DENTAL SA Mode d`emploi Verarbeitungsanleitung Istruzioni d`uso

DENTAL SA Mode d`emploi Verarbeitungsanleitung Istruzioni d`uso
ModeEmploi_Cat_Jaune108
24.2.2006
15:59
Page 1
PX ECOCAST 2
DENTAL SA
Fabriqué par / Hergestellt von / Fabbricato da /
Made by / Fabricado por
CH-2300 La Chaux-de-Fonds
Blanc
Weiss
Bianco
White
Blanco
Alliage dentaire conventionnel
Dental Gusslegierungen
Lega dentale convenzionale
Dental Casting Alloy
Aleación dental convencional
PX DENTAL SA
Rue Numa-Droz 150, 2300 La Chaux-de-Fonds
T. +41 (0)32 924 21 20 F +41 (0)32 924 21 29
www.pxdental.com
DENTAL SA
% = Au: 9.5, Pd: 19.0, Ag: 60.0, Cu: 9.5, Zn: 1.0, Pt: < 1%
CH-2300 La Chaux-de-Fonds
2
11.1 g/cm
980-1030° C
180 HV1
ISO 8891
Mode d’emploi
Verarbeitungsanleitung
1. Modelage, alimentation, revêtement
• Selon les procédés habituels pour les alliages conventionnels.
• Modelage avec des épaisseurs de paroi supérieures à 0.3 mm.
• Utiliser un revêtement à base de cristobalite ou à base de liant
phosphate.
2. Préchauffage du cylindre
• Respecter le temps de prise, les paliers de chauffe et les indications du revêtement utilisé.
• Maintenir le cylindre à 680° C pendant 30-45 min.
3. Creusets et masselottes
• Doit coulé en creusets céramique.
• Ajouter au minimum 1/3 d’alliage neuf. L’alliage réutilisé doit
être parfaitement propre.
4. Fonte
• Pour l’alliage PX ECOCAST 2 la température indicative de coulée
est de 1230° C en creuset céramique.
• L’emploi de Borax est recommandé et améliore la qualité de la coulée.
• Laisser refroidir le moule lentement jusqu’à température ambiante.
5. Traitement de la coulée
• Démoulage des armatures: par sablage (grains de 50-125 µm).
• Décaper les éléments après coulée ou après brasage.
• Dégrossissage et nettoyage: utiliser les pointes montées (abrasifs) habituelles. Nettoyage aux ultrasons ou au jet de vapeur.
6. Polissage
• Prépolir à l’aide d’un polissoir à gomme; puis polir avec une
brosse douce, un feutre ou un polissoir en coton. Pour le poli brillant final, utiliser une brosse douce ou un polissoir en coton avec
un peu de pâte à polir ou du blanc de Troyes mouillé à l’eau.
7. Soudure
• Utiliser la brasure PX SOLD 830 jaune à 830° C avec un chalumeau
propane/air et avec un décapant approprié.
• Utiliser la brasure PX SOLD 780 jaune à 780° C avec un chalumeau
propane/air et avec un décapant approprié.
1. Modellieren, einbetten
• Nach den allgemein angewandten Grundsätzen für Gusslegierungen.
• So modellieren, dass eine minimale Endwandstärke von 0.3 mm
gesichert ist.
• Für den Edelmetallguss empfohlene Einbettmassen verwenden.
2. Vorwärmen
• Einbettmassespezifische Daten (Abbindezeit, usw) respektieren.
• Vorwärmetemperatur 680° C, diese während mind. 30-45 min
halten.
3. Tiegel, Gusskegel
• PX ECOCAST 2 soll in Keramiktiegeln geschmolzen werden.
• Stets mindestens 1/3 Neumaterial zufügen. Die verwendeten
Gusskegel müssen absolut sauber sein.
4. Giessen
• Gusstemperatur für PX ECOCAST 2: 1230° C im Keramiktiegel.
• Im Keramiktiegel geschmolzen muss zum Aufschmelzen Borax verwendet werden.
• Nach dem Guss die Muffel langsam auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
5. Behandlung des Gusses
• Ausbetten der Gerüste: durch Abstrahlen (Korngrösse von 50 125 µm).
• Elemente nach dem Guss und nach dem Löten abbeizen.
• Ausarbeiten: nach herkömmlicher Art mit den dafür bevorzugten
Schleifkörpern. Im Ultraschall oder im Dampfstrahl gründlich reinigen.
6. Polieren
• Vorpolieren: mit Gummipolierer. Polieren: mit weicher Bürste
und Filz. Hochglanzpolitur: mit weicher Bürste und Schwabbel
unter Verwendung einer geeigneten Polierpaste.
7. Löten
• Lot PX SOLD 830, gelb, bei 830° C mit einem Propan/
Sauerstoffbrenner und einem Flussmittel verwenden.
• Lot PX SOLD 780, gelb, bei 780° C mit einem Propan/
Sauerstoffbrenner und einem Flussmittel verwenden.
Istruzioni d’uso
1. Modellazione, alimentazione, messa in rivestimento
• Seguire i procedimenti abituali validi per le leghe convenzionali.
• Modellare rispettando uno spessore di pareti minimo di 0.3 mm.
• Utilizzare rivestimenti indicati per la fusione delle leghe convenzionali.
2. Preriscaldo
• Attenersi alle raccomandazioni del fabbricante del rivestimento
(tempo di presa, preriscaldo, ecc).
• La temperatura di preriscaldo a 680° C deve essere stabilizzata tra
30 e 45 minuti.
3. Crogioli, materozze
• La lega PX ECOCAST 2 deve essere colata in crogioli in ceramica.
• Aggiungere almeno 1/3 di lega nuova per ogni fusione. Per riutilizzare la materozza, rimuovere tracce di rivestimento e altri residui.
4. Fusione
• Per la lega PX ECOCAST 2 fissare la temperatura di fusione a
1230° C per un crogiolo in ceramica.
• Si raccomanda l'impiego di borace per la fusione.
• Lasciare raffreddare lentamente la fusione a temperatura ambiente.
5. Trattamento dell’armatura
• Sabbiare utilizzando sfere di vetro o ossido d'allumio puro (grani
da 50 a 125 µm).
• Decappare gli elementi dopo la colata o prima della saldatura.
• Rifinitura: utilizzare punte montate al corindone a legante ceramico.
6. Pulizia
• Prepulire con l’aiuto di una gomma, passare poi con una spazzola
morbida, o un panno imbevuto di pasta apposita. Per ottenere una
superficie brillante, utilizzare una spazzola morbida o un panno
di cotone.
7. Saldatura
• Utilizzare la saldatura PX SOLD 830, giallo a 830° C con un cannello propano/ossigeno e con un decappante.
• Utilizzare la saldatura PX SOLD 780, giallo a 780° C con un cannello propano/ossigeno e con un decappante.
ModeEmploi_Cat_Jaune108
24.2.2006
15:59
Page 2
Instructions for use
Modo de empleo
1. Waxing up, spruing, investing
• Follow the general prescriptions for casting alloys.
• The ultimate thickness of the cast coping should not be less than
0.3 mm.
• All regular or phosphate-bonded investments for precious metal
alloys may be used. For the alloy PX ECOCAST 2 we recommend
to use the PX Extravest investment.
2. Preheating
• Observe manufacturer’s recommendations with regard to setting times, temperature levels, etc.
• Keep the cylinder at 680° C for a soaking period of 30-45 min.
3. Crucibles and casting buttons
• PX ECOCAST 2 must be cast in a ceramic crucible.
• Add at least 1/3 of new alloy. When remelted casting buttons
should be perfectly clean.
4. Melting
• For PX ECOCAST 2 casting temperature is 1230° C with a ceramic
crucible.
• The use of a pinch of Borax is recommended.
• Bench cool the casting ring.
5. Treatment of the casting
• Devesting: by blasting (grain size of 50-125 µm).
• Following casting or soldering, the frame may be pickled.
• Finishing: use abrasive grinding points of your choice. Clean the
frameworks in an ultrasonic unit or with a steam cleaner.
6. Polishing
• For best prepolishing results use soft brushes, felts and cotton
wheels with a diamond paste. For final high polish use a polishing
paste or “whiting chalk” mixed with water on soft brushes or
cotton wheels.
7. Soldering
• Apply the solder PX SOLD 830, yellow, at 830° C using a
propane/oxygen torch and a pickling paste.
• Apply the solder PX SOLD 780, yellow, at 780° C using a
propane/oxygen torch and a pickling paste.
1. Modelaje, alimentación, revestimiento
• Según los procedimientos habituales para las aleaciones convencionales.
• Modelaje con espesores de pared superiores a 0.3 mm.
• Utilizar solamente un revestimiento a base de cristobalito o a
base de fosfato. Recomendamos para la aleación PX ECOCAST 2
el revestimiento rápido PX Extravest.
2. Precalentamiento del cilindro
• Respetar el tiempo inicial, los aumentos sucesivos de calentamiento y las indicaciones del revestimiento utilizado.
• Mantener el cilindro a 680° C durante 30-45 minutos.
3. Crisoles y mazarotas
• Debe hacerse la colada en crisoles de cerámica.
• Añadir como mínimo 1/3 de aleación nueva. La aleación reutilizada debe estar perfectamente limpia.
4. Colado
• Para la aleación PX SOLD 830 la temperatura indicativa de colada
es de 830° C en crisol cerámico.
• Recomendamos el uso de ácido bórico que además mejora la
calidad de la colada.
• Dejar enfriar el molde lentamente hasta la temperatura ambiente.
5. Tratamiento de la colada
• Vaciado de las armaduras: por proyección de arena (granos de
50-125 µm).
• Decapar los elementos después de la colada o después de soldar.
• Desbastado y limpiado: con abrasivos habituales. Limpieza con
ultrasonidos o con chorro de vapor.
6. Pulido
• Pulido previo con pulidora de goma; después pulir con cepillo
suave o fieltro o una pulidora de algodón. Para el pulido brillante final, utilizar un cepillo suave o una pulidora de algodón
con un poco de pasta de pulir o blanco de Troya humedecido
con agua.
7. Soldadura
• Utilizar la soldadura PX SOLD 830 amarilla a 830° C con un soplete
propano/aire y decapante apropiado.
• Utilizar la soldadura PX SOLD 780 amarilla a 780° C con soplete
propano/aire y un decapante apropiado.
Fabriqué par / Hergestellt von / Fabbricato da / Made by / Fabricado por
PX DENTAL SA
Rue Numa-Droz 150, CH-2300 La Chaux-de-Fonds
Switzerland
T. +41 (0)32 924 21 20 F +41 (0)32 924 21 29
www.pxdental.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising