaración de conformidad del módulo de Bluetooth®
País/
Zona
Países de la
UE:
País exportador: Japón
03
Fabricante: Alpine Electronics Inc.
Tipo de accesorio: Unidad de Bluetooth®
Para más información, visite http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing
84
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
País/
Zona
Chequia:
Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Dinamarca:
Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemania:
Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estonia:
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja
nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Reino
Unido:
Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
España:
Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grecia:
ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ
ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ
ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
Francia:
Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Italia:
Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letonia:
Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to
saistītajiem noteikumiem.
Lituania:
Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
nuostatas.
03
ΣΟ ΣΩ ΕΣ
}}
85
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
País/
Zona
03
86
Holanda:
Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta:
Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti
oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Hungría:
Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polonia:
Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal:
Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslovenia:
Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Eslovaquia:
Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Finlandia:
Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suecia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islandia:
Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Noruega:
Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
País/
Zona
China:
第十三条
进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容
1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制
■ 使用频率
调整及开关等使用方法
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
率(EIRP)
天线增益
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm
①
03
■ 最大
率谱密度
■ 载频容限
10dBi 时
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
20 ppm
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
天线增益
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业
继续使用
4. 使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5. 不得在飞机和机场附近使用
}}
87
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
País/
Zona
Taiwán:
低効率電波輻射性電機管理辧法第十条
第十二條
經型式認證合格之低
率射頻電機,非經許可,公司
商號或使用者均不得擅自 變更頻率
大
率或變更原設計之特性及
能
第十四條
03
88
低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用
前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備之
干擾
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
País/
Zona
Corea del
sur:
제품 정보
Volvo Car Korea
신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1
제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio
모델 명: IAM2.1
03
산 날짜: March/2010
Alpine Electronics, Inc
Made in Japan
고객 정보
Volvo Car Korea
볼보자동차코리아
서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층
볼보자동차 고객센터 1588-1777
http://www.volvocars.com/kr
사용자 주의사항
※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다
}}
89
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
||
País/
Zona
Emiratos
Árabes Unidos:
03
Sudáfrica:
Jamaica:
Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1
Tailandia:
This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement.
Omán
90
03 SISTEMA AUDIOVISUAL
03
91
04 Índice alfabético
A
E
Alarma en caso de accidentes y catástrofes.............................................................. 34
Ecualizador................................................ 29
04
Bluetooth®
conectar una llamada al móvil..............
manos libres.........................................
medios..................................................
micrófono desconectado......................
streaming..............................................
Entrada USB.............................................. 49
58
57
52
58
52
Equipo de sonido....................................... 20
funciones.............................................. 27
vista general......................................... 21
G
H
Homologación
Bluetooth®............................................ 83
D
DVD............................................................ 42
I
Información de tráfico (TP) ....................... 34
Infotainment
botones de fuente................................. 22
92
Llamada
recibida................................................. 57
uso........................................................ 57
M
Gestión del menú, sistema audiovisual..... 22
Configuración de imagen........................... 47
L
Estado de sonido....................................... 29
C
CD.............................................................. 42
iPod®, conexión......................................... 50
Entrada AUX........................................ 21, 49
Entrada de señal, externa.................... 21, 49
B
Infotainment (Sistema audiovisual)............ 20
Mando a distancia..................................... 70
cambio de pilas.................................... 72
Mandos
consola central..................................... 22
Medios Bluetooth®..................................... 52
Micrófono................................................... 58
MY CAR.....................................................
ajustes del climatizador........................
ajustes del sistema...............................
ajustes del vehículo..............................
información...........................................
opciones de menú................................
rutas de búsqueda................................
sistema de asistencia del conductor....
11
18
17
14
18
12
12
16
04 Índice alfabético
vista general......................................... 21
vista general del menú.......................... 73
P
Panel de control trasero
equipo de sonido.................................. 26
Pila
mando a distancia................................ 72
Sonido
Ajustes.................................................. 27
panel de control trasero....................... 26
surround......................................... 20, 28
toma de los auriculares........................ 26
Toma de los auriculares............................. 26
Transmisiones de noticias......................... 35
U
USB, conexión........................................... 50
Surround.............................................. 20, 28
R
V
Radio......................................................... 30
DAB................................................ 30, 39
T
Radio DAB........................................... 30, 39
Teclado del volante................................... 22
Radio digital (DAB)..................................... 39
Teléfono
agenda..................................................
agenda, acceso directo........................
conectar................................................
llamada recibida...................................
llamar por teléfono................................
manos libres.........................................
recibir una llamada...............................
registrar teléfono...................................
RDS............................................................ 33
Realizar llamadas....................................... 57
Reproductor de medios............................. 41
formatos de archivo compatibles......... 47
S
Sensus......................................................... 7
Sistema audiovisual
gestión del menú.................................. 22
introducción.......................................... 20
manejar el sistema................................ 22
Vista normal............................................... 22
60
60
54
57
57
57
58
54
04
Volante
Teclado................................................. 22
Volumen del sonido...................................
compensación de velocidad/ruido.......
fuente de sonido externa......................
Teléfono................................................
teléfono y reproductor de medios........
tono de llamada, teléfono.....................
22
29
52
59
59
59
Volvo Sensus............................................... 7
Teléfono móvil
conectar................................................ 54
manos libres......................................... 57
registrar teléfono................................... 54
Televisión................................................... 66
Tipos de programa (PTY)........................... 35
93
04 Índice alfabético
04
94
TP 19242 (Spanish), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement