SENSUS INFOTAINMENT VÄLKOMMEN! Tikimės, kad „Volvo” automobilis teiks jums vairavimo malonumą ilgus metus. Automobilis suprojektuotas vairuotojo ir keleivių saugumui bei patogumui. „Volvo” yra vienas saugiausių automobilių pasaulyje. Jūsų „Volvo” suprojektuotas taip, kad atitiktų visus šiuolaikinius saugumo ir aplinkosaugos reikalavimus. Kad eksploatuotumėte savąjį „Volvo“ automobilį maloniai, rekomenduojame perskaityti šį papildinį ir automobilio savininko vadove pateikiamas instrukcijas bei techninės priežiūros informaciją. Automobilio savininko vadovas papildomai pateikiamas ir kaip programėlė („Volvo Manual“), be to, jį rasite „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainėje (support.volvocars.com). TURINYS ĮVADAS GARSAS IR MEDIJA 6 MY CAR 14 Garsas ir medija 26 „Volvo Sensus“ 6 MY CAR – funkcijų paieškos struktūra 15 Garsas ir medija – apžvalga 27 7 MY CAR – meniu pasirinktys 15 Garsas ir medija – sistemos valdymas 28 MY CAR - automobilio nuostatos 17 Ženklai ekrane 32 MY CAR – vairuotojo pagalbos sistema 19 Parankiniai 33 MY CAR - sistemos parinktys 21 Garsas ir medija – garso nuostatos 33 MY CAR – Balso nuostatos 22 34 MY CAR - Klimato reguliavimo nuostatos 22 Garsas ir medija – bendrosios garso nuostatos MY CAR - interneto nuostatos 23 Garsas ir medija – išplėstinės garso nuostatos* 35 MY CAR Informacija 24 Glodintuvo nustatymas 36 Garso garsumo nustatymas ir automatinė garsumo kontrolė 36 Radijas 36 Radijo stočių paieška 37 Automatinė radijo stočių paieška 37 Radijo stočių sąrašas 38 Rankinė radijo stočių paieška 38 Radijo stočių programavimas 39 Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos 40 Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus signalai 40 Kelių eismo informacija (TP) 41 Radijo programų tipai (PTY) 41 Skaitmeninis automobilio savininko vadovas automobilyje 2 MY CAR įvadas Savininko keitimas 10 „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė 10 Volvo ID 11 Medija Bluetooth® 53 „Bluetooth®“ 54 RDS pertraukimo funkcijų garsumo valdymas 41 Radio text 42 atjungimas Automatinis radijo dažnių atnaujinimas (AF) 42 „Bluetooth®“ Skaitmeninis radijas (DAB)* 42 Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kanalas 43 56 DAB–DAB* sąsaja Persijungimas į kitą „Bluetooth®“ prietaisą 43 Medijos leistuvas 43 „Bluetooth®“ prietaiso atjungimas 57 Bluetooth® prietaiso šalinimas 57 „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga TV* 78 57 TV* kanalai / išankstinių nuostatų sąrašas 79 „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefonas – apžvalga 59 TV* – atkūrimo parinktys 80 Informacija apie esamą TV* laidą 80 Teletekstas* 81 CD/DVD 44 Greitas prasukimas pirmyn/atgal 45 Atsitiktinis kūrinių arba garso failų pasirinkimas diske 45 Automatinis prijungimas įrenginio prijungimas ir prietaiso registravimas „Bluetooth®“ prietaiso Balso atpažinimas - sparčiosios komandos 66 Balso atpažinimas - mobilusis telefonas 66 54 Balso atpažinimas - radijas 67 56 Balso atpažinimas - daugialypė terpė 68 Medijos paieška 46 Skambinimas ir skambučių priėmimas 59 „DVD Video“ diskų atkūrimas ir naršymas 47 48 laisvų rankų telefonas – garso nuostatos 60 „DVD Video“ diskų atkūrimo kameros kampas „Bluetooth®“ Vaizdo nuostatos Telefonų knygelė 48 61 Standusis diskas (HDD) 49 Telefonų knygelė – sparčioji adresatų paieška Medijos leistuvas – derantys failų formatai 50 Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą 51 Išorinio garso šaltinio prijungimas per AUX/USB įvadą 52 Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas 53 prie interneto prijungtas automobilis 69 Automobilio modemas* 72 Taikomosios programos 74 Žiniatinklio naršyklė 75 TV* kanalo signalo priėmimas dingsta. 81 Nuotolinio valdymo pultelis* 81 61 Nuotolinis valdymo pultelis* – funkcijos 82 Telefonų knygelė – adresatų paieška 62 Nuotolinio valdymo pultelis* – maitinimo elemento keitimas 83 Balso atpažinimas 63 Garsas ir medija – meniu apžvalga 84 Balso atpažinimo kalbų parinktys 64 Meniu apžvalga – AM 85 Balso atpažinimo pagalbos funkcijos 64 Meniu apžvalga – FM 85 Balso atpažinimas - nuostatos 65 86 Balso atpažinimas - balso komandos 65 Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*) 3 INTERNETO ŽEMĖLAPIS 86 Internetinis žemėlapis 98 Meniu apžvalga – „DVD Video“ 87 Internetinis žemėlapis – valdymas 98 Meniu apžvalga - standusis diskas (HDD) 87 88 Internetinis žemėlapis – ženklų ratukas ir klaviatūra 99 iPod® Meniu apžvalga – 4 ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ Meniu apžvalga – CD/DVD garsas Meniu apžvalga – USB 88 Interneto žemėlapis – tekstas ir ženklai ekrane 100 Meniu apžvalga – „Media Bluetooth“® 89 Interneto žemėlapis – slinkties meniu 101 Meniu apžvalga – AUX 89 102 Meniu apžvalga – „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ įranga 90 Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės tikslą 104 Meniu apžvalga – žiniatinklio naršyklė 90 Internetinis žemėlapis – lankytinų vietų (POI) ženklai Meniu apžvalga – TV* 92 Internetinis žemėlapis – išsami informacija apie maršrutą 105 Licencijos – garsas ir medija 92 Tipo patvirtinimas – garsas ir medija Internetinis žemėlapis – maršruto apžvalga 106 96 Internetinis žemėlapis – maršruto parinktys 106 Internetinis žemėlapis – žemėlapio parinktys 107 Abėcėlinė rodyklė 109 ĮVADAS ĮVADAS įvadas Šis priedas yra įprasto automobilio savininko vadovo priedas. Savininko vadovas mobiliuosiuose įrenginiuose Jei nesate tikri dėl kurių nors automobilio funkcijų, pirmiausia žiūrėkite savininko vadovą. Jei pageidaujate atsakymų į papildomus klausimus, rekomenduojama kreiptis į prekybos atstovą arba „Volvo Car Corporation“ atstovaujantį asmenį. „Volvo Sensus“ „Volvo Sensus“ – tai asmeninės „Volvo“ patirties esmė. Programa palaiko jūsų ryšį su automobiliu ir išoriniu pasauliu. „Sensus“ teikia informaciją, pramogas ir pagalbą, jos prireikus. „Sensus“ sudaro intuityvios funkcijos, kurios pagerina automobilio kelionę ir supaprastina automobilio eksploataciją. Šiame priede aprašyti techniniai duomenys, dizaino ypatybės ir pateiktos iliustracijos nėra įpareigojančio pobūdžio. Mes pasiliekame teisę daryti pakeitimus be išankstinio perspėjimo. © „Volvo Car Corporation“ Parinktys / priedai Įvairių tipų pasirinkimai/priedai yra pažymėti žvaigždute: *. Be standartinės įrangos papildinyje aprašomos parinktys (gamykloje montuojama įranga) ir tam tikri priedai (po pardavimo montuojama įranga). Papildinyje aprašoma įranga nėra montuojama į visus automobilius. Modelių komplektacija yra skirtinga, tai priklauso nuo konkrečios rinkos poreikių (kuriamos įvairios adaptacijos), nacionalinių, vietinių įstatymų bei taisyklių. Jei nežinote, ar konkretus komponentas yra montuojamas standartiškai ar papildomai, kreipkitės į „Volvo“ atstovą. 6 PASTABA Savininko vadovą galima atsisiųsti kaip mobiliąją programą (tinka kai kurių modelių automobiliams ir mobiliesiems įrenginiams), žr. www.volvocars.com. Mobiliojoje programoje taip pat yra vaizdas ir paieškos turinys bei lengvo naršymo tarp skirtingų dalių funkcija. Patogi navigacijos struktūra leidžia, kai reikia, gauti reikiamą pagalbą, informaciją ir pramogauti netrikdant vairuotojo. „Sensus“ apima visus automobilio sprendimus, kurie leidžia susijungti* su išoriniu pasauliu ir užtikrina, kad jūs intuityviai kontroliuotumėte visas automobilio galimybes. „Volvo Sensus“ sujungia ir ekrane pateikia įvairias kelių automobilio sistemų funkcijas. Su „Volvo Sensus“ automobilį galima pritaikyti savo reikmėms, naudojantis intuityvia naudotojo sąsaja. Galima keisti įvairias nuostatas: automobilio, garso ir medijos, klimato kontrolės ir kt. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. ĮVADAS Centrinio valdymo pulto mygtukais ir valdymo elementais arba vairo dešinėje įrengta klaviatūra* galima įjungti arba išjungti įvairias funkcijas ir keisti nuostatas. Skaitmeninis automobilio savininko vadovas automobilyje Apžvalga Savininko vadovą galima skaityti ekrane automobilyje3. Turinį galima naršyti ir lengva naršyti taro skirtingų skyrių. Paspaudus MY CAR, pateikiamos visos su automobilio vairavimu ir valdymu susijusios nuostatos, pvz., „City Safety“, užraktai ir signalizacija, automatinis ventiliatoriaus sukimosi greitis, laikrodžio nustatymo galimybės ir t. t. Paspaudus atitinkamą funkciją – RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* ir CAM1 – galima suaktyvinti kitus šaltinius, sistemas ir funkcijas, pvz., AM, FM, CD, DVD*, TV*, „Bluetooth®“*, navigacijos sistemą* ir statymo pagalbos kamerą*. Plačiau apie visas funkcijas ir sistemas žr. atitinkamą savininko vadovo ar jo priedo skyrių. Atverskite skaitmeninį savininko vadovą – paspauskite MY CAR mygtuką centriniame valdymo pulte bei OK/MENU ir pasirinkite Owner's manual. Valdymo skydelis viduryje esančiame dėkle. Iliustracija yra bendro pobūdžio - funkcijų skaičius ir mygtukų išdėstymas skiriasi priklausomai nuo pasirinktos įrangos ir rinkos. Informacijos apie pagrindines naršymo funkcijas rasite skirsnyje „Sistemos valdymas“. Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Naršymas* – NAV, žr. atskirą priedą (Sensus Navigation). Garsas ir medijos - RADIO, MEDIA, TEL*, žr. atitinkamą šio priedo skyrių. Funkcijų nustatymai – MY CAR, žr. MY CAR (p. 14). Prie interneto prijungtas automobilis – žr. atitinkamą skirsnį šiame priede2. *, Klimato reguliavimo sistema, žr. savininko vadovą. Statymo pagalbos kamera - CAM1, žr. savininko vadovą. 1 2 Automobilio savininko vadovas, pradžios tinklalapis. Yra keturios informacijos paieškos skaitmeniniame savininko vadove parinktys: Taikoma tam tikriems automobilių modeliams. Informacijos rasite tik tuo atveju, jei automobilyje įdiegta ši funkcija. }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 7 ĮVADAS || • Search - ieškokite funkcijos, kad surastumėte straipsnį. Paieška • Categories - visi straipsniai surūšiuoti į kategorijas. • Favourites - sparti prieiga prie adresyno-į adresyną įrašytų straipsnių. • Quick Guide – straipsnių apie bendrąsias funkcijas pasirinkimas. Norėdami gauti informacijos apie skaitmeninį Automobilio savininko vadovą, pasirinkite informacijos ženklą apatiniame dešiniajame kampe. PASTABA Skaitmeninis savininko vadovas vairuojant nepateikiamas. 3 8 Taikoma tam tikriems automobilių modeliams. Paieška naudojant ženklų ratuką. Simbolių sąrašas. Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelę žemiau). Naudokitės ženklų ratuku paieškos terminui, pvz., „saugos diržas“, įvesti. 1. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės ir paspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte. Galima naudotis ir centrinio valdymo pulto valdymo skydelio skaičių bei raidžių mygtukais. 2. Tęskite su kita raide ir t. t. 3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius ar specialiuosius simbolius arba atlikti paiešką, reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2) pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr. paaiškinimą šioje lentelėje) ir paspausti OK/ MENU. 123/AB C Į raides ir skaičius keičiama su OK/ MENU. MORE Į specialiuosius simbolius persijungiama su OK/MENU. OK Atlikite paiešką. Pasukite TUNE, kad pasirinktumėte paieškos rezultatų straipsnį, ir paspauskite OK/ MENU, kad pasiektumėte šį straipsnį. ĮVADAS a|A ||} Su OK/MENU keičiamos mažosios raidės didžiosiomis ir atvirkščiai. Keičiama iš ženklų ratuko į paieškos lauką. Žymeklį perstumkite su TUNE. Trinkite bet kokias neteisingai parašytas vietas su EXIT. Norėdami grįžti prie ženklų ratuko, spauskite OK/MENU. Atminkite, jog skaičių ir raidžių mygtukus valdymo skyde galima naudoti redaguojant paieškos lauką. Įveskite naudodamiesi skaičių klaviatūra Paspaudus, pvz., 9, po mygtuku pasirodo juosta su visais ženklais4, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitai spaudinėjant mygtuką, žymiklis pervedamas nuo vieno ženklo prie kito. • Sustabdykite žymiklį ant pageidaujamo ženklo, kad jį pasirinktumėte: ženklas bus parodytas įvedimo eilutėje. • Naikinama / anuliuojama spaudžiant EXIT. Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikyti atitinkamą skaičiaus klavišą. Kategorijos Savininko vadove esantys straipsniai suskirstyti į pagrindines kategorijas ir pakategores. Tas pats straipsnis gali būti keliose atitinkamose kategorijose, kad jį būtų galima lengviau rasti. OK/MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spauskite EXIT. Quick Guide Čia galima pasirinkti straipsnius, skirtus susipažinti su bendriausiomis automobilio funkcijomis. Taip pat straipsnius galima pasiekti per kategorijas, bet čia jie surinkti, kad būtų galima greitai pasiekti. Norėdami naršyti „Quick Guide“, pasukite TUNE, o norėdami atverti straipsnį, paspauskiteOK/ MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spauskite EXIT. Naršymas straipsnyje Sukite TUNE, kad galėtumėte naršyti kategorijų medį, ir paspauskite OK/MENU, kad atsidarytų , arba straipsnis, pasirinkkategorija, pasirinkta tas . Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spauskite EXIT. Parankiniai Čia yra straipsniai, įrašyti kaip parankiniai. Norėdami pasirinkti straipsnį kaip parankinį, žr. toliau esančią antraštę „Naršymas straipsnyje“. Skaičių klaviatūra. Kitas būdas įvesti ženklus – pasinaudoti centrinio valdymo pulto mygtukais 0-9, * ir #. 4 Norėdami naršyti parankinių sąraše, pasukite TUNE, o norėdami atverti straipsnį, paspauskite Kiekvieno mygtuko paspaudimu iškviečiami ženklai priklauso nuo rinkos, šalies ir kalbos. Pradinis puslapis – pereinama į automobilio savininko vadovo pradžios tinklalapį. Parankinis – straipsnis įtraukiamas / pašalinamas iš parankinių. Taip pat norėdami }} 9 ĮVADAS || įtraukti / pašalinti straipsnį kaip parankinį, galite paspausti FAV mygtuką centriniame valdymo skyde. Paryškinta nuoroda – nukreipiama į susietą straipsnį. Specialūs tekstai – jei straipsnyje yra įspėjimų, svarbių tekstų arba pastabų, čia rodomas susietas ženklas ir tokių tekstų straipsnyje skaičius. Sukite TUNE, kad galėtumėte naršyti nuorodas arba slinkti straipsniu. Kai ekranu slenkama į straipsnio pradžią / pabaigą, pradinio puslapio ir parankinių parinktys prieinamos slenkant toliau aukštyn / žemyn. Norėdami suaktyvinti pasirinkimą / paryškintą nuorodą, paspauskite OK/ MENU. Norėdami grįžti į ankstesnį rodinį, spauskite EXIT. Susijusi informacija • 10 „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė (p. 10) Savininko keitimas Keičiant savininką, svarbu atstatyti visus vartotojo duomenis ir sistemos nustatymus į pradinius gamintojo. Norėdami atkurti gamyklines nuostatas, centriniame valdymo skyde paspauskite MY CAR, tada OK/MENU ir pasirinkite Settings Reset to factory settings. Vartotojo (t. y. taikomųjų programų, žiniatinklio naršyklės) duomenys yra atstatyti, o asmeniniai nustatymai meniu (pavyzdžiui, klimato nustatymai, transporto priemonės nustatymai) tampa pradiniai gamintojo. „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė „Volvo Cars“ interneto svetainėje ir techninės pagalbos puslapyje yra papildomos informacijos apie jūsų automobilį. Interneto svetainėje galima atverti jums ir jūsų automobiliui skirtą tinklalapį „My Volvo“. Pagalba internetu Norėdami apsilankyti puslapyje eikite į support.volvocars.com arba naudokite toliau esantį QR kodą. Pagalbos puslapis yra daugelyje šalių. Automobiliuose su Volvo On Call, VOC* juose saugoti asmeniniai nustatymai ištrinami. Norėdami atsisakyti VOC abonento, žr. „Automobilio savininko keitimas pasitelkiant „Volvo On Call“. Susijusi informacija • • MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) Volvo ID (p. 11) QR kodas, vedantis į techninės pagalbos puslapį. Informacijos pagalbos puslapyje reikia ieškoti, ji taip pat gali būti suskirstyta į skirtingas kategorijas. Čia rasite pagalbos, susijusios su e.g. internetu teikiamomis paslaugomis ir funkcijomis, Volvo On Call (VOC)*, navigacijos sistema* ir programėlėmis. Vaizdo instrukcijos ir nurodymai žingsnis po žingsnio paaiškina skirtingas procedūras, pvz., kaip automobilis prijungtas prie interneto mobiliuoju telefonu. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. ĮVADAS Iš techninės pagalbos puslapio atsisiunčiama informacija Žemėlapiai Automobiliuose su „Sensus Navigation“* yra galimybė atsisiųsti žemėlapius iš techninės pagalbos puslapio. Mobiliosios programėlės Esant pasirinktiems „Volvo“ modeliams iš 2014 ir 2015 m. laidos, automobilio savininko vadovas pateikiamas mobiliosios programėlės formatu. Čia yra prieiga ir prie VOC* programėlės. Automobilio savininko vadovai iš praėjusių modelio metų Automobilio savininko vadovai iš praėjusių modelio metų pateikiami PDF formatu. Quick Guide ir papildiniai pasiekiami iš pagalbos puslapio. Pasirinkite automobilio modelį ir modelio metus, kad galėtumėte atsisiųsti reikiamą leidinį. nės priežiūros, sutarčių, garantijų bei kitą informaciją. „My Volvo Web“ tinklalapyje taip pat yra informacijos apie jūsų automobilio modeliui tinkamus priedus ir programinę įrangą. Volvo ID Volvo ID yra Jūsų asmeninė ID, kuri suteikia prieigą prie įvairių paslaugų6. Paslaugų pavyzdžiai: • „My Volvo“ – asmeninė Jūsų ir Jūsų automobilio svetainė. • Prie interneto prijungtame automobilyje* – norint naudotis tam tikromis funkcijomis ir paslaugomis, pavyzdžiui, galėti siųsti naują adresą iš žemėlapio internetu tiesiai į automobilį, reikia priregistruoti savo automobilį prie asmeninės Volvo ID. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID naudojama prisijungiant prie Volvo On Call mobiliosios taikomosios programos Volvo ID privalumai • Norint prieiti prie tiesioginių paslaugų, reikia vieno vartotojo vardo ir vieno slaptažodžio, t. y. reikia prisiminti tik vieną vartotojo vardą ir vieną slaptažodį. • Keičiant vartotojo vardą / slaptažodį vienai paslaugai (t. y. VOC), jis taip pat automatiškai pakeičiamas kitoms paslaugoms (t. y. „My Volvo“) Kontaktai Pagalbos puslapyje yra kontaktinė informacija pagalbai užsakovams teikti ir apie artimiausią „Volvo“ įgaliotąjį atstovą. Mano „Volvo“ internete5 Svetainėje www.volvocars.com galima naršyti tinklalapį „My Volvo Web“ – asmeninį jūsų ir jūsų automobilio tinklalapį. Susikurkite asmeninį „Volvo ID“, prisijunkite prie tinklalapio „My Volvo Web“ ir peržvelkite techni5 Taikoma Volvo ID sukūrimas Kad sukurtumėte „Volvo ID“, reikia įvesti asmeninį el. pašto adresą. Tada įvykdykite el. laiške, kuris }} kai kurioms rinkoms. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 11 ĮVADAS || automatiškai išsiunčiamas nurodytu adresu, pateiktas instrukcijas ir užbaikite registraciją. Galima sukurti „Volvo ID“ vienos iš tolesnių paslaugų pagalba: • „My Volvo“ – įveskite savo el. pašto adresą ir laikykitės instrukcijų. • Kai automobilyje* prijungtas internetas, įveskite savo el. pašto adresą taikomojoje programoje, klausiančioje Volvo ID, ir laikykitės instrukcijų. Arba centriniame valdymo skyde dukart paspauskite ryšio mygtuką ir pasirinkite Apps Settings bei laikykitės instrukcijų. • „Volvo On Call“, VOC* – atsisiųskite naujausią VOC programėlės versiją. Pradžios puslapyje pasirinkite punktą, leidžiantį sukurti „Volvo ID“, įveskite el. pašto adresą ir laikykitės instrukcijų. Susijusi informacija • „Volvo Cars“ techninės pagalbos svetainė (p. 10) • • • Taikomosios programos (p. 74) 6 12 prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) Savininko keitimas (p. 10) Galimos paslaugos gali skirtis laikas nuo laiko, taip pat priklausomai nuo įrangos lygio ir šalies. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. MY CAR MY CAR MY CAR čius ir mygtukų išdėstymas skiriasi priklausomai nuo pasirinktos įrangos ir rinkos. MY CAR yra meniu šaltinis, kuris tvarko daugelį automobilio funkcijų, pvz., City Safety™, užraktus ir signalizaciją, automatinį ventiliatoriaus sukimosi greitį, laikrodžio nustatymą ir kt. MY CAR – atveriama meniu sistema MY CAR. OK/MENU - paspauskite centrinėje konsolėje esantį mygtuką arba ant vairo esantį nustatymų ratuką, kad pasirinktumėte arba pažymėtumėte paryškintą meniu parinktį arba įrašytumėte pasirinktąją funkciją į atmintį. Tam tikros funkcijos yra standartinės, kitos – papildomos. Galimybės priklauso ir nuo rinkos. Eksploatacija TUNE - pasukite centrinės konsolės rankenėlę arba ant vairo esantį nustatymų ratuką, kad galėtumėte slankioti aukštyn ir žemyn per meniu parinktis. Meniu naršomi mygtukais centriniame valdymo pulte arba ant vairo sumontuota dešiniąja klaviatūra*. EXIT EXIT funkcijos Priklausomai nuo žymeklio funkcijos spustelėjus mygtuką EXIT ir meniu lygio gali būti: • • • • • Valdymo skydelis centriniame valdymo pulte ir vairo klaviatūra. Iliustracija yra bendro pobūdžio - funkcijų skai- 14 atmetamas telefoninis skambutis; pertraukiama esama funkcija; panaikinami įvesti ženklai; atšaukiamas daugelis išrankų; pereinama meniu sistemoje aukštyn. Ilgai nuspaudus EXIT mygtuką, pasirodo normalus MY CAR vaizdas, arba, jei jau jį matote, pasirodo aukštesnis meniu lygis (pagrindinis pirminis meniu). * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. MY CAR MY CAR – funkcijų paieškos struktūra MY CAR – tai meniu šaltinis, per kurį valdomas daugelis automobilio funkcijų, pvz., laikrodžio nustatymas, šoniniai veidrodėliai ir užraktai. Pasirinktas meniu lygis rodomas centrinio valdymo pulto ekrano viršuje. Meniu sistemos funkcijų paieškos keliai nurodomi formoje: Settings Vehicle settings Lock settings Doors unlock Driver door, then all. Toliau pateikiamas pavyzdys, kaip vairo klaviatūra galima pasiekti ir nustatyti funkciją: 7. 8. Ratuku slankiokite tarp All doors ir Driver door, then all parinkčių ir jį paspauskite. Pažymima parinktis. Iš programavimo režimo išeinama grįžtant po vieną lygį, spaudinėjant EXIT arba vieną kartą nuspaudus ir ilgai palaikius. MY CAR – meniu pasirinktys MY CAR – tai meniu šaltinis, per kurį valdomos daugelis automobilio funkcijų, pvz., laikrodžio nustatymas, šoniniai veidrodėliai ir užraktai. Procedūra analogiška kaip ir naudojant centrinio valdymo pulto mygtukus (p. 14): OK/MENU, EXIT ir TUNE rankenėlė. Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) 1. Paspauskite centrinės konsolės mygtuką MY CAR. 2. Spustelėkite nustatymų ratuką. MY CAR įprasto rodinio pavyzdys. 3. Ratuku nuslinkite iki pageidaujamo meniu, pvz.,Settings, ir tada ratuką nuspauskite. Atsidaro submeniu. 4. Nuslinkite iki pageidaujamo meniu, pvz.,Vehicle settings ir tada nuspauskite ratuką. Pasirodo submeniu. Norėdami pereiti prie MY CAR įprastinio rodinio, centriniame valdymo pulte spauskite MY CAR. Viršutinėje ekrano dalyje kartu su Start/Stop* funkcijos būsena apatinėje ekrano dalyje įprastiniame rodinyje pateikiama kai kurių automobilio vairuotojo paramos sistemų būklė. 5. Nuslinkite iki Lock settings ir nuspauskite ratuką. Pasirodo naujas submeniu. 6. Nuslinkite iki Doors unlock ir nuspauskite ratuką. Atsidaro pasirenkamų funkcijų išskleidžiamasis meniu. 1 Spaudžiant OK/MENU pasiekiamas meniu šaltinis My Car, kuriame prieinamos tokios parinktys: • Mano S601 • Trip statistics }} Priklauso nuo automobilio modelio. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 15 MY CAR || • • • • • Čia pateikiami ekonomiško vairavimo patarimai ir jo reikšmės aprašymas. Drive-E2/Hybrid3 Tyre pressure Settings Hibridas3 Service & repair My Car Owner's manual Čia rodoma informacija apie automobilio pavaros sistemą. Pasirinkite iš šių antraščių: Mano S601 My Car • Power flow Mano S601 Ekrane pateikiamos visų automobilio vairuotojo pagalbinių sistemų grupės: čia jas galima suaktyvinti arba išaktyvinti. Trip statistics Ekrane pateikiama istorija – stulpelinė vidutinių elektros3 ir degalų sąnaudų diagrama. Drive-E2 My Car • Driving modes • ECO driving guide Čia pateikiami ekonomiško vairavimo patarimai ir jo reikšmės aprašymas. Slėgis padangoje Drive-E My Car Čia be kita ko aprašomos „Volvo“ koncepcijos Drive-E dalys. Pasirinkite iš šių antraščių: • Start/Stop Čia pateikiama informacija apie „Start/Stop“ funkciją. • ECO driving guide 2 Taikoma V40, „V40 Cross Country“, S60, S60L, V60, 3 Taikoma V60 Twin Engine ir S60L Twin Engine. 1 Priklauso nuo automobilio modelio. 16 Ekrane rodoma, kuris variklis varo automobilį ir kokie yra pavaros jėgos srautai. Paaiškinami įvairūs automobilio važiavimo režimai. Kelionės statistika My Car Hybrid Tyre pressure Ekrane rodoma informacija apie slėgio automobilio padangose stebėjimą – čia galima suaktyvinti arba išaktyvinti sistemą. Nustatymai My Car Settings Meniu struktūra tokia: „V60 Cross Country“, XC60. 1 meniu lygis 2 meniu lygis 3 meniu lygis 4 meniu lygis Čia pateikiami 4 pirmieji meniu lygiai prie Settings. Tam tikros funkcijos yra standartinės, kitos – papildomos. Galimybės priklauso ir nuo rinkos. Pasirenkant, ar funkcija turi būti suaktyvinta /On, ar išaktyvinta /Off, pateikiamas kvadratėlis: On: pažymėtas kvadratėlis. Off: tuščias kvadratėlis. • On/Off pasirenkami su OK, o iš meniu išeinama su EXIT. MY CAR Meniu pagal nustatymus • Vehicle settings, MY CAR - automobilio nuostatos (p. 17) • Driver support system, MY CAR – vairuotojo pagalbos sistema (p. 19) • System options, MY CAR - sistemos parinktys (p. 21) • Voice control settings, MY CAR – Balso nuostatos (p. 22) • Climate settings, MY CAR - Klimato reguliavimo nuostatos (p. 22) • Internet settings, MY CAR - interneto nuostatos (p. 23) • Volvo On Call, žr. skaitmeninį savininko vadovą. • FAV key options – įprasta naudojama funkcija MY CAR susiejama su FAV mygtuku, Parankiniai (p. 33) • Information, MY CAR Informacija (p. 24) • Reset to factory settings – atstatomi visi vartotojo duomenys, o nustatymai visuose meniu tampa gamintojo. Automobilio savininko vadovas MY CAR - automobilio nuostatos My Car Automobilio nuostatų meniu parinktis, pateikiama meniu šaltinyje MY CAR, leidžia pasiekti daugelį automobilio funkcijų, pvz., automobilio raktelio atmintį ir durelių užrakinimo nuostatas. Owner's manual Ekrane rodomas skaitmeninis automobilio savininko vadovas (p. 7). Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – funkcijų paieškos struktūra (p. 15) Vehicle settings Car key memory On Off Lock settings Automatic door locking On Off Doors unlock All doors Driver door, then all Techninė priežiūra ir remontas My Car Service & repair Čia rasite informaciją apie techninę priežiūrą ir autoservisą bei informaciją apie užsakytus apsilankymus techninei priežiūrai atlikti. }} 17 MY CAR || Keyless entry unlock Approach light duration All doors unlock On Off Any door Off 30 sec Doors on same side Both front doors Audible confirmation On Off Door lock confirmation light On Off Unlock confirmation light On Off Reduced Guard Activate reduced guard On Off 18 Ask when exiting Side mirror settings Fold mirrors when locking On Off Tilt left mirror on reverse gear On Off Tilt right mirror on reverse gear On Off Light settings Interior light Floor lights Ambiance lights Ambiance colours 60 sec 90 sec Home safe light duration Off 30 sec 60 sec 90 sec Triple indicator On Off Daytime running lights On Off MY CAR Temporary LH traffic On Tyre pressure Tyre monitor Off Calibrate tyre pressure arba Tyre monitoring Temporary RH traffic On On Off Off Active bending lights Steering force level On Off Auxiliary Lights On Off Collision warning Off High Speed in infotainment display Off Cornering lights Collision warning On Off Off Driver support system Medium On On Vairavimo pagalbos sistemos meniu parinktis, kuri yra MY CAR meniu šaltinyje, valdo tokias funkcijas, kaip Įspėjimo apie susidūrimo pavojų sistema ir Eismo juostos laikymo pagalba. Low On Active main beam MY CAR – vairuotojo pagalbos sistema Warning distance Short Normal Long Reset vehicle settings Visuose Vehicle settings meniu pateikiamos originalios gamyklinės nuostatos. Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) Warning sound On Off Lane Departure Warning }} 19 MY CAR || Lane Departure Warning Road sign information On On Off Off On at startup Speed alert On On Off Off Increased sensitivity On Off Lane Keeping Aid ESC OFF On Off City Safety On Lane Keeping Aid On Off Assistance mode Full function Steering assist only Vibration only Road sign information 20 Off BLIS On Off Distance alert On Off Driver Alert On Off Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) MY CAR MY CAR - sistemos parinktys Sistemos nuostatų meniu punktas, pateikiamas MY CAR meniu šaltinyje, tvarko tokias funkcijas, kaip, pvz., laikas ir kalbos. System options Time settings Čia nustatomas jungtinio prietaisų skydelio laikrodis. 24 hour clock On Off Summer time Auto On Off Auto time On Language Screen saver Parenkama jungtinio prietaisų skydelio tekstų kalba. Language: Driver display Parenka jungtinio prietaisų skydelio tekstų kalbą. On Off Nurodžius šį punktą, po tam tikro neaktyvumo laikotarpio ekrano esamas turinys dingsta ir yra pakeičiamas tuščiu ekranu. MPG(US) Paspaudus bet kurį ekrano mygtuką ar pajudinus valdymo elementą, esamas ekrano turinys yra grąžinamas. MPG(UK) Show help text Distance and fuel units km/l On l/100km Off Temperature unit Celsius Fahrenheit Parenkami lauko temperatūros vienetai ir klimato kontrolės sistemos nuostata. Nurodžius šią parinktį, parodomas aiškinamasis ekrano esamo turinio tekstas. Reset system options Visuose System options meniu pateikiamos originalios gamyklinės nuostatos. Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) Off Location 21 MY CAR MY CAR – Balso nuostatos Balso nuostatų meniu parinktis, pateikiama meniu šaltinyje MY CAR, leidžia valdyti tokias funkcijas kaip balso mokomoji medžiaga ir balso atpažinimo komandų sąrašas. Speaker adaptation (p. 64) Read out speed (p. 65) Fast Medium Voice control settings Žr. Tutorial (p. 64) Command list (p. 66) Global commands Navigation commands Slow Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) MY CAR - Klimato reguliavimo nuostatos Klimato reguliavimo nuostatų meniu punktas, pateikiamas meniu šaltinyje MY CAR, leidžia valdyti tokias funkcijas, kaip, pvz., ventiliatoriaus reguliavimas ir recirkuliavimas. Climate settings Auto fan Normal High Low Radio commands Recirculation timeout Media commands On Phone commands Off Navigation commands taikoma tik, jei sumontuota „Volvo“ navigacijos sistema*. User setting Default Trained user Auto rear defrost (p. 65) On Off Auto driver seat heater On Off 22 * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. MY CAR Auto steering wheel heater On Off Interior air quality system On Off MY CAR - interneto nuostatos Internet settings Žr. Connect through (p. 69), (p. 72), (p. 54) ir (p. 69) Car modem Reset climate settings Bluetooth Visuose Climate settings meniu pateikiamos originalios gamyklinės nuostatos. Wi-Fi Susijusi informacija • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) Car Wi-Fi hotspot Interneto nuostatų meniu punktas, pateikiamas MY CAR meniu šaltinyje, valdo tokias funkcijas, kaip, pvz., Bluetooth® ir Wi-Fi. Off Pavadinimas Slaptažodis Susijusi informacija None Car modem On (p. 72) • • MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) Data usage Tinklo operatorius Data roaming Lock SIM card Change SIM card PIN Access Point Name Bluetooth (p. 54) Wi-Fi (p. 69) Car Wi-Fi hotspot (p. 72) 23 MY CAR MY CAR Informacija Meniu šaltinio MY CAR informacijos punktas leidžia valdyti tokias funkcijas kaip raktelių skaičius bei VIN numeris. Information Number of keys VIN number Susijusi informacija • • 24 MY CAR (p. 14) MY CAR – meniu pasirinktys (p. 15) GARSAS IR MEDIJA GARSAS IR MEDIJA Garsas ir medija Garso ir medijos sistemą sudaro radijas (p. 36), medijų leistuvas (p. 43), TV* (p. 78) ir galimybė turėti ryšį su mobiliojo ryšio telefonu (p. 57), kurį tam tikrais atvejais galima valdyti balso atpažinimo funkcija (p. 63). Galima prijungti automobilį prie interneto (p. 69), pvz., kad būtų galima transliuoti garso failus per taikomąsias programas (p. 74). Informacija pateikiama 7 colių ekrane, įrengtame centrinio valdymo pulto viršutinėje dalyje. Funkcijas galima valdyti ant vairo įrengtais mygtukais, naudojantis centriniu valdymo pultu po ekranu arba nuotolinio valdymo pulteliu* (p. 81). Garsiakalbių ir stiprintuvų skaičius priklauso nuo to, kuri garso sistema sumontuota automobilyje. aukštesnę padėtį. Bus parinktas tas pats šaltinis (pvz., radijas), kuris buvo nustatytas išjungiant variklį (automobiliuose su beraktėmis sistemomis* turi būti uždarytos vairuotojo durelės). prekių ženklai arba Gracenote, Inc. JAV ir (arba) kitose šalyse prekių ženklai. Dolby Digital, Dolby Pro Logic* Paspaudus įjungimo / išjungimo mygtuką, garso ir medijos sistema galima naudotis 15 minučių, neįkišant nuotolinio valdymo raktelio į uždegimo jungiklį. Užvedant variklį, garso ir medijos sistema laikinai išjungiama. Užvedus variklį, ji vėl įjungiama. PASTABA Jei garso ir medijos sistemą ketinama naudoti esant išjungtam varikliui, ištraukite nuotolinio valdymo pultelį iš užvedimo spynelės. Tuo siekiama išvengti akumuliatoriaus bereikalingo eikvojimo. Pagaminta pagal Dolby Laboratories suteiktą licenciją. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless ir dvigubos „D“ simbolis yra Dolby Laboratories prekių ženklai. Dirac Live Gracenote® Jei, išjungiant variklį, informacinė pramogų sistema buvo aktyvi, tuomet ji bus automatiškai suaktyvinta kitą kartą, nustačius raktelio I arba 26 Gracenote, Gracenote logotipas ir Powered by Gracenote bei Gracenote MusicID yra registruoti Technologija „Dirac Live“ naudojama garso kokybei gerinti ir derinti, siekiant išgauti pasaulinio lygio garso klausymosi patirtį. „Dirac Live“ ir ženk- * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA las „D“ yra registruotieji „Dirac Research AB“ prekių ženklai. Susijusi informacija • Garsas ir medija – apžvalga Garso ir medijų sistemos skirtingų dalių apžvalga. Garsas ir medija – garso nuostatos (p. 33) AUX ir USB įvadai išoriniams garso šaltiniams (p. 51) (t. y. iPod®). Vairo klaviatūra. 7 colių ekranas. Ekrano išvaizdą galima keisti pagal jungtinis prietaisų skydelio nuostatas, žr. savininko vadovą. Valdymo skydelis viduryje esančiame dėkle. 27 GARSAS IR MEDIJA Garsas ir medija – sistemos valdymas niais, iš anksto nustatytomis radijo stotimis1 arba skyriumi2. Ilgu paspaudimu greitai persukami disko kūriniai arba ieškoma kitos girdimos radijo stoties. Garso ir medijos sistema valdoma iš centrinio valdymo pulto, naudojantis ant vairo įrengtais mygtukais balso atpažinimas (p. 63) arba nuotolinis valdymas* (p. 81). Informacija rodoma centrinio valdymo pulto viršutinėje dalyje esančiame ekrane. SOUND – spustelėkite, kad pasiektumėte garso nuostatas (boso, diskanto ir pan.). Papildomos informacijos rasite skiltyje bendrosios garso nuostatos (p. 34). VOL - padidinkite arba sumažinkite garsumą. ON/OFF/MUTE – trumpu paspaudimu sistema įjungiama, o ilgu (kol išsijungia ekranas) – išjungiama. Atminkite, kad visa „Sensus“ sistema (įskaitant navigaciją* ir telefono funkcijas) įjungiama / išjungiama vienu metu. Trumpai spustelėkite, kad nutildytumėte garsą (NUTILDYTI) arba atstatytumėte išjungtą garsą. Disko įdėjimo ir išstūmimo anga. Pagrindiniai šaltiniai – paspauskite, norėdami pasirinkti pagrindinį šaltinį (pvz., RADIO, MEDIA). Parodomas paskutinis aktyvus šaltinis (pvz., FM radijas). Jei esate įėję į arba ir paspaudžiate pagrindinio šaltinio mygtuką, rodomas nuorodos meniu. Slinkti, greitai persukti pirmyn, ieškoti – trumpu paspaudimu slenkama disko kūri- 1 2 28 – disko išstūmimas. Diskas išstumtas laikomas apie 12 sekundžių. Praėjus šiam laikui jis saugumo sumetimais įtraukiamas atgal. Netaikoma DAB. Taikoma tik DVD diskams. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA OK/MENU - norėdami patvirtinti meniu parinktis, paspauskite vairo nustatymų ratuką arba centrinės konsolės mygtuką. Jei matote įprastą rodinį ir paspaudžiate OK/MENU, rodomas pasirinkto šaltinio (t. y. RADIO arba MEDIA) meniu. Jei yra papildomų meniu, ekrano dešinėje pasirodo rodyklė. TUNE – jei norite slinkti disko kūriniais / aplankais, radijo stotimis ir TV kanalais*, telefonų numeriais arba naršyti variantus ekrane, sukite vairo nustatymų ratuką arba centrinio valdymo pulto rankenėlę. EXIT – trumpu spustelėjimu pereinama aukštyn meniu sistema, pertraukiamas esamos funkcijos vykdymas, pertraukiami (atmetami) pokalbiai (skambučiai) arba ištrinami įvesti ženklai. Ilgai spaudžiant atidaromas įprastas rodinys arba, jei jau matote įprastą rodinį, aukščiausias meniu lygis (pagrindinio šaltinio meniu), iš kurio galite pasiekti to paties pagrindinio šaltinio mygtukus, esančius centriniame valdymo pulte (6). INFO – jei yra daugiau informacijos nei galima sutalpinti ekrane, spustelėjus mygtuką INFO, pateikiama likusioji. Išankstinių nuostatų mygtukai, skaičių ir raidžių įvedimas. FAV – tam tikruose šaltiniuose galima funkciją susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, Parankiniai (p. 33). Balso atpažinimas – spauskite, siekdami suaktyvinti balso atpažinimą. }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 29 GARSAS IR MEDIJA || Meniu Pavyzdyje parodytas naršymas per skirtingas funkcijas, kai medija grojama iš automobilio standžiojo disko. Pagrindinio šaltinio mygtukas – paspauskite, jei norite pakeisti pagrindinį šaltinį arba 30 pamatyti nuorodos ir šaltinio meniu aktyviame šaltinyje. Įprastas rodinys – įprastas šaltinio vaizdavimo režimas. GARSAS IR MEDIJA Nuorodos meniu – rodomi dažnių meniu pasirinkimai. Spartusis meniu – spartusis režimas, sukant TUNE, pvz., keičiant disko kūrinius, radijo stotis ir pan. Šaltinio meniu – aktyvaus šaltinio funkcijos ir nustatymai. Šaltinio pasirinkimo meniu3 – rodomi šaltiniai, kuriuos galima pasirinkti. pagrindinio šaltinio meniu – rodomi pagrindiniai šaltiniai, kuriuos taip pat galima pasirinkti pagrindinio šaltinio klaviatūra (1). Išvaizda priklauso nuo šaltinio, automobilio įrangos, nuostatų ir kt. Paspausdami pagrindinio šaltinio mygtuką (1) (t. y. RADIO, MEDIA), pasirinkite pagrindinį šaltinį. Pagrindiniuose šaltiniuose naršykite TUNE, OK/ MENU, EXIT valdikliais arba pagrindinio šaltinio mygtuku (1). Jei meniu juostoje tekstas yra šviesiai pilkos spalvos, ši parinktis negalima. Taip gali būti todėl, kad šios funkcijos automobilyje nėra, šaltinis nesuaktyvintas arba neprijungtas arba šaltinyje nieko nėra. Informacija apie esamas funkcijas, žr. Garsas ir medija – meniu apžvalga (p. 84). 3 Galimi tik tie pagrindiniai šaltiniai, kurie turi keleta šaltinių. 31 GARSAS IR MEDIJA Ženklai ekrane Ženklų, kurie gali būti rodomi ekrano veiklos / būsenos lauke, apžvalga. Veiksmo arba būsenos laukas. Veiksmo arba būsenos laukas rodo, kokie veiksmai atliekami, ir kai kuriais atvejais jų būseną. Ne visi veiklos / būsenos ženklai rodomi visą laiką dėl ribotos vietos lauke. Ženklas Paaiškinimas Prijungia prie interneto per Bluetooth®. Prijungta prie interneto per Bluetooth®. Neprijungta prie interneto per Bluetooth®. 32 Ženklas Paaiškinimas Ženklas Paaiškinimas Prijungia prie interneto per Wi-Fi. Vyksta pokalbis. Prijungta prie interneto per Wi-Fi. Neperskaityta tekstinė žinutė. Neprijungta prie interneto per WiFi. Mikrofonas išjungtas. Prijungia prie interneto per automobilio modemą*A. Garsas nutildytas (NUTILDYMAS). Juostomis rodomas mobiliojo ryšio telefono tinklo signalo stiprumas, o po jomis pateikiamas ryšio tipas. SOS paslauga*A įjungta. Prijungia prie interneto per automobilio modemą, *A. Neprijungia prie interneto per automobilio modemą, *A. modemas*A Automobilio prijungiamas prie interneto per tarptinklinį ryšį (naudojant tinklus užsienyje). ON CALL paslauga*A įjungta. A Tik automobiliuose su „Volvo On Call“. Susijusi informacija • • prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Ženklas rodomas, kai perduodama automobilio vieta. Prie automobilio prijungtas telefonas. Praleistas skambutis. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Parankiniai Susiekite dažnai naudojamą funkciją su FAV mygtuku. Galima susieti funkciją kiekviename atitinkamame šaltinyje, kuris yra pagrindiniuose radijo, medijų, MY CAR ir žiniatinklio naršyklės šaltiniuose prie interneto prijungtame automobilyje. Po to susietas funkcijas galima suaktyvinti tiesiog paspaudus FAV. Mėgiamų funkcijų susiejimas 4. Pasirinkite funkciją meniu punkte, kad ją susietumėte su FAV. > Suaktyvinę šaltinį (pvz., AM, „Bluetooth®“), įrašytą funkciją pasieksite spustelėdami FAV. Susijusi informacija • • • • • Garsas ir medija (p. 26) MY CAR (p. 14) Radijas (p. 36) Medijos leistuvas (p. 43) prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) Garsas ir medija – garso nuostatos Garso sistema yra iš anksto sukalibruota, kad būtų optimaliai atkurtas garsas, tačiau ją galima pritaikyti jūsų poreikiams. Optimalaus garso atkūrimo nustatymas Garso sistema yra sukalibruota naudojant skaitmeninę garso apdorojimo sistemą, taip pasiekiamas optimalus garso atkūrimas. Garso sistema kalibruojama pagal modelį bei jame įdiegtą garso sistemą, atsižvelgiant į garsiakalbius, garso stiprintuvus, automobilio salono akustiką, klausytojo padėtį ir t. t. Taip pat atliekamas dinaminis kalibravimas, atsižvelgiant į garso reguliatoriaus padėtį, radijo imtuvo signalo priėmimo kokybę bei automobilio greitį. Šiose veikimo instrukcijose paaiškinta apie valdymo įtaisus, t. y., Bass, Treble ir Equalizer, kurie yra skirti tik tam, kad vartotojas galėtų pritaikyti atgaminamą garsą asmeniniam skoniui. 1. Pasirinkite pagrindinį šaltinį (pvz., RADIO, MEDIA). Garso kokybė transliuojant garsą iš interneto 2. Pasirinkite šaltinį (pvz., AM, Bluetooth). 3. Esant normaliam šaltinio rodiniui, paspauskite OK/MENU ir pasirinkite FAV meniu. Perduotų duomenų kiekis priklauso nuo naudotų automobilyje paslaugų ar taikomųjų programų. Pavyzdžiui, srautiniam garsui gali prireikti didelio duomenų kiekio, kuriam reiks gero ryšio ir gero signalo stiprumo. Kai kuriose programėlėse galima nustatyti garso kokybę. Pasirinkus aukštą garso kokybę, gali pailgėti įkrovimo trukmė ir atsirasti garso pertrūkių. Kad garsas grotų sklandžiai, Arba ilgai spauskite FAV mygtuką, kol bus parodytas meniu. }} 33 GARSAS IR MEDIJA || rekomenduojama pasirinkti žemesnę garso kokybę. Garsas ir medija – bendrosios garso nuostatos • Voice control volume - balso atpažinimo Susijusi informacija Bendrosios garso ir medijos sistemos garso nuostatos. • Ringtone volume - Automobilio skambučių • prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) Paspauskite SOUND garso nuostato meniu pasiekti (Bass, Treble ir t. t.). Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie parinkties (pvz., Treble), ir, norėdami pasirinkti, paspauskite OK/MENU. Parinkite nuostatą sukdami TUNE ir įrašykite ją mygtuku OK/MENU. Atminkite, kad garsumą galima nustatyti tik patogiame klausyti diapazone. Kai aktyvi kuri nors funkcija (pvz., navigacijos sistema), garsumą galima nustatyti sukant rankenėlę VOL į vieną ar kitą pusę. Toliau sukite TUNE, kad pasiektumėte kitas parinktis: • Premium sound* – Išplėstinės garso nuo- (p. 63) garsumas, sistemos balsas. melodijos garsumas prijungtam mobiliajam telefonui (p. 57). • Park assist volume - statymo pagalbos sistemos garsumas*. • Cross Traffic Alert-vol. - CTA sistemos garsumas*. • Volume compensation - Pernelyg didelio triukšmo automobilio salone garso kompensavimo funkcija (p. 36). • Reset audio settings - grąžina garso sistemos gamintojo nuostatas. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) statos (p. 35). • Bass - Bosų lygis. • Treble - Aukštų garsų lygis. • Fader – Priekinių ir galinių garsiakalbių balansas. • Balance – Kairės ir dešinės pusės garsiakalbių balansas. • Equalizer - Skirtingų bangų ilgių garsumas (p. 36). • Navigation volume - navigacijos sistemos garsumas* sistemos balsas. 34 * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Garsas ir medija – išplėstinės garso nuostatos* 1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Surround, ir paspauskite OK/MENU. Pritaikykite radijo ir medijos sistemos garso nuostatas savo poreikiams. 2. Trijų kanalų sistemą galima nustatyti į Įj. / Išj. padėtį paspaudus OK/MENU Visos išplėstinės garso nuostatos pasiekiamos paspaudus SOUND, kad būtų galima rasti garso nuostatų meniu. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Premium sound*, ir paspauskite OK/ MENU. • • • Jei pasirinkta Įj. padėtis, trijų kanalų sistemos lygį galima nustatyti atskirai. • Garso scena Garso girdimumą galima optimizuoti įvairiose automobilio vietose. Galima nustatyti Driver seat, Rear seats arba Whole car garso profilį. 1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Sound stage, ir paspauskite OK/MENU. 2. Pasirinkite garso profilį sukdami TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. Trijų garso kanalų sistema Trijų kanalų sistemą galima nustatyti į įj. / išj. padėtį. Nustačius įjungtą padėtį, sistema parenka nuostatą, kad garsas būtų atkuriamas geriausiai. . Tada ekrane paprastai pasirodo DPL II ir Jei įrašas padarytas naudojant Dolby Digital technologiją, tuomet bus atkuriama pagal šią nuostatą ir ekrane bus rodoma . Parinktus išjungtą parinktį, transliuojamas 3 kanalų stereofoninis garsas. 1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie lygio nuostatos, ir patvirtinkite OK/MENU. 2. Pasirinkite trijų kanalų sistemos lygį sukdami TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. Susijusi informacija Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Glodintuvo nustatymas (p. 36) Garso garsumo nustatymas ir automatinė garsumo kontrolė (p. 36) Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas (p. 53) Žemų dažnių akustinė sistema Žemų dažnių akustinės sistemos garso lygį galima nustatyti atskirai. 1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Subwoofer, ir paspauskite OK/MENU. 2. Pasirinkite garso lygį sukdami TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. Centrinis garsiakalbis Centrinio garsiakalbio garso lygį galima nustatyti atskirai. Jei trijų kanalų sistema įjungta, tada nustatoma DPL II centre level, o priešingu atveju nustatoma 3 channel centre level. 1. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Centre, ir paspauskite OK/MENU. 2. Pasirinkite garso lygį sukdami TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 35 GARSAS IR MEDIJA Glodintuvo nustatymas Nustatykite glodintuvą ir atskirai parinkite garsumą skirtingiems radijo dažniams arba TV. 1. Spustelėkite SOUND garso nuostatų meniu pasiekti. Pasukite TUNE, kad nuslinktumėte prie Equalizer, ir paspauskite OK/MENU. Garso garsumo nustatymas ir automatinė garsumo kontrolė Nustatykite pernelyg didelio triukšmo automobilio salone garso kompensavimo funkciją. Automobiliui važiuojant greičiau, garso sistema automatiškai kompensuoja padidėjusį triukšmo lygį, padidindama garsumą. Galima nustatyti Low, Medium, High arba Off kompensavimo lygį. 2. Pasirinkite bangos ilgį: pasukite TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. 3. Sureguliuokite garso sistemą, sukdami TUNE, ir patvirtinkite su OK/MENU arba panaikinkite komandą su EXIT. Pakartokite tą pačią procedūrą kituose bangų ilgiuose, kuriuos norite keisti. 1. Spustelėkite SOUND garso nuostatų meniu pasiekti. Pasukite TUNE iki Volume compensation ir paspauskite OK/MENU. 2. Pasirinkite lygį sukdami TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. Nustatę garsą, paspauskite EXIT mygtuką, kad patvirtintumėte nuostatas ir grįžtumėte prie įprasto rodinio. Susijusi informacija 4. Susijusi informacija • Garsas ir medija – išplėstinės garso nuostatos* (p. 35) • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) • Garsas ir medija – išplėstinės garso nuostatos* (p. 35) • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Radijas Galima klausytis AM4 ir FM radijo dažnių. Atskirais atvejais – ir skaitmeninio radijo (DAB)* (p. 42). Prie interneto prijungtame automobilyje (p. 69) gali būti įmanoma klausytis interneto radijo, žr. Taikomosios programos (p. 74). Radijo funkcijų valdymo elementai. Informacijos apie radijo valdymą rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). 4 36 Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA AM4/FM radijas • • • Radijo stočių paieška (p. 37) Radijo stočių programavimas (p. 39) Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) Skaitmeninis radijas (DAB)* • • • • • Skaitmeninis radijas (DAB)* (p. 42) Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kanalas (p. 43) Automatinė radijo stočių paieška Radijas automatiškai sudaro stipriausią signalą šiuo metu transliuojančių radijo stočių sąrašą (p. 38). Radijas automatiškai sulygina radijo stočių sąrašą (p. 38), kurį naudoja automatinė radijo stočių paieška. Automatinės radijo stočių paieškos (p. 37) funkcija naudoja radijo parengtą stočių sąrašą. Taip pat galima naudotis rankinės radijo stočių paieškos (p. 38) funkcija. Jei nustatyta (p. 37) automatinė radijo stočių paieška, galima surasti įprastą rodinį radijo stočių sąraše. DAB–DAB* sąsaja (p. 43) Paieškos metu radijo stočių paieškos funkciją galima nustatyti veikti automatiniu arba rankiniu režimu. Radijo stočių programavimas (p. 39) 1. Įprastame FM šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Tune station by. 2. Pasukite TUNE į padėtį Station list arba Manual tuning ir pasirinkite paspausdami OK/MENU. Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) Interneto radijas • Radijo stočių paieška Taikomosios programos (p. 74) Radijo stočių paieška įprastame rodinyje 1. Trumpas paspaudimas – įprastame FM šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką / . > Radijas perjungiamas į ankstesnės / tolesnės įrašytos radijo stoties dažnį. 2. Ilgas paspaudimas – įprastame FM šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką / . > Radijas perjungiamas į ankstesnės / tolesnės galimos radijo stoties dažnį. Susijusi informacija • • • Meniu apžvalga – AM (p. 85) Meniu apžvalga – FM (p. 85) Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*) (p. 86) 4 Netaikoma PASTABA Priėmimo kokybė priklauso nuo to, kokio stiprumo signalas ir kokia jo kokybė. Transliaciją gali trikdyti įvairūs veiksniai, pvz., aukšti pastatai arba didelis atstumas iki siųstuvo. Dengimo lygis taip pat gali svyruoti priklausomai nuo to, kurioje šalies vietoje esate. Radijo stočių paieška radijo stočių sąraše 1. Įprastame FM šaltinio rodinyje pasukite TUNE: pasirodo FM station list. 2. Pasukite TUNE iki stoties ir ją pasirinkite mygtuku OK/MENU. }} „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 37 GARSAS IR MEDIJA Centrinio valdymo pulto radijo stočių sąraše paspaudę INFO, perjunkite iš automatinės į rankinę radijo stočių paiešką (p. 38). Radijo stočių sąrašas Rankinė radijo stočių paieška Radijas automatiškai sudaro stipriausią signalą šiuo metu transliuojančių radijo stočių sąrašą. Taip galite rasti pageidaujamą radijo stotį įvažiavę į teritoriją, kurios radijo stočių dažnių nežinote. Radijas automatiškai parengia radijo stočių sąrašą (p. 38), tačiau radijo stočių galima ieškoti ir rankiniu būdu. Esant automatinei radijo stočių paieška (p. 37), naudojamas sudarytas stočių sąrašas. PASTABA Jei nustatyta (p. 37) rankinė radijo stočių paieška, galima surasti įprastą rodinį dažnių sąraše. Radijo stočių paieška įprastame rodinyje 1. Trumpas paspaudimas – įprastame FM šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką / . > Radijas perjungiamas į ankstesnės / tolesnės išsaugotos radijo stoties dažnį. 2. Ilgas paspaudimas – įprastame FM šaltinio rodinyje paspaudžiant centrinio valdymo pulto (arba vairo klaviatūros) mygtuką / . > Radijas perjungiamas į ankstesnės / tolesnės galimos radijo stoties dažnį. Sąraše rodomi tik dažniai tų stočių, kurios šiuo metu yra priimamos, o ne išsamus pasirinkto bangos ilgio visų radijo dažnių sąrašas. Radijo stočių paieška dažnių sąraše 1. Įprastame FM šaltinio rodinyje pasukite TUNE: pasirodo FM tuning. 2. Pasukite TUNE iki dažnio ir pasirinkite mygtuku OK/MENU. Centrinio valdymo pulto dažnių sąraše paspaudę INFO, perjunkite iš rankinės į automatinę radijo stočių paiešką (p. 37). 38 GARSAS IR MEDIJA Radijo stočių programavimas Dažnai naudojamos radijo stotys yra optimaliai suprogramuojamos, kad jas būtų lengviau iškviesti. Ekrane gali būti parodytas iš anksto parinktų radijo stočių sąrašas. – Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame AM/FM šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Show Presets. PASTABA Garso sistemos DAB sistema nepalaiko visų DAB normos funkcijų. Skaitmeninis radijas (DAB)* Viename dažnių ruože galima suprogramuoti 10 stočių. Suprogramuotos radijo stotys išsaugomos nuspaudžiant ir palaikant pageidaujamą programavimo mygtuką. Papildomos informacijos žr. aukščiau esančiame skirsnyje „AM/FM radijas“. Išsaugotas stotis galima pasirinkti dažnių nustatymo mygtukais. Nustatytos stotys. AM5/FM radijas Viename dažnių ruože (pvz., AM) galima suprogramuoti 10 stočių. Išsaugotas stotis galima pasirinkti dažnių nustatymo mygtukais. 1. Suraskite radijo stotį (žr. Radijo stočių paieška (p. 37)). 2. Kelias sekundes laikykite nuspaudę vieną iš išankstinių nuostatų mygtukų. Dabar galima naudoti šį nuostatos mygtuką. 5 Netaikoma Išankstinėje nuostatoje yra viena radijo stotis, tačiau nėra antrinių radijo stočių. Jei, grojant antrinei radijo stočiai, įrašoma išankstinė nuostata, tuomet registruojama tik pagrindinė radijo stotis. Taip yra dėl to, kad antrinės radijo stotys yra laikinos. Kitu bandymu išgauti išankstinę nuostatą grojama radijo stotis, kurioje buvo antrinė radijo stotis. Išankstinė nuostata yra nepriklausoma nuo radijo stočių sąrašo. Ekrane gali būti parodytas iš anksto parinktų radijo stočių sąrašas. – Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame DAB šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Show Presets. „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 39 GARSAS IR MEDIJA Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos Naudodamas RDS, radijas gali automatiškai persijungti į stipriausią signalą transliuojantį siųstuvą. RDS siūlo galimybę priimti, pvz., eismo informaciją (TP) ir ieškoti tam tikrų programų tipų (PTY). RDS sujungia FM siųstuvus į vieną tinklą. FM diapazono siųstuvas, veikiantis tokiame tinkle, siunčia informaciją, kuri suteikia RDS radijo imtuvui tokias funkcijas: • Suprastėjus girdimumui6, automatiškai perjungia į stipresnio siųstuvo dažnį. • Ieškoma programų kategorijų, t. y. programų tipų 7 arba eismo informacijos. • Gauna tekstinius pranešimus apie šiuo metu transliuojamą radijo programą8. PASTABA Kai kurios radijo stotys nenaudoja RDS arba naudoja tik pasirinktas savo funkcionalumo dalis. telių grotuvas, jis bus laikinai išjungtas. Įsiterpianti transliacija transliuojama iš anksto nustatytu garsu (p. 41). Radijas grąžina ankstesnį garso šaltinį ir garsumą, kai nustatytas programos tipas nieko nebetransliuoja. Įspėjimo apie pavojų, kelių eismo informacijos(TP) ir programos tipų (PTY) funkcijos įsiterpia į radijo programą, pertraukdamos viena kitą pagal pirmumą – pirmenybė skiriama įspėjimui apie pavojų, o pageidaujamo turinio radijo laida įsiterps paskutinė. Paspauskite OK/MENU, kad grįžtumėte į pertrauktą garso šaltinį ir papildomai išklausytumėte žinutę. Paspauskite EXIT, kad atšauktumėte žinutę ir grįžtumėte į pertrauktą garso šaltinį. Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus signalai Radijo funkcija naudojama įspėjimams apie rimtas avarijas ir katastrofas transliuoti. Kai transliuojamas aliarmo pranešimas, ekrane pasirodo pranešimas ALARM!. Signalizacija gali būti laikinai pertraukta, bet ne išaktyvinta. Susijusi informacija • Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) Susijusi informacija • • • • Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus signalai (p. 40) Kelių eismo informacija (TP) (p. 41) Radijo programų tipai (PTY) (p. 41) Radio text (p. 42) Radus reikalingo formato programą, radijas gali perjungti stotį, nutraukdamas iki tol įjungtą radijo šaltinį. Pvz., jei tuo metu veikė kompaktinių plokš- 6 7 8 40 Taikoma FM radijui. Taikoma DAB* radijui. Taikoma FM ir DAB* radijui. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Kelių eismo informacija (TP) Radijo programų tipai (PTY) Ši funkcija leidžia suteikti pirmumą nustatytos radijo stoties RDS kelių eismo informacijos transliacijoms. Klausantis DAB* radijo, galima parinkti vieną arba kelis radijo programų tipus, pvz., pop ar klasikinę muziką. Parinkus programos tipą, naršomi tik tą tipą transliuojantys kanalai. Ženklas TP rodo, kad funkcija yra įjungta. Jei bet kokia radijo stotis iš sąrašo gali siųsti informaciją apie eismą keliuose, ją TP ekrane rodo ryškiai. Priešingu atveju TP būna pilka. – Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame FM šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite MTP. Susijusi informacija • Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) 1. Kad pasirinktumėte programos tipą, įprastame DAB šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Programme type (PTY) filtering. 2. Pasukite TUNE į programos tipą, kurį ketinate pažymėti / atžymėti. 3. 4. RDS pertraukimo funkcijų garsumo valdymas Įsiterpiančios RDS funkcijos, t. y. signalizacija arba kelių eismo informacija (TP), yra girdimos kiekvienam atitinkamos programos tipui nustatomu garso lygiu. Jei, klausantis programos, nustatomas naujas garso lygis, pastarasis išsaugojamas iki kito programos įsiterpimo. Susijusi informacija • Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) Paspausdami OK/MENU pažymėkite / atžymėkite programos tipą. • Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus signalai (p. 40) Pasirinkę pageidaujamus programų tipus, išeikite iš meniu sistemos paspausdami EXIT. • Kelių eismo informacija (TP) (p. 41) Kai funkcija aktyvi, ekrane rodomas ženklas PTY. Kai kuriais atvejais DAB radijas nebeveiks PTY režimu, žr. DAB–DAB* sąsaja (p. 43). Susijusi informacija • Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 41 GARSAS IR MEDIJA Radio text Kai kurios RDS stotys transliuoja informaciją apie programos turinį, atlikėjus ir pan. Šią informaciją galima rodyti ekrane. Galima pasirinkti rodyti FM ir DAB* radijo tekstą. – Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame FM/DAB šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Show. Automatinis radijo dažnių atnaujinimas (AF) Funkcija automatiškai parenka nustatytai radijo stočiai stipriausią siųstuvo signalą, kurį galima suaktyvinti FM radijui. DAB (Digital Audio Broadcasting) yra skaitmeninė radijo (p. 36) stočių transliacijos sistema. Pagalbinės automobilio sistemos DAB, DAB+ ir DMB. Siekiant rasti stiprų siųstuvą, funkcijai išskirtiniais atvejais gali tekti atlikti paiešką visame FM bangos ilgyje. • Radijo duomenų sistemos (RDS) funkcijos (p. 40) Jei nustatyta radijo stotis yra įrašyta kaip išankstinė nuostata (p. 39), tuomet funkcija nekeičia siųstuvo, net jei suaktyvintas automatinis radijo dažnių atnaujinimas. • Skaitmeninis radijas (DAB)* (p. 42) – Susijusi informacija Skaitmeninis radijas (DAB)* Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame FM šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite MAlternative frequency. PASTABA DAB tinklo aprėptis nėra įmanoma visose vietovėse. Jei tinklo aprėpties nėra, displėjaus ekrane rodomas pranešimas No reception. Susijusi informacija • • • • • • 42 Radijo stočių programavimas (p. 39) Radijo programų tipai (PTY) (p. 41) Radio text (p. 42) Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kanalas (p. 43) DAB–DAB* sąsaja (p. 43) Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*) (p. 86) * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Skaitmeninis radijas (DAB)* – antrinis kanalas Antriniai komponentai paprastai vadinami antrinėmis radijo stotimis. Jie yra laikini ir, pvz., gali būti pagrindinės programos transliacijos kitomis kalbomis. Jei transliuojamas vienas arba keli antriniai kanalai, ekrane, dešiniau kanalo pavadinimo, pateikiamas ženklas . Apie antrinį kanalą informuojama - ženklu, kuris pateikiamas ekrane, kanalo pavadinimo kairėje. Sukite TUNE antrinėms radijo stotims pasiekti. Antrinius kanalus galima pasiekti tik per pagrindinį kanalą. Norint pasiekti kitus kanalus, reikia pasirinkti kitą pagrindinį kanalą. DAB–DAB* sąsaja Medijos leistuvas DAB–DAB sąsaja leidžia DAB radijo imtuvui persijungti nuo silpno (arba nutrūkusio) radijo stoties signalo prie tos pačios radijo stoties stipresnio signalo kitoje radijo stočių grupėje. Medijų leistuvas gali atkurti garso ir vaizdo įrašus iš CD/DVD diskų ir prijungtų garso šaltinių per AUX/USB įvadą arba belaidžiu būdu transliuojamus garso failus (p. 53) iš išorinių įrenginių per Bluetooth®. Tam tikruose medijos leistuvuose gali būti rodomas TV*, juose yra galimybė per „Bluetooth®“ palaikyti ryšį su mobiliojo ryšio telefonu (p. 57). Keičiant radijo stočių grupę, galimas tam tikras vėlavimas. Nuo dabartinės radijo stoties pasiekiamumo pabaigos iki kitos radijo stoties pasiekiamumo pradžios gali būti trumpa tylos pauzė. – Kad suaktyvintumėte / išaktyvintumėte, įprastame DAB šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite DAB-DAB linking. Galima kopijuoti muziką iš disko/USB9 į automobilio standųjį diską (HDD) (p. 49). Prie interneto prijungtame automobilyje (p. 69) gali būti įmanoma klausytis interneto radijo, garso knygų ir muzikos, žr. Taikomosios programos (p. 74). Medijos leistuvo valdymo elementai. 9 }} Priklauso nuo rinkos. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 43 GARSAS IR MEDIJA || Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). CD/DVD Medijų leistuvas (p. 43) gali atkurti iš anksto įrašytus ir nukopijuotus CD/DVD diskus. Medijos leistuvas dera su šių pagrindinių tipų diskais ir failais: CD/DVD garso disko atkūrimas ir naršymas • Gracenote MusicID® yra pramoninis muzikos atpažinimo standartas, Technologija yra naudojama identifikuoti ir pristatyti CD diskų viršelius ir muzikos informaciją, skaitmeninius muzikinius failus saugojimo medijoje ir muzikines paslaugas internetu. Iš anksto įrašyti CD/DVD diskai (CD/DVD garsas). • Iš anksto įrašyti DVD vaizdo diskai (DVD vaizdo diskai). Disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasukite TUNE, kad pasiektumėte disko kūrinių struktūrą. Struktūra naršoma sukant TUNE. • Įrašyti CD/DVD diskai su garso failais. Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti kūrinį. Susijusi informacija Diske gali būti daugiausiai 5 000 failų (įskaitant grojaraščius), kad jį būtų galima groti. Gracenote MusicID® • • • • Garsas ir medija (p. 26) Balso atpažinimas - mobilusis telefonas (p. 66) Nuotolinio valdymo pultelis* (p. 81) Medijos leistuvas – derantys failų formatai (p. 50) Papildomos informacijos apie derančius formatus rasite skirsnyje „Derantys failų formatai“ (p. 50). PASTABA Leistuvas negali groti kai kurių garso failų, kurių kopijavimą riboja įrašų bendrovės. Taip pat negalima groti privačiai nukopijuotų garso failų. Galima kopijuoti muziką iš disko10 į automobilio standųjį diską (HDD) (p. 49) ir paskui ją iš ten groti. Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). 10 44 Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Įrašytų CD/DVD diskų atkūrimas ir naršymas Į leistuvą įdėjus diską su garso / vaizdo failais, turi būti įkelta disko aplankų struktūra. Priklausomai nuo disko kokybės ir informacijos kiekio atkūrimo pradžia gali užtrukti. Disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasukite TUNE, kad pasiektumėte disko aplankų struktūrą arba galėtumėte naršyti kategorijas. Struktūra naršoma sukant TUNE, aplankas pasirenkamas mygtuku OK/MENU, o grįžtama – naudojantis EXIT. Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti failą. Baigus groti vieną garso failą, pradedami groti kiti garso failai, esantys tame pačiame aplanke. Baigus groti visus failus aplanke, automatiškai pradedami groti kitame aplanke esantys failai. Kai kuriose šalyse. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA DVD vaizdo disko atkūrimas ir naršymas Kaip valdyti DVD vaizdo diską, „DVD Video“ diskų atkūrimas ir naršymas (p. 47). Medijos paieška Yra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis. Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskui standusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją (p. 46). Susijusi informacija • • • • • 11 12 Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Greitas prasukimas pirmyn/atgal (p. 45) Atsitiktinis kūrinių arba garso failų pasirinkimas diske (p. 45) Meniu apžvalga – CD/DVD garsas (p. 86) Greitas prasukimas pirmyn/atgal Galima persukti pirmyn / atsukti atgal garso bei vaizdo failus11. Laikykite mygtuką / nuspaustą, kad persuktumėte pirmyn / atsuktumėte atgal garso arba vaizdo failus. Garso failus greitai persukti pirmyn / atgal galima vienu greičiu, tuo tarpu vaizdo failus – keliais greičiais. Spartaus vaizdo failų persukimo pirmyn / atgal greitis didinamas spaudinėjant mygtukus / . Norint tęsti peržiūrą normaliu greičiu, reikia atleisti mygtuką. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Atsitiktinis kūrinių arba garso failų pasirinkimas diske Ši funkcija kūrinius / garso failus groja atsitiktine tvarka12. Jei pageidaujate pasirinkto šaltinio kūrinius / garso failus groti atsitiktine tvarka: 1. Įprastame pasirinkto šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU 2. Pasukite TUNE į Shuffle 3. Funkcija įjungiama / išjungiama mygtuku OK/MENU. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Medija Bluetooth® (p. 53) Meniu apžvalga – „DVD Video“ (p. 87) Taikoma tik CD/DVD* diskams, USB ir „iPod®“. Netaikoma „DVD Video“ diskams. Iš per AUX/USB įvadą prijungtų garso šaltinių taikoma tik USB ir „iPod®“. Kai kurie mobilieji telefonai nedera su šia funkcija. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 45 GARSAS IR MEDIJA Medijos paieška 1. Yra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis. Paieška vykdoma per USB (p. 51), diske (p. 44) ir standžiajame diske (p. 49). Medijos paieška galima iš įprasto rodinio šaltiniams Disc, USB ir HDD. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius ar specialiuosius simbolius arba pereiti prie rezultatų sąrašo, reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2) pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr. paaiškinimą šioje lentelėje) ir paspausti OK/MENU. Kad paleistumėte paiešką, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Media search. Paieškos funkcija Paieška naudojant ženklų ratuką. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės ir paspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte. Galima naudotis ir centrinio valdymo pulto valdymo skydelio skaičių bei raidžių mygtukais. 2. Tęskite su kita raide ir t. t. 3. Kai paieškos terminai jus tenkins, pasirinkite Search. > Paieška atlikta. Rezultatai rodomi ir sugrupuojami į tokias kategorijas: atlikėjas, albumas, takelis, žanras, metai ir kompozitorius. 4. Pasukite TUNE į kategoriją, paspauskite OK/MENU. 5. Norėdami pasirinkti mediją, sukite TUNE, o pageidaudami pradėti atkūrimą, spauskite OK/MENU. Simbolių sąrašas. Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelę žemiau). Naudokitės ženklų ratuku paieškos frazėms įvesti. 46 123/AB C Į raides ir skaičius keičiama su OK/MENU. MORE Į specialiuosius simbolius persijungiama su OK/MENU. Search ||} Atlikite medijos paiešką. Keičiama iš ženklų ratuko į Keyword: lauką. Su TUNE perstumkite žymiklį. Trinkite bet kokias neteisingai parašytas vietas su EXIT. Norėdami grįžti prie ženklų ratuko, spauskite OK/MENU. Atminkite, jog skaičių ir raidžių mygtukus valdymo skyde galima naudoti redaguoti Keyword: lauką. Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrinamas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simboliai išsitrins. GARSAS IR MEDIJA Įveskite skaitmenine klaviatūra „DVD Video“ diskų atkūrimas ir naršymas „DVD video“ disko meniu žvalgymas Paleidus DVD vaizdo diską displėjaus ekrane pasirodo disko meniu. Disko meniu leidžia vykdyti papildomas funkcijas ir nuostatas, pvz., subtitrų ir kalbos pasirinkimas bei scenos pasirinkimas. Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Skaitmeninė klaviatūra. Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centrinio valdymo pulto mygtukus 0-9, * ir #. Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsiranda juosta su visais ženklais13, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda per šiuos ženklus. • Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį norite pasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje. • Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT. PASTABA Filmai rodomi tik automobiliui stovint. Automobiliui važiuojant, vaizdas nerodomas (ekrane rodoma Video unavailable at this speed), tačiau garsas grojamas toliau. Vaizdas vėl imamas rodyti, kai automobilis beveik sustoja. Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikyti atitinkamą skaičiaus klavišą. 13 Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos. „DVD video“ disko meniu žvalgomas centrinio valdymo pulto skaičių klavišais (žr. iliustraciją pirmiau). Skyriaus arba pavadinimo keitimas Pasukite TUNE, kad pasiektumėte skyrių sąrašą ir jį peržvelgtumėte (jei rodomas filmas, jis tuo metu pristabdomas). Skyriui pasirinkti spustelėkite OK/MENU: grįžtama į pradinę vietą (jei filmas buvo rodomas, jis paleidžiamas vėl). Pavadinimų sąrašui pasiekti spustelėkite EXIT. Pavadinimai sąraše pasirenkami sukant TUNE, išranka patvirtinama mygtuku OK/MENU. Juo taip pat grįžtama į skyrių sąrašą. Paspauskite OK/MENU, kad suaktyvintumėte išranką ir grįžtumėte į pradinę vietą. Mygtuku EXIT galima }} 47 GARSAS IR MEDIJA || atšaukti išranką ir grįžti į pradinę vietą (nieko nepasirinkus). „DVD Video“ diskų atkūrimo kameros kampas Skyrių taip pat galima pakeisti paspaudus centrinio valdymo pulto arba vairo klaviatūros mygtuką / . Jei „DVD video“ diske numatyta ši funkcija, ją galima panaudoti pasirinkti, kuria kamera nufilmuota scena turi būti rodoma. Susijusi informacija – • • 48 Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „DVD Video“ diskų atkūrimo kameros kampas (p. 48) • • Greitas prasukimas pirmyn/atgal (p. 45) • Medijos leistuvas – derantys failų formatai (p. 50) Atsitiktinis kūrinių arba garso failų pasirinkimas diske (p. 45) Įprastame disko šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Advanced settings Angles. Susijusi informacija • Vaizdo nuostatos Turite galimybę suderinti tokias ekrano nuostatas (automobiliui stovint): šviesumą ir kontrastą. 1. Atkūrimo režimu paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Image settings. Patvirtinkite su OK/MENU. 2. Pasukite TUNE į derinimo parinktį ir patvirtinkite su OK/MENU. 3. Suderinkite nuostatą: pasukite TUNE ir patvirtinkite su OK/MENU. Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Norint grįžti į nuostatų sąrašą, reikia paspausti OK/MENU arba EXIT. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Garsas ir medija (p. 26) GARSAS IR MEDIJA Standusis diskas (HDD) Galima kopijuoti muziką iš disko arba USB14 į automobilio standųjį diską (HDD) ir paskui ją iš ten groti. Papildomos informacijos apie derančius formatus žr. skirsnyje „Derantys failų formatai“ (p. 50). Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Muzikos kopijavimas į standųjį diską Aplankuose yra ženklas . PASTABA Jei muzikiniai failai, nesantys aplankuose, t. y. jie nėra šaknyje, kopijuojami iš USB laikmenos, jie nebus parodyti. Šiuos kūrinius galima importuoti pasirenkant „import“ (importuoti) All tracks arba atsiunčiant failus į aplankus. Sistema gali kopijuoti muziką, kuri yra poaplankiuose iki 8 lygių. Failų, kuriuos galima nukopijuoti į standųjį diską, formatai: CD/DVD diskai: mp3, wma, aac. Standžiojo disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU ir nurodykite kopijuoti From disc/From USB. USB: mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b. 2. Pasirinkite, ką kopijuoti, ir po to Continue. 1. 3. Select destination, kur būtų nurodyta kopijuojamos muzikos vieta, ir pasirinkite Start importing to selected folder. > Importing music from disc/Importing music from USB Standžiojo disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Rename/delete files. 2. Pasirinkite aplanką arba failą, paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Rename arba Delete. 1. Neišimkite disko arba USB atmintuko, kol perkėlimas nepatvirtintas - Music files imported. 14 Aplanko arba failo pervadinimas arba šalinimas 3. Ženklų ratuku įveskite naują pavadinimą ir tada spauskite Save. Atkūrimas ir žvalgymas Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). Atkūrimo tvarka Atkuriama sąrašo tvarka. Kad sumaišytumėte atkūrimo tvarką, įprastame standžiojo disko šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Shuffle. Medijos paieška Yra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis. Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskui standusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją (p. 46). Informacija apie atmintinės kaupiklį Kad peržvelgtumėte standžiojo disko talpą ir užimtą vietą, standžiojo disko šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Storage information. Susijusi informacija • • Medijos leistuvas (p. 43) Meniu apžvalga - standusis diskas (HDD) (p. 87) Neįmanoma failo pavadinimo pakeisti į tokį patį kaip ir kito failo. Tokiu atveju sistema paliktų senąjį pavadinimą. Priklauso nuo rinkos. 49 GARSAS IR MEDIJA Medijos leistuvas – derantys failų formatai MP3 failų formatų garso specifikacijos Medijos leistuvas gali leisti įvairių tipų failus. Derantys formatai yra išvardyti toliau pateikiamoje lentelėje. kHz kb/s MPEG-1 / Audio 32 32–320A Garso atrankos greitis Iki 44,1 kHz 44.1 32–320A Garso kanalai (ch) 1 ch ir 2 ch 48 32–320A Garso bitų greitis 16 kb/s, skirti 1 ch 16 8–160 22.05 8–160 24 8–160 MPEG-2 / Audio Dvisluoksniai ir dvipusiai diskai („DVD Plus“, „CD-DVD“ formato) yra storesni nei įprasti CD diskai, todėl nėra garantijos, kad pavyks sėkmingai atkurti jų turinį ir nebus trikčių. MPEG-2.5 / Audio Jei CD yra MP3 ir CDDA failų, visi MP3 failai ignoruojami. 50 8-64 11.025 8-64 12 8-64 • A Vaizdo formatas „DVD Video“ Norint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai: Garso formatas mp3, mp4, wma, aac, m4a, m4b Vaizdo formatas – Netaikoma 144 kb/s. .wma failų formatų garso specifikacijos WMA versija Susijusi informacija 8 CD audio, mp3, wma, aac, m4a Toliau pateikiamoje lentelėje išvardyti garso ir vaizdo failai, kuriuos per USB jungtį gali atkurti sistema. .wav failo formatas palaiko ir PCM formatą. • • • Garso formatas Su USB jungtimi derantys failų formatai Norint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai: Formatas Derantys CD/DVD diskų failų formatai PASTABA .wav failų formatų garso specifikacijos 8.x, 9.x, 10.x, Pro .aac failų formatų garso specifikacijos Norint peržiūrėti failą, turi būti įvykdyti šie kriterijai: Garso formatas MPEG-2 ir MPEG-4 Garso atrankos greitis 8-96 kHz Garso kanalai (ch) 1 ch ir 2 ch Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) CD/DVD (p. 44) Standusis diskas (HDD) (p. 49) Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą (p. 51) GARSAS IR MEDIJA Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą Prie garso sistemos galima prijungti (p. 52) išorinį garso šaltinį, pvz., „iPod®“ arba MP3 grotuvą. Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). Atkūrimas ir žvalgymas Prie USB jungties prijungtą garso šaltinį galima valdyti automobilio garso valdymo elementais. Prie AUX įvado prijungtą garso šaltinį automobilio valdymo elementais valdyti negalima. Įprastame garso šaltinio rodinyje pasukite TUNE, kad būtų atverta aplankų struktūra arba paieška kategorijose. Struktūroje naršykite sukdami TUNE, mygtuku OK/MENU pasirinkite aplanką, o atgal struktūroje grįžkite su EXIT. Paspausdami OK/MENU, pradėkite atkurti failą. iPod® Prijungus arba MP3 grotuvą su įkraunamomis baterijomis prie USB jungties, jis įkraunamas (kai įjungtas degimas arba veikia variklis). USB15 Galima kopijuoti muziką iš į automobilio standųjį diską (HDD) (p. 49) ir paskui ją iš ten groti. Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. 15 Kai kuriose šalyse. Baigus groti vieną garso failą, pradedami groti kiti garso failai, esantys tame pačiame aplanke. Baigus groti visus failus aplanke, automatiškai pradedami groti kitame aplanke esantys failai. Medijos paieška Yra muzikos paieškos jūsų įrenginiuose parinktis. Paieškos metu peržiūrimi USB, diskas ir paskui standusis diskas. Plačiau apie paieškos funkciją (p. 46). USB atmintis Kad būtų lengviau naudoti USB atminties kaupiklį, jame saugokite tik muzikinius failus. Sistemai reikia daug daugiau laiko įkelti laikmeną, kurioje yra kitokie, o ne suderinami muzikiniai failai. PASTABA Sistema gali leisti mobiliąją mediją, derančią su USB 2.0 ir FAT32 failų sistema. PASTABA Naudojant ilgesnio modelio USB atmintuką, rekomenduojama naudoti USB adapterio kabelį. Taip išvengsite USB įvado ir prijungto USB atminties kaupiklio mechaninio dėvėjimosi. Techniniai duomenys Didžiausias failų skaičius 15000 Didžiausias aplankų skaičius 1000 Didžiausias aplankų lygių skaičius 8 Didžiausias grojaraščių skaičius 100 Didžiausias grojaraščio punktų skaičius 1000 Poaplankiai Neribojama }} 51 GARSAS IR MEDIJA || MP3 grotuvas Daugelyje MP3 grotuvų yra sava įrašų sistemos, kurios netinka šiai garso sistemai. Kad MP3 grotuvą būtų galima naudoti su šia sistema, turi būti nustatytas jo USB Removable device/Mass Storage Device režimas. Išorinio garso šaltinio prijungimas per AUX/USB įvadą nuo failų struktūros ir skaičiaus, jų įkėlimas gali užtrukti. Prie garso sistemos galima prijungti išorinį garso šaltinį, pvz., iPod® arba MP3 grotuvą. Tam naudojamos centriniame valdymo pulte esančios jungtys. PASTABA Sistema dera su daugeliu iPod® modelių, pagamintų 2005 metais arba vėliau. iPod® PASTABA PASTABA Siekiant išvengti USB jungties apgadinimo, trumpojo jungimo joje atveju arba prijungtam prietaisui vartojant per daug energijos (taip gali nutikti, jei jis neatitinka USB standarto), jungtis išjungiama. Ji vėl įjungiama kitą kartą įjungus degimą, nebent triktis lieka nepašalinta. Sistema iš „iPod®“ gali groti tik garso failus. PASTABA Norint įjungti įrašų atkūrimą, reikia naudoti iPod® šaltinį (bet ne USB). Kai garso šaltiniu naudojamas iPod®, automobilio garso ir medijos sistema rodo meniu struktūrą, panašią į iPod® leistuvo meniu struktūrą. Susijusi informacija • Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas (p. 53) • Medijos leistuvas – derantys failų formatai (p. 50) • Garsas ir medija – meniu apžvalga (p. 84) Susijusi informacija Taškai išoriniams garso šaltiniams prijungti. Kaip prijungti garso šaltinį: 1. Prijunkite savo garso šaltinį prie vienos iš jungčių centrinio valdymo pulto daiktadėžėje (žr. iliustraciją). 2. Įprastame medijos šaltinio rodinyje paspauskite MEDIA, pasukite TUNE į pageidaujamą garso šaltinį USB, iPod arba AUX ir paspauskite OK/MENU. Sistemai įkėlus failus iš laikmenos, ekrane pasirodo pranešimas Reading USB. Priklausomai 52 • Išorinis garso šaltinis per AUX/USB įvadą (p. 51) GARSAS IR MEDIJA Išorinio garso šaltinio garsumo nustatymas Nustatykite išorinio garso šaltinio (p. 51) garsą. Jei garsumas bus didelis arba per mažas, garso kokybė gali suprastėti. Jei prie AUX įvado prijungiamas išorinis garso šaltinis (pvz., MP3 grotuvas arba iPod®), jis gali turėti nustatytą kitokį garsumo lygį nei garso sistemos vidinis garsumas (pvz., radijo). Tai koreguojama reguliuojant įvado garsumą: Įprastame AUX šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU, pasirinkite AUX input ir tada nurodykite garsumo nuostatą Standard arba Boost. PASTABA Jei išorinio garso šaltinio garsumas per didelis arba per mažas, atkuriamo garso kokybė gali suprastėti. Garso kokybė gali suprastėti ir jei leistuvas bus įkraunamas garso ir vaizdo sistemai veikiant AUX režimu. Tokiu atveju venkite įkrauti leistuvą per 12 V lizdą. Susijusi informacija • Garsas ir medija – išplėstinės garso nuostatos* (p. 35) • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Medija Bluetooth® PASTABA Automobilio medijos leistuvas yra aprūpintas Bluetooth® technologija, jis gali be laidų groti srautinius garso failus iš išorinių įrenginių su Bluetooth®, pvz., mobiliųjų telefonų arba delninių kompiuterių. Bluetooth® medijos leistuvas turi derėti su AVRCP ir A2DP technologijomis. Leistuvas turi gebėti naudoti AVRCP 1.3 ir A2DP 1.2 versijas, antraip kai kurios funkcijos gali neveikti. Prietaisas pirmiausia turi būti registruotas ir prijungtas prie automobilio (p. 54). Ne visi rinkoje parduodami mobilieji telefonai ir išoriniai medijos leistuvai yra visiškai suderinami su automobilio medijos leistuvo Bluetooth® funkcija. Dėl informacijos apie derančius telefonus ir išorinius medijos leistuvus „Volvo“ rekomenduoja susisiekti su įgaliotuoju „Volvo“ atstovu. Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). PASTABA Automobilio medijos leistuvas garso failus gali groti tik per Bluetooth® funkciją. Atkūrimas ir žvalgymas Garso sistemos naršymo ir garsumo valdymo operacijas galima atlikti centrinio valdymo pulto mygtukais arba vairo klaviatūra. Kai kuriuose išoriniuose įrenginiuose galima dar ir keisti grojamus kūrinius. Jei prie automobilio prijungtas mobilusis telefonas, taip pat galima nuotoliniu būdu valdyti mobiliojo telefono funkcijų parinktis, žr. „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57). Įjunkite pagrindinį šaltinį TEL arba MEDIA, jei norite valdyti kiekvieno šaltinio funkcijas. Susijusi informacija • Atsitiktinis kūrinių arba garso failų pasirinkimas diske (p. 45) • Meniu apžvalga – „Media Bluetooth“® (p. 89) * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 53 GARSAS IR MEDIJA „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas „Bluetooth®“ prietaiso registravimas Vienu metu gali būti prijungti du „Bluetooth®“ prietaisai. Tai gali būti vienas telefonas bei vienas medijos įrenginys ir vėliau tarp jų galima persijungti. Be to, galima vienu metu skambinti telefonu ir transliuoti garso failus. Galima prijungti automobilį prie interneto (p. 69) per mobiliojo telefono interneto ryšį. Automobilyje įdiegta „Bluetooth®“ sistema, kuri gali belaidžiu būdu palaikyti ryšį su kitais „Bluetooth®“ įrenginiais, šiuos užregistravus ir prijungus (p. 54). Daugiausia galima užregistruoti 15 „Bluetooth®“ įrenginių. Kiekvienas prietaisas registruojamas vieną kartą. Priregistravus įrenginį, nereikia, jog jis ilgiau būtų matomas / surandamas, pakanka, kad būtų aktyvintas Bluetooth®. Kai aktyvi „Bluetooth®“ funkcija, ji automatiškai prisijungia prietaisą, kuris buvo prijungtas paskutinį kartą, kai automobilis užvedamas. Prijungto įrenginio pavadinimas rodomas šaltinio įprastame rodinyje. Norint prijungti kitą prietaisą, reikia paspausti OK/MENU ir pasirinkti keisti prietaisą, (p. 56). „Bluetooth®“ prietaisui išjudėjus iš automobilio ryšio veikimo diapazono, jis automatiškai atjungiamas. Kaip rankiniu būdu išaktyvinti įrenginį – išaktyvinkiteBluetooth įrenginyje. Jei norite išregistruoti Bluetooth® įrenginį iš automobilio, pasirinkite Bluetooth® prietaiso šalinimas (p. 57). Tada automobilis neieškos šio įrenginio automatiškai. Vienu metu gali būti prijungti du „Bluetooth®“ bei prietaisai. Tai gali būti vienas telefonas vienas medijos įrenginys ir vėliau tarp jų galima persijungti (p. 56). 54 Telefonas prijungtas kaip ir telefonas, ir kaip medijos įrenginys. Susijusi informacija • • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Medija Bluetooth® (p. 53) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Daugiausia galima užregistruoti 15 „Bluetooth®“ įrenginių. Kiekvienas prietaisas registruojamas vieną kartą. Priregistravus įrenginį, nereikia, jog jis ilgiau būtų matomas / surandamas, pakanka, kad būtų aktyvintas Bluetooth®. PASTABA Jeigu telefono operacinė sistema yra atnaujinta, įmanoma, kad telefono registracija yra sutrikdyta. Šiuo atveju atjunkite telefoną, žr. Bluetooth® prietaiso šalinimas (p. 57) ir vėl jį prijunkite. Išorinis prietaisas prijungiamas skirtingas būdais, atsižvelgiant į tai, ar jis buvo prijungtas kada nors anksčiau. Apibūdinant toliau nurodytas ryšio parinktis padaryta prielaida, kad prietaisas jungiamas (registruojamas) pirmą kartą ir neprijungtas joks kitas prietaisas. Prijungimo parinktyse nurodyta telefono prijungimo procedūra. Medijos prietaiso (p. 53) prijungimas atliekamas taip pat, bet jis paleidžiamas nuo pagrindinio šaltinio MEDIA. GARSAS IR MEDIJA Prietaisą galima prijungti dviem skirtingais būdais: ieškant išorinio prietaiso iš automobilio arba ieškant automobilio iš išorinio prietaiso. Jei parinktis neveikia, bandykite kitą. 2. Jei dar neįjungėte normalaus telefono rodinio, spustelėkite centrinio valdymo pulto mygtuką TEL. 3. Sąraše pasirinkite prijungtiną „Bluetooth®“ įrenginį ir paspauskite OK/MENU. 4. Patikrinkite, kad automobilyje nurodytas kodas atitiktų išoriniame įrenginyje esantį kodą. Šiuo atveju pasirinkite priimti abiejose vietose. 5. Telefono įprasto rodinio pavyzdys. 1 alternatyva: atlikite išorinio prietaiso paiešką per automobilio meniu sistemą 1. Paverskite išorinį prietaisą surandamu (matomu) per Bluetooth® ryšį (žr. išorinio prietaiso vadovą arba www.volvocars.com). Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Search new phone (medijos įrenginiui Search new device). > Dabar automobilis ieškos esamų Bluetooth® įrenginių; paieška gali trukti maždaug vieną minutę. Priimkite arba atmeskite telefono adresatų ir žinučių parinktis. > Išorinis įrenginys dabar prijungtas. Jei prijungti nepavyko, paspauskite EXIT ir prisijunkite įrenginį taip, kaip aprašyta 2 alternatyvoje. 2 būdas – atlikite automobilio paiešką, naudodamiesi „Bluetooth®“ funkcija išoriniame prietaise. 1. Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU, pasirinkite Make car discoverable ir patvirtinkite su OK/ MENU. 2. Ieškokite Bluetooth® įrenginių su šiuo išoriniu įrenginiu. > Dabar automobilis ieškos esamų Bluetooth® įrenginių; paieška gali trukti maždaug vieną minutę. 3. Pasirinkite automobilio pavadinimą išorinio įrenginio ekrane. 4. Patikrinkite, kad automobilyje nurodytas kodas atitiktų išoriniame įrenginyje esantį kodą. Šiuo atveju pasirinkite priimti abiejose vietose. 5. Telefone pasirinkite priimti arba atmesti bet kokias telefono adresatų ir žinučių parinktis. > Išorinis įrenginys dabar prijungtas. Prijungus išorinį įrenginį, jo Bluetooth® pavadinimas rodomas automobilio ekrane ir įrenginį galima valdyti iš automobilio. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) 55 GARSAS IR MEDIJA Automatinis „Bluetooth®“ prietaiso prijungimas Persijungimas į kitą „Bluetooth®“ prietaisą Kai automobilyje būna užregistruoti (p. 54) vienas ar keli „Bluetooth®“ įrenginiai, paskutinis prijungtas įrenginys automatiškai vėl prijungiamas, kai užvedamas automobilio variklis. Jei automobilyje yra keli prietaisai, galima pakeisti prijungtą prietaisą kitu. Prietaisas turi būti iš anksto užregistruotas (p. 54) automobilyje. Kai aktyvi „Bluetooth®“ funkcija, ji automatiškai prisijungia prietaisą, kuris buvo prijungtas paskutinį kartą, jei tas prietaisas sistemai yra pasiekiamas. Jei paskutinis prijungtas prietaisas yra nepasiekiamas, sistema bando prisijungti pirmiau prijungtą prietaisą. Susijusi informacija 56 Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Change phone. > Automobilis ieško anksčiau prijungtų prietaisų. Atpažintieji išoriniai prietaisai centrinio ekrane pažymimi atitinkamu Bluetooth® pavadinimu. 3. Nurodykite prijungtiną prietaisą. > Išorinis prietaisas prijungiamas. Medijos prietaiso keitimas 1. Patikrinkite, ar išoriniame įrenginyje yra suaktyvintas Bluetooth®, žr. išorinio įrenginio vadovą. 2. Įprastame „Bluetooth®“ medijos šaltinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Change device. > Automobilis ieško anksčiau prijungtų prietaisų. Atpažintieji išoriniai prietaisai centrinio ekrane pažymimi atitinkamu Bluetooth® pavadinimu. Kad prisijungtumėte prie kito prietaiso, spustelėkite EXIT ir pasirinkite prijungti naują prietaisą (p. 54) arba persijungti prie kito jau užregistruoto prietaiso (p. 56). • • 2. 3. Nurodykite prijungtiną prietaisą. > Išorinis prietaisas prijungiamas. Telefono keitimas 1. Patikrinkite, ar išoriniame įrenginyje yra suaktyvintas Bluetooth®, žr. išorinio įrenginio vadovą. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) GARSAS IR MEDIJA „Bluetooth®“ prietaiso atjungimas Bluetooth® prietaiso šalinimas „Bluetooth®“ prietaisui išjudėjus iš automobilio ryšio veikimo diapazono, jis automatiškai atjungiamas. Galima išimti (išregistruoti) prietaisą iš automobilio. Tokiu atveju automobilis prietaiso automatiškai nebeaptiks. Atjungus mobiliojo ryšio telefoną, pokalbį galima tęsti su integruotu telefone mikrofonu ir garsiakalbiu. Medijos prietaiso šalinimas „Laisvų rankų“ funkcija išaktyvinama išjungus variklį ir atidarius dureles16. Jei norite išregistruoti Bluetooth® įrenginį iš automobilio, žr. Bluetooth® prietaiso šalinimas (p. 57). Tada automobilis neieškos to įrenginio automatiškai. Susijusi informacija • • • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) Medija Bluetooth® (p. 53) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Bluetooth® „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga Mobilusis telefonas su „Bluetooth®“ gali būti belaidžiu būdu prijungiamas prie automobilio. Įprastame „Bluetooth®“ medijos šaltinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Change device Delete device. Telefono šalinimas Įprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Change phone Delete device. Susijusi informacija • • • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) Medija Bluetooth® (p. 53) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Telefono funkcijų valdymas. Prietaisas pirmiausia turi būti registruotas ir prijungtas prie automobilio (p. 54). Garso ir medijos sistema veikia kaip laisvų rankų įranga, kuria galima nuotoliniu būdu valdyti mobiliojo telefono funkcijų pasirinkimą. Mobilųjį telefoną, jei jis prijungtas, taip pat galima valdyti iš jo paties klaviatūros. Jei prie automobilio prijungtas mobilusis telefonas, taip pat galima vienu metu transliuoti garso failus iš telefono arba kito prie Bluetooth® prijungto medijų įrenginio, žr. Medija Bluetooth® 16 Tik beraktis važiavimas. }} 57 GARSAS IR MEDIJA || (p. 53). Norėdami valdyti kiekvieno šaltinio funkcijas, perjunkite pagrindinius garso šaltinius TEL ir MEDIA. PASTABA Su laisvų rankų įranga suderinami tik kai kurie mobilieji telefonai. Dėl informacijos apie tinkamus telefonus „Volvo" rekomenduoja kreiptis pagalbos į įgaliotąjį „Volvo" prekybos atstovą. Suaktyvinti Spustelėjus TEL, suaktyvinamas prijungtas telefonas. Jei telefonas jau prijungtas, nuspaudus mygtuką TEL pateikiamas nuorodų meniu su telefono dažnai naudojamomis meniu parinktimis. Ženklas nurodo, kad prijungtas telefonas. 3. Patikrinkite, ar ekrano viršuje atsirado ženklas ir „laisvų rankų“ funkcija perjungta į telefono režimą. 2. Surinkite reikiamą numerį arba įprastame rodinyje pasukite TUNE dešinėn, kad pasiektumėte telefonų knygelę (p. 61) arba kairėn, kad pasiektumėte visų skambučių registrą (p. 59). 17 18 19 58 Palaiko ne visi mobilieji telefonai. Taikoma kai kurioms rinkoms. Taikoma kai kurioms rinkoms. Iškylantįjį meniu ir pranešimo garsą galima išjungti per Phone menu Message notifications. Skambutis nutraukiamas su EXIT. PASTABA Tekstinio pranešimo skaitymas17 Norint, kad automobilyje matytųsi prijungto mobiliojo ryšio telefono pranešimai, jį prijungus reikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobiliojo ryšio telefone. Priklausomai nuo mobiliojo ryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiais būdais: Automobilis perteikia prijungto mobiliojo telefono teksto žinutes. Jei į prijungtą telefoną ateina tekstinis pranešimas, ekrano viršuje rodomas ženklas . 1. Paspauskite TEL, o paskui OK/MENU, kad pasiektumėte Phone menu. 2. Pasukite TUNE iki Messages ir paspauskite OK/MENU. 3. Sukite TUNE iki pranešimo, kad galėtumėte jį perskaityti, ir paspauskite OK/MENU. > Pranešimas rodomas ekrane. Skambinimas 1. Paspauskite OK/MENU, kad paskambintumėte pasirinktam adresatui arba skambučių registre esančiu numeriu. 4. Paspaudus OK/MENU, pateikiamas žinučių meniu su parinktimis, pvz., kad sistemos balsas perskaitytų žinutę18, būtų skambinama žinutės siuntėjui arba žinutė būtų panaikinta. Jei pagrindinis šaltinis TEL jau aktyvus, ekrane rodomas iškylantis meniu su naujais pranešimais. Paspaudus OK/MENU, pateikiama pasirinktoji žinutė, o sistemos balsas kartu ją perskaito19. Skaitymą galima pertraukti su EXIT. • telefone parodomas ir patvirtinimas iškylantis langelis arba pranešimas; • Bluetooth® ryšio su automobiliu telefono nustatymuose patvirtinamas informacijos dalinimasis. Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinį atspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšio telefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie automobilio. Susijusi informacija • „Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas – garso nuostatos (p. 60) • Meniu apžvalga – „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ įranga (p. 90) GARSAS IR MEDIJA „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefonas – apžvalga Skambinimas ir skambučių priėmimas „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefono sistemos apžvalga. Telefonų skambučių funkcijos. Priimamas skambutis – Kad atsilieptumėte į įeinantį skambutį, paspauskite OK/MENU. Funkcija būna aktyvi net jei garso sistema veikia, pvz., režimu RADIO arba MEDIA. Įprastame telefono šaltinio rodinyje pasukite TUNE kairėn, kad pamatytumėte skambučių registrą. Įprastame telefono šaltinio rodinyje prijungto telefono skambučių registrą galima peržiūrėti paspaudžiant OK/MENU ir tada pasirenkant Call list. PASTABA Atmeskite arba užbaikite su EXIT. Kad automobilyje matytųsi prijungto mobiliojo telefono skambučių registras, prijungus telefoną reikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobiliajame telefone. Priklausomai nuo mobiliojo ryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiais būdais: Meniu skambučių metu Įprastame telefono šaltinio rodinyje esamojo pokalbio metu vieną kartą paspaudus OK/MENU, suteikiama prieiga prie tokių funkcijų: • Mobile phone: pokalbis persiunčiamas iš Sistemos išdėstymas Mobilusis telefonas Mikrofonas Vairo klaviatūra Centrinės konsolės valdymo skydelis Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ įrenginio prijungimas ir atjungimas (p. 54) laisvų rankų įrangos į mobiliojo telefono ragelį. Ryšys su kai kuriais mobiliaisiais telefonais nutrūksta. Tai yra normalu. „Laisvų rankų“ funkcija paklausia, ar norite prisijungti vėl. • Mute microphone - garso sistemos mikro• Dial number: galimybė paskambinti trečia- Skambučių registras Skambučių registro veidrodinis atspindys rodomas „laisvų rankų“ funkcijoje kiekvieną kartą prijungus iš naujo ir prijungimo metu atnaujinamas. telefone parodomas ir patvirtinimas iškylantis langelis arba pranešimas; • Bluetooth® ryšio su automobiliu telefono nustatymuose patvirtinamas informacijos dalinimasis. Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinį atspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšio telefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie automobilio. fonas nutildytas. jam asmeniui, naudojantis skaičių klavišais (esamas pokalbis pervedamas į budėjimo režimą). • Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Balso atpažinimas - mobilusis telefonas (p. 66) }} 59 GARSAS IR MEDIJA • „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) „Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas – garso nuostatos • „Bluetooth®“ laisvų rankų telefonas – garso nuostatos (p. 60) Galima nustatyti pokalbio, garso sistemos ir skambučio garsumą. • Telefonų knygelė (p. 61) Telefono garso stiprumas Pokalbio garsumą galima keisti tik pokalbio metu. Pasinaudokite vairo klaviatūra arba pasukite valdymo elementą VOL. Garso sistemos garso lygis Jei nesikalbama telefonu, garso sistemos garsumo lygį galima reguliuoti įprastai, su VOL. Jei priimant skambutį veikia garso šaltinis, jis automatiškai nutildomas. Skambučio melodijos garsumas Skambučio melodijos garsumą galima keisti paspaudus SOUND mygtuką, pasukus TUNE iki Ringtone volume ir spustelėjus OK/MENU. Sureguliuokite skambučio melodijos garsumą sukdami TUNE ir nuostatą su OK/MENU. Skambučių signalai „Laisvų rankų“ funkcijos skambučio melodija naudojama įeinantiems skambučiams. PASTABA Kai kuriuose mobiliuosiuose telefonuose prijungto mobiliojo telefono skambučio melodija nėra išjungta ir naudojama kartu su laisvų rankų sistemoje įdiegtu signalu. 60 Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) GARSAS IR MEDIJA Telefonų knygelė Automobilis rodo prijungto mobiliojo telefono telefonų knygelės veidrodinį atspindį ir rodo šią telefonų knygelę tik tada, kai mobilusis telefonas prijungtas. Norint naudotis telefonų knygele, ekrano viršuje , o „laisvų rankų“ funkcija turi būti ženklas turi būti suaktyvinta telefono režimu. Jei telefonų knygelėje yra skambintojo kontaktinė informacija, tuomet ji rodoma ekrane. PASTABA Kad automobilyje matytųsi prijungto mobiliojo telefono telefonų knygelė, prijungus telefoną reikia patvirtinti veidrodinį atspindį mobiliajame telefone. Priklausomai nuo mobiliojo ryšio telefono, tai galima aktyvinti tokiais būdais: • telefone parodomas ir patvirtinimas iškylantis langelis arba pranešimas; • Bluetooth® ryšio su automobiliu telefono nustatymuose patvirtinamas informacijos dalinimasis. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Telefonų knygelė – sparčioji adresatų paieška Įprastame telefono šaltinio rodinyje pasukite TUNE dešinėn, kad būtų pateiktas adresatų sąrašas. Pasukite TUNE, kad pasirinktumėte ir paspauskite OK/MENU, kad paskambintumėte. Po adresato vardu pateikiamas numatytasis jo telefono numeris. Jei dešiniau adresato rodomas simbolis ▼, vadinasi adresatas turi kelis įrašytus telefono numerius. Spustelėkite OK/MENU, kad būtų pateikti numeriai. Sukdami TUNE, pakeiskite ir surinkite kitą nei numatytąjį numerį. Skambinti galite paspaudę OK/MENU. Paiešką adresatų sąraše galima atlikti centrinio valdymo pulto klaviatūra įvedant adresato vardo pradžią. Informacija apie mygtukų funkcijas, žr. Telefonų knygelė – adresatų paieška (p. 62). Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Kai kuriais atvejais, siekiant aktyvinti veidrodinį atspindį, gali būti reikalaujama mobiliojo ryšio telefoną atjungti ir iš naujo prijungti prie automobilio. 61 GARSAS IR MEDIJA Telefonų knygelė – adresatų paieška 1. Pasukite TUNE iki reikiamos raidės, tada paspauskite OK/MENU. Galima naudotis ir centrinio valdymo pulto valdymo skydelio skaičių bei raidžių mygtukais. 2. Tęskite su kita raide. Paieškos rezultatas rodomas telefonų knygelėje (3). 3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius ar specialiuosius simbolius arba pereiti į telefonų knygelę, reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2) pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr. paaiškinimą toliau pateikiamoje lentelėje) ir paspausti OK/MENU. Kontaktinių duomenų paieška telefonų knygelėje (p. 61). Paieška naudojant ženklų ratuką. 123/AB C Į raides ir skaičius keičiama su OK/MENU. MORE Į specialiuosius simbolius persijungiama su OK/MENU. => Pereinama į telefonų knygutę (3). Norint pasirinkti adresatą, reikia pasukti TUNE. Norint pamatyti numerius ir kitą informaciją, reikia paspausti OK/MENU. Simbolių sąrašas Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelę žemiau) Telefonų knygelė Kad surastumėte adresatą, įprastame telefono šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Contacts. 20 62 First name/ Last name Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos. Pakeičia telefonų knygelės rūšiavimo tvarką. Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrinamas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simboliai išsitrins. Įveskite skaitmenine klaviatūra Skaitmeninė klaviatūra. Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centrinio valdymo pulto mygtukus 0-9, * ir #. Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsiranda juosta su visais ženklais20, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda per šiuos ženklus. • Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį norite pasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje. • Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT. Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikyti atitinkamą skaičiaus klavišą. GARSAS IR MEDIJA Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Balso atpažinimas Balso atpažinimo funkcija leidžia vairuotojui balsu suaktyvinti tam tikras daugialypės terpės sistemos, radijo, prie Bluetooth® prijungto mobiliojo ryšio telefono arba „Volvo“ navigacijos sistemos* funkcijas. Darbo su balso atpažinimo funkcija pradžia Balso komandomis vairuotojas gali susikoncentruoti į vairavimą ir sutelkti dėmesį į kelią bei eismo sąlygas. ĮSPĖJIMAS Vairuotojas visada atsako už saugų vairavimą ir visų kelių eismo taisyklių laikymąsi. Balso atpažinimo funkcija leidžia vairuotojui balsu suaktyvinti tam tikras daugialypės terpės sistemos, radijo, per Bluetooth® prijungto mobiliojo ryšio telefono ar „Volvo“ navigacijos sistemos* funkcijas, tuo tarpu vairuotojas tuo pat metu gali laikyti savo rankas ant vairo. Balso atpažinimo sistema veikia dialogo forma: naudotojas balsu duoda komandas, o sistema reaguoja atsakydama. Balso atpažinimo sistema naudoja tą patį mikrofoną kaip ir „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ sistema (žr. „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ telefonas – apžvalga (p. 59)). Balso atpažinimo sistemos atsakymai transliuojami per automobilio garsiakalbius. Vairo klaviatūra. Balso atpažinimo mygtukas • Norint įjungti balso atpažinimo sistemą ir pradėti duoti komandas, reikia paspausti mygtuką (1). Tada centrinio valdymo pulto ekrane sistema parodys dažniausiai naudojamas komandas. Naudojantis balso atpažinimo sistema, reikia nepamiršti: • Komandą reikia tarti po garsinio signalo, normaliu garsumu ir greičiu. • Nekalbėkite, kol atsako sistema (sistema tuo metu nesupras jūsų balsu duodamų komandų). • Venkite salone foninio triukšmo: durelės, langai ir stoglangis* turi būti uždaryti. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. }} 63 GARSAS IR MEDIJA || PASTABA Abejojant, kurią komandą naudoti, galima ištarti „Help“: sistema pateiks kelias skirtingas komandas, kurias bus galima naudoti esamoje situacijoje. Balso atpažinimo kalbų parinktys Galimos balso atpažinimo (p. 63) kalbos parinktys pasirenkamos per meniu sistemą MY CAR. Balso atpažinimo funkciją galima išjungti: • • ištariant „Cancel“; Paspauskite EXIT arba kito pagrindinio šaltinio mygtuką (pvz., MEDIA). Garsumas Balso atpažinimo sistemos garsumas nustatomas centrinio valdymo pulto rankenėle VOL (kai sistema kalba). Mobiliojo telefono prijungimas Norint mobiliajam telefonui siųsti komandas balsu, reikia telefoną įregistruoti ir prijungti per Bluetooth® „laisvų rankų“ sistemą. Davus telefono komandą balsu, kai neprijungtas joks mobilusis telefonas, sistema pateikia informacijos apie ją. Informacijos apie tai, kaip registruoti ir prijungti mobilųjį telefoną, rasite „Bluetooth®“ prietaiso registravimas (p. 54). Kalbų sąrašas. Balso atpažinimo sistema veikia ne visomis kalbomis. Balso atpažinimo sistemos kalbos sąraše . Kalba pakeičiama per pažymėtos piktograma meniu sistemą MY CAR (p. 14). PASTABA Balso atpažinimo funkcijos kalbos pakeisti neįmanoma kartu nepakeičiant visos meniu sistemos kalbos. Balso atpažinimo pagalbos funkcijos Pagalbos funkcijos siūlomos siekiant padėti susipažinti su balso atpažinimo sistema (p. 63) ir suteikti jums galimybę išmokyti šią sistemą atpažinti jūsų balsą ir akcentą. • Balso instrukcijos: Funkcija, padedanti susipažinti su sistema ir procedūra komandoms duoti. • Mokymas balsu: Funkcija, leidžianti balso atpažinimo sistemai išmokti pažinti jūsų balsą ir akcentą. Ši funkcija suteikia vairuotojui galimybę balsu išmokyti vieno naudotojo profilį. • Trumpos instrukcijos: Funkcija, kuri perskaito trumpas instrukcijas apie sistemos veikimą. PASTABA Balso atpažinimo instrukcijas ir balso apmokymą galima pradėti vykdyti tik kai automobilis yra pastatytas. Balso instrukcijos Instrukcijas galima paleisti įprastame MY CAR (p. 14) rodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasirenkant Settings Voice control settings Tutorial. Instrukcijos yra suskirstytos į 3 pamokas, kurias užbaigti prireiks iš viso maždaug 5 minučių. Sis- 64 GARSAS IR MEDIJA tema pradeda nuo pirmos pamokos. Norėdami praleisti pamoką ir pereiti prie kitos pamokos, spauskite . Spausdami , grįžkite prie ankstesnės pamokos. Užbaikite instrukcijas spausdami EXIT. Balso atpažinimas - nuostatos Gali būti kelios balso atpažinimo sistemos (p. 63) nuostatos. • Balso pritaikymas Sistema parodo keletą frazių, kurias reikia ištarti. Balso pritaikymo funkciją galima paleisti įprastame MY CAR rodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasirenkant Settings Voice control settings Speaker adaptation. • Užbaigę balso pritaikymą, prisiminkite pasirinkti profilį (p. 65) Trained user per User setting. Atminkite: nurodžius kitą balso atpažinimo kalbos parinktį (p. 64), mokymo balsu procedūrą reikia pakartoti. Trumpos instrukcijos Sistema perskaito trumpas balso atpažinimo funkcijos instrukcijas. Instrukcijos įjungiamos paspaudus balso atpažinimo mygtukas (p. 63) ir ištarus „Brief instructions“. • Naudotojo nuostata – balso profilį galima nustatyti įprastame MY CAR (p. 14) rodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasirenkant Settings Voice control settings User setting. Pasirinkite Default arba Trained user. Trained user galima pasirinkti tik jei galima atlikti balso apmokymą (p. 64). Sintetinio balso sparta – sistemos dinaminio (iš anksto neįrašyto) teksto skaitymo balso spartą galima keisti įprastame MY CAR rodinyje paspaudžiant OK/MENU ir pasirenkant Settings Voice control settings Read out speed. Pasirinkite Fast, Medium arba Slow. Balso atpažinimo garsas - sistemos balso garsą galima keisti paspaudus SOUND mygtuką, pasukus TUNE iki Voice control volume ir spustelėjus OK/MENU. Sureguliuokite balso garsą sukdami TUNE ir įrašykite ją su OK/MENU. Balso atpažinimas - balso komandos Galima valdymas balsu (p. 63) tam tikras daugialypės terpės sistemos ir prie Bluetooth® prijungto mobiliojo telefono funkcijas, taikant iš anksto apibrėžtas balso komandas. Dialogą balso komandomis vairuotojas pradeda paspausdamas balso atpažinimo mygtuką (p. 63). Pradėjus dialogą, ekrane pateikiamos dažniausiai naudojamos komandos. Pripratęs prie sistemos vairuotojas gali paspartinti komandų dialogą ir praleisti sistemos teikiamas užuominas, tiesiog nuspausdamas balso atpažinimo mygtuką. Komandas galima duoti keliais būdais Kūrinio paieškos medijos leistuve komandą galima duoti keliais etapais arba per trumpą komandą: • Ištarkite „Medijos paieška“, sulaukite sistemos atsakymo ir po to ištarkite, pvz., „Kūrinys“. arba • Ištarkite „Ieškoti kūrinio“ per vieną seką. Susijusi informacija • Balso atpažinimas - sparčiosios komandos (p. 66) • Balso atpažinimas - mobilusis telefonas (p. 66) }} 65 GARSAS IR MEDIJA • • Balso atpažinimas - radijas (p. 67) Balso atpažinimas - daugialypė terpė (p. 68) Balso atpažinimas - sparčiosios komandos Balso atpažinimas - mobilusis telefonas Balso atpažinimo (p. 63) funkciją galima taikyti naudojant įvairias iš anksto apibrėžtas sparčiąsias komandas. Balsu valdykite (p. 63) prie Bluetooth® prijungtą mobilųjį telefoną, kad, pvz., paskambintumėte adresatui arba surinktumėte numerį. Sparčiąsias multimedijos sistemos ir telefono komandas rasite įprastame MY CAR (p. 14) rodinyje paspausdami OK/MENU ir pasirinkdami Settings Voice control settings Command list Global commands, Phone commands, Media commands, Radio commands bei Navigation commands*. Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsakymas gali skirtis priklausomai nuo situacijos. Kiekvienos komandos pagalbiniu tekstu informuojama, ar komandą galima naudoti visuose šaltiniuose ar tik viename jų. 66 Numerio rinkimas Sistema supranta skaičius nuo 0 (nulio) iki 9 (devynių). Šiuos skaičius galima ištarti individualiai, kelių skaičių grupėmis, arba galima ištarti visą numerį iškart. Didesnių nei 9 (devyni) skaičių sistema nesupranta: pavyzdžiui, negalima sakyti 10 (dešimt) arba 11 (vienuolika). Šiuo dialogu, kuriame naudojamos balso komandos, surenkamas numeris. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Dial number“. > Sistema atsako: „Say the number“. 2. Pradėkite tarti telefono numerio skaičius (kaip atskirus vienetus, t. y. Six-eight-seven ir t.t.). > Po pauzės sistema pakartos paskutinių ištartų skaičių grupę. 3. Pasakykite likusius numerius. Ištarę visą numerį, užbaikite tardami: „OK“. > Sistema surenka numerį. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Numerį galima keisti ištariant „Teisingai“ (panaikinama paskutinė ištarta skaičių grupė) arba „Erase“ (panaikinamas visas ištartas telefono numeris). Pasakius „Kartoti“, sistema perskaitys visą ištartą numerį. Skambinimas adresatui Taikant balso komandas, šiuo dialogu skambinama telefonų knygelėje esančiam adresatui. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Call contact“. > Sistema atsako: „Say the name“. 2. Ištarkite adresato vardą. > Jei surandamas tik vienas adresatas, sistema skambina jam, nes priešingu atveju ji toliau teikia instrukcijas, kaip surasti reikiamą adresatą. Jei telefonų knygelėje įrašyti keli adresato numeriai, tada po vardo galima sakyti, pavyzdžiui, „Mobilusis“ arba „Darbo“, norint padėti sistemai. Daugiau komandų Daugiau mobiliojo telefono valdymo balsu atpažinimo komandų galima rasti įprastame rodinyje, meniu MY CAR (p. 14) paspaudus OK/MENU ir tada paspaudus Settings Voice control settings Command list Phone commands. Susijusi informacija • „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57) Balso atpažinimas - radijas Valdykite balsu (p. 63) radiją, kad, pvz., pakeistumėte stotį. Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsakymas gali skirtis priklausomai nuo situacijos. Stoties pakeitimas Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičiama radijo stotis. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Select station“. > Sistema atsako: „Say the station's name“. 2. Ištarkite radijo stoties pavadinimą. > Sistema įjungia šios radijo stoties transliaciją. Dažnio pakeitimas Sistema supranta skaičius nuo 87.5 (aštuoniasdešimt septyni taškas penki) iki 108.0 (šimtas aštuoni taškas nulis). Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičiamas radijo dažnis. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Frequency“. > Sistema atsako: „Say the frequency“. 2. Ištarkite dažnį 87.5 ir 108.0 megahercų intervale. > Sistema įjungia šį radijo dažnį. }} 67 GARSAS IR MEDIJA || Daugiau komandų Daugiau radijo valdymo balsu atpažinimo komandų galima rasti įprastame rodinyje, meniu MY CAR (p. 14) paspaudus OK/MENU ir tada paspaudus Settings Voice control settings Command list Radio commands. Susijusi informacija • Radijas (p. 36) Balso atpažinimas - daugialypė terpė Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičiamas takelis. Valdykite balsu (p. 63) daugialypės terpės sistemą, kad, pvz., pakeistumėte šaltinį ar takelį. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Select track“. > Sistema atsako: „Say the track number“. 2. Ištarkite takelio numerį (kaip vieną skaičių, t. y. „Twenty-three“, bet ne „Two-three“). > Sistema pakeičia takelio numerį aktyviam medijų šaltiniui. Šie dialogai yra tik pavyzdžiai; sistemos atsakymas gali skirtis priklausomai nuo situacijos. Šaltinio pakeitimas Naudojant balso komandas, šiuo dialogu keičiamas medijų šaltinis. – Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Disc“. > Sistema įjungia CD/DVD grotuvą. Medijų paieška Naudojant balso komandas, šiuo dialogu ieškoma medijų. Kiti šaltiniai pasiekiami sakant, pvz., „Bluetooth“, „TV“ arba „USB“. Galimybė keisti šaltinius priklauso nuo to, kuris šaltinis yra prijungtas tuo metu, ir nuo to, ar šaltinyje ar kokių nors grojamų medijų. Jei medijų šaltinio nėra, sistema paaiškina, kodėl. 1. Naudotojas pradeda dialogą sakydamas: „Medijos paieška“. > Sistema rodo sunumeruotą galimų paieškos kategorijų sąrašą ir atsako: „Select a line number, or say a category for media search“. Takelio pakeitimas 2. Ištarkite eilutės numerį arba paieškos kategoriją. > Sistema teikia tolesnius nurodymus, kad surastumėte reikiamas medijas. Sistema supranta skaičius nuo 0 (nulio) iki 99 (devyniasdešimt devynių). Sistema neatpažįsta skaičių, didesnių kaip 99 (devyniasdešimt devyni), pvz., 100 (šimtas) arba 101 (šimtas vienas) yra negalimi. Daugiau komandų Daugiau multimedijos sistemos valdymo balsu atpažinimo komandų galima rasti įprastame rodinyje, meniu MY CAR (p. 14) paspaudus OK/MENU ir tada paspaudus Settings Voice 68 GARSAS IR MEDIJA control settings commands. Command list Susijusi informacija • Medijos leistuvas (p. 43) Media prie interneto prijungtas automobilis skambinti, „Bluetooth®“ telefonas su „laisvų rankų“ įranga (p. 57). Prijungus automobilyje internetą, suteikiama galimybė naudotis, pvz., naršymo paslaugomis, interneto radiju ir muzikos paslaugomis taikomųjų programų (p. 74) pagalba bei transporto priemonėje sumontuota žiniatinklio naršykle (p. 75). Mobiliojo ryšio telefonas ir tinklo operatorius privalo palaikyti interneto ryšio skirstymą (interneto ryšio dalinimas), o į abonentinį mokestį turi būti įtrauktas ir duomenų perdavimas. PASTABA Duomenys perduodami, naudojant internetą (duomenų perdavimą), kuris gali būti mokamas. Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu, tai gali daugiau kainuoti. Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Informacijos apie bazines operacijas rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Kai transporto priemonėje prijungtas internetas, galima naudoti papildomas programas (taikomąsias programas). Turimos taikomosios programos gali skirtis, bet jų tipas gali apimti, pavyzdžiui, navigacijos paslaugas, socialines medijas, interneto radijo ir muzikos paslaugas. Automobilyje yra paprasta žiniatinklio naršyklė, skirta ieškoti informacijos internete ir ją rodyti. Jei interneto ryšys yra per mobiliojo ryšio telefoną, taip pat galima naudotis kitomis mobiliojo ryšio funkcijomis, pvz., skaityti tekstinius pranešimus ir }} 69 GARSAS IR MEDIJA || Prijunkite automobilį prie interneto. Kaip prisijungti prie automobilio modemo, Automobilio modemas* (p. 72). Wi-Fi Bluetooth® 1. Mobiliojo ryšio telefonas pirmiausia turi būti registruotas ir prijungtas prie automobilio (p. 54). Interneto ryšio nuostatos. Mobiliajame telefone suaktyvinkite interneto ryšio bendrinimo (mobiliojo / asmeninio interneto prieigos taško) funkciją. 3. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šaltinio įprastą rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Connect through Bluetooth. > Automobilis prijungtas. Numatytoji interneto ryšio nuostata – nesijungti prie interneto. Nurodžius parinktį jungtis, ji įrašoma ir automobilis automatiškai jungiasi, kai tik tinklas būna pasiekiamas. Kad pakeistumėte prisijungimo prie interneto metodą, nurodykite kitą ryšio parinktį. Kad automatiškai nesijungtumėte prie interneto, pasirinkite atšaukti interneto ryšį. Ateityje automobilis automatiškai naudos „Bluetooth®“ ryšį, kad prisijungtų prie pasiekiamo tinklo. Nurodykite ryšio parinktį: „Bluetooth®“, „Wi-Fi“ arba automobilio modemas*: Informacijos apie tai, kaip atšaukti tinklo ryšį, rasite skirsnyje „Tinklo ryšio atšaukimas“. Automobilio modemas*21 Jungiantis prie interneto per automobilio modemą, ryšiu naudosis „Volvo On Call“ paslaugos. Automobilis gali įsiminti daugiausia 10 Bluetooth® tinklų. Jei pridedamas dar vienas, seniausias tinklas ir slaptažodis pašalinami iš įsimenamų tinklų sąrašo. 21 70 2. Apie esamąją ryšio būseną informuoja ekrane pateikiamas ženklas (p. 32). 1. Mobiliajame telefone suaktyvinkite interneto ryšio bendrinimo (mobiliojo / asmeninio interneto prieigos taško) funkciją. 2. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šaltinio įprastą rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Connect through Wi-Fi. > Pradedama galimų Wi-Fi tinklų paieška. 3. Pasirinkite savo tinklą. 4. Pasirinkite Connect. 5. Įveskite tinklo slaptažodį. > Dabar automobilis bando susijungti su tinklu. Ateityje automobilis automatiškai naudos „Wi-Fi“ ryšį, kad prisijungtų prie pasiekiamo tinklo. Atminkite, kad tam tikri telefonai išjungia modemo funkciją po to, kai atjungiamas kontaktas su automobiliu, pvz., išlipus iš automobilio (iki kitą kartą Tik automobiliuose su „Volvo On Call“ * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA juo naudojantis). Taigi, kitą kartą norint naudotis modemo funkcija, ją reikia įjungti telefone. Apie esamąją ryšio būseną informuoja ekrane pateikiamas ženklas (p. 32). Norėdami atstatyti gamintojo nustatymus, centriniame valdymo skyde paspauskite MY CAR, po to OK/MENU ir pasirinkite Settings Reset to factory settings. Informacijos apie tai, kaip atšaukti tinklo ryšį, rasite skirsnyje „Tinklo ryšio atšaukimas“. „Wi-Fi“ technologija ir saugumas Automobilis gali įsiminti daugiausia 10 Wi-Fi tinklų. Jei pridedamas dar vienas, seniausias tinklas ir slaptažodis pašalinami iš įsimenamų tinklų sąrašo. • • • Įrašyto Wi-Fi tinklo šalinimas Jei vienu metu šiuo dažniu veikia keli įrenginiai, jų veikimas gali susilpnėti. 1. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šaltinio įprastą rodinį. 2. Po to spustelėkite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings. 3. Pasirinkite Wi-Fi. > Rodomas galimų tinklų sąrašas. 4. Pasirinkite tinklą, kurį šalinsite. 5. Pasirinkite Forget. > Automobilis daugiau automatiškai su šiuo tinklu nesusijungs. Neįmanoma prisijungti prie šio tipo tinklų: Dažnis – 2,4 GHz. Standartai – 802.11 b/g/n. Saugumo tipas - WPA2-AES-CCMP. Interneto ryšio atsisakymas Perduotų duomenų kiekis priklauso nuo naudotų automobilyje paslaugų ar taikomųjų programų. Pavyzdžiui, srautiniam garsui gali prireikti didelio duomenų kiekio, kuriam reiks gero ryšio ir gero signalo stiprumo. Mobiliojo ryšio telefonas ir automobilis Ryšio sparta gali skirtis atsižvelgiant į mobiliojo telefono vietą automobilyje. Norėdami padidinti signalo stiprumą, patraukite mobiliojo ryšio telefoną arčiau prie automobilio garso ir medijų sistemos. Užtikrinkite, kad tarp jų nebūtų jokių trukdžių. Mobiliojo ryšio telefonas ir tinklas Mobiliojo tinklo greitis kinta priklausomai nuo esamos vietovės padengimo. Prastas tinklo padengimas galimas, pavyzdžiui, tuneliuose, už kalnų, giliuose slėniuose ar uždarose patalpose. Greitis taip pat priklauso nuo su tinklu sudarytos sutarties. PASTABA Jei iškilo problemų dėl duomenų srauto, kreipkitės į savo tinklo operatorių. Visų tinklų šalinimas Visus tinklus galima pašalinti vienu metu. Atkreipkite dėmesį, kad visi naudotojo duomenys ir visos sistemos nuostatos grąžinamos į originalias gamyklines. Interneto ryšio nėra arba jis prastas Paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Connect through None. Automobilyje nėra prijungto interneto. Susijusi informacija • • Ženklai ekrane (p. 32) Savininko keitimas (p. 10) 71 GARSAS IR MEDIJA Automobilio modemas*22 PASTABA Automobilyje įrengtas modemas, kurį galima naudoti prijungti internetą automobilyje. Taip pat galima išplatinti interneto ryšį per Wi-Fi. Kad nereikėtų kiekvieną kartą užvedant automobilį įvesti PIN kodo, rekomenduojama išjungti PIN kodo užraktą. Norėdami pamatyti įprastą šaltinio rodinį, paspauskite MY CAR. Po to spustelėkite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Car modem. Panaikinkite žymimojo langelio Lock SIM card žymėjimą. Interneto ryšys SIM kortelės laikiklis daiktadėžėje. 1. Įdėkite savo asmeninę SIM kortelę į laikiklį, kuris yra daiktadėžėje. 2. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šaltinio įprastą rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Car modem. 3. 22 72 Įveskite SIM kortelės PIN kodą. > Dabar automobilis prisijungia prie interneto ir galima naudotis interneto funkcijomis, žr. prie interneto prijungtas automobilis (p. 69). PASTABA Duomenys perduodami, naudojant internetą (duomenų perdavimą), kuris gali būti mokamas. Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu, tai gali daugiau kainuoti. Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Kad išaktyvintumėte interneto ryšį, paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte įprastą šaltinio rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings None. Tik automobiliuose su „Volvo On Call“. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Wi-Fi viešosios interneto prieigos taškų bendrinimas 2. Pažymėdami žymimąjį langelį, suaktyvinkite automobilio Wi-Fi viešosios interneto prieigos tašką. > Dabar galima išorinius įrenginius prijungti prie automobilio Wi-Fi viešosios interneto prieigos taško. Norėdami išaktyvinti interneto ryšio platinimo funkciją, atžymėkite langelį. PASTABA Suaktyvinus Wi-Fi viešosios interneto prieigos tašką, gali tekti daugiau mokėti tinklo operatoriui. Jei automobilyje prijungtas internetas per savo modemą, galima platinti interneto ryšį (Wi-Fi – viešosios interneto prieigos tašką), kad kiti įrenginiai taip pat galėtų naudoti automobilio modemą. Tinklo operatorius (SIM kortelė) turi palaikyti interneto ryšio platinimą (interneto ryšio platinimas). 1. Paspauskite MY CAR, kad pasiektumėte šaltinio įprastą rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Car Wi-Fi hotspot Įveskite Wi-Fi tinklo (SSID) pavadinimą ir slaptažodį. Pavadinime turi būti 6-32 ženklai, o slaptažodyje – 10-63 ženklai. Vėliau pavadinimą ir slaptažodį galima keisti. Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Prie automobilio „Wi-Fi“ interneto prieigos taško galima prijungti iki 8 įrenginių. Prijungtų įrenginių skaičius parodomas pirmiausia paspaudžiant MY CAR, kad būtų pateiktas įprastas šaltinio rodinys. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings. Prie automobilio Wi-Fi viešosios interneto prieigos taško prijungtų įrenginių skaičius. Kad pamatytumėte, kurie įrenginiai prijungti prie automobilio „Wi-Fi“ interneto prieigos taško, paspauskite MY CAR ir pasieksite įprastą šaltinio rodinį. Tada paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Internet settings Car Wi-Fi hotspot. Wi-Fi viešosios interneto prieigos taško technologija ir saugumas Skirstant Wi-Fi viešosios interneto prieigos tašką, naudojamas 2,4 GHz dažnis. Jei vienu metu šiame dažnyje veikia keletas įrenginių, jų veikimas gali sutrikti. • • Dažnis - 2,4 GHz. Standartai - 802.11 b/g/n. }} 73 GARSAS IR MEDIJA || • • Saugumo tipas - WPA2-AES-CCMP. Taikomosios programos Automobilio modemo antena sumontuota ant automobilio stogo. Programos (taikomosios programos) yra programos, kurias galima naudoti, jei automobilis prijungtas prie interneto. Galimi programėlių tipai: navigacijos paslaugos, socialiniai tinklai, internetinės radijo ir muzikos tarnybos. Interneto ryšio nėra arba jis prastas Žr. prie interneto prijungtas automobilis (p. 69). Susijusi informacija • • prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) Ženklai ekrane (p. 32) Informacijos apie bazines naudojimo ir naršymo funkcijas rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Norint naudotis taikomosiomis programomis, reikia, kad automobilis pirmiausia būtų prijungtas prie interneto (p. 69). Kai automobilis prijungtas prie belaidžio tinklo, ekrano viršutiniame dešiniajame kampe rodomas ženklas (p. 32). Jei nėra interneto ryšio, apie tai pranešama ekrane. PASTABA Duomenys perduodami, naudojant internetą (duomenų perdavimą), kuris gali būti mokamas. Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu, tai gali daugiau kainuoti. Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. 23 74 Galimos taikomosios programos gali skirtis laikas nuo laiko, taip pat priklausomai nuo įrangos lygio ir šalies. Centriniame valdymo pulte paspauskite ir, norėdami pamatyti pasiekiamas programėles23, pasirinkite Apps. Pasirinkite taikomąją programą iš sąrašo ir pradėkite nuo OK/MENU. Taikomosios programos atsiunčiamos iš interneto į automobilį ir iš ten valdomos. Taikomosios programos įkeliamos (atnaujintos) kiekvieną kartą, jas paleidus, tai reiškia, kad interneto reikia kiekvieną kartą, naudojant taikomąją programą. Programėlės bendrina automobilio buvimo vietos informaciją Kai kurioms taikomosios programoms reikia informacijos apie vietą. Automobiliui aptikti programėlės naudoja GNSS (Pasaulinę navigacijos palydovinę sistemą): tai reiškia, kad automobilio buvimo vietos informacija gali būti perduota „Volvo“ paslaugų teikėjams. Paslaugų teikėjai dirba GARSAS IR MEDIJA „Volvo“ vardu ir gali apdoroti buvimo vietos duomenis tik tiek, kiek to reikia paslaugoms suteikti. Visi subrangovai yra saistomi sutartimis, kuriomis reikalaujama laikytis konfidencialumo ir buvimo vietos informaciją naudoti tik pagal galiojančius teisės aktus. Navigacijos paslaugos Naršymo paslaugos pateikia kelio informaciją, kuri nukreipia iki išankstinio kelionės taško. Vis dėlto ne visos rekomendacijos yra patikimos, nes sistema kartais negali tinkamai įvertinti atskirų situacijų, pvz., staigiai pasikeitus orui. Registravimasis ĮSPĖJIMAS Prie kai kurių taikomųjų programų / paslaugų reikia prisijungti. Yra du tipai: Sekite toliau. • • • 24 25 Norint naudotis tam tikromis taikomosiomis programomis, reikia registruotis pas taikomosios programos / paslaugos teikėją. Paleidus taikomąją programą, esate informuojami, jog turite prisiregistruoti. Norėdami užsiregistruoti arba prisijungti su egzistuojančia paskyra, laikykitės ekrane rodomų instrukcijų. Norint naudotis tam tikromis taikomosiomis programomis / paslaugomis, reikia prisijungti su asmenine Volvo ID. Užsiregistruokite ar pasinaudokite egzistuojančia paskyra ir gaukite prieigą prie įvairių naudingų paslaugų, pvz., adreso siuntimo iš žemėlapio internetu tiesiai į navigacijos programėlę arba „Volvo“ navigacijos sistemą*24. Papildomos informacijos apie paskyros kūrimą ir kitus klausimus rasite Volvo ID (p. 11). • • Nukreipkite visą dėmesį į kelią ir įsitikinkite, kad visiškai susikoncentravote į važiavimą. Laikykitės taikomų eismo taisyklių ir važiuokite apdairiai. Oro sąlygoms ar metų laikui įtakojant kelio sąlygas, kai kurios rekomendacijos gali būti mažiau taikomos. PASTABA Galima atnaujinti iki Sensus Navigation versijos, kurioje yra daugiau funkcijų ir žemėlapio duomenų atnaujinimų. Susisiekite su savo atstovu. Susijusi informacija • • Ženklai ekrane (p. 32) Savininko keitimas (p. 10) Žiniatinklio naršyklė25 Automobilyje yra žiniatinklio naršyklė, skirta ieškoti informacijos internete ir ją rodyti. Informacijos apie bazines operacijas rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žiniatinklio naršyklė yra paprasto tipo ir palaiko teksto ir paveikslų „HTML 4“ standartą. Žiniatinklio naršyklė nepalaiko judančių paveikslų, vaizdo ir garso. Neįmanoma atsisiųsti ir įrašyti failus. Norint naudotis žiniatinklio naršykle, reikia, kad automobilis pirmiausia būtų prijungtas prie interneto (p. 69). PASTABA Duomenys perduodami, naudojant internetą (duomenų perdavimą), kuris gali būti mokamas. Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu, tai gali daugiau kainuoti. Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. PASTABA Žiniatinklio naršyklė neprieinama važiuojant. Sensus Navigation. Taikoma kai kurioms rinkoms }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 75 GARSAS IR MEDIJA || Spustelėkite „Connect“ mygtuką centrinėje konir pasirinkite Web browser. solėje Ženklų ratuku įveskite saityno adreso URL, pvz., www.volvocars.com. a|A Prisijungus prie interneto, naudojant Bluetooth®, Bluetooth® ženklas (p. 32) rodomas viršutiniame dešiniajame ekrano kampe. 1. Pasukite TUNE iki pageidaujamos raidės ir paspauskite OK/MENU, kad patvirtintumėte. Galima naudotis ir centrinio valdymo pulto valdymo skydelio skaičių bei raidžių mygtukais. ||} 2. Tęskite su kita raide. 3. Norint pakeisti įvesties režimą į skaičius ar specialiuosius simbolius arba pereiti į istoriją, reikia įvesties režimo keitimo sąraše (2) pasukti TUNE iki vienos iš parinkčių (žr. paaiškinimą toliau pateikiamoje lentelėje) ir paspausti OK/MENU. Jei nėra interneto ryšio, apie tai pranešama ekrane. Paieškos funkcija 123/A BC Į raides ir skaičius keičiama su OK/ MENU. => Pereinama prie istorijos (3). Pasukite TUNE, kad pasirinktumėte interneto adresą URL, ir paspauskite OK/MENU, kad pasiektumėte šį adresą. Go Su OK/MENU įkeliamas įvestas interneto adresas URL. Paieška naudojant ženklų ratuką. Simbolių sąrašas. Įvesties režimo pakeitimas (žr. lentelę žemiau). Neseniai aplankyti interneto puslapiai (istorija). 76 Su OK/MENU keičiamos mažosios raidės didžiosiomis ir atvirkščiai. Keičiama iš ženklų ratuko į Address: lauką. Su TUNE perstumkite žymiklį. Trinkite bet kokias neteisingai parašytas vietas su EXIT. Norėdami grįžti prie ženklų ratuko, spauskite OK/MENU. Atminkite, jog skaičių ir raidžių mygtukus valdymo skyde galima naudoti redaguoti Address: lauką. Trumpai nuspaudus EXIT, įvestas ženklas ištrinamas. Jei laikysite nuspaudę EXIT, tai įvesti simboliai išsitrins. GARSAS IR MEDIJA Įveskite skaitmenine klaviatūra rinktą ar paryškintą nuorodą, spauskite OK/ MENU. • Back - grįžtama į ankstesnį puslapį. • Forward – jei grįžote, galima vėl eiti pirmyn į šį puslapį. • Reload - atnaujina puslapį. • Stop - puslapio įkėlimas sustabdomas ir grįžtama atgal. • New tab – sukuriama nauja kortelė / puslapis. Vienu metu galima atidaryti iki keturių kortelių. • Close tab - uždaro kortelę arba puslapį. • Zoom in/Zoom out - didina arba mažina puslapio vaizdą. Skaitmeninė klaviatūra. Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centrinio valdymo pulto mygtukus 0-9, * ir #. Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsiranda juosta su visais ženklais26, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda per šiuos ženklus. • Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį norite pasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje. • Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT. Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikyti atitinkamą skaičiaus klavišą. Naršymas žiniatinklio naršyklėje Norėdami naršyti tarp nuorodų ar slinkti interneto puslapiu, sukite TUNE. Norėdami suaktyvinti pasi26 Judesiai žymekliu interneto puslapyje. Naudojant centriniame valdymo pulte esančią klaviatūrą, žymekliu galima laisvai slankioti po visą puslapį. Paspauskite mygtuką INFO, kad persijungtumėte į meniu juostą puslapio viršuje. • Add bookmark/Delete bookmark – kad nereikėtų įrašyti interneto puslapio adreso kiekvieną kartą lankantis puslapyje, galima įrašyti šio puslapio sparčiąją nuorodą (adresyno įrašą). Daugiausia gali būti 20 adresyno įrašų. Iškylantis meniu pasiekiamas 5 mygtuku centriniame valdymo pulte arba galite perstumti žymeklį į sritį, kurios negalima juo suaktyvinti, ir paspausti OK/MENU. • Settings – žiniatinklio naršyklės ekrano pri- Funkcijos • Bookmarks – Rename, Reorder arba Galimos funkcijos pasiekiamos iškylančiame meniu 5 mygtuku centriniame valdymo pulte arba galite perstumti žymeklį į sritį, kurios negalima juo suaktyvinti, ir paspausti OK/MENU. Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos. taikymas ir informacijos valdymas, smulkesnės informacijos žr. toliau. Nustatymai Delete. • Content filtering – įmanoma atlikti tokius pritaikymus, kad tinklalapiai atrodytų, kaip pageidaujama. Galima suaktyvinti / išaktyvinti }} 77 GARSAS IR MEDIJA || tokias funkcijas: Show images, Block popups ir Enable JavaScript. • Accept cookies – slapukai yra maži sau- gomi tekstiniai failai. Jie leidžia naudotis tam tikromis funkcijomis svetainėse, o svetainės savininkui nustatyti statiką, pavyzdžiui, kuriuose puslapiuose lankytojai naršo. TV* TV vaizdas rodomas tik automobiliui stovint. Judant automobiliui, vaizdas nerodomas, tačiau garsas ir toliau girdimas. Vaizdas vėl pasirodo automobiliui sustojus. • Text size – pasirenkamas naudojamų sim- PASTABA bolių dydis: Large, Medium ar Small. • TV vaizdas rodomas tik automobiliui stovint. Automobiliui važiuojant, vaizdas nerodomas, tačiau garso sistema groja toliau. Vaizdas vėl pasirodo automobiliui sustojus. Clear browsing data – Cookies, browsing history and cache will be cleared. • FAV key options – tam tikras funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, Parankiniai (p. 33). Susijusi informacija • • • Ženklai ekrane (p. 32) Savininko keitimas (p. 10) Meniu apžvalga – žiniatinklio naršyklė (p. 90) PASTABA Ši sistema gali rodyti TV transliacijas tik tose šalyse, kuriose transliuojama MPEG-2 arba MPEG-4 formatu ir laikomasi DVB-T standarto. Sistema nedera su analoginėmis transliacijomis. PASTABA TV funkcijos, valdymo elementų apžvalga. Bazinės informacijos apie atkūrimą ir navigaciją rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Žr. toliau, kur pateikiamas išsamesnis aprašymas. Kai kurias funkcijas galima susieti su FAV mygtuku. Susieta funkcija po to suaktyvinama tiesiog spaudžiant FAV mygtuką, žr. Parankiniai (p. 33). Priėmimo kokybė priklauso nuo to, kokio stiprumo signalas ir kokia jo kokybė. Transliaciją gali trikdyti įvairūs veiksniai, pvz., aukšti pastatai arba didelis atstumas iki TV retransliacijos antenos. Dengimo lygis taip pat gali svyruoti priklausomai nuo to, kurioje šalies vietoje esate. SVARBU Šiam gaminiui kai kuriose šalyse reikalinga TV licencija. 78 * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA TV peržiūra – Įprastame medijos šaltinio rodinyje paspauskite MEDIA, pasukite TUNE į padėtį TV ir tada paspauskite OK/MENU. > Pradedama paieška ir netrukus imamas rodyti paskutinis žiūrėtas kanalas. Kanalo keitimas Kanalą galima pakeisti taip: • Pasukite TUNE: pateikiamas teritorijoje pasiekiamų kanalų sąrašas. Jei kuris nors iš šių kanalų jau suprogramuotas (p. 79), tuomet jo suprogramuotas numeris yra pateikiamas kanalo pavadinimo dešinėje. Pasukite TUNE į reikiamą kanalą ir paspauskite OK/ MENU. • Spaudžiant išankstinių nuostatų mygtukus (0–9). • / , po vieną Spaudinėjant mygtukus rodomi kiti teritorijoje priimami kanalai. Susijusi informacija • • • • Teletekstas* (p. 81) Vaizdo nuostatos (p. 48) TV* kanalo signalo priėmimas dingsta. (p. 81) Meniu apžvalga – TV* (p. 92) TV* kanalai / išankstinių nuostatų sąrašas Automobilis nepertraukiamai ir nuolat ieško TV kanalų. Pasiekiami kanalai įrašomi į kanalų sąrašą. Kanalų sąrašo paieškos kriterijus galima keisti, tačiau eiliškumo keisti neleidžiama. Taip pat yra išankstinių nuostatų sąrašas, kuriame galima keisti išankstinių nuostatų sąrašą. Suprogramuotųjų sąrašo keitimas Jūs galite pakeisti kanalų išdėstymo tvarką, kuria jie pateikiami išankstinių nuostatų sąraše. TV kanalas gali būti daugiau nei vienoje išankstinių nuostatų sąrašo vietoje. TV kanalo vietos išankstinių nuostatų sąraše gali skirtis. 1. Norint pakeisti suprogramuotųjų sąrašo tvarką, reikia TV šaltinio įprastame rodinyje paspausti mygtuką OK/MENU ir pasirinkti Presets. 2. Pasukite TUNE iki sąraše norimo perkelti kanalo ir patvirtinkite mygtuku OK/MENU. > Pasirinktas kanalas pažymimas. 3. Pasukite TUNE iki naujos vietos sąraše ir patvirtinkite su OK/MENU. > Kanalai susikeičia vietomis. PASTABA Jei, pasirinkus kanalą išankstinių nuostatų mygtukais, nėra signalo, galbūt automobilis dabar yra kitoje vietoje nei tuo metu, kai buvo vykdyta kanalų paieška ir įrašytas kanalų sąrašas. Po iš anksto nustatytų kanalų (iki 30) pateikiami visi likę toje teritorijoje priimami kanalai. Galima perkelti kanalą į kitą vietą išankstinių nuostatų sąraše. }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 79 GARSAS IR MEDIJA || Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) TV* – atkūrimo parinktys Informacija apie esamą TV* laidą TV funkcijas galima redaguoti. Paspaudus mygtuką (p. 28) INFO, galima gauti informacijos apie esamą, kitą laidą ir jos pradžios laiką. Subtitrų keitimas 1. Kad pakeistumėte subtitrus, įprastame TV šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Subtitles. 2. Pasukite TUNE, kad parinktumėte pageidaujamus subtitrus ir paspauskite OK/MENU. > Dabar galima žiūrėti pasirinktus subtitrus. Garso kalbos keitimas 1. Kad pakeistumėte garso kalbą, įprastame TV šaltinio rodinyje paspauskite mygtuką OK/MENU ir pasirinkite Audio tracks. 2. Pasukite TUNE, kad parinktumėte pageidaujamą kūrinį ir paspauskite OK/MENU. > Dabar galima klausytis pasirinkto kūrinio. Nuspaudus mygtuką INFO dar kartą, gali būti pateikiama papildomos informacijos apie esamą laidą, pvz., pradžios ir pabaigos laikas ir trumpas esamos laidos aprašymas. Norint grįžti į TV transliaciją, reikia palaukti kelias sekundes arba paspausti EXIT. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Susijusi informacija • • 80 Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Parankiniai (p. 33) * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Teletekstas* Yra galimybė skaityti teletekstą. Atlikite šiuos veiksmus: 1. Norint žiūrėti teletekstą, TV režimu reikia eiti į TV menu Teletext. 2. Skaičių klavišais (0–9) įveskite puslapio numerį (3 skaitmenys) ir pasirinkite puslapį. > Puslapis automatiškai pateikiamas. Įveskite naujo puslapio numerį arba pasukite TUNE, kad pereitumėte į kitą puslapį. Paspauskite EXIT ir grįžkite į TV ekraną. Susijusi informacija • • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) TV* (p. 78) Nuotolinio valdymo pultelis* (p. 81) TV* kanalo signalo priėmimas dingsta. Jei sutrinka esamo TV kanalo signalo priėmimas, vaizdas sustoja. Vėl ėmus priimti signalą, vaizdas ekrane atgyja. Jei sutrinka esamo TV kanalo signalo priėmimas, vaizdas sustoja. Iškarto po to pasirodo pranešimas, informuojantis, kad dingo esamo TV kanalo signalas ir pradedama naujo kanalo paieška. Vėl atsiradus signalui, TV kanalas iškart rodomas toliau. Kol rodomas pranešimas, galima pakeisti kanalą. Nuotolinio valdymo pultelis* Nuotolinį valdymą galima naudoti visoms garso ir medijos sistemų funkcijoms. Nuotolinio valdymo pultelio mygtukai atlieka tas pačias funkcijas kaip ir centrinės konsolės arba vairo klaviatūros mygtukai. Jei pasirodo pranešimas No reception, vadinasi, sistema nustatė, kad (iš dalies) nepriimamas kuris nors TV kanalas. Susijusi informacija • • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) TV* (p. 78) TV* kanalai / išankstinių nuostatų sąrašas (p. 79) }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 81 GARSAS IR MEDIJA || tada nutaikyti pultelį į IR spindulių imtuvą, kuris yra dešiniau nuo mygtuko (p. 28) INFO centriniame valdymo pulte. ĮSPĖJIMAS Laikykite mažus daiktus (pvz., mobiliuosius telefonus, kameras, priedų nuotolinio valdymo pultelius ir pan.) priekinėje arba kitose daiktadėžėse. Antraip staigiai stabdant arba susidūrus jie gali sužeisti keleivius. PASTABA Nelaikykite nuotolinio valdymo pultelio tiesioginiuose saulės spinduliuose (pvz., ant prietaisų skydelio), nes antraip gali kilti problemų su baterijomis. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Nuotolinis valdymo pultelis* – funkcijos Nuotolinio valdymo pulteliu galima valdyti toliau nurodytas funkcijas. Mygtukas Veikimas F = priekinis ekranas L ir R = negalimos parinktys. Keisti į navigaciją* Perėjimas prie radijo šaltinio (pvz., AM) Perėjimas prie medijų šaltinio (pvz., Disc, TV*) Keisti į Bluetooth® laisvų rankų įrangą Slinkti / greitai atsukti atgal, keisti kūrinį / dainą Leisti / pauzė Stabdyti Atitinka TUNE centriniame valdymo pulte. Naudojantis nuotolinio valdymo pulteliu, pirmiauį padėtį F ir sia reikia pervesti jo mygtuką 82 Slinkti / greitai persukti pirmyn, keisti kūrinį / dainą Meniu * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Mygtukas Veikimas Į ankstesnį, atšaukia funkciją, panaikina įvestus simbolius Žvalgyti aukštyn / žemyn Žvalgyti dešinėn / kairėn Patvirtinti išranką arba eiti į pasirinkto šaltinio meniu sistemą 0-9 Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Nuotolinio valdymo pultelis* – maitinimo elemento keitimas Kaip pakeisti garso ir medijos sistemos nuotolinio valdymo pultelio maitinimo elementus. PASTABA Baterija paprastai veikia 1–4 metus, priklausomai nuo nuotolinio valdymo pultelio naudojimo intensyvumo. Mažinti garsumą Nuotolinio valdymo pultelis yra maitinamas keturiais AA/LR6 tipo elementais. Didinti garsumą Į ilgą kelionę pasiimkite papildomų maitinimo elementų. Nustatyti kanalai, skaičių ir raidžių įvedimas Nuorodos į mėgstamą nuostatą Informacija apie esamą programą, dainą ir t. t. Taip pat naudojama, kai yra daugiau informacijos nei gali būti pateikiama ekrane Garso takelio kalbos pasirinkimas Subtitrai, teksto kalbos pasirinkimas Teletekstas*, įj./išj. }} * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. 83 GARSAS IR MEDIJA 1. Nuspauskite maitinimo elementų dangtelį ir įstumkite jį infraraudonųjų spindulių lęšio kryptimi. 2. Išimkite panaudotus maitinimo elementus ir pagal elementų skyrelio ženklus sudėkite naujus. 3. Įstatykite dangtelį. PASTABA Išsekusias baterijas reikia utilizuoti aplinkai saugiu būdu. Garsas ir medija – meniu apžvalga Garso ir medijos sistemos meniu galimų parinkčių bei nuostatų apžvalga. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Jei meniu juostoje tekstas yra šviesiai pilkos spalvos, ši parinktis negalima. Taip gali būti todėl, kad šios funkcijos automobilyje nėra, šaltinis nesuaktyvintas arba neprijungtas arba šaltinyje nieko nėra. RADIJAS • • • AM (p. 85)28 FM (p. 85) DAB *(p. 86) MEDIJA • • • • • • • • CD/DVD garsas (p. 86) „DVD Video“ (p. 87) Standusis diskas (HDD) (p. 87) „iPod“ (p. 88) USB (p. 88) Medija „Bluetooth®“ (p. 89) AUX (p. 89) TV* (p. 92) TELEFONAS 28 84 • „Bluetooth®“ laisvų rankų įranga (p. 90) • Saityno naršyklė (p. 90) Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – AM Meniu apžvalga – FM Galimų AM radijo parinkčių ir nuostatų apžvalga. Galimų FM radijo parinkčių ir nuostatų apžvalga. Susijusi informacija AM menuA Žr. FM menu Žr. Show presets (p. 39) TP (p. 41) FAV key options (p. 33) Alternative frequency A (p. 39) Netaikoma „V60 Twin Engine“ ir „S60L Twin Engine“. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Show No function Show presets • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Radio text (p. 42) Presets (p. 39) None Tune station by (p. 37) Station list (p. 38) Manual tuning (p. 38) FAV key options (p. 33) No function Toggle radio text or presets (p. 42) ir (p. 39) 85 GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – skaitmeninis radijas (DAB*) Meniu apžvalga – CD/DVD garsas Galimų DAB radijo parinkčių ir nuostatų apžvalga. DAB menu* Žr. Programme type (PTY) filtering (p. 41) Galimų CD/DVD garso parinkčių ir nuostatų apžvalga. Disc menu Žr. Play/Pause (p. 44) Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Stop Show A Artist/Title Radio text (p. 42) Presets (p. 39) Media search (p. 46) Shuffle (p. 45) Gracenote® options Gracenote® database None Gracenote® results DAB-DAB linking (p. 43) FAV key options (p. 33) FAV key options No function No function Toggle show information Susijusi informacija • 86 Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) (p. 33) A Play/Pause (p. 44) Shuffle (p. 45) Taikoma tik DVD diskams. * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – „DVD Video“ Galimų „DVD Video“ garso parinkčių ir nuostatų apžvalga. Next subtitle (p. 47) Meniu apžvalga - standusis diskas (HDD) Next audio track (p. 47) Galimų standžiojo disko (HDD) parinkčių ir nuostatų apžvalga. DVD video menu Žr. Play/Pause (p. 47) iškylantis DVD vaizdo meniu DVD disc menu (p. 47) Stop HDD menu Žr. puslapį Kai atkuriamas vaizdo failas, paspauskite OK/ MENU, kad atsirastų iškylantis meniu. Play/Pause (p. 49) (p. 47) Image settings (p. 48) Media search (p. 46) Subtitles (p. 47) Video DVD menu (p. 28) Shuffle (p. 45) Audio tracks (p. 47) DVD disc menu (p. 47) Import music (p. 49) Advanced settings Angles From disc Susijusi informacija (p. 48) • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) From USB A Screen ratios FAV key options Rename/delete files (p. 33) No function Play/Pause (p. 49) Enter Rename (p. 47) Delete }} 87 GARSAS IR MEDIJA || Meniu apžvalga – iPod® Delete all Storage information Galimų (p. 49) Used space: Free space: iPod® Meniu apžvalga – USB parinkčių ir nustatymų apžvalga. iPod menu Žr. Play/Pause (p. 51) Shuffle (p. 45) FAV key options (p. 33) Capacity: Galimų USB parinkčių ir nuostatų apžvalga. USB menu Žr. Play/Pause (p. 51) Media search (p. 46) Shuffle (p. 45) Select USB partition No function Tracks: FAV key options Play/Pause (p. 51) Shuffle (p. 45) Folders: FAV key options No function (p. 49) • Play/Pause (p. 49) Shuffle (p. 45) Priklauso nuo rinkos. Susijusi informacija • 88 Play/Pause (p. 51) Shuffle (p. 45) Susijusi informacija No function A (p. 33) Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – „Media Bluetooth“® Galimų Bluetooth® medijų parinkčių ir nuostatų apžvalga. Bluetooth menu Žr. Play/Pause (p. 53) Shuffle (p. 45) Change device (p. 56) Connect for media (p. 53) Delete device (p. 57) Meniu apžvalga – AUX Galimų AUX parinkčių ir nuostatų apžvalga. AUX menu Žr. AUX input (p. 53) Susijusi informacija • Standard Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Boost Susijusi informacija • Search new device Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Make car discoverable FAV key options (p. 33) No function Play/Pause (p. 53) Shuffle (p. 45) 1 įrenginys 2 įrenginys ir t. t. 89 GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – „Bluetooth®“ „laisvų rankų“ įranga Susijusi informacija • Galimų Bluetooth® „laisvų rankų“ sistemos parinkčių ir nuostatų apžvalga. Phone menu Žr. Call list (p. 59) Contacts (p. 61) Messages (p. 57) Message notifications (p. 57) Change phone (p. 56) Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Meniu apžvalga – žiniatinklio naršyklė29 Galimų žiniatinklio naršyklės parinkčių ir nustatymų apžvalga. Web browser Jei neatverta nei viena kortelė, meniu rodoma įprastiniame žiniatinklio naršyklės rodinyje. Enter address (p. 75) Settings Rodoma „Settings menu, web browser“ (Nustatymų meniu, žiniatinklio naršyklė), žr. toliau. 1 adresyno įrašas Search new phone 2 adresyno įrašas Make car discoverable (p. 75) ir t. t. 1 įrenginys Iškylantis meniu, žiniatinklio naršyklė 2 įrenginys ir t. t. 90 Žr. Connect for phone (p. 57) Delete device (p. 57) Žr. Kai žiniatinklio naršyklėje rodomas puslapis, siekdami prieiti prie iškylančio meniu, centriniame valdymo pulte spauskite numerio 5 mygtuką. Back (p. 75) GARSAS IR MEDIJA Forward (p. 75) Nustatymų meniu, žiniatinklio naršyklė Reload (p. 75) Stop (p. 75) Norėdami pasiekti nustatymų meniu, spauskite Settings viename iš dviejų aukščiau esančių meniu. New tab (p. 75) Bookmarks Close tab (p. 75) Text size (p. 75) Large Medium 1 adresyno įrašas Small ir t. t. Rename Add bookmark Delete bookmark Settings Rodoma „Settings menu, web browser“ (Nustatymų meniu, žiniatinklio naršyklė), žr. toliau. (p. 75) Clear browsing data (p. 75) FAV key options (p. 33) No function Reorder Add/delete bookmark (p. 75) New tab (p. 75) Close tab (p. 75) Delete Content filtering (p. 75) Accept cookies (p. 75) Show images Block pop-ups 29 (p. 75) (p. 75) Zoom out arba Enable JavaScript 2 adresyno įrašas Zoom in arba Žr. Susijusi informacija • • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Garsas ir medija – meniu apžvalga (p. 84) Taikoma kai kurioms rinkoms 91 GARSAS IR MEDIJA Meniu apžvalga – TV* Brightness: Galimų TV parinkčių ir nuostatų apžvalga. TV menu Žr. Presets (p. 80) Audio tracks (p. 80) Subtitles (p. 80) Teletext (p. 81) FAV key options (p. 80) No function Teletext Iškylantis TV meniu 92 Kai rodoma televizija, paspauskite OK/MENU, kad atsirastų iškylantis meniu. Žr. Image settings (p. 48) Contrast: Colour: TV menu Parodomas „TV meniu“, žr. pirmiau. Susijusi informacija • Garsas ir medija – sistemos valdymas (p. 28) Licencijos – garsas ir medija Licencija - tai sutartis dėl teisės vykdyti tam tikrą veiklą arba naudotis kieno nors kito teisėmis sutartyje nustatytais terminais ir sąlygomis. Šie tekstai yra „Volvo“ sutartys su gamintojais arba kūrėjais, dauguma jų anglų kalba. Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without * Pasirinktinė įranga, priedas, plačiau žr. Įvadą. GARSAS IR MEDIJA specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. }} 93 GARSAS IR MEDIJA || Gracenote® Galutinio vartotojo licencijos sutartis Šioje programoje arba patarime yra programinė įranga iš „Gracenote, Inc.“, Emeryville, Kalifornijos, JAV („Gracenote“). Programine įranga iš „Gracenote“ („Gracenote“ programinė įranga) įjungiama ši programa identifikuoti diską ir / arba failą bei pasiekti su muzika susijusią informaciją, įskaitant pavadinimą, atlikėją, kūrinį ir antraštę („Gracenote“ duomenys) iš tiesioginių serverių arba įtaisytų duomenų bazių (kartu vadinamų „Gracenote“ serveriais) bei siekiant atlikti kitus veiksmus. Galite naudotis tik „Gracenote“ duomenimis pagal numatytas šiai programai arba šiam įrenginiui galutinio vartotojo funkcijas. Jūs sutinkate naudotis „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius tik asmeniniais nekomerciniais tikslais. Jūs sutinkate nepriskirti, nekopijuoti, nepersiųsti ar neperduoti šios „Gracenote“ programinės įrangos ar bet kokių „Gracenote“ duomenų bet kuriai trečiajai šaliai. JŪS SUTINKATE NENAUDOTI ARBA NEEKSPLOATUOTI „GRACENOTE“ DUOMENŲ, „GRACENOTE“ PROGRAMINĖS ĮRANGOS ARBA „GRACENOTE“ SERVERIŲ, IŠSKYRUS JEI TAI AIŠKIAI LEIDŽIAMA ŠIOJE SUTARTYJE. Jūs sutinkate, jog neteksite neišimtinės teisės naudoti „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius, jei pažeisite šiuos apribojimus. Jei nutrauktas Jūsų licencijos galiojimas, sutinkate liautis naudoti visus 94 „Gracenote“ duomenis, „Gracenote“ programinę įrangą ir „Gracenote“ serverius. „Gracenote“ pasilieka išimtines teises į visus „Gracenote“ duomenis, visą „Gracenote“ programinę įrangą ir visus „Gracenote“ serverius, įskaitant visas nuosavybės teises. „Gracenote“ jokiais atvejais neįsipareigoja sumokėti Jums už jokią Jūsų pateiktą informaciją. Jūs sutinkate, kad „Gracenote, Inc.“ gali įgyvendinti kompanijos teises pagal šią sutartį prieš Jus tiesiogiai savo vardu. „Gracenote“ tarnyba statistiniais tikslais naudoja unikalų identifikatorių kūrinių užklausoms. Atskirai priskiriamas skaitmeninio identifikatoriaus tikslas leidžia „Gracenote“ tarnybai apskaityti užklausas, nieko nežinant, kas esate. Papildoma informacija prieinama „Gracenote“ tarnybos tinklalapyje, „Gracenote“ privatumo politikos skyrelyje. „Gracenote“ programinė įranga ir viskas, įskaitant „Gracenote“ duomenis, yra jums licencijuojama pagal principą „kaip yra“. „Gracenote“ neprisiima jokių tiesioginių ar numanomų įsipareigojimų ir nesuteikia garantijų dėl „Gracenote“ duomenų, esančių „Gracenote“ serveriuose, tikslumo. „Gracenote“ pasilieka teisę naikinti duomenis iš „Gracenote“ serverių arba keisti duomenų kategorijas dėl bet kokios priežasties, kuri pasirodytų „Gracenote“ pakankama. Nesuteikiamos jokios garantijos, jog „Gracenote“ programinė įranga arba „Gracenote“ serveriai veiks be trikčių ar be įsiterpimo. „Gracenote“ neįsipareigoja tiekti naujų, pagerintų arba papildomų tipų ar kategorijų duomenų, kuriuos „Gracenote“ gali tiekti ateityje, kompanija pasilieka teisę bet kuriuo metu nutraukti savo paslaugų teikimą. „GRACENOTE“ NEPRISIIMA JOKIŲ IŠREIKŠTŲ ARBA NUMANOMŲ GARANTIJŲ, NEAPSIRIBOJANT NUMANOMOMIS KOMERCINĖS NAUDOS GARANTIJOMIS, PRITAIKYMO KONKREČIAM TIKSLUI IR INTELEKTUALIOS NUOSAVYBĖS NEPAŽEIDIMO TEISĖMIS. „GRACENOTE“ NESUTEIKIA GARANTIJŲ REZULTATAMS, GAUTIEMS NAUDOJANT „GRACENOTE“ PROGRAMINĘ ĮRANGĄ ARBA „GRACENOTE SERVERĮ. „GRACENOTE“ JOKIU BŪDU NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽ JOKIĄ LOGIŠKAI IŠPLAUKIANČIĄ ŽALĄ ARBA PELNO AR PAJAMŲ NETEKTĮ. © Gracenote, Inc. 2009 camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in GARSAS IR MEDIJA the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Susijusi informacija • „Volvo Sensus“ (p. 6) THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT 95 GARSAS IR MEDIJA Tipo patvirtinimas – garsas ir medija Radijo, telekomo ir kompiuterinės įrangos tipo atitikties patvirtinimas. Wi-Fi 96 Garso ir navigacijos bloko atitikties deklaracija Susijusi informacija • • Garsas ir medija (p. 26) prie interneto prijungtas automobilis (p. 69) INTERNETO ŽEMĖLAPIS INTERNETO ŽEMĖLAPIS Internetinis žemėlapis1 Interneto žemėlapis - tai funkcija, su kuria galima matyti internetinį žemėlapį. Sistema gali apskaičiuoti tinkamą maršrutą ir pagal jį parodyti automobilio padėtį žemėlapyje. Nukrypus nuo planuoto maršruto, sistema automatiškai suderina maršrutą ir toliau veda į kelionės tikslą. Be įprastinių žemėlapio duomenų žemėlapyje taip pat rodoma kelių eismo informacija (p. 107) ir ženklai, žymintys pasirinktąsias lankytinas vietas (POI) (p. 104). dos, pažangus maršruto apskaičiavimas, atsižvelgiant į kelių eismo informaciją, interneto paieška ir kelių tarpinių tikslų variantas. Norėdami atnaujinti Sensus Navigation, kreipkitės į savo atstovą. Atnaujinimo metu interneto žemėlapis pakeičiamas nauju. Interneto žemėlapyje pateikiama informacija apie kelią, kuris veda į iš anksto nustatytą kelionės tikslą. Tačiau ne visos rekomenduojamos kelio kryptys yra patikimos, nes gali atsirasti situacijų, kurių sistema nevaldo ir neįvertina, pavyzdžiui, staigūs oro pokyčiai. Kai prastas GPS arba interneto ryšys, maršruto skaičiavimo funkcija neveikia. Tam tikrų žemėlapio mastelių gali nebūti, tai priklauso nuo to, kiek žemėlapio duomenų atsisiųsta. • Duomenys perduodami, naudojant internetą (duomenų perdavimą), kuris gali būti mokamas. • • Aktyvinus duomenų perdavimą tarptinkliniu ryšiu, tai gali daugiau kainuoti. „Volvo“ pateikia viso mastelio navigacijos sistemą („Sensus Navigation“), kurioje naudojami standžiaisiais diskais pagrįsti žemėlapiai, balso nuoro1 98 Taikoma kai kurioms rinkoms. Norėdami interneto žemėlapyje suplanuoti savo kelionę ir paskui būti suorientuoti į konkretų tikslą, atlikite šiuos veiksmus. Informacijos apie bazines operacijas rasite skirsnyje apie tai, kaip valdyti sistemą ir naršyti meniu (p. 28). Išsamesni aprašymai pateikti kiekviename atitinkamame skyrelyje. Norėdami įvesti tekstą ir ieškoti internetiniame žemėlapyje, naudokitės ženklų ratuku ir skaičių klaviatūra (p. 99). 1. Norint naudotis interneto žemėlapiu, reikia, kad automobilis pirmiausia būtų prijungtas prie interneto (p. 69). 2. Įjunkite interneto žemėlapį, paspausdami NAV mygtuką centriniame valdymo pulte. 3. Patvirtinkite automobilio padėties bendrinimą. ĮSPĖJIMAS Sekite toliau. PASTABA Dėl duomenų perdavimo kainos kreipkitės į savo tinklo operatorių. Internetinis žemėlapis3 – valdymas Nukreipkite visą dėmesį į kelią ir įsitikinkite, kad visiškai susikoncentravote į važiavimą. Laikykitės taikomų eismo taisyklių ir važiuokite apdairiai. Oro sąlygoms ar metų laikui įtakojant kelio sąlygas, kai kurios rekomendacijos gali būti mažiau taikomos. Susijusi informacija • Interneto žemėlapis – tekstas ir ženklai ekrane (p. 100) PASTABA Nepatvirtinus, interneto žemėlapis neveikia. Norėdami išjungti bendrinimą, šaltinio įprastame rodinyje paspauskite OK/MENU, pasirinkite Settings ir panaikinkite Padėties bendrinimas žymėjimą. 4. kelionės tikslą (p. 102). INTERNETO ŽEMĖLAPIS 5. Pasirinkite maršruto variantus (p. 106) (pvz., kelio tipą, tunelius, keltus). Internetinis žemėlapis4 – ženklų ratukas ir klaviatūra 6. Pasirinkite žemėlapio variantus (p. 107) (pvz., visą ekraną, žemėlapio tipą, informaciją apie padėtį). > Automobilio padėtis interneto žemėlapyje rodoma kartu su kelių eismo informacija ir pasirinktosiomis lankytinomis vietomis (POI). Parinktims įvesti ir nurodyti naudokite ženklų ratuką arba centrinio valdymo pulto klaviatūrą. Pavyzdžiui, įveskite informaciją apie adresą arba įstaigą. Rodyti maršrutą Norėdami pamatyti žemėlapį su maršruto apžvalga, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Route Map of remaining route. Rodyti išsamią informaciją apie maršrutą (p. 105). Keisti kelionės tikslą Norėdami pakeisti kelionės tikslą, įveskite kelionės tikslą (p. 102). Nutraukite arba tęskite orientavimą Įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Cancel/Resume guidance. Automobilio savininko pasikeitimas Keičiant savininką, svarbu atstatyti visus vartotojo duomenis ir sistemos nustatymus į pradines gamintojo nuostatas, žr. Savininko keitimas (p. 10). 3 Taikoma kai kurioms rinkoms. Kaip įvesti tekstą su ženklų ratuku ženklų ratukas. Ekrano vaizdas su teksto lauku. Konkrečiai informacijai (pvz., lankytinoms vietoms, miestams, rajonams, šalims, adresui, gatvei ar pašto kodui) įvesti šioje sistemoje naudojamas „ženklų ratukas“. 1. Paryškinkite teksto lauką. 2. Kad pasirodytų ženklų ratukas, paspauskite OK. 3. Pasirinkite ženklus reguliavimo ratukuTUNE mygtuku ir įveskite juos spausdami reguliavimo ratukąOK vieną kartą. Suaktyvinkite variantą Paryškinę pageidaujamą funkciją ar meniu juostą reguliavimo ratuku arba TUNE mygtuku, paspauskite reguliavimo ratuką/OK, kad būtų rodomas kitas funkcijų arba variantų lygis. }} 99 INTERNETO ŽEMĖLAPIS || Įveskite skaitmenine klaviatūra Daugiau variantų Papildomos parinktys, kuriose be kita ko yra daugiau ženklų ir skaičių, pateiktos ženklų ratuko meniu įdėkle: Interneto žemėlapis6 – tekstas ir ženklai ekrane Teksto ir ženklų, kurie gali būti rodomi žemėlapyje, paaiškinimas. • 123ABC + OK – ženklų ratuku persijungiama tarp skaičių ir ženklų. • MORE + OK -ženklų alternatyvos rodomos ratuke. • => + OK - žymeklis perkeliamas į sąrašą dešinėje ekrano pusėje, kur galima pasirinkti su OK. Skaitmeninė klaviatūra. Sąrašas su variantais Kitas ženklų įvedimo būdas yra naudoti centrinio valdymo pulto mygtukus 0-9, * ir #. Pavyzdžiui, paspaudus 9, po mygtukais atsiranda juosta su visais ženklais5, pvz., V, x, y, z ir 9. Greitai spaudant mygtukus, žymeklis juda per šiuos ženklus. • Sustokite žymekliu ant ženklo, kurį norite pasirinkti - ženklas rodomas įvedimo linijoje. • Šalinkite arba keiskite spausdami EXIT. Norint įvesti numerį, reikia nuspausti ir palaikyti atitinkamą skaičiaus klavišą. 4 5 6 100 Kelių tipai - dydis ir spalva gali skirtis, priklausomai nuo kelio dydžio ir pasirinktojo žemėlapio mastelio bei spalvos Kelių eismo informacija (p. 107) - paryškinta linija kelio krašte. Įvestus ženklus atitinkantis sąrašas. Ieškant šalių, galimi variantai išvardijami pagal įvestas raides. Kitų paieškos laukų sąrašas nerodomas, bet ieškoma tada, kai paieška suaktyvinta. Taikoma kai kurioms rinkoms. Kiekvieno mygtuko ženklas gali skirtis, priklausomai nuo rinkos, šalies ar kalbos. Taikoma kai kurioms rinkoms. Lankytinos vietos (p. 104) Tarpinio ar galutinio kelionės tikslo ženklas Suplanuotas maršrutas - mėlynas INTERNETO ŽEMĖLAPIS Esama automobilio padėtis Geležinkelis Paslenka arba pajudina žemėlapį link rodyklės, naudojant atitinkamą skaičių skaičių klaviatūroje(p. 99) Interneto žemėlapis7 – slinkties meniu Esant slinkties režimui, žemėlapio vaizdas judinamas naudojant centrinio valdymo pulto (p. 98) skaičių mygtukus. Skaičiaus mygtukas „5“ Paspaudus skaičių 5 kai yra slinkties režimas, žemėlapis centruojamas apie automobilio padėtį. Norėdami išeiti iš slinkties režimo, • Žemėlapio mastelis Spauskite EXIT arba NAV. Kryžmė Židinio langelis su kryžme centre Esamo kelio arba gatvės pavadinimas ar koordinatės arba informacija apie lankytiną vietą (POI) Kompasas (p. 107) Slinkties režimas su kryžme8. Norėdami suaktyvinti slinkties režimą kai yra įprastas žemėlapio režimas, • Paspauskite vieną iš skaičių mygtukų 0-9. Norėdami slinkti, • Paspauskite vieną iš skaičių mygtukų 1-2-3-4-6-7-8-9- paraštėse rodoma krypties rodyklė kartu su skaičiumi, kurį reikia naudoti norint pajudinti žemėlapį pageidaujama kryptimi. Norėdami priartinti, • 7 8 Paspauskite OK vieną kartą, kad žemėlapyje pasirodytų taškas, į kurį nukreiptas kryžmės centras: • Set single destination - šalinami visi ankstesni maršruto tikslai ir pradedama orientuoti žemėlapyje. • POI information - ekrane rodomas arčiau- siai kryžmės esančios lankytinos vietos pavadinimas ir adresas. Papildomos informacijos Pasukite TUNE mygtuką. Taikoma kai kurioms rinkoms. Pasirinkite, kad kryžmės arba žymeklio padėtis būtų rodoma su pavadinimu arba GPS koordinatėmis, žr. žemėlapio parinktis (p. 107). }} 101 INTERNETO ŽEMĖLAPIS apie lankytinų vietų meniu valdymą rasite (p. 104). • Information - rodoma turima informacija apie pasirinktąją vietą. • Save - leidžia įrašyti pasirinktąją vietą į atmintį. Internetinis žemėlapis9 – įveskite kelionės tikslą Suplanuokite kelionę įvesdami jos tikslą. Adresas Norint maršruto su orientavimu, pakanka įvesti miestą arba miestelį - jus nuves į miesto centrą. Kad gautumėte šiuos variantus, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Set destination. PASTABA Miesto arba regiono apibrėžimas atskirose šalyse (ir netgi toje pačioje šalyje) gali skirtis. Kai kuriais atvejais jis reiškia savivaldybę, kitais – rajoną. Norint ieškoti kelionės tikslo pagal adresą, galima taikyti šiuos kriterijus: • • • • Į pradžią Sistema gali įrašyti bet kurią padėtį Home meniu variante. Funkcija rodoma kiekvieną kartą įrašant padėtį: • Save location as home + OK. Norėdami suaktyvinti orientavimą su kelionės tikslu Home: • 9 102 Taikoma kai kurioms rinkoms. Paryškinkite Home + OK. Country: - įveskite šalį. City: - įveskite miestą arba miestelį. Street: - įveskite gatvės adresą. Number: - pasirinkite vieną iš gatvės namo numerių. Lankytinos vietos (POI) Galima ieškoti POI variantų, įvedant bet kurią iš šių meniu parinkčių: • • • • • With name By category Around the car Near the destination Around point on map INTERNETO ŽEMĖLAPIS Kad nebūtų sunku skaityti žemėlapio vaizdą, POI variantų, kuriuos vienu metu galima matyti ekrane, skaičius yra ribotas - priartinus sritį, galima matyti keletą POI variantų. Daugiau informacijos apie POI variantus ekrane rasite žemėlapio variantuose (p. 107). Skirtingų POI variantų ženklų pavyzdžius žr. (p. 104). Pašto kodas Ieškokite kelionės tikslo pagal pašto kodą. PASTABA Pašto kodas atskirose rinkose / teritorijose gali būti pateikiamas nevienodai. Platuma ir ilguma Įrašyta vietovė Įveskite kelionės tikslą su GPS koordinatėmis. Čia surenkami kelionės tikslai ir vietovės, kurie įrašyti „Save“ meniu variante. Pirmiausia nuspręskite, kurį metodą naudoti įvesti GPS koordinates, paryškindami Format: + OK. Po to paryškinkite vieną iš šių variantų + OK: Įrašytus kelionės tikslą ir vietovę galima atitinkamai keisti: • • • • Set single destination Edit Delete Delete all. Ankstesni kelionės tikslai Čia įrašomi ankstesni kelionės tikslai. Paryškinkite vieną jų + OK ir po to pasirinkite iš: • • • • • Set single destination Information Save Delete Delete all. • DD°MM'SS'' - padėtis su laipsniais, minutėmis ir sekundėmis. • Decimal - padėtis su dešimtosiomis dalimis. Po to įveskite GPS koordinates ir pasirinkite vieną iš šių variantų: Žymeklio vieta rodoma pavadinimu. Po to pasirinkite iš šių variantų ir suaktyvinkite spausdami OK: • Set single destination • Save Susijusi informacija • Internetinis žemėlapis – valdymas (p. 98) • Set single destination • Save Taškas žemėlapyje Rodomas žemėlapis su esama vietove, kurią rodo žymeklis. Norėdami pakeisti žemėlapio mastelį, pasukite TUNE. 1. Judinkite (slinkite) žemėlapį skaičių mygtukais, žr. (p. 101). 2. Suradę pageidaujamą vietovę, spauskite OK. 103 INTERNETO ŽEMĖLAPIS Internetinis žemėlapis11 – lankytinų vietų (POI) ženklai Čia rodomi galimų skirtingų įstaigų ženklų pavyzdžiai. Restoranas Teatras Šokiai Naktinis klubas Apgyvendinimas Prekybos centras Verslo veikla Paslaugos Bankomatas Bankas Degalinė Švietimas Universitetas Alinė Vyriausybinis pastatas Kalnas Visuomenės / bendruomenės centras Kalno viršūnė Parodų centras Vaistinė Renginių salė Ligoninė Medicinos įstaiga 104 Laisvalaikio veikla Baras Automobilių nuoma Taikoma kai kurioms rinkoms. Sporto aikštė Paplūdimys Turistų lankoma vieta 11 Sporto įstaiga Baseinai Muziejus Taksi stotelė Tualetas Paštas Turizmo informacija Keltų prieplauka Viešieji tualetai Poilsis Kazino Geležinkelio stotis Stovėjimo aikštelė Policija Kino teatras Oro uostas Biblioteka Viešbutis Kempingas INTERNETO ŽEMĖLAPIS Susijusi informacija • Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės tikslą (p. 102) Internetinis žemėlapis13 – išsami informacija apie maršrutą Čia rodomi kiekvienoje maršruto atkarpoje esantys posūkiai, pvz., išvažiavimai ir sankryžos. Norėdami pamatyti išsamią informaciją apie maršrutą, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Route Detailed route information. Susijusi informacija • Internetinis žemėlapis – maršruto parinktys (p. 106) • Internetinis žemėlapis – lankytinų vietų (POI) ženklai (p. 104) Išsami informacija apie maršrutą. Maršrutas į kelionės tikslą susideda iš keleto antrinių atkarpų, kuriose yra skirtingų posūkio taškų, pvz., tiesių atkarpų, išvažiavimų, sankryžų, privažiavimų ir kt. Slinkite atkarpomis su Next/Previous. Rodoma vieta žemėlapyje, žymenys, atstumas ir lankytinos vietos. Rodomas atstumas tarp dviejų posūkio taškų, todėl transporto priemonei artėjant prie tokio posūkio taško jis nemažėja. 13 Taikoma kai kurioms rinkoms. 105 INTERNETO ŽEMĖLAPIS Internetinis žemėlapis16 – maršruto apžvalga Internetinis žemėlapis18 – maršruto parinktys Rodyti žemėlapį su maršruto apžvalga. Maršruto variantuose yra maršruto tipo nuostatos ir maršruto pritaikymo parinktys. Norėdami pamatyti žemėlapį su maršruto apžvalga, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Route Map of remaining route. Maršruto tipas • Short - pirmenybė teikiama trumpam maršrutui. Maršrutas taip pat gali eiti nepagrindiniais keliais. Pritaikykite maršrutą Norėdami pritaikyti maršrutą, įprastame navigacijos šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Route options. Norėdami išvengti vieno ar kelių ekrane parodytų maršruto elementų, tą elementą paryškinkite + OK. Priešingu atveju tos pačios funkcijos, kaip ir slinkties meniu (p. 101). Norėdami pamatyti maršruto tipą, įprastame navigacijos šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Route options Route type. Susijusi informacija Čia galima pasirinkti skirtingų tipų maršrutus. Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK. • Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės tikslą (p. 102) • Fast with traffic adaption - trumpas kelionės laikas su mažiausiomis eismo spūstimis. • 16 18 106 Taikoma kai kurioms rinkoms. Taikoma kai kurioms rinkoms. Fast - pirmenybė teikiama trumpam kelionės laikui. • • • • • Avoid motorways Avoid toll roads Avoid tunnels Avoid ferries Avoid car trains PASTABA • Jei, darant šias išrankas, yra įvestas maršrutas, pažymėjus / atžymėjus parinktį gali būti tam tikra delsa, kadangi maršrutas turi būti perskaičiuotas. • Jei neparinkti nei tuneliai, nei mokami keliai, nei automagistralės, tuomet jų stengiamasi kiek įmanoma išvengti. Jie naudojami tik tada, jei nėra kitos pagrįstos alternatyvos. INTERNETO ŽEMĖLAPIS Susijusi informacija • Internetinis žemėlapis – įveskite kelionės tikslą (p. 102) Internetinis žemėlapis20 – žemėlapio parinktys Skirtingų žemėlapio variantų nuostatos. Čia reikia pasirinkti tai, kaip žemėlapis turi būti rodomas ekrane. Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK. • North up - žemėlapis visada rodomas su Šiaure ekrano viršuje. Automobilio ženklas juda esama kompaso kryptimi ekrane. • Map heading up - automobilio ženklas yra centre ir visada rodo į viršų ekrane. Žemėlapio vaizdas sukasi po automobilio ženklu, priklausomai nuo to, kaip sukasi kelias. • 3D Heading up - taip pat, kaip ir Map heading up, bet trimatis žemėlapis. Rodinys keičiasi, priklausomai nuo priartinimo. Viso ekrano žemėlapis Norėdami pamatyti žemėlapį visame ekrane, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options Show full-screen map. Paryškintas variantas + OK rodo žemėlapį per visą ekraną, bet apatiniame ir viršutiniame ekrano šone nėra kitos su automobiliu susijusios informacijos, pavyzdžiui, apie salono temperatūrą arba aktyvų radijo siųstuvą. Žemėlapio režimo kompaso kryptis Norėdami nustatyti kompaso kryptį, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options Map type. 20 Taikoma kai kurioms rinkoms. Informacija apie esamą padėtį Norėdami nustatyti informaciją apie esamą padėtį, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options Position information. Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK. • Current road - ekrane rodomas kelio arba gatvės pavadinimas ten, kur yra automobilis arba žymeklis. • Lat/Long - ekrane rodomos vietovės koordinatės ten, kur yra automobilis arba žymeklis. • None - ekrane rodoma informacija apie vietovę ten, kur yra automobilis arba žymeklis. }} 107 INTERNETO ŽEMĖLAPIS || Lankytina vieta (POI) žemėlapyje Norėdami nustatyti, kurie POI variantai turi būti rodomi žemėlapyje, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options POI symbols. Čia reikia konkrečiai nurodyti, kurie POI variantai turi būti rodomi žemėlapyje. Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK. • Default - rodomi POI variantai, konkrečiai • Night - ekrano spalvos ir kontrastas vairuotojui suderinami taip, kad matomumas naktį būtų optimalus. Kelių eismo informacija žemėlapyje Paryškinama žaliai, geltonai arba raudonai kelių šonuose žemėlapyje su kelių eismo informacijos funkcija. Žalia reiškia, kad nėra trikdžių, geltona reiškia lėtą eismą, o raudona - spūstį, transporto kamštį arba avariją. nurodyti taikant Selected funkciją. PASTABA • Selected - pasirinkite TUNE mygtuku + OK Kai kuriose zonose / šalyse kelių eismo informacija nepasiekiama. kiekvieną reikiamą POI variantą ekrane. • None - POI variantai nerodomi. Kelių eismo informacijos perdavimo zonos yra nuolat plečiamos. POI pavyzdžius žr. Internetinis žemėlapis – lankytinų vietų (POI) ženklai (p. 104). Žemėlapio spalvos Norėdami nustatyti žemėlapio spalvas, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options Map colours. Suaktyvinkite pageidaujamą variantą su OK. • Automatic - šviesos jutiklis nustato, ar yra diena ar naktis, ir automatiškai pritaiko ekraną. • Day - ekrano spalvos ir kontrastai tampa ryškūs. 108 Norėdami pamatyti kelių eismo informaciją, įprastame šaltinio rodinyje paspauskite OK/MENU ir pasirinkite Settings Map options Traffic on map. Susijusi informacija • Interneto žemėlapis – tekstas ir ženklai ekrane (p. 100) ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ A AUX (išorinio šaltinio) įvestis G 27, 51 B Balso atpažinimas 63 Baterija nuotolinio valdymo pultelis 83 C CD 44 D DAB radijas DVD 36, 42 44 K Garsas erdvinis Nuostatos 35 33 Kelionės tikslas Garsas ir medija apžvalga įvadas meniu meniu apžvalga valdyti sistemą 27 26 28 84 28 Garso garsumas greičio/triukšmo kompensacija išorinis garso šaltinis skambučio signalas, telefonas Telefonas telefonas / medijos leistuvas 28 36 53 60 60 60 Garso lygių korektorius 36 Garso scena 35 garso sistema 26 I Informacinė pramogų sistema (Garsas ir medija) 26 Interneto radijas 74 Interneto žemėlapis 98 102 Kelių eismo informacija (interneto žemėlapis) 107 Kelių eismo informacija (TP) 41 Klaviatūra 99 L Lankytinos vietos (POI) 104 M MANO AUTOMOBILIS Automobilio nuostatos Balso nuostatos Information Interneto nuostatos Klimato reguliavimo nustatymai – meniu pasirinktys paieškos keliai Sistemos nuostatos Vairuotojo pagalbos sistema 14 17 22 24 23 22 15 15 21 19 Maršrutas detali informacija apie maršrutą 105 Medija, „Bluetooth“® 53 109 ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ medijos leistuvas derantys failų formatai 43 50 Medijos paieška 46 Meniu naršymas, garsas ir medija 90 74 75 T taikomosios programos (apps) 74 28 Techninė pagalba 10 Mikrofonas 59 Mobiliojo ryšio telefonas, žr. skyrelį „Telefonas“. R 54 Radijas DAB Telefonas įeinantis skambutis laisvų rankų įranga prisijungti skambinimas skambučio priėmimas telefonų knygelė telefonų knygelė, nuorodos 57 57 54 57 59 61 61 Trijų kanalų sistema 35 TV 78 N Nelaimingų atsitikimų ir katastrofų pavojaus signalai 40 normalus rodinys 28 Nuotolinio valdymo pultelis baterijos keitimas 81 83 O Orientavimo parinktys 106 P prie interneto prijungtas automobilis automobilio modemas Interneto nuostatos Interneto žemėlapis 110 meniu apžvalga taikomosios programos (apps) žiniatinklio naršyklė 69 72 23 98 36 36, 42 Radijo programų tipai (PTY) 41 RDS 40 S Savininko keitimas Signalo įvadas, išorinis 10 27, 51 Skaitmeninis radijas (DAB) 42 Skambinimas 57 Skambučiai įeinantys veikimas 57 57 Slinkties meniu (žemėlapio meniu) 101 Slinktis (žemėlapio judinimas) 101 Standusis diskas (HDD) 49 U USB, prijungimas 52 USB įvadas 51 V Vairas Klaviatūra 28 Vairo klaviatūra 28 Vaizdo nuostatos 48 ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ valdymo elementai centrinio valdymo pultas, vairas „Volvo ID“ 28 „Volvo Sensus“ 11 6 W WiFi 72 Ž Žemėlapio parinktys 107 Žemėlapis (interneto žemėlapis) 98 Ženklai ekrane 32 Žiniatinklio naršyklė 75 „ „Bluetooth“® laisvų rankų įranga medija mikrofonas išjungtas persiųsti skambutį į mobilųjį telefoną srautinis garsas 57 53 59 59 53 „iPod“®, prijungimas 52 „Sensus“ 6 111 ABĖCĖLINĖ RODYKLĖ 112 TP 21571 (Lithuanian), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising