Volvo V60, XC60, V70, V40, V60 PLUG-IN HYBRID, 2016 Early, 2016, 2015 Late, S60, S80 User manual

Volvo V60, XC60, V70, V40, V60 PLUG-IN HYBRID, 2016 Early, 2016, 2015 Late, S60, S80 User manual
WEB EDITION
SENSUS NAVIGATION
Texto y símbolos en la pantalla
Suceso en el siguiente punto de guía
Distancia hasta el siguiente punto de guía
Nombre de la siguiente carretera o calle
Punto de interés (restaurante)
Destino final de la ruta prevista
Destino intermedio de la ruta programada
Símbolo de destino final
Tiempo estimado de llegada al destino final
Tramo restante estimado para llegar al destino
Brújula
Información de tráfico
Trayecto afectado por la información de tráfico
Tipo de carretera
Nombre de la calle o carretera por donde circula el vehículo (15)
Color
Ruta programada
Autopista
Naranja
Posición del vehículo
Carretera principal
Gris oscuro
Lugar guardado en la memoria
Carretera principal pequeña
Gris
Carretera normal
Gris claro
Carretera local
Blanco
Escala mapa
SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation es un sistema de navegación e información de tráfico desarrollado por Volvo que le guía hasta un destino y le ofrece información por el camino. Comunica situaciones que pueden dificultar la conducción, por ejemplo, accidentes y obras en las
carreteras, y entonces presenta rutas alternativas.
Permite preparar un itinerario, buscar puntos de
interés a lo largo de la ruta, guardar información
sobre monumentos, etc. Sensus Navigation
muestra la posición exacta del vehículo y, si se
equivoca de camino, le guía siempre hasta el destino.
Descubrirá que tiene una forma de manejo muy
intuitiva. Pruebe usted mismo. Para que se sienta
cómodo con el sistema recomendamos que también conozca la información contenida en este
manual.
Facilitando la llegada y acortando el trayecto
recorrido, el sistema de navegación de Volvo contribuye a mejorar el medio ambiente.
Índice
01 Puesta en marcha directa
02 Conozca Sensus Navigation
03 Mando de maniobra
Activar el sistema........................................ 9
Mandos - guía rápida.................................. 9
Guía a un destino...................................... 10
Antes de empezar..................................... 13
Manual del propietario.............................. 13
Mandos - visión de conjunto....................
Mandos - generalidades...........................
Mandos - consola central.........................
Mandos - volante......................................
Mandos - mando a distancia....................
01 02 03
2
16
18
18
19
19
Índice
04 Control de voz
Generalidades sobre el control de voz.....
Utilizar órdenes orales..............................
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz.......................................................
Selección de idioma del control por voz..
21
22
22
25
05 Rueda de escritura
06 Mapas, brújula y guía de voz
Escribir y seleccionar alternativas............. 27
Mapa - algunos ejemplos......................... 30
Brújula....................................................... 32
Guía de voz............................................... 32
04 05 06
3
Índice
07 Menús
Generalidades sobre los menús...............
Accesos directos......................................
Menú principal..........................................
Menú de desplazamiento..........................
Árbol de menús.........................................
08 Indicar destino
34
34
35
36
37
Generalidades sobre la indicación del
destino......................................................
Búsqueda a través de Mi casa.................
Búsqueda a través de Dirección...............
Búsqueda a través de POI........................
Búsqueda a través de Lugar guardado....
Búsqueda a través de Destinos anteriores.............................................................
Búsqueda a través de Internet..................
Búsqueda mediante código postal...........
Búsqueda por latitud/longitud..................
Búsqueda por medio de lugar en el
mapa.........................................................
Búsqueda mediante Guía de viaje............
09 Itinerario
42
42
43
45
46
Itinerario - generalidades.......................... 53
Destinos intermedios en el itinerario......... 54
07 08 09
4
47
48
48
49
50
51
Índice
10 Ruta
Ruta - evitar..............................................
Rutas alternativas e información sobre la
ruta............................................................
Información detallada de ruta...................
Mapa de la ruta restante...........................
Grabar una ruta.........................................
11 Propiedades
56
57
58
58
59
Rutas alternativas.....................................
Opciones de ruta - evitar zona.................
Opciones de ruta - adaptar ruta...............
Opciones de mapa....................................
Opciones de guía......................................
Información del sistema............................
Botón FAV.................................................
Importar o exportar lugares guardados
en la memoria...........................................
12 Información de tráfico
61
63
65
65
69
73
73
Inform. de tráfico.......................................
Información de tráfico - sin destino específico..........................................................
Información de tráfico - con destino
específico..................................................
Alcance del problema de tráfico...............
10 11 12
77
77
78
80
74
5
Índice
13 Símbolos del mapa
14 Preguntas y respuestas
Puntos de interés - POI............................. 83
Preguntas más frecuentes........................ 86
15 Información de mapas y
sistemas
Mapas - contenido....................................
Actualización de mapas............................
Contrato de licencia..................................
Derechos de autor....................................
13 14 15
6
89
89
90
90
Índice
16 Índice alfabético
Índice alfabético........................................ 94
16
7
PUESTA EN MARCHA DIRECTA
01 Puesta en marcha directa
Activar el sistema
Desconectado
Mandos - guía rápida
Primero deberá activarse el sistema eléctrico
del vehículo:
El sistema de navegación no se puede apagar, sino que actúa en segundo plano. No se
apagará hasta que se saque la llave de la
cerradura de contacto.
El navegador GPS de Volvo puede manejarse
de distintas maneras:
Conectado
1. Introduzca la llave a distancia en el contacto de encendido.
NOTA
2. Si el sistema de navegación no se activa
en pocos segundos, pulse el botón NAV
en la consola central.
El sistema puede necesitar unos segundos
para detectar la posición y movimiento del
automóvil. A continuación, se mostrará el
mapa de la zona geográfica en cuestión,
donde el vehículo se representa con un triángulo azul.
El sistema de navegación también está
disponible cuando el motor está parado. Si
la tensión de la batería fuera demasiado
baja, el sistema se desconecta.
Información relacionada
•
•
•
Guía a un destino (p. 10)
Mandos - guía rápida (p. 9)
Antes de empezar (p. 13)
•
Con el teclado (p. 19) derecho del
volante.
•
Con los mandos de la consola central
(p. 18).
•
•
01
Con un mando a distancia (p. 19).
Con la guía de voz (p. 21).
Para una descripción de la función, véase
(p. 18).
Comandos principales
En los dos ejemplos siguientes en los que se
indica una guía a una dirección o un POI se
utilizan los botones del volante.
PRECAUCIÓN
Piense en lo siguiente:
•
Dirija toda su atención al camino y
concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
•
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
•
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo
confiables.
}}
9
01 Puesta en marcha directa
01
||
•
•
•
Navegue/seleccione en los menús con la
rueda selectora (1).
Active las selecciones realizadas pulsando brevemente la rueda selectora
(se abrevia en el siguiente ejemplo con "+
OK").
Retroceda en los menús y/o cancele con
EXIT (2).
Mandos de la consola central
Si se utiliza el teclado de la consola central
en lugar de los botones del volante, proceda
de la siguiente manera:
Teclado del volante
Consola central
Gire la rueda selectora
Gire TUNE
Pulse la rueda selectora
Pulse OK
Pulse EXIT
Pulse EXIT
Información relacionada
•
•
Guía a un destino
Ajuste la guía a una dirección o un punto de
interés.
El sistema de navegación calculará la ruta, la
duración del trayecto y la distancia hasta el
destino elegido. El sistema ofrece guía e instrucciones sobre intersecciones, etc.
Pantalla y
menú
Configuración
4
Dirección
Marcar Ciudad:
+ OK.
5
Rueda de
escritura,
véase
(p. 27).
Gire la rueda
selectora para
seleccionar
caracteres e
introdúzcalos
con OK. En la
pantalla se crea
una lista con
opciones.
6
Rueda de
escritura
Seleccione una
localidad en la
lista + OK.
7
La pantalla
muestra la
misma vista
que (4) con
Ciudad: rellenada.
Marcar Ajuste
destino único
+ OK.
8
Mapa
Se inicia la guía.
Siga las instrucciones.
Si se desvía de la ruta planificada durante el
viaje, el sistema calcula automáticamente una
ruta nueva.
Buscar dirección
Pasos
1
2
Pantalla y
menú
Configuración
Si la pantalla
no muestra
un mapa,
proceda de la
siguiente
manera:
Pulse el botón
NAV en la consola central.
Mapa
Pulse NAV para
mostrar el menú
"Métodos
abreviados ".
Activar el sistema (p. 9)
Guía a un destino (p. 10)
3
10
Pasos
Menú Métodos abreviados , véase
(p. 34).
Marcar Ajuste
dirección +
OK.
Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante dirección, véase
(p. 43).
01 Puesta en marcha directa
Buscar POI
Los POI se denominan también "punto de
interés" o "establecimiento".
Pasos
1
2
Pantalla y
menú
Configuración
Si la pantalla
no muestra
un mapa,
proceda de la
siguiente
manera:
Pulse el botón
NAV en la consola central.
Mapa
Pulse NAV para
mostrar el menú
"Métodos
abreviados ".
Menú Métodos abreviados , véase
(p. 34).
Marcar Configurar destino
especial + OK.
4
Destino
especial
(POI)
Marque por
ejemplo Cerca
del vehículo +
OK.
5
Menú Cerca
del vehículo
y Lista de
resultados.
Marque por
ejemplo Atracción turística
más cercana +
OK.
3
Pasos
Pantalla y
menú
Configuración
6
Lista de
resultados
Marque la
opción que
desee en la lista
+ OK.
7
Menú emergente
Marcar Ajuste
destino único
+ OK.
8
Mapa
Se inicia la guía.
Siga las instrucciones.
01
Para información detallada sobre la búsqueda de destinos mediante POI, véase
(p. 45) y (p. 83).
Información relacionada
•
•
Activar el sistema (p. 9)
Mandos - guía rápida (p. 9)
11
CONOZCA SENSUS NAVIGATION
02 Conozca Sensus Navigation
Antes de empezar
PRECAUCIÓN
Información importante que debe leerse antes
de utilizar el sistema de navegación.
Piense en lo siguiente:
Información general
El sistema Sensus Navigation de Volvo utiliza
el sistema de referencia WGS84, que indica
la posición mediante datos de longitud y latitud.
El sistema de navegación se puede utilizar sin
haber seleccionado un destino.
A tener en cuenta
El sistema de navegación facilita información
vial que conduce hasta un destino preseleccionado. No obstante, todas las indicaciones
recomendadas no siempre son fiables, ya
que pueden surgir situaciones más allá de las
posibilidades y capacidad de juicio del sistema de navegación, como, por ejemplo,
cambios repentinos en las condiciones
meteorológicas.
•
Dirija toda su atención al camino y
concéntrese en primer lugar en la conducción del automóvil.
•
Respete el reglamento de circulación
vigente y utilice su sentido común.
•
El estado de las carreteras varía por
ejemplo debido a las condiciones del
clima o las estaciones y las recomendaciones no siempre son del todo
confiables.
Propiedades
El sistema se suministra con la configuración
básica, pero se inicia con los ajustes utilizados la última vez.
Información relacionada
•
•
Manual del propietario (p. 13)
Activar el sistema (p. 9)
Manual del propietario
Una buena manera de conocer el sistema
Sensus Navigation es leer este manual del
propietario, a ser posible antes de utilizar el
sistema por primera vez. Le permite familiarizarse con las funciones y ofrece consejos
sobre la mejor manera de manejar el sistema
en diferentes situaciones y de aprovechar sus
ventajas.
02
Nivel de epígrafe 1
Nivel de epígrafe 2
El contenido de esta sección forma parte del
nivel de epígrafe 1.
Aspectos generales sobre el manual de
propietario
Existe una guía rápida para el que desee
comenzar directamente, véase (p. 9).
Para una descripción más pormenorizada del
manejo y las posibilidades, así como las
opciones de configuración de destino, se
recomienda leer este manual en combinación
con un uso práctico.
Selección de menú/rutas de búsqueda
Todas las selecciones que pueden hacerse
en la pantalla aparecen en este manual con
un texto en gris de mayor tamaño, por ejemplo Seleccionar destino.
Las rutas de búsqueda en árboles de menús
se indican de la siguiente manera:
}}
13
02 Conozca Sensus Navigation
||
Seleccionar destino
Ciudad:
02
Dirección
Texto especial
PRECAUCIÓN
Texto en inglés
Como se utilizan las mismas imágenes en los
manuales de propietario de todos los mercados e idiomas, el texto aparece por lo general
en inglés.
Para que el usuario comprenda mejor las
imágenes y las opciones de menú correspondientes con las rutas de acceso asociadas al
texto del manual, las palabras en inglés de la
imagen se indican entre paréntesis inmediatamente después del texto o la frase respectiva en el idioma del manual.
Los textos de advertencia informan de
riesgos de lesiones.
IMPORTANTE
Los textos con el epígrafe "Importante"
informan de riesgos de daños materiales.
NOTA
Las NOTAS ofrecen consejos y recomendaciones que facilitan el uso de equipos y
funciones.
Nota
El manual de propietario ofrece información
en forma de notas a pie de página o en relación directa con una tabla. Esta información
es un complemento del texto al se remite
mediante una cifra o letra.
Opciones
Todos los tipos de opciones/accesorios se
indican con un asterisco (*).
Seleccionar destino
Dirección
(Set destination > Address)1
1
14
En el manual se describen, aparte del equipamiento de serie, unas opciones (elementos
montados en fábrica) y algunos accesorios
No se aplica a manuales en inglés y chino. No obstante, aquí se muestra como ejemplo.
(elementos adicionales instalados a posteriori).
El equipamiento que se describe en el
manual del propietario no está disponible en
todos los automóviles, ya que éstos se equipan de diferente manera en función de normas o reglamentos nacionales y locales y las
necesidades de los diferentes mercados.
En caso de duda sobre los elementos de
serie y las opciones/accesorios, consulte con
un concesionario Volvo.
Modificaciones del manual de
propietario
Las especificaciones, los datos de diseño y
las ilustraciones presentados en este manual
no son vinculantes.
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones sin aviso previo.
© Volvo Car Corporation
Información relacionada
•
•
•
Antes de empezar (p. 13)
Activar el sistema (p. 9)
Mandos - visión de conjunto (p. 16)
MANDO DE MANIOBRA
03 Mando de maniobra
Mandos - visión de conjunto
03
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado.
Antena para GPS
La antena va integrada en la antena de techo.
16
Control de voz
Varias funciones del sistema de navegación
se pueden controlar también mediante voz. El
micrófono [2a] está en el techo y el botón de
activación [2b] en el grupo de botones dere-
03 Mando de maniobra
cho del volante. Para más información, consulte (p. 21).
Unidad principal
La unidad principal va montada detrás de la
consola central y tiene, entre otras, las funciones siguientes:
•
Cálculo de la posición del vehículo
(p. 30)
•
Cálculo de ruta a un destino indicado
(p. 42)
•
Manejo de la información de tráfico
(p. 77)
•
Guía de voz (p. 32)
El receptor de GPS y de información de tráfico (TMC1) está integrado en la unidad principal.
Posicionamiento
Con ayuda de señales enviadas por el sistema de satélites GPS, el sensor de velocidad
del vehículo y un giroscopio, se determina la
posición actual y el rumbo del automóvil.
La ventaja de este concepto es que el sistema de navegación registra y calcula la ruta,
aunque se pierda temporalmente la señal
GPS, por ejemplo al conducir en un túnel.
Inform. de tráfico
TMC1 es un sistema de códigos estandarizado para la información de tráfico. El receptor busca automáticamente la frecuencia
correcta. La señal se recibe por la antena de
FM.
NOTA
TMC no está disponible en todos los lugares ni países. El área de cobertura del sistema se expande constantemente por eso
es necesario actualizarlo a veces.
Pantalla
La pantalla muestra mapas y ofrece información detallada sobre la elección de carreteras, distancias, menús, etc.
Teclado, consola central
En lugar del teclado del volante se puede
usar el teclado numérico de la consola central
en combinación con los botones OK/MENU,
TUNE y EXIT para navegar entre las distintas
alternativas de menú, confirmar opciones o
retroceder en los menús. Para más información, consulte (p. 18).
Control de volumen y receptor IR
Utilice el control de volumen durante los
mensajes hablados para cambiar el volumen,
véase (p. 32). El volumen puede cambiarse
también en el sistema de menús.
Durante su uso, oriente el mando a distancia
hacia la consola central. Su receptor de infrarrojos se localiza en ese lugar.
Teclado, volante
Cuidado de pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y sin
pelusa, ligeramente humedecido con un
detergente suave para ventanas.
IMPORTANTE
No coloque objetos delante de la pantalla
del navegador GPS, puede rayar la superficie. Los teléfonos móviles también pueden interferir con la pantalla.
03
Hay un teclado en la parte derecha del
volante. Utilícelos para navegar entre diferentes opciones de menú, confirmar elecciones
o retroceder en los menús. Para más información, consulte (p. 19).
Altavoces
El sonido del sistema de navegación sale de
los altavoces delanteros.
Información relacionada
•
1
Mandos - generalidades (p. 18)
Traffic Message Channel
17
03 Mando de maniobra
03
Mandos - generalidades
Mandos - consola central
Información general sobre los mandos del sistema de navegación.
El sistema de navegación puede controlarse
con el teclado numérico de la consola central.
El sistema de navegación se controla con los
mandos de la consola central (p. 18), los
botones del volante (p. 19) o con un mando
a distancia* (p. 19). Los teclados de las tres
unidades de maniobra comparten funciones
pero se diferencian en su aspecto y manejo.
El diseño también puede variar según el mercado.
Control de voz
El sistema se puede controlar también por
voz con comandos específicos, véase
(p. 21).
Información relacionada
•
•
•
•
•
Mandos - visión de conjunto (p. 16)
Mandos - consola central (p. 18)
Mandos - volante (p. 19)
Mandos - mando a distancia (p. 19)
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar
los detalles en función del modelo y el mercado.
NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se
cierra un menú rápido, (p. 34).
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y
nombre y permiten desplazarse por la
pantalla, véase (p. 27) y Menú de desplazamiento (p. 36).
Pulsando OK/MENU se confirma o activa
la opción. Se describe en este manual
con el "botón OK" o "+ OK".
Gire TUNE para desplazarse entre las
distintas opciones del menú o para enfocar cuando se muestra el mapa. Se des-
18
* Opcional/accesorio, para mayor información, vea Introducción.
cribe en este manual con la "rueda
TUNE".
Pulsando EXIT se retrocede en la estructura del menú o se cancela una selección.
03 Mando de maniobra
Mandos - volante
Mandos - mando a distancia
El sistema de navegación puede controlarse
con los botones y la rueda selectora del
volante.
El mando a distancia puede usarse para controlar una serie de funciones del vehículo.
Aquí se describen sólo las relacionadas con el
sistema de navegación.
El teclado del volante presenta distintas configuraciones, según el mercado y la elección
de equipo de sonido.
•
Al utilizarlo, oriente el mando a distancia
hacia la consola central.
cierra un menú rápido. Para más información, consulte (p. 34).
EXIT se utiliza para retroceder en la
estructura del menú o cancelar una
selección.
OK/MENU se utiliza para confirmar o
activar una selección. Se describe en
este manual con el "botón OK" o "+ OK".
Los botones de flechas permiten desplazar el marcador del menú.
03
Los botones numéricos introducen los
datos en la búsqueda de dirección y
nombre y permiten deslizarse por la pantalla.
NOTA
Si el mando a distancia no funciona,
empiece por cambiar las pilas AA-/LR6.
Teclado derecho del volante.
PRECAUCIÓN
Gire la rueda selectora para desplazarse
entre las distintas opciones del menú o
para enfocar cuando se muestra el mapa.
Conserve el mando a distancia y otros
objetos similares en los alguno de los
compartimentos. Cuando se frena fuerte o
en una colisión esos objetos pueden ocasionar daños personales o materiales.
Pulse la rueda selectora para confirmar/
activar una opción.
EXIT se utiliza para retroceder en la
estructura del menú o cancelar una
selección.
Botones del mando a distancia.
NAV activa el navegador GPS en la pantalla. Con el GPS activado, se abre o se
19
CONTROL DE VOZ
04 Control de voz
Generalidades sobre el control de voz
Uso
NOTA
El Control de voz permite que algunas funciones del sistema de navegación se activen
pronunciando palabras.
En caso de duda sobre qué orden debe
utilizarse, el conductor puede decir
Ayuda. El sistema responderá entonces
con algunas órdenes que pueden utilizarse
en la situación de que se trata.
Los comandos de voz (p. 22) ofrecen
comodidad y ayudan al conductor a evitar
distracciones. En lugar de ello, el conductor
puede concentrarse en la conducción y centrar la atención en la carretera y el tráfico.
La orden verbal puede cancelarse de las
siguientes maneras:
•
•
PRECAUCIÓN
El conductor es siempre máximo responsable de que el automóvil se conduzca de
manera segura y de que se cumplan las
normas viales vigentes.
El Control de voz utiliza el mismo micrófono
que el sistema de manos libres. El conductor
recibe respuestas del Control de voz por los
altavoces del vehículo.
El micrófono está situado en el techo delante
del conductor para recibir de forma óptima
las palabras del conductor. Sin embargo,
puede sufrir interferencias y captar voces
altas de los pasajeros.
Teclado del volante.
Botón de control de voz
Activar el sistema
•
Una pulsación corta del botón del volante
(1) activa el sistema de conducción por
voz. Después del tono puede indicarse un
comando de voz.
Pulse EXIT
manteniendo pulsado unos segundos
el botón de Control por voz.
Información relacionada
•
•
•
04
Utilizar órdenes orales (p. 22)
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz (p. 22)
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sistema de Control de voz:
•
En los comandos: - Hable tras la señal
con un tono de voz normal y al ritmo
habitual
•
Las puertas, las ventanillas y el techo
solar deben estar cerrados
•
Evite sonidos de fondo en el habitáculo.
21
04 Control de voz
Utilizar órdenes orales
Es fácil introducir información en el sistema
de navegación con comandos de voz, ya que
la pantalla ofrece una lista de los comandos
más habituales que se utilizan en cada situación.
•
•
El diálogo con el sistema puede agilizarse: - Interrumpa al sistema mientras
habla con una breve pulsación sobre el
botón de voz del volante. Espere a oír
una señal y, a continuación, hable.
•
El conductor puede recibir ayuda durante
un diálogo diciendo "Ayuda" después de
la señal.
Arranque
Inicie una orden oral de la siguiente manera:
04
1. Pulse brevemente el botón de control por
voz en el volante. La pantalla presentará
una lista de ejemplos de comandos posibles.
Diga "Navegador" y espere la respuesta
del sistema en forma de opciones disponibles en la pantalla. A continuación,
escoja y diga, por ejemplo, "Ajuste
dirección".
o
•
Diga todo el comando seguido:
- "Navegador Ajuste dirección".
Algunos consejos sencillos
22
•
Para emitir un comando: - Pulse brevemente el botón de voz del volante y luego
hable con naturalidad después de la
señal.
•
Para responder: - Hable después de la
señal que sigue a la pregunta.
Funciones de ayuda y ajustes del
control de voz
Pruebe la función de control de voz con el
programa de ensayo. Ajuste el perfil de voz
de un conductor específico creando un perfil
de usuario.
NOTA
Comandos en distintos modos
El comando "Navegador y Ajuste
dirección" puede pronunciarse, por ejemplo:
•
El sistema de control de voz pregunta
varias veces tras recibir una respuesta. Si
el conductor no contesta finalizará la
sesión.
Encontrará una lista completa de comandos rápidos en el sistema de menús MY
Ajustes
CAR - MY CAR
Configuración del control de voz
Lista de comandos.
Volumen
El volumen del sistema de control por voz se
regula con la rueda VOL de la consola central
cuando el sistema habla.
Información relacionada
•
Funciones de ayuda y ajustes del control
de voz (p. 22)
•
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
MY CAR Ajustes
control de voz
Configuración del
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings)
04 Control de voz
Introducción al control de voz
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Introducción al control
de voz
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Tutorial)
Cursor sobre Introducción al control de
voz (Tutorial) + OK ofrece información sobre
el funcionamiento del sistema de control por
voz, brindando una forma ágil de familiarizarse con las funciones y el procedimiento de
emisión de comandos.
Lista de comandos
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Lista de comandos
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Command list)
Cursor sobre Lista de comandos
(Command list) + OK muestra todos los
comandos de voz que puede gestionar el sistema.
Perfil de usuario
Cuanto mejor domine el sistema de Control
de voz, más cómodo se sentirá el conductor
con las funciones. Por eso recomendamos
probar el programa de ensayo del sistema.
NOTA
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Ajustes de usuario
04
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> User setting)
Cursor sobre Ajustes de usuario (User
setting) + OK inicia un programa que permite
al sistema de control por voz asimilar el perfil
de voz e idioma del conductor.
Aquí la función del conductor consiste en
repetir las palabras y frases que pronuncia la
voz automática tras cada señal acústica y
seguir las instrucciones de la pantalla. La
determinación de perfil requiere unos 5 minutos.
Una vez determinado el perfil podrá realizarse
un ajuste con la opción deseada + OK:
Para acceder al programa de ensayo, el
automóvil debe estar parado y con el freno
de estacionamiento activado.
}}
23
04 Control de voz
||
• Por defecto (Default): Ajuste predetermi-
nado en caso de no haberse determinado
el perfil de voz e idioma.
• Usuario (Trained user): El sistema de
control de voz se adapta a un conductor
específico en un idioma concreto.
NOTA
Es posible cambiar de la opción Por
defecto a Usuario en el menú sólo después de haber realizado una lección de
Ajustes de usuario.
04
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> Voice training)
Cursor sobre Adaptación de altavoz (Voice
training) + OK inicia un programa que permite
al sistema de control por voz asimilar el perfil
de voz e idioma del conductor aún mejor que
en la determinación de perfil guardada. Consulte la descripción en el apartado anterior
"Perfil de usuario".
Velocidad de la voz sintética
Véase también la información en la sección
titulada "Cambiar idioma" en el apartado
Selección de idioma de control de voz
(p. 25).
Memorización
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Veloc. de lectura
(MY CAR > Settings > Voice Control Settings
> TTS speed)
MY CAR Ajustes Configuración del
control de voz Adaptación de altavoz
24
Cursor sobre Veloc. de lectura (TTS speed)
+ OK permite modificar la velocidad de habla
del sistema de control por voz:
• Rápida (Fast)
• Medio (Medium)
• Lenta (Slow)
Información relacionada
•
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
•
Selección de idioma del control por voz
(p. 25)
•
Utilizar órdenes orales (p. 22)
04 Control de voz
Selección de idioma del control por
voz
El sistema de control de voz (p. 21) está
sujeto a un desarrollo continuo y, en la fecha
de publicación de este manual del propietario, el sistema estaba disponible para este
mapa principal en los siguientes idiomas:
•
•
•
•
•
•
•
•
Inglés (R.U.)
Holandés
Italiano
Ruso
Español (UE)
Sueco
Alemán
NOTA
El sistema de control de voz en combinación con la navegación por GPS, solo funciona con los idiomas de esta lista.
Otros idiomas
MY CAR
Ajustes
Idioma
Los idiomas incluidos en el sistema de
Control de voz tienen este icono en la
lista de idiomas.
1
En mercados que no están presentes en la
lista de idiomas, siempre es posible seleccionar un idioma en la lista y navegar con
el control por voz en ese idioma.
Perfil de usuario dependiente del
idioma
Observe que si se modifica el idioma a,
por ejemplo, inglés en MY CAR, no solo
se cambia a ese idioma el control por voz,
sino también la orientación oral, los menús
y los textos de ayuda.
El sistema de Control de voz solo comprende
el idioma que está programado en MY CAR.
Imaginemos que el perfil de voz e idioma
"Usuario" ha sido guardado por un conductor hispanohablante con el sistema configurado en español. Si posteriormente el conductor cambia el idioma del vehículo (i MY
CAR) a inglés, el sistema de control por voz
no funcionará.
Francés (FRA)
NOTA
Para modificar el idioma, busque MY CAR
Ajustes Idioma y marque el idioma
deseado + OK + NAV.
Información relacionada
•
Generalidades sobre el control de voz
(p. 21)
•
Utilizar órdenes orales (p. 22)
04
Ello se debe a que el perfil de voz e idioma
"Usuario", que solo entiende los comandos
en español, no podrá seleccionarse ya,
puesto que el sistema de control por voz
ahora solo comprenderá y esperará oír palabras en inglés. En su lugar, el sistema activará la opción Por defecto.
Para que el sistema de control por voz pueda
entender la pronunciación inglesa del conductor, la única solución consiste en repetir el
procedimiento descrito dentro del epígrafe
"Perfil de usuario"1, pero ahora con el sistema configurado en inglés.
Véase (p. 22).
25
RUEDA DE ESCRITURA
05 Rueda de escritura
Escribir y seleccionar alternativas
Escribir con la rueda de escritura
Escribir con teclas numéricas
Utilice la rueda de escritura o el teclado de la
consola central para escribir y seleccionar
opciones. Indique, por ejemplo, información
sobre una dirección o un punto de interés.
Rueda de escritura.
1. Marque un campo de texto.
2. Pulse OK para acceder a la rueda de
escritura.
Vista de pantalla con campo de texto libre.
Este sistema de navegación emplea una
"rueda de escritura" para indicar información
específica, por ejemplo, el tipo de POI, la
localidad o la ciudad, la región o el país y la
dirección.
3. Seleccione caracteres con la rueda de
escritura/ruedecilla TUNE e introdúzcalos pulsando la rueda de escritura/OK.
Activar una opción
Una vez marcada la función/línea de menú
deseada con la rueda selectora o la ruedecilla TUNE, pulse la rueda selectora/OK para
ver el siguiente nivel de funciones/alternativas.
1
2
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar los detalles en función del modelo y el mercado.
Los caracteres de cada botón pueden variar según el mercado.
[2]. Teclado numérico1.
Otra forma de introducir/escribir caracteres la
ofrecen los botones de la consola central
0-9, * y #.
Por ejemplo, al presionar 9 aparece
una barra con todos los caracteres2
de ese botón, por ejemplo W, x, y, z y 9. Pulsando rápidamente el botón se desplaza en
bucle el marcador a través de esos caracteres.
•
Para elegir, detenga el marcador en el
caracter deseado. Éste se mostrará en la
línea de escritura.
•
Borre/cancele con EXIT.
05
}}
27
05 Rueda de escritura
||
Varias posibilidades
Lista de alternativas
NOTA
Los caracteres atenuados no pueden
seleccionarse en combinación con los que
están introducidos.
El menú contraído de la rueda selectora
incluye alternativas adicionales que ofrecen,
entre otras, más caracteres y también cifras:
• 123/ABC + OK: la rueda de escritura
alterna entre cifras y caracteres de escritura.
• MÁS (More) + OK. Se muestran caracteres alternativos en la rueda.
05
• => + OK: El cursor se desplaza a la lista
de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con OK.
• Código postal (Postcode) + OK: el cur-
sor pasa la lista situada en el lado derecho de la pantalla donde puede realizarse
selecciones con OK, véase (p. 48).
Una lista que se ajusta a los caracteres introducidos.
En la búsqueda se seleccionan las opciones
posibles según la información introducida.
La cifra "149" de la esquina superior derecha
de la pantalla significa que la lista contiene
149 opciones posibles que se corresponden
con las letras introducidas ("LON").
Ninguna lista
Una lista vacía y los signos "***" en esquina
superior derecha de la pantalla significa que
la cantidad de opciones disponibles con los
caracteres introducidos es superior a 1000. Al
reducirse el número se mostrarán automáticamente las opciones posibles.
Para reducir el número de alternativas de la
lista:
•
28
Introduzca más caracteres en la línea de
texto.
Información relacionada
•
Mandos - generalidades (p. 18)
MAPAS, BRÚJULA Y GUÍA DE VOZ
06 Mapas, brújula y guía de voz
Mapa - algunos ejemplos
06
NOTA: Las imágenes son esquemáticas. Los detalles pueden variar según la versión de software y el mercado.
Aquí mostramos ejemplos de mapas sobre la
posición indicada. La ruta, el mapa de la
intersección y el modo de desplazamiento
30
son algunas de las imágenes que pueden
verse en la pantalla.
El aspecto de la pantalla viene determinado
por la posición geográfica y las opciones realizadas, por ejemplo, la escala del mapa, los
06 Mapas, brújula y guía de voz
puntos de interés seleccionados para la presentación, etc.
En la parte interior derecha de la cubierta hay
explicaciones de los textos, letreros y símbolos que pueden aparecer en la pantalla.
Al establecer el itinerario, pueden calcularse tres rutas opcionales, véase
(p. 61).
Mapa detallado de la intersección: En la
parte izquierda de la pantalla se muestra
una ampliación detallada de la siguiente
intersección. La situación se complementa siempre con un mensaje de voz,
véase (p. 32).
Evitar una zona determinada, véase
(p. 63).
Modo de desplazamiento, véase (p. 36).
Información relacionada
•
•
Brújula (p. 32)
Guía de voz (p. 32)
06
31
06 Mapas, brújula y guía de voz
Brújula
Guía de voz
En el mapa de la pantalla hay una brújula que
muestra el rumbo del vehículo.
Una vez introducido un destino (p. 42),
cuando el vehículo se acerca a un cruce o
salida se emite un mensaje de voz que indica
la distancia y el tipo de maniobra siguiente. Al
mismo tiempo, se muestra un mapa detallado
de la intersección (p. 30). La guía de voz se
repite al acercarse más al cruce.
La punta roja de la aguja de
la brújula apunta en dirección norte y la blanca al sur.
En lugar de la brújula gráfica,
puede seleccionarse la indicación textual del rumbo,
véase (p. 65).
El volumen puede ajustarse con el botón de
volumen del equipo de sonido (durante el
propio mensaje de voz).
Para repetir un mensaje:
•
Pulse 2 veces el botón OK.
Para más información, véase la sección titulada "Guía de voz" (p. 69).
NOTA
La guía de voz se interrumpe cuando se
habla en un teléfono móvil conectado con
Bluetooth.
06
Para utilizar la guía por voz en otro idioma:
•
Véase Sistema de voz (p. 25).
Información relacionada
•
32
Opciones de guía (p. 69)
MENÚS
07 Menús
Generalidades sobre los menús
Los menús del sistema de navegación están
formados por los accesos directos, el menú
principal y el menú de desplazamiento. En
cada menú se presentan las opciones correspondientes.
Información relacionada
•
•
•
•
Accesos directos (p. 34)
Menú principal (p. 35)
Menú de desplazamiento (p. 36)
Accesos directos
El sistema de navegación incluye un menú
con accesos directos a las funciones más
habituales.
Árbol de menús (p. 37)
NOTA
Las opciones y líneas de menú de color
gris en la pantalla no pueden elegirse.
Información adicional
A accesos directos desde modo de
mapa
•
Pulse el botón NAV.
A accesos directos desde otro menú
•
Pulse 2 veces el botón NAV.
Los accesos directos son:
• Ajuste dirección (Set address), véase
07
NOTA: La imagen es esquemática. Pueden variar
los detalles en función del modelo y el mercado.
En ocasiones se incluye más información de
la que cabe en una línea de menús. En ese
caso, la línea de texto finalizará con el signo
"#".
Para ver el resto de la información:
•
34
Pulse el botón INFO.
(p. 43).
• Configurar destino especial (Set Point
Of Interest), véase (p. 45).
• Destino anterior (Previous destinations),
véase (p. 47).
• Itinerario (Itinerary), véase (p. 53).
• Información de tráfico (Traffic
information), véase (p. 78).
07 Menús
• Búsqueda en Internet (Internet
Menú principal
Volver al mapa
• Cancelar guía (Cancel guidance): Inte-
El menú principal se encuentra en lo más alto
del árbol de menús del sistema de navegación.
Hay una forma sencilla de volver rápidamente
al mapa en la pantalla, independientemente
de dónde se encuentra el usuario en el sistema de menú (p. 34):
navigation), véase (p. 48).
rrumpe/realiza una pausa en el itinerario
activo. La línea de menús cambiará a la
opción Reanudar la guía.
•
• Apagar navegación asistida/Encender
Información relacionada
navegación asistida (Turn off voice
guidance) - desconecta y vuelve a activar
la guía de voz. Cuando la función está
desconectada, la guía de voz se emite
cada vez que se pulsa la opción superior
del menú principal Repetir guía vocal,
véase (p. 35).
Información relacionada
•
•
•
Generalidades sobre los menús (p. 34)
Pulse NAV.
•
Accesos directos (p. 34)
Al menú principal desde modo de mapa
Menú principal (p. 35)
•
Menú de desplazamiento (p. 36)
Al menú principal desde otro menú
•
Pulse el botón OK.
Pulse NAV y después OK.
Repetir la guía de voz
Ponga en cursor en Repetir guía vocal
•
(Repeat voice guidance): se repetirá la
última instrucción dada cada vez que se
pulsa el botón OK, véase (p. 32).
O con el mapa en la pantalla:
•
07
Pulse 2 veces el botón OK.
La función de guía de voz puede apagarse,
véase (p. 34).
35
07 Menús
Menú de desplazamiento
Desplazarse
En el modo de desplazamiento, el cursor se
desplaza por el mapa con los botones numéricos de la consola central (p. 18).
cursor1
Activar el modo de deslizamiento en
modo de mapa normal
•
Pulse uno de los botones numéricos
(0-9).
Pulse uno de los botones numéricos
1-2-3-4-6-7-8-9. En los márgenes aparecerá una flecha junto con la cifra a utilizar
para desplazar el mapa en la dirección
deseada.
Aplicar el zoom
•
Gire la ruedecilla TUNE.
Botón numérico "5"
Al pulsar el número 5 en modo de
deslizamiento se centrará el mapa
en la posición del automóvil.
07
•
Pulse EXIT o NAV.
Retícula
•
Modo de desplazamiento con
Salir del modo de deslizamiento
En caso de haber activado un itinerario con
destinos intermedios se centrará el mapa en
cada destino intermedio respectivo por cada
pulsación adicional.
Cuando pulsa OK, aparece un menú sobre el
lugar del mapa señalado por el centro del
cursor:
• Ajuste destino único (Set single
destination): Borra posibles destinos
anteriores del itinerario e inicia la guía en
el mapa.
• Añadir como pto de paso (Add as
waypoint): Añade el lugar marcado al itinerario.
• Info destinos especiales (POI
information) - se muestra en la pantalla el
nombre y la dirección del POI que está
más próximo al cursor. Para más información sobre los POI, véase (p. 45).
• Info de tráfico en mapa (Traffic
information on map): Permite ver los
1
36
Seleccione si desea mostrar la posición del visor/cursor con nombre o con coordenadas GPS, (p. 65).
07 Menús
mensajes de tráfico2 referentes a las
inmediaciones del lugar marcado.
• Información (Information): Muestra infor-
Árbol de menús
• Guardar (Save): Permite guardar el lugar
Nivel de menú 2
marcado en la memoria.
Ciudad:
––
Nivel de menú 3
Información relacionada
Menú principal (p. 35)
Calle:
Número:
Cruce:
Generalidades sobre los menús (p. 34)
Accesos directos (p. 34)
(p. 43)
País:
Nivel de menú 1
mación sobre el lugar marcado.
•
•
•
Dirección
Diseño de los menús:
Menús/funciones y página
Ajuste destino único
Se muestran tres de los niveles del árbol de
menús. Los menús del nivel 3 pueden tener
menús subordinados. Estos se describen en
su caso de forma detallada en el apartado
correspondiente.
Añadir como
punto de paso
Repetir guía vocal
(p. 32)
Seleccionar destino
(p. 42)
Casa
(p. 42)
Información
Guardar
Destino especial (POI)
(p. 45)
Por nombre
Por categoría
Cerca del vehículo
A lo largo de la ruta
Cerca del destino
Cerca del
punto en mapa
2
Este servicio no está disponible en todas las regiones o mercados.
07
}}
37
07 Menús
||
Posición guardada
(p. 46)
Travel guide
País:
Iniciar guía
Editar
Código postal
Detalles
Borrar
Calle:
Fotos
Borrar todo
Número:
Reproducir audio
Cruce:
Detener audio
(p. 47)
Ajuste destino único
Información
Guardar
Borrar todo
Itinerario
Iniciar guía
Guardar
Agregar otro
punto de paso
(p. 49)
(p. 53)
Borrar itinerario
Formato:
(p. 48)
(p. 51)
Itinerario
Información
Latitud y longitud
Borrar
Búsqueda en Internet
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Añadir como
punto de paso
Ajuste destino único
Ruta
Añadir como
punto de paso
Evitar
(p. 56)
Información
Cambiar de ruta
Guardar
Más
Menos
Marcar en mapa
Ajuste destino único
Añadir como
punto de paso
Guardar
38
(p. 48)
Ajuste destino único
Destino anterior
07
Código postal
(p. 50)
Borrar
Rutas alternativas al destino
(p. 57)
Vista general de la ruta
(p. 57)
07 Menús
Información detallada de la ruta
(p. 58)
Opciones de ruta
(p. 61)
Opciones de mapa
Tipo de ruta
(p. 65)
(p. 63)
Mostrar pantalla
completa mapa
Anterior
Solicitud cambio de ruta
(p. 65)
Tipo mapa
Ampliar
Propuestas de ruta
Reducir
Usar carril VAO
Siguiente
Mapa de la ruta restante
(p. 58)
Grabar ruta
(p. 59)
o
Evitar autopistas
Evitar túneles
Información de tráfico
(p. 77)
Cancelar guía
(p. 35)
Reanudar la guía
Evitar área
Evitar carreteras de peaje
Detener grabación
o
Usar carril rápido
Evitar ferries
(p. 65)
Información de
autopistas
Información de
posición
Brújula
Símb destinos
especiales
Colores del mapa
Posición guardada en mapa
Evitar trenes
para coches
Evitar peajes obligados
Ajustes
07
}}
39
07 Menús
||
Opciones de guía
(p. 69)
Formato hora
de llegada
Nombres de calle
en guía vocal
Desvanecimiento
del audio
Guía vocal
Usar navegación
asistida simple
Aviso cámara de
velocidad
Notificación ubicación guardada
Notificación destino especial viaje
40
Importar/exportar
posic guardadas
(p. 74)
•
Lectura automática del tráfico
Notificación de
visita guiada
Información del sistema
(p. 73)
Información relacionada
Navegación giro-a-giro
07
Opciones tecla FAV
(p. 73)
Generalidades sobre los menús (p. 34)
INDICAR DESTINO
08 Indicar destino
Generalidades sobre la indicación del
destino
El destino puede indicarse de diferentes
maneras.
• Posición guardada (Stored location),
Búsqueda a través de Mi casa
• Destino anterior (Previous destination),
El destino se indica utilizando "Mi casa" para
crear un viaje de retorno al hogar o al lugar de
trabajo.
(p. 46).
(p. 47).
• Búsqueda en Internet (Internet search),
(p. 48).
• Código postal (Postcode), (p. 48).
• Latitud y longitud (Latitude and
Longitude), (p. 49).
• Marcar en mapa (Point on map),
(p. 50).
• Travel guide (Travel guide), (p. 51).
Consulte también la rueda de escritura (p. 27)
para información sobre el modo de introducir
caracteres en los distintos campos de texto
del sistema.
Seleccionar destino
Casa
(Set destination > Home)
El sistema de navegación puede guardar
(p. 46) cualquier posición dentro de la
opción de menú "Casa". Esta función facilita
el trayecto de vuelta al hogar o al lugar de
trabajo después de una excursión o un desplazamiento profesional.
Métodos para indicar el destino:
08
42
• Casa (Home), (p. 42).
• Dirección (Address), (p. 43).
• Destino especial (POI) (Point of interest
– POI), (p. 45).
08 Indicar destino
Búsqueda a través de Dirección
País, localidad/ciudad y calle
El destino se indica utilizando una dirección.
La posibilidad de guardar una posición como
"Casa" se muestra cada vez que se guarda
una posición.
•
Marque Guardar lugar como domicilio
(Save as Home) + OK.
Seleccionar destino
Dirección
Para activar un itinerario con destino "Casa".
(Set destination > Address)
•
Basta con indicar únicamente una localidad/
ciudad para obtener un itinerario con guía,
que conducirá hasta el centro de la localidad/
ciudad respectiva.
Marque Seleccionar destino
OK: Se iniciará la guía.
Casa +
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
NOTA
La definición de ciudad o zona puede
variar de un país a otro e incluso dentro de
un mismo país. En algunos casos se
refiere a un municipio, en otros a un barrio.
El destino con dirección1 se busca del modo
siguiente:
1. Con la vista anterior en la pantalla, pulse
OK para activar el campo de escritura
preseleccionado. Se mostrará la rueda de
escritura (p. 27).
2. Indique el nombre de la localidad o ciudad en Ciudad: (City) con la rueda de
escritura o el teclado numérico de la consola central, véase (p. 18).
3. A continuación, seleccione Calle: (Street)
con TUNE + OK y repita el procedimiento.
Puede emplear los criterios de búsqueda
siguientes:
• País: (Country:) - Indicar un país.
• Ciudad: (City:) - Indique un pueblo o una
ciudad.
1
Para información sobre el modo de introducir caracteres en los campos de texto, véase Escribir y seleccionar alternativas (p. 27).
08
}}
43
08 Indicar destino
||
• Calle: (Street:) - Indicar la dirección.
• Número: (Number:) - Seleccionar un
número de portal en la calle.
• Cruce: (Junction:): Seleccione el destino
a partir de la intersección de dos calles/
carreteras.
•
Ajuste destino único (Set single
destination): Borra posibles destinos
anteriores del itinerario e inicia la guía
hacia el destino programado.
• Añadir como punto de paso (Add as
waypoint) - Marcar + OK para añadir la
dirección al itinerario.
Marque una dirección/calle + OK. A continuación podrá seleccionarse lo siguiente:
• Mapa (Map) - Muestra en qué parte del
mapa se halla el lugar. En ocasiones con
información complementaria.
• Llamar al núm2 (Call): Llama al punto de
interés si se ha especificado para este un
número de teléfono.
• Info. en línea3 (Online info.): La informa-
ción complementaria se obtiene de internet.
Indicar como único destino
• Información - Marque + OK para ver
El destino y los posibles destinos intermedios
se guardan en un itinerario.
• Ajuste destino único (Set single
destination): Se genera un itinerario. Se
borrarán los posibles itinerarios anteriores.
información sobre el destino escogido.
• Guardar - Guarde la dirección en la
memoria como Posición guardada o
Casa.
Más acerca de Información
• Añadir como punto de paso (Add as
waypoint): Se añade como destino intermedio al itinerario.
• Iniciar guía (Start Guidance): Activa la
guía conforme al itinerario actual.
Vea más información sobre Iniciar guía en
Itinerario - generalidades (p. 53)
Información relacionada
•
08
2
3
44
Requiere que haya un teléfono móvil conectado. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
08 Indicar destino
Búsqueda a través de POI
El destino se indica utilizando un POI.
• Información - Marque + OK para ver
información sobre el destino escogido.
Con categoría
• Guardar: Guarda la dirección en la
memoria como Posición guardada o
Casa.
El procedimiento es el mismo que el que se
describe en la sección titulada "País, localidad/ciudad y calle" en Búsqueda a través de
Dirección (p. 43).
Con nombre
La opción de menú Por categoría (By
category) permite realizar una búsqueda limitada de POI. Puede escoger entre indicar su
categoría (banco, hotel, museo, etc.), el nombre específico, el país y la localidad o la ciudad.
POI4.
Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".
La base de datos cartográficos permite buscar un gran número de POI5, los cuales pueden especificarse como destinos.
Todas las búsquedas de POI se realizan con
la rueda de escritura (p. 27) y las subsiguientes opciones en las listas de resultados. Marque la opción deseada en la lista de resultados + OK y finalice escogiendo una de las
alternativas siguientes:
• Ajuste destino único - Borra posibles
destinos anteriores del itinerario e inicia la
guía hacia el destino programado.
En torno vehíc.
La opción de menú Por nombre (By name) +
OK conduce directamente a la rueda de
escritura y habilita la búsqueda de POI con
sus nombres específicos (por ejemplo,
"Bodegas Castañeda"). El área de búsqueda
incluye todo el mapa correspondiente, por
ejemplo, Europa, véase (p. 89).
• Añadir como punto de paso - Marque
+ OK para añadir la dirección al itinerario.
4
5
Point of interest.
Para seleccionar los POI que pueden verse de forma permanente en el mapa, véase la sección titulada "POI en el mapa" (p. 65).
La opción de menú Cerca del vehículo
(Near the car) habilita una búsqueda limitada
de POI alrededor de la posición del vehículo.
A lo largo de la ruta
La opción de menú A lo largo de la ruta
(Along the route) habilita la búsqueda de POI
a lo largo del itinerario establecido.
Cerca del destino
La opción de menú Cerca del destino (Near
the destination) habilita la búsqueda de POI
en las proximidades del destino.
08
}}
45
08 Indicar destino
||
En torno al punt. en mapa
La opción de menú Cerca del punto en
mapa (Around point on map) habilita la bús-
queda de POI con el cursor de la función de
desplazamiento, véase (p. 36).
•
Búsqueda a través de Lugar guardado
El destino se indica utilizando un lugar guardado anteriormente en la memoria.
o complementarse rápidamente un itinerario
(p. 53).
Se muestra el mapa de desplazamiento.
Coloque el cursor en el lugar deseado +
OK y busque el POI deseado.
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
•
Puntos de interés - POI (p. 83)
En "Rutas" ("Routes") se guardan, por ejemplo,
trayectos grabados6.
Seleccionar destino
guardada
Posición
(Set destination > Stored location)
Aquí se reúnen las rutas, destinos y lugares
guardados con la opción de menú
"Guardar". A continuación, podrá generarse
08
6
46
Véase (p. 59).
En "Otros" ("Other") se guardan, por ejemplo,
lugares guardados.
Las rutas, los destinos y los lugares guardados en Rutas y Otro pueden ajustarse:
08 Indicar destino
• Ajuste destino único (Set single
destination)
• Añadir como punto de paso (Add as
waypoint)
•
•
•
•
Búsqueda a través de Destinos
anteriores
Seleccione un destino guardado anteriormente en la memoria.
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Información (Information)
Editar (Edit)
Borrar (Delete)
Borrar todo (Delete all)
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Seleccionar destino
Destino anterior
(Set destination > Previous destination)
Aquí se guardan los destinos utilizados anteriormente. Marque uno de ellos + OK y
escoja luego entre:
• Ajuste destino único (Set single
destination)
• Añadir como pto de paso (Add as
waypoint)
•
•
•
•
Información (Information)
Guardar (Save)
Borrar (Delete)
Borrar todo (Delete all).
08
47
08 Indicar destino
Búsqueda a través de Internet
Búsqueda mediante código postal
Opte por buscar el destino por Internet.
El destino se indica utilizando el código postal.
Seleccionar destino
Internet
Búsqueda en
Seleccionar destino
Código postal
(Set destination > Internet search)
(Set destination > Postcode)
Esta opción permite buscar destinos a través
de internet7. Siga las instrucciones de la pantalla.
Buscar destino por código postal:
Información relacionada
•
1. Marque Código
postal (Postcode) + OK para que aparezca la rueda de escritura.
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
2. Seleccione caracteres con la rueda TUNE
y escriba o introdúzcalos pulsando OK, o
escriba o introduzca los caracteres con
los botones numéricos de la consola central (p. 27).
• ABC/123 + OK: la rueda de escritura
alterna entre caracteres de escritura y
cifras.
• MÁS (More) + OK. Se muestran caracteres alternativos en la rueda.
• => + OK: El cursor se desplaza a la lista
de la derecha de la pantalla, donde pueden realizarse selecciones con OK.
• Ciudad: (City:) + OK: el cursor cambia de
menú y permite seleccionar otra zona de
búsqueda para códigos postales.
08
7
48
Requiere conexión a internet. Consulte el suplemento Sensus Infotainment.
08 Indicar destino
NOTA
La presentación del código postal puede
diferenciarse en los distintos mercados y
zonas.
Búsqueda por latitud/longitud
Indicar el destino con coordenadas de GPS.
minutos y segundos.
• Decimal (Decimal): Posición con decimales.
Luego, introduzca las coordenadas GPS
como sigue:
Información relacionada
•
• DD°MM'SS'': Posición con grados,
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
1. Sitúe el cursor sobre la cifra/caracter a
modificar girando TUNE y pulse OK: La
ventana de caracteres modifica su contraste y se vuelve "activa".
2. Gire TUNE para introducir la cifra/caracter y finalice con OK. Se "desactivará" la
ventana de caracteres.
3. Desplace el cursor hasta el siguiente
espacio de caracter a modificar y repita
los pasos 1 + 2.
4. Una vez introducidas ambas coordenadas, gire TUNE y marque una de las
opciones siguientes + OK para guardar la
posición o añadirla al itinerario:
• Ajuste destino único (Set single
destination): Añade la posición de las
coordenadas en el mapa como destino.
Seleccionar destino
Latitud y longitud
(Set destination > Latitude and Longitude)
Primero deberá decidir el método de indicación de las coordenadas GPS marcando
Formato: (Format:) + OK. A continuación,
seleccione una de las opciones siguientes +
OK:
• Añadir como punto de paso (Add as
waypoint): Añade la posición de las coordenadas en el mapa como destino intermedio del itinerario.
• Información (Information): Muestra la
información relativa a la posición.
• Guardar: Guarda la posición en la
08
memoria como Posición guardada o
Casa.
}}
49
08 Indicar destino
||
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Búsqueda por medio de lugar en el
mapa
El destino se indica utilizando un lugar en el
mapa.
Muestra el mapa con el lugar en cuestión
indicado mediante un marcador.
•
Gire TUNE para modificar la escala.
1. Desplace el cursor con los botones
numéricos de la consola central: [6 MNO]
para ir a la derecha, [8 TUV] para ir hacia
abajo, etc., véase (p. 36).
2. Tras encontrar el lugar deseado, pulse
OK.
La posición del cursor indicada con nombre8.
A continuación, elija entre las opciones
siguientes y active con OK:
• Ajuste destino único (Set single
La posición del cursor indicada con coordenadas
GPS8.
Seleccionar destino
(Set destination > Point on map)
08
8
50
Marcar en mapa
destination)
• Añadir como punto de paso (Add as
waypoint)
• Guardar (Save)
Con la opción Guardar, el destino se guarda
como un símbolo o un icono en el mapa si
Determine si la posición del cursor debe indicarse con el nombre o las coordenadas de GPS, véase la sección titulada "Información sobre la posición" en el apartado "Opciones de mapa"
(p. 65).
08 Indicar destino
está seleccionada la función Posición
guardada en mapa. Encontrará más información en esta sección en el apartado
"Opciones de mapa" Opciones de mapa
(p. 65).
Búsqueda mediante Guía de viaje
guide9"
La búsqueda mediante "Travel
significa que pueden seleccionarse propuestas
preparadas con diversos temas, por ejemplo,
restaurantes, vías escénicas o monumentos.
Información relacionada
•
• Reproducir audio (Play audio)
• Detener audio (Pause audio)
Información relacionada
•
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Generalidades sobre la indicación del
destino (p. 42)
Seleccionar destino
Travel guide
(Set destination > Travel guide)
Se guarda un Travel guide en una memoria
USB que debe conectarse la conexión USB10
del automóvil.
Si la opción de menú no aparece en la pantalla, es que no hay propuestas en la región por
la que circula el vehículo o la memoria USB
no está debidamente conectada.
• Iniciar guía (Start guidance)
• Detalles (Details)
• Fotos (Photos)
9
10
08
No disponible para todas las regiones o mercados.
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
51
ITINERARIO
09 Itinerario
Itinerario - generalidades
Iniciar guía
Si la función Propuestas de ruta1 está
seleccionada con el valor "3", lo que significa
que se muestran 3 itinerarios alternativos, el
conductor debe seleccionar uno antes de iniciar la guía, véase (p. 57).
Programe un itinerario e inicie la guía para
navegar al destino indicado.
09
Añadir destino
Si se pretende realizar un viaje en etapas
pueden añadirse hasta 4 "paradas"/destinos
intermedios en el itinerario.
Itinerario
Itinerario
(Itinerary)
Al guardarse un destino se generará un itinerario. El sistema gestiona un único itinerario
con un máximo de 4 destinos intermedios.
Iniciar guía
(Itinerary > Start guidance)
Ponga el cursor sobre Iniciar guía (Start
guidance) + OK para activar el itinerario
correspondiente e iniciar la guía.
Propuestas de ruta
Itinerario
Agregar otro punto de paso
(Itinerary > Add another waypoint)
Cursor sobre Agregar otro punto de paso
(Add another waypoint) + OK, para ir al menú
principal e indicar el destino (p. 42).
3 itinerarios alternativos.
1
Véase (p. 61).
}}
53
09 Itinerario
09
||
Destinos intermedios en el itinerario
Los destinos intermedios o las etapas de un
itinerario pueden ajustarse y/o cambiarse.
1. Marque el destino intermedio a trasladar
+ OK. Aparecerá un menú.
2. Marque Mover en la lista (Move in list) +
OK
3. Gire TUNE. El destino intermedio subirá/
bajará dentro de la lista.
4. Finalice con OK para confirmar el cambio
de lugar.
Borrar itinerario
Seleccione el método para determinar o buscar un destino intermedio en el menú
Seleccionar destino (Set destination) y
añada hasta 4 destinos intermedios.
El primer destino especificado/guardado se
establece como destino final del viaje,
pasando los siguientes a ser destinos intermedios.
NOTA
El último destino añadido se denomina
siempre Destino intermedio-1. Los destinos anteriores avanzan un paso: El anterior Destino intermedio 1 pasa por tanto a
ser el Destino intermedio 2, etc.
El orden interno de los destinos intermedios
puede ajustarse posteriormente. Consulte el
punto Mover en la lista (p. 54).
Información relacionada
•
54
Destinos intermedios en el itinerario
(p. 54)
Cursor sobre Borrar itinerario (Clear
itinerary) + OK borra el itinerario correspondiente con todos sus destinos intermedios.
Marcando un destino intermedio + OK, puede
realizarse lo siguiente con el destino correspondiente:
• Información (Information): Por ejemplo,
nombre y dirección.
• Borrar (Delete): Borra el destino intermedio.
• Mover en la lista (Move in list): Modifica
el orden dentro del itinerario (ver epígrafe
siguiente).
• Guardar (Save): Guarda el destino intermedio.
Trasladar dentro de lista
Para modificar el orden de los destinos intermedios, proceda de la siguiente manera:
Información relacionada
•
•
Itinerario - generalidades (p. 53)
Mapa de la ruta restante (p. 58)
RUTA
10 Ruta
Ruta - evitar
Esta función permite al conductor evitar el
tramo siguiente dentro de una ruta.
Cursor sobre Evitar (Avoid) + OK abre la
vista siguiente, con el primer subtramo posible ya marcado.
Subtramo marcado.
Marque la medida deseada + OK:
• Cambiar de ruta (Reroute): El sistema
calcula otra ruta teniendo en cuenta el
tramo a evitar.
• Más (Longer): Se prolonga el subtramo a
evitar.
• Menos (Shorter): Se acorta el subtramo a
evitar.
• Borrar (Delete): Los subtramos marcados
se borran, restableciéndose la ruta a su
versión original.
Ruta
Evitar
(Route > Avoid)
56
•
•
•
•
•
10
La función Evitar ( Avoid) sólo estará operativa si existen calles o carreteras alternativas.
De lo contrario se ignorará la selección o
parte de esta.
Información relacionada
Con una función similar (Evitar área) se
puede eliminar una zona entera, véase
(p. 63).
Rutas alternativas e información sobre la
ruta (p. 57)
Información detallada de ruta (p. 58)
Mapa de la ruta restante (p. 58)
Grabar una ruta (p. 59)
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
10 Ruta
Rutas alternativas e información
sobre la ruta
Aquí se describe cómo puede seleccionarse
otra ruta al destino, en una lista de opciones
ya preparadas.
10
La siguiente función "Información sobre la
ruta" muestra el nombre y la distancia de un
objetivo intermedio resaltado.
Rutas alternativas
Con Tipo de ruta (Route type) se selecciona
el tipo de ruta, véase (p. 61).
Panorámica de rutas
Ruta
Vista general de la ruta
(Route > Route overview)
Cursor sobre Vista general de la ruta + OK
presenta información sobre los destinos intermedios y final de la ruta.
Información relacionada
•
Ruta
Ruta - evitar (p. 56)
Rutas alternativas al destino
(Route > Alternative routes to destination)
Cursor sobre Rutas alternativas al destino
+ OK permite seleccionar otro de los trazados ya listos para llegar al destino. Vea también Propuestas de ruta (p. 61).
57
10 Ruta
10
Información detallada de ruta
Mapa de la ruta restante
Aquí se muestran los elementos de tráfico
entre dos destinos intermedios, por ejemplo,
salidas de autopista e intersecciones.
Esta función muestra el tramo de la ruta por
recorrer.
Subtramo detallado de una ruta.
Ponga el cursor sobre Siguiente o Anterior
+ OK para ver la posición en el mapa, la
denominación y la distancia de todos los tramos de la ruta.
Ruta
Información detallada de la ruta
(Route > Detailed route information)
Cada tramo entre los destinos intermedios de
una ruta se compone a su vez de una serie
de subtramos con diversos elementos, por
ejemplo, trazados rectos, salidas, intersecciones, accesos, etc.
• Siguiente (Next): Pasa al siguiente subtramo.
• Anterior (Previous): Pasa al anterior subtramo.
• Ampliar/Reducir (Zoom in/Zoom out):
Amplia/reduce la imagen del mapa con el
subtramo correspondiente.
Información relacionada
•
Ruta - evitar (p. 56)
Ruta
Mapa de la ruta restante
(Route > Map of remaining route)
Cursor sobre Mapa de la ruta restante +
OK muestra una imagen con el tramo restante del itinerario desde la posición actual
del vehículo.
58
10 Ruta
Por lo demás, cuenta con las mismas funciones que el menú de desplazamiento (p. 36).
Información relacionada
•
Grabar una ruta
La ruta se graba y se guarda en la memoria
del sistema de navegación.
Ruta - evitar (p. 56)
Durante la grabación se mostrará en pantalla
el símbolo "REC". La grabación se interrumpe
con la misma opción de menú: Iniciar/
detener grabación de ruta.
10
Las rutas grabadas se guardan en la memoria
y pueden abrirse en el menú Seleccionar
destino Posición guardada Rutas
(p. 46).
El símbolo "REC" indica que la grabación de la
ruta está en curso.
Ruta
Grabar ruta
Los archivos grabados pueden exportarse y
transferirse a una memoria USB1 para, por
ejemplo, copiarse en el navegador GPS de
otro vehículo. Para más información, véase
(p. 74).
Información relacionada
•
Ruta - evitar (p. 56)
(Route > Record route)
1
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
59
PROPIEDADES
11 Propiedades
Rutas alternativas
La configuración de las opciones de rutas
incluye, entre otras cosas, el tipo de ruta y el
número de propuestas de ruta.
Ajustes
ruta
Opciones de ruta
Tipo de
(Settings > Route options > Route type)
Aquí se pueden elegir distintos tipos de rutas.
Marque y active la opción deseada con OK.
• Rápida adaptada al tráfico (Fast with
traffic adaption): Corta duración de viaje
con mínimo de atascos1.
• Rápida (Fast): Se otorga prioridad a una
Ajustes Opciones de ruta
cambio de ruta
(Settings > Route options > Reroute on
request)
Esta función significa que el conductor debe
confirmar con OK o cancelar con EXIT el
nuevo cálculo de la ruta generado por la
información de tráfico.
•
Casilla marcada con Solicitud cambio
de ruta: - El conductor debe confirmar el
nuevo cálculo.
•
Casilla vacía: - La ruta se vuelve a calcular de forma automática.
corta duración del viaje.
• Corta (Short): Se otorga prioridad a que
el trayecto sea corto. La ruta puede llevar
también por carreteras secundarias.
Ajustes
Opciones de ruta
• ECO adaptada al tráfico (ECO with
traffic adaption): Se otorga prioridad a un
bajo consumo de combustible1.
(Settings > Route options)
Tipo de ruta
Solicitud
11
Propuestas de ruta
Nueva ruta según petición
Ajustes Opciones de ruta
Propuestas de ruta
(Settings > Route options > Route proposals)
1
Se coordina con la información recibida en la radio de tráfico (p. 77).
}}
61
11 Propiedades
||
Con el comando Iniciar guía se inicia la guía
de distintos modos, dependiendo de si el
conductor ha seleccionado la opción "1" o
"3"2.
•
Active la opción deseada con OK y salga
del menú con EXIT o NAV.
• Usar carril VAO se activa marcando la
NOTA
Con la opción "3", el sistema tardará algo
más en empezar a guiarle. El sistema debe
calcular antes 3 opciones apropiadas.
casilla y OK. Salga del menú EXIT o
NAV.
Utilizar carril rápido3
Utilizar carril de vehículos compartidos3
Alternativa "1"
11
La ruta se basa en el Tipo de ruta especificado en el apartado anterior y se inicia la
guía.
Alternativa "3"
Ajustes
rápido
Ajustes
VAO
Opciones de ruta
Usar carril
(Settings > Route options > Use carpool lane)
El conductor debe seleccionar entre rutas
alternativas. Una vez realizado esto se iniciará la guía.
2
3
62
En ocasiones, los turismos privados tienen
derecho a utilizar el carril destinado exclusivamente a autobuses locales, vehículos
comerciales y taxis, a condición de que el
turismo lleve uno o varios pasajeros. Cuando
está activada esta función, se incluyen carriles de este tipo en la programación de la ruta
más apropiada.
Véase (p. 53).
La función sólo estará disponible si esta información está incluida en los datos cartográficos.
Opciones de ruta
Usar carril
(Settings > Route options > Use express lane)
En ocasiones, los turismos privados tienen
derecho a utilizar el carril destinado exclusivamente a autobuses locales, vehículos
comerciales y taxis, a condición de que el
turismo esté clasificado como "vehículo ecológico" o por otro motivo similar. Cuando
está activada esta función, se incluyen carriles de este tipo en la programación de la ruta
más apropiada.
11 Propiedades
• Usar carril rápido se activa marcando la
Opciones de ruta - evitar zona
Información relacionada
Genere zonas inhabilitadas para evitar que el
sistema le guíe, por ejemplo, por ciertas ciudades o barrios.
casilla y OK. Salga del menú EXIT o
NAV.
•
•
•
•
•
•
•
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65)
Opciones de mapa (p. 65)
Opciones de guía (p. 69)
11
Información del sistema (p. 73)
Botón FAV (p. 73)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Ajustes
área
Opciones de ruta
Evitar
(Settings > Route options > Avoid area)
La función descarta una zona del mapa para
calcular la ruta. Puede utilizarse para que el
sistema no le guíe por una determinada
región. La excepción son las autopistas, que
se emplean también en el cálculo, aunque
pasen por una zona descartada o inhabilitada
en el mapa.
Ajustes Opciones de ruta Evitar
área Evitar área nueva Seleccionar
área en el mapa
(Settings > Route options > Avoid area >
Avoid new area > Select area on map)
Crear una zona inhabilitada
La zona a evitar se selecciona marcando
directamente en el mapa con un campo cuadrado.
}}
63
11 Propiedades
||
Información relacionada
•
•
11
Para crear y guardar una zona inhabilitada:
1. Deslice el mapa hasta situar el cursor en
el área deseada.
2. Pulse OK: Se generará un cuadro rojo.
3. Gire TUNE para ajustar el tamaño del
cuadro.
4. Pulse OK cuando el cuadro cubra la zona
deseada. Esta quedará guardada y se
mostrará en una lista.
Activar zona inhabilitada
Para evitar que la guía lleve por una zona
inhabilitada, deberá activarse esta más tarde.
Proceda como sigue:
1. Seleccione o resalte la zona que debe
inhabilitarse + OK.
2. Seleccione Activar(Activate) + OK: la
zona inhabilitada se activará, lo que hará
que el sistema no le guíe a través de la
misma.
Desactivar zona inhabilitada
Para reintegrar en la navegación una zona
inhabilitada deberá desactivarse primero:
1. Marque en la lista la zona inhabilitada
activada + OK.
2. Seleccione Desactivar + OK: La zona
inhabilitada queda desactivada. El sistema podrá volver a guiar por ella.
El sistema puede guardar varias zonas inhabilitadas, lo que permite activarlas/desactivarlas según el caso.
También existe la posibilidad de impedir la
navegación e inhabilitar el tramo de una
carretera o una calle específica, véase (p. 56).
64
Rutas alternativas (p. 61)
Opciones de ruta - adaptar ruta (p. 65)
11 Propiedades
Opciones de ruta - adaptar ruta
Se pueden descartar determinados elementos de tráfico, por ejemplo, autopistas o
transbordadores.
• Evitar trenes para coches
• Evitar peajes obligados
Tras realizar las selecciones deseadas:
•
Salga del menú con EXIT o NAV.
NOTA
•
•
Ajustes Opciones de ruta
autopistas
Evitar
(Settings > Route options > Avoid motorways)
Para evitar en la ruta uno o varios de los elementos indicados en la pantalla: - Marque el
elemento + OK.
Ofrecemos a continuación algunos ejemplos4:
•
• Evitar carreteras de peaje (Avoid toll
Evitar autopistas (Avoid motorways)
Si ya se ha establecido un itinerario
cuando se selecciona alguna de esas
opciones, puede haber cierto retraso
después de marcar o desmarcar
alguna alternativa porque debe recalcularse el itinerario.
Opciones de mapa
Aquí pueden realizarse ajustes de la presentación del mapa en la pantalla.
Características que pueden ajustarse:
•
•
•
•
•
•
mapa a plena pantalla
rumbo de la brújula
información sobre la autopista
información sobre la posición
11
POI
colores del mapa.
Si los túneles, cabinas de peaje y
autopistas se desmarcan, estos se evitarán en lo posible y sólo se usarán si
no hay otra alternativa razonable disponible.
Información relacionada
•
•
Rutas alternativas (p. 61)
Opciones de ruta - evitar zona (p. 63)
Ajustes
Opciones de mapa
(Settings > Map options)
roads)
• Evitar túneles (Avoid tunnels)
• Evitar ferries (Avoid ferries)
4
Las posibles opciones varían según el mercado o la región.
}}
65
11 Propiedades
||
Mapa a plena pantalla
Modo de mapa de orientación con
brújula
culo en el centro y el sentido de avance
en la parte de arriba de la pantalla.
• Mapa en 3D mejorado (3D map
enhanced): Igual que la opción anterior,
pero incluyendo en la imagen cartográfica
distintos objetos, edificios, etc.
Información a lo largo de la autopista
11
Ajustes Opciones de mapa
pantalla completa mapa
Mostrar
(Settings > Map options > Show full-screen
map)
La opción marcada + OK muestra el mapa en
toda la pantalla, sin incluir el resto de información asociada al vehículo, como, por
ejemplo, temperatura del habitáculo o emisora de radio activa, en el borde inferior o
superior de la pantalla.
Ajustes
mapa
Opciones de mapa
Tipo
(Settings > Map options > Map type)
Aquí se selecciona el modo de visualización
de la pantalla. Active la alternativa deseada
con OK.
• Norte hacia arriba (North up): El mapa
se muestra en la pantalla con el norte
siempre hacia arriba. El símbolo de vehículo se desplaza sobre el punto cardinal
correspondiente de la pantalla.
• Mapa en sentido de marcha (Heading
up): El símbolo de vehículo se sitúa en el
centro, orientado siempre hacia arriba de
la pantalla. El mapa rota bajo el símbolo
de vehículo según cómo gire el camino.
• Mapa en 3D básico (3D map basic): El
mapa se visualiza desde una perspectiva
superior oblicua, con el símbolo del vehí-
66
Ajustes Opciones de mapa
Información de autopistas
(Settings > Map options > Motorway
information)
Cuando el vehículo se encuentra en una
autopista, se mostrarán las tres (3) siguientes
salidas que tenga, por ejemplo, una zona de
descanso o una gasolinera. La lista se ordena
con la salida más próxima en la parte inferior
de la lista.
Con cursor sobre Información de
autopistas + OK se marca la casilla, activando la función.
11 Propiedades
Información sobre posición
• Gráfico (Graphic) + OK: un símbolo
Brújula
indica el rumbo de la brújula.
• Texto (Text) + OK: las letras N de norte,
W de oeste, S de sur o E de este, indican
el rumbo de la brújula.
También puede ajustarse la orientación del
mapa con el norte o el sentido de la marcha
hacia arriba en la pantalla, véase la sección
titulada "Modo de mapa de orientación con
brújula".
Ajustes Opciones de mapa
Información de posición
(Settings > Map options > Position
information)
Ajustes
Opciones de mapa
POI6 en mapa
(Settings > Map options > Compass)
Active la alternativa deseada con OK.
• Carretera actual (Current road): La pantalla muestra el nombre5 de la carretera/
calle donde se sitúa el vehículo/cursor.
• Lat/Long (Lat/Lon): La pantalla muestra
las coordenadas5 del punto donde se
sitúa el vehículo/cursor.
• Ninguno (None): La pantalla no mostrará
la información asociada al punto donde
se sitúa el vehículo/cursor.
5
6
Brújula
11
Véase el ejemplo (p. 50).
POI – Point of interest. Se denomina también "punto de interés" o "establecimiento".
Determine si el rumbo de la
brújula (el rumbo en que circula el automóvil) en el mapa
de la pantalla debe mostrarse con la aguja de una
brújula o con letras.
Ajustes Opciones de mapa
destinos especiales
Símb
(Settings > Map options > POI symbols)
Aquí se especifican los POI a mostrar en el
mapa. Active la alternativa deseada con OK.
}}
67
11 Propiedades
||
• Por defecto (Default): Se muestran los
POI especificados con la función
Seleccionado (Selected).
• Seleccionado (Selected): Seleccione con
la rueda TUNE + OK cada POI que desee
visualizar en pantalla.
• Ninguno (None): No se mostrará ningún
• Automático (Automatic): Un sensor de
luz detecta si es de día o de noche, adaptando la pantalla automáticamente.
• Día (Day): Se intensifican los colores y el
contraste de la pantalla.
• Noche (Night): Los colores y el contraste
de la pantalla se adaptan para una
óptima visualización en la oscuridad.
POI.
11
Para ver ejemplos de POI, véase Puntos de
interés (POI) (p. 83).
Lugar del mapa guardado en la
memoria
Colores del mapa
Ajustes Opciones de mapa
del mapa
Colores
(Settings > Map options > Map colours)
Active la opción deseada con OK.
Ajustes Opciones de mapa
guardada en mapa
(Settings > Map options > Stored location on
map)
Aquí se indican todas las posiciones guardadas en la memoria.
•
68
Posición
Resalte las que deben verse en el mapa
con el cursor + OK. Salga del menú con
EXIT o NAV.
Información relacionada
•
•
•
•
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
Información del sistema (p. 73)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
11 Propiedades
Opciones de guía
Aquí puede ajustarse la presentación de la
guía.
Hora de llegada y Duración restante del
trayecto
Nombre de calle en guía de voz7
Características que pueden ajustarse:
•
•
•
hora de llegada y tiempo que queda de
viaje
nombre de calle en guía de voz
11
guía directamente en el cuadro de instrumentos
•
lectura automática de la información de
tráfico
•
•
•
adaptación automática del sonido
guía de voz
aviso de cámaras de control de velocidad.
Ajustes Opciones de guía
hora de llegada
Formato
(Settings > Guidance options > Time of arrival
format)
Active la alternativa deseada con OK.
• ETA (Estimated Time of Arrival): Muestra
la hora estimada de llegada
• RTA (Remaining Time of Arrival): Muestra
el tiempo de viaje restante.
Ajustes
Ajustes Opciones de guía
de calle en guía vocal
Nombres
(Settings > Guidance options > Street names
in voice guidance)
Cursor sobre Nombres de calle en guía
vocal (Street names in voice guidance) + OK
marca/activa la función que hace que la guía
por voz lea el nombre de calles y carreteras,
además de la habitual información sobre distancias y dirección.
Opciones de guía
(Settings > Guidance options)
7
Sólo algunos mercados e idiomas.
}}
69
11 Propiedades
||
Navegar con Turn-by-turn
Lectura automática de tráfico
Adaptación automática del sonido
11
Ajustes Opciones de guía
automática del tráfico
Ajustes Opciones de guía
Navegación giro-a-giro
(Settings > Guidance options > Turn-by-turn
navigation)
Cursor sobre Navegación giro-a-giro + OK
marca/activa la función que permite ver la
siguiente maniobra también en el cuadro de
instrumentos, junto con la distancia correspondiente.
70
Lectura
Ajustes Opciones de guía
Desvanecimiento del audio
(Settings > Guidance options > Automatic
read out of traffic)
(Settings > Guidance options > Audio
fadeout)
Ponga el cursor sobre Lectura automática
del tráfico + OK para marcar y activar la función de lectura automática de problemas de
tráfico importantes en la ruta.
Cursor sobre Desvanecimiento del audio +
OK marca/activa la función que amortigua,
entre otros, el sonido de la radio cuando la
guía por voz lee información.
Este símbolo en la pantalla
indica que hay disponible
información de tráfico en el
área de recepción correspondiente. El color del símbolo indica la importancia de
la información:
•
ROJO - la información es leída y se
muestra la posición en el mapa, véase
(p. 77)
•
AMARILLO- la información no es leída,
pero se muestra la posición en el mapa.
Guía de voz
11 Propiedades
Ajustes
vocal
Opciones de guía
Guía
(Settings > Guidance options > Voice
guidance)
Cursor sobre Guía vocal + OK marca/activa
la función de lectura de guía por voz.
NOTA
Si esta opción no está marcada, el sistema
no le guiará por voz, sólo gráficamente sin
sonido.
Normalmente se ofrecen tres (3) instrucciones
antes de cada punto de guía. Una de preparación, otra poco antes de tener que efectuar
la maniobra y la última en el momento en que
debe realizarse. Con esta función activada, el
sistema emite solamente una (1) instrucción
en cada punto de guía.
•
Ponga el cursor sobre Usar navegación
asistida simple + OK para marcar la
casilla y activar la función. Salga del
menú con EXIT o NAV.
•
Ponga el cursor sobre Aviso cámara de
velocidad + OK para marcar la casilla y
activar la función. Salga del menú con
EXIT o NAV.
NOTA
La legislación nacional regula la información que está permitido mostrar en el
mapa. Para obtener más información,
véase www.volvocars.com/navi.
11
NOTA
Cámara de tráfico
•
Tenga en cuenta que las señales de
máxima velocidad permitida a veces
pueden cambiarse y no ser las mismas
que en la base de datos del navegador.
•
El conductor es siempre responsable
de cumplir con las normas viales y los
límites de velocidad vigentes.
Para más información, consulte (p. 32).
Guía de voz sencilla
Señal de lugar guardado en la memoria
Ajustes Opciones de guía
cámara de velocidad
Ajustes Opciones de guía
navegación asistida simple
Usar
(Settings > Guidance options > Use Simple
Voice Guidance)
Aviso
(Settings > Guidance options > Speed
camera warning)
El conductor recibe un aviso mediante una
señal acústica y un símbolo cuando el vehículo se acerca a una cámara de control de
velocidad.
}}
71
11 Propiedades
||
POI que está incluido en una "guía de viaje"
(excursión guiada), véase (p. 51).
•
Ponga el cursor sobre Notificación
destino especial viaje + OK para marcar la casilla y activar la función. Salga
del menú con EXIT o NAV.
NOTA
11
Las funciones vinculadas a Travel Guide
solo están disponibles tras conectar una
unidad USB que contiene información de
Travel Guide, véase (p. 51).
Ajustes Opciones de guía
Notificación ubicación guardada
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el vehículo se acerca a una
posición guardada en la memoria.
1. Ponga el cursor sobre Notificación
ubicación guardada + OK para marcar
la casilla y abrir una lista con todas las
posiciones guardadas en la memoria.
2. Seleccione con TUNE las posiciones que
no deben dar lugar a una señal acústica y
desmarque y desactive con OK. Salga
del menú con EXIT o NAV.
Señal de POI en una excursión guiada
Ajustes Opciones de guía
Notificación destino especial viaje
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el vehículo se acerca a un
72
Señal de excursión guiada
Ajustes Opciones de guía
Notificación de visita guiada
El sistema avisa al conductor con una señal
acústica cuando el automóvil se acerca a un
"Travel guide" (excursión guiada), véase
(p. 51).
•
Ponga el cursor sobre Notificación de
visita guiada + OK para marcar la casilla
y activar la función. Salga del menú con
EXIT o NAV.
NOTA
Las funciones vinculadas a Travel Guide
solo están disponibles tras conectar una
unidad USB que contiene información de
Travel Guide, véase (p. 51).
Información relacionada
•
•
•
•
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Botón FAV (p. 73)
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
11 Propiedades
Información del sistema
La información del sistema muestra el estado
del sistema de navegación.
mación de tráfico, datos cartográficos operativos y sus versiones.
Información relacionada
•
•
•
•
Ajustes
Información del sistema
(Settings > System information)
Ponga el cursor sobre Ajustes
Información del sistema + OK para ver un
pequeño extracto del estado del sistema de
navegación, por ejemplo, emisora de infor-
Botón FAV
El botón FAV puede programarse con diferentes funciones.
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
Opciones de mapa (p. 65)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
11
Ajustes
Opciones tecla FAV
(Settings > FAV key options)
El botón FAV del teclado numérico
puede programarse con una de las
opciones siguientes + OK:
}}
73
11 Propiedades
||
• Sin función (No funktion)
• Repetir guía vocal (Repeat voice
guidance)
• Cancelar/Reanudar nav asistida
Importar o exportar lugares
guardados en la memoria
Importar y/o exportar rutas y lugares guardados en la memoria.
(Cancel/Resume guidance )
La base de datos cartográficos puede complementarse con POI de otras fuentes a través de una memoria USB, a condición de que
los archivos POI sean del formato "gpx".
• Mostrar/Ocultar mapa compl (Show/
Hide full-screen map)
11
Las rutas y los destinos o lugares guardados
en la memoria del sistema de navegación
(véase Lugares guardados en la memoria
(p. 46)) puede copiarse en una memoria
USB8.
• Mostrar/Ocultar info autopista (Show/
Hide motorway information)
• Iniciar/detener grabación de ruta
NOTA
(Start/Stop route recording)
• Guía vocal on/off
•
Ponga el cursor sobre la opción correspondiente + OK para activar la función. Salga del
menú con EXIT o NAV.
Para completar la base de datos cartográfica con archivos POI, se requiere
cierta experiencia informática.
•
El formato de los archivos POI y el
método de descarga de Internet lo
determinan el fabricante o distribuidor
correspondiente. Es decir, no existe
ningún proceso normalizado para descargar archivos POI de Internet, por lo
que el presente manual del propietario
no puede incluir una descripción precisa paso a paso.
•
En caso de duda, consulte con un
concesionario Volvo.
Información relacionada
•
•
•
•
Opciones de guía (p. 69)
Importar o exportar lugares guardados en
la memoria (p. 74)
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
Ajustes Importar/exportar posic
guardadas
(Settings > Import/export stored locations)
8
74
Información relacionada
•
•
Opciones de guía (p. 69)
Botón FAV (p. 73)
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
11 Propiedades
•
•
Opciones de mapa (p. 65)
Información del sistema (p. 73)
11
75
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
12 Información de tráfico
Inform. de tráfico
Abrir información de tráfico
Aquí se muestran símbolos para presentar la
información de tráfico disponible y las instrucciones de acceso a la información.
Información de tráfico - sin destino
específico
El sistema permite ver problemas de tráfico
sin haberse seleccionado un destino.
Información general
Información de tráfico sobre el mapa
El sistema de navegación recibe continuamente información de tráfico.
(p. 69).
(p. 78).
Este símbolo indica que hay
disponible información de
tráfico en el área de recepción correspondiente. Según
las características de la información, el símbolo puede
ser ROJO o AMARILLO
Este símbolo señala la posición de un problema de tráfico. Para más información,
véase la sección titulada
"Tráfico en el mapa" en el
apartado Información de tráfico - con destino específico
NOTA
Información de tráfico
12
Cursor sobre Información de tráfico (Traffic
information) + OK presenta información sobre
perturbaciones en el tráfico vial. No obstante,
la información se mostrará de forma distinta
en función de que se haya indicado o no un
itinerario.
Abrir la función de deslizamiento de mapa.
Información relacionada
(Traffic information > Traffic on map)
•
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
•
Información de tráfico - sin destino específico (p. 77)
•
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Información de tráfico
mapa
Tráfico en el
Ponga el cursor sobre Tráfico en el mapa
(Traffic on map) + OK para buscar problemas
de tráfico con la función de desplazamiento.
Consulte la descripción en la sección titulada
"Tráfico en el mapa" (p. 78).
La información de tráfico no está disponible en todos los lugares y países.
Las zonas en las que se emite información
de tráfico se amplían constantemente.
}}
77
12 Información de tráfico
||
Todo el tráfico
Información de tráfico - con destino
específico
Todo el tráfico
La función muestra los problemas de tráfico
cuando se ha indicado el destino. Muestra la
información de tráfico (p. 77) en el mapa con
la función de desplazamiento (p. 36).
Escuchar el tráfico a lo largo de la ruta
Información de tráfico en el área de recepción.
12
Información de tráfico
Si pone el cursor sobre una carretera o una
calle + OK, se abren la función y el menú que
se muestran en el capítulo "Con destino
específico" en la sección titulada "Todo el
tráfico, véase (p. 78).
Información relacionada
•
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
•
•
Inform. de tráfico (p. 77)
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Todo el tráfico
(Traffic information > All traffic)
Cursor sobre Todo el tráfico (All traffic) +
OK presenta en forma de lista los mensajes
de tráfico dentro del área de recepción.
Información de tráfico
tráfico en la ruta
Escuchar
(Traffic information > Listen to traffic on route)
Cursor sobre Escuchar tráfico en la ruta
(Listen to traffic on route) + OK activa la lectura de los mensajes correspondientes de
tráfico a lo largo del itinerario.
Información de tráfico en el área de recepción.
La información de tráfico se clasifica en primer lugar en función del país (en zonas limítrofes), a continuación según el número de la
78
12 Información de tráfico
de tráfico con la función de desplazamiento
(p. 36).
carretera y después según el nombre de la
calle.
Ponga el cursor sobre una carretera o calle +
OK para obtener información específica
sobre la carretera o la calle marcada. Vea la
ilustración siguiente:
Incidencia de tráfico sobre el mapa.
La imagen del mapa se centra en la posición
de la incidencia de tráfico.
Información de tráfico sobre el mapa
12
1. Deslice el visor hasta el símbolo/incidente
de tráfico sobre el que se desea información pormenorizada. Se activará un
marco amarillo alrededor del símbolo.
Información específica de tráfico.
La información de tráfico correspondiente a
un carretera/calle concreta se presenta en
forma de lista con las incidencias más graves
en primer lugar. Por ejemplo, retenciones en
un carril.
Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK
muestra información adicional y la posición
sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente:
Con la función de deslizamiento se puede
mostrar información sobre una incidencia de
tráfico concreta.
2. Pulse OK. Aparecerá información similar
a la mostrada en la ilustración siguiente:
Información de tráfico
mapa
Tráfico en el
(Traffic information > Traffic on map)
Ponga el cursor sobre Tráfico en el mapa
(Traffic on map) + OK para buscar problemas
}}
79
12 Información de tráfico
||
La información referente a la incidencia de
tráfico está vinculada al símbolo en cuestión
y según la disponibilidad de datos. Por ejemplo, puede aparecer lo siguiente:
•
•
•
•
•
12
nombre de calle/nombre de carretera
país
tipo de incidencia
alcance de la incidencia
duración de la incidencia
En caso de haber más incidencias de tráfico
dentro del marco del visor se mostrará primero la más próxima al centro del visor.
Información de tráfico
mapa
Tráfico en el
(Traffic information > Traffic on map)
Los problemas de tráfico urgentes, por ejemplo, "105 km one lane closed", indican que la
información afecta a la ruta prevista.
Cursor sobre una incidencia de tráfico + OK
muestra información adicional y la posición
sobre el mapa. Vea la ilustración siguiente:
Incidencia de tráfico y su alcance.
Las cifras de la parte superior de la pantalla
(por ejemplo, "2/5") indican que la información correspondiente es la número 2 de un
total de 5 mensajes dentro del visor. Se
podrá navegar por el resto de mensajes pulsando brevemente OK.
•
Regrese a la presentación de mapa con
EXIT o NAV.
Información urgente
Alcance del problema de tráfico
Esta función muestra una presentación del
alcance del problema de tráfico.
Algunas incidencias de tráfico no están vinculadas únicamente a una posición concreta,
sino que pueden abarcar un tramo más
grande.
Incidencia de tráfico sobre el mapa.
La imagen del mapa se centra en la posición
de la incidencia de tráfico.
Aparte del símbolo de posición del problema
de tráfico, el tramo de vía correspondiente
aparecerá también marcada con una fila de
equis de color rojo "xxxxx".
•
La longitud de la marcación se corresponde con el alcance (tramo) de la incidencia de tráfico.
•
Se indica el sentido de marcha en el lado
de la carretera donde se halla la marca.
Información relacionada
•
•
•
Inform. de tráfico (p. 77)
Información de tráfico - sin destino específico (p. 77)
Alcance del problema de tráfico (p. 80)
Tamaño de la zona de información de
tráfico
La escala del mapa determina la cantidad de
información de tráfico (p. 77) que se puede
80
12 Información de tráfico
mostrar. Cuanto mayor sea la zona del mapa
mostrada en la pantalla, tantos más problemas de tráfico podrán presentarse.
Información relacionada
•
•
•
Inform. de tráfico (p. 77)
Información de tráfico - sin destino específico (p. 77)
Información de tráfico - con destino
específico (p. 78)
12
81
SÍMBOLOS DEL MAPA
13 Símbolos del mapa
Puntos de interés - POI
NOTA
Aquí se muestra la selección de puntos de
interés para su presentación en el mapa y los
símbolos de los diferentes establecimientos.
•
Símbolo de un POI, la cantidad y los
tipos de POI varían de un mercado a
otro.
Al "punto de interés" se le conoce también
como "establecimiento" o "POI1".
•
Al procederse a la actualización de los
datos cartográficos, pueden añadirse
nuevos símbolos y desaparecer otros.
Vaya al Ajustes
Opciones de
Símb destinos especiales
mapa
Seleccionado en el sistema de
menús para ver todos los símbolos de
puntos de interés del sistema de
mapas.
Los POI predefinidos se muestran en el mapa.
•
Ajustes Opciones de mapa
destinos especiales
Símb
(Settings > Map options > POI symbols)
Especifique los POI que desea mostrar en el
mapa seleccionando Por defecto (Default),
Seleccionado (Selected) o Ninguno (None).
Para más información, véase la sección titulada "POI en el mapa" (p. 65).
Seleccione o resalte un POI con la rueda
TUNE. Marque o desmarque con OK y
concluya con EXIT.
Para facilitar la lectura del mapa, se ha limitado el número de POI que pueden verse al
mismo tiempo en la pantalla. Si se amplía una
zona podrán mostrarse más POI.
Mostramos a continuación ejemplos de símbolos de diferentes POI. Aquí están agrupados según su función social:
13
Concesionario/reparación de
vehículos
Gasolinera
Reparación de vehículos
Aparcamiento
Atracción turística
1
Point of interest.
}}
83
13 Símbolos del mapa
||
Golf
Policía/emergencias
Cine
Biblioteca
Parque de atracciones
Hospital o centro de salud
Ocio
Farmacia
Restaurante
Cajero automático
Bar o cafetería
Cajero automático/Cambio de
divisas
Centro comercial
Correos
Hotel
13
Estación de trenes
Acceso a ferrocarriles
Aeropuerto
Estación de autobuses
Terminal de transbordadores
Edificios gubernamentales o
comunitarios
Oficina gubernamental
84
Centro educativo
Transporte en ferrocarril
Información relacionada
•
Búsqueda a través de POI (p. 45)
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
14 Preguntas y respuestas
Preguntas más frecuentes
La posición de vehículo sobre el mapa
es incorrecta
El sistema de navegación muestra la posición
del automóvil con una precisión de 20 metros
aproximadamente.
Hay una mayor probabilidad de error al transitar sobre calzadas que discurren en paralelo con otras, al recorrer vías sinuosas, calzadas sobre varios niveles o al atravesar un
tramo prolongado sin giros marcados.
Además, las grandes elevaciones, los edificios, los túneles, viaductos, carreteras en
otros niveles, etc., afectan negativamente la
recepción de las señales GPS por parte del
sistema, lo que puede empeorar la precisión
en el cálculo de la posición del vehículo.
El sistema no siempre calcula el
trayecto más rápido/corto
14
86
En el cálculo del itinerario se toma en cuenta
el kilometraje, el ancho de la calzada, el tipo
de vía, el número de giros a derecha e
izquierda, las rotondas, etc., para obtener el
mejor itinerario teórico. No obstante, la experiencia y conocimiento de la zona pueden
resultar en la selección de un itinerario más
eficaz.
El sistema utiliza vías de peaje,
autopistas o transbordadores a pesar
de que he seleccionado que se eviten
éstos.
En el cálculo de itinerarios largos el sistema
sólo puede, por razones técnicas, recurrir a
las vías principales.
Si se ha optado por evitar vías de peaje y
autopistas se omitirán éstas en la medida de
lo posible, utilizándose únicamente si no hay
ninguna otra alternativa razonable disponible.
La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras el transporte
Si, por ejemplo, se ha transportado el automóvil sobre un transbordador o un tren, o de
otra manera que impida la recepción de
señales GPS, pueden necesitarse hasta
5 minutos para poder calcular correctamente
la posición del vehículo.
]La posición del vehículo sobre el mapa
es incorrecta tras la desconexión de la
batería del automóvil
Si se ha cortado la corriente de la antena
GPS puede requerirse más de 5 minutos
antes de recibir correctamente las señales
GPS y calcular la posición del automóvil.
El símbolo de automóvil en la pantalla
se comporta de forma anómala tras el
cambio de neumáticos
Aparte del receptor GPS, intervienen el sensor de velocidad del vehículo y un giroscopio
en el cálculo de la posición y la trayectoria
del mismo. Tras el montaje de ruedas de
repuesto o al cambiar entre neumáticos de
verano e invierno, el sistema debe "aprender"
el tamaño de las nuevas ruedas.
Así pues, para un funcionamiento óptimo del
sistema se recomienda girar hasta el tope
varias veces el volante en ambos sentidos
mientras se conduce lentamente en un lugar
adecuado.
La imagen del mapa no se corresponde
con la realidad
La renovación y reforma de la red de carreteras, la introducción de nuevas normas de tráfico, etc., es constante, por lo que no siempre
la base de datos cartográfica resulta completa.
La labor de desarrollo y actualización de los
datos cartográficos es incesante. Su concesionario Volvo podrá ofrecerle más información.
Véase también www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate para más
información sobre mapas, etc.
14 Preguntas y respuestas
La escala del mapa se modifica a veces
Algunas zonas carecen de información cartográfica detallada. En ese caso, el sistema
modificará automáticamente el zoom.
El símbolo del vehículo en la pantalla
salta hacia adelante o da vueltas
¿Cómo puedo enterarme de la versión
de mapas que estoy usando?
Busque en el sistema de menús Ajustes
Información del sistema + OK para obtener
información sobre la versión y la zona geográfica que abarca, véase (p. 73).
El sistema puede necesitar varios segundos
para detectar la posición y movimiento del
vehículo antes de ponerse en marcha.
Desconecte tanto el sistema como el vehículo. Vuelva a arrancar, pero espere un
momento antes de iniciar la marcha.
Voy a realizar un trayecto largo, pero no
deseo indicar un itinerario específico
por las ciudades que tengo pensado
atravesar. ¿Cómo puedo configurar un
itinerario de forma sencilla?
Indique el destino directamente sobre el
mapa con la ayuda de la retícula. El sistema
le guiará automáticamente hasta el destino
final aunque no pase por los destinos intermedios.
14
Mi información cartográfica no está
actualizada
Consulte con su concesionario Volvo más
próximo para la actualización de los datos
cartográficos.
Véase también www.volvocars.com/navi o
www.volvocars.com/mapupdate.
87
INFORMACIÓN DE MAPAS Y SISTEMAS
15 Información de mapas y sistemas
Mapas - contenido
Actualización de mapas
Volvo ofrece una serie de mapas que representan diferentes partes del mundo. Un mapa
está compuesto por datos cartográficos y viales con la información correspondiente.
Al actualizar, se transmite información nueva
al sistema de navegación y se borra la información desactualizada.
Los mapas se amplían con más información y
se actualizan de forma continua.
NOTA
Los datos cartográficos no tienen 100 por
ciento de cobertura en todos los lugares ni
países.
El área de cobertura del sistema se
expande constantemente por eso es necesario actualizarlo a veces.
Véase www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate para información sobre mapas y otros datos relacionados con Sensus Navigation.
Cobertura de los mapas
El sistema de navegación del vehículo varía
según el mercado. Si necesita cambiar la
zona del mapa, contacte con un concesionario Volvo para informarse sobre el modo de
proceder.
1
2
3
Los datos cartográficos actualizados se cargan de Internet1 a una memoria USB2. La
actualización descargada se transfiere al sistema de navegación a través de la conexión
USB3 del vehículo.
NOTA
Antes de iniciar la activación de los datos
de mapa del automóvil:
•
Lea primero la información y las instrucciones sobre la descarga y la
actualización de datos de mapa.
En caso de preguntas sobre la actualización,
contacte con un concesionario de Volvo o
visite www.volvocars.com/navi y
www.volvocars.com/mapupdate.
Actualización
Siga las indicaciones de pantalla para actualizar el sistema de navegación. Se mostrará el
progreso del proceso de actualización y el
tiempo aproximado que queda.
NOTA
Durante la actualización, varias de las funciones de Infotainment permanecen
desactivadas o reducidas.
Proceda como sigue:
1. Arranque el motor.
2. Conecte la memoria USB con la actualización a la conexión USB del vehículo y
siga las instrucciones de la pantalla.
3. Cuando la pantalla muestre
Actualización mapa finalizada podrán
volver a utilizarse todas las funciones del
sistema de navegación.
NOTA
En algunos casos, la actualización de los
datos cartográficos también añade nuevas
funciones que no se describen en este
manual.
Continuación de la actualización tras
una interrupción
Si la actualización no está lista al apagar el
motor, el proceso se reanudará donde fue
interrumpido al encender de nuevo el motor.
Véase la información en www.volvocars.com/mapupdate
La memoria USB debe tener espacio libre para como mínimo 20 GB.
Para información sobre la conexión de una memoria USB, consulte el Manual de propietario del vehículo o el suplemento Sensus Infotainment.
15
}}
89
15 Información de mapas y sistemas
Proceda de la siguiente manera para reanudar una actualización interrumpida y siga las
instrucciones de la pantalla:
•
•
Si la memoria USB está conectada al
enchufe USB, la actualización se reanuda
de forma automática.
Si la memoria USB no está conectada:
- Arranque el motor y conecte a continuación la memoria USB a la conexión USB
del vehículo. La actualización se reanuda
de forma automática.
Contrato de licencia
Una licencia es un contrato que concede
autorización para desempeñar cierta actividad
o a ejercer un derecho, según las condiciones
indicadas en el contrato.
El siguiente texto presenta los términos y
condiciones de Volvo con fabricantes y diseñadores.
Derechos de autor
Europe
Austria
© Bundesamt für Eich- und
Vermessungswesen.
Contains content of Stadt Wien –
data.wien.gv.at, licensed in accordance with
http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Contains content of Statdt Linz –
data.linz.gv.at, licensed in accordance with
http://creativecommons.org/licenses /by/3.0/
legalcode .
Contains content of LINZ AG – data.linz.gv.at,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Belgium
Realized by means of Brussels UrbIS®© –
Distribution & Copyright CIRB, available at
http://www.cirb.irisnet.be/catalogue-deservices/urbis/telechargement .
15
Includes content made available by AGIV.
Croatia
© EuroGeographics.
Cyprus
© EuroGeographics.
90
15 Información de mapas y sistemas
Estonia
© EuroGeographics.
Finland
Contains data from the National Land Survey
of Finland Topographic Database 06/2012.
(Terms of Use available at http://
www.maanmittauslaitos.fi/en/
NLS_open_data_licence_version1_20120501)
.
Contains data that is made available by Itella
in accordance with the terms available at:
http://www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/
yhteystietopalvelut/uusi_postal_
code_services_service_description_and_term
s_of-user.pdf. Retrieved by HERE 09/2013”.
France
Source: © IGN France 2009 – BD TOPO ®.
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit
Genehmigung der zuständigen Behörden
entnommen.
Contains content of „Bayrische
Vermessungsverwaltung –
www.geodaten.bayern.de“, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
Contains content of “LGL, www.lgl-bw.de”,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Contains Content of “Stadt Köln –
offenedaten-koeln.de”, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla
Regione Toscana.
Great Britain
Includes content of Comune di Bolgona
licensed under http://creativecommons.org/
lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee July 1, 2013.
Contains Ordnance Survey data © Crown
copyright and database right 2010.
Contains Royal Mail data © Royal Mail
copyright and database right 2010.
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Guernsey
©The States of Guernsey
©Teh States of Alderney
©The Chief Pleas of Sark
©The Royal Court of Guernsey
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Ireland
Contains data made available by the Dublin
City Council Multi Story Car Parking Space
Availability as of 2013-11-02, licensed in
accordance with http://psi.gov.ie/files/
2010/03/PSI-Licence.pdf .
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta
usando quale riferimento anche cartografia
Contains data from Trasporto Passeggeri
Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Cesena
licensed under http://creativecommons.org/
lice3nses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute,
and Regione Sicilia, licensed under http://
www.formez.it/iodl/ and updated by licensee
September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna,
Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune
di Trapani, Comune di Vicenza, Regione
Lombardia, Regione Umbria, licensed under
http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated
by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in
accordance with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode .
15
Includes content of Comune di Milano,
licensed under http://creativecommons.org/
licenses/by/2.5/it/legalcode and updated by
licensee November 1, 2013.
}}
91
15 Información de mapas y sistemas
||
Includes content of the “Comunità Montana
della Carnia”, licensed under http://
www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by
licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità”
licensed under http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode and updated by
licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna,
licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/
and updated by licensee May 1, 2014
Latvia
© EuroGeographics.
Lithuania
© EuroGeographics.
Moldova
© EuroGeographics.
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping
Authority Includes data under the Norwegian
licence for Open Government data (NLOD),
available at http://data.norge.no/nlod/en/1.0 .
15
Contains information copyrighted by ©
Kartverket, made available in accordance
with http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/no/ .
Poland
© EuroGeographics.
92
Portugal
Ukraine
Source: IgeoE – Portugal.
© EuroGeographics.
Slovenia
United Kingdom
© EuroGeographics.
Contains public sector information licensed
under the Open Government License v.1.0
(see the license http://
www.nationalarchives.gov.uk/doc/opengovernment-licence/).
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG.
Contains data that is made available by the
Generalitat de Catalunya Government in
accordance with the terms available at http://
www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm .
Retrieved by HERE 05/2013.
Contains content of Centro Municipal de
Informatica – Malaga, licensed in accordance
with http://creativecommons.org/
licenses/by /3.0/legalcode .
Contains content of Administración General
de la Comunidad Autónoma de Euskadi,
licensed in accordance with http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode .
Sweden
Based upon electronic data © National Land
Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go
Open v1.0, available at http://
data.goteborg.se/goopen .
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für
Landestopographie.
Adapted from data from the Office for
National Statistics licensed under the Open
Government Licence v.1.0.
15 Información de mapas y sistemas
15
93
16 Índice alfabético
A
Ajustes
Botón FAV............................................
importar o exportar lugares guardados
en la memoria.......................................
información del sistema........................
Opciones de guía..................................
Opciones de mapa...............................
ruta alternativa......................................
ruta alternativa - adaptar ruta...............
ruta alternativa - evitar zona.................
73
74
73
69
65
61
65
63
Ajustes del sistema.................................... 13
Altavoces
emplazamiento..................................... 17
Antena
emplazamiento..................................... 16
B
Borrar itinerario.......................................... 54
Brújula........................................................ 32
Búsqueda
código postal........................................ 48
16
94
Búsqueda en Internet................................ 48
C
D
Cámara de control de la velocidad............ 71
Derechos de autor..................................... 90
Cámara de control de velocidad............... 71
Desplazamiento......................................... 36
Cambiar la escala de la información de
tráfico......................................................... 80
Destino....................................................... 42
búsqueda en Internet............................ 48
búsqueda en POI.................................. 45
búsqueda por código postal................ 48
búsqueda por destinos anteriores........ 47
búsqueda por dirección........................ 43
búsqueda por domicilio.................. 42, 51
búsqueda por latitud y longitud............ 49
búsqueda por lugar en el mapa............ 50
búsqueda por lugar guardado en la
memoria................................................ 46
Código postal
búsqueda.............................................. 48
Color del mapa.......................................... 65
Conexión del sistema.................................. 9
Configuración básica................................. 13
Configuración de fábrica........................... 13
Contrato de licencia................................... 90
Control de volumen de mensajes por voz. 17
Controles...................................................
consola central.....................................
mando a distancia................................
vista general.........................................
volante..................................................
18
18
19
16
19
Control por voz.................................... 21, 22
funciones de ayuda y ajustes............... 22
Idioma................................................... 25
Cuadro del mapa....................................... 30
Cursor........................................................ 36
Destino anterior como destino.................. 47
Destino intermedio..................................... 54
Destinos guardados................................... 47
Destino siguiente en el itinerario................ 57
16 Índice alfabético
E
I
Eludir
autopistas............................................. 65
peajes................................................... 65
transbordadores................................... 65
Información adicional................................ 34
Información del tráfico............................... 77
Evitar tramo............................................... 56
Información de tráfico................................
con destino específico..........................
emisión.................................................
gravedad del problema de tráfico........
sin destino específico...........................
Extensión................................................... 80
Iniciar guía................................................. 53
Escala
cambiar................................................. 80
17
78
77
80
77
Intersección............................................... 43
F
Funciones
teclado y mando a distancia................ 19
Funciones básicas....................................... 9
Itinerario..................................................... 53
destinos intermedios en el itinerario..... 54
Mapas, tipos de carreteras y brújula
Brújula................................................... 32
Guía por voz......................................... 32
mapa de la posición del vehículo......... 30
Mapas de regiones.................................... 89
Menús........................................................
accesos directos..................................
Menú de desplazamiento.....................
menú principal......................................
34
34
36
35
Menús y funciones..................................... 37
Modo de mapa.......................................... 13
L
Latitud y longitud....................................... 49
G
Mapas
actualización......................................... 89
contenido.............................................. 89
Leer mensaje de tráfico............................. 78
O
Opciones de guía........................... 61, 63, 65
Opciones del sistema................................ 73
Opciones de mapa.................................... 65
Guía
guía rápida............................................ 10
M
Guía por voz.............................................. 32
Mandato por voz (Control por voz)............ 22
Manual del propietario............................... 13
a tener en cuenta.................................. 13
Opciones de ruta................................. 65, 69
16
95
16 Índice alfabético
Rutas de búsqueda descritas en el
manual....................................................... 13
P
Pantalla
mantenimiento...................................... 17
Paréntesis con texto inglés........................ 14
Pila
mando a distancia................................ 19
Programar destino............................... 42, 51
Visión general de la ubicación de los
componentes............................................. 16
S
Símbolos
puntos de interés.................................. 83
Programar un itinerario.............................. 53
Puntos de interés
Símbolos............................................... 83
Puntos de interés (POI).............................. 83
T
Teclado
emplazamiento..................................... 17
Texto inglés entre paréntesis..................... 14
Transporte de vehículo.............................. 86
R
Receptor de GPS....................................... 17
Travel guide............................................... 51
Receptor de TMC...................................... 17
rueda de escritura
escribir y seleccionar opciones............ 27
lista de opciones................................... 28
16
96
Ruta
Eludir.....................................................
grabar una ruta.....................................
información detallada de ruta...............
mapa de la ruta restante.......................
rutas opcionales y visión de conjunto..
56
59
58
58
57
V
U
Ubicación de los componentes, visión
general....................................................... 16
Unidad de distancia
ETA....................................................... 69
RTA....................................................... 69
Unidad principal
emplazamiento..................................... 17
Vista del mapa........................................... 65
TP 17944 (Spanish) AT 1420, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement