- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car navigation systems
- Volvo
- S60
- Información del Producto
Volvo S60 2017 Late Sensus Connect Infotainment 120 Páginas
Volvo S60 2017 Late Sensus Connect Infotainment
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
120
SENSUS INFOTAINMENT VÄLKOMMEN! Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente. Para aumentar su satisfacción con su vehículo Volvo, recomendamos que lea este suplemento y las instrucciones y la información de mantenimiento del propietario. El manual del propietario está también disponible como aplicación de móvil (Volvo Manual) y en la página de soporte Volvo Cars (support.volvocars.com). ÍNDICE INTRODUCCIÓN SISTEMA AUDIOVISUAL 6 MY CAR 14 Sistema audiovisual 26 Volvo Sensus 6 MY CAR - rutas de búsqueda 15 Sistema audiovisual - visión de conjunto 27 8 MY CAR - opciones de menú 15 Sistema audiovisual - gestión del sistema 28 MY CAR - ajustes del vehículo 17 Símbolos en la pantalla 32 19 Favoritos 33 Sistema audiovisual - ajustes de sonido 33 Sistema audiovisual - ajustes generales de sonido 34 Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido* 35 Ajuste del ecualizador 36 Ajuste del volumen y compensación de la velocidad 36 Radio 36 Búsqueda de emisora 37 Búsqueda automática de emisoras 37 Lista de emisoras 38 Búsqueda de emisora manual 38 Preselección de emisoras 39 Funciones de Radio Data System(RDS) 40 Alarma en caso de accidentes y catástrofes 41 Información de tráfico (TP) 41 Tipos de programación de radio (PTY) 41 Control de volumen para las RDS funciones con preferencia. 42 Manual del propietario en versión digital en el automóvil 2 MY CAR Introducción Cambio de propietario 10 Página de soporte de Volvo Cars 11 MY CAR - Sistema de asistencia del conductor Volvo ID 12 MY CAR - ajustes del sistema 21 MY CAR - ajustes de voz 22 MY CAR - ajustes del climatizador 22 MY CAR - ajustes de Internet 23 MY CAR - información 24 Texto de radio 42 Actualización automática de frecuencia en la radio (AF) 42 Radio digital (DAB)* 43 Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® 56 Registro de un equipo Bluetooth® 56 Automóvil conectado a Internet Conexión automática de una unidad Bluetooth® 71 58 Módem de vehículo* 74 Aplicaciones 76 Navegador web 78 Radio digital (DAB)* - subcanal 43 DAB a enlace DAB* 43 Cambiar a otra unidad Bluetooth® 58 Reproductor de medios 44 Desconectar la unidad Bluetooth® 59 CD/DVD 45 Borrar una unidad de Bluetooth® 59 Rebobinado rápido 46 Teléfono manos libres Bluetooth® Orden aleatorio de reproducción de pistas de discos o archivos de sonido 46 Teléfono manos libres Bluetooth® Visión de conjunto Búsqueda multimedia 47 Reproducción y navegación de discos DVD 48 Ángulo de la cámara durante la reproducción de discos DVD Control por voz - radio 69 Control por voz - multimedia 70 TV* 81 59 Lista de canales y de canales preseleccionados de TV* 82 61 TV* - opciones de reproducción 83 Gestión de llamadas 83 61 Información sobre el programa transmitido* Teléfono manos libres Bluetooth® ajustes de sonido 62 49 Agenda 63 Configuración de imagen 49 Agenda telefónica - búsqueda rápida en contactos 63 Disco duro (HDD) 50 Agenda telefónica - buscar contactos 64 Reproductor de medios - formatos de archivo compatibles 51 Control por voz Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB 52 Conexión de una fuente de sonido externa al enchufe AUX/USB 54 Ajuste del volumen de una fuente de sonido externa 55 Bluetooth® 55 Teletexto* 83 Recepción de TV*-se pierde un canal 84 Mando a distancia* 84 Mando a distancia* - funciones 85 Mando a distancia* - cambio de pilas 86 65 87 Selección de idioma del control por voz Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú 66 Funciones de ayuda del control por voz Visión de conjunto del menú - AM 66 87 Control por voz - ajustes Visión de conjunto del menú - FM 67 88 Control por voz - comandos de voz 67 Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB*) 88 Control por voz - Comandos rápidos 68 68 Visión de conjunto del menú CD/DVD Audio 89 Control por voz - teléfono móvil 3 MAPA POR INTERNET Visión de conjunto del menú - DVD Video 90 Visión de conjunto del menú - disco duro (HDD) 90 iPod® 91 Visión de conjunto del menú - 102 Mapa por Internet - uso 103 Mapa por Internet - rueda de caracteres y teclado 103 Mapa por Internet - textos y símbolos en la pantalla 105 Visión de conjunto del menú - USB 91 Visión de conjunto del menú - Media Bluetooth® 92 Mapa por Internet - menú de desplazamiento 105 Visión de conjunto del menú - AUX 92 Mapa por Internet - indicar destino 106 93 Mapa por Internet - símbolos de puntos de interés (POI) 108 Visión de conjunto - navegador web 93 Mapa por Internet - información detallada de la ruta 109 Visión de conjunto manos libres 4 ÍNDICE ALFABÉTICO Mapa por Internet Bluetooth® Visión de conjunto del menú - TV* 95 Licencias - sistema audiovisual 96 Mapa por Internet - visión de conjunto de la ruta 110 Homologación - sistema audiovisual 99 Mapa por Internet - opciones de ruta 110 Mapa por Internet - opciones de mapa 111 Índice alfabético 113 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Introducción Este suplemento es un complemento del manual de instrucciones ordinario. Manual de instrucciones en equipos móviles En caso de duda acerca de alguna de las funciones del vehículo, consulte el manual de instrucciones. Si tiene más preguntas, recomendamos que se ponga en contacto con un concesionario o el representante de Volvo Car Corporation. Volvo Sensus Volvo Sensus es el corazón de la experiencia personal del vehículo Volvo que le mantiene conectado con el vehículo y el mundo exterior. Sensus le ofrece información, ocio y ayuda cuando es necesario. Sensus cuenta con una serie de funciones intuitivas que aumentan la calidad del viaje y facilitan la propiedad del vehículo. Las especificaciones, los datos de diseño y las ilustraciones que aparecen en este suplemento no son de carácter definitivo. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo. © Volvo Car Corporation Equipos opcionales y accesorios Todos los tipos de equipos opcionales y accesorios se identifican con un asterisco: *. En el suplemento se describen también equipos opcionales (montados en fábrica) y algunos accesorios (equipos montados posteriormente). El equipamiento que se describe en el suplemento no está disponible en todos los automóviles, ya que éstos se equipan de diferente manera en función de normas o reglamentos nacionales y locales y las necesidades de los diferentes mercados. En caso de duda sobre lo que es de serie u opcional, hable con el concesionario Volvo. 6 NOTA El manual del propietario puede descargarse como una aplicación de móvil (es válido para determinados modelos de automóvil y teléfonos móviles), véase www.volvocars.com. La aplicación de móvil contiene también grabaciones en vídeo, así como funciones de búsqueda y de navegación entre diferentes apartados. Está provisto de una estructura de navegación intuitiva para ofrecer la asistencia, la información y el entretenimiento más adecuados cuando es necesario, sin distraer al conductor. Sensus incluye todas las soluciones del vehículo que le permiten conectarse* al mundo y le proporciona un control intuitivo de todas las posibilidades del vehículo. Volvo Sensus reúne y presenta muchas funciones de varios sistemas del automóvil en la pantalla de la consola central. Con Volvo Sensus, el automóvil puede personalizarse con ayuda de * Opcional/accesorio. INTRODUCCIÓN una interfaz de uso fácil. Los ajustes pueden efectuarse en Ajustes del vehículo, Sistema audiovisual, Climatización, etc. Visión de conjunto Climatizador, véase el manual de instrucciones. Cámara de aparcamiento asistido - CAM1, véase el manual de instrucciones. Con los botones y los mandos de la consola central o del volante*, se pueden conectar y desconectar las funciones y efectuar diversos ajustes. Pulsando una vez MY CAR, se presentan todos los ajustes relacionados con la conducción y el control del vehículo, por ejemplo, City Safety, cerraduras y alarma, velocidad automática del ventilador, programar el reloj, etc. Pulsando RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* y CAM1 se pueden activar otras fuentes, sistemas y funciones, por ejemplo AM, FM, CD, DVD*, televisión*, Bluetooth®*, navegación* y cámara de aparcamiento asistido*. Para más información sobre todas las funciones y sistemas, véase el apartado correspondiente en el manual de instrucciones o su suplemento. Panel de control de la consola central. La figura es esquemática. El número de funciones y la posición de los botones varía según el equipamiento y el mercado. Navegación* - NAV, véase suplemento aparte (Sensus Navigation). Sistema audiovisual - RADIO, MEDIA, TEL*, véase el apartado respectivo en este suplemento. Programación de funciones - MY CAR, véase MY CAR (p. 14). Vehículo conectado a Internet *, véase la sección correspondiente de este suplemento2. 1 2 Es válido para algunos modelos. Información disponible únicamente si el automóvil está equipado con esta función. * Opcional/accesorio. 7 INTRODUCCIÓN Manual del propietario en versión digital en el automóvil • Buscar - Función de búsqueda para encon- El manual de instrucciones puede leerse en la pantalla del automóvil3. El contenido puede buscarse y es fácil navegar entre distintos apartados. • Categorías - Todos los artículos clasifica- Abra el manual del propietario digital. Pulse MY CAR en la consola central, pulse OK/MENU y seleccione Manual del propietario. • Quick Guide - Una selección de artículos Para las nociones básicas de la navegación, véase el apartado Manejar el sistema. A continuación ofrecemos una descripción más detallada. trar un artículo. dos en categorías. • Favoritos - Acceso rápido a artículos seleccionados como favoritos. para las funciones más comunes. Seleccione el símbolo de información en la esquina inferior derecha para obtener información sobre el manual de propietario digital. NOTA El manual del propietario digital no está disponible durante la conducción. Página inicial del manual del propietario. Hay cuatro maneras de encontrar información en el manual del propietario digital: 3 8 Es válido para algunos modelos. Buscar Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. Lista de caracteres. Cambio de modo de entrada de datos (véase la tabla). Utilice la rueda de caracteres para introducir una palabra de búsqueda, por ejemplo, "cinturón de seguridad". 1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse OK/MENU para confirmar. También pueden utilizarse los botones de cifras y botones del panel de control de la consola central. 2. Siga con la letra siguiente, etc. INTRODUCCIÓN 3. Para cambiar el modo de entrada a números o caracteres especiales, o para efectuar la búsqueda, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla que sigue) de la lista para cambiar al modo de entrada (2) y pulse OK/MENU. 123/A BC Cambie entre letras y números con OK/MENU. MÁS Cambie a signos especiales con OK/MENU. OK Efectúe la búsqueda. Gire TUNE para seleccionar un resultado de la búsqueda y pulse OK/MENU para ir a la dirección. a|A ||} Alterna entre minúsculas y mayúsculas con OK/MENU. Para alternar entre la rueda de caracteres y el campo de búsqueda. Desplace el puntero con TUNE. Borre cualquier error ortográfico con EXIT. Para regresar a la rueda de caracteres, pulse OK/MENU. Tenga en cuenta que los botones para las cifras y las letras en el panel de control pueden usarse para editar en el campo de búsqueda. 4 Escribir con el teclado numérico Categorías Los artículos del manual de instrucciones están organizados en categorías principales y subcategorías. El mismo artículo puede incluirse en varias categorías pertinentes para facilitar su búsqueda. Gire TUNE para navegar en el árbol de categorías y pulse OK/MENU para abrir una categoría - o un artículo - resaltado . Pulse resaltada EXIT para volver a la vista anterior. Favoritos Teclado numérico. Otro manera de introducir caracteres es con los botones de la consola central 0-9, * y #. Por ejemplo, si se pulsa 9 se muestra una columna con todos los caracteres4 incluidos en ese botón, como W, x, y, z y 9. Pulsando el botón rápidamente, el cursor de desplaza por estos caracteres. • Deténgase con el cursor en el carácter que quiere elegir. El carácter aparece en la línea de escritura. • Borrar o cancelar con EXIT. Para introducir una cifra, mantenga pulsado el botón de la cifra correspondiente. Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado, el país y el idioma. Aquí se encuentran los artículos guardados como favoritos. Para marcar un artículo como favorito, consulte "Desplazarse en un artículo" abajo. Gire TUNE para navegar en la lista de favoritos y pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse EXIT para volver a la vista anterior. Quick Guide Aquí encontrará una selección de artículos que lo familiarizarán con las funciones más comunes del automóvil. También puede acceder a los artículos a través de categorías, paro aquí los encontrará reunidos para poder acceder rápidamente a ellos. Gire TUNE para navegar en la Quick Guide y pulse OK/MENU para abrir un artículo. Pulse EXIT para volver a la vista anterior. }} 9 INTRODUCCIÓN || Desplazarse en un artículo selección o enlace resaltados. Pulse EXIT para volver a la vista anterior. Información relacionada • Página de soporte de Volvo Cars (p. 11) Cambio de propietario Al cambiar de propietario es importante restablecer los datos del usuario y las configuraciones del sistema a la configuración de fábrica. Para restablecer la configuración de fábrica, pulse MY CAR, seleccione OK/MENU y a continuación Ajustes Restablecer ajustes de fábrica. Inicio - lleva a la página inicial del manual del propietario. Favorito - añade o quita el artículo de la lista de favoritos. También es posible añadir o quitar un artículo de la lista de favoritos pulsando FAV en la consola central. Enlace resaltado - lleva al artículo enlazado. Textos especiales - si el artículo contiene textos de advertencia, importantes o de atención aparece aquí el símbolo correspondiente y la cantidad de textos de ese tipo en el artículo. Gire TUNE para navegar entre enlaces o desplazarse en un artículo. Cuando se haya desplazado en la pantalla hasta el inicio o el final de un artículo acceda a las alternativas inicio o favoritos desplazándose más pasos hacia arriba o hacia abajo. Presione OK/MENU para activar una 10 Los datos del usuario se eliminan (por ejemplo para apps, navegador web) y las configuraciones en los menús se restablecen a la configuración de fábrica (por ejemplo configuraciones del climatizador, configuraciones del vehículo). En los automóviles con Volvo On Call* se elimina la configuración personal almacenada en el automóvil. Para finalizar la suscripción de Volvo On Call, véase Cambio de propietario de automóvil con Volvo On Call. Información relacionada • • MY CAR - opciones de menú (p. 15) Volvo ID (p. 12) * Opcional/accesorio. INTRODUCCIÓN Página de soporte de Volvo Cars En la página de inicio y la página de soporte de Volvo Cars encontrará más información sobre su vehículo. Desde la página de inicio puede continuar además a My Volvo, una página web personal para usted y su vehículo. Soporte técnico en internet Acceda a support.volvocars.com o utilice el código QR siguiente para visitar la página. La página de soporte técnico está disponible en la mayoría de los mercados. Código QR que enlaza con la página de soporte técnico. La página de soporte incluye un motor de búsqueda y ofrece también información distribuida por categorías. Aquí encontrará asistencia para temas tales como, por ejemplo, funciones y servicios a través de internet, Volvo On Call*, el sistema de navegación* y distintas aplicaciones. Mediante servicios e instrucciones paso a paso se explican distintos procedimientos, por ejemplo, el modo de conectar el vehículo a internet a través de un teléfono móvil. 5 Algunos Información descargable desde la página de soporte Mapas Desde la página web de soporte pueden descargarse mapas para los vehículos equipados con Sensus Navigation*. Cree un Volvo ID personal, inicie sesión en My Volvo y obtenga, entre otras cosas, una visión de conjunto de las revisiones, los contratos y las garantías. En My Volvo encontrará también información sobre accesorios y programas informáticos para el vehículo. Aplicaciones Algunos modelos Volvo con año de modelo 2014 y 2015 disponen del manual de propietario en forma de aplicación. También puede accederse desde aquí a la aplicación Volvo On Call*. Manuales de propietario de años de modelo anteriores Los manuales de propietario correspondientes a años de modelo anteriores están disponibles aquí en formato PDF. También puede accederse en la página web de soporte a la Quick Guide y a los suplementos. Seleccione el modelo y año de modelo para descargar la publicación deseada. Contacto En la página soporte técnico se incluyen datos de contacto del servicio de atención al cliente y del concesionario Volvo más próximo. My Volvo en internet5 Desde www.volvocars.com, es posible navegar a My Volvo, que es una página web personal para el propietario y su vehículo. mercados. * Opcional/accesorio. 11 INTRODUCCIÓN Volvo ID Volvo ID es su identificación personal para acceder a diversos servicios6. Ejemplos de servicios: • My Volvo - La página web personalizada para Ud. y su automóvil. • Con el automóvil conectado a Internet* Algunos servicios y funciones requieren que su automóvil esté registrado en una Volvo ID personal, por ejemplo para poder enviar una dirección directamente desde un servicio de mapas en Internet al automóvil. • Volvo On Call* - Volvo ID se usa para iniciar sesión en la aplicación Volvo On Call. electrónico que se envía automáticamente a la dirección indicada para finalizar el registro. Es posible crear Volvo ID a través de cualquiera de los servicios siguientes: • My Volvo - Indique su dirección de correo electrónico y siga las instrucciones. • Con el automóvil conectado a Internet* Indique la dirección de correo electrónico en la aplicación que requiere Volvo ID y siga las instrucciones. Como alternativa pulse dos en la consola veces el botón de conexión central y seleccione Aplicaciones Ajustes y siga las instrucciones. • Volvo On Call* - Descargue la última versión de la aplicación Volvo On Call. Seleccione crear Volvo ID en la página inicial, indique una dirección de correo electrónico y siga las instrucciones. Ventajas de Volvo ID • • Un nombre de usuario y una contraseña para acceder a los servicios en línea, es decir, solamente un nombre de usuario y una contraseña a memorizar. Si cambia el nombre o la contraseña en un servicio (por ejemplo Volvo On Call) cambiará también automáticamente para otros servicios (por ejemplo My Volvo) Información relacionada • • • • Página de soporte de Volvo Cars (p. 11) Aplicaciones (p. 76) Automóvil conectado a Internet (p. 71) Cambio de propietario (p. 10) Creación de Volvo ID Para crear un Volvo ID, debe indicar una dirección de correo electrónico personal. Siga después las instrucciones en el mensaje de correo 6 12 Los servicios disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercando. * Opcional/accesorio. MY CAR MY CAR MY CAR nes y la posición de los botones varía según el equipamiento y el mercado. MY CAR es un sistema de menús que controla muchas de las funciones del automóvil, por ejemplo, City Safety™, cierres y alarmas, velocidad automática del ventilador, programación del reloj, etc. MY CAR - abre el sistema de menú MY CAR. OK/MENU - pulse el botón en la consola central o la rueda selectora en el volante para seleccionar o marcar la opción de menú resaltada o almacenar la función seleccionada en la memoria. Algunas funciones son de serie, otras son opcionales. La oferta varía según el mercado. TUNE - gire el mando de la consola central o la rueda selectora del volante para desplazarse por las opciones de menú. Uso La navegación por los menús se realiza con los botones de la consola central o con el teclado derecho del volante*. EXIT Funciones EXIT Según la función en la que se encuentra el cursor al pulsar brevemente EXIT y el nivel del menú, puede tener lugar lo siguiente: • • • • • Panel de control en la consola central y teclado del volante. La figura es esquemática. El número de funcio- 14 rechazo de la llamada del teléfono interrupción de la función activa borrado de los caracteres introducidos cancelación de la última selección subida en el sistema de menú. Si mantiene pulsado EXIT, irá a la vista normal de MY CAR o, si se encuentra en la vista normal, al nivel más alto del menú (sistema de menús principal). * Opcional/accesorio. MY CAR MY CAR - rutas de búsqueda MY CAR es un menú principal que gestiona varias de las funciones del automóvil, por ejemplo, la programación de la hora, los retrovisores exteriores y las cerraduras. El nivel del menú se indica en la parte superior de la pantalla de la consola central. Las rutas de búsqueda de las funciones del sistema de menús se indican de la siguiente manera: Ajustes Ajustes del vehículo Ajustes del cierre Abrir puertas Puerta cond., luego todas. A continuación, ofrecemos un ejemplo de búsqueda de una función y su ajuste con los botones del volante: 1. Pulse el botón MY CAR de la consola central. 2. Pulse la rueda selectora. 3. Vaya al menú que desee, por ejemplo Ajustes, con la rueda selectora y púlsela. Se abre un submenú. 4. Vaya al menú que desee, por ejemplo Ajustes del vehículo y pulse la rueda selectora. Se abre un submenú. 5. Vaya a Ajustes del cierre y pulse la rueda selectora. Se abre otro submenú. 6. Vaya a Abrir puertas y pulse la rueda selectora. Se abre un menú desplegable con opciones seleccionables. 7. Desplácese entre las opciones Todas las puertas y Puerta cond., luego todas con la rueda selectora y púlsela para seleccionar la opción. 8. Para concluir la programación, salga gradualmente de los menús, pulsando EXIT varias veces o manteniendo pulsado el botón. MY CAR - opciones de menú MY CAR es un menú principal en el que pueden controlarse varias de las funciones del automóvil, por ejemplo, la programación de la hora, los retrovisores exteriores y las cerraduras. El procedimiento es el mismo que con los mandos de la consola central (p. 14): OK/MENU, EXIT y TUNE. Información relacionada • • MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) Ejemplo de vista normal para MY CAR. Pulse MY CAR en la consola central para acceder a la vista normal para MY CAR. El estado de algunos de los sistemas de apoyo al conductor del automóvil aparece en la vista normal en la parte superior de la pantalla y el estado de la función Start/Stop* en la parte inferior de la pantalla. Pulsando una vez OK/MENU se accede al menú principal My Car donde aparecen la siguientes alternativas: }} * Opcional/accesorio. 15 MY CAR || • • • • • • • Mi S601 Estado de viaje Drive-E2/Híbrido3 Presión de los neumáticos Ajustes Revisión y reparación Manual del propietario Mi S601 My Car Mi S601 La pantalla muestra el conjunto de los sistemas de apoyo al conductor del vehículo, pudiéndose activarse o desactivarse aquí. Estadística de viaje My Car Estado de viaje La pantalla muestra un historial con diagramas de barras del consumo medio de electricidad3 y combustible. Drive-E2 My Car Drive-E Aquí se describe, entre otras cosas, parte del concepto Volvo Drive-E. Elija entre los siguientes títulos: Aquí encontrará información sobre la función de Start/Stop (Arranque/Parada). • Guía para conducción ECO Aquí encontrará consejos, recomendaciones y descripciones de lo que significa conducir de forma económica. Híbrido3 My Car Híbrido Aquí encontrará información sobre los sistemas de propulsión del automóvil. Elija entre los siguientes títulos: 16 Configuración My Car La pantalla muestra el motor que impulsa el vehículo y el flujo de la potencia. • Modos de conducción Se explican los diferentes modos de conducción del automóvil. • Guía para conducción ECO Aquí encontrará consejos, recomendaciones y descripciones de lo que significa conducir de forma económica. Presión de neumáticos My Car Presión de los neumáticos Depende del modelo de automóvil. Es válido para los modelos V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60. Es válido para los modelos V60 Twin Engine y S60L Twin Engine. Ajustes Estructura de los menús: Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Nivel de menú 3 • Flujo de potencia • Start/Stop 1 2 3 La pantalla muestra información sistema de control de presión del automóvil - aquí puede activarse y desactivarse el sistema. Nivel de menú 4 Aquí se muestran los 4 primeros niveles de menú en Ajustes. Algunas funciones son de serie, otras son opcionales. La oferta varía según el mercado. Al seleccionar si se desea activar/Act. o desactivar/Desactivado una función aparece una casilla: Act.: Casilla marcada. Desactivado: Casilla vacía. • Seleccione Act.Desactivado con Aceptar. Salga luego del menú con EXIT. MY CAR Menús bajo configuración • Ajustes del vehículo, véase MY CAR ajustes del vehículo (p. 17) • Sistema de ayuda a la conducción, véase MY CAR - Sistema de asistencia del conductor (p. 19) • Opciones del sistema, véase MY CAR ajustes del sistema (p. 21) • Configuracion del control por voz, véase MY CAR - ajustes de voz (p. 22) • Configuración de la climatización, véase MY CAR - ajustes del climatizador (p. 22) • Configuración de Internet, véase MY CAR Manual del propietario MY CAR - ajustes del vehículo My Car La opción Ajustes del vehículo en el menú MY CAR controla muchas de las funciones del automóvil, por ejemplo, la memoria de la llave y el ajuste del cierre de las puertas. Manual del propietario La pantalla muestra el manual del propietario digital (p. 8). Información relacionada • • MY CAR (p. 14) MY CAR - rutas de búsqueda (p. 15) Ajustes del vehículo Memoria de la llave Act. Desactivado Ajustes del cierre - ajustes de Internet (p. 23) • Volvo On Call, véase el manual del propie• Bloqueo automático de puertas tario digital. Act. Opciones tecla FAV - asociar una función usada frecuentemente en MY CAR al botón FAV, véase Favoritos (p. 33) Desactivado • Información, véase MY CAR - información (p. 24) • Restablecer ajustes de fábrica - todos los Abrir puertas Todas las puertas Puerta cond., luego todas datos del usuario se eliminan y todas las configuraciones en todos los menús se restablecen a las configuraciones de fábrica. Revisión y reparación My Car Revisión y reparación Encontrará aquí datos de revisión y reparación e información sobre las revisiones programadas. }} 17 MY CAR || Desbloq entrada sin llave Duración luz de aprox. Abrir todas las puertas Act. Desactivado Cualquier puerta Desactivado 30 seg. Puertas del mismo lado Dos puertas delanteras Confirmación acústica Act. Desactivado Testigo confirmación bloq puertas Act. Desactivado Luz de confirmación de apertura Act. Desactivado Protección reducida Activar protección reducida Act. Desactivado 18 Preguntar al salir Ajustes de los espejos laterales Plegar espejos al bloquear Act. Desactivado Inclinar espejo izq en marcha atrás Act. Desactivado Inclinar espejo dcho. marcha atrás Act. Desactivado Ajustes de las luces Luz interior Luces del suelo Luces ambiente Colores ambiente 60 seg. 90 seg. Duración luz seguridad Desactivado 30 seg. 60 seg. 90 seg. Intermitencia triple Act. Desactivado Luces de día Act. Desactivado MY CAR Tráfico temporal a mano izquierda Act. Presión de los neumáticos Control neumáticos Desactivado Calibrar pres neumático o Control neumáticos Tráfico temporal a mano derecha Act. Act. Desactivado Desactivado Luces de giro activas Niv. de fuerza del volante Act. Desactivado Luces auxiliares Act. Desactivado Aviso de colisión Desactivado Alto Velocidad en pantalla infoentreten. Desactivado Luzes de viraje Aviso de colisión Act. Desactivado Desactivado Sistema de ayuda a la conducción Medio Act. Act. La opción sistemas de asistencia al conductor en el menú MY CAR controla funciones como el aviso de colisión y el sistema de permanencia en el carril. Bajo Act. Luz de carretera activa MY CAR - Sistema de asistencia del conductor Distancia de aviso Corta Normal Larga Restablecer ajustes del vehículo Todos los menús de Ajustes del vehículo están ajustados originariamente de fábrica. Información relacionada • • MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) Sonido de aviso Act. Desactivado Lane Departure Warning }} 19 MY CAR || Lane Departure Warning Información de señales de tráfico Act. Act. Desactivado Desactivado Encendido al arrancar Alerta de velocidad Act. Act. Desactivado Desactivado Mayor sensibilidad Act. Desactivado Detector de cambio carril ESC OFF Act. Desactivado City Safety Act. Detector de cambio carril Act. Desactivado Modo ayuda Funcionalidad plena Sólo asist. de dirección Sólo vibración Información de señales de tráfico 20 Desactivado BLIS Act. Desactivado Alerta de distancia Act. Desactivado Driver Alert Act. Desactivado Información relacionada • • MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) MY CAR MY CAR - ajustes del sistema Idioma La opción ajustes del sistema en el menú MY CAR controla funciones como la hora y el idioma. Selecciona el idioma de los textos en la pantalla y el cuadro de instrumentos. Opciones del sistema Configuración de hora Aquí se ajusta el reloj del cuadro de instrumentos. Reloj 24 horas Act. Desactivado Horario de verano Auto Act. Desactivado Hora automática Act. Desactivado Idioma: pantalla conductor Selecciona el idioma de los textos en el cuadro de instrumentos. Salvapantallas Act. Desactivado Si se marca esta opción, la imagen de la pantalla se apaga después un rato de inactividad y aparece una pantalla vacía. MPG(US) La imagen de la pantalla vuelve a aparecer al tocar algunos de los botones o mandos de la pantalla. MPG(UK) Ver texto de ayuda Unidades dist. y combus. km/l Act. l/100km Desactivado Unidad de temperatura Centígrados Fahrenheit Selecciona la unidad para mostrar la temperatura ambiente y el ajuste del climatizador. Se muestra un texto explicativo sobre el contenido correspondiente de la pantalla con esta alternativa marcada. Restablecer opciones del sistema Todos los menús de Opciones del sistema están ajustados originariamente de fábrica. Información relacionada • • MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) Ubicación 21 MY CAR MY CAR - ajustes de voz Adaptación de altavoz La opción ajustes de voz en el menú MY CAR controla funciones como por ejemplo tutorial de voz y lista de comandos del control de voz. Configuracion del control por voz Veloc. de lectura (p. 66) Lista de mandos vocales (p. 68) Mandos vocales globales Mandos vocales de navegación Mandos vocales de radio MY CAR - ajustes del climatizador (p. 67) La opción ajustes del climatizador en el menú MY CAR controla funciones como el ajuste del ventilador y la recirculación. Rápida Véase Tutorial (p. 66) Medio Lenta Información relacionada • • Configuración de la climatización Ventilador auto Normal MY CAR (p. 14) Alto MY CAR - opciones de menú (p. 15) Bajo Tiempo de espera de recirculación Mandos vocales multimedia Act. Mandos vocales de teléfono Desactivado Mandos vocales de navegación Válido solamente si el vehículo está provisto de sistema de navegación Volvo*. Ajustes de usuario Por defecto Usuario Desempañamiento auto trasero Act. Desactivado (p. 67) Calef. asiento conductor auto. Act. Desactivado Calefacción volante auto Act. Desactivado 22 * Opcional/accesorio. MY CAR Sistema de calidad del aire interior Act. Desactivado MY CAR - ajustes de Internet Restaurar config. climatización Configuración de Internet Véase Todos los menús de Configuración de la climatización están ajustados originariamente de fábrica. Conectar a través de (p. 71), (p. 74), (p. 56) y (p. 71) Información relacionada • • Punto acceso Wi-Fi vehículo La opción ajustes del sistema en el menú MY CAR controla funciones como, por ejemplo, Bluetooth® y Wi-Fi. Módem del vehículo Bluetooth MY CAR (p. 14) Wi-Fi MY CAR - opciones de menú (p. 15) Ninguno Módem del vlo. (p. 74) Punto acceso Wi-Fi vehículo Act. Desactivado Nombre Contraseña Información relacionada (p. 74) Uso de datos • • MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) Operador de telefonía móvil Datos en itinerancia Bloquear tarjeta SIM Cambie el código PIN de la SIM Nombre del punto de acceso Bluetooth (p. 56) Wi-Fi (p. 71) 23 MY CAR MY CAR - información La opción Información en el menú en MY CAR controla funciones como el número de llaves y el número VIN. Información Número de llaves Número VIN Información relacionada • • 24 MY CAR (p. 14) MY CAR - opciones de menú (p. 15) SISTEMA AUDIOVISUAL SISTEMA AUDIOVISUAL Sistema audiovisual El sistema audiovisual consta de radio (p. 36), reproductor multimedia (p. 44), televisión* (p. 81) y la posibilidad de comunicarse con un teléfono móvil (p. 59) que, en algunos casos, puede controlarse por voz (p. 65). El automóvil se puede conectar a Internet (p. 71) para transmitir sonido con aplicaciones (p. 76). La información se presenta en una pantalla de 7 pulgadas situada en la parte superior de la consola central. Las funciones pueden controlarse con los botones del volante, con los de la consola central debajo de la pantalla o con un mando a distancia* (p. 84). El número de altavoces y amplificadores depende del sistema de sonido con el que está equipado el vehículo. posición I o superior y seguirá emitiendo la fuente (por ejemplo, radio) que estaba activa cuando se apagó el motor (la puerta del conductor debe estar cerrada en automóviles con sistema Keyless*). El sistema audiovisual puede utilizarse a intervalos de 15 minutos sin que la llave esté en la cerradura de contacto pulsando el botón de conexión y desconexión. 26 Dolby Digital, Dolby Pro Logic* Al arrancar el automóvil, el sistema audiovisual se apaga temporalmente y continúa cuando el motor empieza a girar. NOTA Saque la llave de la cerradura de contacto si utiliza el sistema audiovisual cuando el motor está apagado. De este modo, evitará una descarga innecesaria de la batería. Gracenote® Si el sistema audiovisual está conectado cuando se apaga el motor, se conectará automáticamente cuando la llave vuelve a colocarse en la Los logotipos Gracenote, Gracenote, "Powered by Gracenote" y Gracenote MusicID son marcas registradas o marcas comerciales de Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless y el símbolo de la doble D son marcas comerciales y pertenecen a Dolby Laboratories. Dirac Live Con el fin de garantizar una sensación sonora de máxima calidad, hemos utilizado la tecnología * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Dirac Live para desarrollar y calibrar el sonido. Dirac Live y el símbolo D son marcas comerciales de Dirac Research AB. Información relacionada • Sistema audiovisual - visión de conjunto Visión de conjunto de los diferentes componentes del sistema audiovisual. Sistema audiovisual - ajustes de sonido (p. 33) Enchufes AUX y USB para fuentes de sonido externas (p. 52) (por ejemplo iPod®). Teclado del volante. Pantalla de 7 pulgadas. La imagen de la pantalla puede cambiarse y depende de los ajustes del cuadro de instrumentos, véase el manual de instrucciones. Panel de control de la consola central. 27 SISTEMA AUDIOVISUAL Sistema audiovisual - gestión del sistema pistas de disco, las emisoras predeterminadas1 o los capítulos2. Con una pulsación larga, el sistema rebobina pistas de CD o busca la siguiente emisora disponible de la radio. El sistema audiovisual se controla desde la consola central, con los botones del volante, el sistema de control por voz (p. 65) o el mando a distancia* (p. 84). La información se presenta en la pantalla situada en la parte superior de la consola central. SOUND - pulse para acceder a los ajustes de sonido (graves, agudos, etc.). Para más información, véase ajustes generales de sonido (p. 34). VOL - suba o baje el volumen de sonido. - ON/OFF/MUTE - pulse el botón para activar el equipo y mantenga pulsado el botón (hasta que se apague la pantalla) para desactivarlo. Observe que todo el sistema Sensus (inclusive las funciones de navegación* y teléfono) se inicia y se apaga al mismo tiempo. Con una pulsación corta, se apaga el sonido (MUTE) o se repone si ha estado apagado. Ranura de introducción y expulsión de discos. Avance/avance rápido/búsqueda - Una pulsación breve permite navegar entre las 1 2 28 Fuentes principales - pulse para seleccionar la fuente principal (por ejemplo RADIO, MEDIA). Se muestra la última fuente activa (por ejemplo FM para la radio). Si pulsa el botón de la fuente principal cuando está en una fuente, aparece un menú de accesos rápidos. Excepto DAB (Digital Audio Broadcasting). Sólo es válido para DVDs. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL - expulsión del disco. Un disco permanece expulsado durante aproximadamente 12 segundos, a continuación vuelve a introducirse en el reproductor por razones de seguridad. OK/MENU - pulse la rueda selectora del volante o el botón de la consola central para aceptar selecciones en los menús. Si pulsa OK/MENU cuando está en la vista normal, aparece un menú para la fuente seleccionada (por ejemplo RADIO o MEDIA). La flecha a la derecha se muestra en la pantalla cuando hay menús subordinados. TUNE - gire la rueda selectora en el volante o el mando de la consola central para desplazarse entre las pistas del disco y las carpetas, las emisoras de radio y TV*, los contactos de teléfono, o para desplazarse entre las opciones de la pantalla. EXIT - con una pulsación corta se sube en el sistema de menús, se cancela la función activa, se interrumpe o se rechaza una llamada de teléfono o se borra caracteres introducidos. Si mantiene pulsado el botón, irá a la vista normal o, si se encuentra en la vista normal, al nivel de menú más alto (sistema de menús principal), que es el mismo de las teclas de la fuente principal en la consola central (6). ciada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Control por voz - pulse para activar el control por voz. INFO - Si hay disponible más información que la que se muestra en la pantalla, pulse el botón INFO para verla. Botones de preselección: Introducción de cifras y letras. FAV - en algunas fuentes, se puede asociar una función al botón FAV. La función aso- }} * Opcional/accesorio. 29 SISTEMA AUDIOVISUAL || Utilización del menú El ejemplo demuestra la navegación a distintas funciones cuando se reproduce multimedia del disco duro. 30 SISTEMA AUDIOVISUAL Botón de fuentes principales - pulse para cambiar de fuente principal o mostrar el menú de accesos rápidos en la fuente activa. Vista normal - modo normal de la fuente. Menú de accesos rápidos - muestra las elecciones más frecuentes en el menú. la función o a que la fuente no está activa o conectada o no contiene nada. Para las funciones disponibles, véase Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú (p. 87). Menú rápido - modo rápido cuando se gira TUNE, por ejemplo, para cambiar de pista, emisora, etc. Menú de fuente - funciones y configuraciones en la fuente activa. Menú de selección de fuente3 - muestra las fuentes posibles a seleccionar. Menú de la fuente principal - muestra las fuentes principales, que también pueden seleccionarse con los botones de la fuente principal (1). El aspecto depende de la fuente, el equipamiento del automóvil, la configuración, etc. Seleccione la fuente principal pulsando un botón de fuente principal (1) (por ejemplo RADIO, MEDIA). Para navegar en los menús de la fuente, utilice los mandos TUNE, OK/MENU, EXIT o el botón de fuentes principales (1). Si el texto de una línea del menú está en gris claro, la opción no puede seleccionarse. Esto puede deberse a que el automóvil no dispone de 3 Sólo disponible en las fuentes principales que contienen varias fuentes. 31 SISTEMA AUDIOVISUAL Símbolos en la pantalla Visión de conjunto de los símbolos que se muestran en el campo de actividades y de estado de la pantalla. Campo de actividades y de estado. En el campo de actividades y de estado se muestra las actividades en marcha y, en algunos casos, su estatus. Debido a que el espacio es limitado en el campo, no se muestran todos los símbolos de actividades y estado en todo momento. Símbolo 32 Símbolo Significado Significado No conectado a internet a través de Bluetooth®. Teléfono conectado al vehículo. Conexión a Internet a través de WiFi. Llamada perdida. Conectado a Internet a través de Wi-Fi. Llamada en curso. No conectado a internet a través de Wi-Fi. Mensaje de texto sin leer. Conecta a Internet a través del módem de vehículo*A. Micrófono desconectado. Las barras muestran la intensidad de la señal en la red de telefonía móvil y debajo de las barras aparece el tipo de conexión usado. Sonido desconectado (MUTE). Conectado a Internet a través del módem de vehículo*A. Servicio de ON CALL*A activo. No conectado a internet a través del módem de vehículo*A. Conexión a Internet a través de Bluetooth®. Módem de vehículo*A conectado a Internet usando itinerancia de datos o roaming (en redes en el extranjero). Conectado a Internet a través de Bluetooth®. El símbolo aparece cuando se envía la posición del automóvil. Significado Símbolo Servicio de SOS*A activo. A Sólo automóviles con Volvo On Call. Información relacionada • • Automóvil conectado a Internet (p. 71) Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Favoritos Asocie una función de uso frecuente al botón FAV. Se puede vincular una función de cada fuente de las fuentes principales de radio, medios, MY CAR y el navegador web (si el vehículo está conectado a internet). La función asociada se activa después fácilmente pulsando FAV. Asociar favorito 4. Seleccione en el menú la función que desea asociar a FAV. > Cuando la fuente esta activada (por ejemplo, AM, Bluetooth®), se accede a la función guardada pulsando brevemente FAV. Información relacionada • • • • • Sistema audiovisual (p. 26) MY CAR (p. 14) Radio (p. 36) Reproductor de medios (p. 44) Automóvil conectado a Internet (p. 71) Sistema audiovisual - ajustes de sonido El sistema de audio está precalibrado para una reproducción óptima del sonido, pero puede adaptarse según sus necesidades. Ajuste de reproducción óptima del sonido El sistema de audio está precalibrado para ofrecer una reproducción óptima del sonido mediante el procesamiento digital de la señal. Este calibrado tiene en cuenta los altavoces, los amplificadores, la acústica del habitáculo, la posición del que escucha, etc. en todas las combinaciones de modelos de automóvil y sistemas de audio. El sistema ofrece también un calibrado dinámico que toma en consideración la posición del control de volumen, la recepción de la radio y la velocidad del automóvil. 1. Seleccione una fuente principal (por ejemplo RADIO, MEDIA). 2. Seleccione una fuente (por ejemplo, AM, Bluetooth). 3. En la vista normal de la fuente, pulse OK/ MENU y seleccione el menú FAV. Como alternativa, mantenga pulsado el botón FAV hasta que se muestre el menú. Los mandos que se describen en este manual del propietario, por ejemplo, Graves, Agudos y Ecualizador, sólo están previstos para permitir al usuario adaptar la reproducción de sonido a su gusto personal. Calidad de sonido con streaming de Internet El volumen de datos transportados depende de los servicios o apps que se usen en el automóvil. Transferir archivos de audio mediante streaming }} 33 SISTEMA AUDIOVISUAL || por ejemplo implica un gran volumen de tráfico de datos, lo cual requiere buena conexión y una señal con buena intensidad. Algunas aplicaciones permiten ajustar la calidad de sonido. La selección de una calidad de sonido alta puede aumentar el tiempo de carga y causar interrupciones del sonido. Para garantizar una sensación sonora uniforme, se recomienda elegir una calidad de sonido inferior. Información relacionada • Automóvil conectado a Internet (p. 71) Sistema audiovisual - ajustes generales de sonido • Vol. de navegación - Volumen de la voz del Ajustes generales de sonido para el sistema audiovisual. • Vol. del control de voz - Volumen de la voz Pulse SOUND para acceder al menú de ajustes de sonido (Graves, Agudos, etc.). Gire TUNE para acceder a su selección (por ejemplo Agudos) y pulse OK/MENU para seleccionar. Para modificar el ajuste, gire TUNE y guarde el ajuste con OK/MENU. Observe que el volumen sólo puede ajustarse dentro de un nivel de sonido agradable. Cuando una función está activa (por ejemplo, el sistema de navegación), el sonido puede ajustarse girando VOL a la posición máxima o mínima. Continúe girando TUNE para acceder a las demás opciones: • Premium sound* - Ajustes de sonido avanzados (p. 35). • Graves -Nivel de graves. • Agudos - Nivel de agudos. • Fader – Equilibrio entre los altavoces delan- sistema de navegación*. de sistema del control por voz (p. 65). • Volumen de tono - Volumen del tono de llamada del automóvil para un teléfono móvil conectado (p. 59). • Volumen ayuda estac - Volumen del aparcamiento asistido*. • Vol. Cross Traffic Alert - Volumen del sistema CTA*. • Compensa. volumen - Compensación de sonido en caso de ruido molesto en el habitáculo (p. 36). • Rest. config. audio - Repone los ajustes de sonido a la configuración de fábrica. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) teros y traseros. • Balance – Equilibrio entre los altavoces derechos e izquierdos. • Ecualizador - Nivel de sonido para diferentes bandas de frecuencia (p. 36). 34 * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido* ces el texto . Con Desconectado, se obtiene un estéreo de 3 canales. 2. Adapte los ajustes de sonido a la radio y al reproductor según sus necesidades. 1. Información relacionada Todos los ajustes de sonido avanzados están disponibles pulsando SOUND para acceder al menú de ajustes de sonido. Gire TUNE para acceder a Premium sound* y pulse OK/ MENU. 2. Estado de sonido La sensación sonora puede optimizarse para diferentes partes del automóvil. El perfil de sonido puede ajustarse para Asiento conductor, Asientos traseros o Vehículo completo. 1. Gire TUNE para acceder a Escenario de sonido y pulse OK/MENU. 2. Para el perfil de sonido, gire TUNE y confirme con OK/MENU. El sistema surround puede conectarse y desconectarse pulsando OK/MENU En nivel de surround puede ajustarse aparte si está conectado. 1. Gire TUNE para acceder al ajuste de nivel y confirme con OK/MENU. 2. Para seleccionar el nivel de surround, gire TUNE y confirme con OK/MENU. • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • • Ajuste del ecualizador (p. 36) • Ajuste del volumen de una fuente de sonido externa (p. 55) Ajuste del volumen y compensación de la velocidad (p. 36) Altavoces de graves El nivel de sonido de los altavoces de graves puede ajustarse de forma independiente. 1. Gire TUNE para acceder a Subwoofer y pulse OK/MENU. 2. Para seleccionar el nivel de sonido, gire TUNE y confirme con OK/MENU. Surround El sistema surround puede conectarse y desconectarse. Si se conecta, el sistema se configura para ofrecer la mejor reproducción del sonido posible. Normalmente es DPL II y, en ese caso, en la pantalla. Si la reproaparece el texto ducción se ha hecho con tecnología Dolby Digital, la reproducción se efectuará con esta configuración y en la pantalla aparecerá enton- Gire TUNE para acceder a Surround y pulse OK/MENU. Para seleccionar el nivel de sonido, gire TUNE y confirme con OK/MENU. Altavoz central El nivel de sonido del altavoz central puede ajustarse de forma independiente. Si el sistema surround está conectado, se ajusta Nivel central DPL II, si no se ajusta Nivel central de 3 canales. 1. Gire TUNE para acceder a Centro y pulse OK/MENU. * Opcional/accesorio. 35 SISTEMA AUDIOVISUAL Ajuste del ecualizador Ajuste el ecualizador y adapte el nivel de sonido de forma independiente para la televisión y diferentes bandas de frecuencia de la radio. 1. Pulse SOUND para acceder al menú de ajuste de sonido. Gire TUNE para acceder a Ecualizador y pulse OK/MENU. 2. Para seleccionar la banda de frecuencia, gire TUNE y confirme con OK/MENU. 3. Para modificar el ajuste de sonido, gire TUNE y confirme con OK/MENU o cancele el ajuste con EXIT. Continúe de la misma manera con las demás bandas de frecuencia que tiene previsto modificar. 4. Cuando haya terminado el ajuste de sonido, pulse EXIT para confirmar y volver a la vista normal. Información relacionada • Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido* (p. 35) • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) 4 36 Ajuste del volumen y compensación de la velocidad Ajuste la compensación de la velocidad en función de los ruidos molestos en el habitáculo. El equipo de sonido compensa los ruidos molestos aumentando el volumen en función con la velocidad de automóvil. El nivel de compensación puede ajustarse a Bajo, Medio, Alto o Desactivado. 1. Pulse SOUND para acceder al menú de ajuste de sonido. Gire TUNE hasta Compensa. volumen y pulse OK/MENU. 2. Para seleccionar el nivel, gire TUNE y confirme con OK/MENU. Radio El sistema permite escuchar las bandas de frecuencia AM4 y FM de la radio. En algunos casos también la radio digital (DAB)* (p. 43). Un automóvil conectado a Internet (p. 71), le permitirá escuchar la radio online, véase Aplicaciones (p. 76). Información relacionada • Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido* (p. 35) • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Mandos para las funciones de radio. Para informarse acerca del uso de la radio, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Radio AM4/FM • • • Búsqueda de emisora (p. 37) Preselección de emisoras (p. 39) Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) Radio digital (DAB)* • • • • • Radio digital (DAB)* (p. 43) Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 43) DAB a enlace DAB* (p. 43) Preselección de emisoras (p. 39) Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) Radio web • Aplicaciones (p. 76) Información relacionada • • • Visión de conjunto del menú - AM (p. 87) Visión de conjunto del menú - FM (p. 88) Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB*) (p. 88) Búsqueda de emisora Búsqueda automática de emisoras Se puede configurar la búsqueda de emisoras para realizarla de manera automática o manual. La radio elabora automáticamente una lista de emisoras (p. 38) que se usa en la búsqueda automática de emisoras. En la búsqueda automática de emisoras (p. 37) se elabora una lista de emisoras (p. 38) de manera automática a partir de las señales de frecuencia recibidas en ese momento por la radio. Si la búsqueda automática de emisoras está cancelada (p. 37) es posible buscar en la vista normal y en la lista de emisoras. La búsqueda de emisoras se puede realizar de manera automática o manual: Búsqueda de emisora en la vista normal 1. Pulse OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione Sintonizar emisora por. 1. 2. Gire TUNE hasta Lista de emisoras o Sintonización manual y seleccione con OK/MENU. En la vista normal de FM, pulse breve/ en la consola central (o mente en el teclado del volante). > La radio cambia a la emisora anterior o a la próxima emisora memorizada. 2. En la vista normal de FM, mantenga pulsado / en la consola central (o en el teclado del volante). > La radio cambia a la emisora anterior o a la próxima emisora. NOTA La recepción depende de la intensidad y la calidad de la señal. La emisión puede sufrir interferencias por diferentes causas, por ejemplo, la presencia de edificios altos o la distancia del transmisor. La cobertura también puede variar según en qué parte del país se encuentre. Búsqueda de emisora en la lista de emisoras 1. Gire TUNE en la vista normal de FM, se muestra Lista de emisoras FM. 2. Gire TUNE hasta una emisora y seleccione con OK/MENU. Puede cambiar entre búsqueda automática y búsqueda manual de emisora (p. 38) en la lista 4 No }} se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine. * Opcional/accesorio. 37 SISTEMA AUDIOVISUAL de emisoras pulsando INFO en la consola central. Lista de emisoras Búsqueda de emisora manual La radio elabora automáticamente una lista con las emisoras locales que transmiten con señales más intensas. Esto le permite encontrar una emisora cuando circula por una zona en la que no está familiarizado con las emisoras y sus frecuencias. La radio elabora de forma automática una lista de emisoras (p. 38), pero puede hacerse una búsqueda de emisora manual. La búsqueda automática de emisoras (p. 37) usa la lista de emisoras elaborada por la radio. NOTA La lista sólo ofrece las frecuencias de las emisoras que se reciben en ese momento y no una lista completa de todas las frecuencias de radio de la banda de frecuencia seleccionada. Si la búsqueda de emisora manual está cancelada (p. 37) puede hacerse la búsqueda en la vista normal y en la lista de frecuencias. Búsqueda de emisora en la vista normal 1. En la vista normal de FM, pulse breve/ en la consola central (o mente en el teclado del volante). > La radio cambia a la emisora anterior o a la próxima emisora memorizada. 2. En la vista normal de FM, mantenga pulsado / en la consola central (o en el teclado del volante). > La radio cambia a la emisora anterior o a la próxima emisora. Búsqueda de emisora en la lista de frecuencias 1. Gire TUNE en la vista normal de FM, se muestra Sintonización FM. 2. Gire TUNE hasta una frecuencia y seleccione con OK/MENU. Puede cambiar entre búsqueda manual y búsqueda automática de emisora (p. 37) en la lista 38 SISTEMA AUDIOVISUAL de frecuencias pulsando INFO en la consola central. Preselección de emisoras Las emisoras que se utilizan con frecuencia pueden guardarse como emisoras preseleccionadas para sintonizarlas con mayor facilidad. En la pantalla puede mostrarse una lista de canales preseleccionados. – Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal de AM y FM y seleccione Ver Preconfigurados. Radio digital (DAB)* Pueden guardarse 10 emisoras memorizadas por banda. Para almacenar una emisora mantenga pulsado el botón de la emisora deseada. Para más información, véase radio AM/FM arriba. Las emisoras memorizadas se seleccionan con los botones de preselección. Pueden seleccionarse 10 preselecciones por banda de frecuencia (por ejemplo AM). Una preselección contiene un canal pero no subcanales. Si se sintoniza un subcanal y se guarda una preselección, solo se registra el canal principal. Esto se debe a que los subcanales no son permanentes. Al tratar de seleccionar la preselección, se escuchará el canal que contenía el subcanal. La preselección no depende de la lista de canales. Las emisoras memorizadas se seleccionan con los botones de preselección. En la pantalla puede mostrarse una lista de canales preseleccionados. 1. Sintonice una emisora, véase Búsqueda de emisora (p. 37). – 2. Mantenga pulsado uno de los botones de preselección durante algunos segundos. A continuación, puede utilizarse el botón de preselección. Botones de preselección. Radio AM5/FM 5 No Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal de DAB y seleccione Ver Preconfigurados. }} se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine. * Opcional/accesorio. 39 SISTEMA AUDIOVISUAL NOTA El sistema DAB del equipo de sonido no es compatible con todas las funciones incluidas en la norma DAB. Funciones de Radio Data System(RDS) Con RDS, la radio puede cambiar automáticamente a la emisora con la señal más fuerte. RDS permite obtener información de tráfico (TP) y buscar determinados tipos de programación (PTY). RDS vincula varias emisoras FM en una red común. Una emisora de FM de una red de este tipo transmite información que proporciona a una radio RDS las siguientes funciones: • Cambio automático a una emisora más potente si la recepción en la zona es deficiente6. • Búsqueda de programas preferidos, por ejemplo tipos de programa7 o información de tráfico. • Recepción de datos de texto sobre el programa de radio transmitido8. NOTA Algunas emisoras de radio no emplean RDS, o bien sólo una parte de las funciones de dicho sistema. 6 7 8 40 Si se encuentra un tipo de programa preferido, la radio puede cambiar de emisora o interrumpir la fuente de sonido activa. Por ejemplo, si está activo el reproductor de CD, éste se situará en modo de pausa. La transmisión a la que se da paso se reproduce con un volumen preajustado (p. 42). La radio vuelve a la anterior fuente de sonido y volumen cuando deja de emitirse la programación ajustada. Las funciones de programación de alarma, información de tráfico (TP) y tipos de programa (PTY) se interrumpen mutuamente según un orden de prioridad, en el que las alarmas tienen la máxima preferencia y los tipos de programa, la mínima. Pulse OK/MENU para volver a la fuente de sonido interrumpida y, aun así, escuchar el mensaje. Pulse EXIT para interrumpir el mensaje y volver a la fuente de sonido interrumpida. Información relacionada • Alarma en caso de accidentes y catástrofes (p. 41) • • Información de tráfico (TP) (p. 41) • Texto de radio (p. 42) Tipos de programación de radio (PTY) (p. 41) Válido para radio FM Valido para radio DAB*. Válido para radio FM y DAB*. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Alarma en caso de accidentes y catástrofes Esta función de radio se utiliza para informar al público sobre accidentes graves y catástrofes naturales. Durante la emisión de un mensaje de alarma, aparece en la pantalla el texto ALARMA!. Información de tráfico (TP) La función da paso a información de tráfico emitidos dentro de la red RDS de la emisora sintonizada. La alarma puede interrumpirse temporalmente, pero no desactivarse. Al activarse la función se muestra el símbolo TP. Si alguna emisora de la lista puede transmitir información de tráfico, TP se encenderá en la pantalla. De lo contrario, TP aparecerá de color gris. Información relacionada – • Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal de FM y seleccione TP. Información relacionada • Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) Tipos de programación de radio (PTY) Pueden seleccionarse uno o varios tipos de programación, por ejemplo pop y música clásica, para radio DAB*. Luego de seleccionado un tipo de programación, la navegación ocurre sólo entre los canales que transmiten solamente programación de ese tipo. 1. Para seleccionar el tipo de programa, pulse OK/MENU en la vista normal de DAB y seleccione Filtrado por tipo de programa. 2. Gire TUNE hasta el tipo de programación a marcar o desmarcar. 3. Marque y desmarque el tipo de programación con OK/MENU. 4. Cuando haya seleccionado los tipos de programación deseados, regrese atrás y salga del sistema de menús con EXIT. El símbolo PTY se muestra en la pantalla cuando la función está activa. En algunos casos, la radio DAB abandonará el modo PTY, véase DAB a enlace DAB* (p. 43). Información relacionada • Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) * Opcional/accesorio. 41 SISTEMA AUDIOVISUAL Control de volumen para las RDS funciones con preferencia. Los tipos de RDS funciones con preferencia, por ejemplo la alarma o información de tráfico (TP), se oyen con el volumen seleccionado para el tipo de programa respectivo. Si se ajusta el nivel de sonido durante la interrupción de la programación, el nuevo nivel se guarda hasta la siguiente interrupción. Información relacionada 42 Texto de radio Algunas emisoras RDS transmiten información sobre el contenido del programa, los artistas, etc. Esta información se muestra en la pantalla. El radiotexto puede mostrarse en radio FM y radio DAB*. – Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal de FM o DAB y seleccione Ver. Información relacionada • Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) • Funciones de Radio Data System(RDS) (p. 40) • Alarma en caso de accidentes y catástrofes (p. 41) • Radio digital (DAB)* (p. 43) • Información de tráfico (TP) (p. 41) Actualización automática de frecuencia en la radio (AF) La función selecciona automáticamente la mejor frecuencia para la estación sintonizada en la radio. Puede activarse para radio FM. Para encontrar la mejor frecuencia, puede requerirse en casos excepcionales que la función explore toda la banda FM. Si la estación sintonizada está guardada como preselección (p. 39) la función no cambia la frecuencia aunque la actualización automática de frecuencia esté activada. Para activar/desactivar la actualización automática de frecuencias de radio: 1. Pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente FM. 2. Seleccione Frecuencia alternativa. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Radio digital (DAB)* Radio digital (DAB)* - subcanal DAB a enlace DAB* DAB (Digital Audio Broadcasting) es un sistema digital de transmisión de radio para radio (p. 36). El automóvil es compatible con DAB, DAB+ y DMB. Los componentes secundarios se denominan a menudo subcanales. Estos son temporales y pueden contener, por ejemplo, traducciones del programa principal a otros idiomas. DAB a enlace DAB significa que la radio DAB puede ir de un canal con un recepción deficiente al mismo canal en otro grupo de canales con mejor recepción. Si se emite uno o varios subcanales, aparece en la pantalla el símbolo a la derecha del nombre del canal. El subcanal se indica mostrando el símbolo - a la izquierda del nombre del canal en la pantalla. Al cambiar de un conjunto de canales a otro, puede producirse cierto retraso. El sonido puede interrumpirse durante un instante en el intervalo desde que el canal activo deja de estar disponible hasta que pasa a estar disponible el canal nuevo. NOTA El sistema DAB no tiene cubertura en todas partes. Si no hay cubertura, aparecerá el mensaje No hay recepción en la pantalla. Información relacionada • • Preselección de emisoras (p. 39) • • • • Texto de radio (p. 42) Tipos de programación de radio (PTY) (p. 41) Gire TUNE para acceder a los subcanales. Solo es posible acceder a los subcanales del canal principal seleccionado. Para acceder a otros subcanales, seleccione otro canal principal. – Para conectar y desconectar, pulse OK/MENU en la vista normal de DAB y seleccione Conexión DAB-DAB. Radio digital (DAB)* - subcanal (p. 43) DAB a enlace DAB* (p. 43) Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB*) (p. 88) * Opcional/accesorio. 43 SISTEMA AUDIOVISUAL Reproductor de medios Información relacionada • • • • El reproductor multimedia puede reproducir imagen y sonido de discos CD/DVD y de fuentes de sonido conectadas externamente a través del enchufe AUX/USB o transmitir archivos de sonido por vía inalámbrica mediante streaming (p. 55) desde unidades externas con Bluetooth®. Algunos reproductores de multimedia pueden mostrar TV* y permiten comunicar con teléfono móvil (p. 59) a través de Bluetooth®. Es posible copiar música de un disco o una memoria USB9 en el disco duro (HDD) (p. 50) del automóvil. Un automóvil conectado a Internet (p. 71), le permitirá disfrutar de la radio online, escuchar libros sonoros y utilizar servicios musicales, véase Aplicaciones (p. 76). Sistema audiovisual (p. 26) Control por voz - teléfono móvil (p. 68) Mando a distancia* (p. 84) Reproductor de medios - formatos de archivo compatibles (p. 51) Mando del reproductor de medios. Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Gracenote MusicID® Gracenote MusicID® es el estándar del sector en tecnología de reconocimiento de música. La técnica se usa para identificar y entregar carátulas e información sobre música de discos CD, archivos digitales de música en medios de almacenamiento y servicios de música en Internet. 9 44 Según el mercado. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL CD/DVD El reproductor de medios (p. 44) puede reproducir discos CD y DVD comerciales y quemados. El reproductor de medios admite y puede reproducir los siguientes tipos de discos y archivos: • Discos CD y DVD comerciales (CD/DVD Audio). • Discos DVD o discos de vídeo pregrabados (DVD Video). • Discos CD/DVD grabados con archivos de audio. Para más información sobre los formatos posibles, véase formatos compatibles (p. 51). Un disco no puede contener más de 5000 archivos (incl. listas de reproducción) para poder reproducirse. NOTA El reproductor no puede leer archivos de sonido copiados y algunos archivos de sonido con protección anticopia de empresas discográficas. Se puede copiar música de un disco10 en el disco duro (HDD) (p. 50) del automóvil y reproducirla después desde éste. 10 Algunos mercados. Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Reproducción y navegación de CD/DVD Audio Pulse OK/MENU en la vista normal del disco y gire TUNE para acceder a la estructura de pistas del disco. Para navegar en la estructura del disco, gire TUNE. Para comenzar la reproducción de una pista pulse OK/MENU. Reproducción y navegación de discos CD/DVD grabados Si se introduce un disco con archivos de sonido o de vídeo, el sistema necesita leer la estructura de carpetas del disco. Según la calidad del disco y el tamaño que ocupa la información, el inicio de la reproducción puede demorarse un instante. Pulse OK/MENU y gire TUNE en la vista normal del disco para acceder a la estructura de carpetas y buscar entre las categorías. Para navegar en la estructura gire TUNE, seleccione una car- peta con OK/MENU y retroceda en la estructura con EXIT. Para comenzar la reproducción de un archivo pulse OK/MENU. Cuando termina la reproducción de un archivo, continúa la reproducción de los demás archivos de esa misma carpeta. El cambio de carpeta se realiza automáticamente tras reproducir todos los archivos de una carpeta. Reproducción y navegación de CD/DVD Video Para el manejo de DVD Video, véase Reproducción y navegación de discos DVD (p. 48). Búsqueda multimedia Se puede buscar música en sus unidades. La función de búsqueda explora el USB, el disco y el disco duro. Obtenga más información sobre la función de búsqueda (p. 47). Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • • Rebobinado rápido (p. 46) Orden aleatorio de reproducción de pistas de discos o archivos de sonido (p. 46) }} 45 SISTEMA AUDIOVISUAL • • Visión de conjunto del menú - CD/DVD Audio (p. 89) Visión de conjunto del menú - DVD Video (p. 90) Rebobinado rápido Los archivos de sonido y de vídeo pueden rebobinarse11. Mantenga pulsado el botón / para rebobinar archivos de sonido y de vídeo hacia adelante o hacia atrás. Los archivos de sonido se rebobinan a una velocidad, mientras que los archivos de vídeo pueden rebobinarse a varias velocidades. Pulse varias / para acelerar la veces los botones velocidad de bobinado de los archivos de vídeo. Suelte el botón para volver a la reproducción de la película a la velocidad normal. Información relacionada • 11 12 46 Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Orden aleatorio de reproducción de pistas de discos o archivos de sonido La función reproduce las pistas o los archivos de sonido por orden aleatorio12. Para escuchar las pistas o los archivos de sonido de la fuente seleccionada por orden aleatorio: 1. Pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente seleccionada 2. Gire TUNE hasta Mezclar 3. Pulse OK/MENU para conectar o desconectar la función. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Bluetooth® (p. 55) Sólo discos CD y DVD*, USB y iPod®. No se aplica a discos DVD con imágenes. Para fuentes de sonido externas conectadas por la entrada AUX/USB, sólo se aplica a USB y iPod®. No es compatible con todos los teléfonos móviles. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Búsqueda multimedia 1. Se puede buscar música en sus unidades. La función de búsqueda explora el USB (p. 52), el disco (p. 45) y el disco duro (p. 50). Para cambiar el modo de entrada a números o signos especiales o para ir al resultado de la búsqueda, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla que sigue) de la lista para cambiar al modo de entrada (2) y pulse OK/MENU. La búsqueda multimedia es accesible desde la vista normal para las fuentes Disco, USB y HDD. Para iniciar la búsqueda, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Búsqueda de multimedia. Función de búsqueda Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. Lista de caracteres. Cambio de modo de entrada de datos (véase la tabla). Utilice la rueda de caracteres para escribir palabras de búsqueda. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse OK/MENU para confirmar. También pueden utilizarse los botones de cifras y botones del panel de control de la consola central. 2. Siga con la letra siguiente, etc. 3. Cuando está satisfecho con el término de búsqueda, seleccione Buscar. > La búsqueda se efectúa. El resultado se muestra agrupado en las siguientes categorías: artistas, álbumes, pistas, años y compositores. 4. Gire TUNE hasta una categoría y pulse OK/ MENU. 5. Gire TUNE para seleccionar un medio y pulse OK/MENU para iniciar la reproducción. 123/A BC Cambie entre letras y números con OK/MENU. MÁS Cambie a signos especiales con OK/MENU. Buscar ||} Realice la búsqueda multimedia. Alterna entre la rueda de caracteres y el campo Clave:. Desplace el cursor con TUNE. Borre cualquier error ortográfico con EXIT. Para regresar a la rueda de caracteres, pulse OK/ MENU. Tenga en cuenta que los botones para las cifras y las letras en el panel de control pueden usarse para editar en el campo Clave:. Con una pulsación corta de EXIT se borra el carácter introducido. Con una pulsación larga de EXIT, se borran todas las letras introducidas. }} 47 SISTEMA AUDIOVISUAL || Escribir con el teclado numérico Reproducción y navegación de discos DVD Navegación por el menú del DVD A reproducir un disco DVD-Video, puede aparecer un menú en la pantalla. El menú del disco le permite efectuar funciones y ajustes adicionales, como selección de subtexto e idioma y selección de escena. Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Teclado numérico. Los caracteres pueden escribirse también con las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central. Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los caracteres13 debajo de esa tecla, por ejemplo, W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres. • Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de escritura. • Borre o cancele con EXIT. NOTA La película sólo se ve cuando el automóvil está parado. Cuando el vehículo está en movimiento, no se muestra ninguna imagen ni Video no disponible a esta velocidad en la pantalla. Sin embargo, continúa oyéndose el sonido. La imagen vuelve a mostrarse cuando el vehículo está a punto de pararse. Para introducir una cifra, mantenga pulsado el botón de la cifra correspondiente. 13 48 Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma. Navegue en el menú del DVD con los botones numéricos de la consola central según la figura. Cambiar de capítulo o de título Gire TUNE para ir a la lista de capítulos y navegar por éstos (si se está viendo una película, ésta se pone en pausa). Pulse OK/MENU para seleccionar un capítulo. A continuación, se volverá también a la posición original (si se está viendo una película, ésta vuelve a iniciarse). Pulse EXIT para ir a la lista de títulos. Para seleccionar un título gire TUNE y confirme la selección con OK/MENU. A continuación, se volverá también a la posición original. Pulse OK/ MENU para activar la selección y volver a la posición inicial. Con EXIT se cancela la selección y SISTEMA AUDIOVISUAL se vuelve a la posición original (sin haber seleccionado nada). Ángulo de la cámara durante la reproducción de discos DVD Para cambiar de capítulo, pulse / en la consola central o los botones del volante. Si el DVD-vídeo lo admite, la función permite seleccionar la posición de la cámara con la que debe mostrarse cierta escena. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Ángulo de la cámara durante la reproducción de discos DVD (p. 49) • • Rebobinado rápido (p. 46) • Reproductor de medios - formatos de archivo compatibles (p. 51) Orden aleatorio de reproducción de pistas de discos o archivos de sonido (p. 46) – Pulse OK/MENU en la vista normal del disco y seleccione Ajustes avanzados Ángulos. Configuración de imagen La configuración de imagen puede ajustarse con el vehículo detenido. Ajuste la intensidad luminosa y el contraste: 1. Pulse OK/MENU en el modo de reproducción y seleccione Ajustes de la imagen, confirme con OK/MENU. 2. Gire TUNE hasta la opción que debe ajustarse y confirme con OK/MENU. 3. Para ajustar la configuración, gire TUNE y confirme con OK/MENU. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Para volver a la lista de configuración, gire OK/MENU o EXIT. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Sistema audiovisual (p. 26) 49 SISTEMA AUDIOVISUAL Disco duro (HDD) 3. Se puede copiar música de un disco o un USB14 en el disco duro (HDD) del automóvil y reproducirla después desde éste. Para obtener información sobre los formatos posibles, véase formatos compatibles (p. 51). Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Copiar música en el disco duro La carpeta tiene el símbolo 1. 2. . Pulse OK/MENU en la vista normal del disco duro y seleccione copiar Desde discoDesde USB. Seleccione lo que debe copiarse y, a continuación, Continuar. Seleccionar destino para poner la música copiada y seleccione Iniciar importación a carpeta selecc.. > Importar música desde disco/ Importar música desde USB No saque el disco o la memoria USB antes de que se confirme la transferencia de datos - Archivos de música importados. NOTA Si copia de USB no verá los archivos de música que no estén guardados en carpetas, o sea los archivos en el directorio raíz. Para importar los archivos guardados en el directorio raíz seleccione importar Todas las pistas o guarde los archivos en carpetas. El sistema puede copiar música de subcarpetas hasta un máximo de 8 niveles por debajo del directorio raíz. Cambiar de nombre o borrar una carpeta o un archivo 1. Pulse OK/MENU en la vista normal del disco duro y seleccione Cambiar nombre/ borrar archivos. 2. Resalte la carpeta o el archivo, pulse OK/ MENU y seleccione Cambiar nombre o Borrar. 3. Utilice la rueda de caracteres para introducir un nombre nuevo y seleccione a continuación Guardar. El nombre que se pone al archivo no puede ser idéntico al de otro archivo. En ese caso, el sistema conservará el archivo anterior. Reproducción y navegación Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Orden de reproducción Formatos posibles para copiar en el disco duro Discos CD o DVD: mp3, wma, aac. USB: mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b. La reproducción se efectúa según el orden de la lista. Para mezclar el orden de reproducción, pulse OK/MENU en la vista normal del disco duro y seleccione Mezclar. Búsqueda multimedia Se puede buscar música en sus unidades. La función de búsqueda explora el USB, el disco y el 14 50 Según el mercado. SISTEMA AUDIOVISUAL disco duro. Obtenga más información sobre la función de búsqueda (p. 47). Reproductor de medios - formatos de archivo compatibles Formatos de audio mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b Información de almacenamiento El reproductor de medio puede reproducir varios tipos de archivos y es compatible con los formatos de las siguientes tablas. Formatos de vídeo – Para comprobar la capacidad y el uso del disco duro, pulse OK/MENU en la vista normal del disco duro y seleccione Información memoria. Formatos compatibles para discos CD y DVD Características de sonido del formato Mp3 Información relacionada • • Reproductor de medios (p. 44) Visión de conjunto del menú - disco duro (HDD) (p. 90) NOTA Los discos de dos caras de formato Dual (formato DVD Plus, CD-DVD) son más gruesos que los CDs normales, por lo que no puede garantizarse la reproducción y puede haber interferencias. CD-Audio, mp3, wma, aac, m4a Formatos de vídeo DVD Video Formatos compatibles para el enchufe de USB Los archivos de sonido y de vídeo de la tabla son compatibles con el sistema para reproducir por el enchufe USB. kHz kbits/s MPEG-1/Audio 32 32–320A 44.1 32–320A 48 32–320A 16 8–160 22.05 8–160 24 8–160 8 8-64 11.025 8-64 12 8-64 MPEG-2/Audio Si un CD contiene una combinación de archivos mp3 y pistas CDDA, el sistema pasará por alto los temas en mp3. Formatos de audio Formato MPEG-2.5/Audio A No se aplica a 144 kbits/s. Características de sonido del formato .wma Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse los criterios siguientes: WMA versión 8.x, 9.x, 10.x, Pro }} 51 SISTEMA AUDIOVISUAL || Características de sonido del formato .aac • Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB (p. 52) Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse los criterios siguientes: • Disco duro (HDD) (p. 50) El sistema permite conectar (p. 54) al equipo de sonido una fuente de sonido externa, por ejemplo, un iPod® o un mp3. Códec de audio MPEG-2 y MPEG-4 Frecuencia de muestreo para audio (audio sampling rate) 8-96 kHz Canales de sonido (ch) 1ch y 2ch Características de sonido del formato .wav Para poder reproducir el archivo, deben cumplirse los criterios siguientes: Frecuencia de muestreo para audio (audio sampling rate) Hasta 44,1 kHz Canales de sonido (ch) 1ch y 2ch Tasa de bits de audio (audio bit rate) 16 kbps para 1ch El formato .wav admite también el formato PCM. Información relacionada 52 • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • CD/DVD (p. 45) El iPod® o el reproductor de mp3 con pilas recargables se carga (cuando el encendido está conectado o el motor en marcha) si el aparato está conectado al enchufe USB. SISTEMA AUDIOVISUAL Se puede copiar música de un USB15 en el disco duro (HDD) (p. 50) del automóvil y reproducirla después desde éste. Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Reproducción y navegación La fuente de sonido conectada al enchufe USB puede controlarse con los mandos de sonido del automóvil. La unidad conectada al enchufe AUX no puede controlarse con el automóvil. Gire TUNE en la vista normal de la fuente de sonido para acceder a la estructura de carpetas o para buscar entre las categorías. Para navegar en la estructura gire TUNE, seleccione carpeta con OK/MENU y regrese atrás en la estructura con EXIT. Para comenzar la reproducción de un archivo pulse OK/MENU. Cuando termina la reproducción de un archivo, continúa la reproducción de los demás archivos de esa misma carpeta. El cambio de carpeta se 15 Algunos mercados. realiza automáticamente tras reproducir todos los archivos de una carpeta. Búsqueda multimedia Se puede buscar música en sus unidades. La función de búsqueda explora el USB, el disco y el disco duro. Obtenga más información sobre la función de búsqueda (p. 47). Memoria USB Para facilitar el uso de una memoria USB, procure no almacenar otros archivos que no sean de música en la memoria. El sistema tarda mucho más tiempo en leer medios de almacenamiento que contienen otros archivos que los que son compatibles. NOTA El sistema es compatible con medios portátiles provistos de USB 2.0 y el sistema de archivos FAT32. NOTA Si utiliza una memoria USB de un modelo más largo, se recomienda utilizar un adaptador de USB. De este modo se evita el desgaste mecánico de la entrada USB y de la memoria conectada. Características técnicas Cantidad máxima de archivos 15000 Cantidad máxima de carpetas 1000 Cantidad máxima de niveles de carpetas 8 Cantidad máxima de listas de reproducción 100 Cantidad máxima de elementos en una lista de reproducción 1000 Subcarpetas Ningún límite Reproductor Mp3 Muchos reproductores de mp3 cuentan con un sistema de archivos propio que no es compatible con el sistema. Para poder utilizar un reproductor de mp3 en el sistema, este debe estar ajustado en el modo USB Removable device/Mass Storage Device. iPod® NOTA El sistema sólo admite la reproducción de archivos de sonido de iPod®. }} 53 SISTEMA AUDIOVISUAL || NOTA Para iniciar la reproducción, debe utilizarse la fuente iPod® (no USB). Cuando se utiliza iPod® como fuente de sonido, el menú del sistema audiovisual adopta una estructura parecida a la del menú del propio reproductor de iPod®. Conexión de una fuente de sonido externa al enchufe AUX/USB y el número de archivos, la lectura puede retrasarse ligeramente. La fuente de sonido externa, por ejemplo, un iPod® o un reproductor de mp3, puede conectarse al equipo de sonido por alguno de los enchufes de la consola central. El sistema admite la mayoría de los modelos iPod® fabricados en 2005 o posteriormente. NOTA NOTA Información relacionada • Ajuste del volumen de una fuente de sonido externa (p. 55) • Reproductor de medios - formatos de archivo compatibles (p. 51) • Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú (p. 87) Para evitar daños a la conexión USB, ésta se desconecta si la conexión USB se cortocircuita o si una unidad USB conectada consume mucha corriente (esto puede ocurrir si la conexión conectada no cumple la norma USB). La conexión USB vuelve a activarse automáticamente al volver a conectar el encendido si la avería desaparece. Puntos de conexión de fuentes de sonido externas. Para conectar la fuente de sonido: 1. Conecte la fuente de sonido a uno de los enchufes del compartimento de la consola central (véase la figura). 2. Pulse MEDIA en la vista normal del medio, gire TUNE a la fuente de sonido USB, iPod o AUX y pulse OK/MENU. El texto Leyendo USB aparece en la pantalla cuando el sistema lee la estructura de archivo en el medio de almacenamiento. Según la estructura 54 Información relacionada • Fuente de sonido externa con enchufe AUX/USB (p. 52) SISTEMA AUDIOVISUAL Ajuste del volumen de una fuente de sonido externa Ajuste el volumen de la fuente de sonido externa (p. 52). Si el volumen está demasiado alto o demasiado bajo, la calidad del sonido puede ser peor. Si hay una fuente de sonido externa (por ejemplo, un reproductor de mp3 o un iPod®) conectada a la toma AUX, la fuente de sonido conectada puede tener otro volumen que el del equipo de sonido (por ejemplo la radio). Para corregirlo, ajuste el volumen de la toma: Pulse OK/MENU en la vista normal de AUX, seleccione Entrada AUX y después ajuste del volumen Estándar o Amplificador. NOTA Si el volumen del reproductor de medios externo está demasiado alto o demasiado bajo, la calidad del sonido empeora. La calidad del sonido también puede empeorar si el reproductor se carga cuando el sistema audiovisual está en el modo AUX. Evite, en tal caso, cargar el reproductor por la toma de 12 V. Información relacionada • Sistema audiovisual - ajustes avanzados de sonido* (p. 35) • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Bluetooth® NOTA El reproductor de medios del automóvil está equipado con tecnología Bluetooth® , por lo que puede reproducir de manera inalámbrica archivos streaming de unidades externas con Bluetooth®, como teléfonos móviles y ordenadores de bolsillo. El reproductor de medios Bluetooth® debe admitir Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) y Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). El reproductor debe utilizar AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. Sí no, puede que falten algunas funciones. Para empezar, el equipo debe registrarse y conectarse al automóvil (p. 56). No todos los móviles y reproductores de medios a la venta en el mercado son totalmente compatibles con la función Bluetooth® del reproductor de medios del automóvil. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo para informarse sobre móviles y reproductores multimedia compatibles. Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). NOTA El reproductor de medios del automóvil sólo puede reproducir archivos de sonido con la función Bluetooth®. Reproducción y navegación El sonido puede regularse con los botones de la consola central o con los del volante. En algunas unidades externas, también puede cambiarse de pista en la unidad. Cuando el teléfono móvil está conectado al vehículo, se puede controlar a distancia una selección de las funciones del móvil, véase Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59). Cambie entre las fuentes principales TEL y MEDIA para controlar las funciones respectivas. Información relacionada • Orden aleatorio de reproducción de pistas de discos o archivos de sonido (p. 46) • Visión de conjunto del menú - Media Bluetooth® (p. 92) * Opcional/accesorio. 55 SISTEMA AUDIOVISUAL Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® El automóvil está equipado con Bluetooth® y puede comunicarse por vía inalámbrica con otros equipos de Bluetooth® una vez registrados y conectados (p. 56). El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono y un dispositivo de medios , entre los cuales es posible alternar (p. 58). Se pueden registrar como máximo 15 unidades externas de Bluetooth®. El registro se hace una vez por unidad. Después de registrada, no es necesario que la unidad siga estando visible o detectable, sólo es necesario que tenga Bluetooth® activado. Cuando la función Bluetooth® está activada y la última unidad vinculada está dentro del alcance del sistema, ésta se conecta automáticamente al automóvil cuando éste se pone en marca. El nombre de la unidad conectada aparece en la vista normal de la fuente. Para conectar a otra unidad, pulse OK/MENU y seleccione cambiar unidad (p. 58). Cuando la unidad Bluetooth® está fuera del alcance del automóvil, ésta se desconecta de forma automática. Para desconectar manualmente una unidad - desactive Bluetooth en la unidad. Si quiere desregistrar del automóvil una unidad Bluetooth®, seleccione Borrar una unidad de Bluetooth® (p. 59). A continuación, el automóvil no buscará a la unidad de forma automática. 56 Registro de un equipo Bluetooth® El sistema permite tener conectadas dos unidades Bluetooth® al mismo tiempo. Un teléfono y un dispositivo de medios, entre los cuales puede alternarse. También es posible utilizar el teléfono y al mismo tiempo transmitir archivos de sonido de un equipo conectado. El automóvil se puede conectar a Internet (p. 71) a través de la conexión a Internet del teléfono móvil. Se pueden registrar como máximo 15 unidades externas de Bluetooth®. El registro se hace una vez por unidad. Después de registrada, no es necesario que la unidad siga estando visible o detectable, sólo es necesario que tenga Bluetooth® activado. Teléfono conectado como teléfono y como equipo de medios. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • • Bluetooth® (p. 55) NOTA En caso de actualización del sistema operativo del teléfono es posible que se interrumpa el registro de este. En ese caso, retire el teléfono, véase Borrar una unidad de Bluetooth® (p. 59) y conéctelo de nuevo. Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) La conexión de una unidad externa se hace de diferentes maneras según si la unidad ha estado conectado anteriormente o no. Las opciones de conexión descritas a continuación parten del supuesto de que es la primera vez que se conecta (registra) la unidad y que no hay conectada ninguna otra unidad. Las opciones de cone- SISTEMA AUDIOVISUAL xión muestran la conexión de un teléfono. La conexión de una unidad de medios (p. 55) se realiza de la misma manera, aunque el punto de partida sea la fuente principal MEDIA. Existen dos posibilidades para conectar unidades externas, buscar la unidad externa desde el automóvil o buscar el automóvil desde la unidad externa. Si no funciona una de las posibilidades, puede intentar con la otra. Si no está en la vista normal del teléfono, pulse TEL en la consola central. 2. Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Buscar teléfono nuevo (para la unidad de medios Buscar dispositivo nuevo). > El automóvil busca las unidades Bluetooth® disponibles, lo que puede durar aproximadamente un minuto. 3. Seleccione el dispositivo Bluetooth® que debe conectarse a la lista, pulse OK/MENU. 4. Controle que el código numérico indicado en el automóvil se corresponde con el del dispositivo externo. Acepte entonces en ambos sitios. 5. Acepte o rechace las posibles opciones de contactos y mensajes en el teléfono. > La unidad externa quedará conectada. Si no es posible conectar el teléfono, pulse EXIT y conecte según la opción 2. Opción 2 - Buscar el automóvil con la función Bluetooth® de la unidad externa 1. Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono, seleccione Hacer reconocible el vehículo y confirme con OK/MENU. 2. Busque con la unidad externo unidades Bluetooth®. > La unidad busca las unidades Bluetooth® disponibles, lo que puede durar aproximadamente un minuto. Ejemplo de vista normal para el teléfono. Opción 1: buscar la unidad externa en el sistema de menús del automóvil 1. Haga que la unidad externa esté detectable o visible a través de Bluetooth®, consulte el libro de instrucciones de la unidad o www.volvocars.com. 3. Seleccione el nombre del automóvil en la pantalla de la unidad externa. 4. Controle que el código numérico indicado en el automóvil se corresponde con el de la unidad externa. Acepte entonces en ambos sitios. 5. En el teléfono, seleccione aceptar o rechazar posibles opciones para los contactos y mensajes del teléfono. > La unidad externa quedará conectada. Cuando la unidad externa está conectada, aparece el nombre Bluetooth® de la unidad en la pantalla del vehículo y la unidad puede controlarse en el automóvil. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) 57 SISTEMA AUDIOVISUAL Conexión automática de una unidad Bluetooth® Cuando la función Bluetooth® está activa y la última unidad vinculada está dentro del alcance del sistema, ésta se conecta automáticamente. Si no está al alcance el último dispositivo conectado, el sistema tratará de conectar un dispositivo ya registrado (p. 56) en el vehículo. Para conectar otra unidad, pulse EXIT y seleccione conectar una unidad nueva (p. 56) o cambiar a otra unidad ya registrada (p. 58). Cambiar a otra unidad Bluetooth® Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) 3. Seleccione la unidad que deben conectarse. > La unidad externa se conecta. Cambiar de unidad de medios 1. Controle que la unidad externa tenga Bluetooth® activado, consulte el manual de la unidad externa. 2. Pulse OK/MENU en la vista normal de Bluetooth® y seleccione Cambiar dispositivo. > El automóvil busca unidades que han estado conectadas anteriormente. Las unidades externas localizadas se indican con su denominación Bluetooth® en la pantalla. 3. Seleccione la unidad que deben conectarse. > La unidad externa se conecta. Cambiar de teléfono 1. 58 Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Cambiar teléfono. > El automóvil busca unidades que han estado conectadas anteriormente. Las unidades externas localizadas se indican con su denominación Bluetooth® en la pantalla. Si hay varias unidades en el automóvil, puede cambiarse una unidad externa por otra. La unidad debe haberse registrado (p. 56) antes al automóvil. Información relacionada • 2. Controle que la unidad externa tenga Bluetooth® activado, consulte el manual de la unidad externa. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) SISTEMA AUDIOVISUAL Desconectar la unidad Bluetooth® Bluetooth® Cuando la unidad está fuera del alcance del automóvil, ésta se desconecta de forma automática. Tras desconectar el teléfono móvil, puede continuar la llamada activa con ayuda del micrófono integrado del teléfono móvil y los altavoces. Borrar una unidad de Bluetooth® Teléfono manos libres Bluetooth® Existe la posibilidad de eliminar (dar de baja) una unidad Bluetooth® en el vehículo. El automóvil dejara posteriormente de buscar automáticamente la unidad. Los teléfonos móviles equipados con tecnología Bluetooth® pueden conectarse de manera inalámbrica al vehículo. Borrar un equipo de medios La función de manos libres se desconecta al apagar el motor y abrir la puerta16. Pulse OK/MENU en la vista normal de Bluetooth® y seleccione Cambiar dispositivo Eliminar dispositivo. Para dar de baja una unidad Bluetooth® del vehículo, véase Borrar una unidad de Bluetooth® (p. 59). El automóvil dejará de buscar la unidad de forma automática. Pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Cambiar teléfono Eliminar dispositivo. Información relacionada Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Borrar un teléfono • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) • • • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) Bluetooth® (p. 55) • • Bluetooth® (p. 55) Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Funciones de teléfono, vista general de los mandos. Para empezar, el equipo debe registrarse y conectarse al automóvil (p. 56). El sistema audiovisual funciona como manos libres, con posibilidad de controlar una selección de las funciones del teléfono móvil. El teléfono móvil puede controlarse con sus propias teclas, también cuando esté conectado. Cuando el teléfono móvil está conectado al vehículo, también es posible transmitir archivos de sonido del teléfono o de otro equipo de medios conectado a Bluetooth® mediante streaming, 16 Solo Keyless Drive. }} 59 SISTEMA AUDIOVISUAL || Bluetooth® (p. 55). Cambie entre las dos fuentes principales TEL y MEDIA para manejar las funciones correspondientes. 2. Marque el número correspondiente o gire TUNE hacia la derecha en la vista normal para acceder a la agenda (p. 63) y hacia la izquierda para acceder a la lista de llamadas (p. 61). 4. 3. Pulse OK/MENU para llamar el contacto seleccionado o un número de la lista de llamadas. Si la fuente principal TEL ya está activa, aparece un menú emergente con nuevos mensajes en la pantalla. Pulsando una vez OK/MENU, se muestra el mensaje seleccionado al mismo tiempo que la voz del sistema lo lee en alto19. La lectura se interrumpe con EXIT. NOTA Sólo algunos teléfonos móviles son completamente compatibles con la función de manos libres. Volvo recomienda que se dirija a un concesionario autorizado Volvo para informarse sobre los teléfonos compatibles. Activar Con una pulsación corta de TEL, se activa el último teléfono conectado. Si ya hay conectado un teléfono y se pulsa TEL, se muestra un menú de accesos directos con opciones de teléfono de muestra que hay uso frecuente. El símbolo un teléfono conectado. Llamar 1. 17 18 19 60 aparece Compruebe que el símbolo en la parte superior de la pantalla y que la función de manos libres está en el modo teléfono. No es compatible con todos los teléfonos móviles. Algunos mercados. Algunos mercados. La llamada se interrumpe con EXIT. Leer mensajes de texto17 El vehículo refleja los mensajes de texto del teléfono móvil conectado. Si un teléfono conectado recibe un mensaje de texto, el símbolo aparece en la parte superior de la pantalla. 1. Pulse TEL y, a continuación, OK/MENU para acceder a Menú Teléfono. 2. Gire TUNE hasta Mensajes y pulse OK/ MENU. 3. Gire TUNE hasta el mensaje que quiere leer y pulse OK/MENU. > El mensaje se muestra en la pantalla. Pulsando una vez OK/MENU se accede al menú de mensajes con opciones para, por ejemplo, pedir que la voz del sistema lea el mensaje en alto18, llamar al emisor o borrar el mensaje. El menú emergente y los sonidos de mensaje pueden desconectarse en Menú Teléfono Notificaciones de mensajes. SISTEMA AUDIOVISUAL NOTA Para mostrar en el automóvil los mensajes del teléfono móvil conectado, la duplicación debe aceptarse en el teléfono móvil cuando se conecta. Según el teléfono móvil, haga lo siguiente: • aparece una ventana emergente o una notificación para aceptar en el teléfono. • acepte compartir la información por la conexión Bluetooth® al automóvil en la configuración del teléfono. Teléfono manos libres Bluetooth® Visión de conjunto Visión de conjunto del teléfono manos libres Bluetooth®. • Teléfono manos libres Bluetooth® - ajustes de sonido (p. 62) • Visión de conjunto - Bluetooth® manos libres (p. 93) Funciones para manejar llamadas de teléfono. Llamada entrante – Pulse OK/MENU para contestar a llamadas recibidas. La función está activa aunque el equipo de sonido esté, por ejemplo, en el modo RADIO o MEDIA. Para rechazar o concluir llamadas, pulse EXIT. Menú de llamadas entrantes Durante una llamada activa, pulse una vez OK/MENU en la vista normal del teléfono para acceder a las siguientes funciones: En algunos casos se requiere que el teléfono móvil se desconecte y se conecte de nuevo para que ocurra la duplicación. Información relacionada Gestión de llamadas • Teléfono móvil - la llamada pasa del manos Vista general del sistema Teléfono móvil libres al teléfono móvil. En algunos teléfonos móviles, la conexión se corta. Esto es normal. La función de manos libres le pregunta si quiere conectarse de nuevo. Micrófono • Silenciar micrófono - el micrófono del sis- Teclado del volante • Marcar número - puede llamar a una ter- Panel de control de la consola central Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Conexión y desconexión de la unidad Bluetooth® (p. 56) tema de sonido se apaga. cera persona con ayuda de las teclas numéricas (la llamada activa se ponen en standby). Lista de llamadas La lista de llamada se duplica en la función de manos libres durante cada conexión y se actualizan después durante la conexión. Gire TUNE a la izquierda en la vista normal del teléfono para ver la lista de llamadas. }} 61 SISTEMA AUDIOVISUAL || Para ver la lista de llamadas del teléfono vinculado pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Lista de llamadas. NOTA Volumen llamadas • aparece una ventana emergente o una notificación para aceptar en el teléfono. Volumen del equipo de sonido • acepte compartir la información por la conexión Bluetooth® al automóvil en la configuración del teléfono. El volumen de voz sólo puede cambiarse durante una llamada activa. Utilice los botones del volante o gire el mando VOL. Cuando no hay llamadas, el volumen del equipo de sonido se regula como de costumbre girando VOL. Si hay una fuente de sonido activa cuando se recibe una llamada, ésta se silencia automáticamente. Volumen del tono de llamada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • • • Control por voz - teléfono móvil (p. 68) Para cambiar el volumen del tono de llamada, pulse el botón SOUND, gire TUNE a Volumen de tono y pulse OK/MENU. Para ajustar el volumen del tono de llamada, gire TUNE y guarde el ajuste con OK/MENU. Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Señales de timbre Teléfono manos libres Bluetooth® - ajustes de sonido (p. 62) • Agenda (p. 63) El tono de llamada integrado de la función de manos libres se utiliza para las llamadas recibidas. Información relacionada NOTA En algunos teléfonos móviles, la señal de llamada del móvil conectado no se apaga y se utiliza al mismo tiempo que la señal integrada en el manos libres. El volumen de la llamada, el del equipo de sonido y el del tono de llamada pueden ajustarse. Para mostrar en el automóvil la lista de llamadas del teléfono móvil conectado, la duplicación debe aceptarse en el teléfono móvil cuando se conecta. Según el teléfono móvil, haga lo siguiente: En algunos casos se requiere que el teléfono móvil se desconecte y se conecte de nuevo para que ocurra la duplicación. 62 Teléfono manos libres Bluetooth® ajustes de sonido Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) SISTEMA AUDIOVISUAL Agenda El automóvil duplica la agenda telefónica del teléfono móvil conectado y sólo la muestra cuando está conectado el móvil. Para utilizar la agenda, debe aparecer en la parte y la funsuperior de la pantalla el símbolo ción de manos libres debe estar en el modo teléfono. Si la agenda de teléfono contiene datos de contacto de la persona que llama, estos datos aparecen indicados en la pantalla. NOTA Para mostrar en el automóvil la agenda del teléfono móvil conectado, la duplicación debe aceptarse en el teléfono móvil cuando se conecta. Según el teléfono móvil, haga lo siguiente: • aparece una ventana emergente o una notificación para aceptar en el teléfono. • acepte compartir la información por la conexión Bluetooth® al automóvil en la configuración del teléfono. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Agenda telefónica - búsqueda rápida en contactos Gire TUNE hacia la izquierda en la vista normal del teléfono para ver una lista de contactos. Gire TUNE para seleccionar y pulse OK/MENU para llamar. Bajo el nombre del contacto se indica el número de teléfono predeterminado. Si aparece el símbolo ▼ a la derecha del contacto, éste tiene varios números de teléfono almacenados. Pulse OK/MENU para mostrar los números. Para cambiar y llamar a otro número que el seleccionado como predeterminado, gire TUNE. Pulse OK/ MENU para realizar la llamada. Para buscar en la lista de contactos, introduzca las primeras letras del nombre del contacto con los botones de la consola central. Para la función de los botones, véase Agenda telefónica - buscar contactos (p. 64). Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) En algunos casos se requiere que el teléfono móvil se desconecte y se conecte de nuevo para que ocurra la duplicación. 63 SISTEMA AUDIOVISUAL Agenda telefónica - buscar contactos 2. Siga con la letra siguiente. En la agenda (3) se muestra el resultado de la búsqueda. Buscar contactos la agenda (p. 63). 3. Para cambiar el modo de entrada a números o signos especiales o para ir a la agenda, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla) de la lista para cambiar al modo de entrada (2) y pulse OK/MENU. 123/AB C Cambie entre letras y números con OK/MENU. MÁS Cambie a signos especiales con OK/MENU. => Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. Lista de caracteres Cambio de modo de entrada de datos (véase la tabla) Agenda Para buscar un contacto, pulse OK/MENU en la vista normal del teléfono y seleccione Contactos. 1. 20 64 Gire TUNE a la letra que desee, pulse OK/MENU. También pueden utilizarse los botones de cifras y botones del panel de control de la consola central. Nombre/ Apellidos Lleva a la agenda (3). Gire TUNE para seleccionar un contacto, pulse OK/MENU para ver los números guardados y otros datos. Cambia el orden de clasificación de la agenda. Con una pulsación corta de EXIT se borra el carácter introducido. Con una pulsación larga de EXIT, se borran todas las letras introducidas. Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma. Escribir con el teclado numérico Teclado numérico. Los caracteres pueden escribirse también con las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central. Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los caracteres20 debajo de esa tecla, por ejemplo, W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres. • Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de escritura. • Borre o cancele con EXIT. Para introducir una cifra, mantenga pulsado el botón de la cifra correspondiente. SISTEMA AUDIOVISUAL Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Control por voz Puesta en marcha del control por voz El control por voz permite al conductor activar con órdenes orales algunas funciones del sistema multimedia, de la radio, de un teléfono móvil conectado a Bluetooth® o del sistema de navegación de Volvo*. Con el reconocimiento de voz, es más fácil concentrarse en la conducción y prestar atención en la carretera y las circunstancias del tráfico. PRECAUCIÓN El conductor es siempre máximo responsable de que el automóvil se conduzca de manera segura y de que se cumplan las normas viales vigentes. El sistema de control por voz permite al conductor activar con órdenes orales algunas funciones del sistema multimedia, de la radio, de un teléfono móvil conectado a Bluetooth® o del sistema de navegación de Volvo*, sin tener que retirar las manos del volante. El control por voz se realiza en forma de diálogo con órdenes orales del usuario y respuestas verbales del sistema. El sistema de control por voz utiliza el mismo micrófono que el sistema de manos libres Bluetooth®, véase Teléfono manos libres Bluetooth® - Visión de conjunto (p. 61), y responde por los altavoces del vehículo. Teclado del volante. Botón de la guía por voz • Pulse el botón de la guía por voz (1) para activar el sistema e iniciar un diálogo con órdenes orales. El sistema le mostrará entonces las órdenes más habituales en la pantalla de la consola central. Piense en lo siguiente cuando utiliza el sistema de guía por voz: • Al pronunciar las órdenes, hable después de la señal, con un tono de voz normal y al ritmo habitual. • No hable cuando el sistema responde (el sistema no detecta órdenes durante este intervalo). • Elimine el ruido de fondo en el habitáculo manteniendo cerradas las puertas, las ventanillas y el techo solar*. * Opcional/accesorio. }} 65 SISTEMA AUDIOVISUAL || NOTA En caso de duda sobre qué orden debe utilizarse, el conductor puede decir Ayuda. El sistema responderá entonces con algunas órdenes que pueden utilizarse en la situación de que se trata. Selección de idioma del control por voz Funciones de ayuda del control por voz El idioma del control por voz (p. 65) se selecciona en el sistema de menús MY CAR. Las funciones de ayuda le permiten familiarizarse con el sistema de control por voz (p. 65) mientras que éste se adapta a su voz y su acento. El control de voz puede cancelarse de las siguientes maneras: • • diciendo "Cancelar" pulsando EXIT u otro botón de fuente principal (por ejemplo MEDIA). Volumen El volumen del sistema de reconocimiento de voz se ajusta con la rueda VOL de la consola central cuando el sistema responde. Conexión de un teléfono móvil Para poder utilizarse los comandos orales del teléfono móvil, éste debe estar registrado y conectado a través del manos libres Bluetooth®. Si se da una orden de teléfono y no hay ningún móvil conectado, el sistema le informara de ello. Para informarse sobre el registro y la conexión de teléfonos móviles, véase Registro de un equipo Bluetooth® (p. 56). Lista de idiomas. El control por voz no es posible en todos los idiomas. Los idiomas disponibles de la función de control por voz se indican con un icono en la lista . El cambio de idioma se realiza de idiomas en el sistema de menús MY CAR (p. 14). NOTA No es posible cambiar el idioma del control de voz. En ese caso, debe cambiarse el idioma de todo el sistema de menú. • Tutorial de voz: Una función que le ayuda a conocer el sistema y el procedimiento de órdenes orales. • Ensayo: Una función que permite al sistema reconocer su voz y su acento. La función le permite memorizar un perfil de usuario. • Instrucciones breves: Una función que informa oralmente sobre el funcionamiento del sistema. NOTA Las instrucciones de control por voz y el reconocimiento de la voz sólo pueden iniciarse cuando el automóvil está aparcado. Tutorial de voz Para iniciar las instrucciones, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Tutorial. Las instrucciones están divididas en 3 lecciones de una duración aproximada de 5 minutos. El sistema comienza por la primera lección. Para omitir 66 SISTEMA AUDIOVISUAL una lección y pasar a la siguiente, pulse Para volver a la lección anterior, pulse . . Para finalizar las instrucciones, pulse EXIT. Ajuste de voz Control por voz - ajustes Control por voz - comandos de voz En el sistema de control por voz (p. 65) pueden realizarse varios ajustes. Algunas funciones del sistema multimedia pueden controlarse con la voz (p. 65) y con comandos predefinidos en un teléfono móvil conectado a Bluetooth®. • El sistema le pide que diga una serie de frases. Para iniciar el ajuste de voz, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Adaptación de altavoz. Después de terminar el ajuste de voz, no olvide seleccionar el perfil (p. 67) Usuario en Ajustes de usuario. • Observe que si se realiza otra selección de idioma para el sistema de control por voz (p. 66), debe efectuarse una nuevo ajuste oral del sistema. Instrucciones breves El sistema informa oralmente sobre el uso del control por voz. Para iniciar las instrucciones, pulse el botón del control por voz (p. 65) y diga "Instrucciones breves". • Configuración del usuario - Para ajustar el perfil de voz, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Ajustes de usuario. Elija entre Por defecto y Usuario. Usuario sólo puede elegirse si se ha realizado un reconocimiento de voz (p. 66). Velocidad de la voz sintética - Para modificar la velocidad de lectura del texto dinámico (no grabado) del sistema, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Veloc. de lectura. Elija entre Rápida, Medio y Lenta. Volumen del control por voz - Para cambiar el volumen de la voz del sistema, pulse el botón SOUND, gire TUNE a Vol. del control de voz y pulse OK/MENU. Para ajustar el volumen de la voz, gire TUNE y guarde el ajuste con OK/MENU. El conductor inicia un diálogo con comandos de voz pulsando el botón de control por voz (p. 65). Cuando se inicia un diálogo, las órdenes más habituales se mostrarán en la pantalla. Cuando el conductor se acostumbra al sistema, puede agilizar el diálogo de órdenes y saltarse las sugerencias del sistema pulsando el botón de guía por voz. Las órdenes pueden darse de varias maneras La orden para buscar por ejemplo una pista de audio en el reproductor multimedia puede darse por pasos o como una orden corta: • Diga "Búsqueda multimedia", espere a la respuesta del sistema y diga después "Pistas". o • Diga "Búsqueda de pistas" sin interrupciones. Información relacionada • • Control por voz - Comandos rápidos (p. 68) Control por voz - teléfono móvil (p. 68) }} 67 SISTEMA AUDIOVISUAL • • Control por voz - radio (p. 69) Control por voz - multimedia (p. 70) Control por voz - Comandos rápidos El control por voz (p. 65) puede realizarse con una serie de comandos rápidos predefinidos. Para encontrar los comandos del sistema multimedia y el teléfono, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Lista de mandos vocales Mandos vocales globales, Mandos vocales de teléfono, Mandos vocales multimedia, Mandos vocales de radio o Mandos vocales de navegación*. El texto de ayuda de cada comando aclara si este puede utilizarse en todas las fuentes o si solo puede emplearse en una de ellas. 68 Control por voz - teléfono móvil Controle con la voz (p. 65) un teléfono móvil conectado a Bluetooth® para llamar un contacto o un número. Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las respuestas del sistema pueden variar según la situación. Llamar a un número El sistema entiende las cifras de 0 (cero) a 9 (nueve). Estas cifras pueden pronunciarse de una en una, en grupos de varias cifras o todo el número de una vez. El sistema no puede procesar cifras superiores a 9 (nueve), por lo que no es posible utilizar, por ejemplo, 10 (diez) u 11 (once). Con el siguiente diálogo con comandos de voz se llama a un número. 1. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Llamar a un número". > El sistema responde diciendo: "Diga el número". 2. Empiece indicando las cifras (de una en una, es decir "Seis-ocho-siete", etc.) del número de teléfono. > En caso de pausa, el sistema repetirá las últimas cifras introducidas. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL 3. Siga diciendo las cifras. Cuando haya indicado todo el número, termine diciendo: "Ok". > El sistema realiza la llamada. El número puede cambiarse diciendo "Corregir" (para borrar el último grupo de cifras introducidas) "Borrar" (para borrar todo el número de teléfono introducido). Si dice "Repetir", el sistema repetirá todo el número introducido. Llamar a un contacto Con el siguiente diálogo con comandos de voz, se llama a un contacto en la agenda. 1. 2. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Llamar a un contacto". > El sistema responde diciendo: "Diga el nombre". Indique el nombre del contacto. > Si solo se encuentra un contacto, el sistema lo llamará. De lo contrario, el sistema continúa dando instrucciones para hallar el contacto correcto. Si el contacto tiene varios números introducidos en la agenda, puede indicarse, por ejemplo "Móvil" o "Trabajo" para ayudar al sistema. Más comandos Para encontrar más comandos de control por voz del teléfono móvil, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Lista de mandos vocales teléfono. Mandos vocales de Información relacionada • Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59) Control por voz - radio Controle (p. 65) la radio con la voz para, por ejemplo, cambiar de emisora. Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las respuestas del sistema pueden variar según la situación. Cambiar de emisora Con el siguiente diálogo con comandos de voz se cambia de emisora. 1. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Elegir emisora". > El sistema responde diciendo: "Diga el nombre de la emisora". 2. Indique el nombre de la emisora de radio. > El sistema pasa a transmitir la emisora elegida. Cambiar de frecuencia El sistema entiende cifras entre 87,5 (ochenta y siete coma cinco) y 108,0 (ciento ocho coma cero). Con el siguiente diálogo con comandos de voz se cambia de frecuencia de radio. 1. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Frecuencia". > El sistema responde diciendo: "Diga la frecuencia". }} 69 SISTEMA AUDIOVISUAL || 2. Indique una frecuencia entre 87,5 y 108,0 megahercios. > El sistema cambia a la frecuencia de radio indicada. Más comandos Control por voz - multimedia Controle (p. 65) el sistema multimedia con la voz, por ejemplo, para cambiar de fuente o de pista. Los siguientes diálogos sólo son ejemplos, las respuestas del sistema pueden variar según la situación. Para encontrar más comandos de control por voz de la radio, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione Ajustes Configuracion del control por voz Lista de mandos vocales Mandos vocales de radio. Cambiar de fuente Información relacionada – • Radio (p. 36) Con el siguiente diálogo con comandos de voz se cambia de pista. 1. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Elegir pista". > El sistema responde diciendo: "Diga el número de la pista". 2. Indique el número de la pista (con una sola cifra, es decir, "Veintitrés", no "Dos-tres"). > El sistema cambia al número de la pista de la fuente de medios activa. Con el siguiente diálogo con comandos de voz se cambia de fuente de medios. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Disco". > El sistema cambia al reproductor de CD/ DVD. Buscar medio Con el siguiente diálogo con comandos de voz se busca un medio. Para acceder a las demás fuentes, puede decirse, por ejemplo, "Bluetooth", "TV" o "USB". Las fuentes a las que puede cambiarse depende de las que estén conectadas en aquel momento y si hay algún medio reproductor en la fuente. Si alguna de las fuentes de medios no está disponible, el sistema explica la causa. 1. El usuario inicia el diálogo diciendo: "Búsqueda multimedia". > El sistema muestra una lista numerada de posibles categorías de búsqueda y contesta diciendo: "Seleccione un número de línea o diga una categoría para buscar el medio". Cambiar de pista 2. Indique un número de línea o una categoría de búsqueda. > El sistema continúa dando instrucciones para encontrar el medio que desea. El sistema entiende los números del 0 (cero) al 99 (noventa y nueve). Los números superiores a 99 (noventa y nueve) no pueden procesarse, por ejemplo, 100 (cien) o 101 (ciento uno). Más comandos Para encontrar más comandos de control por voz del sistema multimedia, pulse OK/MENU en la vista normal de MY CAR (p. 14) y seleccione 70 SISTEMA AUDIOVISUAL Ajustes Configuracion del control por voz Lista de mandos vocales Mandos vocales multimedia. Información relacionada • Reproductor de medios (p. 44) Automóvil conectado a Internet La conexión del vehículo a internet abre la posibilidad de, por ejemplo, usar el navegador web (p. 78) incorporado del automóvil, los servicios de navegación, la radio a través de la web y los servicios musicales mediante aplicaciones (apps)(p. 76). Tanto el teléfono móvil como el operador de telefonía móvil tienen que admitir tethering (compartir la conexión a Internet) y la suscripción tiene que incluir tráfico de datos. NOTA Con el uso de Internet se transportan datos (tráfico de datos), lo cual puede implicar costos. Activar la itinerancia de datos puede generar costos adicionales. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. Para informarse acerca de las nociones básicas de uso, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). Con el automóvil conectado a internet es posible usar aplicaciones. Las aplicaciones disponibles varían, pero puede tratarse de servicios de navegación, medios sociales, radio online y servicios de música. El automóvil tiene un navegador web sencillo para buscar y mostrar información en Internet. Si la conexión a Internet es a través de un teléfono móvil es posible usar al mismo tiempo otras funciones del teléfono móvil como leer mensajes de texto o llamar, véase Teléfono manos libres Bluetooth® (p. 59). }} 71 SISTEMA AUDIOVISUAL || Conectar el automóvil a Internet Para conectarse con el módem del automóvil, véase Módem de vehículo* (p. 74). Wi-Fi Bluetooth® 1. Para empezar, el teléfono móvil debe registrarse y conectarse al automóvil (p. 56). 2. 3. Configuración de la conexión a Internet. El ajuste predeterminado de la conexión es no conectarse a Internet. Después de seleccionar la opción de conexión, la opción seleccionada seguirá activa y el automóvil se conectará automáticamente cuando exista una red disponible. Para cambiar el modo de conexión a Internet, seleccione otra opción de conexión. Para no conectarse automáticamente a Internet, desconecte la conexión. Seleccione la opción de conexión Bluetooth®, Wi-Fi o módem*: Módem de vehículo*21 Cuando se conecta con el módem de vehículo, los servicios Volvo On Call utilizarán esta conexión. 21 72 Active la distribución de Internet (distribución de la conexión a Internet (portátil, punto de acceso personal)) en el teléfono móvil. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Conectar a través de Bluetooth. > El vehículo está conectado. A continuación, el automóvil se conectará de forma automática a través de Bluetooth® cuando haya una red disponible. El estado de la conexión se indica con un símbolo en la pantalla (p. 32). Para desconectar la conexión a la red, véase Cancelar conexión a la red. El vehículo puede memorizar un máximo de 10 redes Bluetooth®. Si se añade otra, la red más antigua y su contraseña se borra de la lista de redes memorizadas. 1. Active la distribución de Internet (distribución de la conexión a Internet (portátil, punto de acceso personal)) en el teléfono móvil. 2. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Conectar a través de Wi-Fi. > Se inicia la búsqueda de redes Wi-Fi disponibles. 3. Seleccione su red. 4. Seleccione Conect. 5. Indique la contraseña de la red. > El automóvil intenta conectarse a la red. A continuación, el automóvil se conectará de forma automática a través de Wi-Fi cuando haya una red disponible. Observe que algunos teléfonos desconectan la conexión a Internet cuando se interrumpe el contacto con el vehículo, por ejemplo, cuando se sale del vehículo y hasta que este se vuelve a utilizar. Por lo tanto, será nece- Sólo automóviles con Volvo On Call * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL sario volver a activar la conexión a Internet del teléfono en la siguiente ocasión. El estado de la conexión se indica con un símbolo en la pantalla (p. 32). Para desconectar la conexión a la red, véase Cancelar conexión a la red. El vehículo puede memorizar un máximo de 10 redes Wi-Fi. Si se añade otra, la red más antigua y su contraseña se borra de la lista de redes memorizadas. Borrar una red Wi-Fi guardada 1. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. 2. Pulse a continuación OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet. 3. Seleccione Wi-Fi. > Se muestra una lista de redes disponibles. 4. Seleccione la red que debe borrarse. 5. Seleccione Abandonar. > El automóvil dejará de conectarse automáticamente a la red. Para restablecer la configuración de fábrica, pulse MY CAR en la consola central, pulse OK/MENU y seleccione Ajustes Restablecer ajustes de fábrica. Técnica y seguridad de Wi-Fi Solo pueden conectarse redes con las siguientes características: • • • Frecuencia - 2,4 GHz. Estándares - 802.11 b / g / n. Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. Si varias unidades utilizan al mismo tiempo la misma frecuencia, la calidad de conexión puede reducirse. Interrumpir la conexión a la red Conexión defectuosa o interrumpida a Internet El volumen de datos transportados depende de los servicios o apps que se usen en el automóvil. Transferir archivos de audio mediante streaming por ejemplo implica un gran volumen de tráfico de datos, lo cual requiere buena conexión y una señal con buena intensidad. Teléfono móvil por automóvil La velocidad de la conexión puede variar según la ubicación del teléfono móvil en el automóvil. Acerque el teléfono móvil al sistema audiovisual del automóvil para aumentar la intensidad de la señal. Asegúrese de que no haya interferencias. Teléfono móvil por operador de telefonía móvil La velocidad en la red de telefonía móvil varía según la cobertura en el lugar en que esté. La cobertura no es buena en túneles, detrás de montañas, en valles profundos o en interiores. La velocidad depende también de la suscripción con su operador de telefonía móvil. Borrar todas las redes Se pueden borrar al mismo tiempo todas las redes. Observe que se restituye la configuración de fábrica de todos los datos de usuario y ajustes de sistema. través de Ninguno. El automóvil no se conectará a Internet. NOTA Pulse OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Conectar a En caso de problemas con el tráfico de datos, póngase en contacto con su operador de telefonía móvil. }} 73 SISTEMA AUDIOVISUAL || Información relacionada • • Símbolos en la pantalla (p. 32) Cambio de propietario (p. 10) Módem de vehículo*22 El automóvil está equipado con un módem que puede utilizarse para conectar el vehículo a Internet. La conexión a Internet se puede obtener también a través de Wi-Fi. Conexión a Internet Soporte de tarjeta SIM en la guantera. 22 74 1. Coloque su tarjeta SIM personal en el soporte que está situado en la guantera. 2. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Módem del vlo.. 3. Introduzca el código PIN de la tarjeta SIM. > El automóvil se conectará a Internet y será posible utilizar sus funciones de Internet, véase Automóvil conectado a Internet (p. 71). Sólo automóviles con Volvo On Call. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL NOTA Compartir el punto de acceso Wi-Fi Para no tener que introducir el código PIN cada vez que se arranca el automóvil, se recomienda desconectar el cierre con código PIN. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse a continuación OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Módem del vlo.. Desmarque la casilla Bloquear tarjeta SIM. Activar la itinerancia de datos puede generar costos adicionales. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. Para desconectar la conexión a Internet, pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Ninguno. Active el punto de acceso del automóvil WiFi marcando la casilla. > Ahora es posible conectar unidades externas al punto de acceso del automóvil WiFi. Para desactivar la opción de compartir Internet desmarque la casilla. NOTA Si activa el punto de acceso Wi-Fi puede incurrir en costos adicionales con su operador de telefonía móvil. NOTA Con el uso de Internet se transportan datos (tráfico de datos), lo cual puede implicar costos. 3. Cuando el automóvil está conectado a Internet a través del módem de vehículo, podrá compartirse la conexión a Internet (punto de acceso Wi-Fi) para que otras unidades usen del módem. El operador de telefonía móvil (tarjeta SIM) debe admitir tethering (compartir la conexión a Internet). 1. Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse después OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Punto acceso Wi-Fi vehículo 2. Nombre la red Wi-Fi (SSID) e introduzca una contraseña. El nombre debe contener de 6 a 32 caracteres y la contraseña de 10 a 63 caracteres. Es posible cambiar después el nombre y la contraseña. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. Pueden conectarse un máximo de 8 dispositivos al punto de acceso Wi-Fi del automóvil. }} 75 SISTEMA AUDIOVISUAL || • • • • Frecuencia - 2,4 GHz. Aplicaciones Estándares - 802.11 b / g / n. Las aplicaciones (apps) son servicios que pueden utilizarse si el automóvil está conectado a Internet. Las aplicaciones pueden ser, por ejemplo, del tipo servicios de navegación, medios sociales, radio web o servicios musicales. Tipo de seguridad - WPA2-AES-CCMP. La antena para el módem de vehículo está situada en el techo. Conexión defectuosa o interrumpida a Internet Consulte Automóvil conectado a Internet (p. 71). Información relacionada Cantidad de unidades conectadas al punto de acceso del automóvil Wi-Fi. Para mostrar el número dispositivos conectados al punto de acceso Wi-Fi del automóvil: – Pulse MY CAR para ir a la vista normal de la fuente. Pulse a continuación OK/MENU y seleccione Ajustes Configuración de Internet Seleccione Punto acceso Wi-Fi vehículo para mostrar los dispositivos conectados al punto de acceso Wi-Fi del vehículo. Técnica y seguridad del punto de acceso Wi-Fi Cuando se comparte un punto de acceso Wi-Fi, se utiliza la frecuencia de 2,4 GHz. Si varias unidades trabajan en la frecuencia al mismo tiempo, empeorará la calidad de conexión. 76 • • Automóvil conectado a Internet (p. 71) Símbolos en la pantalla (p. 32) Para informarse acerca de las nociones básicas de uso y navegación, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). Para poder utilizar aplicaciones, el automóvil debe estar conectado a Internet (p. 71). Un símbolo (p. 32) se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla cuando el automóvil está conectado a Internet. Si la conexión a Internet no está disponible, se notifica esto en la pantalla. NOTA Con el uso de Internet se transportan datos (tráfico de datos), lo cual puede implicar costos. Activar la itinerancia de datos puede generar costos adicionales. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. SISTEMA AUDIOVISUAL La posición del vehículo también podrá enviarse en algunos casos a los proveedores de servicios de Volvo. Estos proveedores de servicio actúan por encargo de Volvo y solo tienen derecho a gestionar la información geográfica en la medida que sea necesario para prestar el servicio. Todos los subcontratistas han firmado un contrato que les compromete a tratar la información geográfica con confidencialidad y conforme a la legislación vigente. Inicio de sesión Pulse en la consola central y seleccione Aplicaciones para mostrar las aplicaciones disponibles23. Seleccione una aplicación de la lista e iníciela con OK/MENU. Las aplicaciones se descargan de Internet al automóvil y se ejecutan desde allí. Las aplicaciones se cargan (actualizan) cada vez que se inician, lo cual implica que es necesaria una conexión a Internet cada vez que va a usarse una aplicación. Las aplicaciones comparten la información geográfica del vehículo Algunas aplicaciones requieren que uno comparta información sobre su posición. Las aplicaciones se sirven del GNSS (Global Navigation Satellite System) para la localización del vehículo. 23 24 Algunas aplicaciones y servicios requieren iniciar sesión. Pueden ser de dos tipos: • • Algunas aplicaciones requieren registrarse con el proveedor de la aplicación o el servicio. Al iniciar la aplicación aparece información sobre si es necesario iniciar sesión. Siga las instrucciones en la pantalla para registrarse o use la cuenta existente para iniciar sesión. Algunas aplicaciones y servicios requieren iniciar sesión con una Volvo ID personal. Regístrese o use la cuenta existente para acceder a servicios ventajosos, por ejemplo enviar una dirección desde un servicio de mapas en Internet directamente a una app de navegación o al sistema de navegación Volvo*24. Para más información sobre cómo se crea una cuenta, véase Volvo ID (p. 12). Servicios de navegación Los servicios de navegación proporcionan información sobre la ruta que guía hasta un destino preseleccionado. No obstante, el trayecto recomendado no es siempre seguro, puesto que pueden surgir situaciones que superen las posibilidades y la capacidad del sistema, por ejemplo, cambios bruscos de las condiciones meteorológicas. PRECAUCIÓN Piense en lo siguiente: • Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil. • Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común. • El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables. NOTA Es posible actualizar a la versión Sensus Navigation que contiene más funciones y mapas actualizados. Contacte su concesionario. Las aplicaciones disponibles pueden variar de un día a otro y en función del nivel de equipamiento y el mercado. Sensus Navigation. }} * Opcional/accesorio. 77 SISTEMA AUDIOVISUAL || Información relacionada • • Símbolos en la pantalla (p. 32) Cambio de propietario (p. 10) Navegador web25 El automóvil integra un navegador web que permite buscar y mostrar información en internet. Para informarse acerca de las nociones básicas de uso, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). El navegador web es de tipo sencillo y no admite el estándar HTML 4 para texto e imágenes. El navegador web no admite por ejemplo imágenes en movimiento, vídeo y audio. No pueden descargarse ni guardarse archivos. Pulse el botón de conexión en la consola central y seleccione Navegador web. Cuando la conexión a Internet es a través de Bluetooth®, el símbolo (p. 32) Bluetooth® aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Si la conexión a Internet no está disponible, se notifica esto en la pantalla. Función de búsqueda Para poder utilizar el navegador web, el automóvil debe estar conectado a Internet (p. 71). NOTA Con el uso de Internet se transportan datos (tráfico de datos), lo cual puede implicar costos. Activar la itinerancia de datos puede generar costos adicionales. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. NOTA El navegador web no está disponible durante la conducción. 25 78 Algunos mercados Buscar con ayuda de la rueda de caracteres. Lista de caracteres. Cambio de modo de entrada de datos (véase la tabla). Páginas web visitadas anteriormente (historial). SISTEMA AUDIOVISUAL Utilice la rueda de caracteres para introducir una dirección web, por ejemplo, www.volvocars.com. a|A 1. Gire TUNE hasta la letra que desee, pulse OK/MENU para confirmar. También pueden utilizarse los botones de cifras y botones del panel de control de la consola central. ||} 2. Siga con la letra siguiente. 3. Para cambiar el modo de entrada a números, cargar la dirección introducida o ir al historial, gire TUNE a una de las opciones (véase la explicación en la tabla siguiente) de la lista para cambiar al modo de entrada (2) y pulse OK/MENU. 123/A BC Cambie entre letras y números con OK/MENU. => Conduce al historial (3). Gire TUNE para seleccionar una dirección web y pulse OK/MENU para ir a la dirección. Ir Carga la dirección web ingresada con OK/MENU. Alterna entre minúsculas y mayúsculas con OK/MENU. Escribir con el teclado numérico Alterna entre la rueda de caracteres y el campo Direcc.:. Desplace el cursor con TUNE. Borre cualquier error ortográfico con EXIT. Para regresar a la rueda de caracteres, pulse OK/MENU. Tenga en cuenta que los botones para las cifras y las letras en el panel de control pueden usarse para editar en el campo Direcc.:. Con una pulsación corta de EXIT se borra el carácter introducido. Con una pulsación larga de EXIT, se borran todas las letras introducidas. Teclado numérico. Los caracteres pueden escribirse también con las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central. Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los caracteres26 debajo de esa tecla, por ejemplo, W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres. • Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de escritura. • Borre o cancele con EXIT. Para introducir una cifra, mantenga pulsado el botón de la cifra correspondiente. 26 Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma. }} 79 SISTEMA AUDIOVISUAL || Desplazarse en el navegador web Gire TUNE para navegar entre enlaces o desplazarse en la página web. Pulse OK/MENU para activar una selección o el enlace resaltado. • Atrás - Vuelve a la página anterior. • Adelante - Si ha vuelto a la página anterior, puede avanzar de nuevo a la página siguiente. • Volver a cargar - Actualiza la página. • Detener - Interrumpe la carga de la página. • Nueva pestaña - Crea una pestaña o una siguientes funciones pueden activarse y desactivarse: Mostrar imágenes, Bloquear ventanas emergentes y Habilitar JavaScripts. • Aceptar cookies - Las cookies ("galletas" informáticas) son pequeños archivos de texto que se almacenan. Las cookies posibilitan usar diferentes funciones en los sitios web y permiten a los propietarios de sitios web llevar estadísticas por ejemplo acerca de las páginas hacia las que navegan los usuarios. página nueva. Pueden abrirse hasta 4 pestañas simultáneamente. • Cerrar pestaña - Cierra la pestaña o la • página. • Tamaño de fuente - Seleccione el tamaño Ampliar/Reducir - Amplía o reduce la página. • Eliminar datos de navegación – Se • Agregar marcador/Borrar marcador - En Desplazamiento del puntero en la página web. El cursor puede desplazarse libremente por la página usando el teclado de la consola central. Pulse el botón INFO para cambiar a la línea de menú en la parte superior de la página. Para acceder al menú emergente, pulse la tecla número 5 en la consola central o desplace el puntero a una zona no activa y pulse OK/MENU. Funciones Para llegar a las funciones accesibles a través del menú emergente - pulse la tecla número 5 en la consola central o desplace el puntero a una zona no activa y pulse OK/MENU. 80 lugar de introducir la dirección de una página web cada vez que se visita, puede almacenar un enlace rápido (marcador) a la página. Puede guardarse un máximo de 20 marcadores. • Ajustes - Configuración del manejo de la visualización y de la información por el navegador web, véase abajo para más información. Configuración • Marcadores - Cambiar nombre, Volver a ordenar o Borrar. • Filtrado de contenido - Es posible modificar la configuración para que las páginas web se muestren de la forma deseada. Las de letra: Grande. Medio o Pequeño. eliminarán las cookies, el historial de navegación y el caché. • Opciones tecla FAV - Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). Información relacionada • • • Símbolos en la pantalla (p. 32) Cambio de propietario (p. 10) Visión de conjunto - navegador web (p. 93) SISTEMA AUDIOVISUAL TV* La imagen de televisión sólo se ve cuando el automóvil está parado. Cuando se pone en movimiento el vehículo, no se muestra ninguna imagen, aunque el sonido se oye todo el tiempo. La imagen vuelve a verse cuando el automóvil se para. NOTA Este sistema sólo acepta señales de televisión de países que transmiten en formato mpeg-2 o mpeg-4 y siguen el estándar DVB-T. El sistema no es compatible con transmisiones analógicas. La imagen de televisión sólo se ve cuando el automóvil está parado. Cuando el vehículo está en movimiento, no se muestra ninguna imagen. Sin embargo, continúa oyéndose el sonido. La imagen vuelve a verse cuando el automóvil se para. NOTA Para obtener información básica sobre la reproducción y la navegación, consulte las secciones sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). A continuación ofrecemos una descripción más detallada. Algunas funciones pueden asociarse al botón FAV. La función asociada se activa después fácilmente pulsando el botón FAV, véase Favoritos (p. 33). – Pulse MEDIA en la vista normal del medio, gire TUNE a TV y pulse OK/MENU. > Se inicia una búsqueda y al cabo de un breve instante aparece el último canal utilizado. Cambiar de canal NOTA Funciones de televisión, visión de conjunto de los mandos. Ver la televisión La recepción depende de la intensidad y la calidad de la señal. La emisión puede sufrir interferencias por diferentes causas, por ejemplo, la presencia de edificios altos o la distancia del emisor de televisión. La cobertura también puede variar según en qué parte del país se encuentre. IMPORTANTE Procedimientos para cambiar de canal: • • • Gire TUNE, aparecerá una lista con todos los canales disponibles en la zona. Si alguno de estos canales estaba memorizado desde antes, aparecerá el número de preselección (p. 82) a la derecha del nombre del canal. Gire TUNE al canal que desee y pulse OK/ MENU. Pulse los botones de preselección (0-9). / , Pulse brevemente los botones se mostrará el siguiente canal disponible en la zona. NOTA Si no hay recepción cuando se selecciona un canal con los botones de memorización, el vehículo puede encontrarse en otro lugar que cuando se realizó la última búsqueda y se guardó la lista de canales. En algunos países, este producto requiere una licencia de televisión. }} * Opcional/accesorio. 81 SISTEMA AUDIOVISUAL || Información relacionada • • • • Teletexto* (p. 83) Configuración de imagen (p. 49) Recepción de TV*-se pierde un canal (p. 84) Visión de conjunto del menú - TV* (p. 95) Lista de canales y de canales preseleccionados de TV* La búsqueda de canales de televisión se realiza de forma automática y continua desde el vehículo. Los canales disponibles se guardan en una lista de canales. Los criterios de búsqueda de la lista de canales pueden modificarse, pero no el orden. Existe también una lista de canales preseleccionados en la que se puede cambiar el orden de los canales. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Modificar en la lista de preselección Se puede cambiar el orden de los canales que se muestran en la lista de canales preseleccionados. Un mismo canal de televisión puede tener varios sitios en la lista de canales preseleccionados. También pueden variar la posición de los canales. 1. Para cambiar el orden en la lista de preselección, pulse OK/MENU en la vista normal de televisión y seleccione Preconfigurados. 2. Gire TUNE hasta el canal que quiere cambiar de sitio en la lista y confirme con OK/MENU. > Se marca el canal seleccionado. 3. Gire TUNE hasta el nuevo sitio en la lista y confirme con OK/MENU. > Los canales cambian de sitio. Después de los canales preseleccionados (como máximo 30), vienen todos los demás canales disponibles en la zona. Estos canales pueden cambiarse a la lista de canales preseleccionados. 82 * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL TV* - opciones de reproducción Las funciones de la televisión pueden editarse. Cambiar subtítulos 1. Para cambiar los subtítulos, pulse OK/MENU en la vista normal de televisión y seleccione Subtítulos. 2. Gire TUNE al subtítulo que quiere utilizar y pulse OK/MENU. > A continuación, se utilizará el subtítulo seleccionado. Cambiar de idioma de sonido 1. 2. Para cambiar el idioma de sonido, pulse OK/MENU en la vista normal de televisión y seleccione Pistas de sonido. Gire TUNE a la banda sonora que quiere utilizar y pulse OK/MENU. > A continuación, se utilizará la banda sonora seleccionada. Información sobre el programa transmitido* Pulse el botón (p. 28) INFO para obtener información sobre el programa transmitido, el programa siguiente y la hora inicial. Pulse nuevamente el botón INFO para mostrar información adicional sobre el programa correspondiente. En algunos casos puede haber disponible información suplementaria, por ejemplo, la hora de inicio y final y una breve descripción del programa en cuestión. Para volver a la imagen de televisión, espere unos segundos o pulse EXIT. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Teletexto* El sistema permite activar el teletexto. Proceda de la siguiente manera: 1. Para ver teletexto, vaya en el modo TV a Menú TV Teletexto. 2. Introduzca el número (3 cifras) con los botones de cifras (0-9) para seleccionar la página. > La página aparece automáticamente. Introduzca el número de otra página o gire TUNE para ir a la página siguiente. Vuelva a la imagen de televisión con EXIT. Información relacionada • • • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) TV* (p. 81) Mando a distancia* (p. 84) Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Favoritos (p. 33) * Opcional/accesorio. 83 SISTEMA AUDIOVISUAL Recepción de TV*-se pierde un canal Si desaparece la recepción del canal de televisión mostrado, la imagen se congelará. Cuando vuelve a recibirse la señal, se inicia de nuevo la presentación del canal. Mando a distancia* El mando a distancia puede utilizarse para todas las funciones del sistema audiovisual Los botones del mando a distancia tienen funciones correspondientes a las de los botones de la consola central o del volante. Si desaparece la recepción del canal de televisión mostrado, la imagen se congelará. Poco después aparece una imagen que le informa que se ha perdido la recepción del canal de televisión afectado y que está en marcha una nueva búsqueda. Cuando vuelve a recibirse la señal, se inicia directamente la presentación del canal. Puede cambiar de canal en cualquier momento en que aparece el mensaje. Si se muestra el mensaje No hay recepción, el sistema detecta que no hay recepción de ningún canal de televisión. Información relacionada • • • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) TV* (p. 81) Lista de canales y de canales preseleccionados de TV* (p. 82) Corresponde a TUNE en la consola central. Cuando utiliza el mando a distancia, pulse en pridel mando para ir al mer lugar el botón 84 * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL modo F. Dirija a continuación el mando a distancia hacia el receptor de IR, que está situado a la derecha del botón (p. 28) INFO en la consola central. PRECAUCIÓN Guarde objetos sueltos como el teléfono móvil, una cámara, el mando a distancia del equipo auxiliar, etc. en la guantera o en otro compartimento. Si no, estos objetos pueden dañar a personas en caso de un frenazo brusco o un accidente. NOTA No exponga el mando a distancia a una luz solar intensa (por ejemplo, en el tablero de instrumentos). Si no, puede tener problemas con las pilas. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Mando a distancia* - funciones Tecla Funciones que pueden controlarse con el mando a distancia. Tecla Función Navegar hacia arriba o hacia abajo Navegar hacia la derecha-izquierda Función F = Pantalla delantera Confirmar una selección o ir al sistema de menús de la fuente seleccionada L y R = Selecciones no posibles. Pasar al navegador* Volumen, bajar Cambie a una fuente de radio (por ejemplo AM) Cambiar a una fuente de medios (por ejemplo Disco, TV*) Pasar al manos libres Bluetooth® Desplazarse-bobinar hacia atrás, cambiar de pista-canción Reproducción/pausa Parar Desplazarse-bobinar hacia adelante, cambiar de pista-canción Volumen, subir 0-9 Preselección de canales, entrada de números y letras Selección rápida de una opción favorita Información sobre el programa transmitido, la canción reproducida etc. Se utiliza también cuando hay más información disponible de la que puede mostrarse en la pantalla Selección de idioma de la pista de sonido Menú Subtextos, selección de idioma del texto Volver, cancelar la función, borrar el signo introducido Teletexto*, conectado/desconectado * Opcional/accesorio. }} 85 SISTEMA AUDIOVISUAL || Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Mando a distancia* - cambio de pilas Cambio de las pilas del mando a distancia del sistema audiovisual. NOTA Deseche las pilas gastadas de forma respetuosa con el medio ambiente. NOTA Las pilas tienen una duración normal de 1 a 4 años según el uso del mando a distancia. El mando a distancia se opera con cuatro pilas de tipo AA/LR6. Lleve pilas extra si va a realizar un trayecto largo. 86 1. Apriete el cierre de la tapa de las pilas y corra la tapa hacia la lente de RI. 2. Retire las pilas gastadas y coloque las pilas nuevas en el sentido que indican los símbolos del compartimento. 3. Vuelva a colocar la tapa. * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes en los menús del sistema audiovisual. Si el texto de una línea del menú está en gris claro, la opción no puede seleccionarse. Esto puede deberse a que el automóvil no dispone de la función o a que la fuente no está activa o conectada o no contiene nada. • Navegador web (p. 93) Información relacionada • Visión de conjunto del menú - AM Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de AM. Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Menú AMA Véase Ver preconfigurados (p. 39) Opciones tecla FAV (p. 33) Sin función RADIO • • • AM (p. 87)27 DAB *(p. 88) MEDIOS • • • • • • • • Ver preconfigurados FM (p. 88) CD/DVD Audio (p. 89) DVD Video (p. 90) A (p. 39) No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Disco duro (HDD) (p. 90) iPod (p. 91) USB (p. 91) Media Bluetooth® (p. 92) AUX (p. 92) TV* (p. 95) TEL • 27 Manos libres Bluetooth® (p. 93) No se aplica al V60 Twin Engine ni al S60L Twin Engine. * Opcional/accesorio. 87 SISTEMA AUDIOVISUAL Visión de conjunto del menú - FM Menú FM Véase TP (p. 41) Cambiar texto de radio o preconf (p. 42) y (p. 39) Información relacionada • Frecuencia alternativa Visión de conjunto del menú - Radio digital (DAB*) Sin función Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de FM. Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de la DAB radio. Menú DAB* Véase Filtrado por tipo de programa (p. 41) Ver Ver Artista/Título Texto de radio (p. 42) Preconfigurados (p. 39) Texto de radio (p. 42) Preconfigurados (p. 39) Ninguno Sintonizar emisora por (p. 37) Lista de emisoras (p. 38) Sintonización manual (p. 38) Ninguno Conexión DAB-DAB (p. 43) Opciones tecla FAV (p. 33) Sin función Opciones tecla FAV (p. 33) Cambiar ver información 88 * Opcional/accesorio. SISTEMA AUDIOVISUAL Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Visión de conjunto del menú CD/DVD Audio Play/Pause (p. 45) Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de CD/DVD Audio. Mezclar (p. 46) Menú Disco Véase Play/Pause (p. 45) Detener A Sólo es válido para DVDs. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) A Búsqueda de multimedia (p. 47) Mezclar (p. 46) Opciones de Gracenote® Base de datos Gracenote® Resultados de Gracenote® Opciones tecla FAV (p. 33) Sin función 89 SISTEMA AUDIOVISUAL Visión de conjunto del menú - DVD Video Subtítulo siguiente (p. 48) Visión de conjunto del menú - disco duro (HDD) Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de DVD Video. Pista de audio siguiente (p. 48) Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes del disco duro (HDD). Menú de vídeo de DVD Véase Play/Pause (p. 48) Menú del disco DVD (p. 48) Detener (p. 48) Ajustes de la imagen (p. 49) Subtítulos (p. 48) Menú de vídeo DVD (p. 28) Pistas de sonido (p. 48) Menú del disco DVD (p. 48) (p. 49) 90 Play/Pause (p. 50) Búsqueda de multimedia (p. 47) Mezclar (p. 46) Importar música (p. 50) • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Desde USB A Cambiar nombre/borrar archivos (p. 33) Abrir Cambiar nombre Sin función Play/Pause Véase la página Información relacionada Relaciones de pantalla Opciones tecla FAV Pulse OK/MENU cuando se reproduce un archivo de vídeo para acceder al menú emergente. Menú HDD Desde disco Ajustes avanzados Ángulos Menú emergente DVD Video (p. 48) Borrar (p. 50) SISTEMA AUDIOVISUAL Borrar todo Información memoria (p. 50) Visión de conjunto del menú - iPod® Visión de conjunto del menú - USB Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de iPod®. Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de USB. Menú iPod Véase Play/Pause (p. 52) Espacio libre: Mezclar (p. 46) Capacidad: Opciones tecla FAV (p. 33) Espacio usado: Menú USB Véase Play/Pause (p. 52) Búsqueda de multimedia (p. 47) Mezclar (p. 46) Seleccionar partición USB Titulos: Sin función Carpetas: Play/Pause (p. 52) Mezclar (p. 46) Opciones tecla FAV Opciones tecla FAV Sin función (p. 50) Sin función Play/Pause (p. 52) Mezclar (p. 46) Información relacionada • A (p. 33) Play/Pause (p. 50) Mezclar (p. 46) Según el mercado. Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) 91 SISTEMA AUDIOVISUAL Visión de conjunto del menú Media Bluetooth® Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de los medios Bluetooth®. Menú Bluetooth (p. 55) Mezclar (p. 46) Cambiar dispositivo (p. 58) (p. 33) Sin función Play/Pause (p. 55) Mezclar (p. 46) etc. 92 (p. 59) Información relacionada • Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de AUX. Menú AUX Véase Entrada AUX (p. 55) Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Estándar Amplificador • Hacer reconocible el vehículo Unidad 2 Eliminar dispositivo Visión de conjunto del menú - AUX Información relacionada Buscar dispositivo nuevo Unidad 1 (p. 55) Véase Play/Pause Opciones tecla FAV Conectar para multimedia Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) SISTEMA AUDIOVISUAL Visión de conjunto - Bluetooth® manos libres Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes del manos libres Bluetooth®. Menú Teléfono Véase Lista de llamadas (p. 61) Contactos (p. 63) Mensajes (p. 59) Notificaciones de mensajes (p. 59) Cambiar teléfono (p. 58) Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Visión de conjunto - navegador web28 Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes del navegador web. Navegador web Véase El menú aparece en la vista normal para navegador web si no hay ninguna pestaña abierta. Intro dirección (p. 78) Ajustes Muestra "Menú de configuración navegador web", véase abajo. Marcador 1 Buscar teléfono nuevo Marcador 2 Hacer reconocible el vehículo Menú emergente navegador web Unidad 1 Unidad 2 etc. Conectar para teléfono Eliminar dispositivo (p. 78) etc. (p. 59) Pulse el botón número 5 en la consola central cuando aparezca una página en el navegador web para acceder al menú de ventanas emergentes. Atrás (p. 59) Véase (p. 78) }} 93 SISTEMA AUDIOVISUAL || Adelante (p. 78) Menú de configuración navegador web Volver a cargar (p. 78) Detener (p. 78) Pulse Ajustes en uno de los dos menús de arriba para acceder al menú de configuración. Nueva pestaña (p. 78) Marcadores Cerrar pestaña (p. 78) (p. 78) o Grande Medio Marcador 1 Pequeño etc. Cambiar nombre (p. 78) Borrar marcador Ajustes Muestra "Menú de configuración navegador web", véase abajo. 94 (p. 78) Opciones tecla FAV (p. 33) Agregar/borrar marcador (p. 78) Nueva pestaña (p. 78) Cerrar pestaña (p. 78) Borrar Filtrado de contenido (p. 78) Aceptar cookies (p. 78) Bloquear ventanas emergentes Algunos mercados Eliminar datos de navegación Sin función Volver a ordenar Mostrar imágenes 28 (p. 78) (p. 78) Reducir Agregar marcador Habilitar JavaScripts Tamaño de fuente Marcador 2 Ampliar o Véase SISTEMA AUDIOVISUAL Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) • Sistema audiovisual - visión de conjunto del menú (p. 87) Visión de conjunto del menú - TV* Brillo: Visión de conjunto de posibles selecciones y ajustes de la TV. Menú TV Véase Preconfigurados (p. 83) Pistas de sonido (p. 83) Subtítulos (p. 83) Teletexto (p. 83) Opciones tecla FAV (p. 83) Contraste: Color: Menú TV Muestra el "menú TV", véase arriba. Información relacionada • Sistema audiovisual - gestión del sistema (p. 28) Sin función Teletexto Menú emergente Televisión Pulse OK/MENU cuando se muestra TV para acceder al menú emergente. Véase Ajustes de la imagen (p. 49) * Opcional/accesorio. 95 SISTEMA AUDIOVISUAL Licencias - sistema audiovisual Una licencia es un contrato que concede autorización para desempeñar cierta actividad o a explotar un derecho, según las condiciones indicadas en el contrato. Los siguientes textos presentan los términos y condiciones de Volvo con fabricantes y diseñadores y la mayoría de los textos están en inglés. Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its 96 contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the SISTEMA AUDIOVISUAL sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. Gracenote® contrato de usuario final Esta aplicación o dispositivo contiene software de Gracenote, Inc. de Emeryville, California, EEUU (denominado "Gracenote"). Este software de Gracenote (el "software Gracenote") permite que esta aplicación efectúe la identificación del disco y/o archivo y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, artista, pista y título ("datos Gracenote") de los servidores en línea o de bases de datos embebidas (denominados colectivamente "servidores Gracenote") y efectúe otras funciones. Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante las funciones para el Usuario final de esta aplicación o dispositivo. Usted acepta que utilizará los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el software ni datos Gracenote a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO. Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso de los datos, el software y los servidores Gracenote, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue. Usted acepta que Gracenote. Inc. puede hacer valer sus derechos según este Acuerdo contra usted directamente en su propio nombre. El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información consulte el sitio web, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote. El software de Gracenote y todo lo que está incluido en los datos de Gracenote se licencian "tal como están". Gracenote no ofrece compromisos ni garantías, sean de carácter explícito o implícito, en lo que se refiere a la exactitud de los datos de Gracenote incluidos en los servidores de Gracenote. Gracenote se reserva el derecho de eliminar datos de los servidores de Gracenote o de modificar categorías de datos por razones que Gracenote considere suficientes. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento. }} 97 SISTEMA AUDIOVISUAL || GRACENOTE INVALIDA TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE NO GARANTIZA LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE © Gracenote, Inc. 2009 camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 98 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Unicode: 5.1.0 Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR SISTEMA AUDIOVISUAL PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Homologación - sistema audiovisual Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Homologación de tipo de equipos de radio, telecomunicación e informática. Declaración de conformidad de la unidad de audio y navegación Wi-Fi Información relacionada • Volvo Sensus (p. 6) }} 99 SISTEMA AUDIOVISUAL || 100 Información relacionada • • Sistema audiovisual (p. 26) Automóvil conectado a Internet (p. 71) MAPA POR INTERNET MAPA POR INTERNET Mapa por Internet1 El mapa de Internet es una función que permite mostrar mapas por Internet. El sistema puede calcular una ruta adecuada e indicar la posición del vehículo en relación con la ruta en el mapa. Si se producen desviaciones de la ruta programada, el sistema ajusta automáticamente la ruta y le guía hasta el destino. cAparte de los datos normales, el mapa muestra además información de tráfico (p. 111) y símbolos de puntos de interés (POI) (p. 108). Cuando la cobertura es deficiente o la intensidad de señal de la conexión a Internet es débil, el cálculo de la ruta dejará de funcionar. Algunas escalas del mapa también pueden faltar según la cantidad de datos cartográficos que se hayan leído. PRECAUCIÓN Piense en lo siguiente: Con el uso de Internet se transportan datos (tráfico de datos), lo cual puede implicar costos. Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil. • Activar la itinerancia de datos puede generar costos adicionales. Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común. • El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables. Contacte con su operador de telefonía móvil sobre la tarifa del tráfico de datos. Volvo ofrece un sistema de navegación (Sensus Navigation) competo que ofrece mapas instala- 102 El mapa de Internet proporciona información sobre la ruta que le guía hasta el destino preseleccionado. No obstante, el trayecto recomendado no es siempre seguro, puesto que pueden surgir situaciones que superen la capacidad del sistema, por ejemplo, cambios bruscos de las condiciones meteorológicas. • NOTA 1 dos en el disco duro, guía de voz, cálculos avanzados de la ruta en función de la información de tráfico, búsquedas en Internet y la posibilidad de indicar varios destinos parciales. Póngase en contacto con su concesionario para adquirir Sensus Navigation. En caso de adquisición, se sustituye el mapa de Internet. Algunos mercados. Información relacionada • Mapa por Internet - textos y símbolos en la pantalla (p. 105) MAPA POR INTERNET Mapa por Internet2 - uso 4. Indicar destino (p. 106) Proceda de la siguiente manera con el fin de iniciar el mapa de Internet y programar el viaje para que el sistema le guíe hasta el destino indicado. 5. Seleccione opciones de ruta (p. 110) (por ejemplo, tipo de carretera, túneles, transbordadores). Para informarse acerca de las nociones básicas de uso, lea sobre el manejo del sistema y del menú (p. 28). Encontrará descripciones más detalladas en los apartados correspondientes. 6. Para escribir y buscar en el mapa por Internet, se utiliza la rueda de caracteres y el teclado numérico (p. 103). 1. Para poder utilizar el mapa de Internet, el automóvil debe estar conectado a Internet (p. 71). 2. Inicie el mapa de Internet pulsando el botón NAV en la consola central. 3. Acepte compartir la posición del automóvil. NOTA Sin confirmación, el mapa de Internet no funciona. Para desconectar la partición, pulse la vista normal de la fuente en OK/MENU, seleccione Ajustes y desmarque la selección Compartir posición. 2 Algunos mercados. Seleccione opciones de mapa (p. 111) (por ejemplo, pantalla completa, tipo de mapa, información sobre la posición). > La posición del vehículo se muestra en el mapa de Internet junto con la información de tráfico y los puntos de interés (POI) seleccionados. Mapa por Internet3 - rueda de caracteres y teclado Utilice la rueda de caracteres o el teclado de la consola central para escribir y seleccionar opciones. Indique, por ejemplo, información sobre una dirección o un punto de interés. Mostrar ruta Para ver un mapa general de la ruta, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ruta Mapa de la ruta restante. Mostrar Información detallada sobre la ruta (p. 109). Cambiar destino El destino se cambia en indicar destino (p. 106). Interrumpir y reanudar la guía Pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Cancelar/Reanudar nav asistida. Cambio de propietario de automóvil Al cambiar de propietario es importante restablecer los datos del usuario y los ajustes del sistema a la configuración de fábrica, véase Cambio de propietario (p. 10). Vista de la pantalla con campo de texto. Este sistema utiliza una "rueda de caracteres" para indicar información específica, por ejemplo, tipo de POI, población, país, dirección, número de calle o código postal. Activar una selección Después de resaltar una función o una fila del menú con la rueda selectora o el mando TUNE, pulse la rueda selectora o OK para ver el siguiente nivel de funciones u opciones. }} 103 MAPA POR INTERNET || Escribir con la rueda de caracteres Escribir con el teclado numérico Más posibilidades El menú desplegable de la rueda de caracteres ofrece más opciones, por ejemplo más signos de escritura e incluso cifras: • 123/ABC + OK - la rueda de caracteres alterna entre cifras y signos de escritura. • MÁS + OK - se muestran caracteres alternativos en la rueda. • Rueda de caracteres. 1. Resalte un campo de texto. 2. Pulse OK para acceder a la rueda de caracteres. 3. Seleccione un carácter con la rueda selectora o el mando TUNE e introdúzcalo pulsando la rueda selectora o OK. Teclado numérico. 104 Lista con opciones Los caracteres pueden escribirse también con las teclas de 0 a 9, * y # de la consola central. Si se pulsa 9, aparece una pila con todos los caracteres4 debajo de esa tecla, por ejemplo, W,x,y,z y 9. Pulse el botón para desplazar el cursor por estos caracteres. • Detenga el curso en un carácter para seleccionarlo. El carácter se muestra en la fila de escritura. • Borre o cancele con EXIT. Para introducir una cifra, mantenga pulsado el botón de la cifra correspondiente. 3 4 => + OK - el cursor se desplaza en la lista situada en el lado derecho de la pantalla donde las opciones se seleccionan con OK. Algunos mercados. Los caracteres de cada tecla puedan ser diferentes según el mercado, el país y el idioma. Lista de coincidencia con los caracteres introducidos. Cuando se buscan países, se indican las opciones posibles según las letras introducidas. En los demás campos de búsqueda, no se muestra ninguna lista, sino que la búsqueda tiene lugar cuando esta se activa. MAPA POR INTERNET Mapa por Internet5 - textos y símbolos en la pantalla Explicación de textos y símbolos que pueden mostrarse en la pantalla. Ferrocarril Desplaza el mapa en la dirección de la flecha con ayuda del número correspondiente del teclado numérico (p. 103) . Escala del mapa Mapa por Internet6 - menú de desplazamiento En el modo de desplazamiento, la imagen del mapa se desplaza con las teclas numéricas de la consola central (p. 103). Cuadro de enfoque con el curso en el centro Nombre de la carretera o la calle o bien coordenadas o información sobre el punto de interés (POI) Brújula (p. 111) Tipos de ruta - el tamaño y el color pueden diferenciarse según el tamaño de la carretera y la selección de escala y color del mapa Información de tráfico (p. 111) - se identifica con una raya en el borde de la carretera. Puntos de interés (p. 108) Símbolos de destino y destino final Ruta programada - azul Posición del vehículo 5 6 Algunos mercados. Algunos mercados. }} 105 MAPA POR INTERNET || Salir del modo de desplazamiento • Pulse EXIT o NAV. Cursor Mapa por Internet8 - indicar destino Programe un viaje indicando el destino. Para llegar a la opción siguiente, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Seleccionar destino. Modo de desplazamiento con cursor7. Activar el modo de desplazamiento en el modo de mapa normal • Pulse una de las teclas numéricas 0-9. Desplazamiento • Pulse una de las teclas numéricas 1-2-3-4-6-7-8-9. En los bordes se muestra una flecha de dirección junto con la cifra que debe utilizarse para desplazar el mapa en la dirección deseada. Si pulsa OK una vez, se muestra un menú del lugar en el mapa que señala el centro del cursor: • Ajuste destino único - Borra objetivos Página inicial • Info destinos especiales - muestra en la El sistema puede guardar cualquier posición en la opción de menú Casa. La función se muestra cada vez que deba guardarse una posición: anteriores en el itinerario e inicia la guía en el mapa. pantalla el nombre y la dirección del punto de interés más próximo al cursor. Para más información sobre el punto de interés, véase (p. 108). Zoom • Gire la rueda TUNE. Tecla numérica "5" Cuando se pulsa la cifra 5 en el modo de desplazamiento, el mapa se centra según la posición del vehículo. 7 8 106 • Información - Muestra información sobre el lugar marcado. • Guardar - Permite guardar el lugar marcado en la memoria. Determine si la posición del curso debe mostrarse con el nombre o las coordenadas de GPS, véase opciones de mapa (p. 111). Algunos mercados. • Guardar lugar como domicilio + OK. Para activar una ruta con destino Casa: • Marque Casa + OK. MAPA POR INTERNET Dirección Basta con indicar una población o una ciudad para obtener un itinerario con guía. El sistema le llevará al centro de la población o la ciudad. NOTA La definición de ciudad o zona puede variar de un país a otro e incluso dentro de un mismo país. En algunos casos se refiere a un municipio, en otros a un barrio. Puede utilizar los siguientes criterios de búsqueda para buscar un destino con dirección: • País: - Indique un país. • Ciudad: - Indique una población o una ciudad. • Calle: - Indique la dirección. • Número: - Elija el número de la calle. Puntos de interés (POI) Puede buscar puntos de interés indicando algunas de las siguientes opciones de menú: • • • • • Con el nombre Por categoría Alrededor del automóvil Cerca del destino Alrededor de un lugar en el mapa Para facilitar la lectura del mapa, se limita el número de POI que pueden verse al mismo tiempo en la pantalla. Si se amplía una zona, podrá verse más POI. Para informarse sobre opciones de presentación de POI, véase opciones de mapa (p. 111). Ejemplos de símbolos de diferentes POI, véase (p. 108). Código postal Busque destino con el código postal. NOTA La presentación del código postal puede diferenciarse en los distintos mercados y zonas. Latitud y longitud Lugar guardado Indique el destino con coordenadas de GPS. Aquí se reúnen los destinos y los lugares que se han guardado en la memoria con la opción de menú "Guardar". Determine en primer lugar el método en que debe indicarse las coordenadas de GPS y marque Formato: + OK. Marque a continuación una de las siguientes opciones + OK: Los diferentes destinos y lugares guardados pueden ajustarse: • • • • Ajuste destino único Editar Borrar Borrar todo. Destinos anteriores Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno + OK y elija entre: • • • • • Ajuste destino único • DD°MM'SS'' - posición con grados, minutos y segundos. • Decimal - posición con decimales. Introduzca a continuación las coordenadas de GPS y seleccione alguna de las siguientes opciones: • Ajuste destino único • Guardar Lugar en el mapa Información Muestra el mapa con el lugar seleccionado señalado con un cursor. Guardar Gire TUNE para cambiar la escala del mapa. Borrar Borrar todo. }} 107 MAPA POR INTERNET || 1. Desplace el mapa con las teclas numéricas, véase (p. 105). Mapa por Internet9 - símbolos de puntos de interés (POI) 2. Cuando encuentre el lugar que busca, pulse OK. Aquí se ofrecen ejemplos de símbolos de diferentes puntos de interés. Restaurante Teatro Baile Club nocturno Alojamiento Hotel Centro comercial Actividades comerciales Servicios Cajero automático Banco Policía Cine Posición del cursor con indicación del nombre. Seleccione a continuación entre las siguientes opciones y confirme con OK: • Ajuste destino único • Guardar Información relacionada • Mapa por Internet - uso (p. 103) Oficina de correos Casino Información turística Museo Gasolinera Lugar de interés turístico Alquiler de vehículos Aeropuerto Estación de ferrocarril Terminal de ferry Estación de taxis Edificio gubernamental Ayuntamiento Centro de exposiciones Centro de congreso Hospital Centro sanitario 9 108 Algunos mercados. MAPA POR INTERNET Biblioteca Aparcamiento Servicios Lugar de descanso Instalación deportiva Mapa por Internet10 - información detallada de la ruta Se muestran aquí los puntos de guía que contiene cada trayecto, por ejemplo, salidas de autopista e intersecciones. Información relacionada • Mapa por Internet - opciones de ruta (p. 110) • Mapa por Internet - símbolos de puntos de interés (POI) (p. 108) Para ver información detallada de la ruta, pulse OK/MENU en la vista normal y seleccione Ruta Vista general de la ruta. Campo deportivo Actividades recreativas Esparcimiento Baño Playa Enseñanza Universidad Bar Información detallada de ruta. Pub El trayecto hasta el destino se compone de una serie de subtramos con diversos puntos de guía, entre otros, tramos rectos, salidas, cruces, accesos, etc. Navegue entre los subtramos con Siguiente/Anterior. Montaña Pico de montaña Farmacia Camping Información relacionada • Mapa por Internet - indicar destino (p. 106) Se muestra la posición en el mapa, la denominación, la distancia y los puntos de interés. La distancia mostrada es la existente entre dos puntos de guía. Por ello no se reduce conforme se va aproximando el vehículo al punto de guía correspondiente. 109 MAPA POR INTERNET Mapa por Internet11 - visión de conjunto de la ruta Mapa por Internet12 - opciones de ruta Existe la posibilidad de consultar la ruta restante en un mapa de vista general. Las opciones de ruta ofrecen ajustes de tipo de ruta y selecciones para adaptar la ruta. Para ver un mapa general de la ruta, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ruta Mapa de la ruta restante. Tipo de ruta • Corta - se da prioridad a reducir la distancia del trayecto. La ruta puede desviarse también a carreteras pequeñas. Adaptar la ruta Para adaptar la ruta, pulse OK/MENU en la vista normal de navegación y seleccione Ajustes Opciones de ruta. Para evitar una o varias de las opciones listadas en la pantalla, resalte la opción + OK. Por lo demás, se utilizan las mismas funciones que en el menú de desplazamiento (p. 105). Información relacionada • Mapa por Internet - indicar destino (p. 106) Para ir al tipo de ruta, pulse OK/MENU en la vista normal de navegación y seleccione Ajustes Opciones de ruta Tipo de ruta. Aquí pueden seleccionarse diferentes tipos de ruta. Active la opción correspondiente con OK. • Rápida adaptada al tráfico - corta dura- ción del trayecto con un mínimo de embotellamientos. • Rápida - se da prioridad a reducir la duración del trayecto. 10 11 12 110 Algunos mercados. Algunos mercados. Algunos mercados. • • • • • Evitar autopistas Evitar carreteras de peaje Evitar túneles Evitar ferries Evitar trenes para coches MAPA POR INTERNET NOTA • • Si ya se ha establecido un itinerario cuando se selecciona alguna de esas opciones, puede haber cierto retraso después de marcar o desmarcar alguna alternativa porque debe recalcularse el itinerario. Mapa por Internet13 - opciones de mapa Ajustes para diferentes opciones de mapa. • Mapa en sentido de marcha - el símbolo Si los túneles, cabinas de peaje y autopistas se desmarcan, estos se evitarán en lo posible y sólo se usarán si no hay otra alternativa razonable disponible. Mapa por Internet - indicar destino (p. 106) • Norte hacia arriba - el mapa se muestra con el norte hacia arriba en la pantalla. El símbolo del vehículo se mueve siempre según el rumbo de la brújula en la pantalla. del vehículo está en el centro y señala siempre hacia arriba en el mapa. La imagen del mapa gira debajo del símbolo del vehículo según la evolución de la carretera. • 3D Heading up - lo mismo que Mapa en Información relacionada • Aquí se selecciona la presentación del mapa en la pantalla. Active la opción correspondiente con OK. Mapa en toda la pantalla Para mostrar el mapa en toda la pantalla, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ajustes Opciones de mapa Mostrar pantalla completa mapa. La opción resaltada + OK muestra el mapa en toda la pantalla sin información relacionada con el vehículo en la parte superior o inferior de la pantalla, por ejemplo, temperatura del habitáculo o emisora de radio activa. sentido de marcha pero en un mapa 3D. La presentación varía según el zoom. Información sobre la posición del vehículo Para ajustar la información sobre la posición del vehículo, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ajustes Opciones de mapa Información de posición. Active la opción correspondiente con OK. Rumbo de la brújula en el modo mapa Para ajustar el rumbo de la brújula, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ajustes Opciones de mapa Tipo mapa. 13 Algunos mercados. }} 111 MAPA POR INTERNET || • Carretera actual - la pantalla muestra el nombre de la carretera o la calle donde está el vehículo o el cursor. • Lat/Long - la pantalla muestra las coordenadas del lugar donde está el vehículo o el cursor. • Ninguno - la pantalla no muestra ninguna información sobre el lugar donde está el vehículo o el cursor. Puntos de interés (POI) en el mapa Para determinar los POI que deben verse en el mapa, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y seleccione Ajustes Opciones de mapa Símb destinos especiales. Aquí se especifican los POI que deben mostrarse en el mapa. Active la opción correspondiente con OK. • Por defecto - se muestran los POI especificados con la función Seleccionado. • Seleccionado - seleccione con el mando TUNE + OK cada POI que debe mostrarse en la pantalla. • Ninguno - no se muestra ningún POI. Para ejemplos de POI, véase Mapa por Internet símbolos de puntos de interés (POI) (p. 108). Colores del mapa Para ajustar los colores del mapa, pulse OK/MENU en la vista normal de la fuente y 112 seleccione Ajustes Colores del mapa. Opciones de mapa Active la opción correspondiente con OK. • Automático - un sensor de luz detecta si es de día o de noche y adapta automáticamente la pantalla. • Día - los colores y el contraste de la pantalla son claros y nítidos. • Noche - los colores y el contraste de la pantalla se adaptan para optimar la visión en la oscuridad del conductor. Información de tráfico en el mapa Se identifican con color verde, amarillo o rojo al lado de las vías en el mapa que tienen información de tráfico. El color verde significa que no hay alteraciones, el amarillo que el tráfico avanza con lentitud y el rojo paradas, embotellamientos o accidentes. NOTA La información de tráfico no está disponible en todos los lugares y países. Las zonas en las que se emite información de tráfico se amplían constantemente. Para mostrar la información de tráfico, pulse OK/MENU en la vista normal y seleccione Ajustes Opciones de mapa Tráfico en el mapa. Información relacionada • Mapa por Internet - textos y símbolos en la pantalla (p. 105) ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO A Configuración de imagen 49 Control por voz 65 I Alarma en caso de accidentes y catástrofes 41 Información de tráfico (TP) 41 aplicaciones 76 Infotainment (Sistema audiovisual) 26 iPod®, 54 Automóvil conectado a Internet ajustes de internet aplicaciones Mapa de Internet módem del vehículo navegador web vista general del menú 71 23 76 102 74 78 93 D Desplazarse (desplazar el mapa) 105 Destino 106 Disco duro (HDD) 50 DVD 45 E B Bluetooth® conectar una llamada al móvil manos libres medios micrófono desconectado streaming Búsqueda multimedia Ecualizador 61 59 55 61 55 CD 45 Llamada recibida uso 27, 52 M Entrada de señal, externa 27, 52 Mando a distancia cambio de pilas Entrada USB 52 Equipo de sonido 26 Estado de sonido 35 Gestión del menú, sistema audiovisual 10 L Entrada AUX G Cambio de propietario conexión 111 59 59 36 47 C Información de tráfico (mapa de Internet) Mandos consola central, volante 28 Mapa (mapa de Internet) 102 Mapa de Internet 102 Medios Bluetooth® 28 84 86 Menú de desplazamiento (menú del mapa) Micrófono 55 105 61 113 ÍNDICE ALFABÉTICO MY CAR ajustes de internet ajustes del climatizador ajustes del sistema ajustes del vehículo configuración de voz información opciones de menú rutas de búsqueda sistema de asistencia del conductor 14 23 22 21 17 22 24 15 15 19 N Navegador web 78 Radio DAB 36 36, 43 Radio DAB 36, 43 40 T Realizar llamadas 59 teclado Reproductor de medios formatos de archivo compatibles 44 51 Teclado del volante 28 Teléfono agenda agenda, acceso directo conectar llamada recibida llamar por teléfono manos libres recibir una llamada 63 63 56 59 59 59 61 Teléfono móvil, véase Teléfono 56 Televisión 81 Tipos de programa (PTY) 41 Ruta información detallada de ruta 111 Símbolos en la pantalla 86 35 RDS Opciones de mapa 108 11 Surround 76 Sensus Puntos de interés (POI) Soporte Radio web 110 Pila mando a distancia 33 35 43 Opciones de guía P Sonido Ajustes surround Radio digital (DAB) 109 S O 114 R Sistema audiovisual gestión del menú introducción manejar el sistema vista general vista general del menú 6 32 28 26 28 27 87 103 U USB, conexión 54 ÍNDICE ALFABÉTICO V Vista normal 28 Volante Teclado 28 Volumen del sonido compensación de velocidad/ruido fuente de sonido externa Teléfono teléfono y reproductor de medios tono de llamada, teléfono 28 36 55 62 62 62 Volvo ID 12 Volvo Sensus 6 W WiFi 74 115 ÍNDICE ALFABÉTICO 116 TP 22714 (Spanish), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
Anuncio