- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car navigation systems
- Volvo
- 2015 Late
- Manual de usuario
Volvo S60 2015 Late Sensus Navigation 100 Páginas
Volvo S60 2015 Late Sensus Navigation
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
100
WEB EDITION SENSUS NAVIGATION Texto y símbolos en la pantalla Suceso en el siguiente punto de guía Distancia hasta el siguiente punto de guía Nombre de la siguiente carretera o calle Punto de interés (restaurante) Destino final de la ruta prevista Destino intermedio de la ruta programada Símbolo de destino final Tiempo estimado de llegada al destino final Tramo restante estimado para llegar al destino Brújula Información de tráfico Trayecto afectado por la información de tráfico Tipo de carretera Nombre de la calle o carretera por donde circula el vehículo (15) Color Ruta programada Autopista Naranja Posición del vehículo Carretera principal Gris oscuro Lugar guardado en la memoria Carretera principal pequeña Gris Carretera normal Gris claro Carretera local Blanco Escala mapa SENSUS NAVIGATION Sensus Navigation es un sistema de navegación e información de tráfico desarrollado por Volvo que le guía hasta un destino y le ofrece información por el camino. Comunica situaciones que pueden dificultar la conducción, por ejemplo, accidentes y obras en las carreteras, y entonces presenta rutas alternativas. Permite preparar un itinerario, buscar puntos de interés a lo largo de la ruta, guardar información sobre monumentos, etc. Sensus Navigation muestra la posición exacta del vehículo y, si se equivoca de camino, le guía siempre hasta el destino. Descubrirá que tiene una forma de manejo muy intuitiva. Pruebe usted mismo. Para que se sienta cómodo con el sistema recomendamos que también conozca la información contenida en este manual. Facilitando la llegada y acortando el trayecto recorrido, el sistema de navegación de Volvo contribuye a mejorar el medio ambiente. Índice 01 Puesta en marcha directa 02 Conozca Sensus Navigation 03 Mando de maniobra Activar el sistema........................................ 9 Mandos - guía rápida.................................. 9 Guía a un destino...................................... 10 Antes de empezar..................................... 13 Manual del propietario.............................. 13 Mandos - visión de conjunto.................... Mandos - generalidades........................... Mandos - consola central......................... Mandos - volante...................................... Mandos - mando a distancia.................... 01 02 03 2 16 18 18 19 19 Índice 04 Control de voz Generalidades sobre el control de voz..... Utilizar órdenes orales.............................. Funciones de ayuda y ajustes del control de voz....................................................... Selección de idioma del control por voz.. 21 22 22 25 05 Rueda de escritura 06 Mapas, brújula y guía de voz Escribir y seleccionar alternativas............. 27 Mapa - algunos ejemplos......................... 30 Brújula....................................................... 32 Guía de voz............................................... 32 04 05 06 3 Índice 07 Menús Generalidades sobre los menús............... Accesos directos...................................... Menú principal.......................................... Menú de desplazamiento.......................... Árbol de menús......................................... 08 Indicar destino 34 34 35 36 37 Generalidades sobre la indicación del destino...................................................... Búsqueda a través de Mi casa................. Búsqueda a través de Dirección............... Búsqueda a través de POI........................ Búsqueda a través de Lugar guardado.... Búsqueda a través de Destinos anteriores............................................................. Búsqueda a través de Internet.................. Búsqueda mediante código postal........... Búsqueda por latitud/longitud.................. Búsqueda por medio de lugar en el mapa......................................................... Búsqueda mediante Guía de viaje............ 09 Itinerario 42 42 43 45 46 Itinerario - generalidades.......................... 53 Destinos intermedios en el itinerario......... 54 07 08 09 4 47 48 48 49 50 51 Índice 10 Ruta Ruta - evitar.............................................. Rutas alternativas e información sobre la ruta............................................................ Información detallada de ruta................... Mapa de la ruta restante........................... Grabar una ruta......................................... 11 Propiedades 56 57 58 58 59 Rutas alternativas..................................... Opciones de ruta - evitar zona................. Opciones de ruta - adaptar ruta............... Opciones de mapa.................................... Opciones de guía...................................... Información del sistema............................ Botón FAV................................................. Importar o exportar lugares guardados en la memoria........................................... 12 Información de tráfico 61 63 65 65 69 73 73 Inform. de tráfico....................................... Información de tráfico - sin destino específico.......................................................... Información de tráfico - con destino específico.................................................. Alcance del problema de tráfico............... 10 11 12 77 77 78 80 74 5 Índice 13 Símbolos del mapa 14 Preguntas y respuestas Puntos de interés - POI............................. 83 Preguntas más frecuentes........................ 86 15 Información de mapas y sistemas Mapas - contenido.................................... Actualización de mapas............................ Contrato de licencia.................................. Derechos de autor.................................... 13 14 15 6 89 89 90 90 Índice 16 Índice alfabético Índice alfabético........................................ 94 16 7 PUESTA EN MARCHA DIRECTA 01 Puesta en marcha directa Activar el sistema Desconectado Mandos - guía rápida Primero deberá activarse el sistema eléctrico del vehículo: El sistema de navegación no se puede apagar, sino que actúa en segundo plano. No se apagará hasta que se saque la llave de la cerradura de contacto. El navegador GPS de Volvo puede manejarse de distintas maneras: Conectado 1. Introduzca la llave a distancia en el contacto de encendido. NOTA 2. Si el sistema de navegación no se activa en pocos segundos, pulse el botón NAV en la consola central. El sistema puede necesitar unos segundos para detectar la posición y movimiento del automóvil. A continuación, se mostrará el mapa de la zona geográfica en cuestión, donde el vehículo se representa con un triángulo azul. El sistema de navegación también está disponible cuando el motor está parado. Si la tensión de la batería fuera demasiado baja, el sistema se desconecta. Información relacionada • • • Guía a un destino (p. 10) Mandos - guía rápida (p. 9) Antes de empezar (p. 13) • Con el teclado (p. 19) derecho del volante. • Con los mandos de la consola central (p. 18). • • 01 Con un mando a distancia (p. 19). Con la guía de voz (p. 21). Para una descripción de la función, véase (p. 18). Comandos principales En los dos ejemplos siguientes en los que se indica una guía a una dirección o un POI se utilizan los botones del volante. PRECAUCIÓN Piense en lo siguiente: • Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil. • Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común. • El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables. }} 9 01 Puesta en marcha directa 01 || • • • Navegue/seleccione en los menús con la rueda selectora (1). Active las selecciones realizadas pulsando brevemente la rueda selectora (se abrevia en el siguiente ejemplo con "+ OK"). Retroceda en los menús y/o cancele con EXIT (2). Mandos de la consola central Si se utiliza el teclado de la consola central en lugar de los botones del volante, proceda de la siguiente manera: Teclado del volante Consola central Gire la rueda selectora Gire TUNE Pulse la rueda selectora Pulse OK Pulse EXIT Pulse EXIT Información relacionada • • Guía a un destino Ajuste la guía a una dirección o un punto de interés. El sistema de navegación calculará la ruta, la duración del trayecto y la distancia hasta el destino elegido. El sistema ofrece guía e instrucciones sobre intersecciones, etc. Pantalla y menú Configuración 4 Dirección Marcar Ciudad: + OK. 5 Rueda de escritura, véase (p. 27). Gire la rueda selectora para seleccionar caracteres e introdúzcalos con OK. En la pantalla se crea una lista con opciones. 6 Rueda de escritura Seleccione una localidad en la lista + OK. 7 La pantalla muestra la misma vista que (4) con Ciudad: rellenada. Marcar Ajuste destino único + OK. 8 Mapa Se inicia la guía. Siga las instrucciones. Si se desvía de la ruta planificada durante el viaje, el sistema calcula automáticamente una ruta nueva. Buscar dirección Pasos 1 2 Pantalla y menú Configuración Si la pantalla no muestra un mapa, proceda de la siguiente manera: Pulse el botón NAV en la consola central. Mapa Pulse NAV para mostrar el menú "Métodos abreviados ". Activar el sistema (p. 9) Guía a un destino (p. 10) 3 10 Pasos Menú Métodos abreviados , véase (p. 34). Marcar Ajuste dirección + OK. Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante dirección, véase (p. 43). 01 Puesta en marcha directa Buscar POI Los POI se denominan también "punto de interés" o "establecimiento". Pasos 1 2 Pantalla y menú Configuración Si la pantalla no muestra un mapa, proceda de la siguiente manera: Pulse el botón NAV en la consola central. Mapa Pulse NAV para mostrar el menú "Métodos abreviados ". Menú Métodos abreviados , véase (p. 34). Marcar Configurar destino especial + OK. 4 Destino especial (POI) Marque por ejemplo Cerca del vehículo + OK. 5 Menú Cerca del vehículo y Lista de resultados. Marque por ejemplo Atracción turística más cercana + OK. 3 Pasos Pantalla y menú Configuración 6 Lista de resultados Marque la opción que desee en la lista + OK. 7 Menú emergente Marcar Ajuste destino único + OK. 8 Mapa Se inicia la guía. Siga las instrucciones. 01 Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante POI, véase (p. 45) y (p. 83). Información relacionada • • Activar el sistema (p. 9) Mandos - guía rápida (p. 9) 11 CONOZCA SENSUS NAVIGATION 02 Conozca Sensus Navigation Antes de empezar PRECAUCIÓN Información importante que debe leerse antes de utilizar el sistema de navegación. Piense en lo siguiente: Información general El sistema Sensus Navigation de Volvo utiliza el sistema de referencia WGS84, que indica la posición mediante datos de longitud y latitud. El sistema de navegación se puede utilizar sin haber seleccionado un destino. A tener en cuenta El sistema de navegación facilita información vial que conduce hasta un destino preseleccionado. No obstante, todas las indicaciones recomendadas no siempre son fiables, ya que pueden surgir situaciones más allá de las posibilidades y capacidad de juicio del sistema de navegación, como, por ejemplo, cambios repentinos en las condiciones meteorológicas. • Dirija toda su atención al camino y concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil. • Respete el reglamento de circulación vigente y utilice su sentido común. • El estado de las carreteras varía por ejemplo debido a las condiciones del clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo confiables. Propiedades El sistema se suministra con la configuración básica, pero se inicia con los ajustes utilizados la última vez. Información relacionada • • Manual del propietario (p. 13) Activar el sistema (p. 9) Manual del propietario Una buena manera de conocer el sistema Sensus Navigation es leer este manual del propietario, a ser posible antes de utilizar el sistema por primera vez. Le permite familiarizarse con las funciones y ofrece consejos sobre la mejor manera de manejar el sistema en diferentes situaciones y de aprovechar sus ventajas. 02 Nivel de epígrafe 1 Nivel de epígrafe 2 El contenido de esta sección forma parte del nivel de epígrafe 1. Aspectos generales sobre el manual de propietario Existe una guía rápida para el que desee comenzar directamente, véase (p. 9). Para una descripción más pormenorizada del manejo y las posibilidades, así como las opciones de configuración de destino, se recomienda leer este manual en combinación con un uso práctico. Selección de menú/rutas de búsqueda Todas las selecciones que pueden hacerse en la pantalla aparecen en este manual con un texto en gris de mayor tamaño, por ejemplo Seleccionar destino. Las rutas de búsqueda en árboles de menús se indican de la siguiente manera: }} 13 02 Conozca Sensus Navigation || Seleccionar destino Ciudad: 02 Dirección Texto especial PRECAUCIÓN Texto en inglés Como se utilizan las mismas imágenes en los manuales de propietario de todos los mercados e idiomas, el texto aparece por lo general en inglés. Para que el usuario comprenda mejor las imágenes y las opciones de menú correspondientes con las rutas de acceso asociadas al texto del manual, las palabras en inglés de la imagen se indican entre paréntesis inmediatamente después del texto o la frase respectiva en el idioma del manual. Los textos de advertencia informan de riesgos de lesiones. IMPORTANTE Los textos con el epígrafe "Importante" informan de riesgos de daños materiales. NOTA Las NOTAS ofrecen consejos y recomendaciones que facilitan el uso de equipos y funciones. Nota El manual de propietario ofrece información en forma de notas a pie de página o en relación directa con una tabla. Esta información es un complemento del texto al se remite mediante una cifra o letra. Opciones Todos los tipos de opciones/accesorios se indican con un asterisco (*). Seleccionar destino Dirección (Set destination > Address)1 1 14 En el manual se describen, aparte del equipamiento de serie, unas opciones (elementos montados en fábrica) y algunos accesorios No se aplica a manuales en inglés y chino. No obstante, aquí se muestra como ejemplo. (elementos adicionales instalados a posteriori). El equipamiento que se describe en el manual del propietario no está disponible en todos los automóviles, ya que éstos se equipan de diferente manera en función de normas o reglamentos nacionales y locales y las necesidades de los diferentes mercados. En caso de duda sobre los elementos de serie y las opciones/accesorios, consulte con un concesionario Volvo. Modificaciones del manual de propietario Las especificaciones, los datos de diseño y las ilustraciones presentados en este manual no son vinculantes. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo. © Volvo Car Corporation Información relacionada • • • Antes de empezar (p. 13) Activar el sistema (p. 9) Mandos - visión de conjunto (p. 16) MANDO DE MANIOBRA 03 Mando de maniobra Mandos - visión de conjunto 03 NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado. Antena para GPS La antena va integrada en la antena de techo. 16 Control de voz Varias funciones del sistema de navegación se pueden controlar también mediante voz. El micrófono [2a] está en el techo y el botón de activación [2b] en el grupo de botones dere- 03 Mando de maniobra cho del volante. Para más información, consulte (p. 21). Unidad principal La unidad principal va montada detrás de la consola central y tiene, entre otras, las funciones siguientes: • Cálculo de la posición del vehículo (p. 30) • Cálculo de ruta a un destino indicado (p. 42) • Manejo de la información de tráfico (p. 77) • Guía de voz (p. 32) El receptor de GPS y de información de tráfico (TMC1) está integrado en la unidad principal. Posicionamiento Con ayuda de señales enviadas por el sistema de satélites GPS, el sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio, se determina la posición actual y el rumbo del automóvil. La ventaja de este concepto es que el sistema de navegación registra y calcula la ruta, aunque se pierda temporalmente la señal GPS, por ejemplo al conducir en un túnel. Inform. de tráfico TMC1 es un sistema de códigos estandarizado para la información de tráfico. El receptor busca automáticamente la frecuencia correcta. La señal se recibe por la antena de FM. NOTA TMC no está disponible en todos los lugares ni países. El área de cobertura del sistema se expande constantemente por eso es necesario actualizarlo a veces. Pantalla La pantalla muestra mapas y ofrece información detallada sobre la elección de carreteras, distancias, menús, etc. Teclado, consola central En lugar del teclado del volante se puede usar el teclado numérico de la consola central en combinación con los botones OK/MENU, TUNE y EXIT para navegar entre las distintas alternativas de menú, confirmar opciones o retroceder en los menús. Para más información, consulte (p. 18). Control de volumen y receptor IR Utilice el control de volumen durante los mensajes hablados para cambiar el volumen, véase (p. 32). El volumen puede cambiarse también en el sistema de menús. Durante su uso, oriente el mando a distancia hacia la consola central. Su receptor de infrarrojos se localiza en ese lugar. Teclado, volante Cuidado de pantalla Limpie la pantalla con un paño suave y sin pelusa, ligeramente humedecido con un detergente suave para ventanas. IMPORTANTE No coloque objetos delante de la pantalla del navegador GPS, puede rayar la superficie. Los teléfonos móviles también pueden interferir con la pantalla. 03 Hay un teclado en la parte derecha del volante. Utilícelos para navegar entre diferentes opciones de menú, confirmar elecciones o retroceder en los menús. Para más información, consulte (p. 19). Altavoces El sonido del sistema de navegación sale de los altavoces delanteros. Información relacionada • 1 Mandos - generalidades (p. 18) Traffic Message Channel 17 03 Mando de maniobra 03 Mandos - generalidades Mandos - consola central Información general sobre los mandos del sistema de navegación. El sistema de navegación puede controlarse con el teclado numérico de la consola central. El sistema de navegación se controla con los mandos de la consola central (p. 18), los botones del volante (p. 19) o con un mando a distancia* (p. 19). Los teclados de las tres unidades de maniobra comparten funciones pero se diferencian en su aspecto y manejo. El diseño también puede variar según el mercado. Control de voz El sistema se puede controlar también por voz con comandos específicos, véase (p. 21). Información relacionada • • • • • Mandos - visión de conjunto (p. 16) Mandos - consola central (p. 18) Mandos - volante (p. 19) Mandos - mando a distancia (p. 19) Generalidades sobre el control de voz (p. 21) NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado. NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se cierra un menú rápido, (p. 34). Los botones numéricos introducen los datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten desplazarse por la pantalla, véase (p. 27) y Menú de desplazamiento (p. 36). Pulsando OK/MENU se confirma o activa la opción. Se describe en este manual con el "botón OK" o "+ OK". Gire TUNE para desplazarse entre las distintas opciones del menú o para enfocar cuando se muestra el mapa. Se des- 18 * Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción. cribe en este manual con la "rueda TUNE". Pulsando EXIT se retrocede en la estructura del menú o se cancela una selección. 03 Mando de maniobra Mandos - volante Mandos - mando a distancia El sistema de navegación puede controlarse con los botones y la rueda selectora del volante. El mando a distancia puede usarse para controlar una serie de funciones del vehículo. Aquí se describen sólo las relacionadas con el sistema de navegación. El teclado del volante presenta distintas configuraciones, según el mercado y la elección de equipo de sonido. • Al utilizarlo, oriente el mando a distancia hacia la consola central. cierra un menú rápido. Para más información, consulte (p. 34). EXIT se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección. OK/MENU se utiliza para confirmar o activar una selección. Se describe en este manual con el "botón OK" o "+ OK". Los botones de flechas permiten desplazar el marcador del menú. 03 Los botones numéricos introducen los datos en la búsqueda de dirección y nombre y permiten deslizarse por la pantalla. NOTA Si el mando a distancia no funciona, empiece por cambiar las pilas AA-/LR6. Teclado derecho del volante. PRECAUCIÓN Gire la rueda selectora para desplazarse entre las distintas opciones del menú o para enfocar cuando se muestra el mapa. Conserve el mando a distancia y otros objetos similares en los alguno de los compartimentos. Cuando se frena fuerte o en una colisión esos objetos pueden ocasionar daños personales o materiales. Pulse la rueda selectora para confirmar/ activar una opción. EXIT se utiliza para retroceder en la estructura del menú o cancelar una selección. Botones del mando a distancia. NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se 19 CONTROL DE VOZ 04 Control de voz Generalidades sobre el control de voz Uso NOTA El Control de voz permite que algunas funciones del sistema de navegación se activen pronunciando palabras. En caso de duda sobre qué orden debe utilizarse, el conductor puede decir Ayuda. El sistema responderá entonces con algunas órdenes que pueden utilizarse en la situación de que se trata. Los comandos de voz (p. 22) ofrecen comodidad y ayudan al conductor a evitar distracciones. En lugar de ello, el conductor puede concentrarse en la conducción y centrar la atención en la carretera y el tráfico. La orden verbal puede cancelarse de las siguientes maneras: • • PRECAUCIÓN El conductor es siempre máximo responsable de que el automóvil se conduzca de manera segura y de que se cumplan las normas viales vigentes. El Control de voz utiliza el mismo micrófono que el sistema de manos libres. El conductor recibe respuestas del Control de voz por los altavoces del vehículo. El micrófono está situado en el techo delante del conductor para recibir de forma óptima las palabras del conductor. Sin embargo, puede sufrir interferencias y captar voces altas de los pasajeros. Teclado del volante. Botón de control de voz Activar el sistema • Una pulsación corta del botón del volante (1) activa el sistema de conducción por voz. Después del tono puede indicarse un comando de voz. Pulse EXIT manteniendo pulsado unos segundos el botón de Control por voz. Información relacionada • • • 04 Utilizar órdenes orales (p. 22) Funciones de ayuda y ajustes del control de voz (p. 22) Selección de idioma del control por voz (p. 25) Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sistema de Control de voz: • En los comandos: - Hable tras la señal con un tono de voz normal y al ritmo habitual • Las puertas, las ventanillas y el techo solar deben estar cerrados • Evite sonidos de fondo en el habitáculo. 21 04 Control de voz Utilizar órdenes orales Es fácil introducir información en el sistema de navegación con comandos de voz, ya que la pantalla ofrece una lista de los comandos más habituales que se utilizan en cada situación. • • El diálogo con el sistema puede agilizarse: - Interrumpa al sistema mientras habla con una breve pulsación sobre el botón de voz del volante. Espere a oír una señal y, a continuación, hable. • El conductor puede recibir ayuda durante un diálogo diciendo "Ayuda" después de la señal. Arranque Inicie una orden oral de la siguiente manera: 04 1. Pulse brevemente el botón de control por voz en el volante. La pantalla presentará una lista de ejemplos de comandos posibles. Diga "Navegador" y espere la respuesta del sistema en forma de opciones disponibles en la pantalla. A continuación, escoja y diga, por ejemplo, "Ajuste dirección". o • Diga todo el comando seguido: - "Navegador Ajuste dirección". Algunos consejos sencillos 22 • Para emitir un comando: - Pulse brevemente el botón de voz del volante y luego hable con naturalidad después de la señal. • Para responder: - Hable después de la señal que sigue a la pregunta. Funciones de ayuda y ajustes del control de voz Pruebe la función de control de voz con el programa de ensayo. Ajuste el perfil de voz de un conductor específico creando un perfil de usuario. NOTA Comandos en distintos modos El comando "Navegador y Ajuste dirección" puede pronunciarse, por ejemplo: • El sistema de control de voz pregunta varias veces tras recibir una respuesta. Si el conductor no contesta finalizará la sesión. Encontrará una lista completa de comandos rápidos en el sistema de menús MY Ajustes CAR - MY CAR Configuración del control de voz Lista de comandos. Volumen El volumen del sistema de control por voz se regula con la rueda VOL de la consola central cuando el sistema habla. Información relacionada • Funciones de ayuda y ajustes del control de voz (p. 22) • Selección de idioma del control por voz (p. 25) MY CAR Ajustes control de voz Configuración del (MY CAR > Settings > Voice Control Settings) 04 Control de voz Introducción al control de voz MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Introducción al control de voz (MY CAR > Settings > Voice Control Settings > Tutorial) Cursor sobre Introducción al control de voz (Tutorial) + OK ofrece información sobre el funcionamiento del sistema de control por voz, brindando una forma ágil de familiarizarse con las funciones y el procedimiento de emisión de comandos. Lista de comandos MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Lista de comandos (MY CAR > Settings > Voice Control Settings > Command list) Cursor sobre Lista de comandos (Command list) + OK muestra todos los comandos de voz que puede gestionar el sistema. Perfil de usuario Cuanto mejor domine el sistema de Control de voz, más cómodo se sentirá el conductor con las funciones. Por eso recomendamos probar el programa de ensayo del sistema. NOTA MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Ajustes de usuario 04 (MY CAR > Settings > Voice Control Settings > User setting) Cursor sobre Ajustes de usuario (User setting) + OK inicia un programa que permite al sistema de control por voz asimilar el perfil de voz e idioma del conductor. Aquí la función del conductor consiste en repetir las palabras y frases que pronuncia la voz automática tras cada señal acústica y seguir las instrucciones de la pantalla. La determinación de perfil requiere unos 5 minutos. Una vez determinado el perfil podrá realizarse un ajuste con la opción deseada + OK: Para acceder al programa de ensayo, el automóvil debe estar parado y con el freno de estacionamiento activado. }} 23 04 Control de voz || • Por defecto (Default): Ajuste predetermi- nado en caso de no haberse determinado el perfil de voz e idioma. • Usuario (Trained user): El sistema de control de voz se adapta a un conductor específico en un idioma concreto. NOTA Es posible cambiar de la opción Por defecto a Usuario en el menú sólo después de haber realizado una lección de Ajustes de usuario. 04 (MY CAR > Settings > Voice Control Settings > Voice training) Cursor sobre Adaptación de altavoz (Voice training) + OK inicia un programa que permite al sistema de control por voz asimilar el perfil de voz e idioma del conductor aún mejor que en la determinación de perfil guardada. Consulte la descripción en el apartado anterior "Perfil de usuario". Velocidad de la voz sintética Véase también la información en la sección titulada "Cambiar idioma" en el apartado Selección de idioma de control de voz (p. 25). Memorización MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Veloc. de lectura (MY CAR > Settings > Voice Control Settings > TTS speed) MY CAR Ajustes Configuración del control de voz Adaptación de altavoz 24 Cursor sobre Veloc. de lectura (TTS speed) + OK permite modificar la velocidad de habla del sistema de control por voz: • Rápida (Fast) • Medio (Medium) • Lenta (Slow) Información relacionada • Generalidades sobre el control de voz (p. 21) • Selección de idioma del control por voz (p. 25) • Utilizar órdenes orales (p. 22) 04 Control de voz Selección de idioma del control por voz El sistema de control de voz (p. 21) está sujeto a un desarrollo continuo y, en la fecha de publicación de este manual del propietario, el sistema estaba disponible para este mapa principal en los siguientes idiomas: • • • • • • • • Inglés (R.U.) Holandés Italiano Ruso Español (UE) Sueco Alemán NOTA El sistema de control de voz en combinación con la navegación por GPS, solo funciona con los idiomas de esta lista. Otros idiomas MY CAR Ajustes Idioma Los idiomas incluidos en el sistema de Control de voz tienen este icono en la lista de idiomas. 1 En mercados que no están presentes en la lista de idiomas, siempre es posible seleccionar un idioma en la lista y navegar con el control por voz en ese idioma. Perfil de usuario dependiente del idioma Observe que si se modifica el idioma a, por ejemplo, inglés en MY CAR, no solo se cambia a ese idioma el control por voz, sino también la orientación oral, los menús y los textos de ayuda. El sistema de Control de voz solo comprende el idioma que está programado en MY CAR. Imaginemos que el perfil de voz e idioma "Usuario" ha sido guardado por un conductor hispanohablante con el sistema configurado en español. Si posteriormente el conductor cambia el idioma del vehículo (i MY CAR) a inglés, el sistema de control por voz no funcionará. Francés (FRA) NOTA Para modificar el idioma, busque MY CAR Ajustes Idioma y marque el idioma deseado + OK + NAV. Información relacionada • Generalidades sobre el control de voz (p. 21) • Utilizar órdenes orales (p. 22) 04 Ello se debe a que el perfil de voz e idioma "Usuario", que solo entiende los comandos en español, no podrá seleccionarse ya, puesto que el sistema de control por voz ahora solo comprenderá y esperará oír palabras en inglés. En su lugar, el sistema activará la opción Por defecto. Para que el sistema de control por voz pueda entender la pronunciación inglesa del conductor, la única solución consiste en repetir el procedimiento descrito dentro del epígrafe "Perfil de usuario"1, pero ahora con el sistema configurado en inglés. Véase (p. 22). 25 RUEDA DE ESCRITURA 05 Rueda de escritura Escribir y seleccionar alternativas Escribir con la rueda de escritura Escribir con teclas numéricas Utilice la rueda de escritura o el teclado de la consola central para escribir y seleccionar opciones. Indique, por ejemplo, información sobre una dirección o un punto de interés. Rueda de escritura. 1. Marque un campo de texto. 2. Pulse OK para acceder a la rueda de escritura. Vista de pantalla con campo de texto libre. Este sistema de navegación emplea una "rueda de escritura" para indicar información específica, por ejemplo, el tipo de POI, la localidad o la ciudad, la región o el país y la dirección. 3. Seleccione caracteres con la rueda de escritura/ruedecilla TUNE e introdúzcalos pulsando la rueda de escritura/OK. Activar una opción Una vez marcada la función/línea de menú deseada con la rueda selectora o la ruedecilla TUNE, pulse la rueda selectora/OK para ver el siguiente nivel de funciones/alternativas. 1 2 NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado. Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado. [2]. Teclado numérico1. Otra forma de introducir/escribir caracteres la ofrecen los botones de la consola central 0-9, * y #. Por ejemplo, al presionar 9 aparece una barra con todos los caracteres2 de ese botón, por ejemplo W, x, y, z y 9. Pulsando rápidamente el botón se desplaza en bucle el marcador a través de esos caracteres. • Para elegir, detenga el marcador en el caracter deseado. Éste se mostrará en la línea de escritura. • Borre/cancele con EXIT. 05 }} 27 05 Rueda de escritura || Varias posibilidades Lista de alternativas NOTA Los caracteres atenuados no pueden seleccionarse en combinación con los que están introducidos. El menú contraído de la rueda selectora incluye alternativas adicionales que ofrecen, entre otras, más caracteres y también cifras: • 123/ABC + OK: la rueda de escritura alterna entre cifras y caracteres de escritura. • MÁS (More) + OK. Se muestran caracteres alternativos en la rueda. 05 • => + OK: El cursor se desplaza a la lista de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con OK. • Código postal (Postcode) + OK: el cur- sor pasa la lista situada en el lado derecho de la pantalla donde puede realizarse selecciones con OK, véase (p. 48). Una lista que se ajusta a los caracteres introducidos. En la búsqueda se seleccionan las opciones posibles según la información introducida. La cifra "149" de la esquina superior derecha de la pantalla significa que la lista contiene 149 opciones posibles que se corresponden con las letras introducidas ("LON"). Ninguna lista Una lista vacía y los signos "***" en esquina superior derecha de la pantalla significa que la cantidad de opciones disponibles con los caracteres introducidos es superior a 1000. Al reducirse el número se mostrarán automáticamente las opciones posibles. Para reducir el número de alternativas de la lista: • 28 Introduzca más caracteres en la línea de texto. Información relacionada • Mandos - generalidades (p. 18) MAPAS, BRÚJULA Y GUÍA DE VOZ 06 Mapas, brújula y guía de voz Mapa - algunos ejemplos 06 NOTA: Las imágenes son esquemáticas. Los detalles pueden variar según la versión de software y el mercado. Aquí mostramos ejemplos de mapas sobre la posición indicada. La ruta, el mapa de la intersección y el modo de desplazamiento 30 son algunas de las imágenes que pueden verse en la pantalla. El aspecto de la pantalla viene determinado por la posición geográfica y las opciones realizadas, por ejemplo, la escala del mapa, los 06 Mapas, brújula y guía de voz puntos de interés seleccionados para la presentación, etc. En la parte interior derecha de la cubierta hay explicaciones de los textos, letreros y símbolos que pueden aparecer en la pantalla. Al establecer el itinerario, pueden calcularse tres rutas opcionales, véase (p. 61). Mapa detallado de la intersección: En la parte izquierda de la pantalla se muestra una ampliación detallada de la siguiente intersección. La situación se complementa siempre con un mensaje de voz, véase (p. 32). Evitar una zona determinada, véase (p. 63). Modo de desplazamiento, véase (p. 36). Información relacionada • • Brújula (p. 32) Guía de voz (p. 32) 06 31 06 Mapas, brújula y guía de voz Brújula Guía de voz En el mapa de la pantalla hay una brújula que muestra el rumbo del vehículo. Una vez introducido un destino (p. 42), cuando el vehículo se acerca a un cruce o salida se emite un mensaje de voz que indica la distancia y el tipo de maniobra siguiente. Al mismo tiempo, se muestra un mapa detallado de la intersección (p. 30). La guía de voz se repite al acercarse más al cruce. La punta roja de la aguja de la brújula apunta en dirección norte y la blanca al sur. En lugar de la brújula gráfica, puede seleccionarse la indicación textual del rumbo, véase (p. 65). El volumen puede ajustarse con el botón de volumen del equipo de sonido (durante el propio mensaje de voz). Para repetir un mensaje: • Pulse 2 veces el botón OK. Para más información, véase la sección titulada "Guía de voz" (p. 69). NOTA La guía de voz se interrumpe cuando se habla en un teléfono móvil conectado con Bluetooth. 06 Para utilizar la guía por voz en otro idioma: • Véase Sistema de voz (p. 25). Información relacionada • 32 Opciones de guía (p. 69) MENÚS 07 Menús Generalidades sobre los menús Los menús del sistema de navegación están formados por los accesos directos, el menú principal y el menú de desplazamiento. En cada menú se presentan las opciones correspondientes. Información relacionada • • • • Accesos directos (p. 34) Menú principal (p. 35) Menú de desplazamiento (p. 36) Accesos directos El sistema de navegación incluye un menú con accesos directos a las funciones más habituales. Árbol de menús (p. 37) NOTA Las opciones y líneas de menú de color gris en la pantalla no pueden elegirse. Información adicional A accesos directos desde modo de mapa • Pulse el botón NAV. A accesos directos desde otro menú • Pulse 2 veces el botón NAV. Los accesos directos son: • Ajuste dirección (Set address), véase 07 NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado. En ocasiones se incluye más información de la que cabe en una línea de menús. En ese caso, la línea de texto finalizará con el signo "#". Para ver el resto de la información: • 34 Pulse el botón INFO. (p. 43). • Configurar destino especial (Set Point Of Interest), véase (p. 45). • Destino anterior (Previous destinations), véase (p. 47). • Itinerario (Itinerary), véase (p. 53). • Información de tráfico (Traffic information), véase (p. 78). 07 Menús • Búsqueda en Internet (Internet Menú principal Volver al mapa • Cancelar guía (Cancel guidance): Inte- El menú principal se encuentra en lo más alto del árbol de menús del sistema de navegación. Hay una forma sencilla de volver rápidamente al mapa en la pantalla, independientemente de dónde se encuentra el usuario en el sistema de menú (p. 34): navigation), véase (p. 48). rrumpe/realiza una pausa en el itinerario activo. La línea de menús cambiará a la opción Reanudar la guía. • • Apagar navegación asistida/Encender Información relacionada navegación asistida (Turn off voice guidance) - desconecta y vuelve a activar la guía de voz. Cuando la función está desconectada, la guía de voz se emite cada vez que se pulsa la opción superior del menú principal Repetir guía vocal, véase (p. 35). Información relacionada • • • Generalidades sobre los menús (p. 34) Pulse NAV. • Accesos directos (p. 34) Al menú principal desde modo de mapa Menú principal (p. 35) • Menú de desplazamiento (p. 36) Al menú principal desde otro menú • Pulse el botón OK. Pulse NAV y después OK. Repetir la guía de voz Ponga en cursor en Repetir guía vocal • (Repeat voice guidance): se repetirá la última instrucción dada cada vez que se pulsa el botón OK, véase (p. 32). O con el mapa en la pantalla: • 07 Pulse 2 veces el botón OK. La función de guía de voz puede apagarse, véase (p. 34). 35 07 Menús Menú de desplazamiento Desplazarse En el modo de desplazamiento, el cursor se desplaza por el mapa con los botones numéricos de la consola central (p. 18). cursor1 Activar el modo de deslizamiento en modo de mapa normal • Pulse uno de los botones numéricos (0-9). Pulse uno de los botones numéricos 1-2-3-4-6-7-8-9. En los márgenes aparecerá una flecha junto con la cifra a utilizar para desplazar el mapa en la dirección deseada. Aplicar el zoom • Gire la ruedecilla TUNE. Botón numérico "5" Al pulsar el número 5 en modo de deslizamiento se centrará el mapa en la posición del automóvil. 07 • Pulse EXIT o NAV. Retícula • Modo de desplazamiento con Salir del modo de deslizamiento En caso de haber activado un itinerario con destinos intermedios se centrará el mapa en cada destino intermedio respectivo por cada pulsación adicional. Cuando pulsa OK, aparece un menú sobre el lugar del mapa señalado por el centro del cursor: • Ajuste destino único (Set single destination): Borra posibles destinos anteriores del itinerario e inicia la guía en el mapa. • Añadir como pto de paso (Add as waypoint): Añade el lugar marcado al itinerario. • Info destinos especiales (POI information) - se muestra en la pantalla el nombre y la dirección del POI que está más próximo al cursor. Para más información sobre los POI, véase (p. 45). • Info de tráfico en mapa (Traffic information on map): Permite ver los 1 36 Seleccione si desea mostrar la posición del visor/cursor con nombre o con coordenadas GPS, (p. 65). 07 Menús mensajes de tráfico2 referentes a las inmediaciones del lugar marcado. • Información (Information): Muestra infor- Árbol de menús • Guardar (Save): Permite guardar el lugar Nivel de menú 2 marcado en la memoria. Ciudad: –– Nivel de menú 3 Información relacionada Menú principal (p. 35) Calle: Número: Cruce: Generalidades sobre los menús (p. 34) Accesos directos (p. 34) (p. 43) País: Nivel de menú 1 mación sobre el lugar marcado. • • • Dirección Diseño de los menús: Menús/funciones y página Ajuste destino único Se muestran tres de los niveles del árbol de menús. Los menús del nivel 3 pueden tener menús subordinados. Estos se describen en su caso de forma detallada en el apartado correspondiente. Añadir como punto de paso Repetir guía vocal (p. 32) Seleccionar destino (p. 42) Casa (p. 42) Información Guardar Destino especial (POI) (p. 45) Por nombre Por categoría Cerca del vehículo A lo largo de la ruta Cerca del destino Cerca del punto en mapa 2 Este servicio no está disponible en todas las regiones o mercados. 07 }} 37 07 Menús || Posición guardada (p. 46) Travel guide País: Iniciar guía Editar Código postal Detalles Borrar Calle: Fotos Borrar todo Número: Reproducir audio Cruce: Detener audio (p. 47) Ajuste destino único Información Guardar Borrar todo Itinerario Iniciar guía Guardar Agregar otro punto de paso (p. 49) (p. 53) Borrar itinerario Formato: (p. 48) (p. 51) Itinerario Información Latitud y longitud Borrar Búsqueda en Internet Ajuste destino único Añadir como punto de paso Añadir como punto de paso Ajuste destino único Ruta Añadir como punto de paso Evitar (p. 56) Información Cambiar de ruta Guardar Más Menos Marcar en mapa Ajuste destino único Añadir como punto de paso Guardar 38 (p. 48) Ajuste destino único Destino anterior 07 Código postal (p. 50) Borrar Rutas alternativas al destino (p. 57) Vista general de la ruta (p. 57) 07 Menús Información detallada de la ruta (p. 58) Opciones de ruta (p. 61) Opciones de mapa Tipo de ruta (p. 65) (p. 63) Mostrar pantalla completa mapa Anterior Solicitud cambio de ruta (p. 65) Tipo mapa Ampliar Propuestas de ruta Reducir Usar carril VAO Siguiente Mapa de la ruta restante (p. 58) Grabar ruta (p. 59) o Evitar autopistas Evitar túneles Información de tráfico (p. 77) Cancelar guía (p. 35) Reanudar la guía Evitar área Evitar carreteras de peaje Detener grabación o Usar carril rápido Evitar ferries (p. 65) Información de autopistas Información de posición Brújula Símb destinos especiales Colores del mapa Posición guardada en mapa Evitar trenes para coches Evitar peajes obligados Ajustes 07 }} 39 07 Menús || Opciones de guía (p. 69) Formato hora de llegada Nombres de calle en guía vocal Desvanecimiento del audio Guía vocal Usar navegación asistida simple Aviso cámara de velocidad Notificación ubicación guardada Notificación destino especial viaje 40 Importar/exportar posic guardadas (p. 74) • Lectura automática del tráfico Notificación de visita guiada Información del sistema (p. 73) Información relacionada Navegación giro-a-giro 07 Opciones tecla FAV (p. 73) Generalidades sobre los menús (p. 34) INDICAR DESTINO 08 Indicar destino Generalidades sobre la indicación del destino El destino puede indicarse de diferentes maneras. • Posición guardada (Stored location), Búsqueda a través de Mi casa • Destino anterior (Previous destination), El destino se indica utilizando "Mi casa" para crear un viaje de retorno al hogar o al lugar de trabajo. (p. 46). (p. 47). • Búsqueda en Internet (Internet search), (p. 48). • Código postal (Postcode), (p. 48). • Latitud y longitud (Latitude and Longitude), (p. 49). • Marcar en mapa (Point on map), (p. 50). • Travel guide (Travel guide), (p. 51). Consulte también la rueda de escritura (p. 27) para información sobre el modo de introducir caracteres en los distintos campos de texto del sistema. Seleccionar destino Casa (Set destination > Home) El sistema de navegación puede guardar (p. 46) cualquier posición dentro de la opción de menú "Casa". Esta función facilita el trayecto de vuelta al hogar o al lugar de trabajo después de una excursión o un desplazamiento profesional. Métodos para indicar el destino: 08 42 • Casa (Home), (p. 42). • Dirección (Address), (p. 43). • Destino especial (POI) (Point of interest – POI), (p. 45). 08 Indicar destino Búsqueda a través de Dirección País, localidad/ciudad y calle El destino se indica utilizando una dirección. La posibilidad de guardar una posición como "Casa" se muestra cada vez que se guarda una posición. • Marque Guardar lugar como domicilio (Save as Home) + OK. Seleccionar destino Dirección Para activar un itinerario con destino "Casa". (Set destination > Address) • Basta con indicar únicamente una localidad/ ciudad para obtener un itinerario con guía, que conducirá hasta el centro de la localidad/ ciudad respectiva. Marque Seleccionar destino OK: Se iniciará la guía. Casa + Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) NOTA La definición de ciudad o zona puede variar de un país a otro e incluso dentro de un mismo país. En algunos casos se refiere a un municipio, en otros a un barrio. El destino con dirección1 se busca del modo siguiente: 1. Con la vista anterior en la pantalla, pulse OK para activar el campo de escritura preseleccionado. Se mostrará la rueda de escritura (p. 27). 2. Indique el nombre de la localidad o ciudad en Ciudad: (City) con la rueda de escritura o el teclado numérico de la consola central, véase (p. 18). 3. A continuación, seleccione Calle: (Street) con TUNE + OK y repita el procedimiento. Puede emplear los criterios de búsqueda siguientes: • País: (Country:) - Indicar un país. • Ciudad: (City:) - Indique un pueblo o una ciudad. 1 Para información sobre el modo de introducir caracteres en los campos de texto, véase Escribir y seleccionar alternativas (p. 27). 08 }} 43 08 Indicar destino || • Calle: (Street:) - Indicar la dirección. • Número: (Number:) - Seleccionar un número de portal en la calle. • Cruce: (Junction:): Seleccione el destino a partir de la intersección de dos calles/ carreteras. • Ajuste destino único (Set single destination): Borra posibles destinos anteriores del itinerario e inicia la guía hacia el destino programado. • Añadir como punto de paso (Add as waypoint) - Marcar + OK para añadir la dirección al itinerario. Marque una dirección/calle + OK. A continuación podrá seleccionarse lo siguiente: • Mapa (Map) - Muestra en qué parte del mapa se halla el lugar. En ocasiones con información complementaria. • Llamar al núm2 (Call): Llama al punto de interés si se ha especificado para este un número de teléfono. • Info. en línea3 (Online info.): La informa- ción complementaria se obtiene de internet. Indicar como único destino • Información - Marque + OK para ver El destino y los posibles destinos intermedios se guardan en un itinerario. • Ajuste destino único (Set single destination): Se genera un itinerario. Se borrarán los posibles itinerarios anteriores. información sobre el destino escogido. • Guardar - Guarde la dirección en la memoria como Posición guardada o Casa. Más acerca de Información • Añadir como punto de paso (Add as waypoint): Se añade como destino intermedio al itinerario. • Iniciar guía (Start Guidance): Activa la guía conforme al itinerario actual. Vea más información sobre Iniciar guía en Itinerario - generalidades (p. 53) Información relacionada • 08 2 3 44 Requiere que haya un teléfono móvil conectado. Consulte el suplemento Sensus Infotainment. Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment. Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) 08 Indicar destino Búsqueda a través de POI El destino se indica utilizando un POI. • Información - Marque + OK para ver información sobre el destino escogido. Con categoría • Guardar: Guarda la dirección en la memoria como Posición guardada o Casa. El procedimiento es el mismo que el que se describe en la sección titulada "País, localidad/ciudad y calle" en Búsqueda a través de Dirección (p. 43). Con nombre La opción de menú Por categoría (By category) permite realizar una búsqueda limitada de POI. Puede escoger entre indicar su categoría (banco, hotel, museo, etc.), el nombre específico, el país y la localidad o la ciudad. POI4. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento". La base de datos cartográficos permite buscar un gran número de POI5, los cuales pueden especificarse como destinos. Todas las búsquedas de POI se realizan con la rueda de escritura (p. 27) y las subsiguientes opciones en las listas de resultados. Marque la opción deseada en la lista de resultados + OK y finalice escogiendo una de las alternativas siguientes: • Ajuste destino único - Borra posibles destinos anteriores del itinerario e inicia la guía hacia el destino programado. En torno vehíc. La opción de menú Por nombre (By name) + OK conduce directamente a la rueda de escritura y habilita la búsqueda de POI con sus nombres específicos (por ejemplo, "Bodegas Castañeda"). El área de búsqueda incluye todo el mapa correspondiente, por ejemplo, Europa, véase (p. 89). • Añadir como punto de paso - Marque + OK para añadir la dirección al itinerario. 4 5 Point of interest. Para seleccionar los POI que pueden verse de forma permanente en el mapa, véase la sección titulada "POI en el mapa" (p. 65). La opción de menú Cerca del vehículo (Near the car) habilita una búsqueda limitada de POI alrededor de la posición del vehículo. A lo largo de la ruta La opción de menú A lo largo de la ruta (Along the route) habilita la búsqueda de POI a lo largo del itinerario establecido. Cerca del destino La opción de menú Cerca del destino (Near the destination) habilita la búsqueda de POI en las proximidades del destino. 08 }} 45 08 Indicar destino || En torno al punt. en mapa La opción de menú Cerca del punto en mapa (Around point on map) habilita la bús- queda de POI con el cursor de la función de desplazamiento, véase (p. 36). • Búsqueda a través de Lugar guardado El destino se indica utilizando un lugar guardado anteriormente en la memoria. o complementarse rápidamente un itinerario (p. 53). Se muestra el mapa de desplazamiento. Coloque el cursor en el lugar deseado + OK y busque el POI deseado. Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) • Puntos de interés - POI (p. 83) En "Rutas" ("Routes") se guardan, por ejemplo, trayectos grabados6. Seleccionar destino guardada Posición (Set destination > Stored location) Aquí se reúnen las rutas, destinos y lugares guardados con la opción de menú "Guardar". A continuación, podrá generarse 08 6 46 Véase (p. 59). En "Otros" ("Other") se guardan, por ejemplo, lugares guardados. Las rutas, los destinos y los lugares guardados en Rutas y Otro pueden ajustarse: 08 Indicar destino • Ajuste destino único (Set single destination) • Añadir como punto de paso (Add as waypoint) • • • • Búsqueda a través de Destinos anteriores Seleccione un destino guardado anteriormente en la memoria. Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) Información (Information) Editar (Edit) Borrar (Delete) Borrar todo (Delete all) Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) Seleccionar destino Destino anterior (Set destination > Previous destination) Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno de ellos + OK y escoja luego entre: • Ajuste destino único (Set single destination) • Añadir como pto de paso (Add as waypoint) • • • • Información (Information) Guardar (Save) Borrar (Delete) Borrar todo (Delete all). 08 47 08 Indicar destino Búsqueda a través de Internet Búsqueda mediante código postal Opte por buscar el destino por Internet. El destino se indica utilizando el código postal. Seleccionar destino Internet Búsqueda en Seleccionar destino Código postal (Set destination > Internet search) (Set destination > Postcode) Esta opción permite buscar destinos a través de internet7. Siga las instrucciones de la pantalla. Buscar destino por código postal: Información relacionada • 1. Marque Código postal (Postcode) + OK para que aparezca la rueda de escritura. Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) 2. Seleccione caracteres con la rueda TUNE y escriba o introdúzcalos pulsando OK, o escriba o introduzca los caracteres con los botones numéricos de la consola central (p. 27). • ABC/123 + OK: la rueda de escritura alterna entre caracteres de escritura y cifras. • MÁS (More) + OK. Se muestran caracteres alternativos en la rueda. • => + OK: El cursor se desplaza a la lista de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con OK. • Ciudad: (City:) + OK: el cursor cambia de menú y permite seleccionar otra zona de búsqueda para códigos postales. 08 7 48 Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment. 08 Indicar destino NOTA La presentación del código postal puede diferenciarse en los distintos mercados y zonas. Búsqueda por latitud/longitud Indicar el destino con coordenadas de GPS. minutos y segundos. • Decimal (Decimal): Posición con decimales. Luego, introduzca las coordenadas GPS como sigue: Información relacionada • • DD°MM'SS'': Posición con grados, Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) 1. Sitúe el cursor sobre la cifra/caracter a modificar girando TUNE y pulse OK: La ventana de caracteres modifica su contraste y se vuelve "activa". 2. Gire TUNE para introducir la cifra/caracter y finalice con OK. Se "desactivará" la ventana de caracteres. 3. Desplace el cursor hasta el siguiente espacio de caracter a modificar y repita los pasos 1 + 2. 4. Una vez introducidas ambas coordenadas, gire TUNE y marque una de las opciones siguientes + OK para guardar la posición o añadirla al itinerario: • Ajuste destino único (Set single destination): Añade la posición de las coordenadas en el mapa como destino. Seleccionar destino Latitud y longitud (Set destination > Latitude and Longitude) Primero deberá decidir el método de indicación de las coordenadas GPS marcando Formato: (Format:) + OK. A continuación, seleccione una de las opciones siguientes + OK: • Añadir como punto de paso (Add as waypoint): Añade la posición de las coordenadas en el mapa como destino intermedio del itinerario. • Información (Information): Muestra la información relativa a la posición. • Guardar: Guarda la posición en la 08 memoria como Posición guardada o Casa. }} 49 08 Indicar destino || Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) Búsqueda por medio de lugar en el mapa El destino se indica utilizando un lugar en el mapa. Muestra el mapa con el lugar en cuestión indicado mediante un marcador. • Gire TUNE para modificar la escala. 1. Desplace el cursor con los botones numéricos de la consola central: [6 MNO] para ir a la derecha, [8 TUV] para ir hacia abajo, etc., véase (p. 36). 2. Tras encontrar el lugar deseado, pulse OK. La posición del cursor indicada con nombre8. A continuación, elija entre las opciones siguientes y active con OK: • Ajuste destino único (Set single La posición del cursor indicada con coordenadas GPS8. Seleccionar destino (Set destination > Point on map) 08 8 50 Marcar en mapa destination) • Añadir como punto de paso (Add as waypoint) • Guardar (Save) Con la opción Guardar, el destino se guarda como un símbolo o un icono en el mapa si Determine si la posición del cursor debe indicarse con el nombre o las coordenadas de GPS, véase la sección titulada "Información sobre la posición" en el apartado "Opciones de mapa" (p. 65). 08 Indicar destino está seleccionada la función Posición guardada en mapa. Encontrará más información en esta sección en el apartado "Opciones de mapa" Opciones de mapa (p. 65). Búsqueda mediante Guía de viaje guide9" La búsqueda mediante "Travel significa que pueden seleccionarse propuestas preparadas con diversos temas, por ejemplo, restaurantes, vías escénicas o monumentos. Información relacionada • • Reproducir audio (Play audio) • Detener audio (Pause audio) Información relacionada • Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) Generalidades sobre la indicación del destino (p. 42) Seleccionar destino Travel guide (Set destination > Travel guide) Se guarda un Travel guide en una memoria USB que debe conectarse la conexión USB10 del automóvil. Si la opción de menú no aparece en la pantalla, es que no hay propuestas en la región por la que circula el vehículo o la memoria USB no está debidamente conectada. • Iniciar guía (Start guidance) • Detalles (Details) • Fotos (Photos) 9 10 08 No disponible para todas las regiones o mercados. Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment. 51 ITINERARIO 09 Itinerario Itinerario - generalidades Iniciar guía Si la función Propuestas de ruta1 está seleccionada con el valor "3", lo que significa que se muestran 3 itinerarios alternativos, el conductor debe seleccionar uno antes de iniciar la guía, véase (p. 57). Programe un itinerario e inicie la guía para navegar al destino indicado. 09 Añadir destino Si se pretende realizar un viaje en etapas pueden añadirse hasta 4 "paradas"/destinos intermedios en el itinerario. Itinerario Itinerario (Itinerary) Al guardarse un destino se generará un itinerario. El sistema gestiona un único itinerario con un máximo de 4 destinos intermedios. Iniciar guía (Itinerary > Start guidance) Ponga el cursor sobre Iniciar guía (Start guidance) + OK para activar el itinerario correspondiente e iniciar la guía. Propuestas de ruta Itinerario Agregar otro punto de paso (Itinerary > Add another waypoint) Cursor sobre Agregar otro punto de paso (Add another waypoint) + OK, para ir al menú principal e indicar el destino (p. 42). 3 itinerarios alternativos. 1 Véase (p. 61). }} 53 09 Itinerario 09 || Destinos intermedios en el itinerario Los destinos intermedios o las etapas de un itinerario pueden ajustarse y/o cambiarse. 1. Marque el destino intermedio a trasladar + OK. Aparecerá un menú. 2. Marque Mover en la lista (Move in list) + OK 3. Gire TUNE. El destino intermedio subirá/ bajará dentro de la lista. 4. Finalice con OK para confirmar el cambio de lugar. Borrar itinerario Seleccione el método para determinar o buscar un destino intermedio en el menú Seleccionar destino (Set destination) y añada hasta 4 destinos intermedios. El primer destino especificado/guardado se establece como destino final del viaje, pasando los siguientes a ser destinos intermedios. NOTA El último destino añadido se denomina siempre Destino intermedio-1. Los destinos anteriores avanzan un paso: El anterior Destino intermedio 1 pasa por tanto a ser el Destino intermedio 2, etc. El orden interno de los destinos intermedios puede ajustarse posteriormente. Consulte el punto Mover en la lista (p. 54). Información relacionada • 54 Destinos intermedios en el itinerario (p. 54) Cursor sobre Borrar itinerario (Clear itinerary) + OK borra el itinerario correspondiente con todos sus destinos intermedios. Marcando un destino intermedio + OK, puede realizarse lo siguiente con el destino correspondiente: • Información (Information): Por ejemplo, nombre y dirección. • Borrar (Delete): Borra el destino intermedio. • Mover en la lista (Move in list): Modifica el orden dentro del itinerario (ver epígrafe siguiente). • Guardar (Save): Guarda el destino intermedio. Trasladar dentro de lista Para modificar el orden de los destinos intermedios, proceda de la siguiente manera: Información relacionada • • Itinerario - generalidades (p. 53) Mapa de la ruta restante (p. 58) RUTA 10 Ruta Ruta - evitar Esta función permite al conductor evitar el tramo siguiente dentro de una ruta. Cursor sobre Evitar (Avoid) + OK abre la vista siguiente, con el primer subtramo posible ya marcado. Subtramo marcado. Marque la medida deseada + OK: • Cambiar de ruta (Reroute): El sistema calcula otra ruta teniendo en cuenta el tramo a evitar. • Más (Longer): Se prolonga el subtramo a evitar. • Menos (Shorter): Se acorta el subtramo a evitar. • Borrar (Delete): Los subtramos marcados se borran, restableciéndose la ruta a su versión original. Ruta Evitar (Route > Avoid) 56 • • • • • 10 La función Evitar ( Avoid) sólo estará operativa si existen calles o carreteras alternativas. De lo contrario se ignorará la selección o parte de esta. Información relacionada Con una función similar (Evitar área) se puede eliminar una zona entera, véase (p. 63). Rutas alternativas e información sobre la ruta (p. 57) Información detallada de ruta (p. 58) Mapa de la ruta restante (p. 58) Grabar una ruta (p. 59) Opciones de ruta - evitar zona (p. 63) 10 Ruta Rutas alternativas e información sobre la ruta Aquí se describe cómo puede seleccionarse otra ruta al destino, en una lista de opciones ya preparadas. 10 La siguiente función "Información sobre la ruta" muestra el nombre y la distancia de un objetivo intermedio resaltado. Rutas alternativas Con Tipo de ruta (Route type) se selecciona el tipo de ruta, véase (p. 61). Panorámica de rutas Ruta Vista general de la ruta (Route > Route overview) Cursor sobre Vista general de la ruta + OK presenta información sobre los destinos intermedios y final de la ruta. Información relacionada • Ruta Ruta - evitar (p. 56) Rutas alternativas al destino (Route > Alternative routes to destination) Cursor sobre Rutas alternativas al destino + OK permite seleccionar otro de los trazados ya listos para llegar al destino. Vea también Propuestas de ruta (p. 61). 57 10 Ruta 10 Información detallada de ruta Mapa de la ruta restante Aquí se muestran los elementos de tráfico entre dos destinos intermedios, por ejemplo, salidas de autopista e intersecciones. Esta función muestra el tramo de la ruta por recorrer. Subtramo detallado de una ruta. Ponga el cursor sobre Siguiente o Anterior + OK para ver la posición en el mapa, la denominación y la distancia de todos los tramos de la ruta. Ruta Información detallada de la ruta (Route > Detailed route information) Cada tramo entre los destinos intermedios de una ruta se compone a su vez de una serie de subtramos con diversos elementos, por ejemplo, trazados rectos, salidas, intersecciones, accesos, etc. • Siguiente (Next): Pasa al siguiente subtramo. • Anterior (Previous): Pasa al anterior subtramo. • Ampliar/Reducir (Zoom in/Zoom out): Amplia/reduce la imagen del mapa con el subtramo correspondiente. Información relacionada • Ruta - evitar (p. 56) Ruta Mapa de la ruta restante (Route > Map of remaining route) Cursor sobre Mapa de la ruta restante + OK muestra una imagen con el tramo restante del itinerario desde la posición actual del vehículo. 58 10 Ruta Por lo demás, cuenta con las mismas funciones que el menú de desplazamiento (p. 36). Información relacionada • Grabar una ruta La ruta se graba y se guarda en la memoria del sistema de navegación. Ruta - evitar (p. 56) Durante la grabación se mostrará en pantalla el símbolo "REC". La grabación se interrumpe con la misma opción de menú: Iniciar/ detener grabación de ruta. 10 Las rutas grabadas se guardan en la memoria y pueden abrirse en el menú Seleccionar destino Posición guardada Rutas (p. 46). El símbolo "REC" indica que la grabación de la ruta está en curso. Ruta Grabar ruta Los archivos grabados pueden exportarse y transferirse a una memoria USB1 para, por ejemplo, copiarse en el navegador GPS de otro vehículo. Para más información, véase (p. 74). Información relacionada • Ruta - evitar (p. 56) (Route > Record route) 1 Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment. 59 PROPIEDADES 11 Propiedades Rutas alternativas La configuración de las opciones de rutas incluye, entre otras cosas, el tipo de ruta y el número de propuestas de ruta. Ajustes ruta Opciones de ruta Tipo de (Settings > Route options > Route type) Aquí se pueden elegir distintos tipos de rutas. Marque y active la opción deseada con OK. • Rápida adaptada al tráfico (Fast with traffic adaption): Corta duración de viaje con mínimo de atascos1. • Rápida (Fast): Se otorga prioridad a una Ajustes Opciones de ruta cambio de ruta (Settings > Route options > Reroute on request) Esta función significa que el conductor debe confirmar con OK o cancelar con EXIT el nuevo cálculo de la ruta generado por la información de tráfico. • Casilla marcada con Solicitud cambio de ruta: - El conductor debe confirmar el nuevo cálculo. • Casilla vacía: - La ruta se vuelve a calcular de forma automática. corta duración del viaje. • Corta (Short): Se otorga prioridad a que el trayecto sea corto. La ruta puede llevar también por carreteras secundarias. Ajustes Opciones de ruta • ECO adaptada al tráfico (ECO with traffic adaption): Se otorga prioridad a un bajo consumo de combustible1. (Settings > Route options) Tipo de ruta Solicitud 11 Propuestas de ruta Nueva ruta según petición Ajustes Opciones de ruta Propuestas de ruta (Settings > Route options > Route proposals) 1 Se coordina con la información recibida en la radio de tráfico (p. 77). }} 61 11 Propiedades || Con el comando Iniciar guía se inicia la guía de distintos modos, dependiendo de si el conductor ha seleccionado la opción "1" o "3"2. • Active la opción deseada con OK y salga del menú con EXIT o NAV. • Usar carril VAO se activa marcando la NOTA Con la opción "3", el sistema tardará algo más en empezar a guiarle. El sistema debe calcular antes 3 opciones apropiadas. casilla y OK. Salga del menú EXIT o NAV. Utilizar carril rápido3 Utilizar carril de vehículos compartidos3 Alternativa "1" 11 La ruta se basa en el Tipo de ruta especificado en el apartado anterior y se inicia la guía. Alternativa "3" Ajustes rápido Ajustes VAO Opciones de ruta Usar carril (Settings > Route options > Use carpool lane) El conductor debe seleccionar entre rutas alternativas. Una vez realizado esto se iniciará la guía. 2 3 62 En ocasiones, los turismos privados tienen derecho a utilizar el carril destinado exclusivamente a autobuses locales, vehículos comerciales y taxis, a condición de que el turismo lleve uno o varios pasajeros. Cuando está activada esta función, se incluyen carriles de este tipo en la programación de la ruta más apropiada. Véase (p. 53). La función sólo estará disponible si esta información está incluida en los datos cartográficos. Opciones de ruta Usar carril (Settings > Route options > Use express lane) En ocasiones, los turismos privados tienen derecho a utilizar el carril destinado exclusivamente a autobuses locales, vehículos comerciales y taxis, a condición de que el turismo esté clasificado como "vehículo ecológico" o por otro motivo similar. Cuando está activada esta función, se incluyen carriles de este tipo en la programación de la ruta más apropiada. 11 Propiedades • Usar carril rápido se activa marcando la Opciones de ruta - evitar zona Información relacionada Genere zonas inhabilitadas para evitar que el sistema le guíe, por ejemplo, por ciertas ciudades o barrios. casilla y OK. Salga del menú EXIT o NAV. • • • • • • • Opciones de ruta - evitar zona (p. 63) Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65) Opciones de mapa (p. 65) Opciones de guía (p. 69) 11 Información del sistema (p. 73) Botón FAV (p. 73) Importar o exportar lugares guardados en la memoria (p. 74) Ajustes área Opciones de ruta Evitar (Settings > Route options > Avoid area) La función descarta una zona del mapa para calcular la ruta. Puede utilizarse para que el sistema no le guíe por una determinada región. La excepción son las autopistas, que se emplean también en el cálculo, aunque pasen por una zona descartada o inhabilitada en el mapa. Ajustes Opciones de ruta Evitar área Evitar área nueva Seleccionar área en el mapa (Settings > Route options > Avoid area > Avoid new area > Select area on map) Crear una zona inhabilitada La zona a evitar se selecciona marcando directamente en el mapa con un campo cuadrado. }} 63 11 Propiedades || Información relacionada • • 11 Para crear y guardar una zona inhabilitada: 1. Deslice el mapa hasta situar el cursor en el área deseada. 2. Pulse OK: Se generará un cuadro rojo. 3. Gire TUNE para ajustar el tamaño del cuadro. 4. Pulse OK cuando el cuadro cubra la zona deseada. Esta quedará guardada y se mostrará en una lista. Activar zona inhabilitada Para evitar que la guía lleve por una zona inhabilitada, deberá activarse esta más tarde. Proceda como sigue: 1. Seleccione o resalte la zona que debe inhabilitarse + OK. 2. Seleccione Activar(Activate) + OK: la zona inhabilitada se activará, lo que hará que el sistema no le guíe a través de la misma. Desactivar zona inhabilitada Para reintegrar en la navegación una zona inhabilitada deberá desactivarse primero: 1. Marque en la lista la zona inhabilitada activada + OK. 2. Seleccione Desactivar + OK: La zona inhabilitada queda desactivada. El sistema podrá volver a guiar por ella. El sistema puede guardar varias zonas inhabilitadas, lo que permite activarlas/desactivarlas según el caso. También existe la posibilidad de impedir la navegación e inhabilitar el tramo de una carretera o una calle específica, véase (p. 56). 64 Rutas alternativas (p. 61) Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65) 11 Propiedades Opciones de ruta - adaptar ruta Se pueden descartar determinados elementos de tráfico, por ejemplo, autopistas o transbordadores. • Evitar trenes para coches • Evitar peajes obligados Tras realizar las selecciones deseadas: • Salga del menú con EXIT o NAV. NOTA • • Ajustes Opciones de ruta autopistas Evitar (Settings > Route options > Avoid motorways) Para evitar en la ruta uno o varios de los elementos indicados en la pantalla: - Marque el elemento + OK. Ofrecemos a continuación algunos ejemplos4: • • Evitar carreteras de peaje (Avoid toll Evitar autopistas (Avoid motorways) Si ya se ha establecido un itinerario cuando se selecciona alguna de esas opciones, puede haber cierto retraso después de marcar o desmarcar alguna alternativa porque debe recalcularse el itinerario. Opciones de mapa Aquí pueden realizarse ajustes de la presentación del mapa en la pantalla. Características que pueden ajustarse: • • • • • • mapa a plena pantalla rumbo de la brújula información sobre la autopista información sobre la posición 11 POI colores del mapa. Si los túneles, cabinas de peaje y autopistas se desmarcan, estos se evitarán en lo posible y sólo se usarán si no hay otra alternativa razonable disponible. Información relacionada • • Rutas alternativas (p. 61) Opciones de ruta - evitar zona (p. 63) Ajustes Opciones de mapa (Settings > Map options) roads) • Evitar túneles (Avoid tunnels) • Evitar ferries (Avoid ferries) 4 Las posibles opciones varían según el mercado o la región. }} 65 11 Propiedades || Mapa a plena pantalla Modo de mapa de orientación con brújula culo en el centro y el sentido de avance en la parte de arriba de la pantalla. • Mapa en 3D mejorado (3D map enhanced): Igual que la opción anterior, pero incluyendo en la imagen cartográfica distintos objetos, edificios, etc. Información a lo largo de la autopista 11 Ajustes Opciones de mapa pantalla completa mapa Mostrar (Settings > Map options > Show full-screen map) La opción marcada + OK muestra el mapa en toda la pantalla, sin incluir el resto de información asociada al vehículo, como, por ejemplo, temperatura del habitáculo o emisora de radio activa, en el borde inferior o superior de la pantalla. Ajustes mapa Opciones de mapa Tipo (Settings > Map options > Map type) Aquí se selecciona el modo de visualización de la pantalla. Active la alternativa deseada con OK. • Norte hacia arriba (North up): El mapa se muestra en la pantalla con el norte siempre hacia arriba. El símbolo de vehículo se desplaza sobre el punto cardinal correspondiente de la pantalla. • Mapa en sentido de marcha (Heading up): El símbolo de vehículo se sitúa en el centro, orientado siempre hacia arriba de la pantalla. El mapa rota bajo el símbolo de vehículo según cómo gire el camino. • Mapa en 3D básico (3D map basic): El mapa se visualiza desde una perspectiva superior oblicua, con el símbolo del vehí- 66 Ajustes Opciones de mapa Información de autopistas (Settings > Map options > Motorway information) Cuando el vehículo se encuentra en una autopista, se mostrarán las tres (3) siguientes salidas que tenga, por ejemplo, una zona de descanso o una gasolinera. La lista se ordena con la salida más próxima en la parte inferior de la lista. Con cursor sobre Información de autopistas + OK se marca la casilla, activando la función. 11 Propiedades Información sobre posición • Gráfico (Graphic) + OK: un símbolo Brújula indica el rumbo de la brújula. • Texto (Text) + OK: las letras N de norte, W de oeste, S de sur o E de este, indican el rumbo de la brújula. También puede ajustarse la orientación del mapa con el norte o el sentido de la marcha hacia arriba en la pantalla, véase la sección titulada "Modo de mapa de orientación con brújula". Ajustes Opciones de mapa Información de posición (Settings > Map options > Position information) Ajustes Opciones de mapa POI6 en mapa (Settings > Map options > Compass) Active la alternativa deseada con OK. • Carretera actual (Current road): La pantalla muestra el nombre5 de la carretera/ calle donde se sitúa el vehículo/cursor. • Lat/Long (Lat/Lon): La pantalla muestra las coordenadas5 del punto donde se sitúa el vehículo/cursor. • Ninguno (None): La pantalla no mostrará la información asociada al punto donde se sitúa el vehículo/cursor. 5 6 Brújula 11 Véase el ejemplo (p. 50). POI – Point of interest. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento". Determine si el rumbo de la brújula (el rumbo en que circula el automóvil) en el mapa de la pantalla debe mostrarse con la aguja de una brújula o con letras. Ajustes Opciones de mapa destinos especiales Símb (Settings > Map options > POI symbols) Aquí se especifican los POI a mostrar en el mapa. Active la alternativa deseada con OK. }} 67 11 Propiedades || • Por defecto (Default): Se muestran los POI especificados con la función Seleccionado (Selected). • Seleccionado (Selected): Seleccione con la rueda TUNE + OK cada POI que desee visualizar en pantalla. • Ninguno (None): No se mostrará ningún • Automático (Automatic): Un sensor de luz detecta si es de día o de noche, adaptando la pantalla automáticamente. • Día (Day): Se intensifican los colores y el contraste de la pantalla. • Noche (Night): Los colores y el contraste de la pantalla se adaptan para una óptima visualización en la oscuridad. POI. 11 Para ver ejemplos de POI, véase Puntos de interés (POI) (p. 83). Lugar del mapa guardado en la memoria Colores del mapa Ajustes Opciones de mapa del mapa Colores (Settings > Map options > Map colours) Active la opción deseada con OK. Ajustes Opciones de mapa guardada en mapa (Settings > Map options > Stored location on map) Aquí se indican todas las posiciones guardadas en la memoria. • 68 Posición Resalte las que deben verse en el mapa con el cursor + OK. Salga del menú con EXIT o NAV. Información relacionada • • • • Opciones de guía (p. 69) Botón FAV (p. 73) Información del sistema (p. 73) Importar o exportar lugares guardados en la memoria (p. 74) 11 Propiedades Opciones de guía Aquí puede ajustarse la presentación de la guía. Hora de llegada y Duración restante del trayecto Nombre de calle en guía de voz7 Características que pueden ajustarse: • • • hora de llegada y tiempo que queda de viaje nombre de calle en guía de voz 11 guía directamente en el cuadro de instrumentos • lectura automática de la información de tráfico • • • adaptación automática del sonido guía de voz aviso de cámaras de control de velocidad. Ajustes Opciones de guía hora de llegada Formato (Settings > Guidance options > Time of arrival format) Active la alternativa deseada con OK. • ETA (Estimated Time of Arrival): Muestra la hora estimada de llegada • RTA (Remaining Time of Arrival): Muestra el tiempo de viaje restante. Ajustes Ajustes Opciones de guía de calle en guía vocal Nombres (Settings > Guidance options > Street names in voice guidance) Cursor sobre Nombres de calle en guía vocal (Street names in voice guidance) + OK marca/activa la función que hace que la guía por voz lea el nombre de calles y carreteras, además de la habitual información sobre distancias y dirección. Opciones de guía (Settings > Guidance options) 7 Sólo algunos mercados e idiomas. }} 69 11 Propiedades || Navegar con Turn-by-turn Lectura automática de tráfico Adaptación automática del sonido 11 Ajustes Opciones de guía automática del tráfico Ajustes Opciones de guía Navegación giro-a-giro (Settings > Guidance options > Turn-by-turn navigation) Cursor sobre Navegación giro-a-giro + OK marca/activa la función que permite ver la siguiente maniobra también en el cuadro de instrumentos, junto con la distancia correspondiente. 70 Lectura Ajustes Opciones de guía Desvanecimiento del audio (Settings > Guidance options > Automatic read out of traffic) (Settings > Guidance options > Audio fadeout) Ponga el cursor sobre Lectura automática del tráfico + OK para marcar y activar la función de lectura automática de problemas de tráfico importantes en la ruta. Cursor sobre Desvanecimiento del audio + OK marca/activa la función que amortigua, entre otros, el sonido de la radio cuando la guía por voz lee información. Este símbolo en la pantalla indica que hay disponible información de tráfico en el área de recepción correspondiente. El color del símbolo indica la importancia de la información: • ROJO - la información es leída y se muestra la posición en el mapa, véase (p. 77) • AMARILLO- la información no es leída, pero se muestra la posición en el mapa. Guía de voz 11 Propiedades Ajustes vocal Opciones de guía Guía (Settings > Guidance options > Voice guidance) Cursor sobre Guía vocal + OK marca/activa la función de lectura de guía por voz. NOTA Si esta opción no está marcada, el sistema no le guiará por voz, sólo gráficamente sin sonido. Normalmente se ofrecen tres (3) instrucciones antes de cada punto de guía. Una de preparación, otra poco antes de tener que efectuar la maniobra y la última en el momento en que debe realizarse. Con esta función activada, el sistema emite solamente una (1) instrucción en cada punto de guía. • Ponga el cursor sobre Usar navegación asistida simple + OK para marcar la casilla y activar la función. Salga del menú con EXIT o NAV. • Ponga el cursor sobre Aviso cámara de velocidad + OK para marcar la casilla y activar la función. Salga del menú con EXIT o NAV. NOTA La legislación nacional regula la información que está permitido mostrar en el mapa. Para obtener más información, véase www.volvocars.com/navi. 11 NOTA Cámara de tráfico • Tenga en cuenta que las señales de máxima velocidad permitida a veces pueden cambiarse y no ser las mismas que en la base de datos del navegador. • El conductor es siempre responsable de cumplir con las normas viales y los límites de velocidad vigentes. Para más información, consulte (p. 32). Guía de voz sencilla Señal de lugar guardado en la memoria Ajustes Opciones de guía cámara de velocidad Ajustes Opciones de guía navegación asistida simple Usar (Settings > Guidance options > Use Simple Voice Guidance) Aviso (Settings > Guidance options > Speed camera warning) El conductor recibe un aviso mediante una señal acústica y un símbolo cuando el vehículo se acerca a una cámara de control de velocidad. }} 71 11 Propiedades || POI que está incluido en una "guía de viaje" (excursión guiada), véase (p. 51). • Ponga el cursor sobre Notificación destino especial viaje + OK para marcar la casilla y activar la función. Salga del menú con EXIT o NAV. NOTA 11 Las funciones vinculadas a Travel Guide solo están disponibles tras conectar una unidad USB que contiene información de Travel Guide, véase (p. 51). Ajustes Opciones de guía Notificación ubicación guardada El sistema avisa al conductor con una señal acústica cuando el vehículo se acerca a una posición guardada en la memoria. 1. Ponga el cursor sobre Notificación ubicación guardada + OK para marcar la casilla y abrir una lista con todas las posiciones guardadas en la memoria. 2. Seleccione con TUNE las posiciones que no deben dar lugar a una señal acústica y desmarque y desactive con OK. Salga del menú con EXIT o NAV. Señal de POI en una excursión guiada Ajustes Opciones de guía Notificación destino especial viaje El sistema avisa al conductor con una señal acústica cuando el vehículo se acerca a un 72 Señal de excursión guiada Ajustes Opciones de guía Notificación de visita guiada El sistema avisa al conductor con una señal acústica cuando el automóvil se acerca a un "Travel guide" (excursión guiada), véase (p. 51). • Ponga el cursor sobre Notificación de visita guiada + OK para marcar la casilla y activar la función. Salga del menú con EXIT o NAV. NOTA Las funciones vinculadas a Travel Guide solo están disponibles tras conectar una unidad USB que contiene información de Travel Guide, véase (p. 51). Información relacionada • • • • Importar o exportar lugares guardados en la memoria (p. 74) Botón FAV (p. 73) Opciones de mapa (p. 65) Información del sistema (p. 73) 11 Propiedades Información del sistema La información del sistema muestra el estado del sistema de navegación. mación de tráfico, datos cartográficos operativos y sus versiones. Información relacionada • • • • Ajustes Información del sistema (Settings > System information) Ponga el cursor sobre Ajustes Información del sistema + OK para ver un pequeño extracto del estado del sistema de navegación, por ejemplo, emisora de infor- Botón FAV El botón FAV puede programarse con diferentes funciones. Opciones de guía (p. 69) Botón FAV (p. 73) Opciones de mapa (p. 65) Importar o exportar lugares guardados en la memoria (p. 74) 11 Ajustes Opciones tecla FAV (Settings > FAV key options) El botón FAV del teclado numérico puede programarse con una de las opciones siguientes + OK: }} 73 11 Propiedades || • Sin función (No funktion) • Repetir guía vocal (Repeat voice guidance) • Cancelar/Reanudar nav asistida Importar o exportar lugares guardados en la memoria Importar y/o exportar rutas y lugares guardados en la memoria. (Cancel/Resume guidance ) La base de datos cartográficos puede complementarse con POI de otras fuentes a través de una memoria USB, a condición de que los archivos POI sean del formato "gpx". • Mostrar/Ocultar mapa compl (Show/ Hide full-screen map) 11 Las rutas y los destinos o lugares guardados en la memoria del sistema de navegación (véase Lugares guardados en la memoria (p. 46)) puede copiarse en una memoria USB8. • Mostrar/Ocultar info autopista (Show/ Hide motorway information) • Iniciar/detener grabación de ruta NOTA (Start/Stop route recording) • Guía vocal on/off • Ponga el cursor sobre la opción correspondiente + OK para activar la función. Salga del menú con EXIT o NAV. Para completar la base de datos cartográfica con archivos POI, se requiere cierta experiencia informática. • El formato de los archivos POI y el método de descarga de Internet lo determinan el fabricante o distribuidor correspondiente. Es decir, no existe ningún proceso normalizado para descargar archivos POI de Internet, por lo que el presente manual del propietario no puede incluir una descripción precisa paso a paso. • En caso de duda, consulte con un concesionario Volvo. Información relacionada • • • • Opciones de guía (p. 69) Importar o exportar lugares guardados en la memoria (p. 74) Opciones de mapa (p. 65) Información del sistema (p. 73) Ajustes Importar/exportar posic guardadas (Settings > Import/export stored locations) 8 74 Información relacionada • • Opciones de guía (p. 69) Botón FAV (p. 73) Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment. 11 Propiedades • • Opciones de mapa (p. 65) Información del sistema (p. 73) 11 75 INFORMACIÓN DE TRÁFICO 12 Información de tráfico Inform. de tráfico Abrir información de tráfico Aquí se muestran símbolos para presentar la información de tráfico disponible y las instrucciones de acceso a la información. Información de tráfico - sin destino específico El sistema permite ver problemas de tráfico sin haberse seleccionado un destino. Información general Información de tráfico sobre el mapa El sistema de navegación recibe continuamente información de tráfico. (p. 69). (p. 78). Este símbolo indica que hay disponible información de tráfico en el área de recepción correspondiente. Según las características de la información, el símbolo puede ser ROJO o AMARILLO Este símbolo señala la posición de un problema de tráfico. Para más información, véase la sección titulada "Tráfico en el mapa" en el apartado Información de tráfico - con destino específico NOTA Información de tráfico 12 Cursor sobre Información de tráfico (Traffic information) + OK presenta información sobre perturbaciones en el tráfico vial. No obstante, la información se mostrará de forma distinta en función de que se haya indicado o no un itinerario. Abrir la función de deslizamiento de mapa. Información relacionada (Traffic information > Traffic on map) • Información de tráfico - con destino específico (p. 78) • Información de tráfico - sin destino específico (p. 77) • Alcance del problema de tráfico (p. 80) Información de tráfico mapa Tráfico en el Ponga el cursor sobre Tráfico en el mapa (Traffic on map) + OK para buscar problemas de tráfico con la función de desplazamiento. Consulte la descripción en la sección titulada "Tráfico en el mapa" (p. 78). La información de tráfico no está disponible en todos los lugares y países. Las zonas en las que se emite información de tráfico se amplían constantemente. }} 77 12 Información de tráfico || Todo el tráfico Información de tráfico - con destino específico Todo el tráfico La función muestra los problemas de tráfico cuando se ha indicado el destino. Muestra la información de tráfico (p. 77) en el mapa con la función de desplazamiento (p. 36). Escuchar el tráfico a lo largo de la ruta Información de tráfico en el área de recepción. 12 Información de tráfico Si pone el cursor sobre una carretera o una calle + OK, se abren la función y el menú que se muestran en el capítulo "Con destino específico" en la sección titulada "Todo el tráfico, véase (p. 78). Información relacionada • Información de tráfico - con destino específico (p. 78) • • Inform. de tráfico (p. 77) Alcance del problema de tráfico (p. 80) Todo el tráfico (Traffic information > All traffic) Cursor sobre Todo el tráfico (All traffic) + OK presenta en forma de lista los mensajes de tráfico dentro del área de recepción. Información de tráfico tráfico en la ruta Escuchar (Traffic information > Listen to traffic on route) Cursor sobre Escuchar tráfico en la ruta (Listen to traffic on route) + OK activa la lectura de los mensajes correspondientes de tráfico a lo largo del itinerario. Información de tráfico en el área de recepción. La información de tráfico se clasifica en primer lugar en función del país (en zonas limítrofes), a continuación según el número de la 78 12 Información de tráfico de tráfico con la función de desplazamiento (p. 36). carretera y después según el nombre de la calle. Ponga el cursor sobre una carretera o calle + OK para obtener información específica sobre la carretera o la calle marcada. Vea la ilustración siguiente: Incidencia de tráfico sobre el mapa. La imagen del mapa se centra en la posición de la incidencia de tráfico. Información de tráfico sobre el mapa 12 1. Deslice el visor hasta el símbolo/incidente de tráfico sobre el que se desea información pormenorizada. Se activará un marco amarillo alrededor del símbolo. Información específica de tráfico. La información de tráfico correspondiente a un carretera/calle concreta se presenta en forma de lista con las incidencias más graves en primer lugar. Por ejemplo, retenciones en un carril. Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK muestra información adicional y la posición sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente: Con la función de deslizamiento se puede mostrar información sobre una incidencia de tráfico concreta. 2. Pulse OK. Aparecerá información similar a la mostrada en la ilustración siguiente: Información de tráfico mapa Tráfico en el (Traffic information > Traffic on map) Ponga el cursor sobre Tráfico en el mapa (Traffic on map) + OK para buscar problemas }} 79 12 Información de tráfico || La información referente a la incidencia de tráfico está vinculada al símbolo en cuestión y según la disponibilidad de datos. Por ejemplo, puede aparecer lo siguiente: • • • • • 12 nombre de calle/nombre de carretera país tipo de incidencia alcance de la incidencia duración de la incidencia En caso de haber más incidencias de tráfico dentro del marco del visor se mostrará primero la más próxima al centro del visor. Información de tráfico mapa Tráfico en el (Traffic information > Traffic on map) Los problemas de tráfico urgentes, por ejemplo, "105 km one lane closed", indican que la información afecta a la ruta prevista. Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK muestra información adicional y la posición sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente: Incidencia de tráfico y su alcance. Las cifras de la parte superior de la pantalla (por ejemplo, "2/5") indican que la información correspondiente es la número 2 de un total de 5 mensajes dentro del visor. Se podrá navegar por el resto de mensajes pulsando brevemente OK. • Regrese a la presentación de mapa con EXIT o NAV. Información urgente Alcance del problema de tráfico Esta función muestra una presentación del alcance del problema de tráfico. Algunas incidencias de tráfico no están vinculadas únicamente a una posición concreta, sino que pueden abarcar un tramo más grande. Incidencia de tráfico sobre el mapa. La imagen del mapa se centra en la posición de la incidencia de tráfico. Aparte del símbolo de posición del problema de tráfico, el tramo de vía correspondiente aparecerá también marcada con una fila de equis de color rojo "xxxxx". • La longitud de la marcación se corresponde con el alcance (tramo) de la incidencia de tráfico. • Se indica el sentido de marcha en el lado de la carretera donde se halla la marca. Información relacionada • • • Inform. de tráfico (p. 77) Información de tráfico - sin destino específico (p. 77) Alcance del problema de tráfico (p. 80) Tamaño de la zona de información de tráfico La escala del mapa determina la cantidad de información de tráfico (p. 77) que se puede 80 12 Información de tráfico mostrar. Cuanto mayor sea la zona del mapa mostrada en la pantalla, tantos más problemas de tráfico podrán presentarse. Información relacionada • • • Inform. de tráfico (p. 77) Información de tráfico - sin destino específico (p. 77) Información de tráfico - con destino específico (p. 78) 12 81 SÍMBOLOS DEL MAPA 13 Símbolos del mapa Puntos de interés - POI NOTA Aquí se muestra la selección de puntos de interés para su presentación en el mapa y los símbolos de los diferentes establecimientos. • Símbolo de un POI, la cantidad y los tipos de POI varían de un mercado a otro. Al "punto de interés" se le conoce también como "establecimiento" o "POI1". • Al procederse a la actualización de los datos cartográficos, pueden añadirse nuevos símbolos y desaparecer otros. Vaya al Ajustes Opciones de Símb destinos especiales mapa Seleccionado en el sistema de menús para ver todos los símbolos de puntos de interés del sistema de mapas. Los POI predefinidos se muestran en el mapa. • Ajustes Opciones de mapa destinos especiales Símb (Settings > Map options > POI symbols) Especifique los POI que desea mostrar en el mapa seleccionando Por defecto (Default), Seleccionado (Selected) o Ninguno (None). Para más información, véase la sección titulada "POI en el mapa" (p. 65). Seleccione o resalte un POI con la rueda TUNE. Marque o desmarque con OK y concluya con EXIT. Para facilitar la lectura del mapa, se ha limitado el número de POI que pueden verse al mismo tiempo en la pantalla. Si se amplía una zona podrán mostrarse más POI. Mostramos a continuación ejemplos de símbolos de diferentes POI. Aquí están agrupados según su función social: 13 Concesionario/reparación de vehículos Gasolinera Reparación de vehículos Aparcamiento Atracción turística 1 Point of interest. }} 83 13 Símbolos del mapa || Golf Policía/emergencias Cine Biblioteca Parque de atracciones Hospital o centro de salud Ocio Farmacia Restaurante Cajero automático Bar o cafetería Cajero automático/Cambio de divisas Centro comercial Correos Hotel 13 Estación de trenes Acceso a ferrocarriles Aeropuerto Estación de autobuses Terminal de transbordadores Edificios gubernamentales o comunitarios Oficina gubernamental 84 Centro educativo Transporte en ferrocarril Información relacionada • Búsqueda a través de POI (p. 45) PREGUNTAS Y RESPUESTAS 14 Preguntas y respuestas Preguntas más frecuentes La posición de vehículo sobre el mapa es incorrecta El sistema de navegación muestra la posición del automóvil con una precisión de 20 metros aproximadamente. Hay una mayor probabilidad de error al transitar sobre calzadas que discurren en paralelo con otras, al recorrer vías sinuosas, calzadas sobre varios niveles o al atravesar un tramo prolongado sin giros marcados. Además, las grandes elevaciones, los edificios, los túneles, viaductos, carreteras en otros niveles, etc., afectan negativamente la recepción de las señales GPS por parte del sistema, lo que puede empeorar la precisión en el cálculo de la posición del vehículo. El sistema no siempre calcula el trayecto más rápido/corto 14 86 En el cálculo del itinerario se toma en cuenta el kilometraje, el ancho de la calzada, el tipo de vía, el número de giros a derecha e izquierda, las rotondas, etc., para obtener el mejor itinerario teórico. No obstante, la experiencia y conocimiento de la zona pueden resultar en la selección de un itinerario más eficaz. El sistema utiliza vías de peaje, autopistas o transbordadores a pesar de que he seleccionado que se eviten éstos. En el cálculo de itinerarios largos el sistema sólo puede, por razones técnicas, recurrir a las vías principales. Si se ha optado por evitar vías de peaje y autopistas se omitirán éstas en la medida de lo posible, utilizándose únicamente si no hay ninguna otra alternativa razonable disponible. La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras el transporte Si, por ejemplo, se ha transportado el automóvil sobre un transbordador o un tren, o de otra manera que impida la recepción de señales GPS, pueden necesitarse hasta 5 minutos para poder calcular correctamente la posición del vehículo. ]La posición del vehículo sobre el mapa es incorrecta tras la desconexión de la batería del automóvil Si se ha cortado la corriente de la antena GPS puede requerirse más de 5 minutos antes de recibir correctamente las señales GPS y calcular la posición del automóvil. El símbolo de automóvil en la pantalla se comporta de forma anómala tras el cambio de neumáticos Aparte del receptor GPS, intervienen el sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio en el cálculo de la posición y la trayectoria del mismo. Tras el montaje de ruedas de repuesto o al cambiar entre neumáticos de verano e invierno, el sistema debe "aprender" el tamaño de las nuevas ruedas. Así pues, para un funcionamiento óptimo del sistema se recomienda girar hasta el tope varias veces el volante en ambos sentidos mientras se conduce lentamente en un lugar adecuado. La imagen del mapa no se corresponde con la realidad La renovación y reforma de la red de carreteras, la introducción de nuevas normas de tráfico, etc., es constante, por lo que no siempre la base de datos cartográfica resulta completa. La labor de desarrollo y actualización de los datos cartográficos es incesante. Su concesionario Volvo podrá ofrecerle más información. Véase también www.volvocars.com/navi y www.volvocars.com/mapupdate para más información sobre mapas, etc. 14 Preguntas y respuestas La escala del mapa se modifica a veces Algunas zonas carecen de información cartográfica detallada. En ese caso, el sistema modificará automáticamente el zoom. El símbolo del vehículo en la pantalla salta hacia adelante o da vueltas ¿Cómo puedo enterarme de la versión de mapas que estoy usando? Busque en el sistema de menús Ajustes Información del sistema + OK para obtener información sobre la versión y la zona geográfica que abarca, véase (p. 73). El sistema puede necesitar varios segundos para detectar la posición y movimiento del vehículo antes de ponerse en marcha. Desconecte tanto el sistema como el vehículo. Vuelva a arrancar, pero espere un momento antes de iniciar la marcha. Voy a realizar un trayecto largo, pero no deseo indicar un itinerario específico por las ciudades que tengo pensado atravesar. ¿Cómo puedo configurar un itinerario de forma sencilla? Indique el destino directamente sobre el mapa con la ayuda de la retícula. El sistema le guiará automáticamente hasta el destino final aunque no pase por los destinos intermedios. 14 Mi información cartográfica no está actualizada Consulte con su concesionario Volvo más próximo para la actualización de los datos cartográficos. Véase también www.volvocars.com/navi o www.volvocars.com/mapupdate. 87 INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS 15 Información de mapas y sistemas Mapas - contenido Actualización de mapas Volvo ofrece una serie de mapas que representan diferentes partes del mundo. Un mapa está compuesto por datos cartográficos y viales con la información correspondiente. Al actualizar, se transmite información nueva al sistema de navegación y se borra la información desactualizada. Los mapas se amplían con más información y se actualizan de forma continua. NOTA Los datos cartográficos no tienen 100 por ciento de cobertura en todos los lugares ni países. El área de cobertura del sistema se expande constantemente por eso es necesario actualizarlo a veces. Véase www.volvocars.com/navi y www.volvocars.com/mapupdate para información sobre mapas y otros datos relacionados con Sensus Navigation. Cobertura de los mapas El sistema de navegación del vehículo varía según el mercado. Si necesita cambiar la zona del mapa, contacte con un concesionario Volvo para informarse sobre el modo de proceder. 1 2 3 Los datos cartográficos actualizados se cargan de Internet1 a una memoria USB2. La actualización descargada se transfiere al sistema de navegación a través de la conexión USB3 del vehículo. NOTA Antes de iniciar la activación de los datos de mapa del automóvil: • Lea primero la información y las instrucciones sobre la descarga y la actualización de datos de mapa. En caso de preguntas sobre la actualización, contacte con un concesionario de Volvo o visite www.volvocars.com/navi y www.volvocars.com/mapupdate. Actualización Siga las indicaciones de pantalla para actualizar el sistema de navegación. Se mostrará el progreso del proceso de actualización y el tiempo aproximado que queda. NOTA Durante la actualización, varias de las funciones de Infotainment permanecen desactivadas o reducidas. Proceda como sigue: 1. Arranque el motor. 2. Conecte la memoria USB con la actualización a la conexión USB del vehículo y siga las instrucciones de la pantalla. 3. Cuando la pantalla muestre Actualización mapa finalizada podrán volver a utilizarse todas las funciones del sistema de navegación. NOTA En algunos casos, la actualización de los datos cartográficos también añade nuevas funciones que no se describen en este manual. Continuación de la actualización tras una interrupción Si la actualización no está lista al apagar el motor, el proceso se reanudará donde fue interrumpido al encender de nuevo el motor. Véase la información en www.volvocars.com/mapupdate La memoria USB debe tener espacio libre para como mínimo 20 GB. Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment. 15 }} 89 15 Información de mapas y sistemas Proceda de la siguiente manera para reanudar una actualización interrumpida y siga las instrucciones de la pantalla: • • Si la memoria USB está conectada al enchufe USB, la actualización se reanuda de forma automática. Si la memoria USB no está conectada: - Arranque el motor y conecte a continuación la memoria USB a la conexión USB del vehículo. La actualización se reanuda de forma automática. Contrato de licencia Una licencia es un contrato que concede autorización para desempeñar cierta actividad o a ejercer un derecho, según las condiciones indicadas en el contrato. El siguiente texto presenta los términos y condiciones de Volvo con fabricantes y diseñadores. Derechos de autor Europe Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen. Contains content of Stadt Wien – data.wien.gv.at, licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode . Contains content of Statdt Linz – data.linz.gv.at, licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses /by/3.0/ legalcode . Contains content of LINZ AG – data.linz.gv.at, licensed in accordance with http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode . Belgium Realized by means of Brussels UrbIS®© – Distribution & Copyright CIRB, available at http://www.cirb.irisnet.be/catalogue-deservices/urbis/telechargement . 15 Includes content made available by AGIV. Croatia © EuroGeographics. Cyprus © EuroGeographics. 90 15 Información de mapas y sistemas Estonia © EuroGeographics. Finland Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at http:// www.maanmittauslaitos.fi/en/ NLS_open_data_licence_version1_20120501) . Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at: http://www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/ yhteystietopalvelut/uusi_postal_ code_services_service_description_and_term s_of-user.pdf. Retrieved by HERE 09/2013”. France Source: © IGN France 2009 – BD TOPO ®. Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen. Contains content of „Bayrische Vermessungsverwaltung – www.geodaten.bayern.de“, licensed in accordance with http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode . Contains content of “LGL, www.lgl-bw.de”, licensed in accordance with http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode . Contains Content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode . numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Great Britain Includes content of Comune di Bolgona licensed under http://creativecommons.org/ lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by licensee July 1, 2013. Contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010. Contains Royal Mail data © Royal Mail copyright and database right 2010. Greece Copyright Geomatics Ltd. Guernsey ©The States of Guernsey ©Teh States of Alderney ©The Chief Pleas of Sark ©The Royal Court of Guernsey Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Ireland Contains data made available by the Dublin City Council Multi Story Car Parking Space Availability as of 2013-11-02, licensed in accordance with http://psi.gov.ie/files/ 2010/03/PSI-Licence.pdf . Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Cesena licensed under http://creativecommons.org/ lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Regione Sicilia, licensed under http:// www.formez.it/iodl/ and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode . 15 Includes content of Comune di Milano, licensed under http://creativecommons.org/ licenses/by/2.5/it/legalcode and updated by licensee November 1, 2013. }} 91 15 Información de mapas y sistemas || Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under http:// www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by licensee May 1, 2014 Latvia © EuroGeographics. Lithuania © EuroGeographics. Moldova © EuroGeographics. Norway Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), available at http://data.norge.no/nlod/en/1.0 . 15 Contains information copyrighted by © Kartverket, made available in accordance with http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/no/ . Poland © EuroGeographics. 92 Portugal Ukraine Source: IgeoE – Portugal. © EuroGeographics. Slovenia United Kingdom © EuroGeographics. Contains public sector information licensed under the Open Government License v.1.0 (see the license http:// www.nationalarchives.gov.uk/doc/opengovernment-licence/). Spain Información geográfica propiedad del CNIG. Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at http:// www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm . Retrieved by HERE 05/2013. Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with http://creativecommons.org/ licenses/by /3.0/legalcode . Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode . Sweden Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, available at http:// data.goteborg.se/goopen . Switzerland Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie. Adapted from data from the Office for National Statistics licensed under the Open Government Licence v.1.0. 15 Información de mapas y sistemas 15 93 16 Índice alfabético A Ajustes Botón FAV............................................ importar o exportar lugares guardados en la memoria....................................... información del sistema........................ Opciones de guía.................................. Opciones de mapa............................... ruta alternativa...................................... ruta alternativa - adaptar ruta............... ruta alternativa - evitar zona................. 73 74 73 69 65 61 65 63 Ajustes del sistema.................................... 13 Altavoces emplazamiento..................................... 17 Antena emplazamiento..................................... 16 B Borrar itinerario.......................................... 54 Brújula........................................................ 32 Búsqueda código postal........................................ 48 16 94 Búsqueda en Internet................................ 48 C D Cámara de control de la velocidad............ 71 Derechos de autor..................................... 90 Cámara de control de velocidad............... 71 Desplazamiento......................................... 36 Cambiar la escala de la información de tráfico......................................................... 80 Destino....................................................... 42 búsqueda en Internet............................ 48 búsqueda en POI.................................. 45 búsqueda por código postal................ 48 búsqueda por destinos anteriores........ 47 búsqueda por dirección........................ 43 búsqueda por domicilio.................. 42, 51 búsqueda por latitud y longitud............ 49 búsqueda por lugar en el mapa............ 50 búsqueda por lugar guardado en la memoria................................................ 46 Código postal búsqueda.............................................. 48 Color del mapa.......................................... 65 Conexión del sistema.................................. 9 Configuración básica................................. 13 Configuración de fábrica........................... 13 Contrato de licencia................................... 90 Control de volumen de mensajes por voz. 17 Controles................................................... consola central..................................... mando a distancia................................ vista general......................................... volante.................................................. 18 18 19 16 19 Control por voz.................................... 21, 22 funciones de ayuda y ajustes............... 22 Idioma................................................... 25 Cuadro del mapa....................................... 30 Cursor........................................................ 36 Destino anterior como destino.................. 47 Destino intermedio..................................... 54 Destinos guardados................................... 47 Destino siguiente en el itinerario................ 57 16 Índice alfabético E I Eludir autopistas............................................. 65 peajes................................................... 65 transbordadores................................... 65 Información adicional................................ 34 Información del tráfico............................... 77 Evitar tramo............................................... 56 Información de tráfico................................ con destino específico.......................... emisión................................................. gravedad del problema de tráfico........ sin destino específico........................... Extensión................................................... 80 Iniciar guía................................................. 53 Escala cambiar................................................. 80 17 78 77 80 77 Intersección............................................... 43 F Funciones teclado y mando a distancia................ 19 Funciones básicas....................................... 9 Itinerario..................................................... 53 destinos intermedios en el itinerario..... 54 Mapas, tipos de carreteras y brújula Brújula................................................... 32 Guía por voz......................................... 32 mapa de la posición del vehículo......... 30 Mapas de regiones.................................... 89 Menús........................................................ accesos directos.................................. Menú de desplazamiento..................... menú principal...................................... 34 34 36 35 Menús y funciones..................................... 37 Modo de mapa.......................................... 13 L Latitud y longitud....................................... 49 G Mapas actualización......................................... 89 contenido.............................................. 89 Leer mensaje de tráfico............................. 78 O Opciones de guía........................... 61, 63, 65 Opciones del sistema................................ 73 Opciones de mapa.................................... 65 Guía guía rápida............................................ 10 M Guía por voz.............................................. 32 Mandato por voz (Control por voz)............ 22 Manual del propietario............................... 13 a tener en cuenta.................................. 13 Opciones de ruta................................. 65, 69 16 95 16 Índice alfabético Rutas de búsqueda descritas en el manual....................................................... 13 P Pantalla mantenimiento...................................... 17 Paréntesis con texto inglés........................ 14 Pila mando a distancia................................ 19 Programar destino............................... 42, 51 Visión general de la ubicación de los componentes............................................. 16 S Símbolos puntos de interés.................................. 83 Programar un itinerario.............................. 53 Puntos de interés Símbolos............................................... 83 Puntos de interés (POI).............................. 83 T Teclado emplazamiento..................................... 17 Texto inglés entre paréntesis..................... 14 Transporte de vehículo.............................. 86 R Receptor de GPS....................................... 17 Travel guide............................................... 51 Receptor de TMC...................................... 17 rueda de escritura escribir y seleccionar opciones............ 27 lista de opciones................................... 28 16 96 Ruta Eludir..................................................... grabar una ruta..................................... información detallada de ruta............... mapa de la ruta restante....................... rutas opcionales y visión de conjunto.. 56 59 58 58 57 V U Ubicación de los componentes, visión general....................................................... 16 Unidad de distancia ETA....................................................... 69 RTA....................................................... 69 Unidad principal emplazamiento..................................... 17 Vista del mapa........................................... 65 TP 17944 (Spanish) AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Anuncio