UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÄLKOMMEN! Věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost po mnoho dalších let. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům poskytl bezpečnost a pohodlí. Vozy Volvo patří mezi nejbezpečnější automobily na světě. Vaše Volvo bylo zkonstruováno i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Abyste si svého vozu Volvo skutečně užili, doporučujeme přečíst si v této uživatelské příručce pokyny a informace k údržbě. Uživatelská příručka je k dispozici také jako mobilní aplikace (Příručka Volvo) a na stránce podpory Volvo Cars (support.volvocars.com). OBSAH ÚVOD 2 BEZPEČNOST Takto můžete vyhledat informace pro uživatele 12 Všeobecné informace o bezpečnostních pásech 30 Dětské sedačky 47 Dětské sedačky - umístění Digitální uživatelská příručka ve vozidle 13 Bezpečnostní pás - nasazení 31 53 Dětská sedačka - dvoustupňový podkládací sedák* Stránka podpory Volvo Cars 16 Bezpečnostní pás - uvolnění 32 54 Čtení uživatelské příručky 17 Bezpečnostní pás - těhotenství 32 Zaznamenávání údajů 19 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu 33 Dvoustupňový podkládací sedák* zvednutí 55 Příslušenství a zvláštní výbava 20 Předpínač bezpečnostního pásu 33 56 Bezpečnost - výstražný symbol Dvoustupňový podkládací sedák* spuštění Volvo ID 21 Životní prostředí 34 Systém airbagů Dětská sedačka - ISOFIX 22 34 57 Uživatelská příručka a životní prostředí 24 Airbag řidiče ISOFIX - velikostní třídy 36 58 Vrstvená skla 24 Airbag spolujezdce ISOFIX - druhy dětských sedaček 36 59 Twin Engine - přehled 25 38 61 Twin Engine - úvod 27 Airbag spolujezdce - aktivace/deaktivace* Dětské sedačky - horní upevňovací body Boční airbag (SIPS) 39 Hlavový airbag (IC) 40 Obecné informace o systému WHIPS (ochrana před poraněním krční páteře) 41 WHIPS - poloha těla na sedadle 42 Systém ochrany proti převrácení vozidla (ROPS) 43 Všeobecné informace o bezpečnostním režimu 44 Bezpečnostní režim - pokus o nastartování vozidla 44 Bezpečnostní režim - pohyb vozidla 45 Všeobecné informace o bezpečnosti dětí 45 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Přístroje a ovládání, vozidlo s levostranným řízením - přehled 64 Spínače světel 93 Obrysová světla 95 Přístroje a ovládání, vozidlo s pravostranným řízením - přehled 67 Denní světla 96 Sdružená přístrojová deska 70 Detekce tunelů* 97 Digitální sdružená přístrojová deska přehled 71 Dálková/potkávací světla 97 98 Eco guide & Hybrid guide 75 Automatické přepínání dálkových světlometů* Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek 76 Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů 77 Teploměr venkovní teploty 79 Dílčí počítadlo kilometrů 79 Hodiny 80 Sdružená přístrojová deska - licenční smlouva 80 Aktivní xenonové světlomety* 100 Světlomety - seřízení projekce světlometů 101 Zadní světlo do mlhy 101 Brzdové světlo 102 Výstražná funkce ukazatelů směru 102 Ukazatele směru 103 Osvětlení interiéru 104 Doprovodné osvětlení při odchodu 105 105 Symboly na displeji 81 Doprovodné osvětlení při příchodu Volvo Sensus 83 Stěrače a ostřikovače 106 Polohy klíče 84 Elektrické ovládání oken 108 Polohy klíče - funkce na různých úrovních 85 Vnější zpětná zrcátka 110 Sedadla, přední 86 Okna a vnější zpětná zrcátka - vyhřívání 111 Sedadla, přední - elektricky ovládaná* 87 Zpětné zrcátko - vnitřní 112 Sedadla, zadní 89 Kompas* 112 Volant 92 Střešní okno* 114 93 Navigace v menu - sdružená přístrojová deska 116 Vyhřívání* volantu Přehled menu - sdružená přístrojová deska 116 Zprávy 117 Zprávy - použití 118 MY CAR 118 Palubní počítač 119 Palubní počítač - digitální sdružená přístrojová deska 121 Palubní počítač - statistika jízdy* 124 3 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE 4 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Všeobecné informace o klimatizaci 126 Skutečná teplota 127 Předběžná úprava teploty - parkování venku 141 Úložné prostory 152 Středový tunel Předběžná úprava teploty - přímé spuštění 142 154 Tunelová konzola - zapalovač cigaret a popelník* Předběžná úprava teploty - okamžité vypnutí 154 143 Schránka v přístrojové desce 154 144 Vykládané koberce* 155 144 Toaletní zrcátko 155 145 Tunelová konzola - 12V zásuvky 155 145 Nakládání 156 146 Nakládání - dlouhý náklad 157 148 Náklad na střeše 158 Elektrické topení 148 Upevňovací oka 158 Nezávislé topení 148 158 Palivové nezávislé topení - automatický režim/deaktivace 149 Elektrická zásuvka 12 V - zavazadlový prostor* Snímače - ovládání klimatu 127 Kvalita vzduchu 127 Kvalita vzduchu - filtr prostoru pro cestující 128 Kvalita vzduchu - Clean Zone Interior Package (CZIP)* 128 Kvalita vzduchu - IAQS* 128 Kvalita vzduchu - materiál 129 Nastavení menu - ovládání klimatu 129 Rozvod vzduchu v prostoru pro cestující 129 Elektronická klimatizace - ECC 132 Vyhřívaná přední sedadla* 133 Vyhřívané zadní sedadlo* 134 Bezpečnostní síť* 159 Ventilátor 134 Bezpečnostní mříž* 161 Automatická regulace 135 Kryt zavazadlového prostoru* 161 Regulace teploty v prostoru pro cestující 135 Klimatizace 136 Odmlžování a odmražování čelního skla 136 Rozvod vzduchu - recirkulace 137 Rozvod vzduchu - tabulka 138 Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty 140 Předběžná úprava teploty - parkování uvnitř 141 Předběžná úprava teploty - časovač Časovač - nastavení Časovač - spouštění Časovač - vypnutí Předběžná úprava teploty - zprávy Všeobecné informace o topení ZÁMKY A ALARM PODPORA ŘIDIČE Dálkový ovladač s klíčem 164 Keyless Drive* - odemykání 178 Nastavitelná síla řízení* 192 Dálkový ovladač - ztráta 164 Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče 178 Elektronické řízení stability (ESC) obecné informace 192 Keyless Drive* - nastavení zamykání 179 193 Keyless Drive* - umístění antény 179 Elektronické řízení stability (ESC) funkčnost Zamykání/odemykání - zvenku 180 Elektronické řízení stability (ESC) symboly a zprávy 194 Manuální zamykání dveří 180 Omezovač rychlosti 196 Zamykání/odemykání - zevnitř 181 Omezovač rychlosti - začínáme 196 Dálkový ovladač s klíčem - personalizace* 165 Zamykání/odemykání - kontrolka 166 Kontrolka zamykání 166 Imobilizér 167 Dálkově ovládaný imobilizér s vyhledávacím systémem* 167 Dálkový ovladač - funkce 168 Otevření všech oken 182 Omezovač rychlosti - změna rychlosti 197 Dálkový ovladač s klíčem - dosah 169 182 169 Omezovač rychlosti - dočasná deaktivace a pohotovostní režim 197 Dálkový ovladač s klíčem s PCC* jedinečné funkce Zamykání/odemykání - schránka v palubní desce 183 170 Omezovač rychlosti - alarm pro překročení rychlosti 198 Dálkový ovladač s PCC* - dosah Zamykání/odmykání - dveře zavazadlového prostoru Odnímatelná čepel klíče 171 Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí 171 Vyjímatelná čepel klíče - odemykání dveří 172 Funkce „deadlock“* 184 Omezovač rychlosti - deaktivace 198 Dětské bezpečnostní pojistky manuální aktivace 185 Tempomat* 199 Dětské bezpečnostní pojistky - elektrická aktivace* 186 Tempomat* - správa rychlosti 200 Tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim 200 201 Utajené uzamčení* 173 Dálkový ovladač - výměna baterie 174 Alarm* 187 Keyless drive* 175 Kontrolka alarmu* 188 Tempomat* - pokračování v nastavené rychlosti Keyless Drive* - dosah dálkového ovladače s klíčem 176 Alarm* - automatické opětovné zapojení 188 Tempomat* - deaktivace 201 Keyless Drive* - umožní bezpečné použití dálkového ovladače s klíčem 176 Alarm* - dálkový ovladač s klíčem nefunguje 188 Funkce sledování vzdálenosti* 202 203 177 189 Upozornění na odstup* - omezení Keyless Drive* - rušení funkcí dálkového ovladače s klíčem Signály alarmu* Omezený režim alarmu* 189 Keyless Drive* - zamykání 177 Typové schválení - systém dálkového ovládání 189 Distance Alert* - symboly a zprávy 204 Adaptivní tempomat - ACC* 205 Adaptivní tempomat* - funkce 206 5 231 Lane Departure Warning (LDW) omezení 251 Upozornění na nebezpečí kolize* - použití 232 252 Systém varování před kolizí* - omezení 234 Lane Departure Warning (LDW) symboly a hlášení Upozornění na nebezpečí kolize* omezení kamerového snímače 235 Parkovací asistent* 253 Parkovací asistent* - funkce 253 Parkovací asistent* - zadní 254 Parkovací asistent* - přední 255 Parkovací asistent* - indikace poruchy 256 Parkovací asistent* - čištění čidel 256 Parkovací kamera* 257 Parkovací kamera - nastavení 259 Parkovací kamera - omezení 260 207 Adaptivní tempomat* - správa rychlosti 208 Adaptivní tempomat* - nastavení časového intervalu 210 Adaptivní tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim 210 Adaptivní tempomat* - předjíždění jiného vozidla 211 Systém varování před kolizí* - symboly a zprávy 236 Adaptivní tempomat* - deaktivace 212 BLIS* 238 Adaptivní tempomat* - Queue Assist 212 BLIS* - použití 239 Adaptivní tempomat* - diagnostika a opatření 214 CTA* 240 Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy 215 BLIS - symboly a zprávy 242 Radarový snímač 217 Informace o dopravních značkách (RSI)* 242 Radarový snímač - omezení 217 Informace o dopravních značkách (RSI)* - použití 243 Typové schválení - radarový systém 219 245 City Safety™ 222 Informace o dopravních značkách (RSI)* - omezení City Safety™ - funkce 222 City Safety™ - použití 223 City Safety™ - omezení 224 City Safety™ - laserový senzor 225 City Safety™ - symboly a zprávy Systém varování před kolizí* Systém Driver Alert* 246 Driver Alert Control (DAC)* 246 Driver Alert Control (DAC)* - použití 247 Driver Alert Control (DAC)* - symboly a zprávy 248 227 Lane Departure Warning (LDW)* 249 228 Lane Departure Warning (LDW) - funkce 249 Lane Departure Warning (LDW) ovládání 250 Upozornění na nebezpečí kolize* - funkce 229 Upozornění na nebezpečí kolize* detekce cyklistů 6 Upozornění na nebezpečí kolize* detekce chodců Adaptivní tempomat* - přehled 230 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Startování motoru 262 Vypnutí motoru 263 Zámek řízení 263 Dobíjení z pomocné baterie 264 Systémy pohonu 265 Systém pohonu - jízdní režimy 266 Tok energie 269 Systém pohonu - symboly a zprávy 270 Jízda s otevřeným víkem zavazadlového prostoru 287 Dobíjení hybridní baterie - ukončení 305 Přetížení - baterie spouštěče 288 Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi 306 Před dlouhou cestou 288 Jízda s přívěsem* 307 Zimní jízda 288 308 Dojezd v elektrickém režimu 289 Jízda s přívěsem* - automatická převodovka Klapka plnicí trubky palivové nádrže otevření/zavření 290 Tažná konzola/tažná tyč* 309 Demontovatelná tažná tyč* - uložení 309 290 Demontovatelná tažná tyč* - specifikace 310 Převodovky 272 Dvířka hrdla palivové nádrže manuální otevírání Indikátor řazení převodových stupňů* 272 Doplňování paliva 291 Demontovatelná tažná tyč* - připevnění/demontáž 311 Automatická převodovka -- Geartronic 273 Palivo - použití 292 Stabilizace přívěsu – TSA 313 Blokování páky voliče 275 Palivo - nafta 292 Tažení vozu 314 Pomoc při startování do kopce (HSA)* 276 Filtr sazí vznětových motorů (DPF) 295 Tažné oko 314 Pohon všech kol - (AWD) 276 Katalyzátor 295 Odtah 315 Nožní brzda 277 Dobíjení hybridní baterie 296 Brzdový pedál - protiblokovací brzdový systém 280 Nabíjecí proud 297 Dobíjení hybridní baterie - příprava 298 Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů 280 Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou 299 301 Nožní brzda - brzdový asistent pro kritické situace 280 Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou stavové zprávy 281 Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou sledování teploty 303 Parkovací brzda Ekonomická jízda 285 Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou jistič zemní ochrany 303 Jízda ve vodě 286 287 Dobíjení hybridní baterie - zahájení dobíjení 303 Přehřátí 7 KOLA A PNEUMATIKY 8 ÚDRŽBA A SERVIS Pneumatiky - údržba 318 Pneumatiky - směr otáčení 319 Pneumatiky - ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky 320 Pneumatiky - tlak vzduchu 320 Rozměry ráfků a kol 321 Pneumatiky - rozměry 321 Pneumatiky - index zatížení 322 Pneumatiky - rychlostní třídy 322 Šrouby kol 323 Zimní pneumatiky 323 Výměna kol - demontáž kol 324 Výměna kol - montáž 327 Výstražný trojúhelník 328 Nářadí 329 Zvedák* 329 Výbava pro první pomoc* 330 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* 331 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - všeobecné informace 331 Sledování tlaku pneumatik (TPMS)* seřízení (rekalibrace) 332 Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - stav pneumatik 333 Sledování tlaku pneumatik (TPMS)* aktivace/deaktivace 333 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - doporučení 334 Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS * - nápravná opatření při nízkém tlaku vzduchu v pneumatikách 334 Servisní program Volvo 352 Servisní knížka a opravy* 352 Zvedání vozu 355 Kapota - otevření a zavření 357 Motorový prostor - přehled 357 Motorový prostor - kontrola 358 Motorový olej - všeobecné informace 359 Motorový olej - kontrola a doplňování 360 Chladicí kapalina - hladina 361 Brzdová kapalina a kapalina spojky hladina 362 Kapalina posilovače řízení - hladina 363 Systém ovládání klimatu - diagnostika a opravy 364 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - pojízdné pneumatiky s defektem* 335 Typové schválení - sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* 337 Nouzová oprava defektu 343 Sada pro nouzovou opravu defektu umístění 343 Sada pro nouzovou opravu pneu přehled 344 Výměna žárovky - všeobecné informace 364 Sada pro nouzovou opravu defektu použití 345 Výměna světla - světlomety 365 Sada pro nouzovou opravu defektu kontrola 347 Výměna světla - žárovky dálkových/ potkávacích světlometů 366 Sada pro nouzovou opravu pneu huštění pneumatik Výměna světla - potkávací světlomet 349 367 Výměna světla - dálkový světlomet 368 Výměna světla - přídavný dálkový světlomet 368 Výměna světla - směrová světla vpředu 369 Výměna světla - zadní světlo 369 Výměna světla - umístění zadních světel 370 TECHNICKÉ ÚDAJE Výměna světla - osvětlení registrační značky 371 Výměna světla - osvětlení zavazadlového prostoru 371 Ochrana proti korozi 398 Typová označení 404 Čištění interiéru 398 Rozměry 407 400 Hmotnosti 408 409 Poškození laku Výměna světla - osvětlení kosmetického zrcátka 371 Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení Světla - specifikace 372 Technické údaje motoru 410 Specifikace motoru - motor elektropohonu 411 Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky 411 Motorový olej - kvalita a objem 413 Chladicí kapalina - kvalita a objem 414 Převodová kapalina - kvalita a objem 415 Brzdová kapalina - kvalita a objem 416 Kapalina posilovače řízení - kvalita 416 Palivová nádrž - objem 417 Specifikace pro klimatizaci 418 Spotřeba paliva a emise CO2 420 422 Lišty stěračů 373 Kapalina ostřikovače - doplňování 375 Baterie spouštěče - obecné informace 375 Baterie - symboly 377 Baterie spouštěče - výměna 378 Hybridní akumulátor 379 Elektrická soustava 380 Pojistky - všeobecné informace 380 Pojistky v motorovém prostoru 382 Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce 385 Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce 387 Kola a pneumatiky - schválené rozměry Index zatížení a rychlostní kategorie 423 Pojistky v zavazadlovém prostoru 389 424 Pojistky - chladná zóna motorového prostoru 393 Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách Hybridní batérie - specifikace 425 Mytí vozidla 395 Leštění a voskování 397 Vodu a nečistoty odpuzující vrstva 397 9 ABECEDNÍ SEZNAM Abecední seznam 10 427 ÚVOD ÚVOD Takto můžete vyhledat informace pro uživatele Informace pro uživatele jsou k dispozici v několika různých formátech, a to v elektronické a tištěné podobě. Uživatelská příručka je k dispozici na obrazovce vozidla, jako mobilní aplikace a na stránce podpory společnosti Volvo Cars. V příruční schránce je k dispozici Quick Guide a doplněk k uživatelské příručce. Zde najdete, mimo jiné, specifikace a informace k pojistkám. Lze si objednat tištěnou uživatelskou příručku. Obrazovka vozidla1 Digitální verze uživatelské příručky je k dispozici na obrazovce ve vozidle. Stiskněte tlačítko MY CAR ve středové konzole, stiskněte OK/MENU a vyberte Uživatelská příručka. Informace lze prohledávat. Tyto informace mohou být dále rozděleny do několika kategorií. Další informace najdete v digitální uživatelské příručce ve vozidle. Mobilní aplikace V obchodech App Store nebo Google Play vyhledejte "Příručka Volvo", stáhněte si aplikaci do svého chytrého telefonu nebo tabletu a zvolte vozidlo. Tato aplikace obsahuje videoinstruktáže a možnosti vizuální navigace s obrázky interiéru a exteriéru vozidla. Mezi jednotlivými kapitolami uživatelské příručky lze snadno procházet a obsah lze prohledávat. Další informace o uživatelské příručce v mobilních zařízeních . 1 Pro 2 Pro 12 vozidla na trzích, kde uživatelská příručka na obrazovce není k dispozici, je dodávána kompletní tištěná příručka. vozidla na trzích, kde uživatelská příručka na obrazovce není k dispozici, je dodávána kompletní tištěná příručka. Stránka podpory Volvo Cars Přejděte na stránku support.volvocars.com a vyberte si svou zemi. Zde najdete uživatelské příručky online a ve formátu PDF. Na stránce podpory Volvo Cars jsou k dispozici videoinstruktáže a další informace a tipy týkající se vašeho vozu Volvo a vlastnictví tohoto vozu. Stránka je k dispozici pro většinu trhů. Přečtěte si podrobné informace na stránce podpory Volvo Cars. Tištěné informace V příruční schránce najdete doplněk k uživatelské příručce2. Obsahuje specifikace, informace k pojistkám a přehled důležitých a praktických informací. Dále je k dispozici v tištěné podobě Quick Guide, který vám umožní seznámit se s nejčastěji používanými funkcemi ve vozidle. V závislosti na zvolené úrovni výbavy, trhu apod. mohou být v tištěné podobě ve vozidle k dispozici také dodatečné informace pro uživatele. ÚVOD Lze si objednat tištěnou uživatelskou příručku se souvisejícím doplňkem. Pokud máte zájem o objednávku, kontaktujte prodejce Volvo. Informace o struktuře uživatelské příručky najdete v části Čtení uživatelské příručky . Změna jazyka na obrazovce vozidla Při změně jazyka displeje vozidla se může stát, že některé informace nebudou odpovídat národním nebo místních zákonům a předpisům. Neměňte jazyk na jazyk, kterému nerozumíte - mohlo by se stát, že nenajdete ve struktuře na obrazovce cestu zpátky. Digitální uživatelská příručka ve vozidle Příručku pro uživatele lze číst na obrazovce ve vozidle3. Obsah je prohledávatelný a mezi různými sekcemi se lze snadno pohybovat. Otevřete digitální uživatelskou příručku - stiskněte tlačítko MY CAR na středové konzole, stiskněte OK/MENU a vyberte možnost Uživatelská příručka. Základní navigace - viz Ovládání systému. Podrobný popis najdete dále. DŮLEŽITÉ • Hledat - Funkce vyhledávání článku. • Kategorie - Všechny články seřazené do kategorií. • Oblíbené - Rychlý přístup k oblíbeným článkům se záložkou. • Quick Guide - výběr článků pro obvyklé funkce. V pravém dolním rohu vyberte symbol informací. Zobrazí se informace o digitální verzi uživatelské příručky. POZNÁMKA Elektronická verze Uživatelské příručky není k dispozici během jízdy. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese vždy řidič. Je důležité udržovat vozidlo a nakládat s ním podle doporučení společnosti Volvo uvedených v informacích pro uživatele. Pokud se vyskytne rozpor mezi informacemi uvedenými na obrazovce a v tištěné podobě, vždy platí tištěná příručka. Uživatelská příručka, výchozí stránka. Související informace • Digitální uživatelská příručka ve vozidle (str. 13) • • Stránka podpory Volvo Cars (str. 16) 3 Jsou čtyři možnosti vyhledávání informací v elektronické příručce pro uživatele: Čtení uživatelské příručky (str. 17) Platí pro některé modely vozidla. }} 13 ÚVOD || Hledat Vyhledávání pomocí kolečka. 3. Pokud chcete změnit režim zadávání na čísla nebo speciální znaky nebo pokud chcete hledat, otočte TUNE na jednu z možností (viz vysvětlení v tabulce dole) v seznamu (2) pro změnu režimu zadávání a stiskněte OK/ MENU. 123/AB C Mezi písmeny a čísly přepínejte tlačítkem OK/MENU. DALŠÍ Zadávání speciálních znaků nastavíte tlačítkem OK/MENU. OK Provede se hledání. Otočením knoflíku TUNE vyberte článek ve výsledcích vyhledávání a stisknutím tlačítka OK/MENU přejděte na tento článek. Seznam znaků. Změna režimu zadávání (viz následující tabulka). Pomocí kolečka zadejte řetězec pro vyhledávání, např. „bezpečnostní pás“. 1. Otočte knoflík TUNE na požadované písmeno a pro potvrzení stiskněte OK/MENU. Dále lze použít tlačítka s čísly a písmeny na ovládacím panelu na středové konzole. 2. Pokračujte dalším písmenem atd. 4 14 Znak pro každé tlačítko se může lišit podle trhu/země/jazyka. a|A ||} Mění se mezi malými a velkými písmeny pomocí OK/MENU. Kolečko se změní na pole hledání. Kurzor posuňte pomocí TUNE. Vymaže překlep pomocí EXIT. Vrátí se na kolečko - stiskněte OK/ MENU. Upozorňujeme, že tlačítka s písmeny a číslicemi na ovládacím panelu lze použít k upravování pole hledání. Zadání pomocí číselné klávesnice Číselná klávesnice. Dalším způsobem zadávání znaků je použití tlačítek středové konzole 0-9, * a #. Např. po stisknutí tlačítka 9 se pod tlačítkem zobrazí panel se všemi znaky4, např. Z, x, y, z a 9. Krátkým stisknutím tlačítka se kurzor posouvá po znacích. • Chcete-li vybrat určitý znak, zastavte kurzorem na tomto znaku - znak se zobrazí na zadávacím řádku. • Mazání/vrácení akce se provádí pomocí prvku EXIT. Chcete-li zadat číslo, podržte odpovídající klávesu s číslem. ÚVOD Kategorie Procházení článku Články v příručce pro uživatele jsou strukturované do hlavních kategorií a podkategorií. Stejný článek může být v několika příslušných kategoriích, aby bylo snadnější jej najít. tlačítka OK/MENU aktivujete výběr/zvýrazněný odkaz. Stisknutím tlačítka EXIT přejdete zpět na předchozí zobrazení. Otočením knoflíku TUNE procházejte strom kategorií a stisknutím tlačítka OK/MENU otevřete - nebo článek - výběr . kategorii - výběr Stisknutím tlačítka EXIT přejdete zpět na předchozí zobrazení. Oblíbené Zde najdete články uložené do oblíbených. Chcete-li vybrat článek jako oblíbený, postupujte podle popisu "Navigace v článku" dále v textu. Otočením knoflíku TUNE navigujte na seznam oblíbených a stisknutím tlačítka OK/MENU článek otevřete. Stisknutím tlačítka EXIT přejdete zpět na předchozí zobrazení. Quick Guide Zde se nachází výběr článků, které vás seznámí s nejčastějšími funkcemi ve vozidle. Články jsou rovněž přístupné na základě kategorií. Zde jsou však uspořádány tak, aby byly rychle přístupné. Otočením knoflíku TUNE navigujte na rychlého průvodce a stisknutím tlačítka OK/MENU článek otevřete. Stisknutím tlačítka EXIT přejdete zpět na předchozí zobrazení. Domů - dostanete se na výchozí stránku uživatelské příručky. Oblíbené - přidá se článek jako oblíbený resp. článek se z oblíbených odstraní. Další možností, jak přidat/odebrat článek z oblíbených, je stisknout tlačítko FAV na středové konzole. Zvýrazněný odkaz - dostanete se k propojenému článku. Speciální texty - pokud článek obsahuje varování, důležitá upozornění nebo poznámky, zobrazí se příslušný symbol a počet těchto textů ve článku. Otáčením knoflíku TUNE procházejte odkazy nebo článek. Pokud se na obrazovce dostanete na začátek/konec článku, možnosti "domů" a "oblíbené" budou přístupné, jestliže budete na stránce rolovat dále nahoru resp. dolů. Stisknutím 15 ÚVOD Stránka podpory Volvo Cars Na webové stránce Volvo Cars a na stránkách podpory najdete další informace o svém vozidle. Z webové stránky můžete navigovat rovněž přes My Volvo, což je osobní stránka pro vás a vaše vozidlo. Podpora na internetu Pokud chcete tuto stránku navštívit, přejděte na support.volvocars.com nebo použijte QR kód. Stránka podpory je k dispozici pro většinu trhů. Přes QR kód se dostanete ke stránce podpory. Informace na stránce podpory lze prohledávat. Tyto informace mohou být dále rozděleny do různých kategorií. Zde je podpora pro možnosti související např. s funkcemi a službami připojenými k internetu, Volvo On Call*, navigačním systémem* a aplikacemi. Video a podrobné pokyny vysvětlují jednotlivé postupy, například, jak připojit vozidlo k internetu přes mobilní telefon. Informace, které lze stáhnout ze stránky podpory Mapy U vozidel vybavených systémem Sensus Navigation* si lze ze stránky podpory stáhnout mapy. vách a zárukách. Na webové stránce My Volvo se nacházejí informace o příslušenství a softwaru upravené pro váš model vozidla. Související informace • Volvo ID (str. 21) Aplikace Pro vybrané modely Volvo od modelového roku 2014 a 2015 je uživatelská příručka k dispozici ve formě aplikace. Aplikace Volvo On Call* je rovněž přístupná odsud. Uživatelské příručky pro předchozí modelové roky Uživatelské příručky pro předchozí modelové roky jsou zde k dispozici ve formátu PDF. Dále je na stránkách podpory k dispozici průvodce Quick Quide a doplněk. Pokud chcete stáhnout požadovanou publikaci, zvolte model vozidla a modelový rok. Kontakt Na stránce podpory najdete kontakt na zákaznickou podporu a na nejbližšího prodejce Volvo. My Volvo na internetu5 Ze stránky www.volvocars.com se můžete dostat na web My Volvo, který představuje osobní webovou stránku vás a vašeho vozu. Vytvořte si osobní účet Volvo ID, přihlaste se k webu My Volvo a objeví se přehledné informace, mimo jiné, o servisních prohlídkách, smlou- 5 Platí 16 pro některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Čtení uživatelské příručky Správnou cestou k seznámení se s vaším novým vozem je přečtení této uživatelské příručky, v ideálním případě před vaší první jízdou. Příručka pro uživatele v mobilních zařízeních Výbava, která je popsána v této příručce, není k dispozici u všech vozů - výbava přímo závisí na požadavcích konkrétních trhů a na národní legislativě, místních zákonech a předpisech. Při čtení uživatelské příručky budete mít příležitost seznámit se s novými funkcemi a dozvíte se, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte prosím pozornost bezpečnostním instrukcím uvedeným v této příručce. Neustále pracujeme na vylepšování našeho produktu. V důsledku úprav se informace, popisy a vyobrazení v tomto doplňku mohou lišit od výbavy vozidla. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. © Volvo Car Corporation DŮLEŽITÉ Neukládejte tuto příručku mimo vozidlo – pokud dojde k problému, chyběly by vám informace o tom, kde a jak získat profesionální pomoc. závodě) a některá příslušenství (montovaná dodatečně). Pokud máte jakékoliv pochybnosti, co patří do standardní výbavy a co je příslušenstvím dodávaným v rámci volitelné výbavy, kontaktujte prodejce Volvo. Speciální texty VAROVÁNÍ POZNÁMKA Uživatelská příručka je k dispozici ke stažení jako mobilní aplikace (platí pro určité modely vozidla a mobilní zařízení), viz www.volvocars.com. Mobilní aplikace rovněž obsahuje video a prohledávatelný obsah a snadnou navigaci mezi různými sekcemi. Výbava a příslušenství Všechny typy volitelné výbavy/příslušenství jsou označeny hvězdičkou*. Navíc ke standardní výbavě je v této příručce popsaná i zvláštní výbava (montovaná ve výrobním Pokud hrozí nebezpečí poranění, objeví se výstražný text. DŮLEŽITÉ Pokud hrozí riziko poškození, objeví se text "Důležité upozornění". POZNÁMKA Text "Poznámka" obsahuje rady a tipy, které usnadňují použití např. funkcí a výbavy. Poznámka pod čarou V uživatelské příručce se v dolní části stránky nacházejí anotace. Tyto informace doplňují text, ke kterému se odkazují číslem. Pokud anotace * Volitelná výbava/příslušenství. }} 17 ÚVOD || odkazuje na text v tabulce, potom jsou namísto číslic použita písmena. Textové zprávy Ve vozidle se nacházejí displeje, které zobrazují texty nabídky a zpráv. V uživatelské příručce se vzhled těchto textů liší od normálního textu. Příklady textů nabídky a zpráv: Média, Odesílá se poloha. Černé ISO symboly na žlutém varovném poli, bílý text/obrázek na černém informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může vyústit ve vážné, nebo dokonce smrtelné zranění. Informace Nebezpečí poškození majetku Štítky G031593 Ve vozidle jsou různé typy štítků, které jsou navrženy tak, aby vyjadřovaly jednoduše a jasně důležité informace. Štítky ve vozidle mají následující význam v sestupném pořadí podle důležitosti varování/informace. Varování před zraněním osob G031592 Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém informačním poli. Bílé ISO symboly a bílý text/obrázek na černém nebo modrém varovném poli a informačním poli. Používají se k označení nebezpečí, které, pokud je varování ignorováno, může mít za následek hmotné škody. POZNÁMKA Nálepky vyobrazené v Uživatelské příručce nejsou přesnými kopiemi nálepek, které se používají ve voze. Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění ve vozidle. Informace platné pro vaše konkrétní vozidlo najdete na nálepce pro váš vůz. Seznamy postupů G031590 18 Postupy, kde jednotlivé akce musí být prováděny v určitém pořadí, jsou v uživatelské příručce očíslovány. ÚVOD Kde jsou k jednotlivým krokům i obrázky, je každý krok očíslován stejně jako odpovídající obrázek. Související informace Zaznamenávání údajů Související informace odkazují na jiné články obsahující úzce související informace. Seznamy označené písmeny odkazující na série obrázků, kde pořadí instrukcí není důležité. Obrázky Jako součást bezpečnosti a zajištění kvality vozidel Volvo se ve vozidle zaznamenávají některé informace o provozu vozidla, jeho funkčnosti a problémech. Číslované nebo nečíslované šipky se používají k demonstraci pohybu. Šipky s písmeny se používají k označení pohybu v případě, že se nejedná o pohyb v obou směrech. Pokud k jednotlivým krokům neexistuje série obrázků, potom jsou různé kroky očíslovány normálními čísly. Seznamy pozic Čísla v červených kroužcích se používají k označení různých součástí na obrázcích. Číslo odpovídá číslu v seznamu, který se vztahuje k obrázku, a je u něj uveden popis položky. Seznamy s odrážkami Pokračování }} Pokud článek pokračuje na následující straně, zcela vpravo dole se nachází tento symbol. Pokračování z předchozí strany || Pokud článek pokračuje z předchozí strany, zcela vlevo nahoře dole se nachází tento symbol. Související informace • Uživatelská příručka a životní prostředí (str. 24) • Stránka podpory Volvo Cars (str. 16) Toto vozidlo je vybaveno systémem "Event Data Recorder" (EDR). Toto zařízení má za úkol, především, zaznamenávat data v souvislosti s dopravními nehodami a situacemi, které lze vyhodnotit jako kolize. Například zaznamenává časy reakce airbagů nebo okamžik, kdy vozidlo na cestě narazilo do překážky. Data jsou zaznamenávána za účelem lepšího pochopení toho, jak systémy vozidla v různých situacích fungují. Systém EDR je navržen pro krátkodobý záznam, zpravidla max. 30 sekund dat souvisejících s dynamikou vozidla a bezpečnostními systémy. Systém EDR v tomto vozidle je navržen, aby zaznamenával data při následujících dopravních nehodách a situacích, které lze vyhodnotit jako kolize: • • • Zda byl řidič a cestující připoutáni Chladicí kapalina • Rychlost jízdy vozidla Motorový olej Tyto informace pomáhají lépe pochopit okolnosti, za kterých dochází k dopravním nehodám, zraněním osob a poškození majetku. Systém EDR může zaznamenávat data pouze při nestandard- Seznamy s odrážkami se v uživatelské příručce používají v seznamech bodů. Příklad: • • Obrázky v manuálu jsou někdy pouze informativní a mohou se v závislosti na vybavenosti vozidla a trhu lišit od skutečné výbavy. Jak fungují jednotlivé systémy ve vozidle Použití plynového resp. brzdového pedálu řidiče }} 19 ÚVOD ních kolizních situacích. V průběhu běžné jízdy systém EDR žádná data nezaznamenává. Dále systém nikdy nezaznamenává, kdo vozidlo řídí, ani nezaznamenává místo, kde došlo k nehodě nebo incidentu. Jiné subjekty, jako například policie, může však zaznamenaná data využít v rámci rutinního šetření po dopravní nehodě, a to společně s informacemi, které umožňují identifikaci osob. Aby bylo možné zaznamenaná data interpretovat, je zapotřebí speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo systému EDR. Kromě systému EDR je vozidlo vybaveno několika počítači, které průběžně kontrolují a sledují fungování vozidla. Tyto počítače mohou zaznamenávat data během běžné jízdy. Především zaznamenávají závady, které mají vliv na funkčnost a provoz vozidla, a registrují aktivaci aktivní funkce podpory řidiče ve vozidle (např. City Safety a funkce automatického brzdění). Technici provádějící servis a údržbu mohou potřebovat některá zaznamenaná data k provedení diagnostiky a k opravě závad, které se na vozidle vyskytly. Zaznamenané informace jsou také zapotřebí k tomu, aby společnost Volvo mohla plnit právní požadavky zákonů a státních orgánů. Zaznamenané informace jsou uloženy v počítači, dokud se neprovede servis nebo oprava vozidla. Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše uvedených informací třetím stranám bez souhlasu majitele. Aby byly splněny požadavky národní legislativy a předpisů může být po společnosti Volvo požadováno, aby tyto informace poskytla policii nebo jiným orgánům, které mohou mít na přístup k těmto informacím právo ze zákona. K přečtení a interpretování informací jsou zapotřebí speciální technická zařízení, ke kterým má přístup společnost Volvo a servisy, které uzavřely smlouvu se společností Volvo. Společnost Volvo je odpovědna, že informace, které jsou předávány společnosti Volvo v souvislosti se servisem a údržbou, budou uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně, přičemž nakládání s těmito informacemi musí vyhovovat platným právním předpisům. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo. Příslušenství a zvláštní výbava Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství funguje pouze tehdy, když je do počítačového systému vozu nainstalován příslušný software. Společnost Volvo proto doporučuje před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Čelní sklo odrážející teplo* Čelní sklo je opatřeno teplo odrážející vrstvou (IR), která snižuje pronikání slunečního záření do prostoru pro cestující. Umístění elektronických zařízení, např. transpondéru, za sklo s teplo odpuzujícím povlakem může ovlivnit jejich funkci a výkon. Pro zajištění optimální funkce elektronických zařízení je nutné je umisťovat v části čelního skla, kde není nanesena teplo odpuzující vrstva (viz zvýrazněná oblast na obrázku). Dále lze zaznamenané informace využít v souhrnné podobě pro účely vývoje a výzkumu výrobků, kdy je cílem průběžně zvyšovat bezpečnost a kvalitu vozidel Volvo. 20 * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Volvo ID Volvo ID je vaše osobní ID, přes které máte přístup k různým službám6. Příklady služeb: Plochy, kde není nanesena vrstva proti infračervenému záření (IR). A je vzdálenost od horního okraje čelního skla k počátku pole. B je vzdálenost od horního okraje čelního skla ke konci pole. • My Volvo - vaše osobní webová stránka pro vás a vaše vozidlo. • Vozidlo připojené přes* - některé funkce a služby vyžadují, abyste své vozidlo zaregistrovali k osobnímu účtu Volvo ID, např. pokud chcete poslat novou adresu z mapové služby na internetu přímo do vozidla. • Volvo On Call* - Volvo ID se používá při přihlašování k aplikaci Volvo On Call. 40 mm B 80 mm • My Volvo web - zadejte svou emailovou adresu a postupujte podle pokynů. • U vozů připojených k internetu* - zadejte svou emailovou adresu do aplikace, která vyžaduje Volvo ID, a potom pokračujte podle pokynů. Další možností je stisknout dvakrát . na středové konzole tlačítko Připojit Potom zvolte Aplikace Apps Nastavení a postupujte podle pokynů. • Volvo On Call* -stáhne se poslední verze aplikace Volvo On Call. Na výchozí stránce zvolte vytvoření čísla Volvo ID, zadejte e-mailovou adresu a postupujte podle pokynů. Výhody čísla Volvo ID • Rozměry A lze vytvořit prostřednictvím jedné z dále uvedených služeb: • Jedno uživatelské jméno a jedno heslo, které potřebujete k přístupu k online službám stačí si tedy zapamatovat jedno uživatelské jméno a jedno heslo. Související informace • Stránka podpory Volvo Cars (str. 16) Při změně uživatelského jména/hesla pro službu (např. Volvo On Call) se uživatelské jméno/heslo automaticky změní i pro ostatní služby (např. My Volvo) Vytvoření čísla Volvo ID Chcete-li vytvořit číslo Volvo ID, je třeba zadat osobní e-mailovou adresu. Pak postupujte podle pokynů v e-mailu automaticky zaslaném na zadanou adresu a dokončete tak registraci. Volvo ID 6 Tyto služby se mohou postupem času lišit v závislosti na úrovni výbavy a na trhu. * Volitelná výbava/příslušenství. 21 ÚVOD Životní prostředí Společnost Volvo Car Corporation průběžně pracuje na vývoji bezpečnějších a účinnějších Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot skupiny Volvo Cars Corporation, která ovlivňuje veškeré kroky. Vychází se přitom z celé životnosti vozidla a zohledňuje se dopad na životní prostředí, od konstrukce až po sešrotování a recyklaci. Základním principem společnosti Volvo Cars je, že každý nově vyvinutý výrobek musí ovlivňovat životní prostředí méně než výrobek, který nahrazuje. Důraz, jaký klade společnost Volvo na ekologii, vyústil ve vývoj úspornějších hnacích ústrojí DriveE, která méně znečišťují životní prostředí. Pro společnost Volvo je důležité rovněž osobní prostředí - 22 produktů a řešení, která snižují nepříznivý dopad na prostředí. například, díky systému řízení klimatu je vzduch uvnitř vozu Volvo čistější než vzduch venku. Vaše Volvo splňuje přísné mezinárodní standardy platné pro životní prostředí. Všechny výrobní závody Volvo musí být certifikovány podle ISO 14001, což podporuje systematický přístup k ochraně životního prostředí a umožňuje průběžné omezování vlivů na životní prostředí. Vlastnictví certifikátu ISO rovněž znamená, že jsou dodržovány platné ekologické zákony a předpisy. Dále společnost Volvo vyžaduje, aby tyto požadavky dodržovali rovněž její partneři. Spotřeba paliva Jelikož celkový vliv vozidla na životní prostředí vychází z využití vozidla, klade společnost Volvo Cars při práci důraz na snížení spotřeby paliva, emisí oxidu uhličitého a jiných znečišťujících látek. Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého. ÚVOD Příspěvek k lepšímu životnímu prostředí Vozidlo s nízkou spotřebou energie a paliva nejen přispívá k omezení vlivů na životní prostředí, ale snižují rovněž náklady svým majitelům. Řidič může snadno snížit spotřebu paliva. Tím šetří peníze a přispívá k lepšímu životnímu prostředí. Dále uvádíme pár rad: • Naplánujte si efektivní průměrnou rychlost. Při rychlosti nad 80 km/h (50 mph) a pod 50 km/h (30 mph) je vyšší spotřeba energie. • Dodržujte doporučené intervaly servisu a údržby uvedené v Servisní a záruční knížce. • Nenechávejte motor běžet na volnoběh pokud stojíte delší dobu, vypněte motor. Věnujte pozornost místním předpisům. • Naplánujte si cestu - zbytečné přestávky a jízda nerovnoměrnou rychlostí zvyšují spotřebu paliva. • Používejte teplotní přípravu - zlepší se tím dojezd na hybridní baterii a během jízdy se sníží potřeba energie. Dále nezapomeňte vždy likvidovat nebezpečný odpad, jako např. olej a baterie, ekologicky. Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu Volvo. Pokud se budete držet těchto rad, ušetříte peníze a zdroje planety a prodloužíte životnost vozu. Další informace a rady viz Eco guide (str. 75) , , Úsporná jízda (str. 285) a Spotřeba paliva (str. 420). Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu „Čistý uvnitř i venku“ – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako vysoce účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy. Čistý vzduch v prostoru pro cestující Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory. Systém kvality vzduchu IAQS* (Interior Air Quality System) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku, který je znečištěn provozem. Tento systém čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek, jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Pokud je kontaminován vnější vzduch, je uzavřen přívod vzduchu a je zapnuta recirkulace. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech. IAQS je součástí výbavy Clean Zone Interior Package (CZIP)*, která obsahuje rovněž funkci umožňující spustit ventilátor, pokud se vozidlo odemkne pomocí dálkového ovladače s klíčem. Interiér vysokých teplotách nebo silném světle vyvolaly nepohodlí. Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva Vašeho vozidla. Takto přispějete také k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo údržbu vozu svěříte autoservisům Volvo, váš vůz se stane součástí našeho systému. Společnost Volvo klade jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí. Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí. Recyklace Jelikož společnost Volvo vychází z celé životnosti, je nezbytné vozidlo ekologicky recyklovat. Lze recyklovat téměř celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej odkáže na certifikované/schválené recyklační zařízení. Související informace • Uživatelská příručka a životní prostředí (str. 24) Materiál používaný uvnitř vozu Volvo byl pečlivě zvolen a testován tak, abyste se v něm cítili pohodlně a příjemně. Některé detaily jsou vyráběny ručně, např. stehy na volantu jsou ruční práce. Interiér je sledován, aby se z něj neuvolňoval intenzivní pach nebo látky, které by např. při * Volitelná výbava/příslušenství. 23 ÚVOD Uživatelská příručka a životní prostředí Papír, na kterém je vytištěna uživatelská příručka, pochází z lesů certifikovaných podle Forest Stewardship Council® nebo z jiných regulovaných zdrojů. Vrstvená skla Toto sklo je zesílené, což poskytuje lepší ochranu proti rozbití a zlepšenou zvukovou izolaci prostoru pro cestující. Čelní sklo a ostatní okna* jsou vyrobena z vrstveného skla. Symbol FSC® znamená, že papír použitý na výrobu této publikace pochází ze zdrojů certifikovaných podle FSC® nebo jiných regulovaných zdrojů. Související informace • 24 Životní prostředí (str. 22) * Volitelná výbava/příslušenství. ÚVOD Twin Engine - přehled Přehled speciálních funkcí vozu V60 Twin Engine. }} 25 ÚVOD || Dobíjení hybridní baterie (str. 296). Hybridní akumulátor (str. 379). Elektromotor (str. 265) s pohonem na zadní kola. Jízdní režimy (str. 266). Sdružená přístrojová deska (str. 71) s jedinečnými informacemi pro Twin Engine. Související informace • 26 Twin Engine - úvod (str. 27) ÚVOD Twin Engine - úvod Jízda s vozem S vozem je jezdí naprosto stejně jako s běžným vozem. Elektromotor pohání vozidlo většinou při nízkých rychlostech, naftový motor při vyšších rychlostech a během aktivnější jízdy. S vozem je jezdí naprosto stejně jako s běžným vozem. Elektromotor pohání vozidlo většinou při nízkých rychlostech, naftový motor při vyšších rychlostech a během aktivnější jízdy. Přečtěte si další informace o Ekonomická jízda (str. 285). Důležité informace VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že vozidlo, které napájí pouze elektromotor, nevydává žádný zvuk motoru a může se stát, že děti, chodci, cyklisté a zvířata si vozidla nevšimnou. To platí především pro malé rychlosti jako např. při parkování vozidla. Proud pod vysokým napětím Některé komponenty ve voze jsou pod vysokým napětí, což může být v případě neodborné manipulace nebezpečné. Nedotýkejte se ničeho, co není jednoznačně uvedeno v uživatelské příručce. Přečtěte si další informace o motorovém prostoru (str. 357). VAROVÁNÍ S kabely oranžové barvy smí pracovat jen oprávnění zaměstnanci. Jízdní režimy Během jízdy můžete vozidlo přepnout do některého z jízdních režimů, např. do čistě elektrického režimu nebo, pokud potřebujete vyšší výkon, do režimu s aktivovaným elektromotorem a naftovým motorem. Vozidlo pro zvolený jízdní režim vypočítá optimální kombinaci jízdních vlastností, zážitku z jízdy, vlivu na životní prostředí a spotřeby paliva. Přečtěte si další informace o Systém pohonu jízdní režimy (str. 266). Sdružená přístrojová deska Dvě pole na sdruženém přístrojovém panelu zobrazují speciální informace pro V60 Twin Engine, indikaci hybridní baterie (současná úroveň energie), aktivní jízdní režim, symbol, který se rozsvítí při provozování naftového motoru, Hybrid Guide a rekuperaci energie. Další informace o sdružené přístrojové desce (str. 71). Teplotní příprava Aby vozidlo fungovalo optimálně, musí mít hybridní baterie se všemi souvisejícími systémy elektrického pohonu a naftový motor s pohonnými systémy správnou provozní teplotu. Pokud je baterie příliš studená nebo horká, kapacita baterie výrazně klesne. V rámci teplotní přípravy se systémy pohonu a prostor pro cestující připraví před odjezdem tak, aby se snížilo opotřebení i spotřeba energie během jízdy. Přečtěte si další informace o Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty (str. 140). Dobíjení hybridní baterie DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel, pokud hrozí zásah blesku. Hybridní baterie lithium-iontového typu se může dobíjet různými způsoby. Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou lze připojit mezi vozidlo a zásuvku 230V AC, viz Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou (str. 299). Doba dobíjení závisí na dobíjecím proudu (str. 297). Elektromotor se při lehkém brzdění používá jako motorová brzda. Přitom se pohybová energie vozidla mění na elektrickou energie, která se používá k dobíjení hybridní baterie. Chcete-li více informací o rekuperování energie brzdné síly (str. 277). Kromě toho může v případě potřeby naftový motor dobíjet hybridní baterii elektromotoru pomocí speciálního generátoru vysokého napětí, viz hnací systémy a jízdní režimy (str. 266). Související informace • Twin Engine - přehled (str. 25) 27 BEZPEČNOST BEZPEČNOST Všeobecné informace o bezpečnostních pásech Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující po celou cestu připoutáni bezpečnostními pásy. Nezapomeňte • Nepoužívejte spony ani podobné přípravky, které by zabránily řádnému upnutí pásu. • Bezpečnostní pás se nesmí překrucovat a nesmí se o nic zachytit. VAROVÁNÍ Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Pokud byl bezpečnostní pás silně přetížen, např. v souvislosti s nehodou, musí být celý bezpečnostní pás vyměněn. I když bezpečnostní pás nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení některých ochranných funkcí bezpečnostního pásu. Kromě toho vyměňte bezpečnostní pás, když je pás opotřebený nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci ve stejné poloze jako původní bezpečnostní pás. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. VAROVÁNÍ Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu. Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu nahoru k rameni. Dolní část pásu musí vést nízko (nikoliv přes břicho). Chcete-li si zajistit maximální bezpečí je velmi důležité aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Opěradlo sedadla je navrženo tak, aby chránilo v běžné poloze sezení. Nepřipoutaní cestující budou upozorněni na připoutání se (str. 31) bezpečnostním pásem akusticky i vizuálně (str. 33). 30 Související informace • • • Bezpečnostní pás - těhotenství (str. 32) Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 32) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 33) BEZPEČNOST Bezpečnostní pás - nasazení Nezapomeňte Před začátkem jízdy si nasaďte bezpečnostní pás (str. 30). Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • • • Pomalu vytáhněte bezpečnostní pás a zapněte jej zatlačením pojistného jazýčku do přezky pásu. Slyšitelné "cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut. pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle během brzdění a akcelerace pokud se vozidlo silně nakloní. Související informace Nesprávně nastavený bezpečnostní pás. Pás musí doléhat na rameno. • • • • Bezpečnostní pás - těhotenství (str. 32) Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 32) Předpínač bezpečnostního pásu (str. 33) Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu (str. 33) Správně nastavený bezpečnostní pás. Nastavení výšky bezpečnostního pásu. Stiskněte tlačítko a přesuňte bezpečnostní pás ve svislém směru. Umístěte pás co nejvýše - nesmí však vést přes krk. Spony se hodí pouze do určeného zámku na zadním sedadle1. 1 Určité trhy. 31 BEZPEČNOST Bezpečnostní pás - uvolnění Bezpečnostní pás - těhotenství bezpečnostní pás (str. 30) uvolněte, když vozidlo stojí. Bezpečnostní pás (str. 30) by se měl během těhotenství vždy používat. Musí se ale používat správným způsobem. Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpečnostního pásu a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Související informace • • Související informace Bezpečnostní pás - nasazení (str. 31) Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu (str. 33) G020998 • • Diagonální část musí vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část musí být naplocho přes stehna a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený. S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné řidičky měly upravovat seřízení sedadla (str. 86) a polohu volantu (str. 92) tak, aby mohly při řízení snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to znamená, že musí být schopny snadno ovládat pedály a volant). Měly by se snažit nastavit polohu sedadla co nejdále dozadu, aby vzdálenost mezi volantem a jejich břichem byla co největší. 32 Bezpečnostní pás - nasazení (str. 31) Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 32) BEZPEČNOST Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu otevřeny některé ze zadních dveří, na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva. Zpráva se automaticky potvrdí po cca. 30 sekundách jízdy nebo po stisknutí tlačítka OK na páčkovém přepínači (str. 116). Pokud někdo není připoutaný, zprávu lze potvrdit pouze manuálně, a to stisknutím tlačítka OK na páčce. Nepřipoutaní cestující budou akusticky i vizuálně upozorněni na připoutání se (str. 31) bezpečnostním pásem. G017726 • Zvuková připomínka závisí na rychlosti a v některých případech na čase. Vizuální připomínka je umístěna ve stropní konzole a na sdružené přístrojové desce (str. 70). Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem. Zadní sedadlo Poskytuje varování, pokud je rozepnutý některý ze zadních bezpečnostních pásů během jízdy. Toto varování je vydáno ve formě zprávy na sdružené přístrojové desce spolu s akustickým/vizuálním signálem. Varování je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo může být také ručně potvrzeno stisknutím tlačítka OK. Na informačním displeji na sdružené přístrojové desce je vidět, které bezpečnostní pásy se používají. Tato informace ke k dispozici trvale. Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy (str. 30) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Mechanizmus předpínače v případě nárazu určité intenzity napne bezpečnostní pás. Bezpečnostní pás potom poskytuje cestujícím efektivnější ochranu. VAROVÁNÍ Nikdy nezasunujte jazýček bezpečnostního pásu spolujezdce do zámku pásu na straně řidiče. Jazýček bezpečnostního pásu zasunujte vždy do zámku na správné straně. Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu žádné cizí předměty. V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění. Určité trhy Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají bezpečnostním pásem budou upozorněni zvukovým signálem a kontrolkou, aby se připoutali. Při nízké rychlosti bude varovný signál znít po dobu prvních 6 sekund. Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce: • Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy (str. 30) na zadním sedadle. Pokud se používají bezpečnostní pásy nebo jsou 33 BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Pokud se během diagnostiky poruch zjistí závada nebo pokud se aktivuje systém, rozsvítí se výstražný symbol. V případě potřeby se na informačním displeji sdružené přístrojové desky (str. 70) zobrazí výstražný symbol společně se zprávou. Pokud zůstane varovná kontrolka systému airbagů svítit nebo se rozsvítí během jízdy, znamená to, že systém airbagů není plně funkční. Systém indikuje závadu v systému předpínačů bezpečnostních pásů, v systému SIPS, systému IC nebo jinou závadu v systému. Neprodleně kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Pokud kontrolka signalizuje závadu, tj. svítí výstražný trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva Airbag SRS Nutný servis nebo SRS airbag Urgentní servis. Doporučujeme, abyste neprodleně kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Související informace • Výstražný trojúhelník a výstražný symbol systému airbagu (str. 34) na analogové sdružené přístrojové desce. Výstražný symbol na sdružené přístrojové desce se rozsvítí, je-li dálkový ovladač s klíčem v poloze klíče II (str. 85). Pokud v systému airbagů není žádná chyba, kontrolka po cca. 6 sekundách zhasne. 34 Všeobecné informace o bezpečnostním režimu (str. 44) Systém airbagů V případě čelní kolize systém airbagu pomůže chránit hlavu, obličej a hruď řidiče a spolujezdce před poraněním. G018665 Bezpečnost - výstražný symbol Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s levostranným řízením. BEZPEČNOST • Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA Detektory reagují různě, a to v závislosti na charakteru kolize a v závislosti na tom, zda jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí pro všechny polohy pásů. G018666 VAROVÁNÍ Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s pravostranným řízením. Systém se skládá z airbagů a čidel. Při nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag(y) se naplní horkým plynem. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy. Pokud se naplnil airbag, doporučujeme Vám postupovat takto: • Vyproštění vozu. Doporučujeme, abyste vozidlo nechali dopravit k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy. • Doporučujeme, abyste výměnu součástí bezpečnostních systémů vozidla svěřili autorizovanému servisu Volvo. Řídicí modul systému airbagů se nachází ve středové konzole. Pokud dojde k namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou, odpojte kabely akumulátoru spouštěče. Nepokoušejte se nastartovat vozidlo, mohlo by dojít k nafouknutí airbagů. Uvedení vozidla do provozu. Vozidlo nechte dopravit do autorizovanému servisu Volvo. VAROVÁNÍ Nikdy nejezděte s nafouknutými airbagy. Řízení vozidla by se mohlo ztížit. Rovněž mohou být poškozeny ostatní bezpečnostní systémy. Kouř a prach uvolněný při nafukování airbagů může při intenzivní reakci způsob podráždění zraku a kůže resp. může způsobit poranění osob. Rychlé nafukování airbagu a materiál, ze kterého je airbag vyroben, může způsobit tření a popálení kůže. Proto se v případě kolize může stát, že se nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag. Detektory snímají intenzitu kolize vozidla a podle toho reagují nafouknutím jednoho nebo několika airbagů. Související informace • • • Airbag řidiče (str. 36) Airbag spolujezdce (str. 36) Bezpečnost - výstražný symbol (str. 34) VAROVÁNÍ Doporučujeme, abyste za účelem opravy kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Neodborná oprava systému airbagů by mohla způsobit jeho poruchu a následně vážné zranění osob. 35 BEZPEČNOST Airbag řidiče Airbag spolujezdce Kromě bezpečnostního pásu (str. 30) je vůz vybaven airbagem (str. 34), který zvyšuje míru ochrany. Kromě bezpečnostního pásu (str. 30) je vůz na straně spolujezdce vybaven airbagem (str. 34), který zvyšuje míru ochrany. Airbag se nachází ve středu volantu. Volant je označen nápisem AIRBAG. Tento airbag je složen v prostoru nad odkládací přihrádkou. Panel airbagu je označen nápisem AIRBAG. VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Umístění airbagu předního spolujezdce ve voze s pravostranným řízením. Štítek airbagu spolujezdce Související informace • Airbag spolujezdce (str. 36) Umístění airbagu předního spolujezdce ve voze s levostranným řízením. Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. 36 BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag. Vypínač - PACOS* Airbag předního spolujezdce může být deaktivován (str. 38), pokud je vozidlo vybaveno vypínačem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). VAROVÁNÍ Je-li vozidlo vybaveno čelním airbagem spolujezdce, ale není vybaveno vypínačem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), airbag bude vždy aktivován. Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo. Bezpečnostní pásy musí být připoutány. Související informace Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. VAROVÁNÍ Nepokládejte předměty před čelní sklo a nad čelní sklo do místa, kde se nachází airbag spolujezdce. • • Airbag řidiče (str. 36) Dětské sedačky (str. 47) VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte sedačku instalovanou proti směru jízdy na sedadle, které chrání zapnutý airbag. Jinak by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému poranění dítěte. VAROVÁNÍ Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. * Volitelná výbava/příslušenství. 37 BEZPEČNOST Airbag spolujezdce - aktivace/ deaktivace* po směru jízdy mohou bezpečně sedět na sedadle spolujezdce vpředu. Airbag předního spolujezdce (str. 36) může být deaktivován, pokud je vozidlo vybaveno vypínačem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). OFF - airbag je deaktivován. Je-li vypínač v této poloze, děti sedící proti směru jízdy mohou bezpečně sedět na sedadle spolujezdce vpředu. Vypínač airbagu spolujezdce (PACOS) je umístěn z boku přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný po otevření dveří spolujezdce (viz část nazvaná Vypínač airbagu – PACOS). Zkontrolujte, zda vypínač je v požadované poloze. Ke změně polohy byste měli použít čepel klíče (str. 171) dálkového ovladače. VAROVÁNÍ Airbag aktivován (sedadlo spolujezdce): Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Airbag deaktivován (sedadlo spolujezdce): Symbol informuje, že je aktivován airbag (SRS) spolujezdce. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Varovný symbol ve stropní konzole indikuje, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je aktivován (viz předcházející obrázek). Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. POZNÁMKA Pokud je dálkový ovladač v poloze II (str. 85), zobrazí se na sdružené přístrojové desce na dobu cca. 6 sekund.výstražný symbol (str. 34) airbagu. Umístění vypínače airbagu. ON - airbag je aktivován. Je-li vypínač v této poloze, všichni cestující (děti a dospělí) sedící 38 G017800 Spínač - PACOS VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy, pokud je aktivován airbag spolujezdce a na stropní konzole to . V opačném přípotvrzuje svíticí symbol padě může dojít k ohrožení života dítěte. Následně se kontrolka ve stropní konzole rozsvítí na znamení, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je ve správném stavu. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Související informace • 2 Boční airbag (SIPS) Velká část sil při nárazu z boku je přenesena prostřednictvím systému SIPS (Side Impact Protection System) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a kyčle a jsou důležitou součástí systému SIPS. G017724 2 Dětské sedačky (str. 47) Indikace informuje, že airbag spolujezdce je deaktivován. Textová zpráva a symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je deaktivován (viz předcházející obrázek). VAROVÁNÍ Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život osob ve vozidle. G032949 VAROVÁNÍ Nedovolte nikomu sedět na předním sedadle spolujezdce, pokud zpráva na stropní konzole informuje, že byl deaktivován airbag, a pokud na sdruženém přístrojovém panelu svítí výstražná kontrolka(str. 34) systému airbagů. To znamená, že došlo k vážné závadě. Co nejdříve kontaktujte servis. Opravu svěřte autorizovanému servisu Volvo. Systém airbagů SIPS se skládá ze dvou hlavních komponent, bočních airbagů a čidel. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a boční airbagy se nafouknou. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v okamžiku srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem. }} 39 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Sedadlo řidiče, levostranné řízení. • Společnost Volvo doporučuje, aby výměnu provedl autorizovaný servis Volvo. Nesprávné provedení práce na systému SIPS může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob. • Nedávejte žádné předměty do prostoru mezi vnější stranou sedadla a panel dveří, protože tento prostor je určen pro boční airbag. • Společnost Volvo doporučuje používat pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy sedadel mohou omezit funkčnost bočních airbagů. • Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. SIPS a dětské sedačky Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Související informace Sedadlo předního spolujezdce, levostranné řízení. 40 • • • Airbag řidiče (str. 36) Airbag spolujezdce (str. 36) Hlavový airbag (IC) (str. 40) Hlavový airbag (IC) Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu. Nafukovací záclona IC (Inflatable Curtain) je součástí systému SIPS (str. 39) a systému airbagů (str. 34). Je nainstalována podél obou stran čalounění stropu a pomáhá chránit řidiče a cestující na krajních sedadlech. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a hlavové airbagy se nafouknou. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Nikdy nezavěšujte těžké předměty na madla u stropu. Háček je určen pouze pro lehké oděvy (ne pro tvrdé předměty jako jsou např. deštníky). Na obložení střechy, sloupky dveří ani boční obložení nešroubujte ani jinak nepřipevňujte žádné předměty. Tím by mohla být omezena ochranná funkce airbagu. Doporučujeme používat pouze originální díly Volvo schválené pro použití v těchto částech vozidla. Obecné informace o systému WHIPS (ochrana před poraněním krční páteře) WHIPS (Whiplash Protection System) chrání před poraněním krční páteře. Systém se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých hlavových opěrek v obou předních sedadlech. VAROVÁNÍ Nenakládejte vůz více než 50 mm pod horní hranou oken ve dveřích. Jinak by se mohlo stát, že hlavový airbag v čalounění stropu neposkytne zamýšlenou ochranu. VAROVÁNÍ Hlavový airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Související informace • Všeobecné informace o bezpečnostních pásech (str. 30) Systém WHIPS je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a vlastnostech druhého vozu. }} 41 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás. Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko poranění krční páteře. VAROVÁNÍ WHIPS - poloha těla na sedadle Aby systém WHIPS (str. 41) zajistil optimální ochranu, řidič a spolujezdec musí správně sedět a fungování systému nic nesmí bránit. Poloha těla na sedadle VAROVÁNÍ Nestlačujte pevné předměty mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Dávejte pozor, abyste neomezili funkčnost systému WHIPS. Správnou polohu pro sezení na předním sedadle (str. 86) nastavte dříve, než se vozidlo rozjede. Řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy. Funkce Nikdy sami neopravujte a neupravujte sedadlo se systémem WHIPS. Opravu svěřte autorizovanému servisu Volvo. WHIPS a dětské sedačky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Nepokládejte na zadní sedadlo žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS. VAROVÁNÍ Související informace • • 42 WHIPS - poloha těla na sedadle (str. 42) Všeobecné informace o bezpečnostních pásech (str. 30) Nenechávejte na podlaze za sedadlem řidiče/spolujezdce žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS. Pokud se sklopí dolů opěradlo zadního sedadla, příslušné přední sedadlo se musí posunout dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Je-li sedadlo vystaveno extrémním sílám jako např. nárazu do zadní části vozu, systém WHIPS se musí zkontrolovat. Společnost Volvo doporučuje kontrolu v autorizovaném servisu Volvo. Přestože se zdá, že sedadlo nebylo poškozeno, mohlo se stát, že systém WHIPS již neposkytuje ochranu. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo, kde systém po menším nárazu do zadní části vozu zkontrolují. Systém ochrany proti převrácení vozidla (ROPS) Systém ochrany proti převrácení vozidel Volvo Roll-Over Protection System (ROPS) byl vyvinut ke snížení nebezpečí převrácení vozidla a zajištění maximální možné ochrany při takovéto nehodě. VAROVÁNÍ Za běžných jízdních podmínek systém RSC zlepší bezpečnost vozidla na vozovce. To však nelze interpretovat jako příležitost ke zvýšení rychlosti. Aby jízda byla bezpečná, vždy dodržujte běžné bezpečnostní předpisy. Systém se skládá ze dvou částí: z preventivněstabilizačního systému a z ochranného systému. Stabilizační systém Roll Stability Control (RSC) minimalizuje nebezpečí převrácení vozidla, například při náhlých vyhýbacích manévrech nebo při smyku vozidla. Systém RSC používá čidlo, které registruje změny úhlu bočního náklonu vozidla. Tato informace se používá k výpočtu nebezpečí převrácení vozidla. Pokud hrozí nebezpečí, systém ESC (str. 192) zasáhne, sníží se točivý moment motoru a je brzděno jedno nebo více kol, dokud vozidlo opět nezíská stabilitu. Pokud přesto dojde k převrácení vozidla, ochranný systém zasáhne a v závislosti na konkrétní situaci může aktivovat ve vozidle napínač bezpečnostních pásů (str. 33) a nafukovací záclony (str. 40). 43 BEZPEČNOST Všeobecné informace o bezpečnostním režimu VAROVÁNÍ Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Doporučujeme, abyste nechali vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co byla zobrazena zpráva Bezp. režim Viz příručka. Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se spouští, když náraz může poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Související informace Výstražný trojúhelník na sdružené přístrojové desce. Pokud se vozidlo podílelo na dopravní nehodě, může se na zobrazit zpráva Bezp. režim Viz příručka na informačním displeji sdružené přístrojové desky (str. 70). To znamená, že je omezena funkčnost vozu. • Bezpečnostní režim - pokus o nastartování vozidla (str. 44) • Bezpečnostní režim - pohyb vozidla (str. 45) Bezpečnostní režim - pokus o nastartování vozidla Je-li vozidlo v bezpečnostním režimu (str. 44), vše se zdá být v pořádku a zkontrolovali jste, zda neuniká palivo, můžete zkusit vozidlo nastartovat. Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva. Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu. Vytáhněte dálkový ovladač s klíčem a otevřete dveře řidiče. Pokud se nyní objeví hlášení, že je zapalování zapnuté, stiskněte startovací tlačítko. Potom zavřete dveře a znovu zasuňte dálkový ovladač s klíčem. Elektronika vozu se nyní pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. Pokud je stále na displeji zpráva Bezp. režim Viz příručka, nesmíte vůz řídit ani jej nechat táhnout, avšak místo toho musí být vůz odvezen na vozidle odtahové služby (str. 315). I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. VAROVÁNÍ Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a zobrazila se zpráva Bezp. režim Viz příručka. Okamžitě vůz opusťte. 44 BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Související informace • Bezpečnostní režim - pohyb vozidla (str. 45) Bezpečnostní režim - pohyb vozidla Pokud se po resetováni zprávy Bezp. režim Viz příručka zobrazí zpráva Normal mode, když se pokusíte nastartovat vozidlo (str. 44), je možné opatrně odjet s vozidlem z nebezpečné situace. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné. Související informace • Všeobecné informace o bezpečnostním režimu (str. 44) Všeobecné informace o bezpečnosti dětí Společnost Volvo má k dispozici dětské bezpečnostní vybavení (dětské sedačky, podkládací sedáky a úchyty) určené pro montáž do vašeho konkrétního vozidla. Tím, že použijete dětské bezpečnostní příslušenství, zajistíte optimální podmínky pro bezpečnou jízdu dítěte ve vozidle. Dále se toto dětské bezpečnostní příslušenství snadno instaluje a jednoduše používá. Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětských sedačkách zády ke směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku. Dále doporučuje, aby děti používaly podkládací sedáky/dětské sedačky ve směru jízdy do 140 cm výšky. POZNÁMKA Požadavky právních předpisů, které platí pro typy dětských sedaček pro děti různého věku a výšek, se pro jednotlivé země liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. }} 45 BEZPEČNOST || POZNÁMKA V případě dotazů k instalaci dětských bezpečnostních systémů požádejte o upřesnění výrobce. Dětské pojistky Zadní dveře a okna v zadních dveřích* lze zamknout manuálně (str. 185) nebo elektronicky (str. 186)*, čímž se zabrání otevření zevnitř. Související informace • • • 46 Dětské sedačky - umístění (str. 53) Dětská sedačka - ISOFIX (str. 57) Dětské sedačky - horní upevňovací body (str. 61) * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Dětské sedačky Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně. Zkontrolujte, zda se dětská sedačka používá správně. POZNÁMKA Při použití dětských bezpečnostních systémů je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci. VAROVÁNÍ Nepřipevňujte popruhy dětské sedačky k vodorovné nastavovací tyči sedadla, k pružinám, kolejnici ani k nosníkům pod sedadlem. Ostré hrany by mohly sedadla poškodit. Postup montáže a pokyny pro správné připevnění dětské sedačky naleznete v montážním návodu. }} 47 BEZPEČNOST || Doporučené dětské sedačky2 Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Skupina 0 Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná systémem ISOFIX. max. 10 kg Skupina 0+ Typové schválení: E1 04301146 max. 13 kg (L) Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ max. 13 kg Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E1 04301146 Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E1 04301146 (U) (U) Skupina 0 max. 10 kg Skupina 0+ Prostřední zadní sedadlo Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E1 04301146 (U) Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití. Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití. Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití. (U) (U) (U) max. 13 kg 2 Pro 48 ostatní dětské sedačky platí, že by měl být Váš vůz uveden na přiloženém seznamu vozidel výrobce nebo by měly být univerzálně schváleny v souladu se zákonnými požadavky ECE R44. BEZPEČNOST Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Skupina 1 Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná proti směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. 9-18 kg Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná proti směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 04192 Typové schválení: E5 04192 (L) (L) Skupina 1 9-18 kg Dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy Dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy Typové schválení: E5 04212 Typové schválení: E5 04212 (L) (L) Skupina 1 Dětské sedačky instalované po směru jízdy, schválené k univerzálnímu použití.A 9-18 kg Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití. Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití. (U) (U) (UF) Skupina 2 15-25 kg Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná proti směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 04192 Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná proti směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy. Typové schválení: E5 04192 (L) (L) }} 49 BEZPEČNOST || Hmotnost Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Skupina 2 Dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy Dětská sedačka Volvo instalovaná proti směru jízdy Typové schválení: E5 04212 Typové schválení: E5 04212 (L) (L) 15-25 kg Skupina 2 15-25 kg Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná čelem ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E5 04191 Vnější zadní sedadlo Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná čelem ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E5 04191 (U) Prostřední zadní sedadlo Otočná dětská sedačka (Volvo Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná čelem ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem. Typové schválení: E5 04191 (U) (U) Skupina 2/3 15-36 kg Podkládací sedák Volvo s opěradlem (Volvo Booster Seat with backrest). Typové schválení: E1 04301169 (UF) 50 Podkládací sedák Volvo s opěradlem (Volvo Booster Seat with backrest). Typové schválení: E1 04301169 (UF) Podkládací sedák Volvo s opěradlem (Volvo Booster Seat with backrest). Typové schválení: E1 04301169 (UF) BEZPEČNOST Hmotnost Skupina 2/3 15-36 kg Přední sedadlo (s deaktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky proti směru jízdy) Přední sedadlo (s aktivovaným airbagem, pouze dětské sedačky po směru jízdy) Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla (Booster Cushion with and without backrest). Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla (Booster Cushion with and without backrest). Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla (Booster Cushion with and without backrest). Typové schválení: E5 04216 Typové schválení: E5 04216 (UF) Typové schválení: E5 04216 (UF) (UF) Skupina 2/3 Dětský autosedák Volvo Dětský autosedák Volvo Dětský autosedák Volvo 15-36 kg Typové schválení: E1 04301312 Typové schválení: E1 04301312 Typové schválení: E1 04301312 (UF, L) (UF) Skupina 2/3 15-36 kg (UF) Integrovaný podkládací sedák (Integrated Booster Cushion) - k dispozici jako volitelná výbava instalovaná ve výrobním závodě. Typové schválení: E5 04189 (B) L: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky. Tyto dětské sedačky mohou být určeny pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie. Vhodné pouze pro dětské sedačky schválené k univerzálnímu použití v této váhové kategorii. UF: Vhodné pouze pro dětské sedačky používané čelem ke směru jízdy schválené k univerzálnímu použití v této váhové kategorii. B: Integrované dětské sedačky schválené pro tuto váhovou kategorii. A Pro děti s touto hmotností doporučuje Volvo dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy. }} 51 BEZPEČNOST || Související informace • • • • 52 Dětské sedačky - umístění (str. 53) Dětské sedačky - horní upevňovací body (str. 61) Dětská sedačka - ISOFIX (str. 57) Všeobecné informace o bezpečnosti dětí (str. 45) BEZPEČNOST Dětské sedačky - umístění Štítek airbagu spolujezdce Umístění dítěte ve voze a výběr vybavení je ovlivněn hmotností a vzrůstem dítěte. Můžete umístit: • dětskou sedačku instalovanou proti směru jízdy na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud je airbag spolujezdce deaktivován. • autosedák/dětskou sedačku instalovanou po směru jízdy na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud je airbag spolujezdce aktivován. • jedna nebo několik dětských sedaček/ podkládacích sedáků na zadním sedadle. G020739 VAROVÁNÍ Nálepka na sluneční cloně na straně spolujezdce. Sedačku pro dítě proti směru jízdy nelze používat s airbagem. Nikdy nepoužívejte sedačku instalovanou proti směru jízdy na sedadle, které chrání zapnutý airbag. Jinak by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému poranění dítěte. VAROVÁNÍ Sedačky pro dítě (str. 47) proti směru jízdy vždy instalujte na zadní sedadla, pokud je airbag spolujezdce aktivován (str. 38). Pokud na předním sedadle spolujezdce sedí dítě, může při vystřelení airbagu utrpět vážný úraz. Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl. Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. Pokud je airbag spolujezdce deaktivován, sedačky pro děti proti směru jízdy lze nainstalovat na sedadlo spolujezdce vpředu. Nálepka na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce. Výstražná nálepka pro airbag spolujezdce je umístěna dle vyobrazení nahoře. Pokud je airbag spolujezdce vypnutý, na sedadle spolujezdce nikdy nesmí sedět cestující (děti a dospělí) po směru jízdy. Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob nebo může vést k vážnému poranění osob. }} 53 BEZPEČNOST || VAROVÁNÍ Nesmí se používat dětské sedáky a dětské sedačky s ocelovými výztuhami či jinou konstrukcí zakrývající tlačítko rozepnutí přezky bezpečnostního pásu, protože by mohly způsobit náhodné rozepnutí této přezky. Horní část dětské sedačky nesmí být opřena o čelní sklo. POZNÁMKA Dětská sedačka - dvoustupňový podkládací sedák* Integrované podkládací sedáky na zadním sedadle umožní dětem bezpečně a pohodlně sedět. Podkládací sedáky byly vyvinuty speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti. V kombinaci s bezpečnostním pásem (str. 30) jsou určeny pro děti, které váží 15 až 36 kg a jsou vysoké minimálně 95 cm. Právní předpisy upravující rozmístění dětí ve vozidle se v jednotlivých zemích liší. Zkontrolujte, jaké předpisy platí. Nesprávní umístění, bezpečnostní pás nesmí vést pod ramenem. Před jízdou zkontrolujte, zda: • Všeobecné informace o bezpečnosti dětí (str. 45) integrovaný dvoustupňový podkládací sedák je správně nastaven podle tabulky (str. 55) a je zajištěn • • Dětské sedačky - horní upevňovací body (str. 61) bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo překroucený • • Dětská sedačka - ISOFIX (str. 57) bezpečnostní pás neleží křížem přes krk dítěte nebo pod ramenem (viz předcházející obrázek) • dolní část bezpečnostního pásu je umístěna nízko přes pánev, aby poskytla optimální ochranu. Související informace • • Dětské sedačky (str. 47) Správná pozice, bezpečnostní pás by měl vést na rameni. Podkládací sedák se do dvou úrovní nastavuje zvednutím (str. 55) a spuštěním (str. 56). 54 * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ Doporučujeme, aby opravu a výměnu prováděl pouze autorizovaný servis Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn. VAROVÁNÍ Dvoustupňový podkládací sedák* zvednutí Integrovaný podkládací sedák (str. 54) na zadním sedadle lze složit do dvou úrovní. Počet kroků, ve kterých se má sedák vyklopit, závisí na hmotnosti dítěte. Hmotnost Stupeň 1 Stupeň 2 22-36 kg 15-25 kg Stupeň 13 Zatlačte podkládací sedák zpět, aby se zajistil. Pokud nebudete dodržovat pokyny pro dvoustupňový podkládací sedák, v případě nehody může dojít k vážnému poranění dítěte. Zatáhněte za rukojeť dopředu a nahoru, abyste uvolnili podkládací sedák. 3 Spodní }} úroveň. * Volitelná výbava/příslušenství. 55 BEZPEČNOST || Dvoustupňový podkládací sedák* spuštění Stupeň 24 Integrovaný podkládací sedá (str. 54) na zadním sedadle lze sklopit dolů z horní nebo spodní úrovně do zcela spuštěné úrovně v sedáku sedadla. Není však možné nastavit podkládací sedák z horního stupně do dolního stupně. Zvedněte podkládací sedák nahoru u přední hrany a zatlačte jej zpět proti opěradlu, aby se zajistil. Začněte od nižšího stupně. Stiskněte tlačítko. POZNÁMKA Podkládací sedák nelze nastavit z úrovně 2 na úroveň 1. Nejdříve se musí provést resetování: podkládací sedák zcela sklopte (str. 56) do sedáku sedadla. Zatažením za rukojeť dopředu uvolněte sedák. Související informace • 4 Horní 56 Dvoustupňový podkládací sedák* - spuštění (str. 56) úroveň. * Volitelná výbava/příslušenství. BEZPEČNOST Dětská sedačka - ISOFIX ISOFIX je systém připevnění dětských bezpečnostních sedaček (str. 47) v souladu s mezinárodním standardem. • Všeobecné informace o bezpečnosti dětí (str. 45) Zatlačte rukou dolů uprostřed sedáku, abyste jej zajistili. DŮLEŽITÉ Před snižováním sedáku se přesvědčte, že v prostoru pod sedákem nejsou žádné předměty (např. hračky). POZNÁMKA Před spuštěním zadního opěradla dolů se nejdříve musí spustit dolů sedák. Související informace • Dvoustupňový podkládací sedák* - zvednutí (str. 55) Montážní body pro systém upevnění ISOFIX jsou ukryty za dolní částí opěradla vnějších zadních sedadel. Umístění montážních bodů je indikováno symboly na čalounění opěradla (viz předcházející obrázek). Zatlačte sedák dolů, abyste získali přístup k montážním bodům. Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce. Související informace • • ISOFIX - velikostní třídy (str. 58) ISOFIX - druhy dětských sedaček (str. 59) * Volitelná výbava/příslušenství. 57 BEZPEČNOST ISOFIX - velikostní třídy Pro dětské sedačky vybavené systémem ISOFIX (str. 57) existují různé velikostní třídy, které umožňují vybrat si správný typ dětské sedačky (str. 59). Velikostní třída A Plná velikost, dětská sedačka po směru jízdy B Redukovaná velikost (alt. 1), dětská sedačka po směru jízdy B1 58 Popis Redukovaná velikost (alt. 2), dětská sedačka po směru jízdy C Plná velikost, dětská sedačka proti směru jízdy D Redukovaná velikost, dětská sedačka proti směru jízdy E Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy F Příčná dětská sedačka, levá G Příčná dětská sedačka, pravá VAROVÁNÍ Pokud je zapnutý airbag spolujezdce vpředu, nikdy nepokládejte na sedadlo spolujezdce dítě na dětské sedačce proti směru jízdy. POZNÁMKA Pokud dětská sedačka ISOFIX není klasifikována z hlediska velikosti, specifikace dětské sedačky musí zahrnovat model vozidla. POZNÁMKA Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaného prodejce Volvo a vyžádali si informace o dětských sedačkách doporučených společností Volvo. BEZPEČNOST ISOFIX - druhy dětských sedaček Dětské sedačky i vozidla jsou různých velikostí. To znamená, že ne všechny dětské sedačky jsou Typ dětské sedačky Kojenecká příčná sedačka vhodné pro všechna sedadla ve všech modelech vozů. Hmotnost max. 10 kg Velikostní třída Sedadla spolujezdců pro instalaci dětských sedaček ISOFIX Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo F X X G X X OK Sedačka pro kojence, proti směru jízdy max. 10 kg E X Sedačka pro kojence, proti směru jízdy max. 13 kg E X (IL) OK (IL) D X OK (IL) C X D X OK (IL) Dětská sedačka, proti směru jízdy 9-18 kg OK (IL) C X OK (IL) }} 59 BEZPEČNOST || Typ dětské sedačky Dětská sedačka, po směru jízdy Hmotnost 9-18 kg Velikostní třída Sedadla spolujezdců pro instalaci dětských sedaček ISOFIX Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo B X OKA B1 X (IUF) OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: V této hmotnostní a/nebo výškové/věkové kategorii není poloha ISOFIX pro dětské sedačky ISOFIX vhodná. IL: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky ISOFIX. Tyto dětské sedačky mohou být určeny pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie. IUF: Vhodné pro dětské sedačky ISOFIX používané čelem ke směru jízdy, které jsou v této hmotnostní kategorii univerzálně schváleny. A Doporučené dětské sedačky Volvo pro tuto skupinu. Musíte vybrat správnou třídu rozměru (str. 58) dětské sedačky s uchycením ISOFIX (str. 57). 60 BEZPEČNOST Dětské sedačky - horní upevňovací body POZNÁMKA Ve vozech s krytem zavazadlového prostoru se před připevněním dětských sedaček k upevňovacím bodům musí tento kryt demontovat. Vůz je vybaven horními upevňovacími body pro některé dětské sedačky (str. 47) upevňované po směru jízdy. Tyto upevňovací body jsou umístěny na zadní straně sedadla. Podrobné informace o tom, jak má být dětská sedačka upevněna do horních upevňovacích bodů, viz pokyny výrobce sedačky. VAROVÁNÍ Pásy dětské sedačky se vždy musí protáhnout přes otvor v podstavci hlavové opěrky a až potom se smí v uchycovacím bodě napnout. Související informace Horní upevňovací body jsou primárně určeny pro používání s dětskými sedačkami upevňovanými po směru jízdy. Společnost Volvo doporučuje, aby malé děti seděly v dětských sedačkách umisťovaných proti směru jízdy co nejdéle. • Všeobecné informace o bezpečnosti dětí (str. 45) • • Dětské sedačky - umístění (str. 53) Dětská sedačka - ISOFIX (str. 57) POZNÁMKA Sklopte opěrky hlavy, aby se usnadnila instalace tohoto typu dětské sedačky ve vozech se sklopnými opěrkami na krajních sedadlech. 61 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Přístroje a ovládání, vozidlo s levostranným řízením - přehled V přehledu vidíte umístění displejů a ovládacích prvků ve vozidle. 64 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Přehled, vozidla s levostranným řízením }} 65 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 66 Funkce Viz Funkce Viz Funkce Viz Menu a zprávy, směrová světla, dálková/ potkávací světla, palubní počítač (str. 116), (str. 118), (str. 103), (str. 97) a (str. 119). Ovládací panel (str. 181), (str. 186), (str. 108) a (str. 110). Nastavení sedadla* (str. 87). (str. 93), (str. 290) a (str. 183). Tempomat* (str. 199) a (str. 205). Ovládání světlometů, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže a dveří zavazadlového prostoru Houkačka, airbagy (str. 92) a (str. 34). Sdružená přístrojová deska (str. 70). Navigace v menu, ovládání audio, ovládání telefonu* (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. Tlačítko START/ STOP ENGINE (str. 262). Spínací skříňka (str. 84). Obrazovka pro systém infotainment a zobrazení menu (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. Klika dveří – Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 102). Ovládací panel pro systém infotainment a navigaci v menu (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. Panel pro ovládání klimatizace (str. 132). Páka voliče (str. 273). Ovládání jízdních režimů (str. 266). Stěrače a ostřikovače (str. 106). Nastavení volantu (str. 92). Otevření kapoty (str. 357). Parkovací brzda (str. 281). Související informace • • • Teploměr venkovní teploty (str. 79) Dílčí počítadlo kilometrů (str. 79) Hodiny (str. 80) * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Přístroje a ovládání, vozidlo s pravostranným řízením - přehled V přehledu vidíte umístění displejů a ovládacích prvků ve vozidle. }} 67 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || 68 Přehled, vozidla s pravostranným řízením PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Funkce Viz Funkce Viz Funkce Viz Obrazovka pro systém infotainment a zobrazení menu (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. (str. 93), (str. 290) a (str. 183). Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 102). Otevření kapoty (str. 357). Spínací skříňka (str. 84). Ovládání světlometů, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže a dveří zavazadlového prostoru Tlačítko START/ STOP ENGINE (str. 262). Nastavení sedadla* (str. 87). Parkovací brzda (str. 281). Tempomat* (str. 199) a (str. 205). Nastavení volantu (str. 92). Sdružená přístrojová deska (str. 70). Houkačka, airbagy (str. 92) a (str. 34). Menu a zprávy, směrová světla, dálková/ potkávací světla, palubní počítač (str. 116), (str. 118), (str. 103), (str. 97) a (str. 119). Navigace v menu, ovládání audio, ovládání telefonu* (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. Páka voliče (str. 273). Ovládání jízdních režimů (str. 266). Stěrače a ostřikovače (str. 106). Panel pro ovládání klimatizace (str. 132). Klika dveří – Ovládací panel (str. 181), (str. 186), (str. 108) a (str. 110). Ovládací panel pro systém infotainment a navigaci v menu (str. 118)a doplňková příručka Sensus Infotainment. Související informace • • • Teploměr venkovní teploty (str. 79) Dílčí počítadlo kilometrů (str. 79) Hodiny (str. 80) * Volitelná výbava/příslušenství. 69 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Sdružená přístrojová deska Informační displej na sdružené přístrojové desce zobrazuje zprávy a informace o některých funkcích vozu. 70 • Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71) • Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 76) • Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů (str. 77) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Digitální sdružená přístrojová deska - přehled Informační displej na sdružené přístrojové desce zobrazuje zprávy a informace o některých funkcích vozu. Přístrojový panel zobrazuje informace podle provedených voleb v systému, viz Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116). Indikace hybridní baterie Současná úroveň energie Aktivní režim pohonu motoru, tedy limit, při kterém se spouští a zastavuje motor s vnitřním spalováním. Další informace, Eco guide & Hybrid guide (str. 75). Symbol se rozsvítí, je-li v chodu motor s vnitřním spalováním. Hybrid guide (Driver Support Power Meter). Zde se zobrazuje hnací výkon, který si zvolil momentálně řidič, a dostupný výkon elektro- }} 71 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Rekuperace energie Informační displeje na sdružené přístrojové desce zobrazují informace o některých funkcích vozu, např.o tempomatu, palubním počítači a také zprávy. Tyto informace se zobrazí se symboly a textem. Další popis je pod funkcemi, které využívá displej. Motiv "Hybrid" Indikace a ukazatelé U sdružené přístrojové desky lze zvolit alternativní témata. K dispozici jsou následující motivy: "Hybrid", "Elegance", "Eco" a "Performance". Motiv si lze zvolit pouze, když motor běží. Pokud elektromotor generuje energii pro hybridní baterii, na indikaci hybridní baterie se zobrazují bubliny, viz Nožní brzda (str. 277). Informační displej Chcete-li zvolit motiv, stiskněte na levém páčkovém přepínači tlačítko OK a potom otáčením kolečka na páčce zvolte možnost nabídky Motivy. Stiskněte tlačítko OK. Otočením kolečka zvolte motiv a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. U některých variant modelů kopíruje vzhled obrazovky středové konzoly nastavení motivu sdružené přístrojové desky. Režim kontrastu a barev pro přístroj lze nastavit také pomocí levého páčkového přepínače. Další informace o správě nabídek - viz Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116). Výběr motivu a nastavení režimu kontrastu a barev lze uložit pro každý dálkový ovladač s klíčem do paměti klíče*, viz Dálkový ovladač s klíčem - personalizace* (str. 165). Indikace a ukazatelé, motiv "Hybrid". Palivoměr. Pokud indikace klesne na jedinou bílou značku1, rozsvítí se žlutá indikace nízké hladiny v palivové nádrži. Viz také Palubní počítač (str. 119) a Doplňování paliva (str. 291). Indikace hybridní baterie Rychloměr Hybrid guide. Viz také Eco guide & Hybrid guide (str. 75). Ukazatel převodového stupně. Viz také Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). Informační displej. 1 72 Jakmile zpráva "Vzd. do prázd. paliv. nádrže:" na displeji začne ukazovat "----", značka se změní na červenou. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Motiv "Elegance" Motiv "Eco" Motiv "Performance" Indikace a ukazatelé, motiv "Elegance". Indikace a ukazatelé, motiv "Eco". Indikace a ukazatelé, motiv "Performance". Palivoměr. Pokud indikace klesne na jedinou bílou značku1, rozsvítí se žlutá indikace nízké hladiny v palivové nádrži. Viz také Palubní počítač (str. 119) a Doplňování paliva (str. 291). Palivoměr. Pokud indikace klesne na jedinou bílou značku1, rozsvítí se žlutá indikace nízké hladiny v palivové nádrži. Viz také Palubní počítač (str. 119) a Doplňování paliva (str. 291). Palivoměr. Pokud indikace klesne na jedinou bílou značku1, rozsvítí se žlutá indikace nízké hladiny v palivové nádrži. Viz také Palubní počítač (str. 119) a Doplňování paliva (str. 291). Bez funkce Eco guide. Viz také Eco guide & Hybrid guide (str. 75). Indikace E-boost. Ukazuje použití elektromotoru, podporu motoru s vnitřním spalováním a brzdění motorem2 v případě elektromotoru. Rychloměr Bez funkce Ukazatel převodového stupně. Viz také Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). 1 2 Rychloměr Hybrid guide. Viz také Eco guide & Hybrid guide (str. 75). Ukazatel převodového stupně. Viz také Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). Jakmile zpráva "Vzd. do prázd. paliv. nádrže:" na displeji začne ukazovat "----", značka se změní na červenou. Při brzdění motorem v případě elektromotoru se dobíjí hybridní baterie, viz Nožní brzda (str. 277). Rychloměr Otáčkoměr. Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.). Hybrid guide. Viz také Eco guide & Hybrid guide (str. 75). }} 73 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Ukazatel převodového stupně. Viz také Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). Indikační a varovné kontrolky všechny kontrolky s výjimkou kontrolky poruchy emisního systému vozidla zhasnou během několika sekund. Související informace • • • Kontrolky a výstražné symboly. Kontrolky Indikační a varovné kontrolky Výstražné symboly Kontrola funkčnosti Všechny indikační a varovné kontroly kromě symbolů uprostřed informačního displeje se rozsvítí, když je klíč v poloze II nebo když je nastartován motor. Po nastartování motoru by měly zhasnout všechny kontrolky kromě kontrolky parkovací brzdy, která zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor nenastartuje nebo je prováděna kontrola funkčnosti s klíčem v poloze II, potom 74 Sdružená přístrojová deska (str. 70) Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 76) Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů (str. 77) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Eco guide & Hybrid guide Eco guide a Hybrid guide jsou dva přístroje na sdružené přístrojové desce (str. 70). Tyto přístroje pomáhají řidiči jezdit optimálně hospodárně. Do vozidla je ukládána statistika o trase. Tuto statistiku si můžete prohlédnout ve formě blokového schématu. Viz Palubní počítač - statistika jízdy* (str. 124). Eco guide Tento přístroj indikuje, nakolik hospodárně se jezdí s vozidlem. Chcete-li zobrazit tuto funkci, zvolte motiv "Eco". Viz Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71). Okamžitá hodnota Zde se zobrazuje okamžitě hodnota - čím je výsledek na stupnici vyšší, tím je spotřeba příznivější. Okamžitá hodnota se počítá na základě rychlosti, otáček motoru, výkonu motoru a sešlapování brzdového pedálu. Důraz je kladen na optimální rychlost ((50-80 km/h) (30-50 mph)) a nízké otáčky. Během akcelerace a brzdění ukazatelé klesají. Pokud jsou okamžité hodnoty velmi nízké, na měřicím přístroji se (s krátkým zpožděním) rozsvítí červená zóna, což znamená nežádoucí příliš velkou spotřebu. Průměrná hodnota Průměrná hodnota pomalu následuje za okamžitou hodnotu a znázorňuje předchozí jízdu s vozem. Čím jsou ukazatelé na stupnici výše, tím hospodárněji řidič jede. Hybrid guide Na tomto přístroji se zobrazuje vztah mezi výkonem odebíraným z motoru a výkonem, který je k dispozici. Chcete-li zobrazit tuto funkci, zvolte motiv "Hybrid" nebo "Performance", viz Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71). Okamžitá hodnota Výkon požadovaný řidičem Dostupný výkon elektromotoru Místo průniku obou ukazatelů odpovídá limitní hodnotě, kde startuje resp. vypíná motor s vnitřním spalováním. Výkon požadovaný řidičem Velký ukazatel indikuje výkon motoru, který vyžaduje řidič tím, jak sešlapuje plynový pedál. Čím je výsledek na stupnici výše, tím větší výkon řidič u daného převodového stupně požaduje. Dostupný výkon elektromotoru Malý ukazatel indikuje výkon, který dává elektromotor momentálně k dispozici. Velká mezera mezi oběma ukazateli znamená velkou výkonovou rezervu. Průměrná hodnota * Volitelná výbava/příslušenství. 75 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Sdružená přístrojová deska význam kontrolek Kontrolka Dálková světla svítí Kontrolky upozorňují řidiče na aktivaci funkce, na použití systému a na výskyt chyby nebo poruchy. Levé směrové světlo Kontrolky Kontrolka Popis Porucha ABL Systém řízení emisí Porucha ABS Zadní světlo do mlhy svítí Systém stability, viz Elektronické řízení stability (ESC) - obecné informace (str. 192) Systém stability, sportovní režim, viz Elektronické řízení stability (ESC) - funkčnost (str. 193) Žhavení Nízká hladina paliva v palivové nádrži Informace, čtěte text na displeji 76 Popis 3. Pokud zůstane kontrolka rozsvícená, jeďte do servisu a nechte systém ABS zkontrolovat. Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc autorizovaného servisu Volvo. Pravé směrové světlo Zadní světlo do mlhy svítí Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. Systém tlaku pneumatik viz Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) Stabilizační systém Blikající kontrolka signalizuje, že stabilizační systém zasahuje. Jestliže kontrolka svítí nepřerušovaně, došlo k poruše v systému. Porucha ABL Kontrolka se rozsvítí, pokud nastane porucha funkce ABL (aktivních světlometů). Systém řízení emisí Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru, důvodem může být porucha v systému řízení emisí vozidla. Jeďte do servisu a nechte vozidlo zkontrolovat. Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc autorizovaného servisu Volvo. Porucha ABS Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. 1. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. 2. Nastartujte znovu motor. Systém stability, sportovní režim Symbol se rozsvítí při aktivaci sportovního režimu. Sportovní režim umožní zážitek z aktivnější jízdy. Systém detekuje, zda se plynový pedál, pohyby volantu a zatáčení provádí aktivněji než při běžné jízdě. Do jisté úrovně potom umožní řízený prokluz zadní části vozidla a až potom zasáhne a vozidlo stabilizuje. Žhavení Kontrolka svítí, když probíhá žhavení motoru. Důvodem aktivace předehřevu bývá zpravidla nízká teplota. Nízká hladina paliva v palivové nádrži Když se rozsvítí kontrolka, hladina paliva v nádrži je nízká. Co nejdřív doplňte palivo. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Informace, čtěte text na displeji Když se jeden ze systémů vozu „nechová“ dle očekávání, rozsvítí se tato informační kontrolka a na informačním displeji se objeví text. Textovou zprávu vymažete pomocí tlačítka OK, viz Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116), jinak zpráva zmizí automaticky po určité době (doba závisí na indikované funkci). Informační kontrolka se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. POZNÁMKA Pokud se zobrazí servisní zpráva, kontrolka a zpráva se vymažou stisknutím tlačítka OK nebo po jisté době automaticky zmizí. Dálková světla svítí Kontrolka svítí, když svítí dálková světla a když používáte světelnou houkačku. Levé/pravé směrové světlo Obě kontrolky směrových světel na sdružené přístrojové desce blikají, když používáte výstražná světla. Systém tlaku vzduchu v pneumatikách Tento symbol se rozsvítí v případě nízkého tlaku v pneumatikách nebo v případě, že dojde k poruše v systému tlaku vzduchu v pneumatikách. 3 Připomenutí – nezavřené dveře Pokud jedny dveře nejsou správně zavřené, na informačním displeji se rozsvítí informační nebo varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete otevřené dveře. Pokud vozidlo jede rychlostí nižší než cca 7 km/h (cca. 4 mph), svítí informační kontrolka. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než cca 7 km/h (cca. 4 mph), svítí výstražná kontrolka. Pokud kapota motoru3 není správně zavřena, na informačním displeji se rozsvítí varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete kapotu motoru. Pokud zadní výklopné dveře nejsou správně zavřeny, na informačním displeji se rozsvítí varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete zadní výklopné dveře. Sdružená přístrojová deska význam výstražných symbolů Výstražné symboly upozorňují řidiče na aktivaci důležité funkce nebo na závažnou chybu či poruchu. Výstražné symboly Kontrolka Popis Zabrzděná parkovací brzda Airbagy - SRS Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Baterie spouštěče se nedobíjí Závada v brzdovém systému Varování Související informace • • • Sdružená přístrojová deska (str. 70) Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů (str. 77) Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71) }} Pouze vozy s alarmem*. * Volitelná výbava/příslušenství. 77 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Zabrzděná parkovací brzda Tato kontrolka svítí trvale, když je zabrzděná parkovací brzda. Kontrolka během zabrzdění bliká a potom svítí trvale. v nádržce brzdové kapaliny, viz Brzdová kapalina a kapalina spojky - hladina (str. 362). Pokud kontrolka bliká v jiné situaci, znamená to, že došlo k poruše. Přečtěte si zprávu na informačním displeji. 1. Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. 2. Nastartujte znovu motor. Více informací, viz Parkovací brzda (str. 281). Airbagy - SRS Pokud symbol zůstane svítit nebo se rozsvítí během jízdy, byla zjištěna závada v některém bezpečnostních systémů vozidla. Co nejdříve zajeďte do servisu a nechejte vozidlo zkontrolovat. Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc autorizovaného servisu Volvo. Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Kontrolka bliká, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem, nebo pokud si někdo na zadním sedadle pás rozepnul. Baterie spouštěče se nedobíjí Tato kontrolka se rozsvítí během jízdy, pokud došlo k poruše v elektrickém systému. Navštivte servis. Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc autorizovaného servisu Volvo. Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu kapaliny 78 Svítí-li kontrolky brzd a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly. • Jestliže obě kontrolky zhasnou, pokračujte v jízdě. • Pokud kontrolky zůstanou rozsvícené, zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny v nádržce, viz Brzdová kapalina a kapalina spojky - hladina (str. 362). Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a přesto varovné kontrolky svítí, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Doporučujeme, abyste vyhledali pomoc autorizovaného servisu Volvo. VAROVÁNÍ Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Únik brzdové kapaliny musí být vyhledán v odborném servisu. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Pokud se současně rozsvítí kontrolky BRZDA a ABS, hrozí riziko, že se zadní část vozu při prudkém brzdění stočí. Varování Červená varovná kontrolka se rozsvítí, pokud byla indikována závada, která by mohla mít vliv na bezpečnost a/nebo ovladatelnost vozidla. Na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. Symbol zůstane zobrazen, dokud nebude odstraněna závada. Textovou zprávu však lze vymazat stisknutím tlačítka OK. Viz Navigace v menu sdružená přístrojová deska (str. 116). Výstražný symbol se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Akce: 1. Zastavte na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě. 2. Přečtěte si zprávu na informačním displeji. Proveďte akci v souladu se zprávou na displeji. Pomocí tlačítka OK zprávu smažte. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Připomenutí – nezavřené dveře Pokud jedny dveře nejsou správně zavřené, na informačním displeji se rozsvítí informační nebo varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete otevřené dveře. Teploměr venkovní teploty Dílčí počítadlo kilometrů Na sdružené přístrojové desce se objeví zobrazení teploměru venkovní teploty. Na sdružené přístrojové desce se objeví displej palubního počítače. Pokud vozidlo jede rychlostí nižší než cca 7 km/h (cca. 4 mph), svítí informační kontrolka. Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než cca 7 km/h (cca. 4 mph), svítí výstražná kontrolka. Pokud kapota motoru4 není správně zavřena, na informačním displeji se rozsvítí varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete kapotu motoru. Pokud zadní výklopné dveře nejsou správně zavřeny, na informačním displeji se rozsvítí varovná kontrolka spolu s vysvětlujícím obrázkem. Co nejdříve zastavte vůz na bezpečném místě a zavřete zadní výklopné dveře. Související informace • • • 4 Sdružená přístrojová deska (str. 70) Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 76) Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71) Zobrazení teploměru venkovní teploty Pokud je teplota v rozmezí od +2 °C do -5 °C, na displeji se rozsvítí symbol sněhové vločky. Symbol slouží jako varování před možnou námrazou na vozovce. Pokud vozidlo stálo, může se zobrazit hodnota, která je příliš vysoká. Související informace • Sdružená přístrojová deska (str. 70) Dílčí počítadlo kilometrů. Displej pro dílčí počítadlo kilometrů Obě počítadla T1 a T2 se používají k měření krátkých vzdáleností. Na displeji je zobrazena vzdálenost. Požadované počítadlo zobrazíte otočením ovládacího kolečka na levém pákovém přepínači. Dlouhým stisknutím (dokud nedojde ke změně) tlačítka RESET na levém pákovém přepínači vynulujete zobrazené denní počítadlo kilometrů. Více informací, viz Palubní počítač (str. 119). Související informace • Sdružená přístrojová deska (str. 70) Pouze vozy s alarmem*. * Volitelná výbava/příslušenství. 79 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Hodiny Na sdružené přístrojové desce se objeví displej hodin. Sdružená přístrojová deska licenční smlouva product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Licence je dohoda poskytující právo provádět jistou činnost nebo právo využít nárok jiné osoby v souladu s podmínkami dohody. Dále uvádíme anglický text dohody společnosti Volvo s výrobcem/vývojářem. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Combined Instrument Panel Software Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Open Source Software Notice Hodiny. Displej pro zobrazení hodin Nastavení hodin Hodiny lze nastavit v systému nabídky MY CAR viz MY CAR (str. 118). Související informace • Sdružená přístrojová deska (str. 70) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this 80 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Symboly na displeji Na displeji ve vozidle se může zobrazit celá řada různých symbolů. Symboly jsou rozděleny na varovné, indikační a informační. Kontrolka Dále uvádíme nejčastěji používané symboly společně s významem a odkazem na stránku v manuálu, kde najdete další informace. - Červený varovný symbol se rozsvítí, pokud byla indikována závada, která by mohla mít vliv na bezpečnost a/nebo ovladatelnost vozidla. Na sdružené přístrojové desce na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. - informační symbol se rozsvítí společně s textem na sdružené přístrojové desce na informačním displeji, pokud nastane problém v systémech vozidla. Informační kontrolka se může rozsvítit také ve spojení s jinými kontrolkami. Výstražné symboly na sdružené přístrojové desce Kontrolka Popis Viz Zabrzděná parkovací brzda (str. 77), (str. 281) Airbagy - SRS (str. 34), (str. 77) Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu (str. 30), (str. 77) Popis Viz Baterie spouštěče se nedobíjí Popis Viz (str. 77) Systém stability, sportovní režim (str. 76), (str. 194) Závada v brzdovém systému (str. 77), (str. 277) Žhavení (vznětové motory) (str. 76) Varování, bezpečnostní režim (str. 34), (str. 44), (str. 77) Nízká hladina paliva v palivové nádrži (str. 76), (str. 146) Informace, čtěte text na displeji (str. 76) Dálková světla svítí (str. 76), (str. 97) Levé ukazatele směru (str. 76) Pravé ukazatele směru (str. 76) Systém tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 76), (str. 331) Symboly ovládání na sdružené přístrojové desce Kontrolka Popis Viz Porucha ABL* (str. 76), (str. 100) Systém řízení emisí (str. 76) Porucha ABS (str. 76), (str. 277) Zadní světlo do mlhy svítí (str. 76), (str. 101) Systém stability, ESC (systém řízení stability a trakce), funkce stabilizace přívěsu* (str. 76), (str. 194), (str. 313) Kontrolka }} * Volitelná výbava/příslušenství. 81 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Informační symboly na sdružené přístrojové desce Kontrolka Popis Viz Aktivní dálkové světlomety - AHB (Active High Beam)* (str. 98) Kamerový snímač*, laserový senzor* (str. 98), (str. 227), (str. 236), (str. 248), (str. 252) Popis Viz Popis Viz Omezovač rychlosti (str. 196) Vybitá baterie (str. 146) Automatická aktivace brzd*, sledování vzdálenosti* (Distance Alert), City SafetyTM, systém varování před kolizí* (str. 204), (str. 227), (str. 236) Parkovací brzda (str. 281) Dešťový senzor* (str. 106) Systém Driver Alert*, Lane departure warning* (str. 248), (str. 252) Nezávislé topení a vyhřívání motoru a prostoru pro cestující* (str. 146) Systém Driver Alert*, Lane departure warning* (str. 252) Systém Driver Alert*, Čas na přestávku (str. 247) Systém Driver Alert*, Čas na přestávku (str. 248) Informace o zaznamenané rychlosti* (str. 243) Parkování uvnitř (str. 141) Adaptivní tempomat* (str. 215) Adaptivní tempomat*, sledování vzdálenosti* (Distance Alert) (str. 210), (str. 202) Vyhřívání bloku motoru a vyhřívání prostoru pro cestující* Nutný servis (str. 146) (str. 205), (str. 207) Aktivovaný časovač* (str. 146) Systém ABL* (str. 100) Dvířka hrdla palivové nádrže, pravá strana (str. 290) Adaptivní tempomat*, časový interval Tempomat* (str. 199) Radarový snímač* (str. 215), (str. 204), (str. 236) Nožní brzda 82 Kontrolka (str. 277) Kontrolka * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Kontrolka Popis Viz Parkování venku (str. 141) Vyhřívání sedadla Systémy pohonu Kontrolka (str. 141), (str. 141) (str. 270) Indikátor řazení převodových stupňů (str. 272) Polohy páky voliče (str. 273) Měření hladiny oleje Informační symboly na displeji stropní konzoly Popis Viz Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu (str. 33) Airbag, sedadlo spolujezdce, aktivovaný (str. 38) Airbag, sedadlo spolujezdce, deaktivovaný (str. 38) Volvo Sensus Volvo Sensus spojuje vozidlo s okolním světem a je srdcem osobního zážitku s vozem Volvo. Sensus nabízí informace, zábavu a v případě potřeby pomoc. Sensus obsahuje intuitivní funkce, které zkvalitňují jízdu s vozidlem a zjednodušují vlastnictví vozu. Související informace (str. 360) • Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 76) • Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů (str. 77) • Zprávy - použití (str. 118) Intuitivní struktura navigace umožní přijímat v případě potřeby pomoc, informace a zábavu, aniž by se tím řidič rozptyloval. Systém Sensus obsahuje veškerá řešení pro vozidlo, která umožňují propojení* s vnějším světem, a nabízí intuitivní ovládání všech funkcí ve vozidle. Volvo Sensus kombinuje a zobrazuje celou řadu funkcí z různých systémů na obrazovce displeje. Vůz se systémem Volvo Sensus můžete personalizovat pomocí intuitivního uživatelského rozhraní. Nastavení lze upravovat v položkách Nastavení vozidla, Audio a média, Ovládání klimatu atd. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 83 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Pomocí tlačítek a ovládacích prvků na středové konzole a pomocí pravé klávesnice* na volantu můžete aktivovat a deaktivovat funkce a upravovat celou řadu nastavení. Přehled Pomocí dálkového ovladače s klíčem lze nastavit elektrický systém vozidla do různých režimů a úrovní tak, aby byly k dispozici různé funkce. Viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). Po stisknutí tlačítka MY CAR se zobrazí všechna nastavení související s řízením a ovládáním vozu, např. City Safety, zámky a alarm, automatická rychlost ventilátoru, nastavení hodin atd. Stisknutím tlačítka RADIO, MEDIA, TEL*, *, NAV* a CAM5 lze aktivovat další zdroje, systémy a funkce, např. AM, FM, CD, DVD*, TV* , Bluetooth®*, navigaci* a kameru parkovacího asistenta*. Další informace o všech funkcích/systémech naleznete v příslušných kapitolách v příručce pro uživatele nebo jejím doplňku. Ovládací panel na středové konzole. Obrázek je schematický - počet funkcí a uspořádání tlačítek se liší podle vybrané výbavy a trhu. Navigace* - NAV, viz samostatný doplněk (Sensus Navigation). Audio a média - RADIO, MEDIA, TEL*, viz nezávislou doplňkovou příručku (Sensus Infotainment). Nastavení funkce - MY CAR, viz MY CAR (str. 118). Vozidlo připojené k Internetu *, viz samostatný doplněk (Sensus Infotainment). Ovládání klimatizace (str. 126). Parkovací kamera* (str. 257) – CAM*. 5 84 Polohy klíče Spínací skříňka s vytaženým/zasunutým dálkovým ovladačem. POZNÁMKA U vozů s funkcí startování a zamykání bez klíče* se klíč dálkového ovládání nemusí zasunovat do spínací skříňky, ale může zůstat např. v kapse. Další informace o systému startování a zamykání bez klíče - viz Keyless drive* (str. 175). Platí pro některé modely vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zasuňte dálkový ovladač s klíčem 1. Uchopte dálkový ovladač s čepelí klíče a zasuňte klíč do spínací skříňky. 2. Zatlačte na klíč tak, aby se zajistil v koncové poloze. DŮLEŽITÉ Cizí předměty v zámku zapalování mohou zámek zničit nebo omezit jeho funkčnost. Nezasunujte do spínače dálkový ovladač, pokud je nesprávně natočený - ovladač držte za konec s odnímatelnou čepelí klíče, viz Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí (str. 171). Vytáhněte dálkový ovladač s klíčem Uchopte klíč dálkového ovládání a vytáhněte jej ze spínače zapalování. Polohy klíče - funkce na různých úrovních Chcete-li povolit použití omezeného počtu funkcí při vypnutém motoru, elektrický systém vozidla lze nastavit pomocí dálkového ovladače s klíčem do některé ze 3 různých úrovní - 0, I nebo II. V této uživatelské příručce jsou jednotlivé úrovně označeny jako "polohy klíče". V následující tabulce jsou uvedeny funkce, které jsou k dispozici v jednotlivých polohách/úrovních klíče. Úroveň Funkce 0 • Je osvětleno počítadlo kilometrů, hodiny a teploměr. • Lze nastavit elektricky ovládaná sedadla. • Audiosystém lze používat po omezenou dobu - viz doplněk Sensus Infotainment. • Mohou být ovládány následující funkce: střešní okno, elektricky ovládaná okna, zásuvka 12 V v prostoru pro cestující, navigace, telefon, ventilátor větrání a stěrače čelního okna. I Spotřeba proudu v této poloze klíče zatěžuje startovací baterii. }} 85 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Úroveň Funkce • II • • • Poloha klíče II - když je dálkový ovládač s klíčem zcela zasunutý v zámku zapalování6, dlouze7 stiskněte START/STOP ENGINE. • Poloha klíče 0 - návrat do polohy 0 z polohy II nebo I - krátce stiskněte START/STOP ENGINE. • Svítí světlomety. Varovné kontrolky/kontrolky svítí 5 sekund. Je aktivováno několik dalších systémů. Elektrické vyhřívání sedáků sedadel a zadní okno lze aktivovat pouze po nastartování motoru. V této poloze se odebírá z baterie velké množství energie a proto by se tato poloha neměla používat! Výběr polohy/úrovně klíče • Poloha klíče 0 - odemknutí vozidla - to znamená, že elektrický systém vozidla je v poloze 0. POZNÁMKA 86 Sedadla, přední Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Audiosystém Další informace o funkcích audiosystému při vyjmutém dálkovém ovladači s klíčem, viz doplněk Sensus Infotainment. Nastartování a zastavení motoru Informace o startování/zastavení motoru, viz Startování motoru (str. 262). Zvednutí/snížení sedadla, pumpujte nahoru/ dolů. Související informace Posuv dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla. • K výběru úrovně I nebo II bez startování motoru nesešlapujte brzdový/spojkový pedál, když otáčíte klíčem do příslušné polohy. 6 7 Poloha klíče I - když je dálkový ovládač s klíčem zcela zasunutý v zámku zapalování6, krátce stiskněte START/STOP ENGINE. Polohy klíče (str. 84) Zvednutí/snížení* přední hrany sedáku, pumpujte nahoru/dolů. Úhel sklonu opěradla: otáčejte kolečkem. Není zapotřebí pro vozidla se systémem zamykání a startování bez klíče*. Přibližně 2 sekundy. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Chcete-li změnit nastavení bederní opěrky*, stiskněte tlačítko. Opěradlo sedadla spolujezdce můžete sklopit dopředu, abyste mohli převážet dlouhé předměty. Ovládací panel elektricky ovládaného sedadla* - viz Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87). Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu/dolů. Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy. Při sklápění opěradla zvedněte pojistky na zadní straně opěradla. VAROVÁNÍ Polohu sedadla řidiče upravte předtím, než se rozjedete. Nastavení nikdy neupravujte během jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo zajištěno. Zabráníte tím poranění osob v případě intenzivního brzdění nebo nehody. Sklopení opěradla sedadla spolujezdce*8 4. Posuňte sedadlo dopředu tak, aby opěrka hlavy byla zajištěná pod schránkou v přístrojové desce. Sedadla, přední - elektricky ovládaná* Přední sedadla ve vozidle lze nastavit různými způsoby tak, aby komfort při sezení byl optimální. Elektricky ovládané sedadlo lze posunovat dopředu a dozadu a nahoru a dolů. Přední hranu sedáku sedadla lze zvednout nebo spustit. Dále lze upravit úhel náklonu opěradla a bederní opěrku*. Elektricky ovládané sedadlo Vrácení do původní polohy se provádí v opačném pořadí. VAROVÁNÍ Opěradlo po vyklopení nahoru uchopte a zkontrolujte, zda je řádně zajištěné. Zabráníte tím poranění osob v případě prudkého brzdění nebo nehody. Související informace • Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87) Zvednutí/snížení přední hrany sedáku • Sedadla, zadní (str. 89) Zvednutí/spuštění sedadla Sedadlo, dopředu/dozadu 8 Platí }} pouze pro komfortní sedadla. * Volitelná výbava/příslušenství. 87 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Úhel sklonu opěradla Sedadlo s paměťovou funkcí* Bederní opěrka* se nastavuje směrem dovnitř a ven Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena ochranou proti přetížení, která zasáhne, pokud je sedadlo něčím blokováno. V tomto případě nastavte elektrický systém vozidla do polohy klíče I nebo 0 a chvíli počkejte. Až potom pokračujte v nastavování sedadla. Nastavení bederní opěrky se neukládá. Použití uloženého nastavení Stiskněte jedno z paměťových tlačítek 1-3, dokud se pohyb sedadla a vnějších zpětných zrcátek nezastaví. Po uvolnění tlačítka se pohyb sedadla a zpětných zrcátek přeruší. Paměť klíče* v dálkovém ovladači s klíčem V jednom okamžiku lze provádět pouze pohyb jedním směrem (dopředu/dozadu/nahoru/dolů/ dovnitř/ven). Příprava Sedadlo je možné nastavovat po určitou dobu po odemknutí dveří dálkovým ovladačem bez klíče ve spínací skříňce. Nastavení sedadla se normálně provádí při poloze klíče I a může být prováděno vždy při běžícím motoru. Funkce paměti ukládá nastavení sedadla a zpětných zrcátek. Uložení nastavení Paměťové tlačítko Paměťové tlačítko Paměťové tlačítko Tlačítko pro uložení nastavení 9 88 Před novým nastavením paměti se sedadlo musí znovu seřídit. 1. Nastavte sedadlo a vnější zpětná zrcátka. 2. Stiskněte a podržte tlačítko M, přičemž současně stisknete tlačítko 1, 2 nebo 3. Držte tlačítka stisknutá, dokud se neozve zvukový signál a dokud se na sdružené přístrojové desce nezobrazí text. Všechny dálkové ovladače mohou používat různí řidiči k uložení nastavení sedadla řidiče a vnějších zpětných zrcátek9, viz Dálkový ovladač s klíčem personalizace* (str. 165). Nouzové zastavení Pokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek pro nastavení sedadla nebo tlačítek paměti a pohyb sedadla se zastaví. Sedadlo se opět uvede do pohybu, aby dosáhlo polohy uložené v paměti, stisknutím tlačítka pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. Dveře řidiče musejí být otevřené. Pouze pokud je vůz vybaven elektricky ovládaným sedadlem s pamětí a sklopnými elektricky ovládanými vnějšími zpětnými zrcátky. Nastavení bederní opěrky se neukládá. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY VAROVÁNÍ Riziko rozdrcení! Zajistěte, aby si s ovládacími prvky nehrály děti. Během nastavování sedadel se před sedadly, za sedadly a pod sedadly nesmějí nacházet žádné předměty. Zajistěte, aby nikomu z cestujících na zadních sedadlech nehrozilo zachycení. Sedadla, zadní Opěradla zadních sedadel a hlavové opěrky zadních sedadel lze složit. Hlavovou opěrku prostředního sedadla lze upravit podle výšky spolujezdce. Opěrka hlavy, prostřední sedadlo, zadní Vyhřívaná sedadla VAROVÁNÍ Opěrka hlavy na prostředním sedadle musí být v nejnižší poloze, když se středové sedadlo nepoužívá. Když se středové sedadlo používá, opěrka hlavy musí být nastavena správně podle výšky cestujícího tak, aby zakrývala, pokud možno, celou zadní část hlavy. Manuální snížení vnějších opěrek hlavy, zadní sedadlo Vyhřívaná sedadla, viz Vyhřívaná přední sedadla* (str. 133) a Vyhřívané zadní sedadlo* (str. 134). Související informace • • Sedadla, přední (str. 86) Sedadla, zadní (str. 89) Nastavte opěrku hlavy podle výšky cestujícího tak, aby byl celý zátylek podpírán, pokud je to možné. V případě potřeby opěrku hlavy vysuňte. Chcete-li opěrku hlavy opětovně snížit, musíte při zasouvání opěrky hlavy dolů stisknout tlačítko (umístěné uprostřed mezi opěradlem a opěrkou hlavy - viz obrázek). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 89 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Opěradlo sedadla ze tří částí lze složit různými způsoby. POZNÁMKA Přední sedadla může být nutné tlačit dopředu a/nebo opěradla nastavit nahoru, aby bylo možné zadní opěradla zcela sklopit dopředu. Zatáhněte za zajišťovací rukojeť nejblíže k opěrce hlavy, abyste opěrku hlavy sklopili dopředu. • • • Levou část lze složit samostatně. Prostřední část lze složit samostatně. Pravou část lze sklopit pouze společně s prostřední částí. Opěrkou hlavy se pohybuje zpět manuálně, dokud není slyšet cvaknutí. VAROVÁNÍ Po zvednutí musí být poloha opěrek hlav zajištěna. Sklopení opěradla zadního sedadla DŮLEŽITÉ Když se opěradlo sklápí dolů, nesmí být na zadním sedadle žádné předměty. Bezpečnostní pásy nesmí být navzájem spojené. Jinak hrozí nebezpečí, že se čalounění zadního sedadla poškodí. 90 Při spouštění prostřední části uvolněte a upravte hlavovou opěrku prostředního sedadla. Viz předchozí kapitola "Opěrka hlavy, prostřední sedadlo, zadní". Při spouštění prostřední části uvolněte a upravte hlavovou opěrku prostředního sedadla. Viz předchozí kapitola "Opěrka hlavy, prostřední sedadlo, zadní". PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Když jsou sklápěna vnější opěradla, jsou vnější opěrky hlavy sklopeny automaticky. Zatáhněte za madlo pojistky a současně sklápějte opěradlo dopředu. Červený indikánaznačuje, že opěradlo tor na pojistce není zajištěno. Elektrické spouštění opěrek hlavy na krajních sedadlech* Související informace • • Sedadla, přední (str. 86) Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87) POZNÁMKA Pokud se spustí opěradla, opěrky hlavy se musí posunout mírně dopředu tak, aby nebyly v kontaktu se sedákem. Vrácení do původní polohy se provádí v opačném pořadí. POZNÁMKA Je-li opěradlo zvednuté, červená kontrolka by neměla už svítit. Pokud stále svítí, opěradlo není zajištěné. VAROVÁNÍ Opěradlo a opěrka hlavy na zadním sedadle se po sklopení nahoru musí řádně zajistit. 1. Dálkový ovladač s klíčem musí být v poloze II. 2. Pro zlepšení výhledu dozadu stiskněte tlačítko a spusťte vnější opěrky hlavy dolu. VAROVÁNÍ Nespouštějte krajní opěrky hlavy, pokud na krajních sedadlech sedí cestující. Ručně posunujte opěrku hlavy dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí. VAROVÁNÍ Po zvednutí musí být poloha opěrek hlav zajištěna. * Volitelná výbava/příslušenství. 91 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Volant Volant lze upravit v různých směrech. Na volantu se nachází ovládání houkačky, tempomatu, audiosystému, telefonu a systému menu. Nastavení 3. Zatlačte páku zpět, čímž zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant. Houkačka VAROVÁNÍ Než se s vozem rozjedete, nastavte volant a zajistěte jej. Je-li vozidlo vybaveno posilovačem řízení závislým na rychlosti*, lze intenzitu posilování upravit, viz Nastavitelná síla řízení* (str. 192). Klávesnice* Houkačka. Houkačku spustíte stisknutím středu volantu. Související informace • Nastavení volantu. Vyhřívání* volantu (str. 93) Páka – uvolnění volantu Možné polohy volantu Volant můžete nastavit jak ve vertikálním, tak horizontálním směru: 92 1. Přitáhnutím páčky směrem k sobě odjistíte volant. 2. Volant nastavte do polohy, která Vám vyhovuje. Klávesnice na volantu. Tempomat* (str. 199)* a Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205)*. Ovládání audia a telefonu, viz doplněk, Sensus Infotainment. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Vyhřívání* volantu Volant lze vyhřívat pomocí elektrického vyhřívání. Funkce 10 °C. Funkce se aktivuje a deaktivuje v systému menu MY CAR (str. 118). Spínače světel Vnější osvětlení se aktivuje a nastavuje pomocí regulace světlometů. Tato regulace se používá rovněž k nastavení osvětlení displeje a přístrojů a náladového osvětlení (str. 104). Umístění tlačítek se může lišit v závislosti na zvolené výbavě a trhu. Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi následujícími funkcemi: Přehled, spínače světel. Ovládací kolečko pro nastavení osvětlení displeje a přístrojů a osvětlení okolí* Funkce Ukazatel směru Tlačítko pro zadní světlo do mlhy Vypnuto Kontrolka v tlačítku nesvítí Knoflík pro osvětlení během jízdy a parkování Vyhřívání Kontrolka v tlačítku svítí Kolečko pro ovládání sklonu světlometů Automatické vyhřívání volantu Je-li aktivováno automatické spuštění vyhřívání volantu, volant se začne vyhřívat, jakmile se nastartuje motor. Funkce se automaticky spustí, je-li vozidlo chladné a teplota okolí je pod cca. Vozidlo s aktivními xenonovými světlomety* je vybaveno automatickým nastavováním sklonu světlometů a proto není vybaveno kolečkem pro regulaci sklonu světlometů. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 93 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Polohy klíče Poloha Denní provozní světla, obrysová a boční obrysová světla za dne, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze klíče II nebo když běží motor. POZNÁMKA Denní provozní světla a přední poziční svítilny využívají stejná světla. Pokud se světla používají jako denní provozní světla, jejich jas je vyšší. Poloha Popis Potkávací světlomety a obrysová/ boční obrysová světla při slabém denním světle nebo za temna nebo když je aktivováno zadní světlo do mlhy nebo stěrače čelního skla s nepřetržitým stíráním. Popis Denní provozní světlaA, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze klíče II nebo když běží motor. Funkce Detekce tunelů (str. 97)* je aktivována. Lze použít světelnou houkačku. Lze používat funkci Aktivní přepínání dálkových světlometů (str. 98)*. Denní provozní světla, obrysová a boční obrysová světla, když se elektrický systém vozidla nachází v poloze klíče II nebo když běží motor. Dálkové světlomety lze aktivovat, pokud jsou zapnuty potkávací světlomety. Obrysová/boční obrysová světla, když je vozidlo zaparkovánoB. Volvo doporučuje během jízdy používat režim . VAROVÁNÍ Systém osvětlení vozidla není schopen v každé situaci určit, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně intenzivní, např. za mlhy a deště. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správném stavu nese vždy řidič. Osvětlení displeje a přístrojů Rozdílné osvětlení displeje a přístrojů se zapíná v závislosti na poloze klíče, viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). Osvětlení displeje se automaticky ztlumí za tmy – citlivost se nastavuje kolečkem. Intenzita osvětlení přístrojů se nastavuje kolečkem. Lze použít světelnou houkačku. Potkávací světlomety a obrysová světla/boční obrysová světla. Lze použít světelnou houkačku. Dálkové světlomety lze aktivovat. Lze použít světelnou houkačku. A B 94 Ve předním nárazníku nebo pod ním. Také při volnoběhu, když motor běží, za předpokladu, že se knoflík otočí na toto místo z jiné polohy. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Ovládání sklonu světlometů Zatížení vozu mění vertikální nastavení světlometů, čímž by mohlo dojít k oslňování protijedoucích motoristů. Tomu se můžete vyhnout nastavením sklonu světlometů. Snižte sklon světlometů, pokud je vůz hodně naložen. 1. Nechejte motor běžet nebo nechejte elektrický systém vozidla s klíčem v poloze I. 2. Otáčením kolečka nahoru/dolů zvednete/ snížíte nastavení světlometů. Cestující ve všech sedadlech a maximální náklad v zavazadlovém prostoru Řidič a maximální náklad v zavazadlovém prostoru Obrysová světla Obrysová světla se zapínají pomocí knoflíku na ovládání osvětlení. Související informace • • • Obrysová světla (str. 95) Denní světla (str. 96) Dálková/potkávací světla (str. 97) Knoflík ovládání světlometů v poloze obrysových světel. Otočte knoflík do polohy (současně se rozsvítí osvětlení registrační značky). Pokud se elektrický systém vozidla nachází v poloze klíče II nebo pokud běží motor, rozsvítí se místo parkovacích světel denní světla. Poloha kolečka pro různé případy zatížení vozidla. Pouze řidič Řidič a spolujezdec na předním sedadle Cestující ve všech sedadlech Je-li venku tma a otevřou se dveře zavazadlového prostoru, rozsvítí se zadní poziční světla upozorňující vozidla vzadu. Přitom nezáleží, v jaké poloze je knoflík, ani v jaké poloze je zapalování. Pokud jedete déle než 30 sekund maximální rychlostí 10 km/h (cca. 6 mph), nebo pokud je rychlost větší než 10 km/h (cca. 6 mph), denní světla se rozsvítí a na sdružené přístrojové desce se zobrazí Reset - poloha přepínače světel, }} 95 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || což znamená, že byste měli přepnout na jiný . režim než Související informace • Spínače světel (str. 93) Denní světla VAROVÁNÍ Pokud je knoflík regulace světlometů v poloze a klíč zapalování v poloze II nebo běží motor, během dne se automaticky aktivují denní světla. Tento systém pomáhá šetřit energii - nedokáže však určit v každé situaci, kdy je denní světlo příliš slabé nebo dostatečně silné, např. v mlze a dešti. Odpovědnost za jízdu s vozem v souladu s platnými dopravními předpisy a se světly ve správné poloze nese vždy řidič. Denní světla během dne. DRL Související informace • • Knoflík regulace světlometů v poloze AUTO. Je-li knoflík regulace světlometů v poloze , denní provozní světla (Daytime Running Lights DRL) se automaticky rozsvítí, pokud s vozidlem jedete během dne. Při soumraku a při slabém denním světle světelný senzor nahoře na přístrojové desce denní provozní světla přepne automaticky na potkávací světlomety. Světla přepnou na potkávací světlomety také při aktivování stěračů čelního skla nebo při zapnutí zadního mlhového světla. 96 Dálková/potkávací světla (str. 97) Spínače světel (str. 93) PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Detekce tunelů* Dálková/potkávací světla Pokud vozidlo vjede do tunelu, detekce tunelů přepíná z denních provozních světel na potkávací světlomety. Pokud je knoflík regulace světlometů v poloze a klíč zapalování v poloze II nebo běží motor, za slabých světelných podmínek se automaticky aktivují potkávací světlomety. Funkce Detekce tunelu je k dispozici ve voze s dešťovým senzorem*. Senzor zjistí, když vjíždíte do tunelu a přepne denní provozní světla na potkávací světlomety. Cca. 20 sekund po opuštění tunelu se znovu rozsvítí denní provozní světla. Pokud během této doby vjede vozidlo do dalšího tunelu, zůstanou zapnuty potkávací světlomety. Tím se zabrání opakovaným změnám v nastavení světlometů vozidla. Zapnutí dálkových světel je možné, pokud je spí10 nebo . Dálková nač světel v poloze světla se zapínají/vypínají přitažením páčkového přepínače do koncové polohy k volantu a jeho uvolněním. Dálková světla lze rovněž vypnout mírným přitažením páčkového přepínače směrem k volantu. Související informace Dálková/potkávací světla (str. 97) Spínače světel (str. 93) Poloha pro světelnou houkačku Po zapnutí dálkových světel se na sdružené přístrojové desce rozsvítí kontrolka se symbolem . Poloha pro dálková světla Přídavné světlomety* Páčkový přepínač a knoflík regulace světlometů. Potkávací světla Je-li knoflík v poloze , potkávací světlomety se aktivují automaticky, když je šero nebo denní světlo je příliš slabé. Potkávací světlomety se automaticky rovněž aktivují, pokud se aktivují stěrače čelního skla nebo zadní světla do mlhy. 10 11 Světelná houkačka Jemně přitáhněte pákový přepínač k volantu do polohy pro světelnou houkačku. Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte. Dálková světla Upozornění: Detekce tunelu funguje pouze v případě, že je regulace světlometů v poloze . • • se potkávací světla zapnou vždy, V poloze když motor běží nebo když je aktivní poloha klíče II. Je-li vůz vybaven přídavnými světlomety, řidič může pomocí systému menu MY CAR vybrat, zda by se měly deaktivovat nebo zapnout/vypnout současně s dálkovými světly11, viz MY CAR (str. 118). Pokud jsou zapnuty potkávací světlomety. Přídavné světlomety musí připojit k elektrickému systému servis. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 97 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Související informace • • Aktivní xenonové světlomety* (str. 100) Automatické přepínání dálkových světlometů* (str. 98) • • Spínače světel (str. 93) • Detekce tunelů* (str. 97) Světlomety - seřízení projekce světlometů (str. 101) Automatické přepínání dálkových světlometů* Funkce automatického přepínání dálkových světlometů detekuje světla vozidel z protisměru nebo zadní světla vozidel vpředu a přepíná mezi dálkovými a potkávacími světly. Jakmile světla z protisměru zmizí, přepne se zpět na dálkové světlomety. Automatické přepínání dálkových světlometů - AHB bližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, se znovu zapnou dálková světla. Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno adaptivní funkcí12, na rozdíl od běžného tlumení svitu svítí dálková světla po stranách vozidla pro protijedoucí vozidla nebo vozidla vzadu - ztlumí se pouze části světelného kužele, který směřuje přímo k vozidlu. Aktivní dálkové světlomety (Active High Beam AHB) detekují pomocí kamerového snímače na horní hraně čelního skla světlomety vozidel v protisměru nebo zadní světla vozidel vpředu a přepnou z dálkových světlometů na potkávací. Tato funkce může rovněž zohlednit pouliční osvětlení. Dálková světla se aktivují znovu, jakmile snímač kamery již nevidí v protisměru nebo vpředu vozidla. Vozidla s halogenovými světlomety Přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, se znovu zapnou dálková světla. Vozidla s aktivními xenonovými světlomety Pokud je automatické přepínání dálkových světlometů vybaveno funkcí zapnutí a vypnutí12, při12 98 Adaptivní funkce: Potkávací světlomety svítí na vozidla jedoucí proti vám, dálkové světlomety svítí po obou stranách vozidla. Přibližně sekundu poté, kdy kamerový senzor již nedetekuje dálková světla vozů z protisměru resp. zadní světla vozidel vpředu, znovu se zapnou dálková světla. V závislosti na výbavě vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Aktivace/deaktivace Světlo AHB lze aktivovat přepnutím ovladače (za předpokladu, že světlometů do polohy tato funkce není deaktivována v systému menu MY CAR, viz MY CAR (str. 118)). Jsou-li aktivovány dálkové světlomety, symbol se rozsvítí modře. To platí rovněž pro aktivní xenonové světlomety, pokud jsou potkávací světlomety částečně ztlumeny, tedy jakmile světelný paprsek svítí nepatrně více než potkávací světla. Manuální obsluha POZNÁMKA Povrch čelního skla před kamerovým snímačem musí být bez sněhu, ledu, mlhy a nečistot. Nepřipevňujte a nelepte nic na čelní sklo před kamerový snímač - mohlo by se stát, že se u některých systémů závislých na kameře sníží účinnost nebo že tyto systémy přestanou fungovat. Páčkový přepínač a knoflík regulace světlometů v poloze AUTO. Tuto funkci lze spustit během jízdy za tmy, je-li rychlost vozidla cca. 20 km/h (12 mph) nebo vyšší. Světla AHB se zapínají/vypínají přitažením levého páčkového přepínače do koncové polohy k volantu a jeho uvolněním. Pokud se deaktivují, když jsou zapnuty dálkové světlomety, zapnou se rovnou potkávací světlomety. Je-li aktivována funkce AHB, na informačním dis. pleji přístroje se rozsvítí bíle symbol Pokud se na informačním displeji sdružené přístrojové desky zobrazí zpráva Aktivní dálkové světlomety Dočasně nedostupné Ovládejte manuálně, musíte mezi dálkovými a potkávacími světlomety přepínat manuálně. Knoflík regulace . Totéž světlometů však zůstane v poloze platí, pokud se zobrazí zpráva Zablok. snímačů . Jakčelního skla Viz příručka a symbol mile se objeví tato zpráva, symbol zhasne. Může se stát, např.během husté mlhy nebo při silném dešti, že funkce AHB nebude dočasně k dispozici. Jakmile bude funkce AHB opět k dispozici nebo jakmile senzory na čelním skle nebudou zablokovány, zpráva zhasne a rozsvítí se . symbol VAROVÁNÍ AHB při příznivých podmínkách pomáhá využít optimální tvar světelného kuželu. Za manuální přepínání dálkových a potkávacích světel v případech, kdy to vyžaduje dopravní situace nebo počasí, je vždy odpovědný řidič. DŮLEŽITÉ Situace, kdy může být nutné přepínat mezi dálkovými a potkávacími světly manuálně: • • • • • V hustém dešti nebo v husté mlze V namrzajícím dešti Během sněžení a při dešti se sněhem Při měsíčním světle Během jízdy ve špatně osvětlených oblastech • V případě, kdy vozidla v protisměru nejsou dostatečně osvětlena • Pokud se na vozovce nebo na krajnici nacházejí chodci • Pokud se v blízkosti vozovky nacházejí předměty s vysokou odrazivostí }} 99 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || • Pokud jsou světla protijedoucích vozidel zastíněna např. svodidly • Pokud se nacházejí vozidla na cestách napojujících se na vozovku, po které jedete • • Na úpatí kopce nebo v kotlině V prudkých zatáčkách. Aktivní xenonové světlomety* Aktivní xenonové světlomety/aktivní natáčecí světla optimálně osvětlují zatáčky a křižovatky a zvyšují tak bezpečnost. Aktivní xenonové světlomety/aktivní natáčecí světla - ABL Další informace o omezeních kamerového systému, viz Upozornění na nebezpečí kolize* omezení kamerového snímače (str. 235). Související informace • • Dálková/potkávací světla (str. 97) Spínače světel (str. 93) (str. 118)). V případě poruchy se na přístrojové desce rozsvítí kontrolka , současně se na informačním displeji zobrazí vysvětlující zpráva a rozsvítí další symbol. Kontrolka Zpráva Popis Funkční porucha syst. světlometů Nutný servis Systém je vypnutý. Pokud zůstane zpráva zobrazena, navštivte servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. Funkce je aktivní pouze za soumraku nebo tmy a jen když se vůz pohybuje. Osvětlení světlomety s deaktivovanou (vlevo) a aktivovanou (vpravo) funkcí. Pokud je vůz vybaven aktivními xenonovými světlomety/aktivními natáčecími světly (Active Bending Lights, ABL) sleduje světelný kužel světlometů pohyb volantu za účelem maximálního osvětlení vozovky v zatáčkách a na křižovatkách, čímž se zvyšuje bezpečnost jízdy. Funkce13 může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR - viz MY CAR (str. 118). Tato funkce se aktivuje automaticky při nastartování vozidla (za předpokladu, že není deaktivována v systému nabídek MY CAR, viz MY CAR 13 100 Aktivováno z výroby při dodání. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Natáčecí světla* Aktivní xenonové světlomety/aktivní natáčecí světla s funkcí automatických dálkových světel s adaptivní funkcionalitou jsou vybavena natáčecími světly. Natáčecí světla dočasně osvětlí prostor napříč před vozidlem v prudké zatáčce ve směru natočení volantu nebo ve směru, ve kterém jsou aktivována směrová světla. Tato funkce se aktivuje, když se používají dálkové světlomety nebo potkávací světlomety, pokud rychlost vozidla klesne pod cca. 30 km/h (20 mph). Navíc se obě natáčecí světla rozsvítí společně se zpětným světlometem při couvání. Související informace • • • Dálková/potkávací světla (str. 97) Automatické přepínání dálkových světlometů* (str. 98) Spínače světel (str. 93) Světlomety - seřízení projekce světlometů Pokud je vozidlo vybaveno aktivními světlomety Xenon a funkcí aktivních dálkových světlometů, je nutné při přechodu z provozu s jízdou na pravé straně na provoz s jízdou na levé straně (a naopak) změnit seřízení projekce světlometů. Zadní světlo do mlhy Je-li viditelnost kvůli mlze snížena, lze zapnout zadní mlhové světlo, aby si ostatní účastníci silničního provozu mohli všimnout vozidla vpředu včas. Aktivní xenonové světlomety* U vozidel s funkcí aktivních dálkových světlometů* se projekce světlometů nemusí seřizovat. Projekce světlometů je navržena tak, aby nebyli oslňováni řidiči protijedoucích vozidel. U vozidel s aktivními dálkovými světlomety je nutné seřídit projekci světlometů. Při přenastavování světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz, musí být vozidlo v klidu a musí běžet motor. Projekce světlometů se mění v systému nabídky MY CAR - viz MY CAR (str. 118). Halogenové světlomety Není třeba provádět žádné seřizování projekce světlometů. Projekce světlometů je navržena tak, aby nebyli oslňováni řidiči protijedoucích vozidel. Tlačítko pro zadní světlo do mlhy. Zadní mlhové světlo lze je zapnout pouze v případě, že je klíč v poloze II nebo je spuštěn motor a knoflík regulace světlometů je v poloze nebo . Zapnut/vypnutí se provádí stisknutím tlačítka. Při zapnutí zadního světla do mlhy se rozsvítí kontrolka na sdružené přístrojové desce a kontrolka v tlačítku. Zadní světlo do mlhy se vypne automaticky při stisknutí tlačítka START/STOP ENGINE nebo }} * Volitelná výbava/příslušenství. 101 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || při otočení knoflíku regulace světlometů do nebo . polohy POZNÁMKA Předpisy týkající se použití zadních mlhových světel se v jednotlivých zemích liší. Související informace • Spínače světel (str. 93) Brzdové světlo Výstražná funkce ukazatelů směru Brzdové světlo se automaticky rozsvítí při brzdění. Jsou-li aktivována výstražná světla, upozorňují ostatní účastníky silničního provozu současným blikáním všech směrových světel na vozidle. Brzdové světlo se rozsvítí při sešlápnutí brzdového pedálu. Dále se rozsvítí, pokud vozidlo přibrzdí některý z dále uvedených podpůrných systémů řízení: Adaptivní tempomat (str. 205), City Safety (str. 222) nebo Upozornění na nebezpečí kolize (str. 228). Související informace • Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů (str. 280) Tlačítko pro výstražnou funkci ukazatelů směru. Stisknutím tlačítka aktivujte výstražnou funkci ukazatelů směru. Pokud používáte výstražná světla, obě kontrolky ukazatelů směru na sdružené přístrojové desce blikají. Výstražná funkce ukazatelů směru se aktivuje automaticky, když vozidlo brzdí natolik prudce, že se aktivují nouzová brzdová světla a rychlost klesne pod 10 km/h (6 mph). Výstražná světla zůstávají svítit, když vozidlo stojí. Automaticky se deaktivují, když se znovu rozjedete. Dále se deaktivují po stisknutí tlačítka. 102 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Související informace • • Ukazatele směru (str. 103) Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů (str. 280) Ukazatele směru Směrová světla se ovládají pomocí levého páčkového přepínače. Směrová světla zablikají třikrát nebo blikají nepřetržitě, a to podle toho, jak hodně se páčkový přepínač posune nahoru nebo dolů. Pákový přepínač zůstane v této poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu. Symboly ukazatelů směrů Symboly směrových světel, viz Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 76). Související informace • Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 102) Ukazatele směru. Krátké zablikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do první polohy a uvolněte jej. Směrová světla třikrát bliknou. Funkce může být aktivována/ deaktivována v systému nabídky MY CAR viz MY CAR (str. 118). Trvalé blikání Posuňte páčkový přepínač nahoru nebo dolů do krajní polohy. 103 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Osvětlení interiéru Přední stropní osvětlení Osvětlení zavazadlového prostoru Osvětlení prostoru pro cestující se aktivuje/deaktivuje pomocí tlačítek v ovládání nad předními sedadly a zadními sedadly. Přední lampičky na čtení se zapínají a vypínají stisknutím příslušného tlačítka ve stropní konzole. Osvětlení zavazadlového prostoru se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření dveří zavazadlového prostoru. Zadní stropní osvětlení Automatické osvětlení G021149 G021150 Spínač pro osvětlení prostoru pro cestující má tři polohy pro osvětlení v prostoru pro cestující: Ovládací prvky ve stropní konzole pro přední lampičky na čtení a osvětlení prostoru pro cestující. Lampička na čtení, levá strana Svítilny můžete rozsvítit nebo zhasnout stisknutím odpovídajícího tlačítka. Lampička na čtení, pravá strana Osvětlení nástupního prostoru Osvětlení interiéru Veškeré osvětlení v prostoru pro cestující může být zapnuto a vypnuto manuálně během 30 minut od: 104 Zadní stropní osvětlení. • vypnutí motoru a přepnutí elektrického systému vozidla do polohy 0 • odemknutí vozidla, pokud nebyl nastartován motor. Osvětlení nástupního prostoru (a osvětlení prostoru pro cestující) se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření bočních dveří. • Vypnuto – je stisknutá pravá strana, automatické osvětlení vypnuto. • Nulová poloha – automatické osvětlení zapnuto. • Zapnuto – je stisknutá levá strana, osvětlení prostoru pro cestující zapnuto. Nulová poloha Pokud je tlačítko v nulové poloze, osvětlení prostoru pro cestující se zapíná a vypíná automaticky následovně. Osvětlení prostoru pro cestující se zapne a zůstane zapnuté po dobu 30 sekund, pokud: • je vůz odemknutý dálkovým ovladačem s klíčem nebo čepelí klíče, viz Dálkový ovladač funkce (str. 168) nebo Vyjímatelná čepel klíče - odemykání dveří (str. 172) Osvětlení schránky v palubní desce se zapíná nebo vypíná při otevření nebo zavření víka. • vypnutí motoru a přepnutí elektrického systému vozidla do polohy 0. Osvětlení kosmetického zrcátka Osvětlení prostoru pro cestující se vypne: Osvětlení schránky v palubní desce Osvětlení kosmetického zrcátka (str. 155) se zapíná a vypíná při otevření nebo zavření krytu. • • při startu motoru při zamknutí vozidla. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Osvětlení prostoru pro cestující se rozsvítí a zůstane svítit po dobu dvou minut, pokud otevřete jedny z dveří. Pokud je osvětlení zapnuté ručně a vůz je zamknutý, automaticky se vypne po dvou minutách. Náladové osvětlení* Pokud se vypne běžné osvětlení prostoru pro cestující a motor běží, rozsvítí se některé LED diody, a to včetně té ve stropním osvětlení, což zajistí tlumené světlo a vyšší míru komfortu během jízdy. Osvětlení rovněž zlepší viditelnost např. předmětů v úložných schránkách v době, kdy je venku tma. Toto osvětlení zhasne chvíli po běžném osvětlení prostoru pro cestující, když se vozidlo zamkne. Jas se ovládá pomocí přetáčecího kolečka u regulace světlometů (str. 93). Doprovodné osvětlení při odchodu Doprovodné osvětlení při příchodu Doprovodné osvětlení zahrnuje potkávací světla, obrysová světla, světla ve zpětných zrcátkách a osvětlení registrační značky. Doprovodné osvětlení zahrnuje obrysová světla, světla ve vnějších zpětných zrcátkách, osvětlení registrační značky, osvětlení stropu v interiéru a orientační osvětlení interiéru. Některá vnější světla je možné po uzamknutí vozu ponechat rozsvícená jako bezpečnostní osvětlení při odchodu od vozu. 1. Vyjměte dálkový ovladač s klíčem ze spínací skříňky. 2. Přitáhněte levý pákový přepínač k volantu do koncové polohy a uvolněte jej. Funkce může být aktivována stejně jako světelná houkačka, viz Dálková/potkávací světla (str. 97). 3. Vystupte z vozu a zamkněte dveře. Je-li tato funkce aktivována, svítí potkávací světla, obrysová světla, osvětlení ve zpětných zrcátkách a osvětlení registrační značky. Doba, po kterou má osvětlení „home safe“ svítit, může být nastavena v systému nabídky MY CAR viz MY CAR (str. 118). Přibližovací osvětlení se zapíná dálkovým ovladačem, viz Dálkový ovladač - funkce (str. 168), a používá se k dálkovému zapnutí osvětlení vozu. Když je funkce aktivní s dálkovým ovladačem s klíčem, svítí obrysová světla, světla ve vnějších zpětných zrcátkách, osvětlení registrační značky, stropní osvětlení interiéru a osvětlení nástupního prostoru. Doba, po kterou mají přibližovací světla svítit, může být nastavena v systému nabídky MY CAR viz MY CAR (str. 118). Související informace • Doprovodné osvětlení při odchodu (str. 105) Související informace • Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 105) * Volitelná výbava/příslušenství. 105 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Stěrače a ostřikovače Stěrače a ostřikovače čistí čelní sklo a zadní okno. Světlomety se čistí vysokotlakým ostřikem. Stěrače čelního okna14 Cyklovač stěračů Ovládacím kolečkem nastavte počet setření za časovou jednotku, když je zvolen cyklovač. Trvalé stírání Stěrače pracují normální rychlostí. Stěrače pracují vysokou rychlostí. DŮLEŽITÉ Před spuštěním stěračů zkontrolujte, zda lišty stěračů nepřimrzly. Dále musíte seškrábnout z čelního skla (a zadního okna) sníh a led. Stěrače čelního okna a ostřikovače čelního okna. Čidlo deště – zapnuto/vypnuto Kolečko citlivosti/frekvence DŮLEŽITÉ Před spuštěním stěračů během zimy zkontrolujte, zda lišty stěračů nepřimrzly. Dále musíte seškrábnout z čelního skla sníh a led. Vypnutí stěračů čelního okna Přesunutím pákového přepínače do polohy 0 vypněte stěrače čelního okna. Jedno setření Pohněte pákovým přepínačem nahoru a uvolněte jej. 14 106 DŮLEŽITÉ Pokud stěrače stírají čelní sklo, používejte dostatečné množství kapaliny do ostřikovačů. Když stírají stěrače čelního skla, čelní sklo musí být mokré. Stíratko stěračů, servisní poloha Čištění čelního skla a lišt stěračů a výměna lišt viz Mytí vozidla (str. 395) a Lišty stěračů (str. 373). Dešťový senzor* Dešťový senzor automaticky aktivuje stěrače čelního okna podle toho, kolik vody detekuje na čelním okně. Citlivost dešťového senzoru může být nastavena kolečkem. Je-li dešťový senzor aktivován, kontrolka v tlačítku svítí a na sdružené přístrojové desce se rozsvítí symbol dešťového senzoru . Zapnutí a nastavení citlivosti Při aktivaci dešťového senzoru musí být klíč v zapalování v poloze I nebo II a pákový přepínač stěračů čelního okna musí být v poloze 0 nebo v poloze pro jedno setření. Stisknutím tlačítka aktivujte dešťový senzor. Stěrače provedou jedno setření. Posunutím pákového přepínače nahoru provedou stěrače další setření. Otočte kolečkem nahoru pro vyšší citlivost a dolů pro nižší citlivost. (Další setření se provádí, když je kolečko otočeno nahoru.) Výměna lišt stěračů a popis servisní polohy lišt stěračů, viz Lišty stěračů (str. 373). Doplňování kapaliny ostřikovačů, viz Kapalina ostřikovače - doplňování (str. 375). * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Deaktivace Ostřikování světlometů a oken Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka dešťového senzoru nebo pohybem pákového přepínače dolů na jiný program stírání. Omezené mytí Pokud v nádrži zůstává pouze cca. 1 litr kapaliny do ostřikovačů a na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva, že tuto kapalinu máte doplnit, vypne se přívod kapaliny ke světlometům. Důvodem je přitom úspora kapaliny, která se použije k čištění čelního skla, aby bylo přes čelní sklo dobře vidět. Dešťový senzor se automaticky vypne po vytažení dálkového ovladače ze zapalování nebo pět minut po vypnutí motoru. DŮLEŽITÉ V automyčce se stěrače čelního skla mohou spustit a poškodit. Vypněte dešťový senzor, pokud se vozidlo pohybuje nebo pokud je dálkový ovladač s klíčem zasunutý do polohy I nebo II. Symbol na sdruženém přístrojovém panelu a kontrolka na tlačítku zhasnou. nou jsou světlomety ostřikovány automaticky při každém pátém ostříknutí čelního okna. Ostřikování a stírání zadního skla Funkce ostřikování. Ostřikování čelního okna Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu. Stěrače čelního okna provedou po uvolnění pákového přepínače ještě několik setření a ostříknou se čelní světlomety. Vyhřívané trysky ostřikovačů* Trysky ostřikovačů jsou za chladného počasí automaticky vyhřívány, aby se předešlo zamrznutí kapaliny ostřikovačů. Stěrač zadního okna – cyklovač Stěrač zadního okna – trvalé stírání Vysokotlaké ostřikování světlometů* Vysokotlaký ostřikovač světlometů spotřebovává velké množství kapaliny. Z důvodu šetření kapali}} * Volitelná výbava/příslušenství. 107 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Zatlačte pákový přepínač dopředu (viz šipka na výše uvedeném obrázku), abyste zapnuli ostřikování a stírání zadního okna. POZNÁMKA Ostřikovač zadního okna je vybaven ochranou proti přehřátí. To znamená, že pokud by mělo dojít k přehřátí, motorek se vypne. Po ochlazení stěrač zadního okna funguje znovu. Elektrické ovládání oken Všechna elektricky ovládaná okna lze ovládat pomocí ovládacího panelu na dveřích řidiče z ovládacích panelů pro ostatní dveře lze ovládat pouze elektricky ovládané okno na příslušných dveřích. VAROVÁNÍ Pokud jsou stěrače čelního okna zapnuté a zařadíte zpátečku, spustí se stěrač zadního okna v režimu cyklovače15. Funkce se vypne při vyřazení zpátečky. Pokud jsou ve voze děti, nezapomeňte vždy odpojit elektricky ovládaná okna od napájení: nastavte polohu klíče 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s sebou. Informace o polohách klíče - viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). Pokud je stěrač zadního okna již zapnutý na trvalé stírání, nedojde k žádné změně. Ve vozech s dešťovými senzory se zadní stěrač aktivuje během couvání pouze v případě, kdy je senzor aktivován a zároveň prší. Související informace • 15 108 Kapalina ostřikovače - doplňování (str. 375) VAROVÁNÍ Pokud se okna zavírají pomocí dálkového ovladače s klíčem, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení dětí nebo jiných cestujících. Stěrač – couvání POZNÁMKA VAROVÁNÍ Pokud se okna zavírají ze dveří řidiče, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení dětí nebo jiných cestujících. Ovládací panel ve dveřích řidiče. Elektrické dětské bezpečnostní pojistky, které brání dětem v otevření zadních dveří zevnitř* a v otevření/zavření zadních oken, viz Dětské bezpečnostní pojistky - elektrická aktivace* (str. 186). Ovládací prvky zadních oken Ovládací prvky předních oken Tato funkce (cyklované stírání zadního okna při couvání) může být deaktivována. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Obsluha proti přivření je možné vypojit, pokud bylo zavírání přerušeno, např. ledem. Poté, co je zavírání dvakrát po sobě přerušeno, aktivuje se ochrana proti přivření a automatická funkce se na chvíli odpojí. Pokud budete nyní držet stále tlačítko vytažené nahoru, můžete okno zavřít. POZNÁMKA Jednou z možností, jak snížit pulzující hluk větru, když jsou zadní okna otevřena, je trochu otevřít přední okna. Obsluha elektricky ovládaných oken. Obsluha bez funkce „auto“ Obsluha s funkcí „auto“ Všechna elektricky ovládaná okna lze ovládat pomocí ovládacího panelu na dveřích řidiče z ovládacích panelů pro ostatní dveře lze ovládat pouze elektricky ovládané okno na příslušných dveřích. Lze používat vždy pouze jeden ovládací panel. Aby bylo možné používat elektricky ovládaná okna, klíč musí být v poloze alespoň I - viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). Elektricky ovládaná okna lze ovládat několik minut po vypnutí motoru a vytáhnutí dálkového ovládače nelze je však ovládat po otevření dveří. Obsluha bez funkce „auto“ Pohybujte jemně jedním z ovladačů nahoru/dolu. Okna se pohybují nahoru/dolu tak dlouho, dokud držíte ovladač v příslušné poloze. Resetování Pokud je akumulátor odpojen, funkce automatického otvírání musí být resetována, aby mohla pracovat správně. 1. Mírně zvedněte přední část tlačítka, aby se okno zavřelo do své koncové polohy, a držte je stisknuté jednu sekundu. 2. Tlačítko krátce uvolněte. 3. Opětovně na jednu sekundu zvedněte přední část tlačítka. VAROVÁNÍ Ochrana před přiskřípnutím bude opět funkční až po resetování. Obsluha s funkcí „auto“ Posuňte jeden z ovládacích prvků nahoru/dolu do koncové polohy a uvolněte jej. Okno se automaticky otevře/zavře do své koncové polohy. Ovládání pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo tlačítka centrálního zamykání Ovládání elektricky ovládaných oken zvenku pomocí klíče s dálkovým ovládáním nebo zevnitř pomocí tlačítka centrálního zamykání - viz Dálkový ovladač - funkce (str. 168) nebo Zamykání/ odemykání - zevnitř (str. 181). Zavírání oken se zastaví a okna se otevřou, pokud jejich pohybu brání jakákoli překážka. Ochranu 109 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Vnější zpětná zrcátka VAROVÁNÍ Poloha zpětných zrcátek se nastavuje páčkou na konzole na dveřích řidiče. Obě širokoúhlá zrcátka zajistí optimální výhled. Může se zdát, že předměty jsou dále, než se skutečně nacházejí. Uložení nastavení16 Nastavení vnějších zpětných zrcátek a vnitřního zpětného zrcátka a polohy sedadla řidiče lze uložit pro každý dálkový ovladač s klíčem do paměti vozidla*, viz Dálkový ovladač s klíčem - personalizace* (str. 165). Naklonění vnějšího zpětného zrcátka při parkování16 Ovládací prvky vnějších zpětných zrcátek. Nastavení 1. Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo tlačítko R pro pravé vnější zpětné zrcátko. Kontrolka v tlačítku svítí. Vnější zpětné zrcátko může být nakloněno dolů, aby řidič viděl stranu ulice, např. při parkování. – Zařaďte zpátečku a stiskněte tlačítko L nebo R. 2. Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. Při vyřazení zpátečky se vnější zpětné zrcátko automaticky vrátí do své původní polohy po cca. 10 sekundách, případně dříve stisknutím tlačítka L nebo R. 3. Opět stiskněte tlačítko L nebo R. Kontrolka nesmí nadále svítit. Automatické naklonění vnějšího zpětného zrcátka při parkování16 Jakmile se zařadí zpátečka, vnější zpětné zrcátko se automaticky nakloní dolů, aby řidič viděl stranu ulice, např. při parkování. Při vyřazení zpátečky se 16 110 vnější zpětné zrcátko za chvíli automaticky vrátí do své původní polohy. Funkce může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR - viz MY CAR (str. 118). Automatické sklopení zrcátek při zamknutí* Při zamknutí/odemknutí vozu dálkovým ovladačem s klíčem jsou vnější zpětná zrcátka automaticky sklopena/vyklopena. Funkce může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR - viz MY CAR (str. 118). Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí být elektricky resetována do neutrální polohy, aby elektrické sklápění fungovalo správně: 1. Tlačítky L a R sklopte zrcátka. 2. Opětovně je vyklopte tlačítky L a R. 3. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. Zrcátka jsou nyní opět nastavena v neutrální poloze. Pouze v kombinaci s elektricky ovládaným sedadlem s pamětí, viz Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87). * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Automatická změna odrazivosti* Aby bylo možné nainstalovat vnější zpětná zrcátka s touto funkcí, musí automatickou změnu odrazivosti umožňovat také vnitřní zpětné zrcátko, viz Zpětné zrcátko - vnitřní (str. 112). Sklopná, elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka* Při parkování/průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena: 1. Současně stiskněte tlačítka L a R (musí být zvolena poloha klíče alespoň I). 2. Uvolněte je po přibližně 1 sekundě. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení. Okna a vnější zpětná zrcátka vyhřívání žování můžete nastavit v systému menu v položce MY CAR, viz MY CAR (str. 118). Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního skla, zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Současným stisknutím tlačítek L a R odklopte zrcátka. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. Doprovodné osvětlení při odchodu a příchodu Světla na vnějších zpětných zrcátkách svítí, pokud je aktivováno přibližovací osvětlení (str. 105) nebo osvětlení "home safe" (str. 105). Související informace • • Zpětné zrcátko - vnitřní (str. 112) Okna a vnější zpětná zrcátka - vyhřívání (str. 111) Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Pomocí této funkce se odstraňuje námraza a zamlžení zadního skla a vnějších zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka se spustí vyhřívání. Kontrolka v tlačítku signalizuje, že je funkce aktivní. Abyste zbytečně nezatěžovali baterii, vypněte vyhřívání, jakmile zmizí led/zamlžení. Po jisté době se však funkce vypne automaticky. Vnější zpětná zrcátka a zadní okno se automaticky odmrazí/odmlží, pokud se vozidlo startuje při venkovní teplotě pod +7 °C. Automatické odmra- * Volitelná výbava/příslušenství. 111 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zpětné zrcátko - vnitřní Automatická změna odrazivosti* Kompas* Vnitřní zpětné zrcátko lze ztlumit pomocí ovládacího prvku na spodní hraně zrcátka. Další možností je zpětné zrcátko s automatickou změnou odrazivostí. Jasné světlo zezadu je automaticky částečně pohlceno zpětným zrcátkem. U zrcátek s automatickou změnou odrazivostí není manuální regulace odrazivosti k dispozici. V pravém horním rohu zrcátka je displej, který ukazuje, na kterou světovou stranu směřuje přední část vozu. Zpětné zrcátko obsahuje dva senzory - jeden směřuje dopředu a druhý dozadu. Společně identifikují a eliminují oslňující světlo. Senzor směřující dopředu detekuje světlo z okolí a senzor směřující dozadu detekuje světla světlometů vozidel vzadu. Provoz POZNÁMKA Pokud jsou senzory zablokovány např.parkovacími lístky, transpondéry, slunečními clonami nebo předměty na sedadle či v zavazadlovém prostoru a světlo se k senzorům nedostane, sníží se funkčnost změny odrazivosti zpětného zrcátka. Nastavení odrazivosti Manuální změna odrazivosti Jasné světlo zezadu se může odrážet ve zpětném zrcátku a oslnit řidiče. Změňte odrazivost ovládacím prvkem, když Vás oslňují světla vozidel jedoucích za Vámi: 112 1. Změňte odrazivost pohybem ovládacího prvku směrem do prostoru pro cestující. 2. Návrat do normální polohy se provádí pohybem ovládacího prvku k čelnímu oknu. Pouze zpětné zrcátko s automatickým ztlumením může být vybaveno kompasem (str. 112). Související informace • Vnější zpětná zrcátka (str. 110) Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem. Anglické zkratky označují osm různých směrů: N (sever), SV (severovýchod), V (východ), JV (jihovýchod), S (jih), JZ (jihozápad), Z (západ) a SZ (severozápad). Kompas se aktivuje automaticky při nastartování vozidla a při aktivování polohy II, viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). Chcete-li kompas deaktivovat nebo aktivovat, stiskněte např. pomocí kancelářské sponky tlačítko na spodní straně zrcátka. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Kalibrace 7. Vozidla s vyhřívaným čelním sklem*: Pokud je aktivováno vyhřívání čelního skla a zobrazí se C, proveďte kalibraci v souladu s výše uvedeným bodem 6 pro aktivované vyhřívání čelního skla, viz Odmlžování a odmražování čelního skla (str. 136). 8. Výše uvedený postup v případě potřeby opakujte. Aby kompas ukazoval správný směr, bude možná nutné jej nakalibrovat. Země je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas by měl být kalibrován, pokud se vůz pohybuje přes několik magnetických zón. Kalibrace: 1. Zastavte vůz na velkém otevřeném prostranství, na němž se nenacházejí ocelové konstrukce a vedení velmi vysokého napětí. 2. Nastartujte vozidlo a vypněte všechny elektrické spotřebiče (klimatizace, stěrače apod.) a zkontrolujte, zda jsou zavřeny všechny dveře. POZNÁMKA Magnetické zóny. 4. Stiskněte opakovaně tlačítko, dokud se nezobrazí číslo požadované magnetické zóny (1– 15). Viz mapa magnetických zón pro kompas. 5. Počkejte, dokud se na displeji znovu nezobrazí C, nebo podržte tlačítko dole na zpětném zrcátku stisknuté cca. 6 sekund, dokud se nezobrazí znak C. 6. Jeďte pomalu v kruhu maximální rychlostí 10 km/h (6 mph), dokud se neobjeví na displeji směr kompasu, tím je kalibrace dokončena. Poté ujeďte 2 okruhy pro jemné doladění kalibrace. Pokud elektrické zařízení není zapnuté, může se stát, že se kalibrace nespustí nebo nebude úspěšně dokončena. 3. Podržte tlačítko na spodní straně zpětného zrcátka (použijte kancelářskou sponku nebo podobný předmět) po dobu cca. 3 sekundy. Objeví se číslo aktuální magnetické zóny. * Volitelná výbava/příslušenství. 113 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Střešní okno* Vodorovné posunutí střešní okno se posune do komfortní polohy17. Pokud chcete střešní okno zcela otevřít, stiskněte ovládací prvek znovu zpátky. Střešní okno lze ovládat pomocí ovládacího prvku na stropě. Zavírání Pro manuální zavření zatlačte ovládač dopředu k bodu odporu. Když se ovládač stiskne dopředu, střešní okno se posune do zavřené polohy. Vnitřní sluneční clona střešního okna se zavírá manuálně. Střešní okno je vybaveno spojlerem. VAROVÁNÍ G017823 Ovládací prvky střešního okna se nacházejí ve stropním panelu. Střešního okno je možné otevřít dvěma způsoby, zvednout zadní okraj nebo jej vodorovně posunout. Pro otevření střešního okna je nutné, aby byl klíček zapalování v poloze I nebo II. Vodorovné posunutí, dozadu/dopředu. Otevření, automatické Otevření, manuální Zavření, manuální Zavření, automatické Otevření Pro otevření střešního okna do komfortní polohy17 stiskněte ovládač dozadu do polohy automatického otevření a uvolněte jej. Pro úplné otevření střešního okna stiskněte ovládač dozadu do polohy automatického otevření a znovu jej uvolněte. Riziko rozdrcení při zavírání střešního okna. Ochrana střešního okna před přiskřípnutím funguje pouze u automatického, nikoliv manuálního, zavírání. Pro automatické zavření stiskněte ovladač do polohy automatického zavření a uvolněte jej. Napájení střešního okna se přeruší po nastavení polohy klíče 0 a po vyjmutí klíče dálkového ovládání ze spínací skříňky. VAROVÁNÍ Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vždy odpojit střešní okno od napájení: nastavte polohu klíče 0 a když opouštíte vůz, vezměte si dálkový ovladač s sebou. Informace o polohách klíče - viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). Pro manuální otevření stiskněte ovládač dozadu k bodu odporu. Když se ovládač stiskne dozadu, 17 114 Komfortní poloha je otevřená poloha střešního okna, kdy je hluk větru a hluk rezonance během jízdy na komfortně nízké úrovni. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Otevření ve svislém směru Zavření pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo tlačítka centrálního zamykání Tlačítko centrálního zamykání K zavření střešního okna lze použít tlačítko centrálního zamykání ve dveřích řidiče nebo spolujezdce*. – Opětovným stisknutím tlačítka centrálního zamykání proces zavírání přerušíte. Otevření zatlačením zadního konce ovládacího prvku nahoru. Zavření zatažením zadního konce ovládacího prvku dolů. G021345 G028900 Otevření ve svislém směru, nadzvednutí zadního okraje. Jednou dlouze stiskněte zamykací tlačítko na centrálním zamykání, dokud se střešní okno a všechna okna nezavřou a dokud se nezajistí dveře a dveře zavazadlového prostoru. dálkový ovladač s klíčem – Jednou dlouze stiskněte zamykací tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem, dokud se střešní okno a všechna okna nezavřou a dokud se nezajistí dveře a dveře zavazadlového prostoru. Opětovným stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem zavírání přerušíte. VAROVÁNÍ Pokud se střešní okno zavře pomocí dálkového ovladače s klíčem nebo pomocí tlačítka centrálního zamykání, dávejte pozor, aby se nikomu do oken nezachytily ruce. Sluneční clona Součástí střešního okna je manuálně ovládaná posuvná sluneční clona na vnitřní straně okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li sluneční clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu. Ochrana proti přivření Funkce ochrany proti přivření se aktivuje, pokud je střešní okno zablokováno v průběhu automatického zavírání. Pokud dojde k zablokování, pohyb střešního okna se zastaví a automaticky se otevře do předchozí otevřené polohy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 115 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Spojler Navigace v menu - sdružená přístrojová deska Přehled menu - sdružená přístrojová deska Menu (str. 116) zobrazené na displeji sdružené přístrojové desky (str. 70) se ovládají levým páčkovým přepínačem. To, jaké menu se zobrazí, závisí na poloze klíče (str. 85). To, jaké menu se zobrazí na informačním displeji sdružené přístrojové desky, závisí na poloze klíče (str. 85). Pro některé z dále uvedených položek menu musí být ve voze nainstalovány jisté funkce a hardware. Nastavení* Motivy Režim kontrastu/Režim barev Servisní stav Střešní okno je opatřeno spojlerem, který se při otevření střešního okna vyklopí nahoru. Zprávy18 Hladina oleje19 Související informace • • Příprava Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Displej a ovládací prvky pro navigaci v menu. OK – přístup k seznamu zpráv a potvrzení zprávy. Kolečko – pohyb mezi položkami menu. RESET – vynulování aktivní funkce. Používá se v určitých případech k volbě/aktivaci funkce, viz vysvětlení pod každou příslušnou funkcí. Pokud je to zpráva (str. 117), musí se potvrdit stisknutím tlačítka OK. Nyní se zobrazí menu. Nulování počítadla km Související informace • Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71) • Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116) Související informace • 116 Zprávy - použití (str. 118) * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zprávy Při varování, informaci nebo rozsvícení kontrolky se na informačním displeji objeví příslušná zpráva. Zpráva Popis Bezpečně zastavteA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Zpráva Popis Zpráva Popis Čas na pravidelný servis Čas na pravidelnou servisní prohlídku - kontaktujte servisB. Tato doba je určována podle počtu ujetých kilometrů, počtu měsíců od poslední prohlídky, provozní doby motoru a kvality oleje. Horká převod. Snižte rychlost Jeďte plynuleji nebo s vozidlem bezpečně zastavte. Zařaďte neutrál a nechte motor běžet ve volnoběžných otáčkách, dokud zpráva nezmizíC. Termín servisu překročen Pokud nejsou dodržovány servisní intervaly, záruka nekryje poškozené díly - kontaktujte servisB. Horká převod. Bezp. zastavte Počk.až zchl. Kritická závada. Okamžitě bezpečně zastavte vůz a kontaktujte servisB. Dočasně vypnutoA Funkce byla dočasně vypnuta a je automaticky resetována za jízdy nebo po opětovném nastartování motoru. Vybitá baterie Úsporný režim Audiosystém se vypnul z důvodu úspory energie. Dobijte akumulátor. Vypněte motorA Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození - kontaktujte servisB. Nutný servisA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo okamžitě zkontrolovali. Převodovka Nutná výměna oleje Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo co nejdříve zkontrolovali. Nutný servisA Kontaktujte servisB a požádejte, aby vozidlo co nejdříve zkontrolovali. Převodovka Omezená funkčnost Viz manuálA Přečtěte si uživatelskou příručku. Převodovka není schopna fungovat v plném rozsahu. Jeďte pomalu, dokud zprávaC nezmizí. Objednejte se do servisu Čas na objednání pravidelné servisní prohlídky - kontaktujte servisB. Pokud se objevuje opakovaně - kontaktujte servisB. A B C Související informace • • 18 19 Součást zprávy, která se zobrazí společně s informací o místě, kde došlo k problému. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Další informace o automatické převodovce, viz Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). Zprávy - použití (str. 118) Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116) Počet zpráv se zobrazí v závorkách. Některé motory. 117 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Zprávy - použití MY CAR K potvrzování a procházení zpráv (str. 117), které se zobrazují na informačním displeji sdružené přístrojové desky používejte levý páčkový přepínač. MY CAR je zdroj nabídek, který pracuje s mnoha funkcemi vozidla, např. City Safety™, se zámky a poplašným zařízením, ovládá automatickou rychlost ventilátoru, nastavení hodin atd. Při varování, informaci nebo rozsvícení kontrolky se na displeji současně objeví příslušná zpráva. Do odstranění závady bude v paměti uložena chybová zpráva. Některé funkce jsou k dispozici standardně, jiné se týkají výbavy na přání. Stisknutím tlačítka OK na levém páčkovém přepínači potvrdíte zprávu. Pomocí přetáčecího kolečka (str. 116) procházejte jednotlivé zprávy. Provoz Menu se prochází pomocí tlačítek na středové konzole nebo pomocí pravé klávesnice na volantu*. POZNÁMKA Pokud se při použití palubního počítače zobrazí výstražná zpráva, musí se přečíst (stisknutím tlačítka OK) ještě před tím, než se pokračuje v předchozí aktivitě. Související informace • Přehled menu - sdružená přístrojová deska (str. 116) Ovládací panel na středové konzole a klávesnice na volantu. Obrázek je schematický - počet funkcí a uspořádání tlačítek se liší podle vybrané výbavy a trhu. MY CAR - otevře se systém nabídky MY CAR. 118 * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY OK/MENU - stisknutím tlačítka ve středové konzole na volantu vyberete/zaškrtnete zvýrazněnou možnost nabídky nebo uložíte vybranou funkci v paměti. Palubní počítač Průměrná rychlost Palubní počítač vozidla během jízdy zaznamenává a vypočítává hodnoty jako např. vzdálenost, spotřebu paliva a průměrnou rychlost. Průměrná rychlost se počítá ze vzdálenosti ujeté od posledního vynulování. TUNE - otáčením knoflíku ve středové konzole nebo kolečka na volantu procházíte nahoru/dolů možnosti nabídek. EXIT Funkce EXIT Pro displej lze zvolit různé jednotky (km/míle) viz dále kapitola "Změna jednotek" (str. 119). V závislosti na funkci, u které se kurzor nachází, když se krátce stiskne EXIT, a v závislosti na úrovni menu, nastane některá z následujících situací: • • • • • Dojezd - Km do prázd. nádrže Na palubním počítači se zobrazí přibližná vzdálenost, kterou lze ujet se zbývajícím množstvím paliva v nádrži. bude odmítnut telefonní hovor bude přerušena aktuální funkce budou vymazány vstupní znaky zruší se naposledy provedené výběry dojde k posunutí v systému menu směrem nahoru. Dlouhým stisknutím tlačítka EXIT zobrazíte normální zobrazení MY CAR nebo, pokud jste v normálním zobrazení, přejdete do nejvyšší úrovně nabídky (nabídka hlavního zdroje). Možnosti nabídky a cesty vyhledávání Popis možností nabídek a cest vyhledávání v MY CAR naleznete v doplňku Sensus Infotainment. Okamžitá Informace o aktuální spotřebě paliva se průběžně aktualizují - přibližně jednou za sekundu. Pokud s vozem jedete pomalu, spotřeba se zobrazuje po jednotkách času. Je-li rychlost vyšší, zobrazuje se vzhledem ke kilometrům. Na informačním displeji sdružené přístrojové desky lze zobrazit informace z palubního počítače. Dílčí počítadlo kilometrů Na palubním počítači jsou dvě dílčí počítadla kilometrů a jedno počítadlo celkem ujetých kilometrů. Průměrná Průměrná spotřeba paliva se počítá od posledního vynulování. POZNÁMKA Pokud se používá topení spalující palivo*, může dojít k mírné odchylce. Pokud položka Vzdl.do pr. zobrazí "----", dojezd není zaručen. • V tomto případě co nejdříve dočerpejte palivo. Výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva v posledních 30 km a zbývajícím množství paliva v nádrži. Km do vybité baterie Pokud displej zobrazí "---- km do vyprázdnění nádrže", není garantován žádný dojezd. Na displeji se objeví přibližná vzdálenost, kterou je možné ujet na energii zbývající v hybridní baterii. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 119 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Výpočet vychází z průměrné spotřeby normálně naloženého vozidla při normální jízdě a bere v úvahu, zda je zapnutá nebo vypnutá klimatizace (AC). POZNÁMKA Při změně stylu jízdy se hodnota může mírně lišit. Digitální zobrazení rychlosti v jiných jednotkách20 Pokud je hlavní přístroj cejchován v mph, ekvivalentní digitální rychlost se zobrazí jako km/h. Změna jednotek Jednotky vzdálenosti a paliva lze měnit v systému nabídky MY CAR, viz MY CAR (str. 118). POZNÁMKA Výsledkem ekonomického stylu jízdy je celkově delší dojezd. Další informace o možném ovlivnění spotřeby energie, viz Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí (str. 22). Kromě palubního počítače se tyto jednotky mění rovněž v navigačním systému Volvo*. Počet kilometrů na elektrický provoz Související informace Pokud chcete ujet na elektřinu co nejvíce kilometrů, řidič elektrického vozidla musí pamatovat také na hospodárnost využití energie. Čím více spotřebičů je zapnutých (stereo, elektrické vyhřívání oken, zrcátek, sedadel, velmi chladný vzduch z klimatizace), tím méně kilometrů můžete ujet. • Palubní počítač - digitální sdružená přístrojová deska (str. 121) • Palubní počítač - statistika jízdy* (str. 124) POZNÁMKA Kromě vysokého odběru proudu v prostoru cestujících snižuje dojezd vozidla rovněž náhlé zrychlování a brzdění, vysoká rychlost, vysoké zatížení, nízká vnější teplota a příkrá stoupání. 20 120 Pouze některé trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Palubní počítač - digitální sdružená přístrojová deska Možn. TC Ovládání Zvolte, jaký palubní počítač se má zobrazovat: Informace z palubního počítače se mohou zobrazit na sdružené přístrojové desce. K ovládání se používá páčkový přepínač vlevo a nabídka sdružené přístrojové desky. Kontrolu a nastavení lze provést okamžitě, když se sdružená přístrojová deska po odemknutí automaticky rozsvítí. Pokud do cca. 30 sekund po otevření dveří řidiče nepoužijete ovládání palubního počítače, přístroj zhasne. Pokud byste nyní chtěli palubní počítač ovládat, musí být klíč v poloze II nebo se musí nastartovat motor. POZNÁMKA Pokud používáte palubní počítač a zobrazí se varovná zpráva, musíte před opětovnou aktivací palubního počítače tuto zprávu potvrdit. • Potvrďte zprávu krátkým stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači ukazatelů směru. Současně lze zobrazit tři položky palubního počítače jednu položku v každém "okně". 1. Žádný z ovládacích prvků nesmí být uprostřed sekvence - "resetujte" je nejdříve tak, že dvakrát stisknete RESET. 2. Otáčením kolečka procházejte jednotlivé kombinace položek. 3. Zastavte se na požadované kombinaci pro trvalé zobrazení dat jízdy na sdružené přístrojové desce. Displej palubního počítače na sdružené přístrojové desce lze kdykoliv během cesty posunout na jinou položku. U jedné z položek není palubní počítač vůbec zobrazen. OK - otevře se nabídka na sdružené přístrojové desce, potvrzují se zprávy a provádějí se výběry v nabídce. Kolečko - procházejí se možnosti nabídky nebo možnosti palubního počítače. RESET - resetuje se aktuální palubní počítač nebo se vrátíte ve struktuře nabídky zpět. Kombinace položek Informace Stav baterie Denní počítadlo kilometrů T1 + údaje Km do vybité baterie • Dlouhým stisknutím tlačítka RESET vynulujete denní počítadlo kilometrů T1. Průměrná Denní počítadlo kilometrů T1 + údaje Průměrná rychlost • Dlouhým stisknutím tlačítka RESET vynulujete denní počítadlo kilometrů T1. }} 121 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY || Kombinace položek Informace Okamžitá Denní počítadlo kilometrů T2 + údaje Km do prázd. nádrže Okamžitá Údaje km/h<>mphA Žádné informace na palubním počítači. A Dlouhým stisknutím tlačítka RESET vynulujete denní počítadlo kilometrů T2. km/h<>mph – viz kapitola Reverzní digitální zobrazení rychlosti (str. 119). Všechny tři displeje palubního počítače zhasnou a rovněž se tímto označuje začátek a konec smyčky. Pouze některé trhy. Resetování palubního počítače Dílčí počítadlo kilometrů 1. Otáčejte kolečkem a zastavte na kombinaci položek, které na dílčím počítadle chcete resetovat. 2. Jedním dlouhým stisknutím tlačítka RESET resetujte hodnotu příslušné položky. Průměrná rychlost a průměrná spotřeba 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku sdružené přístrojové desky. 2. 122 • Kolečkem přejděte v nabídce na položku Nulování počítadla km a potvrďte stisknutím tlačítka OK. 3. Zvolte, pokud chcete vynulovat průměrnou spotřebu, průměrnou rychlost nebo obojí. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. 1. Žádný z ovládacích prvků nesmí být uprostřed sekvence - "resetujte" je nejdříve tak, že dvakrát stisknete RESET. 4. Dokončete stisknutím tlačítka RESET. 2. Stiskněte OK. 3. Procházejte jednotlivé funkce pomocí přetáčecího kolečka a pro provedení výběru resp. potvrzení stiskněte OK. 4. Po provedení kontroly resp. ukončení nastavování stiskněte dvakrát RESET. Funkce nabídky sdružené přístrojové desky V nabídce sdružené přístrojové desky se nacházejí možnosti nastavení palubního počítače. Otevřete nabídku a zkontrolujte/upravte funkce uvedené dále v tabulce. PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Funkce Informace Nulování počítadla km Vynulujte hodnotu průměrné spotřeby paliva a průměrnou rychlost. • • Upozorňujeme, že tato funkce nenuluje obě počítadla kilometrů T1 a T2. Průměrná Průměrná rychlost Zprávy Více informací, viz Zprávy - použití (str. 118). Motivy Vyberte motiv vzhledu sdružené přístrojové desky (str. 70). Nastavení* Zvolte AZap nebo Vyp. Více informací, viz Všeobecné informace o topení (str. 148). Režim kontrastu/Režim barev Nastavení jasu a intenzity barev na sdružené přístrojové desce. Příprava Popis programování časovače, viz Časovač - nastavení (str. 144). • • • Přímý start Symbol Časovač 1 - dostanete se do nabídky, kde můžete zvolit čas. Symbol Časovač 2 - dostanete se do nabídky, kde můžete zvolit čas. Servisní stav Zobrazí se číslo měsíce a počet kilometrů do další servisní prohlídky. Hladina olejeA Více informací, viz Motorový olej - kontrola a doplňování (str. 360). A Některé motory. Související informace • • Palubní počítač (str. 119) Palubní počítač - statistika jízdy* (str. 124) * Volitelná výbava/příslušenství. 123 PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY Palubní počítač - statistika jízdy* Na obrazovce středové konzoly se může zobrazovat statistika jízdy z palubního počítače s grafickým přehledem spotřeby paliva a elektřiny. Funkce – Pokud chcete zobrazit sloupcový graf, otevřete nabídku MY CAR (str. 118) a zvolte Statistika trasy. Pruh zcela vpravo představuje hodnotu u aktuálních kilometru nebo 10 km. Pomocí ovladače TUNE lze stupnici s pruhy nastavit na 1 km nebo 10 km. Kurzor zcela vpravo mění v závislosti na zvolené stupnici svou polohu - nahoře nebo dole. Nastavení V nabídce MY CAR - Statistika trasy můžete upravit nastavení statistiky jízdy. • Resetovat po min. 4 hod. vypnutí motoru - políčko zvýrazněte stisknutím tlačítka ENTER. Pokud chcete nabídku opustit, stiskněte EXIT. Pokud je zvolena tato možnost, veškerá statistika se po dokončení jízdy automaticky vymaže a vozidlo bude stát déle než 4 hodiny. Statistika jízdy se při dalším nastartování motoru spustí znovu od nuly. • Spustit novou trasu - ENTER se používá k vymazání veškeré předchozí statistiky. Pokud chcete nabídku opustit, stiskněte EXIT. Pokud se s vozidlem opět rozjedete dříve, než uplynou 4 hodiny, příslušnou dobu musíte nejdříve ručně vymazat pomocí této položky. Statistika jízdy21 Spotřeba paliva a elektřiny se zobrazují v samostatných grafech. Spotřeba elektřiny je "čistá" spotřeba, tedy energie minus regenerovaná energie vyrobená během brzdění. Každý pruh odpovídá 1 km nebo 10 km ujeté vzdálenosti, a to v závislosti na zvolené stupnici. 21 124 Viz také Eco guide na straně (str. 75). Související informace • Palubní počítač (str. 119) Obrázek je schématický - rozložení se může lišit v závislosti na modelu vozidla a aktualizovaném softwaru. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Všeobecné informace o klimatizaci Je-li aktivován systém řízení klimatu, doporučujeme zcela otevřít větrací průduchy, aby klimatizování bylo co nejúčinnější. Pokud není k dispozici teplo z chladicí kapaliny, používá se především elektrické topení. V chladnějším počasí se může spustit rovněž palivové nezávislé topení vozidla. Jako zdroje tepla během jízdy se používá vyhřívání bloku motoru, nezávislé topení a elektrické topení. Použití zdrojů tepla závisí na konkrétních podmínkách, např. na teplotě okolí. Během jízdy vůz automaticky spustí systémy, které potřebuje k udržení komfortu v prostoru pro cestující. Výjimkou je jízdní režim (str. 266) PURE, kdy má komfort z hlediska klimatu nižší prioritu, např. se vypne AC a některé elektrické spotřebiče. Před jízdou lze připravit (str. 140) klima v prostoru pro cestující ve vozidle (aklimatizovat vůz), a to jak v horkém, tak v chladném prostředí. 126 udržujte okna čistá a používejte čistič na okna. POZNÁMKA Vůz je vybaven elektronicky řízenou klimatizací (str. 132). Systém klimatizace chladí nebo topí, stejně jako odstraňuje vlhkost ze vzduchu v prostoru pro cestující. Klimatizaci AC (str. 136) můžete vypnout, ale pro zajištění optimálního komfortu z hlediska klimatu v prostoru pro cestující a pro zabránění zamlžení oken by klimatizace měla být stále zapnutá. Nezapomeňte • Aby klimatizace fungovala optimálně, měla by být zavřena boční okna i střešní okno*. • Funkce úplného vyvětrání (str. 182) současně otevře/zavře všechna boční okna a může být používána například k rychlé výměně vzduchu za horkého počasí. • Odstraňte námrazu a sníh z otvorů sání vzduchu klimatizace (mřížka mezi kapotou a čelním oknem). • V případě volnoběžných otáček, předběžné úpravy teploty ve vozidle nebo dobíjení hybridní baterie (str. 303) v horkém počasí může pod vozidlo kapat kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev. • Pokud vyžaduje motor plný výkon, např. při zrychlování, klimatizace se může dočasně vypnout. Pak může v prostoru pro cestující dojít k dočasnému zvýšení teploty. • Odstraňte zamlžení z vnitřní strany oken především pomocí funkce odmražování (str. 136). Abyste snížili riziko zamlžení, Související informace • • • • • Skutečná teplota (str. 127) Nastavení menu - ovládání klimatu (str. 129) Elektronická klimatizace - ECC (str. 132) Rozvod vzduchu v prostoru pro cestující (str. 129) Kvalita vzduchu (str. 127) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Skutečná teplota Snímače - ovládání klimatu Kvalita vzduchu Teplota, kterou jste zvolili, odpovídá fyzikálním podmínkám s ohledem na teplotu okolí, rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které postupem času ovlivňují interiér a exteriér vozu. Systém řízení klimatu obsahuje celou řadu senzorů, které pomáhají regulovat teplotu (str. 127) ve vozidle. Prostor pro cestující ve voze Volvo je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro osoby, které trpí astmatem a kontaktními alergiemi. Součástí systému je čidlo slunečního svitu (str. 127), které detekuje stranu, ze které svítí slunce do prostoru pro cestující. To znamená, že se může lišit teplota mezi pravými a levými větracími otvory bez ohledu na nastavení stejné teploty pro obě strany. • Čidlo slunečního svitu se nachází na horní straně palubní desky. • Čidlo teploty v prostoru pro cestující se nachází pod ovládacím panelem klimatizace. • Čidlo venkovní teploty je umístěno na vnějším zpětném zrcátku. • Čidlo vlhkosti* je umístěno na zpětném zrcátku v interiéru. Související informace • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) POZNÁMKA Regulace teploty v prostoru pro cestující (str. 135) • • • Filtr klimatizace (str. 128) • Systém kvality vzduchu v interiéru (IAQS) (str. 128)* Materiál v prostoru pro cestující (str. 129) Clean Zone Interior Package (CZIP) (str. 128)* Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Nezakrývejte a neblokujte snímače oděvy a jinými předměty. Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) * Volitelná výbava/příslušenství. 127 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Kvalita vzduchu - filtr prostoru pro cestující Kvalita vzduchu - Clean Zone Interior Package (CZIP)* Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je čištěn filtrem. Systém CZIP byl upraven a dokáže nyní ještě lépe odfiltrovat z prostoru pro cestující látky způsobující alergie a astma. Filtr musí být měněn v pravidelných intervalech. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečistěném prostředí, měňte filtr častěji. Zahrnuje následující: • POZNÁMKA Existují různé druhy filtrů pro prostor pro cestující. Zkontrolujte, zda se používá správný filtr. Související informace • Kvalita vzduchu (str. 127) • Rozšířená funkce ventilátoru, což znamená, že ventilátor se zapne při otevření vozu dálkovým ovladačem s klíčem. Ventilátor plní prostor pro cestující čerstvým vzduchem. Funkce se zapíná v případě potřeby a vypíná se automaticky po určité době, nebo když se otevřou jedny z dveří prostoru pro cestující. Doba, po kterou pracuje ventilátor, se postupně zkracuje, tak jak se snižuje jeho potřeba do stáří vozidla 4 roky. 128 Systém kvality vzduchu IAQS odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. Pokud je kontaminován vnější vzduch, je uzavřen přívod vzduchu a je zapnuta recirkulace. Tuto funkce lze aktivovat/deaktivovat v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). POZNÁMKA Aby vzduch v prostoru pro cestující byl optimální, snímač kvality vzduchu musí být vždy aktivován. V chladném klimatu je recirkulace vzduchu omezena tak, aby nedocházelo k mlžení. Systém kvality vzduchu v interiéru IAQS (str. 128) je plně automatický systém, který čistí vzduch v prostoru pro cestující od znečisťujících látek, jako jsou pevné částice, uhlovodíky, oxidy dusíku a přízemní ozón. Související informace • • Kvalita vzduchu - IAQS* Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Kvalita vzduchu (str. 127) V případě zamlžování doporučujeme vypnout snímač kvality vzduchu a použít funkce odmražování čelního skla, bočních oken a zadního okna. Související informace • • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Kvalita vzduchu (str. 127) Kvalita vzduchu - Clean Zone Interior Package (CZIP)* (str. 128) * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Kvalita vzduchu - materiál Nastavení menu - ovládání klimatu Materiály byly vyvinuty tak, aby bylo minimalizováno množství prachu v prostoru pro cestující. Tyto materiály přispívají rovněž ke snadnému udržování prostoru pro cestující v čistotě. U šesti funkcí systému ovládání klimatizace lze pomocí středové konzoly výchozí nastavení aktivovat, deaktivovat nebo změnit. Koberce v prostoru pro cestující i v zavazadlovém prostoru jsou vyjímatelné a lze je snadno čistit. Používejte čisticí prostředky a produkty péče o vozidlo, které vyvinula společnost Volvo k čištění interiéru vozidla (str. 398). Související informace • Kvalita vzduchu (str. 127) • • • Rozvod vzduchu v prostoru pro cestující Vstupní vzduch je rozdělen mezi několik větracích otvorů v prostoru pro cestující. Rychlost ventilátoru během automatické regulace klimatu (str. 135). Časovač recirkulace vzduchu (str. 137). Automatické spuštění odmražování zadního skla (str. 111). • • Systém kvality vzduchu uvnitř vozu* (str. 128). • Automatické spuštění vyhřívání volantu (str. 93). Automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče (str. 133). Další informace najdete v popisu systému menu (str. 118). Funkce systému klimatizace lze v systému menu MY CAR resetovat na výchozí zobrazení. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Distribuce vzduchu je v režimu AUTO plně automatická. V případě potřeby lze regulovat manuálně. Viz tabulka Rozvod vzduchu (str. 138). Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 129 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || Ventilační otvory v palubní desce Ventilační otvory ve sloupcích dveří Otevřeno Zavřeno Zavřeno Otevřeno Horizontální nastavení Horizontální nastavení Vertikální nastavení Vertikální nastavení Nasměrujte vnější ventilační otvory na boční okna, aby bylo odstraněno zamlžení. Pokud chcete při vlhkém počasí odstranit zamlžení oken, nasměrujte ventilační otvory na okna. Pokud chcete v horkém počasí zajistit příjemné klima na zadních sedadlech, nasměrujte ventilační otvory do prostoru pro cestující. POZNÁMKA Nezapomeňte, že malé děti mohou být citlivé na průvan a proudění vzduchu. 130 Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu - odstranění námrazy z čelního skla Distribuce vzduchu - ventilační otvory v přístrojové desce Distribuce vzduchu - ventilační otvory na podlaze Postava se skládá ze tří tlačítek. Po stisknutí tlačítka se na obrazovce rozsvítí obrázek postavy (viz následující obrázek) a šipka před danou částí obrázku indikuje nastavení distribuce vzduchu. Další informace, viz tabulka Rozvod vzduchu (str. 138). OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Nastavená distribuce vzduchu se zobrazuje na obrazovce displeje. Související informace • • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Automatická regulace (str. 135) Rozvod vzduchu - recirkulace (str. 137) 131 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Elektronická klimatizace - ECC Elektronická klimatizace ECC udržujte v prostoru pro cestující nastavenou teplotu. Zvlášť lze Řízení teploty (str. 135), levá strana Elektricky vyhřívané přední sedadlo (str. 133), levá strana Rychlé odstranění námrazy (Max. defroster) (str. 136) Ventilátor (str. 134) nastavit teplotu na straně spolujezdce a na straně řidiče. Distribuce vzduchu - odstranění námrazy z čelního skla Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek (str. 111) Elektricky vyhřívané přední sedadlo (str. 133), pravá strana Řízení teploty (str. 135), pravá strana Rozvod vzduchu (str. 129) - ventilační otvory na podlaze Recirkulace (str. 137) Distribuce vzduchu - ventilační otvory v přístrojové desce AUTO - Automatická regulace klimatu (str. 135) AC - Zapnutí/vypnutí klimatizace (str. 136) 132 Automatická funkce automaticky reguluje teplotu, klimatizaci, otáčky ventilátoru, recirkulaci a rozvod vzduchu. Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Vyhřívaná přední sedadla* Vyhřívání předních sedadel funguje ve třech úrovních, což zajistí vyšší míru komfortu řidiče a spolujezdce při chladném počasí. K dispozici jsou tři úrovně vyhřívání s různými tepelnými výkony: • Nejvyšší úroveň vyhřívání - na obrazovce na středové konzole svítí tři oranžová políčka (viz obrázek nahoře). • Nižší úroveň vyhřívání - na obrazovce svítí dvě oranžová políčka. • Nejnižší úroveň vyhřívání - na obrazovce svítí jedno oranžové políčko. • Vypnutí ohřevu - nesvítí žádné políčko. Související informace • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Vyhřívané zadní sedadlo* (str. 134) VAROVÁNÍ Na obrazovce displeje se zobrazí momentálně nastavená úroveň vyhřívání. Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi jednotlivými úrovněmi nebo deaktivujte tuto funkci. Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče. Je-li aktivováno automatické spuštění vyhřívání sedadla řidiče, při nastartování motoru se vyhřívání sedadla řidiče spustí na nejvyšší úrovni. Pokud je vozidlo studené a okolní teplota je nižší než přibližně +10 °C, proběhne automatické spuštění. Tuto funkce lze aktivovat/deaktivovat v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). * Volitelná výbava/příslušenství. 133 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Vyhřívané zadní sedadlo* VAROVÁNÍ sedadel1 Vyhřívání zadních krajních má tři polohy, které nabízejí cestujícím při chladném počasí vyšší míru komfortu. Vyhřívaná sedadla nesmí používat osoby, které mají problémy se smyslovým vnímáním a těžce snášejí zvýšení teploty a osoby, které mají jiné problémy s ovládáním vyhřívaných sedadel. Jinak by mohly utrpět popáleniny. Ventilátor Aby nedošlo k zamlžování oken, ventilátor by měl stále běžet. POZNÁMKA Je-li ventilátor zcela vypnutý, klimatizace se nezapne, což může vést k zamlžování oken. Související informace • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Vyhřívaná přední sedadla* (str. 133) Momentálně nastavenou úroveň vyhřívání poznáte podle kontrolek v tlačítku. Opakovaným tisknutím tlačítka přepínejte mezi jednotlivými úrovněmi nebo deaktivujte tuto funkci. Knoflík ovládání ventilátoru Rychlost ventilátoru můžete snížit nebo zvýšit otáčením knoflíku. Pokud zvolíte funkci AUTO, otáčky ventilátoru se regulují automaticky (str. 135) - původně nastavené otáčky ventilátoru se vypnou. Související informace • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Elektronická klimatizace - ECC (str. 132) K dispozici jsou tři úrovně vyhřívání s různými tepelnými výkony: • • • Nejvyšší úroveň vyhřívání - svítí tři kontrolky. • Vypnutí ohřevu - nesvítí žádná kontrolka. 1 134 Nižší úroveň vyhřívání - svítí dvě kontrolky. Nejnižší úroveň vyhřívání - svítí jedna kontrolka. Vyhřívané zadní sedadlo není specifikováno s příslušenstvím pro integrovaný dvoustupňový podkládací sedák (str. 54). * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Automatická regulace Automatická funkce automaticky reguluje teplotu (str. 135), klimatizaci (str. 136), rychlost ventilátoru (str. 134), recirkulaci (str. 137) a rozvod vzduchu (str. 129). KLIMA. Pokud vyberete jednu nebo více funkcí manuálně, ostatní funkce budou řízeny automaticky. Všechna manuální nastavení se po stisknutí tlačítka AUTO vypnou. Na obrazovce displeje se objeví AUTO Regulace teploty v prostoru pro cestující Při nastartování vozidla se vyvolá předcházející nastavení. Související informace • • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Skutečná teplota (str. 127) Elektronická klimatizace - ECC (str. 132) POZNÁMKA Vyhřívání a chlazení lze urychlit tím, že vyberete vyšší nebo nižší teplotu, než skutečně potřebujete. Rychlost ventilátoru v automatickém režimu lze nastavit v systému menu MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Na obrazovce na středové konzole se zobrazí aktuální teplota pro obě strany. Teplotu lze upravit otočením knoflíku - samostatně pro stranu řidiče a stranu spolujezdce. 135 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Klimatizace Klimatizace ochlazuje podle potřeby nasávaný vzduch a odstraňuje z něj vlhkost. V jízdním režimu (str. 266) PURE je funkce AC nastavena tak, aby se nespustila. Odmlžování a odmražování čelního skla K rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního skla a bočních oken se používá vyhřívané čelní sklo a maximální odmražování. Vzduch proudí na okna. Kontrolka v tlačítku pro odstranění námrazy svítí, pokud je funkce aktivní. Pokud svítí kontrolka na tlačítku AC, klimatizace je regulována automaticky. Kontrolka na tlačítko AC zhasne, jakmile klimatizaci vypnete. Ostatní funkce jsou stále řízeny automaticky. Pokud aktivujete maximální odstranění námrazy (str. 136), klimatizace se automaticky zapne a vzduch se co nejrychleji odvlhčí. Je-li funkce aktivní, provede se následující, aby bylo zajištěno maximální odvlhčení vzduchu v prostoru pro cestující: • • klimatizace je automaticky zapnuta automaticky jsou vypnuty recirkulace a systém kvality vzduchu. POZNÁMKA Pokud je ventilátor nastaven na maximum, stoupne hlučnost. Po vypnutí funkce odstranění námrazy se systém klimatizace vrátí k předchozímu nastavení. Je-li aktivován jízdní režim PURE, funkce odmražování může způsobit spuštění interního spalovacího motoru a přepnutí do jízdního režimu (str. 266) HYBRID. 136 Související informace • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Rozvod vzduchu - recirkulace Pokud chcete zabránit nasávání výfukových plynů, špatného vzduchu atd. do prostoru pro cestující, zvolte recirkulaci. V tomto případě se nebude do vozidla nasávat vzduch zvenku. Související informace • • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Rozvod vzduchu v prostoru pro cestující (str. 129) Rozvod vzduchu - tabulka (str. 138) Pokud je recirkulace zapnuta, svítí oranžová kontrolka v tlačítku. DŮLEŽITÉ Pokud vzduch ve voze cirkuluje příliš dlouho, může se stát, že se okna zevnitř zamlží. Časový spínač Když je aktivovaný časový spínač, systém vypne manuálně zapnutou recirkulaci na dobu závislou na vnější teplotě. Tím se sníží riziko námrazy, zamlžení a zhoršení kvality vzduchu. Tuto funkce lze aktivovat/deaktivovat v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). POZNÁMKA Zvolíte-li max. odmražování, recirkulace bude vždy vypnuta. 137 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Rozvod vzduchu - tabulka K výběru rozvodu (str. 129) vzduchu se používají tři tlačítka. 138 Distribuce vzduchu Použití Vzduch proudí na okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory. Vzduch není recirkulován. Klimatizace je vždy zapnuta. rychlé odstranění námrazy a zamlžení. Vzduch na čelní sklo, přes ventilační otvor systému pro odstranění námrazy, a na boční okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory. aby se zabránilo zamlžování a zamrzání v chladném a vlhkém počasí (přitom nesmí být ventilátor nastaven na nízkou úroveň). Vzduch proudí na čelní okno a ventilačními otvory v palubní desce. zajištění klimatického komfortu za horkého a suchého počasí. Vzduch proudí ventilačními otvory v palubní desce do oblasti hlavy a hrudi. zajištění účinného ochlazování za horkého počasí. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Distribuce vzduchu Použití Vzduch proudí na podlahu a okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce. zajištění klimatického komfortu a dobrého odstraňování zamlžení za chladného nebo vlhkého počasí. Vzduch proudí na podlahu a ventilačními otvory v palubní desce. za slunečného počasí při nižších venkovních teplotách. Vzduch proudí na podlahu. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce a na okna. pro přímé topení nebo ochlazování v oblasti podlahy. Vzduch proudí na podlahu, ventilačními otvory v palubní desce a na okna. pro přímé chlazení u podlahy v horkém suchém prostředí nebo pro ohřev směrem nahoru při chladném počasí. Související informace • • Všeobecné informace o klimatizaci (str. 126) Rozvod vzduchu - recirkulace (str. 137) 139 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty POZNÁMKA Kompresor může být v provozu a chladit hybridní akumulátor i v případě, že není vybráno nebo požadováno ochlazování prostoru pro cestující. Kompresor produkuje hluk. Před jízdou lze připravit klima v prostoru pro cestující ve vozidle (aklimatizovat vůz), a to jak v horkém, tak v chladném prostředí. V různých situacích systém předběžné úpravy teploty využívá nezávislé topení, elektrické topení a systém klimatizace: • Ve studeném počasí nezávislé topení zahřeje motorový prostor a prostor pro cestující elektrické topení vyhřívá před odjezdem pouze prostor pro cestující. • V horkém podnebí klimatizace ochladí prostor pro cestující. Teplotní přípravou vozidla se snižuje opotřebení. Během předběžné úpravy teploty za teplého počasí se může pod vozem objevit kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev. POZNÁMKA Během předběžné úpravy teploty prostoru pro cestující musí být okna a dveře ve vozidle zavřeny. Možnosti předběžné úpravy teploty Zvolte z následujících možností: • • 2 Dobíjecí 140 parkování venku (str. 141). Předběžnou úpravu teploty lze aktivovat: • přímo (str. 142) na informačním displeji, pomocí dálkového ovladače* nebo pomocí mobilu* • pomocí časovače (str. 144). POZNÁMKA Při předběžné úpravě teploty prostoru pro cestující se systém vozidla snaží dosáhnout komfortní teplotu, nikoli teplotu nastavenou na klimatizaci. parkování uvnitř (str. 141) Připojení k napájení Předběžnou úpravu teploty (str. 303) lze spustit, když vozidlo není připojeno k elektrické síti*. V případě, kdy vůz je připojen k elektrické síti2 • Vyhřívání/chlazení může trvat až 50 minut. • Během teplotní přípravy lze aktivovat vyhřívání sedadla a volantu. V případě, kdy vůz není připojen k elektrické síti* • Vyhřívání může trvat až 50 minut. • Chlazení může trvat 2-3 minuty. Během předběžné úpravy teploty využívá elektrické topení a klimatizace energii z hybridní baterie. Pokud vozidlo není připojeno během předběžné úpravy teploty k napájení, dojezd v elektrickém režimu se odpovídajícím způsobem sníží. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje aktivovat teplotní přípravu pomocí časovače a připojit vozidlo k napájení. stanice, která není vždy aktivní, např. časovač, může způsobit výpadek funkce, např. u teplotní přípravy. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Předběžná úprava teploty parkování uvnitř Je-li k dispozici příslušenství Park. uvnitř, elektrické topení se aktivuje během předběžné úpravy teploty, (str. 140). Pokud zvolíte nastavení Park. uvnitř, nezávislé topení se během teplotní přípravy vozu deaktivuje. Funkčnost tohoto topení je mírně horší než u nastavení Parkování venku v případě venkovních teplot pod 5 °C. POZNÁMKA 4. 5. Procházejte další nabídkou k položce Park. uvnitř a vyberte ji tlačítkem OK. 6. Zpět v menu se vrátíte tlačítkem RESET. 7. Zvolte, zda by vyhřívání sedadla a mělo či nemělo být aktivováno. Pomocí kolečka přejděte na možnost a vyberte ji tlačítkem OK. 8. Kolečkem přejděte na Sed. řidiče nebo Sed. spoluj. a pomocí tlačítka OK zvolte, zda má dojít k aktivování4 během teplotní přípravy. 9. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Před aktivací elektricky ovládaného topení musí být vůz připojen k elektrické síti. VAROVÁNÍ Nepoužívejte nezávislé topení spalující palivo v nevětraných uzavřených prostorách. Produkují se výfukové plyny. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Pokud nastavení Park. uvnitř bylo již upraveno, příslušný symbol se zobrazí na displeji. Potom pokračujte od bodu 7. 3 4 Pokud zvolíte Parkování venku, zobrazí se místo toho symbol (str. 141). Pomocí kolečka přejděte na symbol a vyberte tlačítkem OK. Předběžná úprava teploty parkování venku Je-li k dispozici příslušenství Parkování venku, elektrické topení a palivové nezávislé topení5 se aktivuje během předběžné úpravy teploty (str. 140). Příslušenství Parkování venku umožní kromě elektrického topení aktivovat během předběžné úpravy teploty také nezávislé palivové topení. volantu3 Související informace • Předběžná úprava teploty - přímé spuštění (str. 142) • Předběžná úprava teploty - okamžité vypnutí (str. 143) Vyhřívání sedadla a volantu lze aktivovat pouze, je-li vozidlo připojeno k elektrické síti. Aktivujte zaškrtnutím políčka. VAROVÁNÍ Nepoužívejte nezávislé topení spalující palivo v nevětraných uzavřených prostorách. Produkují se výfukové plyny. POZNÁMKA Vozidlo lze nastartovat a provozovat i v případě, že je v chodu nezávislé topení spalující palivo. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. }} 141 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE || 3. Pokud nastavení Parkování venku bylo již upraveno, příslušný symbol se zobrazí na displeji. Potom pokračujte od bodu 7. 4. Pokud zvolíte Park. uvnitř, zobrazí se místo toho symbol (str. 141). Pomocí kolečka přejděte na symbol a vyberte tlačítkem OK. 5. Procházejte další nabídkou k položce Parkování venku a vyberte ji tlačítkem OK. 6. Zpět v menu se vrátíte tlačítkem RESET. 7. Zvolte, zda by vyhřívání sedadla a volantu6 mělo či nemělo být aktivováno. Pomocí kolečka přejděte na možnost a vyberte ji tlačítkem OK. 8. 9. Kolečkem přejděte na Sed. řidiče nebo Sed. spoluj. a pomocí tlačítka OK zvolte, zda má dojít k aktivování6 během teplotní přípravy. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Předběžná úprava teploty - přímé spuštění Předběžnou úpravu teploty ve vozidle lze spustit přímo. Ke přímému spuštění lze použít: • • • Informační displej dálkový ovladač s klíčem* mobilní telefon*. POZNÁMKA V případě okamžitého spuštění teplotní přípravy společnost Volvo doporučuje použít k aktivaci dálkový ovladač s klíčem nebo mobil. Předběžná úprava teploty - přímé spuštění (str. 142) • Předběžná úprava teploty - okamžité vypnutí (str. 143) 5 6 142 Kontrolka na dálkovém ovladači s klíčem s funkcí PCC*. Přímé spuštění z informačního displeje 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Chcete-li aktivovat předběžnou úpravu teploty ve vozidle, projděte další nabídkou k položce Přímý start a vyberte ji tlačítkem OK. 4. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Související informace • Přímé spuštění pomocí dálkového ovladače s klíčem* Nezávislé topení se neaktivuje, pokud venkovní teplota stoupne nad 15 °C. Vyhřívání sedadla a volantu lze aktivovat pouze, je-li vozidlo připojeno k elektrické síti. * Volitelná výbava/příslušenství. OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Teplotní přípravu vozu lze aktivovat dálkovým ovladačem s klíčem: – Držte tlačítko přibližovacího světla nuté po dobu 2 sekund. stisk- Výstražná světla informují následovně: • • • 5 krátkých bliknutí a potom trvalé svícení po dobu cca. 3 sekund - signál se dostal k vozidlu a byla aktivována teplotní příprava. 5 krátkých bliknutí - signál se dostal k vozidlu, ale teplotní příprava nebyla aktivována. Výstražná světla se nerozsvítila - signál se nedostal k vozidlu. , když Pokud stisknete tlačítko pro informace je předběžná úprava teploty aktivní, indikační kontrolka zobrazí příslušný stav - současně se zobrazí stav zámků (str. 169) ve vozidle. Během zjišťování stavu zámků kontrolka krátce dvakrát zabliká a, je-li předběžná úprava teploty aktivní, kontrolka se trvale rozsvítí. Související informace • Předběžná úprava teploty - časovač (str. 144) • Předběžná úprava teploty - okamžité vypnutí (str. 143) • Předběžná úprava teploty - zprávy (str. 146) Předběžná úprava teploty okamžité vypnutí Předběžnou úpravu teplotu lze vypnout přímo z informačního displeje. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Chcete-li deaktivovat předběžnou úpravu teploty, procházejte další nabídkou k položce Stop a vyberte ji tlačítkem OK. 4. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Související informace • Předběžná úprava teploty - přímé spuštění (str. 142) • Předběžná úprava teploty - časovač (str. 144) • Předběžná úprava teploty - zprávy (str. 146) Pokud probíhá předběžná úprava teploty, stav se bude zobrazovat rovněž v palubním počítači. Přímé spuštění pomocí aplikace* Aktivace a informace o zvoleném nastavení najdete v aplikaci Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. 143 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Předběžná úprava teploty - časovač Časovač - nastavení Časovač předběžné úpravy teploty (str. 140) je propojen s hodinami ve vozidle. Prostřednictvím časového spínače je možné nastavit dva různé časy. Čas zde představuje čas použití a aklimatizace vozidla. Čas, kdy je vůz vytopen a připraven k jízdě, se nastavuje časovým spínačem. Pomocí časovače lze zvolit (str. 144) dva různé časy. Elektronika vozu si na základě převažujících klimatických podmínek zvolí, kdy má být teplotní příprava vozu aktivována. POZNÁMKA Pokud se hodiny ve vozidle vynulují, vymažou se všechny naprogramované hodnoty. Související informace • • 7 144 POZNÁMKA Pokud se hodiny ve vozidle vynulují, vymažou se všechny naprogramované hodnoty. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka (str. 116) přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Vyberte pomocí kolečka jeden ze dvou časovačů a potvrďte tlačítkem OK. 4. Krátkým stisknutím tlačítka OK přejděte k nastavení osvětlených hodin. 5. Pomocí ovládacího kolečka si vyberte požadovanou hodinu. 6. Krátkým stisknutím tlačítka OK přejděte k nastavení osvětlených minut. 7. Pomocí ovládacího kolečka si vyberte požadovanou minutu. 8. Stisknutím tlačítka OK7 potvrďte nastavení. 9. Přejděte zpět ve struktuře nabídky pomocí tlačítka RESET. Časovač - spouštění (str. 145) Časovač - vypnutí (str. 145) Dalším stisknutím tlačítka OK aktivujte časovač. 10. Vyberte druhý časovač (pokračujte od bodu 2) nebo opusťte nabídku tlačítkem RESET. Související informace • Předběžná úprava teploty - časovač (str. 144) • • Časovač - spouštění (str. 145) Časovač - vypnutí (str. 145) OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Časovač - spouštění Časovač - vypnutí Čas, kdy je vůz vytopen a připraven k jízdě, se nastavuje časovým spínačem. Časovač aktivovaný pro teplotní přípravu vozu lze manuálně vypnout. Po aktivování časovače elektronika ve vozidle rozhodne podle převažujících venkovních klimatických podmínek, kdy má být předběžná úprava teploty aktivována. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. > Pokud je časovač nastavený, vedle nastaveného času se zobrazuje symbol hodin. 1. Stisknutím tlačítka OK otevřete nabídku. 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Příprava a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Vyberte pomocí kolečka jeden ze dvou časovačů a potvrďte tlačítkem OK. 3. Vyberte pomocí kolečka jeden ze dvou časovačů a aktivujte jej tlačítkem OK. 4. Časovač lze vypnout stisknutím: 4. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. • • Ke spuštění lze použít rovněž časovač v aplikaci Volvo On Call*. Související informace • • • • Předběžná úprava teploty - časovač (str. 144) Časovač - nastavení (str. 144) Časovač - vypnutí (str. 145) Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116) 5. dlouhým stisknutím tlačítka OK nebo krátkým stisknutím tlačítka OK přejdete vpřed v nabídce. Pak zvolte zastavení časovače a potvrďte tlačítkem OK. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Časovač předběžné úpravy teploty lze deaktivovat (str. 143) . Související informace • Předběžná úprava teploty - časovač (str. 144) • • • Časovač - spouštění (str. 145) Časovač - nastavení (str. 144) Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116) * Volitelná výbava/příslušenství. 145 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Předběžná úprava teploty - zprávy Symboly a zprávy související s předběžnou úpravou teploty (str. 140). Pokud je aktivován jeden z časovačů, na displeji se zobrazí kontrolka aktivního časovače a současně se vedle kontrolky zobrazí nastavený čas. Kontrolka aktivního časovače na displeji. Pokud se aktivuje nezávislé palivové topení, na informačním displeji se zobrazí kontrolka topení. Kontrolka V tabulce jsou uvedeny kontrolky a texty, které se objeví na displeji. Displej Popis Aut.top.ZAP Palivové topení je zapnuté a funguje. Doba topení se aktivuje po vytáhnutí dálkového ovladače ze spínací skříňky a po opuštění vozu - motor a prostor pro cestující se zahřívají během nastavené doby. Nezáv.topení zastaveno Režim šetření baterie Palivové nezávislé topení bylo vypnuto elektronikou vozidla, aby bylo možné motor nastartovat. Nezáv.topení vypnuto Málo paliva Palivové nezávislé topení je vypnuto. Nezáv. topení Nutný servis Palivové nezávislé topení je zcela nebo částečně vypnuté. Baterie spouštěče je příliš málo nabitá. Nastavení topení není možné z důvodu malého množství paliva – důvodem je usnadnění startování motoru a jízdy na vzdálenost cca. 50 km. Pokud zůstává zpráva aktivní, obraťte se na servis. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo. 146 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Kontrolka Displej Popis Příprava přeruš. změnou napájení Elektrické topení nebo klimatizace jsou vypnuté. Příprava zastavena kvůli poruše Elektrické topení nebo klimatizace jsou vypnuté. Příprava zastav. Vysoká teplota baterie hybridu Elektrické topení nebo klimatizace jsou vypnuté. Přenos energie je přerušen. Obraťte se na servis. Doporučujeme autorizovaný servis. Hybridní akumulátor je přehřátý, počkejte, dokud se teplota nevrátí na normální hodnotu. Text na displeji se vymaže automaticky po určité době nebo po stisknutí tlačítka OK na pákovém přepínači (str. 116). Související informace • Zprávy - použití (str. 118) 147 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE Všeobecné informace o topení Elektrické topení Nezávislé topení Vozidlo je vybaveno elektrickým a nezávislým topením. Motor musí být teplý, aby se při startování omezil vliv na životní prostředí. Tato topení jsou zapotřebí k dosažení správné provozní teploty motoru a k vytvoření dostačujícího tepla v prostoru pro cestující. Vozidlo je vybaveno elektrickým a palivovým topením (str. 148). Vozidlo je vybaveno elektrickým (str. 148) a palivovým topením. Elektrické topení nelze ovládat manuálně. V případě potřeby se aktivuje automaticky. V chladném počasí lze během zahřívání aktivovat nezávislé palivové topení. Topení se spustí automaticky, když je zapotřebí další teplo. Pokud teplo není zapotřebí, topení se automaticky vypne. • • POZNÁMKA Elektrické topení (str. 148) Pokud se používá elektrické nezávislé topení, prodlouží se doba nabíjení hybridního akumulátoru. Čas nutný pro vyhřátí vozidla je určen zejména vnější teplotou. Nezávislé topení (str. 148) Související informace • Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty (str. 140) • Všeobecné informace o topení (str. 148) POZNÁMKA Je-li nezávislé topení spalující palivo aktivní, u podběhu pravého kola se může objevit kouř. To je naprosto v pořádku. Pokud nechcete, aby se v rámci předběžné úpravy teploty ve vozidle aktivovalo nezávislé topení, aktivujte Park. uvnitř, viz Předběžná úprava teploty - parkování uvnitř (str. 141). Doba zahřívání se však může prodloužit. Nezávislé topení nelze spustit během jízdy či teplotní přípravy vozu, pokud venkovní teplota stoupne nad 15 °C. Maximální doba chodu topení během teplotní přípravy je 50 minut. Pokud je stav paliva v nádrži příliš nízký, palivové nezávislé topení se nezapne, což bude mít za následek nedostatečné topení. 148 OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE POZNÁMKA VAROVÁNÍ Rozlité palivo by mohlo začít hořet. Než začnete čerpat palivo, vypněte nezávislé topení. Pokud provozujete vozidlo při teplotách pod +15 °C, zkontrolujte, zda je v normální nádrži vozidla dostatek paliva. Doplňování paliva POZNÁMKA Je-li nezávislé topení spalující palivo neaktivní, naftový motor se bude startovat častěji, aby uspokojil potřebu tepla v režimu jízdy PURE nebo HYBRID, tj. elektrický provoz bude omezen. Parkování ve svahu Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do palivového nezávislého topení. Baterie spouštěče a palivo Pokud je baterie spouštěče nedostatečně nabita nebo hladina paliva je příliš nízká, nezávislé topení se automaticky vypne a na sdružené přístrojové desce se objeví zpráva. Potvrďte zprávu jedním stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači ukazatelů směru (str. 116). Související informace Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže. V případě potřeby lze sekvenci automatického spuštění nezávislého topení deaktivovat. Zkontrolujte na sdružené přístrojové desce, zda je topení vypnuté. Pokud funguje, zobrazí se symbol topení. VAROVÁNÍ Nepoužívejte nezávislé topení spalující palivo v nevětraných uzavřených prostorách. Produkují se výfukové plyny. Palivové nezávislé topení automatický režim/deaktivace • Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty (str. 140) • Všeobecné informace o topení (str. 148) 1. Menu se otevře stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači (str. 116). 2. Pomocí kolečka přejděte na možnost Nastavení a vyberte ji tlačítkem OK. 3. Vyberte pomocí kolečka jednu ze dvou možností, Aut.top.ZAP nebo Aut.top.VYP, a potvrďte tlačítkem OK. 4. Opusťte nabídku tlačítkem RESET. Související informace • Všeobecné informace o předběžné úpravě teploty (str. 140) • • Všeobecné informace o topení (str. 148) Nezávislé topení (str. 148) 149 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Úložné prostory Přehled úložných prostorů v prostoru pro cestující. 152 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Úložný prostor v panelu dveří Úložná kapsa* na přední hraně sedáků předních sedadel Spona na lístky Schránka v přístrojové desce (str. 154) Odkládací schránka Úložný prostor, držák nápojů (str. 154) Držák nápojů* v loketní opěrce, zadní sedadlo Úložná kapsa VAROVÁNÍ Volné předměty jako např. mobilní telefony, kamery, dálková ovládání k příslušenstvím apod., uschovejte do přihrádky v přístrojové desce nebo do jiných úložných prostorů. Jinak by v případě kolize nebo prudkého brzdění mohlo dojít k poranění osob ve voze. * Volitelná výbava/příslušenství. 153 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Středový tunel Tunelová konzola se nachází mezi předními sedadly. Tunelová konzola - zapalovač cigaret a popelník* Vyjímatelný popelník se nachází v držáku nápojů pod loketní opěrkou. Zapalovač cigaret je namontován v 12V zásuvce (str. 155) pro přední sedadlo. Schránka v přístrojové desce Schránka v přístrojové desce se nachází na straně spolujezdce. Popelník ve tunelové konzole (str. 154) se vyjímá zvednutím přímo nahoru. Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Zapalovač cigaret vytáhněte a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou. Související informace • Úložný prostor (např. pro CD) a vstup USB*/AUX pod loketní opěrkou. Obsahuje držák nápojů pro řidiče a spolujezdce. Pokud je specifikován popelník a zapalovač cigaret (str. 154), potom je zapalovač cigaret v 12V zásuvce (str. 155) pro přední sedadla a vyjímatelný popelník je v držáku nápojů. Úložné prostory (str. 152) Sem můžete uložit například příručku pro uživatele a mapy. Na vnitřní straně víka jsou také držáky pro pera. Schránku v palubní desce můžete zamknout* (str. 182) čepelí klíče (str. 171). Související informace • Úložné prostory (str. 152) Související informace • • 154 Úložné prostory (str. 152) Tunelová konzola - zapalovač cigaret a popelník* (str. 154) * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Vykládané koberce* Toaletní zrcátko Tunelová konzola - 12V zásuvky Vykládané koberce zachytí např. nečistoty a rozbředlý sníh. Společnost Volvo dodává speciální vykládané koberce. Kosmetické zrcátko se nachází vzadu na sluneční cloně. Elektrické zásuvky (12 V) se nacházejí vedle držáku nápojů1 a vzadu na tunelové konzole. Toaletní zrcátko s osvětlením. Zásuvka 12 V ve středovém tunelu, přední sedadlo. VAROVÁNÍ U každého sedadla používejte maximálně jeden kobereček. Než se rozjedete, zkontrolujte, zda je kobereček u sedadla řidiče spolehlivě připevněn a zajištěn pomocí kolíků tak, aby se nezachytil k pedálům a pod pedály. Související informace • Čištění interiéru (str. 398) Osvětlení se automaticky rozsvítí při odklopení krytu. Související informace • Výměna světla - osvětlení kosmetického zrcátka (str. 371) Zásuvka 12 V ve středovém tunelu, zadní sedadlo. 1 Pokud je specifikován popelník a zapalovač cigaret, držák nápojů a sousední zásuvka 12V nejsou k dispozici. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 155 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || Elektrickou zásuvku lze použít pro celou řadu příslušenství napájených z 12 V, např. pro obrazovky displeje, přehrávače hudby a mobilní telefony. Zásuvka je napájena, pokud je dálkový ovladač s klíčem minimálně v poloze I (str. 85). DŮLEŽITÉ Pokud se používá vždy jen jedna zásuvka, max. proud je 10 A (120 W). Pokud se současně používají obě zásuvky v tunelové konzole, přípustný proud v zásuvce je 7,5 A (90 W). VAROVÁNÍ Je-li k jedné z těchto dvou zásuvek připojen kompresor určený k nouzové opravě defektu, nesmí být k druhé zásuvce připojen jiný elektrický spotřebič. Pokud se zásuvka nepoužívá, nechejte na zásuvce vždy krytku. POZNÁMKA Výbavu a příslušenství na přání jako např. Obrazovky displeje, přehrávače a mobilní telefony, které jsou připojeny k některých z 12 elektrických zásuvek v prostoru pro cestující, může aktivovat klimatizace, a to dokonce v případě, že dálkový ovladač je vytažený nebo vůz je zamknutý. Například se může v předem nastavený čas aktivovat nezávislé topení. Z tohoto důvodů vytáhněte ze zásuvek elektrického napájení konektory nepoužívaného příslušenství a doplňkových zařízení - v tomto případě by totiž mohlo dojít k vybití baterie! POZNÁMKA Kompresor a sadu k dočasné opravě defektu (str. 343) testovala a schválila společnost Volvo. Nakládání Užitečná hmotnost závisí na pohotovostní hmotnosti vozidla. Celková hmotnost cestujících a veškerého příslušenství snižuje užitečné zatížení vozidla o tuto hmotnost. Podrobné informace o hmotnostech, viz Hmotnosti (str. 408). Víko zadních výklopných dveří lze otevřít pomocí tlačítka na panelu ovládání osvětlení nebo pomocí dálkového ovládání, viz Zamykání/odmykání - dveře zavazadlového prostoru (str. 183). VAROVÁNÍ Jízdní vlastnosti vozidla závisejí na hmotnosti nákladu a na jeho rozložení. Související informace • Tunelová konzola - zapalovač cigaret a popelník* (str. 154) • Elektrická zásuvka 12 V - zavazadlový prostor* (str. 158) Důležitá upozornění k nakládání předmětů • Uložte náklad pevně proti opěradlu zadního sedadla. Nezapomeňte, že předměty nesmí omezovat funkčnost systému WHIPS pro přední sedadla, pokud jsou opěradla zadního sedadla sklopená, viz WHIPS - poloha těla na sedadle (str. 42). • • 156 Umístěte náklad doprostřed. Těžké předměty umístěte co nejníže. Těžké předměty neumísťujte na sklopená opěradla. * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ • Zakryjte ostré hrany něčím měkkým, abyste předešli poškození čalounění. • Všechny předměty zajistěte popruhy nebo sítí do přídržných ok. VAROVÁNÍ Uvolněný předmět s hmotností 20 kg se při čelním nárazu rychlostí 50 km/h (30 mph) může jevit jako předmět s hmotností 1000 kg. Související informace • • • • Upevňovací oka (str. 158) Bezpečnostní síť* (str. 159) Nakládání - dlouhý náklad (str. 157) Náklad na střeše (str. 158) Nakládání - dlouhý náklad Pro usnadnění nakládání (str. 156) do zavazadlového prostoru mohou být opěradla zadních sedadel vozu sklopena. Pro přepravu dlouhých předmětů je možné sklopit* opěradlo sedadla2 spolujezdce dopředu. Sklopení opěradla zadního sedadla Pokud je nutné sklopit opěradla zadních sedadel, viz Sedadla, zadní (str. 89). VAROVÁNÍ Příliš vysoký náklad by mohl snížit nebo zcela eliminovat ochranu, kterou poskytuje hlavový airbag v obložení stropu. • Nikdy nedávejte náklad nad opěradlo. VAROVÁNÍ Náklad vždy připevněte. Během prudkého brzdění by se náklad mohl posunout a poranit cestující ve voze. Ostré rohy a hrany zakryjte měkkými předměty. Pokud nakládáte/vykládáte dlouhé předměty, vypněte motor a aktivujte parkovací brzdu. Jinak by se mohlo stát, že nákladem náhodou zavadíte o řadicí páku nebo volič převodů zařadíte do polohy pro jízdu - vozidlo by se mohlo rozjet. 2 Platí pouze pro komfortní sedadla. * Volitelná výbava/příslušenství. 157 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Náklad na střeše Upevňovací oka Pro náklad na střeše doporučujeme používat nosiče zavazadel vyvinuté společností Volvo. Účelem je zabránit poškození vozidla a dosáhnout během jízdy maximální možnou bezpečnost. Sklopná upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů pro zajištění předmětů v zavazadlovém prostoru. Pečlivě dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče. • Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy. • Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů. • S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva. • Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček. Náklad na střeše má vliv na těžiště a jízdní charakteristiku vozu. Související informace • 158 Nakládání (str. 156) Elektrickou zásuvku lze použít pro celou řadu příslušenství napájených z 12 V, např. pro obrazovky displeje, přehrávače hudby a mobilní telefony. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Informace o maximálním přípustném zatížení střechy a informace o střešních nosičích a boxech, viz Hmotnosti (str. 408). Elektrická zásuvka 12 V zavazadlový prostor* Těžké, ostré a tvrdé předměty mohou při prudkém brzdění způsobit vážný úraz. Spusťte kryt, aby elektrická zásuvka byla přístupná. Velké a těžké předměty vždy připevněte bezpečnostním pásem a popruhy určenými k připoutání nákladu. • Související informace • Nakládání (str. 156) Zásuvka rovněž zajišťuje napájení v případě, kdy dálkový ovladač není zasunutý do spínací skříňky. DŮLEŽITÉ Maximální odběr každé ze zásuvek je 10 A (120 W). * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ POZNÁMKA Nezapomeňte, že při použití elektrické zásuvky, když je motor vypnutý, hrozí nebezpečí vybití baterie ve voze. Bezpečnostní síť*3 Bezpečnostní mříž brání vymrštění nákladu nebo zvířete dopředu do prostoru pro cestující v případě prudkého brzdění. VAROVÁNÍ Náklad v zavazadlovém prostoru musí být spolehlivě připevněn. Dále se musí používat správně nainstalovaná bezpečnostní síť. Připevnění POZNÁMKA Kompresor a sada k dočasné opravě defektu testovala a schválila společnost Volvo. Informace o použití sady k nouzové opravě defektu (TMK), kterou schválila společnost Volvo, viz Nouzová oprava defektu (str. 343). Související informace • Tunelová konzola - 12V zásuvky (str. 155) Z bezpečnostních důvodů musí být bezpečnostní síť vždy řádně upevněna a bezpečně ukotvena. Síť je vyrobena z pevné nylonové tkaniny a může být zajištěna na dvou různých místech ve voze: • • 3 Standardní výbava na některých trzích. Zadní pozice – za opěradlem zadního sedadla Přední pozice – za opěradly předních sedadel. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 159 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || Zadní pozice 1. Složte bezpečnostní síť. Zkontrolujte, zda jsou úložné kapsy bezpečnostní sítě otočeny dozadu. Přední pozice 1. Složte bezpečnostní síť. Zkontrolujte, zda jsou úložné kapsy bezpečnostní sítě otočeny dozadu. 2. 2. Umístěte sedadla co nejvíce dopředu. 3. Zaklesněte jeden z háčků sítě do stropního úchytu vpředu. Zaklesněte jeden z háčků sítě do stropního úchytu vzadu. Zaklesněte druhý háček sítě do stropního úchytu na opačné straně. 160 Zaklesněte háček do přídržných oček pro náklad na obou stranách a napněte zámek vačky tak, že zatlačíte dolů jazýček a popruh napnete. • • Nakládání (str. 156) Bezpečnostní mříž* (str. 161) Zaklesněte druhý háček sítě do stropního úchytu na opačné straně. Zatlačte dopředu přídržné háčky sítě do přední krajní pozice pro příslušný úchyt ve stropu. 3. Související informace Zatlačte dopředu přídržné háčky sítě do přední krajní pozice pro příslušný úchyt ve stropu. 4. Zaklesněte háček do očka na kolejnici sedadla a napněte zámek vačky tak, že zatlačíte dolů jazýček a popruh napnete. * Volitelná výbava/příslušenství. NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ Bezpečnostní mříž* Bezpečnostní mříž brání vymrštění nákladu nebo přepravovaného zvířete dopředu do prostoru pro cestující v případě prudkého brzdění. pečnostní mříž demontovat a vytáhnout mimo vozidlo. Kryt zavazadlového prostoru*4 Informace o potřebných nástrojích a postup montáže a demontáže najdete v pokynech k montáži, kterou jste obdrželi během nákupu. Z bezpečnostních důvodů musí být bezpečnostní mříž během montáže vždy řádně upevněna a bezpečně ukotvena. Související informace • • • Bezpečnostní síť* (str. 159) Nakládání (str. 156) Upevňovací oka (str. 158) Potáhněte kryt zavazadlového prostoru nad náklad a zaklesněte jej do prohlubní v zadních sloupcích zavazadlového prostoru. Vyklopení mříže Držte spodní část bezpečnostní mříže a táhněte ji dozadu/nahoru. DŮLEŽITÉ Je-li namontován kryt na náklad, ochranou mřížku nelze sklopit nahoru ani dolů. Montáž/demontáž Bezpečnostní mříž je normálně ve voze namontována, protože ji lze snadno vyklopit nahoru ke stropu a uvolnit místo, pokud potřebujete delší zavazadlový prostor. V případě potřeby lze bez- DŮLEŽITÉ Je-li namontován kryt na náklad, ochranou mřížku nelze sklopit nahoru ani dolů. Připevnění krytu zavazadlového prostoru Zasuňte jeden konec krytu do prohlubně v bočním panelu. Zasuňte druhý konec krytu do příslušné prohlubně. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 161 NAKLÁDÁNÍ A UKLÁDÁNÍ || Zatlačte obě strany dovnitř. Mělo by se ozvat slyšitelné "cvaknutí" a červená značka by měla zmizet. > Zkontrolujte, že jsou zajištěny oba konce. Demontáž krytu zavazadlového prostoru 1. Stiskněte jedno tlačítko na konci a tuto stranu zvedněte. 2. Opatrně nakloňte kryt nahoru/ven a druhý konec se automaticky uvolní. Snížení zadního těsnicího kotouče krytu zavazadlového prostoru Ve svinuté pozici vyčnívá zadní těsnicí kotouč krytu zavazadlového prostoru do zavazadlového prostoru, když je nainstalován. – Jemně táhněte těsnicí kotouč dozadu, uvolněte jej z nosných konzol, a snižte jej. Související informace • • 4 162 Nakládání (str. 156) Nakládání - dlouhý náklad (str. 157) Standardní výbava na některých trzích. ZÁMKY A ALARM ZÁMKY A ALARM Dálkový ovladač s klíčem Dálkový ovladač s klíčem se, mimo jiné, používá k zamykání/odemykání vozu a ke startování motoru. Existují dvě verze dálkového ovladače s klíčem dálkový ovladač s klíčem v základní verzi a dálkový ovladač s klíčem s funkcí PCC (Personal Car Communicator)*. Funkčnost Zamykání/odemykání a vyjímatelná čepel klíče A B ZákladníA s PCCB X X Zamykání/odemykání bez klíče X Startování motoru bez klíče X Informační tlačítko a kontrolky X Všechny dálkové ovladače s klíčem obsahují čepel klíče (str. 171), kterou lze z ovladače vytáhnout. Viditelná část je k dispozici ve dvou provedeních, proto můžete mezi dálkovými ovladači rozlišit. Lze objednat další dálkové ovladače s klíčem - lze však objednat pouze verzi, která byla dodána s vozidlem. Pro jedno vozidlo lze naprogramovat a používat až šest klíčů. S vozem jsou dodávány dva dálkové ovladače. VAROVÁNÍ Pokud jsou ve voze děti: Pokud řidič opouští vozidlo, nezapomeňte vypnout napájení elektricky ovládaných oken a střešního okna tím, že vytáhnete dálkový ovladač s klíčem. Dálkový ovladač - ztráta Pokud ztratíte dálkový ovladač s klíčem, můžete si nový ovladač objednat v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zbývající dálkové ovladače s klíčem musíte vzít s sebou do servisu. Aby se předešlo krádeži, je nutno vymazat kód ztraceného dálkového ovladače z paměti systému. Aktuální počet registrovaných klíčů je možné zkontrolovat v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Související informace • Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Související informace • Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Klíč s 5 tlačítky Klíč s 6 tlačítky Dálkový ovladač s klíčem s funkcí PCC má v porovnání se základní verzí k dispozici další funkce - např. funkci zamykání/odemykání a startování bez klíče (Keyless Drive (str. 175)) a některé speciální funkce (str. 169). 164 * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Dálkový ovladač s klíčem personalizace* Paměť v dálkovém ovladači s klíčem (str. 164) umožní upravit některá nastavení vozidla pro konkrétní osoby. Funkce paměti v klíči je k dispozici, například, s elektricky* ovládaným sedadlem řidiče. Nastavení vnějších zpětných zrcátek (str. 110), sedadla řidiče, síly řízení (str. 192) a motiv, kontrast a režim barev (str. 71) panelu na sdružené přístrojové desce lze uložit v závislosti na výbavě vozidla do paměti. Funkce1 může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Je-li funkce aktivována, nastavení se automaticky propojí s pamětí klíče. To znamená, že změna v nastavení se automaticky uloží do konkrétní paměti dálkového ovladače s klíčem. Uložení nastavení 1. Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače s klíčem, do jehož paměti se nastavení2 bude ukládat. 2. Zkontrolujte, zda se funkce paměti v klíči aktivuje v systému menu MY CAR. 3. Upravte požadované nastavení např. pro sedadlo a vnější zpětná zrcátka. 4. Nastavení se uloží do příslušné paměti dálkového ovladače s klíčem. Při dalším odemknutí vozidla stejným dálkovým ovladačem s klíčem se polohy, které jsou uloženy v paměti klíče, nastaví automaticky - a to za předpokladu, že se změnily od posledního použití příslušného dálkového ovladače s klíčem. Nouzové zastavení Pokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek pro nastavení sedadla nebo tlačítek paměti a pohyb sedadla se zastaví. Sedadlo se opět uvede do pohybu, aby dosáhlo polohy uložené v paměti, stisknutím tlačítka pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. Dveře řidiče musejí být otevřené. 1 2 VAROVÁNÍ Chcete-li uložit nastavení do dálkového ovladače s klíčem a použít paměť klíče, postupujte následovně: Vyvolaná funkce Paměť klíče v menu MY CAR. Toto nastavení nemá vliv na nastavení uložené do funkce paměti elektricky ovládaného sedadla. Riziko rozdrcení! Zajistěte, aby si s ovládacími prvky nehrály děti. Během nastavování sedadel se před sedadly, za sedadly a pod sedadly nesmějí nacházet žádné předměty. Zajistěte, aby nikomu z cestujících na zadních sedadlech nehrozilo zachycení. Změna nastavení Pokud se k vozidlu přiblíží několik lidí s dálkovým ovladačem s klíčem, sedadla a zpětná zrcátka se nastaví pro osobu s dálkovým ovladačem, kterým byly odemknuty dveře řidiče. Jestliže otevřela dveře řidiče osoba A s dálkovým ovladačem s klíčem A, avšak osoba B s dálkovým ovladačem s klíčem B bude řídit, nastavení mohou být změněna následovně: • Osoba B stojí u dveří řidiče nebo sedí za volantem a stiskne na svém dálkovém ovladači s klíčem odemykací tlačítko, viz Dálkový ovladač - funkce (str. 168). • Zvolte jednu ze tří pamětí pro nastavení sedadla tlačítkem sedadla 1–3, viz Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87). • Seřiďte sedadlo a vnější zpětná zrcátka manuálně, viz Sedadla, přední - elektricky ovládaná* (str. 87) a Vnější zpětná zrcátka (str. 110). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 165 ZÁMKY A ALARM || Opětovná aktivace nastavení Zamykání/odemykání - kontrolka Kontrolka zamykání Když je vozidlo zamknuté nebo po 30 minutách, pokud vozidlo zůstane odemknuté, se paměť v klíči deaktivuje a nastaví se standardní profil řidiče. Chcete-li znovu aktivovat paměť klíče pro daný dálkový ovladač s klíčem, musíte provést následující kroky. Když se vůz zamkne nebo odemkne dálkovým ovladačem (str. 164), ukazatele směru potvrdí, že zamknutí/odemknutí bylo provedeno správně. Blikající kontrolka LED u čelního skla potvrdí, že je vozidlo zamknuté. • Zamknutí - jedno bliknutí a zpětná zrcátka na dveří se sklopí3. U vozidel bez systému startování a zamykání bez klíče Nastavení uložená v paměti klíče se aktivují, pokud se vozidlo odemkne stisknutím odemykacího tlačítka na dálkovém ovládání s klíčem. • Odemknutí - dvě zablikání a zrcátka na dveřích se vyklopí3. U vozidel se systémem startování a zamykání bez klíče Paměť klíče se aktivuje, pokud: Výběr funkce 1. 2. se vozidlo odemkne stisknutím odemykacího tlačítko na dálkovém ovladači s klíčem nebo pomocí odemykání bez klíče. Jestliže se vozidlo odemkne a dveře řidiče jsou otevřené, provede se kontrola klíče. Pokud je nalezen jedinečný dálkový ovladač s klíčem, aktivují se uložená nastavení. Pokud je vozidlo uzamčeno, viz předchozí bod. Po zamknutí je signalizace provedena pouze tehdy, když jsou aktivovány všechny zámky po zavření dveří. Pomocí systému nabídky MY CAR lze nastavit různé možnosti pro potvrzení zamknutí/ odemknutí pomocí světel. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Stejná kontrolka LED jako u indikace alarmu (str. 188). POZNÁMKA Související informace • • • Touto kontrolkou jsou vybavena rovněž vozidla, která tento alarm nemají. Keyless drive* (str. 175) Kontrolka zamykání (str. 166) Kontrolka alarmu* (str. 188) Související informace • Zamykání/odemykání - kontrolka (str. 166) Související informace • 3 166 Dálkový ovladač s klíčem s PCC* - jedinečné funkce (str. 169) Pouze vozidla s elektricky ovládanými sklopnými zrcátky na dveřích. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Imobilizér Elektronický imobilizér představuje systém ochrany vozidla před krádeži. Brání neoprávněným osobám nastartovat vozidlo. Každý dálkový ovladač (str. 164) má jedinečný kód. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem se správným kódem. Na sdružené přístrojové desce se mohou objevit následující chybové zprávy vztahující se k elektronickému imobilizéru: Zpráva Popis Zasuňte klíč Během startování byla v dálkovém ovladači s klíčem zjištěna chyba - klíč vytáhněte ze spínací skříňky, opět jej zasuňte a zkuste to znovu. Klíč nebyl nalezen Během startování byla v dálkovém ovladači s klíčem zjištěna chyba - zkuste nastartovat znovu. Pokud chyba přetrvává: Zasuňte dálkový ovladač do spínací skříňky a znovu zkuste nastartovat. Imobilizér Zkuste znovu Dálkově ovládaný imobilizér s vyhledávacím systémem* Vozidlo je vybaveno dálkově ovládaným imobilizérem s vyhledávacím systémem4, který umožňuje vyhledat vozidlo a dálkově aktivovat imobilizér. Pro další informace a pomoc při aktivaci systému se obraťte na nejbližšího prodejce Volvo. Související informace • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Imobilizér (str. 167) Chyba v systému imobilizéru během startování. Pokud chyba přetrvává: Kontaktujte odborný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Startování vozu, viz Startování motoru (str. 262). Související informace • 4 Dálkově ovládaný imobilizér s vyhledávacím systémem* (str. 167) Pouze některé trhy a v kombinaci s Volvo On Call*. * Volitelná výbava/příslušenství. 167 ZÁMKY A ALARM Dálkový ovladač - funkce Pro současné otevření všech oken stiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Více informací, viz Otevření všech oken (str. 182). Dálkový ovladač v základní verzi nabízí funkce jako zamykání a odemykání dveří. Funkci můžete změnit ze současného odemknutí všech dveří na odemknutí pouze dveří řidiče (jedním stisknutím tlačítka) a na odemknutí ostatních dveří (pokud do deseti sekund stisknete tlačítko znovu). Funkce Funkci lze změnit v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Dálkový ovladač s klíčem PCC*( Personal Car Communicator). Informace Dálkový ovladač v základní verzi. Zamykání Odemykání Doba trvání doprovodného osvětlení při příchodu Zadní dveře Funkce poplach Funkce tlačítek Zamknutí – Zamkne dveře a výklopné dveře zavazadlového prostoru a poté aktivuje alarm. Dlouhým stisknutím zavřete rovněž současně všechna okna a střešní okno*. Více informací, viz Otevření všech oken (str. 182). VAROVÁNÍ Pokud se okna a střední okno zavřou pomocí dálkového ovladače s klíčem, dávejte pozor, aby se nikomu do oken nezachytily ruce. Odemknutí – Odemkne dveře a výklopné dveře zavazadlového prostoru a poté vypne alarm. 168 Doprovodné osvětlení – Používá se k zapnutí osvětlení vozidla na dálku. Více informací, viz Doprovodné osvětlení při příchodu (str. 105). Tlačítko lze použít rovněž k aktivaci teplotní přípravy (str. 142) vozu. Dveře zavazadlového prostoru (str. 183) – Odemkne a vypne alarm pouze pro dveře zavazadlového prostoru. Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li tlačítko stisknuté alespoň 3 sekundy nebo pokud je stisknete dvakrát během 3 sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně 5 sekund. Jinak se funkce vypne automaticky po cca. 3 minutách. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Související informace • • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Dálkový ovladač s klíčem s PCC* - jedinečné funkce (str. 169) Zamykání/odemykání - zvenku (str. 180) Dálkový ovladač s klíčem - dosah Funkce dálkového ovladače (v základní verzi) fungují přibližně do 20 m od vozu. Pokud vůz nepotvrdí stisknutí tlačítka - přistupte blíže k vozu a zkuste to znovu. POZNÁMKA Dálkový ovladač s klíčem s PCC* jedinečné funkce Dálkový ovladač s klíčem PCC (Personal Car Communicator) je vybaven v porovnání s dálkovým ovladačem s klíčem v základní verzi (str. 164) informačním tlačítkem a indikačními kontrolkami, které umožňují další funkce. Funkce dálkového ovladače mohou narušit rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. Vozidlo lze vždy zamknout a odemknout pomocí čepele klíče (str. 172). Pokud je dálkový ovladač s klíčem vytažen z vozu za chodu motoru nebo když je aktivní poloha klíče I nebo II (str. 84), potom se na displeji zobrazí výstražné hlášení a současně zazní krátce akustický signál. Zpráva zhasne, pokud se dálkové ovládání s klíčem vrátí do vozidla a stiskne se tlačítko OK nebo pokud jsou zavřeny všechny dveře. Související informace • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Klíč s dálkovým ovladačem s PCC. Informační tlačítko Indikátory Použití informačního tlačítka umožňuje přístup k určitým informacím vozu prostřednictvím indikátorů. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 169 ZÁMKY A ALARM || Používání informačního tlačítka Dálkový ovladač s PCC* - dosah – Dosah dálkového ovladače s funkcí PCC (Personal Car Communicator) u zamykání a odemykání dveří a dveří zavazadlového prostoru je cca. 20 metrů od vozidla - další funkce jsou cca. 100 metrů. Stiskněte informační tlačítko . > Všechny indikační kontrolky blikají cca. 7 sekund a světlo se posunuje po dálkovém ovladači s klíčem. To znamená, že jsou procházeny informace z vozidla. Pokud vůz nepotvrdí stisknutí tlačítka - přistupte blíže k vozu a zkuste to znovu. Pokud během této doby stisknete jakékoli z ostatních tlačítek, načítání je přerušeno. POZNÁMKA POZNÁMKA Jestliže opakovaně použijete informační tlačítko v různých místech (po 7 sekundách a rovněž poté, kdy světlo přejede kolem systému PCC) a žádná kontrolka se nerozsvítí, doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Zelené nepřerušované světlo – vůz je zamknutý. Žluté nepřerušované světlo – vůz je odemknutý. Červené nepřerušované světlo - od okamžiku uzamknutí vozidla byl alarm spuštěn. Indikátory informují podle následujícího obrázku: Střídavě blikající obě červené kontrolky alarm byl spuštěn během posledních 5 minut. Související informace • 170 Dálkový ovladač s PCC* - dosah (str. 170) Funkce informačního tlačítka mohou narušit rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. Mimo dosah dálkového ovladače s klíčem Pokud je dálkový ovladač s klíčem příliš daleko od vozu, aby byly načteny informace, pak je zobrazen poslední stav, v němž byl vůz zanechán, bez světla „obíhajícího“ po dálkovém ovladači s klíčem. Pokud je k vozu používáno několik dálkových ovladačů s klíčem, pak pouze ovladač naposledy používaný pro zamknutí/odemknutí zobrazí správný status. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Pokud použijete informační tlačítko v daném dosahu a kontrolka se nerozsvítí, může to být proto, že rádiové vlny v okolí, budovy, topografické podmínky apod. přerušily poslední komunikaci mezi dálkovým ovladačem s klíčem a vozidlem. Související informace • Keyless Drive* - dosah dálkového ovladače s klíčem (str. 176) • Dálkový ovladač s klíčem - dosah (str. 169) Odnímatelná čepel klíče Součástí dálkového ovladače je vytahovací kovová čepel klíče. Pomocí tohoto klíče lze aktivovat některé funkce a provádět některé operace. Jedinečný kód klíče je možné získat v autorizovaných servisech Volvo, které jsou doporučeny pro nákup nových klíčů. Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/ zasunutí Vyjímatelná čepel klíče (str. 171) se vyjímá/zasunuje následovně: Vytáhnutí čepele klíče Funkce čepele klíče Pomocí odnímatelné čepele dálkového ovladače s klíčem: • lze odemknout manuálně levé přední dveře, pokud centrální zamykání nelze aktivovat pomocí dálkového ovladače - viz Vyjímatelná čepel klíče - odemykání dveří (str. 172). • mohou být aktivovány/deaktivovány (str. 185) mechanické dětské zámky v zadních dveřích. • mohou být manuálně uzamknuty (str. 180) např. v případě výpadku napájení, pravé přední dveře a zadní dveře. Připevnění čepele klíče může být zablokován přístup do odkládací schránky v přístrojové desce a do zavazadlového prostoru (utajené uzamčení (str. 173)*). 1. Držte dálkový ovladač s klíčem štěrbinou nahoru a zasuňte čepel klíče do štěrbiny. 2. Lehce na čepel klíče zatlačte. Měli byste slyšet „cvaknutí“, když je čepel klíče zablokovaná. • • je možné aktivovat/deaktivovat (str. 38) airbag spolujezdce vpředu (PACOS*). Související informace • • Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Posuňte pojistku s pružinou do strany. Zároveň vytáhněte čepel klíče přímo zpět. Opatrně zasuňte čepel klíče na místo v dálkovém ovladači (str. 164). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 171 ZÁMKY A ALARM || Související informace • Vyjímatelná čepel klíče - odemykání dveří (str. 172) • Dětské bezpečnostní pojistky - manuální aktivace (str. 185) • Airbag spolujezdce - aktivace/deaktivace* (str. 38) Vyjímatelná čepel klíče - odemykání dveří Vyjímatelnou čepel klíče (str. 171) lze použít, pokud centrální zamykání nelze aktivovat pomocí dálkového ovladače s klíčem (str. 164) (další informace o dálkovém ovladači s klíčem najdete v digitální uživatelské příručce), např. je-li vybita baterie v klíči. Související informace • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Dálkový ovladač - výměna baterie (str. 174) Pokud není možné aktivovat centrální zamykání dálkovým ovladačem s klíčem, např. když jsou baterie vybité, levé přední dveře lze odemknout následovně: 1. Levé přední dveře odemkněte pomocí čepele klíče, kterou zasunete do válcové vložky zámku u kliky na dveřích. Obrázky a další informace - viz Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče (str. 178). POZNÁMKA Když jsou dveře odemknuty pomocí čepele klíče a otevřou se, aktivuje se alarm. 2. Vypněte poplach zasunutím dálkového ovladače s klíčem do spínací skříňky. U vozidel se systémem startování a zamykání bez klíče, viz Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče (str. 178). 172 * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Utajené uzamčení* Aktivace/deaktivace G017870 Utajené uzamčení je určeno pro situace jako je předání vozidla do servisu, obsluze hotelového parkoviště, apod. Schránka v přístrojové desce se zamkne a zámek dveří zavazadlového prostoru se odpojí od centrálního zamykání - dveře zavazadlového prostoru nelze otevřít pomocí tlačítka centrálního zamykání ve předních dveřích ani pomocí dálkového ovladače s klíčem (str. 164). Aktivní zámky pro dálkové ovládání bez aktivovaného klíče a utajeného uzamčení. To znamená, že dálkový ovladač bez klíče lze použit pouze k aktivaci/deaktivaci alarmu (str. 187), odemknutí dveří a nastartování vozidla. G017869 Dálkový ovladač bez čepele klíče můžete předat zaměstnanci servisu nebo hotelu - čepel klíče si ponechá majitel vozidla. Aktivní zámky pro dálkový ovladač s klíčem. POZNÁMKA Před zavřením zadních výklopných dveří nezapomeňte vytáhnout nad zavazadlový prostor kryt zavazadlového prostoru (str. 161). Aktivace utajeného uzamčení. Postup aktivace utajeného uzamčení: Zasuňte čepel klíče do válcové vložky zámku schránky v přístrojové desce. Otočte čepel klíče o 180 stupňů doprava. Vytáhněte čepel klíče. Na informačním displeji na sdružené přístrojové desce se současně objeví zpráva. Schránka v přístrojové desce se nyní zamkne a dveře zavazadlového prostoru nelze odemknout pomocí dálkového ovladače ani pomocí tlačítka centrálního zamykání. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 173 ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Nevkládejte čepel klíče do dálkového ovladače, ale odložte ji na bezpečné místo. • Deaktivace se provádí v opačném pořadí. Informace o zamykání pouze odkládací přihrádky v přístrojové desce, viz Zamykání/odemykání schránka v palubní desce (str. 182). Dálkový ovladač - výměna baterie Možná je nutné vyměnit baterii5 dálkového ovladače s klíčem. Baterie v dálkovém ovladači s klíčem by se měla vyměnit, pokud: • se na sdružené přístrojové desce objeví informační symbol a na displeji se zobrazí Vybitá baterie v klíči Viz příručka a/nebo • zámky opakovaně nereagují na signály dálkového ovladače s klíčem v okruhu 20 metrů od vozu. Otevření Posuňte pojistku s pružinou do strany. Zároveň vytáhněte čepel klíče přímo zpět. Do otvoru za pojistkou zasuňte plochý šroubovák široký 3 mm a jemně pačte kryt dálkového ovladače nahoru. 5 174 V dálkovém ovladači s klíčem s PCC se používají dvě baterie. ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Otočte dálkový ovladač s klíčem s tlačítky nahoru. Tím zajistíte, že baterie při otevření nevypadnou. Typ baterie Používejte baterie s označením CR2430, 3V jednu v dálkovém ovladači s klíčem a dvě v dálkovém ovladači s PCC. POZNÁMKA DŮLEŽITÉ Společnost Volvo doporučuje, aby baterie používané v dálkovém ovládání/PCC splňovaly UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Baterie osazené ve výrobě nebo vyměněné autorizovaným servisem Volvo splňují výše uvedená kritéria. Nedotýkejte se prsty nových baterií a povrchů kontaktů - snížila by se tím jejich funkčnost. Výměna baterie Důkladně se seznamte s umístěním stran označených (+) a (–) na baterii uvnitř krytu. Dálkový ovladač s klíčem (jedna baterie) 1. Opatrně vypačte baterii. 2. Instalujte novou baterii stranou (+) dolů. Dálkový ovladač s klíčem s PCC* (dvě baterie). 1. Opatrně vypačte baterie. 2. Nejprve instalujte jednu novou baterii stranou (+) nahoru. 3. Umístěte bílé plastové kolečko mezi baterie a nakonec instalujte druhou novou baterii stranou (+) dolů. Sestavení 1. Stiskněte dálkový ovladač s klíčem dohromady. 2. Držte dálkový ovladač s klíčem štěrbinou nahoru a zasuňte čepel klíče do štěrbiny. 3. Lehce na čepel klíče zatlačte. Měli byste slyšet „cvaknutí“, když je čepel klíče zablokovaná. DŮLEŽITÉ Použité baterie se musí likvidovat ekologickým způsobem. Keyless drive* Vozy s funkcí Keyless Drive jsou vybaveny systémem startování a zamykání, který lze ovládat bez klíče. Systém startování a zamykání bez klíče umožní vozidlo nastartovat, uzamknout a odemknout bez dálkového ovladače s klíčem (str. 164)6 ve spínači zapalování. Stačí mít dálkový ovladač s klíčem v kapse. Umožňuje snadnější a pohodlnější odemknutí vozidla, např. když máte plné ruce. Oba dálkové ovladače s klíčem, které jsou dodávány společně s vozidlem, jsou vybaveny funkcí keyless. Lze si objednat další dálkové ovladače s klíčem. Elektrický systém vozidla lze pomocí dálkového ovladače nastavit do tří různých úrovní - poloh klíče 0, I a II (str. 85). Související informace • Keyless Drive* - dosah dálkového ovladače s klíčem (str. 176) • Keyless Drive* - umožní bezpečné použití dálkového ovladače s klíčem (str. 176) • Keyless Drive* - rušení funkcí dálkového ovladače s klíčem (str. 177) Související informace • • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Dálkový ovladač - funkce (str. 168) * Volitelná výbava/příslušenství. 175 ZÁMKY A ALARM Keyless Drive* - dosah dálkového ovladače s klíčem Aby bylo možné odemknout automaticky dveře nebo zadní výklopné dveře bez tisknutí tlačítka na dálkovém ovladači s klíčem7, dálkový ovladač musí být přibližně 1,5 m od kliky dveří vozu nebo zadních výklopných dveří. To znamená, že osoba, která chce zamknout nebo odemknout dveře, musí mít dálkový ovladač s klíčem u sebe. Není možné zamknout nebo odemknout dveře, pokud se dálkový ovladač s klíčem nachází na opačné straně vozu. aktivní poloha klíče I nebo II (str. 85), potom se na displeji zobrazí výstražné hlášení a současně zazní akustický signál. Pokud se dálkový ovladač s klíčem vrátí do vozu, výstražná zpráva zhasne a zvukové upozornění zmizí, jakmile: • • dveře byly otevřeny a zavřeny • bylo stisknuté tlačítko OK. se dálkový ovladač s klíčem vloží do zámku zapalování Související informace • • Keyless drive* (str. 175) Keyless Drive* - umožní bezpečné použití dálkového ovladače s klíčem Proto je důležité mít skutečně přehled o všech dálkových ovladačích pro vozidlo. Pokud jeden z dálkových ovladačů s klíčem8 zůstane ve vozidle a vozidlo se např. uzamkne pomocí jiného dálkového ovladače s klíčem, který patří k vozidlu, funkce se deaktivují. Je tak zabráněno zneužití. Při následujícím odemknutí vozidla pomocí jiného dálkového ovladače s klíčem se zapomenutý dálkový ovladač s klíčem znovu aktivuje. DŮLEŽITÉ Keyless Drive* - umístění antény (str. 179) Nenechávejte dálkový ovladač s klíčem a systémem PCC ve vozidle. Pokud někdo pronikne do vozidla a vezme dálkový ovladač s klíčem, bude moci např. nastartovat vozidlo stisknutím dálkového ovladače s klíčem ve spínači zapalování a stisknutím tlačítka START/STOP ENGINE. Související informace Červené kruhy na předcházejícím obrázku vyznačují pokrytí antén systému. • Keyless drive* (str. 175) Pokud jsou všechny dálkové ovladač s klíčem vytaženy z vozu za chodu motoru nebo když je 6 7 176 Platí pouze pro dálkový ovladač s klíčem s funkcí PCC. Platí pro dálkový ovladač s klíčem s PCC (Personal Car Communicator). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Keyless Drive* - rušení funkcí dálkového ovladače s klíčem Elektromagnetická pole a zastínění mohou rušit funkce keyless (str. 175) na dálkovém ovladači s klíčem. POZNÁMKA Keyless Drive* - zamykání U vozidel se systémem zamykání a startování bez klíče je vnější část kliky na dveřích opatřena dotykovou plochou. Vedle pogumované přítlačné plochy na dveřích zavazadlového prostoru se nachází pogumovaný knoflík pro zamykání/ odemykání. Abyste mohli vůz zamknout, musí být všechny dveře a výklopné dveře zavazadlového prostoru zavřené - jinak se vozidlo neuzamkne. POZNÁMKA Ve vozech s automatickou převodovkou musí být volič převodových stupňů nastaven do polohy P. Jinak vozidlo nelze uzamknout a nelze ani aktivovat alarm. Nepokládejte PCC do blízkosti mobilního telefonu nebo kovového předmětu - ne blíže než 10-15 cm. Související informace • • Pokud přesto dochází k rušení, používejte dálkový ovladač klíče a čepel klíče podobně jako dálkový ovladač v základní verzi, viz Dálkový ovladač funkce (str. 168). Keyless drive* (str. 175) Kontrolka alarmu* (str. 188) Související informace • • • 8 Dálkový ovladač - výměna baterie (str. 174) Keyless Drive* - umožní bezpečné použití dálkového ovladače s klíčem (str. 176) Keyless Drive* - dosah dálkového ovladače s klíčem (str. 176) Dotyková plocha na vnější části kliky a pogumovaný knoflík vedle pogumované přítlačné plochy na dveřích zavazadlového prostoru. Zamkněte dveře a dveře zavazadlového prostoru jedním dlouhým stisknutím některé z dotykových ploch klik dveří nebo stisknutím menšího ze dvou pogumovaných tlačítek na dveřích zavazadlového prostoru - kontrolka zamykání (str. 166) na čelním skle začne blikat, čímž potvrdí, že zamykání bylo dokončeno. Platí pro dálkový ovladač s klíčem s PCC (Personal Car Communicator). * Volitelná výbava/příslušenství. 177 ZÁMKY A ALARM Keyless Drive* - odemykání Vůz se odemkne, když se rukou dotknete kliky na dveřích nebo stlačíte pogumovanou přítlačnou plochu na výklopných dveřích zavazadlového prostoru - dveře resp. výklopné dveře zavazadlového prostoru otevřete jako obvykle. Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče 3. POZNÁMKA Pokud není možné odemknout centrální zamykání pomocí dálkového ovladače s klíčem, např. když jsou baterie vybité, levé přední dveře lze otevřít pomocí vytahovací čepele klíče. Když jsou dveře řidiče odemknuty pomocí čepele klíče a otevřou se, aktivuje se alarm. Vypíná se vložením PCC do zapalování, viz Alarm* - dálkový ovladač s klíčem nefunguje (str. 188). POZNÁMKA Pokud rukou uchopíte kliku dveří, klika tento pohyb zpravidla zaregistruje. Jestliže však máte silné rukavice nebo uděláte pohyb velmi rychle, možná bude zapotřebí druhý pokus nebo si budete muset rukavici sundat. Související informace • • • Související informace • • Po odemknutí nasaďte plastovou krytku zpět. Keyless drive* (str. 175) Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí (str. 171) Alarm* (str. 187) Keyless drive* (str. 175) Keyless Drive* - zamykání (str. 177) Otvor pro čepel klíče - k uvolnění krytu. Válcová vložka zámku je přístupna po sundání plastového krytu kliky na dveřích - k tomu se použije čepel klíče: 178 1. Zatlačte čepel klíče cca. 1 cm rovnou do otvoru na spodní straně kliky/krytky nepáčte. > Po zatlačení čepele nahoru do otvoru se plastová krytka sama uvolní. 2. Potom vložte čepel klíče do válcové vložky zámku a dveře odemkněte. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Keyless Drive* - nastavení zamykání Keyless Drive* - umístění antény Funkci nastavení zámku vozu s funkcí systému zamykání a startování bez klíče lze upravit v systému nabídky MY CAR nastavením dveří, které se mají odemykat. Vozy s funkcí zamykání a startování bez klíče jsou vybaveny celou řadou antén, které jsou integrovány do různých míst na vozidle. VAROVÁNÍ Osoby s kardiostimulátorem by se neměly přibližovat k anténám systému Keyless na vzdálenost menší než 22 cm. Tím se zabrání interferenci mezi kardiostimulátorem a systémem Keyless. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Související informace Související informace • • Keyless drive* (str. 175) Keyless drive* (str. 175) Zadní nárazník, uprostřed Klika dveří, vlevo vzadu Zavazadlový prostor, uprostřed a v zadní části pod podlahou Klika dveří, vpravo vzadu Středová konzola, pod zadní částí Středová konzola, pod přední částí. * Volitelná výbava/příslušenství. 179 ZÁMKY A ALARM Zamykání/odemykání - zvenku POZNÁMKA K zamykání a odemykání zvenku se používá dálkový ovladač s klíčem (str. 164). Dálkový ovladač s klíčem může zamknout/odemknout současně všechny dveře a dveře zavazadlového prostoru. K odemykání lze zvolit různé sekvence, viz Dálkový ovladač - funkce (str. 168). Nezapomeňte, že se alarm spustí, pokud se dveře otevřou poté, co byly odemknuty pomocí čepele klíče - alarm se vypne, jakmile se do zámku zapalování zasune dálkový ovladač s klíčem. Aby bylo možné aktivovat sekvenci zamykání, dveře řidiče musí být zavřené - pokud jsou otevřené některé další dveře nebo dveře zavazadlového prostoru, dojde k uzamknutí a aktivaci alarmu, až se tyto dveře zavřou. U vozidel vybavených systémem zamykání Keyless* musí být zavřeny všechny boční dveře a dveře zavazadlového prostoru. Při zamykání pomocí dálkového ovladače mimo vůz mějte na pamětí nebezpečí uzamknutí osoby ve voze - v takovém případě nelze pomocí ovládacích prvků na dveří žádné dveře otevřít zevnitř vozidla. POZNÁMKA Upozorňujeme, že může dojít k uzamknutí dálkového ovladače s klíčem ve voze. Pokud není možné zamknout/odemknout dálkovým ovladačem s klíčem, může být vybitá baterie – zamkněte nebo odemkněte levé přední dveře vyjímatelnou čepelí klíče, viz Vyjímatelná čepel klíče vyjmutí/zasunutí (str. 171). VAROVÁNÍ Manuální zamykání dveří V jistých situacích, např. pokud dojde k výpadku napájení, budete muset uzamknout vůz manuálně. Levé přední dveře lze zamknout pomocí válcové vložky zámku a vytahovací čepele klíče dálkového ovladače, viz Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče (str. 178). Ostatní dveře nemají válcovou vložku zámku. Na kraji jsou však opatřeny knoflíkem, který se musí otočit - dveře se mechanicky zamknou a zajistí, aby se nedaly otevřít zvenku. Přesto lze tyto dveře stále otevřít zevnitř. Další informace, viz Funkce „deadlock“* (str. 184). Automatické znovuzamknutí Pokud nejsou během dvou minut od odemknutí otevřeny žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru, vůz se opětovně automaticky zamkne. Tato funkce snižuje riziko nechtěného zanechání nezamčeného vozidla. (Vozidla s poplašným zařízením, viz Alarm* (str. 187).) Související informace • • Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Keyless drive* (str. 175) Manuální zamykání dveří. Nezaměňujte s dětskými bezpečnostními zámky (str. 185). – 180 Pomocí vytahovací čepele klíče dálkového ovladače otočte knoflíkem, viz Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí (str. 171). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Dveře se zablokují proti otevření zvenku. Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. POZNÁMKA • • Ovládání knoflíku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv všechny dveře najednou. Všechny dveře a dveře zavazadlového prostoru lze zamknout resp. odemknout současně pomocí tlačítka centrálního zamykání na dveřích řidiče a na dveřích spolujezdce*. Centrální zamykání Dálkový ovladač - výměna baterie (str. 174) Dlouhým stisknutím otevřete všechna boční okna* současně (viz také Globální otevření (str. 182)). • Potáhněte kliku dveří a dveře otevřete - dveře se odemknou a otevřou v jediném kroku. Kontrolka v tlačítku zamykání Centrální zamykání je k dispozici ve dvou provedeních - kontrolka na tlačítku centrálního zamykání pro dveře řidiče má u těchto provedení různý význam. Manuálně zamknuté zadní dveře s aktivovanou manuální dětskou pojistkou nelze otevřít zvenku ani zevnitř, viz Dětské bezpečnostní pojistky - manuální aktivace (str. 185). Zadní dveře, které jsou takto zamknuté, lze odemknout pouze pomocí dálkového ovladače nebo tlačítka centrálního zamykání. Související informace • Zamykání/odemykání - zevnitř Je-li tlačítko centrálního zamykání pouze ve dveřích řidiče, ostatní dveře toto tlačítko nemají: • Je-li tlačítko centrálního zamykání na obou předních dveřích a na obou zadních dveřích je tlačítko elektrického zamykání: Centrální zamykání. • Stiskněte jednu stranu zamknutí – druhou stranu mknutí. • tlačítka pro pro ode- • Odemykání Dveře mohou být odemknuty zevnitř dvěma způsoby: Stiskněte tlačítko centrálního zamykání Rozsvícená kontrolka znamená, že jsou zamčeny pouze konkrétní dveře. Pokud svítí všechny kontrolky, jsou zamčeny všechny dveře. Zamykání Dlouhé stisknutí tlačítka otevře současně všechna boční okna najednou*. • Rozsvícená kontrolka znamená, že všechny dveře jsou zamčené. . Stiskněte tlačítko na centrálním zamykání - zamknou se všechny zavřené dveře. Dlouhým stisknutím zavřete všechna boční okna a střešní okno současně (viz také Globální otevření (str. 182)). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 181 ZÁMKY A ALARM || Zamykací tlačítko* zadní dveře Otevření všech oken Funkce úplného odvětrání současně otevře/zavře všechna boční okna a může být používána například k rychlé výměně vzduchu za horkého počasí. Zamykání/odemykání - schránka v palubní desce Příruční schránka (str. 154) může být zamykána/ odemykána pouze vyjímatelnou čepelí klíče dálkového ovladače. Informace o čepeli klíče, viz Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí (str. 171). Když jsou dveře zavřené, kontrolka na tlačítku se rozsvítí. Zamykací tlačítka pro zadní dveře zamykají pouze příslušné zadní dveře. Odemknutí dveří: • Potáhněte kliku dveří - dveře se odemknou a otevřou. Automatické uzamykání Dveře a dveře zavazadlového prostoru se zamykají automaticky, když se vozidlo rozjede. Funkce může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Související informace • • • 182 Zamykání/odemykání - zvenku (str. 180) Alarm* (str. 187) Dálkový ovladač - funkce (str. 168) Tlačítko centrálního zamykání Dlouhým stisknutím symbolu na tlačítku centrálního zamykání nebo na dálkovém ovladači s klíčem otevřete současně všechna boční okna. zavřete Analogicky, stisknutím kontrolky současně všechna okna. Zamknutí schránky v palubní desce Zasuňte čepel klíče do válcové vložky zámku schránky v přístrojové desce, jak je zobrazeno na výše uvedeném obrázku. Související informace • • Otočte čepel klíče o 90 stupňů doprava. Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Elektrické ovládání oken (str. 108) Vytáhněte čepel klíče. • Odemykání se provádí v opačném pořadí. Informace o utajeném uzamčení, viz Utajené uzamčení* (str. 173). * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Související informace • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Zamykání/odmykání - dveře zavazadlového prostoru Dveře zavazadlového prostoru lze otevřít, odemknout a zamknout různými způsoby. Manuální otevření DŮLEŽITÉ • K uvolnění zámku přihrádky je nutná minimální síla - stačí jemně stisknout pogumovaný panel. • Při otevírání přihrádky nezvedejte pryžový panel - přihrádku otevřete pomocí madla. Pokud byste použili příliš velkou sílu, mohly by se poškodit elektrické kontakty na pryžovém panelu. Odemknutí dálkovým ovladačem s klíčem Pogumovaná plocha s elektrickým kontaktem. Dveře zavazadlového prostoru drží v zavřeném stavu elektrický zámek. Otevření: 1. Jemně zatlačte na širší ze dvou pogumovaných přítlačných ploch pod vnějším madlem zámek se uvolní. 2. Nadzvedněte vnější kliku a dveře zavazadlového prostoru zcela otevřete. Alarm pro dveře zavazadlového prostoru může být vypnut a tyto dveře mohou být odemknuty pomocí tlačítka* na dálkovém ovladači. Kontrolka zamknutí (str. 166) na přístrojové desce přestane blikat a upozorní tak, že není zamčené celé vozidlo a že snímače pohybu }} * Volitelná výbava/příslušenství. 183 ZÁMKY A ALARM || a výšky pro systém alarmu* a snímače otevírání dveří zavazadlového prostoru jsou odpojeny. Odemknutí dveří zavazadlového prostoru: Funkce „deadlock“* – U funkce "deadlock"9 se všechny kliky na dveřích mechanicky vypojí, takže dveře nelze otevřít zevnitř ani zvenku. Dveře zůstanou zamknuté a hlídané alarmem. • Dveře zavazadlového prostoru se odemknou, ale zůstávají zavřené - lehce stiskněte pogumovanou přítlačnou plochu na vnějším madlu a dveře zavazadlového prostoru otevřete. Pokud se dveře zavazadlového prostoru neotevřou do 2 minut, znovu se zamknou a alarm se znovu zapojí. Stiskněte tlačítko (1) na panelu ovládání světlometů. > Dveře zavazadlového prostoru jsou zamčené a lze je otevřít do 2 minut (pokud se vozidlo uzamykalo zevnitř). Zamknutí dálkovým ovladačem s klíčem – Odemknutí vozu zevnitř Stiskněte tlačítko pro zamknutí na dálkovém , viz Dálkový ovladač ovladači s klíčem, funkce (str. 168). > Kontrolka zamykání na přístrojové desce začne blikat. To znamená, že vůz je zajištěn a alarm* je aktivován. Související informace • • Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Zamykání/odemykání - zvenku (str. 180) Funkce „deadlock“ se aktivuje dálkovým ovladačem (str. 164) , a to se zpožděním cca. deset sekund po zamknutí dveří. POZNÁMKA Pokud se dveře otevřou během stanovené doby zpoždění, sekvence se přeruší a alarm se vypne. Jsou-li aktivovány zámky deadlock, vozidlo lze odemknout pouze pomocí dálkového ovladače s klíčem. Levé přední dveře je možné odemknout pomocí odnímatelné čepele klíč (str. 171). Kromě toho lze dveře zavazadlového prostoru u vozidel vybavených funkcí systému zamykání a startování bez klíče* odemknout resp. otevřít tak, že se dotknete madla dveří zavazadlového prostoru. VAROVÁNÍ Odemykání, zadní výklopné dveře 9 184 Dokud není funkce Deadlock deaktivována, nenechávejte nikoho uvnitř vozu. Eliminujete tím nebezpečí uzamknutí osoby ve voze. Pouze v kombinaci s alarmem. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Dočasná deaktivace POZNÁMKA • Upozorňujeme, že při zamknutí vozidla se aktivuje alarm. • Pokud jsou některé dveře otevřeny zevnitř, alarm se spustí. Výše uvedené platí, pokud zámky deadlock nebyly dočasně deaktivovány. Dětské bezpečnostní pojistky manuální aktivace Dětské bezpečnostní pojistky brání dětem otevřít zadní dveře zevnitř. Aktivace/deaktivace dětských bezpečnostních pojistek Související informace Aktivní položky menu jsou označeny křížkem. • Keyless Drive* - odemykání pomocí čepele klíče (str. 178) • Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) MY CAR OK MENU Knoflík TUNE EXIT Pokud má někdo zůstat ve vozidle, ale dveře musejí být uzamknuty zvenku, funkci deadlock je možné dočasně vypnout. To se provádí v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Manuální dětské bezpečnostní pojistky. Nesmí se kombinovat s manuálně ovládanými zámky dveří (str. 180). Dětské pojistky jsou umístěny na zadní hraně každých zadních dveří a jsou přístupné pouze tehdy, když jsou dveře otevřené. Zapnutí a vypnutí dětských pojistek: – Pomocí vytahovací čepele klíče dálkového ovladače (str. 171) otočte knoflíkem. Dveře se zablokují proti otevření zevnitř. Dveře lze otevřít zvenku i zevnitř. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 185 ZÁMKY A ALARM || VAROVÁNÍ Na každých zadních dveřích jsou dva ovládací prvky - nespleťte si bezpečnostní pojistky s ručními zámky dveří. POZNÁMKA • Ovládání knoflíku na dveřích zablokuje pouze konkrétní dveře - nikoliv obě zadní dveře najednou. • Vozidla s elektrickou dětskou pojistkou nejsou vybavena manuální dětskou pojistkou. Dětské bezpečnostní pojistky elektrická aktivace* Dětské bezpečnostní pojistky s elektrickou aktivací brání dětem v otevření zadních dveří nebo oken zevnitř. Aktivace Dětské bezpečnostní pojistky lze zapnout nebo vypnout ve všech polohách klíče (str. 84) nad 0. Aktivaci/deaktivaci lze provést do 2 minut po vypnutí motoru v případě, že nejsou otevřeny žádné dveře. Aktivace dětských bezpečnostních pojistek: Dětské bezpečnostní pojistky - elektrická aktivace* (str. 186) • • Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu na dveřích řidiče. > Když jsou pojistky aktivní, na informačním displeji sdružené přístrojové desky se objeví Dětská pojistka vzadu aktivována a rozsvítí se kontrolka na tlačítku. Pokud jsou aktivovány dětské bezpečnostní pojistky: • okna mohou být ovládána pouze spínači na ovládacím panelu na dveřích řidiče • zadní dveře nelze otevřít zevnitř. Aktuální nastavení se uloží, když se motor vypne pokud jsou dětské bezpečnostní pojistky při vypnutí motoru zapnuté, tato funkce zůstane aktivní i při dalším nastartování motoru. Související informace • 2. Související informace Zamykání/odemykání - zvenku (str. 180) • Dětské bezpečnostní pojistky - manuální aktivace (str. 185) • Zamykání/odemykání - zevnitř (str. 181) Ovládací panel na dveřích řidiče. 1. 186 Nastartuje motor nebo přepněte klíč do polohy nad 0. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Alarm* POZNÁMKA Alarm upozorní např. na vloupání do vozidla. V případě pohybu v prostoru pro cestující snímače náklonu spustí alarm - registruje se rovněž proudění vzduchu. Proto se alarm může spustit, pokud ve voze necháte otevřené okno nebo střešní okno nebo pokud se zapne topení v prostoru pro cestující. Aktivovaný alarm se spustí, jestliže: • jsou otevřeny dveře, kapota nebo dveře zavazadlového prostoru10 • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven čidlem pohybu ve voze*) • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven čidlem náklonu vozu*) • • byl odpojen kabel akumulátoru, Aby k tomu nedošlo: Při opouštění vozidla zavřete okna/střešní okno. Pokud budete používat integrované vyhřívání prostoru pro cestující (nebo přenosné elektrické topení), nastavte proud vzduchu z ventilačních otvorů tak, aby nesměřoval nahoru do prostoru pro cestující. Dále lze použít omezenou úroveň alarmu, viz Omezený režim alarmu* (str. 189). se odpojí siréna. Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na informačním displeji na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva. V takovém případě kontaktujte odborný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Vypnutí spuštěného alarmu – Stiskněte na dálkovém ovladači s klíčem tlačítko pro odemknutí nebo zasuňte dálkový ovladač s klíčem do spínače zapalování. Související informace • • • Kontrolka alarmu* (str. 188) Alarm* - automatické opětovné zapojení (str. 188) Alarm* - dálkový ovladač s klíčem nefunguje (str. 188) POZNÁMKA Nepokoušejte se sami opravovat a měnit komponenty v systému alarmu. Jakýkoliv takový pokus má vliv na pojistné podmínky. Zapnutí alarmu – Stiskněte tlačítko pro zamknutí na dálkovém ovladači s klíčem. Deaktivujte alarm – 10 Stiskněte tlačítko pro odemknutí na dálkovém ovladači s klíčem. Platí pro určité trhy. * Volitelná výbava/příslušenství. 187 ZÁMKY A ALARM Kontrolka alarmu* Kontrolka alarmu informuje o stavu alarmu (str. 187). Alarm* - automatické opětovné zapojení Alarm* - dálkový ovladač s klíčem nefunguje Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně opustili vůz s vypnutým alarmem (str. 187). Pokud alarm (str. 187) nelze pomocí dálkového ovladače s klíčem deaktivovat, např. pokud je baterie (str. 174) v klíči vybitá, lze vozidlo odblokovat, odpojit od alarmu a motor nastartovat. Postupujte následovně: Pokud je vůz odemknutý dálkovým ovladačem s klíčem (a alarm je vypnutý), avšak žádné dveře ani dveře zavazadlového prostoru nejsou během 2 minut otevřeny, alarm se automaticky opětovně zapne. Zároveň se opětovně zamkne vůz. 1. Otevřete dveře řidiče pomocí odnímatelné čepele klíče (str. 178). > Alarm se spustí, kontrolka alarmu (str. 188) rychle bliká a zní siréna. 2. Zasuňte dálkový ovladač s klíčem do spínací skříňky. > Alarm se deaktivuje a kontrolka alarmu zhasne. 3. Nastartujte motor. Související informace • Omezený režim alarmu* (str. 189) Stejná kontrolka LED jako u indikace zamykání (str. 166). Červená LED dioda na přístrojové desce indikuje stav systému alarmu: • • • 188 LED kontrolka nesvítí – alarm je deaktivován LED kontrolka bliká jednou za sekundu – alarm je aktivní LED dioda bliká rychleji po vypnutí alarmu (dokud je dálkový ovladač s klíčem zasunutý ve spínací skříňce a je zvolena poloha klíče I) – Byl spuštěn poplach. * Volitelná výbava/příslušenství. ZÁMKY A ALARM Signály alarmu* Omezený režim alarmu* Po spuštění alarmu (str. 187) zní siréna a blikají všechna směrová světla. Omezené zabezpečení znamená, že detektory pohybu a náklonu lze dočasně deaktivovat. • Siréna zní 30 sekund nebo do doby, než se alarm vypne. Siréna má svou vlastní baterii, která pracuje nezávisle na akumulátoru vozu. • Ukazatele směru blikají 5 minut nebo do vypnutí alarmu. Aby nedošlo k náhodnému spuštění alarmu (str. 187), např. pokud necháte v zamknutém voze psa nebo během převozu vozidla na trajektu nebo ve vlaku, lze detektory pohybu a náklonu dočasně deaktivovat. Typové schválení - systém dálkového ovládání Typové schválení pro dálkový ovladač s klíčem lze zjistit v tabulce. Systém zamykání, standardní Země/Oblast EU Postupuje se přitom stejně jako u dočasného vypojení zamykání s funkcí deadlock (str. 184)11. Související informace • Kontrolka alarmu* (str. 188) Systém zamykání bez klíče (Keyless drive) Země/Oblast EU Související informace • 11 Dálkový ovladač s klíčem (str. 164) Pouze v kombinaci s alarmem. * Volitelná výbava/příslušenství. 189 PODPORA ŘIDIČE PODPORA ŘIDIČE Nastavitelná síla řízení* Síla vyvíjená při řízení se zvyšuje se zvyšující se rychlostí vozu, aby měl řidič větší citlivost. Na dálnicích je řízení tužší. Řízení je lehké a nevyžaduje při parkování a nízké rychlosti žádné zvláštní úsilí. Síla vyvíjená při řízení může být nastavena ve třech úrovních. Řidič si tak může zvolit v systému menu MY CAR (str. 118) úroveň, která mu z hlediska vnímání vozovky nebo citlivosti řízení vyhovuje nejvíce: • Elektronické řízení stability (ESC) obecné informace Systém stability (Electronic Stability Control) pomáhá řidiči zlepšit trakci a eliminovat prokluzování. Při zásahu systému ESC během brzdění můžete zaznamenat přerušovaný zvuk. Vůz může akcelerovat pomaleji, než byste při sešlápnutí pedálu plynu očekávali. VAROVÁNÍ Vyhledejte Úroveň posilování řízení a vyberte Nízký, Střední nebo Vysoký. Toto nastavení nemůže být zpřístupněno, když vůz jede. POZNÁMKA V některých situacích může být posilovač řízení příliš horký a musí se dočasně chladit během této doby bude posilovač řízení fungovat s omezenou účinnosti a může mít pocit, že k otáčení volantu musíte vyvinout větší sílu. Současně s dočasným snížením účinnosti posilovače řízení se na sdružené přístrojové desce zobrazí zpráva. Související informace • 192 Funkce stabilizuje vozidlo tak, že individuálně kontroluje hnací a brzdnou sílu působící na jednotlivá kola. Kontrola prokluzu Tato funkce zabraňuje prokluzování kol na vozovce při akceleraci vozidla. Systém kontroly trakce Tato funkce je aktivní při nízkých rychlostech přenáší hnací sílu z prokluzujícího kola na kolo, které neprokluzuje. Systém kontroly stability ESC představuje doplněk - nezvládne všechny situace na silnici. Řízení vlečného momentu motoru EDC Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a dodržování platných dopravních předpisů a pravidel nese vždy řidič. EDC ((Engine Drag Control)) brání nežádoucímu zablokování kol, např. při přeřazení na nižší stupeň nebo při brzdění motorem během jízdy na kluzkém povrchu nebo při jízdě na nižší převodový stupeň. Systém ESC zahrnuje následující funkce: • • • • • • Aktivní kontrola stáčení vozidla Aktivní kontrola stáčení vozidla Kontrola prokluzu Systém kontroly trakce Řízení vlečného momentu motoru - EDC Řízení trakce při zatáčení - CTC Stabilizace přívěsu – TSA Nežádoucí zablokování kol během jízdy by, mimo jiné, mohlo snížit schopnost řidiče řídit vozidlo. Řízení trakce při zatáčení - CTC* Systém CTC kompenzuje nedotáčivost a umožňuje v zatáčce zrychlovat více než obvykle, aniž by došlo k prokluzování vnitřního kola. Vůz může např. na vyspádované přístupové cestě rychle dosáhnout běžnou dopravní rychlost. MY CAR (str. 118) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Stabilizace přívěsu* – TSA1 Asistent stabilizace přívěsu (str. 313) slouží ke stabilizaci vozidla a přívěsu, pokud dojde k rozvlnění soupravy. Více informací, viz Jízda s přívěsem* (str. 307). Elektronické řízení stability (ESC) funkčnost Nastavení úrovně - režim Sport Systém ESC je vždy aktivní - nelze jej deaktivovat. Řidič však může zvolit režim Sport umožňující aktivnější jízdu. POZNÁMKA Tato funkce se deaktivuje, pokud řidič zvolí režim Sport. Související informace • Elektronické řízení stability (ESC) - funkčnost (str. 193) • Elektronické řízení stability (ESC) - symboly a zprávy (str. 194) Režim Sport se volí v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Režim Sport poznáte podle toho, že se na sdružené přístrojové desce rozsvítí trvale žlutě tato kontrolka. Bude svítit do doby, než řidič výběr funkce zruší nebo do doby, než vypne motor. Při dalším nastartování bude systém ESC opět nastaven v běžném režimu. Související informace • Elektronické řízení stability (ESC) - obecné informace (str. 192) • Elektronické řízení stability (ESC) - symboly a zprávy (str. 194) V režimu Sport systém detekuje, zda se plynový pedál, pohyby volantu a zatáčení provádějí aktivněji než při běžné jízdě. Do jisté úrovně potom umožní řízený prokluz zadní části vozidla a až potom zasáhne a vozidlo stabilizuje. Jestliže řidič, například, uvolní plynový pedál a řízený prokluz ukončí, systém ESC zasáhne a stabilizuje vozidlo. V režimu Sport je k dispozici rovněž maximální trakce, pokud vozidlo uvízne nebo se rozjíždí na měkkém podkladu, např. v písku nebo hlubokém sněhu. 1 Systém Trailer Stability Assist je součástí montážního celku originální tažné tyče Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. 193 PODPORA ŘIDIČE Elektronické řízení stability (ESC) symboly a zprávy Tabulka Symbol Zpráva Popis ESC Dočasně VYP Činnost systému ESC je dočasně omezena, protože je příliš vysoká teplota brzdových kotoučů. Funkce se znovu aktivuje automaticky po ochlazení brzd. ESC Nutný servis Systém ESC je vypnutý. • • Zastavte vůz na bezpečném místě, vypněte motor a znovu ho nastartujte. Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. "Zpráva" Na sdružené přístrojové desce (str. 70) se objeví zpráva - Přečtěte si ji! Svítící kontrolka po dobu 2 sekund. Kontrola systému při startování motoru. Blikající kontrolka. Aktivuje se systém ESC. Svítí trvale. Je aktivován režim Sport. a Upozornění: Systém ESC není v tomto režimu deaktivován - jeho funkčnost je částečně omezena. 194 PODPORA ŘIDIČE Související informace • Elektronické řízení stability (ESC) - obecné informace (str. 192) • Elektronické řízení stability (ESC) - funkčnost (str. 193) 195 PODPORA ŘIDIČE Omezovač rychlosti Související informace • • Omezovač rychlosti - začínáme (str. 196) Omezovač rychlosti ((Speed Limiter)) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit rychlost, kterou nastavil omezovač rychlosti. • Omezovač rychlosti - alarm pro překročení rychlosti (str. 198) Přehled • Omezovač rychlosti - deaktivace (str. 198) Omezovač rychlosti - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 197) Omezovač rychlosti - začínáme Zapnutí a aktivace Je-li omezovač rychlosti aktivní, jeho symbol (6) se zobrazuje v kombinaci se značkou (5) u nastavené maximální rychlosti na sdružené přístrojové desce. Nejvyšší rychlost si lze zvolit a uložit do paměti, když vůz jede nebo když stojí. Za jízdy 1. - zapne se Stiskněte na volantu tlačítko omezovač rychlosti. > Symbol (6) omezení rychlosti se rozsvítí na sdružené přístrojové desce. 2. Pokud se vůz pohybuje požadovanou nejvyšší přípustnou rychlostí: Tiskněte na volantu tlanebo , dokud se na sdružené příčítko strojové desce nezobrazí značka (5) u požadované maximální rychlosti. > Omezovač rychlosti je tím aktivován a vybraná maximální rychlost je uložená v paměti. Klávesnice na volantu a sdružená přístrojová deska. Omezovač rychlosti - zapnuto/vypnuto. Pohotovostní režim se vypne a obnoví se uložená rychlost. Režim standby. Aktivace a nastavení maximální rychlosti. Vybraná rychlost. Omezovač rychlosti aktivní. 196 Pokud vůz stojí 1. Stiskněte na volantu tlačítko omezovač rychlosti. - zapne se PODPORA ŘIDIČE 2. Přetáčejte nastavení pomocí tlačítka , dokud se na sdružené přístrojové desce nezobrazí požadovaná maximální rychlost se značkou (5). > Omezovač rychlosti je tím aktivován a vybraná maximální rychlost je uložená v paměti. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 196) Omezovač rychlosti - změna rychlosti Změna uložené rychlosti Uložená max. rychlost se mění krátkým nebo nebo na dlouhým stisknutím tlačítka volantu. Nastavení +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Použijte krátká stisknutí – každé stisknutí upraví rychlost o+/- 5 km/h (+/- 5 mph). Nastavení +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Podržte tlačítko a při požadované max. rychlosti je uvolněte. Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. Související informace • Omezovač rychlosti (str. 196) Omezovač rychlosti - dočasná deaktivace a pohotovostní režim Omezovač rychlosti ((Speed Limiter)) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit rychlost, kterou nastavil omezovač rychlosti. Dočasná deaktivace - pohotovostní režim Chcete-li dočasně deaktivovat omezovač rychlosti a nastavit jej do pohotovostního režimu: – Stiskněte . > Značka (5) na sdružené přístrojové desce změní barvou ze ZELENÉ na BÍLOU a řidič může dočasně překročit nastavenou maximální rychlost. Omezovač rychlosti se znovu aktivuje jed. Značka (5) pak změní ním stisknutím barvu z BÍLÉ na ZELENOU a znovu je nastaveno omezení maximální rychlosti. Dočasná deaktivace pomocí plynového pedálu Omezovač rychlosti lze nastavit do pohotovostního režimu také pomocí plynového pedálu, tedy prudkým zrychlením vozidla: }} 197 PODPORA ŘIDIČE || – Sešlápněte na doraz plynový pedál. > Sdružená přístrojová deska zobrazuje uloženou maximální rychlost s barevnou značkou (5) a řidič může dočasně překročit nastavenou maximální rychlost – značka (5) změní barvu tentokrát ze ZELENÉ na BÍLOU. Omezovač rychlosti se po uvolnění plynového pedálu automaticky znovu aktivuje a vůz zpomalí pod zvolenou/uloženou maximální rychlost - značka (5) na displeji změní barvu z BÍLÉ na ZELENOU a maximální rychlost vozu je opět omezena. Související informace • • • • • Omezovač rychlosti - alarm pro překročení rychlosti Omezovač rychlosti (Speed Limiter) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale omezovač rychlosti zabrání náhodnému překročení rychlosti, která byla zvolena/nastavena předem. Na prudkých sjezdech se může stát, že brzdění motorem nebude stačit a zvolená maximální rychlost bude překročena. Řidič je na tuto skutečnost upozorněn akustickým signálem. Pokud chcete deaktivovat omezovač rychlosti: – POZNÁMKA Omezovač rychlosti (str. 196) Alarm se aktivuje až po 5 sekundách, pokud rychlost byla překročena minimálně o 3 km/h (cca 2 mph) za předpokladu, že během poslední půlminuty nebylo stisknuto tlačítko nebo . Omezovač rychlosti - změna rychlosti (str. 197) Omezovač rychlosti - deaktivace (str. 198) Související informace • • 198 Omezovač rychlosti ((Speed Limiter)) lze považovat za obrácený tempomat - řidič pomocí plynového pedálu ovládá rychlost, ale nemůže náhodně překročit rychlost, kterou nastavil omezovač rychlosti. Signál je aktivní do doby, než řidič zpomalí pod zvolenou maximální rychlost. Omezovač rychlosti - začínáme (str. 196) Omezovač rychlosti - alarm pro překročení rychlosti (str. 198) Omezovač rychlosti - deaktivace Omezovač rychlosti (str. 196) Omezovač rychlosti - změna rychlosti (str. 197) • • Omezovač rychlosti - začínáme (str. 196) • Omezovač rychlosti - deaktivace (str. 198) Omezovač rychlosti - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 197) Stiskněte na volantu tlačítko . > Kontrolka omezovače rychlosti (6) a výběr nastavené rychlosti (5) na sdružené přístrojové desce zhasnou - uložená/nastavená rychlost se vymažou a po stisknutí nelze pokračovat. tlačítka Nyní řidič může pomocí plynového pedálu volit rychlost bez omezení. Související informace • • • • Omezovač rychlosti (str. 196) Omezovač rychlosti - začínáme (str. 196) Omezovač rychlosti - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 197) Omezovač rychlosti - alarm pro překročení rychlosti (str. 198) PODPORA ŘIDIČE Tempomat* VAROVÁNÍ Tempomat (CC – Cruise Control) pomáhá řidiči udržet rovnoměrnou rychlost. Výsledkem je mnohem klidnější jízda po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém provozu. Řidič musí neustále sledovat dopravní situaci a zasáhnout, pokud tempomat neudržuje vhodnou rychlost resp. vzdálenost. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. Přehled Související informace • • Tlačítka na volantu a sdružená přístrojová deska ve vozidlech s omezovačem rychlosti2. Tempomat - zapnuto/vypnuto. Pohotovostní režim se vypne a obnoví se uložená rychlost. Tlačítka na volantu a sdružená přístrojová deska ve vozidlech bez omezovače rychlosti2. Tempomat* - správa rychlosti (str. 200) Tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 200) • Tempomat* - pokračování v nastavené rychlosti (str. 201) • • Tempomat* - deaktivace (str. 201) Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Režim standby Aktivace a nastavení rychlosti. Zvolená rychlost (ŠEDÁ = pohotovostní režim). Aktivní tempomat – BÍLÝ symbol (ŠEDÁ = pohotovostní režim). 2 Aktuální informace o výbavě dostupné na jednotlivých trzích poskytne prodejce Volvo. * Volitelná výbava/příslušenství. 199 PODPORA ŘIDIČE Tempomat* - správa rychlosti Nastavení 5 km/h (5 mph): Rychlost lze aktivovat, nastavit nebo upravit. • Aktivace a nastavení rychlosti Zapnutí tempomatu: Nastavení 1 km/h (1 mph): • • > Stiskněte na volantu tlačítko CRUISE (bez (s omezovaomezovače rychlosti) nebo čem rychlostí). Na sdružené přístrojové desce se rozsvítí kontrolka (6) tempomatu - tempomat je v pohotovostním režimu. Aktivace tempomatu: • Při požadované rychlosti stiskněte na volantu nebo . tlačítko > Aktuální rychlost je uložena v paměti a při zvolené rychlosti se rozsvítí na sdružené přístrojové desce značka (5) a kontrolka (6) se změní z ŠEDÉ na BÍLOU - vozidlo potom jede uloženou rychlostí. Uložená rychlost se mění krátkým nebo dlouhým stisknutím tlačítka nebo na volantu. Systém lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. Dočasná deaktivace - pohotovostní režim Dočasné vypojení tempomatu a nastavení do pohotovostního režimu: / rychlost Pokud se před stisknutím tlačítka zvýší sešlápnutím plynového pedálu, uloží se rychlost, kterou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka. • Stiskněte na volantu tlačítko > Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení tempomatu - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Značka (5) a kontrolka (6) na sdružené přístrojové desce změní barvu z BÍLÉ nad ŠEDOU - tempomat je dočasně vyřazen. Pohotovostní režim v důsledku zásahu řidiče POZNÁMKA Pokud se některé z tlačítek na tempomatu podrží stisknuté několik minut, systém se zablokuje a nedá se použít. Abyste mohli tempomat znovu aktivovat, vozidlo se musí zastavit a motor se musí restartovat. Tempomat nelze aktivovat při rychlostech pod 30 km/h (20 mph). Změna uložené rychlosti Podržte tlačítko a při požadované rychlosti je uvolněte. Tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. POZNÁMKA 200 Použijte krátká stisknutí – každé stisknutí upraví rychlost o5 km/h (5 mph). Související informace • Tempomat* (str. 199) . Tempomat se dočasně vypojí a automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud: • • • sešlápnete pedál brzdy řadicí páka/volič se přesune do polohy N řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. Řidič musí regulovat rychlost. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Automatický pohotovostní režim Tempomat se dočasně vypojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: • • • kola ztratí trakci jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru rychlost poklesne pod 30 km/h (20 mph). Řidič musí regulovat rychlost. Související informace • • • Tempomat* - správa rychlosti (str. 200) • Tempomat* - deaktivace (str. 201) Tempomat* (str. 199) Tempomat* - pokračování v nastavené rychlosti (str. 201) Tempomat* - pokračování v nastavené rychlosti Tempomat* - deaktivace Tempomat (CC – Cruise Control) pomáhá řidiči udržovat rovnoměrnou rychlost. Po dočasné deaktivaci, když je systém v pohotovostním režimu, (str. 200) lze obnovit nastavenou rychlost. Opětovná aktivace tempomatu z pohotovostního režimu: • Stiskněte na volantu tlačítko > Značka (5) a kontrolka (6) na sdružené přístrojové desce ze změní z ŠEDÉ na BÍLOU vozidlo potom jede naposledy uloženou rychlostí. . Zde popisujeme postup deaktivace. Tempomat se vypíná tlačítkem (1) na volantu nebo vypnutím motoru - nastavená/uložená rychlost se vymaže v paměti a nelze v ní pokračo. vat stisknutím tlačítka Související informace • • • • Tempomat* (str. 199) Tempomat* - správa rychlosti (str. 200) Tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 200) Tempomat* - pokračování v nastavené rychlosti (str. 201) POZNÁMKA Nastavený nárůst rychlosti se aktivuje, jakmile . se rychlost obnoví stisknutím tlačítka Související informace • • • Tempomat* - správa rychlosti (str. 200) • Tempomat* - deaktivace (str. 201) Tempomat* (str. 199) Tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 200) * Volitelná výbava/příslušenství. 201 PODPORA ŘIDIČE Funkce sledování vzdálenosti* Funkce sledování vzdálenosti (Distance Alert) upozorňuje řidiče v případě, že je odstup od vpředu jedoucího vozidla příliš krátký. Funkce sledování vzdálenosti je aktivní při rychlostech nad 30 km/h (20 mph) a reaguje pouze na vozidla, která jedou před vozem stejným směrem. Pro blížící se, pomalu jedoucí nebo stojící vozidla není poskytována žádná informace o vzdálenosti. POZNÁMKA Je-li aktivní adaptivní tempomat, funkce sledování vzdálenosti se vypne. v tomto případě funkci zajišťuje systém nabídky MY CAR (str. 118). Zde vyhledejte funkci Upozornění na odstup. Nastavení časového intervalu VAROVÁNÍ Systém varování u vzdálenosti reaguje pouze v případě, že vzdálenost k vozu před vámi je menší než nastavená hodnota - rychlost vozidla nemá na to vliv. Provoz Nastavení a symbol časového intervalu. Časový interval - prodloužení/zkrácení. Časový interval - zapnuto. Oranžová výstražná kontrolka3. Pokud je vzdálenost k vozidlu vpředu menší než nastavený časový interval, na čelním skle se nepřerušovaně rozsvítí oranžová výstražná kontrolka. Stisknutím tlačítka ve středové konzole funkci zapnete nebo vypnete. Funkce je zapnuta, když svítí jedna kontrolka v tlačítku. U některých kombinací výbavy na přání nezbývá na středové konzole volné místo pro tlačítko - 3 202 Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na sdružené přístrojové desce se zobrazuje 1 až 5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - cca. 3 sekundám. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Stejný symbol se zobrazí také tehdy, když je aktivován adaptivní tempomat (str. 206). POZNÁMKA Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. Nastavený časový interval využívá také adaptivní tempomat (str. 206). Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. Související informace • • Upozornění na odstup* - omezení (str. 203) Distance Alert* - symboly a zprávy (str. 204) Upozornění na odstup* - omezení Tato funkce, která využívá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat (str. 205) a systém varování před kolizí s automatickou aktivací brzd (str. 228), má jistá omezení. Související informace • • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 202) Distance Alert* - symboly a zprávy (str. 204) POZNÁMKA Silné protisvětlo, odrazy, prudké změny intenzity světla nebo nošení brýlí mohou způsobit, že varovné světlo na čelním skle nebude vidět. Špatné počasí nebo klikaté vozovky mohou ovlivnit schopnost radarového snímače detekovat vozidla jedoucí před vámi. Na schopnost detekce může mít vliv rovněž velikost ostatních vozidel, např. motocyklů. To může znamenat, že se varovná kontrolka rozsvítí při kratší vzdálenosti, než je nastavená vzdálenost, nebo se kontrolka dočasně nerozsvítí vůbec. Extrémně vysoké rychlosti mohou v důsledku omezení dosahu snímače také způsobit rozsvícení kontrolky při kratší vzdálenosti, než je nastavená vzdálenost. Další informace o omezeních radarového snímače, viz Radarový snímač - omezení (str. 217) a (str. 233). * Volitelná výbava/příslušenství. 203 PODPORA ŘIDIČE Distance Alert* - symboly a zprávy Funkce může zobrazit symboly a zprávy, které se zobrazují na sdružené přístrojové desce, pokud se funkce omezí následkem omezení. KontrolkaA Zpráva Popis Zablokov. radar Viz příručka Funkce sledování vzdálenosti je dočasně vypnutá. Radarový snímač je zablokovaný a nemůže detekovat jiná vozidla, např. když hustě prší nebo když se před radarovým snímačem nahromadila sněhová břečka. Přečtěte si o omezeních radarového snímače (str. 217). Varování před kolizí Nutný servis Funkce sledování vzdálenosti a varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd jsou částečně nebo zcela vypnuty. Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. A Symboly jsou schématické - mohou se lišit v závislosti na trhu a modelu vozu. Související informace • • 204 Funkce sledování vzdálenosti* (str. 202) Upozornění na odstup* - omezení (str. 203) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat - ACC* Adaptivní tempomat (ACC – Adaptive Cruise Control) pomáhá řidiči udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidla před ním a bezpečný zvolený časový informace. Díky adaptivnímu tempomatu jsou dlouhé jízdy po dálnicích a dlouhých rovných cestách v plynulém dopravním provozu mnohem klidnější. Řidič si nastaví požadovanou rychlost (str. 208) a časový interval (str. 210) odstupu vzhledem k vozu před sebou. Jakmile radarový detektor zjistí, že před vozem jede pomalejší vozidlo, rychlost automaticky upraví. Jakmile je cesta volná, vůz pojede zase původně zvolenou rychlostí. Pokud adaptivní tempomat vypnete nebo nastavíte pohotovostní režim (str. 210) a váš vůz se ocitne příliš blízko vozu před vámi, upozorní řidiče na krátkou vzdálenost systém upozornění na odstup (str. 202). VAROVÁNÍ Řidič musí neustále sledovat dopravní situaci a zasáhnout, pokud adaptivní tempomat neudržuje vhodnou rychlost nebo vzdálenost. Adaptivní tempomat nezvládne každou dopravní situaci, libovolné počasí a všechny podmínky na cestě. Související informace • • • Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - správa rychlosti (str. 208) • Přečtěte si v uživatelské příručce všechny kapitoly týkající se adaptivního tempomatu, abyste se seznámili s omezeními, které by měl řidič znát ještě před tím, než začne tempomat používat. Adaptivní tempomat* - nastavení časového intervalu (str. 210) • Adaptivní tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim (str. 210) • Řidič nese vždy zodpovědnost za udržování bezpečné vzdálenosti a rychlosti, a to i v případě, že používá adaptivní tempomat. Adaptivní tempomat* - předjíždění jiného vozidla (str. 211) • • DŮLEŽITÉ Údržba adaptivního tempomatu se musí provádět pouze v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Po omezenou dobu po návštěvě servisu může mít funkce ACC poněkud omezený dosah. Systém se během jízdy nakalibruje a automaticky se obnoví úplná funkčnost. Adaptivní tempomat* - deaktivace (str. 212) Adaptivní tempomat* - Queue Assist (str. 212) • • • Radarový snímač (str. 217) • Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy (str. 215) Radarový snímač - omezení (str. 217) Adaptivní tempomat* - diagnostika a opatření (str. 214) Automatická převodovka Vozidla s automatickou převodovkou jsou u adaptivního tempomatu vybavena zdokonalenou funkcí Queue Assist (str. 212). * Volitelná výbava/příslušenství. 205 PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat* - funkce Adaptivní tempomat kombinuje tempomat a systém koordinace vzdálenosti. Přehled funkcí VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat není systémem zabraňujícím srážce. Pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu, musí zareagovat řidič. Adaptivní tempomat nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě nízkých přívěsů, pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. Nepoužívejte adaptivní tempomat např. v městském provozu, v husté dopravě, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. Přehled funkcí4. Varovná kontrolka - řidič musí brzdit Klávesnice na volantu (str. 207) Radarový snímač (str. 217) 4 5 206 Vzdálenost k vozidlu vpředu (str. 210) měří především radarový snímač(str. 217). Tempomat reguluje rychlost zrychlováním a přibrzďováním. Když jsou brzdy používány adaptivním tempomatem, je běžné, že vydávají určitý zvuk. Adaptivní tempomat napomáhá řídit rychlost plynule. V situacích, v nichž je třeba prudké brzdění, musí řidič brzdit sám. To platí při velkých rozdílech rychlosti, nebo když vozidlo před Vámi prudce zabrzdí. Kvůli omezení v radarovém snímači (str. 217) může být brzdění neočekávané nebo nemusí nastat vůbec. Adaptivní tempomat se může aktivovat pro sledování dalšího vozidla při rychlostech od 30 km/h5 (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Pokud rychlost klesne pod 30 km/h (20 mph) nebo pokud příliš klesnou otáčky motoru, tempomat se nastaví do pohotovostního režimu (str. 210), kdy se deaktivuje automatické brzdění – řidič musí sám udržovat bezpečnou vzdálenost k vozidlu vpředu. Varovná kontrolka - řidič musí brzdit Adaptivní tempomat má brzdnou kapacitu, která je ekvivalentem přibližně 40 % brzdného výkonu vozu. Adaptivní tempomat sleduje vozidlo ve stejném pruhu tak, aby byl dodržen časový interval (str. 210) nastavený řidičem. Pokud radarový snímač nevidí žádné vozidlo vpředu, vozidlo pojede nastavenou rychlosti, kterou uložil řidič. To platí rovněž v případě, pokud rychlost vozu před vozidlem je vyšší než uložená rychlost tempomatu. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Funkci Queue Assist (str. 212) u vozů s automatickou převodovkou lze nastavit u rychlosti v rozsahu 0–200 km/h (0–125 mph). * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE VAROVÁNÍ Adaptivní tempomat upozorňuje na vozidla, která byla detekována radarovou jednotkou proto se může stát, že systém nevydá varování nebo jej vydá s jistým zpožděním. Nečekejte na varování a začněte brzdit, pokud je to třeba. Adaptivní tempomat* - přehled Fungování adaptivního tempomatu a klávesnice na volantu závisejí na tom, zda vozidlo je či není vybaveno omezovačem rychlosti7. Adaptivní tempomat s omezovačem rychlosti Prudké svahy a/nebo těžký náklad Audiovizuální varovný signál v případě nebezpečí kolize6. Pokud je nutné vůz brzdit prudčeji, než je brzdná kapacita adaptivního tempomatu, a řidič nebrzdí, tempomat použije kontrolku a zvukovou výstrahu systému varování před kolizí (str. 228) a upozorňuje řidiče, že musí okamžitě jednat. POZNÁMKA Pokud nosíte sluneční brýle a pokud prudce svítí slunce, může se stát, že informace na čelním skle neuvidíte. Nezapomeňte, že adaptivní tempomat je určen především k jízdě po vozovkách v rovném terénu. Pokud pojedete po cestě ze svahu, s těžkým nákladem nebo přívěsem, může se stát, že zařízení bude mít problém udržet správnou vzdálenost od vozidla před vámi - v tomto případě buďte opatrní a připraveni zpomalit. Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - deaktivace (str. 212) Adaptivní tempomat* - předjíždění jiného vozidla (str. 211) Tempomat - zapnuto/vypnuto. Pohotovostní režim se vypne a obnoví se uložená rychlost. Režim standby Časový interval - prodloužení/zkrácení. Aktivace a nastavení rychlosti. 6 7 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Aktuální informace o výbavě dostupné na jednotlivých trzích poskytne prodejce Volvo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 207 PODPORA ŘIDIČE || Zelená značka u uložené rychlosti (BÍLÁ = pohotovostní režim). Časový interval ACC je aktivní se ZELENÝM symbolem (BÍLÁ = pohotovostní režim). Časový interval ACC je aktivní se ZELENÝM symbolem (BÍLÁ = pohotovostní režim). Adaptivní tempomat bez omezovače rychlosti Adaptivní tempomat* - správa rychlosti Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy (str. 215) Adaptivní tempomat s omezovačem rychlosti8. Pohotovostní režim se vypne a obnoví se uložená rychlost. Tempomat- zapnuto/vypnuto nebo pohotovostní režim. Časový interval - prodloužení/zkrácení. Aktivace a nastavení rychlosti. (Nepoužívá se) Zelená značka u uložené rychlosti (BÍLÁ = pohotovostní režim). 208 Adaptivní tempomat bez omezovače rychlosti8. Zapnutí ACC: * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE • Stiskněte tlačítko na volantu – na sdružené přístrojové desce se rozsvítí podobný BÍLÝ symbol(8), který oznamuje, že adaptivní tempomat je v pohotovostním režimu (str. 210). Aktivace tempomatu ACC: • > Při požadované rychlosti stiskněte na volantu nebo . tlačítko Aktuální rychlost se uloží do paměti, sdružená přístrojová deska zobrazí na cca. sekundu "lupu" (6) kolem uložené rychlosti a její označení se změní z BÍLÉ na ZELENOU. Jakmile tento symbol změní barvu z BÍLÉ na ZELENOU, tempomat ACC je aktivní a vozidlo udržuje uloženou rychlost. Tempomat ACC reguluje vzdálenost k vozidlu jedoucímu vpředu, pouze pokud symbol ukazuje obrázek dalšího vozidla. Současně je označen interval rychlosti: 8 • • vyšší rychlost se ZELENÝM označením je předprogramovaná rychlost POZNÁMKA Pokud se některé z tlačítek na adaptivním tempomatu podrží stisknuté několik minut, systém se zablokuje a nedá se použít. Abyste jej mohli znovu aktivovat, vozidlo se musí zastavit a motor se musí restartovat. nižší rychlost je rychlost vpředu jedoucího vozidla. Změna uložené rychlosti Uložená rychlost se mění krátkým nebo dlouhým stisknutím tlačítka nebo na volantu. V některých situacích opětovná aktivace není možná. V tomto případě se na sdružené přístrojové desce (str. 215) objeví Adaptivní tempomat není dostupný. Nastavení +/- 5 km/h (+/- 5 mph): • Použijte krátká stisknutí – každé stisknutí upraví rychlost o+/- 5 km/h (+/- 5 mph). Nastavení +/- 1 km/h (+/- 1 mph): • Podržte tlačítko a při požadované rychlosti je uvolněte. Nastavení při posledním stisknutí se uloží do paměti. Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) / rychlost Pokud se před stisknutím tlačítka zvýší sešlápnutím plynového pedálu, uloží se rychlost, kterou vozidlo jelo při stisknutí tlačítka. Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Vysvětlení k vyobrazením najdete v kapitole "Adaptivní tempomat - přehled" (str. 207). * Volitelná výbava/příslušenství. 209 PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat* - nastavení časového intervalu POZNÁMKA Používejte pouze časové intervaly, které jsou dle místních dopravních předpisů přípustné. Lze zvolit různé časové intervaly odstupu od vozu vpředu. Na sdružené přístrojové desce se zobrazuje 1 až 5 vodorovných čar - čím je jich více, tím je časový interval delší. Jedna čára odpovídá cca. 1 sekundě, 5 čar - cca. 3 sekundám. Pokud se zdá, že aktivovaný adaptivní tempomat nereaguje, důvodem může být skutečnost, že časová vzdálenost k vozidlu vpředu brání zvýšit rychlost vozidla. Čím je rychlost vyšší, tím je delší vypočítaná vzdálenost v metrech pro daný časový interval. Nastavení/změna časové vzdálenosti: Další informace k rychlosti (str. 208). • Související informace Otáčejte kolečkem na klávesnici na volantu (str. 207) (nebo u vozidel bez omezovače ). rychlosti použijte tlačítka Při nízké rychlosti, když jsou vzdálenosti krátké, adaptivní tempomat mírně prodlouží časový interval. Adaptivní tempomat umožňuje měnit časový interval v určitých situacích, aby vůz mohl sledovat vozidlo jedoucí před ním plynule a komfortně. Nezapomeňte, že v případě krátkého časového intervalu musí řidič, pokud vyvstane nepředvídaný dopravní problém, reagovat rychle. Stejný symbol se zobrazí také při aktivaci funkce sledování vzdálenosti (str. 202). • • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) Adaptivní tempomat* - deaktivace (str. 212) Adaptivní tempomat* - dočasná deaktivace a pohotovostní režim Adaptivní tempomat lze dočasně deaktivovat a uvést do pohotovostního režimu. Dočasná aktivace - pohotovostní režim s omezovačem rychlosti Dočasné vypojení adaptivního tempomatu a nastavení do pohotovostního režimu: • Stiskněte na volantu tlačítko Tento symbol na displeji a uložená rychlost pak změní barvu ze ZELENÉ na BÍLOU. Dočasná deaktivace - pohotovostní režim bez omezovače rychlosti Dočasné vypojení adaptivního tempomatu a nastavení do pohotovostního režimu: • Stiskněte na volantu tlačítko Pohotovostní režim v důsledku zásahu řidiče Adaptivní tempomat se dočasně vypojí a přejde automaticky do pohotovostního režimu, pokud: • • sešlápnete pedál brzdy • řidič jede déle než 1 minutu rychlostí vyšší než je uložená rychlost. se volič převodového stupně přesune do polohy N (automatická převodovka) Řidič musí regulovat rychlost. 210 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Dočasné zvýšení rychlosti po sešlápnutí plynového pedálu, např. během předjíždění, nemá vliv na nastavení - po uvolnění plynového pedálu vůz pojede rychlostí, jaká byla naposledy uložena. Automatický pohotovostní režim Vyvolání nastavené rychlosti Adaptivní tempomat v pohotovostním režimu lze aktivovat stisknutím tlačítka na volantu rychlost se nastaví na naposledy uloženou hodnotu. Ovládání adaptivního tempomatu závisí na ostatních systémech, např. na systému stability ESC (str. 192). Pokud některý z těchto systémů přestane fungovat, adaptivní tempomat se automaticky deaktivuje. V případě automatické deaktivace se ozve signál a na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva Adaptivní tempomat zrušen. V tomto případě musí řidič zasáhnout a upravit rychlost a vzdálenost k vozu před sebou. K automatické deaktivaci může dojít, když: • • • • • • • POZNÁMKA Po opětovné aktivaci tempomatu pomocí tlamůže dojít k výraznému zvýšení čítka rychlosti. Adaptivní tempomat* - předjíždění jiného vozidla Pokud vozidlo jede za jiným vozem a řidič pomocí směrových světel10 naznačí, že chce předjíždět, adaptivní tempomat krátce zrychlí, aby vozidlo dojelo vůz vpředu. Funkce je aktivní při rychlostech vyšších než 70 km/h (43 mph). VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že tato funkce může být aktivována ve více situacích než jen při předjíždění, např. když se používá ukazatel směru k označení změny jízdního pruhu nebo k vyjetí na jinou cestu - v tomto případě vozidlo krátce zrychlí. Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Tempomat* (str. 199) řidič otevře dveře Související informace • • • řidič si odepne bezpečnostní pás jsou příliš nízké/vysoké otáčky motoru rychlost poklesne pod 30 km/h9 (20 mph) Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) kola ztratí trakci je příliš vysoká teplota brzd radarový snímač je zakrytý, např. mokrým sněhem nebo hustým deštěm (jsou zablokovány radarové vlny). 9 Neplatí pro vozidla s funkcí Queue Assist - tato vozidla pokračuje rovnou na 0 km/h. 10 U vozidla s levostranným řízením bliká jen levé směrové světlo, u vozidla s pravostranným řízením - jen pravé směrové světlo. * Volitelná výbava/příslušenství. 211 PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat* - deaktivace Klávesnice s omezovačem rychlosti Adaptivní tempomat se vypíná pomocí tlačítka na klávesnici (str. 207) na volantu - nastavená/ uložená rychlost se vymaže a po stisknutí tlačítka nelze pokračovat. Klávesnice bez omezovače rychlosti Krátkým stisknutím tlačítka na volantu se adaptivní tempomat nastaví do pohotovostního režimu (str. 210). Vypíná se dalším krátkým stisknutím - nastavená/uložená rychlost se vymaže nelze pokračovat. a po stisknutí tlačítka Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy (str. 215) Adaptivní tempomat* - Queue Assist Adaptivní tempomat může sledovat jiné vozidlo v rozsahu 0–200 km/h (0–125 mph). Queue Assist umožňuje adaptivnímu tempomatu využít při rychlostech pod 30 km/h (20 mph) další funkce. POZNÁMKA Aby se adaptivní tempomat aktivoval při rychlosti pod 30 km/h (20 mph), vozidlo vpředu se musí nacházet v přiměřené vzdálenosti. Ve vozech s automatickou převodovkou je adaptivní tempomat doplněn funkcí Queue Assist (tato funkce je označována také jako "Queue Assist"). Queue Assist nabízí následující možnosti: • • • • Větší rozsah rychlosti – také při rychlosti nižší než 30 km/h (20 mph) a když vozidlo stojí Změna cíle Automatické brzdění se u stojícího vozu vypne Automatická aktivace parkovací brzdy. Upozorňujeme, že nejnižší rychlost, kterou lze u adaptivního tempomatu nastavit, je 30 km/h (20 mph) – přestože tempomat dokáže sledovat jiné vozidlo až do zastavení (0 km/h) , nelze nastavit nižší rychlost než 30 km/h (20 mph). Větší rozsah rychlosti Pokud se vůz na chvílí zastaví, např. při popojíždění v pomalém provozu nebo na semaforu, v jízdě se po krátkých zastávkách automaticky pokračuje do cca. 3 sekund – - pokud by trvalo déle, než se vůz vpředu rozjede, adaptivní tempomat se vypojí a přejde do pohotovostního režimu s automatickým brzděním. V tomto případě musí řidič tempomat znovu aktivovat. K dispozici jsou tyto možnosti: • Stiskněte na volantu tlačítko ...nebo... • Sešlápněte plynový pedál. > Adaptivní tempomat potom bude pokračovat ve sledování vozu před sebou. POZNÁMKA Pokud chcete aktivovat adaptivní tempomat, musí být zavřeny dveře řidiče a řidič musí být připoutaný. 212 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA VAROVÁNÍ Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz vpředu, který se pohybuje rychlostí větší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl z vozidla vpředu na stojící vozidlo, adaptivní tempomat bude stojící vozidlo ignorovat a nastaví uloženou rychlost. Funkce Queue Assist udrží vozidlo, aby se nerozjelo, maximálně 4 minuty - potom se aktivuje parkovací brzda a adaptivní tempomat se vypne. • Před opětovnou aktivací adaptivního tempomatu se musí povolit parkovací brzda. Změna cíle • Řidič musí sám zasáhnout a zabrzdit. Automaticky pohotovostní režim se změnou cíle Adaptivní tempomat se odpojí a přejde do pohotovostního režimu, pokud: • • Pokud cílové vozidlo vpředu náhle zabočí, může se objevit stojící vozidlo. Pokud adaptivní tempomat sleduje vůz, který se pohybuje rychlostí nižší než 30 km/h (20 mph), a změní cíl z pohybujícího se vozidla na stojící vozidlo, adaptivní tempomat zabrzdí z důvodu stojícího vozidla. rychlost klesne pod 5 km/h (5 mph) a adaptivní tempomat si není jistý, zda cílový objekt je stojící vozidlo nebo jiný předmět, např. retardér. rychlost klesne pod 5 km/h (5 mph) a vozidlo vpředu odbočí, takže jej adaptivní tempomat již nesleduje. Ukončení automatického brzdění, když vůz stojí V některých situacích funkce Queue Assist automaticky zabrzdí do klidového stavu. To znamená, že se brzdy uvolní a vozidlo se může rozjet - proto musí řidič zasáhnout a zabrzdit vozidlo sám, aby jej udržel na místě. Funkce Queue Assist uvolní plynový pedál a nastaví adaptivní tempomat do pohotovostního režimu v následujících situacích: • • • • řidič má nohu na pedálu brzdy je aktivována parkovací brzda se volič převodových stupňů přeřadí do polohy P, N nebo R řidič nastaví adaptivní tempomat do pohotovostního režimu. Automatická aktivace parkovací brzdy V některých případech funkce Queue Assist aktivuje parkovací brzdu, aby vozidlo i nadále stálo. K tomu dojde, pokud: • řidič otevře dveře a odepne si bezpečnostní pás • Systém ESC se přepne z režimu Normal do režimu Sport • Funkce Queue Assist brzdí vozidlo, aby se nerozjelo, déle než 4 minuty • • se vypne motor jsou brzdy přehřáté. Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) * Volitelná výbava/příslušenství. 213 PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat* - diagnostika a opatření Pokud se na sdružené přístrojové desce zobrazí zpráva Zablokov. radar Viz příručka, znamená to, že radarový snímač (str. 217) adaptivního tempomatu nedokáže detekovat ostatní vozidla před vozem. Tato zpráva znamená, že nefunguje žádná z funkcí pro upozornění na odstup (str. 202) a varování před kolizí s automatickou aktivací brzd (str. 228). V této tabulce jsou uvedeny příklady možných příčin zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi: Příčina Akce Povrch radaru v mřížce je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch radaru v mřížce od nečistot, ledu a sněhu. Hustý déšť nebo sněžení blokují signály radaru. Žádná činnost. Někdy radar nefunguje během hustého deště nebo sněžení. Voda nebo sníh z povrchu vozovky víří a blokují signály radaru. Žádná činnost. Někdy radar nefunguje, když je vozovka velmi mokrá nebo zasněžená. Povrch radaru byl očištěn, avšak zpráva je stále zobrazena. Čekejte. Může trvat několik minut, než radar „zjistí“, že již není zablokován. Související informace • • • 214 Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy (str. 215) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Adaptivní tempomat* - symboly a zprávy Někdy může adaptivní tempomat zobrazit symbol a/nebo textovou zprávu. Dále uvádíme několik příkladů. Dle situace dodržujte doporučení: Symbol Zpráva Popis Symbol je ZELENÝ Vozidlo udržuje uloženou rychlost. Symbol je BÍLÝ Adaptivní tempomat se nastavuje v pohotovostním režimu. Standardní tempomat se volí ručně. Povolit temp. nastav. ESC na normální Adaptivní tempomat lze aktivovat, až je systém stability (ESC) (str. 192) nastaven do normálního režimu. Adaptivní tempomat zrušen Adaptivní tempomat je deaktivován - rychlost musí regulovat řidič. Adaptivní tempomat není dostupný Adaptivní tempomat nemůže být aktivován. Důvodem může být: • • Zablokov. radar Viz příručka je příliš vysoká teplota brzd radarový snímač je zakrytý, např. mokrým sněhem nebo hustým deštěm. Adaptivní tempomat je dočasně odpojen. • Radarový snímač je zablokovaný a nemůže detekovat jiná vozidla, např. když hustě prší nebo když se před radarovým snímačem nahromadila sněhová břečka. Přečtěte si o omezeních radarového snímače (str. 217). Adapt.tempomat Nutný servis Adaptivní tempomat je odpojen. • Kontaktujte odborný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 215 PODPORA ŘIDIČE || Symbol Zpráva Popis Sešlápnutím brzdy přidržte vůz + akustický alarmA Vůz stojí a tempomat uvolní brzdový pedál, aby parkovací brzda přidržela vozidlo. Kvůli závadě parkovací brzdy se však vůz za chvíli rozjede. • Pod 30 km/h Musí být vozidlo vpředuA A Řidič musí brzdit sám. Zpráva zůstane zobrazena a zní alarm, dokud řidič nesešlápne brzdový nebo plynový pedál. Zobrazí se, pokud se pokusíte aktivovat tempomat při rychlostech pod 30 km/h (20 mph) a v aktivační vzdálenosti se nenachází žádné vozidlo. Pouze s funkcí Queue Assist. Související informace • • • 216 Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Adaptivní tempomat* - přehled (str. 207) Adaptivní tempomat* - funkce (str. 206) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Radarový snímač Radarový snímač má za úkol detekovat osobní a nákladní vozidla, která se pohybují ve stejném jízdním pruhu a ve stejném směru. Radarový snímač využívají následující funkce: • • • Funkce sledování vzdálenosti* Adaptivní tempomat* Systém varování před kolizí s automatickou aktivací brzd a detekcí cyklistů a chodců* DŮLEŽITÉ V případě viditelného poškození mřížky vozidla nebo v případě podezření na poškození radarového snímače: • Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud došlo k poškození nebo uvolnění mřížky, radarového snímače nebo jeho držáku, může se stát, že tato funkce nebude vůbec nebo částečně k dispozici. • Funkce sledování vzdálenosti* (str. 202) Radarový snímač - omezení Radarový snímač (str. 217) má jistá omezení, a to především kvůli omezenému zornému poli. Schopnost adaptivního tempomatu detekovat vozidlo vpředu se výrazně sníží, pokud: • rychlost vozidel vpředu se výrazně liší od vaší rychlosti • dojde k zablokování radarového snímače např. v případě prudkého deště nebo rozbředlého sněhu nebo pokud se před radarovým snímačem zachytí jiné předměty. POZNÁMKA Prostor před radarovým senzorem musí být čistý - viz kapitola "Údržba" (str. 232). Zorné pole Radarový snímač má omezené zorné pole. V některých případech není druhý vůz detekován nebo detekce proběhne později, než by měla. Úpravy radarového snímače by mohly vyústit v nelegální používání. Související informace • • • Radarový snímač - omezení (str. 217) Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Systém varování před kolizí* (str. 228) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 217 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Řidič musí neustále sledovat dopravní situaci a zasáhnout, pokud adaptivní tempomat neudržuje vhodnou rychlost nebo vzdálenost. Adaptivní tempomat není systémem zabraňujícím srážce. Pokud systém nedetekuje vozidlo vpředu, musí zareagovat řidič. Adaptivní tempomat nezvládne každou dopravní situaci, libovolné počasí a všechny podmínky na cestě. Adaptivní tempomat nebrzdí v případě osob, zvířat a malých vozidel jako jsou např. jízdní kola a motocykly. Dále nebrzdí v případě pomalu jedoucích a stojících vozidel a předmětů. Přečtěte si v uživatelské příručce všechny kapitoly týkající se adaptivního tempomatu, abyste se seznámili s omezeními, které by měl řidič znát ještě před tím, než začne tempomat používat. Nepoužívejte adaptivní tempomat např. v městském provozu, v husté dopravě, na křižovatkách, na kluzkém povrchu, na vozovkách zalitých vodou nebo bahnem, v prudkém dešti/sněžení, při špatné viditelnosti, na klikatých cestách a na kluzkých vozovkách. Řidič nese vždy zodpovědnost za udržování bezpečné vzdálenosti a rychlosti, a to i v případě, že používá adaptivní tempomat. VAROVÁNÍ Zorné pole ACC Před mřížku chladiče se nesmí montovat příslušenství ani jiné předměty jako např. přídavná světla. Související informace • • • Adaptivní tempomat - ACC* (str. 205) Systém varování před kolizí* (str. 228) Funkce sledování vzdálenosti* (str. 202) Někdy radarový snímač detekuje s jistým zpožděním vozidla v těsné blízkosti, např. vozidlo, které jede mezi vaším vozem a vozidly před vámi. Malá vozidla, jako jsou motocykly nebo vozidla, která nejedou uprostřed jízdního pruhu, mohou zůstat nedetekovaná. V zatáčkách může radarový snímač detekovat špatné vozidlo nebo může ztratit detekované vozidlo z dohledu. 218 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Typové schválení - radarový systém Typové schválení pro radarové jednotky ve vozidle lze zjistit v následující tabulce. Trh ACCA BLISB Symbol Typové schválení Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brazílie EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Evropa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Spojené Arabské Emiráty TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 219 PODPORA ŘIDIČE || Trh Indonésie ACCA BLISB ✓ Symbol Typové schválení 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ DPH-L2C0038TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Maroko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Moldávie 220 ✓ ✓ 1024 PODPORA ŘIDIČE Trh Singapur ACCA BLISB ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 APPROVED Jižní Afrika ✓ ✓ A B Typové schválení TA-2009/163 ✓ Tchajwan Symbol TA-2014/2390 APPROVED CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Související informace • Radarový snímač (str. 217) 221 PODPORA ŘIDIČE City Safety™ DŮLEŽITÉ City Safety™ je funkce, která napomáhá řidiči vyvarovat se kolize při jízdě v dopravních zácpách, mimo jiné při změnách dopravní situace před vozem kombinované s poklesem pozornosti, což by mohlo vést k nehodě. Údržbu a výměnu komponentů City Safety™ smí provádět pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Funkce City Safety™ je aktivní při rychlostech do 50 km/h (30 mph). Pomáhá řidiči automatickým brzděním vozidla v případě bezprostředního rizika srážky s vepředu jedoucími vozidly, pokud řidič nereaguje včas brzděním a/nebo otočením volantu. Systém City Safety™™ nereaguje na vozidla, která jedou v jiném směru, na malá vozidla, motocykly, lidi a zvířata. City Safety™ dokáže zabránit kolizi, pokud je rozdíl v rychlostech menší než 15 km/h (9 mph) – je-li rozdíl v rychlostech vyšší, dokáže pouze snížit rychlost v okamžiku nárazu. Aby měl řidič k dispozici plný výkon brzd, musí sešlápnout pedál brzdy. Systém City Safety™ je nastaven tak, aby se aktivoval co možná nejpozději, aby se předešlo zbytečným zásahům do řízení. Řidič nebo spolujezdci normálně zaznamenají funkci systému City Safety™ pouze tehdy, pokud je vůz bezprostředně ohrožen kolizí. Pokud vůz vybaven také funkcí varování před kolizí s automatickou aktivací brzd(str. 228)* , pak se tyto dva systémy vzájemně doplňují. 222 Systém City Safety sleduje dopravní situaci před vozidlem pomocí laserového senzoru, který je umístěn v horní hraně čelního okna. Pokud bezprostředně hrozí kolize, systém City Safety vůz automaticky přibrzdí - tento zásah můžete vnímat jako prudké zabrzdění. Systém City Safety™ nereaguje v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Systém City Safety™ se aktivuje v situacích, kdy má řidič začít brzdit. Proto nemůže pomoci řidiči v každé situaci. Funkce systému City Safety™ nemůže být používána jako náhrada činnosti řidiče. Pokud by se řidič plně spolehl jenom na brzdění pomocí funkce City Safety™, došlo by dříve či později k nehodě. City Safety™ - funkce Nikdy nečekejte, až zareaguje systém City Safety™. Za udržování správné vzdálenosti a rychlosti je odpovědný výhradně řidič. Související informace • • • • • City Safety™ - omezení (str. 224) City Safety™ - funkce (str. 222) City Safety™ - použití (str. 223) City Safety™ - laserový senzor (str. 225) City Safety™ - symboly a zprávy (str. 227) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Když je funkce aktivována a brzdí, na sdružené přístrojové desce se objeví textová zpráva, že funkce je/byla aktivní. POZNÁMKA Pokud brzdí systém City Safety™, rozsvítí se brzdová světla. City Safety™ - použití City Safety™ je funkce, která napomáhá řidiči vyvarovat se kolize při jízdě v dopravních zácpách, mimo jiné při změnách dopravní situace před vozem kombinované s poklesem pozornosti, což by mohlo vést k nehodě. Zapnutí a vypnutí Související informace Vysílač a přijímač laserového senzoru v čelním okně11. Pokud je rozdíl rychlosti vzhledem k vozidlu jedoucímu vepředu 4–15 km/h (3–9 mph), může systém City Safety zcela zabránit kolizi. • • • • • Funkce City Safety™ se aktivuje automaticky při nastartování motoru. City Safety™ (str. 222) City Safety™ - použití (str. 223) City Safety™ - laserový senzor (str. 225) City Safety™ - symboly a zprávy (str. 227) Systém City Safety aktivuje krátké intenzivní brzdění a za normálních okolností zastaví vozidlo těsně za vozidlem vepředu. Takovým stylem většina řidičů nejezdí a může to pro ně být nepříjemné. Pokud je rozdíl rychlostí mezi vozidly vyšší než 15 km/h (9 mph), nemusí sám o sobě systém City Safety zabránit kolizi. Aby bylo dosaženo plného brzdného účinku, musí řidič sešlápnout brzdový pedál. Tímto způsobem je pak možné zabránit kolizi při rozdílech rychlostí vyšších než 15 km/h (9 mph). 11 POZNÁMKA City Safety™ - omezení (str. 224) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. V určitých situacích může být vhodné vypnout City Safety™, např. v prostředí, kde mohou větve s listím zasahovat prostoru nad čelní okno. City Safety™ se používá v systému menu MY CAR (str. 118). Po nastartování motoru lze funkci deaktivovat následovně: • V oddílu MY CAR vyhledejte Systém podpory jízdy a vyberte položku Vypnuto u City Safety. Funkce však bude zapnuta při dalším nastartování motoru bez ohledu na to, zda byla při vypnutí motoru zapnuta či vypnuta. }} 223 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Laserový senzor vysílá laserové světlo, i když je funkce City Safety™ manuálně vypnuta. Související informace • • • • • • City Safety™ - omezení Snímač systému City Safety je určen k detekování osobních vozidel a dalších velkých vozidel před vozem, bez ohledu na to, zda je den nebo noc. City Safety™ (str. 222) Tato funkce má však jistá omezení. City Safety™ - omezení (str. 224) Omezení snímače znamená, že City Safety funguje s omezením nebo nefunguje vůbec, např. v hustém sněžení nebo dešti, mlze, prašných bouřích nebo sněhových vánicích. Mlha, nečistota, led nebo sníh na čelním okně mohou rovněž rušit jeho funkci. City Safety™ - funkce (str. 222) City Safety™ - laserový senzor (str. 225) City Safety™ - symboly a zprávy (str. 227) MY CAR (str. 118) Funkci omezují nízko zavěšené předměty, např.vlajka/praporek na vyčnívajícím nákladu, nebo příslušenství jako např. přídavné světlomety a ochranné roury, které jsou vyšší než kapota. Laserový paprsek systému City Safety měří odraz světla. Snímač není schopen zjistit předměty s malou schopností odrážet světlo. Zadní části vozidel všeobecně dostatečně odrážejí světlo díky poznávací značce a reflektorům zadních světel. Na kluzkých površích se brzdná dráha prodlužuje, to může snížit schopnost systému City Safety odvrátit kolizi. Za těchto situací poskytuje nejlepší brzdný účinek a stabilitu systém ABS12 a ESC13. Pokud vozidlo couvá, funkce City Safety je dočasně deaktivována. 12 13 224 (Anti-lock Braking System) - antiblokovací brzdový systém. (Electronic Stability Control) - systém stability. Systém City Safety se také neaktivuje při nízkých rychlostech – pod 4 km/h (3 mph), proto systém nezasáhne v případech, kdy se vozidlo vpředu přibližuje velmi pomalu, např. při parkování. Příkazy řidiče mají vždy přednost, proto systém City Safety nezasáhne v situacích, kdy řidič evidentním způsobem otáčí volantem nebo zrychluje, a to i v situaci, kdy je kolize neodvratná. Pokud systém City Safety zabránil kolizi se stojícím objektem, zůstane vozidlo v klidu maximálně 1,5 sekundy. Pokud je vozidlo zbrzděno před jiným vozidlem, které se pohybuje, bude rychlost snížena na stejnou rychlost, jakou se pohybuje vozidlo jedoucí vepředu. U vozidel s manuální převodovkou se při zastavení vozidla systémem City Safety zastaví motor, pokud řidič nestačí před tím sešlápnout spojkový pedál. POZNÁMKA • Udržujte čelní okno před laserovým senzorem bez ledu, sněhu a nečistot (umístění senzoru (str. 222) - viz obrázek). • Na čelní okno před laserový senzor nic neupevňujte a nemontujte. • Odstraňte námrazu a sníh z kapoty - sníh a led nesmí překročit výšku 5 cm. PODPORA ŘIDIČE Zjišťování a odstraňování závad DŮLEŽITÉ Pokud se na sdružené přístrojové desce zobrazí zpráva Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka, je laserový senzor zakryt a nedokáže detekovat vepředu jedoucí vozidla. To znamená, že systém City Safety není funkční. Pokud jsou na čelním okně před „okénky“ laserových snímačů praskliny, škrábance nebo stopy od kamínků a pokrývají oblast cca. 0,5 x 3,0 mm (nebo větší), musíte se za účelem výměny čelního okna obrátit na servis (obrázek umístění snímače (str. 222)) – doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zpráva Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka se nezobrazí za všech situací, při kterých je činnost laserového senzoru omezena. Proto musí dbát na to, aby plocha čelního skla pře senzorem byla vždy čistá. V opačném případě může dojít k omezení výkonu systému City Safety™. Aby nedošlo k omezení funkčnosti, selhání či nevyhovujícímu zásahu systému City Safety, musí být splněny rovněž následující podmínky: V následující tabulce jsou uvedeny možné příčiny zobrazení zpráv spolu s doporučeními příslušných činností. • Očistěte povrch čelního okna před senzorem od nečistot, ledu a sněhu. Společnost Volvo nedoporučuje opravovat praskliny, škrábance a poškození od kamínků v oblasti laserového senzoru. Mělo by se vyměnit celé čelní sklo. • Před výměnou čelního skla kontaktujte autorizovaný servis Volvo, abyste měli jistotu, že bude objednáno a nainstalováno správné sklo. Odstraňte předmět blokující senzor. • Při výměně se musí namontovat stejný typ stěračů čelního skla nebo stěrače schválené společností Volvo. Příčina Akce Povrch čelního okna před laserovým senzorem je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Laserový senzor má zablokované zorné pole. Související informace • • • City Safety™ (str. 222) City Safety™ - funkce (str. 222) City Safety™ - použití (str. 223) City Safety™ - laserový senzor Součástí funkce City Safety™ je senzor, který vysílá laserové světlo (umístění senzoru - viz obrázek (str. 222)). V případě závady a v případě, že je třeba opravit laserový senzor, kontaktujte autorizovaný servis - doporučujeme kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Při manipulaci s laserovým senzorem je nezbytně nutné dodržovat předepsané pokyny. K laserovému senzoru se vztahují následující dva štítky: Na obrázku je na horním štítku uvedena klasifikace laserového paprsku: • Laserové záření - Nedívejte se do laserového paprsku přímo pomocí optických přístrojů laserový výrobek třídy 1M. }} 225 PODPORA ŘIDIČE || Na obrázku jsou na dolním štítku uvedeny technické parametry laserového paprsku: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Splňuje normy FDA (U.S. Food Administration) platné pro laserová zařízení s výjimkou odchylek dle "Oznámení k laserům č. 50" ze dne 26. července 2001. Údaje vyzařování laserového senzoru V následující tabulce jsou specifikovány fyzikální údaje laserového senzoru. Maximální energie impulsu 2.64 µJ Maximální výstupní výkon 45 mW Trvání impulsu Divergence (vodorovně x svisle) 226 33 ns • VAROVÁNÍ Pokud nebudete dodržovat všechny tyto pokyny, hrozí nebezpečí poškození zraku! • • Nikdy se nedívejte do laserového senzoru (který vydává laserové záření) ze vzdálenosti 100 mm nebo kratší zvětšovací optikou, jako jsou zvětšovací skla, mikroskopy, čočky nebo podobné optické přístroje. Zkoušky, opravy, demontáž, nastavení a/ nebo výměna náhradních dílů laserového senzoru musí provádět pouze kvalifikovaný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. • Abyste se vyvarovali vystavení škodlivému záření, neprovádějte žádné úpravy ani údržbu s výjimkou úkonů specifikovaných zde. • Mechanik musí postupovat podle servisních informací pro laserový senzor. • Nedemontujte laserový senzor (to platí i pro demontáž čoček). Demontovaný laserový senzor nesplňuje třídu laseru 3B podle normy IEC 60825-1. Třída laseru 3B není bezpečná pro oči, a proto představuje riziko úrazu. • Konektor laserového senzoru musí být před demontáží odpojen od čelního okna. • Laserový senzor musí být nainstalován na čelní okno dříve, než je připojen konektor senzoru. 28° × 12° Laserový snímač vysílá laserové světlo, když se dálkový ovladač nachází v poloze klíče II (str. 85), a to i když je motor vypnutý. Související informace • • • • • City Safety™ (str. 222) City Safety™ - omezení (str. 224) City Safety™ - funkce (str. 222) City Safety™ - použití (str. 223) City Safety™ - symboly a zprávy (str. 227) PODPORA ŘIDIČE City Safety™ - symboly a zprávy Pokud systém City Safety™ (str. 222) automaticky brzdí, může se rozsvítit jedna nebo více Symbol kontrolek na sdružené přístrojové desce a současně se může objevit textová zpráva. Text zprávy může být potvrzen krátkým stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači ukazatelů směru. Zpráva Význam/činnost City Safety aut. zabrzdila Systém City Safety™ brzdí nebo automaticky zabrzdil. Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka Laserový senzor je dočasně z důvodu zablokování nefunkční. • Odstraňte předmět blokující senzor a/nebo očistěte povrch čelního okna před senzorem. Přečtěte si o omezeních laserového snímače (str. 224). City Safety Nutný servis Funkce City Safety™ je vypojena. • Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • • • • • City Safety™ (str. 222) City Safety™ - omezení (str. 224) City Safety™ - funkce (str. 222) City Safety™ - použití (str. 223) City Safety™ - laserový senzor (str. 225) 227 PODPORA ŘIDIČE Systém varování před kolizí* „Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců“ má pomoci řidiči, když hrozí nebezpečí kolize s chodcem, cyklistou nebo vozidlem vpředu, které stojí nebo se pohybuje stejným směrem. Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců se aktivuje v situacích, kdy má řidič začít brzdit podstatně dříve. Proto tato funkce nemůže pomoci řidiči v každé situaci. Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců je nastaven tak, aby se aktivoval co možná nejpozději, aby se předešlo zbytečným zásahům do řízení. Dvě úrovně systému V závislosti na výbavě vozidla, může být systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců k dispozici ve dvou provedeních: Úroveň 1 Řidič je pouze vizuálně a akusticky upozorněn14 na výskyt překážek - brzdy automaticky nebrzdí, řidič musí brzdit sám. 14 228 Upozornění na nebezpečí kolize* - použití (str. 232) • Systém varování před kolizí* - omezení (str. 234) • Upozornění na nebezpečí kolize* - omezení kamerového snímače (str. 235) • Systém varování před kolizí* - symboly a zprávy (str. 236) Úroveň 2 Řidič je vizuálně a akusticky upozorněn na výskyt překážek - pokud řidič v přiměřené době nereaguje, vozidlo automaticky zabrzdí. DŮLEŽITÉ Údržbu komponentů v systému varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekcí cyklistů a chodců smí provádět pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců dokáže zabránit kolizi nebo snížit rychlost při srážce. Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců nemůže být používán jako náhrada činnosti řidiče. Pokud by se řidič plně spolehl jenom na brzdění pomocí systému varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd, mohlo by dojít dříve či později k nehodě. • Související informace • Upozornění na nebezpečí kolize* - funkce (str. 229) • Upozornění na nebezpečí kolize* - detekce chodců (str. 231) • Upozornění na nebezpečí kolize* - detekce cyklistů (str. 230) Žádné varování před cyklisty na „úrovni 1“. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Upozornění na nebezpečí kolize* funkce Systém varování před kolizí a City Safety™ (str. 222) se vzájemně doplňují. 1 - Varování před srážkou Řidič je nejdříve upozorněn, že bezprostředně hrozí kolize. Systém varování před kolizí dokáže detekovat chodce, cyklisty a vozidla, která stojí nebo se pohybují ve stejném směru jako vaše vozidlo a nacházejí se před vámi. Pokud se v této situaci řidič nezačne vyhýbat a riziko kolize je značné, aktivuje se funkce automatického brzdění bez ohledu na to, zda řidič brzdí či nebrzdí. Brzdění potom nastane s plnou brzdnou sílou, aby byla snížena rychlost při nárazu, nebo s omezenou brzdnou sílou, pokud stačí, aby nedošlo ke kolizi. V případě cyklistů může k varování a plné aktivaci brzd dojít velmi pozdě nebo souběžně. Pokud hrozí riziko kolize s chodcem, cyklistou nebo jiným vozidlem, řidiče na to upozorní blikající červená výstražná kontrolka (1) a zvukový signál. Přehled funkcí15. Audiovizuální varovný signál v případě nebezpečí nehody. Radarový snímač16 Kamerový snímač Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd reaguje ve třech krocích v následujícím pořadí: 1. Varování před srážkou 2. Podpora brzd16 3. Automatická aktivace brzd16 15 16 2 - Podpora brzd16 Jestliže se nebezpečí kolize po vydání varování před kolizí stále zvyšuje, aktivuje se podpora brzd. To znamená, že brzdová soustava je připravena na rychlé brzdění po lehkém sešlápnutí brzd - to ucítíte jako mírné škubnutí. Jestliže je pedál brzdy sešlápnut dostatečně rychle, brzdy brzdí naplno. Podpora brzd dále zvýší intenzitu, jakou řidič brzdí, v případě, že brzdění nestačí k tomu, aby nedošlo ke kolizi. 3 - Automatická aktivace brzd16 Naposledy se aktivuje automatická funkce brzd. POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. Pouze se systémem úrovně 2. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 229 PODPORA ŘIDIČE || VAROVÁNÍ Systém varování před kolizí se nezapne v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Systém varování před kolizí nereaguje na vozidla a cyklisty, kteří se pohybují v jiném směru, než vozidlo, nebo na zvířata. Upozornění na nebezpečí kolize* detekce cyklistů Pokud kamera větší části jízdního kola nebo těla cyklisty nevidí, nedokáže cyklistu identifikovat. Varování se aktivuje pouze v případě vysoké pravděpodobnosti kolize. V kapitole "Funkce" a "Omezení" najdete informace k omezením, s jakými musí být řidič seznámen ještě před tím, než použije varování před kolizí nebo automatickou aktivaci brzd. Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců nefungují ve tmě a v tunelech, a to ani v případě, že svítí pouliční světla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující cyklistu, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těl a jízdního kola - musí mít tedy možnost identifikovat jízdní kolo, hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Tato funkce "vidí" zezadu pouze cyklisty, kteří jedou ve stejném směru. Funkce automatické aktivace brzd může zabránit kolizi a může snížit rychlost při nárazu. Pro zajištění maximální účinnosti brzd musí řidič brzdový pedál vždy sešlápnout - to platí i v případě, že je vozidlo vybaveno systémem automatické aktivace brzd. Nikdy nečekejte na varování před kolizí. Za udržování správné vzdálenosti a rychlosti je vždy odpovědný řidič, a to i v případě, že je vozidlo vybaveno systémem varování před kolizí s automatickou aktivací brzd. Související informace • 230 Systém varování před kolizí* (str. 228) Optimální příklad toho, co systém vyhodnotí jako cyklistu - jasné obrysy těla a jízdního kola, přímo zezadu v ose vozidla. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE • • Aby funkce dokázala identifikovat cyklistu, musí se jednat o dospělého cyklistu, který jede na "jízdním kole běžné velikosti". VAROVÁNÍ Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů je pouhou pomůckou. Jízdní kolo musí být vybaveno vysoce viditelnou a schválenou17 zpětnou červenou odrazkou, která je nainstalována minimálně 70 cm nad vozovkou. Funkce nedokáže detekovat: • všechny cyklisty ve všech situacích a nevidí například částečně zakryté cyklisty. • cyklisty v oblečení, které zakrývá obrysy těla, a cyklisty, kteří přijíždějí z boku. Cyklisté, kteří jedou po pravé nebo levé hraně imaginární/prodloužené boční linie vozidla, mohou být detekováni se zpožděním nebo se může stát, že nebudou detekováni vůbec. • jízdní kola, která nemají vzadu červenou odrazku. • jízdní kola, na kterých jsou velké předměty. • Schopnost funkce vidět cyklisty je podobně jako u lidského oka za soumraku a při svítání omezena. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. • Funkce umožňující detekci cyklistů se deaktivuje při jízdě ve tmě a v tunelech, a to i v případě, že svítí pouliční světla. • Aby detekce cyklistů fungovala optimálně, musí být aktivována funkce City Safety™, viz City Safety™ (str. 222). • • 17 Upozornění na nebezpečí kolize* detekce chodců Tato funkce dokáže detekovat cyklisty pouze přímo zezadu, pokud jedou ve stejném směru. Nedokáže detekovat cyklisty zezadu pod jistým úhlem ani cyklisty z boku. Související informace • Systém varování před kolizí* (str. 228) Odrazka musí splňovat doporučení a podmínky, které platí z hlediska dopravních předpisů v dané zemi. Optimální příklady objektů, které systém považuje za chodce se zřetelnými obrysy těla. Aby systém fungoval optimálně, je nezbytné, aby funkce detekující chodce, měla k dispozici maximálně jednoznačné informace o obrysech těl musí mít tedy možnost identifikovat hlavu, paže, ramena, nohy, horní část těla a spodní část těla a to společně s běžnými pohyby lidského těla. Pokud kamera větší těla nevidí, nedokáže chodce identifikovat. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 231 PODPORA ŘIDIČE || • Aby chodec mohl být identifikován, musí být vzpřímený a mít výšku minimálně 80 cm.. • Upozornění na nebezpečí kolize* použití Schopnost kamerového snímače vidět chodce je podobně jako u lidského oka za soumraku a při svítání omezena. Zapnutí a vypnutí výstražných signálů • Kamerový snímač umožňující detekci chodců se deaktivuje při jízdě ve tmě a v tunelech, a to i v případě, že svítí pouliční světla. "Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců" je pouhou pomůckou. Funkce nedokáže detekovat všechny chodce ve všech situacích a nevidí, například: částečně zakryté chodce, osoby v oděvech, které zakrývají obrysy těla, a chodce menší než 80 cm. • chodce, kteří nesou větší předměty. Za bezpečnou vzdálenost odpovídající rychlosti vozidla a za správnou jízdu vždy odpovídá řidič. Související informace • Systém varování před kolizí* (str. 228) Světelná a zvuková signalizace Po aktivování světelné a zvukové signalizace v případě výstrahy u kolize se výstražná kontrolka (č. [1] na předchozím obrázku) testuje při každém nastartování motoru, a to tak, že krátce rozsvítí všechny segmenty na výstražné kontrolce. Po nastartování motoru zhasnou kontrolky a vypne se zvuková signalizace. VAROVÁNÍ • Nastavení systému upozornění na nebezpečí kolize se upravuje na obrazovce středové konzoly nebo v systému menu MY CAR, viz (str. 118). • 1. Zvuková a světelná výstražná signalizace v případě rizika kolize18. Můžete nastavit, zda u systému výstrahy v případě kolize mají či nemají být aktivovány zvukové a světelné signály. Při startování motoru se automaticky použije nastavení, které bylo zvoleno při vypnutí motoru. POZNÁMKA Funkce podpory brzd a automatické aktivace brzdy jsou vždy povoleny - nelze je deaktivovat. Zvuková signalizace Po nastartování motoru lze výstražný zvuk aktivovat/deaktivovat samostatně: • 232 Hledejte Zvukové varování v oddílu Varování před kolizí v systému menu MY CAR (str. 118) - zde vyberte možnost Zapnout nebo Vypnout. Nyní systém varování před kolizí varuje pouze vizuálně. Nastavení vzdálenosti pro varování Vzdálenost pro varování reguluje vzdálenost, při níž systém vydá optické a akustické varování. • 18 Vyhledejte Varování před kolizí v oddílu Systém podpory jízdy v systému menu MY CAR (str. 118). U položky zrušte zaškrtnutí. Hledejte Upozornění na vzdálenost v oddílu Varování před kolizí v systému Nákres je schématický - model vozidla a detaily se mohou lišit. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE menu MY CAR, (str. 118) - zde vyberte Dlouhá, Normální nebo Krátká. Vzdálenost pro varování určuje citlivost systému. Vzdálenost pro varování Dlouhá poskytuje časnější varování. Nejprve vyzkoušejte nastavení Dlouhá a jestliže toto nastavení vydává příliš mnoho varování, která mohou v určitých situacích rušit, potom nastavení vzdálenosti změňte na Normální. Vzdálenost pro varování Krátká používejte pouze ve výjimečných případech, např. pro dynamickou jízdu. POZNÁMKA Pokud se používá adaptivní tempomat, tempomat použije výstražnou kontrolku i akustickou výstrahu, dokonce i když je systém varování před kolizí vypnutý. Systém varování před kolizí varuje řidiče v případě hrozící srážky, funkce však nemůže zkrátit reakční dobu řidiče. POZNÁMKA I když se vzdálenost varování nastaví na Dlouhá, v jistých situacích se může zdát, že varování přichází pozdě, např. je-li velký rozdíl rychlostí nebo pokud vozidla vpředu prudce brzdí. VAROVÁNÍ Žádná automatický systém není schopen zaručit 100% správné fungování v každé situaci. Proto nikdy netestujte systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd tak, že budete najíždět do lidí a vozidel mohlo by dojít k vážnému poškození, poranění a ohrožení životů. Kontrola nastavení Kamerový a radarový snímač19. Aby snímače fungovaly správně, nesmí na nich být nečistoty, led a sníh a snímače se musí pravidelně čistit pomocí vody a autošamponu. Nastavení lze upravit na obrazovce středové konzoly a v systému menu (str. 118) MY CAR. Aby byl systém varování před kolizí účinný, jeďte vždy s časovým intervalem pro Upozornění na odstup (str. 202) nastaveným na 4-5. 19 Údržba POZNÁMKA Funkčnost čidel znemožní nečistota, led a sníh na čidlech. Čidla tedy nebudou moci měřit. Související informace • Systém varování před kolizí* (str. 228) POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. 233 PODPORA ŘIDIČE Systém varování před kolizí* omezení Tato funkce má jistá omezení – tento systém není např. aktivní, dokud rychlost není 4 km/h (3 mph). Vizuální varovný signál systému upozornění na nebezpečí kolize (viz (1) na obr. (str. 229)) může být obtížné zaznamenat v případě silného slunečního svitu, odrazů, při nošení slunečních brýlí, nebo když se řidič nedívá přímo před sebe. Proto by měl být vždy aktivován varovný zvuk. Na kluzkých površích se brzdná dráha prodlužuje, to může snížit schopnost systému odvrátit kolizi. Za těchto situací poskytuje nejlepší brzdný účinek a stabilitu systém ABS a ESC (str. 192). POZNÁMKA Vizuální výstražný signál může být dočasně deaktivován v případě vysoké teploty v prostoru pro cestující způsobené například prudkým slunečním světlem. Dojde-li k tomu, aktivuje se výstražné zvukové znamení, a to i v případě, že deaktivace proběhla v systému menu. • 20 234 Varování se nesmí objevit, pokud vzdálenost k vozidlu vpředu je malá nebo pokud jsou pohyby volantu a pedálů velké, například při velmi aktivním jízdním stylu. VAROVÁNÍ Pokud v důsledku dopravní situace nebo vnějších vlivů radarový nebo kamerový snímač nedokáže detekovat vpředu správně chodce nebo cyklistu nebo vozidlo, může se stát, že dojde ke zpoždění v indikaci varování a zásahů brzd nebo se tyto funkce vůbec neaktivují. Systém snímačů má v případě chodců a cyklistů20 omezený dosah – systém dokáže účinně vydávat varování a brzdit při rychlostech vozidla do 50 km/h (30 mph). V případě vozidel, která stojí nebo se pohybují pomalu, systém účinně varuje a brzdí do rychlosti vozidla 70 km/h (43 mph). V případě zhoršené viditelnosti nebo tmy se varování upozorňující na stojící a pomalu jedoucí vozidla může vypnout. Indikace varování a zásahy brzd v případě chodců a cyklistů se vypnou, pokud je rychlost vozidla vyšší než 80 km/h (50 mph). Systém Upozornění na nebezpečí kolize využívá stejné radarové snímače jako adaptivní tempomat (str. 205). Přečtěte si více o omezeních radarového snímače (str. 217). Pokud jsou varování vnímána jako příliš častá nebo rušivá, může být zkrácena vzdálenost pro varování (str. 232). To může vést k pozdějšímu varování a tím snížení celkového počtu varování. Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd se dočasně deaktivuje, pokud se zařadí zpětný chod. Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd se také neaktivuje při nízkých rychlostech – pod 4 km/h (3 mph), proto systém nezasáhne v případech, kdy se vozidlo vpředu přibližuje velmi pomalu, např. při parkování. Pokud řidič projeví aktivitu a prokáže, že si je vědom chování během jízdy, může se varování před kolizí nepatrně odložit, což sníží počet zbytečných varování na minimum. Pokud systém automatické aktivace brzd zabránil kolizi se stojícím objektem, zůstane vozidlo v klidu maximálně 1,5 sekundy. Pokud je vozidlo zbrzděno před jiným vozidlem, které se pohybuje, bude rychlost snížena na stejnou rychlost, jakou se pohybuje vozidlo jedoucí vepředu. U vozidel s manuální převodovkou se při zastavení vozidla systémem automatické aktivace brzd zastaví motor, pokud řidič nestačí před tím sešlápnout spojkový pedál. Související informace • Systém varování před kolizí* (str. 228) V případě cyklistů se může stát, že k indikaci varování a úplné aktivaci brzd dojde velmi pozdě nebo současně. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Upozornění na nebezpečí kolize* omezení kamerového snímače „Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců“ má pomoci řidiči, když hrozí nebezpečí kolize s chodcem nebo vozidlem vpředu, které stojí nebo se pohybuje stejným směrem. Tato funkce využívá kamerový snímač, který má jistá omezení. Kamerový snímač ve voze používají podobně jako varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd následující funkce: • • • • Aktivní dálkové světlomety (str. 98) Informace o dopravních značkách (str. 242) Driver Alert Control - DAC (str. 246) Asistent jízdních pruhů (str. 249) POZNÁMKA Povrch čelního skla před kamerovým snímačem musí být bez sněhu, ledu, mlhy a nečistot. Nepřipevňujte a nelepte nic na čelní sklo před kamerový snímač - mohlo by se stát, že se u některých systémů závislých na kameře sníží účinnost nebo že tyto systémy přestanou fungovat. Kamerové snímače mají omezení obdobná jako lidské oko, tj. „vidí“ hůř například ve tmě, hustém sněžení nebo mlze. Za takových podmínek mohou být funkce systémů závislých na kameře výrazně omezeny nebo dočasně vypnuty. Silné protisvětlo, odrazy světla od vozovky, sníh nebo led na vozovce, znečištěné nebo nezřetelné značení jízdních pruhů značným způsobem omezuje činnost kamery při sledování vozovky a detekci chodců a ostatních vozidel. Zorné pole kamerového snímače je limitováno. Proto se v jistých situacích může stát, že chodci, cyklisté a vozidla nebudou detekováni vůbec nebo budou detekováni s jistým zpožděním. Během velmi vysokých teplot je kamera dočasně vypnuta na cca. 15 minut po nastartování motoru, aby byla chráněna funkčnost kamery. Zjišťování a odstraňování závad Pokud se na displeji objeví zpráva Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka, znamená to, že je kamerový snímač zablokován a nemůže detekovat chodce, cyklisty, vozidla nebo silniční značení před vozem. Současně to znamená, že kromě varování před kolizí s automatickou aktivací brzd nefungují v plném rozsahu rovněž následující funkce: • • • • Aktivní dálkové světlomety Driver Alert Control V této tabulce jsou uvedeny možné příčiny zobrazení zpráv spolu s příslušnými činnostmi. Příčina Akce Povrch čelního okna před kamerou je znečištěný nebo je zakrytý ledem nebo sněhem. Očistěte povrch čelního okna před kamerou od nečistot, ledu a sněhu. Hustá mlha, intenzivní déšť nebo sníh znamenají, že kamera není plně funkční. Žádná činnost. Kamera nefunguje během hustého deště nebo sněžení. Povrch čelního okna před kamerou jste očistili, avšak zpráva je stále zobrazena. Čekejte. Může trvat několik minut, než kamera změří dohlednost. Mezi vnitřní stranou čelního okna a kamerou se objevila nečistota. Zajeďte do servisu a nechte si vyčistit čelní sklo pod krytem kamery - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Systém varování před kolizí* (str. 228) Lane Keeping Aid Informace o dopravních značkách * Volitelná výbava/příslušenství. 235 PODPORA ŘIDIČE Systém varování před kolizí* symboly a zprávy má pomoci řidiči, když hrozí nebezpečí kolize s chodcem nebo vozidlem vpředu, které stojí nebo se pohybuje stejným směrem. „Systém varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd a detekce cyklistů a chodců“ KontrolkaA Zpráva Popis Collision Warning System VYP Systém varování před kolizí je nefunkční. Zobrazí se, když nastartujete motor. Zpráva zmizí po cca. 5 sekundách nebo po stisknutí tlačítka OK. Systém varování před kolizí Není dostupný Systém varování před kolizí nemůže být aktivován. Zobrazí se, když se řidič pokusí aktivovat tuto funkci. Zpráva zmizí po cca. 5 sekundách nebo po stisknutí tlačítka OK. Bylo aktivováno automatické brzdění Byla aktivní funkce automatické aktivace brzd. Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka Kamerový snímač je dočasně vypnutý. Zpráva zmizí po jednom stisknutí tlačítka OK. Zobrazí se například tehdy, když je na čelním okně sníh, led nebo nečistota. • Očistěte povrch čelního okna před kamerovým snímačem. Přečtěte si o omezeních kamerového snímače (str. 235). 236 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE KontrolkaA Zpráva Popis Zablokov. radar Viz příručka Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd je dočasně vypnuto. Radarový snímač je zablokovaný a nemůže detekovat jiná vozidla, např. když hustě prší nebo když se před radarovým snímačem nahromadila sněhová břečka. Přečtěte si o omezeních radarového snímače (str. 217). Varování před kolizí Nutný servis A Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd je částečně nebo zcela vypnuto. • Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Symboly jsou schématické - mohou se lišit v závislosti na trhu a modelu vozu. Související informace • • Systém varování před kolizí* (str. 228) Upozornění na nebezpečí kolize* - funkce (str. 229) • Upozornění na nebezpečí kolize* - detekce chodců (str. 231) • Upozornění na nebezpečí kolize* - detekce cyklistů (str. 230) • Upozornění na nebezpečí kolize* - použití (str. 232) • Systém varování před kolizí* - omezení (str. 234) • Upozornění na nebezpečí kolize* - omezení kamerového snímače (str. 235) * Volitelná výbava/příslušenství. 237 PODPORA ŘIDIČE BLIS* Přehled Funkce BLIS (Blind Spot Information) má za úkol pomoci řidiči při jízdě v hustém provozu na cestách s několika pruhy v jednom směru. Funkce BLIS má řidiče upozornit na: • • vozidla v mrtvém úhlu rychle se přibližující vozidla v levém a pravém jízdním pruhu, která jsou nejblíže vozidlu. Funkce BLIS CTA (str. 240) (Cross Traffic Alert), která je součástí funkce BLIS, má řidiče upozornit na: • křižující vozidla, když vůz couvá. Udržujte je v čistotě, a to i na levé straně. Umístění kontrolky BLIS21. Kontrolka VAROVÁNÍ Systém BLIS představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. Systém BLIS nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Systém BLIS nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné přejíždění do vedlejších pruhů nese odpovědnost vždy řidič. BLIS symbol POZNÁMKA Kontrolka se rozsvítí na té straně vozidla, kde systém detekoval vůz. Pokud je vozidlo předjížděno z obou stran současně, rozsvítí se obě kontrolky. • Aby snímače fungovaly správně, musí být prostor před snímači čistý. Související informace • • • BLIS* - použití (str. 239) BLIS - symboly a zprávy (str. 242) CTA* (str. 240) Údržba Snímače funkce BLIS se nacházejí uvnitř zadního nárazníku resp. blatníku v rozích vozidla. 21 238 POZNÁMKA: Obrázek je schematický - podrobnosti se mohou lišit v závislosti na modelu vozu. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE BLIS* - použití Funkce BLIS (Blind Spot Information) má za úkol pomoci řidiči při jízdě v hustém provozu na cestách s několika pruhy v jednom směru. Aktivace/deaktivace funkce BLIS Funkce BLIS se aktivuje při nastartování motoru. To potvrdí jedno zablikání kontrolek ve dveřích. zpráva. Po aktivaci směrová světla v panelu dveří jednou zablikají. Zhasnutí textové zprávy: • Stiskněte tlačítko OK na levém páčkovém přepínači. nebo • Jakmile funkce BLIS zjistí vozidlo v 1. zóně nebo rychle se přibližující vozidlo v 2. zóně, kontrolka funkce BLIS v panelu dveří se rozsvítí nepřerušovaným svitem. Pokud řidič aktivuje směrová světla na stejné straně jako je varování, kontrolka BLIS přestane svítit nepřerušovaným světlem a bude blikat s intenzivním svitem. Počkejte cca. 5 sekund - zpráva zhasne. VAROVÁNÍ Kdy BLIS funguje Systém BLIS nefunguje v prudkých zatáčkách. Systém BLIS nefunguje, když vozidlo couvá. Omezení Tlačítko pro aktivaci/deaktivaci. Funkci BLIS lze deaktivovat/aktivovat stisknutím tlačítka BLIS na středové konzole. • Funkčnost systému může snížit nečistota, led a sníh na snímačích. Pokud jsou snímače zakryté, funkce BLIS nedokáže objekty detekovat. • Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. • Funkce BLIS se deaktivuje, pokud se k elektrickému systému vozidla připojí přívěs. Princip funkce BLIS: 1. Zóna v mrtvém úhlu. 2. Zóna pro rychle se přibližující vozidlo. U některých kombinací výbavy na přání nezbývá na středové konzole volné místo pro tlačítko v tomto případě funkci zajišťuje systém nabídky MY CAR (str. 118). Funkce BLIS je aktivní při rychlostech vyšších než 10 km/h (6 mph). Je-li funkce BLIS deaktivována/aktivována, kontrolka v tlačítku zhasne/rozsvítí se a na sdružené přístrojové desce potvrdí tuto změnu textová • • DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Systém reaguje, pokud: je vozidlo předjížděno jinými vozidly se k vozidlu řidiče rychle blíží jiné vozidlo. Související informace • • BLIS* (str. 238) BLIS - symboly a zprávy (str. 242) * Volitelná výbava/příslušenství. 239 PODPORA ŘIDIČE CTA* Funkce BLIS v systému CTA (Cross Traffic Alert) pomáhá upozornit řidiče na křižující vozidla, když vůz couvá. CTA doplňuje systém BLIS (str. 238). Aktivace/deaktivace CTA Funkce CTA se aktivuje při nastartování motoru. To potvrdí jedno bliknutí kontrolek funkce BLIS ve dveřích. VAROVÁNÍ Systém CTA představuje pouhý doplněk a nereaguje v každé situaci. Systém CTA nenahrazuje bezpečný styl jízdy a použití vnitřních a vnějších zpětných zrcátek. Systém CTA nikdy nenahradí pozornost a odpovědnost řidiče - za bezpečné couvání nese odpovědnost vždy řidič. Kdy CTA funguje Funkce CTA je aktivní během couvání a aktivuje se automaticky, když se v převodovce zařadí zpětný chod. • Pokud funkce CTA detekuje objekt přibližující se z boku, ozve se akustická výstraha, a to z levého nebo z pravého reproduktoru v závislosti na směru, ze kterého se daný objekt přibližuje. • Funkce CTA rovněž varuje tím, že rozsvítí světla BLIS. • Dále varuje rozsvícením ikony na grafickém vyobrazení PAS (str. 253) na obrazovce. Omezení CTA nereaguje optimálně v každé situace, avšak má jistá omezení. Například senzory CTA nedokáží "vidět" přes ostatní zaparkovaná vozidla nebo jiné vyčnívající předměty. Zapnutí a vypnutí snímačů parkovací asistence a funkce CTA. Funkci CTA lze deaktivovat/aktivovat samostatně tlačítkem Zapnutí/Vypnutí parkovacího asistenta (str. 253). Při opětovné aktivaci jednou blikne kontrolka funkce BLIS. Funkce BLIS však zůstává aktivována i po deaktivování systému CTA. 240 Zde uvádíme pár příkladů, kdy "zorné pole" systému CTA může být zpočátku omezeno a proto přibližující se vozy dokáže detekovat, až když jsou velmi blízko: Princip funkce CTA. Funkce CTA doplňuje funkci BLIS tím, že dokáže zjistit objekty přibližující se z boku při couvání např. z parkoviště. Funkce CTA má především detekovat vozidla. Za příznivých podmínek dokáže detekovat i menší předměty jako jsou cyklisté a chodci. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Pokud však řidič pomalu couvá, úhel se změní vzhledem k vozidlu/objektu, který je zablokován, přičemž mrtvý sektor se rychle zmenšuje. Příklady dalších omezení: Vozidlo parkuje hluboko na parkovacím místě. Mrtvý sektor pro systém CTA. Sektor, ve kterém CTA "vidí"/detekuje. • Funkčnost systému může snížit nečistota, led a sníh na snímačích. Pokud jsou snímače zakryté, funkce CTA nedokáže objekty detekovat. • Funkce CTA se deaktivuje, pokud se k elektrickému systému vozidla připojí přívěs. DŮLEŽITÉ Oprava komponentů funkcí BLIS a CTA a přelakování nárazníků smí provádět pouze servis doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Údržba Snímače funkce BLIS a CTA se nacházejí uvnitř zadního nárazníku resp. blatníku v rozích vozidla. Udržujte je v čistotě, a to i na levé straně. • Aby snímače fungovaly správně, musí být prostor před snímači čistý. • Nepřipevňujte do okolí snímačů žádné předměty, pásky ani nálepky. Související informace • • BLIS* (str. 238) BLIS - symboly a zprávy (str. 242) Je-li parkovací místo šikmé, systém CTA může být na jedné straně zcela "slepý". * Volitelná výbava/příslušenství. 241 PODPORA ŘIDIČE BLIS - symboly a zprávy V situacích, kdy funkce BLIS (Blind Spot Information) (str. 238) a CTA (Cross Traffic Alert) (str. 240) nefungují nebo jsou přerušovány, se na sdružené přístrojové desce může zobrazit symbol a text s vysvětlením. Postupujte podle doporučení. Informace o dopravních značkách (RSI)* Systém Informace o dopravních značkách (RSI – Road Sign Information) pomáhá řidiči se zapamatováním dopravních značek souvisejících s rychlostí, kolem kterých projel. Příklady zpráv: Zpráva Popis CTA VYP Funkce CTA byla manuálně vypnuta. Funkce BLIS je aktivní. BLIS a CTA VYP Přip. přívěs Funkce BLIS a CTA jsou dočasně mimo provoz, protože je k elektrickému systému vozidla připojen přívěs. BLIS a CTA Nutný servis BLIS a CTA nefungují. • Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Text zprávy může být potvrzen krátkým stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači ukazatelů směru. Související informace • 242 Příklady čitelných značek souvisejících s rychlostí22. Funkce RSI pomáhá řidiči zobrazovat silniční značky s informacemi o aktuální rychlosti, např. značky o začátku/konci dálnice nebo silnice a značky zákazu předjíždění. Pokud vozidlo projede kolem značky dálnice resp. silnice pro motorová vozidla a značky zobrazující maximální rychlost, systém RSI zobrazí symbol značky pro maximální přípustnou rychlost. VAROVÁNÍ Systém RSI nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a dodržování platných dopravních předpisů a pravidel nese v konečném důsledku vždy řidič. BLIS* (str. 238) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Související informace • Informace o dopravních značkách (RSI)* použití (str. 243) • Informace o dopravních značkách (RSI)* omezení (str. 245) Informace o dopravních značkách (RSI)* - použití Společně se symbolem aktuálního omezení rychlosti se dle situace může zobrazit také značka zákazu předjíždění. Systém Informace o dopravních značkách (RSI – Road Sign Information) pomáhá řidiči se zapamatováním dopravních značek souvisejících s rychlostí, kolem kterých projel. Funkce se ovládá následovně: Konec omezení nebo dálnice Pokud systém RSI detekuje dopravní značku označující konec omezení rychlosti nebo jinou informaci související s rychlosti, např. konec dálnice, na sdružené přístrojové desce se na cca. 10 sekund zobrazí příslušná dopravní značka. Příklady těchto značek: Zaznamenávané informace o rychlosti23. Jakmile systém RSI registruje dopravní značku s přikázanou rychlostí, tato značka se zobrazí jako symbol na přístrojové desce. Konec všech omezení. Konec dálnice. 22 23 Funkce informací o dopravních značkách na sdružené přístrojové desce závisí na prodejním trhu; obrázky v těchto pokynech zobrazují pouze několik příkladů. Funkce informací o dopravních značkách na sdružené přístrojové desce závisí na prodejním trhu; obrázky v těchto pokynech zobrazují pouze několik příkladů. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 243 PODPORA ŘIDIČE || Potom se informace o značce skryjí, a to do doby, než bude detekována další značka související s rychlostí. Dodatečné značky Příklady dodatečných značek23. Někdy pro tutéž cestu platí různá omezení rychlosti - v tomto případě dodatečná značka označuje okolnosti, za kterých příslušné rychlosti platí. Například jistá část komunikace může být obzvláště náchylná na nehody v případě deště a/ nebo mlhy. Dodatečná značka související s deštěm se zobrazí pouze v případě, že se používají stěrače čelního skla. 23 244 Rychlost platná na sjezdech je na některých trzích označena dodatečnou značkou s šipkou. Značky rychlosti spojené s tímto druhem doplňkové značky se zobrazí pouze v případě, že řidič používá směrové světlo. s doplňujícími informacemi o aktuálním omezení rychlosti. Nastavení v menu MY CAR Možnosti nastavení funkce RSI najdete v systému menu MY CAR. Viz MY CAR (str. 118). Informace o dopravních značkách zapnuty/vypnuty Některé rychlosti platí např. pouze po omezenou vzdálenost nebo v určitou dobu dne. Řidiče na tuto situaci upozorní systém značky s doplňujícími informacemi pod symbolem označujícím rychlost. Zobrazení dalších informací Zobrazení symbolů na displeji sdružené přístrojové desky lze vypnout. Funkce může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Prázdný rámeček, tedy symbol další značky, pod symbolem rychlosti na sdružené přístrojové desce znamená, že systém RSI detekoval další značku Funkce informací o dopravních značkách na sdružené přístrojové desce závisí na prodejním trhu; obrázky v těchto pokynech zobrazují pouze několik příkladů. PODPORA ŘIDIČE Varování k rychlosti • například značky označující dálnici a silnici pro motorová vozidla. Informace o dopravních značkách (RSI)* - omezení Pokud se předpokládá, že dříve detekovaná značka již neplatí, ale nová značka nebyla dosud detekována. Systém Informace o dopravních značkách (RSI – Road Sign Information) pomáhá řidiči se zapamatováním dopravních značek souvisejících s rychlostí, kolem kterých projel. Tato funkce má následující omezení. Související informace Řidič si může nastavit aktivaci varování v případě, kdy platný limit rychlosti bude překročen o více než 5 km/h (5 mph). Toto varování poznáte podle toho, že symbol platné maximální rychlosti bude blikat po celou dobu, kdy je rychlost překračována. Funkce může být aktivována/deaktivována v systému nabídky MY CAR. Popis systému menu, viz MY CAR (str. 118). Sensus Navigation Je-li vozidlo vybaveno systémem Sensus Navigation, informace o rychlosti se načítají z navigace v následujících případech: • 24 Pokud jsou detekovány značky, které nepřímo naznačují omezení rychlosti24, jako • Informace o dopravních značkách (RSI)* (str. 242) • Informace o dopravních značkách (RSI)* omezení (str. 245) • MY CAR (str. 118) Kamerový snímač funkce RSI má podobná omezení jako lidské oko - přečtěte si další informace o omezeních kamerového snímače (str. 235)). Značky, které informují o platném omezení rychlosti nepřímo, jako např. značky s názvem obce nebo okresu, funkce RSI neregistruje. Dále uvádíme některé ze situací, kdy systém nefunguje správně: • • • • • Nejasné značky Značky umístěné v zatáčkách Otočené nebo poškozené značky Zakryté nebo špatně umístěné značky Značky zcela nebo částečně zakryté mrazem, sněhem a/nebo nečistotami. Související informace • Informace o dopravních značkách (RSI)* (str. 242) • Informace o dopravních značkách (RSI)* použití (str. 243) Na jednotlivých trzích se situace může lišit. * Volitelná výbava/příslušenství. 245 PODPORA ŘIDIČE Systém Driver Alert* Driver Alert Control (DAC)* Driver Alert System je určeno pro pomoc řidičům, jejichž schopnost řízení se v průběhu jízdy snižuje, nebo kteří neočekávaně opustili jízdní pruh, v němž jedou. Funkce je určena k upoutání pozornosti řidiče/ řidičky, když při řízení začne ztrácet koncentraci, např.začíná být rozptýlený/rozptýlená nebo začne usínat. Driver Alert System zahrnuje dvě různé funkce, které mohou být vypnuty současně nebo jednotlivě: Cílem DAC je detekovat pomalu se snižující koncentraci řidiče a je primárně určen pro hlavní silnice. Funkce není určena pro městský provoz. • • řidiče, bez ohledu na to, zda DAC vydá nebo nevydá varování. POZNÁMKA Tato funkce se nesmí používat k prodloužení doby jízdy. Pravidelně si naplánujte přestávky, abyste měli jistotu, že jste odpočatí. Omezení Driver Alert Control - DAC (str. 247). V některých případech může systém vydat varování, ačkoli schopnost řízení není omezena, například: Lane Departure Warning - LDW (str. 249). Zapnutá funkce je nastavena do pohotovostního režimu a neaktivuje se automaticky, dokud rychlost nepřekročí 65 km/h (40 mph). • • Funkce se deaktivuje, když rychlost klesne pod 60 km/h (37 mph). Systém výstrahy pro řidiče nefunguje ve všech situacích. Jedná se o pouhý doplněk. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem nese v konečném důsledku vždy řidič. Související informace • • 246 Driver Alert Control (DAC)* (str. 246) Lane Departure Warning (LDW)* (str. 249) na vozovce s vyjetými kolejemi. POZNÁMKA Obě funkce využívají kameru, která je závislá na bočním značení jízdního pruhu po obou stranách. VAROVÁNÍ ve velmi silném bočním větru Senzor kamery má jistá omezení (str. 235). Související informace Kamera detekuje boční značení na vozovce a porovnává část vozovky s pohyby volantu. Řidič je upozorněn, pokud vůz nesleduje plynule značení vozovky. V některých případech není schopnost řízení ovlivněna, ačkoli je řidič unavený. V takovém případě nemůže systém vydat varování určené řidiči. Proto je vždy důležité zastavit a udělat si přestávku, pokud se objeví jakékoli známky únavy • • • Systém Driver Alert* (str. 246) Driver Alert Control (DAC)* - použití (str. 247) Driver Alert Control (DAC)* - symboly a zprávy (str. 248) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Driver Alert Control (DAC)* - použití VAROVÁNÍ Nastavení se upravují z displeje na středové konzole a z jeho menu. Upozornění musí být bráno velmi vážně, neboť ospalý řidič/ospalá řidička si obvykle není vědom/vědoma svého stavu. zap/vyp Funkci Driver Alert lze nastavit do pohotovostního režimu v systému menu MY CAR (str. 118): • • Pokud se ozve alarm nebo se cítíte unaveni: co nejdříve bezpečně zastavte vozidlo a odpočiňte si. Studie ukázaly, že když řidič řídí unavený, nebezpečí je stejné, jako kdyby řídil pod vlivem alkoholu. Zaškrtnuté políčko - funkce je aktivována. Nezaškrtnuté políčko - funkce je deaktivována. Funkce Funkce Driver Alert se aktivuje, když rychlost stoupne nad 65 km/h (40 mph), a zůstává aktivní, dokud je rychlost větší než 60 km/h (37 mph). Související informace • • Systém Driver Alert* (str. 246) Driver Alert Control (DAC)* (str. 246) Pokud vozidlo jede chaoticky, řidiče upozorní zvukový signál a textová zpráva Driver Alert Čas na přestávku - současně se na sdružené přístrojové desce rozsvítí sousední symbol. Varování je po chvíli opakováno, jestliže se schopnost řídit nezlepší. Výstražný symbol lze vypnout: • Stiskněte tlačítko OK na levém páčkovém přepínači. * Volitelná výbava/příslušenství. 247 PODPORA ŘIDIČE Driver Alert Control (DAC)* symboly a zprávy konzoly v různých situacích symboly a textové zprávy. DAC (str. 246) zobrazuje na sdružené přístrojové desce nebo na obrazovce displeje středové Pár příkladů: KontrolkaA Zpráva Popis Driver Alert Čas na přestávku Vůz nebyl řízen plynule; řidič je upozorněn akustickým varováním + textem. Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka Kamerový snímač je dočasně vypnutý. Zobrazí se například tehdy, když je na čelním okně sníh, led nebo nečistota. • Očistěte povrch čelního okna před kamerovým snímačem. Přečtěte si o omezeních kamerového snímače (str. 235). Výstraha řidiči Nutný servis Systém je vypnutý. • A Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Symboly jsou schématické - mohou se lišit v závislosti na trhu a modelu vozu. Související informace • • • 248 Systém Driver Alert* (str. 246) Driver Alert Control (DAC)* (str. 246) Driver Alert Control (DAC)* - použití (str. 247) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Lane Departure Warning (LDW)* POZNÁMKA Funkce Lane Departure Warning (Lane Departure Warning) pomáhá řidiči snížit nebezpečí, že se vozidlo na hlavních cestách a dálnicích náhodně dostane v jistých jízdních situacích mimo jízdní pruh. Řidič je upozorněn pokaždé, když kola přejedou čáru. Pokud se čára nachází mezi koly, zvukový alarm není vydán. VAROVÁNÍ Princip funkce LDW Lane Departure Warning (LDW) funkce U funkce Lane Departure Warning ((Lane Departure Warning)) lze provést některá nastavení. Vypnutí/zapnutí Funkce Lane Assistance představuje pouhou pomůcku řidiče a nezapne se v každé jízdní nebo dopravní situaci, při každém počasí a při libovolném stavu vozovky. Odpovědnost za bezpečnou jízdu s vozidlem a za dodržování platných zákonů a dopravních předpisů nese v konečném důsledku vždy řidič. Související informace • Lane Departure Warning (LDW) - funkce (str. 249) (Obrázek je schematický - nejedná se o konkrétní model.) • Lane Departure Warning (LDW) - ovládání (str. 250) Kamera detekuje boční čáry silnice/jízdního pruhu. • Lane Departure Warning (LDW) - omezení (str. 251) Pokud vozidlo přejede přes jednu z bočních čar, řidiče upozorní zvukový signál. • Lane Departure Warning (LDW) - symboly a hlášení (str. 252) • Systém Driver Alert* (str. 246) Stisknutím tlačítka na středové konzole funkci aktivujete nebo deaktivujete. Je-li funkce zapnuta, kontrolka v tlačítku svítí. Tato funkce je v konkrétních situacích doplněna na sdružené přístrojové desce intuitivní grafikou. Osobní preference Nastavení se provádí ze středové konzoly pomocí systému nabídky MY CAR. Popis systému nabídky - viz MY CAR (str. 118). Vyberte některou z následujících možností: }} * Volitelná výbava/příslušenství. 249 PODPORA ŘIDIČE || • Při spuštění - funkce je při každém nastartování motoru nastavena do pohotovostního režimu. Při nastartování je nastavena stejná hodnota, jaká byla nastavena při vypnutí motoru. • Vyšší citlivost – Zvýší se citlivost, poplach je Lane Departure Warning (LDW) ovládání Funkce Lane Departure Warning (Lane Departure Warning) je v konkrétních situacích doplněna na sdružené přístrojové desce intuitivní grafikou. Pár příkladů: spuštěn dříve a platí méně omezení. Symbol LDW má ŠEDÉ boční čáry – funkce je v pohotovostním režimu, protože rychlost klesla pod 65 km/h (40 mph). • Symbol LDW nemá boční čáry - funkce je deaktivována. Související informace • Související informace • • Lane Departure Warning (LDW)* (str. 249) Lane Departure Warning (LDW)* (str. 249) Boční čáry funkce LDW. • Symbol LDW má BÍLÉ boční čáry - funkce je aktivní a detekuje, tedy "vidí", jednu nebo obě boční čáry. • Symbol LDW má ŠEDÉ boční čáry - funkce je aktivní, ale nedetekuje levou ani pravou boční čáru. nebo 250 * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Lane Departure Warning (LDW) omezení Snímač kamery funkce Lane Departure Warning (Lane Departure Warning) má podobná omezení jako lidské oko. Pokud potřebujete další informace, přečtěte si o omezeních kamerového snímače (str. 235). POZNÁMKA Jsou situace, kdy funkce LDW neindikuje žádnou výstrahu, např.: • • • • • Jsou zapnuté ukazatele směru Řidič má nohu na brzdovém pedálu25 V případě rychlého sešlápnutí plynového pedálu25 V případě rychlého pohybu volantu25 Pokud je zatáčka tak ostrá, že se vozidlo nakloní. Související informace • 25 Lane Departure Warning (LDW)* (str. 249) Pokud je vybráno "Vyšší citlivost", výstraha je nadále aktivní, viz Lane Departure Warning (LDW) - funkce (str. 249). * Volitelná výbava/příslušenství. 251 PODPORA ŘIDIČE Lane Departure Warning (LDW) symboly a hlášení Pokud funkce asistenta jízdních pruhů není k dispozici, na přístrojové desce se na displeji Symbol nebo obrazovce může objevit symbol společně s vysvětlením. Podle situace postupujte podle doporučení. Zpráva Popis Lane Departure Warning ZAP/Lane Departure Warning VYP Funkce je zapnuta/vypnuta. Příklady zpráv: Zobrazí se při zapnutí/vypnutí. Text zmizí přibližně po 5 sekundách. Zablok. snímačů čelního skla Viz příručka Kamerový snímač je dočasně vypnutý. Zobrazí se například tehdy, když je na čelním okně sníh, led nebo nečistota. • Vyčistěte čelní sklo před snímačem kamery. Přečtěte si o omezeních kamerového snímače (str. 235). Výstraha řidiči Nutný servis Systém je vypnutý. • Pokud zobrazení zprávy přetrvává, kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • 252 Lane Departure Warning (LDW)* (str. 249) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Parkovací asistent* VAROVÁNÍ Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Akustický signál a symboly na displeji středové konzoly indikují vzdálenost od překážky. Hlasitost parkovacího asistenta lze nastavit během akustické signalizace pomocí knoflíku VOL na středové konzole. Tuto hlasitost lze nastavit také v nabídce nastavení audio, která je přístupna po stisknutí tlačítka SOUND, nebo v systému nabídky (str. 118) MY CAR26. Parkovací asistent je k dispozici ve dvou verzích: • • Pouze vzadu Vpředu i vzadu. POZNÁMKA Je-li tažná tyč nakonfigurována v elektrickém systému vozidla, vyčnívání tažné tyče se zohlední, když funkce proměřuje místo k zaparkování. 26 V závislosti na audiosystému a systému přehrávání médií. • Parkovací asistent nezbavuje řidiče odpovědnosti při parkování. • Čidla mají mrtvé úhly, ve kterých nedokáží překážky detekovat. • Dávejte pozor např. na osoby a zvířata v blízkosti vozidla. Parkovací asistent* - funkce Systém parkovací asistence se automaticky aktivuje při nastartování motoru - rozsvítí se kontrolka Zapnuto/Vypnuto. Pokud je parkovací asistent deaktivován tlačítkem, kontrolka zhasne. Související informace • • • • • • Parkovací asistent* - funkce (str. 253) Parkovací asistent* - přední (str. 255) Parkovací asistent* - zadní (str. 254) Parkovací asistent* - čištění čidel (str. 256) Parkovací asistent* - indikace poruchy (str. 256) Parkovací kamera* (str. 257) Kontrolka Zapnuto/Vypnuto parkovací asistence a funkce CTA*. Pokud je vozidlo vybaveno funkcí CTA (str. 240), kontrolky funkce BLIS (str. 238) bliknou jednou, poté se parkovací asistence aktivuje tlačítkem. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 253 PODPORA ŘIDIČE || DŮLEŽITÉ Senzory nedokáží rozeznat v jistých okamžicích předměty jako např. řetězy, tenké lesklé tyče a nízké bariéry, které jsou ve "stínu signálu" - v tomto případě se pulzující tón nečekaně vypne a nepřejde v nepřerušovaný tón, který očekáváte. Parkovací asistent* - zadní Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Akustický signál a symboly na displeji středové konzoly indikují vzdálenost od překážky. Senzory nedokáží detekovat vysoké předměty např. vyčnívající nakládací rampy. • Obrazovka na displeji - ukazuje překážku vpředu vlevo a vzadu vpravo. Displej na středové konzole zobrazuje situaci v souvislosti s vozem a detekovanou překážkou. Označené sektory ukazují, které ze čtyř čidel detekuje překážku. Čím je symbol vozu blíže konkrétnímu políčku sektoru, tím je kratší vzdálenost mezi vozem a detekovanou překážkou. Frekvence signálu se zvyšuje s přibližováním k překážce, před nebo za vozidlem. Jiný zvuk audiosystému je automaticky ztišen. Pokud je vzdálenost k překážce menší než 30 cm, změní se tón na stálý a značka aktivního čidla se zcela vyplní. Pokud jsou překážky ve vzdálenosti signalizované stálým tónem za i před vozidlem, bude se signál ozývat reproduktorů střídavě. 254 V tomto případě věnujte zvýšenou pozornost manévrování a přejezdu s vozem jeďte velmi pomalu nebo zastavte. Může hrozit značné nebezpečí poškození vozidla a ostatních předmětů, protože informace ze senzorů nejsou v těchto situacích vždy spolehlivé. Související informace • • • • • • Parkovací asistent* (str. 253) Parkovací asistent* - přední (str. 255) Parkovací asistent* - zadní (str. 254) Parkovací asistent* - čištění čidel (str. 256) Parkovací asistent* - indikace poruchy (str. 256) Účinná vzdálenost za vozidlem je přibližně 1,5 metru. Signál vychází z jednoho ze zadních reproduktorů. Zadní parkovací asistent se aktivuje při zařazení zpátečky. Při couvání např. s přívěsem na tažné tyči se automaticky vypne zadní parkovací asistence jinak by senzory reagovaly na přívěs. Parkovací kamera* (str. 257) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE POZNÁMKA Pokud couváte např. s přívěsem nebo nosičem jízdních kol na tažné tyči a nepoužíváte originální kabeláž pro přívěs Volvo, možná budete muset parkovací asistenci manuálně vypnout, aby senzory na přívěs nebo nosič nereagovaly. Parkovací asistent* - přední POZNÁMKA Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Akustický signál a symboly na displeji středové konzoly indikují vzdálenost od překážek. Parkovací asistence se vypne, pokud se aktivuje parkovací brzda nebo pokud se ve voze s automatickou převodovkou zvolí režim P. Parkovací asistent se automaticky aktivuje při nastartování motoru - rozsvítí se kontrolka Zap/Vyp spínače. Pokud je parkovací asistent deaktivován tlačítkem, kontrolka zhasne. DŮLEŽITÉ Pokud jsou namontována pomocná světla: Nezapomeňte, že nesmí blokovat čidla pomocná světla mohou být vnímána jako překážka. Související informace • • • • • • Parkovací asistent* (str. 253) Parkovací asistent* - funkce (str. 253) Parkovací asistent* - přední (str. 255) Související informace • • • • • Parkovací asistent* - čištění čidel (str. 256) Parkovací asistent* - indikace poruchy (str. 256) Parkovací kamera* (str. 257) Účinná vzdálenost před vozidlem je přibližně 0,8 metru. Zvukový signál pro překážky vpředu vychází z jednoho z předních reproduktorů. • Parkovací asistent* (str. 253) Parkovací asistent* - funkce (str. 253) Parkovací asistent* - zadní (str. 254) Parkovací asistent* - čištění čidel (str. 256) Parkovací asistent* - indikace poruchy (str. 256) Parkovací kamera* (str. 257) systém předního parkovacího asistenta je aktivní do rychlosti 10 km/h (6 mph). Pokud se systém parkovací asistence deaktivuje, protože se vozidlo pohybuje příliš rychle (11 km/h (7 mph)), funkce se aktivuje znovu, jakmile rychlost klesne pod 10 km/h (6 mph). * Volitelná výbava/příslušenství. 255 PODPORA ŘIDIČE Parkovací asistent* - indikace poruchy Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Akustický signál a symboly na displeji středové konzoly indikují vzdálenost od překážky. Pokud se informační kontrolka rozsvítí trvale a na sdružené přístrojové desce se zobrazí textová zpráva Park. asistent Nutný servis, je parkovací asistence vypnuta. Parkovací asistent* - čištění čidel Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Akustický signál a symboly na displeji středové konzoly indikují vzdálenost od překážky. Pro zajištění správné funkce musí být čištění čidel prováděno pravidelně. Pro čištění používejte vodu a autošampon. DŮLEŽITÉ Umístění čidel, zadních. Za jistých podmínek může parkovací asistent vydávat chybné varovné signály. Důvodem jsou vnější zdroje zvuku, které vysílají stejné ultrazvukové frekvence, se kterými tento systém pracuje. Patří zde, například, klaksony, vlhké pneumatiky na asfaltu, pneumatické brzdy nebo výfukové plyny z motocyklů. Související informace • • • • • • 256 Parkovací asistent* (str. 253) Parkovací asistent* - čištění čidel (str. 256) Parkovací asistent* - funkce (str. 253) Parkovací asistent* - přední (str. 255) Parkovací asistent* - zadní (str. 254) POZNÁMKA Nečistoty, led a sníh zakrývající senzory mohou aktivovat chybné výstražné signály a mohou způsobit omezenou funkčnost nebo nefunkčnost. Umístění čidel, předních. Související informace • • • • • • Parkovací asistent* (str. 253) Parkovací asistent* - funkce (str. 253) Parkovací asistent* - přední (str. 255) Parkovací asistent* - zadní (str. 254) Parkovací asistent* - indikace poruchy (str. 256) Parkovací kamera* (str. 257) Parkovací kamera* (str. 257) * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Parkovací kamera* Funkce a ovládání Parkovací kamera je pomocný systém, který se aktivuje při zařazení zpětného chodu. Obraz z kamery se objeví na obrazovce středové konzoly. POZNÁMKA Je-li tažná tyč nakonfigurována v elektrickém systému vozidla, vyčnívání tažné tyče se zohlední, když funkce proměřuje místo k zaparkování. VAROVÁNÍ • • • Parkovací kamera slouží pouze jako pomocný prostředek. Nezbavuje řidiče odpovědnosti při couvání. Kamera má mrtvé úhly, kde nemohou být překážky detekovány. Dávejte pozor na osoby a zvířata v blízkosti vozu. Umístění kamery vedle otevíracího madla. Kamera vidí, co je za vozem a zda se něco blíží ze stran. Kamera zobrazuje široký prostor za vozidlem s částí nárazníku a tažným zařízením. Na obrazovce mohou objekty vypadat oproti skutečnosti mírně nakloněné - to je naprosto v pořádku. POZNÁMKA Předměty zobrazované na obrazovce mohou být ve skutečnosti blíže vozidlu, než se to jeví na obrazovce. Je-li aktivní jiné zobrazení, systém parkovací kamery automaticky přebere zobrazení a obraz z kamery se objeví na obrazovce. Po zařazení zpátečky se zobrazí dvě nepřerušované čáry, které graficky označují stopy zadních kol vozu při stávajícím úhlu natočení řízení. Tato funkce usnadní rovnoběžné parkování, zatáčení v úzkých prostorech a manévrování s přívěsem. Přibližné vnější rozměry vozidla jsou zobrazeny pomocí dvou přerušovaných čar. Naváděcí linie parkovacího asistenta lze deaktivovat - viz kapitola Nastavení (str. 259). Je-li vůz vybaven snímači parkovacího asistenta (str. 253)*, informace z těchto snímačů se zobrazí graficky jako barevná políčka označující vzdálenost k detekovaným překážkám. Viz dále kapitola "Vozidla se senzory couvání". Kamera je aktivní přibližně 5 sekund po vyřazení zpátečky nebo do doby, než rychlost vozidla překročí 10 km/h (6 mph) dopředu nebo 35 km/h (22 mph) dozadu. Světelné podmínky Obrázek kamery se nastavuje automaticky v závislosti na konkrétních světelných podmínkách. Proto se mohou jas a kvalita obrazu nepatrně měnit. V případě nepříznivých světelných podmínek může být kvalita obrázku nepatrně horší. POZNÁMKA Pro zajištění optimálního fungování musí být čočka kamery čistá bez sněhu, nečistot a ledu. To platí především při zhoršené viditelnosti. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 257 PODPORA ŘIDIČE || Naváděcí linie DŮLEŽITÉ Nezapomeňte, že pokud je zvoleno zobrazení zadní kamery, na monitoru se zobrazuje pouze prostor za vozidlem. Když během popojíždění couváte, nezapomeňte na prostor po stranách a před vozidlem. Široké "dráhy kol" (2) mezi bočními čárami naznačují dráhy, kudy budou procházet kola a mohou zasahovat až do vzdálenosti asi 3,2 m za nárazník, pokud se v jejich dráze nenachází žádná překážka. Vozidla se senzory couvání* Hraniční čáry Příklady zobrazení čar ze systému parkovacího asistenta. Linie na obrazovce jsou promítány, jako by byly na zemi za vozem, a jsou přímo závislé na pohybu volantu a ukazují řidiči trasu vozu i při zatáčení. POZNÁMKA • 258 Barevné plochy (jedna na každé čidlo) ukazují vzdálenost. Při couvání s přívěsem, který není elektricky připojen k vozu, budou čáry na displeji odpovídat trase vozu, nikoliv přívěsu. Různé linie v systému. • Na obrazovce se nezobrazí čáry, pokud je k vozidlu elektricky připojen systém přívěsu. "Dráhy kol" • Parkovací kamera je automaticky deaktivována při tažení přívěsu, pokud je použitý originální kabel přívěsu Volvo. Hraniční čára, volný prostor pro couvání Přerušovaná čára (1) ohraničuje prostor za nárazníkem do vzdálenosti cca. 1,5 m. Je to také hranice odpovídající nejvíce vyčnívajícím částem vozidla, jako jsou zpětné zrcátka a rohy karoserie - také při zatáčení. Je-li vozidlo vybaveno rovněž parkovacím asistentem (str. 253), vzdálenost ukazují barevná políčka, a to pro každý snímač, který zaregistroval překážku. Barva ploch se se zkracující se vzdáleností od překážky postupně mění - ze světle žluté přes žlutou, oranžovou až na červenou. * Volitelná výbava/příslušenství. PODPORA ŘIDIČE Barva/lak Vzdálenost (metry) Světle žlutá 0,7–1,5 Žlutá 0,5–0,7 Oranžová 0,3–0,5 Červená 0–0,3 Parkovací kamera - nastavení Aktivace vypnuté kamery Kamera se spustí automaticky při zařazení zpětného chodu. Lze ji rovněž aktivovat manuálně, a to následovně: Kameru lze s úspěchem použít např. při tažení přívěsu. Na obrazovce se může zobrazit naváděcí linie parkovacího asistenta pro příslušnou "trajektorii" tažného zařízení vzhledem k přívěsu. Zde lze zobrazit přesně "stopy kol". Lze si vybrat mezi zobrazením "stop kol" nebo "trajektorií" tažného zařízení - nelze zobrazit obojí najednou. Související informace • • • Tažná tyč Parkovací kamera - nastavení (str. 259) 1. Jakmile se objeví obraz kamery, stiskněte OK/MENU. 2. Otočením TUNE zvolte položku Vodící linie trajektorie pro taž. zař.. 3. Zvýrazněte položku jedním stisknutím tlačítka OK/MENU. Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte zpět. Parkovací kamera - omezení (str. 260) Parkovací asistent* (str. 253) • Stiskněte CAM - na obrazovce se zobrazí aktuální pohled z kamery. Změna nastavení Nastavení parkovací kamery lze změnit, když je na obrazovce pohled z kamery: 1. Stiskněte OK/MENU, když je zobrazen pohled z kamery - obrazovkapřepne na nabídku s položkami. 2. Otočením TUNE zvolte požadovanou položku. 3. Zvýrazněte položku jedním stisknutím tlačítka OK/MENU. Stisknutím tlačítka EXIT se vrátíte zpět. Přiblížení Pokud potřebujete přesně manévrovat, můžete si pohled z kamery přiblížit: • Stiskněte CAM nebo otočte TUNE. opakovaným tisknutím/otáčením přepnete zpět na běžné zobrazení. Je-li k dispozici více možností, objevují se ve smyčce - tiskněte/otáčejte, dokud se nezobrazí požadovaný pohled z kamery. Související informace • • Parkovací kamera* (str. 257) Parkovací asistent* (str. 253) * Volitelná výbava/příslušenství. 259 PODPORA ŘIDIČE Parkovací kamera - omezení POZNÁMKA Držák jízdních kol nebo jiné příslušenství upevněné na zadní části vozu může clonit objektiv kamery. Nezapomeňte Uvědomte si prosím, že i když se může zdát, že je zakryta malá část obrazu, může to představovat poměrně velký prostor, který není vidět. Proto mohou být překážky zaregistrovány, až když jsou velmi blízko vozidla. • Udržujte objektiv kamery čistý, bez ledu a sněhu. • Objektiv kamery pravidelně čistěte vlažnou vodou a autošamponem – dávejte pozor, abyste objektiv nepoškrábali. Související informace • • • 260 Parkovací kamera* (str. 257) Parkovací kamera - nastavení (str. 259) Parkovací asistent* (str. 253) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA STARTOVÁNÍ A JÍZDA Startování motoru Motor se startuje a vypíná pomocí dálkového ovladače a tlačítka START/STOP ENGINE. 3. Stiskněte a následně uvolněte tlačítko START/STOP ENGINE. Je-li motor nastartován, motor spouštěče běží, dokud nenastartuje motor nebo dokud se neaktivuje ochrana před přehřátím. Při spouštění motoru v běžných podmínkách je prioritní motor elektropohonu vozidla – naftový motor zůstává vypnutý. To znamená, že po stisknutí tlačítka START/STOP ENGINE se spustí elektromotor a vozidlo se může rozjet. Nastartovaný motor poznáte podle zhasnutí kontrolek na sdružené přístrojové desce a podle rozsvícení příslušného motivu, viz Digitální sdružená přístrojová deska - přehled (str. 71). Spínací skříňka s vytaženým/zasunutým dálkovým ovladačem s klíčem a tlačítko START/STOP ENGINE. DŮLEŽITÉ Nezasunujte do spínače dálkový ovladač, pokud je nesprávně natočený - ovladač držte za konec s odnímatelnou čepelí klíče, viz Vyjímatelná čepel klíče - vyjmutí/zasunutí (str. 171). 1. Vložte dálkový ovladač do spínací skříňky a zatlačte jej do koncové polohy. 2. Sešlápněte na doraz brzdový pedál1. 1 262 Jsou však situace, kdy se namísto toho spustí naftový motor, např. při příliš nízké vnější teplotě nebo pokud vyžaduje hybridní akumulátor nabití. DŮLEŽITÉ Pokud motor nenastartuje po 3 pokusech, počkejte 3 minuty a zkuste to znovu. Pokud počkáte, než se baterie regeneruje, zvýší se startovací schopnost baterie. VAROVÁNÍ Nikdy nevytahujte dálkový ovladač s klíčem ze zapalování po nastartování motoru nebo při odtahování vozidla. VAROVÁNÍ Když opouštíte vozidlo, vždy vytáhněte dálkový ovladač ze spínací skříňky a zkontrolujte, zda je nastavena poloha pro klíč 0. To platí především v případě, pokud ve voze zůstávají děti. Informace o funkci - viz Polohy klíče (str. 84). POZNÁMKA U některých druhů motorů mohou být při startování studeného motoru volnoběžné otáčky výrazně vyšší než běžné otáčky. Smyslem je, aby systém emisí dosáhl co nejdříve běžnou provozní teplotu, při které jsou emise výfukových plynů minimální, což přispívá k ochraně životního prostředí. Startování bez klíče (funkce Keyless)* Pro nastartování motoru proveďte kroky 2-3 u varianty bez klíče (str. 175). Během jízdy stačí k nastartování motoru stisknout tlačítko START/STOP ENGINE. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA POZNÁMKA Aby motor nastartoval, musí se v prostoru pro cestující nebo v zavazadlovém prostoru nacházet jeden z dálkových ovladačů s klíčem s funkcí zamykání a startování bez klíče. VAROVÁNÍ Nikdy nevytahujte dálkový ovladač z vozu během jízdy nebo když je vůz odtahován. Vypnutí motoru Zámek řízení Motor se vypíná pomocí tlačítka START/STOP ENGINE. Např. při neoprávněném převzetí vozidla zkomplikuje zámek řízení jízdu s vozidlem. Při odemykání nebo zamykání zámku řízení můžete zaslechnout mechanický zvuk. Vypnutí motoru: • Pokud volicí páka není v poloze P nebo pokud se vozidlo pohybuje: • Související informace • Vypnutí motoru (str. 263) Stiskněte dvakrát tlačítko START/STOP ENGINE nebo podržte tlačítko stisknuté, dokud se motor nezastaví. Související informace • 2 Stiskněte tlačítko START/STOP ENGINE motor se zastaví. Polohy klíče (str. 84) Funkce • Zámek řízení je aktivní, jestliže je motor vypnutý a dveře řidiče jsou otevřené. • Pokud se dálkový ovladač nachází ve spínací skříňce2 a stiskne se tlačítko START/STOP ENGINE, zámek řízení se deaktivuje. Související informace • • • Startování motoru (str. 262) Polohy klíče (str. 84) Volant (str. 92) Ve vozidlech se systémem zamykání a startování bez klíče stačí mít dálkový ovladač s klíčem v prostoru pro cestující. 263 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Dobíjení z pomocné baterie 3. Je-li pomocný akumulátor nainstalován v jiném voze, vypněte motor vozidla s pomocným akumulátorem a zkontrolujte, zda se tyto dva vozy navzájem nedotýkají. 4. Připojte jednu svorku červeného kabelu na kladný pól pomocného akumulátoru (1). Pokud je baterie spouštěče (str. 375) vybitá, lze motor vozu nastartovat proudem z jiné baterie. DŮLEŽITÉ Opatrně připojte startovací kabel, abyste předešli zkratu s jinými komponentami v motorovém prostoru. Aby se předešlo zkratu nebo jinému poškození, jsou při startování vozu s asistentem při rozjezdu doporučeny následující kroky: 1. Nastavte elektrický systém vozidla do polohy klíče 0, viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). 5. Otevřete svorky na předním krytu baterie ve a kryt sejměte. svém voze 6. Připojte druhou svorku červeného kabelu na kladný pól vozu (2). 7. Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3). DŮLEŽITÉ Po otočení klíče do polohy 0: Počkejte přibližně 2 minuty, aby řídicí systém nastavil příslušné parametry, a až potom připojte pomocnou baterii. 2. 264 Pomocná batérie musí mít napětí 12 V. 8. Druhou svorku připojte k ukostření, např. na pravé uchycení motoru nahoře, k hlavě krajního šroubu (4). 9. Zkontrolujte bezpečné připevnění svorek, aby při pokusu o nastartování nedocházelo k jiskření. 10. Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem. Nechte jej běžet několik minut v mírně zvýšených volnoběžných otáčkách cca. 1500 ot./min. STARTOVÁNÍ A JÍZDA 11. Chcete-li nastartovat vozidlo s vybitou baterií, zasuňte do zapalování dálkový ovladač s klíčem a stiskněte tlačítko START/STOP ENGINE, viz Startování motoru (str. 262). VAROVÁNÍ • V bateriích se může vyvíjet kyslíkovodíkový plyn, který je vysoce výbušný. Pokud se nesprávně připojí spojovací vodič, může dojít k jiskření, které stačí k tomu, aby baterie explodovala. • Baterie obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. • Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou sírovou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina vystříkne do očí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. POZNÁMKA Při startování motoru za běžných podmínek je prioritní motor elektropohonu vozidla. Naftový motor zůstává vypnutý. To znamená, že po stisknutí tlačítka START/STOP ENGINE se elektromotor "nastartuje" a vozidlo je připraveno k odjezdu. Nastartovaný motor poznáte podle zhasnutí kontrolek na sdružené přístrojové desce a podle rozsvícení příslušného motivu. DŮLEŽITÉ Systémy pohonu Vozidlo Plug-in Hybrid je tzv. paralelní hybridní vozidlo, tzn. využívá dva samostatné systémy pohonu: elektromotor a naftový motor. Podle řidičem vybraného režimu pohonu a dostupné elektrické energie se tyto dva systémy pohonu mohou používat buďto samostatně nebo souběžně. Dva systémy pohonu Pokročilý systém řízení kombinuje vlastnosti obou systémů pohonu tak, aby bylo dosaženo optimální hospodárnosti jízdy. Související informace • Startování motoru (str. 262) Když se snažíte nastartovat, nedotýkejte se připojení mezi kabelem a vozidlem. Hrozí nebezpečí jiskření. 12. Odpojte propojovací kabely v opačném pořadí - nejdříve černý a potom červený. > Ujistěte se, že se žádná ze svorek černého kabelu nedostane do kontaktu s kladným pólem baterie nebo svorkou červeného kabelu. 13. Namontujte zpět do vozidla přední kryt baterie. }} 265 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Související informace • • • Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266) Tok energie (str. 269) Systém pohonu - symboly a zprávy (str. 270) Hybridní akumulátor Vysokonapěťový generátor3 Dieselový motor Elektromotor Elektromotor pohání vozidlo většinou při nízkých rychlostech, spalovací motor při vyšších rychlostech a během aktivnější jízdy. Jak spalovací motor, tak elektromotor generují hybnou sílu přímo na kola. Spalovací motor může rovněž nabíjet hybridní baterii elektromotoru pomocí speciálního generátoru nebezpečného napětí. 3 266 Kombinovaný generátor vysokého napětí a motor spouštěče - ISG (Integrated Starter Generator). Systém pohonu - jízdní režimy Používají se oba systémy pohonu ve vozidle, a to samostatně nebo souběžně. Řidič si během jízdy může vybírat konkrétní jízdní režim. Bez ohledu na vybraný režim kontroluje řídicí systém, zda je kombinace jízdní způsobilosti, řidičských zkušeností, vlivu na prostředí a hospodárnosti jízdy vždy optimální vzhledem ke zvolenému jízdnímu režimu. Pokud nelze některý z jízdních režimů aktivovat, důvod je vysvětlen textovým hlášením na sdružené přístrojové desce. POZNÁMKA Řidič nemůže vybrat „špatný“ režim jízdy – pokud není splněn některý parametr v určité situaci, systém automaticky vybere jiný, vhodnější režim jízdy. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Schopnost jet v režimu HYBRID výhradně na elektromotor závisí na míře nabití hybridní baterie a, například, na požadovaném topení resp. chlazení v prostoru pro cestující. Je-li baterie dostatečně nabitá, schopnost jet výhradně v elektrickém provozu je stejná jako v režimu PURE. S vozidlem se tedy snadno jede jako s elektrickým vozidlem (k dispozici je vysoký elektrický výkon). Ovládací prvky režimů jízdy. VAROVÁNÍ Nenechávejte vozidlo v neodvětrávaném prostoru, když je aktivován jízdní režim a spalovací motor je vypnutý - při poklesu energie v hybridní baterii motor automaticky nastartuje a výfukové plyny by potom mohly způsobit vážné poranění osob a zvířat. – HYBRID Tato možnost je předvoleným režimem při spuštění vozidla. Řídicí systém používá jak elektromotor, tak spalovací motor, jednotlivě nebo souběžně, a vypočítává optimální použití s ohledem na výkon, spotřebu paliva a pohodlí při jízdě. Je-li v baterii málo energie (baterie je téměř vybitá), musí se současně udržet v baterii energie, což znamená, že spalovací motor bude startován častěji. Použití pouze elektropohonu v režimu HYBRID: • Dobijte hybridní baterii pomocí nabíjecího kabelu ze zásuvky 230 VAC (viz Nabíjecí proud (str. 297)) nebo použijte funkci SAVE. – PURE Tato možnost se zaměřuje na elektrický provoz a na nízkou spotřebu energie, a pomáhá řidiči maximalizovat podíl jízdy na hybridní akumulátor. Protože dojezd v elektrickém režimu souvisí s celkovou spotřebou energie, pro funkce, které snižují dojezd (např. klimatizace a dynamika), se provádí odpočty. Aby byl zajištěn maximální dojezd, klimatizace (str. 136) je vypnuta, lze ji však v případě potřeby aktivovat tlačítkem AC. POZNÁMKA V případě mlžení stiskněte tlačítko AC, AUTO nebo tlačítko odmlžování. Upozornění Tento režim lze vybrat pouze v případě, že je hybridní akumulátor nabitý na dostatečnou úroveň. V některých případech se spalovací motor může automaticky nastartovat, a to přesto, že je zvolen jízdní režim PURE. Například.: • pokud rychlost stoupne nad 125 km/h (78 mph) • pokud řidič požaduje vyšší hybnou sílu, než dokáže nabídnout elektrický pohon • pokud je v hybridní baterii málo energie a baterie se musí dobít • pokud nastala situace omezující funkčnost systému nebo komponentu, např. nízká venkovní teplota, viz Tok energie (str. 269). Upozornění • Spalovací motor může dokonce nastartovat, když je hybridní baterie dostatečně nabitá. Tím se zvýší resp. sníží teplota v prostoru pro cestující. }} 267 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Upozornění – POWER To zajistí optimální reakci a provozní režim vozidla, jelikož elektromotor i spalovací motor jsou aktivovány po celou dobu. Vozidlo má sportovnější charakteristiku a rychlejší odezvu na plynový pedál. Během aktivní jízdy je upřednostňováno používání nižších převodových stupňů, což vede ke zpožděnému řazení nahoru. Upozornění • • • Spalovací motor běží neustále. Vozidlo je poháněno jak předními, tak zadními koly. Tento režim jízdy vyžaduje zvýšenou spotřebu paliva. – AWD V tomto režimu se aktivuje pohon všech kol, což zlepšuje přilnavost a trakci vozidla. Tento režim je primárně určen pro nízkou rychlost na kluzkém povrchu silnice, ale pohon všech kol má stabilizační účinky i na vyšší rychlosti. 268 • • Spalovací motor běží neustále. Tento režim jízdy vyžaduje zvýšenou spotřebu paliva. – SAVE Tato funkce spustí dobíjení hybridní baterie a zajistí, že úroveň nabití baterie neklesne pod kapacitu odpovídající cca. 20 km jízdy na elektropohon. Důvodem je úspora této energie pro pozdější provoz, kdy bude elektropohon vhodnější, např. pro městský provoz. Je-li hybridní baterie málo nabita, při stisknutí tlačítka SAVE spalovací motor nejdříve dobije baterii na kapacitu odpovídající cca. 20 km jízdy na elektrický provoz. Jízda s elektrickým motorem ušetří více paliva při nízké rychlosti než při vysoké. Proto volte funkci SAVE především v případech, kdy je hybridní baterie dostatečně nabita a plánovaná jízda začne delším úsekem při vyšších rychlostech (např. po dálnicích) a skončí jízdou malou rychlostí, kdy je žádoucí jízda na elektrický pohon. Pokud stisknete tlačítko SAVE a hybridní baterie je nabita na úroveň odpovídající cca. 20 km jízdy na elektrický provoz, zachová se aktuální úroveň energie v hybridní baterii. Bez ohledu na zvolený jízdní režim se příležitostně může na pozadí aktivovat dobíjení hybridní baterie, a to podobně jako u funkce SAVE. Přitom se provádí automatická regenerace filtru DPF (str. 295). Upozornění • Tento režim jízdy vyžaduje zvýšenou spotřebu paliva. • Poté, kdy spalovací motor nabije hybridní baterii na úroveň SAVE, řídicí systém spalovací motor zastaví a nastartuje stejně jako v případě nedostačující energie v režimu HYBRID. Režimy jízdy v nabídce MY CAR Systém menu vozidla (str. 118) obsahuje stručný popis jednotlivých jízdních režimů vozidla. 1. Přejděte na MY CAR řízení. 2. Zde vyberte režim PURE, HYBRID, POWER, AWD nebo SAVE a potvrďte tlačítkem OK. HYBRID Režimy Funkce Start/Stop Řídicí systém rozhodne kdy a na jak dlouho se motor s vnitřním spalováním zastaví a vypne. Je to podobné funkci Start/Stop u běžných vozidel s pohonem palivovými motory. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Statistika denního počítadla kilometrů Tok energie Vozidlo ukládá statistické údaje (str. 124) o spotřebované elektrické energii/palivu ve vztahu k ujeté vzdálenosti. Na obrazovce displeje na středové konzole lze graficky zobrazit, zda vozidlo pohání spalovací motor nebo elektromotor a jak teče elektrická energie - zde se např. zobrazí, zda se hybridní baterie dobíjí nebo zajišťuje energii pro elektrický motor. Kromě palubního počítače lze statistiku denního počítadla kilometrů vyvolat rovněž pomocí systému nabídek MY CAR: • Přejděte na MY CAR Statistika cesty a potvrďte tlačítkem OK. Související informace • • • Systémy pohonu (str. 265) Systém pohonu - symboly a zprávy (str. 270) Tok energie (str. 269) Funkce, která zobrazuje tok energie, se aktivuje v systému menu: MY CAR: • Stiskněte HYBRID Tok energie a potvrďte tlačítkem OK. Související informace • Systémy pohonu (str. 265) 269 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Systém pohonu - symboly a zprávy V některých situacích může systém pohonu zobrazit na sdružené přístrojové desce zprávu dle situace postupujte podle doporučení. Tento symbol se rozsvítí společně s textovou zprávou a současně se aktivuje zvukový výstražný signál, když řidič není připoután, otevřou se dveře řidiče a spalovací motor resp. elektromotor běží. 270 Totéž se stane, pokud se nepřipoutaný řidič pokusí nastartovat motor, když jsou dveře řidiče otevřené. Dále uvádíme několik příkladů zpráv s jejich významy a doporučenými opatřeními. Zpráva Popis Akce PURE není k dispozici - systém hybridu má nízkou teplotu Minimálně jeden z komponentů v systému pohonu nemá správnou provozní teplotu. Jeďte v režimu HYBRID, dokud se zpráva nezmění na PURE k dispozici - potom stiskněte tlačítko PURE. PURE není k dispozici - systém hybridu je dočasně omezen Dočasné omezení systému, např. provozní teplota není správná. Jeďte v režimu HYBRID, dokud se zpráva nezmění na PURE k dispozici - potom stiskněte tlačítko PURE. PURE není k dispozici - baterie je nedostatečně nabita V hybridní baterii je příliš málo energie. Jeďte v režimu SAVE, dokud se zpráva nezmění na PURE k dispozici, nebo dobijte baterii pomocí dobíjecího kabelu z 230 VAC. Potom stiskněte tlačítko PURE. PURE není k dispozici, je-li řazení v manuálním režimu Volicí páka je v manuální poloze "+/-". Přesuňte volicí páku do strany do automatického režimu a potom stiskněte tlačítko PURE. PURE k dispozici Režim PURE je po předchozím omezení znovu k dispozici. – POWER není k dispozici - systém hybridu je dočasně omezen Dočasné omezení systému, např. provozní teplota není správná. – STARTOVÁNÍ A JÍZDA Zpráva Popis Akce SAVE není k dispozici - systém hybridu je dočasně omezen Dočasné omezení systému, např. provozní teplota není správná. – AWD není k dispozici - systém hybridu je dočasně omezen Dočasné omezení systému, např. provozní teplota není správná. – Související informace • Systémy pohonu (str. 265) 271 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Převodovky Vozidlo V60 Twin Engine je poháněno a ovládáno stejně jako vozidlo s běžným spalovacím motorem a automatickou převodovkou. S volicí pákou v poloze ručního řazení (+/-) bude spalovací motor nepřetržitě spuštěn. Řidič pak musí řadit převodové stupně ručně a pokud se uvolní plynový pedál, motor vozidla brzdí, viz Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). DŮLEŽITÉ Aby nedošlo k poškození komponentů hnacího systému, musí se zkontrolovat provozní teplota převodovky. Pokud hrozí nebezpečí přehřátí, na sdružené přístrojové desce se rozsvítí výstražný symbol a zobrazí se textová zpráva. Postupujte podle doporučení v textové zprávě. Indikátor řazení převodových stupňů* Sdružená přístrojová deska "Digital" s indikátorem řazení převodových stupňů. Indikátor řazení převodových stupňů informuje řidiče o tom, kdy je vhodné zařadit další vyšší nebo nižší převodový stupeň. Číslo v rámečku označuje aktuální převodový stupeň. V souvislosti s ekologickou jízdou je nezbytné jezdit na správný převodový stupeň a přeřazovat ve správný čas. Související informace • Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273) Indikátor je k dispozici jako pomůcka pro určité varianty – GSI (Gear Shift Indicator) – která upozorňuje řidiče, kdy je vhodné zařadit vyšší nebo nižší převodový stupeň, aby byla co nejnižší spotřeba paliva. S ohledem např. na parametry jízdy a jízdu bez vibrací může být však vhodné přeřadit při vyšších otáčkách motoru. Číslo v rámečku označuje aktuální převodový stupeň. Automatická převodovka Související informace • 272 Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Automatická převodovka -Geartronic K dispozici jsou dva režimy řazení Geartronic: automaticky a manuální. Parkovací poloha - P Pokud vůz startujete nebo parkujete, zvolte polohu P. Abyste mohli volič řazení vyřadit z polohy P, musíte sešlápnout brzdový pedál a klíč musí být v poloze II. Viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). POZNÁMKA Při spouštění motoru se provádí automatická kontrola funkce brzdové soustavy, když řidič sešlápne brzdový pedál a uvolní tak volicí páku z polohy P. Během kontroly funkce je dráha pedálu mírně delší, než během normálního brzdění. D: polohy automatického řazení. +/–: polohy manuálního řazení. S: sportovní režim*4. Sdružená přístrojová deska (str. 70) informuje o poloze voliče převodových stupňů následovně: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 apod. Polohy páky voliče Polohy automatického řazení se zobrazují vpravo na sdružené přístrojové desce. (Vždy se zobrazí pouze jedna indikace, a to s polohou momentálně zařazeného voliče převodů.) 4 Nelze u modelu V60 Twin Engine. Pokud je zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Pokud vozidlo parkujete, použijte rovněž parkovací brzdu (str. 281). POZNÁMKA Aby bylo možné vozidlo uzamknout a aktivovat alarm, musí být volicí páka v poloze P. DŮLEŽITÉ Při řazení polohy P musí vozidlo stát. VAROVÁNÍ Při parkování ve svahu vždy aktivujte parkovací brzdu - poloha P u automatické převodovky nestačí k přidržení vozidla v každé situaci. Poloha zpátečky - R Při volbě polohy R musí vůz stát. Poloha neutrálu - N Není zařazen žádný rychlostní stupeň a motor může být nastartován. Zabrzďte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N. Abyste mohli přesunout páku voliče z polohy N do jiné polohy, musí být sešlápnut brzdový pedál a klíč musí být v poloze II, viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). Jízdní poloha - D D je normální jízdní poloha. Vozidlo automaticky řadí vyšší a nižší převodové stupně v závislosti na úrovni akcelerace a rychlosti. Při přesunutí páky voliče do polohy D z polohy R musí vůz stát. Geartronic – polohy páky voliče při manuálním řazení (+S-) Je-li volicí páka v poloze manuálního řazení (+S-), spalovací motor je stále v provozu. Řidič pak musí měnit převodové stupně ručně a pokud se uvolní plynový pedál, motor vozidla brzdí. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 273 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Do požadované polohy se u manuálního řazení dostanete přesunutím páky z polohy D do koncové polohy u "+/-". Kontrolka "+/-" na sdružené přístrojové desce změní barvu z BÍLÉ na ORANŽOVOU a v rámečku se zobrazí číslice 1, 2, 3 atd., což odpovídá právě zvolenému převodovému stupni. • Pro zařazení vyššího převodového stupně posuňte páku dopředu směrem ke znaménku "+" (plus). Páku uvolněte - vrátí se do klidové polohy + a –. nebo • Pro zařazení nižšího převodového stupně posuňte páku dozadu směrem ke znaménku "–" (minus) a uvolněte ji. Režim manuálního řazení "+S–" můžete zvolit kdykoliv během jízdy. Převodovka Geartronic automaticky zařadí nižší rychlostní stupeň, pokud řidič nechá klesnout rychlost na vhodnou hodnotu pro zařazení příslušného rychlostního stupně. Tím se předejde škubání a zhasnutí motoru. Pro návrat do automatického jízdního režimu: • Přesuňte páku do koncové polohy D. Geartronic - zimní režim Na kluzkých vozovkách může být rozjezd snadnější, když je manuálně zařazen 3.převodový stupeň. 274 1. Sešlápněte brzdový pedál a přesuňte volicí páku z polohy D do koncové polohy "+S–" – na sdružené přístrojové desce se změní indikátor zařazeného převodového stupně z D na číslici 1. 2. Řaďte až na 3. převodový stupeň dvojím zatlačením páky směrem k "+" (plus) - na displeji se změní indikátor zařazeného převodového stupně z 1 na 3. 3. Uvolněte pedál brzdy a opatrně přidávejte plyn. „Zimní režim“ převodovky znamená, že vůz jede s nižšími otáčkami motoru a omezeným výkonem motoru na poháněná kola. Kick-down Pokud sešlápnete pedál plynu na doraz (za polohu normálně považovanou za plnou akceleraci), převodovka okamžitě zařadí nižší rychlostní stupeň. Jedná se tzv. kick-down. Pokud pedál plynu uvolníte z polohy kick-down, převodovka automaticky zařadí vyšší rychlostní stupeň. Kick-down se používá, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění. Bezpečnostní funkce Aby nedošlo k přetočení motoru, ovládací program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů, které blokuje funkci kick-down. Převodovka Geartronic neumožní řazení nižšího rychlostního stupně/kick-down, pokud by mělo dojít ke zvýšení otáček motoru, které by způsobilo jeho poškození. Nic se nestane, pokud se řidič stále pokouší takto zařadit nižší převodový stupeň při vysokých otáčkách motoru – zůstane zařazen původní převodový stupeň. Při aktivaci funkce podřazení může vůz přeřadit i o několik rychlostních stupňů v závislosti na otáčkách motoru. Vůz zařadí vyšší rychlostní stupeň při dosažení maximálních otáček, aby se předešlo poškození motoru. Tažení vozu Odtahování vozidla - viz důležité informace v kapitole Tažení vozidla (str. 314). Související informace • Převodová kapalina - kvalita a objem (str. 415) • Převodovky (str. 272) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Blokování páky voliče Automatické blokování řazení Existují dva druhy uzávěrky volicí páky - mechanická a automatická. Automatická převodovka má speciální bezpečnostní systémy: Mechanické blokování řazení Parkovací poloha (P) Stojící vůz s běžícím motorem: • Deaktivace automatického blokování řazení Držte sešlápnutý pedál brzdy, když přesouváte páku voliče do jiné polohy. G021351 Elektrické blokování převodovky – Blokování řazení Parkovací poloha (P) Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy P do jiné polohy, musí být sešlápnut brzdový pedál a klíč (str. 85) musí být v poloze II. M: manuální řazení5 - "+/-"- nebo "-režim Sport6. Páka voliče převodových stupňů může být neomezeně přesouvána mezi polohami N a D. Ostatní polohy jsou blokovány západkou, která se uvolňuje blokovacím tlačítkem na páce voliče převodových stupňů. Blokování řazení - Neutrál (N) Pokud je páka voliče v poloze N a vozidlo stálo déle než 3 sekundy (bez ohledu na to, zda běží motor), páka voliče se zablokuje. Pokud je vozidlo nepojízdné, např. z důvodu vybitého akumulátoru, musí být páka voliče přesunuta z polohy P, aby se s vozidlem mohlo pohybovat. Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy N do jiné polohy, musí být sešlápnut brzdový pedál a klíč (str. 85) musí být v poloze II. Zvedněte pryžovou rohož za středovou konzolou a dole ve schránce vyhledejte otvor7 pro zasunutí čepele klíče (str. 171). Vyhledejte dole v otvoru pro čepel klíče odpružené tlačítko. Tlačítko čepelí stiskněte a přidržte. Pokud je blokovací tlačítko stisknuto, pákou je možné pohybovat dopředu a dozadu mezi polohami P, R, N a D. Přesuňte volicí páku z polohy P a vytáhněte nahoru čepel klíče. 4. 5 6 7 Obrázek je schématický. Nikoliv pro V60 Twin Engine. Musí zde být 2 otvory - otvor pro čepel klíče a otvor k připevnění pryžové rohože. Vložte pryžovou rohož zpět na místo. }} 275 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Související informace • Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273) Pomoc při startování do kopce (HSA)* Před rozjetím nebo couváním do svahu můžete dát nohu z brzdy - díky systému HSA (Hill Start Assist) se vozidlo nerozjede zpátky. Díky této funkci zůstává pedál natlakován v brzdové soustavě několik sekund poté, kdy řidič přesune nohu z brzdového pedálu na plynový pedál. Po několika sekundách resp. jakmile řidič zrychlí, toto dočasně zabrzdění vymizí. Související informace • Startování motoru (str. 262) Pohon všech kol - (AWD) Optimální trakce je dosahována u pohonu čtyř kol. Toto tlačítko na středové konzole slouží k aktivaci pohonu všech kol (AWD – All Wheel Drive), viz Systém pohonu jízdní režimy (str. 266). Tento režim se používá zejména pro nízkou rychlost na kluzkém povrchu. Pohon všech kol má stabilizační účinek i na vyšší rychlosti. Aby bylo dosaženo nejlepší možné trakce a zamezilo se prokluzování kola, hybná síla se rozdělí automaticky na kola nejlepší přilnavostí. Při normální jízdě je větší část výkonu přenášena na přední kola. Související informace • 276 Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266) * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nožní brzda Funkční kontrola při spuštění motoru Brzdění na mokrých cestách Nožní brzda se používá ke snížení rychlosti vozidla během jízdy. Vozidlo je vybaveno tzv. brzdovou soustavou "brake by wire". Po každém nastartování motoru se provede automatická kontrola funkčnosti brzdového systému, a to když řidič sešlápne brzdový pedál, aby přesunul volicí páku do polohy P, viz Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273). V souvislosti s kontrolou funkce se na informačním displeji může někdy zobrazit zpráva a symbol. Viz příklady v tabulce na konci této kapitoly. Pokud jedete delší dobu v prudkém dešti bez brzdění, při zabrzdění mohou brzdy reagovat se zpožděním. To se rovněž může stát po opuštění automyčky. V tomto případě musíte brzdu sešlápnout prudčeji. Proto udržujte větší vzdálenost od vozidel vpředu. Vůz je z bezpečnostních důvodů vybaven dvěma brzdovými okruhy. Vůz je vybaven posilovačem brzd. VAROVÁNÍ Posilovač brzd fungovat jen, když je zapnutý motor. Viz Startování motoru (str. 262). Pokud se používá nožní brzda, když neběží elektromotor a spalovací motor a vozidlo není elektricky napájeno (např. při odtahování vozidla), pedál je tuhý a k zabrzdění vozu musí být vyvinuta větší síla. U vozidel s funkcí Pomoc při startování do kopce (HSA)* (str. 276)* se pedál vrací do běžné polohy pomaleji než obvykle, pokud toto vozidlo parkuje ve svahu nebo na nerovném povrchu. Ve velmi hornatém terénu nebo při jízdě s velkým zatížením mohou být brzdy odlehčeny využitím brzdného účinku motoru. Brzdný účinek motoru je nejintenzivnější, pokud se používá při jízdě z kopce stejný převodový stupeň jako při jízdě do téhož kopce. Další obecné informace o velkém zatížení vozu,viz Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky (str. 411). POZNÁMKA Během kontroly funkce je dráha pedálu mírně delší, než během normálního brzdění. Mírné brzdění – nabíjení hybridního akumulátoru Při mírném brzdění se používá motorová brzda elektromotoru. Kinetická energie vozidla se tím převádí na elektrickou energii, která je využita pro nabíjení hybridního akumulátoru. Dobíjení baterie při brzdění motorem je indikováno na sdružené přístrojové desce (str. 71) pomocí animace. Tato funkce je aktivní v rozsahu rychlostí 150-5 km/h (93-3 mph) - při prudším brzdění a mimo tento rozsah rychlostí doplňuje brzdění hydraulická brzdová soustava. Po jízdě na mokrých cestách a po opuštění automyčky brzďte vozidlo intenzivněji. Brzdové kotouče se potom zahřejí, rychleji se osuší a jsou chráněny před korozí. Při brzdění vezměte v úvahu dopravní situaci v okolí. Brzdění na solených cestách Při jízdě po solených cestách se na brzdových kotoučích a brzdovém obložení může vytvořit vrstva soli. Tím se může prodloužit brzdná dráha. Z tohoto důvodu udržujte skutečně velkou bezpečnostní vzdálenost k vozidlu vpředu. Dále pamatujte na následující: • Čas od času zabrzďte, abyste odstranili vrstvy soli. Dávejte pozor, abyste brzděním neohrozili ostatní účastníky silničního provozu. • Po ukončení jízdy a před zahájením další jízdy jemně sešlápněte brzdový pedál. Údržba Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu, musíte dodržovat servisní intervaly Volvo, které jsou uvedeny v záruční a servisní knížce. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 277 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Nová a vyměněná brzdová obložení a brzdové kotouče optimálně brzdí až po ujetí několika set kilometrů, když se "usadí". Omezenou schopnost brzdit kompenzujte intenzivnějším sešlapováním brzdového pedálu. Společnost Volvo doporučuje montovat výhradně brzdová obložení schválená pro váš vůz Volvo. DŮLEŽITÉ Pravidelně se musí kontrolovat opotřebení komponentů brzdového systému. Informace, jak postupovat, vám sdělí v servisu. Další možností je požádat servis o provedení prohlídky - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Kontrolky a zprávy na displeji Kontrolka Zpráva Význam/činnost Svítí trvale – Zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny. Pokud je hladina nízká, doplňte brzdovou kapalinu a zkontrolujte vůz, abyste zjistili příčinu úniku brzdové kapaliny. Trvalý svit po dobu 2 sekund při spuštění motoru – automatická kontrola funkce. 278 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Kontrolka Zpráva Význam/činnost Úplným sešlápnutím brzdového pedálu uvolněte volicí páku z polohy P. Tlak nohy na brzdový pedál je příliš slabý. Změna charakt. brzd. pedálu Nutný servis Může se zobrazovat ve velmi chladném počasí nebo pokud se volicí páka posune z polohy P při nedostatečně sešlápnutém brzdovém pedálu. • Sešlápněte pedál více. • Vypněte motor stisknutím tlačítka START/STOP ENGINE – znovu spusťte motor a sešlápněte brzdový pedál. Pokud chybové hlášení nezmizí: Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace VAROVÁNÍ Pokud se současně rozsvítí a může to znamenat závadu v brzdovém systému. , Je-li hladina v nádržce s brzdovou kapalinou v tento okamžik v pořádku, opatrně dojeďte s vozem do nejbližšího servisu a požádejte o kontrolu brzd - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud hladina brzdové kapaliny klesne v nádržce pod MIN, nejdříve doplňte brzdovou kapalinu a až potom můžete jet. • • Parkovací brzda (str. 281) Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů (str. 280) • Nožní brzda - brzdový asistent pro kritické situace (str. 280) • Brzdový pedál - protiblokovací brzdový systém (str. 280) Musíte zjistit důvod ztráty brzdové kapaliny. 279 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Brzdový pedál - protiblokovací brzdový systém Protiblokovací brzdový systém, ABS (Anti-lock Braking System), brání zablokování kol během brzdění. Tato funkce udržuje řiditelnost vozu a usnadňuje objetí překážky v případě, například, nebezpečí. Při zásahu ABS můžete pocítit vibrace pedálu brzdy. Jde o zcela normální jev. Po nastartování motoru a uvolnění brzdy provede systém ABS krátkou kontrolu. Při nižší rychlosti může být proveden další automatický test systému ABS. Test můžete vnímat jako pulzování brzdového pedálu. Související informace • • • • Nožní brzda (str. 277) Parkovací brzda (str. 281) Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů (str. 280) Nožní brzda - brzdový asistent pro kritické situace (str. 280) Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů Nouzová brzdová světla se aktivují v případě prudkého brzdění, aby upozornila ostatní vozidla. Brzdová světla blikají na rozdíl od běžného brzdění, kdy stále svítí. Nouzová brzdová světla se aktivují při rychlostech nad 50 km/h (31 mph) v případě náhlého brzdění. Jakmile vozidlo zpomalí pod 10 km/h (6 mph), brzdová světla přestanou blikat a budou svítit trvale - současně se aktivují výstražná světla (str. 102). Ta blikají, dokud řidič znovu nezrychlí na vyšší rychlost, nebo dokud výstražná světla nevypne. Nožní brzda - brzdový asistent pro kritické situace Brzdový asistent pro kritické situace, EBA (Emergency Brake Assist), pomáhá zvýšit brzdnou sílu a snížit tak brzdnou vzdálenost. Systém EBA detekuje styl jízdy řidiče a v případě potřeby zvýší brzdný účinek. Brzdná síla může být zvýšena až na úroveň, kdy zasahuje ABS. Při uvolnění tlaku na brzdový pedál se funkce EBA přeruší. POZNÁMKA Je-li systém EBA aktivován, brzdový pedál klesne nepatrně dále než obvykle - sešlápněte (držte) brzdový pedál podle potřeby. Pokud se brzdový pedál uvolní, brzdění bude ukončeno. Související informace • • • • Nožní brzda (str. 277) Parkovací brzda (str. 281) Nožní brzda - brzdový asistent pro kritické situace (str. 280) Brzdový pedál - protiblokovací brzdový systém (str. 280) Související informace • • • • 280 Nožní brzda (str. 277) Parkovací brzda (str. 281) Brzdový pedál - nouzová brzdová světla a automatická výstražná funkce ukazatelů směrů (str. 280) Brzdový pedál - protiblokovací brzdový systém (str. 280) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Parkovací brzda Aktivace parkovací brzdy Parkovací brzda brání vozidlu rozjet se z klidové polohy. Používá k tomu mechanické zajištění resp. zablokování dvou kol. ovládacího prvku parkovací brzdy. Při uvolnění ovládacího prvku se brzdění vypne. POZNÁMKA Je-li aktivní nouzové brzdění při vysokých rychlostech, ozve se zvukový signál. Funkce Při zabrzdění elektrické parkovací brzdy můžete slyšet slabý zvuk elektrického motoru. Zvuk je možné slyšet také během automatické kontroly parkovací brzdy. Pokud vůz stojí, když je zabrzděna parkovací brzda, potom parkovací brzda působí pouze na zadní kola. Pokud je brzda zabrzděna za jízdy, když se používá normální nožní brzda, působí na všechna čtyři kola. Když vůz opět stojí, brzda opět působí na zadní kola. Nízké napětí akumulátoru Je-li napětí akumulátoru příliš nízké, pak nelze parkovací brzdu ani odbrzdit, ani zabrzdit. Pokud je napětí baterie příliš nízké, připojte pomocnou baterii, viz Dobíjení z pomocné baterie (str. 264). Parkování ve svahu Je-li vůz zaparkován čelem do kopce: • Natočte kola pryč od obrubníku. Je-li vůz zaparkován čelem z kopce: Ovládání parkovací brzdy - aktivace. 1. Silně sešlápněte pedál nožní brzdy. 2. Stiskněte ovládání parkovací brzdy. > Symbol na sdružené přístrojové desce začne blikat - jakmile se rozsvítí trvale, došlo k aktivaci parkovací brzdy. 3. Uvolněte pedál nožní brzdy a ujistěte se, že vozidlo stále stojí. • Natočte kola směrem k obrubníku. VAROVÁNÍ Při parkování ve svahu vždy aktivujte parkovací brzdu - zařazení převodového stupně nebo poloha P u automatické převodovky nestačí k přidržení vozidla v každé situaci. Při parkování vozidla přesuňte volicí páku do polohy P. Nouzová brzda V kritické situaci lze parkovací brzdu aktivovat, když je vozidlo v pohybu, stisknutím a podržením }} 281 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Uvolnění parkovací brzdy Automatické odbrzdění Velké zatížení při jízdě do kopce 1. Zapněte si bezpečnostní pás. 2. Nastartujte motor. Velké zatížení, jako například přívěs, může způsobit pojíždění vozu dozadu, když je parkovací brzda automaticky odbrzděna v prudkém svahu. Vyhněte se tomu stisknutím ovládacího prvku, zatímco se rozjíždíte. Když se vůz začne rozjíždět dopředu, ovládací prvek uvolněte. 3. Silně sešlápněte pedál nožní brzdy. 4. Přesuňte páku voliče do polohy D nebo R a sešlápněte pedál plynu. > Parkovací brzda se uvolní a symbol na sdružené přístrojové desce zhasne. POZNÁMKA Ovládání parkovací brzdy - uvolnění. Manuální odbrzdění 1. 2. Silně sešlápněte pedál nožní brzdy. 3. Zatáhněte za ovládací prvek. > Parkovací brzda se uvolní a symbol na sdružené přístrojové desce zhasne. 8 282 Zasuňte dálkový ovladač s klíčem do spínací skříňky8. Z bezpečnostních důvodů se parkovací brzda uvolní automaticky pouze, pokud běží motor a řidič je připoután bezpečnostním pásem. Ve vozidlech s automatickou převodovkou se parkovací brzda uvolní automaticky, pokud se sešlápne plynový pedál a volič převodových stupňů se přesune do polohy D nebo R. Vozidla se systémem zamykání a startování bez klíče: Stiskněte START/STOP ENGINE. Výměna brzdového obložení Obložení zadních brzd musí být z důvodu konstrukce elektronické brzdy měněno v odborném servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Kontrolky a zprávy na displeji Informace o zobrazení a mazání textových zpráv na sdružené přístrojové desce, viz Zprávy - použití (str. 118). STARTOVÁNÍ A JÍZDA Kontrolka Zpráva Význam/činnost "Zpráva" • Přečtěte si zprávu na sdružené přístrojové desce. Blikající kontrolka signalizuje, že parkovací brzda je zabrzděná. Pokud kontrolka bliká v jakékoli jiné situaci, znamená to, že došlo k poruše. • Park. brzda není zcela uvolněna Přečtěte si zprávu na sdružené přístrojové desce. Závada bránící v uvolnění ruční brzdy: • Pokuste se aktivovat a uvolnit brzdu. Pokud chyba po několika pokusech přetrvává: • Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Upozornění: Pokud pokračujete v cestě, když je zobrazena tato chybová zpráva, ozve se zvukový signál. Parkovací brzda není aktiv. Závada bránící v použití ruční brzdy: • Pokuste se uvolnit a aktivovat brzdu. Pokud chyba po několika pokusech přetrvává: • Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Zpráva se také objeví u vozů s mechanickou převodovkou, když vůz jede pomalu s otevřenými dveřmi, aby upozornila řidiče, že parkovací brzda mohla být neúmyslně odbrzděna. Parkovací brzda Nutný servis Byla zjištěna závada: • Pokuste se aktivovat a uvolnit brzdu. Pokud chyba po několika pokusech přetrvává: • Kontaktujte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Pokud se vůz musí zaparkovat před tím, než byla odhalena porucha, musí být kola natočena jako při parkování ve svahu a volicí páka musí být v poloze P. Text zprávy může být potvrzen krátkým stisknutím tlačítka OK na pákovém přepínači ukazatelů směru. }} 283 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || 284 Související informace • Nožní brzda (str. 277) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Ekonomická jízda Jezděte úsporně a ekologicky - plynule, s předvídavostí a přizpůsobením stylu a rychlosti okolním podmínkám. Plánování jízdy v elektrickém režimu Jízdu v elektrickém režimu je třeba pozorně naplánovat, aby dojezd vozidla byl co nejdelší: Dobíjení • Dobíjejte vozidlo pravidelně z napájecí sítě. Zvykněte si vyjíždět na cestu vždy se zcela nabitou hybridní baterií. • • • Nenechávejte parkovat vozidlo tak, aby se interiér během parkování ochlazoval nebo přehříval. Zaparkujte vozidlo, například, v klimatizované garáži. • Chvíli po aktivaci teplotní přípravy pro prostor pro cestující vypněte, pokud možno, větrací ventilátor. Pokud teplotní příprava není možná, když je venku chladno, používejte především ohřev sedadla a ohřev volantu*. Nevyhřívejte celý interiér, protože se tím odebírá energie z hybridní baterie. Jezděte s pneumatikami nahuštěnými na správný tlak a pravidelně kontrolujte nahuštění - pro dosažení optimálních výsledků husťte pneumatiky na tlak ECO. Chcete-li snížit spotřebu energie na minimum, aktivujte jízdní režim Pure. • • Jezděte stabilní rychlostí a dodržováním dostatečné vzdálenosti od ostatních vozidel a objektů minimalizujte brzdění. Výběr pneumatik může mít vliv na spotřebu paliva - požádejte dealera o radu ohledně vhodných pneumatik. • • Požadovaný výkon upravujte plynovým pedálem. Podle indikátoru dostupného elektrického výkonu na displeji řidiče, viz Eco guide & Hybrid guide (str. 75), zamezte zbytečnému startování motoru s vnitřním spalováním. Elektromotor je účinnější než motor s vnitřním spalováním, a to především, při nízké rychlosti. Odstraňte z vozu nepotřebné předměty - čím je větší zatížení, tím je vyšší spotřeba paliva. • Náklad na střeše nebo střešní box zvyšuje odpor vzduchu a tedy spotřebu paliva - pokud nosiče nepoužíváte, demontujte je. • • Nejezděte s otevřenými okny. Pokud možno, zvolte parkovací místo s možností dobíjení. Teplotní příprava Proveďte před jízdou tepelnou přípravu vozidla pomocí nabíjecího kabelu připojeného k napájecí síti. • • Zjistěte si, kde se nacházejí nabíjecí stanice. • • Jízda Energeticky úsporný styl jízdy snižuje spotřebu energie a prodlužuje dojezd. • Během brzdění brzďte jemně pomocí brzdového pedálu, tím se dobijí hybridní baterie. Do brzdového pedálu je integrována funkce regeneračního brzdění. • Při jízdě v kopcovitém terénu využívejte brzdění motorem. Motor vozidla brzdí po uvolnění plynového pedálu. Přitom se dobíjí hybridní baterie. • Při vyšších rychlostech je spotřeba energie vyšší - aerodynamický odpor stoupá se zvyšující se rychlostí. • Při vyšších rychlostech na vzdálenost delší než je dojezd na elektřinu zvolte jízdní režim Save. Nenechávejte vozidlo v klidu na svahu pomocí plynového pedálu. Místo toho použijte brzdový pedál. VAROVÁNÍ Upozorňujeme, že vozidlo, které napájí pouze elektromotor, nevydává žádný zvuk motoru a může se stát, že děti, chodci, cyklisté a zvířata si vozidla nevšimnou. To platí především pro malé rychlosti jako např. při parkování vozidla. Vnější teplota Elektromotor, elektronika a baterie fungují optimálně při teplotě cca. 25 °C. Je-li vozidlo připojeno k elektrické zásuvce, připraví se (str. 140) na optimální teplotní rozsah. Pokud je vozidlo spouštěno v chladném počasí nebo se během jízdy }} * Volitelná výbava/příslušenství. 285 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || dostane pod dovolenou teplotu, spustí se palivové nezávislé topení a v případě potřeby se automaticky spustí interní spalovací motor za účelem topení. Pokud klesne teplota příliš nízko, vozidlo lze provozovat s využitím elektrické energie, ale se sníženým výkonem. Podobně se může systém ochlazovat, pokud je provozován v horkém prostředí. POZNÁMKA Pokud venkovní teplota extrémně klesne, vznětový motor bude stále běžet. Spotřebiče elektrické energie Čím více spotřebičů ve vozidle je zapnuto (např. autorádio, elektricky vyhřívaná okna, boční zrcátka, sedadla apod.), tím vyšší je spotřeba elektrické energie. Související informace • • 286 Dojezd v elektrickém režimu (str. 289) Zimní jízda (str. 288) Jízda ve vodě DŮLEŽITÉ Jízda ve vodě zahrnuje průjezd vozidla hlubokou vodou na vozovce, která je pokryta vodou. Brodění musíte věnovat zvýšenou pozornost. Pokud se do vzduchového filtru dostane voda, mohlo by dojít k poškození motoru. Je-li hloubka větší než 25 cm, voda by se mohla dostat do převodovky. Tím se sníží mazací schopnost oleje a zkrátí se životnost těchto systémů. Vozidlo může jet přes vodu s maximální hloubkou 25 cm maximálně rychlostí chůze. Průjezdu tekoucí vodou musí být věnována zvýšená pozornost. Záruka se nevztahuje na poškození komponentů, motoru, převodovky, turbodmychadla, diferenciálu a interních komponentů způsobené zaplavením, hydrostatickým zablokování nebo nedostatkem oleje. Při jízdě ve vodě udržujte nízkou rychlost a nezastavujte. Po projetí vodou sešlápněte lehce pedál brzdy a zkontrolujte, zda jsou brzdy plně funkční. Například bláto a voda na brzdovém obložení mohou mít za následek opožděnou reakci brzd. • V případě potřeby očistěte po průjezdu vodou nebo bahnem kontakty napájecího konektoru elektrického vyhřívání a tažné zařízení. • Nenechávejte stát vůz delší dobu ve vodě, která sahá nad prahy - to by mohlo způsobit poruchy elektroinstalace. Pokud motor ve vodě zhasne, nepokoušejte se jej znovu nastartovat a odtáhněte vozidlo z vody do servisu. Doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Nebezpečí poruchy motoru. Související informace • • Odtah (str. 315) Tažení vozu (str. 314) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Přehřátí Za určitých podmínek, např. při sportovní jízdě v horách nebo v horkém počasí hrozí přehřátí motoru a hnacího ústrojí, a to především v případě, že je vůz velmi naložen. Informace o přehřátí v případě jízdy s přívěsem, viz Jízda s přívěsem* (str. 307). • Pokud jezdíte v horkém podnebí, sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče. • Pokud je teplota v systému chlazení motoru příliš vysoká, rozsvítí se varovná kontrolka a na informačním displeji na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva Vysoká tepl. motoru Bezp. zastavte - bezpečně zastavte vůz a několik minut nechte motor běžet ve volnoběžných otáčkách, aby se ochladil. • Pokud se zobrazí zpráva Vysoká tepl. motoru Vypněte motor nebo Nízká hlad.chl. kap.motoru Bezp. zastavte, musíte po zastavení motor vypnout. • V případě přehřátí převodovky se aktivuje integrovaná ochrana, která, mimo jiné, rozsvítí na sdružené přístrojové desce varovnou kontrolu a rozsvítí zprávu Horká převod. Snižte rychlost nebo Horká převod. Bezp. zastavte Počk.až zchl. - postupuje podle dále uvedených doporučení, snižte rychlost, vozidlo bezpečně zastavte a nechejte motor běžet několik minut na volnoběh, aby převodovka ochladla. Jízda s otevřeným víkem zavazadlového prostoru • Pokud dojde k přehřátí, může dojít k dočasnému vypnutí klimatizace. • Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevypínejte motor ihned po zastavení vozu. Pokud jedete s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru, mohou se do vozidla přes otevřený prostor dostat škodlivé výfukové plyny. VAROVÁNÍ Nejezděte s vozem, když jsou zadní výklopné dveře otevřené! Do prostoru pro zavazadla by se mohly nasát toxické výfukové plyny. POZNÁMKA Je v pořádku, že chladicí ventilátor motoru funguje jistou dobu po vypnutí motoru. Související informace • Nakládání (str. 156) * Volitelná výbava/příslušenství. 287 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Přetížení - baterie spouštěče Před dlouhou cestou Zimní jízda Elektrické funkce vozu zatěžují baterii spouštěče (str. 375) různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II (str. 85), pokud je vozidlo vypnuté. Místo toho použijte režim I, který je energeticky méně náročný. Před delší cestou doporučujeme provést následující kontroly: Při jízdě v zimě je důležité provádět pravidelné kontroly, aby bylo zajištěno, že lze s vozem jezdit bezpečně. Pamatujte také na různá příslušenství, která zatěžují elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vozidlo vypnuté. Příklady funkcí: • • • • ventilátor větrání Zkontrolujte, zda motor pracuje normálně a zda je normální spotřeba paliva (str. 420). • Ujistěte se, že nikde nedochází k úniku (palivo, olej nebo jiná kapalina). • Zkontrolujte všechny žárovky a hloubku vzorku pneumatik. • V některých zemích patří k předepsanému vybavení vozidla také výstražný trojúhelník (str. 328). světlomety stěrače čelního okna audiosystém (vysoká hlasitost). Jakmile napětí baterie spouštěče klesne, na sdružené přístrojové desce se zobrazí Vybitá baterie Úsporný režim. Funkce šetření energií vypne určité funkce nebo omezí určité funkce, jako jsou např. ventilátor větrání a audiosystém. – • Související informace • • • Motorový olej - kontrola a doplňování (str. 360) Před začátkem zimní sezóny zkontrolujte následující: • Chladicí kapalina (str. 361) motoru musí obsahovat 50 % glykolu. Tato směs chrání motor do přibližně –35°C před zamrznutím. K eliminaci zdravotních rizik nesmějí být míchány různé typy glykolu. • Palivová nádrž musí být co nejplnější, aby se předešlo kondenzaci. • Důležitá je viskozita motorového oleje. Oleje s nízkou viskozitou (řidší oleje) usnadňují startování za chladného počasí a také snižují spotřebu paliva, když je motor studený. Další informace o vhodných olejích, viz Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky (str. 411). Výměna kol - demontáž kol (str. 324) Výměna žárovky - všeobecné informace (str. 364) V tomto případě nabijte baterii tak, že nastartujete vozidlo a necháte je minimálně 15 minut běžet – baterie spouštěče se rychleji dobije během jízdy než u stojícího vozidla s motorem běžícím na volnoběh. DŮLEŽITÉ Oleje s nízkou viskozitou nesmějí být používány pro sportovní jízdu nebo za horkého počasí. • 288 Musí být zkontrolován stav akumulátoru spouštěče a hladina nabití. Chladné počasí STARTOVÁNÍ A JÍZDA představuje velké zatížení baterie spouštěče a jeho kapacita je chladem snížena. • Používejte kapalinu do ostřikovačů (str. 375), aby se v nádržce kapaliny ostřikovačů nevytvářel led. Pro dosažení optimální přilnavosti doporučuje společnost Volvo používání zimních pneumatik na všech kolech, pokud se má vyskytovat sníh nebo led. POZNÁMKA V některých zemích je používání zimních pneumatik předepsáno zákonem. V některých zemích nejsou povoleny pneumatiky s hřeby. Kluzké povrchy Procvičte si jízdu na kluzkých površích za simulovaných podmínek, abyste zjistili, jak se vozidlo na nich chová. Související informace • Zimní jízda (str. 288) Dojezd v elektrickém režimu Dojezd vozidla v elektrickém režimu závisí na několika faktorech, např. na tom, kolik elektrických spotřebičů je zapnutých. Délka dojezdu závisí na okolnostech a na podmínkách, za kterých se s vozidlem jezdí. Faktory ovlivňující dojezd Některé faktory může řidič ovlivnit, jiné - nikoliv. Nejdelší dojezd je dosahován za extrémně příznivých podmínek, kdy všechny faktory mají kladný vliv. Faktory, které řidič nemůže ovlivnit Existuje několik vnějších faktorů, které mají, do různé míry, vliv na dojezd vozidla: • • • • • dopravní situace jízda na krátké vzdálenosti topografie venkovní teplota a čelní vítr stav a povrch vozovky. Faktory, které řidič může ovlivnit Řidič by si měl uvědomit, že následující faktory mají vliv na dojezd, a měl by jet s vozidlem energeticky úsporným způsobem: • • • • pravidelné nabíjení Úprava jízdní režim Pure Nastavení klimatizace • • • rychlost a zrychlování jízdní režim Save pneumatiky a tlak v pneumatikách. Spotřebiče elektrické energie Pokud chcete ujet na elektřinu co nejvíce kilometrů, řidič elektrického vozidla musí pamatovat také na hospodárnost využití energie (str. 297). Čím více spotřebičů budete zapínat (rádio, elektrické vyhřívání oken/zrcátek/sedadel, příliš studený vzduch z klimatizace atd.), tím kratší bude potenciální dojezd. POZNÁMKA Kromě vysoké rychlosti, náhlého zrychlování a velkého odběru proudu v prostoru pro cestující může dojezd vozidla zkrátit také těžký náklad. Jízda v elektrickém režimu Aby jízda byla energeticky maximálně úsporná, zvolte jízdní režim Pure - tím budete maximálně využívat elektrický výkon. Při vyšších rychlostech na vzdálenost delší než je dojezd na elektřinu zvolte jízdní režim Save. Delší doba nečinnosti Během běžného nabíjení hybridní baterie (str. 296) se určitá část nabíjecího proudu používá k udržení připravenosti systému pohonu vozidla k jízdě, zvláště k regulaci teploty hybridní }} 289 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || baterie. Pokud se vozidlo několik dnů nepoužívá, lze ušetřit energii tím, že se nespouští předběžná úprava teploty vozidla. Pokud se vozidlo nepoužívá delší dobu, hybridní akumulátor podá nejlepší výkon, pokud je vozidlo zaparkováno v chladném místě. Další informace o tom, na co je třeba pamatovat, pokud se vozidlo delší dobu nepoužívá, viz Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi (str. 306). Klapka plnicí trubky palivové nádrže - otevření/zavření Dvířka hrdla palivové nádrže manuální otevírání Klapku plnicí trubky palivové nádrže lze otevřít/ zavřít následovně: Nelze-li otevřít dvířka hrdla palivové nádrže elektricky z prostoru pro cestující, mohou být dvířka otevřena manuálně. Otevření/zavření dvířek hrdla palivové nádrže Související informace • • Ekonomická jízda (str. 285) Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266) Pomocí tlačítka na panelu osvětlení otevřete dvířka hrdla palivové nádrže - po uvolnění tlačítka se dvířka otevřou. Šipka u symbolu na displeji sdružené přístrojové desky ukazuje, na které straně se nachází víčko paliva. • Zavřete dvířka hrdla palivové nádrže přitlačením, až „cvaknutí“ potvrdí správné zavření. Související informace • 290 Doplňování paliva (str. 291) 1. Otevřete/sundejte boční kryt v zavazadlovém prostoru (na stejné straně jako jsou dvířka hrdla palivové nádrže). 2. Roztáhněte/otevřete perforovanou části izolace a vyhledejte zelený provázek s rukojetí. 3. Potáhněte jej mírně přímo dozadu, až se s cvaknutím vyklopí dvířka hrdla palivové nádrže. DŮLEŽITÉ Jemně potáhněte za lanko - k vyháknutí pojistky stačí minimální síla. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Související informace • Doplňování paliva (str. 291) Doplňování paliva Doplňování paliva Důležité informace pro doplňování paliva. 1. Otevření/zavření uzávěru hrdla palivové nádrže Vyberte palivo, které je určeno k použití ve vozidle v souladu s identifikací9 na vnitřní straně klapky plnicí trubky. Viz informace o schválených palivech v kapitole o naftě (str. 292). 2. Nádrž nepřeplňujte, ale palivo doplňujte, dokud se pistole u čerpacího stojanu poprvé sama nevypne. POZNÁMKA Příliš hodně paliva v nádrži při horkém počasí přeteče. Čerpání paliva z kanystru10 Krytku hrdla palivové nádrže lze připevnit k dvířkům. Při vysokých venkovních teplotách může vzniknout v nádrži určitý přetlak. Otvírejte uzávěr pomalu. • 9 Po načerpání paliva nasaďte opětovně uzávěr a otáčejte jej, až se ozve jedno nebo více cvaknutí. Při doplňování z rezervního kanystru použijte nálevku umístěnou pod víkem podlahy v zavazadlovém prostoru. Trychtýř musíte pořádně zasunout do plnicí trubky. Plnicí trubka má otevírací krytku a před čerpáním se trubka musí posunout za krytku. Související informace • Dvířka hrdla palivové nádrže - manuální otevírání (str. 290) • Palivo - použití (str. 292) Identifikace v souladu s normou CEN prEN16942 se nachází na vnitřní straně uzávěru čerpání paliva a v brzké době (do dvou let) bude uvedena na odpovídajících čerpacích stojanech a hrdlech na čerpacích stanicích po celé Evropě. Platí pouze pro vozidla s naftovým motorem. 10 291 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Palivo - použití DŮLEŽITÉ Nesmíte používat palivo nižší kvality, než doporučuje společnost Volvo, neboť by byl nepříznivě ovlivněn výkon motoru i spotřeba paliva. Pokud se použijí směsi různých druhů paliva nebo se používají paliva, která společnost Volvo nedoporučuje, záruka Volvo ani doplňkové servisní dohody nebudou platit. Toto platí pro všechny motory. VAROVÁNÍ Dávejte pozor, abyste nevdechli palivové výpary a aby vám palivo nestříklo do očí. POZNÁMKA Jestliže palivo zasáhne oči, vytáhněte kontaktní čočky, pokud je nosíte, a vyplachujte oči velkým množstvím vody po dobu minimálně 15 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Nikdy nepolykejte palivo. Paliva, jako jsou benzín, bioetanol a jejich směsi, stejně jako motorová nafta, jsou vysoce toxická a mohou při požití zapříčinit zranění s trvalými následky nebo smrt. Při požití vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. VAROVÁNÍ Rozlité palivo by mohlo začít na zemi hořet. Extrémní povětrnostní podmínky, jízda ve vysokých nadmořských výškách ve spojení s kvalitou paliva jsou faktory, které ovlivňují funkčnost vozidla. Související informace • • • • Palivo - nafta (str. 292) Filtr sazí vznětových motorů (DPF) (str. 295) Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 420) Palivová nádrž - objem (str. 417) Palivo - nafta Ve vozidlech se vznětovým motorem se jako palivo používá nafta. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem. Nikdy nepoužívejte palivo pochybné kvality. Motorová nafta musí splňovat standardy EN 590 nebo SS 155435. Vznětové motory jsou citlivé na znečištění paliva a na příliš velké množství síry a kovů. Identifikace Identifikace11 se nachází na vnitřní straně uzávěru čerpání paliva a v brzké době (do dvou let) bude uvedena na odpovídajících čerpacích stojanech a hrdlech na čerpacích stanicích po celé Evropě. Tato identifikace platí pro palivo dle platné normy v Evropě. Ve vozidlech se vznětovým motorem se smí používat nafta s následující identifikací: B7 je nafta s maximálně 7 obj. % bionafty (FAME). Než začnete čerpat palivo, vypněte topení spalující palivo. Nikdy nenoste zapnutý mobilní telefon při čerpání paliva. Zazvonění telefonu by mohlo způsobit jiskření a vznícení výparů benzínu, což by mohlo vést k požáru a poranění osob. 11 292 Norma CEN prEN16942. Za nízkých teplot (pod 0 °C) se může z motorové nafty oddělovat parafin. To může způsobit potíže se startováním. Kvality prodávaných paliv se musí upravovat pro konkrétní období a klimatickou STARTOVÁNÍ A JÍZDA zónu. V případě extrémního počasí, starého paliva nebo přejezdu mezi klimatickými zónami se může oddělovat parafin. Riziko kondenzace vody v nádrži je sníženo, pokud je nádrž udržována stále co nejplnější. Při tankování paliva se ujistěte, že tankovací pistole je čistá. Vyvarujte se potřísnění lakovaných částí. Pokud k potřísnění dojde, umyjte skvrny čisticím prostředkem a vodou. DŮLEŽITÉ Motorová nafta musí: • splňovat požadavky normy EN 590 a/ nebo SS 155435 • obsahovat síru v množství menším než 10 mg/kg • obsahovat maximálně 7 obj. % (B7). FAME12 DŮLEŽITÉ Nesmí se používat následující druhy palivové nafty: • • • • Speciální aditiva Nafta do námořních motorů Topný olej FAME13 a rostlinný olej. Tato paliva nesplňují požadavky v souladu s doporučeními Volvo. Navíc opotřebovávají motor a způsobují škody motoru, na které se nevztahuje záruka Volvo. Omezení nízkou vnější teplotou Aby se za nízkých teplot z motorové nafty nevylučoval parafin (viz předchozí kapitola), vozidlo může být na některých trzích vybaveno funkcí, která automaticky omezí možnost elektrického provozu v režimu PURE nebo HYBRID při nízkých teplotách. V tomto případě po celou dobu poběží naftový motor. Tepelná odolnost motorové nafty je určující pro použití paliva při nízkých teplotách. Zpravidla se tepelné vlastnosti motorové nafty upravují v závislosti na klimatické oblasti a období roku, kdy se nafta distribuuje a prodává. Automatické omezení při nízkých rychlostech se postupně zvyšuje podle stáří paliva v nádrži. Pokud jste palivo do vozidla dočerpali nedávno, použití není nijak omezeno. Omezení se však zvýší, pokud palivo v nádrži stárne (počítáno v měsících). Tato funkce má za úkol při nízkých teplotách umožnit vozidlu spalovat palivo takovou rychlostí, aby se nové palivo se správnou tepelnou odolností mohlo resp. muselo přidat ještě před tím, než bude dosažena kritická teplota tohoto paliva. Stáří paliva Stará motorová nafta (cca. 5 měsíců a starší) v kombinaci s kondenzátem může za jistých okolností způsobit růst baktérií a řas v palivovém systému resp. oxidaci paliva, kdy může následně dojít k provozní poruše. Aby k těmto problémům nedošlo, do vozidla je integrována funkce kontroly stáří paliva. V této souvislosti se může objevit zpráva s vysvětlení, například: • Staré palivo Nastartujte spalovací motor, abyste palivo spotřebovali • Staré palivo Motor se spustí, aby se palivo spotřebovalo • Staré palivo Doplňte do palivové nádrže palivo Podle situace postupujte podle doporučení. 12 13 Methylester řepkového oleje Je povolena motorová nafta s maximálně 7 obj. % FAME (B7). }} 293 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Když dojde palivo za jízdy Pokud se motor zastavil z důvodu spotřebování paliva, potřebuje systém určitý čas na provedení kontroly. Po dočerpání nafty před nastartováním motoru proveďte následující: 1. Vložte dálkový ovladač s klíčem do spínací skříňky a zatlačte jej do koncové polohy. Více informací, viz Polohy klíče (str. 84). 2. Stiskněte tlačítko START bez sešlápnutí brzdového a/nebo spojkového pedálu. 3. Vyčkejte asi jednu minutu. 4. Nastartování motoru: Sešlápněte brzdový a/ nebo spojkový pedál a následně stiskněte tlačítko START. POZNÁMKA Před dočerpáním paliva v případě, že je v nádrži málo paliva: • Zastavte vozidlo na co nejvíce rovném povrchu - je-li vozidlo nakloněno, hrozí nebezpečí, že se v přívodu paliva vytvoří vzduchová kapsa. Důležitá upozornění k jízdě do úplného vyprázdnění nádrže Nenechte nádrž zcela vyprázdnit. V případě vyprázdnění nádrže lze pokračovat v jízdě s pohonem na hybridní baterii. Po doplnění paliva může 14 294 Platí pouze pro pětiválcové motory. trvat nastartování déle (až 30 sekund). V určitých případech může být nutné startovat opakovaně. Po nastartování motoru se doporučuje nechat jej nejméně 5 minut běžet. Vyberte režim jízdy AWD nebo POWER, abyste podpořili dodávku paliva. Pokud se na informačním displeji sdružené přístrojové desky zobrazí hlášení Vnitřní spalovací motor není k dispozici - omezený výkon a dojezd, vypněte a znovu zapněte motor, abyste dosáhli znovu plné funkce. Vypuštění kondenzátu z palivového filtru14 V palivovém filtru se odděluje kondenzát z paliva. Kondenzát může poškodit motor. S ohledem na optimální funkčnost je nutné dodržovat servisní intervaly výměny palivového filtru a používat originální díly určené konkrétně k tomuto účelu. Kondenzát z palivového filtru musí být vypouštěn v intervalech uvedených v Servisní a záruční knížce nebo tehdy, když máte podezření, že jste načerpali kontaminované palivo. Více informací, viz Servisní program Volvo (str. 352). DŮLEŽITÉ Některá speciální paliva odstraňují odloučenou vodu v palivovém filtru. Související informace • • • Palivo - použití (str. 292) Filtr sazí vznětových motorů (DPF) (str. 295) Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 420) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Filtr sazí vznětových motorů (DPF) Vozy se vznětovými motory jsou vybaveny filtrem sazí, díky kterému dochází k efektivnějšímu řízení emisí. po hlavní silnici nebo dálnici. S vozem byste měli jet ještě dalších 20 minut. POZNÁMKA Během regenerace mohou nastat následující situace: Saze z výfukových plynů se během normální jízdy shromažďují ve filtru. Takzvaná „regenerace“ se spustí za účelem spálení sazí a vyprázdnění filtru. Předpokladem je dosažení normální provozní teploty. Regenerace filtru sazí probíhá automaticky. Zpravidla trvá 10-20 minut. Může trvat o něco déle při nízké průměrné rychlosti. Spotřeba paliva se během regenerace může mírně zvýšit. Během regenerace se na pozadí dočasně aktivuje dobíjení hybridní baterie, a to podobně jako u funkce SAVE, viz Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266). • • • Za chladného počasí použijte nezávislé topení*, aby motor dosáhl normální provozní teplotu rychleji. DŮLEŽITÉ Pokud často provozujete vůz za studeného počasí na krátké vzdálenosti, motor nedosáhne normální provozní teploty. To znamená, že nedochází k regeneraci filtru sazí vznětových motorů a filtr není vyprázdněn. Regeneraci filtru spustíte jízdou, dokud se motor nezahřeje na normální provozní teplotu, nejlépe dočasně se může zvýšit spotřeba paliva můžete cítit zápach spáleniny. Po dokončení regenerace varovný text automaticky zmizí. Regenerace za chladného počasí Když je filtr z cca. 80% plný, na sdružené přístrojové desce se rozsvítí žlutý výstražný trojúhelník a na informačním displeji se objeví zpráva Filtr sazí je plný Viz příručka. dočasně může dojít k menšímu poklesu výkonu Pokud je filtr zcela zaplněn částicemi, možná bude těžké motor nastartovat a může se stát, že filtr nebude fungovat. V tomto případě hrozí nebezpečí, že se filtr bude muset vyměnit. Související informace • • • • Palivo - použití (str. 292) Palivo - nafta (str. 292) Katalyzátor Úlohou katalyzátorů je čistit výfukové plyny. Jsou umístěny blízko motoru, takže své provozní teploty dosáhnou rychle. Katalyzátory se skládají z monolitu (keramického nebo kovového) s kanálky. Stěny kanálků jsou potaženy slabou vrstvou platiny/rhodia/paladia. Tyto kovy fungují jako katalyzátory, tj. urychlují chemickou reakci bez toho, aby byly spotřebovávány. Lambda sondaTM kyslíkové čidlo Lambda sonda je část systému řízení motoru, který je určen ke snížení emisí a snížení spotřeby paliva. Více informací, viz Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 420). Kyslíkové čidlo sleduje obsah kyslíku ve výfukových plynech, které opouštějí motor. Tyto hodnoty se odesílají do elektronického systému, který nepřetržitě řídí vstřikovače. Poměr směsi paliva a vzduchu, která je přiváděna do motoru, je neustále upravován. Tato nastavení vytvářejí optimální podmínky pro efektivní spalování a společně s třícestným katalyzátorem snižují obsah škodlivých emisí (uhlovodíků, oxidů uhelnatého a oxidů dusíku). Související informace • Palivo - nafta (str. 292) Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 420) Palivová nádrž - objem (str. 417) * Volitelná výbava/příslušenství. 295 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Dobíjení hybridní baterie Kromě palivové nádrže stejné jako u běžného vozidla je toto vozidlo vybaveno lithium-iontovou baterií (hybridní baterií). Hybridní baterie se nabíjí pomocí nabíjecího kabelu s řídicí jednotkou (str. 299), který se nachází ve schránce pod podlahou zavazadlového prostoru, viz Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou (str. 299). POZNÁMKA Volvo doporučuje používat v souladu s IEC 62196 a IEC 61851 nabíjecí kabel, který umožňuje monitorování teploty. Doba, za kterou se hybridní baterie dobije, závisí na nabíjecím proudu (str. 297). Během nabíjení hybridní baterie řídicí jednotka zobrazuje aktuální stav (str. 301) v průběhu nabíjení a po dokončení nabíjení. Během nabíjení hybridní baterie probíhá rovněž nabíjení startovací baterie (str. 375) vozidla. Pokud je teplota hybridní baterie nižší než -10 ºC nebo vyšší než 30 ºC, může to znamenat, že některé funkce vozidla budou omezeny nebo změněny nebo nedostupné, protože kapacita lithium-iontových baterií se mimo toto rozmezí snižuje. 15 296 Evropská norma - EN 61851-1. Elektrický režim není možný, pokud je teplota baterie příliš nízká nebo příliš vysoká. Pokud potom vyberete jízdní režim PURE(viz Jízdní systémy a jízdní režimy (str. 266)), spustí se spalovací motor Dobíjení pomocí fixní řídicí jednotky v souladu s režimem 315 Na určitých trzích je nainstalována řídicí jednotka jako součást nabíjecí stanice, která je připojena k elektrické síti. V tomto případě nabíjecí kabel neobsahuje řídicí jednotku. Místo toho má speciální konektor, kterým se připojuje k nabíjecí stanici. Dodržujte pokyny platné pro nabíjecí stanici. POZNÁMKA S vozidlem nelze používat všechny nabíjecí stanice. Vozidlo není určeno pro větší odběr proudu než 20 A. Pokud je vozidlo připojeno k nabíjecí stanici, která není vhodná pro vozidlo, nebo která odebírá proud převyšující maximální limit proudu, na nabíjecí zásuvce se červeně rozsvítí kontrolka LED. V tomto případě nabíjení nelze provést. Dobíjení pomocí spalovacího motoru Když běží spalovací motor, vozidlo generuje proud pro baterii a baterie se dobíjí. V jízdním režimu SAVE spalovací motor dobíjí baterii a zajišťuje, aby množství energie v baterii nekleslo pod kapacitu odpovídající cca. 20 km jízdy v elektrickém režimu. Přečtěte si další informace na téma Jízdní systémy a jízdní režimy(str. 266). Související informace • • Dobíjení hybridní baterie - příprava (str. 298) Dojezd v elektrickém režimu (str. 289) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Nabíjecí proud Nabíjecí proud se používá k dobíjení hybridní baterie (str. 296) a k teplotní přípravě vozidla. Nabíjecí kabel (str. 299) mezi nabíjecí zásuvkou vozidla a zásuvkou 230 VAC lze pomocí řídicí jednotky nastavit na různá zatížení s různým odběrem proudu (6-16 A). Po aktivaci nabíjecího kabelu zobrazí sdružená přístrojová deska hlášení a rozsvítí se kontrolka (str. 303) ve vstupní zásuvce vozidla. Nabíjecí proud se používá především k dobíjení baterie. Lze jej však použít také k předběžné úpravě teploty (str. 140). DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 VAC, pokud probíhá dobíjení hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Nejdříve vždy ukončete dobíjení a potom odpojte nabíjecí kabel. Doba nabíjení závisí na nastavení proudu na řídicí jednotce. Viz příklady v následující tabulce: A Intenzita proudu (A)A Doba nabíjení (hod.) 6 7,5–10,0 10 4,5–7,0 16 4,0–5,5 Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. POZNÁMKA • • Ve velmi chladném počasí se část nabíjecího proudu používá na ohřátí nebo ochlazení hybridního akumulátoru a prostoru pro cestující, což má za následek delší dobu nabíjení. Pokud aktivujete teplotní přípravu (str. 140), doba nabíjení se prodlouží. Potřebná doba závisí především na venkovní teplotě. Konektor nabíjecího kabelu a zásuvka pro dobíjení. Obvykle pojistkový okruh zahrnuje několik spotřebičů 230 VAC, proto k jedné pojistce může být připojeno několik spotřebičů (např. osvětlení, vysavač, elektrická vrtačka atd.). Příklad 1 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 VAC/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 16 A, vozidlo se snaží odebírat 16 A z 230 VAC síťové zásuvky a po chvíli se vypne přetížená 10 A pojistka pro zásuvku a nabíjení se zastaví. V tomto případě resetujte zásuvku s pojistkou a zvolte na řídicí jednotce nižší nabíjecí proud, viz Dobíjení hybridní baterie - příprava (str. 298). Příklad 2 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 VAC/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 10 A, vozidlo bude odebírat ze síťové zásuvky }} 297 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || 230 VAC pouze 10 A. Pokud se k dané zásuvce (nebo k jiné zásuvce ve stejném pojistkovém okruhu) připojí další spotřebiče, hrozí nebezpečí přetížení zásuvky resp. zásuvky chráněné pojistkou. Pojistka se v tomto případě může přepálit a dobíjení baterie se přeruší. V tomto případě resetujte zásuvku s pojistkou/ obvod s pojistkou a zvolte na řídicí jednotce nižší nabíjecí proud. Další možností je odpojit ostatní spotřebiče od zásuvky. Příklad 3 Pokud je vozidlo připojeno k zásuvce 230 VAC/10 A a řídicí jednotka je nastavena na 6 A, vozidlo bude odebírat ze síťové zásuvky 230 VAC pouze 6 A. Baterie se samozřejmě dobíjí déle, ale pokud celkový odběr nepřesahuje kapacitu pojistkového okruhu, lze k dané zásuvce (resp. ke stejnému pojistkovému okruhu) současně připojit další spotřebiče. Související informace • Dojezd v elektrickém režimu (str. 289) Dobíjení hybridní baterie - příprava Než začnete (str. 303) s dobíjením hybridní baterie, je třeba v rámci přípravy provést několik kroků. VAROVÁNÍ • Hybridní akumulátor se smí dobíjet pouze ze schválených uzemněných zásuvek 230 VAC. • Ochrana před zkratem se zemí u řídicí jednotky chrání vozidlo, ale přesto hrozí přetížení sítě 230 V AC. • Nepoužívejte viditelně opotřebené nebo poškozené napájecí zásuvky, protože by mohlo dojít k požáru, poškození předmětů a/nebo poranění osob. • Před nabíjením DŮLEŽITÉ • Ovládací skříňka nesmí být zaplavena nebo ponořena do vody. • Řídicí jednotka a její konektor nesmí být vystaveny přímému slunečnímu svitu. V těchto případech je ohrožena ochrana konektoru před přehřátím nebo může dojít k omezení nebo přerušení napájení hybridní baterie. DŮLEŽITÉ • Zkontrolujte, zda 230 VAC zásuvka zajistí odpovídající napájení elektricky dobíjených vozidel. Pokud máte pochybnosti, požádejte o kontrolu zásuvky kvalifikovaného odborníka. • Pokud proudový odběr dané zásuvky není znám, zvolte na řídicí jednotce nejnižší úroveň. Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabel. VAROVÁNÍ Hybridní akumulátor musí být vyměňován pouze v servisu – doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Na řídicí jednotce nabíjecího kabelu (str. 299) nastavte požadovaný nabíjecí proud (str. 297) 6-16 A16. Při dodání je nastaven nejnižší možný nabíjecí proud. 16 298 Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Otevírání/zavírání krytu zásuvky nabíjecího vstupu Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou K dobíjení hybridní baterie ve vozidle se používá dobíjecí kabel s řídicí jednotkou. Používejte nabíjecí kabel, který doporučuje společnost Volvo. VAROVÁNÍ Nabíjecí kabel se nesmí používat, je-li některá z jeho částí poškozena. Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem nebo závažné poranění osob. Poškozené a nefunkční nabíjecí kabely smí opravovat pouze servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. DŮLEŽITÉ Zatlačte na zadní část krytu a uvolněte jej. Otevřete kryt. Potáhněte kryt zásuvky nabíjecího vstupu a zajistěte jej v držáku uvnitř krytu. Zkontrolujte, zda se gumové popruhy krytu ohnuly dovnitř. Tím zabráníte vypadnutí krytu z držáku. Kryt zásuvky nabíjecího vstupu zavřete v opačném pořadí. Nabíjecí kabel se nachází ve schránce pod krytem podlahy zavazadlového prostoru. Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 VAC, pokud probíhá dobíjení hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Nejdříve vždy ukončete dobíjení a potom odpojte nabíjecí kabel. Specifikace, nabíjecí kabel Třída ochrany IP67 Okolní teplota -32 ºC až +50 ºC Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 296) Dobíjení hybridní baterie - ukončení (str. 305) }} 299 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Řídicí jednotka Indikátor zobrazuje vybraný nabíjecí proud17. Symbol se rozsvítí po zapojení nabíjecího kabelu do zásuvky 230 VAC . Tlačítka pro zvýšení/snížení nabíjecího proudu. Symbol se rozsvítí po zapojení nabíjecího kabelu do zásuvky 230 VAC ve vozidle. DŮLEŽITÉ Rozbočovací konektory, předpěťová ochrana a podobná zařízení se nesmí používat v kombinaci s nabíjecím kabelem, protože by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem apod. Adaptér mezi zásuvkou 230 VAC a nabíjecím kabelem se smí používat pouze v případě, že je označen schválením v souladu s IEC 61851 a IEC 62196. POZNÁMKA Nabíjecí kabel si pamatuje poslední nastavení nabíjecího proudu. Proto je důležité provést nové nastavení, pokud se při příštím nabíjení používá jiná zásuvka 230 VAC. Indikace a ovládání řídicí jednotky. 300 Související informace • Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou - stavové zprávy (str. 301) • Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou - jistič zemní ochrany (str. 303) • Nabíjecí proud (str. 297) STARTOVÁNÍ A JÍZDA Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou stavové zprávy Během nabíjení (str. 296) hybridní baterie ve vozidle indikační kontrolkyřídicí jednotky (str. 299) nabíjecího kabelu zobrazují momentální stav v průběhu nabíjení a stav po dokončení nabíjení. Indikace a ovládání řídicí jednotky. 17 Maximální nabíjecí proud se v závislosti na trhu může lišit. }} 301 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Displej řídicí jednotky Stav Popis Doporučená akce Indikace nabíjecího proudu (1) nesvítí. Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným zeleným světlem. Pohotovostní stav • • Nabíjecí kabel je připojen k vozidlu. Počkejte, dokud nebude akumulátor plně nabitý. Momentální odběr proudu označuje zelená kontrolka (1). Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným zeleným světlem. Nabíjí se. • • Elektronika vozidla spustila nabíjení. Indikace nabíjecího proudu (1) nesvítí. Symbol vozu (4) bliká červeně. Nabíjení nelze provést. • Došlo k chybě komunikace mezi řídicí jednotkou a vozidlem. 1. Zkontrolujte všechny spoje nebo použijte jinou zásuvku 230 VAC. • Větrání elektroniky vozidla není odpovídající, není aktivováno nebo je poškozené. 2. Znovu spusťte dobíjení baterie. • Aktivoval se jistič zemní ochrany na nabíjecím kabelu. 1. Vytáhněte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 VAC. 2. Jistič zemní ochrany se resetuje a jednotka se restartuje. Symbol vozu (4) se rozsvítí nepřerušovaným červeným světlem. Kontrolka (1) nabíjecího proudu a symbol domu (2) blikají červeně. Související informace • 302 Nabíjecí proud (str. 297) Nabíjení nelze provést. Nabíjení nelze provést. Nabíjení je možné, ale ještě nebylo aktivováno elektronikou vozidla. Nabíjí se. U zásuvky 230 VAC zareagovalo monitorování teploty. Počkejte, dokud nebude akumulátor plně nabitý. Znovu spusťte nabíjení. Pokud problém přetrvává, kontaktujte odborníka. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou sledování teploty Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou jistič zemní ochrany Dobíjení hybridní baterie - zahájení dobíjení Aby bylo možné vždy dobíjet (str. 296) hybridní baterii ve vozidle bezpečně, obsahuje řídicí jednotka (str. 299) vestavěné zařízení, které sleduje nabíjecí proud. Řídicí jednotka nabíjecího kabelu (str. 299) obsahuje vestavěný jistič zemní ochrany, který chrání vozidlo a uživatele před úrazem elektrickým proudem způsobeným chybou systému. Hybridní baterie ve vozidle se dobíjí dobíjecím kabelem mezi vozidlem a zásuvkou 230 VAC18. Toto monitorovací zařízení v řídicí jednotce zajistí průběžné úpravy přípustného dobíjecího proudu (str. 297) s ohledem na bezpečnost. To zajišťuje bezpečný provoz bez dozoru a rovněž optimalizaci nabíjecího času. Pokud vestavěný jistič zemní ochrany řídicího modulu vypne, zobrazí se symbol vozidla trvalým červeným svitem - zkontrolujte zásuvku 230 VAC. DŮLEŽITÉ Zemnicí odpojovač ovládací skříňky nechrání zásuvku 230 V stř. POZNÁMKA Používejte nabíjecí kabel doporučený společností Volvo podle norem IEC 62196 a IEC 61851, jelikož tento kabel umožňuje sledovat teplotu. Související informace • Dobíjení hybridní baterie (str. 296) DŮLEŽITÉ Nikdy nepřipojujte nabíjecí kabel, pokud hrozí zásah blesku. POZNÁMKA Používejte nabíjecí kabel doporučený společností Volvo podle norem IEC 62196 a IEC 61851, jelikož tento kabel umožňuje sledovat teplotu. Vytáhněte nabíjecí kabel (str. 299) z úložné schránky pod podlahou zavazadlového prostoru. Tepelná pojistka Sledování teploty se aktivuje automaticky, když se spustí nabíjení hybridní baterie. Je-li dosažena kritická teplota, sníží se nabíjecí proud. Pokud k tomu dochází opakovaně, nabíjení se vypne. DŮLEŽITÉ Pokud funkce sledování teploty opakovaně automaticky snížila úroveň nabíjecího proudu nabíjení se přerušilo, je nutné prozkoumat a napravit příčiny přehřívání. Připojte nabíjecí kabel k zásuvce 230 VAC. Nikdy nepoužívejte prodlužovací šňůru. }} 303 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || 2. Nastavte na řídicí jednotce správný nabíjecí proud (str. 297) (pro proud zásuvky 230 VAC). 5. Madlo dobíjení nabíjecího kabelu je připevněno/zajištěno a nabíjení se spustí přibližně po 10 sekundách. Kontrola zbývajícího času nabíjení: • Umístění krytu madla nabíjení. Sejměte kryt madla nabíjení a připojte madlo k vozidlu. DŮLEŽITÉ Abyste nepoškodili lak např. při velkém větru, umístěte ochranný kryt nabíjecí rukojeti tak, aby se nedotýkal vozidla. Na dálkovém ovladači s klíčem stiskněte tlačítko doprovodného osvětlení při příchodu - na sdružené přístrojové desce se zobrazí přibližný čas. Nabíjení baterie lze dočasně přerušit, pokud se vozidlo odemkne: • a otevřou se dveře - nabíjení se spustí po 2 minutách. • a dveře se neotevřou - vozidlo se automaticky znovu zamkne, viz Zamykání/odemykání - zvenku (str. 180). Nabíjení se spustí po 1 minutě. POZNÁMKA Aby se zviditelnil zbývající čas nabíjení, musí být aktivní přibližovací světla. Nastavení se provádí v systému nabídek MY CAR (str. 118). 18 304 Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. STARTOVÁNÍ A JÍZDA DŮLEŽITÉ Nikdy nevytahujte nabíjecí kabel ze zásuvky 230 VAC, pokud probíhá dobíjení hrozí riziko poškození zásuvky 230 V. Nejdříve vždy ukončete dobíjení a potom odpojte nabíjecí kabel. 6. Po dokončení dobíjení (viz následující tabulka) otevřete dveře řidiče. Potom se rozsvítí sdružená přístrojová deska a mohou se zobrazit informace o stavu dobíjení. Kontrolka LED svítí Popis Bílá, svítí stále LED, svítí Žlutá, svítí stále Režim čekáníA - čeká se, až se spustí dobíjení. Zelená, bliká Nabíjí seB. Zelená, svítí stále Nabíjení bylo ukončenoC. Modrá - bliká nebo stále Časovač je zapnutý. Červená - bliká, stále Byla zjištěna závada. A B C Dobíjení hybridní baterie - ukončení Nabíjení ukončíte tak, že odemknete vozidlo, vytáhnete nabíjecí kabel z nabíjecí zásuvky ve vozidle a potom ze zásuvky 230 VAC19. POZNÁMKA Chcete-li odpojit kabelový rukáv od 230V stř. zásuvky vozidla, je nutné nejprve odemknout vozidlo pomocí dálkového ovladače/PCC. Například po otevření dveří nebo když není zajištěn konektor nabíjecího kabelu. Čím pomaleji bliká, tím blíž je okamžik plného nabití. Po chvíli zhasne. Během nabíjení může pod vozidlem odkapávat kondenzace z klimatizace. Jedná se o běžný jev, který provází chlazení hybridní baterie. Odemkněte vozidlo pomocí dálkového ovladače s klíčem/PCC* - zajištěný konektor nabíjecího kabelu se uvolní/odjistí. Související informace Kontrolky LED zobrazují aktuální stav nabíjení. Bílá, modrá, červená a žlutá kontrolka se aktivují při zapnutí osvětlení v prostoru pro cestující. Tyto kontrolky zůstanou na chvíli svítit po vypnutí osvětlení v prostoru pro cestující. 19 Napětí v zásuvce se musí měnit v závislosti na trhu. • Dobíjení hybridní baterie - ukončení (str. 305) }} * Volitelná výbava/příslušenství. 305 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Dobíjení pomocí naftového motoru Hybridní baterie lze rovněž dobíjet pomocí vznětového motoru ve vozidle, viz Systémy pohonu (str. 265). Dlouhodobé skladování vozidel s hybridními bateriemi Aby při dlouhodobém skladování (déle než 1 měsíc) hybridní baterie netrpěla, doporučujeme udržovat úroveň nabití na cca. 25 %. Viz indikace na sdružené přístrojové desce. Dodržujte následující postup: Související informace Vytáhněte kabel z elektrický zásuvky vozidla, nasaďte zpátky na zásuvku krytku a zavřete poklop, viz Dobíjení hybridní baterie - příprava (str. 298). Vytáhněte kabel ze zásuvky 230 VAC. Vraťte nabíjecí kabel do schránky pod podlahou v zavazadlovém prostoru. 306 • • Dobíjecí kabel s řídicí jednotkou (str. 299) 1. Na sdružené přístrojové desce vyberte motiv „Hybridní“. Další informace o procházení nabídek - viz Sdružená přístrojová deska (str. 70). 2. Pokud je stav nabití vysoký, jezděte s vozidlem, dokud nebude stav nabití cca. 25 %. Pokud je baterie vybitá, stiskněte tlačítko POWERa jeďte s vozidlem, dokud stav nebude cca. 25%. Další informace o režimu pohonu - viz Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266). 3. Pokud vozidlo bylo skladováno déle než 6 měsíců nebo úroveň nabití hybridní baterie klesla výrazně pod 25 %, nastartujte motor v jízdním režimu POWER a nechejte jej běžet minimálně 10 minut, dokud se stav nabití nestabilizuje znovu na cca. 25 % (doporučení). Dobíjení hybridní baterie - zahájení dobíjení (str. 303) Tím se kompenzuje samovolné vybíjení, ke kterému dochází při dlouhodobém skladování. Stav nabití průběžně kontrolujte na sdružené přístrojové desce, viz Dobíjení hybridní baterie - zahájení dobíjení (str. 303). STARTOVÁNÍ A JÍZDA Pokud vozidlo bylo zamknuté a nelze s ním jet a úroveň nabití baterie výrazně klesla pod 25%, dobíjejte baterii na nejnižší úrovni po dobu cca. 45 minut, a to v závislosti na stavu dobití. Stav nabití průběžně kontrolujte na sdružené přístrojové desce. Baterie spouštěče v případě dlouhodobého skladování, viz Baterie spouštěče - obecné informace (str. 375). POZNÁMKA Pro dlouhodobé skladování vyberte co nejchladnější místo, aby se minimalizovalo stárnutí baterie. Během léta by mělo vozidlo zůstávat spíše uvnitř nebo venku ve stínu, podle místa nejnižší teploty. DŮLEŽITÉ Během dlouhodobého skladování se nabíjecí kabel nesmí zasunovat do nabíjecí zásuvky ve vozidle. Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 296) Dojezd v elektrickém režimu (str. 289) Jízda s přívěsem* Během jízdy s přívěsem je nutné myslet na celou řadu věcí, např. na tažnou konzolu, přívěs a na umístění nákladu na přívěsu. Užitečná hmotnost závisí na pohotovostní hmotnosti vozidla. Celková hmotnost cestujících a veškerého příslušenství, např. tažného zařízení, snižuje užitečné zatížení vozidla o tuto hmotnost. Podrobné informace - viz Hmotnosti (str. 408). Pokud je tažné zařízení instalováno společností Volvo, vůz je dodán se všemi potřebnými prvky pro tažení přívěsu. • • Pokud bylo tažné zařízení montováno dodatečně, nechte jej zkontrolovat u svého autorizovaného dealera Volvo, jestli je vůz zcela vybaven pro tažení přívěsu. • Náklad na přívěsu rozložte tak, aby svislé zatížení tažného zařízení nepřekročilo maximální udávané povolené zatížení. • Zvyšte tlak vzduchu v pneumatikách na hodnoty předepsané pro maximální zatížení vozu. Informace o tlaku vzduchu v pneumatikách, viz Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424). • • Motor je při jízdě s přívěsem více zatížen. Staré palivo Stará motorová nafta (cca. 5 měsíců a starší) v kombinaci s kondenzátem může za jistých okolností způsobit růst baktérií a řas v palivovém systému resp. oxidaci paliva, kdy může následně dojít k provozní poruše. Více informací, viz Tok energie (str. 269). Používejte pouze schválené tažné zařízení. Nepřipojujte za zcela nový vůz těžký přívěs. Nový vůz musí ujet alespoň 1000 kilometrů. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 307 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || • Brzdy jsou při jízdě s přívěsem více zatíženy, zejména při jízdě členitým terénem. Zařaďte nižší rychlostní stupeň a snižte rychlost vozu. • Z bezpečnostních důvodů by vůz s přívěsem neměl jet rychlostí vyšší než je maximální přípustná rychlost. Dodržujte platné předpisy týkající se přípustné rychlosti a hmotností. • Při jízdě s přívěsem v táhlém stoupání jeďte pomalu. • Vyvarujte se jízdy s přívěsem do svahů se sklonem vyšším než 12 %. Hmotnosti přívěsu Informace o přípustných hmotnostech přívěsů Volvo, viz Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení (str. 409). POZNÁMKA Maximální přípustná hmotnost přívěsu odpovídá hmotnosti povolené společností Volvo. Národní předpisy platné pro vozidla mohou rychlosti a hmotnosti přívěsu dále omezovat. Tažné tyče mohou být certifikovány pro vyšší hmotnosti, než vozidlo skutečně dokáže táhnout. Kabel přívěsu Jestliže je tažné zařízení vybaveno 13pólovým konektorem a přívěs 7pólovým konektorem, musíte použít adaptér. Použijte kabel schválený společností Volvo. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal země. Ukazatele směru a brzdová světla přívěsu V případě poruchy některého směrového světla na přívěsu začne kontrolka ukazatelů směru na přístrojové desce blikat rychleji než za normálních okolností a na informačním displeji se zobrazí text Porucha ukazatelů směru přívěsu. V případě poruchy některého brzdového světla na přívěsu se na displeji se zobrazí text Porucha brzdového světla přívěsu. 308 VAROVÁNÍ V souvislosti s hmotnostmi přívěsů dodržujte stanovená doporučení. Jinak se při náhlém pohybu a zabrzdění může stát, že se vozidlo a přívěs budou ovládat s problémy. Související informace • • • Jízda s přívěsem* - automatická převodovka (str. 308) Tažná konzola/tažná tyč* (str. 309) Výměna žárovky - všeobecné informace (str. 364) Jízda s přívěsem* - automatická převodovka Při jízdě s přívěsem v horkém klimatu a hornatém terénu může dojít k přehřátí. • Automatická převodovka zvolí optimální převodový stupeň podle zatížení a otáček motoru. • V případě přehřátí se na sdružené přístrojové desce rozsvítí výstražný symbol a na informačním displeji se objeví textová zpráva. Postupujte podle doporučení. Prudké stoupání • Nenechávejte v automatické převodovce zajištěný vyšší převodový stupeň, než motor "zvládne" - ne vždy je vhodné jet při nízkých otáčkách motoru na vyšší převodový stupeň. Parkování ve svahu 1. Sešlápněte pedál nožní brzdy. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. 3. Přesuňte páku voliče do polohy P. 4. Uvolněte pedál nožní brzdy. • Při zaparkování vozidla vybaveného automatickou převodovkou s připojeným přívěsem, přesuňte volič převodovky do polohy P. Vždy zabrzděte parkovací brzdu. • Podložte kola klíny, když parkujete vůz s přívěsem ve svahu. * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Rozjezd ve svahu 1. Sešlápněte pedál nožní brzdy. 2. Volič převodovky přesuňte do polohy pro jízdu D. 3. Odbrzděte parkovací brzdu. 4. Uvolněte pedál nožní brzdy a rozjeďte se. Tažná konzola/tažná tyč* Demontovatelná tažná tyč* - uložení Pomocí tažné konzoly lze např. odtahovat přívěs za vozidlem. Uložte demontovatelnou tažnou tyč do zavazadlového prostoru. Pokud je vůz vybaven demontovatelnou tažnou tyčí, postupujte při montáži volné části přesně podle instrukcí - Demontovatelná tažná tyč* - připevnění/demontáž (str. 311). Související informace • VAROVÁNÍ Automatická převodovka -- Geartronic (str. 273) Je-li vozidlo vybaveno demontovatelným tažným zařízením Volvo: • • • Pozorně dodržujte pokyny k montáži. Než se rozjedete, zajistěte demontovatelnou část pomocí klíče. Zkontrolujte, zda kontrolka oken svítí zeleně. Prostor k uložení tažného zařízení. DŮLEŽITÉ Důležité kontroly • Pokud tažné zařízení již nepoužíváte, odmontujte jej a uložte na vyhrazené místo ve voze. Koule tažného zařízení musí být pravidelně čištěna a mazána. POZNÁMKA Pokud se používá tažné zařízení s tlumičem vibrací, koule tažného zařízení se nesmí mazat. To platí rovněž pro nosič jízdních kol, který se instaluje na tažné zařízení. Související informace • Demontovatelná tažná tyč* - specifikace (str. 310) • Demontovatelná tažná tyč* - připevnění/ demontáž (str. 311) • Jízda s přívěsem* (str. 307) Související informace • Jízda s přívěsem* (str. 307) * Volitelná výbava/příslušenství. 309 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Demontovatelná tažná tyč* specifikace Související informace • Demontovatelná tažná tyč* - připevnění/ demontáž (str. 311) • Demontovatelná tažná tyč* - uložení (str. 309) • Jízda s přívěsem* (str. 307) Specifikace demontovatelné tažné tyče. Technické údaje G021485 Rozměry, montážní body (mm) 310 A 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Podélný nosník H Střed kulové hlavy * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Demontovatelná tažná tyč* připevnění/demontáž Připevnění/demontáž demontovatelné tažné tyče se provádí následovně: Okénko indikátoru musí být zelené. G021489 Nejdřív stisknutím západky uvolněte ochranný kryt a potom jej vyjměte zatlačením do úchytu a vytažením směrem dozadu . Otočte klíč doleva do zajištěné polohy. Vytáhněte klíč ze zámku. G021487 Zasunujte tažné zařízení, dokud neuslyšíte cvaknutí. G000000 G018928 Okénko indikátoru musí být červené. G021490 G021488 Připevnění Zkontrolujte, že je mechanismus v odjištěné poloze otočením klíče doprava. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 311 STARTOVÁNÍ A JÍZDA Zkontrolujte, zda je tažné zařízení správně zajištěno - potáhněte je nahoru, dolů a dozadu. VAROVÁNÍ Pokud tažné zařízení není namontováno správně, musí se odmontovat a znovu přimontovat v souladu s předcházejícími pokyny. G021495 G021494 || Bezpečnostní lanko. Zatlačte pojistné kolečko a otočte jím doleva , až uslyšíte cvaknutí. VAROVÁNÍ Bezpečnostní lano přívěsu musí být upevněno k příslušné konzole. Demontáž tažného zařízení DŮLEŽITÉ Promazávat se smí pouze koule tažného zařízení. Ostatní části tažného zařízení musí zůstat suché a čisté. Otočte zajišťovací kolečko zcela dolu až na doraz. Držte je v této poloze a přitom vytáhněte tažné zařízení dozadu a nahoru. POZNÁMKA Pokud se používá koule tažného zařízení s tlumičem vibrací, tato koule se nesmí mazat. 312 VAROVÁNÍ Zasuňte klíč a otočte jím doprava, do odemknuté polohy. Pokud je tažné zařízení uloženo ve voze, musí být bezpečně připevněno, viz Demontovatelná tažná tyč* - uložení (str. 309). * Volitelná výbava/příslušenství. STARTOVÁNÍ A JÍZDA Stabilizace přívěsu – TSA20 Asistent stabilizace přívěsu TSA (Trailer Stability Assist) slouží ke stabilizaci vozidla a přívěsu, pokud dojde k rozvlnění soupravy. G018929 TSA- funkce je součástí systému stability (str. 192)ESC21. Zatlačte ochranný kryt, až se těsně zaklapne. Související informace • Demontovatelná tažná tyč* - uložení (str. 309) • Demontovatelná tažná tyč* - specifikace (str. 310) • Jízda s přívěsem* (str. 307) Funkce K „rozvlnění“ může dojít při jakékoli kombinaci vůz/přívěs. Obvykle k rozvlnění dojde při vysokých rychlostech. Avšak nebezpečí hrozí i při nižších rychlostech, pokud je přívěs přetížený nebo je nerovnoměrně rozložené zatížení, např. je příliš vzadu. Různé • Vůz s přívěsem je vystaven náhlému a silnému bočnímu větru. Funkce TSA se může aktivovat při vyšších rychlostech. • Vůz s přívěsem jede po nerovném povrchu vozovky nebo vjede do výmolu. Prudký pohyb volantem. Provoz Pokud se souprava rozvlní, může být těžké a někdy i nemožné ji zklidnit. Tím se stává souprava vozidlo/přívěs těžce kontrolovatelná a hrozí riziko, kromě jiného, přejetí do nesprávného jízdního pruhu nebo sjetí z vozovky. Je součástí montážního celku originální tažné tyče Volvo. (Electronic Stability Control) - elektronické řízení stability. Pokud není „rozvlnění“ eliminováno napoprvé, systém TSA začne zasahovat, jsou brzděna všechna kola jízdní soupravy vůz/přívěs a je snížen výkon motoru. Jakmile je „vlnění“ postupně potlačeno a souprava vůz/přívěs je opět stabilní, systém ukončí zasahování a řidič má opět plnou kontrolu nad vozem. Více informací, viz Elektronické řízení stability (ESC) - funkčnost (str. 193). Rozvlnění vždy způsobí určitý faktor, např.: • 20 21 Asistent stability přívěsu trvale monitoruje pohyby vozu, zejména boční pohyby. Pokud je zjištěno rozvlnění soupravy, jsou jednotlivě brzděná přední kola. Tím se souprava vozidlo/přívěs stabilizuje. To obvykle stačí, aby řidič získal kontrolu nad vozidlem. POZNÁMKA Funkce TSA se vypne, pokud řidič zvolí režim Sport, viz Elektronické řízení stability (ESC) obecné informace (str. 192). TSA může selhat, pokud řidič prudce pohne volantem, aby se pokusil sám vyrovnat vlnění soupravy, protože v takové situaci systém nemůže určit, zda je to přívěs, nebo řidič, kdo způsobuje rozvlnění soupravy. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 313 STARTOVÁNÍ A JÍZDA || Pokud je systém TSA v činnosti, bliká na přístrojové desce kontrolka ESC21. Související informace • Elektronické řízení stability (ESC) - obecné informace (str. 192) Tažení vozu Tažné oko Tažení vozidla V60 Twin Engine není povoleno. Při převozu musí být vozidlo přepravováno (str. 315) se všemi koly na plošině odtahového vozidla. Tažné oko je přišroubováno k adaptéru se závitem za krytem na pravé zadní straně nárazníku. Odtahování jiného vozidla Tažením jiného vozidla se spotřebovává velké množství energie - použijte jízdní režim AWD. Tím se dobije hybridní baterie a současně se zlepší jízdní vlastnosti a vozidlo bude lépe držet na vozovce, viz Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266). Asistent při rozjezdu Nestartujte motor roztažením vozu. Je-li baterie ve vašem vozu vybita, použijte k nastartování motoru pomocnou baterií, viz Dobíjení z pomocné baterie (str. 264). DŮLEŽITÉ Během pokusu o nastartování vozidla odtahováním by mohlo dojít k poškození elektromotoru a katalyzátoru. Související informace • • • 21 314 (Electronic Stability Control) - elektronické řízení stability. Výstražná funkce ukazatelů směru (str. 102) Tažné oko (str. 314) Odtah (str. 315) Připojení tažného oka STARTOVÁNÍ A JÍZDA Vytáhněte tažné oko, které se nachází za panelem na levé straně zavazadlového prostoru. Kryt místa k připevnění tažného oka je k dispozici ve dvou různých provedeních. Každý z těchto krytů se otevírá jinak: • • Kryt s výřezem otevřete pomocí mince nebo podobného předmětu, který vložíte do výřezu a otočíte směrem ven. Potom kryt kompletně vytočte ven a vytáhněte. U druhého typu je podél jedné strany nebo v rohu značka: Stiskněte značku prstem a současně vyklopte opačnou stranu/roh - použijte k tomu minci. Kryt se otočí kolem své osy a může se vytáhnout. VAROVÁNÍ Během vytahování vozu na plošinu nesmí za vyprošťovacím vozem nikdo stát a nesmí zde nic být. Související informace • • Tažení vozu (str. 314) Odtah (str. 315) Odtah Odtah znamená, že vozidlo je odváženo pomocí jiného vozidla. Máte-li problémy, zavolejte profesionální pomoc. K vytáhnutí vozidla na zásahový vůz s rovnou plošinou lze použít tažné oko. To zjistíte podle polohy a světlosti vozidla. Je-li sklon rampy zásahového vozu příliš velký nebo je-li světlost příliš malá, vozidlo se může poškodit, pokud se je pokusíte vytáhnout pomocí tažného oka. V případě potřeby zvedněte vozidlo pomocí zvedacího zařízení na zásahovém voze. VAROVÁNÍ Během vytahování vozu na plošinu nesmí za vyprošťovacím vozem nikdo stát a nesmí zde nic být. Přišroubujte tažné oko rovnou k odpovídající přírubě. Tažné oko pevně přišroubujte, např.pomocí klíče na kola. Po použití tažné oko vyšroubujte a uložte na své místo. DŮLEŽITÉ Pozor, vozidlo V60 Twin Engine musí být přepravováno vždy celé vyzdvižené, se všemi koly na plošině vozidla odtahové služby. Nakonec nainstalujte kryt zpět na nárazník. K vytáhnutí vozidla na zásahový vůz s rovnou plošinou lze použít tažné oko. To zjistíte podle polohy a světlosti vozidla. Je-li sklon rampy zásahového vozu příliš velký nebo je-li světlost příliš malá, vozidlo se může poškodit, pokud se je pokusíte vytáhnout pomocí tažného oka. V případě potřeby zvedněte vozidlo pomocí zvedacího zařízení na zásahovém voze. Související informace • Tažení vozu (str. 314) 315 KOLA A PNEUMATIKY KOLA A PNEUMATIKY Pneumatiky - údržba Nové pneumatiky Pneumatiky mají, mimo jiné, za úkol nést náklad, zajistit adhezi k povrchu vozovky, tlumit vibrace a chránit kola před opotřebením. Z důvodu vyrovnání rozdílné hloubky vzorku a rovnoměrného opotřebení pneumatik mohou být zaměňována přední a zadní kola. Vhodná doba pro první záměnu kol je po ujetí přibližně 5000 km, a pak v intervalech po 10000 km. Jízdní charakteristiky Pneumatiky mají na jízdní vlastnosti značný vliv. Typ, rozměr, rychlostní kategorie a tlak v pneumatikách mají významný vliv na chování vozu. Stáří pneumatik Všechny pneumatiky starší 6 let by měly být zkontrolovány odborníkem, i když vypadají nepoškozené. Pneumatiky stárnou, i když se používají velmi málo nebo vůbec. Jejich funkčnost může být proto nepříznivě ovlivněna. To platí pro všechny pneumatiky, které jsou uloženy a budou se používat v budoucnu. Příklady vnějších znaků, které indikují, že pneumatika není vhodná pro používání, jsou praskliny nebo změna barvy. Pneumatiky stárnou. Po několika letech začnou tvrdnout a zhorší se jejich tření. Proto při výměně pneumatik použijte vždy co nejnovější pneumatiky. To je důležité zejména pro zimní pneumatiky. Poslední čtyři číslice v pořadí označují týden a rok výroby. Jedná se o označení DOT (Department of Transportation), které je vyjádřeno čtyřmi číslicemi, například 1510. Pneumatika na obrázku byla vyrobena v 15. týdnu v roce 2010. Letní a zimní kola Pokud měníte letní a zimní kola, označte si jejich umístění na voze, například L pro levé a P pro pravé. Opotřebení a údržba Správné nahuštění pneumatik (str. 320) přispívá k rovnoměrnějšímu opotřebení. Rychlost opotře- 318 bení pneumatik závisí na způsobu jízdy, tlaku vzduchu v pneumatikách a na stavu vozovky. Pokud si nejste jisti hloubkou vzorku pneumatik, kontaktujte autorizovaný servis Volvo a nechte si ji překontrolovat. Pokud se opotřebení pneumatik výrazně liší (rozdíl v hloubce vzorku je větší než > 1 mm), dozadu se musí nainstalovat nejméně opotřebené pneumatiky. Nedotáčivost se zpravidla koriguje lépe než přetáčivost. V důsledku nedotáčivosti vozidlo pokračuje spíše rovně, aniž by se zadní část vozu stáčela do strany. To může vést k úplné ztrátě kontroly nad vozidlem. Proto je nutné, aby zadní kola nikdy neztratila adhezi dříve než přední kola. VAROVÁNÍ Při poškození pneumatiky může dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem. Uskladnění Kola s namontovanými pneumatikami musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící. KOLA A PNEUMATIKY Související informace Pneumatiky - rozměry (str. 321) Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - směr otáčení Pneumatiky s jednosměrným vzorkem mají směr otáčení vyznačen šipkou na boku pneumatiky. Dodržujte doporučený tlak vzduchu v pneumatikách uvedený v tabulce tlaku vzduchu v pneumatikách (str. 424). Související informace Pneumatiky - index zatížení (str. 322) • • • • • Pneumatiky - směr otáčení (str. 319) Pneumatiky - ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky (str. 320) Pneumatiky - rozměry (str. 321) Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Pneumatiky - údržba (str. 318) Pneumatiky - ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky (str. 320) G021778 • • • • • Šipka ukazuje směr otáčení pneumatiky. Pneumatiky musí mít stejný směr otáčení po celou dobu životnosti. Pneumatiky musejí být zaměněny mezi přední a zadní nápravou, nikdy mezi levou a pravou stranou a naopak. Nesprávně namontované pneumatiky zhoršují brzdný účinek a schopnost vytlačovat do stran vodu a sněhovou břečku. Pneumatiky s větším vzorkem musejí být vždy vzadu (za účelem snížení nebezpečí smyku). POZNÁMKA Oba páry kol musí mít stejný rozměr a musí se jednat o kola stejného druhu a stejné značky. 319 KOLA A PNEUMATIKY Pneumatiky - ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky Ukazatelé opotřebení vzorku pneumatik ukazují stav hloubky vzorku pneumatik. • • Pneumatiky - směr otáčení (str. 319) Pneumatiky - tlak vzduchu Pneumatiky - údržba (str. 318) V pneumatikách může být odlišný tlak vzduchu. Měří se v barech. Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách Tlak vzduchu musíte kontrolovat jednou měsíčně. G021829 Tlak vzduchu kontrolujte na studených pneumatikách. Pojem "studené pneumatiky" znamená, že mají stejnou teplotu jako je venkovní teplota. Pneumatiky se zahřejí po ujetí několika kilometrů a tlak vzduchu v nich vzroste. Ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky. Ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky představují úzký výstupek napříč podélnými drážkami ve vzorku pneumatiky. Z boku pneumatiky jsou písmena TWI (Tread Wear Indicator). Pokud hloubka vzorku klesne na 1,6 mm, bude horní okraj vzorku v zákrytu s indikátory hloubky vzorku. Co nejdřív opotřebené pneumatiky nahraďte pneumatikami novými. Pneumatiky s mělkým vzorkem mají velmi malou adhezi za deště nebo na sněhu. Související informace • • • 320 Pneumatiky - rozměry (str. 321) Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Nesprávný tlak vzduchu v pneumatikách zvyšuje spotřebu paliva, zkracuje životnost pneumatik a zhoršuje jízdní vlastnosti vozidla. Jízda na podhuštěných pneumatikách může mít za následek jejich přehřátí a poškození. Tlak vzduchu v pneumatikách ovlivňuje komfort jízdy, hluk vozovky a jízdní vlastnosti vozidla. POZNÁMKA Tlak vzduchu v pneumatikách postupem času klesá. Jedná se o přirozený jev. Tlak vzduchu v pneumatikách se rovněž liší v závislosti na teplotě okolí. KOLA A PNEUMATIKY Štítek s tlaky vzduchu v pneumatikách Rozměry ráfků a kol Pneumatiky - rozměry Rozměry ráfků a kol jsou označovány v souladu s příklady uvedenými v tabulce. Pneumatiky mají jisté rozměry. Viz příklady v tabulce dole. Homologace platí pro celé vozidlo. To znamená, že jsou schváleny jisté kombinace kola (ráfku kola) a pneumatiky. Na všech pneumatikách je vyznačen rozměr. Příklad označení:235/45R17 97W. G021830 Podle označení kol (ráfků) poznáte rozměr, např. 7Jx16x50. Štítek s tlaky huštění pneumatik na sloupku dveří na straně řidiče (mezi rámem a zadními dveřmi) informuje o tlaku pro doporučené rozměry pneumatik. Tyto hodnoty najdete také dále v tabulce s tlaky vzduchu v pneumatikách, viz Pneumatiky schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424). Související informace • • • • • • Pneumatiky - rozměry (str. 321) Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Pneumatiky - údržba (str. 318) Pneumatiky - ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky (str. 320) Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424) 235 Šířka pneumatik (mm) 45 Poměr výšky stěny pneumatiky k šířce pneumatiky (%) 7 Šířka ráfku v palcích R Radiální pneumatika J Profil příruby ráfku 17 Průměr ráfku v palcích (") 16 Průměr ráfku v palcích 97 50 Přesazení v mm (vzdálenost od středu kola k dosedací ploše kola proti náboji) Kódy maximálního přípustného zatížení pneumatik, index zatížení pneumatiky (LI) W Rychlostní kategorie pro maximální povolenou rychlost, rychlostní kategorie (SS)(v tomto případě 270 km/h (168 mph).) Související informace • • Pneumatiky - rozměry (str. 321) • Kola a pneumatiky - schválené rozměry (str. 422) Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424) Schválení vozidla platí pro kompletní vozidlo s určitými kombinacemi pneumatik a ráfků kol. Související informace • • • • Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Pneumatiky - směr otáčení (str. 319) Pneumatiky - údržba (str. 318) }} 321 KOLA A PNEUMATIKY • Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424) • • Rozměry ráfků a kol (str. 321) • Index zatížení a rychlostní kategorie (str. 423) Kola a pneumatiky - schválené rozměry (str. 422) Pneumatiky - index zatížení Pneumatiky - rychlostní třídy Index zatížení označuje schopnost pneumatiky přenést jisté zatížení. Každá pneumatika musí vydržet jistou maximální rychlost a má tedy přiřazenou jistou rychlostní třídu (SS - Speed Symbol). Každá pneumatika se vyznačuje jistou zatížitelností, index zatížení (LI). Hmotnost vozidla určuje požadovanou nosnost pneumatik. Nejnižší index zatížení je uveden v tabulce indexů zatížení pneumatik v tištěné verzi Uživatelské příručky v kapitole "Specifikace". Související informace 1 322 To platí pro pneumatiky s kovovými šrouby i bez nich. • • Pneumatiky - rozměry (str. 321) • • • Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424) Pneumatiky - údržba (str. 318) Kola a pneumatiky - schválené rozměry (str. 422) Rychlostní třída pneumatiky musí odpovídat minimálně maximální rychlosti vozu. V tabulce je uvedena maximální přípustná rychlost, která platí pro konkrétní rychlostní třídu (SS). Jedinou výjimkou z těchto předpisů jsou zimní pneumatiky (str. 323)1, kde lze použít nižší rychlostní třídu. Pokud zvolíte takovéto pneumatiky, vozidlo nesmí jet rychleji než povoluje rychlostní třída pneumatik (např. s pneumatikami s třídou Q lze jet maximálně rychlostí 160 km/h (100 mph)). Skutečnou rychlost jízdy vozidla stanovují dopravní předpisy, nikoli rychlostní třída pneumatik. POZNÁMKA Maximální přípustná hmotnost je uvedena v tabulce. Q 160 km/h (100 mph) (pouze pro zimní pneumatiky) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) KOLA A PNEUMATIKY W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Šrouby kol Zimní pneumatiky Šrouby kol se používají k připevnění kol k nábojům. Jsou k dispozici v různých provedeních. Zimní pneumatiky jsou pneumatiky upravené pro zimní cesty. DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ Na vůz musí být namontovány pneumatiky se stejným nebo vyšším zátěžovým indexem (str. 322) (LI) a rychlostní kategorií (SS). Pokud se používá pneumatika s příliš nízkým zátěžovým indexem nebo rychlostní kategorií, může se přehřát. Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Na voze smíte používat pouze ráfky, které byly testovány a schváleny společností Volvo a jsou součástí řady originálního příslušenství Volvo. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem. Pneumatiky - směr otáčení (str. 319) Nepoužívejte mazivo na závity kolových šroubů. Související informace • • • Matice kol by měly být utaženy na 140 Nm. Při použití většího momentu při nebo volném utažení může dojít k poškození matic a šroubů. Pneumatiky - rozměry (str. 321) Zajišťování kolových šroub kol* Bezpečnostní šrouby kol* je možné použít pro ocelové i slitinové ráfky. Související informace • Rozměry ráfků a kol (str. 321) Zimní pneumatiky Volvo doporučuje zimní pneumatiky se stanovenými rozměry. Rozměr pneumatik závisí na typu motoru. Na všech čtyřech kolech musejí být použity správné typy zimních pneumatik. POZNÁMKA Společnost Volvo doporučuje, abyste si u prodejce Volvo ověřili, jaké typy kol a pneumatik jsou nejvhodnější. Pneumatiky s hroty Zimní pneumatiky s hroty byste měli zajíždět 500–1000 km, aby hroty správně dosedly. Tak prodloužíte životnost pneumatik a zejména hrotů. POZNÁMKA Právní předpisy týkající se použití pneumatik s hřeby se v jednotlivých zemích liší. Hloubka vzorku Jízda na ledu, sněhu a při nízkých teplotách klade na pneumatiky značně vyšší nároky, než jízda v létě. Volvo proto doporučuje nepoužívat zimní pneumatiky s hloubkou vzorku menší než 4 mm. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 323 KOLA A PNEUMATIKY || Používání sněhových řetězů Výměna kol - demontáž kol Sněhové řetězy mohou být nasazeny pouze na přední kola (to platí i pro vozy s pohonem všech kol). S nasazenými sněhovými řetězy nikdy nejezděte rychlostí vyšší než 50 km/h (31 mph). Se sněhovými řetězy nejezděte po holých vozovkách, protože by došlo k poškození jak sněhových řetězů, tak i pneumatik. Kola lze měnit např. za zimní kola/zimní pneumatiky. • Nejezděte s rezervním kolem větší rychlostí než 80 km/h (50 mph). Rezervní kolo* • S vozem se nikdy nesmí jet, pokud je na něm namontováno více než jedno "dojezdové kolo". VAROVÁNÍ Používejte originální sněhové řetězy Volvo nebo ekvivalentní řetězy určené pro daný model vozu a konkrétní rozměry ráfků a pneumatik. Pokud si nejste jisti, společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Nesprávné sněhové řetězy mohou způsobit nehodu a rozsáhlé poškození vašeho vozidla. Související informace • Výměna kol - demontáž kol (str. 324) Následující pokyny platí pouze v případě, že rezervní kolo bylo zakoupeno jako příslušenství vozidla. Pokud vozidlo není vybaveno rezervním kolem - viz informace o sadě pro nouzovou opravu defektu (TMK) (str. 343). Rezervní kolo (nouzové rezervní kolo) je určeno pouze k dočasnému použití a musí se co nejdříve vyměnit za běžné kolo. Chování vozu může být při použití rezervního kola odlišné. Rezervní kolo je menší než běžné kolo. Má tedy vliv na světlou výšku vozidla. Dávejte pozor na vysoké obrubníky a nejezděte s vozem do automyčky. Je-li rezervní kolo namontováno na přední nápravě, není možné používat současně sněhové řetězy. U vozů s pohonem všech kol lze odpojit pohon na zadní nápravě. Rezervní kolo se nesmí opravovat. Správný tlak vzduchu v pneumatice rezervního kola je uveden v tabulce s hodnotami tlaku vzduchu (str. 424). DŮLEŽITÉ Rezervní kolo je dodáváno v tašce, která se musí pomocí popruhů zajistit do zavazadlového prostoru. Vozy se čtyřmi oky k přichycení nákladu. Otočte rukojetí na vaku s rezervním kolem směrem k sobě. Připevněte našité háčky napínacího popruhu do předních ok k přidržení nákladu. Připevněte dlouhý popruh do jednoho z předních ok a veďte jej napříč přes rezervní kolo a přes horní rukojeť. Připevněte krátký popruh k dlouhému. Připevněte zadní oko a utáhněte je. 324 * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Před výměnou kola 1. Uvolněte popruhy, nadzvedněte rezervní kolo ze zavazadlového prostoru a vytáhněte jej z vaku. 2. Chcete-li zpřístupnit tažné oko, otevřete kryt na levé straně zavazadlového prostoru. 3. Vyjměte zvedák*, nástroj pro sejmutí plastových krytek šroubů kol a klíč na kola* (nachází se v brašně na podlaze zavazadlového prostoru). Pokud se použije jiný zvedák, viz Zvedání vozu (str. 355). POZNÁMKA • Pokud není vozidlo vybaveno rezervním kolem, není nutné skladovat ve vozidle zvedák. • Volvo doporučuje používat pouze zvedák* určený pro konkrétní model, který je uveden na štítku zvedáku. • Na nálepce je rovněž uvedena maximální nosnost zvedáku při stanovené výšce zvedáku. 4. Nástroj pro sejmutí plastových krytek šroubů kol. Vyjmutí 1. Zabrzďte parkovací brzdu (str. 281) a zařaďte zpětný chod nebo přesuňte páku voliče do polohy P, pokud je vozidlo vybaveno automatickou převodovkou. 2. Kola, která zůstanou na zemi zablokujte klíny. Použijte třeba masivní dřevěné klíny nebo velké kameny. VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda zvedák není poškozen, zda jsou závity důkladně namazány a není znečistěn. Pokud musíte měnit kolo v hustém provozu, použijte výstražný trojúhelník (str. 328). Vůz a zvedák* musejí být na pevném vodorovném podkladu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 325 KOLA A PNEUMATIKY || 3. Sešroubujte na doraz tažné oko pomocí klíče na kola* podle následujícího obrázku. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Nikdy nepokládejte žádné předměty mezi zvedák a zem resp. mezi zvedák a místo na vozidle, které zvedáte. 6. Nikdy nevstupujte pod vozidlo zvednuté na zvedáku. Pokud se vozidlo bude zvedat na zvedáku, cestující musí vozidlo opustit. Pokud kolo musíte měnit v provozu, všichni cestující musí zůstat v bezpečí. Na každé straně vozu jsou dva opěrné body pro zvedák. Zvedejte zvedák*, dokud příruba karosérie nelícuje se zářezem na hlavici zvedáku. POZNÁMKA Běžný zvedák je určen pouze pro příležitostné krátkodobé použití, například, při výměně kola po defektu, přezutí ze zimních/letních pneumatik atd. Ke zvedání vozidla se musí používat pouze zvedák určený pro konkrétní model vozidla. Pokud se vozidlo bude zvedat častěji nebo musí být zvednuté déle než je nutné jen k výměně kola, doporučujeme použít garážový zvedák. V tomto případě dodržujte pokyny dodávané s příslušným zařízením. DŮLEŽITÉ Tažné oko se musí přišroubovat zcela do klíče pro kolové šrouby. 4. Pomocí určeného nástroje sejměte plastové krytky ze šroubů kol. 5. Klíčem* na kola povolte šrouby kola o ½-1 otáčku proti směru hodinových ručiček. Související informace DŮLEŽITÉ Povrch země musí být pevný, rovný a plynulý. 7. 326 Zvedněte vůz tak, až se kolo přestane dotýkat země. Vyšroubujte šrouby kola a sejměte kolo. • • • • Výměna kol - montáž (str. 327) Zvedák* (str. 329) Výstražný trojúhelník (str. 328) Šrouby kol (str. 323) * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Výměna kol - montáž 3. Vůz spusťte tak, aby se kolo nemohlo otáčet. Je nezbytné přesně dodržet postup montáže kola. Instalace VAROVÁNÍ Nikdy nevstupujte pod vozidlo zvednuté na zvedáku. Pokud se vozidlo bude zvedat na zvedáku, cestující musí vozidlo opustit. Pokud kolo musíte měnit v provozu, všichni cestující musí zůstat v bezpečí. 1. Očistěte dosedací plochy mezi ráfkem a nábojem kola. 2. Nasaďte kolo. Důkladně utáhněte šrouby na kolech. Nepoužívejte mazivo na závity kolových šroubů. Bílá šipka musí ukazovat k přední straně vozidla. 4. Utáhněte šrouby kola křížovým způsobem. Je důležité, aby šrouby kola byly správně utaženy. Utáhněte na moment 140 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem. 5. Nasaďte na kolové šrouby plastové krytky. 6. Odšroubujte tažné oko a klíč na šrouby kola. Umístěte klíč na šrouby kola a zvedák na příslušná místa v tašce. Pevně utáhněte prostřední popruh tašky a druhým popruhem připevněte tašku k oku k připevnění zavazadel vzadu na levé straně zavazadlového prostoru. Umístěte tašku tak, aby ji při zavření nepřiskříply zadní výklopné dveře. Bílá šipka na tašce musí ukazovat k přední straně vozidla. }} 327 KOLA A PNEUMATIKY || POZNÁMKA • • Po nahuštění pneumatiky vždy nasaďte zpět prachovou krytku, která zamezí poškození ventilku štěrkem, nečistotami apod. Brašna musí být zajištěna tak, aby bílá šipka (viz vložený obrázek) směřovala dopředu ve vozidle. Při výměně za pneumatiku s jiným rozměrem Pokud chcete aktualizovat software při každé změně rozměru pneumatiky, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Změna softwaru může být nezbytná při montáži pneumatik většího nebo menšího rozměru a při výměně letních/zimních kol. Související informace 328 Uložení a vyklopení nahoru Používejte pouze plastové prachové čepičky. Kovové prachové čepičky mohou zrezivět a jejich odšroubování je obtížné. VAROVÁNÍ • • • • Výstražný trojúhelník K upozornění ostatních účastníků silničního provozu na stojící vozidlo slouží výstražný trojúhelník. Výměna kol - demontáž kol (str. 324) Zvedák* (str. 329) Výstražný trojúhelník (str. 328) Zvedněte poklop na podlaze a vyjměte výstražný trojúhelník. Vyjměte výstražný trojúhelník z pouzdra, rozložte jej a složte k sobě dvě volné strany. Rozložte podpěry výstražného trojúhelníku. Při používání výstražného trojúhelníku dodržujte platné předpisy. Výstražný trojúhelník umístěte na vhodné místo s ohledem na dopravní situaci. Ujistěte se, že výstražný trojúhelník a jeho pouzdro jsou po použití řádně zajištěny v zavazadlovém prostoru. POZNÁMKA Pokud byl vůz uzamčen pomocí utajeného zámku, nelze víko/výklopné dveře zavazadlového prostoru a kryt v podlaze otevřít, viz Utajené uzamčení* (str. 173). Šrouby kol (str. 323) * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Nářadí Vozidlo je mimo jiné vybaveno tažným okem, zvedákem* a klíčem* na kola. Související informace • • • • • Nouzová oprava defektu (str. 343) Tažné oko (str. 314) Výměna kol - demontáž kol (str. 324) Šrouby kol (str. 323) Zvedák* (str. 329) Zvedák* Ke zvedání vozidla při výměně kola použijte zvedák. Originální zvedák dodávaný s vozem používejte pouze pro výměnu rezervního kola. Závity zvedáku musejí být vždy dobře promazány. POZNÁMKA Tažné oko pro vozidlo, sada pro nouzovou opravu defektu a nářadí pro plastové krytky šroubů kol se nacházejí za krytem na levé straně zavazadlového prostoru. Dále je zde místo na pouzdro pro pojistné šrouby kol. Zvedák* a klíč* na kola se nacházejí v tašce na podlaze zavazadlového prostoru. Běžný zvedák je určen pouze pro příležitostné krátkodobé použití, například, při výměně kola po defektu, přezutí ze zimních/letních pneumatik atd. Ke zvedání vozidla se musí používat pouze zvedák určený pro konkrétní model vozidla. Pokud se vozidlo bude zvedat častěji nebo musí být zvednuté déle než je nutné jen k výměně kola, doporučujeme použít garážový zvedák. V tomto případě dodržujte pokyny dodávané s příslušným zařízením. Pokud vozidlo není vybaveno v rámci příslušenství rezervním kolem, zvedák nemusí být ve vozidle. VAROVÁNÍ Pokud je tažné oko se sadou pro nouzovou opravu defektu na pneumatice uloženo v pěnovém bloku, musí se vždy připevnit pomocí utahovacího popruhu. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 329 KOLA A PNEUMATIKY || Nářadí – vrácení na místo nění zavazadel vzadu na levé straně zavazadlového prostoru. Umístěte tašku tak, aby ji při zavření nepřiskříply zadní výklopné dveře. Bílá šipka na tašce musí ukazovat k přední straně vozidla. Vložte tažné oko zpět do pěnového bloku na levé straně zavazadlového prostoru. Výbava pro první pomoc* Výbava pro první pomoc obsahuje lékárničku. VAROVÁNÍ Brašna musí být zajištěna tak, aby bílá šipka (viz vložený obrázek) směřovala dopředu ve vozidle. POZNÁMKA Pokud kryt v podlaze zavazadlového prostoru není zavřený, utajené uzamčení není funkční. Související informace • • Výstražný trojúhelník (str. 328) Nouzová oprava defektu (str. 343) Pouzdro s výbavou pro první pomoc je umístěno pod podlahou v zavazadlovém prostoru. POZNÁMKA Pokud byl vůz uzamčen pomocí utajeného zámku, nelze víko/výklopné dveře zavazadlového prostoru a kryt v podlaze otevřít, viz Utajené uzamčení* (str. 173). Bílá šipka musí ukazovat k přední straně vozidla. Po použití otočte k sobě zvedák a odšroubujte tažné oko od klíče na šrouby kol. Umístěte klíč na šrouby kola a zvedák na příslušná místa v tašce. Pevně utáhněte prostřední popruh tašky a druhým popruhem připevněte tašku k oku k připev- 330 * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách*2 Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) upozorní pomocí indikační kontrolky na sdružené přístrojové desce, pokud tlak v jedné nebo několika pneumatikách příliš klesne. Na některých trzích je systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách nainstalován jako standardní výbava v souladu s právními požadavky. Systém nenahrazuje běžnou údržbu pneumatik. Indikační kontrolka systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách. Související informace • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - všeobecné informace (str. 331) Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)*3 všeobecné informace Systém TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) varuje řidiče, když je tlak vzduchu v jedné nebo více pneumatikách vozu příliš nízký. Popis systému Systém TPMS používá snímače umístěné ve ventilku každého kola. Při rychlosti cca. 30 km/h (20 mph) systém zjistí tlak vzduchu v pneumatikách. Kola osazená z výroby i volitelná kola lze vybavit snímači TPMS ve ventilech. • • • • • Tlak pneu Zkontrolujte pravé zad. k. Tlak pneu Zkontrolujte levé zad. k. Systém tlaku v pneumatikách Nutný servis Informace o správném tlaku vzduchu v pneumatikách, viz Pneumatiky - tlak vzduchu (str. 320). DŮLEŽITÉ Pokud dojde v systému TPMS k poruše, na sdružené přístrojové desce bude indikační kontrolka blikat cca. 1 minutu a potom se rozsvítí trvalým svitem. Na sdružené přístrojové desce se rovněž rozsvítí zpráva. Zprávy Je-li tlak v pneumatice příliš nízký, rozsvítí se na sdružené přístrojové desce indikační kontrolka ( ) a zobrazí se jedna z následujících zpráv: k. Tlak pneu Zkontr. levé před. pneu Pokud se používají kola bez snímačů TPMS nebo pokud došlo k poruše snímače, objeví se Systém tlaku v pneumatikách Nutný servis. Systém nenahrazuje běžnou údržbu pneumatik. • Nízký tlak pneu Zkontrolujte pravé před. Tlak pneu Zkontrolujte pravé před. k. Související informace • Nízký tlak pneu Zkontrolujte levé přední • Sledování tlaku pneumatik (TPMS)* - seřízení (rekalibrace) (str. 332) • Nízký tlak pneu Zkontrolujte pravé zadní • Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS * - nápravná opatření při nízkém tlaku vzduchu v pneumatikách (str. 334) k. k. • Nízký tlak pneu Zkontrolujte levé zadní k. 2 3 Standardní výbava na některých trzích. Standardní výbava na některých trzích. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 331 KOLA A PNEUMATIKY • Sledování tlaku pneumatik (TPMS)* - aktivace/deaktivace (str. 333) • Sledování tlaku pneumatik (TPMS)*4 - seřízení (rekalibrace) Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - doporučení (str. 334) • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)* - pojízdné pneumatiky s defektem* (str. 335) TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) využívá referenční hodnotu, ze které vychází varování v případě nízkého tlaku v pneumatikách. Referenční hodnotu změňte rekalibrací systému, například, v případě jízdy s těžkým nákladem. Tlak vzduchu v pneumatikách vždy upravte před kalibrací na tlak vzduchu, který pro pneumatiky doporučuje společnost Volvo. POZNÁMKA 6. Jeďte minimálně 10 minut rychlostí minimálně 30 km/h (20 mph). > Kalibrace se provádí automaticky poté, co ji řidič spustí. Systém dokončení kalibrace nepotvrdí. Nové referenční hodnoty platí do doby, než jsou znovu provedeny kroky 1-6. Související informace • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) • Pneumatiky - tlak vzduchu (str. 320) Při spuštění kalibrace musí vozidlo stát. Nastavení se upravuje pomocí ovládacích prvků na středové konzole, viz MY CAR (str. 118). 4 332 1. Nahusťte pneumatiky na požadovaný tlak uvedený na štítku na sloupku na straně řidiče (mezi předními a zadními dveřmi). 2. Nastartujte motor. 3. Otevřete systém nabídky MY CAR. 4. Zvolte nabídku Tlak v pneumatikách. 5. Zvolte Nakalibrujte tlak pneu a stiskněte OK. Standardní výbava na některých trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)*5 - stav pneumatik Pomocí systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) můžete kontrolovat stav pneumatik na obrazovce středové konzoly. Stav pneumatik a systému Lze zkontrolovat momentální stav systému a pneumatik, viz MY CAR (str. 118). 1. Otevřete systém nabídky MY CAR. 2. Zvolte nabídku Tlak v pneumatikách. > Stav tlaku vzduchu v pneumatikách je označen barevně. Stav je označen pro každou pneumatiku barvou, a to následovně: • Vše zelené: systém funguje normálně a ve všech pneumatikách je tlak mírně nad doporučenou hodnotou. • Žluté kolo: tlak v příslušné pneumatice je poměrně nízký. • Červené kolo: tlak v příslušné pneumatice je velmi nízký. • Všechna kola šedá: systém momentálně nefunguje. Možná budete muset jet pár minut s vozem rychlostí nad 30 km/h (20 mph) a potom systém bude znovu aktivní. 5 • Všechna kola jsou šedá a zobrazí se zpráva Systém tlaku v pneumatikách Nutný servis: v systému došlo k chybě. Kontaktujte prodejce nebo servis Volvo. Související informace • • Sledování tlaku pneumatik (TPMS)*6 - aktivace/deaktivace7 Na některých trzích lze systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) aktivovat/deaktivovat. Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) POZNÁMKA Při aktivaci a deaktivaci systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách musí vozidlo stát. Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS * - nápravná opatření při nízkém tlaku vzduchu v pneumatikách (str. 334) Nastavení se upravuje pomocí ovládacích prvků na středové konzole, viz MY CAR (str. 118). 1. Nastartujte motor. 2. Otevřete systém nabídky MY CAR. 3. Zvolte nabídku Tlak v pneumatikách. 4. Zvolte Monitorování pneu a stiskněte OK. > Na informačním displeji se objeví X, pokud je systém aktivní. Tato položka zmizí, pokud je systém deaktivován. Související informace • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) Standardní výbava na některých trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. 333 KOLA A PNEUMATIKY Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)*8 doporučení VAROVÁNÍ Při huštění pneumatiky vybavené systémem TPMS držte trysku čerpadla přímo na ventilku. Zabráníte tím poškození ventilku. Doporučení k systému sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). • Společnost Volvo doporučuje, aby snímači TPMS byla vybavena všechna kola na voze, a to včetně zimních kol. • Společnost Volvo doporučuje, aby se snímače nepřemisťovaly mezi různými koly. • Rezervní kolo není snímačem TPMS vybaveno. • Pokud se použije rezervní kolo nebo kolo bez snímače TPMS, na sdružené přístrojové desce se zobrazí chybová zpráva Systém tlaku v pneumatikách Nutný servis. • Po výměně kola vždy systém zkontrolujte, aby bylo zajištěno, že vyměněná kola spolupracují se systémem. • Pokud jste měnili kolo nebo přesunuli snímač systému TPMS na jiné kolo, musíte vyměnit těsnění, matici a jádro ventilku. • 6 7 8 334 Po nainstalování snímačů systému TPMS by se vozidlo mělo vypnout na cca. 15 minut. Jinak se na sdružené přístrojové desce objeví chybová zpráva. POZNÁMKA • • Po nahuštění pneumatiky vždy nasaďte zpět prachovou krytku, která zamezí poškození ventilku štěrkem, nečistotami apod. Používejte pouze plastové prachové čepičky. Kovové prachové čepičky mohou zrezivět a jejich odšroubování je obtížné. Systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách TPMS *9 - nápravná opatření při nízkém tlaku vzduchu v pneumatikách Jakmile systém sledování tlaku vzduchu v pneumatikách, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System), upozorní na nízký tlak vzduchu alespoň v jedné pneumatice. Pokud se zobrazí zpráva o tlaku vzduchu v pneumatice a rozsvítí se indikační kontrolka TPMS: 1. Zkontrolujte pomocí tlakoměru tlak v příslušné pneumatice resp. pneumatikách. 2. Nahusťte pneumatiku resp. pneumatiky na správný tlak uvedený na štítku na sloupku na straně řidiče (mezi předními a zadními dveřmi). 3. V některých případech možná budete muset jet s vozem pár minut rychlostí nad 30 km/h (20 mph), aby zpráva zmizela. V tomto okamžiku zhasne rovněž indikační kontrolka TPMS. POZNÁMKA Pokud chcete změnit pneumatiky na jiný rozměr, musíte nakonfigurovat systém TPMS. Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo. Související informace • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) Standardní výbava na některých trzích. Pouze na některých trzích. Standardní výbava na některých trzích. * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY POZNÁMKA • • Systém TPMS pracuje s tzv. kompenzovanými tlakovými hodnotami, které zohledňují teplotu pneumatiky a teplotu okolí. To znamená, že tlak vzduchu v pneumatikách se může mírně lišit od doporučených tlaků uvedených na štítku na sloupku dveří na straně řidiče (mezi předními a zadními dveřmi). Z tohoto důvodu může být nutné nahustit pneumatiky na mírně vyšší tlak, aby se zpráva o nízkém tlaku vzduchu vymazala. Aby byl tlak nastaven správně, měl by se kontrolovat na studených pneumatikách. "Studené pneumatiky" mají stejnou teplotu jako okolí (cca. po 3 hodinách po ukončení jízdy). Pneumatiky se zahřejí po ujetí několika kilometrů a tlak vzduchu v nich vzroste. VAROVÁNÍ • Při nesprávném tlaku v pneumatice může dojít k poškození pneumatiky, přičemž řidič může ztratit nad vozidlem kontrolu. • Systém nedokáže indikovat náhlé poškození pneumatiky předem. 9 Standardní výbava na některých trzích. 10 Standardní výbava na některých trzích. Související informace • Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)*10 pojízdné pneumatiky s defektem* Pokud používáte pneumatiky SST (Self Supporting run flat Tires)*, je vozidlo vybaveno systémem TPMS (str. 331). Tento typ pneumatiky má speciálně zesílené boční stěny, což umožňuje pokračovat do určité vzdálenosti v jízdě, i když z pneumatiky unikl zcela nebo částečně vzduch. Tyto pneumatiky jsou nasazeny na speciálním ráfku. (Běžné pneumatiky mohou být také nasazeny na tomto ráfku.) Pokud v pneumatice SST poklesne tlak vzduchu, rozsvítí se žlutá kontrolka TPMS na sdružené přístrojové desce a na informačním displeji se objeví zpráva. Pokud k tomu dojde, snižte rychlost na max. 80 km/h (50 mph). Pneumatiky vyměňte co nejdříve. Jeďte opatrně, v některých případech je obtížné rozeznat, která pneumatika je píchlá. Abyste určili, která pneumatika má defekt, zkontrolujte tlak všechny čtyři pneumatiky. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 335 KOLA A PNEUMATIKY || VAROVÁNÍ Pneumatiky SST musí montovat pouze lidé, kteří tyto pneumatiky znají. Pneumatiky SST se musí montovat pouze společně se systémem TPMS. Po zobrazení zprávy o nízkém tlaku v pneumatikách nejezděte vyšší rychlostí než 80 km/h (50 mph). Maximální vzdálenost, kterou lze ujet před výměnou pneumatiky, je 80 km. Pokud možno, vyhněte se extrémní jízdě, jako např. prudkému brzdění a zatáčení. Pokud jsou pneumatiky SST poškozeny nebo proraženy, musí se vyměnit. Související informace • 336 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Typové schválení - sledování tlaku vzduchu v pneumatikách (TPMS)*11 Typové schválení snímačů v systému monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách - TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) lze zjistit v tabulce. 11 Standardní výbava na některých trzích. }} * Volitelná výbava/příslušenství. 337 KOLA A PNEUMATIKY || Země/Oblast Brazílie Ukrajina 338 KOLA A PNEUMATIKY Země/Oblast Izrael }} 339 KOLA A PNEUMATIKY || Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity) Země/Oblast Země EU: Exportér: Německo Výrobce: Continental Automotive GmbH Typ zařízení: zařízení TPMS 340 KOLA A PNEUMATIKY Země/Oblast Česká republika: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Dánsko: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Německo: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estonsko: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. UK Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Španělsko: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Řecko: Η Α Α Continental Η Ω Α Α Η Radio Transmitter Η Α 1999/5/ . Ω Α Ω Α Α Η Α Francie: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Itálie: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lotyšsko: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litva: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nizozemí: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. }} 341 KOLA A PNEUMATIKY || Země/Oblast Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Maďarsko: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polsko: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugalsko: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovinsko: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovensko: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finsko: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Švédsko: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norsko: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Související informace • 342 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách* (str. 331) * Volitelná výbava/příslušenství. KOLA A PNEUMATIKY Nouzová oprava defektu Sada pro nouzovou opravu defektu Temporary Mobility Kit (TMK) se používá k utěsnění defektu a kontrole a nastavení tlaku vzduchu (str. 424). Sada pro nouzovou opravu defektu (str. 344) obsahuje kompresor a lahvičku. Sada je určena k provedení provizorní nouzové opravy. Těsnicí prostředek účinně utěsní pneumatiky, které měly propíchnutý běhoun. Související informace • Sada pro nouzovou opravu defektu - umístění (str. 343) • Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344) • Sada pro nouzovou opravu defektu - použití (str. 345) • Nářadí (str. 329) Sada pro nouzovou opravu defektu - umístění Sada pro nouzovou opravu defektu Temporary Mobility Kit (TMK) se používá k utěsnění defektu a kontrole a nastavení tlaku vzduchu v pneumatikách. Umístění sady pro rychlou opravu pneumatik Sada pro rychlou opravu pneumatik má omezené těsnicí schopnosti pro pneumatiky, které byly propíchnuty na boku. Nepoužívejte sadu pro rychlou opravu pneumatik k opravě pneumatik, které vykazují zářezy, praskliny nebo podobná poškození. POZNÁMKA Sada k nouzové opravě defektu je určena výhradně k utěsnění pneumatiky s proděravěným běhounem. POZNÁMKA Kompresor a sada k dočasné opravě defektu testovala a schválila společnost Volvo. Sada pro nouzovou opravu defektu se nachází za krytem na levé straně zavazadlového prostoru. Související informace • Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344) • Nouzová oprava defektu (str. 343) 343 KOLA A PNEUMATIKY Sada pro nouzovou opravu pneu přehled Přehled dílů v sadě pro nouzovou opravu pneu, Temporary Mobility Kit (TMK). Tyto díly jsou uloženy pod podlahou zavazadlového prostoru. Nádobka s těsnicí hmotou Tlakoměr Nádobka s těsnicí hmotou Nádobku s těsnicí hmotou vyměňte po použití resp. před datem expirace. Zlikvidujte původní nádobku jako nebezpečný odpad pro životní prostředí. VAROVÁNÍ Lahvička obsahuje 1,2-ethanol a latex z přírodní pryže. Škodlivé v případě požití. V případě kontaktu s kůží může dojít k alergické reakci. Eliminujte kontakt s kůží a zrakem. Ukládejte mimo dosah dětí. VAROVÁNÍ Štítek s maximální povolenou rychlostí Spínač Elektrický kabel Držák nádobky (oranžové víčko) Ochranné víčko Redukční ventil Vzduchová hadice 344 • V případě, že se těsnicí kapalina dostane na kůži, musí se okamžitě spláchnout pomocí mýdla a hojného množství vody. • Těsnicí kapalina, která se dostane do kontaktu s okem, se musí okamžitě opláchnout pomocí kapaliny k oplachu očí nebo pomocí dostatečného množství vody. Pokud nepříjemný pocit přetrvává, měl by oči vyšetřit lékař. Související informace • Sada pro nouzovou opravu defektu - umístění (str. 343) • Nouzová oprava defektu (str. 343) KOLA A PNEUMATIKY Sada pro nouzovou opravu defektu - použití 1. Utěsnění defektu pomocí sady pro nouzovou opravu pneu, Temporary Mobility Kit (TMK). Pokud pneumatiku těsníte v místě s hustým dopravním provozem, položte na zem výstražný trojúhelník a aktivujte výstražná světla. 5. Pokud je důvodem defektu hřebík nebo podobný předmět, nechejte jej v pneumatice. Pomůže to utěsnit kolo. Nouzová oprava defektu 2. Sundejte štítek s maximální povolenou rychlostí (který se nachází na jedné straně kompresoru) a nalepte jej na volant. Po provizorní opravě pneumatiky nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h (50 mph). 3. Ujistěte se, že spínač je v poloze 0 a připojte elektrický kabel a vzduchovou hadici. 4. Odšroubujte oranžovou krytku z kompresoru a vyšroubujte zátku z láhve. POZNÁMKA Neporušujte pečeť na lahvičce, dokud nechcete lahvičku použít. Pečeť se automaticky rozlomí, jakmile lahvičku začnete šroubovat. Zašroubujte láhev do spodní části držáku na láhev. > Láhev a držák jsou opatřeny zpětnou pojistkou, která brání prosakování těsnicí hmoty. Jakmile je láhev zašroubována, nelze ji z držáku vyšroubovat. Láhev se musí vymontovat v servisu. Volvo doporučuje autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ • V případě, že se těsnicí kapalina dostane na kůži, musí se okamžitě spláchnout pomocí mýdla a hojného množství vody. • Těsnicí kapalina, která se dostane do kontaktu s okem, se musí okamžitě opláchnout pomocí kapaliny k oplachu očí nebo pomocí dostatečného množství vody. Pokud nepříjemný pocit přetrvává, měl by oči vyšetřit lékař. VAROVÁNÍ Nešroubujte láhví - je vybavena reverzní pojistkou, která brání vzniku netěsností. Informace o funkci dílů, viz Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344). }} 345 KOLA A PNEUMATIKY || 6. Sundejte kryt ventilku12 8. Vezměte inbusový klíč (najdete jej v pěnovém bloku za panelem na levé straně zavazadlového prostoru). Zatlačte inbusový klíč do otvoru. Pomocí inbusového klíče (A) vypačte kryt. Připojte elektrický kabel do nejbližší 12 V zásuvky a nastartujte vozidlo. POZNÁMKA Když se používá kompresor, nesmí se používat žádné ostatní 12V zásuvky. VAROVÁNÍ Nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru, pokud běží motor. 9. Přepnutím spínače do polohy I spusťte kompresor. VAROVÁNÍ 7. Odšroubujte z pneumatiky čepičku. Zkontrolujte, zda je tlakově redukční ventil na vzduchové hadici zcela zašroubován a zašroubujte připojení ventilu vzduchové hadice ke spodní části závitu na vzduchovém ventilku pneumatiky. Když kompresor pracuje, nestůjte nikdy blízko pneumatiky. V případě prasklin nebo nerovností kompresor ihned vypněte. V cestě byste neměli pokračovat. Kontaktujte autorizovaný servis Volvo. POZNÁMKA Po spuštění kompresoru tlak může stoupnout na 6 bar, ale po cca. 30 sekundách začne tlak klesat. 10. Hustěte pneumatiku 7 minut. DŮLEŽITÉ Kompresor se nesmí používat déle než 10 minut - hrozí přehřátí. 11. Vypněte kompresor a zkontrolujte tlak vzduchu prostřednictvím tlakoměru. Minimální tlak je 1,8 bar a maximální tlak je 3,5 bar. (Je-li tlak příliš vysoký, uvolněte jej pomocí redukčního ventilu). VAROVÁNÍ Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,8 baru, je defekt pneumatiky příliš velký. V cestě byste neměli pokračovat. Kontaktujte autorizovaný servis Volvo. 12. Vypněte kompresor a vytáhněte elektrický kabel. 13. Odšroubujte vzduchovou hadici ze vzduchového ventilku pneumatiky a nasaďte na pneumatiku čepičku. Zatlačte kryt12 zpátky na vzduchový ventilek pneumatiky tak, aby otvor byl na náboji kola. Dvě cvaknutí potvrdí, že kryt je na místě. 14. Namontujte na vzduchovou hadici ochrannou krytku tak, aby těsnicí hmota neprosakovala. 12 346 Pouze 17" kolo Thia KOLA A PNEUMATIKY 15. Aby těsnicí hmota pneumatiku utěsnila, ujeďte co nejdříve minimálně 3 kilometry maximální rychlostí 80 km/h (50 mph). POZNÁMKA Během několika prvních otočení kola se těsnicí hmota rozptýlí od místa defektu. VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda se v blízkosti vozidla nenacházejí žádné osoby, na které by při rozjezdu vozidla mohla stříknout těsnicí kapalina. Vzdálenost by měla být minimálně dva metry. 16. Následná kontrola: Sada pro nouzovou opravu defektu - kontrola 2. Pokud byla pneumatika utěsněna pomocí sady pro nouzovou opravu pneu, Temporary Mobility Kit (TMK), po cca. 3 km jízdy se pneumatika musí zkontrolovat znovu. • Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,3 bar13, pneumatika není dostatečně utěsněna. V cestě byste neměli pokračovat. Obraťte se na pneuservis. Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách • Pokud je tlak vzduchu vyšší než 1,3 bar13, musíte pneumatiku nahustit na tlak uvedený na štítku s tlaky vzduchu v pneumatikách, viz Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424). • Je-li tlak vzduchu příliš vysoký, upusťte vzduch redukčním ventilem. Vytáhněte sadu k utěsnění pneumatiky. Kompresor musí být vypnutý. 1. Sundejte kryt ventilku, viz (str. 346). Odšroubujte z pneumatiky čepičku. Vytáhněte vzduchovou hadici a zašroubujte připojení ventilku ke spodní části závitu na vzduchovém ventilku na pneumatice. 3. • • Nouzová oprava defektu (str. 343) • Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344) 13 Sada pro nouzovou opravu defektu - kontrola (str. 347) 1 bar = 100 kPa. Pokud se pneumatika musí nahustit: 1. Zašroubujte elektrický kabel do nejbližší 12V zásuvky a nastartujte vozidlo. Připojte znovu vzduchovou hadici na vzduchový ventilek pneumatiky a pomocí tlakoměru zkontrolujte tlak huštění, viz Sada pro nouzovou opravu defektu - kontrola (str. 347). Související informace Zjistěte tlak vzduchu v pneumatice prostřednictvím tlakoměru. 2. Spusťte kompresor a nahusťte pneumatiku na tlak podle tabulky s tlaky. 3. Vypněte kompresor. 4. Sundejte soupravu k těsnění pneumatiky, nasaďte na vzduchovou hadici ochrannou krytku a složte hadici do krabice. VAROVÁNÍ Nešroubujte láhví - je vybavena reverzní pojistkou, která brání vzniku netěsností. }} 347 KOLA A PNEUMATIKY || 5. Nasaďte na pneumatiku čepičku. VAROVÁNÍ Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. POZNÁMKA • • Po nahuštění pneumatiky vždy nasaďte zpět prachovou krytku, která zamezí poškození ventilku štěrkem, nečistotami apod. Zajeďte s vozem do nejbližšího autorizovaného autoservisu Volvo, kde vám poškozenou pneumatiku vymění/opraví. Informujte servis, že pneumatika obsahuje těsnicí prostředek. Používejte pouze plastové prachové čepičky. Kovové prachové čepičky mohou zrezivět a jejich odšroubování je obtížné. VAROVÁNÍ 6. Nasaďte kryt zpět14 Zatlačte jednu hranu krytu (bez otvoru) na místo (nejblíže pneumatice - B). Potom sklopte kryt k ráfku kola. Současně jemně tlačte na nakloněnou horní hranu, abyste se dostali pod hranu ráfku. Zkontrolujte, zda kryt lícuje s povrchem ráfku. Pokud nelícuje, jemně zatlačte na vyčnívající část. POZNÁMKA Po použití musí být nádobka s těsnicí hmotou a hadičkou vyměněna. Doporučujeme, aby výměnu provedl autorizovaný servis Volvo. 14 348 Pouze 17" kolo Thia. Po použití sady k nouzové opravě pneumatiky nejezděte větší rychlostí než 80 km/h (50 mph). Společnost Volvo doporučuje navštívit autorizovaný servis Volvo, kde utěsněnou pneumatiku zkontrolují (smí se jet maximálně na vzdálenost 200 km). Zaměstnanci servisu rozhodnou, zda lze pneumatiku opravit nebo zda se musí vyměnit. Související informace • • Nouzová oprava defektu (str. 343) • Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344) Sada pro nouzovou opravu defektu - použití (str. 345) KOLA A PNEUMATIKY Sada pro nouzovou opravu pneu huštění pneumatik 5. Původní pneumatiky lze nahustit pomocí kompresoru ze sady pro nouzovou opravu pneu (str. 344). 1. Kompresor musí být vypnutý. Ujistěte se, že spínač je v poloze 0 a připojte elektrický kabel a vzduchovou hadici. 2. Demontujte krytku - pokyny k demontáži krytky ventilku - viz (str. 346). 3. Odšroubujte čepičku a našroubujte koncovku hadičky až na konec závitu ventilku pneumatiky. 4. 6. Nahustěte pneumatiku na tlak uvedený v tabulce hodnot tlaku vzduchu - viz Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424). Je-li tlak příliš vysoký, uvolněte jej pomocí redukčního ventilu. 7. Vypněte kompresor. Odpojte vzduchovou hadičku a elektrický kabel. 8. Nasaďte na pneumatiku čepičku. 9. Nasaďte zpátky krytku ventilu15 zatlačením jedné hrany krytu (hrany bez otvoru) na místo (co nejblíže pneumatice) - viz Sada pro nouzovou opravu defektu - kontrola (str. 347). Potom sklopte kryt k ráfku kola. Současně jemně tlačte na nakloněnou horní hranu, abyste se dostali pod hranu ráfku. Zkontrolujte, zda kryt lícuje s povrchem ráfku. Pokud nelícuje, jemně zatlačte na vyčnívající část. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ 15 Sada pro nouzovou opravu defektu - kontrola (str. 347) DŮLEŽITÉ Vdechnutí výfukových plynů z vozidla může ohrozit zdraví. Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřeném prostoru nebo v prostoru s nedostatečným odvětráváním. Nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru, pokud běží motor. • Kompresor se nesmí používat déle než 10 minut - hrozí přehřátí. ventilku15 Připojte elektrický kabel do nejbližší 12 V zásuvky a nastartujte vozidlo. Přepnutím spínače do polohy I spusťte kompresor. Související informace • • Nouzová oprava defektu (str. 343) Sada pro nouzovou opravu pneu - přehled (str. 344) Pouze 17" kolo Thia 349 ÚDRŽBA A SERVIS ÚDRŽBA A SERVIS Servisní program Volvo Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu, musíte dodržovat servisní program Volvo, uvedený v Záruční a servisní knížce. Společnost Volvo doporučuje, abyste provádění servisu a údržby svěřili autorizovanému servisu Volvo. Váš autorizovaný servis Volvo má vyškolené mechaniky, špičkové technické vybavení a servisní literaturu, což je zárukou vysoké kvality servisu. DŮLEŽITÉ Aby platila záruka Volvo, pravidelně provádějte kontroly a dodržujte pokyny uvedené v Servisní a záruční knížce. Servisní interval a příští servis, nabíjecí kabel Časoměr na nabíjecím kabelu měří čas nabíjení do příštího servisu. Volvo doporučuje nechat zkontrolovat řídicí jednotku elektrotechnikem po každých 5000 hodinách provozu. DŮLEŽITÉ Neupravujte žádným způsobem ovládací skříňku. Související informace • Systém ovládání klimatu - diagnostika a opravy (str. 364) Servisní knížka a opravy*1 Správa služeb, informace o opravách a rezervacích přímo ve vašem voze připojeném k internetu. Tato služba1 umožní pohodlně objednat přímo z vozidla návštěvu servisu a dílny. Informace z vozidla jsou odeslány vašemu dealerovi, který může připravit návštěvu servisu. Prodejce vás kontaktujte, abyste si mohli naplánovat schůzku. Na některých trzích vás tento systém upozorní, když se blíží naplánovaná schůzka. Až nastane vhodný čas, navigační systém2 vás rovněž navede do servisu. Servis a opravy Provádějte pravidelně údržbu vozidla. Dodržujte doporučené servisní intervaly Volvo. Je-li třeba provést kontrolu a opravu, práci smí provádět pouze autorizovaný servis Volvo. VAROVÁNÍ Neprovádějte na tomto vozidle sami žádné opravy. Elektrické kabely a/nebo komponenty, které byly odpojeny, smí opravovat pouze autorizovaný servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. 1 2 352 Platí pro některé trhy. Platí pro systém Sensus Navigation. * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Než lze službu používat Volvo ID a my profile • Zaregistrujte si Volvo ID. Další informace a postup vytvoření účtu Volvo ID - viz Volvo ID (str. 21). • Přihlaste se na portál My Volvo, přejděte na svůj profil a proveďte následující: 1. Zkontrolujte, zda je vaše vozidlo připojeno k profilu. 2. Zkontrolujte, zda jsou v pořádku kontaktní informace. 3. Vyberte dealera Volvo, kterého chcete ohledně servisu resp. opravy kontaktovat. 4. Zvolte preferovaný kanál pro komunikaci (telefon). Informace k objednávce jsou vždy zaslány do vozidla a na váš e-mail. mení/vyskakovací zprávy. V běžném zobrazení pro zdroj MY CAR stiskněte OK/MENU a potom Servis a oprava Zobrazit oznámení. Použití služby Všechny nabídky a nastavení jsou přístupna z běžného zobrazení v nabídce MY CAR po stisknutí tlačítka OK/MENU a potom Servis a oprava. Na to, kdy je čas na servis, a někdy na to, že vozidlo potřebuje opravu, vás upozorní sdružená přístrojová deska (str. 70) a vyskakovací okno na obrazovce. • Ano - Žádost o objednání se odešle vašemu dealerovi, který navrhne termín. Servisní kontrolka a servisní zpráva na sdružené přístrojové desce zhasnou. • Ne - Vyskakovací zprávy se na obrazovce již objevovat nebudou. Na sdružené přístrojové desce zůstává zpráva. Po výběru této možnosti můžete spustí manuální objednávku ve vozidle. Viz dále. • Odložit - Při příštím nastartování vozidla se zobrazí vyskakovací nabídka. Předpoklady pro objednávku z vozidla • Chcete-li odeslat a přijat informace, vozidlo musí být připojeno k internetu. Informace o připojení vozidla k internetu - viz dodatek k systému Sensus Infotainment. • • Jelikož se informace o objednávkách odesílají přes předplacený soukromý telefon, musíte potvrdit, zda tyto informace chcete odeslat. Otázka se objeví jednou a odpověď platí pro celé připojení. Aby služba fungovala a systém komunikoval přes obrazovku vozidla, musí se potvrdit ozná- Servisní zpráva na obrazovce. Význam možných odpovědí ve vyskakovací nabídce na obrazovce: }} 353 ÚDRŽBA A SERVIS || Manuální objednání servisu nebo opravy1 1. Stiskněte tlačítko MY CAR ve středové konzole a vyberte Servis a oprava Informace o autoriz. zástupci Požadovat servis a opravu. > Data vozidla jsou automaticky odeslána dealerovi. 2. 3. Potvrďte nebo si vyžádejte nový návrh termínu. Návštěvu servisu si můžete rovněž zarezervovat pomocí systému My Volvo. Přejděte na položku "My bookings" (Mé objednávky) a vyberte položku "Update" (Aktualizovat). Otevřou se objednávky v systému My Volvo. Moje objednávky1 Na obrazovce se zobrazí informace o rezervaci. Potvrďte nebo si vyžádejte nový návrh termínu. Zvolte Servis a oprava objednávky. 1 Platí pro některé trhy. 2 Platí pro systém Sensus 3 Identifikační číslo vozidla 354 – Dealer pošle do vozu návrh termínu. Po potvrzení termínu jsou informace o objednávce uloženy do vozidla. Viz My bookings. Vozidlo bude s vámi automaticky komunikovat, a to tak, že rezervaci bude připomínat na obrazovce. Dále vás navede k návštěvě servisu. – Volání dealerovi1 Svému dealerovi můžete zavolat, pokud máte telefon Bluetooth® připojen k vozidlu. Připojení telefonu - viz dodatek k systému Sensus Infotainment. Navigation. Moje Zvolte Servis a oprava Informace o autoriz. zástupci Volat autoriz. zástupce. Použití navigačního systému1, 2 Zadejte do navigačního systému jako cíl nebo waypoint servisní dílnu. – Zvolte Servis a oprava Informace o autoriz. zástupci Zadat jediný cíl. – Zvolte Servis a oprava Informace o autoriz. zástupci Přidat jako trasový bod. Odesílání dat vozidla1 Data vozidla jsou odesílána do centrální databáze Volvo (nikoliv vašemu dealerovi), ze které dealeři Volvo mohou zjistit informace o vozidle na základě identifikačního čísla vozidla (číslo VIN3). Toto číslo je vytištěno v servisní a záruční knížce. Dále se může nacházet zevnitř v levém dolním rohu čelního skla. – Zvolte Servis a oprava vozidla. Odeslat data Informace k objednávce a data vozidla Pokud se rozhodnete objednat servisní prohlídku svého vozidla, budou odeslány informace k objednávce a data vozidla. Informace s daty vozidla představují informace o následujících oblastech: • • • • • • Požadavek na servis stav funkce hladiny kapalin Údaje identifikační číslo vozidla (VIN3) Verze softwaru ve vozidle. Související informace • Volvo ID (str. 21) ÚDRŽBA A SERVIS Zvedání vozu Při zvedání vozidla musí být zvedák resp. zvedací ramena namontována do předpokládaných míst na podvozku vozidla. POZNÁMKA Volvo doporučuje používat pouze zvedák určený pro konkrétní model. Pokud použijete jiný zvedák než zvedák doporučovaný společností Volvo, postupujte podle pokynů dodaných společně s tímto zvedákem. }} 355 ÚDRŽBA A SERVIS || Heverovací body (šipky) pro zvedák, který je součástí výbavy vozidla a zvedací body (označené červeně). Pokud se vozidlo zvedá předním dílenským zvedákem, musí se umístit pod jeden ze čtyř zvedacích bodů nejhlouběji pod vozidlem. Pokud se vozidlo zvedá zadním dílenským zvedákem, musí se umístit pod jeden ze zvedacích bodů. Ujistěte se, že zvedák je bezpečně umístěn, aby vůz nemohl sklouznout. Vždy použijte podpěry náprav nebo podobné zařízení. Pokud se vozidlo zvedá dvousloupovým dílenským zvedákem, přední a zadní zvedací ramena musí být umístěna pod vnější zvedací body (heverovací body). Případně lze vpředu použít vnitřní zvedací body. Související informace • 356 Výměna kol - demontáž kol (str. 324) ÚDRŽBA A SERVIS Kapota - otevření a zavření Kapotu lze otevřít otočením rukojeti v prostoru pro cestující ve směru hodinových ručiček. Přitom se pojistka u mřížky chladiče musí odsunout vlevo. VAROVÁNÍ Zkontrolujte, zda jsou zámky kapoty motoru spolehlivě zavřené. Související informace • • Motorový prostor - kontrola (str. 358) Motorový prostor - přehled (str. 357) Motorový prostor - přehled V přehledu se zobrazí několik komponentů souvisejících se službami. Některé akumulátory vozidla a některé součásti v systému elektropohonu se nacházejí pod kapotou. V tomto prostoru dbejte opatrnosti a dotýkejte se pouze částí určených k běžné údržbě. VAROVÁNÍ S kabely oranžové barvy smí pracovat jen oprávnění zaměstnanci. VAROVÁNÍ Rukojeť pro otevírání kapoty motoru se vždy nachází na levé straně. Některé komponenty ve voze jsou pod vysokým napětí, což může být v případě neodborné manipulace nebezpečné. • Nedotýkejte se ničeho, co není jednoznačně uvedeno v příručce pro uživatele. • Kontrole a doplňování kapalin do motorového prostoru věnujte zvýšenou pozornost. Otočte rukojeť o 20-25 stupňů vpravo. Uslyšíte, že se kapota odjistila. Posuňte pojistku doleva a otevřete kapotu. (Háček pojistky se nachází mezi světlometem a mřížkou chladiče, viz obrázek.) }} 357 ÚDRŽBA A SERVIS || VAROVÁNÍ Když se pracuje v motorovém prostoru, elektrický systém musí být vždy odpojen s klíčem v poloze 0, viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). Související informace • • Body běžné kontroly – ostatní části vyžadují kvalifikované pracovníky. Kapota - otevření a zavření (str. 357) Motorový prostor - kontrola (str. 358) Motorový prostor - kontrola Některé oleje a kapaliny se musí pravidelně kontrolovat. Pravidelná kontrola Následující oleje a kapaliny kontrolujte pravidelně, např. při čerpání paliva: • • • • Trubka plnění motorového oleje. Související informace • • • • • • 358 Kapalina ostřikovače Vždy nechejte motor vyčistit v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Je-li motor horký, hrozí riziko požáru. Kontrola/doplnění brzdové kapaliny (na straně řidiče) Trubka plnění kapaliny do ostřikovačů Kapalina posilovače řízení Nezapomeňte, že po jistou dobu po vypnutí motoru se ventilátor chladiče (umístěný v přední části motorového prostoru za chladičem) může automaticky spustit. Kontrola a dolévání kapaliny posilovače řízení Pojistková a reléová skříňka Motorový olej VAROVÁNÍ Kontrola a dolévání chladicí kapaliny pro chladicí a klimatizační soustavu. Akumulátor Chladicí kapalina Kapota - otevření a zavření (str. 357) Motorový prostor - přehled (str. 357) Chladicí kapalina - hladina (str. 361) Motorový olej - kontrola a doplňování (str. 360) Kapalina posilovače řízení - hladina (str. 363) Kapalina ostřikovače - doplňování (str. 375) ÚDRŽBA A SERVIS Motorový olej - všeobecné informace Musí se používat schválený motorový olej, aby mohly být aplikovány doporučené servisní intervaly. Volvo doporučuje: Jízda ve ztížených podmínkách, viz Motorový olej nepříznivé jízdní podmínky (str. 411). DŮLEŽITÉ Aby byly splněny požadavky na servisní intervaly motorů, jsou všechny motory ve výrobním závodu naplněny speciálním syntetickým motorovým olejem. Olej byl zvolen velmi pečlivě s ohledem na životnost, chování při startování motoru, spotřebu paliva a vliv na životní prostředí. Musí se používat schválený motorový olej, aby mohly být aplikovány doporučené servisní intervaly. K doplňování a výměně používejte výhradně olej předepsané kvality. Použití jiného oleje může mít nepříznivý vliv na životnost, chování při startování motoru, spotřebu paliva a dopad na životní prostředí. Společnost Volvo Car Corporation se zříká veškerých záručních závazků v případě, že se nepoužívá motorový olej předepsané kvality a viskozity. nízkého tlaku oleje . U jiných variant se používá snímač hladiny oleje a řidič je informován prostřednictvím výstražného symbolu na přístroji a prostřednictvím textů na displeji. U některých variant se používají oba tyto systémy. Více informací získáte u Vašeho dealera Volvo. Měňte motorový olej a olejový filtr v souladu s intervaly uvedenými v Servisní a záruční knížce. Používání oleje vyšší kvality je povoleno. Pokud se s vozem jezdí v nepříznivých podmínkách, společnost Volvo doporučuje používat kvalitnější než specifikovaný olej, viz Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky (str. 411). Množství plnění, viz Motorový olej - kvalita a objem (str. 413). Související informace • Motorový olej - kontrola a doplňování (str. 360) Volvo doporučuje provádět výměnu oleje v autorizovaném servisu Volvo. Společnost Volvo používá různé systémy pro varování před nízkou/vysokou hladinou oleje nebo nízkým tlakem oleje. U některých variant motoru se používá snímač tlaku oleje a na sdružené přístrojové desce je výstražný symbol 359 ÚDRŽBA A SERVIS Motorový olej - kontrola a doplňování DŮLEŽITÉ Pokud se objeví zpráva Nízká hladina oleje Doplňte 0,5l, doplňte pouze 0,5 l. Hladina oleje je sledována pomocí elektronického snímače hladiny oleje. VAROVÁNÍ 5válec, diesel Pokud hladina (3) nebo (4) vypadá tak jako na obrázku dole, další olej nedoplňujte. Hladina oleje nikdy nesmí stoupnout nad MAX nebo klesnout pod MIN - mohlo by dojít k poškození motoru. Zpráva a graf na displeji. Zpráva Hladina motorového oleje Plnicí trubka4. V souvislosti s hladinou motorového se nic nemusí dělat, dokud se nezobrazí zpráva na sdružené přístrojové desce. Viz následující vyobrazení. 4 360 Pomocí elektronické měrky se hladina oleje kontroluje při vypnutém motoru s použitím ovládacího kolečka, viz Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116). VAROVÁNÍ Pokud se zobrazí zpráva Olej Nutný servis, navštivte servis - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Může být příliš vysoká hladina oleje. Motory s elektronickým snímačem hladiny oleje nejsou vybaveny měrkou oleje. POZNÁMKA Systém sleduje hladinu oleje pouze, když jsou splněny jisté podmínky. Proto systém nedokáže vždy přímo detekovat změny, pokud se olej doplňuje nebo vypouští. Za jistých podmínek může být vyžadován provoz vnitřního spalovacího motoru po dobu cca. 30 km. VAROVÁNÍ Dávejte pozor, aby se olej nedostal na horké sběrné výfukové potrubí - hrozí riziko požáru. ÚDRŽBA A SERVIS Měření hladiny oleje, naftový 5válec Pokud se musí zkontrolovat hladina oleje, je třeba postupovat v souladu s následujícími pokyny. 1. Aktivujte klíč v poloze II. Viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). 2. Otočte ovládací kolečko na levém pákovém přepínači do polohy Hladina oleje. > Potom se zobrazí informace o hladině motorového oleje, viz vyobrazení - zpráva a grafika na displeji. Další informace o správě nabídek - viz Navigace v menu - sdružená přístrojová deska (str. 116). Související informace • Motorový olej - všeobecné informace (str. 359) Chladicí kapalina - hladina Chladicí kapalina ochlazuje motor s vnitřním spalováním na správnou provozní teplotu. Teplo odváděné z motoru do chladicí kapaliny lze použít k vyhřívání prostoru pro cestující. Kontrola hladiny Chladicí kapalina – hladina musí být mezi značkami MIN a MAX na expanzní nádržce. Pokud není chladicí systém dostatečně naplněn, může se velmi zvýšit teplota a následkem toho hrozí nebezpečí poškození motoru. POZNÁMKA Když je motor studený, pravidelně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny. Plnění Na obrázcích 1-4 je úroveň plnění. Pokud se zobrazí hladina (3) nebo (4), nedoplňujte další olej. Doporučena hladina naplnění je 4. }} 361 ÚDRŽBA A SERVIS Při doplňování chladicí kapaliny dodržujte návod na obalu. Nikdy nedoplňujte pouze obyčejnou vodu. Nebezpečí zamrznutí se zvyšuje jak při nízkém, tak i při vysokém poměru chladicího koncentrátu. Pokud je pod vozidlem chladicí kapalina, pokud z chladicí kapaliny vychází kouř nebo pokud jste doplnili více než 2 litry, vždy požádejte o odtah zabráníte tím případnému poškození motoru při startování z důvodu poškozeného chladicího systému. DŮLEŽITÉ • Vysoký obsah chlóru, chloridů a jiných solí může zapříčinit korozi chladicího systému. • Vždy používejte chladicí kapalinu s antikorozními činidly, jak doporučuje společnost Volvo. • Zajistěte, aby nemrznoucí směs chladicí kapaliny tvořilo 50 % vody a 50 % chladicí kapaliny. • Chladicí kapalinu smíchejte s vodou odpovídající kvality. V případe pochybností o kvalitě vody použijte hotovou směs chladicí kapaliny podle doporučení Volvo. VAROVÁNÍ Chladicí kapalina může být velmi horká. Pokud se chladicí kapalina musí doplnit a motor má provozní teplotu, pomalu odšroubujte krytku expanzní nádoby, aby se pomalu uvolnil přetlak. • • Pokud měníte chladicí kapalinu/měníte součásti chladicího systému, vypláchněte chladicí systém čistou vodou z vodovodu prověřené kvality nebo připravenou směsí chladicí kapaliny. Motor smí běžet pouze se správně naplněným chladicím systém. Jinak může v důsledku příliš vysokých teplot dojít k poškození (prasknutí) hlavy válců. Objemy a standardy kvality vody, viz Chladicí kapalina - kvalita a objem (str. 414). 362 Brzdová kapalina a kapalina spojky - hladina Hladina brzdové kapaliny by na nádržce měla být mezi značkami MIN a MAX. Kontrola hladiny Hladina musí dosahovat mezi značky MIN a MAX, které jsou vidět uvnitř nádržky. Hladinu kapaliny kontrolujte pravidelně. Měňte kapalinu každé dva roky nebo v předepsaném servisním intervalu. Brzdová kapalina se musí měnit jednou ročně u vozů, které jsou používány za ztížených podmínek, např. při provozu v hornatém terénu nebo tropických oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu. Množství a doporučená kvalita brzdové kapaliny, viz Brzdová kapalina - kvalita a objem (str. 416). VAROVÁNÍ Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Doporučujeme, aby byl důvod úniku brzdové kapaliny zjištěn autorizovaným servisem Volvo. ÚDRŽBA A SERVIS Plnění Kapalina posilovače řízení - hladina Hladina kapaliny posilovače řízení se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Kapalina se nemusí měnit. VAROVÁNÍ Pokud došlo k závadě v systému řízení nebo je vypnutý motor a vozidlo se musí odtáhnout, řízení je tužší než obvykle. Přečtěte si o požadavcích na odtahování (str. 314). Nádržka kapaliny je umístěna na straně řidiče. Nádržka kapaliny je chráněna pod krytem nad studenou částí v motorovém prostoru. Aby bylo přístupné víčko nádržky, musí být nejprve demontován kulatý kryt. Otočte a otevřete kryt umístěný na krytu. Vyšroubujte víčko nádržky a naplňte kapalinu. Hladina musí dosahovat mezi značky MIN a MAX, které se nacházejí uvnitř nádržky. DŮLEŽITÉ Nezapomeňte nasadit zpět víčko. DŮLEŽITÉ Během kontroly udržujte prostor kolem nádržky s kapalinou pro posilovač řízení v čistotě. Kryt nesmí být otevřený. Kontrolujte hladinu pravidelně. Kapalinu není nutné měnit. Hladina musí být mezi značkami MIN a MAX. Doporučená kvalita kapaliny - viz Kapalina posilovače řízení - kvalita (str. 416). 363 ÚDRŽBA A SERVIS Systém ovládání klimatu diagnostika a opravy Servis a opravy tohoto systému smí provádět pouze autorizovaný servis. Diagnostika a opravy V klimatizaci se používá fluorescenční trasovací médium. K detekování netěsností by se mělo používat ultrafialové světlo. Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo. Vozidla s chladivem R134a VAROVÁNÍ Klimatizace obsahuje natlakované chladivo R134a. Servis a opravy tohoto systému smí provádět pouze autorizovaný servis. Vozidla s chladivem R1234yf VAROVÁNÍ Klimatizace obsahuje natlakované chladivo R1234yf. V souladu s předpisy SAE J2845 (Školení techniků v oblasti bezpečného servisu a nakládání s chladivy používanými v klimatizaci automobilů) smí servis a opravu systému chladiva provádět pouze vyškolení a certifikovaní technici, kteří zajistí bezpečnost systému. 5 6 364 LED (Light Emitting Diode) Doporučujeme použít autorizovaný servis Volvo. Související informace • Servisní program Volvo (str. 352) Výměna žárovky - všeobecné informace Některé z žárovek ve vozidle může měnit řidič. Pokud potřebujete vyměnit LED světla a xenonová světla, kontaktujte servis. Pro žárovky platí konkrétní specifikace (str. 372). V následujícím seznamu najdete umístění žárovek a ostatních bodových zdrojů, např. světla LED5, které jsou specifické nebo nevhodné pro výměnu jinde než v servisu6: • • • • • • • • • Aktivní xenonové světlomety - ABL (xenonové světlomety) denní světla/obrysová světla, přední Natáčecí světla Boční směrová světla, zpětná zrcátka Doprovodné osvětlení, vnější zpětná zrcátka Osvětlení interiéru kromě osvětlení nástupního prostoru Obrysová světla, zadní boční obrysová světla Brzdové světlo. ÚDRŽBA A SERVIS VAROVÁNÍ POZNÁMKA Vozidla s xenonovými světlomety: výměna xenonových světel musí být prováděna v servisu - doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Xenonové světlomety obsahují vysokonapěťovou jednotku a musí se s nimi pracovat s extrémní opatrností. Na vnitřní straně prosvětlovacích krytů vnějšího osvětlení, například světlometů a zadních světel, může dočasně docházet ke kondenzaci. To je naprosto v pořádku, všechna vnější světla jsou na tuto situaci nadimenzována. Po zapnutí světla se kondenzát z tělesa světla po jisté době odpaří. VAROVÁNÍ Při výměně žárovky musí být elektrický systém vozidla v poloze klíče 0, viz Polohy klíče funkce na různých úrovních (str. 85). DŮLEŽITÉ Nikdy se nedotýkejte skleněné části žárovky svými prsty. Horko by mohlo odpařit mastnotu z vašich prstů, tato mastnota by se dostala na odrazové sklo a poškodila by jej. POZNÁMKA Pokud je chybová zpráva zobrazována i po výměně žárovky, doporučujeme navštívit autorizovaný servis Volvo. Výměna světla - světlomety Všechny žárovky světlometů se mění přes motorový prostor. Nejdříve uvolněte a demontujte celý světlomet. Demontáž světlometu Nastavte elektrický systém vozidla do polohy klíče 0, viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). Související informace • • Výměna světla - světlomety (str. 365) Výměna světla - umístění zadních světel (str. 370) • Výměna světla - osvětlení kosmetického zrcátka (str. 371) • Výměna světla - osvětlení zavazadlového prostoru (str. 371) • Výměna světla - osvětlení registrační značky (str. 371) Vytáhněte pojistné čepy světlometů. Těleso světlometu střídavě naklánějte a potahujte, až je celé vytáhnete ven. DŮLEŽITÉ Netahejte za kabel, pouze za konektor. }} 365 ÚDRŽBA A SERVIS || Odpojte konektor od světlometu zatlačením svorky prstem dolů. Zároveň veďte konektor ven druhou rukou. 5. 6. Vyjměte celé těleso světlometu a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškrábání průhledného krytu světlometu. Vyměňte příslušnou žárovku. Připevnění světlometu 1. Zapojte konektor, musíte slyšet cvaknutí. 2. Namontujte zpět světlomet a zajišťovací čepy. Krátký čep se montuje co nejblíže mřížky chladiče. Zkontrolujte, zda jsou spolehlivě zajištěny. 3. Zkontrolujte světla. Výměna světla - žárovky dálkových/ potkávacích světlometů Žárovky dálkových/potkávacích světlometů jsou přístupné po uvolnění většího krytu světlometu. Světlomet musí být namontován a konektor musí být spolehlivě připojen dříve, než rozsvítíte světla nebo zasunete dálkový ovladač s klíčem do spínací skříňky. Související informace • Výměna žárovky - všeobecné informace (str. 364) • Výměna světla - žárovky dálkových/potkávacích světlometů (str. 366) • Světla - specifikace (str. 372) Před výměnou žárovky, viz Výměna světla - světlomety (str. 365). 1. Pomocí přípravku na závity torx, velikost T20 (1), odšroubujte čtyři šrouby na krytu. Neměly by se zcela uvolňovat (stačí 3 - 4 otáčky). 2. Odsuňte kryt do strany. 3. Sejměte kryt. Kryt instalujte zpět v opačném pořadí. Související informace • • 366 Výměna světla - světlomety (str. 365) Výměna světla - potkávací světlomet (str. 367) ÚDRŽBA A SERVIS • • Výměna světla - dálkový světlomet (str. 368) Výměna světla - potkávací světlomet Výměna světla - přídavný dálkový světlomet (str. 368) Žárovka potkávacího světlometu je namontována ve větším krytu světlometu. Související informace • Světla - specifikace (str. 372) POZNÁMKA Platí pro vozidla s halogenovými světlomety. 1. Sundejte světlomet (str. 365). 2. Sejměte kryt (str. 366). 3. Odpojte konektor od žárovky. 4. Žárovku vytáhněte přímo ven. 5. Vodicí čep světla by měl během montáže směřovat rovnou nahoru. Když dosedne na místo, měli byste uslyšet cvaknutí. Díly instalujte zpět v opačném pořadí. 367 ÚDRŽBA A SERVIS Výměna světla - dálkový světlomet Žárovka dálkového světlometu je namontována ve větším krytu světlometu. POZNÁMKA Související informace • Světla - specifikace (str. 372) Výměna světla - přídavný dálkový světlomet Žárovka přídavného dálkového světlometu je namontována ve větším krytu světlometu. POZNÁMKA Platí pro vozidla s halogenovými světlomety. Platí pro vozidla s xenonovými světlomety*. 1. Sundejte světlomet (str. 365). 2. Sejměte kryt (str. 366). 1. Sundejte světlomet (str. 365). 3. Otočte žárovkou doleva a vytáhněte ji rovně ven. 2. Sejměte kryt (str. 366). 3. 4. Odpojte konektor od žárovky. Otočte žárovkou doleva a vytáhněte ji rovně ven. 5. Vyměňte žárovku, nasaďte ji do objímky a zajistěte otočením doprava. Může být zajištěna pouze v jedné poloze. 4. Odpojte konektor od žárovky. 5. Vyměňte žárovku, nasaďte ji do objímky a zajistěte otočením doprava. Může být zajištěna pouze v jedné poloze. Díly instalujte zpět v opačném pořadí. Díly instalujte zpět v opačném pořadí. 368 * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Související informace • Světla - specifikace (str. 372) Výměna světla - směrová světla vpředu Směrové světlo je namontováno v menším krytu světlometu. Výměna světla - zadní světlo Žárovky pro zadní směrová světla, brzdová světla a světlo zpátečky se vyměňují zevnitř zavazadlového prostoru. Těleso světla, zadní 1. Sundejte světlomet (str. 365). 2. Kryt vytáhněte přímo ven. 3. Vytáhněte držák žárovky, abyste vytáhli žárovku. 4. Žárovku zatlačte a současně ji otáčejte proti směru hodinových ručiček, dokud se oddělí. Žárovky ukazatele směru, mlhového světla a světla zpátečky v zadní sdružené svítilně se mění zevnitř ze zavazadlového prostoru. Díly instalujte zpět v opačném pořadí. Související informace • Světla - specifikace (str. 372) }} 369 ÚDRŽBA A SERVIS || Související informace • Výměna světla - umístění zadních světel (str. 370) • Světla - specifikace (str. 372) Výměna světla - umístění zadních světel V přehledu vidíte umístění světel vzadu. Žárovky jsou přístupné po zvednutí nouzové sady pro opravu pneumatik. 370 1. Otevřete panel. 2. Zvedněte nouzovou sadu pro opravu pneumatik. Brzdové světlo (LED) 3. Izolaci před držákem žárovky vytáhněte přímo ven. Obrysová světla (LED)/boční obrysová světla (LED) 4. Zatlačte pojistku dolů a vytáhněte držák. Ukazatel směru (str. 369) 5. Zatlačením dovnitř a otočením doleva demontujte přepálenou žárovku. Brzdové světlo (LED) 6. Nasaďte novou žárovku, zatlačte ji dolů a otočte doprava. 7. Po namontování držáku žárovky zatlačte pojistku dolů. 8. Namontujte zpátky izolaci, nouzovou sadu pro opravu pneumatik a panel. Světlo zpátečky Světla do mlhy Související informace • Výměna žárovky - všeobecné informace (str. 364) • Světla - specifikace (str. 372) ÚDRŽBA A SERVIS Výměna světla - osvětlení registrační značky Výměna světla - osvětlení zavazadlového prostoru Výměna světla - osvětlení kosmetického zrcátka Osvětlení registrační značky se nachází na klice výklopných dveří zavazadlového prostoru. Osvětlení zavazadlového prostoru se nachází v dveřích zavazadlového prostoru. Světla kosmetického zrcátka jsou namontována ve skle světla. G031942 Demontáž skla světlometu 1. Vyšroubujte šrouby šroubovákem. 2. Opatrně odpojte celé těleso žárovky a vytáhněte je. 2. Vyměňte žárovku. 3. Vyměňte žárovku. 3. 4. Instalujte celou svítilnu a zašroubujte ji na místo. Zkontrolujte, zda žárovka svítí, a zatlačte svítilnu zpět. Související informace • 1. Vložte šroubovák a lehce jím pačte, abyste svítilnu uvolnili. 1. Vložte šroubovák pod sklo a opatrně vypáčte výstupek na okraji. 2. Opatrně oddělte a vyjměte sklo světlometu. 3. Pomocí úzkých kleští vytáhněte žárovku přímo do boku a vložte novou. Upozornění! Nedržte kleštěmi žárovku příliš pevně. V opačném případě byste mohli sklo světlometu rozdrtit. Související informace • Světla - specifikace (str. 372) Světla - specifikace (str. 372) Montáž skla světlometu 1. Namontujte zpátky sklo světlometu. 2. Zatlačte je na místo. }} 371 ÚDRŽBA A SERVIS || 372 Související informace • Světla - specifikace (str. 372) Světla - specifikace Osvětlení WA Typ Potkávací světla, halogenová 55 H7 LL Dálková světla, halogenová 65 H9 Přídavné dálkové světlo, ABL 65 H9 Přední ukazatele směru 24 PY24W Osvětlení nástupního prostoru vpředu 3 Patice T10 W2,1x9,5d Osvětlení schránky v palubní desce 5 Patice SV8.5, délka 43 mm Osvětlení toaletního zrcátka 1,2 Patice T5 W2x4,6d Osvětlení zavazadlového prostoru 5 Patice SV8.5, délka 43 mm Osvětlení registrační značky 5 C5W LL Ukazatele směru, zadní 21 PY21W LL WA Typ - - Světlo zpátečky 21 P21W LL Zadní světlo do mlhy 21 H21W LL Osvětlení Specifikace platí pro žárovky. Pokud potřebujete vyměnit LED světla a xenonová světla, kontaktujte servis. - A Watt Související informace • Výměna žárovky - všeobecné informace (str. 364) ÚDRŽBA A SERVIS Lišty stěračů 1. Umístěte dálkový ovladač s klíčem do spínače zapalování7 a krátce stiskněte tlačítko START/STOP ENGINE. Elektrický systém vozidla se přepne do polohy klíče I. Podrobné informace o polohách klíče - viz Polohy klíče - funkce na různých úrovních (str. 85). 2. Znovu krátce stiskněte tlačítko START/ STOP ENGINE. Elektrický systém vozidla se nastaví do polohy 0. 3. Do 3 sekund přesuňte pravý pákový přepínač nahoru a podržte jej v této poloze cca. 1 sekundu. > Stěrače se potom přesunou do kolmé polohy. Lišty stěračů stírají vodu z čelního skla a zadního okna. Společně s kapalinou ostřikovače očistí okna a zajistí výhled při jízdě. Lišty stěračů čelního skla musí být při výměně v servisní poloze. Servisní poloha Výměna lišt stěračů Když krátce stisknete tlačítko START/STOP ENGINE, aby se elektrický systém vozidla nastavil do polohy I (nebo při nastartování vozidla), stěrače se vrátí do výchozí polohy. Lišty stěračů v servisní poloze. Při výměně, čištění nebo zvedání ramének stěračů (odstranění ledu z čelního skla) musí být stěrače v servisní poloze. DŮLEŽITÉ Pokud se raménka v servisní poloze vyklopí z čelního skla nahoru, musí se sklopit dolů na čelní sklo a až potom se stěrače aktivují. Tím se zabrání poškrábání laku na kapotě motoru. DŮLEŽITÉ Než vrátíte lišty stěračů do servisní polohy, zkontrolujte zda nepřimrzly. 7 Není zapotřebí pro vozidla se systémem zamykání a startování bez klíče. }} 373 ÚDRŽBA A SERVIS || Raménko stěrače vyklopte nahoru, když se nachází v servisní poloze. Stiskněte tlačítko na držáku lišty a vytáhněte ji souběžně s ramenem stěrače. Výměna lišt stěračů, zadní okno Nasuňte novou lištu, až uslyšíte cvaknutí. Zkontrolujte, zda je lišta správně zajištěna. 4. Raménko stěrače sklopte zpátky na čelní sklo. Když krátce stisknete tlačítko START/STOP ENGINE, aby se elektrický systém vozidla nastavil do polohy I (nebo při nastartování vozidla), stěrače se vrátí ze servisní polohy do výchozí polohy. 1. Odklopte rameno stěrače od okna. 2. Nakloňte lištu stěrače mírně z raménka stěrače. 3. Uchopte raménko stěrače a silou palce zatlačte čepel dopředu (v místě šipky) tak, aby se lišta oddělila. 4. Zatlačte novou lištu na místo. Zkontrolujte, zda je správně zajištěna. 5. Přiklopte rameno stěrače. Čistění Čistění lišt stěračů a čelního okna, viz Mytí vozidla (str. 395). POZNÁMKA Lišty stěračů mají odlišnou délku. Na straně řidiče je lišta delší než na straně spolujezdce. 374 DŮLEŽITÉ Pravidelně kontrolujte lišty. Zanedbání údržby zkracuje životnost lišt stěračů. Související informace • Kapalina ostřikovače - doplňování (str. 375) ÚDRŽBA A SERVIS Kapalina ostřikovače - doplňování Kapalina ostřikovače se používá k čištění světlometů a oken. Pokud je teplota pod bodem mrazu, musí se používat kapalina do ostřikovačů s nemrznoucí směsí. Předepsaná specifikace: Kapalina ostřikovače doporučená společností Volvo - s ochranou před zamrznutím během chladného počasí a při teplotách pod bodem mrazu. DŮLEŽITÉ Používejte originální kapalinu Volvo do ostřikovačů nebo ekvivalentní kapalinu s doporučenou hodnotou pH mezi 6 a 8 v pracovním naředění (např. 1:1 s neutrální vodou). DŮLEŽITÉ Když teplota klesne pod nulu, používejte kapalinu do ostřikovačů s nemrznoucí směsí, aby nedošlo k zamrznutí čerpadla, nádrže a hadic. Pokud chcete doplnit kapalinu do ostřikovačů, musíte otevřít modrou krytku. Ostřikovače čelního okna a světlometů používají stejnou nádržku. POZNÁMKA Pokud v nádobce zbývá cca. 1 litr kapaliny do ostřikovačů, na sdružené přístrojové desce se společně s kontrolkou objeví zpráva požadující doplnění kapaliny do ostřikovačů. Baterie spouštěče - obecné informace Baterie spouštěče se používá pro motor spouštěče a pro ostatní elektrická zařízení ve vozidle. Klasická 12V autobaterie se zde nazývá „startovací baterie“, i když se pro startování vnitřního spalovacího motoru často používá hybridní baterie (str. 379). Na životnost a funkci baterie má vliv počet startů, vybití, styl jízdy, provozní a klimatické podmínky atd. • Nikdy neodpojujte akumulátor za chodu motoru. • Zkontrolujte, zda jsou kabely akumulátoru správně připojeny a dobře utaženy. Napětí (V) 12 Vozidla s ostřikovači světlometů: 3,4 litrů. Kapacita startování za studenaA - CCAB (A) 720 Vozidla bez ostřikovačů světlometů: 3,4 litrů. Rozměr , d x š x v (mm) Objem: • • Související informace • • • Lišty stěračů (str. 373) Stěrače a ostřikovače (str. 106) Kapacita (Ah) A B 278×175×190 70 Podle normy EN. Kapacita startování za studena. Kapota - otevření a zavření (str. 357) }} 375 ÚDRŽBA A SERVIS || DŮLEŽITÉ Pokud se baterie startéru mění, musíte ji vyměnit za baterii stejného typu se stejnou kapacitou startování studeného motoru (viz štítek na baterii). POZNÁMKA Nádoba na baterii startéru musí odpovídat rozměrům původní baterie. VAROVÁNÍ • 376 V bateriích se může vyvíjet kyslíkovodíkový plyn, který je vysoce výbušný. Pokud se nesprávně připojí spojovací vodič, může dojít k jiskření, které stačí k tomu, aby baterie explodovala. • Baterie obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. • Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou sírovou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina vystříkne do očí, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. DŮLEŽITÉ K dobíjení baterie startéru používejte výhradně moderní nabíječku s regulovaným dobíjecím napětím. Rychlodobíjení se nesmí používat, protože by mohlo způsobit poškození baterie. POZNÁMKA Pokud dojde k vybití startovací baterie i hybridní baterie (str. 296), je nutné dobít obě baterie. V tomto případě není možné nabít nejprve pouze hybridní baterii. Aby se nabíjela hybridní baterie, musí být baterie startéru nabita na jistou úroveň. DŮLEŽITÉ Pokud nebudete dodržovat následující pokyny, může dojít k dočasnému vypojení funkce úspory energie u systému infotainment a/ nebo po připojení externího akumulátoru nebo nabíječky akumulátoru se může stát, že zpráva na sdružené přístrojové desce o stavu nabití akumulátoru startéru nebude po jistou dobu platit. • Minusová svorka hlavního akumulátoru ve vozidle se nesmí nikdy použít pro připojení externího akumulátoru nebo nabíječky - jako ukostřovací bod se smí použít pouze podvozek vozidla. Popis připojení kabelových svorek najdete, viz Dobíjení z pomocné baterie (str. 264). ÚDRŽBA A SERVIS POZNÁMKA Pokud se baterie opakovaně vybíjí, její životnost se zkrátí. Na životnost baterie má vliv několik činitelů, a to včetně jízdních podmínek a klimatu. Startovací kapacita akumulátoru se postupem času snižuje a pro to je nutné akumulátor dobít, pokud se vozidlem delší dobu nejezdí nebo se používá pouze na krátké cesty. Startovací kapacitu dále omezuje extrémní chlad. Chcete-li udržet baterii v dobrém stavu, doporučujeme minimálně 15 minut jízdy každý týden. Jinak se baterie musí připojit k nabíječce s automatickým přerušovaným dobíjením. Baterie - symboly Nepřistupujte se zdrojem jisker ani otevřeným ohněm. V souvislosti s bateriemi se používají informační a výstražné symboly. Symboly na bateriích Používejte ochranné brýle. Nebezpečí výbuchu. Další informace najdete v uživatelské příručce. Musí se odevzdat k recyklaci. Plně nabitá baterie má maximální životnost. Související informace • • Uložte akumulátor mimo dosah dětí. POZNÁMKA Baterie - symboly (str. 377) Použitá baterie se musí ekologicky recyklovat - obsahuje totiž olovo. Baterie spouštěče - výměna (str. 378) Akumulátor obsahuje korozivní kyselinu. Související informace • Baterie spouštěče - obecné informace (str. 375) 377 ÚDRŽBA A SERVIS Baterie spouštěče - výměna Uvolněte pryžové těsnění, aby byl volný zadní kryt. Startovací baterii ve vozidle lze vyměnit bez návštěvy servisu. Vyjměte zadní kryt vyšroubováním o čtvrt otáčky a zvedněte jej. Demontáž Nejdříve: Vytáhněte dálkový ovladač ze spínací skříňky a počkejte minimálně 5 minut, než se můžete dotknout elektrických zapojení. Důvodem je skutečnost že, elektrický systém ve voze potřebuje jistou dobu k uložení potřebných informací do řídicích modulů. VAROVÁNÍ Kladný a záporný kabel připojujte a odpojujte ve správném pořadí. Odpojte černý záporný kabel. Odpojte červený kladný kabel. Odpojte hadici odvětrávání z akumulátoru. Povolte svorku akumulátoru. Vyjměte baterii ven. Zvedněte ji. Otevřete svorky na předním krytu a kryt demontujte. 378 ÚDRŽBA A SERVIS Montáž Další informace o baterii ve vozidle, viz Baterie spouštěče - obecné informace (str. 375) a Dobíjení z pomocné baterie (str. 264). Hybridní akumulátor Vozidlo je vybaveno bezúdržbovým nabíjecím lithium-iontovým typem baterie pro provoz elektromotoru. POZNÁMKA Pokud dojde k vybití startovací baterie i hybridní baterie (str. 296), je nutné dobít obě baterie. V tomto případě není možné nabít nejprve pouze hybridní baterii. 1. Vložte akumulátor do schránky na akumulátor. 2. Posuňte akumulátor dovnitř a ke straně, až dosáhne zadní hrany schránky. 3. Připevněte držák akumulátoru. 4. Připojte hadici odvětrávání. > Zkontrolujte, zda je správně připojena k akumulátoru a výstupu v karosérii. 5. Připojte červený kladný kabel. 6. Připojte černý záporný kabel. 7. Zamáčkněte zadní kryt. (Viz předchozí část „Demontáž“). 8. Nainstalujte zpět pryžové těsnění (viz „Demontáž“). 9. Vyrovnejte přední kryt a připevněte jej pomocí příchytek (viz „Demontáž“). Aby se nabíjela hybridní baterie, musí být baterie startéru nabita na jistou úroveň. VAROVÁNÍ Hybridní akumulátor musí být vyměňován pouze v servisu – doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Chladicí kapalina Chladicí soustava hybridního akumulátoru je vybavena samostatnou expanzní nádrží. }} 379 ÚDRŽBA A SERVIS || Elektrická soustava Pojistky - všeobecné informace Elektrický systém je jednopólový a využívá podvozek a skříň motoru jako vodič. Všechny elektrické funkce a komponenty jsou chráněny pojistkami, aby byl elektrický systém vozu chráněn před poškozením zkratem nebo přetížením. Velikost, typ a parametry baterie pro startér závisejí na výbavě a funkci vozidla. DŮLEŽITÉ Pokud se baterie startéru mění, musíte ji vyměnit za baterii stejného typu se stejnou kapacitou startování studeného motoru (viz štítek na baterii). DŮLEŽITÉ Chladicí kapalina hybridního akumulátoru musí být doplňována pouze v servisu – doporučujeme autorizovaný servis Volvo. Související informace • Baterie spouštěče - obecné informace (str. 375) Související informace • • Baterie spouštěče - výměna (str. 378) Baterie spouštěče - obecné informace (str. 375) VAROVÁNÍ S kabely oranžové barvy smí pracovat jen oprávnění zaměstnanci. VAROVÁNÍ Některé komponenty ve voze jsou pod vysokým napětí, což může být v případě neodborné manipulace nebezpečné. Nedotýkejte se ničeho, co není jednoznačně uvedeno v příručce pro uživatele. Pokud nějaké elektrické příslušenství nefunguje, je možné, že došlo k přepálení pojistky z důvodu dočasného přetížení elektrického okruhu. Pokud dojde k opětovnému přepálení pojistky, většinou to signalizuje závadu v okruhu. Doporučujeme, abyste navštívili autorizovaný servis Volvo nechali vozidlo zkontrolovat. Výměna 380 1. Na schématu zjistěte umístění pojistky. 2. Pojistku vytáhněte a prohlédněte ji ze strany, zda prohnutý vodič v pojistce je přepálený. ÚDRŽBA A SERVIS 3. Pokud ano, nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou, shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. Pod schránkou v palubní desce Zavazadlový prostor Motorový prostor, studená část VAROVÁNÍ Při výměně pojistky nikdy nepoužívejte cizí předmět nebo pojistku nadimenzovanou na vyšší proud, než je proud uvedený ve specifikaci. Mohlo by dojít k rozsáhlému poškození elektrického systému a k následnému požáru. Umístění centrálních řídicích jednotek Související informace • • Pojistky v motorovém prostoru (str. 382) Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce (str. 385) • Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce (str. 387) • • Pojistky v zavazadlovém prostoru (str. 389) Pojistky - chladná zóna motorového prostoru (str. 393) Umístění centrální elektrické jednotky ve voze s levostranným řízením. Ve voze s pravostranným řízením jsou u centrální elektrické jednotky pod schránkou v palubní desce prohozeny strany. Motorový prostor Pod schránkou v palubní desce 381 ÚDRŽBA A SERVIS Pojistky v motorovém prostoru Pojistky v motorovém prostoru chrání, mimo jiné, funkce motoru a brzdy. 382 ÚDRŽBA A SERVIS Univerzální pojistky, motorový prostor Na vnitřní straně krytu se nachází pinzeta, která usnadní vytahování a zasunování pojistek. Pozice (viz předcházející obrázek) Motorový prostor, horní Motorový prostor, přední Motorový prostor, dolní Tyto pojistky jsou umístěny v pojistkové skříňce v motorovém prostoru. Pojistky v (C) se nacházejí pod (A). Na vnitřní straně krytu je štítek zobrazující umístění pojistek. • • • 8 Funkce Primární pojistka pro centrální elektronický modul (CEM) pod schránkou v palubní desce Primární pojistka pro skříňku pojistek a relé pod schránkou v palubní desce Funkce AA Ostřikovače světlometů* 20 50 Nastavení sklonu světlometů*, aktivní xenonové světlomety ABL* 10 - Primární pojistka pro centrální elektronický modul (CEM) pod schránkou v palubní desce 20 ABS 5 AA - 60 - - Nastavitelná síla řízení* 5 Řídicí modul motoru, řídicí modul převodovky, airbagy 10 Vyhřívané trysky ostřikovačů* 10 - - Pojistky 1–7 a 42–44 jsou pojistky typu „Midi Fuse“ a musí být měněny pouze v odborném servisu8. - - Pojistky 8-15 a 34 jsou pojistky typu "JCASE" a musí být měněny pouze v servisu8. - - Stěrače čelního okna 30 Nezávislé topení* 25 Pojistky 16-33 a 35-41 jsou pojistky typu "Mini Fuse". Doporučujeme použít autorizovaný servis Volvo. - - - - Čerpadlo ABS 40 Ventily ABS 20 - - Ovládání světlometů 5 - - - - - - Cívky relé 5 }} * Volitelná výbava/příslušenství. 383 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkce AA Přídavné světlomety* 20 Houkačka 15 Cívka relé, v hlavním relé, pro systém řízení motoru, řídicí modul motoru 10 Řídicí modul převodovky 15 - A 384 Cívky relé v centrální řídicí jednotce v chladné části motorového prostoru 5 Relé startování 30 Řídicí modul žhavení 10 Řídicí jednotka motoru (ECM) 15 Čidlo množství nasávaného vzduchu; řídicí ventily 15 Ventily; snímač hladiny oleje 10 Lambda-sondy; řídicí modul, stahovací kryt chladiče 15 Funkce AA Funkce AA Ohřev palivového filtru 20 Sledování podtlakového čerpadla brzdové soustavy 5 Topení větrání klikového hřídele 10 Žhavicí svíčky 70 Ventilátor chlazení 80 Posilovač řízení 100 Ampér A Ampér Související informace • Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce (str. 385) • Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce (str. 387) • Pojistky v zavazadlovém prostoru (str. 389) Za motorem A: Vozidlo s levostranným řízením. B: Vozidlo s pravostranným řízením. Pojistka * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce Pojistky pod schránkou v přístrojové desce chrání, mimo jiné, systém infotainment a funkce sedadla. Pozice Funkce Funkce AA Primární pojistka pro řídicí modul audio*, primární pojistka pro pojistky 16-20: Infotainment 40 Ostřikovače čelního skla, ostřikovač zadního skla 25 - - AA Funkce AA - - Ovládací panel, dveře spolujezdce 20 - - Ovládací panel, pravé zadní dveře 20 Kliky na dveřích, systém bez klíče* 5 Ovládací panel, levé zadní dveře 20 - - Systém bez klíče* 7,5 Ovládací panel, dveře řidiče 20 }} * Volitelná výbava/příslušenství. 385 ÚDRŽBA A SERVIS || 386 Funkce AA Funkce AA Elektricky ovládané sedadlo, strana řidiče* 20 Vyhřívání sedadla, strana spolujezdce vpředu 15 Elektricky ovládané sedadlo, strana spolujezdce* 20 Vyhřívání sedadla, strana řidiče vpředu 15 - - 5 Řídicí modul systému Infotainment nebo obrazovkaB 5 Parkovací asistent*; parkovací kamera*; BLIS* - - Řídicí jednotka audia (zesilovač)*; TV*; digitální rádio* 10 - - Řídicí modul audia nebo řídicí modul SensusB 15 Telematika*, Bluetooth* 5 A B Ampér Některé varianty modelů. Související informace - - Střešní okno*, stropní osvětlení interiéru, čidlo klimatu* 5 Elektrická zásuvka 12 V, tunelová konzola 15 Vyhřívání sedadla, vzadu vpravo* 15 Vyhřívání sedadla, vzadu vlevo* 15 Elektrické topení 5 • • • • Pojistky v motorovém prostoru (str. 382) Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce (str. 387) Pojistky v zavazadlovém prostoru (str. 389) Pojistky - chladná zóna motorového prostoru (str. 393) * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce Pojistky v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce chrání, mimo jiné, funkce airbagu a systému varování před kolizí. Pozice Funkce AA Funkce AA Sdružená přístrojová deska 5 10 10 - Adaptivní tempomat, ACC*, systém varování před kolizí* Centrální zamykání, dvířka hrdla palivové nádrže Vyhřívaný volant* 15 7,5 Osvětlení interiéru, dešťový senzor* 7,5 - Modul volantu 7,5 Odemykání, dveře zavazadlového prostoru Funkce AA Stěrač zadního skla 15 Vnitřní osvětlení: Ovládací panel dveří řidiče, elektricky ovládaná okna, elektricky ovládaná sedadla* 10 }} * Volitelná výbava/příslušenství. 387 ÚDRŽBA A SERVIS || A 388 Funkce AA Sklopná opěrka hlavy* 10 Palivové čerpadlo 20 Detektor pohybu pro alarm*, panel klimatizace 5 Zámek řízení 15 Siréna*, datový konektor OBDII 5 - - Airbagy 10 Systém varování před kolizí* 5 Snímač plynového pedálu; stmívatelné vnitřní zpětné zrcátko*; vyhřívání sedadel, vzadu* 7,5 Řídicí modul systému infotainment (Performance), audio (Performance) 15 Brzdové světlo 5 Střešní okno* 20 Imobilizér 5 Související informace • • • • Pojistky v motorovém prostoru (str. 382) Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce (str. 385) Pojistky v zavazadlovém prostoru (str. 389) Pojistky - chladná zóna motorového prostoru (str. 393) Ampér * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Pojistky v zavazadlovém prostoru Pojistky v zavazadlovém prostoru chrání, mimo jiné, elektrickou parkovací brzdu a funkce elektrických spotřebičů. Pojistková skříňka je umístěna za čalouněním na levé straně. }} 389 ÚDRŽBA A SERVIS || Skříňka A Funkce - - - - - - Zásuvka přívěsu 1* A AA 40 - Ampér Chcete-li získat přístup k centrální elektrické jednotce, je třeba vytáhnout nouzovou sadu pro opravu pneumatik. Pozice Skříňka A Funkce AA Elektrická parkovací brzda, levá 30 Elektrická parkovací brzda, pravá 30 Vyhřívání zadního okna 30 Zásuvka přívěsu 2* 15 Elektrická zásuvka 12 V, zavazadlový prostor - 390 15 - * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Pojistková skříňka je umístěna za čalouněním na levé straně. Skříňka B Chcete-li získat přístup k centrální elektrické jednotce, je třeba vytáhnout nouzovou sadu pro opravu pneumatik. Funkce AA Čerpadlo chladicí kapaliny 1 pro hybridní akumulátor; ventil pro čerpadlo chladicí kapaliny 1 a 2 10 Čerpadlo chladicí kapaliny 2 pro hybridní baterii 10 Nabíjecí jednotka; měnič napětí 400 V–12 V; řídicí modul pro hybridní akumulátor 5 Skříňka B Funkce AA Čerpadlo chladicí kapaliny pro okruh nízké teploty chladicí soustavy 15 Nabíjecí jednotka; měnič napětí 400 V–12 V; řídicí modul pro hybridní akumulátor 10 Cívky relé; měnič vysokého napětí pro elektromotor a vestavěný generátor spouštěče 10 }} 391 ÚDRŽBA A SERVIS || Skříňka B Funkce AA Odpojení elektromotoru ze zadní nápravy 15 - A - Měnič vysokého napětí pro elektromotor a vestavěný generátor spouštěče; řídicí modul pro hybridní akumulátor 10 Ventily chladicí kapaliny pro okruh nízké teploty chladicí soustavy; elektrický kompresor A/C; ventil pro výměník tepla; ventil pro systém řízení teploty prostředí ve vozidle 10 - - - - Ampér Související informace • • • 392 Pojistky v motorovém prostoru (str. 382) Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce (str. 385) Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce (str. 387) • Pojistky - chladná zóna motorového prostoru (str. 393) ÚDRŽBA A SERVIS Pojistky - chladná zóna motorového prostoru Ve vozidlech s funkcí Start/Stop jsou pojistky nainstalovány v chladné zóně motorového prostoru. • Pojistky A1 a A2 jsou pojistky typu „MEGA Fuse“ a musí být měněny pouze v odborném servisu9. • Pojistky 1–11 jsou pojistky typu „Midi Fuse“ a musí být měněny pouze v odborném servisu9. • Pojistka 12 je pojistka typu "Mini Fuse". Další informace o funkci Start/Stop - viz Systém pohonu - jízdní režimy (str. 266). 9 Doporučujeme použít autorizovaný servis Volvo. Pozice Funkce Hlavní pojistka centrální elektrické jednotky v motorovém prostoru Funkce AA 175 Hlavní pojistka pro centrální elektronický modul (CEM) pod schránkou v palubní desce, skříňka pojistek a relé pod schránkou v palubní desce, centrální elektrické jednotky v zavazadlovém prostoru AA 175 }} 393 ÚDRŽBA A SERVIS || AA Podtlakové čerpadlo brzdové soustavy 40 • • Primární pojistka pro centrální elektronický modul (CEM) pod schránkou v palubní desce 50 • Pojistky - v řídicím modulu pod schránkou v přístrojové desce (str. 387) • Pojistky v zavazadlovém prostoru (str. 389) Primární pojistka pro skříňku pojistek a relé pod schránkou v palubní desce 60 Primární pojistka pro centrální elektrickou jednotku B v zavazadlovém prostoru 50 Primární pojistka pro centrální elektrickou jednotku A v zavazadlovém prostoru 60 Ventilátor větrání 40 - - - - - - - - Automatická převodovka olejového čerpadla A 394 Ampér Související informace Funkce 30 - Pojistky v motorovém prostoru (str. 382) Pojistky - pod schránkou v přístrojové desce (str. 385) ÚDRŽBA A SERVIS Mytí vozidla Vozidlo by se co mělo nejdříve po znečištění umýt. To znamená, že se vozidlo snáz čistí, protože špína nedrží pevně. Dále se tím sníží riziko poškrábání a vozidlo je svěží. Vůz myjte v myčce se separátorem oleje. Používejte autošampon. Ruční mytí • • • • Skvrny od ptačího trusu omyjte z laku co nejdříve. Ptačí trus obsahuje látky, které by mohly velmi rychle poškodit povrchovou úpravu a způsobit změnu barvy povrchu. Používejte, například, měkký papír nebo houbu navlhčenou v dostatečném množství vody. Odstranění poškození povrchové úpravy svěřte autorizovanému servisu Volvo. schly na prudkém slunečním svitu, sníží se riziko vzniku skvrn od vody, které budete muset leštit. VAROVÁNÍ Motor nechávejte vždy vyčistit v servisu. Je-li motor horký, hrozí riziko požáru. DŮLEŽITÉ Znečištěné světlomety fungují hůř. Pravidelně je čistěte - například, při čerpání paliva. Nepoužívejte žádné korozivní čistící prostředky. Místo toho používejte vodu a houbu, která materiál nepoškrábe. Hadicí umyjte podvozek. Oplachujte celé vozidlo, dokud se neodstraní veškerá špína. Tím zabráníte poškrábání vozidla během mytí. Nestříkejte přímo do zámků. V případě potřeby použijte na velmi znečištěné plochy studený odmašťovací prostředek. Upozorňujeme, že povrchy nesmí být horké od slunce! • Vůz myjte houbou, autošamponem a vlažnou vodou. • Lišty stěračů čistěte vlažnou vodou s čisticím prostředkem nebo autošamponem. • Vůz osušte čistou měkkou jelenicí nebo stěrkou. Pokud zabráníte tomu, aby kapky vody POZNÁMKA Na vnitřní straně prosvětlovacích krytů vnějšího osvětlení, například světlometů a zadních světel, může dočasně docházet ke kondenzaci. To je naprosto v pořádku, všechna vnější světla jsou na tuto situaci nadimenzována. Po zapnutí světla se kondenzát z tělesa světla po jisté době odpaří. Automatické mycí linky Automatická mycí linka je jednoduchý a rychlý způsob mytí vozu, avšak nemůže se dostat všude. Pro dosažení příznivého výsledku doporučujeme mýt vozidlo ručně nebo doporučujeme doplnit mytí v automyčce ručním mytím. POZNÁMKA Několik prvních měsíců se vozidlo musí být pouze ručně. Důvodem je skutečnost, že nový lak je citlivější. Vysokotlaké mytí Při používání vysokotlakých čističů tryskou stále rychle pohybujte a ujistěte se, že tryska není blíže než 30 cm od povrchu vozu. Nestříkejte přímo do zámků. Kontrola brzd VAROVÁNÍ Po umytí vozu vždy zkontrolujte brzdy a parkovací brzdu, abyste měli jistotu, že se pod brzdové obložení nedostala vlhkost a koroze, které by omezily funkčnost brzdění. Vždy občas lehce sešlápněte pedál brzdy při jízdě na delší vzdálenost v dešti nebo v rozbředlém sněhu. Díky teplu vzniklému třením se brzdové obložení zahřeje a osuší. Totéž udělejte po rozjezdu za velmi vlhkého nebo studeného počasí. Lišty stěračů Asfalt, prach a zbytky soli na lištách stěračů, stejně jako hmyz, led atd. na čelním okně, zkracují životnost lišt stěračů. }} 395 ÚDRŽBA A SERVIS || Čištění: DŮLEŽITÉ - Zvedněte stěrače do servisní polohy, viz Lišty stěračů (str. 373). Nemyjte vozidlo čisticím prostředkem s hodnotou pH pod 3,5 nebo nad 11,5. Mohlo by dojít ke změně barvy dílů z eloxovaného hliníku např. střešních nosičů a dílů kolem bočních oken. POZNÁMKA Pravidelně myjte stírátka stěračů a čelní sklo vlažným mýdlovým roztokem nebo šampónem na vozy. Nepoužívejte silná rozpouštědla. Vnější plastové, gumové a ozdobné prvky Nikdy nepoužívejte na eloxované hliníkové díly prostředek na leštění kovů - mohlo být dojít ke změně barvy a ke zničení povrchové úpravy. Barvené plastové díly, gumu a ozdobné prvky, například lesklé lišty, můžete vyčistit a ošetřit speciálními čisticími prostředky, které obdržíte u prodejce vozů Volvo. Při používání takových čisticích prostředků pečlivě dodržujte návod. Díly, které by se měly mýt čisticím prostředkem s hodnotou pH mezi 3,5 a 11,5. Rámy kolem bočních oken, lišty na střeše vozidla a rámy dveří na oknech* jsou vyrobeny z anodizovaného hliníku. To znamená, že by se měly mýt pouze pomocí čisticího prostředku s pH mezi 3,5 a 11,5. Tím se zabrání změně barvy. Při použití odmašťovacího prostředku na plasty a pryž otírejte pouze v případě potřeby a netlačte na plast a pryž zbytečně velkou sílou. Používejte měkkou mycí houbu. DŮLEŽITÉ Nevoskujte a neleštěte plasty a pryž. Při leštění lesklých výlisků obložení by mohlo dojít k setření nebo poškození lesklé vrstvy na povrchu. Nesmí se používat lešticí přípravek obsahující abrazivní látky. 396 Ráfky Na disky kol používejte pouze čisticí prostředky schválené společností Volvo. Po umytí může podklad paprsků změnit barvu důvodem je kovový prach z brzdových kotoučů, který se zachytil na láku ráfku. V mnoha případech situaci vyřeší velmi jemné leštění pomocí přípravku k čištění laku a měkkého hadříku. Silné čisticí prostředky mohou poškodit povrch a způsobit na chromovaných hliníkových ráfcích skvrny. Související informace • • • Leštění a voskování (str. 397) Čištění interiéru (str. 398) Vodu a nečistoty odpuzující vrstva (str. 397) * Volitelná výbava/příslušenství. ÚDRŽBA A SERVIS Leštění a voskování DŮLEŽITÉ Když je lak vozu matný nebo když chcete dodat laku zvláštní ochranu, naleštěte a navoskujte jej. Nevoskujte a neleštěte plasty a pryž. Při použití odmašťovacího prostředku na plasty a pryž otírejte pouze v případě potřeby a netlačte na plast a pryž zbytečně velkou sílou. Používejte měkkou mycí houbu. Během prvního roku nevyžaduje vozilo leštění laku. Nicméně v této době může být prováděno voskování. Nepoužívejte leštěnku nebo vosk na přímém slunci. Při leštění lesklých výlisků obložení by mohlo dojít k setření nebo poškození lesklé vrstvy na povrchu. Před leštěním nebo voskováním vozu je třeba vůz omýt a osušit. Skvrny od asfaltu a dehtu odstraňte čistým lihem nebo odstraňovačem asfaltu. Větší skvrny mohou vyžadovat použití jemné brusné pasty. Vodu a nečistoty odpuzující vrstva Okna jsou pokryta vrstvou, která zlepšuje výhled za nepříznivých povětrnostních podmínek. Vodu a nečistoty odpuzující vrstva* Časem dochází k přirozenému opotřebení vodu odpuzující vrstvy. Údržba: • Nikdy nepoužívejte přípravky, jako jsou vosk na vozidla, odmašťovadla nebo podobné přípravky na povrchy skel, protože by mohlo dojít k poškození vodu odpuzující vrstvy. • Při čištění dávejte pozor, abyste nepoškodili skleněný povrch. • Pokud chcete předejít poškození skleněného povrchu při odstraňování ledu – používejte pouze plastové škrabky. • Na udržení vlastností, které z bočních oken odpuzují vodu, doporučujeme používat speciální přípravek, který je k dispozici u dealerů Volvo. Poprvé by měl být použit po třech letech a potom každý rok. Nesmí se používat lešticí přípravek obsahující abrazivní látky. Nejprve proveďte leštění lešticím prostředkem a poté vůz navoskujte kapalným nebo pevným voskem. Dodržujte pozorně návod k použití. Některé prostředky dostupné na trhu spojují jak leštidlo, tak vosk. DŮLEŽITÉ Lak ošetřujte pouze podle doporučení společnosti Volvo. Jiné ošetřování laku (např. konzervace, těsnění, ochrana, leštění apod.) může mít za následek poškození laku. Poškození laku v důsledku takového ošetření není kryto zárukou Volvo. Související informace • Mytí vozidla (str. 395) DŮLEŽITÉ Led ze skel nikdy neodstraňujte pomocí kovové škrabky. Led ze zrcátek na dveřích odstraňte pomocí vyhřívání zrcátek, viz Okna a vnější zpětná zrcátka - vyhřívání (str. 111). }} * Volitelná výbava/příslušenství. 397 ÚDRŽBA A SERVIS || Související informace • Mytí vozidla (str. 395) Ochrana proti korozi Čištění interiéru Váš vůz byl již ve výrobním závodě pečlivě a kompletně ošetřen proti korozi. Části karosérie jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Podvozek je chráněn otěruvzdorným protikorozním povlakem. Nosníky, dutiny a uzavřené profily byly vystříkány penetračním antikorozním přípravkem. Používejte pouze čisticí prostředky a prostředky pro péči o vůz doporučené společností Volvo. Čistěte pravidelně. Případné skvrny odstraňujte co nejdříve. Před použitím čisticích prostředků vůz vysajte. Kontrola a údržba Antikorozní ochrana vozidla nemusí být zpravidla udržována, ale pokud budete vozidlo udržovat v čistotě, dále tím snížíte riziko koroze. Na lesklé komponenty čalounění by se nikdy neměly dostat silně zásadité nebo kyselé čisticí prostředky. Případné škody způsobené kamínky by se měly opravit okamžitě poté, kdy jsou objeveny. DŮLEŽITÉ • Po některých barevných oděvech (např. po džínách nebo oblečení ze semiše) mohou zůstat na čalounění skvrny. V tomto případě musíte co nejdříve tyto části čalounění vyčistit a ošetřit. • Nikdy nepoužívejte k čištění interiéru silná rozpouštědla jako je kapalina do ostřikovačů, čistý benzín nebo lakový benzín. Mohli byste tím poškodit čalounění a ostatní materiály v interiéru. • Nikdy nestříkejte čisticí prostředek přímo na komponenty s elektrickými tlačítky a ovládacími prvky. Tato tlačítka a ovládací prvky otřete navlhčeným hadříkem s čisticím prostředkem. • Ostré předměty a zipy mohou poškodit látkové čalounění. Související informace • Poškození laku (str. 400) Textilní a stropní čalounění Společnost Volvo nabízí komplexní produkt pro péči o textilie pro textilní a stropní čalounění, který při použití podle pokynů chrání vlastnosti 398 ÚDRŽBA A SERVIS čalounění. Produkt pro péči o textilie si můžete zakoupit u prodejců společnosti Volvo. Kožené čalounění Kožené čalounění Volvo je ošetřeno tak, aby byl dlouho zachován původní vzhled čalounění. Kožené čalounění je přírodní produkt, který se v čase mění a získává skvělou patinu. Pro zachování vlastností a barev kůže je nutné pravidelné čištění a ošetřování. Společnost Volvo nabízí komplexní produkt Přípravek na ošetření koženého čalounění Volvo/Utěrky pro čištění a ošetřování koženého čalounění, který při dodržení návodu zachová ochrannou vrstvu kůže. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme provádět čištění a nanesení ochranného krému jednou až čtyřikrát za rok (v případě potřeby i častěji). Přípravek na ošetření koženého čalounění Volvo/utěrky si můžete zakoupit u svého prodejce Volvo. Kožený volant Kůže musí dýchat. Nikdy nezakrývejte kožený volant ochranným potahem z plastu. Pro čištění koženého volantu se doporučuje Přípravek na ošetření koženého čalounění Volvo/Utěrky. Vnitřní plastové, kovové a dřevěné části Pro čištění dílů a povrchu v interiéru doporučujeme kousek tkaniny nebo utěrku z mikrovlákna, mírně navlhčené vodou. K dostání jsou u dealerů vozů Volvo. Skvrnu nikdy neškrábejte ani nekartáčujte. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Na obtížně odstranitelné skvrny můžete použít speciální čisticí prostředek, který můžete zakoupit u prodejců vozů Volvo. Související informace • Mytí vozidla (str. 395) Bezpečnostní pásy Používejte vodu a jemný čisticí prostředek. Speciální čisticí prostředky na textilie si můžete zakoupit u prodejce vozů Volvo. Ujistěte se před navinutím, že pásy jsou suché. Vykládané koberce a koberečky Koberce před čištěním z vozu vyjměte. K odstranění prachu a nečistot použijte vysavač. Každý vykládaný koberec je opatřen kolíčky. Vykládané koberce vyjměte uchopením koberce za každý cvoček a zvednutím rovně nahoru. Namontujte vykládaný koberec na místo - přitlačte na každý z kolíčků. VAROVÁNÍ U každého sedadla používejte maximálně jeden kobereček. Než se rozjedete, zkontrolujte, zda je kobereček u sedadla řidiče spolehlivě připevněn a zajištěn pomocí kolíků tak, aby se nezachytil k pedálům a pod pedály. K vyčištění skvrn na koberci doporučujeme po vysání použít speciální prostředek na čištění textilu. Podlahové koberce se musí čistit pomocí přípravků, které doporučí váš prodejce Volvo. 399 ÚDRŽBA A SERVIS Poškození laku Oprava drobných poškození laků např. od kaménků a škrábanců Lak je důležitou součástí protikorozní ochrany, a proto jej pravidelně kontrolujte. Nejběžnějšími typy poškození laku jsou například poškození od kamínků, škrábance a šmouhy na blatnících, dveřích a náraznících. Drobné opravy poškozeného laku Poškození laku vyžaduje okamžitou opravu, aby nezačala koroze. • základní nátěr10 - pro nárazníky jsou k dispozici speciální lepicí základní nátěry v plechovkách ve spreji • podkladový nátěr a průhledný nátěr - k dispozici v plechovkách ve spreji nebo jako opravné/korekční tužky11. • • Zakrývací páska. jemný brusný papír10. Kód barvy Nálepka s kódem barvy se nachází na sloupku dveří a je vidět po otevření pravých zadních dveří. 10 11 400 V případě potřeby. Dodržujte pokyny přiložené k balení opravné/korekční tužky. G021832 Materiály, které mohou být zapotřebí Kód barvy exteriéru Kód případné doplňkové barvy exteriéru Je důležité použít správný odstín laku. Umístění štítku výrobku, viz Typová označení (str. 404). Povrch musí být před započetím práce čistý a suchý, teplota okolí musí být vyšší než 15 °C. 1. Zakrývací pásku nalepte na poškozené místo. Potom pásku odlepte a odstraňte tak zbytky laku. Pokud poškození zasáhlo kovový povrch (plech), doporučujeme použít základní nátěr. V případě poškození povrchu plastu jsou výsledky lepší, pokud se použije lepicí základní nátěr - nastříkejte základní nátěr z plechovky na víčko a rozetřete jej do tenké vrstvy. ÚDRŽBA A SERVIS 2. V případě potřeby (např.u ostrých hran) lze lokálně provést lehké přebroušení velmi jemným abrazivním materiálem. Povrch důkladně vyčistěte a nechejte zaschnout. 3. Promíchejte základní nátěr a aplikujte jej jemným štětcem, zápalkou atd. Po vyschnutí základního nátěru naneste podkladový nátěr a průhledný nátěr. 4. Při opravě škrábanců postupujte výše uvedeným postupem, navíc můžete ještě použít lepicí pásku, kterou ochráníte nepoškozený lak. POZNÁMKA Pokud kamínek nepronikl na podklad a vrstva laku je nepoškozena, co nejdříve vyčistěte povrch a naneste základní vrstvu a průhledný lak. Související informace • Ochrana proti korozi (str. 398) 401 TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Typová označení Typové označení, identifikační číslo vozidla atd. a ostatní informace, které jsou pro dané vozidlo unikátní, si lze přečíst na štítku ve vozidle. 404 TECHNICKÉ ÚDAJE Umístění štítku Nákres je schématický - podrobnosti se mohou v závislosti na trhu a modelu lišit. Pokud znáte označení typu vozu, identifikační číslo vozu a motoru, usnadní to veškeré kontakty s autorizovaným dealerem Volvo ohledně vozu a při objednávání náhradních dílů a příslušenství. Nálepka pro typové označení vozu, identifikační číslo vozu (VIN), maximální dovolená }} 405 TECHNICKÉ ÚDAJE || zatížení, číslo barevného odstínu karosérie a homologační číslo. Štítek je umístěn na dveřním sloupku a bude viditelný při otevřených pravých zadních dveřích. Štítek pro klimatizaci. Štítek pro nezávislé topení. Nálepka pro kód motoru a sériové číslo motoru. Štítek s údaji o motorovém oleji. Nálepka pro označení typu převodovky a sériové číslo. Nálepka pro identifikační číslo vozu - VIN (Vehicle Identification Number). Další informace o vozidle jsou uvedeny v registrační dokumentaci. POZNÁMKA Nálepky vyobrazené v Uživatelské příručce nejsou přesnými kopiemi nálepek, které se používají ve voze. Účelem je ukázat přibližný vzhled a umístění ve vozidle. Informace platné pro vaše konkrétní vozidlo najdete na nálepce pro váš vůz. Související informace • • • 406 Hmotnosti (str. 408) Technické údaje motoru (str. 410) Specifikace pro klimatizaci (str. 418) TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Délku, výšku apod. vozidla zjistíte v tabulce. Rozměry mm Rozměry mm A Rozvor 2776 H Rozchod, vzadu 1575 B Délka 4635 I Ložná šířka, podlaha 1082 C Ložná délka, podlaha, sklopené zadní sedadlo J Šířka 1866 1749 K Šířka včetně vnějších zpětných zrcátek 2097 Šířka včetně sklopených vnějších zpětných zrcátek 1899 D Ložná délka, podlaha E Výška F Ložná výška G Rozchod, vpředu 978 1484 592 L 1578 407 TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosti Maximální celkovou hmotnost vozidla a další informace zjistíte na štítku ve vozidle. Pohotovostní hmotnost vozidla zahrnuje řidiče, palivovou nádrž natankovanou z 90 % a všechny provozní kapaliny. Užitečná hmotnost je ovlivněna hmotností cestujících, příslušenstvím a zatížením koule (str. 409) (pokud je připojen přívěs), která není zahrnuta do pohotovostní hmotnosti. Maximální dovolené zatížení = celková hmotnost vozidla - pohotovostní hmotnost. POZNÁMKA Pohotovostní hmotnost uvedená v dokladech platí pro vozidla ve standardním provedení, tedy pro vozidlo bez přídavné výbavy a příslušenství. To znamená, že v případě jakéhokoliv příslušenství se hmotnost vozidla sníží o hmotnost tohoto příslušenství. Mezi příslušenství, která snižuji hmotnost nákladu, patří různé výbavy (např. Kinetic, Momentum, Summum) a ostatní příslušenství jako např. tažná tyč, nosič zavazadel, střešní box, audiosystém, přídavné světlomety, GPS, palivový ohřev bloku motoru, bezpečnostní mřížka, koberce, kryt zavazadel, elektricky ovládaná sedadla atd. Informace o umístění štítků, viz Typová označení (str. 404). Max. celková hmotnost Maximální hmotnost soupravy (vůz + přívěs) Pohotovostní hmotnost konkrétního vozidla lze s jistotou určit zvážením. Maximální zatížení přední nápravy Maximální zatížení zadní nápravy VAROVÁNÍ Jízdní vlastnosti vozidla závisejí na míře zatížení vozidla a na rozložení nákladu. Úroveň vybavení Max. zatížení: Viz technický průkaz. Max. zatížení střechy: 75 kg. Související informace 408 • Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení (str. 409) • Spotřeba paliva a emise CO2 (str. 420) TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení Informace o přípustné celkové hmotnosti při odtahování a zatížení tažné koule najdete v tabulkách. Max. hmotnost brzděného přívěsu Motor Kód motoruA Převodovka Max. hmotnost brzděného přívěsu (kg) Maximální zatížení kulové hlavy (kg) D5 AWD D87PHEV Automatická, TF-80SD 1800 90 D6 AWD D97PHEV Automatická, TF-80SD 1800 90 Kód motoru, číslo dílu a sériové číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz Typová označení (str. 404). A Max. hmotnost nebrzděného přívěsu Max. hmotnost nebrzděného přívěsu (kg) 750 Maximální zatížení kulové hlavy (kg) 50 Související informace • • • Hmotnosti (str. 408) Jízda s přívěsem* (str. 307) Stabilizace přívěsu – TSA (str. 313) * Volitelná výbava/příslušenství. 409 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje motoru Specifikace motoru (výkon apod.) pro konkrétní motory najdete v tabulce. Vznětový motor Motor Kód motoruA Výstup Výstup Moment (kW / ot./min) (ks při ot./min) (Nm / ot./min) Vrtání Zdvih Zdvihový objem válců (mm) (mm) (litry) Kompresní poměr D5 AWD D87PHEV 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D6 AWD D97PHEV 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 A Kód motoru, číslo dílu a sériové číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz Typová označení (str. 404). Související informace • • 410 Počet válců Chladicí kapalina - kvalita a objem (str. 414) Motorový olej - kvalita a objem (str. 413) TECHNICKÉ ÚDAJE Specifikace motoru - motor elektropohonu Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky Model V60 Twin Engine je poháněn vznětovým motorem a elektromotorem (ERAD – Electric Rear Axle Drive). Ztížené provozní podmínky mohou způsobit abnormálně vysokou teplotu oleje nebo spotřebu oleje. Dále uvádíme příklady situací s nepříznivým vlivem na jízdu. Maximální výkon: 50 kW (70 hp). Točivý moment: 200 Nm. Hladinu oleje musíte častěji kontrolovat (str. 360) při dlouhých jízdách: Související informace • • • • • Technické údaje motoru (str. 410) při jízdě s přívěsem nebo karavanem v horských oblastech při jízdě vysokou rychlostí při teplotách nižších než –30 °C nebo vyšších než +40 °C. To platí také pro jízdu na kratší vzdálenosti při nižších teplotách. Pro ztížené jízdní podmínky si zvolte plně syntetický motorový olej. Ten poskytuje zvláštní ochranu Vašeho motoru. Volvo doporučuje: }} 411 TECHNICKÉ ÚDAJE || DŮLEŽITÉ Aby byly splněny požadavky na servisní intervaly motorů, jsou všechny motory ve výrobním závodu naplněny speciálním syntetickým motorovým olejem. Olej byl zvolen velmi pečlivě s ohledem na životnost, chování při startování motoru, spotřebu paliva a vliv na životní prostředí. Musí se používat schválený motorový olej, aby mohly být aplikovány doporučené servisní intervaly. K doplňování a výměně používejte výhradně olej předepsané kvality. Použití jiného oleje může mít nepříznivý vliv na životnost, chování při startování motoru, spotřebu paliva a dopad na životní prostředí. Společnost Volvo Car Corporation se zříká veškerých záručních závazků v případě, že se nepoužívá motorový olej předepsané kvality a viskozity. Volvo doporučuje provádět výměnu oleje v autorizovaném servisu Volvo. Související informace • • 412 Motorový olej - kvalita a objem (str. 413) Motorový olej - všeobecné informace (str. 359) TECHNICKÉ ÚDAJE Motorový olej - kvalita a objem Druh a objem motorového oleje pro konkrétní motory najdete v tabulce. Volvo doporučuje: Motor Kód motoruA Druh oleje Objem, včetně olejového filtru (litry) A D5 AWD D87PHEV Kvalita oleje: ACEA A5/B5 přibližně 5,9 D6 AWD D97PHEV Viskozita: SAE 0W-30 přibližně 5,9 Kód motoru, číslo dílu a sériové číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz Typová označení (str. 404). Související informace • Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky (str. 411) • Motorový olej - kontrola a doplňování (str. 360) 413 TECHNICKÉ ÚDAJE Chladicí kapalina - kvalita a objem Schválený objem chladicí kapaliny pro konkrétní motory najdete v tabulce. Předepsaná specifikace: Chladicí kapalina doporučená společností Volvo smíchaná s 50 % vody1, viz obal. Motor Objem (litry) D5 AWD 12,9 D6 AWD 12,9 Související informace • 1 414 Chladicí kapalina - hladina (str. 361) Kvalita vody musí splňovat normu STD 1285.1. TECHNICKÉ ÚDAJE Převodová kapalina - kvalita a objem Předepsané převodové kapaliny a množství pro konkrétní převodovky zjistíte v tabulce. Automatická převodovka Automatická převodovka Objem (litry) Předepsaný převodový olej TF-80SD přibližně 7,0 AW1 POZNÁMKA Za běžných jízdních podmínek se převodová kapalina nemusí měnit. Za nepříznivých podmínek však výměna může být nezbytná. Související informace • Motorový olej - nepříznivé jízdní podmínky (str. 411) • Typová označení (str. 404) 415 TECHNICKÉ ÚDAJE Brzdová kapalina - kvalita a objem Kapalina posilovače řízení - kvalita Brzdová kapalina je označení média, které se používá v systému hydraulické brzdy k přenosu tlaku z hlavního brzdového válce na mechanické brzdy. Kapalina posilovače řízení představuje médium používané v posilovači řízení ve vozidle. Předepsaná specifikace: Volvo Original Dot 4 třídy 6 nebo ekvivalent. Objem: 0,6 litrů Související informace • 416 Brzdová kapalina a kapalina spojky - hladina (str. 362) Předepsaná specifikace: Kapalina posilovače řízení doporučená společností Volvo. Související informace • Kapalina posilovače řízení - hladina (str. 363) TECHNICKÉ ÚDAJE Palivová nádrž - objem Objem palivové nádrže pro konkrétní motory najdete v tabulce. Motor Objem (litry) Předepsaná specifikace Vše přibližně 45 Palivo - nafta (str. 292) Související informace • • Doplňování paliva (str. 291) Technické údaje motoru (str. 410) 417 TECHNICKÉ ÚDAJE Specifikace pro klimatizaci Štítek v případě R1234yf Systém klimatizace ve vozidle používá v závislosti na trhu chladivo R1234yf nebo R134a. To, jaké chladivo se v klimatizaci používá, zjistíte na štítku uvnitř na kapotě motoru. Symbol Servis mobilního klimatizačního systému (MAC) musí provádět vyškolený a certifikovaný technik. V tabulce dole jsou uvedeny požadované kvality a množství kapalin a maziv, které se používají v systému klimatizace. Štítek klimatizace Štítek v případě R134a Význam Hořlavá chladiva Štítek se nachází zevnitř na kapotě. Chladivo Vysvětlení symbolů u R1234yf Vozidla s chladivem R134a Symbol Význam Pozor Hmotnost 880 g Předepsaná specifikace R134a VAROVÁNÍ Mobilní klimatizační zařízení (MAC) Štítek se nachází zevnitř na kapotě. Typ maziva 418 Klimatizace obsahuje natlakované chladivo R134a. Servis a opravy tohoto systému smí provádět pouze autorizovaný servis. TECHNICKÉ ÚDAJE Vozidla s chladivem R1234yf Hmotnost 825 g Související informace Předepsaná specifikace • Systém ovládání klimatu - diagnostika a opravy (str. 364) R1234yf • Typová označení (str. 404) VAROVÁNÍ Klimatizace obsahuje natlakované chladivo R1234yf. V souladu s předpisy SAE J2845 (Školení techniků v oblasti bezpečného servisu a nakládání s chladivy používanými v klimatizaci automobilů) smí servis a opravu systému chladiva provádět pouze vyškolení a certifikovaní technici, kteří zajistí bezpečnost systému. Olej kompresoru Objem Předepsaná specifikace 140 ml PAG SP-A2 Výparník DŮLEŽITÉ Výparník systému klimatizace se nikdy nesmí opravovat a měnit za dříve používaný výparník. Nový výparník musí být certifikován a označen v souladu s normou SAE J2842. 419 TECHNICKÉ ÚDAJE Spotřeba paliva a emise CO2 POZNÁMKA Kombinovaná spotřeba Spotřeba paliva ve vozidle se měří v litrech na 100 km. Emise CO2 se měří v gramech CO2 na km. Automatická převodovka Vysvětlení potenciální dojezd vozidla ("až do") v km na elektrickou energii Pokud chybí informace o emisích a spotřebě, jsou uvedeny v přiloženém doplňku. gram CO2/km litry/100 km A D5 AWD (D87PHEV) 48 1.8 50A D6 AWD (D97PHEV) 48 1.8 50A Jízdní režim PURE POZNÁMKA Kapacita hybridní baterie postupem času a s použitím klesá, což může vést k častějšímu používání motoru s vnitřním spalováním a tedy vyšší spotřebě paliva a menšímu dojezdu v elektrickém režimu. 420 Hodnoty v tabulce, tedy spotřeba paliva, emise a dojezd na elektrický pohon, vycházejí z tzv. speciálních evropských jízdních cyklů (viz dále), které platí pro vozidla s vlastní hmotností v základní verzi bez dalšího vybavení. Hmotnost vozidla se může lišit v závislosti na výbavě. Výbava a naložení vozidla zvyšují spotřebu paliva a emise oxidu uhličitého a rovněž snižují dojezd na elektrický pohon. Spotřeba paliva a kratší dojezd na elektrickou energii může být v porovnání s hodnotami v tabulce způsoben různými okolnostmi. Například: • Pokud se vozidlo pravidelně nedobíjí z napájecí sítě. • Pokud je vůz vybaven zvláštní výbavou, která má vliv na hmotnost vozu. TECHNICKÉ ÚDAJE • • Jízdní styl řidiče. Pokud si zákazník objednal jiná kola než se montují u základní verze vozu valivý odpor může vzrůst. • Vysoká rychlost a související vyšší odpor vzduchu. • Kvalita paliva, stav vozovky a dopravní situace, počasí a stav vozidla. Kombinace uvedených situací může vést k výraznému zvýšení uvedené spotřeby. Spotřeba paliva se v porovnání s evropskými jízdními cykly (viz dále) může výrazně lišit. Z těchto cyklů se vychází při certifikaci vozidla a vycházejí z nich také hodnoty spotřeby v tabulce. Další informace najdete ve předpisech, viz. POZNÁMKA Extrémní povětrnostní podmínky, jízda s přívěsem nebo jízda ve vysokých nadmořských výškách ve spojení s kvalitou paliva jsou faktory, které výrazně ovlivňují spotřebu paliva. Jízdní cykly EU Oficiální spotřeba paliva a dojezd na elektrickou energii vychází ze dvou standardizovaných jízdních cyklů realizovaných v laboratorním prostředí (tzv. "jízdní cykly EU") v souladu se směrnicí EU Regulation no 692/2008 a 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) a UN ECE Regulation no 101. Jelikož se jízdní cykly používají rovněž k řízení kvality, existují rozsáhlé požadavky na opakovatelnost testů. Z tohoto důvodu se testy provádějí pod důslednou kontrolou a pouze se základními funkcemi vozidla (např. klimatizace, rádio a podobné spotřebiče jsou vypnuty). To znamená, že výsledky založené na oficiálních údajích neodpovídají přirozeně tomu, co zákazník při skutečném použití zjistí. Tato nařízení platí pro jízdní cykly "jízda ve městě" a "jízda mimo město": • Jízda ve městě - měřit se začíná po nastartování studeného motoru. Jízda je simulována. • Jízda mimo město - vozidlo zrychluje a brzdí při rychlostech mezi 0-120 km/h (0-75 mph). Jízda je simulována. Vozidla s manuální převodovkou startují na 2. převodový stupeň. Oficiální hodnota kombinované spotřeby, která je uvedena v tabulce, představuje kombinaci spotřeby při jízdě ve městě a mimo město v souladu s platnými předpisy. Výfukové plyny jsou jímány a emise oxidu uhličitého (emise CO2) se v průběhu těchto dvou jízdních cyklů extrapolují. Tyto hodnoty jsou analyzovány a výsledkem jsou emise CO2. Související informace • Hmotnosti (str. 408) 421 TECHNICKÉ ÚDAJE Kola a pneumatiky - schválené rozměry V některých zemích nejsou v registračních dokladech nebo jiných dokumentech uvedeny Motor 422 Informace o nejnižším přípustném indexu zatížení (LI) a rychlostní kategorii (SS), viz Index zatížení a rychlostní kategorie (str. 423). ✓ = schváleno man/ 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 aut 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 D5 AWD D87PHEV aut ✓ ✓ ✓ D6 AWD D97PHEV aut ✓ ✓ ✓ Související informace • • všechny schválené rozměry. V tabulce jsou uvedeny všechny schválené kombinace ráfků kol a pneumatik. Pneumatiky - rozměry (str. 321) Rozměry ráfků a kol (str. 321) TECHNICKÉ ÚDAJE Index zatížení a rychlostní kategorie V tabulce je uveden nejnižší přípustný index zatížení (LI) a rychlostní kategorie (SS). Než začnete Motor A B hledat informace v tabulce, zjistěte si podrobnosti o motoru, pohonu předních kol (FWD) resp. pohonu všech kol (AWD) a o typu převo- dovky. Podrobné informace, viz Typová označení (str. 404). man/ aut Nejnižší přípustný index zatížení (LI)A Nejnižší přípustná rychlostní kategorie(SS)B D5 AWD D87PHEV aut 96 V D6 AWD D97PHEV aut 96 V Index zatížení musí být minimálně rovný nebo větší než hodnota uvedená v tabulce. Rychlostní třída pneumatiky musí být minimálně rovná nebo větší než hodnota uvedená v tabulce. Související informace • Kola a pneumatiky - schválené rozměry (str. 422) • Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách (str. 424) • • • • Pneumatiky - rozměry (str. 321) Rozměry ráfků a kol (str. 321) Pneumatiky - index zatížení (str. 322) Pneumatiky - rychlostní třídy (str. 322) 423 TECHNICKÉ ÚDAJE Pneumatiky - schválené tlaky vzduchu v pneumatikách Schválené tlaky vzduchu v pneumatikách pro konkrétní motory najdete v tabulce. Motor Rozměr pneumatiky Rychlost (km/h) D5 AWD (D87PHEV) D6 AWD (D97PHEV) 235/45 R 17 235/45 R 18 235/40 R 19 Rezervní pneumatika na dojezd A B C D E 424 • Kola a pneumatiky - schválené rozměry (str. 422) • • • Pneumatiky - rozměry (str. 321) Pneumatiky - tlak vzduchu (str. 320) Typová označení (str. 404) Max. zatížení Tlak ECOA Vpředu Vzadu Vpředu Vzadu Vpředu/vzadu (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 280 280 280 280 280 160+D 280 280 320 320 - max. 80E 420 420 420 420 - 0- Ekonomická jízda. V některých zemích se kromě jednotky SI "Pascal" používá jednotka "bar": 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mph 100+ mph max. 50 mph Související informace Zatížení, 1-3 osoby 160C TECHNICKÉ ÚDAJE Hybridní batérie - specifikace Hybridní baterie (baterie pro motor pohonu) se používá k napájení elektromotoru při jízdě v elektrickém režimu. Typ: Lithium-iontový Množství energie: 11,2 kWh. Související informace • • Dobíjení hybridní baterie (str. 296) Dobíjení hybridní baterie - příprava (str. 298) 425 ABECEDNÍ SEZNAM ABECEDNÍ SEZNAM A ACC - Adaptivní tempomat 205 Adaptivní jízdní charakteristiky 192 Adaptivní tempomat deaktivace dočasné vypnutí funkce kontrola rychlosti nastavení časového intervalu pohotovostní režim předjíždění přehled radarový snímač zjišťování závad 205 212 210 206 208 210 210 211 207 217 214 Airbag aktivace/deaktivace, PACOS strana řidiče strana spolujezdce 38 36 36, 38 AIRBAG Airbagy SIPS 36 192 Aktivní světla pro zatáčení 100 Akumulátor přetížení výměna Akustická signalizace 187, 188, 189 188 170 188 188 189 189 Alergeny a látky způsobující astma Asistent jízdních pruhů provoz 128 250, 251 Asistent rozjezdu do kopce 276 Automatická převodovka 273 polohy manuálního řazení (Geartronic) 273 přívěs 308 Automatické mycí linky Automatické přepínání dálkových světlometů 395 98 100 264, 288, 375 288 378 92 symboly na akumulátoru údržba výstražné symboly Bez klíče - zamykání 377 375 377 177, 178 Bezpečnostní pás Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu nasazení předpínače bezpečnostních pásů těhotenství uvolnit zadní sedadlo 30 33 31 33 32 32 33 Bezpečnostní pojistka děti 45 Bezpečnostní režim Pohyb vozidla pokus o nastartování 44 45 44 BLIS 238, 239 Automatické znovuzamknutí 180 Blokování páky voliče AWD, pohon všech kol 276 Blokování páky voliče, mechanické odblokování 275 39 Aktivní kontrola stáčení vozidla Aktivní xenonové světlomety Alarm automatické vypojení kontrola alarmu kontrolka alarmu nefunguje dálkový ovladač omezený režim alarmu zvukový signál Boční airbag SIPS B Baterie asistent při rozjezdu dálkový ovladač PCC HYBRID Startování 264 174 379 375 275 39 Brzdová kapalina Kvalita a množství 362 416 Brzdové světlo 102 Brzdy brzdové světlo brzdový systém 277, 280 102 277, 280 427 ABECEDNÍ SEZNAM doplnění brzdové kapaliny Nouzový brzdový asistent, EBA parkovací brzda protiblokovací brzdový systém, ABS, Anti-lock Braking System (ABS) symboly na sdružené přístrojové desce 363 280 281 280 278 Sledování bdělosti řidiče viz Zprávy a kontrolky 248 215, 282 Č Čalounění vozu City Safety™ 222 Clean Zone Interior Package (CZIP) 128 Čelní sklo odrážející teplo CTA 240 Čepel klíče Cyklovač stěračů 106 CZIP (Clean Zone Interior Package) 128 Chladicí kapalina objem a kvalita 414 Chladicí kapalina, kontrola a doplnění Motorový prostor 361 Čerpání paliva doplňování paliva dvířka hrdla palivové nádrže, manuální otevírání krytka palivové nádrže víčko palivové nádrže 290 290 291 Chladicí soustava přehřívání 287 287 Číslo odstínu, lak 400 Chladivo 364 Chybová hlášení u systému BLIS 242 Čistění automatické mycí linky bezpečnostní pásy čalounění mytí vozidla ráfky 395 399 398 395 396 Celková hmotnost vozu Chybové zprávy Adaptivní tempomat Lane Departure Warning 408 215 252 129 127, 128, 129 D Dálková/potkávací světla Časovač deaktivace nastavení Předběžná úprava teploty startování C 428 398 Čištění vzduchu materiál prostor pro cestující 145 144 144 145 20 171, 172 291 97 Dálkové světlo nastavení výšky úprava 95 101 Dálkové světlomety, automatická aktivace Defekt Denní světla 98 343 96 Dešťový senzor 106 Detekce cyklistů 230 Detekce tunelů 97 Děti bezpečnost dětské pojistky dětské sedačky a airbagy dětské sedačky a boční airbagy Umístění ve voze 45 45 53 39 53 Dětské pojistky Dětské sedačky doporučené horní upevňovací body pro dětské sedačky 185, 186 45 47 61 ABECEDNÍ SEZNAM integrovaný dvoustupňový podkládací sedák Systém upevnění dětských sedaček ISOFIX typy velikostní třídy pro dětské sedačky se systémem upevnění ISOFIX 54 E ECC, elektronicky řízená klimatizace F 132 Filtr klimatizace 128 75 Filtr kouřových částic vznětových motorů 295 24 Filtr sazí 295 FILTR SAZÍ PLNÝ 295 57 59 EcoGuide Ekoštítek, FSC, uživatelská příručka 58 Elektrická parkovací brzda napětí vybité baterie 281 FSC, štítky týkající se životního prostředí 24 Diagnostika závad Adaptivní tempomat 214 Elektrická soustava 380 Diesel prázdná palivová nádrž 294 Elektrická zásuvka zavazadlový prostor 155 158 Funkce Deadlock deaktivace dočasné vypnutí Elektrické topení 148 Funkce paměti sedadla Elektricky ovládaná okna Resetování 108 109 Funkce poplach 168 Funkce Start/Stop 268 Dílčí počítadlo kilometrů Displej řídicí jednotky Distribuce vzduchu Recirkulace tabulka 79, 119 301 129 137 138 Dlouhodobé uskladnění 306 Dobíjecí proud 297 Dojezd při provozu na elektropohon Doporučené dětské sedačky tabulka 420 47 Doporučení během jízdy 288 Doprovodné osvětlení při odchodu 105 Doprovodné osvětlení při příchodu 105, 168 Elektricky ovládané sedadlo 87 Elektricky ovládané střešní okno 114 Elektromotor Technické údaje 411 Elektronická klimatizace - ECC 132 Elektronická měrka 360 Emise CO2 420 Emise oxidu uhličitého 420 Funkce úplného větrání 184 184 185 88 126, 182 G Geartronic 273 GSI - pomoc při řazení 272 H Hlášení u systému BLIS 242 Hlavový airbag 40 Hloubka vzorku 323 429 ABECEDNÍ SEZNAM Hmotnosti pohotovostní hmotnost 408 Hmotnosti přívěsu a zatížení tažného zařízení 409 Hodiny, nastavení 80 Houkačka 92 Hybridní akumulátor nabíjení Technické údaje 379 296 425 Klíč J Jistič zemní ochrany 303 Jízda chladicí soustava s otevřenými dveřmi zavazadlového prostoru 288 287 Jízda s přívěsem přípustná celková hmotnost přívěsu zatížení koule tažného zařízení 307 409 409 Jízda ve vodě 286 287 I K IAQS - Systém kvality vzduchu v interiéru 128 Imobilizér 167 Imobilizér dálkového ovládání 167 Kamera parkovacího asistenta Nastavení Index zatížení pneumatik 322 Kamerový snímač Indikátor řazení převodových stupňů 272 Kapalina ostřikovače 375 Informace o dopravních značkách Omezení provoz 242 245 243 kapalina posilovače řízení Kontrola hladiny kvalita 363 416 Kapota, otevření 357 Katalyzátor odtah 295 314 Informační displej Informační tlačítko, PCC 71 169, 170 Keyless drive 224, 235 175, 176, 177, 178, 179, 262 Klávesnice na volantu 430 259 92 Klíč dálkového ovladače dosah funkce odnímatelná čepel klíče výměna baterie ztráta 164, 166 164, 165, 166 169, 176 168 171, 172 174 164 Klimatizace oprava 136 364 Klimatizace, kapalina objem a kvalita 418 kluzký povrch 289 Koberce 155 Kód barvy, lak 400 Kola demontáž instalace sněhové řetězy 324 327 323 Kola a pneumatiky index zatížení a rychlostní kategorie schválené rozměry 423 422 Kompas kalibrace 112 113 Kondenzace vody ve světlometech 395 Kontrola hladiny motorového oleje 360 Kontrolka zamykání 166 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu 33 ABECEDNÍ SEZNAM Kontrolky, PCC Kontrolky ovládání 170 74, 76 Konzola v tunelu Zapalovač cigaret a popelník Zásuvka 12 V 154 154 155 Kožené čalounění, pokyny pro mytí 399 Kryt nákladu 161 L Lak kód barvy poškození a drobné opravy Lane Departure Warning (LDW) 400 400 249, 250 Laserový senzor 225 Leštění 397 Lišty stěračů čistění servisní poloha výměna výměna, zadní okno 373 374 373 373 374 Motorový olej přehled 359 357 Mříž na zavazadla 161 MY CAR 118 Mytí vozidla 395 M Max. zatížení střechy 408 Menu přehled menu Sdružená přístrojová deska 116 116 Měřáky palivoměr rychloměr tachometr 72 72 72 Mlhové světlo zadní 101 Motor deaktivace přehřívání startování 263 287 262 Motorová nafta Motorový olej filtr Kvalita a množství ztížené jízdní podmínky Motorový olej, plnění Motorový prostor Brzdová kapalina chladicí kapalina kapalina posilovače řízení Kontrola 292 359, 411 359 413 411 360 362 361 363 358 N Nabíjecí kabel řídicí jednotka 299 299 Nabíjení dokončení nabíjení spuštění nabíjení 298 305 303 Nakládací otvor 157 Nakládání dlouhý náklad náklad na střeše Obecné informace zavazadlový prostor 157 158 156 156 Náladové osvětlení 105 Náraz, viz Nehoda Nastavení časového intervalu 44 202 Nastavení sklonu světlometů 95 Nastavení volantu 92 Nástroje 329 Natáčecí světla 101 431 ABECEDNÍ SEZNAM Nehoda 44 Nízká hladina oleje 360 Nouzová oprava defektu akce huštění pneumatik opětovná kontrola 343 345 349 347 Nožní brzda 277, 280 Nulování, palubní počítač 122 O Obrysová světla Odemknutí čepelí klíče 432 95 178 Okna, vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka 397 Olej, viz také motorový olej 411, 413 Omezovač rychlosti alarm překročení rychlosti deaktivace dočasné vypnutí začínáme 196 198 198 197 196, 197 Opěradlo přední sedadlo, snížení zadní sedadlo, sklopné Opěrka hlavy prostřední sedadlo, zadní sklopení 87 87 90 89 89, 91 181 180 Ostřikovače čelní sklo kapalina do ostřikovače, doplnění zadní okno 107 375 107 309 Ostřikování čelního okna 107 Odstranění námrazy 136 Odtah 315 Ochrana chodců 228 Ochrana proti korozi 398 Osvětlení aktivní světla pro zatáčení 100 aktivní xenonové světlomety 100 automatické osvětlení, prostor pro cestující 104 Automatické přepínání dálkových světlometů 98 dálková/tlumená světla 97 denní světla 96 detekce tunelů 97 Odemykání zevnitř zvenku Odpojitelná tažná tyč úložný prostor Ochrana před převrácením ROPS (Roll Over Protection System) 43 Ochrana před přiskřípnutím, střešní okno 115 Ochranná mřížka 161 doba trvání doprovodného osvětlení při příchodu 105, 168 doprovodné osvětlení při odchodu 105 natáčecí světla 101 Obrysová světla 95 osvětlení displeje 94 osvětlení přístrojů 94 ovládání 93, 104 ovládání sklonu světlometů 95 ovládání světel 94 V prostoru pro cestující 104 zadní světlo do mlhy 101 žárovky, technické údaje 372 Osvětlení, výměna žárovky dálkové světlomety (vozidla s aktivními xenonovými světlomety) dálkové světlomety (vozidla s halogenovými světly) držák žárovky, zadní osvětlení registrační značky potkávací světlomety (vozidla s halogenovými světly) směrová světla, přední toaletní zrcátko zavazadlový prostor Osvětlení displeje Osvětlení prostoru pro cestující automaticky Osvětlení přístrojů 364 368 368 369 371 367 369 371 371 94 104 104 94 ABECEDNÍ SEZNAM Ovládání klimatizace automatická regulace čidla Obecné informace osobní preference řízení teploty skutečná teplota 135 127 126 129 135 127 Ovládání světel 94 Ovládání světlometů 93 Palubní počítač, nulování 122 Paměť klíče ve vozidle 165 Parkovací asistent čidla parkovacího asistenta funkce poruchová kontrolka zpět 38 Palivo identifikace palivový filtr spotřeba paliva úspora paliva 292 292 294 420 320 Palivová nádrž objem 417 Palivové nezávislé topení akumulátor spouštěče a palivo automatický režim Čerpání paliva deaktivovat parkování na svahu 148 149 149 149 149 149 Palubní počítač 119, 121, 124 335 Parkovací brzda 281 Parkovací kamera 257 Podpora 149 Pohon všech kol, AWD 276 Pohon všech kol – AWD 276 Pasivní start (pasivní režim) PACOS Pneumatiky s možností jízdy po defektu 320 323 Podkládací sedák poloha sezení spuštění vyklopení mříže Parkování ve svahu P 253, 255 256 253 256 254 Ukazatelé opotřebení vzorku pneumatiky zimní pneumatiky 175, 176, 177, 178, 179, 262 PCC - Personal Car Communicator dosah funkce 170, 176 168 Péče o vozidlo Kožené čalounění 395 399 Personal Car Communicator 170 Pneumatiky hloubka vzorku 323 monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách 331, 333 oprava defektu pneumatiky 343 rozměry 422 směr otáčení 319 Stiskněte 320, 424 Technické údaje 422, 423, 424 údržba 318 54 56 55 16 Pohotovostní hmotnost 408 Pojistková skříňka 381 Pojistky Obecné informace pod schránkou v přístrojové desce v chladné zóně motorového prostoru v motorovém prostoru V řídicím modulu pod příruční schránkou výměna v zavazadlovém prostoru za motorem Polohy klíče Polohy manuálního řazení (Geartronic) Poranění krční páteře, WHIPS Posilovač řízení, proměnný účinek 380 385 393 382 387 380 389 384 84 273 41 192 433 ABECEDNÍ SEZNAM Potvrzení uzamknutí 166 Pouzdro s výbavou pro první pomoc 330 Projekce světlometů, nastavení 101 Provozní kapaliny, objemy 375, 414, 415, 416, 417, 418 Provozní kapaliny a oleje 414, 415, 416, 418 Průvodce hybridem První pomoc Předběžná úprava teploty časovač Obecné informace okamžité vypnutí parkování uvnitř parkování venku přímý start Zprávy a symboly Předpínač bezpečnostního pásu Přehled přístrojů levostranné řízení pravostranné řízení Přehřátí 434 75 330 144 140 143 141 141 142 146 33 64 67 287, 307 Přívěs jízda s přívěsem kabel rozvlnění 307 307 307, 308 313 Q ROPS (Roll Over Protection System) 43 Rozměr pneumatiky 321 Rozměry 407 Rychlostní třídy, pneumatiky 322 Ř Queue Assist 212 Queue Assistance 212 R Řídicí jednotka 303 Řízení prokluzu 192 Řízení teploty 135 Řízení trakce při zatáčení 192 Řízení vlečného momentu motoru 192 Radarový snímač Omezení 206 217 Ráfek kola, rozměry 321 Ráfky čistění S 396 Regenerace 295 Regulace prokluzu 192 Sada pro nouzovou opravu defektu místo přehled 343 344 Regulace trakce 192 Samonosné pneumatiky (SST) 335 Převodovka automatická 272 273 Resetování elektricky ovládaných oken 109 Resetování vnějších zpětných zrcátek 110 Převodový olej objem a kvalita 415 rezervní kolo instalace 327 Přístroje a ovládání 64, 67 Rezervní kolo 324 Sdružená přístrojová deska 71 Sedadla 86 elektricky ovládané sedadlo 87 opěrka hlavy, vzadu 89 sklopení opěradla předního sedadla 87 sklopení opěradla zadního sedadla 90 Topení 133, 134 ABECEDNÍ SEZNAM Sedadlo, viz Sedadla 86 Sensus 83 Seřízení zapnutí 332 333 Servisní knížka a opravy 352 Slunečná clona, střešní okno 115 Servisní poloha 373 směr otáčení 319 Servisní program 352 Smyk 288, 289 Seřízení projekce světlometů 101 Stabilizace přívěsu 193, 313 Schránka v přístrojové desce Zamykání 154 182 Startování s pomocnou baterií 264 Statistika denního počítadla kilometrů 269 Schválení typu systém klíče dálkového ovládání systém radaru Statistika trasy 189 219 Stěrač čelního skla dešťový senzor Síla vyvíjená při řízení, viz Posilovač řízení 192 Stěrače a ostřikovače 106 Skla vrstvená/zesílená 24 Sklopná, elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka 111 Skvrny 398 Sledování bdělosti řidiče provoz 246 247 Sledování tlaku vzduchu v pneumatikách 331, 333 deaktivovat 333 doporučení 334 Jízda s pneumatikou s defektem (SST) 335 nízký tlak vzduchu v pneumatikách 334 34 34 Systém dálkového ovládání, typové schválení 189 246 124 Systém kontroly stability a trakce použití 193 106 106 Systém kvality vzduchu, IAQS 128 115 114 115 115 Světla 364 Světlomety 365 Symboly a zprávy Adaptivní tempomat Lane Departure Warning Systém airbagů výstražný symbol Systém Driver Alert Střešní okno ochrana proti přivření otevírání a zavírání sluneční clona větrací poloha Symboly symboly kontrolek výstražné symboly Sledování bdělosti řidiče 248 Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd 227, 236 74, 76 74 Systém kvality vzduchu v interiéru (IAQS) Čištění vzduchu Systém regulace stability a trakce Systém stability Systém varování před kolizí Detekce chodců funkce obecná omezení použití radarový snímač Systémy pohonu 128 192, 194 192 231 229 234 232 217, 222 265 215 252 435 ABECEDNÍ SEZNAM Teploměr vnější teploty Š Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky 400 Šrouby na kolech zamykatelné 323 323 Štítek tlaku vzduchu v pneumatikách 320 Štítky 404 127 Tlumič vibrací 309 Toaletní zrcátko osvětlení 155 104 Tažení vozu tažné oko 314 314 Tažná koule, viz Tažně zařízení 309 Topení elektrické 148 nezávislé topení 148 palivové 148 sedadla 133, 134 vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka 111 volant 93 zadní okno 111 311, 312 T Tažná tyč - demontovatelná přídavné zařízení/demontáž Úložné prostory Konzola v tunelu schránka v přístrojové desce 154 154 Úložné prostory v prostoru pro cestující 152 Úprava dálkových světlometů 101 U Ujeté kilometry 119 320 103 Ukazatel směru 103 Utajené uzamčení 173 Tažné zařízení demontovatelné, demontáž demontovatelné, připojení Technické údaje 309 312 311 310 Trysky ostřikovačů, vyhřívané 199 201 200 200 201 398 Ukazatele směru Transpondér Tempomat deaktivace dočasné vypnutí kontrola rychlosti obnovení nastavené rychlosti Údržba ochrana proti korozi TPMS - monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách 331, 333 314 410, 411 Ú Ukazatelé opotřebení pneumatik Tažné oko Technické údaje motoru 436 79 Teplota skutečná teplota TSA - stabilizace přívěsu Typová označení 20 107 193, 313 404 Typové schválení monitorování tlaku vzduchu v pneumatikách 337 Uživatelská příručka, ekoštítek 24 ABECEDNÍ SEZNAM kompas Topení V V60 Twin Engine přehled úvod 25 27 Varování ke vzdálenosti Omezení Symboly a zprávy 202 203 204 Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd Varování před srážkou 228 228, 229 112 111 Vodu a nečistoty odpuzující vrstva 397 Vodu odpuzující povrch, čistění 397 Volant klávesnice nastavení volantu Topení 92 92 92 93 Volitelná výbava/příslušenství 17 Volvo ID 21 Volvo Sensus 83 Varovná kontrolka adaptivní tempomat Systém regulace stability a trakce systém varování před srážkou 206 192 232 Voskování 397 Vozidlo připojené k Internetu servisní knížka a opravy 352 Ventilace 129 Vrstvená skla Ventilátor ECC 134 Vnější rozměry 407 Výbava pro případ nouze Pouzdro s výbavou pro první pomoc výstražný trojúhelník Vnější zpětná zrcátka automatické tlumení Resetování 110 111 110 výfukové plyny, toxické nasávání 287 Vyhřívané trysky ostřikovačů 107 Výměna kola 324 Vnitřní zpětné zrcátko automatické tlumení 112 112 Vypnutí blokování páky voliče 275 Vypnutí motoru 263 Vysoká teplota motoru 287 Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka dveře 110 elektricky sklopná zrcátka 111 interiér 112 24 330 328 Vysokotlaké ostřikování světlometů 107 Výstražné blikače 102 Výstražné kontrolky Airbagy - SRS akumulátor spouštěče se nenabíjí Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu varování zabrzděná parkovací brzda závada v brzdovém systému 74, 77 77 77 33, 77 77 77 77 Výstražný trojúhelník 328 Výstražný zvuk systém varování před srážkou 232 Výstup Elektromotor 410 411 W WHIPS dětská sedačka/podkládací sedák ochrana před poraněním krční páteře poloha sezení 41 41 42 Z Zadní dveře zamykání/odemykání 183 Zadní okno Topení 111 437 ABECEDNÍ SEZNAM Zadní sedadlo Topení 134 Zadní žárovky místo 370 Zámek odemykání ruční zamykání zamykání Zámek řízení 438 180, 181 180 180 263 Zjišťování závad kamerového snímače 225 Zprávy 118 Zprávy a symboly Adaptivní tempomat 215 Lane Departure Warning 252 Sledování bdělosti řidiče 248 Varování před kolizí s funkcí automatické aktivace brzd 227, 236 Zprávy na informačním displeji 117 Zvedák 329 395 126 Zvedání vozu 355 Zamykání/odemykání schránka v přístrojové desce zadní dveře zevnitř vozidla 182 183 181 ž Zamykatelné šrouby na kolech 323 Zatížení střechy, max. hmotnost 408 Zavazadlový prostor chladicí kapalina kryt nákladu ochranná síť osvětlení úchyty 379 161 159 104 158 Zimní jízda 288 Zamlžení oken kondenzace vody ve světlometech ošetření oken Zimní kola 323 Zimní pneumatiky 323 žárovky, technické údaje 372 TP 22225 (Czech), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising